|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2026/1386 |
26.6.2026 |
REGULAMENTUL (UE) 2026/1386 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 17 iunie 2026
privind examinarea investițiilor străine în Uniune și de abrogare a Regulamentului (UE) 2019/452
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 și articolul 207 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
întrucât:
|
(1) |
Uniunea consideră binevenite investițiile străine, deoarece contribuie la creștere, consolidând competitivitatea acesteia, creând locuri de muncă și economii de scară și atrăgând capitaluri, tehnologii, inovare și expertiză. |
|
(2) |
Articolul 3 alineatul (5) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) precizează că, în relațiile sale cu restul comunității internaționale, Uniunea trebuie își afirmă și promovează valorile și interesele și contribuie la protecția cetățenilor săi. |
|
(3) |
Uniunea și statele membre dispun de un mediu de investiții deschis, consacrat în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și integrat în angajamentele internaționale ale Uniunii și ale statelor sale membre. Cu toate acestea, articolul 21 alineatul (2) din TUE prevede că politicile și acțiunile Uniunii vizează protejarea valorilor, a intereselor fundamentale, a securității, a independenței și a integrității sale. Aceste principii și obiective stau la baza politicii comerciale comune a Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 207 din TFUE, inclusiv în ceea ce privește investițiile străine. În acest context, în conformitate cu angajamentele internaționale asumate în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) și în cadrul acordurilor comerciale și de investiții încheiate cu țări terțe, Uniunea sau statele membre au posibilitatea de a restricționa investițiile străine directe din motive privind securitatea sau ordinea publică, sub rezerva îndeplinirii anumitor cerințe. |
|
(4) |
În temeiul Regulamentului (UE) 2019/452 al Parlamentului European și al Consiliului (4), s-a instituit un cadru pentru examinarea de către statele membre a investițiilor străine directe în Uniune. În special, regulamentul respectiv a stabilit un mecanism de cooperare care permite statelor membre și Comisiei să facă schimb de informații privind investițiile străine directe și să își exprime preocupările cu privire la riscurile la adresa securității sau a ordinii publice. Acest mecanism de cooperare impunea statului membru în care se realizează investiția străină directă să țină seama în mod corespunzător de observațiile transmise de alte state membre și de avizul emis de Comisie în decizia sa de examinare. |
|
(5) |
Cadrul instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452 și-a îndeplinit obiectivul de a oferi statelor membre și Comisiei un mecanism oficial de schimb de informații privind investițiile străine directe și de sensibilizare cu privire la riscurile transfrontaliere la adresa securității sau a ordinii publice care decurg din anumite investiții străine directe. |
|
(6) |
Cu toate acestea, este necesar un nou instrument legislativ pentru a consolida eficiența și eficacitatea examinării investițiilor străine directe și pentru a asigura un grad mai ridicat de armonizare în întreaga Uniune. Aceste îmbunătățiri sunt necesare, dat fiind caracterul evolutiv al fluxurilor de investiții. Integrarea economiilor mondiale, combinată cu războiul și tensiunile geopolitice, a condus la apariția unor noi riscuri care trebuie abordate de Uniune și de statele membre. La 20 iunie 2023, Comisia și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate au adoptat o comunicare comună intitulată „Strategia europeană pentru securitate economică”, iar la 3 decembrie 2025 au adoptat o comunicare comună intitulată „Consolidarea securității economice a UE”. Comunicările respective identifică examinarea investițiilor străine directe (ISD) ca instrument de protecție a Uniunii împotriva riscurilor la adresa securității economice. Comunicările subliniază importanța tratării riscurilor asociate rezilienței lanțurilor de aprovizionare, a accesului la infrastructurile critice, a scurgerilor de tehnologie, precum și a utilizării ca armă a dependențelor economice sau a constrângerilor economice. |
|
(7) |
Anumite investiții străine care nu intră sub incidența Regulamentului (UE) 2019/452 ar putea crea riscuri pentru securitate sau ordinea publică. Aceste riscuri se referă, în special, la anumite investiții străine efectuate în state membre care nu dispun încă de un mecanism de examinare în vigoare, la investițiile străine efectuate în statele membre care dispun de un mecanism de examinare în vigoare, dar al cărui domeniu de aplicare nu include anumite investiții străine sensibile și la investițiile străine care sunt efectuate de investitori străini prin intermediul unei filiale stabilite în Uniune (denumite în continuare „investiții în interiorul Uniunii”) și care ar putea prezenta aceleași riscuri la adresa securității sau a ordinii publice ca investițiile străine efectuate direct din țări terțe. |
|
(8) |
Atunci când o majoritate semnificativă a statelor membre, dar nu toate, aveau în vigoare un instrument legislativ care prevedea un mecanism de examinare a investițiilor străine directe, absența unui mecanism de examinare în anumite state membre a permis investitorilor străini problematici care doreau să investească în active sensibile să investească în statele membre respective ca punct de acces către piața internă. În plus, în multe state membre, legislația națională extinde examinarea și la investițiile în interiorul Uniunii. Între statele membre există diferențe substanțiale în ceea ce privește domeniul de aplicare, pragurile și criteriile utilizate pentru a evalua dacă o investiție străină are potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea publică. Există, de asemenea, diferențe în ceea ce privește procedurile de examinare. Prezentul regulament vizează reducerea divergențelor cu privire la elementele-cheie ale mecanismelor de examinare implementate la nivel național. În anumite state membre, investiția străină poate fi pusă în aplicare înainte de a primi autorizarea cu privire la efectul asupra securității sau a ordinii publice. Cu toate acestea, altele impun ca investiția străină să fie finalizată numai după autorizarea în cadrul mecanismului de examinare. Aceste divergențe creează o problemă pentru buna funcționare a pieței interne. De exemplu, ele creează condiții de concurență inechitabile și duc la creșterea costurilor de asigurare a conformității pentru investitorii care doresc să notifice tranzacții în două sau mai multe state membre. Reducerea divergențelor este esențială pentru a asigura previzibilitatea pentru investitori în ceea ce privește regimurile naționale aplicabile și caracteristicile acestora, reducând astfel costurile de asigurare a conformității aferente. Acest lucru este cu atât mai relevant cu cât nivelul de integrare a pieței interne poate duce la o singură tranzacție care afectează mai multe state membre din întreaga Uniune. De exemplu, este posibil ca o tranzacție care vizează achiziționarea unei întreprinderi înființate în temeiul legislației unui stat membru să afecteze, de asemenea, securitatea sau ordinea publică a unui alt stat membru, din cauza structurii lanțului de aprovizionare sau a altor elemente economice care leagă entitatea-țintă din Uniune de alte întreprinderi cu sediul în alte state membre. Pentru a aborda astfel de probleme legate de integrarea pieței interne și pentru a asigura o mai mare coerență și previzibilitate, este oportun ca criteriile și elementele care urmează să fie utilizate pentru evaluarea investițiilor străine să fie stabilite prin intermediul unei acțiuni la nivelul Uniunii. Astfel, prezentul regulament urmărește să mărească convergența normelor naționale aplicabile examinării investițiilor străine, inclusiv a investițiilor în interiorul Uniunii, creând astfel condiții de concurență echitabile, mărind certitudinea pentru investitorii străini și prevenind apariția unor obstacole suplimentare în calea pieței interne. |
|
(9) |
Pentru a asigura o abordare coerentă a examinării investițiilor străine în întreaga Uniune, toate statele membre ar trebui să aibă obligația de a examina investițiile străine din motive de securitate sau de ordine publică. În plus, elementele centrale ale mecanismelor naționale de examinare ar trebui să fie armonizate. Această armonizare minimă ar trebui să includă obligația statelor membre de a se asigura că investițiile străine care vizează entități care își desfășoară activitatea într-un anumit set de domenii sensibile sunt examinate. Această obligație ar trebui să asigure că anumite investiții străine sensibile sunt examinate în toate statele membre. În plus, prezentul regulament ar trebui să armonizeze și să clarifice în continuare procedurile din cadrul mecanismului de cooperare și interacțiunea dintre mecanismele de examinare și mecanismul de cooperare. În special, este oportun să se asigure că toate mecanismele de examinare includ o examinare inițială care nu ar trebui să dureze mai mult de 45 de zile calendaristice de la data la care depunerea este considerată completă de către autoritatea de examinare. Prin urmare, în sensul prezentului regulament, ar trebui introdusă o definiție a „depunerii” care să cuprindă atât depunerea inițială a documentației necesare, cât și evaluarea măsurii în care o cerere este considerată completă. Dacă este necesar, ar trebui să se efectueze o investigație aprofundată. În plus, termenele de notificare prin intermediul mecanismului de cooperare ar trebui armonizate, iar etapele procedurii din cadrul mecanismului de cooperare, în special în ceea ce privește transmiterea observațiilor din partea statelor membre și emiterea avizelor Comisiei, ar trebui să fie mai bine aliniate. O astfel de armonizare și aliniere ar permite abordarea situațiilor în care termenele procedurilor naționale nu sunt aliniate și care, prin urmare, ar putea întârzia o tranzacție. Ar trebui să existe un anumit nivel de armonizare a criteriilor pe care statele membre și Comisia ar trebui să le ia în considerare atunci când evaluează dacă o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică. Acest set comun de criterii ar trebui să includă securitatea, integritatea, reziliența și funcționarea entităților critice, disponibilitatea tehnologiilor critice sau continuitatea aprovizionării cu factori de producție critici. Setul comun de criterii ar asigura o evaluare mai uniformă a efectului negativ potențial al investițiilor străine asupra securității sau a ordinii publice, menținând în același timp posibilitatea ca statele membre să ia în considerare criterii suplimentare care pot fi diferite de la un stat membru la altul. |
|
(10) |
Examinarea investițiilor străine ar trebui să fie efectuată în conformitate cu prezentul regulament. O astfel de examinare ar trebui să țină seama de toate informațiile disponibile și ar trebui să respecte principiul proporționalității. Aceasta ar trebui să respecte obiectivul de menținere a unui mediu de investiții deschis și a pieței interne. În plus, examinarea investițiilor străine ar trebui să respecte dreptul Uniunii, în special articolele 49 și 63 din TFUE. Orice restricții privind libertatea de stabilire sau libera circulație a capitalurilor care ar putea rezulta din mecanismele de examinare sau din deciziile de examinare, cum ar fi impunerea de măsuri de atenuare sau interzicerea sau lichidarea unei investiții străine, ar trebui să fie justificate de motive de ordine publică sau de siguranță publică, inclusiv de amenințări reale și suficient de grave la adresa unui interes fundamental al societății. Astfel de motive de ordine publică sau de siguranță publică includ riscuri pentru funcționarea instituțiilor și a serviciilor publice esențiale, pentru furnizarea de produse sau servicii esențiale sau pentru supraviețuirea populației, riscuri de perturbare gravă a relațiilor externe sau a coexistenței pașnice a națiunilor ori riscuri la adresa intereselor militare. |
|
(11) |
Pentru a permite funcționarea eficientă și eficace a mecanismului de cooperare stabilit de prezentul regulament, este necesar să se definească un domeniu de aplicare comun minim pentru investițiile străine, pe care toate statele membre ar trebui să îl examineze. |
|
(12) |
Este necesar ca statul membru în care investiția străină este planificată sau realizată („statul membru gazdă”) să răspundă într-o mai mare măsură în fața Comisiei și a statelor membre care exprimă preocupări justificate în mod corespunzător cu privire la securitatea sau ordinea publică. |
|
(13) |
Cadrul comun stabilit în prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere responsabilității exclusive a fiecărui stat membru de a-și apăra securitatea națională, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (2) din TUE. De asemenea, acest cadru comun nu ar trebui să aducă atingere protecției intereselor esențiale ale siguranței statelor membre, în conformitate cu articolul 346 din TFUE. |
|
(14) |
Prezentul regulament ar trebui să acopere investițiile străine care creează sau mențin legături durabile și directe între investitorii străini, inclusiv organismele de stat, și entitățile-țintă din Uniune care desfășoară o activitate economică într-un stat membru. Prezentul regulament ar trebui să se aplice în cazul în care investițiile străine sunt efectuate direct de un investitor străin sau sunt investiții în interiorul Uniunii. Cu toate acestea, acesta nu ar trebui să acopere achiziția de acțiuni destinate exclusiv investițiilor financiare, fără intenția de a influența gestionarea sau controlul companiei (investiții de portofoliu). |
|
(15) |
Se creează legături durabile și directe între investitorul străin și o entitate-țintă din Uniune în cazul în care investitorul străin dobândește o participare efectivă la gestionarea sau controlul entității-țintă din Uniune. Acest lucru este cu siguranță valabil atunci când investitorul străin dobândește o influență decisivă asupra entității-țintă din Uniune, ceea ce înseamnă capacitatea de a stabili în mod exclusiv sau în comun politica comercială a entității-țintă din Uniune, fie de facto, fie de jure. Cu toate acestea, participarea efectivă la gestionarea sau controlul entității-țintă din Uniune ar putea exista și în cazul în care investitorul străin, fără a avea o influență decisivă asupra entității-țintă din Uniune, poate totuși să aibă un impact semnificativ asupra politicii sale comerciale, a comportamentului său sau a deciziilor sale comerciale, de exemplu prin deținerea de acțiuni, prin drepturi de vot, prin contracte, inclusiv prin efectul de levier care rezultă din relațiile cu furnizorii, și printr-o reprezentare semnificativă în consiliul de administrație. |
|
(16) |
Achizițiile efectuate prin intermediul instrumentelor de rezoluție vizate (pentru bănci, contrapărți centrale sau întreprinderi de asigurare sau reasigurare) ar trebui să fie excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament. În aceste circumstanțe, este necesar să se acționeze fără întârziere, iar deciziile sunt adesea luate peste noapte. Procedurile de examinare prevăzute în prezentul regulament ar putea submina capacitatea de a da un răspuns în timp util. Prin urmare, pentru a evita riscurile la adresa stabilității financiare, tranzacțiile aferente procedurii de rezoluție ar trebui excluse din domeniul de aplicare al acestor proceduri. Autoritățile de rezoluție ar trebui să țină seama, în măsura posibilului, de obiectivul prezentului regulament atunci când aplică măsuri de rezoluție cu implicarea unui investitor străin, în special atunci când sunt implicate active strategice. |
|
(17) |
Operațiunile de restructurare din cadrul unui grup de întreprinderi nu ar trebui să intre în domeniul de aplicare al prezentului regulament în cazul în care astfel de operațiuni sunt desfășurate exclusiv în scopul reorganizării interne, de exemplu prin fuziune sau divizare, a unei entități-țintă din Uniune sau a grupului de întreprinderi din care face parte entitatea-țintă din Uniune, fără a avea ca rezultat vreo modificare a beneficiarului real al entității-țintă din Uniune. În special, restructurările interne ar trebui excluse din domeniul de aplicare în cazul în care: nu conduc la dobândirea dreptului de proprietate sau a controlului de către un nou investitor străin asupra entității-țintă din Uniune sau asupra unei societăți care deține sau controlează, direct sau indirect, entitatea-țintă din Uniune; nu conduc la o creștere a acțiunilor deținute de investitorii străini și nu conferă investitorilor străini drepturi suplimentare care ar putea conduce la o modificare a participării efective a unuia sau mai multor investitori străini la gestionarea sau controlul entității-țintă din Uniune. Cu toate acestea, restructurările interne care implică introducerea unei noi entități juridice, stabilite într-o țară terță care nu este deja reprezentată în lanțul de proprietate din amonte al entității-țintă din Uniune, ar putea crea riscuri de securitate și, prin urmare, ar trebui incluse în domeniul de aplicare al prezentului regulament. De exemplu, o astfel de entitate ar putea să intre sub incidența legislației unei țări terțe care impune persoanelor fizice sau juridice obligația de a face schimb de informații în scopuri de colectare de date operative fără respectarea garanțiilor procedurale sau fără mecanisme de supraveghere. |
|
(18) |
Regulamentul (UE) 2019/452 vizează numai investițiile străine directe efectuate direct de către investitori străini în Uniune. Cu toate acestea, este necesar să se extindă domeniul de aplicare al prezentului regulament la investițiile străine efectuate între statele membre prin intermediul unei întreprinderi care este stabilită într-un stat membru și care este controlată, direct sau indirect, de un investitor străin („filiala investitorului străin în Uniune”). Aceste investiții străine prezintă aceleași riscuri specifice la adresa securității sau a ordinii publice ca investițiile străine directe efectuate prin intermediul unei entități juridice care nu este stabilită în Uniune, deoarece investitorul străin care deține controlul are putere și influență asupra entității-țintă din Uniune, chiar dacă acestea sunt exercitate prin intermediul filialei investitorului străin în Uniune. Aceste riscuri specifice ar putea fi cauzate de jurisdicția căreia îi este supus investitorul străin sau de influența guvernului sau a actorilor nestatali ai unei țări terțe. Astfel de riscuri nu sunt cauzate de investiții străine efectuate de investitori care nu sunt controlați, direct sau indirect, de o persoană sau o entitate dintr-o țară terță. Prin urmare, este oportun să se includă în domeniul de aplicare al prezentului regulament investițiile străine efectuate prin intermediul filialei unui investitor străin în Uniune, dar nu și investițiile efectuate de alți investitori din Uniune, în special pentru a se asigura că investițiile străine care creează o legătură durabilă între investitorul străin și entitatea-țintă din Uniune, indiferent dacă sunt efectuate direct de un investitor străin sau prin intermediul unei entități stabilite în Uniune și controlate de un investitor străin, sunt acoperite în mod consecvent. Acest lucru ar mări coerența și previzibilitatea normelor de examinare în toate statele membre, ceea ce, la rândul său, ar reduce costurile de asigurare a conformității pentru investitorii străini și ar înlătura stimulentul de a investi în statele membre în care aceste tranzacții nu sunt examinate. |
|
(19) |
Pentru a se asigura o evaluare adecvată a măsurii în care o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică, este important ca termenul „beneficiar real” să includă adevărații deținători ai influenței, în mod direct sau indirect, asupra unui investitor străin sau asupra unei entități-țintă din Uniune. În cazul fiduciilor, proprietatea juridică aparține fiduciei ca atare, dar beneficiul economic este pentru persoana sau persoanele fizice în numele cărora funcționează fiducia. Din acest motiv, definiția „beneficiarului real” ar trebui să îi includă și pe cei care beneficiază în cele din urmă de investiția străină, în special beneficiarii unei fiducii. Cu toate acestea, este necesar să se țină seama de faptul că investitorii străini pot fi uneori un paravan pentru persoana care se află efectiv în spatele investiției străine. În mod similar, investitorii străini pot fi uneori constrânși de alți actori care sunt, în cele din urmă, în măsură să exercite o influență asupra investiției străine. Astfel, definiția „beneficiarului real” ar trebui să includă și persoanele fizice în numele cărora se face investiția străină sau în numele cărora se exercită controlul asupra investiției străine respective. În general, o singură persoană fizică este beneficiarul real al unui investitor străin. Cu toate acestea, nu se poate exclude faptul că ar putea exista mai mult de o persoană, cum ar fi în cazul soților sau al altor membri ai familiei. De asemenea, este necesar să se ia în considerare situațiile în care nu este posibilă identificarea persoanei fizice, inclusiv în cazul societăților cotate la bursă. În astfel de situații, persoana juridică, entitatea sau fiducia de la cel mai înalt nivel identificabil din lanțul de proprietate din amonte sau lanțul de control al investitorului străin sau al entității-țintă din Uniune ar trebui să fie considerată beneficiarul real. |
|
(20) |
Prezentul regulament prevede doar elementele esențiale ale mecanismelor de examinare. Astfel, statele membre ar trebui să poată adopta dispoziții naționale care să fie complementare sau mai specifice decât dispozițiile prezentului regulament. De exemplu, statele membre ar trebui să poată specifica pragurile drepturilor de vot dobândite de investitori, care declanșează examinarea investițiilor străine. Statele membre ar trebui să poată extinde domeniul de aplicare al mecanismului lor național de examinare pentru a include investițiile străine în sectoare care nu intră în domeniul de aplicare comun minim. În cazul în care un stat membru optează pentru extinderea domeniului de aplicare al mecanismului său de examinare dincolo de domeniul de aplicare comun minim, examinarea ar trebui să respecte prezentul regulament, cu condiția să intre în domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
|
(21) |
Pentru a asigura coerența și previzibilitatea procedurilor de examinare, este oportun să se prevadă caracteristicile esențiale ale mecanismelor de examinare care urmează să fie implementate de statele membre. Aceste caracteristici ar trebui să includă cel puțin domeniul de aplicare minim al tranzacțiilor care urmează să facă obiectul unei cerințe prealabile de autorizare, împărțirea procedurii de examinare într-o analiză inițială și o investigație aprofundată, termenele de examinare, un raport anual public, posibilitatea ca părțile supuse deciziei de examinare să conteste în instanță aceste decizii și capacitatea autorităților de examinare de a trata în mod efectiv cazurile de neconformitate sau eludare. Normele și procedurile referitoare la mecanismele de examinare ar trebui să fie transparente și să nu facă discriminare între țările terțe. |
|
(22) |
Pentru a mări transparența și previzibilitatea procedurilor de examinare, autoritățile de examinare ar trebui, după caz și fără întârzieri nejustificate, să informeze persoana care a făcut depunerea dacă aceasta este sau nu completă. Furnizarea acestor informații nu ar trebui să împiedice autoritatea de examinare să solicite informații suplimentare sau să adreseze întrebări suplimentare după confirmarea caracterului complet al depunerii și nu ar trebui să aducă atingere posibilității ca autoritățile de examinare să informeze persoana care a depus cererea cu privire la alte etape procedurale importante. |
|
(23) |
Autoritatea de examinare și Comisia ar trebui să poată lua în considerare informațiile relevante primite de la părțile interesate, inclusiv de la operatorii economici, organizațiile societății civile și partenerii sociali, precum sindicatele, cu privire la o investiție străină. Astfel de informații ar putea conduce la inițierea unei proceduri de examinare de către statul membru gazdă. În acest scop, autoritatea de examinare și Comisia ar trebui să pună la dispoziția publicului datele de contact prin care părțile interesate pot transmite informații privind investițiile străine în mod confidențial. |
|
(24) |
Pentru a asigura un nivel coerent și eficace de protecție a securității și a ordinii publice în întreaga Uniune, este necesar să se prevadă o armonizare minimă a domeniului de aplicare al mecanismelor de examinare. Statele membre ar trebui să aibă obligația de a examina investițiile străine în cazul în care entitatea-țintă din Uniune este activă în sectoare sau activități deosebit de relevante pentru securitate, apărare, integritatea proceselor democratice, reziliența serviciilor esențiale sau protejarea funcțiilor societale vitale. Stabilirea unui astfel de domeniu de aplicare comun minim al mecanismelor de examinare este necesară pentru a se asigura că investițiile străine care au potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică sunt identificate indiferent de statele membre în care sunt situate entitățile-țintă din Uniune, consolidând astfel eficacitatea mecanismului de cooperare și menținând în același timp responsabilitatea exclusivă a statelor membre pentru securitatea națională. |
|
(25) |
Domeniul de aplicare comun minim ar trebui să includă investițiile străine în entități-țintă din Uniune care dezvoltă, produc sau comercializează produse cu dublă utilizare enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului (5) sau produse și tehnologii militare enumerate în anexa la Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6), având în vedere riscurile inerente legate de transferul de control asupra capabilităților, tehnologiilor și know-how-ului din domeniul apărării, care sunt vitale pentru menținerea securității. Domeniul de aplicare comun minim ar trebui să acopere, de asemenea, investițiile străine în entități-țintă din Uniune care produc sau dezvoltă tehnologii ale semiconductorilor sau tehnologii cuantice, sau care desfășoară activități de cercetare în aceste domenii, ori dezvoltă anumite tehnologii de inteligență artificială sau desfășoară activități de cercetare în acest domeniu, având în vedere importanța lor strategică și rolul lor favorizant într-o gamă largă de aplicații critice pentru securitate. În plus, statele membre ar trebui să examineze investițiile străine în entități-țintă din Uniune care exercită anumite activități legate de materiile prime strategice enumerate în secțiunea I din anexa I la Regulamentul (UE) 2024/1252 al Parlamentului European și al Consiliului (7), și anume explorarea, extracția, prelucrarea, reciclarea, valorificarea sau stocarea. Controlul străin asupra unor astfel de activități poate crea riscuri de întrerupere a aprovizionării, de dependență strategică sau de efect de levier nejustificat. În plus, statele membre ar trebui să examineze investițiile străine în entități-țintă din Uniune care dețin, dezvoltă sau operează baze de date de înregistrare a alegătorilor, sisteme de vot și alte sisteme de informații relevante. În plus, investițiile străine în anumite infrastructuri ale pieței financiare și în anumite entități financiare de importanță sistemică, inclusiv contrapărțile centrale, depozitarii centrali de titluri de valoare, operatorii piețelor reglementate, operatorii sistemelor de plată, alții decât băncile centrale, alte instituții de importanță sistemică și furnizorii globali de servicii specializate de mesagerie financiară, ar trebui, de asemenea, să fie examinate, având în vedere rolul central al infrastructurii respective și al entităților respective în stabilitatea, integritatea și reziliența sistemului financiar al Uniunii și ținând seama de obiectivele uniunii economiilor și a investițiilor. |
|
(26) |
Domeniul de aplicare comun minim ar trebui să includă, de asemenea, investițiile străine în entități-țintă din Uniune care își desfășoară activitatea în sectoarele transporturilor, energiei sau infrastructurii digitale, dar numai în măsura în care acestea sunt considerate critice în urma unei evaluări specifice bazate pe riscuri efectuate de statul membru în care sunt stabilite. Evaluarea respectivă ar trebui să țină seama de securitatea națională și de funcțiile societale vitale, având în vedere serviciile esențiale furnizate de entitatea-țintă în cauză din Uniune. Statele membre ar trebui să își păstreze libertatea de a desemna entitățile în cauză în cadrul sectoarelor respective și ar trebui, după caz, să țină seama de evaluările riscurilor efectuate în temeiul Directivei (UE) 2022/2557 a Parlamentului European și a Consiliului (8). Pentru a asigura previzibilitatea pentru investitorii străini, entitățile ar trebui să poată stabili, dacă este necesar după ce au contactat autoritatea de examinare competentă, dacă sunt considerate critice în sensul prezentului regulament. În plus, statele membre ar trebui să reevalueze periodic ce entități-țintă din Uniune ar trebui considerate critice în sensul prezentului regulament. Printre exemplele de entități care trebuie evaluate se numără, în primul rând, în sectorul energetic: instalațiile de stocare a energiei astfel cum sunt definite în Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului (9) și operatorii de sisteme de transport al gazelor în înțelesul Directivei (UE) 2024/1788 a Parlamentului European și a Consiliului (10); în al doilea rând, în sectorul transporturilor: aeroporturile astfel cum sunt definite în Directiva 2009/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului (11), inclusiv aeroporturile principale enumerate în Regulamentul (UE) 2024/1679 al Parlamentului European și al Consiliului (12) și entitățile care operează instalații auxiliare în cadrul aeroporturilor, în cazul în care instalațiile respective sunt esențiale pentru securitatea și continuitatea operațiunilor unor astfel de aeroporturi, organele de administrare a porturilor astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2017/352 al Parlamentului European și al Consiliului (13), în ceea ce privește porturile principale enumerate în Regulamentul (UE) 2024/1679, furnizorii de servicii portuare astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) 2017/352, precum și alte entități din cadrul porturilor principale în cazul în care aceste alte entități sunt esențiale pentru securitatea și continuitatea operațiunilor unor astfel de porturi principale; și, în al treilea rând, în sectorul infrastructurii digitale: furnizorii de servicii de cloud computing și furnizorii de rețele publice de comunicații electronice. |
|
(27) |
Pentru a proteja în mod adecvat securitatea și ordinea publică și pentru a asigura eficacitatea mecanismului de cooperare, este necesar ca toate statele membre să efectueze o examinare ex ante a investițiilor străine care intră în domeniul de aplicare comun minim. O cerință de autorizare prealabilă este esențială, deoarece multe riscuri asociate investițiilor străine se materializează în momentul în care investitorul străin obține o participare efectivă la conducere sau control și nu pot fi atenuate în mod eficace după finalizarea investițiilor străine. Acest lucru este valabil în special pentru investițiile străine care intră în domeniul de aplicare comun minim, deoarece astfel de investiții străine ar putea conduce la oferirea accesului ireversibil la informații sensibile, la tehnologii critice, la infrastructuri esențiale sau la active strategice. În astfel de circumstanțe, intervenția ex post ar fi disproporționat de împovărătoare și, în orice caz, ineficientă pentru protejarea corespunzătoare a securității și a ordinii publice. |
|
(28) |
Investițiile de tip greenfield se realizează atunci când un investitor străin sau filiala unui investitor străin în Uniune înființează instalații noi sau o întreprindere nouă pentru desfășurarea unei activități economice în Uniune. Investițiile de tip greenfield ar trebui să intre în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Cu toate acestea, prezentul regulament nu ar trebui să impună o cerință de autorizare prealabilă în ceea ce privește investițiile respective. Astfel, statele membre ar trebui să dispună în continuare de libertatea de a decide dacă să includă astfel de investiții în domeniul de aplicare al mecanismelor lor de examinare. |
|
(29) |
Mecanismul de cooperare prevăzut în Regulamentul (UE) 2019/452 permite statelor membre să coopereze și să se ajute reciproc în cazul în care o investiție străină directă dintr-un stat membru are potențialul de a afecta securitatea sau ordinea publică a altor state membre sau proiecte sau programe de interes pentru Uniune. Acest mecanism de cooperare s-a dovedit a fi foarte util până în prezent și, prin urmare, ar trebui menținut și consolidat prin prezentul regulament pentru a asigura o abordare mai aliniată a investițiilor străine în întreaga Uniune. |
|
(30) |
Pentru ca mecanismul de cooperare să se concentreze numai asupra investițiilor străine în cazul cărora caracteristicile investitorului străin sau ale entității-țintă din Uniune au potențialul de a avea un efect negativ asupra securității sau a ordinii publice, este oportun să se stabilească condiții bazate pe riscuri pentru notificarea celorlalte state membre și a Comisiei cu privire la investițiile străine care fac obiectul examinării într-un stat membru. În special, în cazul în care un investitor străin sau filiala sa din Uniune este controlată direct sau indirect de guvernul unei țări terțe, este mai probabil că acesta ar putea urmări obiectivele de politică ale țării terțe respective. Prin urmare, este oportun ca statele membre să notifice investițiile străine realizate de astfel de investitori străini în cazul în care acestea intră în domeniul de aplicare comun minim al mecanismelor de examinare. Controlul direct sau indirect exercitat de guvernul unei țări terțe ar putea fi exercitat în mai multe moduri și ar putea fi stabilit, printre altele, pe baza structurii de proprietate, a finanțării guvernamentale, a mecanismelor specifice de guvernanță, cum ar fi acțiunile privilegiate, sau a altor caracteristici menite să influențeze deciziile conducerii. De asemenea, este oportun ca statele membre să notifice investițiile străine care intră în domeniul de aplicare comun minim în cazul în care investitorul străin a fost implicat în investiții străine care au fost interzise sau autorizate sub rezerva unor măsuri de atenuare care nu au fost respectate în mod semnificativ sau repetat. Prin urmare, simplele cazuri procedurale sau formale de neconformitate nu ar constitui, ca regulă generală, un motiv pentru notificare. În mod similar, statele membre ar trebui să notifice investițiile străine în cazul în care decid să efectueze o investigație aprofundată, iar entitatea-țintă din Uniune este legată de proiecte sau programe de interes pentru Uniune sau de alte state membre. În plus, în cazul în care o investiție străină nu îndeplinește condițiile prevăzute în alt mod pentru notificarea sa prin intermediul mecanismului de cooperare, statul membru în care investiția străină face obiectul examinării ar trebui totuși să notifice investiția străină respectivă celorlalte state membre și Comisiei, în cazul în care statul membru respectiv consideră că investiția străină ar putea afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică în cel puțin un alt stat membru. Acest lucru asigură că toate investițiile străine care ar putea afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică sunt notificate prin intermediul mecanismului de cooperare, garantând, în același timp, că statul membru gazdă păstrează o marjă de apreciere pentru a stabili dacă sunt îndeplinite condițiile de notificare. Într-un astfel de caz, statul membru care notifică ar trebui să explice motivele notificării investiției străine respective. |
|
(31) |
Pentru a asigura eficiența și eficacitatea mecanismului de cooperare, este necesar să se alinieze termenele și procedurile atunci când două sau mai multe investiții străine legate de aceeași tranzacție mai amplă sunt examinate în două sau mai multe state membre. În astfel de tranzacții multinaționale, solicitanții ar trebui să încerce să efectueze depunerile separate în statele membre în cauză în aceeași zi. Statele membre respective ar trebui să depună eforturi pentru a notifica depunerile respective în aceeași zi prin intermediul mecanismului de cooperare. Pentru a asigura o gestionare eficientă a tranzacțiilor multinaționale respective, statele membre în cauză ar trebui să se coordoneze pe parcursul întregii proceduri de examinare. În special, acestea ar trebui să discute între ele și cu Comisia, în cazul în care un stat membru solicită acest lucru, dacă investițiile străine ar trebui notificate. De asemenea, acestea ar trebui să discute deciziile lor de examinare și să depună eforturi pentru a alinia calendarul procedurilor lor respective, inclusiv data adoptării deciziilor lor de examinare. În cazul în care statele membre în cauză intenționează să autorizeze investiția străină care face obiectul unor măsuri de atenuare, ele ar trebui să discute dacă deciziile de examinare avute în vedere sunt compatibile între ele și abordează în mod adecvat riscurile identificate. |
|
(32) |
Pentru a identifica în mod adecvat potențialul efect negativ al unei investiții străine asupra securității sau a ordinii publice a unuia sau mai multor state membre, statele membre ar trebui să poată transmite observații unui stat membru gazdă, iar Comisia ar trebui să poată emite un aviz acestuia, chiar dacă statul membru respectiv nu examinează investiția străină respectivă sau dacă investiția străină a fost examinată, dar nu a fost notificată prin intermediul mecanismului de cooperare. Statele membre ar trebui să transmită simultan Comisiei solicitările de informații, precum și răspunsurile și observațiile lor. |
|
(33) |
Atunci când potențialul efect negativ asupra securității sau a ordinii publice provine de la o investiție străină într-o entitate-țintă din Uniune care face parte dintr-un proiect sau program de interes pentru Uniune care este critic pentru Uniune în ansamblul său sau participă la unul dintre acestea, Comisia ar trebui să aibă posibilitatea de a emite un aviz. Un aviz al Comisiei care să identifice potențialul efect negativ asupra proiectelor sau programelor de interes pentru Uniune din motive de securitate sau de ordine publică ar trebui să fie notificat tuturor statelor membre. |
|
(34) |
Comisia ar trebui să aibă posibilitatea de a emite un aviz adresat tuturor statelor membre în cazul în care identifică două sau mai multe investiții străine care, luate în ansamblu, au potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea publică. Acest lucru ar putea fi valabil în special atunci când două sau mai multe investiții străine prezintă caracteristici comparabile, de exemplu cazurile în care investițiile străine sunt efectuate de același investitor străin, cazurile în care doi sau mai mulți investitori străini prezintă riscuri similare sau cazurile în care două sau mai multe investiții străine vizează aceeași entitate-țintă sau aceeași infrastructură, cum ar fi infrastructura transeuropeană de transport, energie sau comunicații. Statele membre și Comisia ar trebui să discute analiza Comisiei privind riscurile identificate din avizul său și posibilele modalități de abordare a riscurilor respective. |
|
(35) |
Statele membre nu ar trebui să adopte o decizie de examinare înainte de expirarea termenelor pentru observații și avize, cu excepția cazului în care interesele în materie de securitate sau de ordine publică, cum ar fi evitarea falimentului entității-țintă din Uniune, necesită o decizie mai timpurie. Astfel de circumstanțe excepționale ar trebui notificate celorlalte state membre și Comisiei, care ar trebui să își transmită observațiile sau să emită avizul său în cel mai scurt timp. |
|
(36) |
Pentru a aborda în mod adecvat potențialul efect negativ al unei investiții străine asupra securității sau a ordinii publice a unuia sau mai multor state membre, un stat membru care primește observații justificate în mod corespunzător din partea altor state membre sau un aviz din partea Comisiei ar trebui să țină seama în mod corespunzător de aceste observații sau avize, inclusiv în cazul în care consideră că propria lor securitate sau ordine publică nu este afectată. Statul membru respectiv ar trebui, dacă este necesar, să se coordoneze cu Comisia și cu statele membre în cauză și să le furnizeze partea dispozitivă și rezumatul principalelor motive care stau la baza deciziei sale. Rezumatul respectiv ar trebui să includă măsura în care statul membru gazdă a acordat atenția cuvenită observațiilor statelor membre sau avizului Comisiei, precum și, după caz, motivele dezacordului său față de observațiile statelor membre sau față de avizul Comisiei. Furnizarea acestor informații asigură că statele membre sunt responsabile pentru modul în care acordă atenția cuvenită preocupărilor exprimate de alte state membre sau de Comisie, respectând în același timp caracterul sensibil al deciziilor de examinare și al informațiilor confidențiale conținute în acestea. |
|
(37) |
Este important să se țină seama de faptul că investițiile străine care nu au fost notificate prin intermediul mecanismului de cooperare ar putea prezenta un risc pentru securitate sau ordinea publică. Prin urmare, în termen de cel mult 15 luni de la finalizarea unei investiții străine, statele membre și Comisia ar trebui să poată transmite observații justificate în mod corespunzător sau, respectiv, să emită un aviz adresat statului membru gazdă cu privire la o investiție străină care nu a fost notificată prin intermediul mecanismului de cooperare. Pentru a evita împovărarea excesivă a mecanismului de cooperare, statele membre și Comisia ar trebui, înainte de a transmite observații sau, respectiv, de a emite un aviz, să verifice dacă statul membru gazdă a început deja sau a finalizat examinarea investiției străine și dacă intenționează să notifice investiția străină prin intermediul mecanismului de cooperare. Statul membru gazdă ar trebui să țină seama în mod corespunzător de observațiile celorlalte state membre și de avizul Comisiei și, pe această bază, să informeze statele membre care au transmis observații și Comisia dacă nu intenționează să examineze investiția străină. Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, în cazul în care statul membru gazdă nu este de acord cu riscurile identificate în observații sau în aviz. În mod similar, statul membru gazdă ar putea indica faptul că nu intenționează să examineze investiția străină deoarece investiția străină nu intră în domeniul de aplicare al mecanismului său de examinare sau a fost deja examinată, deși aceste situații ar fi trebuit, în mod ideal, să fie clarificate înainte de transmiterea oricăror observații sau de emiterea oricărui aviz. În cazul în care statul membru gazdă indică faptul că nu intenționează să examineze investiția străină, ar trebui organizată o reuniune fie la cererea unui stat membru care a transmis observații, fie la cererea Comisiei, în cazul în care Comisia a emis un aviz. Comisia ar trebui să fie invitată la reuniune, chiar dacă nu a emis un aviz. Statele membre care au transmis observații sau Comisia ar putea, în special, să solicite o astfel de reuniune pentru a prezenta sau a discuta în continuare riscurile identificate. În cazul în care, în urma reuniunii și în pofida explicațiilor suplimentare primite din partea statelor membre care au transmis observații sau din partea Comisiei, statul membru gazdă decide să nu examineze investiția străină, acesta ar trebui să informeze în acest sens statele membre care au transmis observații și Comisia și să le furnizeze o explicație scrisă. Această explicație scrisă s-ar putea suprapune cu motivele indicate anterior, de exemplu în cadrul reuniunii solicitate. |
|
(38) |
Pentru a asigura eficacitatea mecanismului de cooperare, punctele de contact instituite de statele membre și de Comisie pentru aplicarea prezentului regulament ar trebui să fie plasate în mod corespunzător în structurile lor administrative respective. Punctele de contact respective ar trebui să dispună de personalul calificat și de competențele necesare pentru a-și desfășura activitatea în cadrul mecanismului de cooperare și pentru a asigura gestionarea adecvată a informațiilor confidențiale. |
|
(39) |
Pentru a asigura funcționarea efectivă a mecanismului de cooperare, statul membru care notifică investiția străină prin intermediul mecanismului de cooperare ar trebui să aibă obligația să furnizeze un nivel minim de informații într-un format standardizat. În cazul în care o investiție străină nu este notificată prin intermediul mecanismului de cooperare, statul membru gazdă ar trebui să poată furniza cel puțin același nivel minim de informații. Comisia și statele membre ar trebui să poată solicita informații suplimentare de la statul membru gazdă. O cerere de informații suplimentare ar trebui să se justifice în mod corespunzător și să se limiteze la informațiile necesare pentru ca statele membre să transmită observații sau pentru ca Comisia să emită un aviz, proporțional cu scopul cererii și fără a constitui o sarcină inutilă pentru statul membru gazdă. |
|
(40) |
Pentru a se asigura că cooperarea se bazează pe informații complete și exacte, statul membru gazdă ar trebui să poată solicita unui investitor străin sau oricărei alte persoane fizice sau juridice, fie din lanțul de control al investitorului străin, fie din lanțul de control al entității-țintă din Uniune, să furnizeze informații. Pentru a asigura calitatea informațiilor, statele membre gazdă ar trebui, în cazul în care au îndoieli întemeiate cu privire la exhaustivitatea și exactitatea informațiilor, să ia măsuri rezonabile pentru a verifica informațiile care le sunt furnizate de investitorul străin respectiv sau de altă persoană fizică sau juridică. De exemplu, statul membru gazdă ar trebui să identifice contradicții evidente și informații evident false, înșelătoare sau lipsă. În circumstanțe excepționale, atunci când, în pofida eforturilor susținute depuse, statul membru gazdă nu este în măsură să obțină informațiile solicitate de un alt stat membru sau de Comisie, acesta ar trebui să le notifice fără întârziere. Într-un astfel de caz, celelalte state membre și Comisia ar trebui să își poată baza observațiile și, respectiv, avizul pe informațiile pe care acestea le au la dispoziție. |
|
(41) |
Statul membru gazdă și Comisia s-ar putea confrunta cu obstacole în ceea ce privește colectarea de informații relevante de la persoane fizice sau juridice din alte state membre. Prin urmare, în cazul în care o anumită informație este strict necesară pentru a stabili dacă investiția străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică, statul membru gazdă și Comisia ar trebui să poată solicita unui alt stat membru să colecteze informații de la o persoană fizică sau juridică care are reședința sau este stabilită pe teritoriul său. În plus, un stat membru gazdă s-ar putea confrunta cu o situație în care este necesar să solicite altor două sau mai multe state membre să contribuie la colectarea informațiilor respective, ceea ce poate constitui o sarcină semnificativă, în special pentru statele membre cu resurse mai limitate. Pentru a spori eficacitatea asistenței în materie de colectare de informații, un stat membru gazdă ar trebui să poată solicita Comisiei să îi acorde asistență în acest proces și să colecteze informații pentru el. În același timp, statul membru pe al cărui teritoriu își are reședința sau este stabilită persoana fizică sau juridică de la care se solicită informațiile ar trebui să poată, într-un interval de timp rezonabil, să se opună acestui proces sau să se ofere să furnizeze el însuși informațiile respective. Posibilitatea ca statul membru respectiv să formuleze obiecții asigură faptul că statele membre păstrează controlul asupra colectării de informații pe teritoriul lor. Prin urmare, Comisia ar trebui să informeze suficient statul membru respectiv, inclusiv în ceea ce privește informațiile solicitate de statul membru gazdă. Un stat membru gazdă ar trebui să poată alege să solicite unui alt stat membru să colecteze informațiile necesare sau să solicite asistența Comisiei, în funcție de ceea ce consideră că este mai eficient sau mai adecvat într-o anumită situație. În cadrul unei cereri de informații, persoana fizică sau juridică de la care se solicită informații ar putea primi, chiar și indirect, informații confidențiale, cum ar fi informații cu privire la investiția străină planificată. Prin urmare, este necesar să se precizeze că o astfel de persoană fizică sau juridică nu ar trebui să utilizeze nicio informație confidențială pe care a primit-o în alt scop decât pentru a răspunde la cererea de informații și că nu ar trebui să divulge nicio astfel de informație confidențială. |
|
(42) |
Statele membre și Comisia ar trebui să asigure confidențialitatea informațiilor pe care le furnizează sau le primesc în aplicarea prezentului regulament, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern. Informațiile primite în aplicarea prezentului regulament ar trebui utilizate numai în scopul pentru care au fost transmise, care include utilizarea acestor informații în cadrul controlului jurisdicțional al deciziilor de examinare. În cazul în care divulgarea neautorizată a informațiilor ar putea cauza prejudicii intereselor Uniunii sau ale unuia ori mai multor state membre, emitentul informațiilor ar trebui să clasifice informațiile în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern. Atunci când răspund cererilor de acces la documentele gestionate în aplicarea prezentului regulament, statele membre și Comisia se coordonează și asigură cel puțin nivelul de protecție a intereselor protejate prevăzut la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (14), în vederea protejării obiectivului investigațiilor. Comisia ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a asigura protecția informațiilor confidențiale în conformitate, în special, cu Deciziile (UE, Euratom) 2015/443 (15) și (UE, Euratom) 2015/444 (16) ale Comisiei. În plus, statele membre și Comisia ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea Acordului dintre statele membre ale Uniunii Europene, reunite în cadrul Consiliului, privind protecția informațiilor clasificate schimbate în interesul Uniunii Europene (17). Acestea includ, în special, obligația de a nu clasifica la un nivel de clasificare inferior sau de a nu declasifica informații clasificate fără acordul scris prealabil al emitentului. Orice informație care este sensibilă, fără a fi clasificată, sau care este furnizată cu titlu confidențial ar trebui să fie tratată ca atare de către autorități. Autoritatea de examinare ar trebui să îi ofere entității care furnizează informațiile posibilitatea de a indica informațiile pe care le consideră confidențiale. Acest lucru se poate realiza, de exemplu, prin intermediul formularului care trebuie depus pentru a solicita o autorizare prealabilă a investiției străine. |
|
(43) |
Pentru a proteja confidențialitatea și integritatea comunicațiilor, Comisia ar trebui să creeze și să mențină un sistem securizat și criptat care să respecte cele mai înalte standarde de protecție și securitate a datelor și care să includă capacități de monitorizare și audit pentru a asigura respectarea standardelor de securitate. Toate comunicările substanțiale dintre statele membre, precum și dintre statele membre și Comisie în temeiul prezentului regulament ar trebui transmise prin intermediul sistemului respectiv, cu excepția cazului în care natura informațiilor care urmează să fie transmise impune utilizarea altor mijloace, cum ar fi documentele fizice. Comunicarea substanțială dintre statele membre și Comisie ar trebui să includă, în special, notificări prin mecanismul de cooperare, informații cu privire la intenția de a transmite o observație sau de a emite un aviz, cereri de informații din partea statului membru gazdă, răspunsuri la aceste cereri, observații și avize, precum și informații substanțiale noi în urma notificării investiției străine. Crearea și utilizarea sistemului securizat și criptat nu ar trebui să afecteze comunicarea generală dintre autoritățile de examinare și Comisie, care ar trebui să rămână posibilă prin toate mijloacele adecvate. |
|
(44) |
Pentru a asigura transmiterea și prelucrarea sigură și eficientă a depunerilor legate de examinarea investițiilor străine și pentru a reduce sarcina administrativă atât pentru persoanele fizice sau juridice care fac depuneri, cât și pentru autoritățile de examinare, Comisia ar trebui, la cererea a cel puțin nouă state membre, să creeze un portal online al UE (denumit în continuare „portalul online al UE”). Acest portal online al UE ar trebui să pună la dispoziția persoanelor fizice sau juridice care fac o depunere un mecanism unificat de depunere a tranzacțiilor pe cale electronică la autoritățile de examinare. Comisia ar trebui să conceapă acest sistem în așa fel încât să fie ușor de utilizat și să se asigure că respectă cerințele aplicabile privind protecția datelor și standardele de securitate. Dacă este înființat, portalul online al UE ar trebui să fie utilizat doar pentru investițiile străine în statele membre care au solicitat acest lucru. Dacă un stat membru solicită să renunțe la portalul online al UE respectiv, portalul online al UE nu ar trebui să mai fie utilizat în ceea ce privește investițiile străine în statul membru respectiv, acest lucru neafectând utilizarea în continuare a portalului online al UE de către celelalte state membre relevante. |
|
(45) |
Pentru a asigura eficacitatea mecanismului de cooperare, Comisia ar trebui să creeze o bază de date securizată cu informații privind investițiile străine notificate prin mecanismul de cooperare și rezultatul evaluărilor efectuate în cadrul mecanismelor de examinare începând cu 12 octombrie 2020. După finalizarea procedurii naționale, statele membre ar trebui să încarce în baza de date securizată anumite informații cu privire la investiția străină și ar putea, de asemenea, să furnizeze informații suplimentare, inclusiv, după caz, informații comerciale relevante obținute și verificate de la vânzători comerciali, cum ar fi furnizorii de servicii de analiză a riscurilor sau de servicii de control al sancțiunilor și al conformității. Este adecvat ca aceste informații să fie partajate prin intermediul mecanismului de cooperare numai în măsura permisă de dispozițiile contractuale care reglementează utilizarea și divulgarea lor. În plus, statele membre ar trebui, de asemenea, să poată încărca în baza de date securizată informații relevante cu privire la cazurile în care măsurile de atenuare nu au fost respectate în mod semnificativ sau în mod repetat, deoarece astfel de informații ar putea fi relevante pentru a stabili dacă alte investiții străine ar trebui notificate prin intermediul mecanismului de cooperare sau au potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică. |
|
(46) |
Pentru a spori capacitatea statelor membre și a Comisiei de a identifica, evalua și atenua riscurile potențiale la adresa securității sau a ordinii publice care decurg din investițiile străine, este important ca acestea să aibă la dispoziție o capacitate de înaltă calitate în ceea ce privește informațiile comerciale. Această capacitate ar trebui să permită colectarea și analizarea informațiilor relevante și, astfel, să faciliteze evaluările coordonate ale riscurilor. În cadrul arhitecturii de pregătire pentru situații de criză instituite în temeiul Regulamentului (UE) 2024/2747 al Parlamentului European și al Consiliului (18), Comisia va elabora elemente pentru o astfel de capacitate. Aceasta ar putea completa mecanismul de cooperare prevăzut în prezentul regulament în măsura în care informațiile colectate, prelucrate sau analizate în temeiul Regulamentului (UE) 2024/2747 se referă la riscuri potențiale la adresa securității sau a ordinii publice. |
|
(47) |
Pentru a asigura o abordare coerentă a examinării investițiilor străine în întreaga Uniune, este esențial ca unele standarde și criterii utilizate pentru evaluarea riscurilor potențiale la adresa securității sau a ordinii publice să fie stabilite la nivelul Uniunii. Standardele și criteriile respective ar trebui să țină seama de riscurile aferente investiției străine și de riscurile aferente investitorului străin. |
|
(48) |
Investițiile străine au un potențial mai mare să prezinte riscuri la adresa securității sau a ordinii publice dacă acestea sunt susceptibile să producă efecte asupra anumitor sectoare, active sau activități care sunt cruciale pentru securitate sau pentru funcțiile societale vitale. Prin urmare, statele membre și Comisia ar trebui să se concentreze asupra acestor efecte potențiale atunci când stabilesc dacă o investiție ar putea afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică. În special, ar trebui să evalueze efectul negativ potențial al unei investiții asupra securității, integrității, rezilienței și funcționării unei entități critice, astfel cum este definită în Directiva (UE) 2022/2557, având în vedere funcțiile de bază îndeplinite de o astfel de entitate și consecințele pe care perturbarea lor le-ar avea. Același lucru este valabil și pentru investițiile străine care ar putea afecta disponibilitatea tehnologiilor critice sau protecția și disponibilitatea proprietății intelectuale sau a altor active necorporale, cum ar fi secretele comerciale, bazele de date, algoritmii sau procesele, deoarece scurgerea sau inaccesibilitatea unor astfel de tehnologii sau active ar putea submina securitatea. Este la fel de important ca statele membre și Comisia să evalueze măsura în care o investiție străină ar putea afecta securitatea alimentară, sănătatea publică, inclusiv furnizarea și disponibilitatea medicamentelor critice, sau aprovizionarea continuă cu factori de producție critici, precum și securitatea instalațiilor militare și a altor instalații publice sensibile, având în vedere rolul esențial pe care aceste sectoare și active îl joacă în protejarea rezilienței societății și a continuității serviciilor vitale. Statele membre și Comisia ar trebui, de asemenea, să ia în considerare efectele potențiale ale investițiilor străine asupra informațiilor sensibile, inclusiv asupra datelor cu caracter personal, în special în cazul seturilor de date de mari dimensiuni, din cauza riscului de utilizare abuzivă sau de exploatare strategică a unor astfel de date. În plus, ar trebui să se acorde o atenție deosebită investițiilor străine care ar putea afecta proiecte sau programe de interes pentru Uniune, în cazul în care perturbările sau influența nejustificată ar putea avea implicații transfrontaliere pentru întreaga Uniune. În fine, pentru a proteja împotriva potențialelor ingerințe străine, statele membre și Comisia ar trebui să ia în considerare efectele potențiale ale investițiilor străine asupra libertății și pluralismului mass-mediei, inclusiv asupra platformelor online și de comunicare socială sau a caracteristicilor auxiliare ale acestora, sau asupra altor medii digitale și interactive destinate unor scopuri educaționale sau recreative. Din motive de claritate, lista proiectelor sau programelor de interes pentru Uniune ar trebui să fie stabilită într-o anexă. Acestea ar trebui să includă rețelele transeuropene de transport, energie sau comunicații, precum și programele care finanțează cercetarea și dezvoltarea activităților relevante pentru securitatea sau ordinea publică. O listă a domeniilor tehnologice relevante pentru evaluările riscurilor în temeiul prezentului regulament și o listă a medicamentelor critice ar trebui prevăzute în anexe separate. |
|
(49) |
Statele membre și Comisia ar trebui, de asemenea, să ia în considerare contextul și circumstanțele investiției străine. Acest lucru ar trebui să includă probabilitatea ca investitorul străin, o persoană fizică sau o entitate care controlează investitorul străin, beneficiarul real al investitorului străin, oricare dintre filialele investitorului străin sau orice altă parte deținută sau controlată de investitorul străin sau care acționează în numele sau la ordinul acestuia să urmărească obiectivele de politică ale unei țări terțe sau să faciliteze dezvoltarea capabilităților militare ale unei țări terțe, precum și probabilitatea de a folosi investiția străină pentru a sprijini acte de încălcare gravă a drepturilor omului sau a dreptului umanitar internațional. Astfel de încălcări grave sunt de natură să provoace o perturbare gravă a relațiilor externe sau a coexistenței pașnice a națiunilor, afectând astfel securitatea statelor membre. În plus, circumstanțe precum respingeri anterioare ale cererilor de autorizare sau nerespectarea măsurilor de atenuare, implicarea prealabilă în activități care afectează în mod negativ securitatea sau ordinea publică, activități ilegale sau infracționale, inclusiv eludarea măsurilor restrictive ale Uniunii adoptate în temeiul articolului 29 din TUE și al articolului 215 din TFUE, stabilirea într-o țară terță identificată ca având deficiențe strategice semnificative în sistemul său național de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului, o obligație legală de a comunica informații în scopul colectării de informații sau o structură de proprietate opacă pot constitui factori de risc și, prin urmare, ar trebui, de asemenea, evaluate. În plus, statele membre și Comisia ar trebui să examineze dacă investitorul străin ar putea fi un mijloc prin care guvernul unei țări terțe sau un actor nestatal să dobândească și să exercite în mod indirect o influență asupra entității-țintă din Uniune. O astfel de influență ar putea depăși influența obținută prin intermediul structurilor corporative sau al altor mijloace de drept al societăților și ar putea fi obținută, în orice mod, prin intermediul unor persoane fizice, cum ar fi acționarii sau membrii consiliului de administrație ai investitorului. Acest lucru include mijloace informale, inclusiv valorificarea relațiilor personale, exercitarea unor presiuni personale sau politice și utilizarea amenințărilor și a altor practici manipulatoare sau înșelătoare. |
|
(50) |
În cazul în care statul membru gazdă consideră că o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică, este oportun să se solicite statului membru respectiv să ia măsurile adecvate pentru a atenua riscul în cauză, în cazul în care sunt disponibile măsuri adecvate, ținând seama în mod cuvenit de orice observații transmise de alte state membre și de un aviz emis de Comisie. Investițiile străine ar trebui să fie interzise sau lichidate numai în mod excepțional, în cazul în care măsurile de atenuare sau măsurile disponibile în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern, altele decât cele din cadrul mecanismului de examinare, nu sunt suficiente pentru a atenua efectul negativ asupra securității sau a ordinii publice. |
|
(51) |
Pentru a sprijini implementarea mecanismului de cooperare și pentru a încuraja schimbul de bune practici între statele membre, ar trebui menținut grupul de experți privind examinarea investițiilor străine directe prevăzut în Regulamentul (UE) 2019/452, iar sarcinile sale ar trebui actualizate în conformitate cu prezentul regulament. |
|
(52) |
Statele membre și Comisia ar trebui să fie încurajate să coopereze cu autoritățile competente ale țărilor terțe care împărtășesc aceeași viziune privind aspecte referitoare la examinarea investițiilor străine din motive de securitate sau ordine publică. Respectiva cooperare administrativă ar trebui să vizeze consolidarea eficacității cadrului pentru examinarea investițiilor străine de către statele membre și a cooperării dintre statele membre și Comisie în temeiul prezentului regulament. Ar trebui să fie posibil ca această colaborare să implice schimbul de informații și de bune practici, precum și asistență tehnică și sprijin în vederea consolidării capacităților. În contextul acestei cooperări, Comisia ar trebui să încurajeze crearea unor mecanisme de examinare a investițiilor de către țările terțe, în special țările candidate la aderarea la Uniune și țările din vecinătatea Uniunii. Comisia ar trebui, de asemenea, să monitorizeze evoluțiile în ceea ce privește mecanismele de examinare din țări terțe. Comisia ar trebui să fie informată cu privire la contactele cu țări terțe în măsura în care acestea se referă la aspecte sistemice legate de examinarea investițiilor. |
|
(53) |
Pentru a spori transparența pentru investitorii străini, Comisia ar trebui să elaboreze o listă, pe care să o pună la dispoziția publicului, a tuturor mecanismelor de examinare. În plus, în măsura în care acest lucru nu este deja prevăzut în dreptul intern, statele membre ar trebui să publice și să actualizeze periodic orientări detaliate privind domeniul de aplicare al mecanismului lor de examinare, pragurile și factorii declanșatori ai obligațiilor de notificare, precum și termenele și normele procedurale aplicabile. |
|
(54) |
Statele membre ar trebui să notifice Comisiei mecanismele lor de examinare și orice modificare adusă acestora. Statele membre ar trebui să publice un raport anual cu privire la aplicarea mecanismelor lor de examinare, la evoluțiile legislative relevante și la activitățile autorității de examinare, inclusiv date agregate și anonimizate privind tranzacțiile examinate. |
|
(55) |
Comisia ar trebui să elaboreze un raport anual referitor la punerea în aplicare a prezentului regulament și să îl transmită Parlamentului European și Consiliului. Din motive de transparență, raportul respectiv ar trebui să fie, de asemenea, făcut public. Raportul anual ar trebui să se bazeze, printre altele, pe rapoartele transmise Comisiei de către toate statele membre în mod confidențial, ținând seama în mod corespunzător de necesitatea de a asigura protecția confidențialității anumitor informații, în special în cazul în care publicarea datelor ar putea afecta securitatea sau ordinea publică a Uniunii sau ar putea pune în pericol caracterul anonim al unor tranzacții specifice. Raportul anual ar trebui să includă informații privind tendințele și cifrele referitoare la investițiile străine în Uniune, actualizări privind evoluțiile legislative relevante din statele membre, precum și informații privind eforturile de cooperare internațională. |
|
(56) |
Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament ar trebui să respecte normele aplicabile privind protecția datelor cu caracter personal. Prelucrarea datelor cu caracter personal de către punctele de contact și alte entități din statele membre ar trebui să se realizeze în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (19). Prelucrarea datelor cu caracter personal de către Comisie ar trebui să se realizeze în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (20). Date cu caracter personal ar putea să se afle în documente și în alte surse de informații prelucrate în scopul examinării investițiilor. Aceste date ar putea include numele persoanelor fizice care sunt investitori în întreprinderi-țintă, numele și datele de contact ale persoanelor fizice care sunt implicate în gestionarea investitorului sau a întreprinderii-țintă, sau numele și funcțiile persoanelor implicate în funcționarea punctelor de contact. Fiecare autoritate națională competentă a unui stat membru și Comisia ar trebui să fie responsabile individual de prelucrarea datelor cu caracter personal atunci când utilizează mecanismul de cooperare. |
|
(57) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725, și a emis un aviz la 15 martie 2024. Comisia și statele membre ar trebui să fie considerate operatori asociați, în înțelesul Regulamentului (UE) 2018/1725 și al Regulamentului (UE) 2016/679, pentru prelucrarea datelor cu caracter personal. La 28 aprilie 2022, Comisia și reprezentanții sau autoritățile statelor membre care participă la mecanismul de cooperare în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452 au semnat un acord privind exercitarea în comun a competenței de operator, care este compatibil cu prezentul regulament. Prin urmare, Comisia și reprezentanții sau autoritățile statelor membre care participă la mecanism ar trebui să mențină respectivul acord privind exercitarea în comun a competenței de operator, care ar trebui să se aplice în continuare și în ceea ce privește prezentul regulament, iar trimiterile din acordul privind exercitarea în comun a competenței de operator la dispozițiile Regulamentului (UE) 2019/452 ar trebui, în acest scop, să fie interpretate ca trimiteri la dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament. Ținând seama de Avizul 13/2024 al Autorității Europene pentru Protecția Datelor, s-a considerat că definirea unor perioade comune de păstrare nu ar fi adecvată, deoarece prezentul regulament stabilește doar cerințele minime ale mecanismelor de examinare și deoarece unele state membre abia au început să își dezvolte mecanismele de examinare. |
|
(58) |
Comisia ar trebui să evalueze funcționarea și eficacitatea prezentului regulament până la patru ani și șase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament și, ulterior, la fiecare cinci ani și ar trebui să prezinte un raport Parlamentului European și Consiliului. Raportul respectiv ar trebui să analizeze evoluția investițiilor străine în Uniune și să evalueze contribuția prezentului regulament la securitatea economică a Uniunii. De asemenea, ar trebui să evalueze dacă se justifică o modificare a domeniului de aplicare comun minim al mecanismelor de examinare, inclusiv în ceea ce privește investițiile străine în entități-țintă din Uniune care produc medicamente critice sau dețin o autorizație de introducere pe piață pentru medicamente critice. În plus, raportul respectiv ar trebui să evalueze riscurile legate de investițiile străine în serviciile mass-media și cele mai bune modalități de abordare a acestora. Ar trebui să includă și o evaluare care să stabilească dacă prezentul regulament ar trebui să fie modificat. În cazul în care raportul conține o propunere de modificare a prezentului regulament, Comisia ar trebui să poată anexa la raport o propunere legislativă. |
|
(59) |
Punerea în aplicare a prezentului regulament de către Uniune și statele membre ar trebui să respecte cerințele relevante pentru impunerea de măsuri restrictive din motive de securitate sau de ordine publică prevăzute în acordurile Organizației Mondiale a Comerțului (21), inclusiv, în special, articolul XIV litera (a) și articolul XIV bis din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (22). Punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui, de asemenea, să fie în concordanță cu angajamentele asumate în cadrul altor acorduri comerciale și de investiții la care Uniunea sau statele membre sunt părți, precum și al acordurilor comerciale și de investiții la care Uniunea sau statele membre au aderat. |
|
(60) |
În cazul în care o investiție străină constituie o concentrare care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (23), aplicarea prezentului regulament nu ar trebui să aducă atingere aplicării articolului 21 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004. Prezentul regulament și articolul 21 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 ar trebui să fie aplicate în mod coerent. În măsura în care domeniile de aplicare ale ambelor regulamente se suprapun, motivele pentru examinare prevăzute în prezentul regulament și noțiunea de interese legitime în înțelesul articolului 21 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 ar trebui să fie interpretate într-un mod coerent, fără a aduce atingere evaluării compatibilității măsurilor naționale menite să protejeze aceste interese cu principiile generale și cu celelalte dispoziții din dreptul Uniunii. |
|
(61) |
Prezentul regulament nu ar trebui să afecteze normele Uniunii privind evaluarea prudențială a achizițiilor de participații calificate în sectorul financiar, prevăzute în Directivele 2009/138/CE (24), 2013/36/UE (25) și 2014/65/UE (26) ale Parlamentului European și ale Consiliului, care este o procedură distinctă, cu un obiectiv specific. |
|
(62) |
Aplicarea prezentului regulament ar trebui să fie coerentă cu alte proceduri de notificare și de autorizare prevăzute în dreptul Uniunii și să nu aducă atingere acestora. Comisia ar trebui să aibă posibilitatea de a utiliza informațiile notificate de statele membre în cadrul mecanismului de cooperare pentru a-și exercita rolul de supraveghere a aplicării dreptului Uniunii în conformitate cu articolul 17 din TUE. |
|
(63) |
Pentru a ține seama de adoptarea sau modificarea actelor juridice ale Uniunii de instituire a unor proiecte sau programe, pentru a adapta lista domeniilor tehnologice care sunt relevante pentru evaluările riscurilor și pentru a ține seama de adoptarea actelor juridice care prevăd instituirea listei de medicamente critice a Uniunii, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea dispozițiilor relevante din prezentul regulament și a anexelor la acesta. Lista proiectelor și programelor de interes pentru Uniune prevăzută în anexa relevantă la prezentul regulament ar trebui să acopere proiecte sau programe create prin dreptul Uniunii care prevăd dezvoltarea, întreținerea sau achiziționarea infrastructurii critice, a tehnologiilor critice sau a factorilor de producție critici care sunt de importanță deosebită pentru securitate sau pentru ordinea publică. Lista domeniilor tehnologice relevante pentru evaluările riscurilor prevăzută în anexa relevantă la prezentul regulament ar trebui să includă domenii în care o investiție străină ar putea afecta securitatea sau ordinea publică în mai multe state membre prin intermediul unei entități-țintă din Uniune care nu participă la un proiect sau program de interes pentru Uniune și care nu primește fonduri de la un astfel de program sau proiect. În ceea ce privește medicamentele critice, este important ca, atunci când Comisia a stabilit lista de medicamente critice a Uniunii prin intermediul unui act de punere în aplicare adoptat în temeiul unui regulament de stabilire a procedurilor la nivelul Uniunii privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și de stabilire a normelor care reglementează Agenția Europeană pentru Medicamente, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1394/2007 (27) și (UE) nr. 536/2014 (28) și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 141/2000 (29), (CE) nr. 726/2004 (30) și (CE) nr. 1901/2006 (31), trimiterea la medicamentele critice care trebuie luată în considerare de statele membre și de Comisie atunci când stabilesc dacă o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică ar trebui să fie actualizată și înlocuită cu o trimitere la lista de medicamente critice a Uniunii și la modificările ulterioare ale acesteia și ar trebui ca anexa relevantă să fie eliminată. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (32). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
|
(64) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, în special în ceea ce privește formularul care trebuie utilizat pentru a furniza informații cu privire la investițiile străine, modalitățile de funcționare a sistemului securizat și criptat și a portalului online al UE, orientările tehnice pentru statele membre referitoare la baza de date securizată privind rezultatul evaluărilor în cadrul mecanismelor naționale de examinare, precum și formularul care trebuie utilizat de statele membre pentru raportarea lor anuală către Comisie, ar trebui să fie conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (33). |
|
(65) |
În conformitate cu principiul proporționalității, este necesar și oportun, în vederea realizării obiectivului fundamental de a se asigura că investițiile străine în Uniune nu au un efect negativ asupra securității sau a ordinii publice, să se reglementeze un cadru al Uniunii pentru examinarea de către statele membre a investițiilor străine pe teritoriul lor, din motive de securitate sau de ordine publică, și un mecanism de cooperare care să permită statelor membre și Comisiei să facă schimb de informații relevante privind investițiile străine, să evalueze efectul potențial al acestora asupra securității sau a ordinii publice și să identifice potențialele preocupări. Prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului urmărit, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din TUE. |
|
(66) |
Regulamentul (UE) 2019/452 ar trebui abrogat. Pentru a acorda suficient timp statelor membre și entităților să se pregătească pentru punerea sa în aplicare, prezentul regulament ar trebui să înceapă să se aplice la 18 luni de la data intrării sale în vigoare. Pentru a asigura securitatea juridică și buna cooperare între statele membre și Comisie în ceea ce privește examinarea investițiilor străine și ținând seama de așteptările legitime ale investitorilor străini, Regulamentul (UE) 2019/452 ar trebui să continue să se aplice investițiilor străine directe care sunt în curs de examinare la data aplicării prezentului regulament sau sunt finalizate până la această dată. Aceasta include posibilitatea ca statele membre să transmită observații sau Comisia să emită un aviz în temeiul articolului 7 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2019/452. Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice investițiilor străine directe cărora continuă să li se aplice Regulamentul (UE) 2019/452. De asemenea, acesta nu ar trebui să se aplice altor investiții străine care sunt în curs de examinare la data aplicării prezentului regulament, cum ar fi investițiile în interiorul Uniunii care fac deja obiectul examinării în temeiul dreptului intern. Ar trebui, de asemenea, să se clarifice faptul că prezentul regulament nu se aplică investițiilor străine care sunt finalizate până la data aplicării prezentului regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL 1
Dispoziții generale
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
(1) Obiectivul prezentului regulament este de a se asigura că investițiile străine în Uniune nu au un efect negativ asupra securității sau a ordinii publice.
(2) Prezentul regulament stabilește un cadru al Uniunii pentru examinarea, de către statele membre, a investițiilor străine pe teritoriile lor, din motive privind securitatea sau ordinea publică.
(3) Prezentul regulament instituie un mecanism de cooperare care să permită statelor membre și Comisiei să facă schimb de informații relevante privind investițiile străine, să evalueze efectul potențial al acestora asupra securității sau a ordinii publice și să identifice potențialele preocupări cărora statul membru gazdă trebuie să le acorde atenția cuvenită (denumit în continuare „mecanismul de cooperare”).
(4) Prezentul regulament nu aduce atingere responsabilității exclusive a fiecărui stat membru în ceea ce privește securitatea sa națională, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) din TUE, sau dreptului fiecărui stat membru de a-și proteja interesele esențiale de securitate în conformitate cu articolul 346 din TFUE.
(5) Prezentul regulament nu se aplică:
|
(a) |
investițiilor străine efectuate în temeiul aplicării unui instrument de rezoluție sau a competențelor de reducere a valorii contabile și de conversie, în sensul definițiilor de la articolul 2 alineatul (1) punctul 19 și, respectiv, punctul 66 din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (34), a unor instrumente suplimentare în înțelesul articolului 37 alineatul (9) din directiva respectivă, a unui instrument de rezoluție sau a competențelor de reducere a valorii contabile și de conversie, în sensul definițiilor de la articolul 3 alineatul (1) punctul 9 și, respectiv, punctul 44 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (35), a unui instrument de rezoluție în sensul definiției de la articolul 2 punctul 4 din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European și al Consiliului (36) și de la articolul 2 punctul 14 din Directiva (UE) 2025/1 a Parlamentului European și a Consiliului (37), a competențelor de reducere a valorii contabile sau de conversie, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 56 din directiva respectivă, sau a unor instrumente suplimentare în înțelesul articolului 26 alineatul (7) din directiva respectivă; |
|
(b) |
restructurării interne, cu excepția cazului în care o nouă entitate juridică, stabilită într-o țară terță care nu este încă reprezentată în lanțul de proprietate din amonte al entității-țintă din Uniune, este introdusă în lanțul respectiv. |
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„investiție străină” înseamnă o investiție de orice natură efectuată fie direct de un investitor străin, fie printr-o filială a unui investitor străin în Uniune, care vizează stabilirea sau menținerea unor legături durabile și directe între investitorul străin și o entitate-țintă din Uniune căreia investitorul străin îi pune la dispoziție capital pentru a desfășura o activitate economică într-un stat membru, permițându-i participarea efectivă la gestionarea sau controlul respectivei entități-țintă din Uniune; |
|
2. |
„investiție de tip greenfield” înseamnă o investiție străină realizată prin înființarea unor instalații noi sau a unei întreprinderi pentru desfășurarea unei activități economice în Uniune; |
|
3. |
„restructurare internă” înseamnă o reorganizare a unui grup de societăți din care face parte o entitate-țintă din Uniune, care nu are ca rezultat schimbarea beneficiarului real al entității-țintă din Uniune; |
|
4. |
„cerere de autorizare” înseamnă o transmitere în cadrul unui mecanism de examinare a unei cereri de autorizare a unei investiții străine supuse unei cerințe de autorizare prealabile; |
|
5. |
„investitor străin” înseamnă:
|
|
6. |
„beneficiar real” înseamnă:
|
|
7. |
„filială a unui investitor străin în Uniune” înseamnă o întreprindere care este înființată în temeiul legislației unui stat membru și este controlată direct sau indirect de un investitor străin; |
|
8. |
„structură de proprietate opacă” înseamnă o organizare în care dreptul de proprietate sau controlul asupra unei entități este neclar, ascuns sau dificil de stabilit din cauza, printre altele, a utilizării unor structuri juridice complexe, a nivelurilor multiple de proprietate, a acționarilor nominali sau a altor mecanisme care ascund identitatea beneficiarului real; |
|
9. |
„entitate-țintă din Uniune” înseamnă o întreprindere înființată sau care urmează să fie înființată în temeiul legislației unui stat membru; |
|
10. |
„depunere” înseamnă transmiterea inițială către autoritatea de examinare a tuturor informațiilor sau documentelor necesare în cadrul mecanismului de examinare, inclusiv, după caz, o cerere completă de autorizare; |
|
11. |
„stat membru gazdă” înseamnă statul membru în care este planificată sau realizată o investiție străină; |
|
12. |
„examinare” înseamnă o procedură prin care un stat membru gazdă poate investiga, evalua, autoriza, autoriza sub rezerva unor măsuri de atenuare, interzice sau lichida investiții străine din motive privind securitatea sau ordinea publică; |
|
13. |
„mecanism de examinare” înseamnă un instrument juridic de aplicare generală și cerințele administrative, orientările sau normele de aplicare aferente, care stabilesc modalitățile, condițiile și procedurile pentru examinare; |
|
14. |
„decizie de examinare” înseamnă o măsură adoptată de o autoritate de examinare în temeiul unui mecanism de examinare, având ca rezultat autorizarea, autorizarea sub rezerva unor măsuri de atenuare, interzicerea sau lichidarea unei investiții străine; |
|
15. |
„autoritate de examinare” sau „autorități de examinare” înseamnă autoritatea sau autoritățile desemnate de un stat membru să realizeze examinarea; |
|
16. |
„finalizare” înseamnă momentul în care a fost îndeplinită ultima condiție prealabilă în legătură cu o decizie de investiție de către părțile la o tranzacție de investiții străine; |
|
17. |
„stat membru care notifică” înseamnă un stat membru care a notificat o investiție străină prin intermediul mecanismului de cooperare în temeiul articolului 5; |
|
18. |
„tranzacție multinațională” înseamnă o investiție străină care face obiectul unor mecanisme de examinare în două sau mai multe state membre; |
|
19. |
„notificare multinațională” înseamnă o notificare trimisă prin intermediul mecanismului de cooperare de fiecare dintre statele membre în cauză cu privire la o tranzacție multinațională; |
|
20. |
„măsură de atenuare” înseamnă orice condiție impusă de un stat membru pentru soluționarea efectului negativ potențial asupra securității sau a ordinii publice care decurge dintr-o investiție străină; |
|
21. |
„punct de contact” înseamnă persoana sau entitatea desemnată de un stat membru să trimită și să primească toate comunicările prin intermediul mecanismului de cooperare, inclusiv notificările și schimburile de informații referitoare la investițiile străine care fac obiectul prezentului regulament; |
|
22. |
„constituire de stocuri” înseamnă stocarea unei cantități dintr-o anumită materie primă pentru a fi utilizată în viitor, inclusiv în perspectiva unor posibile penurii. |
CAPITOLUL 2
Mecanisme naționale de examinare
Articolul 3
Instituirea mecanismelor de examinare
(1) Fiecare stat membru instituie un mecanism de examinare în conformitate cu prezentul regulament. În acest scop, statele membre pot adopta dispoziții naționale care completează dispozițiile prezentului regulament sau sunt mai specifice decât acestea, cu condiția ca dispozițiile naționale respective să nu submineze obiectivul prezentului regulament și să fie în concordanță cu acesta.
(2) Fiecare stat membru notifică Comisiei măsurile adoptate în temeiul alineatului (1) până la 17 ianuarie 2028.
Statele membre notifică ulterior Comisiei orice modificare a mecanismului de examinare în termen de 30 de zile de la adoptarea modificării respective.
Articolul 4
Cerințe minime
(1) Normele și procedurile referitoare la examinare sunt transparente și nu fac discriminare între țările terțe sau între statele membre.
(2) Pentru investițiile străine care intră în domeniul de aplicare al mecanismului lor de examinare și care fac obiectul unei cerințe de depunere, statele membre se asigură că se prevăd proceduri și resurse adecvate pentru ca autoritatea de examinare:
|
(a) |
să efectueze o examinare inițială a unei investiții străine în termen de 45 de zile calendaristice de la depunerea cererii, cu scopul de a decide dacă este necesară o investigație aprofundată pentru a stabili dacă o investiție străină are potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea publică; și |
|
(b) |
pe baza rezultatelor examinării inițiale, să efectueze, dacă este necesar, o investigație aprofundată pentru a stabili dacă investiția străină respectivă are potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea publică. |
(3) Statele membre se asigură că autoritățile lor de examinare monitorizează și asigură respectarea mecanismului lor de examinare și a deciziilor lor de examinare, în special prin identificarea, prevenirea și abordarea eludării acestora, și că dispun de resurse suficiente pentru a îndeplini sarcinile respective.
(4) Statele membre se asigură că autoritățile lor de examinare sunt împuternicite să examineze investițiile străine care intră în domeniul de aplicare al mecanismului de examinare al statului membru respectiv și care nu fac obiectul unei cerințe de autorizare prealabilă și să adopte o decizie de examinare cu privire la acestea, din proprie inițiativă, timp de cel puțin 15 luni și de cel mult cinci ani după finalizarea investiției străine respective în cazul în care autoritatea de examinare are motive să considere că o astfel de investiție străină poate afecta securitatea sau ordinea publică.
(5) Statele membre se asigură că autoritățile lor de examinare sunt împuternicite, timp de cel puțin 24 de luni după finalizarea unei investiții străine, să examineze investiția străină respectivă și să adopte o decizie de examinare cu privire la aceasta, cu condiția ca investiția să facă obiectul unei cerințe de autorizare prealabilă și să nu fi fost depusă sau să fi fost depusă după finalizarea sa.
(6) Informațiile confidențiale puse la dispoziția unui stat membru gazdă în scopul examinării sunt protejate. Statele membre se asigură că autoritățile lor de examinare oferă entităților care pun la dispoziție informații posibilitatea de a indica informațiile pe care le consideră confidențiale.
(7) Statele membre se asigură că părțile care fac obiectul deciziei de examinare au dreptul de a introduce o cale de atac judiciară efectivă împotriva deciziei de examinare respective.
(8) Fiecare stat membru se asigură că se publică un raport anual care include informații privind evoluțiile legislative relevante din respectivul stat membru și date agregate și anonimizate privind investițiile străine examinate, inclusiv rezultatul deciziilor de examinare, cetățenia sau țările de stabilire, după caz, ale părților la investițiile străine notificate autorității de examinare, precum și sectoarele economice în care au avut loc tranzacțiile respective, cu excepția datelor în cazul cărora nu este posibilă anonimizarea deplină.
(9) Statele membre se asigură că o investiție străină care face obiectul unei cerințe de autorizare prealabilă, astfel cum se menționează la alineatul (15), se depune de către solicitantul autorizării la autoritatea de examinare și este examinată înainte de realizarea investiției străine.
(10) Statele membre se asigură că autoritățile lor de examinare, după caz și fără întârzieri nejustificate, informează persoana care a făcut depunerea dacă aceasta este sau nu completă.
(11) Statele membre se asigură că autoritățile lor de examinare sunt împuternicite să impună sancțiuni eficace, proporționale și disuasive investitorilor străini care nu respectă cerințele mecanismului de examinare, inclusiv prin faptul că nu depun o cerere privind investiția străină, atunci când există această cerință, sau nu respectă măsurile de atenuare.
(12) Autoritățile de examinare ale statelor membre și Comisia pun la dispoziția publicului datele de contact prin care părțile interesate pot transmite informații privind investițiile străine în mod confidențial.
(13) Se prevăd proceduri adecvate pentru notificarea investițiilor străine prin intermediul mecanismului de cooperare în temeiul articolului 5.
(14) Înainte de a adopta o decizie de autorizare a unei investiții străine care face obiectul unor măsuri de atenuare sau de interzicere sau de lichidare a unei investiții străine, autoritatea de examinare oferă părților, sub rezerva deciziei preconizate de examinare, posibilitatea de a-și face cunoscut în mod efectiv punctul de vedere.
(15) Fiecare stat membru se asigură că mecanismul său de examinare impune o cerință de autorizare prealabilă pentru investițiile străine în cazul în care entitatea-țintă din Uniune stabilită pe teritoriul său:
|
(a) |
dezvoltă, produce sau comercializează articole enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821; |
|
(b) |
dezvoltă, produce sau comercializează produse sau tehnologii enumerate în anexa la Directiva 2009/43/CE; |
|
(c) |
produce sau dezvoltă tehnologii ale semiconductorilor sau tehnologii cuantice menționate în anexa I la prezentul regulament, sau desfășoară activități de cercetare în aceste domenii, ori dezvoltă tehnologii de inteligență artificială menționate în anexa respectivă sau desfășoară activități de cercetare în acest domeniu; |
|
(d) |
își desfășoară activitatea în sectoarele transporturilor, energiei sau infrastructurii digitale și este considerată critică în temeiul unei evaluări specifice bazate pe riscuri care ține seama de securitatea națională și de funcțiile societale vitale având în vedere serviciile esențiale furnizate de respectiva entitate-țintă din Uniune și care este efectuată de statul membru în care este stabilită respectiva entitate-țintă din Uniune; |
|
(e) |
exercită, în ceea ce privește orice materie primă strategică enumerată în secțiunea I din anexa I la Regulamentul (UE) 2024/1252, activități de explorare, extracție, prelucrare, reciclare sau valorificare, astfel cum sunt definite la articolul 2 din regulamentul respectiv, sau activități de constituire de stocuri; |
|
(f) |
constituie una din următoarele entități:
|
|
(g) |
deține, dezvoltă sau operează baze de date pentru înregistrarea alegătorilor, sisteme de vot și alte sisteme informatice special concepute pentru a gestiona operațiuni electorale, cum ar fi numărarea, auditarea și afișarea rezultatelor alegerilor, precum și raportarea postelectorală pentru certificarea și validarea rezultatelor. |
(16) Statele membre pot decide să aplice mecanismul de examinare în cazul investițiilor străine care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, altele decât cele menționate la alineatul (15). Atunci când statele membre decid să aplice mecanismul de examinare unor astfel de investiții străine, prezentul regulament se aplică examinării investițiilor străine respective.
(17) Alineatul (15) nu se aplică investițiilor de tip greenfield.
CAPITOLUL 3
Mecanismul de cooperare privind investițiile străine care au potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică
Articolul 5
Notificarea investițiilor străine
(1) Statele membre notifică celorlalte state membre și Comisiei, prin intermediul mecanismului de cooperare, orice investiție străină într-o entitate-țintă din Uniune stabilită pe teritoriul lor căreia i se aplică articolul 4 alineatul (15) și oricare dintre următoarele criterii:
|
(a) |
investitorul străin sau filiala investitorului străin în Uniune este controlată direct sau indirect de guvernul unei țări terțe, inclusiv de organisme de stat, de autorități regionale sau locale sau de forțele armate ale unei țări terțe, inclusiv prin intermediul structurii de proprietate, al unei finanțări semnificative, al unor drepturi speciale sau al numirii de către stat a unor membri în consiliul de administrație ori a directorilor; |
|
(b) |
investitorul străin, o persoană fizică sau o entitate care controlează investitorul străin, beneficiarul real al investitorului străin, oricare dintre filialele investitorului străin sau orice altă parte deținută sau controlată de respectivul investitor străin sau care acționează în numele sau la ordinul acestuia face obiectul unor măsuri restrictive ale Uniunii în temeiul articolului 29 din TUE și al articolului 215 din TFUE; |
|
(c) |
investitorul străin, o persoană fizică sau o entitate care controlează investitorul străin, beneficiarul real al investitorului străin sau oricare dintre filialele investitorului străin a fost implicat(ă) într-o investiție străină care a fost examinată anterior de un stat membru și nu a fost autorizată sau a fost autorizată sub rezerva unor măsuri de atenuare, care nu au fost respectate în mod semnificativ sau repetat; pentru a stabili acest lucru, statul membru care notifică se bazează pe informațiile de care dispune, inclusiv pe informațiile conținute în baza de date securizată menționată la articolul 18 și pe informațiile furnizate de investitorul străin cu privire la această chestiune. |
(2) Statele membre notifică celorlalte state membre și Comisiei orice investiție străină într-o entitate-țintă din Uniune de pe teritoriul lor, atunci când inițiază o investigație aprofundată în cadrul procedurilor lor de examinare, dacă este îndeplinită oricare dintre condițiile următoare:
|
(a) |
entitatea-țintă din Uniune este activă într-un proiect sau un program de interes pentru Uniune, astfel cum figurează în anexa II; |
|
(b) |
entitatea-țintă din Uniune are una sau mai multe filiale în cel puțin un alt stat membru sau face parte dintr-un grup care are una sau mai multe filiale în cel puțin un alt stat membru. |
(3) Statele membre notifică celorlalte state membre și Comisiei orice investiție străină pe teritoriul lor, atunci când, în cazuri excepționale, intenționează să impună o măsură de atenuare sau să interzică ori să anuleze tranzacția fără o investigație aprofundată. Condițiile prevăzute la alineatul (2) literele (a) și (b) se aplică și prezentului alineat.
(4) Investițiile străine notificate în temeiul alineatului (1) nu se notifică în temeiul alineatului (2) sau al alineatului (3).
(5) Un stat membru gazdă notifică celorlalte state membre și Comisiei orice investiție străină care intră în domeniul de aplicare al mecanismului său de examinare dar nu intră sub incidența alineatului (1), (2) sau (3) de la prezentul articol, în cazul în care consideră că investiția străină ar putea afecta negativ securitatea sau ordinea publică în cel puțin un alt stat membru, în special în cazul în care entitatea-țintă din Uniune desfășoară operațiuni semnificative în alte state membre sau aparține unui grup corporativ format din două sau mai multe entități din state membre diferite, care intră sub incidența articolului 4 alineatul (15) literele (a)-(g). Orice astfel de notificare este justificată în mod corespunzător.
Articolul 6
Conținutul și procedurile de notificare a investițiilor străine
Statele membre se asigură că o notificare în temeiul articolului 5 conține informațiile stabilite la articolul 15 alineatul (1) și este transmisă celorlalte state membre și Comisiei:
|
(a) |
în termen de 15 zile calendaristice de la depunerea cererii privind investițiile străine care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 5 alineatul (1); |
|
(b) |
în termen de 45 de zile calendaristice de la depunerea cererii privind investițiile străine care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 5 alineatul (2); |
|
(c) |
fără întârzieri nejustificate, atunci când se aplică articolul 5 alineatul (3); |
|
(d) |
fără întârzieri nejustificate după luarea deciziei de a notifica o investiție străină în conformitate cu articolul 5 alineatul (5). |
Articolul 7
Norme specifice aplicabile tranzacțiilor multinaționale
Fără a aduce atingere articolului 6, următoarele proceduri se aplică tranzacțiilor multinaționale:
|
(a) |
persoana care efectuează depunerea se străduiește să facă acest lucru în toate statele membre în cauză în aceeași zi și fiecare depunere face trimitere la celelalte depuneri; |
|
(b) |
atunci când un stat membru primește o depunere care îndeplinește cerințele prevăzute la litera (a) de la prezentul articol, discută cu celelalte state membre în cauză, printre altele, dacă sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 5; la cererea unui stat membru, Comisia poate participa la aceste discuții; |
|
(c) |
dacă depunerea privește o investiție străină care îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 5 alineatul (1), (2) sau (5), statele membre respective se străduiesc să-și transmite notificările prin intermediul mecanismului de cooperare în aceeași zi; |
|
(d) |
statele membre în cauză se coordonează îndeaproape pe tot parcursul procesului și, în special, se străduiesc să-și alinieze calendarul procedurilor de examinare, inclusiv în ceea ce privește adoptarea deciziilor lor de examinare respective, și, după caz, discută dacă deciziile de examinare sunt compatibile între ele și iau măsuri adecvate în ceea ce privește riscurile identificate la adresa securității sau a ordinii publice. |
Articolul 8
Observațiile și avizele privind investițiile străine notificate
(1) Orice stat membru poate transmite observații justificate în mod corespunzător statului membru care notifică dacă:
|
(a) |
consideră că investiția străină notificată are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea sa publică; sau |
|
(b) |
deține informații relevante pentru examinarea respectivei investiții străine. |
(2) Comisia emite, după caz, un aviz justificat în mod corespunzător adresat statului membru care notifică, dacă:
|
(a) |
consideră că investiția străină notificată are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică a mai multor state membre; |
|
(b) |
consideră că investiția străină notificată are potențialul de a afecta în mod negativ un proiect sau program de interes pentru Uniune, astfel cum sunt enumerate în anexa II, din motive privind securitatea sau ordinea publică; sau |
|
(c) |
deține informații suplimentare relevante pentru examinarea respectivei investiții străine. |
Comisia poate emite un aviz indiferent dacă vreun alt stat membre a transmis observații.
(3) Atunci când statul membru care notifică consideră în mod justificat că investiția străină notificată are potențialul de a afecta securitatea sau ordinea sa publică, poate solicita Comisiei să emită un aviz sau altor state membre să transmită observații.
(4) După caz, avizul Comisiei poate propune măsuri de atenuare.
(5) Comisia emite, după caz, un aviz justificat în mod corespunzător adresat tuturor statelor membre în cazul în care consideră că două sau mai multe investiții străine, indiferent dacă sunt sau nu finalizate, luate împreună și având în vedere caracteristicile lor, ar putea afecta negativ securitatea sau ordinea publică. După ce își emite avizul, Comisia discută, după caz, cu statele membre cu privire la modalitățile de abordare a riscurilor identificate.
Articolul 9
Intenția de a transmite observații sau de a emite un aviz
Înainte ca un stat membru să transmită observații sau ca Comisia să emită un aviz în temeiul articolului 8, se aplică următoarea procedură:
|
(a) |
stat membru informează statul membru care notifică cu privire la intenția sa de a transmite observații în termen de cel mult 15 zile calendaristice de la primirea unei notificări în temeiul articolului 5; |
|
(b) |
Comisia informează statul membru care notifică cu privire la intenția sa de a emite un aviz în termen de cel mult 20 de zile calendaristice de la primirea unei notificări în temeiul articolului 5. |
Articolul 10
Informații suplimentare
(1) Atunci când informează statul membru care notifică cu privire la intenția lor de a transmite observații sau de a emite un aviz, statele membre și Comisia pot solicita informații din partea statului membru care notifică, pe lângă informațiile prevăzute la articolul 15 alineatul (1).
(2) Statele membre și Comisia pot solicita informații suplimentare, atunci când aceste informații sunt necesare pentru a răspunde unei cereri de aviz sau de observații transmise de statul membru care notifică în temeiul articolului 8 alineatul (3).
(3) Orice cerere de informații suplimentare:
|
(a) |
se justifică în mod corespunzător; |
|
(b) |
se limitează la informațiile necesare pentru ca statele membre să prezinte observații în temeiul articolului 8 alineatul (1) sau ca răspuns la o solicitare în temeiul articolului 8 alineatul (3) ori pentru ca Comisia să emită un aviz în temeiul articolului 8 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (5) sau ca răspuns la o solicitare în temeiul articolului 8 alineatul (3); |
|
(c) |
este proporțională cu scopul cererii; și |
|
(d) |
nu este nejustificat de împovărătoare pentru statul membru care notifică. |
(4) Atunci când un stat membru solicită informații suplimentare de la statul membru care notifică, transmite simultan aceste cereri Comisiei.
(5) Statul membru care notifică furnizează informațiile suplimentare solicitate de Comisie sau de alte state membre în temeiul alineatului (1) sau (2) fără întârzieri nejustificate. În cazul în care statul membru care notifică furnizează informații suplimentare unui stat membru, aceste informații suplimentare se transmit simultan Comisiei.
(6) În cazul în care statul membru care notifică primește două sau mai multe cereri de informații suplimentare cu privire la aceeași investiție străină notificată, acesta se străduiește să furnizeze simultan toate informațiile suplimentare solicitate.
(7) În cazul în care două sau mai multe state membre care notifică primesc cereri de informații suplimentare cu privire la o notificare multinațională, se străduiesc să furnizeze toate informațiile solicitate simultan.
Articolul 11
Transmiterea observațiilor și emiterea avizelor
(1) Statul membru care transmite observații trimite simultan aceste observații Comisiei și informează toate celelalte state membre că au fost transmise observații.
(2) Comisia:
|
(a) |
transmite avizele prevăzute la articolul 8 alineatul (2) literele (a) și (c) tuturor statelor membre care au transmis observații și informează celelalte state membre că a fost emis un aviz; |
|
(b) |
transmite avizele prevăzute la articolul 8 alineatul (2) litera (b) și la articolul 8 alineatul (5) tuturor statelor membre. |
(3) Următoarele termene se aplică în cazul transmiterii observațiilor de către statele membre și al emiterii avizelor de către Comisie:
|
(a) |
în cazul în care un stat membru își face cunoscută intenția de a transmite observații cu privire la o investiție străină notificată fără a solicita informații suplimentare din partea statului membru care notifică, observațiile respective se transmit statului membru care notifică într-un termen rezonabil și, în orice caz, în cel mult 20 de zile calendaristice de la primirea notificării investiției străine; |
|
(b) |
în cazul în care Comisia își face cunoscută intenția de a emite un aviz cu privire la o investiție străină notificată fără a solicita informații suplimentare din partea statului membru care notifică, avizul respectiv este emis către statul membru care notifică într-un termen rezonabil și, în orice caz, în cel mult 30 de zile calendaristice de la primirea notificării investiției străine; |
|
(c) |
în cazul în care un stat membru își face cunoscută intenția de a transmite observații cu privire la o investiție străină notificată și solicită informații suplimentare din partea statului membru care notifică, observațiile respective se transmit statului membru care notifică într-un termen rezonabil și, în orice caz, în cel mult 15 zile calendaristice de la primirea informațiilor suplimentare; |
|
(d) |
în cazul în care Comisia își face cunoscută intenția de a emite un aviz cu privire la o investiție străină notificată și solicită informații suplimentare din partea statului membru care notifică, avizul respectiv este emis către statul membru care notifică într-un termen rezonabil și, în orice caz, în cel mult 25 de zile calendaristice de la primirea informațiilor suplimentare. |
(4) Statul membru care notifică comunică celorlalte state membre și Comisiei orice informații sau circumstanțe noi substanțiale relevante pentru evaluarea unei investiții străine deja notificate în temeiul articolului 5. În cazul în care aceste informații sau circumstanțe sunt comunicate înainte de termenul respectiv stabilit la alineatul (3) de la prezentul articol, statul membru care notifică poate, la cererea motivată a unui alt stat membru sau a Comisiei, să prelungească termenele relevante cu până la 20 de zile calendaristice. Termenele pot fi prelungite o singură dată. Statul membru care notifică informează celelalte state membre, Comisia și investitorul străin care a efectuat depunerea că termenul a fost prelungit.
(5) Statul membru care notifică își adoptă decizia de examinare numai după expirarea termenului relevant stabilit la alineatul (3) literele (a)-(d).
(6) În cazul în care, din cauza unor circumstanțe excepționale, statul membru care notifică consideră că securitatea sau ordinea sa publică impune adoptarea unei decizii de examinare înainte de expirarea termenelor relevante stabilite la alineatul (3), acesta notifică intenția sa celorlalte state membre și Comisiei și justifică în mod corespunzător necesitatea unei acțiuni imediate. Celelalte state membre transmit observații și Comisia emite un aviz cu promptitudine. Această procedură nu poate fi invocată pentru a servi unor interese exclusiv comerciale ale solicitantului autorizării.
(7) Atunci când emit observații sau un aviz în temeiul prezentului articol, statele membre sau Comisia, după caz, analizează dacă observațiile respective sau avizul respectiv ar trebui să fie protejat(e) ca informații clasificate și ce nivel de clasificare ar trebui să li se aplice, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern aplicabil privind informațiile clasificate.
Articolul 12
Luarea în considerare a observațiilor și avizelor
(1) În cazul în care un stat membru care notifică primește o observație din partea unui alt stat membru în temeiul articolului 8 alineatul (1) sau un aviz din partea Comisiei în temeiul articolului 8 alineatul (2) sau (5), acesta ține seama în mod corespunzător de respectiva observație sau de respectivul aviz.
(2) După primirea observațiilor sau a unui aviz și la cererea unui stat membru care a transmis observații sau a Comisiei, dacă aceasta a emis un aviz, statul membru care notifică organizează o reuniune pentru a discuta modalitatea optimă de abordare a riscurilor identificate.
Reuniunea menționată la primul paragraf se organizează cu:
|
(a) |
statele membre care au transmis observații și Comisia; sau |
|
(b) |
Comisia, dacă nu au fost transmise observații. |
În cazul în care observațiile sau avizul se referă la o tranzacție multinațională, statul membru care notifică invită la reuniunea menționată la primul paragraf celelalte state membre care au notificat investiția străină.
(3) Decizia de examinare este adoptată de statul membru care efectuează examinarea.
(4) După primirea observațiilor în temeiul articolului 8 alineatul (1) sau a unui aviz în temeiul articolului 8 alineatul (2) sau (5), statul membru care notifică statelor membre în cauză și Comisiei, în termen de cel mult șapte zile calendaristice de la data intrării în vigoare a deciziei de examinare, partea dispozitivă a deciziei sale de examinare, precum și un rezumat al principalelor motive ale acesteia, având în vedere observațiile transmise sau avizul emis, inclusiv:
|
(a) |
măsura în care a acordat atenția cuvenită observațiilor statelor membre sau avizului Comisiei; și |
|
(b) |
după caz, motivul dezacordului său față de observațiile statelor membre sau față de avizul Comisiei. |
Articolul 13
Observațiile și avizele privind investițiile străine care nu sunt notificate
(1) Orice stat membru poate transmite observații justificate în mod corespunzător unui stat membru gazdă cu privire la o investiție străină care nu a fost notificată prin intermediul mecanismului de cooperare, atunci când statul membru care transmite observațiile respective:
|
(a) |
consideră că investiția străină respectivă are potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea sa publică; sau |
|
(b) |
deține informații relevante pentru examinarea respectivei investiții străine. |
Statul membru care transmite observații trimite în același timp observațiile sale Comisiei și informează toate celelalte state membre că au fost transmise observații.
(2) Comisia poate emite un aviz justificat în mod corespunzător către un stat membru gazdă cu privire la o investiție străină care nu a fost notificată prin intermediul mecanismului de cooperare, atunci când Comisia:
|
(a) |
consideră că investiția străină are potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea publică în mai multe state membre; sau |
|
(b) |
consideră că investiția străină are potențialul de a afecta negativ proiecte sau programe de interes pentru Uniune, astfel cum sunt enumerate în anexa II, din motive de securitate sau de ordine publică; sau |
|
(c) |
deține informații relevante pentru examinarea investiției străine respective. |
(3) Comisia:
|
(a) |
transmite avize care îndeplinesc condițiile stabilite la alineatul (2) literele (a) și (c) tuturor statelor membre care au prezentat observații și informează celelalte state membre că a fost emis un aviz; |
|
(b) |
transmite avize care îndeplinesc condițiile stabilite la alineatul (2) litera (b) tuturor statelor membre. |
(4) Statele membre, înainte de a transmite observații, și Comisia, înainte de a emite un aviz, verifică dacă statul membru gazdă a început sau a finalizat deja examinarea investiției străine și dacă intenționează să notifice investiția străină prin intermediul mecanismului de cooperare în temeiul articolului 5.
(5) Înainte de a transmite observații sau de a emite un aviz în legătură cu o investiție străină în temeiul alineatului (1) litera (a) și al alineatului (2) litera (a) sau (b), statele membre sau Comisia trimit o cerere de informații statului membru gazdă.
(6) Orice cerere de informații în temeiul alineatului (5):
|
(a) |
se justifică în mod corespunzător; |
|
(b) |
se limitează la informațiile necesare pentru ca statele membre să transmită observații sau pentru ca Comisia să emită un aviz; |
|
(c) |
este proporțională cu scopul cererii; și |
|
(d) |
nu este nejustificat de împovărătoare pentru statul membru gazdă. |
În cazul în care cererea de informații este transmisă de un stat membru, statul membru respectiv transmite cererea simultan Comisiei.
(7) Statul membru gazdă furnizează informațiile solicitate de celelalte state membre sau de Comisie în temeiul alineatului (5), fără întârzieri nejustificate. În cazul în care statul membru gazdă furnizează informații unui alt stat membru, statul membru gazdă transmite simultan aceste informații Comisiei.
(8) Observațiile transmise în temeiul alineatului (1) litera (a) și avizele emise în temeiul alineatului (2) litera (a) sau (b) se transmit statului membru gazdă într-un termen rezonabil și, în orice caz, nu mai târziu de 20 de zile calendaristice de la primirea informațiilor în temeiul alineatului (7).
În cazul în care un stat membru a transmis observații în temeiul alineatului (1) litera (a), termenul Comisiei pentru emiterea avizului, astfel cum este stabilit la primul paragraf de la prezentul alineat, se prelungește cu încă 10 zile calendaristice.
(9) Statul membru gazdă ține cont în mod corespunzător de observațiile celorlalte state membre și de avizul Comisiei. Dacă statul membru gazdă, pe baza observațiilor celorlalte state membre și a avizului Comisiei, nu intenționează să examineze investiția străină, acesta informează statele membre care au transmis observații și Comisia în acest sens.
(10) Dacă, în urma informațiilor menționate la alineatul (9), un stat membru care a transmis observații solicită acest lucru, statul membru gazdă organizează o reuniune cu statele membre care au transmis observații și cu Comisia sau, în cazul în care Comisia solicită acest lucru, o reuniune doar cu Comisia dacă numai Comisia a emis un aviz.
(11) În cazul în care, în urma unei reuniuni menționate la alineatul (10), statul membru gazdă decide să nu examineze investiția străină, acesta informează în acest sens statele membre care au transmis observații și Comisia și le furnizează o explicație scrisă cu privire la:
|
(a) |
motivele pentru care nu examinează investiția străină, inclusiv, după caz, motivele pentru care nu este de acord cu observațiile transmise sau avizul emis; și |
|
(b) |
după caz, orice măsură alternativă pe care intenționează să o ia pentru a răspunde riscurilor identificate în observații sau în aviz. |
(12) Fără a aduce atingere articolului 5 alineatele (1), (2) și (3), atunci când statul membru gazdă decide să examineze investiția străină, acesta notifică investiția străină în conformitate cu articolul 5 alineatul (5).
(13) Statele membre pot transmite observații în temeiul alineatului (1) și Comisia poate emite un aviz în temeiul alineatului (2) în cel mult 15 luni de la finalizarea investiției străine.
Articolul 14
Condiții generale
(1) Statele membre și Comisia furnizează resursele și mijloacele juridice și administrative necesare pentru a îndeplini în mod eficient și eficace obiectivul prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește participarea lor la mecanismul de cooperare.
(2) Fiecare stat membru și Comisia desemnează un punct de contact în sensul mecanismului de cooperare.
(3) Statele membre se asigură că termenele și procedurile stabilite în mecanismele lor de examinare le permit să furnizeze răspunsuri la cererile de informații suplimentare din partea altor state membre sau a Comisiei.
(4) Statele membre se asigură că mecanismele lor de examinare oferă suficient timp și suficiente mijloace pentru a evalua și a ține seama în mod corespunzător de observațiile altor state membre și de avizele Comisiei înainte de adoptarea unei decizii de examinare. Aceasta include a avea la dispoziție, în orice instrument relevant, inclusiv în mecanismele lor de examinare, mijloacele juridice și competențele necesare pentru a lua în considerare preocupările exprimate sau efectele potențiale identificate de un alt stat membru sau de Comisie.
(5) Autoritățile de examinare sunt împuternicite să investigheze, să evalueze, să decidă și să monitorizeze investițiile străine care intră în domeniul de aplicare al mecanismelor lor de examinare și le sunt aduse la cunoștință în temeiul articolului 13 alineatul (1) sau articolului 13 alineatul (2).
(6) Statele membre se asigură că dispun de toate mijloacele și competențele juridice necesare pentru a aborda în mod eficace pe teritoriul lor consecințele nerespectării măsurilor de atenuare prevăzute în deciziile lor de examinare. În cazul în care măsurile de atenuare dintr-o decizie de examinare impun respectarea de către întreprinderi stabilite în alte state membre, statul membru care a adoptat respectiva decizie de examinare și alte state membre relevante depun eforturi să coopereze reciproc în monitorizarea și asigurarea respectării deciziei de examinare, în conformitate cu legislația lor internă.
(7) În cazul în care, după adoptarea unei decizii de examinare privind o investiție străină care a făcut obiectul mecanismului de cooperare, un stat membru-gazdă impune sancțiuni în conformitate cu articolul 4 alineatul (11), înștiințează, dacă este cazul, Comisia și statele membre care au transmis observații cu privire la investiția străină respectivă, într-un interval de timp rezonabil.
Articolul 15
Cerințe în materie de informare
(1) Statele membre se asigură că informațiile furnizate în notificarea menționată la articolul 5 sau în temeiul articolului 13 alineatul (7) cuprind:
|
(a) |
numele, dacă este posibil scris atât în alfabetul latin, cât și în caracterele originale, după caz, și adresa, adresa site-ului web și activitățile investitorului străin și, după caz, numele, dacă este posibil scris atât în alfabetul latin, cât și în caracterele originale, după caz, precum și adresa și adresa site-ului web ale beneficiarului real al investitorului străin; |
|
(b) |
structura de proprietate a investitorului străin și, după caz, a grupului de societăți din care face parte investitorul străin; |
|
(c) |
o descriere cuprinzătoare a investiției străine, valoarea aproximativă, finanțarea și sursa acesteia, pe baza celor mai bune informații aflate la dispoziția statului membru, precum și data până la care investiția străină este planificată să fie realizată sau este realizată; |
|
(d) |
denumirea și adresa entității-țintă din Uniune, activitățile sale și furnizorii alternativi, beneficiarul real al entității-țintă din Uniune, structura de proprietate a entității-țintă din Uniune înainte și după investiția străină și, după caz, a grupului de întreprinderi din care face parte entitatea-țintă din Uniune, înainte și după investiția străină; |
|
(e) |
după caz, informații cu privire la celelalte entități juridice din același grup de întreprinderi ca și entitatea-țintă din Uniune care sunt situate în alte state membre și cu privire la operațiuni relevante de afaceri pe care entitatea-țintă din Uniune le desfășoară în alte state membre; |
|
(f) |
după caz, detalii cu privire la participarea entității-țintă din Uniune la proiecte sau programe de interes pentru Uniune, astfel cum sunt enumerate în anexa II; |
|
(g) |
dacă entitatea-țintă din Uniune, în ultimii cinci ani, a primit cel puțin un grant din partea Uniunii în valoare de 750 000 EUR sau mai mult; |
|
(h) |
dacă este cazul, care dintre condițiile prevăzute la articolul 5 sunt îndeplinite. |
(2) Până la 17 ianuarie 2028, Comisia stabilește, prin intermediul unui act de punere în aplicare, formularul care trebuie utilizat pentru furnizarea informațiilor menționate la alineatul (1) de la prezentul articol și actualizează ulterior formularul respectiv, după caz. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 29 alineatul (2).
(3) Statul membru gazdă poate solicita investitorului străin sau oricărei alte persoane fizice sau juridice, fie din lanțul de control al investitorului străin, fie din lanțul de control al entității-țintă din Uniune, să furnizeze informațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol și la articolul 10 alineatele (1) și (2). Informațiile solicitate sunt furnizate statului membru gazdă în termen de 15 zile calendaristice de la data solicitării. Statul membru gazdă poate prelungi termenul respectiv după cum consideră adecvat având în vedere complexitatea sau cantitatea informațiilor solicitate.
(4) Un stat membru transmite o notificare celorlalte state membre în cauză și Comisiei dacă, în circumstanțe excepționale, nu este în măsură, în ciuda eforturilor sale susținute, să furnizeze informațiile menționate la alineatul (1) și să precizeze natura acestor circumstanțe.
(5) Dacă nu se furnizează nicio informație sau dacă se furnizează informații incomplete, observațiile transmise de statele membre sau avizul emis de Comisie se pot baza pe informațiile pe care acestea le dețin.
(6) În cazul în care informațiile menționate la alineatele (1) și (3) provin de la o persoană fizică sau juridică, statul membru care primește informațiile, atunci când are motive întemeiate să pună la îndoială caracterul complet și exactitatea acestor informații, ia măsuri rezonabile pentru a se asigura că informațiile sunt complete și exacte înainte de a le transmite altor state membre și Comisiei.
Articolul 16
Asistență pentru colectarea de informații
(1) Statul membru gazdă și Comisia pot solicita unui alt stat membru să colecteze informații de la o persoană fizică rezidentă sau o persoană juridică stabilită pe teritoriul său, cu condiția ca persoana fizică sau juridică în cauză să dețină eventual informațiile respective. Statul membru care primește cererea de informații depune eforturi, fără întârziere, pentru a colecta informațiile respective și le furnizează atât statului membru gazdă, cât și Comisiei.
(2) Statul membru gazdă poate solicita Comisiei să colecteze informații de la o persoană fizică care își are reședința sau o persoană juridică care este stabilită pe teritoriul unui alt stat membru, cu condiția ca persoana fizică sau juridică în cauză să dețină eventual informațiile respective. Cu condiția ca statul membru pe al cărui teritoriu își are reședința persoana fizică sau este stabilită persoana juridică să fi fost informat de Comisie și să nu se opună sau să nu se ofere să furnizeze el însuși informațiile respective într-un termen rezonabil, Comisia depune eforturi, fără întârziere, pentru a colecta informațiile respective și a le furniza atât statului membru gazdă, cât și celuilalt stat membru.
(3) Informațiile solicitate în temeiul alineatului (1) sau (2) de la prezentul articol sunt relevante și strict necesare pentru evaluarea unei investiții străine în temeiul articolului 19, iar cererea de asistență pentru colectarea de informații în temeiul alineatului (1) sau (2) de la prezentul articol este justificată în mod corespunzător.
(4) În cazul în care Comisia solicită informații de la o persoană fizică sau juridică în temeiul alineatului (2), cererea Comisiei:
|
(a) |
precizează temeiul juridic și scopul acesteia; |
|
(b) |
indică autoritatea națională care a fost informată de către Comisie; |
|
(c) |
precizează informațiile solicitate; și |
|
(d) |
stabilește un termen adecvat pentru furnizarea informațiilor respective. |
(5) În cazul în care, ca urmare a aplicării prezentului articol, o persoană fizică sau juridică primește informații confidențiale de la un stat membru sau de la Comisie, persoana respectivă nu utilizează informațiile respective în alt scop decât pentru a răspunde la cererea de informații și nu le divulgă.
(6) Articolul 15 alineatele (4) și (6) se aplică mutatis mutandis.
Articolul 17
Confidențialitatea schimburilor de informații în cadrul mecanismului de cooperare
(1) Informațiile primite în aplicarea prezentului regulament sunt utilizate numai în scopul pentru care au fost transmise, cu excepția cazului în care emitentul informațiilor își dă acordul explicit pentru o altă utilizare.
(2) Statele membre și Comisia asigură confidențialitatea informațiilor pe care le furnizează sau le primesc în aplicarea prezentului regulament, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern. Atunci când tratează cereri de acces la documente furnizate sau primite în aplicarea prezentului regulament, statele membre și Comisia se abțin de la divulgarea oricăror informații care ar putea submina scopul investigațiilor desfășurate în temeiul prezentului regulament.
(3) Statele membre și Comisia se asigură că informațiile clasificate transmise sau schimbate în temeiul prezentului regulament nu sunt declasate sau declasificate fără acordul prealabil scris al emitentului.
Articolul 18
Sistem securizat și criptat, portal online al UE și bază de date securizată
(1) Până la 17 iulie 2027, Comisia instituie și ulterior întreține un sistem securizat și criptat pentru a facilita schimbul de informații dintre punctele de contact. Toate comunicările de fond dintre statele membre, precum și dintre statele membre și Comisie în temeiul prezentului regulament, se transmit prin sistemul securizat și criptat respectiv, cu excepția cazului în care natura informațiilor impune utilizarea altor mijloace, cum ar fi documente fizice.
(2) Ca parte a sistemului securizat și criptat și la cererea a cel puțin nouă state membre, Comisia creează un portal online al UE pentru depunerea electronică a cererilor privind investiții străine la autoritățile de examinare și pentru comunicările dintre persoanele fizice sau juridice care depun o cerere și autoritățile respective (denumit în continuare „portalul online al UE”). Portalul online al UE este operațional nu mai târziu de 12 luni de la solicitarea respectivă.
(3) Portalul online al UE se utilizează în statele membre care au solicitat crearea sa în temeiul alineatului (2). Acesta se utilizează, de asemenea, în statele membre care, după crearea portalului online al UE, solicită acest lucru. Portalul online al UE nu se mai utilizează într-un anumit stat membru în cazul în care acesta solicită acest lucru. Comisia publică și actualizează o listă a statelor membre care utilizează portalul online al UE.
(4) Cererile privind investițiile străine în statele membre în care se utilizează portalul online al UE se depun numai prin intermediul unui formular online disponibil pe portalul online al UE. Acest formular cuprinde informațiile solicitate în temeiul articolului 15 alineatul (1).
(5) În termen de 12 luni de la cererea menționată la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia stabilește, prin acte de punere în aplicare, dispozițiile pentru funcționarea portalului online al UE și actualizează ulterior aceste dispoziții, după cum este necesar. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 29 alineatul (2).
(6) Până la 17 iulie 2027, Comisia instituie o bază de date securizată disponibilă tuturor statelor membre cu informații privind investițiile străine notificate prin intermediul mecanismului de cooperare și rezultatul evaluărilor acelor investiții străine efectuate în cadrul mecanismelor de examinare.
(7) După finalizarea procedurii naționale, statele membre încarcă în baza de date securizată următoarele informații:
|
(a) |
denumirea, adresa sau sediul social și, după caz, numărul național de înregistrare al investitorului străin și, după caz, al filialei investitorului străin în Uniune; |
|
(b) |
denumirea, sediul social și numărul național de înregistrare al entității-țintă din Uniune; |
|
(c) |
denumirea, sediul social și numărul național de înregistrare al societăților afiliate entității-țintă din Uniune; |
|
(d) |
rezultatul procedurii naționale în cadrul următoarelor categorii:
|
|
(e) |
statele membre care au transmis observații și dacă Comisia a emis un aviz. |
Literele (a)-(c) de la primul paragraf de la prezentul alineat se aplică numai în cazul în care informațiile menționate la literele respective nu au fost furnizate anterior în temeiul articolului 15 alineatul (1) sau în cazul în care acestea s-au schimbat de la notificare.
(8) Statele membre pot încărca în baza de date securizată informații relevante privind cazurile în care măsurile de atenuare nu au fost respectate în mod semnificativ sau repetat.
(9) Până la 17 octombrie 2027, Comisia furnizează statelor membre, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, orientări tehnice privind punerea în aplicare a alineatelor (7), (8) și (11) de la prezentul articol și actualizează ulterior respectivele orientări tehnice, după caz. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 29 alineatul (2).
(10) Până la 17 iulie 2027, Comisia încarcă în baza de date securizată informațiile de care dispune începând cu 12 octombrie 2020, pe baza notificărilor trimise de statele membre care au examinat investițiile străine în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452.
(11) Până la 17 ianuarie 2028, statele membre încarcă în baza de date informațiile de care dispun cu privire la rezultatul propriilor mecanisme de examinare în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452. Statele membre și Comisia pot furniza și alte informații sau explicații, inclusiv, după caz, informații comerciale relevante pe care le-au obținut și verificat de la vânzători comerciali.
(12) Până la 17 iulie 2027, Comisia stabilește, prin acte de punere în aplicare, modalitățile de funcționare a sistemului securizat și criptat menționat la alineatul (1) de la prezentul articol și a bazei de date securizate menționate la alineatul (6) de la prezentul articol și actualizează ulterior aceste modalități, după cum este necesar. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 29 alineatul (2).
CAPITOLUL 4
Investițiile străine care au potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică
Articolul 19
Determinarea efectului negativ potențial asupra securității sau a ordinii publice
(1) Atunci când evaluează dacă o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică, în scopul adoptării unei decizii de examinare sau al transmiterii de observații sau al emiterii unui aviz, statele membre și Comisia iau în considerare, în special, efectele sale potențiale asupra:
|
(a) |
un proiect sau un program de interes pentru Uniune care figurează în anexa II; |
|
(b) |
disponibilitatea, inclusiv în afara Uniunii, ca urmare a investițiilor străine, a tehnologiilor critice, în special a celor menționate în anexa III, precum și protecția și disponibilitatea proprietății intelectuale sau a altor active necorporale; |
|
(c) |
securitatea, integritatea, reziliența și funcționarea unei entități critice sau a unei infrastructuri critice în înțelesul articolului 2 din Directiva (UE) 2022/2557, inclusiv terenurile și proprietățile necesare pentru exploatarea unei astfel de infrastructuri, precum și cele ale entităților care intră în domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2022/2555 a Parlamentului European și a Consiliului (41), ținând seama de evaluările relevante coordonate la nivelul Uniunii ale riscurilor de securitate efectuate în conformitate cu articolul 22 din Directiva (UE) 2022/2555; |
|
(d) |
continuitatea furnizării de factori de producție critici, inclusiv servicii; |
|
(e) |
protecția informațiilor sensibile, inclusiv a datelor cu caracter personal potrivit definiției de la articolul 4 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2016/679 și a proprietății intelectuale, în special în ceea ce privește capacitatea investitorului străin de a accesa, controla și prelucra în alt mod aceste informații; |
|
(f) |
libertatea și pluralismul mass-mediei, inclusiv al platformelor online și al rețelelor de socializare care pot fi utilizate pentru dezinformare la scară largă sau activități infracționale; |
|
(g) |
protecția proceselor electorale; |
|
(h) |
protecția sănătății publice, inclusiv furnizarea și disponibilitatea medicamentelor critice enumerate în anexa IV; |
|
(i) |
protecția securității alimentare, inclusiv a agriculturii, atunci când entitatea-țintă din Uniune deține sau exploatează mai mult de 10 000 ha de teren agricol; |
|
(j) |
securitatea instalațiilor militare și a altor instalații publice sensibile aflate în imediata vecinătate geografică a entității-țintă din Uniune. |
(2) Atunci când evaluează dacă o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică, în scopul adoptării unei decizii de examinare, al transmiterii de observații sau al emiterii unui aviz, statele membre și Comisia iau în considerare, de asemenea, informațiile referitoare la investitorul străin, inclusiv:
|
(a) |
dacă investitorul străin, o persoană fizică sau o entitate care controlează investitorul străin, beneficiarul real al investitorului străin, oricare dintre filialele investitorului străin sau orice altă parte deținută sau controlată de respectivul investitor străin sau care acționează în numele său sau la ordinul acestuia:
|
|
(b) |
dacă este cazul, motivele pentru care investitorul străin, o persoană fizică sau o entitate care controlează investitorul străin, beneficiarul real al investitorului străin, oricare dintre filialele investitorului străin sau orice altă parte deținută sau controlată de investitorul străin sau care acționează în numele sau la ordinul acestuia face obiectul unor măsuri restrictive adoptate în temeiul articolului 29 din TUE și al articolului 215 din TFUE; |
|
(c) |
dacă investitorul străin este stabilit într-o țară terță identificată ca având deficiențe strategice semnificative în regimul său național privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, în conformitate cu articolul 29 din Regulamentul (UE) 2024/1624 al Parlamentului European și al Consiliului (42); |
|
(d) |
dacă investitorul străin intră sub incidența legislației unei țări terțe care impune persoanelor fizice sau juridice obligația de a face schimb de informații în scopuri de colectare de date operative fără respectarea garanțiilor procedurale sau fără mecanisme de supraveghere; |
|
(e) |
dacă investitorul străin are o structură de proprietate opacă. |
(3) Comisia pune la dispoziție un formular de evaluare a riscurilor care poate fi utilizat de statele membre pentru a evalua elementele menționate la alineatele (1) și (2).
(4) Comisia poate efectua evaluări ale riscurilor în legătură cu sectoare specifice, tehnologii critice, investitori străini sau întreprinderi din Uniune. Aceste evaluări ale riscurilor sunt puse la dispoziție în baza de date securizată creată în temeiul articolului 18 alineatul (6) și pot fi luate în considerare de statele membre atunci când stabilesc dacă o investiție străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică.
Articolul 20
Deciziile de examinare a investițiilor străine care au potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică
(1) În cazul în care, ținând seama de criteriile prevăzute la articolul 19, precum și de orice informații sau elemente suplimentare pe care le consideră relevante pentru investiția străină și, după caz, în lumina observațiilor transmise de alte state membre sau a unui aviz emis de Comisie, statul membru gazdă concluzionează că investiția străină are potențialul de a afecta în mod negativ securitatea sau ordinea publică, acesta adoptă o decizie de examinare prin care:
|
(a) |
se autorizează investiția străină sub rezerva unor măsuri de atenuare; sau |
|
(b) |
se interzice sau se dispune lichidarea investiției străine. |
Decizia de examinare menționată la primul paragraf se bazează pe o analiză bazată pe risc și ia în considerare toate circumstanțele investiției străine.
(2) Statul membru gazdă analizează dacă sunt disponibile și adecvate alte măsuri în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern pentru a aborda efectul negativ potențial al investiției străine asupra securității sau a ordinii publice.
(3) Statul membru-gazdă adoptă o decizie de examinare prin care se interzice sau se dispune lichidarea investiției străine numai în cazul în care efectul negativ potențial asupra securității sau a ordinii publice nu poate fi abordat în mod adecvat prin alte mijloace.
(4) Măsurile de atenuare menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a) sunt suficiente pentru a soluționa efectul negativ potențial al investiției străine asupra securității sau a ordinii publice. Aceste măsuri pot include:
|
(a) |
modificări ale structurii de guvernare propuse a entității-țintă din Uniune; |
|
(b) |
modificări ale drepturilor de vot conferite investitorului străin; |
|
(c) |
condiții privind accesul la tehnologii sau informații sensibile; |
|
(d) |
angajamente de a asigura o anumită furnizare și/sau furnizarea către un anumit client; |
|
(e) |
măsuri care vizează asigurarea continuității activităților economice; |
|
(f) |
cerințe privind aprovizionarea cu componente critice de la furnizori siguri și fiabili; |
|
(g) |
punerea în aplicare a protocoalelor de securitate cibernetică pentru a asigura protecția împotriva amenințărilor potențiale; |
|
(h) |
obligația de a stoca și de a prelucra date specifice în cadrul Uniunii. |
CAPITOLUL 5
Dispoziții finale și tranzitorii
Articolul 21
Grupul de experți pentru examinarea investițiilor străine în Uniune
(1) Grupul de experți pentru examinarea investițiilor străine în Uniune (denumit în continuare „grupul de experți”), care furnizează consiliere și cunoștințe specializate Comisiei, continuă să participe la discuții privind examinarea investițiilor străine. Grupul de experți împărtășește bunele practici și învățămintele desprinse și procedează la un schimb de opinii cu privire la tendințele emergente și la chestiunile de interes comun legate de investițiile străine. Comisia solicită avizul grupului de experți cu privire la chestiunile sistemice legate de punerea în aplicare a prezentului regulament. Grupul de experți evaluează și compară, de asemenea, diferite baze de date și surse de informații de piață și comerciale.
(2) Discuțiile din cadrul grupului de experți rămân confidențiale.
Articolul 22
Cooperare internațională
Statele membre și Comisia pot coopera cu autoritățile responsabile din țările terțe și pot dialoga în mod bilateral și multilateral cu privire la chestiuni referitoare la examinarea investițiilor din motive de securitate sau de ordine publică.
Articolul 23
Cerințe de transparență publică
(1) Comisia face publică o listă a mecanismelor de examinare ale statelor membre nu mai târziu de trei luni de la termenul menționat la articolul 3 alineatul (2) primul paragraf. Lista respectivă conține datele de contact menționate la articolul 4 alineatul (12) și, dacă sunt disponibile, linkuri relevante către informații privind mecanismele de examinare, inclusiv orientările menționate la alineatul (2) de la prezentul articol. Comisia actualizează lista respectivă în mod regulat.
(2) În măsura în care acest lucru nu este prevăzut în dreptul intern, statele membre publică și actualizează periodic orientări detaliate privind domeniul de aplicare al mecanismului lor de examinare, pragurile și factorii declanșatori ai obligațiilor de depunere, precum și termenele și normele procedurale aplicabile.
Articolul 24
Raportarea anuală la nivelul Uniunii
(1) Până la 31 martie a fiecărui an, începând cu 2029, statele membre transmit un raport Comisiei, în mod confidențial, cu privire la activitățile desfășurate în cadrul mecanismului lor de examinare și al mecanismului de cooperare pentru anul calendaristic precedent. Raportul respectiv cuprinde informații privind:
|
(a) |
numărul de investiții străine examinate; |
|
(b) |
numărul de investiții străine autorizate sau autorizate sub rezerva unor măsuri de atenuare; |
|
(c) |
numărul de investiții străine interzise, retrase sau lichidate; |
|
(d) |
numărul de investiții străine notificate prin intermediul mecanismului de cooperare; |
|
(e) |
numărul de observații transmise de statul membru respectiv; |
|
(f) |
originea investitorilor străini și a beneficiarii lor reali, precum și sectorul de activitate al entităților-țintă ale investițiilor străine examinate, autorizate, supuse unor măsuri de atenuare, interzise sau, respectiv, lichidate; |
|
(g) |
o prezentare agregată a riscurilor și vulnerabilităților identificate în investițiile străine care au dus la o decizie de examinare; |
|
(h) |
numărul de observații transmise în temeiul articolului 13 alineatul (1) și numărul de proceduri de examinare inițiate în urma primirii de observații din partea altor state membre în temeiul articolului 13 alineatul (1) sau de avize din partea Comisiei în temeiul articolului 13 alineatul (2). |
(2) Până la 1 ianuarie 2029, Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formularul care trebuie utilizat pentru comunicarea informațiilor menționate la alineatul (1) de la prezentul articol și actualizează ulterior formularul, după caz. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 29 alineatul (2).
(3) Pe baza informațiilor primite în conformitate cu alineatul (1), pe baza practicii Comisiei de punere în aplicare și evaluării sale privind tendințele și evoluțiile, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului în anul precedent un raport anual referitor la punerea în aplicare a prezentului regulament până la data de 31 octombrie a fiecărui an, începând cu 2029. Raportul respectiv se publică cu un nivel de detaliere care să asigure anonimatul tranzacțiilor specifice.
(4) Raportul anual al Comisiei include o prezentare generală a informațiilor menționate la alineatul (1), a cifrelor privind investițiile străine în Uniune și o evaluare a tendințelor cu privire la acestea, evoluțiile legislative relevante din toate statele membre și eforturile de cooperare internațională.
Articolul 25
Prelucrarea datelor cu caracter personal
(1) Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament se realizează în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu Regulamentul (UE) 2018/1725 și în măsura în care este necesar pentru examinarea investițiilor străine de către statele membre și pentru a asigura eficacitatea mecanismului de cooperare.
(2) Autoritățile naționale de examinare ale statelor membre și Comisia sunt considerate operatori asociați în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu Regulamentul (UE) 2018/1725 pentru prelucrarea datelor operaționale cu caracter personal în temeiul prezentului regulament.
(3) Datele cu caracter personal legate de investițiile străine prelucrate în temeiul prezentului regulament se păstrează numai pe perioada necesară pentru îndeplinirea scopurilor pentru care aceste date au fost colectate.
Articolul 26
Evaluare
(1) Comisia evaluează funcționarea și eficacitatea prezentului regulament până la 17 ianuarie 2031 și ulterior la fiecare cinci ani și va prezenta un raport Parlamentului European și Consiliului. Statele membre sunt implicate în acest proces de evaluare și, dacă este necesar, transmit Comisiei informații suplimentare pentru elaborarea respectivului raport. Raportul respectiv include o analiză a evoluției investițiilor străine în Uniune, precum și o evaluare a contribuției prezentului regulament la securitatea economică a Uniunii. Acesta include o evaluare a oportunității modificării articolului 4 alineatul (15), inclusiv în ceea ce privește investițiile străine în entități-țintă din Uniune care produc sau dețin o autorizație de introducere pe piață pentru medicamente critice. Raportul evaluează, de asemenea, costurile de asigurare a conformității cu care se confruntă întreprinderile.
(2) În cazul în care recomandă modificări la prezentul regulament, raportul Comisiei poate fi însoțit de o propunere legislativă.
Articolul 27
Acte delegate
(1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 28 în scopul modificării, atunci când este necesar, a listei proiectelor sau programelor de interes pentru Uniune, astfel cum este prevăzută în anexa II, pentru a ține seama de adoptarea sau modificarea actelor juridice ale Uniunii care instituie proiecte sau programe ce prevăd dezvoltarea, întreținerea sau achiziționarea de infrastructuri, tehnologii, factori de producție sau capacități critice, care sunt de o importanță deosebită pentru securitate sau ordinea publică.
(2) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 28 în scopul modificării, atunci când este necesar, a listei domeniilor tehnologice prevăzute în anexa III, pentru a ține seama de schimbările în circumstanțele relevante pentru securitate sau ordinea publică. În special, aceste considerații includ următoarele:
|
(a) |
reziliența lanțurilor de aprovizionare de o importanță deosebită pentru securitate sau ordinea publică; |
|
(b) |
reziliența infrastructurilor de o importanță deosebită pentru securitate sau ordinea publică; |
|
(c) |
rezultatele evaluărilor relevante ale riscurilor efectuate de Comisie și statele membre; |
|
(d) |
progresul tehnologiilor de o importanță deosebită pentru securitatea sau ordinea publică; |
|
(e) |
riscul de scurgere sau de utilizare abuzivă a tehnologiilor de importanță deosebită pentru securitate sau ordinea publică; |
|
(f) |
apariția unor vulnerabilități în accesul la informații sensibile sau alte forme de prelucrare a acestora, aici fiind incluse date cu caracter personal, în măsura în care au potențialul de a afecta negativ securitatea sau ordinea publică; |
|
(g) |
apariția unei situații geopolitice de o importanță deosebită pentru securitatea sau ordinea publică; și |
|
(h) |
dacă domeniul tehnologiilor are un potențial de dublă utilizare. |
(3) Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 28, acte delegate de modificare a prezentului regulament pentru a elimina anexa IV și, în același timp, pentru a înlocui trimiterea la anexa respectivă de la articolul 19 alineatul (1) litera (h) cu o trimitere la lista Uniunii cu medicamente critice și la actele juridice de instituire a acesteia, atunci când lista respectivă este întocmită de Comisie în temeiul Regulamentului de stabilire a procedurilor la nivelul Uniunii privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și de stabilire a normelor care reglementează Agenția Europeană pentru Medicamente, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1394/2007 și (UE) nr. 536/2014 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 141/2000, (CE) nr. 726/2004 și (CE) nr. 1901/2006.
Articolul 28
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 27 se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 16 iulie 2026. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe nu mai târziu de nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective nu mai târziu de trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 27 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 27 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înainte de expirarea termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 29
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 30
Abrogarea Regulamentului (UE) 2019/452 și măsuri tranzitorii
(1) Regulamentul (UE) 2019/452 se abrogă de la 17 ianuarie 2028. Fără a aduce atingere alineatelor (2) și (3) de la prezentul articol, trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
(2) Regulamentul (UE) 2019/452 continuă să se aplice investițiilor străine directe care fac obiectul examinării, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 5 din Regulamentul (UE) 2019/452, la 17 ianuarie 2028 și investițiilor străine directe, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 din regulamentul respectiv, finalizate până la 17 ianuarie 2028.
(3) Prezentul regulament nu se aplică investițiilor străine directe menționate la alineatul (2) de la prezentul articol și nici investițiilor străine, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 din prezentul regulament, care fac obiectul examinării la 17 ianuarie 2028 sau sunt finalizate până la 17 ianuarie 2028.
(4) Atunci când elaborează primul raport în temeiul articolului 24 alineatul (1), statele membre și Comisia includ, de asemenea, informații privind investițiile străine care nu au făcut deja obiectul unui raport anterior în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2019/452.
Articolul 31
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 17 ianuarie 2028.
Cu toate acestea, articolul 3 alineatul (2), articolul 15 alineatul (2), articolul 18 alineatele (1)-(6), articolul 18 alineatele (9)-(12), precum și articolele 27, 28 și 29 se aplică de la 16 iulie 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Strasbourg, 17 iunie 2026.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
M. RAOUNA
(1) JO C, C/2024/6027, 23.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6027/oj.
(2) JO C, C/2025/290, 24.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/290/oj.
(3) Poziția Parlamentului European din 19 mai 2026 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 8 iunie 2026.
(4) Regulamentul (UE) 2019/452 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui cadru pentru examinarea investițiilor străine directe în Uniune (JO L 79 I, 21.3.2019, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/452/oj).
(5) Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021 de instituire a unui regim al Uniunii pentru controlul exporturilor, serviciilor de intermediere, asistenței tehnice, tranzitului și transferului de produse cu dublă utilizare (JO L 206, 11.6.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj).
(6) Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 de simplificare a clauzelor și condițiilor de transfer al produselor din domeniul apărării în interiorul Comunității (JO L 146, 10.6.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/43/oj).
(7) Regulamentul (UE) 2024/1252 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 aprilie 2024 de instituire a unui cadru pentru asigurarea aprovizionării sigure și durabile cu materii prime critice și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 și (UE) 2019/1020 (JO L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj).
(8) Directiva (UE) 2022/2557 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența entităților critice și de abrogare a Directivei 2008/114/CE a Consiliului (JO L 333, 27.12.2022, p. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2557/oj).
(9) Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iunie 2019 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică și de modificare a Directivei 2012/27/UE (JO L 158, 14.6.2019, p. 125, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/944/oj).
(10) Directiva (UE) 2024/1788 a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iunie 2024 privind normele comune pentru piețele interne în sectorul gazelor din surse regenerabile, al gazelor naturale și al hidrogenului, de modificare a Directivei (UE) 2023/1791 și de abrogare a Directivei 2009/73/CE (JO L, 2024/1788, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1788/oj).
(11) Directiva 2009/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2009 privind tarifele de aeroport (JO L 70, 14.3.2009, p. 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/12/oj).
(12) Regulamentul (UE) 2024/1679 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iunie 2024 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport, de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/1153 și (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1315/2013 (JO L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj).
(13) Regulamentul (UE) 2017/352 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 februarie 2017 de stabilire a unui cadru privind furnizarea de servicii portuare și a normelor comune privind transparența financiară a porturilor (JO L 57, 3.3.2017, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/352/oj).
(14) Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).
(15) Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/443/oj).
(16) Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/444/oj).
(17) JO C 202, 8.7.2011, p. 13.
(18) Regulamentul (UE) 2024/2747 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2024 de instituire a unui cadru de măsuri privind situațiile de urgență pe piața internă și reziliența pieței interne și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (Regulamentul privind situațiile de urgență pe piața internă și reziliența pieței interne) (JO L, 2024/2747, 8.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).
(19) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(20) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(21) Decizia Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, referitor la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994) (JO L 336, 23.12.1994, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/800/oj).
(22) JO L 336, 23.12.1994, p. 191, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/800(15)/oj.
(23) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/139/oj).
(24) Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/138/oj).
(25) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).
(26) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(27) JO L 324, 10.12.2007, p. 121.
(28) JO L 158, 27.5.2014, p. 1.
(29) JO L 18, 22.1.2000, p. 1.
(30) JO L 136, 30.4.2004, p. 1.
(31) JO L 378, 27.12.2006, p. 1.
(32) JO L 123, 12.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(33) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(34) Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).
(35) Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj).
(36) Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea și rezoluția contrapărților centrale și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 și (UE) 2015/2365 și a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE și (UE) 2017/1132 (JO L 22, 22.1.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/23/oj).
(37) Directiva (UE) 2025/1 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2024 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția întreprinderilor de asigurare și de reasigurare și de modificare a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE și (UE) 2017/1132 și a Regulamentelor (UE) nr. 1094/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 806/2014 și (UE) 2017/1129 (JO L, 2025/1, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/1/oj).
(38) Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/648/oj).
(39) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/909/oj).
(40) Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/26/oj).
(41) Directiva (UE) 2022/2555 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind măsuri pentru un nivel comun ridicat de securitate cibernetică în Uniune, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 910/2014 și a Directivei (UE) 2018/1972 și de abrogare a Directivei (UE) 2016/1148 (Directiva NIS 2) (JO L 333, 27.12.2022, p. 80, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2555/oj).
(42) Regulamentul (UE) 2024/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2024 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului (JO L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).
ANEXA I
DOMENII TEHNOLOGICE RELEVANTE PENTRU DOMENIUL DE APLICARE COMUN MINIM ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 4 ALINEATUL (15)
1.
Tehnologiile semiconductorilor, adică orice tehnologie sau know-how legat de:|
(a) |
proiectarea de circuite integrate și alți semiconductori, inclusiv microprocesoare, componente criogenice, procesoare grafice, microcontrolere, cipuri logice, cipuri de memorie, cipuri de radiofrecvență, cipuri fotonice, cipuri analogice, cipuri cuantice, semiconductori optici, semiconductori de putere, componente discrete, sisteme microelectromecanice (MEMS), senzori și microsisteme, precum și nucleul de proprietate intelectuală aferent semiconductorilor; |
|
(b) |
software-ul de automatizare a proiectării electronice (EDA) pentru proiectarea circuitelor integrate și a altor semiconductori sau pentru proiectarea încapsulării avansate; |
|
(c) |
fabricarea inițială a circuitelor integrate și a altor semiconductori; |
|
(d) |
asamblarea, testarea și încapsularea circuitelor integrate și a altor semiconductori, incluzând plăcile de circuite imprimate avansate și tehnologiile avansate de încapsulare; |
|
(e) |
echipamentele de fabricare a semiconductorilor, atât pentru fabricarea inițială, cât și finală a circuitelor integrate și a altor semiconductori, inclusiv instrumente pentru corodare, depunere, epitaxie, litografie, încapsulare avansată, testare sau metrologie; |
|
(f) |
componentele principale sau software pentru echipamentele de fabricare a semiconductorilor; |
|
(g) |
materialele utilizate la fabricarea circuitelor integrate și a altor semiconductori, în special produsele chimice speciale, gazele rare, substraturile sau plachetele. |
2.
Tehnologiile cuantice, adică orice tehnologie sau know-how legat de:|
(a) |
informatica cuantică; |
|
(b) |
comunicațiile cuantice; |
|
(c) |
detectarea cuantică. |
3.
Tehnologiile de inteligență artificială (IA), adică orice tehnologie sau know-how legat de un sistem bazat pe o mașină care este conceput să funcționeze cu diferite niveluri de autonomie și poate prezenta adaptabilitate după implementare și care, urmărind obiective explicite sau implicite, deduce, din datele de intrare pe care le primește, modul de generare a unor rezultate, cum ar fi previziuni, conținut, recomandări sau decizii ce pot influența mediile fizice sau virtuale („sistem de IA”), utilizate pentru:|
(a) |
modelele de IA de uz general, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 63 din Regulamentul (UE) 2024/1689 al Parlamentului European și al Consiliului (1), sau sistemele de IA bazate pe astfel de modele adecvate pentru dezvoltarea de aplicații spațiale sau de apărare; sau |
|
(b) |
modelele de IA de uz general cu risc sistemic în înțelesul articolului 51 din Regulamentul (UE) 2024/1689 sau sistemele de IA bazate pe astfel de modele. |
(1) Regulamentul (UE) 2024/1689 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iunie 2024 de stabilire a unor norme armonizate privind inteligența artificială și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 300/2008, (UE) nr. 167/2013, (UE) nr. 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1139 și (UE) 2019/2144 și a Directivelor 2014/90/UE, (UE) 2016/797 și (UE) 2020/1828 (Regulamentul privind inteligența artificială) (JO L, 2024/1689, 12.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj).
ANEXA II
PROIECTE SAU PROGRAME DE INTERES PENTRU UNIUNE
1. Acțiunea pregătitoare privind pregătirea noului program de comunicare guvernamentală prin satelit (GOVSATCOM) al UE
Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, în special articolul 58 alineatul (2) litera (b) (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
2. Programul spațial
Regulamentul (UE) 2021/696 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a Programului spațial al Uniunii și a Agenției Uniunii Europene pentru Programul spațial și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 912/2010, (UE) nr. 1285/2013 și (UE) nr. 377/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE (JO L 170, 12.5.2021, p. 69, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/696/oj).
3. Programul Uniunii privind conectivitatea securizată
Regulamentul (UE) 2023/588 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2023 de instituire a Programului Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023-2027 (JO L 79, 17.3.2023, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/588/oj).
4. Orizont 2020, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare în temeiul articolului 185 din TFUE, precum și întreprinderile comune sau orice altă structură înființată în temeiul articolului 187 din TFUE
Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1982/2006/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 104, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1291/oj).
5. Orizont Europa, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare în temeiul articolului 185 din TFUE, precum și întreprinderile comune sau orice altă structură înființată în temeiul articolului 187 din TFUE
Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/695/oj).
6. Programul pentru cercetare și formare 2021-2025 al Euratom
Regulamentul (Euratom) 2025/1304 al Consiliului din 23 iunie 2025 de instituire a Programului pentru cercetare și formare al Comunității Europene a Energiei Atomice pentru perioada 2026-2027 de completare a Programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa și de abrogare a Regulamentului (Euratom) 2021/765 (JO L, 2025/1304, 3.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1304/oj).
7. Rețelele transeuropene de transport (TEN-T)
Regulamentul (UE) 2024/1679 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iunie 2024 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport, de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/1153 și (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1315/2013 (JO L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj).
8. Rețelele transeuropene de energie (TEN-E)
Regulamentul (UE) 2022/869 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2022 privind liniile directoare pentru infrastructurile energetice transeuropene, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 715/2009, (UE) 2019/942 și (UE) 2019/943 și a Directivelor 2009/73/CE și (UE) 2019/944 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 347/2013 (JO L 152, 3.6.2022, p. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/869/oj).
9. Rețelele transeuropene de telecomunicații (1)
Regulamentul (UE) nr. 283/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind o serie de orientări pentru rețelele transeuropene din domeniul infrastructurii de telecomunicații și de abrogare a Deciziei nr. 1336/97/CE (JO L 86, 21.3.2014, p. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/283/oj).
10. Mecanismul pentru interconectarea Europei
Regulamentul (UE) 2021/1153 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Mecanismului pentru interconectarea Europei și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1316/2013 și (UE) nr. 283/2014 (JO L 249, 14.7.2021, p. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1153/oj).
11. Programul Europa digitală
Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a programului „Europa digitală” și de abrogare a Deciziei (UE) 2015/2240 (JO L 166, 11.5.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/694/oj).
12. Programul european de dezvoltare industrială în domeniul apărării
Regulamentul (UE) 2021/697 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a Fondului european de apărare și de abrogare a Regulamentului (UE) 2018/1092 (JO L 170, 12.5.2021, p. 149, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/697/oj).
13. Acțiunea pregătitoare privind cercetarea în materie de apărare
Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, în special articolul 58 alineatul (2) litera (b).
14. Fondul european de apărare
Regulamentul (UE) 2021/697 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a Fondului european de apărare și de abrogare a Regulamentului (UE) 2018/1092 (JO L 170, 12.5.2021, p. 149, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/697/oj).
15. Regulamentul privind sprijinirea producției de muniții (ASAP)
Regulamentul (UE) 2023/1525 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iulie 2023 privind sprijinirea producției de muniții (ASAP) (JO L 185, 24.7.2023, p. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1525/oj).
16. Regulamentul privind consolidarea industriei europene de apărare prin achiziții publice în comun (EDIRPA)
Regulamentul (UE) 2023/2418 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 octombrie 2023 de instituire a unui instrument pentru consolidarea industriei europene de apărare prin achiziții publice în comun (EDIRPA) (JO L, 2023/2418, 26.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2418/oj).
17. Cooperarea structurată permanentă (PESCO)
Decizia (PESC) 2018/340 a Consiliului din 6 martie 2018 de stabilire a listei de proiecte care urmează să fie dezvoltate în cadrul PESCO (JO L 65, 8.3.2018, p. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/340/oj).
Decizia (PESC) 2023/995 a Consiliului din 22 mai 2023 de modificare și actualizare a Deciziei (PESC) 2018/340 de stabilire a listei de proiecte care urmează să fie dezvoltate în cadrul PESCO (JO L 135, 23.5.2023, p. 123, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/995/oj).
18. Programul privind industria europeană de apărare (EDIP)
Regulamentul (UE) 2025/2643 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2025 de stabilire a Programului privind industria europeană de apărare și a unui cadru de măsuri care să asigure disponibilitatea și aprovizionarea în timp util cu produse din domeniul apărării („Regulamentul EDIP”) (JO L, 2025/2643, 29.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2643/oj).
19. Întreprinderea comună europeană pentru ITER
Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului din 27 martie 2007 de înființare a întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, cu oferirea unor avantaje conexe (JO L 90, 30.3.2007, p. 58, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/198/oj).
20. Programul „UE pentru sănătate” (EU4Health)
Regulamentul (UE) 2021/522 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 martie 2021 de instituire a unui program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății („programul «UE pentru sănătate»”) pentru perioada 2021-2027 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 282/2014 (JO L 107, 26.3.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/522/oj).
21. Proiectele importante de interes european comun (PIIEC)
Proiectele despre care Comisia a considerat, într-o decizie adoptată în temeiul articolului 108 din TFUE, că constituie un proiect important de interes european comun în înțelesul articolului 107 alineatul (3) litera (b) din TFUE.
22. Proiectele de interes comun și proiectele de interes reciproc
Regulamentul delegat (UE) 2024/1041 al Comisiei din 28 noiembrie 2023 de modificare a Regulamentului (UE) 2022/869 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista proiectelor de interes comun și a proiectelor de interes reciproc a Uniunii (JO L, 2024/1041, 8.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1041/oj).
(1) Regulamentul (UE) nr. 283/2014 este menținut în prezenta anexă având în vedere articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1153 de instituire a Mecanismului pentru interconectarea Europei și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1316/2013 și (UE) nr. 283/2014.
ANEXA III
DOMENII TEHNOLOGICE RELEVANTE PENTRU EVALUĂRILE RISCURILOR ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 19
|
(a) |
Biotehnologii:
|
|
(b) |
Tehnologii avansate de conectivitate, navigație și digitale:
|
|
(c) |
Cabluri optice submarine |
|
(d) |
Tehnologii avansate în domeniul teledetecției:
|
|
(e) |
Tehnologii spațiale și de propulsie:
|
|
(f) |
Tehnologii aerospațiale |
|
(g) |
Tehnologii energetice:
|
|
(h) |
Robotică și sisteme autonome:
|
|
(i) |
Tehnologii avansate pentru materiale, de fabricație și de reciclare:
|
ANEXA IV
LISTA MEDICAMENTELOR CRITICE
|
Nivel 5 ATC |
Descrierea ATC (1) |
Cale de administrare |
|
|
A – Tract digestiv și metabolism |
|
|
|
A02B – Medicamente pentru ulcer peptic și boală de reflux gastro-esofagian |
|
|
A02BC05 |
ESOMEPRAZOL |
administrare intravenoasă |
|
|
A03B – Belladonna și derivați, simpli |
|
|
A03BA01 |
ATROPINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
|
A03F – Propulsive |
|
|
A03FA01 |
METOCLOPRAMIDĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
|
A07A – Antiinfecțioase intestinale |
|
|
A07AA12 |
FIDAXOMICINĂ |
administrare orală |
|
|
A07B – Adsorbante intestinale |
|
|
A07BA01 |
CĂRBUNE MEDICINAL |
administrare orală |
|
|
A10A – Insuline și analogi |
|
|
A10AB01 |
INSULINĂ UMANĂ (cu acțiune rapidă) |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
A10AB05 |
INSULINĂ ASPART |
administrare intravenoasă, subcutanată |
|
A10AC01 |
INSULINĂ UMANĂ (cu acțiune intermediară) |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
A10AD01 |
INSULINĂ UMANĂ (cu acțiune intermediară sau de lungă durată, combinată cu acțiune rapidă) |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
A10AE06 |
INSULINĂ DEGLUDEC |
administrare subcutanată |
|
|
A12C – Alte suplimente minerale |
|
|
A12CC02 |
SULFAT DE MAGNEZIU |
administrare intravenoasă, intramusculară |
|
|
A16A – Alte produse pentru tractul digestiv și metabolism |
|
|
A16AB02 |
IMIGLUCERAZĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
B – Sânge și organe hematopoietice |
|
|
|
B01A – Antitrombotice |
|
|
B01AA03 |
WARFARINĂ |
administrare orală |
|
B01AB01 |
HEPARINĂ |
hemodializă, administrare intraarterială, intravenoasă, subcutanată |
|
B01AB02 |
ANTITROMBINĂ III |
administrare intravenoasă |
|
B01AC04 |
CLOPIDOGREL |
administrare orală |
|
B01AC16 |
EPTIFIBATIDĂ |
administrare intravenoasă |
|
B01AD02 |
ALTEPLAZĂ |
administrare intravenoasă |
|
B01AD11 |
TENECTEPLAZĂ |
administrare intravenoasă |
|
B01AE07 |
DABIGATRAN |
administrare orală |
|
|
B02A – Antifibrinolitice |
|
|
B02AA02 |
ACID TRANEXAMIC |
administrare orală, intravenoasă |
|
|
B02B – Vitamina K și alte hemostatice |
|
|
B02BA01 |
FITOMENADIONĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, orală |
|
B02BB01 |
FIBRINOGEN UMAN |
administrare intravenoasă |
|
B02BD01 |
COMPLEX DE PROTROMBINĂ UMANĂ |
administrare intravenoasă |
|
B02BD02 |
FACTORUL VIII DE COAGULARE UMAN |
administrare intravenoasă |
|
B02BD03 |
COMPLEX DE ANTIINHIBITORI AI ACTIVITĂȚII FACTORULUI VIII |
administrare intravenoasă |
|
B02BD04 |
FACTORUL IX DE COAGULARE UMAN |
administrare intravenoasă |
|
B02BD05 |
FACTORUL VII DE COAGULARE UMAN |
administrare intravenoasă |
|
B02BD07 |
FACTORUL XIII DE COAGULARE UMAN |
administrare intravenoasă |
|
B02BD08 |
EPTACOG ALFA |
administrare intravenoasă |
|
|
B03B – Vitamina B12 și acid folic |
|
|
B03BA03 |
HIDROXOCOBALAMINĂ |
administrare intravenoasă, intramusculară, subcutanată, orală |
|
|
B05A – Sânge și produse conexe |
|
|
B05AA01 |
ALBUMINĂ |
administrare intravenoasă |
|
B05AA02 |
FRACȚIUNE PROTEICĂ PLASMATICĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
B05B – Soluții intravenoase |
|
|
B05BB01 |
CLORURĂ DE POTASIU |
administrare intravenoasă |
|
B05BC01 |
MANITOL |
administrare intravenoasă |
|
|
B05X – Aditivi pentru soluții intravenoase |
|
|
B05XA01 |
CLORURĂ DE POTASIU |
administrare intravenoasă |
|
B05XA05 |
SULFAT DE MAGNEZIU |
administrare intravenoasă |
|
|
B06A – Alți agenți hematologici |
|
|
B06AB01 |
HEMINĂ UMANĂ |
administrare intravenoasă |
|
B06AC01 |
INHIBITOR DE ESTERAZĂ C1 |
administrare intravenoasă, subcutanată |
|
|
C – Sistemul cardiovascular |
|
|
|
C01A – Glicozide cardiace |
|
|
C01AA05 |
DIGOXINĂ |
administrare orală, intravenoasă |
|
|
C01B – Antiaritmice, clasa I și III |
|
|
C01BB01 |
LIDOCAINĂ |
administrare parenterală |
|
C01BB02 |
MEXILETINĂ |
administrare orală |
|
C01BC04 |
FLECAINIDĂ |
administrare orală |
|
C01BD01 |
AMIODARONĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
C01C – Stimulante cardiace, cu excepția glicozidelor cardiace |
|
|
C01CA02 |
IZOPRENALINĂ |
administrare intravenoasă |
|
C01CA03 |
NOREPINEFRINĂ |
administrare intravenoasă |
|
C01CA04 |
DOPAMINĂ |
administrare intravenoasă |
|
C01CA07 |
DOBUTAMINĂ |
administrare intravenoasă |
|
C01CA24 |
EPINEFRINĂ |
administrare endotraheopulmonară, intracardiacă, intraosoasă, intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
C01CA26 |
EFEDRINĂ |
administrare intravenoasă, intramusculară, subcutanată |
|
C01CE02 |
MILRINONĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
C01D – Vasodilatatoare utilizate în bolile cardiace |
|
|
C01DA02 |
TRINITRAT DE GLICERIL |
administrare intravenoasă, sublinguală |
|
|
C01E – Alte preparate cardiace |
|
|
C01EB10 |
ADENOZINĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
C02A – Antiadrenergice cu acțiune centrală |
|
|
C02AB01 |
METILDOPA (levogiră) |
administrare orală |
|
C02AB02 |
METILDOPA (racemică) |
administrare orală |
|
C02AC01 |
CLONIDINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată, orală |
|
|
C02D – Agenți ce acționează asupra mușchilor netezi arteriolari |
|
|
C02DD01 |
NITROPRUSIAT DE SODIU |
administrare intravenoasă |
|
|
C03C – Diuretice de ansă |
|
|
C03CA01 |
FUROSEMIDĂ |
administrare intravenoasă, intramusculară |
|
|
C07A – Betablocante |
|
|
C07AA05 |
PROPANOLOL |
administrare orală |
|
C07AG01 |
LABETALOL |
administrare intravenoasă |
|
|
C08C – Blocante selective ale canalelor de calciu cu efecte preponderent vasculare |
|
|
C08CA06 |
NIMODIPINĂ |
administrare intravenoasă, intracisternală |
|
|
C08D – Blocante selective ale canalelor de calciu cu efecte cardiace directe |
|
|
C08DA01 |
VERAPAMIL |
administrare intravenoasă |
|
|
G – Sistemul genito-urinar și hormoni sexuali |
|
|
|
G02A – Uterotonice |
|
|
G02AB01 |
METILERGOMTRINĂ |
administrare intramusculară, intrauterină, intravenoasă, subcutanată |
|
|
G03X – Alți hormoni sexuali și modulatori ai sistemului genital |
|
|
G03XB01 |
MIFEPRISTONĂ |
administrare orală |
|
|
H – Preparate hormonale sistemice, cu excepția hormonilor sexuali și a insulinelor |
|
|
|
H01B – Hormoni ai lobului hipofizar posterior |
|
|
H01BA01 |
ARGIPRESINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
H01BA02 |
DESMOPRESINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
H01BB02 |
OXITOCINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
H01BB03 |
CARBETOCINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
H02A – CORTICOSTEROIZI DE UZ SISTEMIC, SIMPLI |
|
|
H02AA02 |
FLUDROCORTIZON |
administrare orală |
|
H02AB04 |
METILPREDNISOLON |
administrare intraarticulară, intrabursală, intradermică, intralezională, intramusculară, intravenoasă, periarticulară, rectală |
|
H02AB06 |
PREDNISOLON |
administrare orală |
|
H02AB09 |
HIDROCORTIZON |
administrare intraarticulară, intramusculară, intravenoasă, orală |
|
|
H03B – Preparate antitiroidiene |
|
|
H03BA02 |
PROPILTIOURACIL |
administrare orală |
|
H03BB01 |
CARBIMAZOL |
administrare orală |
|
H03BB02 |
TIAMAZOL |
administrare orală |
|
|
H04A – Hormoni glicogenolitici |
|
|
H04AA01 |
GLUCAGON |
administrare intramusculară, intravenoasă, nazală, subcutanată |
|
|
J – Antiinfecțioase de uz sistemic |
|
|
|
J01A – Tetracicline |
|
|
J01AA02 |
DOXICICLINĂ |
administrare orală |
|
|
J01C – Antibacteriene beta-lactamice, peniciline |
|
|
J01CA01 |
AMPICILINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
J01CA04 |
AMOXICILINĂ |
administrare orală, intravenoasă, intramusculară |
|
J01CE01 |
BENZILPENICILINĂ |
administrare intraarticulară, intramusculară, intrapleurală, intratecală, intravenoasă |
|
J01CE02 |
FENOXIMETILPENICILINĂ |
administrare orală |
|
J01CE08 |
BENZATINBENZILPENICILINĂ |
administrare intramusculară |
|
J01CF02 |
CLOXACILINĂ |
administrare intravenoasă, intramusculară |
|
J01CF05 |
FLUCLOXACILINĂ |
administrare inhalatorie, intraarticulară, intramusculară, intrapleurală, intravenoasă, orală |
|
J01CR02 |
AMOXICILINĂ, ACID CLAVULANIC |
administrare orală, intravenoasă |
|
J01CR05 |
PIPERACILINĂ, TAZOBACTAM |
administrare intravenoasă |
|
|
J01D – Alte antibacteriene beta-lactamice |
|
|
J01DC02 |
CEFUROXIMĂ |
administrare orală |
|
J01DD01 |
CEFOTAXIMĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
J01DD02 |
CEFTAZIDIMĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
J01DD04 |
CEFTRIAXONĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
J01DD08 |
CEFIXIMĂ |
administrare orală |
|
J01DD52 |
CEFTAZIDIMĂ, AVIBACTAM |
administrare intravenoasă |
|
J01DF01 |
AZTREONAM |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
J01DH56 |
CILASTATINĂ SODICĂ, IMIPENEM, RELEBACTAM |
administrare intravenoasă |
|
J01DI54 |
TAZOBACTAM, CEFTOLOZAN |
administrare intravenoasă |
|
|
J01E – Sulfonamide și trimetoprim |
|
|
J01EA01 |
TRIMETOPRIM |
administrare orală |
|
J01EE01 |
COTRIMOXAZOL |
administrare orală, intravenoasă |
|
|
J01F – Macrolide, lincosamide și streptogramine |
|
|
J01FA01 |
ERITROMICINĂ |
administrare intravenoasă |
|
J01FA09 |
CLARITROMICINĂ |
administrare intravenoasă |
|
J01FA10 |
AZITROMICINĂ |
administrare intravenoasă, orală |
|
J01FF01 |
CLINDAMICINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
J01G – Antibacteriene aminoglicozidice |
|
|
J01GB01 |
TOBRAMICINĂ |
administrare inhalatorie, intramusculară, intravenoasă |
|
J01GB03 |
GENTAMICINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subconjunctivală |
|
J01GB06 |
AMIKACINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
J01M – Antibacteriene chinolone |
|
|
J01MA02 |
CIPROFLOXACINĂ |
administrare intravenoasă |
|
J01MA12 |
LEVOFLOXACINĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
J01X – Alte antibacteriene |
|
|
J01XA01 |
VANCOMICINĂ |
administrare intraperitoneală, intravenoasă, orală |
|
J01XA02 |
TEICOPLANINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
J01XB01 |
COLISTINĂ |
administrare inhalatorie, intratecală, intravenoasă |
|
J01XD01 |
METRONIDAZOL |
administrare intravenoasă |
|
J01XX01 |
FOSFOMICINĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
J02A – Antimicotice de uz sistemic |
|
|
J02AA01 |
AMFOTERICINĂ B |
administrare intravenoasă |
|
J02AC01 |
FLUCONAZOL |
administrare intravenoasă |
|
J02AC04 |
POSACONAZOL |
administrare intravenoasă |
|
J02AC05 |
IZAVUCONAZOL |
administrare intravenoasă, orală |
|
|
J04A – Medicamente pentru tratamentul tuberculozei |
|
|
J04AB02 |
RIFAMPICINĂ |
administrare orală |
|
J04AB04 |
RIFABUTINĂ |
administrare orală |
|
J04AC01 |
IZONIAZIDĂ |
administrare orală |
|
J04AK01 |
PIRAZINAMIDĂ |
administrare orală |
|
J04AK02 |
ETAMBUTOL |
administrare orală |
|
J04AK05 |
BEDAQUILINĂ |
administrare orală |
|
J04AM02 |
IZONIAZIDĂ, RIFAMPICINĂ |
administrare orală |
|
|
J04B – Medicamente pentru tratamentul leprei |
|
|
J04BA02 |
DAPSONĂ |
administrare orală |
|
|
J05A – Antivirale cu acțiune directă |
|
|
J05AB01 |
ACICLOVIR |
administrare intravenoasă |
|
J05AB06 |
GANCICLOVIR |
administrare intravenoasă |
|
J05AB14 |
VALGANCICLOVIR |
administrare orală |
|
J05AD01 |
FOSCARNET |
administrare intravenoasă |
|
J05AF01 |
ZIDOVUDINĂ |
administrare intravenoasă, orală |
|
J05AF05 |
LAMIVUDINĂ |
administrare orală |
|
J05AF06 |
ABACAVIR |
administrare orală |
|
J05AF09 |
EMTRICITABINĂ |
administrare orală |
|
J05AG01 |
NEVIRAPINĂ |
administrare orală |
|
J05AR02 |
ABACAVIR, LAMIVUDINĂ |
administrare orală |
|
|
J06B – Imunoglobuline |
|
|
J06BA01 |
IMUNOGLOBULINĂ UMANĂ NORMALĂ |
administrare intravenoasă, subcutanată |
|
J06BA02 |
IMUNOGLOBULINĂ UMANĂ NORMALĂ |
administrare intravenoasă |
|
J06BB01 |
IMUNOGLOBULINĂ UMANĂ ANTI-D |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
J06BB02 |
IMUNOGLOBULINĂ UMANĂ ANTITETANICĂ |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J06BB04 |
IMUNOGLOBULINĂ UMANĂ ANTI-HEPATITĂ B |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
J06BB05 |
IMUNOGLOBULINĂ UMANĂ ANTIRABICĂ |
administrare intramusculară |
|
|
J07A – Vaccinuri bacteriene |
|
|
J07AE01 |
VACCIN ANTIHOLERIC (inactivat) |
administrare orală |
|
J07AH07 |
VACCIN ANTIMENINGOCOCIC GRUP C |
administrare intramusculară |
|
J07AH09 |
VACCIN ANTIMENINGOCOCIC GRUP B |
administrare intramusculară |
|
J07AJ51 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI, TUSEI CONVULSIVE (inactivat, celule întregi) |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07AJ52 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI, TUSEI CONVULSIVE (antigen purificat) |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07AM51 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07AP03 |
VACCIN ÎMPOTRIVA FEBREI TIFOIDE (polizaharidic) |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
|
J07B – Vaccinuri virale |
|
|
J07BA02 |
ENCEFALITĂ (japoneză, virus întreg, inactivat) |
administrare intramusculară |
|
J07BB01 |
VACCIN ANTIGRIPAL (diverse forme, tulpini) |
administrare intramusculară |
|
J07BB02 |
VACCIN ANTIGRIPAL (diverse forme, tulpini) |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BC01 |
VACCIN ÎMPOTRIVA HEPATITEI B |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BC02 |
VACCIN ÎMPOTRIVA HEPATITEI A |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BC20 |
VACCIN ÎMPOTRIVA HEPATITEI A ȘI B |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BD52 |
VACCIN ÎMPOTRIVA RUJEOLEI, OREIONULUI, RUBEOLEI |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BD54 |
VACCIN ÎMPOTRIVA RUJEOLEI, OREIONULUI, RUBEOLEI, VARICELEI |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BF03 |
VACCIN ÎMPOTRIVA POLIOMIELITEI (trivalent) |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BG01 |
VACCIN ANTIRABIC |
administrare intradermică, intramusculară, subcutanată |
|
J07BH02 |
VACCIN PENTAVALENT ÎMPOTRIVA ROTAVIRUSULUI |
administrare orală |
|
J07BK01 |
VACCIN ÎMPOTRIVA VARICELEI (virus viu) |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BL01 |
VACCIN ÎMPOTRIVA FEBREI GALBENE |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07BM01 |
VACCIN ÎMPOTRIVA PAPILOMAVIRUSULUI |
administrare intramusculară |
|
J07BM02 |
VACCIN ÎMPOTRIVA PAPILOMAVIRUSULUI |
administrare intramusculară |
|
J07BM03 |
VACCIN ÎMPOTRIVA PAPILOMAVIRUSULUI UMAN (9-valent) |
administrare intramusculară |
|
|
J07C – Vaccinuri bacteriene și virale, combinate |
|
|
J07CA01 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI, POLIOMIELITEI |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07CA02 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI, TUSEI CONVULSIVE, POLIOMIELITEI |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07CA06 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI, TUSEI CONVULSIVE |
administrare intramusculară, subcutanată |
|
J07CA12 |
VACCIN ÎMPOTRIVA DIFTERIEI, TETANOSULUI, TUSEI CONVULSIVE, POLIOMIELITEI, HEPATITEI B |
administrare intramusculară |
|
|
L – Antineoplazice și imunomodulatoare |
|
|
|
L01A – Antineoplazice |
|
|
L01AA01 |
CICLOFOSFAMIDĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, orală |
|
L01AA02 |
CLORAMBUCIL |
administrare orală |
|
L01AA03 |
MELFALAN |
administrare intraarterială, intravenoasă, orală |
|
L01AA06 |
IFOSFAMIDĂ |
administrare intraarterială, intravenoasă |
|
L01AB01 |
BUSULFAN |
administrare intravenoasă, orală, subcutanată |
|
L01AB02 |
TREOSULFAN |
administrare intravenoasă |
|
L01AC01 |
TIOTEPA |
administrare intramusculară, intrapericardială, intraperitoneală, intrapleurală, intravasculară, intravenoasă |
|
L01AX04 |
DECARBAZINĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
L01B – Antimetaboliți |
|
|
L01BA01 |
METOTREXAT |
administrare epidurală, intraarterială, intraarticulară, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intratecală, intravenoasă, orală, periarticulară, perineurală, rectală, retrobulbară, subconjunctivală, subcutanată, transdermică |
|
L01BB02 |
MERCAPTOPURINĂ |
administrare orală |
|
L01BB03 |
TIOGUANINĂ |
administrare orală |
|
L01BB05 |
FLUDARABINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, orală, perineurală, retrobulbară |
|
L01BC01 |
CITARABINĂ |
administrare intramusculară, intratecală, intravenoasă, subcutanată |
|
L01BC02 |
FLUOROURACIL |
administrare intraarterială, intraarticulară, intramusculară, intraperitoneală, intrapleurală, intravenoasă |
|
L01BC05 |
GEMCITABINĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
L01C – Alcaloizi din plante și alte produse naturale |
|
|
L01CA01 |
VINBLASTINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, perineurală, retrobulbară |
|
L01CA02 |
VINCRISTINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, perineurală, retrobulbară |
|
L01CB01 |
ETOPOZIDĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, orală, perineurală, retrobulbară |
|
L01CD01 |
PACLITAXEL |
administrare intravenoasă |
|
L01CE01 |
TOPOTECAN |
administrare intravenoasă, orală |
|
|
L01D – Antibiotice citotoxice și substanțe înrudite |
|
|
L01DB01 |
DOXORUBICINĂ |
administrare intravenoasă, intravezicală |
|
L01DB02 |
DAUNORUBICINĂ |
administrare intravenoasă |
|
L01DB03 |
EPIRUBICINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, intravezicală, perineurală, retrobulbară |
|
L01DB06 |
IDARUBICINĂ |
administrare intravenoasă |
|
L01DB07 |
MITOXANTRONĂ |
administrare intrapleurală, intravenoasă |
|
L01DC01 |
BLEOMICINĂ |
administrare intraarterială, intramusculară, intraperitoneală, intrapleurală, intratumorală, intravenoasă, subcutanată |
|
L01DC03 |
MITOMICINĂ |
administrare intravenoasă, intravezicală |
|
|
L01E – Inhibitori de proteinkinază |
|
|
L01EA03 |
NILOTINIB |
administrare orală |
|
L01EC02 |
DABRAFENIB |
administrare orală |
|
L01EC03 |
ENCORAFENIB |
administrare orală |
|
L01EE01 |
TRAMETINIB |
administrare orală |
|
L01EL01 |
IBRUTINIB |
administrare orală |
|
|
L01F – Anticorpi monoclonali și conjugați anticorp-medicament |
|
|
L01FA03 |
OBINUTUZUMAB |
administrare intravenoasă |
|
L01FB01 |
INOTUZUMAB OZOGAMICIN |
administrare intravenoasă |
|
L01FC01 |
DARATUMUMAB |
administrare intravenoasă, subcutanată |
|
L01FF01 |
NIVOLUMAB |
administrare intravenoasă, subcutanată |
|
L01FF02 |
PEMBROLIZUMAB |
administrare intravenoasă |
|
L01FF03 |
DURVALUMAB |
administrare intravenoasă |
|
L01FX02 |
GEMTUZUMAB OZOGAMICIN |
administrare intravenoasă |
|
L01FX05 |
BRENTUXIMAB VEDOTIN |
administrare intravenoasă |
|
L01FX17 |
SACITUZUMAB GOVITECAN |
administrare intravenoasă |
|
|
L01X – Alți agenți antineoplazici |
|
|
L01XA01 |
CISPLATINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, perineurală, retrobulbară |
|
L01XA02 |
CARBOPLATINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, perineurală, retrobulbară |
|
L01XA03 |
OXALIPLATINĂ |
administrare epidurală, intrabursală, intracoronariană, intradiscală, intramusculară, intravenoasă, perineurală, retrobulbară |
|
L01XB01 |
PROCARBAZINĂ |
administrare orală |
|
L01XF01 |
TRETINOINĂ |
administrare orală |
|
L01XJ01 |
VISMODEGIB |
administrare orală |
|
L01XX05 |
HIDROXICARBAMIDĂ |
administrare orală |
|
L01XX23 |
MITOTAN |
administrare orală |
|
L01XX24 |
PEGASPARGAZĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
L02B – Antagoniști ai hormonilor și agenți înrudiți |
|
|
L02BA01 |
TAMOXIFEN |
administrare orală |
|
|
L03A – Imunostimulante |
|
|
L03AB11 |
PEGINTERFERON ALFA-2A |
administrare subcutanată |
|
L03AX03 |
VACCIN BCG (diverse forme) |
administrare intravezicală |
|
L03AX13 |
GLATIRAMER |
administrare intraarticulară, intravenoasă, periarticulară, subcutanată, transdermică |
|
L03AX16 |
PLERIXAFOR |
administrare subcutanată |
|
|
L04A – Imunosupresoare |
|
|
L04AA03 |
IMUNOGLOBULINĂ ANTILIMFOCITE (cal) |
administrare intravenoasă |
|
L04AA04 |
IMUNOGLOBULINĂ ANTITIMOCITARĂ (iepure) |
administrare intravenoasă |
|
L04AC02 |
BASILIXIMAB |
administrare intravenoasă |
|
L04AC03 |
ANAKINRA |
administrare subcutanată |
|
L04AD01 |
CICLOSPORINĂ |
administrare intravenoasă, orală |
|
L04AD02 |
TACROLIMUS |
administrare intravenoasă, orală |
|
L04AH01 |
SIROLIMUS |
administrare orală |
|
L04AX02 |
TALIDOMIDĂ |
administrare orală |
|
L04AX03 |
METOTREXAT |
administrare orală |
|
|
M – Sistemul musculo-scheletic |
|
|
|
M01C – Antireumatice specifice |
|
|
M01CC01 |
PENICILAMINĂ |
administrare orală |
|
|
M03A – Miorelaxante, agenți cu acțiune periferică |
|
|
M03AB01 |
SUXAMETONIU |
administrare intramusculară, intraosoasă, intravenoasă |
|
M03AC04 |
ATRACURIU |
administrare intravenoasă |
|
M03AC09 |
ROCURONIU |
administrare intravenoasă |
|
M03AC11 |
CISATRACURIU |
administrare intravenoasă |
|
|
M03C – Miorelaxante, agenți cu acțiune directă |
|
|
M03CA01 |
DANTROLENĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
N – Sistemul nervos |
|
|
|
N01A – Anestezice generale |
|
|
N01AH01 |
FENTANIL |
administrare epidurală, intramusculară, intravenoasă |
|
N01AH03 |
SUFENTANIL |
administrare epidurală, intravenoasă |
|
N01AH06 |
REMIFENTANIL |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
N01AX03 |
KETAMINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
N01AX10 |
PROPOFOL |
administrare intravenoasă |
|
N01AX14 |
ESKETAMINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
N02A – Opioide |
|
|
N02AA01 |
MORFINĂ |
administrare epidurală, intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
|
N02B – Alte analgezice și antipiretice |
|
|
N02BE01 |
PARACETAMOL |
administrare intravenoasă |
|
|
N03A – Antiepileptice |
|
|
N03AA02 |
FENOBARBITAL |
administrare intramusculară, intravenoasă, orală |
|
N03AB02 |
FENITOINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, orală |
|
N03AD01 |
ETOSUXIMIDĂ |
administrare orală |
|
N03AE01 |
CLONAZEPAM |
administrare orală |
|
N03AF01 |
CARBAMAZEPINĂ |
administrare orală |
|
N03AG01 |
ACID VALPROIC |
administrare intravenoasă, orală |
|
N03AG04 |
VIGABATRINĂ |
administrare orală |
|
|
N04A – Anticolinergice |
|
|
N04AA02 |
BIPERIDEN |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
N05A – Antipsihotice |
|
|
N05AD01 |
HALOPERIDOL |
administrare intraarticulară, intramusculară, intravasculară, intravenoasă, orală |
|
N05AH03 |
OLANZAPINĂ |
administrare intramusculară |
|
N05AN01 |
LITIU |
administrare orală |
|
|
N05B – Anxiolitice |
|
|
N05BA01 |
DIAZEPAM |
administrare intramusculară, intravenoasă, rectală |
|
N05BA06 |
LORAZEPAM |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
|
N05C – Hipnotice și sedative |
|
|
N05CD08 |
MIDAZOLAM |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată, rectală |
|
N05CM18 |
DEXMEDETOMIDINĂ |
administrare intravenoasă, subcutanată |
|
|
N06A – Antidepresive |
|
|
N06AX27 |
ESKETAMINĂ |
administrare nazală |
|
|
N06B – Psihostimulante, medicamente utilizate în ADHD și nootrope |
|
|
N06BC01 |
CAFEINĂ |
administrare intravenoasă, orală |
|
|
N07A – Parasimpatomimetice |
|
|
N07AA01 |
NEOSTIGMINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
|
N07X – Alte medicamente cu acțiune asupra sistemului nervos |
|
|
N07XX02 |
RILUZOL |
administrare orală |
|
|
P – Produse antiparazitare, insecticide și insectifuge |
|
|
|
P01A – Agenți utilizați în amoebiază și alte boli protozoarice |
|
|
P01AB01 |
METRONIDAZOL |
administrare intravenoasă |
|
|
P01C – Agenți utilizați în leishmanioză și tripanosomiază |
|
|
P01CX01 |
PENTAMIDINĂ |
administrare inhalatorie, intramusculară, intravenoasă |
|
|
P02C – Agenți antinematodici |
|
|
P02CA03 |
ALBENDAZOL |
administrare orală |
|
|
R – Sistemul respirator |
|
|
|
R03A – Adrenergice, inhalante |
|
|
R03AC02 |
SALBUTAMOL |
administrare inhalatorie, nazală, orală |
|
|
R03B – Alte medicamente pentru tratamentul bolilor obstructive ale căilor respiratorii, inhalante |
|
|
R03BB01 |
IPRATROPIU |
administrare inhalatorie, orală |
|
|
R03C – Adrenergice de uz sistemic |
|
|
R03CA02 |
EFEDRINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
R03CC02 |
SALBUTAMOL |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
|
R05C – Expectorante, cu excepția combinațiilor cu antitusive |
|
|
R05CB01 |
ACETILCISTEINĂ |
administrare intravenoasă |
|
R05CB13 |
DORNAZĂ ALFA (DESOXIRIBONUCLEAZĂ) |
administrare inhalatorie |
|
|
S – Organe senzoriale |
|
|
|
S01E – Preparate antiglaucomatoase și miotice |
|
|
S01EB01 |
PILOCARPINĂ |
administrare oftalmică |
|
S01EB09 |
ACETILCOLINĂ |
administrare intraoculară |
|
S01EC01 |
ACETAZOLAMIDĂ |
administrare orală |
|
|
S01F – Midriatice și cicloplegice |
|
|
S01FA04 |
CICLOPENTOLAT |
administrare oftalmică |
|
|
S01L – Agenți pentru tulburări vasculare oculare |
|
|
S01LA01 |
VERTEPORFINĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
S02A – Antiinfecțioase |
|
|
S02AA15 |
CIPROFLOXACINĂ |
administrare orală |
|
|
S03A – Antiinfecțioase |
|
|
S03AA07 |
CIPROFLOXACINĂ |
administrare orală |
|
|
V – Diverse |
|
|
|
V03A – Toate celelalte produse terapeutice |
|
|
V03AB06 |
TIOSULFAT DE SODIU |
administrare intravenoasă |
|
V03AB14 |
PROTAMINĂ |
administrare intravenoasă |
|
V03AB15 |
NALOXONĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, subcutanată |
|
V03AB17 |
METILTIONINIU |
administrare intravenoasă |
|
V03AB23 |
ACETILCISTEINĂ |
administrare intravenoasă |
|
V03AB25 |
FLUMAZENIL |
administrare intravenoasă |
|
V03AB33 |
HIDROXOCOBALAMINĂ |
administrare intramusculară, intravenoasă, orală, subcutanată |
|
V03AB34 |
FOMEPIZOL |
administrare intravenoasă |
|
V03AB35 |
SUGAMMADEX |
administrare intravenoasă |
|
V03AB37 |
IDARUCIZUMAB |
administrare intravenoasă |
|
V03AC01 |
DEFEROXAMINĂ |
administrare intramusculară, intraperitoneală, intravenoasă, subcutanată |
|
V03AE01 |
SULFONAT DE POLISTIREN |
administrare orală |
|
V03AF01 |
MESNA |
administrare intravenoasă, orală |
|
V03AF02 |
DEXRAZOXAN |
administrare intravenoasă |
|
V03AF03 |
ACID FOLINIC |
administrare intramusculară, intravenoasă |
|
V03AF07 |
RASBURICAZĂ |
administrare intravenoasă |
|
|
V04C – Alți agenți de diagnosticare |
|
|
V04CF01 |
TUBERCULINĂ |
administrare intradermică |
|
|
V09G – Sistemul cardiovascular |
|
|
V09GA04 |
ALBUMINĂ (tehnețiu, 99mTc) |
administrare intravenoasă |
|
V09GB02 |
ALBUMINĂ (cu iod, 125I) |
administrare intradermică, intratumorală, intravenoasă, subcutanată |
|
|
V10X – Alte produse radiofarmaceutice terapeutice |
|
|
V10XX03 |
DICLORURĂ DE RADIU (223RA) |
administrare intravenoasă |
|
(1) Codul anatomic terapeutic chimic (ATC): un cod unic atribuit unui medicament în funcție de organul sau sistemul asupra căruia acționează și de modul în care acționează. Sistemul de clasificare este menținut de Organizația Mondială a Sănătății (OMS). Cu privire la prezentul regulament a fost formulată o declarație, care poate fi consultată în JO C, C/2026/3337, 26.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/3337/oj. |
||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1386/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)