ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 193

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 61
6 iunie 2018


Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări și avize

 

AVIZE

 

Comisia Europeană

2018/C 193/01

Avizul Comisiei din 4 iunie 2018 referitor la planul de eliminare a deșeurilor radioactive provenite din centrala nucleară de la Wylfa Newydd (două reactoare UK-ABWR) din Țara Galilor, Regatul Unit

1

2018/C 193/02

Avizul Comisiei din 4 iunie 2018 referitor la planul de modificare a eliminării deșeurilor radioactive provenite din incinta de întecuire a combustibilului de la Sellafield, din Regatul Unit

3


 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2018/C 193/03

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8914 – One Equity Partners/Walki Holding) ( 1)

4


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2018/C 193/04

Concluziile Consiliului cu privire la dispoziția standard a UE privind buna guvernanță în chestiuni fiscale pentru acordurile cu țările terțe

5

2018/C 193/05

Aviz în atenția persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2018/833, și în Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului, astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/827 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

6

2018/C 193/06

Aviz în atenția persoanelor vizate cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Iranului

7

 

Comisia Europeană

2018/C 193/07

Rata de schimb a monedei euro

8

 

Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

2018/C 193/08

Decizia Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene din 9 februarie 2018 de înregistrare a Alianței pentru Pace și Libertate

9


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2018/C 193/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.8931 – Malakoff Médéric/Ilmarinen) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1)

20


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


I Rezoluții, recomandări și avize

AVIZE

Comisia Europeană

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/1


AVIZUL COMISIEI

din 4 iunie 2018

referitor la planul de eliminare a deșeurilor radioactive provenite din centrala nucleară de la Wylfa Newydd (două reactoare UK-ABWR) din Țara Galilor, Regatul Unit

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2018/C 193/01)

Evaluarea de mai jos este efectuată în temeiul dispozițiilor Tratatului Euratom, fără a aduce atingere eventualelor evaluări suplimentare care trebuie efectuate în temeiul Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și obligațiilor care decurg din acesta și din legislația secundară (1).

La 20 octombrie 2017, Comisia Europeană a primit de la guvernul Regatului Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, date generale referitoare la planul de eliminare a deșeurilor radioactive (2) provenite din centrala nucleară de la Wylfa Newydd (două reactoare UK-ABWR de 1 350 MWe).

Pe baza acestor date și a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 13 decembrie 2017 și furnizate de autoritățile din Regatul Unit la 22 ianuarie 2018 și a informațiilor suplimentare furnizate de reprezentanții guvernului Regatului Unit la reuniunea Grupului de experți din 30 și 31 ianuarie 2018 și a informațiilor suplimentare furnizate la 14 februarie 2018, Comisia a formulat avizul de mai jos.

1.

Distanța dintre amplasament și cea mai apropiată frontieră cu un alt stat membru, în acest caz Irlanda, este de 118 km.

2.

În condiții normale de funcționare a reactoarelor UK-ABWR de la centrala nucleară Wylfa Newydd, evacuarea efluenților radioactivi lichizi și gazoși nu va fi susceptibilă să conducă la o expunere a populației dintr-un alt stat membru care să fie semnificativă din punctul de vedere al sănătății, având în vedere dozele-limită stabilite în Directivele privind normele de securitate de bază (3).

3.

Deșeurile secundare solide slab și foarte slab radioactive vor fi tratate și condiționate la fața locului, înainte de a fi transferate în instalații de eliminare autorizate de pe teritoriul Regatului Unit. Este permisă externalizarea tratamentului prin incinerare sau topire către instalații autorizate aflate în afara Regatului Unit.

Elementele combustibile uzate și deșeurile solide cu activitate medie și înaltă condiționate vor fi depozitate temporar la fața locului, în așteptarea viitoarei disponibilități a unui depozit geologic de adâncime. Nu se are în vedere reprocesarea combustibilului uzat.

4.

În cazul unor accidente de tipul și amploarea evacuărilor neprevăzute de efluenți radioactivi, avute în vedere în datele generale, dozele probabile la care ar fi expusă populația dintr-un alt stat membru nu ar fi semnificative din punctul de vedere al sănătății, ținând cont de nivelurile de referință stabilite în Directiva privind normele de securitate de bază.

În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite cele două reactoare UK-ABWR ale centralei nucleare de la Wylfa Newydd, din Țara Galilor, Regatul Unit, nu poate provoca nici în condiții normale de funcționare, nici în cazul unui accident de tipul și de amploarea evacuărilor neprevăzute de efluenți radioactivi, avute în vedere în datele generale, o contaminare radioactivă semnificativă din punctul de vedere al sănătății, a apei, a solului sau a spațiului aerian ale unui alt stat membru, având în vedere dispozițiile cuprinse în Directiva privind normele de securitate de bază.

Adoptat la Bruxelles, 4 iunie 2018.

Pentru Comisie

Miguel ARIAS CAÑETE

Membru al Comisiei


(1)  De exemplu, în temeiul Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene, aspectele de mediu necesită evaluări suplimentare. Cu titlu indicativ, Comisia ar dori să atragă atenția asupra dispozițiilor Directivei 2011/92/UE privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2014/52/UE, asupra Directivei 2001/42/CE privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului, precum și asupra Directivei 92/43/CEE privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică și asupra Directivei 2000/60/CE de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei.

(2)  Eliminarea deșeurilor radioactive în sensul punctului 1 din Recomandarea 2010/635/Euratom a Comisiei din 11 octombrie 2010 privind aplicarea articolului 37 din Tratatul Euratom (JO L 279, 23.10.2010, p. 36).

(3)  Directiva 2013/59/Euratom a Consiliului din 5 decembrie 2013 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția împotriva pericolelor prezentate de expunerea la radiațiile ionizante și de abrogare a Directivelor 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom și 2003/122/Euratom (JO L 13, 17.1.2014, p. 1).


6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/3


AVIZUL COMISIEI

din 4 iunie 2018

referitor la planul de modificare a eliminării deșeurilor radioactive provenite din incinta de întecuire a combustibilului de la Sellafield, din Regatul Unit

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2018/C 193/02)

Evaluarea de mai jos este efectuată în temeiul dispozițiilor Tratatului Euratom, fără a aduce atingere eventualelor evaluări suplimentare care trebuie efectuate în temeiul Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și obligațiilor care decurg din acesta și din legislația secundară (1).

La 10 octombrie 2017, Comisia Europeană a primit de la guvernul Regatului Unit, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, date generale referitoare la planul de modificare a eliminării deșeurilor radioactive (2) provenite de la incinta de întecuire a combustibilului de la Sellafield.

Pe baza acestor date și a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 21 noiembrie 2017 și furnizate de autoritățile din Regatul Unit la 1 februarie 2018 și în urma consultării grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:

1.

Distanța de la sit până la cea mai apropiată graniță cu un stat membru, în acest caz Irlanda, este de 180 km.

2.

În condiții normale de funcționare, evacuarea efluenților radioactivi gazoși și lichizi nu este susceptibilă să conducă la o expunere a populației dintr-un alt stat membru care să fie semnificativă din punctul de vedere al sănătății, având în vedere dozele-limită stabilite în Directiva privind normele de securitate de bază (3).

3.

Deșeurile radioactive provenite din exploatare și cele secundare vor fi transferate la instalații de tratare și condiționare aflate în cadrul sitului. Deșeurile slab radioactive condiționate vor fi expediate către instalația de eliminare autorizată de la Drigg, aflată în apropiere. Deșeurilor cu nivel mediu de radioactivitate condiționate vor fi depozitate temporar în cadrul sitului, în așteptarea disponibilității unui depozit adecvat pe teritoriul Regatului Unit.

4.

În cazul unor evacuări neprevăzute de efluenți radioactivi, care ar putea rezulta în urma unor accidente de tipul și amploarea avute în vedere în datele generale, dozele probabile la care ar fi expusă populația dintr-un alt stat membru nu ar fi semnificative din punctul de vedere al sănătății, ținând cont de nivelurile de referință stabilite în Directiva privind normele de securitate de bază.

În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de modificare a eliminării deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite din incinta de întecuire a combustibilului de la Sellafield, din Regatul Unit, nu poate provoca nici în condiții normale de funcționare, nici în cazul unui accident de tipul și de amploarea avute în vedere în datele generale, o contaminare radioactivă, semnificativă din punctul de vedere al sănătății, a apei, a solului sau a spațiului aerian ale unui alt stat membru, având în vedere dispozițiile cuprinse în Directiva privind normele de securitate de bază.

Adoptat la Bruxelles, 4 iunie 2018.

Pentru Comisie

Miguel ARIAS CAÑETE

Membru al Comisiei


(1)  De exemplu, în temeiul Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene, aspectele de mediu necesită evaluări suplimentare. Cu titlu indicativ, Comisia ar dori să atragă atenția asupra dispozițiilor Directivei 2011/92/UE privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2014/52/UE, asupra Directivei 2001/42/CE privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului, precum și asupra Directivei 92/43/CEE privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică și asupra Directivei 2000/60/CE de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei.

(2)  Eliminarea deșeurilor radioactive în sensul punctului 1 din Recomandarea 2010/635/Euratom a Comisiei din 11 octombrie 2010 privind aplicarea articolului 37 din Tratatul Euratom (JO L 279, 23.10.2010, p. 36).

(3)  Directiva 2013/59/Euratom a Consiliului din 5 decembrie 2013 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția împotriva pericolelor prezentate de expunerea la radiațiile ionizante și de abrogare a Directivelor 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom și 2003/122/Euratom (JO L 13, 17.1.2014, p. 1).


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/4


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8914 – One Equity Partners/Walki Holding)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2018/C 193/03)

La 30 mai 2018, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32018M8914. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/5


Concluziile Consiliului cu privire la dispoziția standard a UE privind buna guvernanță în chestiuni fiscale pentru acordurile cu țările terțe

(2018/C 193/04)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

1.

REAMINTEȘTE Concluziile Consiliului din 14 mai 2008 în domeniul dispozițiilor fiscale în acordurile cu țările terțe în vederea combaterii fraudei fiscale și a evaziunii fiscale și a consolidării eforturilor de combatere a fraudei și evaziunii fiscale transfrontaliere în domeniul impozitării și FACE TRIMITERE la dispoziția specifică privind buna guvernanță în chestiuni fiscale care urmează să fie inclusă în acordurile relevante care vor fi încheiate între Uniune și statele membre și țări terțe, care a fost adoptată cu această ocazie.

2.

REAMINTEȘTE Concluziile Consiliului din 25 mai 2016 privind o strategie externă pentru impozitare și măsuri împotriva abuzurilor în ceea ce privește tratatele fiscale care au solicitat o nouă dispoziție standard în concordanță cu evoluția standardelor internaționale în domeniul fiscal.

3.

SUBLINIAZĂ importanța punerii în aplicare a unei dispoziții actualizate privind buna guvernanță în chestiuni fiscale în negocierile actuale și viitoare cu țări terțe, pe o bază geografică cât mai extinsă cu putință, ținând seama totodată de situația specifică a fiecărei țări terțe. Elementele centrale ale unei dispoziții actualizate ar include standardele la nivel mondial privind transparența și schimbul de informații, impozitarea echitabilă și standardele anti-BEPS. Buna guvernanță în chestiuni fiscale nu este numai o modalitate esențială de combatere a fraudei și a evaziunii fiscale transfrontaliere, ci și o modalitate de consolidare a combaterii spălării banilor, a corupției și a finanțării terorismului.

4.

RECUNOAȘTE necesitatea de a se include dispoziția actualizată privind buna guvernanță în chestiuni fiscale în acordurile corespunzătoare care urmează a fi încheiate cu țările terțe de Uniune și de statele membre ale acesteia, fără a aduce atingere respectivelor competențe ale acestora, și consideră textul de mai jos un model corespunzător pentru o astfel de dispoziție:

„Părțile recunosc și se angajează să pună în aplicare principiile bunei guvernanțe în chestiuni fiscale, inclusiv standardele la nivel mondial privind transparența și schimbul de informații, impozitarea echitabilă și standardele minime pentru combaterea erodării bazei impozabile și a transferului profiturilor (BEPS). Părțile vor promova buna guvernanță în chestiuni fiscale, vor îmbunătăți cooperarea internațională în domeniul fiscal și vor facilita colectarea veniturilor fiscale.”

5.

Își SUBLINIAZĂ adeziunea față de promovarea bunei guvernanțe în domeniul fiscal în legătură cu negocierile în curs și cu cele viitoare.

6.

În cadrul dispozițiilor aplicabile din TFUE, Comisia va informa și consulta, după caz, organismele competente ale Consiliului, cu atenția cuvenită și în timp util, cu privire la orice chestiune legată de dispoziția specifică privind buna guvernanță în chestiuni fiscale care poate interveni în cadrul negocierilor acordurilor internaționale menționate anterior.

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/6


Aviz în atenția persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2018/833, și în Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului, astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/827 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

(2018/C 193/05)

Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor și entităților care figurează în anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului (1), astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2018/833 a Consiliului (2), și în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului (3), astfel cum este pus în aplicare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/827 al Consiliului (4) privind măsuri restrictive împotriva Iranului.

După revizuirea listei persoanelor și entităților desemnate în prezent în anexele sus-menționate, Consiliul Uniunii Europene a decis ca măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2010/413/PESC și în Regulamentul (UE) nr. 267/2012 să se aplice în continuare persoanelor și entităților respective.

Se atrage atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a depune o cerere adresată autorităților competente din statul membru (statele membre) în cauză, conform indicațiilor de pe site-urile care figurează în anexa X la Regulamentul (UE) nr. 267/2012, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau plăți specifice (în conformitate cu articolul 26 din regulament).

Persoanele și entitățile vizate pot înainta o cerere Consiliului, înainte de data de 30 septembrie 2018, împreună cu documentele justificative, în scopul reanalizării deciziei de a le include pe lista menționată anterior, la adresa de mai jos:

Consiliul Uniunii Europene

Secretariatul General

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  JO L 195, 27.7.2010, p. 39.

(2)  JO L 139, 5.6.2018, p. 87.

(3)  JO L 88, 24.3.2012, p. 1.

(4)  JO L 139, 5.6.2018, p. 3.


6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/7


Aviz în atenția persoanelor vizate cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Iranului

(2018/C 193/06)

În conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (1), se atrage atenția persoanelor vizate asupra următoarelor informații:

Temeiul juridic al acestei operațiuni de prelucrare îl reprezintă Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului (2).

Operatorul pentru această operațiune de prelucrare este Consiliul Uniunii Europene, reprezentat de directorul general al DG C (Afaceri externe, extindere și protecție civilă) a Secretariatului General al Consiliului, iar departamentul însărcinat cu operațiunea de prelucrare este Unitatea 1C din cadrul DG C, care poate fi contactată la următoarea adresă:

Consiliul Uniunii Europene

Secretariatul General

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Scopul operațiunii de prelucrare este stabilirea și actualizarea listei persoanelor care fac obiectul măsurilor restrictive în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 267/2012.

Persoanele vizate sunt persoanele fizice care îndeplinesc criteriile de includere pe listă, conform prevederilor regulamentului respectiv.

Datele cu caracter personal colectate cuprind datele necesare identificării corecte a persoanei în cauză, expunerea de motive și orice alte date conexe.

Datele cu caracter personal colectate pot fi partajate, dacă este necesar, cu Serviciul European de Acțiune Externă și cu Comisia.

Fără a aduce atingere restricțiilor prevăzute la articolul 20 alineatul (1) literele (a) și (d) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001, se va răspunde la cererile de acces, precum și la cererile de rectificare sau la obiecții în conformitate cu secțiunea 5 din Decizia 2004/644/CE a Consiliului (3).

Datele cu caracter personal vor fi păstrate timp de cinci ani din momentul în care persoana vizată a fost eliminată de pe lista persoanelor care fac obiectul înghețării activelor sau din momentul în care măsura a expirat, sau pe durata procedurilor judiciare, în cazul în care acestea au demarat.

Persoanele vizate pot sesiza Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.


(1)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

(2)  JO L 88, 24.3.2012, p. 1.

(3)  JO L 296, 21.9.2004, p. 16.


Comisia Europeană

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/8


Rata de schimb a monedei euro (1)

5 iunie 2018

(2018/C 193/07)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1675

JPY

yen japonez

128,08

DKK

coroana daneză

7,4425

GBP

lira sterlină

0,87390

SEK

coroana suedeză

10,2498

CHF

franc elvețian

1,1515

ISK

coroana islandeză

123,50

NOK

coroana norvegiană

9,5008

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,653

HUF

forint maghiar

318,68

PLN

zlot polonez

4,2886

RON

leu românesc nou

4,6526

TRY

lira turcească

5,3857

AUD

dolar australian

1,5335

CAD

dolar canadian

1,5158

HKD

dolar Hong Kong

9,1611

NZD

dolar neozeelandez

1,6636

SGD

dolar Singapore

1,5593

KRW

won sud-coreean

1 250,33

ZAR

rand sud-african

14,8229

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,4770

HRK

kuna croată

7,3830

IDR

rupia indoneziană

16 208,40

MYR

ringgit Malaiezia

4,6524

PHP

peso Filipine

61,223

RUB

rubla rusească

72,8160

THB

baht thailandez

37,337

BRL

real brazilian

4,3926

MXN

peso mexican

23,7975

INR

rupie indiană

78,3975


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/9


Decizia Autorității pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

din 9 februarie 2018

de înregistrare a Alianței pentru Pace și Libertate

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2018/C 193/08)

AUTORITATEA PENTRU PARTIDELE POLITICE EUROPENE ȘI FUNDAȚIILE POLITICE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (1), în special articolul 9,

având în vedere cererea primită din partea Alianței pentru Pace și Libertate,

întrucât:

(1)

Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene („autoritatea”) a primit, la 11 septembrie 2017, o cerere de înregistrare ca partid politic european, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, din partea Alianței pentru Pace și Libertate („solicitantul”).

(2)

La 19 septembrie 2017, autoritatea a informat solicitantul, în conformitate cu articolul 9 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, că cererea sa este incompletă și a precizat documentele necesare în vederea completării cererii.

(3)

Solicitantul a depus documentele de completare a cererii sale la 21, 27 și 28 septembrie 2017.

(4)

La 29 septembrie 2017, autoritatea i-a cerut în mod oficial solicitantului să prezinte unele documente și informații lipsă.

(5)

La 13 noiembrie 2017, autoritatea i-a transmis solicitantului o evaluare preliminară în temeiul articolului 34 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, în care făcea trimitere la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 15 alineatul (2) din regulamentul menționat.

(6)

Solicitantul a depus o nouă completare a cererii la 4 decembrie 2017.

(7)

La 15 și 21 decembrie 2017, autoritatea a invitat solicitantul să prezinte anumite clarificări cu privire la completarea sa din 4 decembrie 2017 și a repetat că cererea era încă incompletă.

(8)

Solicitantul a depus noi completări ale cererii la 11 și 25 ianuarie 2018, furnizând astfel toate documentele și informațiile necesare pentru o cerere completă.

(9)

Solicitantul a transmis documentele care dovedesc faptul că îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014 și, în special, care demonstrează că solicitantul este reprezentat în cel puțin un sfert dintre statele membre de către cel puțin următorii deputați în Parlamentul European, în parlamentele naționale, în parlamentele regionale ori în adunările regionale: domnul Udo Voigt (Nationaldemokratische Partei Deutschlands, Germania) și domnul Marian Kotleba (Ľudová strana Naše Slovensko, Slovacia), care sunt membri ai partidelor membre ale solicitantului, și domnul Christos Rigas (Grecia), domnul Franco Cardiello (Italia), domnul Mihails Zemļinskis (Letonia), domnul Valerijus Simulik (Lituania) și domnul Jacek Wilk (Polonia), care sunt membri direcți ai solicitantului.

(10)

Solicitantul a depus declarația în forma stabilită în anexa la Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, precum și statutul său, care conține dispozițiile obligatorii în temeiul articolului 4 din respectivul regulament.

(11)

Cererea de înregistrare este însoțită, de asemenea, de o declarație emisă de Pieter Herman, notar, în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, prin care se atestă faptul că sediul solicitantului se află în Belgia și că statutul său este conform cu legislația națională aplicabilă.

(12)

Solicitantul a transmis documente suplimentare în conformitate cu articolele 1 și 2 din Regulamentul delegat (UE, Euratom) 2015/2401 al Comisiei (2).

(13)

În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1141/2014, autoritatea a examinat cererea și documentele justificative transmise de solicitant și consideră că acesta îndeplinește condițiile de înregistrare stabilite la articolul 3 din regulamentul menționat și că statutul său conține dispozițiile obligatorii prevăzute la articolul 4 din regulament,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Alianța pentru Pace și Libertate este înregistrată ca partid politic european.

Acesta dobândește personalitate juridică europeană la data publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte la data notificării acesteia.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează

Alianței pentru Pace și Libertate

22 square de Meeûs/De Meeûssquare

1050 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2018.

Pentru Autoritatea pentru partidele politice europene și fundațiile politice europene

Director

M. ADAM


(1)  JO L 317, 4.11.2014, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE, Euratom) 2015/2401 al Comisiei din 2 octombrie 2015 cu privire la conținutul și la funcționarea registrului de repertoriere a partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (JO L 333, 19.12.2015, p. 50).


ANEXĂ

STATUTES FOR THE ALLIANCE FOR PEACE AND FREEDOM

(A NON-PROFIT ASSOCIATION under Belgian Law)

I.   GENERAL PRINCIPLES

Article 1

The Association, a European political party, is to be known as the ‘Alliance for Peace and Freedom’ (APF), hereinafter referred to as ‘the APF’ or ‘the Association’. This name shall always be preceded or followed by, or treated as if followed by, the words ‘non-profit–organisation under Belgian Law’. The Association is governed by the provisions of the laws of the EU on European political parties and the laws in Belgium on non-profit associations.

Article 2

The seat of the association is established in Belgium, 22 square de Meeus, 1050 Brussels. It may, by decision of the Executive, move its seat to any other address in Belgium.

The logo of the association consists of the three letters ‘APF’ in red, together with an image of a lady (‘Europe’) riding a bull:

Image

[This logo can be altered by the Executive]

Article 3

The Association pursues political objectives, as laid down in this political programme:

We stand for a Europe of sovereign nations in which the independent states work together on a confederated basis to address the great challenges of our time and to protect, celebrate and promote our common Christian values and European cultural heritage.

We seek to address the democratic deficit within the existing structures of the EU by providing an effective voice for the large numbers of citizens, particularly young people, at present alienated from the democratic process. We stand for a revival of popular involvement in decision-making and for the elimination of corruption and the influence of money and the corporate media from our political institutions.

We aim to help families, law-abiding citizens, young people and unemployed often treated as second class citizens with the voices and organisational lead they need to assert their rights. Staunch supporters of the fundamental human right to a peaceful life with a decent standard of living in one’s own homeland, we are opposed to mass immigration which often results in discrimination and inequality – afflicting both immigrants and indigenous citizens — within the host nations. We are committed to providing the leadership and education required by the Youth of Europe to resist the destruction of our traditional values and consequently of peoples and cultures.

We cherish the rich diversity which forms a tapestry of human belonging both within Europe and beyond and which is under threat from the homogenising tendencies of a world shrunk by technology and globalism. We therefore seek a constructive path between the twin evils of negative racism and rootless consumerism, and to develop ways to protect and celebrate the diversity which provides the foundation stone of human identity.

Recognising that our diverse nations are each an extended family, we stand for the right and primary duty of each national government to act as a father to its nation and in particular to defend the people and their common wealth and heritage from the injustices and exploitation caused by the ‘logic’ of the market and the corruption of politicians and elites.

We stand in particular for Peace and to expose and oppose the attempts to jeopardize peace and create unnecessary hostility towards the eastern half of European civilisation. While we recognise that there are a number of unresolved historical disputes between various European nations, we are determined that these should be resolved through negotiation and compromise, rather than being exploited by external forces at the risk of increasing tensions and even war.

In the ethical sphere, which stands above and sets the boundaries of our politics and policies, we seek to instill in to our peoples and our youth a respect for life from beginning to end and a new spirit of honesty, self-sacrifice and an ethos of service.

The APF observes: respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.

The APF does not pursue profit goals.

The APF is committed to providing equal opportunity for individuals of both sexes within its organisation on the grounds of merit and rejects all forms of discrimination, particularly discrimination based on gender.

Article 4

The object of the Association is to:

promote and foster a close and constant cooperation between its members for the purpose of advancing at European level the common Principles set out above;

promote and organize joint actions of its members at European level;

work in favour of genuine free and pluralistic democracy;

encourage respect for human rights, fundamental freedoms including in particular freedom of speech and association, and the rule of law;

promote respect for the indivisible right to freedom of expression and other fundamental rights of man and of the citizen as the foundation of the values that should be upheld within and by the European Union

participate in the next elections to the European Parliament.

In order to achieve these objectives and to establish, develop, implement and promote its policy objectives, the APF exists to organise discussions forums, educational events and events and outreach initiatives according to democratic principles, and to publish material in various forms including printed matter, video and internet formats in order to increase public awareness of our work and the issues which it addresses.

The Association and her representatives are authorised to take such actions as are directly or indirectly useful or necessary for the promotion and achievement of the above objectives.

Through their acts, parties that are or become members of the Association will support the positions taken by the Association in the framework of the European Union. In the context of their national responsibilities, they will maintain their own name, their identity and their freedom of action.

Article 5

The Association is incorporated for an indefinite period.

II.   MEMBERSHIP

Article 6

Members

The number of members is unlimited, but there must be a minimum of three. A membership fee has to be paid, of at least 12 euro, to be decided by the Executive. The Executive shall lay down different membership fees for the different categories of members.

Every person or party that applies for membership or is a member must, through his words, actions and behavior in the past and the present, have a positive effect on the name, the image, the strength, the principles and the political goals of the Association. The Executive has total competence to judge this, and is allowed to refuse any application or to exclude any member based upon this judgment.

—   INDIVIDUAL MEMBERS

Every citizen of the EU who agrees with the statutes of the Association and wishes to join the Association shall do so as ‘individual member’. The right of individual members to speak and vote in meetings of the Association, including the Executive (if they are elected there), are personal and inalienable. The Executive can lay down rules for giving a power of attorney to another member of the Association.

Membership applications should be submitted to the Secretary-General, in writing or by any other way, as to be decided by the Executive. They must constitute a declaration of adherence to the statutes. The President will forward such requests for accession to the Executive. The Executive is authorised to grant, at its own discretion, membership to the applicant.

The Executive can lay down the rules for handling membership applications, and can give power of attorney to one or more of its members to deal with all issues concerning membership.

—   SUPPORTING MEMBERS

Every citizen of the EU who agrees with the statutes of the Association and wishes to support the Association in its goals and objectives shall do so as ‘supporting member’.

Membership applications should be submitted to the Secretary-General, in writing or by any other way, as to be decided by the Executive. They must constitute a declaration of adherence to the statutes. The Secretary-General will forward such requests for accession to the Executive. The Executive is authorised to grant, at its own discretion, the applicant supporting membership.

The Executive can lay down the rules for handling membership applications, and can give power of attorney to one or more of its members to deal with all issues concerning membership.

Supporting members will not have the right to participate in, vote upon the deliberations or to be a candidate for the election of the members of the Executive. They will, however, be invited to the Congress.

—   PARTY MEMBERS

The Executive is authorised to grant the status of party member to any political party with a traditionalist orientation established within the European Union, which subscribes to the Principles of the Association and accepted its statutes.

Membership applications should be submitted to the Secretary-General, in writing or by any other way, as to be decided by the Executive. They must constitute a declaration of adherence to the statutes. A copy of the statutes of the candidate for accession and information on the history and organisation of this applicant must be added. The Secretary-General will forward such requests for accession to the Executive. The Executive is authorised to grant, at its own discretion, membership to the applicant.

Each party member will designate a physical person who will act on behalf of the party as its representative within the Association and to vote on its behalf at the Congress and the Executive. In the event of a change of the representative, the President of the Association shall be informed immediately in writing by the registered leader of the party in question or any person to whom that power is delegated. The change shall be effective on receipt of such notification.

—   ASSOCIATE PARTY MEMBERS

The Executive is authorised to grant the status of associate member to any political party with a traditionalist orientation, established outside the European Union, which subscribes to the Principles of the Association and accepted the statutes.

Membership applications should be submitted to the President, in writing or by any other way, as to be decided by the Executive. They must constitute a declaration of adherence to the statutes. A copy of the statutes of the candidate for accession and information on the history and organisation of this applicant must be added. The President will forward such requests for accession to the Executive. The Executive is authorised to grant, at its own discretion, membership to the applicant.

They will not participate in decisions concerning the policy and the structure of the European Union or its institutional systems but shall be permitted to vote on all other matters in the business of the Congress. If the State in which the associate party member is established accedes to the European Union, this associate party member shall automatically become an ordinary party member from the date of accession of the State to the European Union.

Each associate party will designate a physical person who will act on behalf of the party as its representative within the Association. In the event of a change of the representative, the President of the Association shall be informed immediately in writing by the registered leader of the party in question or any person to whom that power is delegated. The change shall be effective on receipt of such notification.

Article 7

Subscriptions

The annual contribution is EUR 120.00 for individual members, EUR 60.00 for supporting members and EUR 240.00 for party members and associate party members. The first annual subscription has to be paid on initial joining, and subsequent contributions at the end of each year.

Article 8

The General Secretary shall retain at the Headquarters of the Association, a register of members. This register shall include the name, first name, place of residence, date and place of birth or, in the case of legal persons or associations of fact, the name, legal form, address of the head office, identity of the representative and, if applicable, the registration number in accordance with the legislation and/or regulations in force.

All members can consult this register at the Headquarters of the Association at any reasonable time by prior arrangement.

Membership of the APF is strictly exclusive. Members of the APF, as defined in article 6 of the Statutes may in no case be also a member of another European political party recognised under the Regulation (EU) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the statutes and funding of European political parties and European political foundations.

Article 9

Each member may at any time resign from the Association. He shall inform the President of the decision to resign in writing, or in any other way laid down by the Executive.

Any resigning member shall remain liable to meet their financial obligations to the Association regarding the portion of the year prior to his resignation and for any amount outstanding from previous years.

The suspension or exclusion of a member can be decided by the Executive. A proposal for the suspension or exclusion of a member may be proposed by the General Secretary in writing to all members of the Executive. The member affected shall be notified of the proposed reasons for suspension or exclusion by the General Secretary and shall be entitled to file his remarks in writing before the decision is taken.

If a party member or associate party member is no longer a viable political force in their country and, in particular, has not sat in regional, national or European parliaments or assemblies during two consecutive legislatures, the President of the APF may recommend to the Executive its suspension or exclusion. The member affected shall be notified of the proposed reasons for suspension or exclusion by the General Secretary and shall be entitled to file his remarks in writing before the decision is taken.

The membership of any member shall be automatically terminated in case of death, incapacity, liquidation, being placed under provisional administration or bankruptcy.

Resigning or excluded members and the legal successors of the resigning members, excluded or deceased, have no right to the assets of the Association, including records and intellectual property, and in no case may obtain a refund of contributions paid or given to the Association.

III.   STRUCTURE OF THE ASSOCIATION

Article 10

The constituent parts of the Association are:

(i)

The Executive

(ii)

The Congress

Article 11

Executive

The Association is managed from day-to-day by the Executive. Executive meetings shall be chaired by the President or by an individual delegated the task by the President, usually but not necessarily the General Secretary.

The Executive shall be comprised of the President, General Secretary, Treasurer, the representative of each Party Member or Associate party Member, and at least three extra Members. The Executive may appoint, among its members, vice-Presidents. Any Member can be elected a Member of the Executive, with exclusion from the supporting members.

Meetings shall be held as convened by the General Secretary, usually during Plenary or Mini-Plenary sessions of the European Parliament according to a calendar agreed with other Executive Members in December for the whole of the following year and with a minimum of three meetings per calendar year.

In the event of unscheduled meetings at least seven days’ notice written notice, by letter or fax, and email, together with an agenda and an explanation as to why such a meeting is necessary, shall be given in writing by the General Secretary to all those entitled to attend.

An unscheduled meeting may be held at the request of the General Secretary, one third of the members or one third of party and associate party members.

The Executive shall be quorate if at least three board members are present.

All Executive decisions shall be taken by simple majority vote of the Executive members present at the meeting, save for a decision to wind up the Association which shall require a two thirds majority of all members of the Executive. In all votes the President shall have a casting vote in the event of a tied vote.

The President, Secretary-General and Treasurer shall be elected by Congress according to the procedures set out in Article 12. Their mandates shall run for one year until the next annual Congress.

The Secretary-General shall keep the minutes of all meetings. All members shall receive a copy of these minutes within four weeks following each meeting.

The Executive has the powers assigned by the law, the present Statutes and its

rules of procedure as from time to time decided. Its powers include, among other things, to:

approve or amend the minutes of previous meetings;

take steps to ensure the unity of action of the APF in the implementation of its programme;

set the provisional calendar of the APF;

propose and agree amendments to the provisional calendar;

control the setting, revision and management of the budget.

approve the annual accounts and the budget;

decide on membership applications and lay down the rules to follow;

decide the suspension or exclusion of a member according to the procedure set out in Article 9 above and lay down the rules to follow;

set the amount of the annual contributions to be paid by the members;

make recommendations to Congress on amendments to the statutes;

approve the rules of procedure;

appoint and replace the accountant of the Association;

set terms and rates of remuneration for such employees and service providers as it from time to time sees fit, and to remove or replace them as deemed necessary. In the event of a possible conflict of interests for any member of the Executive in the making of such a decision that individual shall withdraw from the discussion and not participate in any deciding vote;

establish standing committees and ad hoc working groups to consider specific problems, and decide to dissolve such bodies at its sole discretion;

draft, amend an approve the annual report of the Association by the Secretary-General;

convene the annual Congress of the Association;

convene an Extraordinary Congress of the Association (ECA) should a simple majority decide this to be necessary during a meeting at which the proposal to call said Congress was on the agenda of the Executive meeting as circulated in writing with a minimum of seven days notice to all entitled to attend and vote;

decide to set up a National Branch of the APF with national supporting Members in one country, as laid down in article 6.

The decisions of the Executive shall be enacted by the Secretary-General unless a vote by the Executive on the implementation of a specific decision decides otherwise.

Supporting members cannot be elected to the Executive.

A board member may be recalled before the end of his regular term of office by a motion of the board or by a congress resolution based on a written application of a quarter of the individual members entitled to vote. Thereafter a majority of two-thirds of the voting members being present at the congress is necessary. A representative of a Party Member can be recalled by his respective national party according to its statutes.

Article 12

Congress

The Congress of the APF shall meet once per calendar year unless an ECA be called, which shall be additional.

The General Secretary of the Association shall provide 7 days written notice, by letter or by any other way of communication laid down by the Executive, to all members. Non-member observers may be invited at the discretion of the Executive.

Elections to Executive posts shall be held at the Congress annually, and at any ECA in the event of a two third majority of members present voting to hold fresh Executive elections.

Nominations for the posts of President, General Secretary, Treasurer and Cash Auditor must be submitted in writing to the General Secretariat, 28 days before the date of the election. Any individual member may be proposed for any of these offices.

In the event of an ECA electing or re-electing any member their mandate shall run until fresh elections are held as scheduled at the normal annual Congress.

Supporting members have no voting right at the Congress.

The Congress shall be quorate if at least ten members eligible to vote are present.

All Congress decisions shall be taken by simple majority vote of those members present. In the case of a tied vote, the vote of the President is deciding. All votes are done in a public way, unless someone asks for a secret vote, supported by a majority of the Congress.

The representatives of the Party Members and associate Party Members are automatically a Member of the Executive. No Congress vote is held concerning their appointment.

After the President, the General Secretary and the Treasurer are elected, the President puts forward a proposal for the amount of places to be added in the Executive and the names of the people taking up the posts. This proposal is as a whole accepted or rejected.

If it is rejected, a vote is held on the number of places to be added to the Executive. After this vote, any individual member may be a candidate for any of these posts. A secret vote is then held for each of these places.

Proposals to vary the statutes of the Association agreed by the Executive shall be put in writing, or by any other way of communication laid down by the Executive, to all those entitled to attend and vote at Congress with a minimum of 7 days notice. Statutory changes require a two-thirds majority of the voting members present at the Congress.

Article 13

Congress has the following powers:

to vote on any political declaration, proposed by the Executive, to strengthen and clarify the political line of the Association, in accordance with the statutes;

To adopt and amend the statutes of the APF;

To adopt, amend or reject amendments to the statutes proposed by the Executive;

Elect the President, the General Secretary, Treasurer and other Members of the Executive as well as the Cash Auditor;

Recommend to the Executive the dissolution of the Association.

Article 14

EUROPA TERRA NOSTRA E.V.

EUROPA TERRA NOSTRA E.V. (ETN) is the official European political foundation of the APF. The ETN will work as an official think-tank of the APF and shall serve as a European framework for national foundations/think-tanks recognized by APF member-parties.

ETN is organised as a separate legal entity with separate financial accounts, operating in accordance with its own statutes and internal regulations.

Article 15

Accounts

The Association fiscal year runs from 1 January to 31 December.

At the end of each fiscal year, the Treasurer closes the accounts of the preceding financial year and begins to operate the budget for the next financial year, in accordance with the applicable legal provisions.

The Treasurer shall prepare the accounts in collaboration with the accountant appointed by the Executive.

The Treasurer shall be the principle officer responsible for liason with any grant-making bodies or other institutions providing funding for the Association, including member parties or individuals making own contributions.

The Association being a not-for-profit organisation any surplus must be carried over and must not under any circumstances be paid to the members in the form of dividends or any other form of payment or benefit.

The verification of the annual accounts is done by the Cash Auditors. They shall submit an annual audit report to the Congress.

Article 16

Dissolution

The Association is not dissolved following the death, incapacity, removal or resignation of a member, provided that the number of members remaining is not less than three.

The Association may be dissolved voluntarily on the recommendation of Congress to the Executive, passed by a two-thirds majority of the members eligible to vote who are present. The final decision on dissolution must be approved by a two-thirds majority of all voting members of the Executive present at a properly convened Executive meeting held within 28 days, but not less than 7 days, of such a Congress recommendation being made.

In case of recommending voluntary dissolution, the Congress shall appoint at the same time the liquidator(s).

In the case of dissolution, the Executive shall decide on the allocation of such assets as remain after all creditors have been satisfied and liabilities met. Such allocation must serve disinterested and non-profit purposes.

INTERNAL RULES

Article 17

Internal rules shall be decided by the Executive, which will set and decide upon organisational and financial procedures not specifically laid down within these statutes or the procedures of the European and Belgian legislation.

Proposed amendments to such rules of procedure may be submitted by any of those eligible to vote in Executive meetings in writing to the General Secretary seven days before the next Executive meeting.

Article 18

The President represents the association legally. The Treasurer represents the association financially. The General Secretary represents the association administratively. They have the power to represent the association in every Member State of the European Union, and in the rest of the world.

Article 19

The Association will respect all laws concerning transparency, in particular in relation to bookkeeping, accounts and donations, privacy and the protection of personal data. The Executive will receive all requests concerning these issues, study them and decide the appropriate reaction. The Association has members who have been, and are at present, the victim of hate campaigns, intimidation, vandalism, violence, and even terrorist attacks. The Association will therefore carefully balance the value of transparency with the value of privacy, safety and security of its Members, and the Executive has the most complete competence to defend the interests of the Association and its Members.

Annex 1

LIST OF CURRENT PARTY MEMBERS:

Nationaldemokratische Partei Deutschlands/National Democratic Party of Germany (NPD), Germany, Party Member

Ľudová strana Naše Slovensko/People’s Party – Our Slovakia (ĽSNS), Slovakia, Party Member

Democracia Nacional/National Democracy (DN), Spain, Party Member

Partidului România Unită/United Romania Party (PRU), Romania, Party Member

Nation, Belgium, Party Member

Dělnická strana sociální spravedlnosti/Workers’ Party of Social Justice (DSSS), Czech Republic, Party Member

Forza Nuova/New Force (FN), Italy, Party Member


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

6.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 193/20


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.8931 – Malakoff Médéric/Ilmarinen)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2018/C 193/09)

1.   

La data de 30 mai 2018, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului, o notificare a unei concentrări propuse (1).

Prezenta notificare vizează următoarele întreprinderi:

Malakoff Médéric Group (Franța);

Ilmarinen Mutual Pension Insurance Company (Finlanda);

Alto 1 S.à.r.l. (Luxemburg), controlată în comun de Extensa Group N.V. (Luxemburg) și de Promobe Finance-SPF (Luxemburg).

Malakoff Médéric Group și Ilmarinen Mutual Pension Insurance Company, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii întreprinderi Alto 1 S.à.r.l.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul Malakoff Médéric Group: administrarea de sisteme de pensii complementare și furnizarea de servicii de asigurare;

în cazul Ilmarinen Mutual Pension Insurance Company: furnizarea de asigurări mutuale de pensii pentru angajați și persoane care desfășoară o activitate independentă;

Alto 1 S.à.r.l. deține și închiriază active imobiliare care sunt în curs de construire.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.8931 – Malakoff Médéric/Ilmarinen

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.