ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 207

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 51
14 august 2008


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2008/C 207/01

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

1

2008/C 207/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4963 — Rexel/Hagemeyer) ( 1 )

2

2008/C 207/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5086 — BAT/Skandinavisk Tobakskompagni) ( 1 )

2

 

III   Acte pregătitoare

 

COMISIE

2008/C 207/04

Propuneri legislative adoptate de Comisie

3

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2008/C 207/05

Rata de schimb a monedei euro

6

2008/C 207/06

Documente COM, altele decât propunerile legislative adoptate de Comisie

7

2008/C 207/07

Ultima variantă tipărită a documentelor COM, altele decât propunerile legislative și propunerile legislative adoptate de Comisie
JO C 202, 8.8.2008

9

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2008/C 207/08

Notificări din partea Italiei, Maltei și Slovaciei în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) — Obligația resortisanților țărilor terțe de a își semnala prezența pe teritoriul unui stat membru în temeiul articolului 21 litera (d)

10

2008/C 207/09

Actualizare a listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 alineatul (15) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 1, JO C 153, 6.7.2007, p. 5, JO C 192, 18.8.2007, p. 11, JO C 271, 14.11.2007, p. 14, JO C 57, 1.3.2008, p. 31, JO C 134, 31.5.2008, p. 14)

12

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2008/C 207/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG) ( 1 )

14

2008/C 207/11

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB) ( 1 )

15

 

Rectificare

2008/C 207/12

Rectificare la informațiile comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1628/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutorului regional național pentru investiții (JO C 180, 2.8.2007)

16

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/1


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(2008/C 207/01)

Data adoptării deciziei

2.7.2008

Ajutor nr.

N 697/07

Stat membru

Regatul Unit

Regiune

Scotland

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

QMS Meat Generic Advertising Scheme

Temeiul juridic

Natural Environment and Rural Communities Act 2006

Quality Meat Scotland Order 2007

Tipul măsurii

Sistem

Obiectiv

Publicitate generică

Forma ajutorului

Prestare de servicii în condiții preferențiale

Buget

Suma anuală: 1 milion GBP (aproximativ 1,25 milioane EUR)

Buget total: 6 milioane GBP (aproximativ 7,5 milioane EUR)

Intensitate

100 %

Durată

De la data aprobării de către Comisie până la 31 martie 2014

Sectoare economice

Agricultură

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Division

Pentland House

Area 1e

Robbs Loan

Edinburgh EH14 1TY

United Kingdom

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.4963 — Rexel/Hagemeyer)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 207/02)

La 22 februarie 2008, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) coroborat cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice informații confidențiale pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe paginile DG Concurență de pe site-ul internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex cu numărul de document 32008M4963. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu).


14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5086 — BAT/Skandinavisk Tobakskompagni)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 207/03)

La 27 iunie 2008, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) coroborat cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice informații confidențiale pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe paginile DG Concurență de pe site-ul internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex cu numărul de document 32008M5086. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu).


III Acte pregătitoare

COMISIE

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/3


Propuneri legislative adoptate de Comisie

(2008/C 207/04)

Document

Parte

Dată

Titlu

COM(2008) 9

 

25.1.2008

Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind siguranța jucăriilor

COM(2008) 25

 

29.1.2008

Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind dispozitivele de protecție în caz de răsturnare a tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (încercări statice) (Versiune codificată)

COM(2008) 65

1

11.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea cu titlu provizoriu a unui protocol la Acordul euromediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Libaneză, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

COM(2008) 65

2

11.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea unui protocol la Acordul euromediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Libaneză, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

COM(2008) 71

 

11.2.2008

Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menționate la articolul 251 din tratat, în ceea ce privește procedura de reglementare cu control — Adaptare la procedura de reglementare cu control — Partea a patra

COM(2008) 73

 

13.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului privind aplicarea Protocolului privind procedura de deficit excesiv anexat Tratatului de instituire a Comunității Europene (Versiune codificată)

COM(2008) 75

 

13.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de impunere a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de anumiți dioxizi de mangan provenind din Africa de Sud

COM(2008) 76

 

14.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de încheiere a reexaminării intermediare parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, privind taxa antidumping asupra importurilor de nitrat de amoniu originar din Rusia

COM(2008) 78

 

14.2.2008

Propunere de directivă a Consiliului privind regimul general al accizelor

COM(2008) 79

 

11.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Ucraina referitor la eliminarea de către Ucraina a taxelor de export pentru comerțul cu mărfuri

COM(2008) 80

 

14.2.2008

Propunere de decizie a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 76/769/CEE a Consiliului referitoare la restricțiile privind introducerea pe piață și utilizarea anumitor substanțe și preparate periculoase (diclormetan) (modificarea Directivei 76/769/CEE a Consiliului)

COM(2008) 81

1

14.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea provizorie a acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

COM(2008) 81

2

14.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

COM(2008) 82

 

15.2.2008

Propunere de regulament (CE, Euratom) al Consiliului de ajustare, începând cu 1 iulie 2007, a remunerațiilor și pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Comunităților Europene

COM(2008) 83

 

15.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de încheiere a reexaminării intermediare parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, privind taxa antidumping asupra importurilor de azotat de amoniu originar, inter alia, din Ucraina

COM(2008) 84

 

15.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de încheiere a reexaminării intermediare parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, a unei taxe antidumping la importurile de soluții de uree și de azotat de amoniu originare din Rusia

COM(2008) 86

 

15.2.2008

Propunere de Regulament (CE) nr. …/… al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de cocs de cărbune în bucăți cu un diametru mai mare de 80 mm (Coke 80+) originare din Republica Populară Chineză

COM(2008) 87

 

18.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de abrogare a unei taxe antidumping definitive la importurile de uree originară din Belarus, Croația, Libia și Ucraina în urma unei reexaminări la expirarea măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 384/96

COM(2008) 89

 

20.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului privind instituirea unui regim comun aplicabil exporturilor (Versiune codificată)

COM(2008) 91

 

21.2.2008

Propunere de directivă a Consiliului privind comercializarea materialului pentru înmulțirea vegetativă a viței de vie (Versiune codificată)

COM(2008) 92

1

21.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea provizorie a acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Kazahstan privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

COM(2008) 92

2

21.2.2008

Propunere de decizie a Consiliului în ceea ce privește acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Kazahstan privind unele aspecte ale serviciilor aeriene

COM(2008) 94

 

20.2.2008

Propunere de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european pentru adaptare la globalizare

COM(2008) 99

 

22.2.2008

Propunere de directivă a Consiliului privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare (Versiune codificată)

COM(2008) 101

 

22.2.2008

Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului din […] de modificare a Regulamentului (CE) nr. 562/2006 referitor la utilizarea Sistemului de Informații privind Vizele (SIV) în conformitate cu Codul Frontierelor Schengen

COM(2008) 104

 

26.2.2008

Adaptare la procedura de reglementare cu control — Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 338/97 al Consiliului privind protecția speciilor faunei și florei sălbatice prin controlul comerțului cu acestea în ceea ce privește competențele de executare conferite Comisiei

COM(2008) 107

 

26.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest

COM(2008) 114

 

28.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1425/2006 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile unor saci și pungi din materiale plastice originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda

COM(2008) 120

 

29.2.2008

Propunere de directivă a Consiliului de simplificare a procedurilor de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic și de modificare a Directivelor 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/EEC, 89/556/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, a Deciziei 2000/258/CE și a Directivelor 2001/89/CE, 2002/60/CE și 2005/94/CE

COM(2008) 126

 

26.2.2008

Propunere de regulament al Consiliului de instituire a unor anumite măsuri restrictive împotriva autorităților ilegale ale insulei Anjouan din Uniunea Comorelor

Aceste texte sunt disponibile pe EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

Comisie

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/6


Rata de schimb a monedei euro (1)

13 august 2008

(2008/C 207/05)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4903

JPY

yen japonez

162,05

DKK

coroana daneză

7,4594

GBP

lira sterlină

0,7942

SEK

coroana suedeză

9,3771

CHF

franc elvețian

1,6211

ISK

coroana islandeză

122,3

NOK

coroana norvegiană

7,996

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

23,942

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

237,14

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7036

PLN

zlot polonez

3,2861

RON

leu românesc nou

3,5463

SKK

coroana slovacă

30,337

TRY

lira turcească

1,7583

AUD

dolar australian

1,712

CAD

dolar canadian

1,5916

HKD

dolar Hong Kong

11,6362

NZD

dolar neozeelandez

2,1369

SGD

dolar Singapore

2,0931

KRW

won sud-coreean

1 549,17

ZAR

rand sud-african

11,6612

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,219

HRK

kuna croată

7,2177

IDR

rupia indoneziană

13 680,95

MYR

ringgit Malaiezia

4,9441

PHP

peso Filipine

66,56

RUB

rubla rusească

36,1045

THB

baht thailandez

50,201

BRL

real brazilian

2,4127

MXN

peso mexican

15,1556


(1)  

Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/7


Documente COM, altele decât propunerile legislative adoptate de Comisie

(2008/C 207/06)

Document

Parte

Dată

Titlu

COM(2008) 2

 

19.2.2008

Raport al Comisiei către autoritatea bugetară privind garanțiile acoperite din bugetul general — Situația la data de 30 iunie 2007

COM(2008) 31

 

29.1.2008

Comunicare a Comisiei — Monitorizarea rezultatelor privind consumatorii în interiorul pieței unice: tablou de bord al piețelor de consum

COM(2008) 32

 

30.1.2008

Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor — A doua analiză strategică a programului pentru o mai bună legiferare în Uniunea Europeană

COM(2008) 64

 

11.2.2008

Raport al Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 2560/2001 privind plățile transfrontaliere în euro

COM(2008) 66

 

15.2.2008

Raport al Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European — Restricții de exploatare în aeroporturile UE din motive de zgomot (Raport privind punerea în aplicare a Directivei 2002/30/CE)

COM(2008) 70

 

12.2.2008

Recomandarea Comisiei către Consiliu referitoare la participarea Comunității Europene la negocierile cu privire la un instrument obligatoriu din punct de vedere juridic privind mercurul, ca urmare a Deciziei 24/3 a Consiliului de Administrație al Programului Națiunilor Unite pentru Mediu (PNUM)

COM(2008) 72

 

13.2.2008

Comunicare a Comisiei către Consiliu, către Parlamentul European, către Comitetul Economic și Social European și către Comitetul Regiunilor — Strategia politică anuală pentru 2009

COM(2008) 77

 

14.2.2008

Al doilea raport al Comisiei — Punerea în aplicare a Convenției privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene și a protocoalelor aferente — Articolul 10 din Convenție

COM(2008) 85

 

15.2.2008

Raportul Comisiei — Al cincilea raport privind cetățenia Uniunii (1 mai 2004-30 iunie 2007)

COM(2008) 95

 

22.2.2008

Raport al Comisiei către Consiliu de evaluare a progreselor raportate de Italia către Comisie și Consiliu cu privire la recuperarea taxei suplimentare datorate de producătorii de lapte pentru campaniile dintre 1995/1996 și 2001/2002 (în conformitate cu articolul 3 din Decizia 2003/530/CE a Consiliului)

COM(2008) 96

 

18.2.2008

Raport al Comisiei către Consiliu — Procedură antidumping privind importurile de alcool polivinilic (PVA) originar din Republica Populară Chineză și din Taiwan

COM(2008) 97

 

19.2.2008

Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu și Curtea de Conturi Europeană — Plan de acțiune privind întărirea rolului de supraveghere al Comisiei din cadrul gestionării repartizate a acțiunilor structurale

COM(2008) 108

 

22.2.2008

Comunicare a Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European privind competitivitatea industriei metalelor — O contribuție la strategia UE pentru creștere economică și locuri de muncă

COM(2008) 109

 

22.2.2008

Comunicare a Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European privind măsurile de modificare a sistemului de TVA în vederea combaterii fraudei

COM(2008) 112

 

28.2.2008

Raportul Comisiei — Răspunsurile statelor membre la Raportul anual pe 2006 al Curții de Conturi

COM(2008) 113

 

27.2.2008

Comunicarea Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind industriile forestiere inovatoare și durabile din UE — O contribuție la strategia UE de creștere economică și ocupare a forței de muncă

Aceste texte sunt disponibile pe EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/9


Ultima variantă tipărită a documentelor COM, altele decât propunerile legislative și propunerile legislative adoptate de Comisie

(2008/C 207/07)

JO C 202, 8.8.2008

Istoricul variantelor anterioare:

JO C 196, 2.8.2008

JO C 194, 31.7.2008

JO C 188, 25.7.2008

JO C 118, 15.5.2008

JO C 106, 26.4.2008

JO C 55, 28.2.2008


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/10


Notificări din partea Italiei, Maltei și Slovaciei în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)

Obligația resortisanților țărilor terțe de a își semnala prezența pe teritoriul unui stat membru în temeiul articolului 21 litera (d)

(2008/C 207/08)

ITALIA

În conformitate cu Legea nr. 68 din 28 mai 2007, pentru șederea în Italia în scop de vizite, afaceri, turism și studii, nu este necesar un permis de ședere pentru perioade care nu depășesc trei luni.

Străinii care sosesc dintr-o țară care nu este membră Schengen își declară prezența la poliția de frontieră și obțin o ștampilă pe pașaport în ziua sosirii. Această ștampilă este considerată echivalentul declarației de prezență.

Străinii care sosesc din țări care aplică Acordul Schengen vor prezenta declarația de prezență la sediul poliției, în termen de opt zile de la sosire.

Pentru persoanele care stau la hotel, copia declarației date la recepție constituie declarația de prezență.

MALTA

Înlocuire a informațiilor prezentate de Malta și publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 18 din 24 ianuarie 2008.

În temeiul articolului 31 din Legea privind imigrația (cap. 217), resortisantul unei țări terțe este obligat să-și semnaleze prezența pe teritoriul Maltei în conformitate cu articolul 21 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen). Articolul 31 din Legea privind imigrația (cap. 217) prevede:

(4)

Este de datoria

(a)

oricărei persoane în vârstă de peste paisprezece ani care stă în orice locație căreia i se aplică prezentul articol să semneze, în cazul în care este necesar, o declarație cu privire la naționalitatea sa și, dacă nu beneficiază de o scutire, să furnizeze și să semneze o declarație care să conțină informațiile prevăzute de prezentul articol;

(b)

proprietarului oricărei locații căreia i se aplică prezentul articol să solicite oricărei persoane în vârstă de peste paisprezece ani care stă la locația respectivă să semneze declarația și să furnizeze informațiile care îi sunt solicitate conform prezentului articol, precum și să păstreze aceste declarații (inclusiv orice declarații oferite în temeiul prezentului articol oricărui proprietar anterior al locației) timp de doi ani de la data semnării declarației.

(5)

Orice registru păstrat și toate informațiile furnizate în temeiul prezentului articol vor fi prezentate spre inspecție, la ore rezonabile, oricărui ofițer de poliție sau agentului principal pentru imigrație. […]

(7)

Orice persoană care nu respectă prevederile prezentului articol se face vinovată de comiterea unei infracțiuni și este pasibilă de condamnare la plata unei amenzi (multa) în valoare de minimum o mie o sută șaizeci și patru de euro și șaizeci și nouă de cenți (1 164,69) dar nu mai mare de patru mii șase sute cincizeci și opt de euro și șaptezeci și cinci de cenți (4 658,75) sau la executarea unei pedepse cu închisoarea de maxim un an sau la plata unei amenzi cât și executarea unei pedepse cu închisoarea.

(8)

Prezentul articol se aplică oricărei locații, mobilate sau nu, unde se asigură cazare sau adăpost peste noapte contra cost.

SLOVACIA

Obligația de înregistrare a cetățenilor țărilor terțe în conformitate cu articolul 21 litera (d) din Codul Frontierelor Schengen este menținută la secțiunea 49 alineatul (2) din Legea nr. 48/2002 Coll.

Resortisantul unei țări terțe este obligat să își declare prezența la poliție pe teritoriul Republicii Slovace în termen de trei zile. În acest scop, aceste are obligația de a completa în formularul oficial numele, prenumele, data și locul nașterii, naționalitatea, domiciliul permanent în statul de proveniență, scopul și durata șederii, numărul documentului de călătorie, numărul vizei, numele și adresa locului de cazare și copiii care îl însoțesc.

În cazul în care cetățeanul țări terțe este cazat într-un spațiu de cazare de pe teritoriul Republicii Slovace, operatorul de cazare este răspunzător de raportarea la poliție a datelor menționate anterior, în termen de cinci zile, și de introducerea în registrul zilnic a tuturor datelor necesare.


14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/12


Actualizare a listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 alineatul (15) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 1, JO C 153, 6.7.2007, p. 5, JO C 192, 18.8.2007, p. 11, JO C 271, 14.11.2007, p. 14, JO C 57, 1.3.2008, p. 31, JO C 134, 31.5.2008, p. 14)

(2008/C 207/09)

Publicarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 alineatul (15) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod Comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul Frontierelor Schengen.

În afară de publicarea listei în Jurnalul Oficial, pe site-ul internet al Direcției Generale Justiție, Libertate și Securitate este disponibilă o actualizare lunară a acesteia.

ESTONIA

Înlocuirea listei publicate în JO C 134, 31.5.2008

Documente care conferă dreptul de ședere:

1.

cartea de identitate;

2.

colant pentru permisul de ședere (aplicat pe documentul de călătorie eliberat de Estonia sau de o altă țară).

1.

Cartea de identitate eliberată resortisanților țărilor terțe poate conține următoarele mențiuni:

permis de ședere temporară valabil până la zz.ll.aa/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa,

permis de ședere în CE pentru rezidenții pe termen lung/pikaajaline elanik EÜ,

permis de ședere permanentă/alaline elamisluba — eliberat până la 31 mai 2006.

Cartea de identitate nu constituie un document de călătorie valabil pentru trecerea frontierei unui stat. În vederea călătoriei, cartea de identitate trebuie să fie prezentată împreună cu un pașaport valabil.

2.

Colantul pentru permisul de ședere poate conține următoarele mențiuni:

permis de ședere temporară/tähtajaline elamisluba,

permis de ședere în CE pentru rezidenții pe termen lung/pikaajaline elanik EÜ,

permis de ședere permanentă/alaline elamisluba — eliberat până la 31 mai 2006.

Permisele de ședere pot fi:

temporare (cu o valabilitate de cel mult cinci ani), sau

permanente.

Toate mențiunile, cu excepția celor referitoare la permisul de ședere permanentă, sunt în limba engleză.

3.

Legitimații diplomatice și de serviciu eliberate de Ministerul Afacerilor Externe:

Diplomaadikaart

(Carte de identitate diplomatică: categoria A — Eliberată șefilor de misiune și membrilor de familie ai acestora; de culoare albastră)

Diplomaadikaart

(Carte de identitate diplomatică: categoria B — Eliberată diplomaților și membrilor de familie ai acestora; de culoare albastră)

Teenistuskaart

(Legitimație de serviciu: categoria C — Eliberată personalului administrativ și membrilor de familie ai acestuia; de culoare roșie)

Teenistuskaart

(Legitimație de serviciu: categoria D — Eliberată personalului de serviciu și membrilor de familie ai acestuia; de culoare verde)

Teenistuskaart

(Legitimație de serviciu: categoria E — Eliberată personalului particular; de culoare verde)

Teenistuskaart

(Legitimație de serviciu: categoria F — Eliberată angajaților locali; de culoare verde)

Teenistuskaart

(Legitimație de serviciu: categoria HC — Eliberată consulilor onorifici; de culoare gri).

ITALIA

Permis de ședere suplimentar:

Confirmare de primire specială a cererii de reînnoire a permisului de ședere, emisă de poșta italiană.

Utilizarea confirmării de primire speciale emise de poșta italiană este posibilă exclusiv împreună cu pașaportul străinului și cu permisul de ședere expirat. Confirmarea de primire va fi utilizată începând cu 1 august 2008 până la 31 ianuarie 2009.

LUXEMBURG

Înlocuirea listei publicate în JO C 247, 13.10.2006

Carte d'identité d'étranger

(Carte de identitate pentru străini)

NB: Numai până la data expirării cărților de identitate deja eliberate.

Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

(Legitimație de diplomat eliberată de Ministerul Afacerilor Externe)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

(Certificat eliberat de Ministerul Afacerilor Externe personalului administrativ și tehnic al ambasadelor)

Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères

(Certificat eliberat personalului instituțiilor și organizațiilor internaționale cu sediul în Luxemburg, vizat de Ministerul Afacerilor Externe)

Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série G

(Permis de ședere eliberat unui membru de familie al unui resortisant al unui stat membru al Uniunii Europene, al Spațiului Economic European sau al Confederației Elvețiene — seria G)

NB: Numai până la data expirării permiselor deja eliberate.

Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(Permis de ședere eliberat unui membru de familie al unui cetățean al Uniunii sau al unui resortisant al unuia dintre celelalte state care au aderat la Spațiul Economic European sau al Confederației Elvețiene — seria M)

Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(Permis de ședere permanentă eliberat unui membru de familie al unui cetățean al Uniunii sau al unui resortisant al unuia dintre celelalte state care au aderat la Spațiul Economic European sau al Confederației Elvețiene — seria M)

Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne

(Lista elevilor care participă la o excursie școlară pe teritoriul Uniunii Europene).


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/14


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 207/10)

1.

La data de 8 august 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Sony Corporation of America („Sony”, Japonia) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi Sony BMG Music Entertainment („Sony BMG”, SUA), prin achiziționarea participării de 50 % din capitalul propriu Sony BMG pe care o deține Bertelsmann AG.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Sony: electronică și produse electronice de consum, divertisment și diverse alte activități,

în cazul întreprinderii BMG: muzică înregistrată.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/15


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 207/11)

1.

La data de 5 august 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderile Hombergh Holdings BV („Hombergh”, Țările de Jos) și De Pundert Ventures BV („De Pundert”, Țările de Jos) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întreprinderii RSDB NV („RSDB”, Țările de Jos), prin licitație publică.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Hombergh: producător de beton și sârmă, precum și de produse trefilate pentru armături, garduri și accesorii,

în cazul întreprinderii De Pundert: holding și societate de investiții,

în cazul întreprinderii RSDB: furnizor de servicii de imprimare.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


Rectificare

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 207/16


Rectificare la informațiile comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1628/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutorului regional național pentru investiții

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 180 din 2 august 2007 )

(2008/C 207/12)

La pagina 12, ajutorul nr. XR 102/07, la rubrica „Buget anual”:

în loc de:

„20 000 milioane RON”,

se va citi:

„20,00 milioane RON”.

La pagina 13, ajutorul nr. XR 103/07, la rubrica „Buget anual”:

în loc de:

„16 000 milioane RON”,

se va citi:

„16,00 milioane RON”.

La pagina 14:

ajutorul nr. XR 104/07, la rubrica „Buget anual”:

în loc de:

„3 000 milioane RON”,

se va citi:

„3,00 milioane RON”,

ajutorul nr. XR 105/07, la rubrica „Buget anual”:

în loc de:

„3 200 milioane RON”,

se va citi:

„3,20 milioane RON”.