ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 61 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2018/C 118/01 |
Retragerea notificării unei concentrări (Cazul M.8547 – Celanese/Blackstone/JV) ( 1 ) |
|
2018/C 118/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe Businesses) ( 1 ) |
|
2018/C 118/03 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8836 – 3i/Sits) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2018/C 118/04 |
||
2018/C 118/05 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 2009/142/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși (Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare) ( 1 ) |
|
2018/C 118/06 |
O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2018/C 118/07 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/1 |
Retragerea notificării unei concentrări
(Cazul M.8547 – Celanese/Blackstone/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 118/01)
REGULAMENTUL (CE) NR. 139/2004 AL CONSILIULUI
La data de 12 septembrie 2017, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse între Celanese și Blackstone. La data de 19 martie 2018, partea (părțile) care a (au) trimis notificarea a (au) informat Comisia în legătură cu retragerea notificării sale (lor).
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8825 – Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe Businesses)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 118/02)
La 23 martie 2018, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32018M8825. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.8836 – 3i/Sits)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 118/03)
La 26 martie 2018, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32018M8836. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/3 |
Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):
0,00 % în 1 aprilie 2018
Rata de schimb a monedei euro (2)
3 aprilie 2018
(2018/C 118/04)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,2308 |
JPY |
yen japonez |
130,76 |
DKK |
coroana daneză |
7,4492 |
GBP |
lira sterlină |
0,87523 |
SEK |
coroana suedeză |
10,2968 |
CHF |
franc elvețian |
1,1775 |
ISK |
coroana islandeză |
121,50 |
NOK |
coroana norvegiană |
9,6338 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
25,367 |
HUF |
forint maghiar |
312,24 |
PLN |
zlot polonez |
4,2087 |
RON |
leu românesc nou |
4,6610 |
TRY |
lira turcească |
4,8967 |
AUD |
dolar australian |
1,5994 |
CAD |
dolar canadian |
1,5818 |
HKD |
dolar Hong Kong |
9,6602 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6964 |
SGD |
dolar Singapore |
1,6114 |
KRW |
won sud-coreean |
1 297,87 |
ZAR |
rand sud-african |
14,5517 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,7351 |
HRK |
kuna croată |
7,4320 |
IDR |
rupia indoneziană |
16 935,95 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,7702 |
PHP |
peso Filipine |
64,034 |
RUB |
rubla rusească |
70,8835 |
THB |
baht thailandez |
38,376 |
BRL |
real brazilian |
4,0742 |
MXN |
peso mexican |
22,3936 |
INR |
rupie indiană |
80,0140 |
(1) Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.
(2) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/4 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 2009/142/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2018/C 118/05)
În conformitate cu dispoziția tranzitorie de la articolul 44 din Regulamentul (UE) 2016/426 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși și de abrogare a Directivei 2009/142/CE (1), statele membre nu împiedică punerea la dispoziție pe piață sau punerea în funcțiune a aparatelor reglementate prin Directiva 2009/142/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) care sunt în conformitate cu directiva respectivă și care au fost introduse pe piață înainte de 21 aprilie 2018. În consecință, standardele armonizate ale căror referințe au fost publicate în temeiul Directivei 2009/142/CE, astfel cum au fost menționate în coloana 2 din prezenta comunicare a Comisiei, oferă în continuare o prezumpție de conformitate numai cu directiva respectivă și numai până la 20 aprilie 2018. Prezumpția de conformitate în temeiul Directivei 2009/142/CE va înceta de la 21 aprilie 2018.
OES (3) |
Referința și titlul standardului (și documentul de referință) |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
||||||
CEN |
EN 26:1997 Aparate de producere instantanee a apei calde menajere echipate cu arzătoare atmosferice utilizând combustibil gazos |
|
|
||||||
EN 26:1997/AC:1998 |
|
|
|||||||
EN 26:1997/A1:2000 |
Nota 3 |
18.7.2001 |
|||||||
EN 26:1997/A3:2006 |
Nota 3 |
30.6.2007 |
|||||||
EN 26:1997/A2:2004 |
Nota 3 |
18.11.2009 |
|||||||
CEN |
EN 30-1-1:2008+A1:2010 Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili gazoși. Partea 1-1: Securitate. Generalități |
EN 30-1-1:2008 Nota 2.1 |
31.1.2011 |
||||||
CEN |
EN 30-1-2:1999 Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili gazoși. Partea 1-2: Securitate. Aparate cu cuptoare și/sau grătare cu convecție forțată |
|
|
||||||
CEN |
EN 30-1-3:2003+A1:2006 Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili gazoși. Partea 1-3: Securitate. Aparate dotate cu o plită de gătit vitroceramică |
EN 30-1-3:2003 Nota 2.1 |
30.6.2007 |
||||||
CEN |
EN 30-1-4:2002 Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili gazoși. Partea 1-4: Securitate. Aparate care au unul sau mai multe arzătoare cu sisteme automate de comandă |
|
|
||||||
EN 30-1-4:2002/A1:2006 |
Nota 3 |
30.6.2007 |
|||||||
CEN |
EN 30-2-1:1998 Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-1: Utilizarea rațională a energiei. Generalități |
|
|
||||||
EN 30-2-1:1998/A1:2003 |
Nota 3 |
10.12.2004 |
|||||||
EN 30-2-1:1998/A2:2005 |
Nota 3 |
11.11.2005 |
|||||||
EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004 |
|
|
|||||||
CEN |
EN 30-2-2:1999 Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-2: Utilizarea rațională a energiei. Aparate cu cuptoare și/sau grătare cu convecție forțată |
|
|
||||||
CEN |
EN 88-1:2007 Regulatoare de presiune și dispozitive de securitate asociate pentru aparatele cu gaz. Partea 1: Regulatoare de presiune pentru presiuni în amonte mai mici sau egale cu 500 mbar |
EN 88:1991 Nota 2.1 |
31.5.2008 |
||||||
CEN |
EN 88-2:2007 Regulatoare de presiune și dispozitive de securitate asociate pentru aparatele cu gaz. Partea 2: Regulatoare de presiune pentru presiuni în amonte de la 500 mbar până la 5 bar inclusiv |
|
|
||||||
CEN |
EN 89:1999 Aparate de producere a apei calde menajere, cu acumulare, care utilizează combustibili gazoși |
|
|
||||||
EN 89:1999/A4:2006 |
Nota 3 |
30.6.2007 |
|||||||
EN 89:1999/A3:2006 |
Nota 3 |
30.6.2007 |
|||||||
EN 89:1999/A2:2000 |
Nota 3 |
18.7.2001 |
|||||||
EN 89:1999/A1:1999 |
Nota 3 |
17.10.2000 |
|||||||
CEN |
EN 125:2010 Dispozitive de supraveghere a flăcării pentru aparate care utilizează combustibili gazoși. Dispozitive termoelectrice de securitate. |
EN 125:1991 Nota 2.1 |
22.12.2010 |
||||||
CEN |
EN 126:2004 Robinete multifuncționale pentru aparate care utilizează combustibili gazoși |
EN 126:1995 Nota 2.1 |
10.12.2004 |
||||||
CEN |
EN 161:2007 Robinete de închidere automate pentru arzătoare cu gaz și aparate cu gaz |
EN 161:2001 Nota 2.1 |
31.7.2007 |
||||||
CEN |
EN 203-1:2005+A1:2008 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 1: Reguli generale de securitate |
EN 203-1:2005 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 203-2-1:2005 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-1: Cerințe specifice. Arzătoare cu flacără liberă și arzătoare wok |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-2:2006 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-2: Cerințe specifice. Cuptoare |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-3:2005 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-3: Cerințe specifice. Marmite |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-4:2005 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-4: Cerințe specifice. Friteuze |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-6:2005 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-6: Cerințe specifice. Încălzitor de apă pentru băuturi |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-7:2007 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-7: Cerințe particulare. Salamandre și rotisoare |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-8:2005 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-8: Cerințe specifice. Aparate pentru soteuri și reșouri paella |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-9:2005 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-9: Cerințe specifice. Discuri, farfurii calde și grătare |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-10:2007 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-10: Cerințe particulare. Grătare pentru prăjit |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-2-11:2006 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 2-11: Cerințe specifice. Aparate de gătit paste făinoase |
EN 203-2:1995 Nota 2.1 |
31.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 203-3:2009 Aparate de gătit profesionale care utilizează combustibili gazoși. Partea 3: Materiale și părți în contact cu alimente și alte aspecte sanitare |
|
|
||||||
CEN |
EN 257:2010 Termostate mecanice pentru aparate care utilizează combustibili gazoși |
EN 257:1992 Nota 2.1 |
31.12.2010 |
||||||
CEN |
EN 297:1994 Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Cazane de tip B11 și B11BS echipate cu arzătoare atmosferice cu debit caloric nominal mai mic sau egal cu 70 kV |
|
|
||||||
EN 297:1994/A3:1996 |
Nota 3 |
24.2.1998 |
|||||||
EN 297:1994/A6:2003 |
Nota 3 |
23.12.2003 |
|||||||
EN 297:1994/A5:1998 |
Nota 3 |
31.12.1998 |
|||||||
EN 297:1994/A4:2004 |
Nota 3 |
11.6.2005 |
|||||||
EN 297:1994/A2:1996 |
Nota 3 |
29.10.2002 |
|||||||
EN 297:1994/A2:1996/AC:2006 |
|
|
|||||||
CEN |
EN 298:2003 Sisteme de comandă și de securitate pentru arzătoare și aparate cu sau fără ventilator care utilizează combustibili gazoși |
EN 298:1993 Nota 2.1 |
30.9.2006 |
||||||
CEN |
EN 303-3:1998 Cazane de încălzit. Partea 3: Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Asamblarea corpului unui cazan și a unui arzător cu tiraj forțat |
|
|
||||||
EN 303-3:1998/AC:2006 |
|
|
|||||||
EN 303-3:1998/A2:2004 |
Nota 3 |
11.6.2005 |
|||||||
CEN |
EN 303-7:2006 Cazane de încălzit. Partea 7: Cazane pentru încălzire centrală echipate cu un arzător cu tiraj forțat, care utilizează combustibili gazoși, care au puterea utilă mai mică sau egală cu 1 000 kW |
|
|
||||||
CEN |
EN 377:1993 Lubrifianți destinați aparatelor și echipamentului asociat, utilizând combustibili gazoși cu excepția aparatelor anume destinate utilizării industriale |
|
|
||||||
EN 377:1993/A1:1996 |
Nota 3 |
11.6.2005 |
|||||||
CEN |
EN 416-1:2009 Tuburi radiante suspendate, echipate cu un arzător, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 1: Securitate |
EN 416-1:1999 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 416-2:2006 Tuburi radiante suspendate, echipate cu un singur arzător, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 2: Utilizarea rațională a energiei |
|
|
||||||
CEN |
EN 419-1:2009 Aparate de încălzit cu radiație luminoasă, suspendate, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 1: Securitate |
EN 419-1:1999 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 419-2:2006 Aparate de încălzit cu radiație luminoasă, suspendate, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 2: Utilizarea rațională a energiei |
|
|
||||||
CEN |
EN 437:2003+A1:2009 Gaze de încercare. Presiuni de încercare. Categorii de aparate |
EN 437:2003 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 449:2002+A1:2007 Specificații pentru aparate care funcționează exclusiv cu gaze petroliere lichefiate. Aparate de uz casnic de încălzit fără racordare la coș (inclusiv aparate de încălzire cu combustie catalitică difuzivă) |
EN 449:2002 Nota 2.1 |
23.12.2008 |
||||||
CEN |
EN 461:1999 Specificații pentru aparatele care funcționează exclusiv cu gaz petrolier lichefiat. Aparate de încălzire, care nu se utilizează pentru uz casnic, fără racordare la coș, cu debit caloric mai mic de 10 kW |
|
|
||||||
EN 461:1999/A1:2004 |
Nota 3 |
10.12.2004 |
|||||||
CEN |
EN 483:1999 Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Cazane de tip C al cărui debit caloric nominal este mai mic sau egal cu 70 kW |
|
|
||||||
EN 483:1999/A2:2001/AC:2006 |
|
|
|||||||
EN 483:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
31.1.2002 |
|||||||
CEN |
EN 484:1997 Specificații tehnice pentru aparate care funcționează exclusiv cu gaz petrolier lichefiat. Plite de bucătărie independente, echipate sau nu cu grătar, utilizate în aer liber |
|
|
||||||
CEN |
EN 497:1997 Specificații pentru aparatele care funcționează exclusiv cu gaz petrolier lichefiat. Arzătoare cu utilizări multiple, cu suporturi încorporate, utilizate în aer liber |
|
|
||||||
CEN |
EN 498:1997 Specificații pentru aparatele care funcționează exclusiv cu gaz petrolier lichefiat. Grătare utilizate în aer liber |
|
|
||||||
EN 498:1997/AC:2000 |
|
|
|||||||
CEN |
EN 509:1999 Aparate cu efect decorativ de ardere care utilizează combustibili gazoși |
|
|
||||||
EN 509:1999/A1:2003 |
Nota 3 |
31.12.2003 |
|||||||
EN 509:1999/A2:2004 |
Nota 3 |
30.6.2005 |
|||||||
CEN |
EN 521:2006 Specificații pentru aparatele care funcționează exclusiv cu gaze petroliere lichefiate. Aparate portabile alimentate la presiunea de vapori a gazelor petroliere lichefiate |
EN 521:1998 Nota 2.1 |
31.8.2006 |
||||||
|
|||||||||
CEN |
EN 525:2009 Generatoare de aer cald cu încălzire directă și convecție forțată, care utilizează combustibili gazoși pentru încălzirea spațiilor, altele decât cele de locuit, pentru debitul caloric mai mic sau egal cu 300 kW |
EN 525:1997 Nota 2.1 |
30.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 549:1994 Materiale pe bază de cauciuc pentru garnituri și membrane destinate aparatelor cu gaz și instalațiilor pentru gaz |
EN 279:1991 EN 291:1992 Nota 2.1 |
31.12.1995 |
||||||
CEN |
EN 613:2000 Aparate de încălzire cu convecție independente care utilizează combustibili gazoși |
|
|
||||||
EN 613:2000/A1:2003 |
Nota 3 |
23.12.2003 |
|||||||
CEN |
EN 621:2009 Generatoare de aer cald cu convecție forțată, care utilizează combustibili gazoși pentru încălzirea spațiilor, altele decât locuințele, care au debitul caloric mai mic sau egal cu 300 kW, fără ventilator, pentru transportul aerului de ardere și/sau evacuarea produselor de ardere |
EN 621:1998 Nota 2.1 |
31.5.2010 |
||||||
CEN |
EN 624:2000 Specificații pentru aparatele care funcționează exclusiv cu GPL. Aparate de încălzit cu circuit etanș care funcționează cu GPL, instalate pe vehicule și vapoare |
|
|
||||||
EN 624:2000/A2:2007 |
Nota 3 |
5.6.2009 |
|||||||
CEN |
EN 625:1995 Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Condiții specifice funcției de apă caldă menajeră ale cazanelor cu două servicii, cu debit caloric nominal mai mic sau egal cu 70 kW |
|
|
||||||
CEN |
EN 656:1999 Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Cazane de tip B al căror debit caloric nominal este mai mare de 70 kW dar mai mic sau egal cu 300 kW |
|
|
||||||
EN 656:1999/A1:2006 |
Nota 3 |
18.11.2009 |
|||||||
CEN |
EN 676:2003+A2:2008 Arzătoare automate, cu tiraj forțat, care utilizează combustibili gazoși |
EN 676:2003 Nota 2.1 |
30.6.2010 |
||||||
EN 676:2003+A2:2008/AC:2008 |
|
|
|||||||
CEN |
EN 677:1998 Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Cerințe specifice ale cazanelor cu condensare cu debit nominal mai mic sau egal cu 70 kW |
|
|
||||||
CEN |
EN 732:1998 Specificații referitoare la aparatele care funcționează exclusiv cu gaze petroliere lichefiate. Răcitoare cu absorbție |
|
|
||||||
CEN |
EN 751-1:1996 Materiale de etanșare pentru racorduri filetate metalice în contact cu gaze din familia 1, 2 și 3 de gaze și cu apă caldă. Partea 1: Compoziții pentru etanșare anaerobă |
|
|
||||||
CEN |
EN 751-2:1996 Materiale de etanșare pentru racorduri filetate metalice în contact cu gaze din familia 1, 2 și 3 de gaze și cu apă caldă. Partea 2: Compoziții de etanșare nedurificabile |
|
|
||||||
CEN |
EN 751-3:1996 Materiale de etanșare pentru racorduri filetate metalice în contact cu gaze din familia 1, 2 și 3 de gaze și cu apă caldă. Partea 3: Benzi de PTFE nesinterizată |
|
|
||||||
EN 751-3:1996/AC:1997 |
|
|
|||||||
CEN |
EN 777-1:2009 Tuburi radiante suspendate, echipate cu mai multe arzătoare, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 1: Sistem D, securitate |
EN 777-1:1999 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 777-2:2009 Tuburi radiante suspendate, echipate cu mai multe arzătoare, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 2: Sistem E, securitate |
EN 777-2:1999 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 777-3:2009 Tuburi radiante suspendate, echipate cu mai multe arzătoare, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 3: Sistem F, securitate |
EN 777-3:1999 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 777-4:2009 Tuburi radiante suspendate, echipate cu mai multe arzătoare, care utilizează combustibili gazoși, pentru alte utilizări decât cele casnice. Partea 4: Sistem H, securitate |
EN 777-4:1999 Nota 2.1 |
18.11.2009 |
||||||
CEN |
EN 778:2009 Generatoare de aer cald cu convecție forțată care utilizează combustibili gazoși, pentru încălzirea spațiilor de locuit, care au debit caloric mai mic sau egal cu 70 kW, fără ventilator pentru transportul aerului de ardere și/sau al produselor de ardere |
EN 778:1998 Nota 2.1 |
6.5.2010 |
||||||
CEN |
EN 1020:2009 Generatoare de aer cald cu convecție forțată, care utilizează combustibili gazoși pentru încălzirea spațiilor, altele decât cele casnice, care au debitul caloric mai mic sau egal cu 300 kW, cu ventilator pentru transportul a aerului de ardere și/sau evacuarea produselor de ardere |
EN 1020:1997 Nota 2.1 |
31.5.2010 |
||||||
CEN |
EN 1106:2010 Robinete cu comandă manuală pentru aparate care utilizează combustibili gazoși |
EN 1106:2001 Nota 2.1 |
22.12.2010 |
||||||
CEN |
EN 1196:1998 Generatoare de aer cald pentru uz casnic și industrial care utilizează combustibili gazoși. Condiții suplimentare pentru generatoarele de aer cald cu condensare |
|
|
||||||
CEN |
EN 1266:2002 Aparate de încălzire independente cu convecție care utilizează combustibili gazoși prevăzute cu ventilator pentru asigurarea aerului de ardere și/sau evacuarea gazelor de ardere |
|
|
||||||
EN 1266:2002/A1:2005 |
Nota 3 |
28.2.2006 |
|||||||
CEN |
EN 1319:2009 Generatoare de aer cald cu convecție forțată care utilizează combustibili gazoși pentru încălzirea locuințelor, prevăzute cu arzătoare cu ventilator cu putere calorifică mai mică sau egală cu 70 kW |
EN 1319:1998 Nota 2.1 |
30.6.2010 |
||||||
CEN |
EN 1458-1:1999 Uscătoare de uz casnic cu tambur rotativ cu încălzire directă care utilizează combustibili gazoși, de tip B22D și B23D, cu debit caloric nominal de maxim 6 kW. Partea 1: Securitate |
|
|
||||||
CEN |
EN 1458-2:1999 Uscătoare de uz casnic cu tambur rotativ cu încălzire directă care utilizează combustibili gazoși, tip B22D și B23D, care au debitul caloric nominal de maxim 6 kW. Partea 2: Utilizarea rațională a energiei |
|
|
||||||
CEN |
EN 1596:1998 Specificații pentru aparatele care funcționează exclusiv cu gaz petrolier lichefiat. Generatoare mobile și portabile de aer cald cu gaz, care nu se utilizează pentru uz casnic, cu încălzire directă și convecție forțată |
|
|
||||||
EN 1596:1998/A1:2004 |
Nota 3 |
10.12.2004 |
|||||||
CEN |
EN 1643:2000 Sisteme de control al etanșeității pentru robinete de închidere automate ale arzătoarelor și aparate cu gaz |
|
|
||||||
CEN |
EN 1854:2010 Dispozitive de supraveghere a presiunii pentru arzătoare cu gaz și aparate cu gaz |
EN 1854:2006 Nota 2.1 |
31.5.2012 |
||||||
CEN |
EN 12067-1:1998 Dispozitive de reglare a raportului aer-gaz la arzătoare cu gaz și aparate cu gaz. Partea 1: Dispozitive pneumatice |
|
|
||||||
EN 12067-1:1998/A1:2003 |
Nota 3 |
23.12.2003 |
|||||||
CEN |
EN 12067-2:2004 Dispozitive de reglare a raportului aer-gaz la arzătoare cu gaz și aparate cu gaz. Partea 2: Dispozitive electronice |
|
|
||||||
CEN |
EN 12078:1998 Regulatoare de presiune pentru arzătoare cu gaz și aparate cu gaz |
|
|
||||||
CEN |
EN 12244-1:1998 Mașini de spălat care utilizează combustibili gazoși cu debit caloric nominal care nu depășește 20 kW. Partea 1: Securitate |
|
|
||||||
CEN |
EN 12244-2:1998 Mașini de spălat care utilizează combustibili gazoși cu debit caloric nominal care nu depășește 20 kW. Partea 2: Utilizarea rațională a energiei |
|
|
||||||
CEN |
EN 12309-1:1999 Aparate de climatizare și pompe de căldură cu absorbție și adsorbție care utilizează combustibili gazoși cu debit caloric care nu depășește 70 kW. Partea 1: Securitate |
|
|
||||||
CEN |
EN 12309-2:2000 Aparate de climatizare și/sau pompe de căldură cu absorbție și adsorbție care funcționează cu combustibili gazoși cu debitul caloric care nu depășește 70 kW. Partea 2: Utilizarea rațională a energiei |
|
|
||||||
CEN |
EN 12669:2000 Generatoare de aer cald cu încălzire directă care utilizează combustibili gazoși pentru aplicații în sere și încălzirea suplimentară a spațiilor cu altă destinație decât cea de locuit |
|
|
||||||
CEN |
EN 12752-1:1999 Uscătoare de tip B, cu tambur, care utilizează combustibili gazoși cu debit caloric nominal care nu depășește 20 kW. Partea 1: Securitate |
|
|
||||||
CEN |
EN 12752-2:1999 Uscătoare de tip B, cu tambur, care utilizează combustibili gazoși cu debit caloric nominal care nu depășește 20 kW. Partea 2: Utilizarea rațională a energiei |
|
|
||||||
CEN |
EN 12864:2001 Regulatoare cu reglaj fix, cu presiune maximă de ieșire mai mică sau egală cu 200 mbar, care au debitul mai mic sau egal cu 4 kg/h și asociate cu dispozitive de securitate pentru butan, propan sau amestecurile acestora |
|
|
||||||
EN 12864:2001/A1:2003 |
Nota 3 |
10.12.2004 |
|||||||
EN 12864:2001/A2:2005 |
Nota 3 |
28.2.2006 |
|||||||
EN 12864:2001/A3:2009 |
Nota 3 |
28.2.2010 |
|||||||
CEN |
EN 13278:2003 Aparate independente de încălzire a spațiilor, cu focar deschis frontal, care utilizează combustibili gazoși |
|
|
||||||
CEN |
EN 13611:2007 Echipamente auxiliare pentru arzătoare cu gaz și aparate cu gaz. Cerințe generale |
EN 13611:2000 Nota 2.1 |
31.5.2008 |
||||||
CEN |
EN 13785:2005+A1:2008 Regulatoare de presiune care au debitul mai mic sau egal cu 100 kg/h, cu presiune de ieșire nominală maximă mai mică sau egală cu 4 bar, altele decât regulatoarele tratate în EN 12864, și dispozitivele de securitate asociate pentru butan, propan sau amestecurile acestora |
EN 13785:2005 Nota 2.1 |
5.6.2009 |
||||||
CEN |
EN 13786:2004+A1:2008 Inversoare automate care au debitul mai mic sau egal cu 100 kg/h, cu presiune de detentă nominală maximă mai mică sau egală cu 4 bar, și dispozitivele de securitate asociate acestora, pentru butan, propan sau amestecurile acestora |
EN 13786:2004 Nota 2.1 |
5.6.2009 |
||||||
CEN |
EN 13836:2006 Cazane de încălzire centrală care utilizează combustibili gazoși. Cazane de tip B al căror debit caloric nominal este mai mare de 300 kW dar, mai mic sau egal cu 1 000 kW |
|
|
||||||
CEN |
EN 14438:2006 Focare pentru încălzirea mai multor încăperi, care utilizează combustibili gazoși |
|
|
||||||
CEN |
EN 14543:2005+A1:2007 Specificații referitoare la aparatele care funcționează exclusiv cu gaze petroliere lichefiate. Parasolare pentru încălzirea teraselor. Aparate de încălzire cu radiație neracordate la coș utilizate în aer liber sau în încăperi bine ventilate |
EN 14543:2005 Nota 2.1 |
24.5.2008 |
||||||
CEN |
EN 14829:2007 Aparate de încălzire de uz casnic neracordate, independente care utilizează combustibili gazoși care au un debit caloric nominal mai mic sau egal cu 6 kW |
|
|
||||||
CEN |
EN 15033:2006 Aparate pentru prepararea apei calde menajere prin acumulare în circuit etanș care utilizează combustibil GPL pentru vehicule și ambarcațiuni |
|
|
||||||
EN 15033:2006/AC:2008 |
|
|
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită. |
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.2: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
Nota 2.3: |
Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată. |
Nota 3: |
În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. Prin urmare, standardul înlocuit se compune din EN CCCCC:YYYY și amendamentele sale anterioare, dacă există, însă fără noul amendament citat. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii. |
NOTĂ:
— |
Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (4) |
— |
Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial. |
— |
Trimiterile la rectificări „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. O rectificare elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european. |
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. |
— |
Această listă înlocuiește toate listele publicate anterior în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
— |
Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) JO L 81, 31.3.2016, p. 99.
(2) JO L 330, 16.12.2009, p. 10.
(3) OES: Organismul european de standardizare:
— |
CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles, BELGIA. Tel. +32 25500811; fax +32 2550819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Rue de la Science, 23, 1040 Bruxelles, BELGIA. Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANȚA. Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(4) JO C 338, 27.9.2014, p. 31.
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/19 |
O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației
(2018/C 118/06)
Monedele euro destinate circulației au curs legal în toată zona euro. În vederea informării publicului și a tuturor părților care manipulează monedele, Comisia dă publicității caracteristicile modelelor tuturor noilor monede (1). În conformitate cu concluziile Consiliului din 10 februarie 2009 (2), statele membre din zona euro și țările care au încheiat cu Uniunea Europeană un acord monetar privind emiterea de monede euro sunt autorizate să emită monede euro comemorative destinate circulației, dacă sunt îndeplinite anumite condiții, în special aceea de a nu folosi decât valoarea de 2 euro. Aceste monede au aceleași caracteristici tehnice ca celelalte monede de 2 euro, însă fața lor națională prezintă un model comemorativ cu o puternică semnificație la nivel național sau european.
Țara emitentă : Italia
Obiectul comemorării : A 60-a aniversare a înființării Ministerului Sănătății din Italia
Descrierea modelului : Modelul înfățișează o reprezentare alegorică a sănătății cu simboluri ale activității ministerului: mediu, cercetare, nutriție și medicină. În partea stângă se află logo-ul „RI”, acronimul Republicii Italiene; deasupra se află marca monetăriei din Roma „R”; la baza figurii feminine se află inițialele autoarei, Silvia Petrassi. De la stânga la dreapta, în semicerc, este inscripționat „MINISTERO DELLA SALUTE” și datele „1958-2018”.
Pe inelul exterior al monedei sunt reprezentate cele 12 stele ale drapelului european.
Numărul estimat de monede care urmează să fie emise :
Data emisiunii : martie 2018
(1) A se vedea JO C 373, 28.12.2001, p. 1, cu privire la fețele naționale ale tuturor monedelor emise în 2002.
(2) A se vedea concluziile Consiliului Afaceri Economice și Financiare din 10 februarie 2009 și Recomandarea Comisiei din 19 decembrie 2008 privind orientările comune pentru fețele naționale ale monedelor euro și emiterea de monede euro destinate circulației (JO L 9, 14.1.2009, p. 52).
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
4.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 118/20 |
Comunicarea Comisiei publicată în temeiul articolului 27 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului în cazul AT.40461 – DE-DK Interconnector
(2018/C 118/07)
1. Introducere
(1) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1), în cazurile pentru care Comisia intenționează să adopte o decizie care impune încetarea încălcării, iar părțile în cauză propun angajamente pentru a răspunde preocupărilor exprimate de Comisie în evaluarea preliminară, Comisia poate decide ca respectivele angajamente să devină obligatorii pentru întreprinderi. O astfel de decizie poate fi adoptată pentru o perioadă determinată și trebuie să stabilească că nu se mai justifică o acțiune a Comisiei în acest sens. În conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din regulamentul menționat anterior, Comisia publică un scurt rezumat al cazului și conținutul esențial al angajamentelor. Părțile interesate își pot prezenta observațiile în termenul stabilit de Comisie. |
2. Rezumatul cazului
(2) |
În data de 19 martie 2018, Comisia a adoptat o evaluare preliminară în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 referitoare la o presupusă încălcare, de către TenneT TSO GmbH („TenneT”), a articolului 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („TFUE”) și a articolului 54 din Acordul privind SEE. |
(3) |
Potrivit evaluării preliminare a Comisiei, TenneT deține o poziție dominantă pe piața pentru transportul energiei electrice în zona sa de control. Cu titlu preliminar, Comisia concluzionează că este posibil ca TenneT să fi abuzat de poziția sa dominantă pe această piață, încălcând articolul 102 din TFUE și articolul 54 din Acordul privind SEE, prin faptul că a făcut discriminare între utilizatorii rețelei în funcție de locul lor de reședință, ceea ce duce la o împărțire a pieței interne. |
(4) |
Cu titlu preliminar, Comisia concluzionează că TenneT oferă acces prioritar la rețeaua sa producției interne de energie electrică, în special în timpul orelor în care producția internă eoliană de energie electrică este ridicată, prin limitarea accesului la energie electrică prin intermediul interconectorului cu vestul Danemarcei (DK1) („interconectorul DE-DK1”). Acest lucru a fost pus în aplicare printr-o limitare foarte mare a capacităților de transport de energie electrică disponibile ale interconectorului DE-DK1. Cu titlu preliminar, Comisia concluzionează că practica TenneT are potențialul de a crea obstacole în calea fluxului liber al energiei electrice în cadrul pieței interne. |
3. Conținutul principal al angajamentelor propuse
(5) |
TenneT nu este de acord cu evaluarea preliminară a Comisiei. Cu toate acestea a prezentat angajamente în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 pentru a răspunde preocupărilor Comisiei în ceea ce privește concurența. Principalele elementele ale angajamentelor pot fi rezumate după cum urmează:
|
(6) |
Aceste angajamente ar trebui să răspundă preocupărilor Comisiei, oferind garanția că se va oferi pe piață capacitatea maximă a interconectorului DE-DK1, ținând seama de motivele legitime de siguranță a aprovizionării. Capacitatea orară minimă garantată, de 1 300 MW, va acționa ca o garanție suplimentară care constituie o îmbunătățire semnificativă în comparație cu situația actuală. Costurile suportate de TenneT pentru asigurarea capacității orare minime garantate nu vor fi plafonate. |
(7) |
Varianta integrală a angajamentelor este publicată în limba engleză pe site-ul Direcției Generale Concurență, la adresa: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html |
4. Invitație de a prezenta observații
(8) |
Sub rezerva efectuării unui test de piață, Comisia intenționează să adopte o decizie în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, prin care să declare obligatorii angajamentele prezentate succint în cele de mai sus și publicate pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență. Dacă există modificări de fond ale angajamentelor, se va iniția un nou test de piață. |
(9) |
În conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte observații cu privire la angajamentele propuse. În acest context, Comisia solicită părților interesate să prezinte observații în special privind nivelul minim garantat de capacitate orară și excepțiile de la obligația TenneT de a-l oferi. |
(10) |
Răspunsurile și observațiile ar trebui, de preferință, să fie motivate și să prezinte faptele relevante. Părțile terțe sunt invitate, de asemenea, să transmită observații cu privire la toate celelalte aspecte ale angajamentelor. În cazul în care identificați o problemă privind orice aspect al angajamentelor propuse, Comisia Europeană vă invită să sugerați și o posibilă soluție. |
(11) |
Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult o lună de la data publicării prezentei. De asemenea, părțile terțe interesate sunt invitate să prezinte o versiune neconfidențială a observațiilor lor din care informațiile considerate a fi secrete de afaceri sau în alt mod confidențiale să fie eliminate și înlocuite, conform cerințelor, cu un rezumat neconfidențial sau cu mențiunea „secrete de afaceri” sau „confidențial”. |
(12) |
Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință AT.40461 – DE-DK Interconnector prin e-mail (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), prin fax (+32 22950128) sau prin poștă, la următoarea adresă:
|
(1) Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, 4.1.2003, p. 1). Începând cu data de 1 decembrie 2009, articolele 81 și 82 din Tratatul CE au devenit articolul 101 și, respectiv, 102 din TFUE. Cele două seturi de dispoziții sunt, în esență, identice. În sensul prezentei comunicări, trimiterile la articolele 101 și 102 din TFUE ar trebui înțelese ca trimiteri la articolele 81 și 82 din Tratatul CE, atunci când este cazul.