ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2011.261.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 54 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 261/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6176 – Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco) ( 1 ) |
|
2011/C 261/02 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Consiliu |
|
2011/C 261/03 |
||
2011/C 261/04 |
||
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 261/05 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2011/C 261/06 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 261/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6258 – Teva/Cephalon) ( 1 ) |
|
2011/C 261/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 ) |
|
2011/C 261/09 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2011/C 261/10 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6176 – Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 261/01
La data de 29 august 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6176. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/2 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 261/02
Data adoptării deciziei |
26.7.2011 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.32780 (11/N) |
||||
Stat membru |
Austria |
||||
Regiune |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Änderung der staatlichen Beihilfe N 160/07 — Risikokapital-Regelung „Eigenkapitalgarantie“ |
||||
Temei legal |
Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz) — Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Haftungsübernahmen (Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend) — Programmdokument Eigenkapitalgarantie |
||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Capital de risc |
||||
Forma de ajutor |
Aport de capital de risc, Garanție |
||||
Buget |
|
||||
Valoare |
— |
||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/3 |
DECIZIA CONSILIULUI
de adoptare a poziției Consiliului privind proiectul de buget al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012
2011/C 261/03
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 314 alineatul (3), coroborat cu Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a,
întrucât:
(1) |
La 26 mai 2011, Comisia a transmis o propunere cuprinzând proiectul de buget pentru exercițiul financiar 2012 (1). |
(2) |
Consiliul a examinat propunerea Comisiei în vederea definirii unei poziții consecvente, pe partea de venituri, cu Decizia 2007/436/CE, Euratom a Consiliului din 7 iunie 2007 privind sistemul de resurse proprii al Comunităților Europene (2), iar pe partea de cheltuieli, cu partea I din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (3) care, în absența unui cadru financiar multianual instituit în temeiul articolului 312 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, constituie instrumentul aplicabil în prezent în privința disciplinei bugetare, |
DECIDE:
Articol unic
Poziția Consiliului privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012 a fost adoptată de Consiliu la 25 iulie 2011.
Textul integral poate fi accesat pentru consultare sau descărcare pe site-ul Consiliului: http://www.consilium.europa.eu/
Adoptată la Bruxelles, 25 iulie 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
M. DOWGIELEWICZ
(1) COM(2011) 300.
(2) JO L 163, 23.6.2007, p. 17.
(3) JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/4 |
Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2011/273/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2011/522/PESC a Consiliului, și în Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei
2011/C 261/04
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Următoarele informații sunt aduse la cunoștința persoanelor și entităților care figurează în anexa la Decizia 2011/273/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2011/522/PESC a Consiliului (1), și în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 al Consiliului (2) privind măsuri restrictive împotriva Siriei.
Consiliul Uniunii Europene a decis ca persoanele și entitățile care figurează în anexele menționate anterior să fie incluse în lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2011/273/PESC a Consiliului și în Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei. Motivele pentru desemnarea persoanelor și entităților vizate sunt prezentate în rubricile relevante din anexele menționate.
Se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a depune o cerere adresată autorităților competente din statul membru (statele membre) în cauză, conform indicațiilor de pe site-urile internet care figurează în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 al Consiliului, pentru a obține autorizația de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi de bază sau plăți specifice (în conformitate cu articolul 6 din regulament).
Persoanele și entitățile vizate pot trimite, la următoarea adresă, o cerere adresată Consiliului, însoțită de documente doveditoare, solicitând reanalizarea deciziei de a le include pe lista menționată anterior:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a contesta decizia Consiliului în fața Tribunalului Uniunii Europene, în condițiile prevăzute la articolul 275 alineatul (2) și la articolul 263 alineatele (4) și (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(1) JO L 228, 3.9.2011, p. 16.
Comisia Europeană
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/5 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
2 septembrie 2011
2011/C 261/05
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,4255 |
JPY |
yen japonez |
109,56 |
DKK |
coroana daneză |
7,4496 |
GBP |
lira sterlină |
0,87890 |
SEK |
coroana suedeză |
9,1237 |
CHF |
franc elvețian |
1,1132 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,6765 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,304 |
HUF |
forint maghiar |
275,43 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7093 |
PLN |
zlot polonez |
4,1821 |
RON |
leu românesc nou |
4,2405 |
TRY |
lira turcească |
2,4860 |
AUD |
dolar australian |
1,3328 |
CAD |
dolar canadian |
1,3944 |
HKD |
dolar Hong Kong |
11,1012 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6737 |
SGD |
dolar Singapore |
1,7157 |
KRW |
won sud-coreean |
1 513,08 |
ZAR |
rand sud-african |
9,9699 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
9,0977 |
HRK |
kuna croată |
7,4860 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 161,81 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,2300 |
PHP |
peso Filipine |
60,082 |
RUB |
rubla rusească |
41,4500 |
THB |
baht thailandez |
42,651 |
BRL |
real brazilian |
2,3170 |
MXN |
peso mexican |
17,5878 |
INR |
rupie indiană |
65,2700 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/6 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
2011/C 261/06
Ajutor nr.: SA.30379 (XA 18/10)
Stat membru: Lituania
Regiune: Lithuania
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Parama veislininkystei (Schemos XA 223/09 pakeitimas)
Temei legal: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. vasario 1 d. įsakymas Nr. 3D-65 „Dėl pagalbos veislininkystei taisyklių patvirtinimo“.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 15 LTL (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 26 martie 2010-31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006], Sectorul creșterii animalelor [articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
LT-01103 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Adresa web: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=25677&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix=y
Alte informații: —
Ajutor nr.: SA.33525 (11/XA)
Stat membru: Estonia
Regiune: Estonia
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Maamajanduse infovõrgustiku arendamine
Temei legal: Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 3 lõige 3; 2011. aasta riigieelarve seadus
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 0,06 EUR (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 100 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 2 septembrie 2011-31 decembrie 2011
Obiectivul ajutorului: Asistență tehnică [articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, vânătoare și servicii anexe
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Eesti Vabariigi Põllumajandusministeerium |
Lai tn 39/Lai tn 41 |
15056 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Adresa web: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/
Alte informații: —
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/7 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6258 – Teva/Cephalon)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 261/07
1. |
La data de 25 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Israel) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderii Cephalon Inc. (SUA), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6258 – Teva/Cephalon, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/8 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6319 – Triton/Europart)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 261/08
1. |
La data de 26 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Triton („Triton”, Jersey) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Europart („Europart”, Germania), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6319 – Triton/Europart, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/9 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 261/09
1. |
La 26 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Cheung Kong (Holdings) Limited („CKH”, Hong Kong) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra Northumbrian Water Group plc („NWG”, Anglia și Țara Galilor), prin licitație publică. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
3.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 261/10 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 261/10
1. |
La data de 26 august 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile ECE Projektmanagement G.m.b.H. & Co. KG („ECE”, Germania), controlată în ultimă instanță de dl Alexander Otto, și METRO Group Asset Management Services („MAMS”, Germania), filială deținută integral de METRO A.G („Metro”, Germania), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii MEC Metro-ECE Centermanagement GmbH&Co.KG („MEC”, Germania), prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou creată care constituie o asociație în participațiune. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).