ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 165

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 50
19 iulie 2007


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2007/C 165/01

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2007/C 165/02

Rata de schimb a monedei euro

4

2007/C 165/03

Comunicare a Comisiei în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 cu privire la instituirea unei proceduri de conciliere în cadrul închiderii conturilor FEOGA și FEADER

5

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2007/C 165/04

Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

6

2007/C 165/05

Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1/2004 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea de produse agricole

11

2007/C 165/06

Comunicare a Comisiei — Notificare a titlurilor oficiale de calificare ca medic specialist și medic generalist ( 1 )

13

2007/C 165/07

Comunicare a Comisiei — Notificare a titlurilor oficiale de calificare ca medic specialist stomatolog ( 1 )

18

2007/C 165/08

Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă și administrativă a statelor membre referitoare la ambarcațiunile de agrement ( 1 )

23

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2007/C 165/09

Comunicare din partea Irlandei în conformitate cu Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (Aviz privind runda din 2007 de acordare a licențelor — Bazinul Porcupine)

28

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/1


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 165/01)

Data adoptării deciziei

22.3.2007

Ajutorul nr.

N 572/06

Stat membru

Austria

Regiune

Steiermark

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Richtlinie für die Steirische Wirtschaftsförderung

Temei legal

Steiermärkisches Wirtschaftsförderungsgesetz

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Cercetare și dezvoltare, Protecția mediului, Restructurarea întreprinderilor în dificultate

Forma de ajutor

Subvenție directă, Garanție

Buget

Buget anual: 100 milioane EUR; Buget global: 700 milioane EUR

Valoare

100 %

Durată

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Steirische Wirtschaftsförderungsgesellschaft mbH (SFG)

Nikolaiplatz 2

A-8020 Graz

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

4.6.2007

Ajutorul nr.

N 243/07

Stat membru

Germania

Regiune

Hamburg

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Filmförderung Hamburg — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/04

Temei legal

Beschluss der Bürgschaft über die Feststellung des Haushaltsplanes/Richtlinien für Filmförderung der Filmförderung Hamburg GmbH

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Promovarea culturii

Forma de ajutor

Subvenție rambursabilă

Buget

Buget anual: 8,5 milioane EUR; Buget global: 21,25 milioane EUR

Valoare

80 %

Durată

1.7.2007-31.12.2009

Sectoare economice

Activități de recreație, culturale și sportive

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Filmförderung Hamburg GmbH

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

4.6.2007

Ajutorul nr.

N 248/07

Stat membru

Germania

Regiune

Bayern

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Filmförderung Bayern — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/04

Temei legal

Haushaltsgesetz des Freistaates Bayern

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Promovarea culturii

Forma de ajutor

Subvenție rambursabilă, Subvenție directă, Bonificație de dobândă

Buget

Buget anual: 12,2 milioane EUR; Buget global: 30,5 milioane EUR

Valoare

70 %

Durată

1.7.2007-31.12.2009

Sectoare economice

Activități de recreație, culturale și sportive

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

FilmFernsehFonds Bayern GmbH

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

4.6.2007

Ajutorul nr.

N 250/07

Stat membru

Germania

Regiune

Schleswig-Holstein

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Kulturelle Filmförderung Schleswig-Holstein — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/04

Temei legal

Förderrichtlinien der kulturellen Filmförderung Schleswig-Holstein e.V.

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Promovarea culturii

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget anual: 0,2 milioane EUR; Buget global: 0,5 milioane EUR

Valoare

50 %

Durată

1.7.2007-31.12.2009

Sectoare economice

Activități de recreație, culturale și sportive

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Verein kulturelle Filmförderung Schleswig-Holstein e.V.

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/4


Rata de schimb a monedei euro (1)

18 iulie 2007

(2007/C 165/02)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3779

JPY

yen japonez

168,3

DKK

coroana daneză

7,4412

GBP

lira sterlină

0,672

SEK

coroana suedeză

9,172

CHF

franc elvețian

1,6572

ISK

coroana islandeză

82,31

NOK

coroana norvegiană

7,9225

BGN

leva bulgărească

1,9558

CYP

lira cipriotă

0,5842

CZK

coroana cehă

28,248

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

245,93

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6969

MTL

lira malteză

0,4293

PLN

zlot polonez

3,7593

RON

leu românesc nou

3,1281

SKK

coroana slovacă

33,157

TRY

lira turcească

1,7608

AUD

dolar australian

1,5702

CAD

dolar canadian

1,4417

HKD

dolar Hong Kong

10,7766

NZD

dolar neozeelandez

1,7405

SGD

dolar Singapore

2,0931

KRW

won sud-coreean

1 262,43

ZAR

rand sud-african

9,6112

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,4224

HRK

kuna croată

7,2885

IDR

rupia indoneziană

12 538,89

MYR

ringgit Malaiezia

4,7565

PHP

peso Filipine

62,35

RUB

rubla rusească

35,082

THB

baht thailandez

41,668


(1)  

Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.


19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/5


Comunicare a Comisiei în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 cu privire la instituirea unei proceduri de conciliere în cadrul închiderii conturilor FEOGA și FEADER

(2007/C 165/03)

1.

Comisia a reînnoit, pe o perioadă de un an, de la 1 august 2007 la 31 iulie 2008, mandatele celor doi membri ai organului de conciliere:

domnul Michael C. DOWLING (Președinte al organului de conciliere),

domnul José Luis SAENZ GARCIA-BAQUERO (membru al organului de conciliere).

2.

Comisia l-a desemnat pe domnul Robert BURIAN (AT), în prezent membru supleant, în funcția de membru al organului de conciliere. Mandatul este valabil pe perioada 1 august 2007-31 iulie 2010.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/6


Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

(2007/C 165/04)

Numărul XA: XA 23/07

Statul membru: Slovenia

Regiunea: —

Denumirea sistemului de ajutor sau a întreprinderii care beneficiază de ajutor individual: Sofinanciranje zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2007

Temeiul juridic: Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2007 (Uradni list RS 138/2006)

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Cheltuielile prevăzute pentru 2007 se ridică la 5 633 450 EUR.

Intensitatea maximă a ajutorului: Cofinanțarea acoperă 40 % din cheltuielile cu primele de asigurare pentru asigurarea culturilor agricole împotriva riscurilor de grindină, incendiu, fulgere, îngheț târziu, uragan și inundații. În ceea ce privește asigurarea împotriva riscurilor de mortalitate, de sacrificare la recomandarea unui medic veterinar și de sacrificare economică a animalelor din motive de boală, cofinanțarea primelor de asigurare se determină în termeni absoluți pentru fiecare specie și categorie de animal și nu poate să reprezinte mai mult de 50 % din cheltuielile justificate cu primele de asigurare.

Data punerii în aplicare:

Durata sistemului de ajutor sau a ajutorului individual: Ajutorul poate fi acordat până la 31 decembrie 2007.

Obiectivul ajutorului: Ajutorul este în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001 (1) — Ajutor în vederea plății primelor de asigurare.

Scopul plății unui procent din cheltuielile cu primele de asigurare este de a încuraja producătorii agricoli să încheie asigurări împotriva riscurilor provocate de dezastre naturale sau condiții meteorologice nefavorabile, precum și a daunelor provocate în urma bolilor animalelor, asumându-și totodată responsabilitatea pentru reducerea riscurilor legate de cultivarea de terenuri și creșterea de animale.

Sectorul sau sectoarele economice vizate: Agricultura — cultivarea terenurilor și creșterea animalelor

Denumirea și adresa autorității finanțatoare:

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Dunajska 58

SLO-1000 Ljubljana

Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160

SLO-1000 Ljubljana

Adresa de internet: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2006138&dhid=86719

Alte informații: —

Numărul XA: XA 24/07

Statul membru: Finlanda

Regiunea: Regiunile afectate de condițiile meteorologice nefavorabile în 2006

Denumirea sistemului de ajutor sau a întreprinderii care beneficiază de ajutor individual: Ajutor acordat exploatațiilor agricole afectate de condițiile meteorologice nefavorabile în 2006

Temeiul juridic: Laki satovahinkojen korvaamisesta (1214/2000)

Valtioneuvoston asetus satovahinkojen korvaamisesta (270/2003)

Maa- ja metsätalousministeriön asetus satovahinkojen korvaamisesta (364/2003)

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: În 2006, cheltuielile anuale prevăzute pentru compensarea pierderilor de recoltă se ridică la 4,75 milioane EUR.

Intensitatea maximă a ajutorului: Compensarea se acordă în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 numai în cazul în care cel puțin o treime din recolta unui agricultor din fiecare cultură eligibilă este distrusă. Compensarea este limitată la 90 % din pierderile care depășesc propria contribuție a agricultorului, și anume 30 % din valoarea recoltei standard. De asemenea, pentru fiecare cultură eligibilă pentru ajutor, contribuția agricultorului este de cel puțin 30 % din pierderile totale. În vederea comparării nivelurilor de recoltă, se consideră că recolta standard este recolta medie din ultimii cinci ani care precedă anul în care s-au produs pirderile, excluzând valorile cele mai ridicate și cele mai scăzute. Valoarea pierderilor se calculează individual pentru fiecare agricultor, pe baza acestor informații. Metoda de calcul respectă, prin urmare, dispozițiile de la articolul 11 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.

Valoarea recoltei ce urmează a fi compensată se calculează pe baza prețurilor de piață pentru anii anteriori de recoltă și a prețului de piață pentru anul în care s-au produs pierderile, acesta din urmă fiind stabilit de comitetul consultativ pentru pierderile înregistrate la recoltă, pe baza informațiilor disponibile privitoare la prețurile de piață.

Din suma maximă a pierderilor eligibile pentru ajutor se scad sumele acordate cu titlu de daune în cadrul sistemelor de asigurare și orice alte costuri și pierderi, altele decât cele care rezultă în urma condițiilor meteorologice nefavorabile.

Data punerii în aplicare: Sistemul de ajutor nu va intra în vigoare înainte de 28 martie 2007. Prima dată posibilă a plății este 5 aprilie 2007.

Durata sistemului de ajutor sau a ajutorului individual: Ajutorul se plătește pentru daunele produse în 2006.

Obiectivul ajutorului: Ajutor acordat întreprinderilor agricole și horticole afectate de condiții meteorologice nefavorabile [articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei]

Sectorul sau sectoarele economice vizate: Suprafața totală acoperită de sistemul de ajutor este de 63 000 ha. Numărul total al culturilor afectate este 32. Contribuțiile proprii ale agricultorilor în ceea ce priveste daunele provocate recoltei și valoarea acestora sunt de cel puțin 30 %.

Denumirea și adresa autorității finanțatoare:

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto

Adresa de internet: www.mmm.fi, www.finlex.fi

Alte informații: —

Numărul XA: XA 25/07

Statul membru: Franța

Regiunea: Colectivitățile teritoriale

Denumirea sistemului de ajutor sau a întreprinderii care beneficiază de un ajutor individual: Programme pour l'installation et le développement des initiatives locales (PIDIL) — Program pentru stabilirea și dezvoltarea inițiativelor locale

Temeiul juridic:

Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (2),

Regulamentul (CE) nr. 1974/2006 al Comisiei (3),

Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, articolul 15,

Articolele R 343-34 și următoarele din Codul rural.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 7 000 000 EUR

Intensitatea maximă a ajutorului:

Asistență tehnico-economică pentru tinerii agricultori, plafonată la 80 % din cheltuielile angajate, în limita a 1 500 EUR pe an pentru fiecare agricultor, ținând cont de finanțarea totală (stat și colectivități teritoriale); ajutorul poate fi acordat în cursul primilor 5 ani de la instalare.

Preluarea cheltuielilor de diagnostic, plafonată la 80 % din cheltuielile angajate, fără a putea depăși 1 500 EUR, ținând cont de finanțarea totală (stat și colectivități teritoriale).

Ajutoare pentru formarea profesională, în valoare de 60 EUR pe zi, care pot fi acordate de stat în primele 100 de zile și care pot fi completate cu aceeași sumă de către o colectivitate teritorială, în limita cheltuielilor angajate.

Remunerarea stagiilor de perfecționare, corespunzând tarifelor orare fixate pentru stagiile de formare profesională (rata minimă fixată de Codul muncii este de 652,02 EUR la 1 decembrie 2006).

Acțiuni de stimulare și comunicare: rata intensității de 100 %.

Data punerii în aplicare: În 2007, începând cu data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a prezentei fișe de scutire

Durata sistemului de ajutor sau a ajutorului individual: decembrie 2013

Obiectivul ajutorului:

I.   Ajutoare pentru activități de consiliere

Tinerii agricultori care își încep activitatea au origini diverse. Printre aceștia se numără tinerii care nu provin dintr-un mediu agricol, cei care se instalează într-o exploatație în afara cadrului familial și copiii de agricultori care dispun de o exploatație în care nu se pot instala în condiții economice satisfăcătoare. Aceste categorii se confruntă cu dificultăți mai mari în realizarea unui proiect profesional. Prin urmare, s-a conturat necesitatea de punere în aplicare a unor acțiuni menite să sprijine acest tip de întreprinzători.

În conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, este vorba în principal de preluarea parțială a costurilor unei asistențe tehnice realizate de o organizație agricolă sau un grup de producători (onorariile experților sau consilierilor).

Aceste ajutoare se acordă tinerilor agricultori în decursul primilor 5 ani de la instalare și pot fi finanțate de stat sau de colectivitățile teritoriale.

Asistență tehnico-economică pentru tinerii agricultori: Pentru a asigura viabilitatea instalării, este de dorit ca tinerii să fie sprijiniți în realizarea proiectelor personale. Astfel se poate pune în practică monitorizarea tehnico-economică a tânărului întreprinzător. Această dispoziție este destinată în special proiectelor inovatoare, proiectelor de înființare a exploatațiilor, celor care sunt fondate pe diversificare sau presupun costuri de modernizare importante.

Dacă instalarea are loc sub forma unei societăți, monitorizarea poate conține un modul referitor la organizarea muncii și relațiile profesionale la locul de muncă.

Preluarea cheltuielilor de diagnostic: ajutorul poate să fie în legătură cu diagnosticul exploatației ce urmează a fi cedată sau preluată, sau cu un studiu de piață pentru producții specifice sau producții în regim de vânzare directă (de exemplu, produsele ecologice).

Ajutorul este transferat prestatorului în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 din momentul în care instalarea a fost constatată de către autoritatea administrativă competentă sau atunci când, la un anumit moment după instalare, tânărul agricultor își reorientează producția.

Diagnosticul este necesar de asemenea pentru facilitarea demersului de transmitere-instalare; rezultatul diagnosticului însoțește, după caz, înscrierea cedentului în registrul plecări-instalări atunci când diagnosticul este cerut de către cedent. În acest caz, cedentul beneficiază de ajutor.

II.   Ajutoare pentru formarea profesională

Ajutoarele pentru formarea profesională pot fi finanțate de stat și de colectivitățile teritoriale fie în vederea pregătirii instalării, fie după instalare pentru a completa formarea profesională inițială a tânărului agricultor. Este vorba de a îi ajuta pe tineri să urmeze un stagiu.

Ajutorul pentru formarea profesională se acordă tinerilor care se instalează și au nevoie să urmeze o formare complementară, adaptată la proiectul lor, sau care se angajează să obțină progresiv o diplomă de gradul IV (în conformitate cu dispozițiile prevăzute de PDRH). Ajutorul permite beneficiarului să aibă un înlocuitor în exploatația pe care o gestionează în perioada în care acesta urmează cursurile de formare complementară, care se întind pe 5 ani sau pe 3 ani în cazul în care beneficiarul obține calitatea profesională care să îi permită să beneficieze de ajutor la instalare.

Remunerarea stagiului de perfecționare a tânărului reprezintă ajutorul prevăzut pentru o perioadă de stagiu petrecută la un agricultor care intenționează să își înceteze activitatea.

Un tânăr este considerat lucrător defavorizat în sensul articolului 2 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 (4) prin aceea că, în absența stagiului de formare, acest tânăr agricultor, în mod special dacă nu provine dintr-un mediu agricol, „întâmpină dificultăți în încercarea de intrare pe piața forței de muncă fără ajutor” [în conformitate cu articolul 2 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 2204/2002].

Scopul acestui ajutor este a oferi tinerilor lucrători defavorizați în sensul articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 2204/2002, pe de o parte, sfaturi de natură tehnică și economică și, pe de altă parte, o formare de ordin general în ceea ce privește conducerea unei exploatații, în scopul garantării continuității locurilor de muncă într-o întreprindere viabilă care, în absența unui întreprinzător care o preia, ar putea fi desființată. În fapt, „instructorul” este astfel stimulat să transmită exploatația tânărului.

Ajutorul se plătește de către stat sau colectivitatea teritorială tânărului aflat în perioada de formare profesională pe o perioadă cuprinsă între 3 și 12 luni. Această perioadă poate fi prelungită cu aceeași durată în cazul în care se constată că acest lucru este necesar în vederea desăvârșirii activității de formare a tânărului. Pe durata perioadei de stagiu, tânărul are statut de stagiar în formarea profesională.

Această măsură poate fi pusă în aplicare și în beneficiul unui tânăr care dorește să fie instruit de un asociat la exploatație în vederea integrării sale într-o societate agricolă existentă.

Monitorizarea stagiului și derulării acestuia se efectuează de către CFPPA (centrul de formare profesională și promovare agricolă) sau de către ADASEA (asociația departamentală de amenajare a structurilor exploatațiilor agricole) din departamentul în care își are sediul exploatația și/sau dintr-un centru regional agreat. Stagiul de formare profesională poate fi egal cu durata totală a stagiului de perfecționare pe care tânărul trebuie să îl realizeze înainte de a se instala.

III.   Acțiuni de stimulare și comunicare

Organizațiile profesionale agricole, ADASEA sau alte structuri prestează, pentru cursanții instituțiilor de învățământ și de formare (tineri absolvenți de licee profesionale sau provenind din alte medii), o muncă sub forma activităților de studiu, de comunicare (broșuri, presă, discuții în instituțiile de învățământ, puncte de informare instalare-transmitere etc.) și de stimulare în ceea ce privește meseria de agricultor.

De asemenea, ele efectuează și lucrări de expertizare, sub forma activităților de reperare a exploatațiilor care vor deveni vacante în anii următori și au rol de consiliere prin aceea că organizează, în comune, reuniuni de informare și sensibilizare a agricultorilor în vârstă, având ca scop să îi facă pe aceștia să opteze pentru transmiterea exploatațiilor către tineri care caută să preia astfel de întreprinderi. Un observator poate să adune pe plan regional elementele de monitorizare a acestor operațiuni de expertizare și consiliere.

Pentru ca aceste activități să se încheie cu succes, în condițiile de la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, statul participă la finanțarea lor. În acest sens, regiunilor li se repartizează un buget anual.

Se poate adăuga și o contribuție financiară din partea colectivităților teritoriale pentru ducerea la bun sfârșit a acestor activități specifice.

Aceste activități sunt puse în practică în cadrul convențiilor la nivel departamental sau regional, aflate sub autoritatea prefecților și plătite în baza unui raport anual privind activitățile realizate.

Sectorul sau sectoarele vizate: Agricultură

Denumirea și adresa autorității finanțatoare:

Ministère de l'agriculture et de la pêche

78, rue de Varenne

F-75349 Paris 07 SP

Adresa de internet: www.agriculture.gouv.fr (din momentul acceptării programului, o fișă PIDIL va fi disponibilă online pentru informațiile privind instalarea în exploatațiile agricole)

Alte informații: Continuarea acțiunilor deja aprobate în cadrul ultimului PIDIL (sistem N 184/03 aprobat de Comisie la 9.7.2003)

Numărul XA: XA 27/07

Statul membru: Regatul Unit

Regiunea: Țara Galilor

Denumirea sistemului de ajutor sau a întreprinderii care beneficiază de ajutor individual: Wales Catchment Sensitive Farming Project

Temeiul juridic: Agriculture Act 1986 (Section 1(1)(C)) to be read in conjunction with Government of Wales Act 1998 (Sections 40 and 85)

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Cheltuieli anuale prevăzute (000 GBP)

2007: 422 700 GBP

2008: 50 000 GBP

Total: 472 700 GBP

Intensitatea maximă a ajutorului: Sistemul este alcătuit din două măsuri:

Data punerii în aplicare: Sistemul începe la data de 1 aprilie 2007

Durata sistemului de ajutor sau a ajutorului individual: Sistemul începe la data de 1 aprilie 2007.

Se va încheia la data de 31 decembrie 2007.

Ultima plată se efectuează la data de 31 martie 2008

Obiectivul ajutorului: Protecția mediului

Inițierea și derularea unui proiect destinat promovării agriculturii integrate la nivelul bazinului hidrografic pentru protecția mediului acvatic. Proiectul se va derula în două regiuni, cuprinzând 80 de exploatații agricole.

Acesta va include servicii de consultanță pentru identificarea potențialelor riscuri de poluare și a măsurilor de atenuare a acestora. Aceste ajutoare vor fi acordate în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, iar serviciile de consultanță vor fi cheltuieli eligibile.

Vor fi plătite subvenții pentru lucrări de infrastructură eligibile de îmbunătățire a mediului acvatic. Aceste ajutoare vor fi plătite în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, iar costurile eligibile vor fi pentru:

construcție, achiziție sau restaurare de bunuri imobile și

cumpărare sau închiriere-cumpărare de mașini noi și echipamente, inclusiv programe informatice, până la valoarea de piață a bunurilor; alte costuri legate de contractul de închiriere (taxe, marja locatorului, costuri de re-finanțare, costuri generale, taxe de asigurare etc.) nu sunt incluse în cheltuielile eligibile.

Elementele de mai sus vor fi considerate cheltuieli eligibile numai dacă vor limita considerabil riscurile de poluare. Cheltuielile pentru utilaje second-hand nu sunt eligibile.

În ansamblu, proiectul cuprinde, de asemenea, monitorizarea calității apei, proiectarea bazinelor și evaluarea atitudinii agricultorilor, aplicarea măsurilor și evaluarea eficienței proiectului.

Sectorul sau sectoarele vizate: Sistemul se aplică producției de produse agricole. Sistemul încearcă să atenueze efectele producției agricole asupra mediului acvatic și ajutorul va fi disponibil pentru toate exploatațiile agricole din zona celor două proiecte, indiferent de tipul de exploatație. Una dintre zone este o zonă montană de ferme de animale (în special bovine și ovine). Cealaltă este o zonă joasă unde predomină producția de lapte și creșterea animalelor (bovine și ovine).

Denumirea și adresa autorității finanțatoare:

Welsh Assembly Government

Cathays Park (CP2)

Cardiff CF10 3NQ

United Kingdom

Persoana de contact: M P Samuel (Room 1-097)

Organismul responsabil de acest sistem este: —

Organizația care gestionează sistemul este: —

Adresa de internet: http://new.wales.gov.uk/docrepos/40371/403823112/4038213/1304878/CSF-agristateaid?lang=en

Mai multe informații sunt disponibile la adresa de internet a Defra:

http://www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Alte informații: Informații mai ample și mai detaliate cu privire la condițiile de eligibilitate și regulile sistemului sunt disponibile la adresa de internet menționată mai sus.

O cerere de finanțare a unei părți din proiect a fost prezentată în cadrul obiectivului 1, prioritatea 5, măsura 7.

Semnat și datat în numele Departamentului pentru Mediu, Alimentație și Afaceri Rurale (autoritatea competentă din Regatul Unit):

Neil Marr

Agricultural State Aid

Defra

8B 9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom


(1)  JO L 358, 16.12.2006, p. 3.

(2)  JO L 277, 21.10.2005, p. 1.

(3)  JO L 368, 23.12.2006, p. 15.

(4)  JO L 337, 13.12.2002, p. 3.


19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/11


Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1/2004 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea de produse agricole

(2007/C 165/05)

Număr XA: XA 125/06

Statul membru: Țările de Jos

Regiunea: Provincie Limburg

Denumirea sistemului de ajutoare sau numele întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Verplaatsing melkveehouderij Houben in Zuid- Limburg (Relocalizarea fermei producătoare de lactate Houben în sudul provinciei Limburg)

Temei juridic: Algemene Subsidieverordening 2004

Subsidieregels voorbereidingskosten verplaatsing melkveehouderijen Zuid-Limburg

Cheltuieli anuale prevăzute în sistemul de ajutoare sau suma totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Sumă totală acordată provinciei sub forma unei plăți unice de 100 000 EUR pentru fiecare relocalizare.

Intensitatea maximă a ajutorului: Ajutorul maxim acordat crescătorului de vaci de lapte reprezintă 40 % din cheltuielile de relocalizare, în limita unui prag de 100 000 EUR. Cuantumul ajutorului menționat anterior este egal cu ajutorul autorizat pentru agricultor în cazurile în care relocalizarea în interesul public conduce la crearea de instalații mai moderne pentru agricultor, iar capacitatea de producție crește. În cazul în care efectul este creșterea valorii instalațiilor în cauză sau creșterea capacității de producție, agricultorul trebuie să contribuie cu o sumă egală cu cel puțin 60 % din suma corespunzătoare creșterii valorii instalațiilor în cauză sau cu cheltuielile corespunzătoare creșterii capacității de producție. Aceste dispoziții sunt cuprinse la articolul 6 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1/2004. Contribuția minimă a crescătorului de vaci de lapte este de 60 %. Ferma producătoare de lactate Houben: costuri estimative:1 612 776 EUR.

Data punerii în aplicare: Decizia de acordare a subvenției se publică în momentul confirmării primirii de către UE a prezentei note informative.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Din decembrie 2006 până la 31 decembrie 2008, inclusiv.

Obiectivul ajutorului: Ajutorul privește relocalizarea în interes public a întreprinderilor producătoare de lactate cu perspective de viitor din teritorii cu limitări de planificare teritorială, în care prezența fermei producătoare de lactate este însă crucială pentru conservarea calității mediului și a peisajului. Conform obiectivelor provinciale, relocalizarea unei ferme producătoare de lactate trebuie să se axeze pe calitatea peisajului și a mediului și pe caracterul durabil.

Sectoare economice vizate: Pot beneficia de ajutor fermele producătoare de lactate (întreprinderi mici și mijlocii) de o capacitate de cel puțin 75 NGE (Nederlandse grootte eenheden, unități mari neerlandeze), situate în teritorii din sudul provinciei Limburg care prezintă o declivitate de peste 2 %.

Numele și adresa autorității care acordă ajutorul:

Provincie Limburg

Limburglaan 10

Postbus 5700

6202 MA Maastricht

Nederland

Site internet: www.limburg.nl

Număr XA: XA 126/06

Stat membru: Regatul Unit

Regiune: Kerridge Ridge and Ingersley Vale

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual: Kerridge Ridge and Ingersley Vale Countryside and Heritage Project

Bază juridică: The National Heritage Act 1980 set up a fund called the National Heritage Memorial Fund (NHMF). The Act has been amended several times, principally by the National Heritage Act 1997 and the National Lottery Act 1993 and 1998.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat societății: Bugetul total al proiectului pe o perioadă de 4 ani este de 1,1 milioane GBP și cuprinde toate costurile administrative, precum și munca pe terenuri neagricole. Costul total al activității fizice pe terenuri agricole este în valoare de 145 500 GBP.

Acesta poate fi defalcat anual, pe an financiar:

Intensitatea maximă a ajutorului: 100 %

Data punerii în aplicare:

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual: Sistemul se va finaliza la 30 iunie 2010.

Scopul ajutorului: Scopul proiectului este de a conserva și restaura elemente importante ale patrimoniului în mediul rural în zonele Kerridge Ridge și Ingersley Vale.

Ajutorul va fi finanțat în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1/2004, iar costurile aferente vor consta în lucrări capitale pentru conservarea elementelor de patrimoniu neproductive.

Sectorul(sectoarele) economic(e) în cauză: Sectorul agricol — toate întreprinderile implicate în producție.

Adresa web: http://www.kriv.org.uk/documents/documents/KRIVStateAidExemptionDocument.doc

Derulați în jos pagina și apăsați pe link-ul Defra State Aid, în partea dreaptă:

http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Alte informații: Proprietarii de terenuri care nu desfășoară activități agricole vor face obiectul Fondului pentru Conservarea Patrimoniului Național (NN 11/02), care a fost aprobat în mod deosebit de către Comisia Europeană.

Semnat și datat în numele Departamentului pentru Mediu, Alimentație și Afaceri Rurale (autoritatea competentă din Regatul Unit):

Neil Marr

Agricultural State Aid

Defra

8B 9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom


19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/13


COMUNICARE A COMISIEI

Notificare a titlurilor oficiale de calificare ca medic specialist și medic generalist

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 165/06)

Directiva 93/16/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind facilitarea liberei circulații a medicilor și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare (1), în special articolele 41 și 42a, cât și Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (2), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/100/CE a Consiliului din 20 noiembrie 2006 privind adaptarea anumitor directive din domeniul liberei circulații a persoanelor ca urmare a aderării Bulgariei și României (3), în special articolul 21 alineatul (7) stipulează că statele membre notifică Comisiei actele cu putere de lege și actele administrative pe care le adoptă în materie de eliberare a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare în domeniul reglementat prin această directivă. Comisia va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene o comunicare în care va enumera denumirile adoptate de către statele membre în ceea ce privește calificările profesionale și, acolo unde este cazul, titlurile profesionale corespunzătoare.

Întrucât Țările de Jos au notificat modificări cu privire la denumirile prezente în listele din anexa B și în listele de denumiri ale diplomelor, certificatelor și ale altor titluri oficiale de calificare pentru medicii generaliști publicate în conformitate cu articolul 41 din Directiva 93/16/CEE și reluate în anexa V la Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale, este necesară modificarea acestor liste.

Anexa B la Directiva 93/16/CEE, cât și anexa V la Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale trebuie modificate, în ceea ce privește Țările de Jos, după cum urmează:

1.

La anexa B la Directiva 93/16/CEE și la rubrica „5.1.2. Titluri oficiale de calificare ca medic specialist” din anexa V la Directiva 2005/36/CE, organismele care eliberează titlurile de calificare sunt:

„Medische Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst”,

„Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie (SGRC) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst”.

Lista cuprinzând denumirile diplomelor, certificatelor și ale altor titluri oficiale de calificare ca medic generalist publicată în conformitate cu articolul 41 din Directiva 93/16/CEE, cât și rubrica „5.1.4. Titluri oficiale de calificare ca medic generalist” din anexa V la Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale trebuie modificate în consecință.

2.

Lista cuprinzând denumirile diplomelor, certificatelor și ale altor titluri oficiale de calificare ca medic generalist publicate în conformitate cu articolul 41 din Directiva 93/16/CEE, cât și rubrica „5.1.4. Titluri oficiale de calificare ca medic generalist” din anexa V la Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale trebuie modificate în consecință. Titlul oficial de calificare este:

„Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst (Issued by the Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC)”.

Tabelele corespunzătoare din anexa V la Directiva 2005/36/CE se modifică în consecință, după cum urmează:

„5.1.2.   Titluri oficiale de calificare ca medic specialist

Țara

Titlul oficial de calificare

Organismul care eliberează titlul de calificare

Data de referință

België/Belgique/Belgien

Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste

Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique

20 decembrie 1976

България

Свидетелство за призната специалност

Медицински университет, Висш медицински университет или Военномедицинска академия

1 ianuarie 2007

Česká republika

Diplom o specializaci

Ministerstvo zdravotnictví

1 mai 2004

Danmark

Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge

Sundhedsstyrelsen

20 decembrie 1976

Deutschland

Fachärztliche Anerkennung

Landesärztekammer

20 decembrie 1976

Eesti

Residentuuri lõputnnistus eriarstiabi erialal

Tartu Ülikool

1 mai 2004

Éire/Ireland

Certificate of Specialist doctor

Competent authority

20 decembrie 1976

Ελλάς

Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας

1.

Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση

1 ianuarie 1981

2.

Νoμαρχία

España

Título de Especialista

Ministerio de Educación y Cultura

1 ianuarie 1986

France

1.

Certificat d'études spéciales de médecine

1.

Universités

20 decembrie 1976

2.

Attestation de médecin spécialiste qualifié

2.

Conseil de l'Ordre des médecins

3.

Certificat d'études spéciales de médecine

3.

Universités

4.

Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine

4.

Universités

Italia

Diploma di medico specialista

Università

20 decembrie 1976

Κύπρος

Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας

Ιατρικό Συμβούλιο

1 mai 2004

Latvija

«Sertifikāts» — kompetentu

iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē

Latvijas Ārstu biedrība

Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība

1 mai 2004

Lietuva

Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją

Universitetas

1 mai 2004

Luxembourg

Certificat de médecin spécialiste

Ministre de la Santé publique

20 decembrie 1976

Magyarország

Szakorvosi bizonyítvány

Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete

1 mai 2004

Malta

Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku

Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti

1 mai 2004

Nederland

Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister

Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst

Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie (SGRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst

20 decembrie 1976

Österreich

Facharztdiplom

Österreichische Ärztekammer

1 ianuarie 1994

Polska

Dyplom uzyskania tytułu specjalisty

Centrum Egzaminów Medycznych

1 mai 2004

Portugal

1.

Grau de assistente

1.

Ministério da Saúde

1 ianuarie 1986

2.

Titulo de especialista

2.

Ordem dos Médicos

România

Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici

Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici

1 ianuarie 2007

Slovenija

Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu

1.

Ministrstvo za zdravje

2.

Zdravniška zbornica Slovenije

1 mai 2004

Slovensko

Diplom o špecializácii

Slovenská zdravotnícka univerzita

1 mai 2004

Suomi/Finland

Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen

1.

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

1 ianuarie 1994

2.

Kuopion yliopisto

3.

Oulun yliopisto

4.

Tampereen yliopisto

5.

Turun yliopisto

Sverige

Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen

Socialstyrelsen

1 ianuarie 1994

United Kingdom

Certificate of Completion of specialist training

Competent authority

20 decembrie 1976”

„5.1.4.   Titluri oficiale de calificare ca medic generalist

Țara

Titlul oficial de calificare

Titlul profesional

Data de referință

België/Belgique/Belgien

Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste

Huisarts/Médecin généraliste

31 decembrie 1994

България

Свидетелство за призната специалност по Обща медицина

Лекар-специалист по Обща медицина

1 ianuarie 2007

Česká republika

Diplom o specializaci «všeobecné lékařství»

Všeobecný lékař

1 mai 2004

Danmark

Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge/speciallæge i almen medicin

Alment praktiserende læge/Speciallæge i almen medicin

31 decembrie 1994

Deutschland

Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin

Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin

31 decembrie 1994

Eesti

Diplom peremeditsiini erialal

Perearst

1 mai 2004

Éire/Ireland

Certificate of specific qualifications in general medical practice

General medical practitioner

31 decembrie 1994

Ελλάς

Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής

Ιατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής

31 decembrie 1994

España

Título de especialista en medicina familiar y comunitaria

Especialista en medicina familiar y comunitaria

31 decembrie 1994

France

Diplôme d'État de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale)

Médecin qualifié en médecine générale

31 decembrie 1994

Italia

Attestato di formazione specifica in medicina generale

Medico di medicina generale

31 decembrie 1994

Κύπρος

Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής

Ιατρός Γενικής Ιατρικής

1 mai 2004

Latvija

Ģimenes ārsta sertifikāts

Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts

1 mai 2004

Lietuva

Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas

Šeimos medicinos gydytojas

1 mai 2004

Luxembourg

Diplôme de formation spécifique en medicine générale

Médecin généraliste

31 decembrie 1994

Magyarország

Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány

Háziorvostan szakorvosa

1 mai 2004

Malta

Tabib tal-familja

Mediċina tal-familja

1 mai 2004

Nederland

Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst (4)

Huisarts

31 decembrie 1994

Österreich

Arzt für Allgemeinmedizin

Arzt für Allgemeinmedizin

31 decembrie 1994

Polska

Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej

Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej

1 mai 2004

Portugal

Diploma do internato complementar de clínica geral

Assistente de clínica geral

31 decembrie 1994

România

Certificat de medic specialist medicină de familie

Medic specialist medicină de familie

1 ianuarie 2007

Slovenija

Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine

Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine

1 mai 2004

Slovensko

Diplom o špecializácii v odbore «všeobecné lekárstvo»

Všeobecný lekár

1 mai 2004

Suomi/Finland

Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primärvård

Yleislääkäri/Allmänläkare

31 decembrie 1994

Sverige

Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen

Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare)

31 decembrie 1994

United Kingdom

Certificate of prescribed/equivalent experience

General medical practitioner

31 decembrie 1994


(1)  JO L 165, 7.7.1993, p. 1.

(2)  JO L 255, 30.9.2005, p. 22.

(3)  JO L 363, 20.12.2006, p. 141.

(4)  Eliberată de Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC).”


19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/18


COMUNICARE A COMISIEI

Notificare a titlurilor oficiale de calificare ca medic specialist stomatolog

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 165/07)

Directiva 78/686/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare ca medic stomatolog, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii (1), în special articolul 23a, cât și Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (2), în special articolul 21 alineatul (7), astfel cum au fost modificate ultima dată prin Directiva 2006/100/CE a Consiliului privind adaptarea anumitor directive din domeniul liberei circulații a persoanelor ca urmare a aderării Bulgariei și României (3), stipulează că statele membre notifică Comisiei actele cu putere de lege și actele administrative pe care le adoptă în materie de eliberare a diplomelor, certificatelor și a altor titluri de calificare în domeniul reglementat prin aceste directive. Comisia va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene o comunicare în care va indica denumirile adoptate de către statele membre în ceea ce privește diplomele, certificatele și alte titluri de calificare, cât și titlurile profesionale corespunzătoare, dacă este cazul.

Întrucât Republica Cehă a notificat modificări cu privire la denumirile din lista de diplome, certificate și alte titluri de calificare ca medic specialist stomatolog, este necesară modificarea în consecință a listelor de denumiri anexate la Directiva 78/686/CEE și reluate în anexa V rubrica V.3 punctul 5.3.3 din Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale.

Anexa B la Directiva 78/686/CEE, cât și anexa V rubrica V.3 punctul 5.3.3 la Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale se corectează după cum urmează:

1.

La rubrica „1. Ortodonție” din anexa B la Directiva 78/686/CEE, denumirea corespunzătoare pentru Republica Cehă este următoarea:

 

„Diplom o specializaci (v oboru ortodoncie)” eliberată de:

„1.

Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

2.

Ministerstvo zdravotnictví”

La rubrica „Ortodonție” din anexa V rubrica V.3 punctul 5.3.3 la Directiva 2005/36/CE, între mențiunile cu privire la Bulgaria și Danemarca, se introduc elementele de mai jos:

Țara

Titlul de calificare

Organismul care eliberează titlul de calificare

Data de referință

„Česká republika

Diplom o specializaci (v oboru ortodoncie)

1.

Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

2.

Ministerstvo zdravotnictví

19 iulie 2007”

2.

La rubrica „2. Chirurgie orală” din anexa B la Directiva 78/686/CEE, denumirea corespunzătoare pentru Republica Cehă este următoarea:

 

„Diplom o specializaci (v oboru orální a maxilofaciální chirurgie)” eliberată de:

„1.

Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

2.

Ministerstvo zdravotnictví”

La rubrica „Chirurgie orală” din anexa V rubrica V.3 punctul 5.3.3 la Directiva 2005/36/CE, între mențiunile cu privire la Bulgaria și Danemarca, se introduc elementele de mai jos:

Țara

Titlul de calificare

Organismul care eliberează titlul de calificare

Data de referință

„Česká republika

Diplom o specializaci (v oboru orální a maxilofaciální chirurgie)

1.

Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

2.

Ministerstvo zdravotnictví

19 iulie 2007”

3.

În consecință, tabelele din anexa V.3 punctul 5.3.3 la Directiva 2005/36/CE se corectează după cum urmează:

„Ortodonție

Țara

Titlul de calificare

Organismul care eliberează titlul de calificare

Data de referință

België/Belgique/Belgien

Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie

Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor

Volksgezondheid

27 ianuarie 2005

България

Свидетелство за призната специалност по «Ортодонтия»

Факултет по дентална медицина към Медицински университет

1 ianuarie 2007

Česká republika

Diplom o specializaci (v oboru ortodoncie)

1.

Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

2.

Ministerstvo zdravotnictví

19 iulie 2007

Danmark

Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti

Sundhedsstyrelsen

28 ianuarie 1980

Deutschland

Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie

Landeszahnärztekammer

28 ianuarie 1980

Eesti

Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal

Tartu Ülikool

1 mai 2004

Ελλάς

Τίτλoς Οδoντιατρικής ειδικότητας της Ορθoδoντικής

Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση

Νoμαρχία

1 ianuarie 1981

España

 

 

 

France

Titre de spécialiste en orthodontie

Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes

28 ianuarie 1980

Ireland

Certificate of specialist dentist in orthodontics

Competent authority recognised for this purpose by the competent minister

28 ianuarie 1980

Italia

Diploma di specialista in Ortognatodonzia

Università

21 mai 2005

Κύπρος

Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική

Οδοντιατρικό Συμβούλιο

1 mai 2004

Latvija

«Sertifikāts» — kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā

Latvijas Ārstu biedrība

1 mai 2004

Lietuva

Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją

Universitetas

1 mai 2004

Luxembourg

 

 

 

Magyarország

Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány

Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete

1 mai 2004

Malta

Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja

Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti

1 mai 2004

Nederland

Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister

Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde

28 ianuarie 1980

Österreich

 

 

 

Polska

Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji

Centrum Egzaminów Medycznych

1 mai 2004

Portugal

 

 

 

România

 

 

 

Slovenija

Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije

1.

Ministrstvo za zdravje

2.

Zdravniška zbornica Slovenije

1 mai 2004

Slovensko

 

 

 

Suomi/Finland

Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtandläkarexamen, tandreglering

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Oulun yliopisto

Turun yliopisto

1 ianuarie 1994

Sverige

Bevis om specialistkompetens i tandreglering

Socialstyrelsen

1 ianuarie 1994

United Kingdom

Certificate of Completion of specialist training in orthodontics

Competent authority recognised for this purpose

28 ianuarie 1980


Chirurgie orală

Țara

Titlul de calificare

Organismul care eliberează titlul de calificare

Data de referință

België/Belgique/Belgien

 

 

 

България

Свидетелство за призната специалност по «Орална хирургия»

Факултет по дентална медицина към Медицински университет

1 ianuarie 2007

Česká republika

Diplom o specializaci (v oboru orální a maxilofaciální chirurgie)

1.

Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

2.

Ministerstvo zdravotnictví

19 iulie 2007

Danmark

Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi

Sundhedsstyrelsen

28 ianuarie 1980

Deutschland

Fachzahnärztliche

Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie

Landeszahnärztekammer

28 ianuarie 1980

Eesti

 

 

 

Ελλάς

Τίτλoς Οδoντιατρικής ειδικότητας της Γναθoχειρoυργικής (έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002)

Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση

Νoμαρχία

1 ianuarie 2003

España

 

 

 

France

 

 

 

Ireland

Certificate of specialist dentist in oral surgery

Competent authority recognised for this purpose by the competent minister

28 ianuarie 1980

Italia

Diploma di specialista in Chirurgia orale

Università

21 mai 2005

Κύπρος

Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική

Οδοντιατρικό Συμβούλιο

1 mai 2004

Latvija

 

 

 

Lietuva

Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją

Universitetas

1 mai 2004

Luxembourg

 

 

 

Magyarország

Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány

Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete

1 mai 2004

Malta

Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq

Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti

1 mai 2004

Nederland

Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister

Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde

28 ianuarie 1980

Österreich

 

 

 

Polska

Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej

Centrum Egzaminów Medycznych

1 mai 2004

Portugal

 

 

 

România

 

 

 

Slovenija

Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije

1.

Ministrstvo za zdravje

2.

Zdravniška zbornica Slovenije

1 mai 2004

Slovensko

 

 

 

Suomi/Finland

Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leuka-kirurgia/Specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Oulun yliopisto

Turun yliopisto

1 ianuarie 1994

Sverige

Bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar

Socialstyrelsen

1 ianuarie 1994

United Kingdom

Certificate of completion of specialist training in oral surgery

Competent authority recognised for this purpose

28 ianuarie 1980”


(1)  JO L 233, 24.8.1978, p. 1.

(2)  JO L 255, 30.9.2005, p. 22.

(3)  JO L 363, 20.12.2006, p. 141.


19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/23


Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă și administrativă a statelor membre referitoare la ambarcațiunile de agrement

(Text cu relevanță pentru SEE)

(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)

(2007/C 165/08)

OES (1)

Referința și titlul standardului armonizat

(și documentul de referință)

Referința standardului înlocuit

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit

Nota 1

CEN

EN ISO 6185-1:2001

Barci pneumatice. Partea 1: Barci cu puterea maximă a motorului de 4,5 kW (ISO 6185-1:2001)

 

CEN

EN ISO 6185-2:2001

Bărci pneumatice. Partea 2: Bărci cu puterea maximă a motorului de la 4,5 kW până la 15 kW inclusiv (ISO 6185-2:2001)

 

CEN

EN ISO 6185-3:2001

Bărci pneumatice. Partea 3: Bărci cu puterea maximă a motorului egală sau mai mare de 15 kW (ISO 6185-3:2001)

 

CEN

EN ISO 7840:2004

Nave mici. Furtunuri flexibile, rezistente la foc, pentru combustibil (ISO 7840:2004)

EN ISO 7840:1995

Dată depășită

(31.8.2004)

CEN

EN ISO 8099:2000

Nave mici. Instalații de reținere a reziduurilor de la instalațiile sanitare (toalete) (ISO 8099:2000)

 

CEN

EN ISO 8469:2006

Nave mic — Furtunuri flexibile care nu rezistă la foc, utilizate pentru combustibil (ISO 8469:2006)

EN ISO 8469:1995

Dată depășită

(31.1.2007)

CEN

EN ISO 8665:2006

Nave mici — Motoare și sisteme de propulsie marină — Măsurarea și declararea puterii (ISO 8665:2006)

EN ISO 8665:1995

Dată depășită

(31.12.2006)

CEN

EN ISO 8666:2002

Nave mici. Caracteristici principale (ISO 8666:2002)

 

CEN

EN ISO 8847:2004

Nave mici. Instalaţii de guvernare. Sisteme cu trotă şi rolă (ISO 8847:2004)

EN 28847:1989

Dată depășită

(30.11.2004)

EN ISO 8847:2004/AC:2005

 

 

CEN

EN ISO 8849:2003

Nave mici. Pompe de santină acţionate electric (ISO 8849:2003)

EN 28849:1993

Dată depășită

(30.4.2004)

CEN

EN ISO 9093-1:1997

Nave mici. Fitinguri pentru corpul navei și fitinguri de trecere. Partea 1: Construcție metalică (ISO 9093-1:1994)

 

CEN

EN ISO 9093-2:2002

Nave mici. Fitinguri pentru corpul navei şi fitinguri de trecere. Partea 2: Construcţie nemetalică (ISO 9093-2:2002)

 

CEN

EN ISO 9094-1:2003

Nave mici. Protecție împotriva incendiului. Partea 1: Nave cu lungimea corpului mai mică sau egală cu 15 m (ISO 9094-1:2003)

 

CEN

EN ISO 9094-2:2002

Nave mici. Protecție împotriva incendiului. Partea 2: Nave cu lungimea corpului mai mare de 15 m (ISO 9094-2:2002)

 

CEN

EN ISO 9097:1994

Nave mici. Ventilatoare electrice (ISO 9097:1991)

 

EN ISO 9097:1994/A1:2000

Nota 3

Dată depășită

(31.3.2001)

CEN

EN ISO 10087:2006

Nave mici. Identificarea navei. Sistem de codificare (ISO 10087:2006)

EN ISO 10087:1996

Dată depășită

(30.9.2006)

CEN

EN ISO 10088:2001

Nave mici. Instalații și tancuri cu combustibil, fixate permanent (ISO 10088:2001)

 

CEN

EN ISO 10133:2000

Nave mici. Instalații electrice. Instalații de curent continuu de foarte joasă tensiune (ISO 10133:2000)

 

CEN

EN ISO 10239:2000

Nave mici. Instalație de alimentare cu gaz petrolier lichefiat (GPL). Cerințe referitoare la rezistență și etanșeitate (ISO 10239:2000)

 

CEN

EN ISO 10240:2004

Nave mici. Manualul armatorului (ISO 10240:2004)

EN ISO 10240:1996

Dată depășită

(30.4.2005)

CEN

EN ISO 10592:1995

Nave mici. Instalații hidraulice de guvernare (ISO 10592:1994)

 

EN ISO 10592:1995/A1:2000

Nota 3

Dată depășită

(31.3.2001)

CEN

EN ISO 11105:1997

Nave mici. Ventilarea compartimentelor motoarelor cu benzină și/sau a rezervoarelor de benzină (ISO 11105:1997)

 

CEN

EN ISO 11192:2005

Nave mici. Simboluri grafice (ISO 11192:2005)

 

CEN

EN ISO 11547:1995

Nave mici. Dispozitiv de protecție împotriva pornirii, când motorul este cuplat în viteză (ISO 11547:1994)

 

EN ISO 11547:1995/A1:2000

Note 3

Dată depășită

(31.3.2001)

CEN

EN ISO 11591:2000

Nave mici cu motor. Câmp de vizibilitate la nivelul timonei (ISO 11591:2000)

 

CEN

EN ISO 11592:2001

Nave mici cu lungimea corpului mai mică de 8 m. Determinarea puterii nominale maxime de propulsie (ISO 11592:2001)

 

CEN

EN ISO 11812:2001

Nave mici. Cocpituri etanșe și cocpituri cu drenare rapidă (ISO 11812:2001)

 

CEN

EN ISO 12215-1:2000

Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 1: Materiale: Rășini termorigide, materiale ranforsate cu fibre de sticlă, stratificate de referință (ISO 12215-1:2000)

 

CEN

EN ISO 12215-2:2002

Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 2: Materiale: Straturi de rezistență pentru structuri stratificate, materiale de inserție (ISO 12215-2:2002)

 

CEN

EN ISO 12215-3:2002

Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 3: Materiale: Oțeluri, aliaje de aluminiu, lemn, alte materiale (ISO 12215-3:2002)

 

CEN

EN ISO 12215-4:2002

Nave mici. Construcția corpului și eșantionaj. Partea 4: Atelier de construcție și fabricație (ISO 12215-4:2002)

 

CEN

EN ISO 12216:2002

Nave mici. Ferestre, hublouri, capace, iluminatoare fixe și uși. Cerințe referitoare la rezistență la etanșeitate (ISO 12216:2002)

 

CEN

EN ISO 12217-1:2002

Nave mici. Evaluarea stabilităţii şi flotabilităţii şi încadrarea în categorii. Partea 1: Ambarcaţiuni fără vele cu lungimea corpului mai mare sau egală cu 6 m (ISO 12217-1:2002)

 

CEN

EN ISO 12217-2:2002

Nave mici. Evaluarea stabilităţii şi flotabilităţii şi încadrarea în categorii. Partea 2: Ambarcaţiuni cu vele cu lungimea corpului mai mare sau egală cu 6 m (ISO 12217-2:2002)

 

CEN

EN ISO 12217-3:2002

Nave mici. Evaluarea stabilităţii şi flotabilităţii şi încadrarea în categorii. Partea 3: Ambarcaţiuni cu lungimea corpului mai mică de 6 m (ISO 12217-3:2002)

 

CEN

EN ISO 13297:2000

Nave mici. Instalații electrice. Instalații de curent alternativ (ISO 13297:2000)

 

CEN

EN ISO 13590:2003

Nave mici. Ambarcaţiuni cu motor. Cerinţe referitoare la construcţie şi la montarea instalaţiilor (ISO 13590:2003)

 

EN ISO 13590:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN ISO 13929:2001

Nave mici. Instalații de guvernare. Sisteme de transmisie cu angrenaje (ISO 13929:2001)

 

CEN

EN ISO 14509:2000

Nave mici. Măsurarea zgomotului aerian emis de ambarcaţiunile de agrement cu propulsie cu motoare (ISO 14509:2000)

 

EN ISO 14509:2000/A1:2004

Note 3

Dată depășită

(31.3.2005)

CEN

EN ISO 14509-2:2006

Nave mici — Măsurarea zgomotului aerian emis de ambarcațiunile de agrement cu propulsie cu motoare — Partea 2: Evaluarea zgomotului cu ajutorul ambarcațiunilor de agrement de referință (ISO 14509-2:2006)

 

CEN

EN ISO 14895:2003

Nave mici. Maşini de gătit alimente cu combustibil lichid, utilizate pentru bucătăria navelor (ISO 14895:2000)

 

CEN

EN ISO 14945:2004

Nave mici. Placa constructorului (ISO 14945:2004)

 

EN ISO 14945:2004/AC:2005

 

 

CEN

EN ISO 14946:2001

Nave mici. Capacitatea maximă de încărcare (ISO 14946:2001)

 

EN ISO 14946:2001/AC:2005

 

 

CEN

EN ISO 15083:2003

Nave mici. Sisteme de pompare pentru santină (ISO 15083:2003)

 

CEN

EN ISO 15084:2003

Nave mici. Ancore, amarare și remorcare. Puncte întărite (ISO 15084:2003)

 

CEN

EN ISO 15085:2003

Nave mici. Prevenirea căderii persoanelor în afara bordului și salvarea acestora (ISO 15085:2003)

 

CEN

EN ISO 15584:2001

Nave mici. Motoare cu benzină, fixe la bord. Componentele instalației de alimentare și ale instalațiilor electrice (ISO 15584:2001)

 

CEN

EN ISO 15652:2005

Nave mici. Sisteme de guvernare cu comandă la distanţă pentru ambarcaţiuni mici cu propulsie cu jet (ISO 15652:2003)

 

CEN

EN ISO 16147:2002

Nave mici. Motoare diesel, fixe la bord. Componentele instalației de alimentare și ale instalațiilor electrice (ISO 16147:2002)

 

CEN

EN ISO 21487:2006

Nave mici — Rezervoare pentru benzină și combustibil diesel montate permanent (ISO 21487:2006)

 

CEN

EN 28846:1993

Nave mici. Dispozitive electrice. Protecția împotriva aprinderii gazelor inflamabile din mediul înconjurător (ISO 8846:1990)

 

EN 28846:1993/A1:2000

Note 3

Dată depășită

(31.3.2001)

CEN

EN 28848:1993

Nave de agrement. Instalații de guvernare cu comandă la distanță (ISO 8848:1990)

 

EN 28848:1993/A1:2000

Note 3

Dată depășită

(31.3.2001)

CEN

EN 29775:1993

Nave mici. Instalații de guvernare cu comandă la distanță cu un singur motor în afara bordului, cu puterea cuprinsă între 15 kW și 40 kW (ISO 9775:1990)

 

EN 29775:1993/A1:2000

Note 3

Dată depășită

(31.3.2001)

Nota 1

În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale.

Nota 3

În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

Notă:

Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului (2), modificată prin Directiva 98/48/CE (3).

Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare.

Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste. [această notă se va include doar în cazul unei liste consolidate]

Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  OES: Organismul european de standardizare:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org).

(2)  JO L 204, 21.7.1998, p. 37.

(3)  JO L 217, 5.8.1998, p. 18.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

19.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 165/28


Comunicare din partea Irlandei în conformitate cu Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor

(Aviz privind runda din 2007 de acordare a licențelor — Bazinul Porcupine)

(2007/C 165/09)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (a) din directiva menționată anterior, ministrul comunicațiilor, energiei și resurselor naturale notifică prin prezenta o modificare a zonelor disponibile pentru acordarea licențelor în largul coastelor Irlandei. Se pot depune cereri pentru licențe de explorare frontalieră în Bazinul Porcupine.

O zonă care cuprinde 229 de blocuri integrale și 3 blocuri parțiale din Bazinul Porcupine a fost desemnată zonă frontalieră și a fost selectată pentru a fi inclusă într-o rundă de acordare a licențelor de explorare petroliferă. Până la 18 decembrie 2007, data de închidere a rundei, nu va fi emisă nicio licență de explorare sau opțiune de acordare a licențelor pentru niciunul dintre blocurile din cadrul rundei.

Se pot depune cereri pentru maximum trei blocuri în partea de nord a bazinului și pentru maxim șase blocuri în partea de sud a bazinului.

Blocurile disponibile în partea de nord a Bazinului Porcupine (84 blocuri integrale, 3 blocuri parțiale)

25/25, 25/30

26/16, 26/17, 26/18, 26/19, 26/20, 26/21, 26/22, 26/23, 26/24, 26/25, 26/26, 26/27(p), 26/29, 26/30

34/4, 34/5, 34/9, 34/10, 34/14, 34/15, 34/18, 34/19, 34/20, 34/23, 34/24, 34/25, 34/28, 34/29, 34/30

35/1, 35/2(p), 35/3(p), 35/4, 35/5, 35/6, 35/7, 35/10, 35/11, 35/12, 35/13, 35/14, 35/15, 35/16, 35/17, 35/18, 35/19, 35/20, 35/21, 35/22, 35/23, 35/24, 35/25, 35/26, 35/27, 35/28, 35/29, 35/30

36/1, 36/6, 36/11, 36/16, 36/21, 36/22, 36/26, 36/27

43/3, 43/4, 43/5, 43/8, 43/9, 43/10

44/1, 44/2, 44/3, 44/4, 44/5, 44/6, 44/7, 44/8, 44/9, 44/10

45/1, 45/2, 45/6, 45/7.

Blocurile disponibile în partea de sub a Bazinului Porcupine (145 blocuri integrale)

43/12, 43/13, 43/14, 43/15, 43/17, 43/18, 43/22, 43/23, 43/27, 43/30

44/11, 44/12, 44/13, 44/14, 44/15, 44/16, 44/17, 44/19, 44/20, 44/21, 44/22, 44/25, 44/26, 44/27, 44/28

45/11, 45/12, 45/16, 45/17, 45/21, 45/22, 45/23, 45/24, 45/26, 45/27, 45/28, 45/29, 45/30

52/1, 52/2, 52/3, 52/4, 52/5, 52/6, 52/7, 52/8, 52/9, 52/10, 52/11, 52/12, 52/13, 52/14, 52/15, 52/16, 52/17, 52/18, 52/19, 52/20, 52/21, 52/22, 52/23, 52/24, 52/25, 52/26, 52/27, 52/28, 52/29, 52/30

53/1, 53/2, 53/3, 53/4, 53/5, 53/6, 53/7, 53/8, 53/9, 53/10, 53/11, 53/12, 53/13, 53/14, 53/15, 53/16, 53/17, 53/18, 53/19, 53/20, 53/21, 53/22, 53/23, 53/24, 53/25, 53/26, 53/27, 53/28, 53/29, 53/30

54/1, 54/2, 54/3, 54/4, 54/5, 54/6, 54/7, 54/8, 54/9, 54/10, 54/11, 54/12, 54/13, 54/14, 54/15, 54/16, 54/17, 54/18, 54/19, 54/20, 54/21, 54/22, 54/23, 54/24, 54/26, 54/27, 54/28, 54/29

60/2, 60/3, 60/4, 60/5, 60/8, 60/9, 60/10

61/1, 61/2, 61/3, 61/4, 61/5, 61/6, 61/7, 61/8, 61/9, 61/10

62/1, 62/2.

O hartă a zonei, precum și cerințele specifice și orientările privind cererile și prezenta rundă de acordare a licențelor sunt disponibile la următorul site web:

http://www.dcmnr.gov.ie/Natural/Petroleum+Affairs+Division/Porcupine+2007+Frontier+Licensing+Round.htm

sau contactând:

Des Byrne

Petroleum Affairs Division

Department of Communications, Energy and Natural Resources

Leeson Lane

Dublin 2

Ireland

E-mail: Des.Byrne@dcmnr.ie

Telefon (353) (0)1 678 26 93

Criteriile pentru luarea în considerare a cererilor

Pentru luarea în considerare a unei cereri, ministrul va examina necesitatea unei explorări imediate, minuțioase, eficiente și sigure pentru identificarea resurselor de țiței și gaze ale Irlandei, având în vedere aspectele ecologice. Ministrul va lua în considerare următoarele aspecte pentru emiterea autorizației solicitate:

(a)

programul de lucru propus de solicitant;

(b)

competențele tehnice și experiența offshore a solicitantului;

(c)

resursele financiare disponibile ale solicitantului, precum și

(d)

după caz, performanțele anterioare ale solicitantului supuse unor autorizări la care solicitantul este parte.

Cererile trebuie marcate clar, în exterior, cu mențiunea „Runda din 2007 de acordare a licențelor — Bazinul Porcupine” și trebuie adresate „The Secretary General, Department of Communications, Energy and Natural Resources, Petroleum Affairs Division, Leeson Lane, Dublin 2, Ireland” până la ora 12 p.m. (GMT), marți 18 decembrie 2007.

Primirea unei cereri nu va crea nicio obligație din partea ministrului de a acorda o licență pentru zona care face obiectul cererii, în totalitate sau parțial. Deciziile privind cererile vor fi luate până la data de 31 ianuarie 2008.

În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b) din directiva menționată anterior, ministrul comunicațiilor, energiei și resurselor naturale notifică prin prezenta că autorizațiile vor fi acordate pe baza capacității relative a programelor de lucru oferite, cu un accent deosebit pe gradul de adecvare a unui program la evaluarea potențialului de prospectare de hidrocarburi și pregătirea suprafeței pentru forare în vederea explorării.