ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 51 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
I Rezoluții, recomandări și avize |
|
|
AVIZE |
|
|
Banca Centrală Europeană |
|
2008/C 088/01 |
||
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 088/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4921 — CDC/Groupe Moniteur/Achatpublic.Com) ( 1 ) |
|
2008/C 088/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5055 — Axa/Klepierre/Annecy Courier) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 088/04 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2008/C 088/05 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii ( 1 ) |
|
2008/C 088/06 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru ocuparea forței de muncă ( 1 ) |
|
2008/C 088/07 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 68/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE referitor la ajutorul pentru formare ( 1 ) |
|
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisie |
|
2008/C 088/08 |
Ajutor de Stat — Germania — Ajutor de Stat C 7/08 (ex N 655/07) — Sistemul de garantare a creditelor pentru capital de lucru din landul Saxonia — Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
I Rezoluții, recomandări și avize
AVIZE
Banca Centrală Europeană
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/1 |
AVIZUL BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 3 aprilie 2008
la solicitarea Consiliului Uniunii Europene cu privire la o propunere de regulament al Consiliului privind aplicarea Protocolului privind procedura de deficit excesiv anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene
(CON/2008/15)
(2008/C 88/01)
Introducere și temei juridic
La 19 martie 2008 Banca Centrală Europeană (BCE) a primit din partea Consiliului Uniunii Europene o solicitare a unui aviz cu privire la o propunere de regulament al Consiliului privind aplicarea Protocolului privind procedura de deficit excesiv anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (denumit în continuare „regulamentul propus”), care codifică Regulamentul (CE) nr. 3605/93 al Consiliului din 22 noiembrie 1993 privind aplicarea Protocolului privind procedura de deficit excesiv anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (1).
Competența BCE de a adopta un aviz se întemeiază pe articolul 105 alineatul (4) prima liniuță din Tratatul de instituire a Comunității Europene. În conformitate cu articolul 17.5 teza întâi din Regulamentul de procedură (regulamentul intern) al Băncii Centrale Europene, Consiliul guvernatorilor adoptă prezentul aviz.
Observații
BCE nu are comentarii specifice cu privire la regulamentul propus.
Adoptat la Frankfurt pe Main, 3 aprilie 2008.
Președintele BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) JO L 332, 31.12.1993, p. 7. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2103/2005 (JO L 337, 22.12.2005, p. 1).
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.4921 — CDC/Groupe Moniteur/Achatpublic.Com)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 88/02)
La data 13 martie 2008, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în franceză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M4921. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5055 — Axa/Klepierre/Annecy Courier)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 88/03)
La data 31 martie 2008, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în franceză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5055. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
8 aprilie 2008
(2008/C 88/04)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,5694 |
JPY |
yen japonez |
160,75 |
DKK |
coroana daneză |
7,4598 |
GBP |
lira sterlină |
0,7974 |
SEK |
coroana suedeză |
9,361 |
CHF |
franc elvețian |
1,5914 |
ISK |
coroana islandeză |
114,49 |
NOK |
coroana norvegiană |
7,9565 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,985 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
253,8 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,6962 |
PLN |
zlot polonez |
3,4595 |
RON |
leu românesc nou |
3,671 |
SKK |
coroana slovacă |
32,386 |
TRY |
lira turcească |
2,0272 |
AUD |
dolar australian |
1,6968 |
CAD |
dolar canadian |
1,591 |
HKD |
dolar Hong Kong |
12,2264 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,9781 |
SGD |
dolar Singapore |
2,1664 |
KRW |
won sud-coreean |
1 534,72 |
ZAR |
rand sud-african |
12,2217 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,9871 |
HRK |
kuna croată |
7,2732 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 430,63 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,004 |
PHP |
peso Filipine |
65,287 |
RUB |
rubla rusească |
36,998 |
THB |
baht thailandez |
49,758 |
BRL |
real brazilian |
2,6768 |
MXN |
peso mexican |
16,5627 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/4 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 88/05)
Ajutorul nr. |
XS 307/07 |
||||
Stat membru |
Țările de Jos |
||||
Regiune |
Provincie Limburg |
||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
European Centre for treatment and research of Obesity and weight problems |
||||
Temei legal |
Algemene wet bestuursrecht, Algemene Subsidie Verordening 2004, Nadere subsidieregels voor de bevordering van de economische ontwikkeling en Nadere subsidieregels voor de zorg 2007 |
||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
||||
Buget |
Buget global: 0,2 milioane EUR |
||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament. 15 % + 10 % (harta ajutorului) |
||||
Data punerii în aplicare |
13 noiembrie 2007 [data deciziei autorității provinciale (Gedeputeerde Staten)], 1 ianuarie 2008 (data lansării proiectului) |
||||
Durată |
31.12.2010 |
||||
Obiectiv |
Ajutor pentru IMM-uri: ajutorul este destinat constituirii unei întreprinderi (1. centru de tratament; 2. centru de cercetare; 3. centru de cunoștințe și expertiză și 4. centru de informare și pregătire) în domeniul obezității și al persoanelor supraponderale. Ajutorul este exprimat într-un procent din costurile salariale aferente locurilor de muncă create |
||||
Sectoare economice |
Alte servicii |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutorul nr. |
XS 28/08 |
||||||||||||||||||||||
Statul membru |
România |
||||||||||||||||||||||
Regiune |
Toate cele 8 regiuni de dezvoltare ale României |
||||||||||||||||||||||
Denumirea schemei de ajutor sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual |
Stimularea microîntreprinderilor din domeniul prelucrării primare a produselor forestiere lemnoase şi nelemnoase |
||||||||||||||||||||||
Temeiul legal |
Programul Naţional de Dezvoltare Rurală — prevederile art. 28 — Creşterea valorii adăugate pentru produsele agricole şi forestiere din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (1), privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) |
||||||||||||||||||||||
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul schemei de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii beneficiare |
110 000 000 EUR |
||||||||||||||||||||||
Intensitatea maximă a ajutoarelor |
|
||||||||||||||||||||||
Data punerii în aplicare |
30.3.2008 |
||||||||||||||||||||||
Durata schemei de ajutor sau a ajutorului individual |
31.12.2008 |
||||||||||||||||||||||
Obiectivul ajutorului |
Ajutor pentru investiţii acordat microîntreprinderilor |
||||||||||||||||||||||
Sectoarele economice în cauză |
Din domeniul produselor forestiere:
|
||||||||||||||||||||||
Denumirea și adresa autorității responsabile |
|
||||||||||||||||||||||
Diverse |
Schema de ajutor pune în aplicare măsura 123: Creșterea valorii adaugate pentru produsele agricole și forestiere din anexa 1 din cadrul Programului Național de Dezvoltare Rurală a României 2007-2013, finanțat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală conform Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (1). Textul prezentei scheme de ajutor de stat pentru microîntreprinderi este publicat integral pe pagina web a MADR, la adresa: http://www.madr.ro/pages/dezvoltare_rurala/schema_ajutor_de_stat_microintreprinderi_paduri.pdf |
Ajutorul nr. |
XS 44/08 |
|||
Stat membru |
Malta |
|||
Regiune |
Malta |
|||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
SME Development Grant Scheme |
|||
Temei legal |
Small and Medium-Sized Undertakings |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Buget |
Buget anual: 0,1 milioane EUR |
|||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
|||
Data punerii în aplicare |
1.1.2008 |
|||
Durată |
31.12.2013 |
|||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele industriei prelucrătoare, Alte servicii |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutorul nr. |
XS 52/08 |
|||
Stat membru |
Franța |
|||
Regiune |
— |
|||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Amortissement exceptionnel des immeubles à usage industriel et commercial construits en zone de revitalisation rurale ou en zone de redynamisation urbaine |
|||
Temei legal |
Article 39 quinquies D du code général des impôts |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Buget |
Buget anual: 1 milioane EUR |
|||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
|||
Data punerii în aplicare |
1.1.2007 |
|||
Durată |
31.12.2013 |
|||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutorul nr. |
XS 53/08 |
|||||
Stat membru |
Regatul Unit |
|||||
Regiune |
Wales |
|||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
The Wales European Collaboration fund |
|||||
Temei legal |
The Industrial Development Act 1982 |
|||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||||
Buget |
Buget anual: 0,2 milioane GBP |
|||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
|||||
Data punerii în aplicare |
14.2.2008 |
|||||
Durată |
14.2.2011 |
|||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
|||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
(1) JO L 277, 21.10.2005, p. 1.
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/8 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru ocuparea forței de muncă
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 88/06)
Ajutorul nr. |
XE 14/08 |
|||
Stat membru |
Ungaria |
|||
Regiune |
— |
|||
Titlul schemei de ajutor |
TÁMOP foglalkoztatási támogatás |
|||
Temei legal |
25/2007. (IX. 12.) MeHVM rendelet a Társadalmi Megújulás Operatív Program előirányzatából nyújtott, az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése hatálya alá tartozó támogatások felhasználásáról |
|||
Buget |
Buget anual: 14 089,8 milioane HUF |
|||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(5), 5 și 6 din regulament |
|||
Data punerii în aplicare |
12.9.2007 |
|||
Durata acordării schemei de ajutor |
30.6.2008 |
|||
Obiectiv |
Art. 4: Crearea de locuri de muncă; art. 5: Recrutarea de lucrători defavorizați și cu handicap; art. 6: Angajarea de lucrători cu handicap |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele comunitare (1) care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru ocuparea forței de muncă |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
(1) Cu excepția sectorului construcțiilor navale și a altor sectoare care constituie obiectul unor reguli speciale în regulamentele și directivele aplicabile tuturor ajutoarelor de stat din cadrul sectorului.
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/9 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 68/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE referitor la ajutorul pentru formare
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 88/07)
Ajutorul nr. |
XT 18/08 |
||||
Statul membru |
Italia |
||||
Regiune |
Provincia autonoma di Bolzano |
||||
Titlul sistemului de ajutor |
Criteri e modalità relativi agli aiuti a favore delle imprese di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli |
||||
Temeiul juridic |
Articolo 4, comma 1, lettera b), della legge provinciale 14 dicembre 1998, n. 11, e successive modifiche |
||||
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor |
80 000 EUR |
||||
Intensitatea maximă a ajutorului |
Până la 50 % din costurile admisibile pentru formare generală Până la 35 % din costurile admisibile pentru formare specifică |
||||
Data punerii în aplicare |
2.10.2007 |
||||
Durata aplicării sistemului de ajutor |
31.12.2013 |
||||
Obiectivul ajutorului |
Ajutorul vizează formarea generală și specifică |
||||
Sectorul sau sectoarele economice vizate |
Agricultura |
||||
Observații |
Întreprinderi de prelucrare și comercializare a produselor agricole prevăzute de anexa I din Tratat: http://www.provincia.bz.it/agricoltura/from/from_getreso.asp?FRES_ID=34102 |
||||
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
Ajutorul nr. |
XT 22/08 |
|||
Statul membru |
Republica Cehă |
|||
Regiune |
NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava |
|||
Titlul sistemului de ajutor sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual |
Cíl Evropská územní spolupráce Česká republika-Polsko 2007–2013 Prioritní osa 3: Podpora spolupráce místních společenství |
|||
Temeiul juridic |
Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech |
|||
Cheltuieli anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii |
Sistem de ajutor |
Valoarea totală anuală |
184,469 milioane CZK |
|
Împrumuturi garantate |
|
|||
Ajutor individual |
Valoarea totală a ajutorului |
|
||
Împrumuturi garantate |
|
|||
Intensitatea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament |
Da Pentru formare specifică: 10 % + 25 % suplimentare, respectiv 35 %, cu o limită maximă de 80 %. Pentru formarea generală, 10 % + 50 % suplimentare, respectiv 70 %, cu o limită maximă de 45 % pentru Republica Cehă și Polonia |
||
Data punerii în aplicare |
14.1.2008 |
|||
Durata aplicării sistemului de ajutor sau a acordării ajutorului individual |
Până la 31.12.2013 |
|||
Obiectivul ajutorului |
Formare generală |
Da |
||
Formare specifică |
Da |
|||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care pot beneficia de ajutoare |
Da |
||
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
Ministerstvo pro místní rozvoj |
|||
|
||||
Ajutoare individuale cu o valoare ridicată |
În conformitate cu articolul 5 din regulament |
Da |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
9.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 88/11 |
AJUTOR DE STAT — GERMANIA
Ajutor de Stat C 7/08 (ex N 655/07) — Sistemul de garantare a creditelor pentru capital de lucru din landul Saxonia
Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 88/08)
Prin scrisoarea din data de 13 februarie 2008, reprodusă în versiunea lingvistică autentică în paginile care urmează acestui rezumat, Comisia a comunicat Germaniei decizia sa de a iniția procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE privind regimul de garantare menționat mai sus.
Părțile interesate își pot prezenta observațiile privind regimul de garantare pentru care Comisia inițiază procedura, în termen de o lună de la data publicării prezentului rezumat și a scrisorii de mai jos, la adresa:
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des aides d'Etat |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 296 12 42 |
Aceste observații vor fi comunicate Germaniei. Păstrarea confidențialității privind identitatea părții interesate care prezintă observațiile poate fi solicitată în scris, precizându-se motivele care stau la baza solicitării.
REZUMAT
DESCRIEREA MĂSURII
Saxonia, o zonă asistată în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (a) din Tratatul CE, intenționează să-și promoveze dezvoltarea regională prin acordarea de garanții de stat de până la 10 milioane EUR societăților care își desfășoară activitatea pe teritoriul său, garanții care au ca obiect împrumuturile necesare în vederea finanțării nevoilor de capital de lucru ale acestora. Aceste garanții vor fi acordate în conformitate cu programul de garanții de stat al landului.
EXAMINAREA COMPATIBILITĂȚII MĂSURII DE AJUTOR
Comisia are îndoieli în ceea ce privește compatibilitatea măsurii, întrucât nu pare să fie în conformitate cu normele aplicabile acordării ajutoarelor de funcționare, în sensul Orientărilor generale privind ajutorul național regional pentru 2007-2013 (OAR).
Conform punctelor 76 și 77 din OAR, ajutoarele de funcționare au un caracter excepțional și nu pot fi acordate regiunilor asistate în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (a) din Tratatul CE decât în condiții stricte, respectiv să fie orientate corespunzător și proporționale cu deficiențele pe care urmăresc să le remedieze.
În primul rând, Comisia are îndoieli în ceea ce privește punerea la dispoziție de către autoritățile germane a unor dovezi suficiente privind existența deficiențelor specifice, conform punctului 76 din OAG, altele decât cele care justifică includerea unei regiuni în domeniul de aplicare a articolului 87 alineatul (3) litera (a) din Tratatul CE. În stadiul actual, se pare că măsura nu este orientată corespunzător spre remedierea unor deficiențe specifice prezente în landul Saxonia, întrucât autoritățile germane au prezentat o serie de probleme economice cu care se confruntă toate noile landuri, precum o rată ridicată a șomajului, un PNB redus pe cap de locuitor, o profitabilitate mai scăzută a întreprinderilor, un procentaj mai ridicat al falimentelor și o valoare mai redusă a activelor deținute de firme care pot servi ca garanție. În opinia Comisiei, aceste deficiențe au un caracter general și constituie, mai degrabă, argumente pentru ca o anumită regiune să fie inclusă în domeniul de aplicare a articolului 87 alineatul (3) și a punctelor 15-17 din OAR.
În al doilea rând, Comisia are îndoieli în ceea ce privește proporționalitatea regimului cu deficiențele pe care urmărește să le atenueze. Se pare că îngrijorarea majoră a Germaniei de a facilita accesul la finanțare, în faza inițială și în cea de expansiune a întreprinderilor din regiunile care intră în domeniul de aplicare a articolului 87 alineatul (3) litera (a), pentru a răspunde nevoilor de capital de lucru necesar dezvoltării acestora, nu poate face obiectul măsurii notificate, in forma în care a fost elaborată și orientată. În opinia Comisiei, pentru rezolvarea acestei probleme ar fi suficientă folosirea altor instrumente de ajutor de stat [precum garanțiile privind împrumuturile pentru capital de lucru în conformitate cu dispozițiile regulamentului de minimis (1) și ale metodologiei de calcul pentru Germania N 541/07 (2), ajutoarele regionale la înființarea întreprinderii, conform punctului 86 din OAR, ajutoarele pentru întreprinderi inovatoare noi, în cadrul R&D&I (3), ajutor pentru capitalul de risc în cadrul orientărilor privind riscul de capital (4)], sau prin intermediul măsurilor care nu presupun ajutoare de stat [regimul de autofinanțare bazat pe asigurări, în sensul orientărilor privind garanțiile (5)].
În al treilea rând, alte câteva condiții aplicabile conform punctelor 76-83 din OAR nu apar ca fiind în mod clar îndeplinite. Exista îndoieli, în special, cu privire la faptul că măsura nu este suficient de degresivă și limitată în timp. În plus, nu este clar dacă cheltuielile eligibile sau costurile sunt determinate în prealabil și dacă ajutoarele sunt limitate la o anumită parte a acestor costuri, conform punctului 77 din OAR.
TEXTUL SCRISORII
„Die Kommission teilt dem Mitgliedstaat Deutschland mit, dass sie nach Prüfung der von den deutschen Behörden über die vorerwähnte Maßnahme übermittelten Angaben beschlossen hat, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrag einzuleiten.
1. VERFAHREN
(1) |
Mit Schreiben vom 9. November 2007, das am selben Tag bei der Kommission registriert wurde (A/39254), haben die deutschen Behörden gemäß Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags bestimmte Elemente des regionalen Beihilfeteils des Bürgschaftsprogramms des Landes Sachsen, nämlich Bürgschaften für: (1) Investitionsdarlehen für Unternehmen, die nicht in den Ratingkategorien aus der genehmigten Berechungsmethode (N 197/07) (6) eingestuft sind, und (2) für Betriebsmittelkredite, angemeldet. |
(2) |
Die Kommission forderte mit Schreiben vom 22. November 2007 (D/54690) weitere Informationen hinsichtlich der Bürgschaften für Investitionsdarlehen an, anschließend fand eine Sitzung mit den deutschen Behörden am 5. Dezember 2007 in Brüssel statt. |
(3) |
Die deutschen Behörden antworteten mit Schreiben vom 19. Dezember 2007 (A/40483) und änderten die ursprüngliche Anmeldung, indem sie den Teil hinsichtlich Investitionsdarlehen zugunsten von Unternehmen außerhalb der Ratingkategorien der genehmigten Berechnungsmethode (N 197/07) zurückgezogen haben. Demzufolge betrifft die geänderte Anmeldung ausschließlich die regionale Beihilfe in Form von Bürgschaften für Betriebsmittelkredite. Mit Schreiben vom 4. Januar 2008 (D/50020) bestätigte die Kommission den Empfang der teilweisen Zurückziehung der Anmeldung und bestätigte, dass sie die Prüfung der verbleibenden Teile wieder aufgenommen hat. Mit Schreiben vom 11. Januar 2008 (A/660) hielten die deutschen Behörden die Anmeldung für vollständig und forderten die Kommission auf, eine Entscheidung innerhalb der Zwei-Monats-Frist zu treffen. Aus diesem Grund muss die Kommission bis zum 20. Februar 2008 entscheiden. |
2. BESCHREIBUNG DER BEIHILFEMASSNAHME
2.1. Ziel der Maßnahme
(4) |
Die deutschen Behörden beabsichtigen, die regionale Entwicklung von Sachsen zu fördern, das als Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags gemäß der deutschen regionalen Fördergebietskarte für 2007-2013 (7) qualifiziert ist, indem es Bürgschaften für Betriebsmittelkredite an Unternehmen aller Größen, die Wirtschaftsaktivitäten in Sachsen haben, gewährt. Das Landesbürgschaftsprogramm enthält auch Unterstützungsmaßnahmen, die keine regionalen Beihilfen darstellen (z. B. für Rettungs- und Umstrukturierungsziele) und dadurch nicht von der vorliegenden Anmeldung betroffen sind. Die Anmeldung gilt ausschließlich für Unternehmen, die nicht in Schwierigkeit im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (8) sind. |
(5) |
Die vorherige Maßnahme, die auch Bürgschaften für Betriebsmittelkredite vorgesehen hat, und die bei der Kommission mit der Entscheidung N 73/93 (9) vom 7. Juni 1993 genehmigt wurde, ist Ende 2006 ausgelaufen, in Übereinstimmung mit der Annahme (10) seitens der deutschen Behörden der von der Kommission vorgeschlagenen zweckdienlichen Maßnahmen in Einklang mit Artikel 88 Absatz 1 des EG-Vertrags im Rahmen des Inkrafttretens der Leitlinien für staatliche Beihilfe mit regionaler Zielsetzung für 2007-2013 (nachstehend ‚Regionalleitlinien‘) (11). |
(6) |
Diese Bürgschaften für Betriebsmittelkredite sollen den Zugang zur Finanzierung von in Sachsen aktiven Unternehmen erleichtern, da sie keine ausreichenden werthaltigen Sicherheiten anbieten können, um einen für die Vorfinanzierung von Umsatz (d. h. Finanzierung von Umlaufvermögen) notwendigen Kredit zu beantragen und demzufolge nicht ihre Wachstumsabsichten finanzieren können. |
2.2. Die Art und Form der Beihilfe
(7) |
Die Beihilfe wird in Form von staatlichen Ausfallbürgschaften (‚public deficiency guarantees‘) vergeben. |
2.3. Rechtsgrundlage der Bürgschaftsregelung
(8) |
Die Rechtsgrundlage für die Bürgschaftsregelung ist die Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen und dazu erlassene Verwaltungsvorschriften, insbesondere Artikel 39 der Landeshaushaltsordnung (12). Die Beihilfe wird in Einklang mit den Bürgschaftsrichtlinien des Freistaates Sachsen (‚Landesbürgschaftsprogramm‘) (13) in der ergänzenden Fassung vom 12. November 2001 gewährt. |
2.4. Budget und Dauer der Maßnahme
(9) |
Die Beihilferegelung wird ab dem Zeitpunkt der Genehmigung durch die Kommission bis 2013 wirksam. Die Haushaltsordnung und der Finanzplan 2006-2010 des Landes Sachsen stellen auf einer jährlichen Basis einen Betrag von 60 Mio. EUR für Zahlungen von Entschädigungen zur Verfügung, die aus übernommenen Bürgschaften resultieren. |
2.5. Begünstigte der Bürgschaftsregelung und der sektorale Anwendungsbereich
(10) |
Die Maßnahme wird allen Unternehmen mit einer wirtschaftlichen Tätigkeit in Sachsen offenstehen (14). Die Regelung wird in sämtlichen Wirtschaftszweigen mit Ausnahme der Produktion der in Anhang I zum EG-Vertrag genannten Erzeugnisse, Fischerei, Kohlenindustrie, Stahlsektor, Schiffbau und Kunstfasersektor, angewendet. Die Maßnahme wird auch für einen Teil des Verkehrssektors gelten (Straßen-, Schienen- und kombinierter Verkehr). Die Maßnahme wird für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse im Sinne des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen im Agrarsektor (15) gelten. |
(11) |
Die deutschen Behörden bestätigten, daß die Regelung nicht Betriebsbeihilfen zugunsten des Finanzsektors oder zugunsten konzerninterner Tätigkeiten im Sinne des Punkts 78 der Regionalleitlinien gewährt. |
2.6. Grundlegende Elemente der Bürgschaftsregelung
(12) |
Das Land Sachsen wird im Einzelfall Bürgschaften bis zu 10 Mio. EUR und für bis zu 80 % des Betriebsmittelkredites vergeben. Die Bürgschaft kann für maximal acht Jahre gewährt werden und wird degressiv ab ihrem fünften Jahr sein. |
(13) |
Die Gewährung der Bürgschaft steht im Ermessen der Bewillingungsbehörde. Allerdings müssen zwei Kriterien in dem dreistufigen Verfahren der Bürgschaftsvergabe respektiert werden: die wirtschaftliche Tragfähigkeit des Projektes, das durch den Kredit finanziert wird (economic viability) und seine volkswirtschaftliche Förderwürdigkeit (economic eligibilty). Erstens, muss die Bank von der wirtschaftlichen Tragfähigkeit des von dem Kreditnehmer vorgeschlagenen Projekts überzeugt sein. Anschließend wird ein Gutachter eine Analyse der wirtschaftlichen Tragfähigkeit des zugrunde liegenden Geschäftsprojekts, der Plausibilität der Unternehmensplanung sowie des involvierten Ausfallrisikos, durchführen. Danach wird die volkswirtschaftliche Förderwürdigkeit des Vorhabens, für das eine öffentliche Bürgschaft beantragt wurde, vom Finanzministerium des Landes Sachsen untersucht. Die endgültige Annahme- oder Ablehnungentscheidung gegenüber dem Antrag wird von einem fachkompetenten Gremium des Finanzministeriums getroffen. |
(14) |
Die förderfähigen Ausgaben werden gemäß einer plausiblen Liquiditätsplanung des Unternehmens, das eine staatliche Bürgschaft für einen Betriebsmittelkredit beantragt hat, bestimmt. Der staatliche verbürgte Betriebsmittelkredit darf den Liquiditätsbedarf, der durch eine geplante Zunahme des Produktionsniveaus entsteht, nicht überschreiten. |
(15) |
Das jährliche Bürgschaftsentgelt beträgt 0,5 % des übernommenen Bürgschaftsbetrages. Zusätzlich, wird ein einmaliges Bearbeitungsentgelt für die Vergabe der Bürgschaft hinzukommen. Es beträgt 0,5 % des zu übernehmenden Bürgschaftsobligos, höchstens jedoch 15 000 EUR. |
3. WÜRDINGUNG DER MASSNAHME
(16) |
Im Einklang mit Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 (16) soll die Entscheidung über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens eine Zusammenfassung der wesentlichen Sach- und Rechtsfragen und eine vorläufige Würdigung des Beihilfecharakters der geplanten Maßnahme durch die Kommission enthalten, gleichzeitig sollen ihre Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt dargestellt werden. |
3.1. Rechtmäßigkeit der Maßnahme
(17) |
Die deutschen Behörden respektieren ihre Verpflichtungen gemäß Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags, indem sie die Beihilferegelung vor ihrer Durchführung der Kommission anmelden. |
3.2. Existenz von staatlichen Beihilfen
(18) |
Da die in Rede stehende Maßnahme eine Bürgschaftsregelung ist, sollte das Beihilfeelement entsprechend der zweiten Methode aus Abschnitt 3.2 der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen in Form von Haftungsverpflichtungen und Bürgschaften (17) berechnet werden. Der jährliche Beihilfewert wird als Differenz zwischen dem vom Staat getragenen Risiko, dessen Höhe von der Wahrscheinlichkeit eines Ausfalls des verbürgten Kredits abhängt, und den gezahlten Prämien, die der Staat erhält, ermittelt. Die deutschen Behörden argumentieren nicht, dass das jährliche Bürgschaftsentgelt und das einmalige Bearbeitungsentgelt ausreichen werden, um das Ausfallrisiko auszugleichen. |
(19) |
Staatliche Mittel sind involviert, da Entschädigungszahlungen, die aus den Bürgschaften resultieren, aus dem Haushalt des Landes Sachsen finanziert werden. |
(20) |
Die Maßnahme ist selektiv, da sie nur bestimmte Unternehmen in Sachsen begünstigen wird. Außerdem steht die Gewährung der Bürgschaften im Ermessen des sächsischen Finanzministeriums. |
(21) |
Die Maßnahme entlastet den Empfänger der Beihilfe von Ausgaben, die er unter normalen Marktbedingungen tragen müßte, da ohne das staatliche Eingreifen der Kreditnehmer, wenn überhaupt, Betriebsmittelkredite nur zu wesentlich höheren Kosten erhalten würde. |
(22) |
Die Maßnahme beeinträchtigt den Handel zwischen den Mitgliedstaaten, da die Regelung nicht nur auf Empfänger begrenzt ist, die nur in Wirtschaftszweigen aktiv sind, in denen kein innergemeinschaftlicher Warenverkehr existiert. |
(23) |
Angesichts der obigen Ausführungen ist die Kommission der Ansicht, dass die angemeldete Maßnahme staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags darstellt. |
3.3. Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahme
(24) |
Nach der Festlegung, dass die Maßnahme staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags enthält, ist es notwendig zu erwägen, ob die oben genannte Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein kann. |
(25) |
Die Kommission hat die Maßnahme angesichts des Artikels 87 des EG-Vertrags und insbesondere aufgrund der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für 2007-2013 und ihrer anwendbaren Regeln für Betriebsbeihilfen untersucht, da die förderfähigen Ausgaben des Begünstigten mit Liquiditätsbedürfnissen und nicht mit Erstinvestitionen verbunden sind. Gemäß Punkt 76 und 77 der Regionalleitlinien sind Betriebsbeihilfen grundsätzlich verboten und können nur ausnahmsweise in Gebieten, die in den Anwendungsbereich des Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a fallen, gewährt werden, wenn sie aufgrund ihres Beitrags zur Regionalentwicklung und ihrer Art nach gerechtfertigt sind und in ihrer Höhe den auszugleichenden Nachteilen angemessen sind. Darüber hinaus sollten Betriebsbeihilfen stets zeitlich befristet und degressiv gewährt werden und auslaufen, wenn die betreffenden Gebiete eine reale Konvergenz mit den reicheren Gebieten in der EU erreicht haben. Betriebsbeihilfen sollten in der Regel nur für bestimmte, vorab definierte förderfähige Ausgaben oder Kosten gewährt und auf einen bestimmten Anteil dieser Kosten begrenzt werden. Der Mitgliedstaat muß sich verpflichten ausführliche Mitteilungspflichten im Sinne des Punktes 83 der Regionalleitlinien nachzukommen. |
(26) |
Nach einer vorläufigen Würdigung der von Deutschland gelieferten Informationen kommt die Kommission zu der Schlußfolgerung, dass folgende Bedingungen erfüllt sein könnten: |
(27) |
Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a: Im Einklang mit der deutschen Fördergebietskarte für 2007-2013 ist Sachsen tatsächlich ein Gebiet, das in den Anwendungsbereich des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe a fällt. |
(28) |
Ausnahme bestimmter Wirtschaftszweige und Unternehmen in Schwierigkeiten: Die Regelung ist begrenzt auf den Anwendungsbereich der Regionalleitlinien und schließt die Gewährung von Betriebsbeihilfen für bestimmte Wirtschaftszweige entsprechend Punkt 78 der Regionalleitlinien sowie Unternehmen in Schwierigkeiten aus. |
(29) |
Aufgrund der in der vorläufigen Würdigung verfügbaren Informationen hat die Kommission die folgenden Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit der Maßnahme mit den Bestimmungen der Regionalleitlinien:
|
(30) |
Angesichts der obigen Ausführungen, nach einer vorläufigen Würdigung der Maßnahme, hat die Kommission Bedenken, ob, und wenn ja zu welchem Maß, die angemeldete Regelung für Betriebsbeihilfen in Form von Bürgschaften für Betriebsmittelkredite vereinbar ist mit den Regionalleitlinien und mit dem Gemeinsamen Markt. Die Kommission kann nicht prima facie über die Vereinbarkeit der Maßnahme urteilen und ist der Ansicht, dass eine gründlichere Prüfung der Beihilfemaßnahme notwendig ist. Die Kommission ist verpflichtet verschiedene Stellungnahmen anzufordern und darum das förmliche Prüfverfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrags zu eröffnen, wenn die vorläufige Prüfung nicht alle Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit der angemeldeten Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt ausräumt. Dieses würde Dritten die Gelegenheit geben, deren Interessen durch die Gewährung der Beihilfen beeinträchtigt sein können, eine Stellungsnahme zu der Maßnahme abzugeben. Angesichts der erhaltenen Informationen seitens des betreffenden Mitgliedstaats als auch von sämtlichen Dritten, wird die Kommission die angemeldete Maßnahme beurteilen und eine Entscheidung treffen. |
(31) |
Diese Beurteilung präjudiziert keinesfalls die Frage der Vereinbarkeit mit dem EG-Vertrag der Bürgschaftsregelung, die von Deutschland für das Land Sachsen vorgeschlagen wird. |
4. ENTSCHEIDUNG
(32) |
Aus diesen Gründen fordert die Kommission den Mitgliedstaat Deutschland im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrags auf, innerhalb eines Monats nach Eingang dieses Schreibens seine Stellungnahme abzugeben und alle für die Würdigung der Maßnahme sachdienlichen Informationen zu übermitteln. |
(33) |
Die Kommission erinnert den Mitgliedstaat Deutschland an die Sperrwirkung des Artikels 88 Absatz 3 des EG-Vertrags und verweist auf Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999, wonach alle rechtswidrigen Beihilfen von den Empfängern zurückgefordert werden können. |
(34) |
Die Kommission teilt dem Mitgliedstaat Deutschland mit, dass sie die Beteiligten durch die Veröffentlichung des vorliegenden Schreibens und einer aussagekräftigen Zusammenfassung dieses Schreibens im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften von der Beihilfe in Kenntnis setzen wird. Außerdem wird sie die Beteiligten in den EFTA-Staaten, die das EWR-Abkommen unterzeichnet haben, durch die Veröffentlichung einer Bekanntmachung in der EWR-Beilage zum Amtsblatt und die EFTA-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer Kopie dieses Schreibens von dem Vorgang in Kenntnis setzen. Alle vorerwähnten Beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines Monats nach dem Datum dieser Veröffentlichung ihre Stellungnahme abzugeben.” |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1998/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratat ajutoarelor de minimis (JO L 379, 28.12.2006, p. 5).
(2) Scrisoarea C(2007) 5626 a Comisiei transmisă Germaniei la 28 noiembrie 2007.
(3) Cadrul comunitar privind ajutoarele de stat pentru cercetare, dezvoltare și inovare (JO C 323, 30.12.2006, p. 1).
(4) Orientările comunitare privind ajutoarele de stat în vederea promovării investițiilor de capital de risc în întreprinderile mici și mijlocii (JO C 194, 18.8.2006, p. 2).
(5) JO C 71, 11.3.2000, p. 14.
(6) Kommissions Entscheidung in der Sache N 197/07 — Methode zur Berechnung der Beihilfeintensität von Bürgschaften genehmigt mit Schreiben K(2007) 4287 vom 25. September 2007.
(7) Staatliche Beihilfe N 459/06, ABl. C 295 vom 5.12.2006, S. 6-24.
(8) ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2-17.
(9) Schreiben der Kommission SG (93) D/9273 vom 7. Juni 1993.
(10) ABl. C 320 vom 28.12.2006, S. 16, Kommission Entscheidung in der Sache C 25/06.
(11) ABl. C 54 vom 4.3.2006, S. 13-45.
(12) Orginaltitel: Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung-SäHO — und dazu erlassene Verwaltungsvorschriften, insb. § 39 SäHO).
(13) Originaltitel: Bürgschaftsrichtlinien des Freistaates Sachsen für die gewerbliche Wirtschaft und die freien Berufe (Landesbürgschaftsprogramm) in der ergänzenden Fassung vom 12. November 2001. Die Leitlinien sind verfügbar unter:
http://www.pwc.de/de/lb-Sachsen
(14) Gemäß der Schätzung der deutschen Behörden wird es ungefähr 101 bis 500 Begünstigte geben.
(15) ABl. C 28 vom 1.2.2000, S. 2. Berichtigung ABl. C 232 vom 12.8.2000, S. 17.
(16) ABl. L 83/1 vom 27.3.1999, S. 1.
(17) ABl. C 71 vom 11.3.2000, S. 14.
(18) Deutschland hat ähnliche Bürgschaftsregelungen für Betriebsmittelkredite für die Bundesrepublik und für die Länder Brandenburg, Mecklenburg und Thüringen angemeldet. Die Würdigung dieser Fälle wird auf Anfrage der deutschen Behörden vorläufig ausgesetzt, da die Anmeldungen abgeändert werden sollen.
(19) BIP-pro-Kopf im Jahre 2004, PPS, EU-27 = 100 war in Sachsen 85,9 im Vergleich zum BIP für Deutschland 115,8. Daten sind verfügbar unter:
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/pls/portal/docs/PAGE/PGP_PRD_CAT_PREREL/PGE_CAT_PREREL_YEAR_2007/PGE_CAT_PREREL_YEAR_2007_MONTH_02/1-1902200 7-eN-ap.pdf
(20) Daten verfügbar von, Fußnote 14.
(21) Die Quote der Arbeitslosigkeit im Jahre 2006 war in Deutschland 10,2 % und in Sachsen 16,6 %. Daten verfügbar unter:
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/pls/portal/docs/PAGE/PGP_PRD_CAT_PREREL/PGE_CAT_PREREL_YEAR_2007/PGE_CAT_PREREL_YEAR_2007_MONTH_12/1-1112200 7-eN-bp.pdf
(22) Punkt 15-17 der Regionalleitlinien.
(23) ABl. L 379 vom 28.12.2006, Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikeln 87 und 88 des Vertrags auf De-minimis-Beihilfen.
(24) Schreiben K(2007) 5626 der Kommission, das am 28. November 2007 an Deutschland geschickt wurde.
(25) Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung und Entwicklung und Innovation (ABl. C 323 vom 30.12.2006, S. 1).
(26) Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen (ABl. C 194 vom 18.8.2006, S. 2-22).