ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 162

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 60
23 mai 2017


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2017/C 162/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8379 – SGID/Hellenic Republic/IPTO) ( 1 )

1

2017/C 162/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8388 – Ares/Baupost/Nova Eventis) ( 1 )

1

2017/C 162/03

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.8447 – EDF/CDC/Mitsubishi Corporation/NGM) ( 1 )

2


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2017/C 162/04

Rata de schimb a monedei euro

3

2017/C 162/05

Informațiile furnizate de Comisie în conformitate cu articolul 8 al doilea paragraf din Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale – Statistici cu privire la reglementările tehnice notificate în anul 2016 în cadrul procedurii de notificare prevăzute în Directiva (UE) 2015/1535 ( 1 )

4

 

Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor

2017/C 162/06

Rezumatul avizului Autorității Europene pentru Protecția Datelor referitor la propunerea de înființare a unui Sistem european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS)

9


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2017/C 162/07

Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda

12


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8379 – SGID/Hellenic Republic/IPTO)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 162/01)

La 10 mai 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8379. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8388 – Ares/Baupost/Nova Eventis)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 162/02)

La 12 mai 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8388. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/2


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.8447 – EDF/CDC/Mitsubishi Corporation/NGM)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 162/03)

La 17 mai 2017, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32017M8447. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

22 mai 2017

(2017/C 162/04)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1243

JPY

yen japonez

125,18

DKK

coroana daneză

7,4432

GBP

lira sterlină

0,86353

SEK

coroana suedeză

9,7895

CHF

franc elvețian

1,0911

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,3723

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

26,488

HUF

forint maghiar

308,65

PLN

zlot polonez

4,1927

RON

leu românesc nou

4,5609

TRY

lira turcească

4,0027

AUD

dolar australian

1,5049

CAD

dolar canadian

1,5174

HKD

dolar Hong Kong

8,7533

NZD

dolar neozeelandez

1,6120

SGD

dolar Singapore

1,5581

KRW

won sud-coreean

1 256,08

ZAR

rand sud-african

14,8198

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,7457

HRK

kuna croată

7,4415

IDR

rupia indoneziană

,

MYR

ringgit Malaiezia

4,8395

PHP

peso Filipine

55,863

RUB

rubla rusească

63,7417

THB

baht thailandez

38,642

BRL

real brazilian

3,7029

MXN

peso mexican

20,9641

INR

rupie indiană

72,5570


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/4


Informațiile furnizate de Comisie în conformitate cu articolul 8 al doilea paragraf din Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (1)

Statistici cu privire la reglementările tehnice notificate în anul 2016 în cadrul procedurii de notificare prevăzute în Directiva (UE) 2015/1535

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2017/C 162/05)

I.   Tabel care prezintă diferite tipuri de răspunsuri adresate statelor membre ale Uniunii Europene cu privire la proiectele notificate de către acestea

Statele membre

Numărul de notificări

Observații (2)

Avize detaliate (3)

Propuneri de legislație UE

 

 

Statul membru

COM

AELS (4) TR (5)

Statul membru

COM

6,3  (6)

6,4  (7)

Belgia

30

1

6

0

0

1

0

0

Bulgaria

14

3

6

0

2

3

0

0

Rep. Cehă Cehă

38

10

13

0

7

6

0

0

Danemarca

34

2

9

0

1

2

0

0

Germania

63

12

18

0

11

4

0

0

Estonia

14

2

1

0

0

0

0

0

Irlanda

11

4

2

0

16

1

0

0

Grecia

8

3

3

0

0

1

0

0

Spania

19

3

4

0

0

3

0

0

Franța

80

10

14

0

4

11

0

0

Croația

18

6

9

0

3

2

0

0

Italia

40

4

9

0

3

3

0

0

Cipru

2

0

2

0

0

1

0

0

Letonia

8

2

1

0

0

1

0

0

Lituania

7

3

1

0

1

0

0

0

Luxemburg

3

2

1

0

0

0

0

0

Ungaria

31

6

3

0

3

3

0

0

Malta

10

2

5

0

0

3

0

0

Țările de Jos

45

6

9

0

4

4

0

0

Austria

34

3

12

0

3

1

0

0

Polonia

28

5

5

0

4

0

0

0

Portugalia

3

3

0

0

1

1

0

0

România

6

0

0

0

0

0

0

0

Slovenia

20

2

10

0

10

3

0

0

Slovacia

12

8

9

0

1

1

0

0

Finlanda

43

8

7

0

5

5

0

0

Suedia

33

5

5

0

0

0

0

0

Regatul Unit

46

1

6

0

0

5

0

0

UE total

700

116

170

0

79

65

0

0


II.   Tabel referitor la defalcarea pe sectoare a proiectelor notificate de către statele membre ale Uniunii Europene

Sectorul

BE

BG

CZ

CY

DK

DE

EE

IE

GR

ES

FR

HR

IT

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

PL

PT

RO

SI

SK

FI

SE

UK

Total

Clădiri și construcții

5

3

8

1

7

18

2

3

0

4

4

3

4

0

2

0

1

0

9

17

3

0

3

1

2

18

1

12

131

Agricultură, pescuit și produse alimentare

4

9

13

0

7

5

0

7

1

5

16

3

14

4

2

0

6

8

8

2

5

0

1

8

1

8

6

2

145

Produse chimice

2

1

2

0

1

4

1

0

1

3

1

0

0

0

0

0

0

0

5

1

0

0

1

0

0

4

5

0

32

Produse farmaceutice

0

1

2

0

0

5

4

0

0

0

11

0

0

1

1

0

6

0

0

0

0

1

0

0

0

1

1

3

37

Aparatură casnică și de agrement

0

0

0

0

1

1

0

0

0

5

1

0

3

2

0

0

0

1

0

2

4

0

0

0

1

1

1

1

24

Echipamente mecanice

0

0

1

0

1

0

1

0

0

0

0

7

3

0

1

0

1

0

5

1

2

0

0

2

0

0

3

3

31

Energie, minerale, lemn

2

0

1

0

3

2

0

0

5

0

4

0

0

0

0

1

0

0

7

0

5

0

0

0

3

0

1

3

37

Mediu, ambalaje

2

0

5

0

1

3

2

0

0

0

7

2

8

0

1

0

4

0

8

3

2

2

1

0

1

0

0

3

55

Sănătate, echipamente medicale

1

0

0

0

2

1

0

0

0

0

6

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

10

Transport

6

0

0

0

10

7

1

0

1

2

5

0

1

0

0

0

2

0

1

2

3

0

0

0

1

7

11

11

71

Telecomunicații

3

0

0

0

0

10

2

0

0

0

2

0

0

0

0

2

1

0

0

1

0

0

0

0

0

2

2

6

31

Produse diverse

0

0

6

1

1

1

1

1

0

0

4

3

5

0

0

0

6

0

0

1

2

0

0

1

2

0

2

1

38

Serviciile societății informaționale

5

0

0

0

0

6

0

0

0

0

19

0

2

1

0

0

4

1

2

4

2

0

0

8

1

2

0

1

58

Total pentru fiecare stat membru

30

14

38

2

34

63

14

11

8

19

80

18

40

8

7

3

31

10

45

34

28

3

6

20

12

43

33

46

700


III.   Tabelul care prezintă defalcarea în funcție de numărul de observații adresate de către Comisia Europeană cu privire la proiectele notificate de Islanda, Liechtenstein, Norvegia (8) și Elveția (9)

Țara

Notificări

Observațiile adresate de CE (10)

Islanda

6

1

Liechtenstein

1

2

Elveția

1

5

Norvegia

34

6

Total

42

14


IV.   Tabel referitor la defalcarea pe sectoare a proiectelor notificate de către Islanda, Norvegia, Liechtenstein și Elveția

Sectorul

ISLANDA

Liechtenstein

Norvegia

Elveția

Total

Agricultură, pescuit și produse alimentare

0

0

4

0

4

Mecanică

1

0

11

0

12

Clădiri și construcții

0

0

4

0

4

Transport

0

0

10

0

10

Telecomunicații

0

0

1

1

2

Mărfuri și produse diverse

0

0

2

0

2

Mediu

2

0

1

0

3

Serviciile societății informaționale

0

0

1

0

1

Aparatură casnică și de agrement

0

1

0

0

1

Medicamente și produse cosmetice

3

0

0

0

3

Total pentru fiecare țară

6

1

34

1

42


V.   Tabel referitor la proiectele notificate de către Turcia și observațiile adresate de către Comisia Europeană cu privire la aceste proiecte

Turcia

Notificări

Observațiile adresate de CE

Total

15

3


VI.   Tabel referitor la defalcarea pe sectoare a proiectelor notificate de Turcia

Sectorul

Turcia

Clădiri și construcții

7

Transport

2

Energie, minerale, lemn

1

Mecanică

2

Produse diverse

3

TOTAL

15


VII.   Statistici referitoare la acțiunile de constatare a neîndeplinirii obligațiilor aflate în derulare în 2016 și inițiate în temeiul articolului 258 din TFUE pentru încălcarea dispozițiilor din Directiva (UE) 2015/1535

Țara

Numărul de încălcări legate de neîndeplinirea obligațiilor în derulare și inițiate în 2016

Polonia

2

UE total

2


(1)  JO L 241, 17.9.2015, p. 1. Denumită în continuare „directiva”.

(2)  Articolul 5 alineatul (2) din directivă.

(3)  Articolul 6 alineatul (2) din directivă.

(4)  În conformitate cu Acordul privind Spațiul Economic European, țările AELS, care sunt părți contractante la acordul menționat, aplică Directiva (UE) 2015/1535, adaptată după caz, în conformitate cu anexa II capitolul XIX punctul 1, și pot, prin urmare, să adreseze observații cu privire la proiectele notificate de către statele membre ale Uniunii Europene. Elveția poate adresa, de asemenea, astfel de observații, în temeiul unui acord informal privind schimbul de informații în domeniul reglementărilor tehnice.

(5)  Procedura de notificare în temeiul directivei a fost extinsă și pentru Turcia în cadrul acordului de instituire a unei asocieri încheiat cu această țară [Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Economică Europeană și Turcia (JO 217, 29.12.1964, p. 3687/64) și Deciziile 1/95 și 2/97 ale Consiliului de asociere CE-Turcia].

(6)  Articolul 6 alineatul (3) prin care se solicită statelor membre să amâne adoptarea unui proiect de reglementare tehnică (cu excepția proiectelor de reglementare referitoare la serviciile societății informaționale) pentru o perioadă de 12 luni de la data primirii acestuia de către Comisie, în cazul în care Comisia își anunță intenția de a propune sau de a adopta o directivă, un regulament sau o decizie referitoare la subiectul respectiv.

(7)  Articolul 6 alineatul (4) prevede ca statele membre să amâne adoptarea proiectului de reglementare tehnică pentru o perioadă de 12 luni de la data primirii acestuia de către Comisie, în cazul în care Comisia își anunță concluzia ca respectivul proiect de reglementare tehnică să facă obiectul unei propuneri de directivă, de regulament sau de decizie prezentată Parlamentului European și Consiliului.

(8)  Acordul privind Spațiul Economic European (a se vedea nota 3 de la tabelul de la punctul I) prevede obligația ca țările AELS părți semnatare ale acestui acord să notifice Comisiei proiectele de reglementări tehnice.

(9)  În temeiul acordului informal privind schimbul de informații în domeniul reglementărilor tehnice (a se vedea nota 3 de la tabelul de la punctul I), Elveția înaintează, de asemenea, Comisiei proiectele sale de reglementări tehnice.

(10)  Singurul tip de răspuns prevăzut în conformitate cu Acordul privind Spațiul Economic European (a se vedea nota 3 de la tabelul de la punctul I și nota de subsol 2) este posibilitatea ca Comisia Europeană să adreseze observații [articolul 5 alineatul (2) din directivă, astfel cum sunt prezentate în anexa II capitolul XIX punctul 1 din prezentul acord]. Același tip de răspuns poate fi formulat în ceea ce privește notificările din Elveția pe baza acordului informal încheiat între UE și această țară (a se vedea nota 3 de la tabelul de la punctul I și nota de subsol 2).


Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor

23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/9


Rezumatul avizului Autorității Europene pentru Protecția Datelor referitor la propunerea de înființare a unui Sistem european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS)

[Textul integral al prezentului aviz poate fi consultat în limbile engleză, franceză și germană pe site-ul AEPD www.edps.europa.eu]

(2017/C 162/06)

Politica de gestionare a frontierelor UE a cunoscut o dezvoltare notabilă în ultimii ani din cauza dificultăților impuse de afluxul de refugiați și emigranți, precum și a preocupărilor de securitate intensificate de atacurile din Paris, Bruxelles și Nisa. Situația din prezent și nevoia de a garanta siguranța în teritoriul statelor membre a determinat Comisia să demareze câteva inițiative legislative menite să îmbunătățească controlul asupra persoanelor ce accesează Spațiul Schengen.

Una dintre aceste inițiative este propunerea unui regulament de înființare a unui Sistem european de informații și de autorizare privind călătoriile („ETIAS”), adus în discuție de Comisie la data de 16 noiembrie 2016.

Conform propunerii, sistemul ar obliga călătorii scutiți de viză să se supună unei evaluări a riscurilor cu privire la securitate, migrație ilegală și riscuri pentru sănătatea publică înainte de sosirea lor la frontierele Spațiului Schengen. Această evaluare ar fi realizată prin verificarea încrucișată a datelor solicitantului transmise prin ETIAS comparativ cu alte sisteme de informații UE, o listă de urmărire dedicată ETIAS și reguli de screening. Acest proces se va finaliza cu acordarea sau cu refuzul de acordare a unei permisiuni automate de intrare în UE.

Prin propunerea ETIAS, legiuitorul european pare să urmeze tendința tot mai puternică de abordare în același timp atât a scopurilor în materie de securitate cât și a celor în materie de gestionare a migrației, fără a lua în considerare distincțiile importante dintre aceste două domenii de politică. Înființarea ETIAS ar avea un impact major asupra dreptului la protecția datelor cu caracter personal, având în vedere că diferite tipuri de date, culese inițial în scopuri foarte diferite, vor ajunge să fie accesibile unei mari varietăți de autorități publice (cum ar fi autoritățile pentru imigrare, paza de frontieră, autoritățile responsabile cu aplicarea legii etc.). Din acest motiv, AEPD consideră că este necesară realizarea unei evaluări a impactului pe care îl va avea propunerea asupra dreptului la confidențialitate și asupra dreptului la protecția datelor consfințit în Carta drepturilor fundamentale a UE, care va face bilanțul tuturor măsurilor existente la nivelul UE pentru obiective de migrație și securitate.

Mai mult decât atât, propunerea ETIAS ridică probleme privind procesul de determinare a eventualelor riscuri reprezentate de solicitant. În acest sens, trebuie acordată o atenție specială definiției riscurilor respective, ca atare. Având în vedere că, pentru o persoană fizică, consecința ar putea fi refuzul dreptului la intrare, legea trebuie să definească cu claritate care sunt riscurile evaluate. De asemenea, AEPD pune la îndoială existența regulilor de screening ETIAS. AEPD înțelege că obiectivul legiuitorului este să creeze un instrument care să permită semnalarea automată a cetățenilor scutiți de viză ce provin din state terțe, suspectați că ar reprezenta asemenea riscuri. Cu toate acestea, realizarea profilului, ca orice altă formă de analiză computerizată a datelor, aplicată persoanelor fizice, ridică mari probleme tehnice, juridice și etice. Prin urmare, AEPD solicită dovezi convingătoare care să susțină necesitatea utilizării instrumentelor de realizare a profilurilor în scopurile specifice ETIAS.

Mai mult decât atât, AEPD pune la îndoială relevanța culegerii și prelucrării datelor medicale, astfel cum sunt preconizate în propunere. Aceasta solicită o mai bună justificare a perioadei alese de păstrare a datelor și a necesității acordării accesului la agențiile naționale de aplicare a legii și Europol.

În fine, aceasta face recomandări, de exemplu, privitoare la repartizarea rolurilor și responsabilităților între diferitele entități implicate și la arhitectura și securitatea informațiilor din cadrul ETIAS.

I.   INTRODUCERE

1.

Inițiativa Comisiei Europene de înființare a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (denumit în continuare „ETIAS”) datează dintr-o comunicare din anul 2008 intitulat „Pregătirea etapelor următoare în gestionarea frontierelor în Uniunea Europeană” (1). În această comunicare, Comisia a sugerat noi instrumente pentru gestionarea viitoare a frontierelor europene – în special Sistemul de intrare/ieșire („EES”) și Programul de înregistrare a călătorilor („RTP”) – și a luat în considerare pentru prima oară introducerea ETIAS, numit la momentul respectiv Sistem electronic european de autorizare a călătoriilor („ESTA”). AEPD a transmis în același an comentarii preliminare (2) referitoare la această comunicare.

2.

În luna februarie 2011, Comisia a publicat un Studiu de politică (3) în care analiza patru opțiuni diferite pentru introducerea unui ESTA al UE. Studiul a ajuns la concluzia că la momentul respectiv nu erau îndeplinite condițiile care să justifice înființarea unui ESTA al UE. Într-o comunicare (4) din 2012 referitoare la frontierele inteligente, Comisia a considerat că ideea de înființare a unui ESTA al UE ar trebui respinsă deocamdată, însă și-a anunțat intenția de a continua lucrul privind EES și RTP.

3.

În comunicarea (5)„Sisteme de informații mai puternice și mai inteligente pentru frontiere și securitate” din 6 aprilie 2016, Comisia a anunțat că va evalua necesitatea, fezabilitatea tehnică și proporționalitatea înființării viitoare a unui Sistem european de informații și de autorizare privind călătoriile. În același an, Comisia a realizat un studiu de fezabilitate în care s-au folosit ca reper alte trei sisteme de autorizare a călătoriilor existente în lume: ESTA din SUA, eTA din Canada și eVisitor din Australia.

4.

La data de 16 noiembrie, Comisia a lansat raportul final al studiului de fezabilitate (6) (denumit în continuare „Studiul de fezabilitate din 2016”), precum și propunerea pentru ETIAS (denumită în continuare „propunerea”).

5.

AEPD salută faptul că a fost consultată neoficial de Comisie înainte de adoptarea propunerii. Totuși, aceasta regretă că, din cauza termenului foarte scurt și a importanței și complexității propunerii, nu a putut aduce o contribuție semnificativă la momentul respectiv.

V.   CONCLUZIE

113.

AEPD salută atenția acordată protecției datelor în tot cuprinsul propunerii de înființare a ETIAS.

114.

Cu respectarea deplină a rolului legiuitorului în evaluarea necesității și proporționalității măsurilor propuse, AEPD reamintește faptul că aceste două cerințe juridice de nivel înalt consfințite de Cartă pot fi examinate cu atenție de Curtea de Justiție a UE și că AEPD are sarcina de a le apăra. Aceasta subliniază faptul că lipsa unei evaluări a impactului (asupra protecției datelor) nu dă posibilitatea evaluării necesității și proporționalității ETIAS așa cum este propus în prezent.

115.

Deoarece propunerea prevede un sistem suplimentar ce presupune prelucrarea unui volum semnificativ de date cu caracter personal aparținând unor cetățeni din state terțe în scopuri de imigrare și securitate, AEPD îi recomandă legiuitorului să facă un exercițiu de bilanț al tuturor măsurilor la nivel UE ce presupun prelucrarea de date în scopuri de migrație și securitate și să efectueze o analiză detaliată din punctul de vedere al obiectivelor și realizărilor acestora.

116.

În acest context, AEPD recomandă includerea în propunere a unei definiții a riscurilor de migrație ilegală și a riscurilor legate de securitate pentru a respecta principiul limitării scopului.

117.

Mai mult decât atât, AEPD se întreabă dacă utilizarea regulilor de screening ale ETIAS va fi în deplină concordanță cu drepturile fundamentale consfințite în Cartă. Aceasta recomandă ca regulile de screening propuse ale ETIAS să fie supuse în prealabil unei evaluări cuprinzătoare a impactului lor asupra drepturilor fundamentale. De asemenea, se întreabă dacă dovezile convingătoare susțin necesitatea utilizării unor instrumente de realizare de profiluri în scopuri legate de ETIAS și, quod non, încurajează legiuitorul să reconsidere utilizarea realizării de profiluri.

118.

AEPD pune la îndoială relevanța și eficiența culegerii și prelucrării datelor medicale astfel cum sunt preconizate în propunere din cauza lipsei de fiabilitate a acestora. De asemenea, se îndoiește de necesitatea prelucrării acestor date din cauza legăturii limitate dintre riscurile medicale și călătorii scutiți de viză.

119.

În ceea ce privește aplicarea legii și accesul Europol la datele din ETIAS, AEPD subliniază faptul că în prezent nu există dovezi convingătoare care să susțină necesitatea unui astfel de acces. AEPD reamintește faptul că necesitatea și proporționalitatea sistemului EES vor fi evaluate atât la nivel global, luând în considerare sistemele informatice deja existente la scară largă în UE, cât și, în special, în cazul specific al acestor resortisanți ai țărilor terțe care sunt vizitatori legali ai UE.

120.

În plus față de principalele neajunsuri identificate mai sus, recomandările AEPD din prezentul aviz se referă la următoarele aspecte ale propunerii:

necesitatea și proporționalitatea setului de date culese;

perioadele alese de păstrare a datelor;

interoperabilitatea ETIAS cu alte sisteme IT;

drepturile ale persoanelor vizate și măsurile reparatorii prevăzute;

revizuirea independentă a condițiilor de acces de către autoritățile de aplicare a legii;

repartizarea rolurilor și responsabilităților între Agenția EBCG și eu-LISA;

verificarea de către unitatea centrală ETIAS;

arhitectura și securitatea informațiilor din ETIAS.;

statisticile generate de sistem; și

rolul AEPD.

121.

AEPD rămâne disponibilă pentru a oferi mai multe recomandări cu privire la propunere și în legătură cu orice act delegat sau act de punere în aplicare adoptat în urma propunerii de regulament, ce ar putea avea un impact asupra prelucrării datelor cu caracter personal.

Bruxelles, 6 martie 2017.

Giovanni BUTTARELLI

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor


(1)  Comunicarea din 13 februarie 2008 a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor „Pregătirea etapelor următoare în gestionarea frontierelor în Uniunea Europeană”, COM(2008) 69 final.

(2)  Comentariile preliminare ale AEPD din 3 martie 2008 sunt disponibile la adresa: https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/shared/Documents/Consultation/Comments/2008/08-03-03_Comments_border_package_EN.pdf.

(3)  Studiu de politică referitor la un Sistem electronic european pentru autorizarea călătoriilor (ESTA UE) din februarie 2011, disponibil la adresa: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/docs/pdf/esta_annexes_en.pdf.

(4)  Comunicarea din 25 octombrie 2011 a Comisiei Parlamentului European și a Consiliului „Frontiere inteligente – Opțiuni și calea de urmat”, COM(2011) 680 final.

(5)  Comunicarea din 6 aprilie 2016 a Comisiei Parlamentului European și a Consiliului „Sisteme de informații mai puternice și mai inteligente în materie de frontiere și securitate”, COM(2016) 205 final.

(6)  Studiu de fezabilitate din 16 noiembrie 2016 pentru un Sistem european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) – raportul final este disponibil la adresa: https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/policies/european-agenda-security/legislative-documents/docs/20161116/etias_feasability_study_en.pdf.


V Anunţuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

23.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 162/12


Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda

(2017/C 162/07)

Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”).

1.   Cererea de reexaminare

Cererea de reexaminare a fost depusă de Hebei Yulong Casting Co., Ltd (denumit în continuare „solicitantul”), un producător-exportator chinez de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, pentru importurile originare din Republica Populară Chineză.

Deoarece măsurile se aplică și importurilor originare din Thailanda, Comisia a decis din proprie inițiativă să inițieze reexaminarea pentru importurile originare din Thailanda.

Reexaminarea este limitată la analizarea domeniului de aplicare al produsului, clarificându-se dacă anumite tipuri de produs se încadrează în domeniul de aplicare al măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și Thailanda (denumite în continuare „țările în cauză”).

2.   Produsul care face obiectul reexaminării

Produsul care face obiectul prezentei reexaminări este reprezentat de accesoriile turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, cu excepția componentelor de fitinguri de compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu standardul ISO DIN 13 și a cutiilor de joncțiune circulare filetate din fontă maleabilă fără capac (denumit în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”), încadrat în prezent la codul NC ex 7307 19 10 (cod TARIC 7307191010).

3.   Măsurile existente

Măsurile aflate în prezent în vigoare constau într-o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 430/2013 al Consiliului (2).

4.   Motivele reexaminării

Solicitantul cere excluderea anumitor accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, din domeniul de aplicare al măsurilor antidumping actuale. Produsele care ar trebui excluse sunt:

componente de fitinguri de compresie care utilizează filetaje conforme cu standardul DIN 28601; și

fitinguri în formă de cruce cu două găuri centrale nefiletate.

Cererea formulată în temeiul articolului 11 alineatul (3) se bazează pe dovezi prima facie furnizate de solicitant conform cărora caracteristicile fizice, tehnice și chimice de bază ale produselor care urmează să fie excluse diferă semnificativ față de cele ale produsului care face obiectul reexaminării. Aceleași dovezi sunt considerate ca fiind aplicabile pentru produsul care face obiectul reexaminării și care provine din cele două țări în cauză.

5.   Procedura

După ce a constatat, după informarea statelor membre, că există dovezi suficiente pentru a justifica deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale limitate la examinarea domeniului de aplicare al produsului, clarificându-se dacă anumite tipuri de produs se încadrează în domeniul de aplicare al măsurilor antidumping aplicabile importurilor de produs care face obiectul reexaminării, Comisia deschide, prin prezentul aviz, o reexaminare în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.

Orice regulament care ar putea rezulta în urma acestei reexaminări ar putea avea un efect retroactiv, începând cu data instituirii măsurilor relevante sau, alternativ, începând cu o dată ulterioară, de exemplu data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Toate părțile interesate, în special importatorii, sunt invitate să își facă cunoscute punctele de vedere cu privire la această chestiune și să transmită orice elemente de probă în sprijinul acestora.

5.1.   Observații comunicate în scris

Toate părțile interesate sunt invitate să-și facă cunoscute punctele de vedere, să transmită informații și să pună la dispoziție dovezi. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și dovezile în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite un chestionar solicitantului, în calitatea sa de producător-exportator. În plus, Comisia poate trimite chestionare părților interesate care s-au făcut cunoscute. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și dovezile în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

5.2.   Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta

Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice cerere de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele care stau la baza sa. În cazul audierilor privind aspecte care țin de stadiul inițial al anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ulterior, orice cerere de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.

5.3.   Instrucțiuni de transmitere a informațiilor prezentate în scris, a chestionarelor completate și a corespondențe

Informațiile transmise Comisiei în scopul anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea către Comisie a unor informații și/sau a unor date care fac obiectul drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică a deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă sub o formă care să le permită să își exercite drepturile la apărare.

Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența furnizate de părțile interesate cu titlu confidențial poartă mențiunea „Limited” (3) („acces limitat”).

Părțile interesate care transmit informații cu mențiunea „Limited” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în temeiul articolului 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” („versiune destinată consultării de către părțile interesate”). Aceste rezumate trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte interesată care transmite informații confidențiale nu furnizează și un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și la calitatea solicitate, informațiile respective pot să nu fie luate în considerare.

Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin e-mail, inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase, care trebuie să fie prezentate pe suport CD-ROM sau DVD, în persoană sau prin scrisoare recomandată. Prin utilizarea e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul web al Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf. Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională, care este verificată zilnic. După ce au fost transmise datele de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru norme și informații suplimentare privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile care se aplică transmiterilor prin e-mail, părțile interesate ar trebui să consulte instrucțiunile privind comunicarea cu părțile interesate menționată anterior.

Adresa de corespondență a Comisiei este:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: TRADE-R661-MALLEABLE-FITTINGS@ec.europa.eu

6.   Lipsa cooperării

În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.

Dacă se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile pot să nu fie luate în considerare și pot fi utilizate datele disponibile.

În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se fac pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă ar fi cooperat.

Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu va fi considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată respectivă să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată ar trebui să contacteze imediat Comisia în acest sens.

7.   Consilierul-auditor

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de amânare a termenelor și cererile terților de a fi audiați. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa drept mediator pentru a se asigura că părțile interesate își exercită pe deplin drepturile la apărare.

Orice cerere de a fi audiat de către consilierul-auditor trebuie efectuată în scris și trebuie să precizeze motivele. În cazul audierilor privind aspecte care țin de stadiul inițial al anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ulterior, orice cerere de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.

Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, posibilitatea de a organiza o audiere cu participarea părților implicate, permițând prezentarea unor puncte de vedere diferite și a contraargumentelor referitoare la aspecte privind, printre altele, domeniul de aplicare al produsului din actualele măsuri.

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul web al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer.

8.   Calendarul anchetei

În temeiul articolului 11 alineatul (5) din regulamentul de bază, ancheta se va finaliza în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

9.   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (4).


(1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 430/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de stabilire a perceperii cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda și de închidere a procedurii în ceea ce privește Indonezia (JO L 129, 14.5.2013, p. 1).

(3)  Un document cu mențiunea „Limited” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) 2016/1036 (JO L 176, 30.6.2016, p. 21) și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(4)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.