ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2011.261.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 261

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
3 septembrie 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 261/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6176 – Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco) ( 1 )

1

2011/C 261/02

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

2

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2011/C 261/03

Decizia Consiliului de adoptare a poziției Consiliului privind proiectul de buget al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012

3

2011/C 261/04

Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/273/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2011/522/PESC a Consiliului, și în Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei

4

 

Comisia Europeană

2011/C 261/05

Rata de schimb a monedei euro

5

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2011/C 261/06

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

6

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2011/C 261/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6258 – Teva/Cephalon) ( 1 )

7

2011/C 261/08

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 )

8

2011/C 261/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

9

2011/C 261/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

10

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6176 – Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 261/01

La data de 29 august 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6176. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/2


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 261/02

Data adoptării deciziei

26.7.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32780 (11/N)

Stat membru

Austria

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Änderung der staatlichen Beihilfe N 160/07 — Risikokapital-Regelung „Eigenkapitalgarantie“

Temei legal

Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz) — Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Haftungsübernahmen (Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend) — Programmdokument Eigenkapitalgarantie

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Capital de risc

Forma de ajutor

Aport de capital de risc, Garanție

Buget

 

Buget anual: —

 

Buget global: 70 de milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Austria Wirtschaftsservice GmbH

Ungargasse 37

1030 Wien

ÖSTERREICH

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/3


DECIZIA CONSILIULUI

de adoptare a poziției Consiliului privind proiectul de buget al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012

2011/C 261/03

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 314 alineatul (3), coroborat cu Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a,

întrucât:

(1)

La 26 mai 2011, Comisia a transmis o propunere cuprinzând proiectul de buget pentru exercițiul financiar 2012 (1).

(2)

Consiliul a examinat propunerea Comisiei în vederea definirii unei poziții consecvente, pe partea de venituri, cu Decizia 2007/436/CE, Euratom a Consiliului din 7 iunie 2007 privind sistemul de resurse proprii al Comunităților Europene (2), iar pe partea de cheltuieli, cu partea I din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (3) care, în absența unui cadru financiar multianual instituit în temeiul articolului 312 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, constituie instrumentul aplicabil în prezent în privința disciplinei bugetare,

DECIDE:

Articol unic

Poziția Consiliului privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012 a fost adoptată de Consiliu la 25 iulie 2011.

Textul integral poate fi accesat pentru consultare sau descărcare pe site-ul Consiliului: http://www.consilium.europa.eu/

Adoptată la Bruxelles, 25 iulie 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)  COM(2011) 300.

(2)  JO L 163, 23.6.2007, p. 17.

(3)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.


3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/4


Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/273/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2011/522/PESC a Consiliului, și în Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei

2011/C 261/04

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor și entităților care figurează în anexa la Decizia 2011/273/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2011/522/PESC a Consiliului (1), și în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 al Consiliului (2) privind măsuri restrictive împotriva Siriei.

Consiliul Uniunii Europene a decis ca persoanele și entitățile care figurează în anexele menționate anterior să fie incluse în lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2011/273/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei. Motivele pentru desemnarea persoanelor și entităților vizate sunt prezentate în rubricile relevante din anexele menționate.

Se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a depune o cerere adresată autorităților competente din statul membru (statele membre) în cauză, conform indicațiilor de pe site-urile internet care figurează în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau plăți specifice (în conformitate cu articolul 6 din regulament).

Persoanele și entitățile vizate pot trimite, la următoarea adresă, o cerere adresată Consiliului, însoțită de documente doveditoare, solicitând reanalizarea deciziei de a le include pe lista menționată anterior:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a contesta decizia Consiliului în fața Tribunalului Uniunii Europene, în condițiile prevăzute la articolul 275 alineatul (2) și la articolul 263 alineatele (4) și (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.


(1)  JO L 228, 3.9.2011, p. 16.

(2)  JO L 228, 3.9.2011, p. 1.


Comisia Europeană

3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/5


Rata de schimb a monedei euro (1)

2 septembrie 2011

2011/C 261/05

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4255

JPY

yen japonez

109,56

DKK

coroana daneză

7,4496

GBP

lira sterlină

0,87890

SEK

coroana suedeză

9,1237

CHF

franc elvețian

1,1132

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,6765

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,304

HUF

forint maghiar

275,43

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7093

PLN

zlot polonez

4,1821

RON

leu românesc nou

4,2405

TRY

lira turcească

2,4860

AUD

dolar australian

1,3328

CAD

dolar canadian

1,3944

HKD

dolar Hong Kong

11,1012

NZD

dolar neozeelandez

1,6737

SGD

dolar Singapore

1,7157

KRW

won sud-coreean

1 513,08

ZAR

rand sud-african

9,9699

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,0977

HRK

kuna croată

7,4860

IDR

rupia indoneziană

12 161,81

MYR

ringgit Malaiezia

4,2300

PHP

peso Filipine

60,082

RUB

rubla rusească

41,4500

THB

baht thailandez

42,651

BRL

real brazilian

2,3170

MXN

peso mexican

17,5878

INR

rupie indiană

65,2700


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/6


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

2011/C 261/06

Ajutor nr.: SA.30379 (XA 18/10)

Stat membru: Lituania

Regiune: Lithuania

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Parama veislininkystei (Schemos XA 223/09 pakeitimas)

Temei legal: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. vasario 1 d. įsakymas Nr. 3D-65 „Dėl pagalbos veislininkystei taisyklių patvirtinimo“.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 15 LTL (în milioane)

Valoarea maximă a ajutorului: 100 %

Data punerii în aplicare: —

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 26 martie 2010-31 decembrie 2013

Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006], Sectorul creșterii animalelor [articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]

Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Adresa web: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=25677&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix=y

Alte informații: —

Ajutor nr.: SA.33525 (11/XA)

Stat membru: Estonia

Regiune: Estonia

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Maamajanduse infovõrgustiku arendamine

Temei legal: Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 3 lõige 3; 2011. aasta riigieelarve seadus

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,06 EUR (în milioane)

Valoarea maximă a ajutorului: 100 %

Data punerii în aplicare: —

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 2 septembrie 2011-31 decembrie 2011

Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]

Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, vânătoare și servicii anexe

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Eesti Vabariigi Põllumajandusministeerium

Lai tn 39/Lai tn 41

15056 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Adresa web: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/

Alte informații: —


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/7


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6258 – Teva/Cephalon)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 261/07

1.

La data de 25 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Israel) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderii Cephalon Inc. (SUA), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Teva: fabricare de preparate farmaceutice;

în cazul întreprinderii Cephalon: fabricare de preparate farmaceutice.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6258 – Teva/Cephalon, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/8


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6319 – Triton/Europart)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 261/08

1.

La data de 26 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Triton („Triton”, Jersey) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Europart („Europart”, Germania), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul Triton: societate de investiții cu capital privat care oferă consultanță de management și gestionează investiții în numele unor fonduri de investiții în întreprinderi cu sediul în Europa din diferite sectoare de piață;

în cazul Europart: activitate în distribuția de piese de schimb și de piese supuse uzurii, în special pe piața pieselor de schimb pentru vehicule comerciale.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6319 – Triton/Europart, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/9


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 261/09

1.

La 26 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Cheung Kong (Holdings) Limited („CKH”, Hong Kong) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra Northumbrian Water Group plc („NWG”, Anglia și Țara Galilor), prin licitație publică.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii CKH: holding de investiții, dezvoltare imobiliară și investiții, administrare de hoteluri și reședințe, administrare de proprietăți imobiliare și de proiecte, precum și investiții în titluri de valoare;

în cazul întreprinderii NWG: furnizarea de servicii privind gestionarea apei și a apelor reziduale în nord-estul Angliei și în unele părți din sud-estul Angliei, gestionarea deșeurilor, servicii de consultanță privind analizele de laborator.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


3.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/10


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 261/10

1.

La data de 26 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile ECE Projektmanagement G.m.b.H. & Co. KG („ECE”, Germania), controlată în ultimă instanță de dl Alexander Otto, și METRO Group Asset Management Services („MAMS”, Germania), filială deținută integral de METRO A.G („Metro”, Germania), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii MEC Metro-ECE Centermanagement GmbH&Co.KG („MEC”, Germania), prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou creată care constituie o asociație în participațiune.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii ECE: achiziționarea, dezvoltarea, proiectarea și construirea de clădiri comerciale și alte proprietăți imobiliare și închirierea, gestionarea și vânzarea acestor proprietăți;

în cazul întreprinderii MAMS: închirierea, dezvoltarea și administrarea portofoliului de investiții care face parte din activitățile imobiliare ale Metro Group. Este deținută integral de Metro AG, printre activitățile căreia se numără comercializarea cu ridicata, vânzarea cu amănuntul a unor produse alimentare, magazine specializate în comercializarea de produse nealimentare, cum ar fi magazine de produse electronice de consum și magazine universale;

în cazul întreprinderii MEC: servicii de administrare a proprietăților pentru centre comerciale.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).