ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 454

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 59
5 decembrie 2016


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

2016/C 454/01

Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

1

2016/C 454/02

Desemnarea primului avocat general

2

2016/C 454/03

Desemnarea camerei care are sarcina să judece cauzele prevăzute la articolul 107 din Regulamentul de procedură al Curții

2

2016/C 454/04

Desemnarea camerei care are sarcina să judece cauzele prevăzute la articolul 193 din Regulamentul de procedură al Curții

2

2016/C 454/05

Decizii adoptate de Curte în cadrul reuniunii sale generale din 4 octombrie 2016

2

2016/C 454/06

Listele care servesc la determinarea compunerii completelor de judecată pentru cauzele trimise camerelor de trei judecători

3

2016/C 454/07

Alegerea președinților de camere de trei judecători

4

2016/C 454/08

Depunerea jurământului de către un nou membru al Curții

4

2016/C 454/09

Depunerea jurământului de către noi judecători ai Tribunalului

4


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

 

Curtea de Justiție

2016/C 454/10

Cauza C-102/14 P: Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 29 septembrie 2016 – Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA/Comisia Europeană (Recurs – Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții – Contracte privind asistența financiară a Uniunii Europene pentru proiecte în domeniul cercetării și dezvoltării – Raport de audit care identifică neregularități – Decizie de recuperare a sumelor plătite în avans de Comisia Europeană – Acțiune în anulare – Decizie de suspendare a plăților – Acțiune în răspundere extracontractuală – Decizie de a nu încheia o convenție – Acțiune în despăgubire – Inadmisibilitate)

5

2016/C 454/11

Cauza C-224/14 P: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 septembrie 2016 – Lidl Stiftung & Co. KG/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (Recurs – Marcă a Uniunii Europene – Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții – Recurs vădit inadmisibil sau vădit nefondat)

5

2016/C 454/12

Cauza C-237/14 P: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 septembrie 2016 – Lidl Stiftung & Co. KG/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (Recurs – Marcă a Uniunii Europene – Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții – Recurs în mod vădit inadmisibil sau în mod vădit nefondat)

6

2016/C 454/13

Cauza C-551/14 P: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 13 septembrie 2016 – Arctic Paper Mochenwangen GmbH/Comisia Europeană (Recurs – Mediu – Directiva 2003/87/CE – Articolul 10a – Sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră – Norme tranzitorii privind alocarea armonizată de cote de emisie cu titlu gratuit începând cu anul 2013 – Decizia 2011/278/UE – Măsuri naționale de punere în aplicare prezentate de Republica Federală Germania – Respingerea înscrierii anumitor instalații în listele instalațiilor care primesc cote de emisie alocate cu titlu gratuit – Dispoziție referitoare la cazurile care prezintă dificultăți excesive – Competențe de executare ale Comisiei)

6

2016/C 454/14

Cauza C-564/14 P: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 13 septembrie 2016 – Raffinerie Heide GmbH/Comisia Europeană (Recurs – Mediu – Directiva 2003/87/CE – Articolul 10a – Sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră – Norme tranzitorii privind alocarea armonizată de cote de emisie cu titlu gratuit începând cu anul 2013 – Decizia 2011/278/UE – Măsuri naționale de punere în aplicare prezentate de Republica Federală Germania – Respingerea înscrierii anumitor instalații în listele instalațiilor care primesc cote de emisie alocate cu titlu gratuit – Dispoziție referitoare la cazurile care prezintă dificultăți excesive – Competențe de executare ale Comisiei)

7

2016/C 454/15

Cauza C-565/14 P: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 13 septembrie 2016 – Romonta GmbH/Comisia Europeană (Recurs – Mediu – Directiva 2003/87/CE – Articolul 10a – Sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră – Norme tranzitorii privind alocarea armonizată de cote de emisie cu titlu gratuit începând cu anul 2013 – Decizia 2011/278/UE – Măsuri naționale de punere în aplicare prezentate de Republica Federală Germania – Respingerea înscrierii anumitor instalații în listele instalațiilor care primesc cote de emisie alocate cu titlu gratuit – Dispoziție referitoare la cazurile care prezintă dificultăți excesive – Competențe de executare ale Comisiei)

7

2016/C 454/16

Cauza C-228/15: Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 7 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Catania – Italia) – Procedură penală împotriva Snezhana Velikova (Trimitere preliminară – Dreptul cetățenilor Uniunii de circulație și de ședere pe teritoriul Uniunii Europene – Lipsa de pertinență a cererii de decizie preliminară pentru soluționarea litigiului principal – Inadmisibilitate vădită)

8

2016/C 454/17

Cauza C-309/15 P: Ordonanța Curții (Camera a noua) din 8 septembrie 2016 – Real Express Srl/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală, MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG [Recurs – Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții – Marcă a Uniunii Europene – Regulamentul (CE) nr. 207/2009 – Marcă figurativă de culorile albastru și roșu care conține elementul verbal real – Opoziție a titularului mărcilor figurative naționale de culorile negru și alb care conțin elementele verbale Real și Real mark – Respingerea opoziției]

8

2016/C 454/18

Cauza C-322/15: Ordonanța Curții (Camera a patra) din 8 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – Google Ireland Limited, Google Italy Srl/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni [Trimitere preliminară – Articolul 53 alineatul (2) și articolul 94 din Regulamentul de procedură al Curții – Lipsa unor precizări suficiente cu privire la contextul factual și juridic al litigiului principal, precum și cu privire la motivele care justifică necesitatea unui răspuns la întrebarea preliminară – Inadmisibilitate vădită]

9

2016/C 454/19

Cauza C-338/15 P: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 20 iulie 2016 – Claire Staelen/Ombudsmanul European (Recurs – Răspundere extracontractuală – Examinare de către Ombudsmanul European a unei plângeri referitoare la gestionarea unei liste de aptitudini rezultate dintr-un concurs general – Regulamentul de procedură al Curții – Articolul 181)

9

2016/C 454/20

Cauzele conexate C-363/15 P și C-364/15 P: Ordonanța Curții (Camera întâi) din 21 iulie 2016 – Louis Vuitton Malletier SA/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală, Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG (Recurs – Marcă comunitară – Nepronunțare asupra fondului)

10

2016/C 454/21

Cauza C-438/15: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 28 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Taranto – Italia) – Procedură penală împotriva lui Davide Durante (Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Întrebări preliminare identice – Articolele 49 și 56 TFUE – Libertatea de stabilire – Libera prestare a serviciilor – Jocuri de noroc – Restricții – Motive imperative de interes general – Proporționalitate – Condiții de participare la o procedură de cerere de ofertă și evaluarea capacității economice și financiare – Excluderea ofertantului pentru neprezentarea de documente doveditoare ale capacității sale economice și financiare, eliberate de două instituții bancare distincte)

10

2016/C 454/22

Cauza C-534/15: Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 14 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Judecătoria Satu Mare – România) – Pavel Dumitraș, Mioara Dumitraș/BRD Groupe Société Générale – Sucursala Judeţeană Satu Mare [Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 93/13/CEE – Clauze abuzive – Articolul 1 alineatul (1) – Articolul 2 litera (b) – Calitatea de consumator – Transmiterea unei creanțe prin novația unor contracte de credit – Contract de garanție imobiliară încheiat de particulari care nu au niciun raport profesional cu noua societate comercială debitoare]

11

2016/C 454/23

Cauza C-542/15: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 28 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Santa Maria Capua Vetere – Italia) – Procedură penală împotriva Angela Manzo (Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Întrebări preliminare identice – Articolele 49 și 56 TFUE – Libertatea de stabilire – Libera prestare a serviciilor – Jocuri de noroc – Restricții – Motive imperative de interes general – Proporționalitate – Achiziții publice – Condiții de participare la o procedură de cerere de ofertă și evaluarea capacității economice și financiare – Excluderea ofertantului pentru neprezentarea de documente doveditoare ale capacității sale economice și financiare, eliberate de două instituții bancare distincte – Directiva 2004/18/CE – Articolul 47 – Aplicabilitate)

12

2016/C 454/24

Cauza C-586/15 P: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 7 septembrie 2016 – Lotte Co. Ltd/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală [Recurs – Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curţii – Marcă a Uniunii Europene – Marca figurativă care conţine un element verbal în limba japoneză şi imaginea unui koala într-un copac ţinând un koala mic – Opoziţia titularului mărcilor naţionale tridimensională anterioară KOALA-BÄREN şi figurativă anterioară KOALA – Dovada utilizării serioase a mărcii – Utilizarea mărcii sub o formă diferită prin elemente care nu alterează caracterul distinctiv – Articolul 15 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) şi articolul 42 alineatele (2) şi (3) din Regulamentul (CE) nr.o207/2009 – Recurs în parte vădit inadmisibil şi în parte vădit nefondat]

12

2016/C 454/25

Cauza C-614/15: Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 21 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Craiova – România) – Rodica Popescu/Direcția Sanitar Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor Gorj (Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Politica socială – Directiva 1999/70/CE – Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP – Contracte de muncă pe durată determinată succesive – Asistentă veterinară în domeniul controlului sanitar-veterinar – Sectorul public – Clauza 5 punctul 1 – Măsuri de prevenire a recurgerii abuzive la contracte pe durată determinată – Noțiunea motive obiective care justifică astfel de contracte – Înlocuirea unor posturi vacante în așteptarea rezultatului unor proceduri de concurs)

13

2016/C 454/26

Cauza C-631/15: Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 21 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado Contencioso-Administrativo no 1 de Oviedo – Spania) – Carlos Álvarez Santirso/Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias (Trimitere preliminară – Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții – Directiva 1999/70/CE – Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP – Clauza 4 – Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul public – Învățământ neuniversitar – Reglementare națională – Acordarea unei remunerații suplimentare – Condiție – Obținerea unui rezultat pozitiv în cadrul unui proces de evaluare – Profesori angajați în calitate de agenți temporari – Excludere – Principiul nediscriminării)

14

2016/C 454/27

Cauzele conexate C-91/16 și C-120/16: Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 8 septembrie 2016 (cereri de decizie preliminară formulate de Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid – Spania) – Caixabank SA/Héctor Benlliure Santiago (C-91/16), Abanca Corporación Bancaria SA/Juan José González Rey, María Consuelo González Rey, Francisco Rodríguez Alonso (C-120/16) [Trimitere preliminară – Directiva 93/13/CEE – Clauze abuzive – Rata dobânzilor de întârziere – Aplicarea ratei dobânzilor remuneratorii – Articolul 53 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Curții – Inadmisibilitate]

14

2016/C 454/28

Cauza C-141/16: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 20 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Commissione Tributaria Regionale di Milano – Italia) – Stanleybet Malta Ltd, Mario Stoppani/Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio dei Monopoli per la Lombardia (Trimitere preliminară – Libertatea de stabilire și libera prestare a serviciilor – Impozit unic pe pariuri și jocuri tip pronostic – Supunere la plata impozitului a intermediarilor naționali care transmit date de joc în contul unor operatori stabiliți într-un alt stat membru – Lipsa de precizări suficiente privind contextul factual și normativ al litigiului principal și motivele care justifică necesitatea unui răspuns la întrebarea preliminară – Inadmisibilitate vădită)

15

2016/C 454/29

Cauza C-471/16 P: Recurs introdus la 24 august 2016 de Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 14 iunie 2016 în cauza T-789/14, Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

15

2016/C 454/30

Cauza C-492/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Fővárosi Törvényszék (Ungaria) la 14 septembrie 2016 – Incyte Corporation/Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

17

2016/C 454/31

Cauza C-493/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Italia) la 14 septembrie 2016 – Sicurbau Srl și alții/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti și alții

17

2016/C 454/32

Cauza C-494/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale civile di Trapani (Italia) la 15 septembrie 2016 – Giuseppa Santoro/Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri

18

2016/C 454/33

Cauza C-503/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação de Évora (Portugalia) la 23 septembrie 2016 – Luis Isidro Delgado Mendes/Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA

19

2016/C 454/34

Cauza C-506/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 26 septembrie 2016 – José Joaquim Neto de Sousa/Estado Português

19

2016/C 454/35

Cauza C-1/15: Ordonanța președintelui Curții din 22 septembrie 2016 – Comisia Europeană/Republica Austria, susținută de: Republica Federală Germania, Republica Cehă

20

2016/C 454/36

Cauza C-62/16: Ordonanța președintelui Curții din 8 iulie 2016 – Comisia Europeană/România

20

2016/C 454/37

Cauza C-161/16: Ordonanța președintelui Curții din 15 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Attunda Tingsrätt – Suedia) – Airhelp Ltd/Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S

20

2016/C 454/38

Cauza C-172/16: Ordonanța președintelui Curții din 21 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Düsseldorf – Germania) – Ljiljana Kammerer, Frank Kammerer/Swiss International Air Lines AG

20

2016/C 454/39

Cauza C-257/16: Ordonanța președintelui Curții din 18 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Köln – Germania) – Elke Roch, Jürgen Roch/Germanwings GmbH

21

 

Tribunalul

2016/C 454/40

Cauza T-672/14: Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – August Wolff și Remedia/Comisia (Medicamente de uz uman – Articolul 31 din Directiva 2001/83/CE – Articolul 116 din Directiva 2001/83 – Substanţa activă estradiol – Decizie a Comisiei care obligă statele membre să retragă şi să modifice autorizaţiile naţionale de introducere pe piaţă a medicamentelor pentru uz topic cu un conţinut de 0,01 % în greutate de estradiol – Sarcina probei – Proporţionalitate – Egalitate de tratament)

22

2016/C 454/41

Cauza T-14/15: Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Lufthansa AirPlus Servicekarten/EUIPO – Mareea Comtur (airpass.ro) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative airpass.ro – Marca Uniunii Europene verbală anterioară AirPlus Internațional – Respingerea opoziției – Norma 21 din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 – Nepronunțare asupra fondului – Articolul 81 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

22

2016/C 454/42

Cauza T-141/15: Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Republica Cehă/Comisia (FEGA și FEADR – Cheltuieli excluse de la finanțare – Protejarea podgoriilor – Cheltuieli efectuate de Republica Cehă – Securitate juridică – Încredere legitimă)

23

2016/C 454/43

Cauza T-407/15: Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Monster Energy/EUIPO – Hot Can Intellectual Property (HotoGo self heating can technology) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Cerere de marcă figurativă a Uniunii Europene HotoGo self-heating can technology – Mărci figurative anterioare ale Uniunii Europene reprezentând gheare – Motive relative de refuz – Lipsa de similitudine a semnelor – Lipsa riscului de confuzie – Lipsa de asemănare între semne – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) și articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009]

24

2016/C 454/44

Cauza T-693/15: Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Clover Canyon/EUIPO – Kaipa Sportswear (CLOVER CANYON) [Marcă a Uniunii Europene – Procedură de opoziție – Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană – Marca verbală CLOVER CANYON – Marca națională verbală anterioară CANYON – Motiv relativ de refuz – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 – Risc de confuzie]

24

2016/C 454/45

Cauza T-543/15: Ordonanța Tribunalului din 12 octombrie 2016 – Lysoform Dr. Hans Rosemann și alții/ECHA [Acțiune în anulare – Înscriere drept furnizor al unei substanțe active pe lista prevăzută la articolul 95 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 – Lipsa afectării directe – Inadmisibilitate]

25

2016/C 454/46

Cauza T-564/15: Ordonanța Tribunalului din 11 octombrie 2016 – Spliethoff’s Bevrachtingskantoor/Comisia (Acțiune în anulare – Asistență financiară în domeniul Mecanismului pentru interconectarea Europei – Act care nu este supus căilor de atac – Act pregătitor – Inadmisibilitate)

26

2016/C 454/47

Cauza T-620/15: Ordonanța Tribunalului din 17 octombrie 2016 – Orthema Service/EUIPO (Gehen wie auf Wolken) [Marcă a Uniunii Europene – Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale Gehen wie auf Wolken – Marcă constituită dintr-un slogan publicitar – Motiv absolut de refuz – Lipsa caracterului distinctiv – Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 – Acțiune vădit nefondată]

26

2016/C 454/48

Cauza T-669/15: Ordonanța Tribunalului din 12 octombrie 2016 – Lysoform Dr. Hans Rosemann și alții/ECHA [Acțiune în anulare – Înscrierea în calitate de furnizor al unei substanțe active pe lista prevăzută la articolul 95 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 – Lipsa afectării directe – Inadmisibilitate]

27

2016/C 454/49

Cauza T-699/16 P: Recurs introdus la 29 septembrie 2016 de Parlamentul European împotriva Hotărârii din 19 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-147/15, Meyrl/Parlamentul European

28

2016/C 454/50

Cauza T-704/16: Acțiune introdusă la 26 septembrie 2016 – Murka/EUIPO (SCATTER SLOTS)

28

2016/C 454/51

Cauza T-705/16 P: Recurs introdus la 3 octombrie 2016 de WQ (*1)  împotriva Hotărârii din 21 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-1/16, WQ (*1) /Parlamentul

29

2016/C 454/52

Cauza T-706/16 P: Recurs introdus la 3 octombrie 2016 de HB împotriva Hotărârii din 21 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-125/15, HB/Comisia

30

2016/C 454/53

Cauza T-721/16: Acțiune introdusă la 7 octombrie 2016 – Luxottica Group/EUIPO – Chen (BeyBeni)

31

2016/C 454/54

Cauza T-732/16: Acțiune introdusă la 20 octombrie 2016 – Valencia Club de Fútbol/Comisia

31

2016/C 454/55

Cauza T-733/16: Acțiune introdusă la 18 octombrie 2016 – Banque Postale/BCE

32

2016/C 454/56

Cauza T-613/15: Ordonanța Tribunalului din 19 septembrie 2016 – European Dynamics Luxembourg și alții/Frontex

33


 


RO

 

Din motive de protecție a datelor cu caracter personal, anumite informații conținute în prezenta ediție nu pot fi puse la dispoziție, astfel încât o nouă versiune autentică este publicată.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Curtea de Justiție a Uniunii Europene

5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/1


Ultimele publicații ale Curții de Justiție a Uniunii Europene în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

(2016/C 454/01)

Ultima publicație

JO C 441, 28.11.2016

Publicații anterioare

JO C 428, 21.11.2016

JO C 419, 14.11.2016

JO C 410, 7.11.2016

JO C 402, 31.10.2016

JO C 392, 24.10.2016

JO C 383, 17.10.2016

Aceste texte sunt disponibile pe

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/2


Desemnarea primului avocat general

(2016/C 454/02)

Cu ocazia reuniunii sale din 27 septembrie 2016, Curtea l-a desemnat pe domnul Wathelet în calitate de prim avocat general, pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2016 și 6 octombrie 2017.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/2


Desemnarea camerei care are sarcina să judece cauzele prevăzute la articolul 107 din Regulamentul de procedură al Curții

(2016/C 454/03)

Cu ocazia reuniunii sale din 27 septembrie 2016, Curtea, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, a desemnat Camera a cincea să judece cauzele prevăzute la articolul 107 din regulamentul menționat, pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2016 și 6 octombrie 2017.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/2


Desemnarea camerei care are sarcina să judece cauzele prevăzute la articolul 193 din Regulamentul de procedură al Curții

(2016/C 454/04)

Cu ocazia reuniunii din 27 septembrie 2016, Curtea, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, a desemnat Camera întâi să judece cauzele prevăzute la articolul 193 din regulamentul menționat, pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2016 și 6 octombrie 2017.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/2


Decizii adoptate de Curte în cadrul reuniunii sale generale din 4 octombrie 2016

(2016/C 454/05)

Repartizarea judecătorilor în camerele de trei judecători

Cu ocazia reuniunii sale generale din 4 octombrie 2016, Curtea a decis să repartizeze judecătorii în camerele de trei judecători după cum urmează:

Camera a șasea

Domnul Regan, președinte de cameră

Domnii Bonichot, Arabadjiev, Fernlund și Rodin, judecători

Camera a șaptea

Doamna Prechal, președinte de cameră

Domnul Rosas, doamna Toader și domnul Jarašiūnas, judecători

Camera a opta

Domnul Vilaras, președinte de cameră

Domnii Malenovský, Safjan și Šváby, judecători

Camera a noua

Domnul Juhász, președinte de cameră

Domnul Vajda, doamna Jürimäe și domnul Lycourgos, judecători

Camera a zecea

Doamna Berger, președinte de cameră

Domnii Borg Barthet, Levits și Biltgen, judecători


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/3


Listele care servesc la determinarea compunerii completelor de judecată pentru cauzele trimise camerelor de trei judecători

(2016/C 454/06)

Cu ocazia reuniunii sale din 4 octombrie 2016, Curtea a stabilit lista pentru determinarea compunerii camerelor care se întrunesc în complet de trei judecători, după cum urmează:

Camera a șasea

Domnul Bonichot

Domnul Arabadjiev

Domnul Fernlund

Domnul Rodin

Camera a șaptea

Domnul Rosas

Doamna Toader

Domnul Jarašiūnas

Camera a opta

Domnul Malenovský

Domnul Safjan

Domnul Šváby

Camera a noua

Domnul Vajda

Doamna Jürimäe

Domnul Lycourgos

Camera a zecea

Domnul Borg Barthet

Domnul Levits

Domnul Biltgen


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/4


Alegerea președinților de camere de trei judecători

(2016/C 454/07)

Întruniți la 27 septembrie 2016, judecătorii Curții de Justiție i-au ales, în temeiul articolului 12 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, pe domnul Regan, în calitate de președinte al Camerei a șasea, pe doamna Prechal, în calitate de președinte al Camerei a șaptea, pe domnul Vilaras, în calitate de președinte al Camerei a opta, pe domnul Juhász, în calitate de președinte al Camerei a noua, și pe doamna Berger, în calitate de președinte al Camerei a zecea, pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2016 și 6 octombrie 2017.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/4


Depunerea jurământului de către un nou membru al Curții

(2016/C 454/08)

Numit avocat general la Curtea de Justiție prin decizia reprezentanților guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene din 7 septembrie 2016 (1), pentru perioada cuprinsă între 16 septembrie 2016 și 6 octombrie 2021, domnul Tanchev a depus jurământul în fața Curții la 19 septembrie 2016.


(1)  JO L 247, 15.9.2016, p. 17.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/4


Depunerea jurământului de către noi judecători ai Tribunalului

(2016/C 454/09)

Numiți judecători la Tribunal prin decizia reprezentanților guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene din 23 martie 2016 (1), pentru perioada cuprinsă între 1 septembrie 2016 și 31 august 2022, doamna Kowalik-Bańczyk și domnul Nihoul au depus jurământul în fața Curții la 19 septembrie 2016.

Numiți judecători la Tribunal prin decizia reprezentanților guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene din 7 septembrie 2016 (2),

pentru perioada cuprinsă între 1 septembrie 2016 și 31 august 2019,

domnii Kornezov și Perillo,

pentru perioada cuprinsă între 16 septembrie 2016 și 31 august 2019,

domnul Passer,

pentru perioada cuprinsă între 19 septembrie 2016 și 31 august 2019,

domnul Öberg,

pentru perioada cuprinsă între 1 septembrie 2016 și 31 august 2022,

domnii Barents, Svenningsen, Csehi, Iliopoulos, doamna Marcoulli și domnul Spielmann,

pentru perioada cuprinsă între 16 septembrie 2016 și 31 august 2022,

doamna Costeira, domnii Berke, da Silva Passos și doamna Spineanu-Matei

au depus jurământul în fața Curții de Justiție la 19 septembrie 2016.


(1)  JO L 87, 2.4.2016, p. 33.

(2)  JO L 247, 15.9.2016, pp. 13, 15 și 18.


V Anunţuri

PROCEDURI JURISDICŢIONALE

Curtea de Justiție

5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/5


Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 29 septembrie 2016 – Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA/Comisia Europeană

(Cauza C-102/14 P) (1)

((Recurs - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Contracte privind asistența financiară a Uniunii Europene pentru proiecte în domeniul cercetării și dezvoltării - Raport de audit care identifică neregularități - Decizie de recuperare a sumelor plătite în avans de Comisia Europeană - Acțiune în anulare - Decizie de suspendare a plăților - Acțiune în răspundere extracontractuală - Decizie de a nu încheia o convenție - Acțiune în despăgubire - Inadmisibilitate))

(2016/C 454/10)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Recurentă: Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA (reprezentant: M. Jiménez Perona, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: R. Lyal și B. Conte, agenți, asistați de J. Rivas Andrés, avocat)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT SA la plata cheltuielilor de judecată aferente recursului.


(1)  JO C 135, 5.5.2014.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/5


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 septembrie 2016 – Lidl Stiftung & Co. KG/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

(Cauza C-224/14 P) (1)

((Recurs - Marcă a Uniunii Europene - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Recurs vădit inadmisibil sau vădit nefondat))

(2016/C 454/11)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Lidl Stiftung & Co. KG (reprezentanți: M. Wolter, M. Kefferpütz și A. K. Marx, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: L. Rampini, agent)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Lidl Stiftung & Co. KG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 282, 25.8.2014.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/6


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 septembrie 2016 – Lidl Stiftung & Co. KG/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

(Cauza C-237/14 P) (1)

((Recurs - Marcă a Uniunii Europene - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Recurs în mod vădit inadmisibil sau în mod vădit nefondat))

(2016/C 454/12)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Lidl Stiftung & Co. KG (reprezentanți: M. Wolter, M. Kefferpütz și A. K. Marx, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: L. Rampini, agent)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Lidl Stiftung & Co. KG la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 282, 25.8.2014.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/6


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 13 septembrie 2016 – Arctic Paper Mochenwangen GmbH/Comisia Europeană

(Cauza C-551/14 P) (1)

((Recurs - Mediu - Directiva 2003/87/CE - Articolul 10a - Sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră - Norme tranzitorii privind alocarea armonizată de cote de emisie cu titlu gratuit începând cu anul 2013 - Decizia 2011/278/UE - Măsuri naționale de punere în aplicare prezentate de Republica Federală Germania - Respingerea înscrierii anumitor instalații în listele instalațiilor care primesc cote de emisie alocate cu titlu gratuit - Dispoziție referitoare la cazurile care prezintă „dificultăți excesive” - Competențe de executare ale Comisiei))

(2016/C 454/13)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurentă: Arctic Paper Mochenwangen GmbH (reprezentanți: S. Kobes și B. Burkert, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: E. White, C. Hermes și K. Herrmann, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Arctic Paper Mochenwangen GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată și pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 26, 26.1.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/7


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 13 septembrie 2016 – Raffinerie Heide GmbH/Comisia Europeană

(Cauza C-564/14 P) (1)

((Recurs - Mediu - Directiva 2003/87/CE - Articolul 10a - Sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră - Norme tranzitorii privind alocarea armonizată de cote de emisie cu titlu gratuit începând cu anul 2013 - Decizia 2011/278/UE - Măsuri naționale de punere în aplicare prezentate de Republica Federală Germania - Respingerea înscrierii anumitor instalații în listele instalațiilor care primesc cote de emisie alocate cu titlu gratuit - Dispoziție referitoare la cazurile care prezintă „dificultăți excesive” - Competențe de executare ale Comisiei))

(2016/C 454/14)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurentă: Raffinerie Heide GmbH (reprezentanți: U. Karpenstein și C. Eckart, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: C. Hermes, E. White și K. Herrmann, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Raffinerie Heide GmbH să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 34, 2.2.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/7


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 13 septembrie 2016 – Romonta GmbH/Comisia Europeană

(Cauza C-565/14 P) (1)

((Recurs - Mediu - Directiva 2003/87/CE - Articolul 10a - Sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră - Norme tranzitorii privind alocarea armonizată de cote de emisie cu titlu gratuit începând cu anul 2013 - Decizia 2011/278/UE - Măsuri naționale de punere în aplicare prezentate de Republica Federală Germania - Respingerea înscrierii anumitor instalații în listele instalațiilor care primesc cote de emisie alocate cu titlu gratuit - Dispoziție referitoare la cazurile care prezintă „dificultăți excesive” - Competențe de executare ale Comisiei))

(2016/C 454/15)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurentă: Romonta GmbH (reprezentanți: I. Zenke și M.-Y. Vollmer, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană (reprezentanți: E. White, C. Hermes și K. Herrmann, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Romonta GmbH să suporte propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Comisia Europeană.


(1)  JO C 46, 9.2.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/8


Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 7 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Catania – Italia) – Procedură penală împotriva Snezhana Velikova

(Cauza C-228/15) (1)

((Trimitere preliminară - Dreptul cetățenilor Uniunii de circulație și de ședere pe teritoriul Uniunii Europene - Lipsa de pertinență a cererii de decizie preliminară pentru soluționarea litigiului principal - Inadmisibilitate vădită))

(2016/C 454/16)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale di Catania

Partea din procedura principală

Snezhana Velikova

Dispozitivul

Cererea de decizie preliminară introdusă de Tribunale di Catania (Tribunalul din Catania, Italia), prin decizia din 7 ianuarie 2015, este vădit inadmisibilă.


(1)  JO C 245, 27.7.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/8


Ordonanța Curții (Camera a noua) din 8 septembrie 2016 – Real Express Srl/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală, MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG

(Cauza C-309/15 P) (1)

([Recurs - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curții - Marcă a Uniunii Europene - Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Marcă figurativă de culorile albastru și roșu care conține elementul verbal „real” - Opoziție a titularului mărcilor figurative naționale de culorile negru și alb care conțin elementele verbale „Real” și „Real mark” - Respingerea opoziției])

(2016/C 454/17)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Real Express Srl (reprezentant: C. Anitoae, avocată)

Celelalte părți din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: D. Botis și D. Hanf, agenți), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. (reprezentanți: J.-C. Plate și R. Kaase, avocați)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Real Express SRL să suporte propriile cheltuieli de judecată și cheltuielile de judecată efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) precum și pe cele efectuate de MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG.


(1)  JO C 398, 30.11.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/9


Ordonanța Curții (Camera a patra) din 8 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – Google Ireland Limited, Google Italy Srl/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

(Cauza C-322/15) (1)

([Trimitere preliminară - Articolul 53 alineatul (2) și articolul 94 din Regulamentul de procedură al Curții - Lipsa unor precizări suficiente cu privire la contextul factual și juridic al litigiului principal, precum și cu privire la motivele care justifică necesitatea unui răspuns la întrebarea preliminară - Inadmisibilitate vădită])

(2016/C 454/18)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Părțile din procedura principală

Reclamante: Google Ireland Limited, Google Italy Srl

Pârâtă: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

cu participarea: Filandolarete Srl, Associazione Confindustria Radio Televisioni, Federazione Italiana Editori Giornali (FIEG)

Dispozitivul

Cererea de decizie preliminară introdusă de Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Tribunalul Administrativ Regional Lazio, Italia) prin decizia din 22 aprilie 2015 este vădit inadmisibilă.


(1)  JO C 320, 28.9.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/9


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 20 iulie 2016 – Claire Staelen/Ombudsmanul European

(Cauza C-338/15 P) (1)

((Recurs - Răspundere extracontractuală - Examinare de către Ombudsmanul European a unei plângeri referitoare la gestionarea unei liste de aptitudini rezultate dintr-un concurs general - Regulamentul de procedură al Curții - Articolul 181))

(2016/C 454/19)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurentă: Claire Staelen (reprezentant: V. Olona, avocat)

Cealaltă parte din procedură: Ombudsmanul European (reprezentanți: inițial G. Grill, ulterior L. Papadias, agenți)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

O obligă pe doamna Claire Staelen la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 294, 7.9.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/10


Ordonanța Curții (Camera întâi) din 21 iulie 2016 – Louis Vuitton Malletier SA/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală, Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

(Cauzele conexate C-363/15 P și C-364/15 P) (1)

((Recurs - Marcă comunitară - Nepronunțare asupra fondului))

(2016/C 454/20)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurentă: Louis Vuitton Malletier SA (reprezentanți: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi și N. Parrotta, avocați)

Celelalte părți din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: P. Bullock și D. Hanf, agenți), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG (reprezentanți: T. Boddien și A. Nordemann, avocați)

Dispozitivul

1)

Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra recursului.

2)

Obligă Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG la plata propriilor cheltuieli de judecată în cauzele C-363/15 P și C-364/15 P.

3)

Obligă Louis Vuitton Malletier SA la plata propriilor cheltuieli de judecată, precum și a celor efectuate de Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) în cauzele C-363/15 P și C-364/15 P.


(1)  JO C 414, 14.12.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/10


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 28 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Taranto – Italia) – Procedură penală împotriva lui Davide Durante

(Cauza C-438/15) (1)

((Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Întrebări preliminare identice - Articolele 49 și 56 TFUE - Libertatea de stabilire - Libera prestare a serviciilor - Jocuri de noroc - Restricții - Motive imperative de interes general - Proporționalitate - Condiții de participare la o procedură de cerere de ofertă și evaluarea capacității economice și financiare - Excluderea ofertantului pentru neprezentarea de documente doveditoare ale capacității sale economice și financiare, eliberate de două instituții bancare distincte))

(2016/C 454/21)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale di Taranto

Partea din procedura principală

Davide Durante

Dispozitivul

Articolele 49 și 56 TFUE trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei dispoziții naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care impune operatorilor care doresc să participe la o procedură de cerere de ofertă având ca obiect acordarea de concesiuni în domeniul jocurilor și al pariurilor obligația de a face dovada capacității lor economice și financiare prin intermediul unor declarații eliberate de cel puțin două instituții bancare, fără a permite ca această capacitate să poată fi stabilită și în alt mod, în cazul în care o asemenea dispoziție poate îndeplini condițiile de proporționalitate stabilite prin jurisprudența Curții, ceea ce revine instanței de trimitere să verifice.


(1)  JO C 381, 16.11.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/11


Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 14 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Judecătoria Satu Mare – România) – Pavel Dumitraș, Mioara Dumitraș/BRD Groupe Société Générale – Sucursala Judeţeană Satu Mare

(Cauza C-534/15) (1)

([Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive - Articolul 1 alineatul (1) - Articolul 2 litera (b) - Calitatea de consumator - Transmiterea unei creanțe prin novația unor contracte de credit - Contract de garanție imobiliară încheiat de particulari care nu au niciun raport profesional cu noua societate comercială debitoare])

(2016/C 454/22)

Limba de procedură: româna

Instanța de trimitere

Judecătoria Satu Mare

Părțile din procedura principală

Reclamanți: Pavel Dumitraș, Mioara Dumitraș

Pârâtă: BRD Groupe Société Générale – Sucursala Județeană Satu Mare

Dispozitivul

Articolul 1 alineatul (1) și articolul 2 litera (b) din Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii trebuie interpretate în sensul că această directivă se aplică unui contract de garanție imobiliară încheiat între persoane fizice și o instituție de credit în vederea garantării obligațiilor pe care o societate comercială le-a contractat față de instituția respectivă în temeiul unui contract de credit în cazul în care aceste persoane fizice au acționat în scopuri care nu intră în cadrul activității lor profesionale și nu au un raport de natură funcțională cu societatea menționată, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.


(1)  JO C 16, 18.1.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/12


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 28 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale di Santa Maria Capua Vetere – Italia) – Procedură penală împotriva Angela Manzo

(Cauza C-542/15) (1)

((Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Întrebări preliminare identice - Articolele 49 și 56 TFUE - Libertatea de stabilire - Libera prestare a serviciilor - Jocuri de noroc - Restricții - Motive imperative de interes general - Proporționalitate - Achiziții publice - Condiții de participare la o procedură de cerere de ofertă și evaluarea capacității economice și financiare - Excluderea ofertantului pentru neprezentarea de documente doveditoare ale capacității sale economice și financiare, eliberate de două instituții bancare distincte - Directiva 2004/18/CE - Articolul 47 - Aplicabilitate))

(2016/C 454/23)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale di Santa Maria Capua Vetere

Partea din procedura principală

Angela Manzo

Dispozitivul

1)

Articolele 49 și 56 TFUE trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei dispoziții naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care impune operatorilor care doresc să participe la o procedură de cerere de ofertă având ca obiect acordarea de concesiuni în domeniul jocurilor și al pariurilor obligația de a face dovada capacității lor economice și financiare prin intermediul unor declarații eliberate de cel puțin două instituții bancare, fără a permite ca această capacitate să poată fi stabilită și în alt mod, în cazul în care o asemenea dispoziție poate îndeplini condițiile de proporționalitate stabilite prin jurisprudența Curții, ceea ce revine instanței de trimitere să verifice.

2)

Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii și în special articolul 47 din aceasta trebuie interpretate în sensul că o reglementare națională privind acordarea de concesiuni în domeniul jocurilor de noroc precum cea în discuție în litigiul principal nu intră în domeniul de aplicare al acestora.


(1)  JO C 16, 18.1.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/12


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 7 septembrie 2016 – Lotte Co. Ltd/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală

(Cauza C-586/15 P) (1)

([Recurs - Articolul 181 din Regulamentul de procedură al Curţii - Marcă a Uniunii Europene - Marca figurativă care conţine un element verbal în limba japoneză şi imaginea unui koala într-un copac ţinând un koala mic - Opoziţia titularului mărcilor naţionale tridimensională anterioară KOALA-BÄREN şi figurativă anterioară KOALA - Dovada utilizării serioase a mărcii - Utilizarea mărcii sub o formă diferită prin elemente care nu alterează caracterul distinctiv - Articolul 15 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) şi articolul 42 alineatele (2) şi (3) din Regulamentul (CE) nr.o207/2009 - Recurs în parte vădit inadmisibil şi în parte vădit nefondat])

(2016/C 454/24)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurentă: Lotte Co. Ltd (reprezentant: M. Knitter, avocat)

Celelalte părți din procedură: Nestlé Unternehmungen Deutschland GmbH (reprezentant: A. Jaeger-Lenz, avocat), Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: D. Walicka, agent)

Dispozitivul

1)

Respinge recursul.

2)

Obligă Lotte Co. Ltd să suporte, pe lângă propriile cheltuieli, şi pe cele efectuate de Nestlé Unternehmungen Deutschland GmbH.

3)

Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 59, 15.2.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/13


Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 21 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Craiova – România) – Rodica Popescu/Direcția Sanitar Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor Gorj

(Cauza C-614/15) (1)

((Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Politica socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Contracte de muncă pe durată determinată succesive - Asistentă veterinară în domeniul controlului sanitar-veterinar - Sectorul public - Clauza 5 punctul 1 - Măsuri de prevenire a recurgerii abuzive la contracte pe durată determinată - Noțiunea „motive obiective” care justifică astfel de contracte - Înlocuirea unor posturi vacante în așteptarea rezultatului unor proceduri de concurs))

(2016/C 454/25)

Limba de procedură: româna

Instanța de trimitere

Curtea de Apel Craiova

Părțile din procedura principală

Apelantă: Rodica Popescu

Intimată: Direcția Sanitar Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor Gorj

Dispozitivul

Clauza 5 punctul 1 din Acordul-cadru privind munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care consideră reînnoirea unor contracte de muncă pe durată determinată succesive, în sectorul public, ca fiind justificată de „motive obiective” în sensul acestei clauze pentru simplul motiv că atribuțiile de control ale personalului angajat în domeniul sanitar-veterinar au un caracter nepermanent din cauza variațiilor volumului de activitate al unităților care trebuie controlate, cu excepția cazului în care, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere, reînnoirea contractelor vizează efectiv să acopere o nevoie specifică în sectorul în cauză, fără însă ca la originea acesteia să poată sta considerații de ordin bugetar. În plus, împrejurarea că reînnoirea unor contracte pe durată determinată succesive se efectuează în așteptarea rezultatului procedurilor de concurs nu poate fi suficientă pentru a se considera că această reglementare este conformă cu clauza menționată, dacă rezultă că aplicarea concretă a acesteia conduce, în speță, la o recurgere abuzivă la contracte de muncă pe durată determinată succesive, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.


(1)  JO C 68, 22.2.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/14


Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 21 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado Contencioso-Administrativo no 1 de Oviedo – Spania) – Carlos Álvarez Santirso/Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias

(Cauza C-631/15) (1)

((Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul public - Învățământ neuniversitar - Reglementare națională - Acordarea unei remunerații suplimentare - Condiție - Obținerea unui rezultat pozitiv în cadrul unui proces de evaluare - Profesori angajați în calitate de agenți temporari - Excludere - Principiul nediscriminării))

(2016/C 454/26)

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Juzgado Contencioso-Administrativo no 1 de Oviedo

Părțile din procedura principală

Reclamant: Carlos Álvarez Santirso

Pârâtă: Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias

Dispozitivul

Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, anexat la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care rezervă, în afara oricărei justificări prin motive obiective, includerea în planul de evaluare a funcției didactice și stimulentul economic care este rezultatul acesteia în cazul unei evaluări pozitive exclusiv profesorilor angajați în cadrul unui raport de muncă pe durată nedeterminată în calitate de funcționari de carieră, excluzând funcționarii angajați în cadrul unui raport de muncă pe durată determinată în calitate de agenți temporari.


(1)  JO C 68, 22.2.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/14


Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 8 septembrie 2016 (cereri de decizie preliminară formulate de Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid – Spania) – Caixabank SA/Héctor Benlliure Santiago (C-91/16), Abanca Corporación Bancaria SA/Juan José González Rey, María Consuelo González Rey, Francisco Rodríguez Alonso (C-120/16)

(Cauzele conexate C-91/16 și C-120/16) (1)

([Trimitere preliminară - Directiva 93/13/CEE - Clauze abuzive - Rata dobânzilor de întârziere - Aplicarea ratei dobânzilor remuneratorii - Articolul 53 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Curții - Inadmisibilitate])

(2016/C 454/27)

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid

Părțile din procedura principală

Reclamante: Caixabank SA (C-91/16), Abanca Corporación Bancaria SA (C-120/16)

Pârâți: Héctor Benlliure Santiago (C-91/16), Juan José González Rey, María Consuelo González Rey, Francisco Rodríguez Alonso (C-120/16)

Dispozitivul

Cererile de decizie preliminară formulate de Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid (Tribunalul de Primă Instanță nr.o60 din Madrid, Spania), prin deciziile din 8 februarie 2016 (cauza C-91/16) și din 18 februarie 2016 (cauza C-120/16), sunt vădit inadmisibile.


(1)  JO C 175, 17.5.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/15


Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 20 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Commissione Tributaria Regionale di Milano – Italia) – Stanleybet Malta Ltd, Mario Stoppani/Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio dei Monopoli per la Lombardia

(Cauza C-141/16) (1)

((Trimitere preliminară - Libertatea de stabilire și libera prestare a serviciilor - Impozit unic pe pariuri și jocuri tip pronostic - Supunere la plata impozitului a intermediarilor naționali care transmit date de joc în contul unor operatori stabiliți într-un alt stat membru - Lipsa de precizări suficiente privind contextul factual și normativ al litigiului principal și motivele care justifică necesitatea unui răspuns la întrebarea preliminară - Inadmisibilitate vădită))

(2016/C 454/28)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Commissione Tributaria Regionale di Milano

Părțile din procedura principală

Reclamanți: Stanleybet Malta Ltd, Mario Stoppani

Pârâtă: Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio dei Monopoli per la Lombardia

Dispozitivul

Cererea de decizie preliminară introdusă de Commissione tributaria regionale di Milano (Comisia Fiscală Regională din Milano, Italia), prin decizia din 29 septembrie 2015, este vădit inadmisibilă.


(1)  JO C 191, 30.5.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/15


Recurs introdus la 24 august 2016 de Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 14 iunie 2016 în cauza T-789/14, Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH/Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

(Cauza C-471/16 P)

(2016/C 454/29)

Limba de procedură: germana

Părțile

Recurentă: Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH (reprezentanți: O. Spuhler și M. Geitz, avocați)

Celelalte părți din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO), Meissen Keramik GmbH

Concluzii

Recurenta solicită:

anularea Hotărârii Tribunalului Uniunii Europene din 14 iunie 2016 în cauza T-789/14 și a Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 29 septembrie 2014 în cauzele R 1182/2013-4 și R 1245/2013-4;

în subsidiar, anularea Hotărârii Tribunalului menționate anterior, precum și trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

1.

Prin intermediul recursului, recurenta invocă faptul că în hotărârea atacată, Tribunalul a săvârșit mai multe încălcări ale Tratatului privind Uniunea Europeană (TUE), precum și Regulamentul privind marca Uniunii Europene (Regulamentul nr. 207/2009) (1).

2.

Recurenta invocă în primul rând încălcarea principiului dreptului la un proces echitabil, prevăzut la articolul 6 alineatul (1) din TUE coroborat cu articolul 47 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale, susținând că Tribunalul nu a luat în considerare documente prezentate odată cu cererea introductivă. Aceste documente nu făceau decât să completeze elementele de fapt și de drept prezentate anterior. În plus, Tribunalul nu a motivat această neluare în considerare, ci a preluat numai o formulare standard din altă hotărâre care nu se aplică în speță.

3.

Astfel, Tribunalul a încălcat dreptul recurentei la un proces echitabil în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) TUE coroborat cu articolul 47 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale.

4.

În plus, recurenta invocă o încălcare a articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul nr. 207/2009 prin denaturarea elementelor de fapt. Tribunalul își motivează hotărârea invocând, printre altele, faptul că anumite produse nu ar fi fost menționate în cadrul dovezilor prezentate privind utilizarea. Or, aceste produse sunt enumerate în dovezile privind utilizarea.

5.

Astfel, Tribunalul denaturează elementele de fapt pe care se întemeiază procedura și încalcă astfel articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul nr. 207/2009.

6.

În plus, recurenta invocă o încălcare a articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2007/2009. Tribunalul își motivează hotărârea prin faptul că marca Meissen® este o indicație de proveniență geografică. Intimata a înregistrat marca Meissen® în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul nr. 207/2009, pe baza caracterului distinctiv dobândit prin utilizare. Intimata a constatat astfel conform legii că marca Meissen® nu este o indicație de proveniență geografică, ci o indicație a originii comerciale.

7.

Prin intermediul înregistrării mărcii Meissen® pe baza caracterului distinctiv dobândit, intimata a conferit acestei mărci o protecție în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul nr. 207/2009. Tribunalul califică marca Meissen® drept simplă indicație de proveniență geografică. Astfel, Tribunalul retrage din nou, de facto, protecția mărcii Meissen®.

8.

În rest, recurenta invocă încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul nr. 207/2009. În opinia sa, Tribunalul neagă existența protecției renumelui în conformitate cu articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul nr. 207/2009, argumentând că produsele și serviciile comparate nu sunt similare. Potrivit conținutului explicit al articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul nr. 207/2009, nu este necesar ca produsele și serviciile să fie similare. Prin hotărârea pronunțată, Tribunalul ar transforma articolul 8 alineatul (5) în contrariul său.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului din 26 februarie 2009 privind marca Uniunii Europene (JO L 78, p. 1).


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/17


Cerere de decizie preliminară introdusă de Fővárosi Törvényszék (Ungaria) la 14 septembrie 2016 – Incyte Corporation/Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

(Cauza C-492/16)

(2016/C 454/30)

Limba de procedură: maghiara

Instanța de trimitere

Fővárosi Törvényszék

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Incyte Corporation

Pârâtă: Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

Întrebările preliminare

1)

Articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1610/1996 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 1996 privind crearea unui certificat suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (1) trebuie interpretat în sensul că „data primei autorizații de introducere a produsului pe piața [Uniunii Europene]” dintr-o cerere privind obținerea unui certificat suplimentar de protecție în sensul acestui regulament sau al Regulamentului (CE) nr. 469/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 privind certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (2) este incorectă atunci când această dată a fost stabilită fără a ține seama de interpretarea juridică reținută de Curte în Hotărârea Seattle Genetics (C-471/14), astfel încât este necesară rectificarea datei de expirare a certificatului suplimentar de protecție chiar dacă decizia de eliberare a certificatului respectiv este anterioară pronunțării acestei hotărâri iar termenul prevăzut pentru formularea unei căi de atac împotriva deciziei a expirat deja?

2)

Serviciul de proprietate industrială al unui stat membru, competent să elibereze certificatul suplimentar de protecție, este obligat să rectifice din oficiu data expirării certificatului respectiv, astfel încât acesta să fie conform cu interpretarea juridică cuprinsă în Hotărârea Seattle Genetics (C-471/14)?


(1)  JO 1996, L 198, p. 30, Ediție specială, 03/vol. 19, p. 160.

(2)  JO 2009, L 152, p. 1.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/17


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Italia) la 14 septembrie 2016 – Sicurbau Srl și alții/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti și alții

(Cauza C-493/16)

(2016/C 454/31)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale Amministrativo Regionale della Campania

Părțile din procedura principală

Reclamante: Sicurbau Srl, IGR – Imprese Generali Riunite Srl, Iterga Costruzioni Generali SpA, Pa.Co. – Pacifico Costruzioni SpA

Pârâți: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Autorità Portuale di Napoli, Soa Rina SpA

Întrebarea preliminară

Principiile comunitare ale protecției încrederii legitime și securității juridice, împreună cu principiile liberei circulații a mărfurilor, libertății de stabilire și liberei prestări a serviciilor, prevăzute de Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), precum și principiile care decurg din acesta, cum sunt egalitatea de tratament, nediscriminarea, recunoașterea reciprocă, proporționalitatea și transparența, prevăzute (în ultimul rând) de Directiva 2014/24/UE (1), se opun unei reglementări naționale precum reglementarea italiană care decurge din dispozițiile coroborate ale articolului 87 alineatul 4 și ale articolului 86 alineatul 3-bis din Decretul legislativ nr. 163 din 2006 și ale articolului 26 alineatul 6 din Decretul legislativ nr. 81 din 2008, astfel cum au fost interpretate, prin hotărârile Adunării plenare a Consiglio di Stato nr. 3 și nr. 9 din 2015, în exercitarea funcției sale de interpretare uniformă a dreptului, în temeiul articolului 99 din Codul de procedură administrativă italian, potrivit căreia omisiunea de a indica separat costurile de securitate în cadrul întreprinderii în ofertele economice dintr-o procedură de atribuire a unor contracte de lucrări publice determină indiferent de situație excluderea întreprinderii ofertante, chiar în situația în care obligația de indicare separată nu a fost precizată nici în reglementarea privind cererea de ofertă, nici în formularul de completat anexat pentru depunerea ofertelor și chiar independent de împrejurarea că, din punctul de vedere al conținutului, oferta respectă costurile minime de securitate în cadrul întreprinderii?


(1)  Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, p. 65).


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/18


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale civile di Trapani (Italia) la 15 septembrie 2016 – Giuseppa Santoro/Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri

(Cauza C-494/16)

(2016/C 454/32)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale civile di Trapani

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Giuseppa Santoro

Pârâte: Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri

Întrebările preliminare

1)

Constituie o măsură echivalentă și efectivă în sensul Hotărârilor Curții de Justiție Mascolo și alții (C 22/13, C 61/13 C 63/13 și C 418/13, EU:C:2014:2401) și Marrosu și Sardino (C-53/04, EU:C:2006:517) acordarea unei indemnizații cuprinse între 2,5 și 12 salarii lunare, corespunzătoare ultimei sale remunerații (articolul 32 alineatul 5 din Legea nr. 183/2010), funcționarului public care a fost victima unei reiterări abuzive a contractelor de muncă pe durată determinată, cu posibilitatea acestuia de a obține repararea integrală a prejudiciului numai făcând dovada pierderii altor oportunități de încadrare în muncă sau dovedind că, dacă ar fi fost organizat un concurs potrivit legii, l-ar fi câștigat?

2)

Principiul echivalenței menționat de Curtea de Justiție (inter alia) în hotărârile amintite trebuie interpretat în sensul că, atunci când statul membru decide să nu aplice în sectorul public conversia raportului de muncă (admisă în sectorul privat), acesta este obligat totuși să garanteze lucrătorului același beneficiu, eventual prin intermediul unei despăgubiri care să aibă în mod necesar ca obiect valoarea locului de muncă pe durată nedeterminată?


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/19


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação de Évora (Portugalia) la 23 septembrie 2016 – Luis Isidro Delgado Mendes/Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA

(Cauza C-503/16)

(2016/C 454/33)

Limba de procedură: portugheza

Instanța de trimitere

Tribunal da Relação de Évora

Părțile din procedura principală

Reclamant: Luis Isidro Delgado Mendes

Pârâtă: Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA

Întrebarea preliminară

În cazul unui accident de circulație care a avut ca rezultat cauzarea de vătămări corporale și de prejudicii materiale unui pieton care a fost lovit în mod intenționat cu autovehiculul aflat în proprietatea sa, care era condus de persoana care l-a furat, este contrar dreptului Uniunii, în special articolului 12 alineatul (3) și articolului 13 alineatul (1) din Directiva 2009/103/CE a Parlamentului European și Consiliului [din 16 septembrie 2009 privind asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi], ca dreptul național să excludă posibilitatea de a acorda pietonului orice despăgubire, ca urmare a faptului că este proprietarul vehiculului și titular al poliței de asigurare?


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/19


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 26 septembrie 2016 – José Joaquim Neto de Sousa/Estado Português

(Cauza C-506/16)

(2016/C 454/34)

Limba de procedură: portugheza

Instanța de trimitere

Tribunal da Relação do Porto

Părțile din procedura principală

Apelant: José Joaquim Neto de Sousa

Intimat: Estado Português

Întrebarea preliminară

A doua directivă (1) și A treia directivă (2) privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la asigurarea de răspundere civilă pentru pagubele produse de autovehicule se opun prevederii în legislația națională a unor dispoziții referitoare la acordarea de despăgubiri pentru prejudiciile patrimoniale suferite de conducătorul din culpa căruia s-a produs un accident, în caz de deces al soțului care era pasager al vehiculului, conform dispozițiilor articolului 7 alineatul 3 din Decretul-lege 522/85 din 31 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat prin Decretul-lege 130/94 din 19 mai 1994?


(1)  A doua directivă 84/5/CEE a Consiliului din 30 decembrie 1983 privind apropierea legislațiilor statelor membre privind asigurarea de răspundere civilă pentru pagubele produse de autovehicule (JO 1984 L 8, p. 17, Ediție specială, 6/vol. 1, p. 104).

(2)  A treia directivă 90/232/CEE a Consiliului din 14 mai 1990 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la asigurarea de răspundere civilă pentru pagubele produse de autovehicule (JO L 129, p. 33, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 240).


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/20


Ordonanța președintelui Curții din 22 septembrie 2016 – Comisia Europeană/Republica Austria, susținută de: Republica Federală Germania, Republica Cehă

(Cauza C-1/15) (1)

(2016/C 454/35)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 73, 2.3.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/20


Ordonanța președintelui Curții din 8 iulie 2016 – Comisia Europeană/România

(Cauza C-62/16) (1)

(2016/C 454/36)

Limba de procedură: româna

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 145, 25.4.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/20


Ordonanța președintelui Curții din 15 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Attunda Tingsrätt – Suedia) – Airhelp Ltd/Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S

(Cauza C-161/16) (1)

(2016/C 454/37)

Limba de procedură: suedeza

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 175, 17.5.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/20


Ordonanța președintelui Curții din 21 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Düsseldorf – Germania) – Ljiljana Kammerer, Frank Kammerer/Swiss International Air Lines AG

(Cauza C-172/16) (1)

(2016/C 454/38)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 211, 13.6.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/21


Ordonanța președintelui Curții din 18 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Köln – Germania) – Elke Roch, Jürgen Roch/Germanwings GmbH

(Cauza C-257/16) (1)

(2016/C 454/39)

Limba de procedură: germana

Președintele Curții a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 279, 1.8.2016.


Tribunalul

5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/22


Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – August Wolff și Remedia/Comisia

(Cauza T-672/14) (1)

((„Medicamente de uz uman - Articolul 31 din Directiva 2001/83/CE - Articolul 116 din Directiva 2001/83 - Substanţa activă estradiol - Decizie a Comisiei care obligă statele membre să retragă şi să modifice autorizaţiile naţionale de introducere pe piaţă a medicamentelor pentru uz topic cu un conţinut de 0,01 % în greutate de estradiol - Sarcina probei - Proporţionalitate - Egalitate de tratament”))

(2016/C 454/40)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamante: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel (Bielefeld, Germania) și Remedia d.o.o. (Zagreb, Croația) (reprezentanți: P. Klappich, C. Schmidt și P. Arbeiter, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B.-R. Killmann M. Šimerdová și A. Sipos, agenți)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea Deciziei de punere în aplicare C(2014) 6030 final a Comisiei din 19 august 2014 privind autorizațiile de introducere pe piață a medicamentelor de uz uman pentru uz topic cu o concentrație ridicată de estradiol în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului, în măsura în care decizia menţionată obligă statele membre să respecte obligaţiile prevăzute pentru medicamentele pentru uz topic cu un conţinut de 0,01 % în greutate de estradiol, menţionate şi nemenţionate în anexa I la aceasta, cu excepţia restricţiei în temeiul căreia medicamentele pentru uz topic cu un conţinut de 0,01 % în greutate de estradiol, menţionate în aceeaşi anexă, pot fi încă aplicate doar intravaginal.

Dispozitivul

1)

Respinge acţiunea.

2)

Obligă Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel şi Remedia d.o.o. la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezenta procedură, precum şi a celor efectuate în procedura măsurilor provizorii.


(1)  JO C 439, 8.12.2014.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/22


Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Lufthansa AirPlus Servicekarten/EUIPO – Mareea Comtur (airpass.ro)

(Cauza T-14/15) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene figurative airpass.ro - Marca Uniunii Europene verbală anterioară AirPlus Internațional - Respingerea opoziției - Norma 21 din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 - Nepronunțare asupra fondului - Articolul 81 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2016/C 454/41)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH (Neu Isenburg, Germania) (reprezentanți: R. Kunze și G. Würtenberger, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: V. Melgar și H. Kunz, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: SC Mareea Comtur SRL (Deva, România)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 17 octombrie 2014 (cauza R 1918/2013-5) privind o procedură de opoziție între Lufthansa AirPlus Servicekarten și SC Mareea Comtur.

Dispozitivul

1)

Anulează decizia Camerei a cincea de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 17 octombrie 2014 (cauza R 1918/2013-5) în măsura în care se referă la „publicitate; gestiunea afacerilor comerciale; lucrări de birou”, care intră în sfera clasei 35 în sensul Aranjamentului de la Nisa privind clasificarea internațională a produselor și serviciilor pentru înregistrarea mărcilor din 15 iunie 1957, cu revizuirile și modificările ulterioare.

2)

EUIPO suportă propriile cheltuieli de judecată precum și cheltuielile efectuate de Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH.


(1)  JO C 814, 9.3.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/23


Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Republica Cehă/Comisia

(Cauza T-141/15) (1)

((„FEGA și FEADR - Cheltuieli excluse de la finanțare - Protejarea podgoriilor - Cheltuieli efectuate de Republica Cehă - Securitate juridică - Încredere legitimă”))

(2016/C 454/42)

Limba de procedură: ceha

Părțile

Reclamantă: Republica Cehă (reprezentanți: M. Smolek, J. Očková, J. Vláčil și L. Březinová, agenți)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B. Eggers și P. Ondrůšek, agenți)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită anularea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/103 a Comisiei din 16 ianuarie 2015 de excludere de la finanțarea de către Uniunea Europeană a anumitor cheltuieli efectuate de statele membre în cadrul Fondului european de garantare agricolă (FEGA) și al Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (JO 2015, L 16, p. 33), în ceea ce privește partea din aceasta prin care se exclud cheltuielile prevăzute de Republica Cehă din FEAGA în favoarea unei anumite măsuri de protejare a podgoriilor pentru anii 2010-2012 și care ajung la suma totală de 2 123 199,04 euro

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Republica Cehă la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 213, 29.6.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/24


Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Monster Energy/EUIPO – Hot Can Intellectual Property (HotoGo self heating can technology)

(Cauza T-407/15) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Cerere de marcă figurativă a Uniunii Europene HotoGo self-heating can technology - Mărci figurative anterioare ale Uniunii Europene reprezentând gheare - Motive relative de refuz - Lipsa de similitudine a semnelor - Lipsa riscului de confuzie - Lipsa de asemănare între semne - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) și articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”])

(2016/C 454/43)

Limba de procedură: engleza

Părţile

Reclamantă: Monster Energy Company (Corona, California, Statele Unite) (reprezentant: P. Brownlow, solicitor)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: A. Folliard Monguiral și P. Ivanov, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Hot Can Intellectual Property Sdn Bhd (Cheras, Malaiezia)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 4 mai 2015 (cauza R 1028/2014-5) privind o procedură de opoziție între Monster Energy Company și Hot-Can Intellectual Property.

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Energy Company la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 311, 21.9.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/24


Hotărârea Tribunalului din 20 octombrie 2016 – Clover Canyon/EUIPO – Kaipa Sportswear (CLOVER CANYON)

(Cauza T-693/15) (1)

([Marcă a Uniunii Europene - Procedură de opoziție - Înregistrare internațională care desemnează Uniunea Europeană - Marca verbală CLOVER CANYON - Marca națională verbală anterioară CANYON - Motiv relativ de refuz - Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Risc de confuzie])

(2016/C 454/44)

Limba de procedură: engleza

Părţile

Reclamantă: Clover Canyon, Inc. (Los Angeles, California, Statele Unite) (reprezentant: T. Schmitz, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanţi: J. Ivanauskas și A. Folliard Monguiral, agenți)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO, intervenientă la Tribunal: Kaipa Sportswear GmbH (Heilbronn, Germania) (reprezentant: D. Pauli, avocat)

Obiectul

Acțiune introdusă împotriva Deciziei Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 4 august 2015 (cauza R 3018/2014-5) privind o procedură de opoziție între Kaipa Sportswear și Clover Canyon

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Clover Canyon, Inc. la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 38, 1.2.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/25


Ordonanța Tribunalului din 12 octombrie 2016 – Lysoform Dr. Hans Rosemann și alții/ECHA

(Cauza T-543/15) (1)

([„Acțiune în anulare - Înscriere drept furnizor al unei substanțe active pe lista prevăzută la articolul 95 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 - Lipsa afectării directe - Inadmisibilitate”])

(2016/C 454/45)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamante: Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH (Berlin, Germania), Ecolab Deutschland GmbH (Monheim, Germania), Schülke & Mayr GmbH (Norderstedt, Germania) și Diversey Europe Operations BV (Amsterdam, Țările de Jos) (reprezentanți: K. Van Maldegem, M. Grunchard și P. Sellar, avocați)

Pârâtă: Agenția Europeană pentru Produse Chimice (reprezentanți: C. Buchanan, W. Broere și M. Heikkilä, agenți, asistați de P. Oliver, barrister)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și prin care se urmărește anularea deciziei ECHA din 17 iunie 2015 privind înscrierea OXea GmbH, cu sediul în Germania, în calitate de furnizor al unei substanțe active pe lista vizată la articolul 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO 2012, L 167, p. 1)

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea ca inadmisibilă.

2)

Nu este necesară pronunțarea cu privire la cererile de intervenție ale Oxea GmbH și BASF SE.

3)

Obligă Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH, Ecolab Deutschland GmbH, Schülke & Mayr GmbH și Diversey Europe Operations BV la suportarea propriilor cheltuieli de judecată, precum și a celor efectuate de Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA), cu excepția celor aferente cererilor de intervenție.

4)

Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH, Ecolab Deutschland GmbH, Schülke & Mayr GmbH și Diversey Europe Operations BV suportă fiecare propriile cheltuieli de judecată aferente cererilor de intervenție.


(1)  JO C 406, 7.12.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/26


Ordonanța Tribunalului din 11 octombrie 2016 – Spliethoff’s Bevrachtingskantoor/Comisia

(Cauza T-564/15) (1)

((„Acțiune în anulare - Asistență financiară în domeniul Mecanismului pentru interconectarea Europei - Act care nu este supus căilor de atac - Act pregătitor - Inadmisibilitate”))

(2016/C 454/46)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV (Amsterdam, Țările de Jos) (reprezentant: P. Glazener, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: J. Hottiaux și J. Samnadda, agenți)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și având ca obiect anularea deciziei pretins conținute în scrisoarea Agenției Executive pentru Inovare și Rețele (INEA) din 17 iulie 2015 privind propunerea transmisă de reclamantă ca răspuns la cererea de propuneri în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei, pe baza programului de lucru multianual adoptat în 2014 în cadrul Deciziei de punere în aplicare C(2014) 1921 final a Comisiei din 26 martie 2014 de înființare a programului de lucru multianual 2014 pentru acordarea de asistență financiară în domeniul Mecanismului pentru interconectarea Europei (MIE) – Sectorul transporturilor pentru perioada 2014-2020

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea ca inadmisibilă.

2)

Obligă Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 398, 30.11.2015.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/26


Ordonanța Tribunalului din 17 octombrie 2016 – Orthema Service/EUIPO (Gehen wie auf Wolken)

(Cauza T-620/15) (1)

([„Marcă a Uniunii Europene - Cerere de înregistrare a mărcii Uniunii Europene verbale Gehen wie auf Wolken - Marcă constituită dintr-un slogan publicitar - Motiv absolut de refuz - Lipsa caracterului distinctiv - Articolul 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Acțiune vădit nefondată”])

(2016/C 454/47)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Orthema Service GmbH (Rotkreuz, Elveția) (reprezentant: M. Gail, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentant: M. Fischer, agent)

Obiectul

Acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei a patra de recurs a EUIPO din 1 septembrie 2015 (cauza R 404/2015-4) privind o cerere de înregistrare a semnului verbal Gehen wie auf Wolken ca marcă a Uniunii Europene

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Orthema Service GmbH la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 7, 11.1.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/27


Ordonanța Tribunalului din 12 octombrie 2016 – Lysoform Dr. Hans Rosemann și alții/ECHA

(Cauza T-669/15) (1)

([„Acțiune în anulare - Înscrierea în calitate de furnizor al unei substanțe active pe lista prevăzută la articolul 95 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 - Lipsa afectării directe - Inadmisibilitate”])

(2016/C 454/48)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamante: Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH (Berlin, Germania), Ecolab Deutschland GmbH (Monheim, Germania), Schülke & Mayr GmbH (Norderstedt, Germania) și Diversey Europe Operations BV (Amsterdam, Țările de Jos) (reprezentanți: K. Van Maldegem, M. Grunchard și P. Sellar, avocați)

Pârâtă: Agenția Europeană pentru Produse Chimice (reprezentanți: M. Heikkilä și C. Buchanan, agenți, asistați de P. Oliver)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE și având ca obiect anularea Deciziei ECHA din 16 iulie 2015 privind înscrierea societății BASF SE, stabilită în Germania, în calitate de furnizor al unei substanțe active pe lista prevăzută la articolul 95 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, p. 1)

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea ca inadmisibilă.

2)

Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra cererilor de intervenție formulate de Oxea GmbH și de BASF SE.

3)

Obligă Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH, Ecolab Deutschland GmbH, Schülke & Mayr GmbH și Diversey Europe Operations BV la suportarea propriilor cheltuieli de judecată, precum și la plata cheltuielilor de judecată efectuate de Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA), cu excepția celor aferente cererilor de intervenție.

4)

Obligă Lysoform Dr. Hans Rosemann, Ecolab Deutschland, Schülke & Mayr, Diversey Europe Operations, ECHA, Oxea și BASF la suportarea propriilor cheltuieli de judecată aferente cererilor de intervenție.


(1)  JO C 48, 8.2.2016.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/28


Recurs introdus la 29 septembrie 2016 de Parlamentul European împotriva Hotărârii din 19 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-147/15, Meyrl/Parlamentul European

(Cauza T-699/16 P)

(2016/C 454/49)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurent: Parlamentul European (reprezentanți: V. Montebello Demogeot și M. Dean, agenți)

Cealaltă parte din procedură: Sonja Meyrl (Bruxelles, Belgia)

Concluziile

Recurentul solicită Tribunalului:

anularea hotărârii atacate;

respingerea acţiunii în primă instanţă;

să stabilească ca fiecare parte să suporte cheltuielile de judecată efectuate în recurs;

obligarea doamnei Meyrl la plata cheltuielilor de judecată ocazionate în primă instanţă.

Motivele și principalele argumente

În susținerea recursului, recurentul invocă trei motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe o eroare de drept, pe o denaturare a situaţiei de fapt şi pe o lipsă de motivare având în vedere că Tribunalul Funcţiei Publice (TFP) a concluzionat, la punctul 25 din hotărârea atacată, că posibilitatea de reafectare a celeilalte părţi din procedură pe un alt post i-ar fi permis acesteia din urmă să nu fie concediată.

2.

Al doilea motiv întemeiat pe o eroare de drept, pe o denaturare a situaţiei de fapt şi pe o lipsă de motivare în ceea ce priveşte concluzia, la care a ajuns TFP la punctele 23 şi 30 din hotărârea atacată, că problemele relaţionale constituiau o cauză suplimentară a concedierii celeilalte părţi din procedură.

3.

Al treilea motiv întemeiat pe o eroare vădită de apreciere care ar rezulta din concluzia TFP potrivit căreia, dacă cealaltă parte din procedură ar fi fost ascultată şi cu privire la problemele relaţionale, acest lucru ar fi putut efectiv schimba rezultatul procesului decizional care a condus la decizia în litigiu, şi anume la concedierea acesteia din urmă.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/28


Acțiune introdusă la 26 septembrie 2016 – Murka/EUIPO (SCATTER SLOTS)

(Cauza T-704/16)

(2016/C 454/50)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Murka Ltd (Tortola, Insulele Virgine Britanice) (reprezentant: S. Santos Rodriguez, avocat)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Marca în litigiu: marca verbală a Uniunii Europene „SCATTER SLOTS” – cererea de înregistrare nr. 14 590 889

Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a EUIPO din 21 iunie 2016 în cauza R 471/2016-1

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate;

obligarea EUIPO la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în cadrul procedurii în fața EUIPO.

Motivele invocate

încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 207/2009;

încălcarea articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009;

încălcarea articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul nr. 207/2009.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/29


Recurs introdus la 3 octombrie 2016 de  WQ (*1) împotriva Hotărârii din 21 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-1/16,  WQ (*1)/Parlamentul

(Cauza T-705/16 P)

(2016/C 454/51)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurent: WQ (*1) (reprezentanți: S. Orlandi și T. Martin, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Parlamentul European

Concluziile

Recurentul solicită Tribunalului:

anularea Hotărârii Tribunalului Funcției Publice în cauza F-1/16,  WQ (*1)/Parlamentul;

anularea deciziei AIPN din 27 martie 2015 de a nu include numele recurentului pe lista funcționarilor selecționați pentru a participa la programul de formare al campaniei de certificare 2014;

obligarea Parlamentului la plata cheltuielilor de judecată aferente celor două proceduri.

Motivele și principalele argumente

În susținerea recursului, recurenta invocă trei motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe o eroare de drept pe care Tribunalul Funcției Publice (TFP) ar fi săvârșit-o în examinarea motivului invocat de recurent în primă instanță, întemeiat pe încălcarea principiului general al egalității de tratament, prin faptul că a statuat că acesta se afla într-o situație de fapt diferită de cea a unui candidat care dispune de o diplomă de același nivel, care a urmat un curs de mai puțin de un an.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe o eroare de drept care ar rezulta din faptul că TFP a hotărât ca decizia în litigiu, și anume aceea de a nu include numele recurentului pe lista funcționarilor selecționați pentru a participa la programul de formare al campaniei de certificare 2014, nu încălca articolul 165 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la repartizarea competențelor între Uniune și statele membre în domeniul învățământului.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe o eroare de drept pe care TFP ar fi săvârșit-o prin faptul că a respins excepția de nelegalitate invocată de recurentul în primă instanță, pentru motivul că criteriul de a fi urmat un curs de cel puțin un an era justificat și proporțional având în vedere natura procedurii de certificare. În acest cadru, recurentul apreciază că TFP ar fi procedat de asemenea la o denaturare a argumentelor sale considerând că acesta nu a contestat faptul că luarea în considerare a titlului în litigiu ar fi condus la valorificarea de două ori a experienței profesionale dobândite în cadrul instituțiilor.


(*1)  Informații șterse în contextul cadrului legal de protecție cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/30


Recurs introdus la 3 octombrie 2016 de HB împotriva Hotărârii din 21 iulie 2016 a Tribunalului Funcției Publice în cauza F-125/15, HB/Comisia

(Cauza T-706/16 P)

(2016/C 454/52)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Recurentă: HB (Schweich, Germania) (reprezentanți: S. Orlandi și T. Martin, avocați)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană

Concluziile

Recurenta solicită Tribunalului:

anularea Hotărârii TFP în cauza F-125/15, HB/Comisia;

rejudecând cauza pe fond,

anularea deciziei de a nu o promova pe reclamantă în cadrul exercițiului de promovare 2014;

obligarea Comisiei la plata către reclamantă a sumei de 15 000 de euro pentru prejudiciul moral suferit;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată efectuate în cadrul procedurilor în fața celor două instanțe.

Motivele și principalele argumente

În susținerea recursului, recurenta invocă trei motive, întemeiate pe mai multe erori de drept pe care le-ar fi săvârșit Tribunalul Funcției Publice (TFP).

În primul rând, recurenta apreciază că TFP a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a considerat că autoritatea împuternicită să facă numiri (AIPN) a efectuat o analiză comparativă a meritelor efective, cu alte cuvinte pe o bază obiectivă și de egalitate, în timp ce s-a limitat să nu ia în considerare meritele recurentei pentru anul 2013, în lipsa raportului de evaluare aferent anului 2013, fără a încerca să obțină surse de informare sau informații comparabile.

În al doilea rând, recurenta consideră că TFP a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a statuat că lipsa unei evaluări în raportul de evaluare aferent anului 2013 este imputabilă recurentei, iar faptul că aceasta nu l-a contestat în termenele prevăzute de statut împiedică AIPN să îi evalueze meritele pentru anul respectiv.

În al treilea rând, potrivit recurentei, TFP ar fi săvârșit o eroare de drept prin faptul că a statuat că aceasta nu a dovedit fapte care să permită să se prezume existența unei discriminări pe motive de sex, în timp ce din raportul său de evaluare lipsește orice evaluare substanțială, în exclusivitate din cauza absențelor sale de lungă durată justificate prin concedii de maternitate și prin concedii medicale datorate complicațiilor legate de sarcina sa.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/31


Acțiune introdusă la 7 octombrie 2016 – Luxottica Group/EUIPO – Chen (BeyBeni)

(Cauza T-721/16)

(2016/C 454/53)

Limba în care a fost formulată acțiunea: spaniola

Părțile

Reclamantă: Luxottica Group S.p.A. (Milano, Italia) (reprezentanți: E. M. Ochoa Santamaría și I. Aparicio Martínez, avocați)

Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Xian Chen (Wenzhou, China)

Datele privind procedura în fața EUIPO

Titularul mărcii în litigiu: cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs.

Marca în litigiu: marca figurativă a Uniunii Europene care cuprinde elementul verbal „BeyBeni” — cererea de înregistrare nr. 12 511 317.

Procedura care s-a aflat pe rolul EUIPO: procedură de opoziție.

Decizia atacată: Decizia Camerei a cincea de recurs a EUIPO din 8 iunie 2016 în cauza R 675/2015-5.

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

admiterea acțiunii, anulând decizia dată de Camera a cincea de recurs a EUIPO la 8 iunie 2016 în cauza R 675/2015-5 și respingând înregistrarea MUE nr. 12 511 317 „BeyBeni”, în aplicarea dispozițiilor articolului 8 alineatul (5) din RMUE;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele invocate

Încălcarea articolului 8 alineatul (5) din Regulamentul nr. 207/2009 în ceea ce privește analizarea condițiilor de aplicare a acestuia;

încălcarea articolului 63 alineatul (2) și a articolului 75 din Regulamentul nr. 207/2009 în ceea ce privește o posibilă atingere adusă dreptului la apărare și dreptului de a fi ascultat în etapa căii de atac.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/31


Acțiune introdusă la 20 octombrie 2016 – Valencia Club de Fútbol/Comisia

(Cauza T-732/16)

(2016/C 454/54)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Reclamantă: Valencia Club de Fútbol, SAD (Valencia, Spania) (reprezentanți: J. R. García-Gallardo Gil-Fournier și A. Guerrero Righetto, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

declararea nulității Deciziei Comisiei Europene din 4 iulie 2016 privind ajutorul de stat SA.36387 (2013/C) (ex 2013/CP), acordat de Spania în favoarea Valencia Club de Fútbol, S.A.D. (și a altor cluburi de fotbal), în special măsurile 1 și 4, care afectează Valencia CF;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă opt motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe o eroare vădită de apreciere a trei dintre cele patru criterii potrivit cărora o garanție se consideră ajutor de stat. În această privință, se afirmă că Comisia a săvârșit o eroare atunci când a considerat că Valencia FC se afla într-o situație financiară dificilă, întemeindu-se pe informații fragmentare și fără să țină seama de modelul de afaceri specific cluburilor de fotbal, întemeindu-se pe valoarea contabilă a jucătorilor, iar nu pe valoarea lor reală de piață, și fără a analiza un plan de viabilitate care se întemeia în permanență pe ipoteze realiste. În al doilea rând, Comisia a săvârșit o eroare considerând că garanția acoperea mai mult de 80 % din facilitatea de credit și, în al treilea rând, Comisia a săvârșit o eroare atunci când a evaluat rata generală a dobânzii la facilitatea de credit în raport cu prețul pieței.

2.

Al doilea motiv, invocat cu titlu subsidiar, întemeiat pe existența unor erori vădite săvârșite de Comisie în aplicarea testului de compatibilitate în ceea ce privește patru dintre cele șase criterii incluse în Liniile directoare pentru salvare și restructurare, concret: restabilirea viabilității pe termen lung, prevenirea unor denaturări nejustificate ale concurenței prin intermediul unor măsuri compensatorii, principiul ajutorului limitat la minimum și principiul ajutorului unic.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe eroarea săvârșită de Comisie în evaluarea valorii importante a măsurilor compensatorii oferite: concret, gajul pe acțiuni, precum și garanțiile adiționale acordate de Fundación Valencia în favoarea Instituto Valenciano de Finanzas.

4.

Al patrulea motiv, întemeiat pe o eroare la evaluarea principalului și a dobânzilor aferente presupusului ajutor care trebuie să fie recuperat, având în vedere că Comisia a emis o ipoteză incorectă în ceea ce privește ratele de referință care ar fi rămas constante pe durata măsurilor, precum și asupra duratei acelorași măsuri.

5.

Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului proporționalității, având în vedere că sumele a căror recuperare este dispusă de Comisie sunt disproporționate în raport cu cele deja plătite.

6.

Al șaselea motiv, întemeiat pe o eroare de apreciere a Comisiei, prin faptul că nici nu l-a considerat beneficiar pe creditor, nici nu a ținut seama de existența unui nou proprietar al clubului.

7.

Al șaptelea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului nediscriminării, în măsura în care Comisia a realizat o evaluare similară a diferitelor situații ale cluburilor investigate, în condițiile în care acestea au situații total diferite.

8.

Al optulea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului motivării actelor.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/32


Acțiune introdusă la 18 octombrie 2016 – Banque Postale/BCE

(Cauza T-733/16)

(2016/C 454/55)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: La Banque Postale (Paris, Franța) (reprezentanți: E. Guillaume și L. Coudray, avocați)

Pârâtă: Banca Centrală Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei Băncii Centrale Europene din 24 august 2016 privind cererea prezentată de La Banque Postale în scopul obținerii autorizației de a exclude de la expunerile către sectorul public a calculului indicatorului efectului de levier în conformitate cu articolul 429 alineatul (14) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

obligarea Băncii Centrale Europene la plata tuturor cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe eroarea de drept pe care Banca Centrală Europeană (BCE) ar fi săvârșit-o, care rezultă din caracterul prematur al deciziei din 24 august 2016 privind cererea prezentată de La Banque Postale în scopul obținerii autorizației de a exclude de la expunerile către sectorul public a calculului indicatorului efectului de levier (denumită în continuare „decizia atacată”).

2.

Al doilea motiv se întemeiază pe inexistența unei puteri discreționare a BCE pentru aplicarea articolului 429 alineatul (14) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO 2013, L 176, p. 1; denumit în continuare „Regulamentul nr. 575/2013”).

3.

Al treilea motiv se întemeiază pe încălcări ale dreptului pe care BCE le-ar fi săvârșit prin adoptarea deciziei atacate, care sunt legate în special de:

lipsa efectului de levier în materie de economii centralizate ale La Banque Postale;

pretinsele riscuri legate de neplata de către Caisse des dépôts et consignations și de către statul francez;

pretinsele riscuri operaționale legate de colectarea economiilor centralizate ale La Banque Postale.


5.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 454/33


Ordonanța Tribunalului din 19 septembrie 2016 – European Dynamics Luxembourg și alții/Frontex

(Cauza T-613/15) (1)

(2016/C 454/56)

Limba de procedură: greaca

Președintele Camerei a patra a dispus radierea cauzei.


(1)  JO C 7, 11.1.2016.