|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2026/1044 |
18.5.2026 |
Numai textele originale CEE-ONU au efect juridic în temeiul dreptului public internațional. Situația și data intrării în vigoare ale prezentului regulament trebuie verificate în cea mai recentă versiune a documentului de situație CEE-ONU TRANS/WP.29/343, disponibilă la adresa: https://unece.org/status-1958-agreement-and-annexed-regulations.
Regulamentul ONU nr. 179 – Dispoziții uniforme privind omologarea vehiculelor ușoare în ceea ce privește măsurarea în laborator a emisiilor de frânare [2026/1044]
Data intrării în vigoare: XX septembrie 2026 (de confirmat)
Prezentul document este strict un instrument de documentare. Textul autentic și obligatoriu din punct de vedere juridic este: CEE/TRANS/WP.29/2026/36
CUPRINS
Regulament
|
1. |
Domeniu și aplicare |
|
2. |
Abrevieri și simboluri utilizate |
|
3. |
Definiții |
|
4. |
Cererea de omologare |
|
5. |
Omologarea |
|
6. |
Marcaje |
|
7. |
Cerințe generale |
|
8. |
Prezentare generală |
|
9. |
Modificarea și extinderea omologării de tip |
|
10. |
Conformitatea producției (COP) |
|
11. |
Sancțiuni în cazul nerespectării conformității producției |
|
12. |
Întreruperea definitivă a producției |
|
13. |
Denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare, precum și ale autorităților de omologare de tip |
|
14. |
Dispoziții speciale |
Anexe
|
1. |
Documentație informativă |
|
Apendicele 1 – |
Raport de încercare privind familiile de emisii ale ansamblurilor de frânare |
|
Apendicele 2 |
Raport de încercare privind coeficientul individual (factorul c) al ponderii frânării cu fricțiune (a se repeta, după caz, pentru fiecare măsurătoare individuală) |
|
Apendicele 3 – |
Raport demonstrativ privind conformitatea tipului de vehicul |
|
2. |
Comunicare |
|
3. |
Exemple de dispunere a mărcii de omologare |
|
4. |
Procedura de încercare privind emisiile de frânare |
|
Apendicele 1 – |
Evenimente ale ciclului de frânare WLTP |
|
Apendicele 2 – |
Evenimente de frânare ale ciclului de frânare WLTP |
|
5 |
Metoda de măsurare și de calculare a coeficienților ponderii frânării cu fricțiune specifici vehiculului |
1. Domeniu și aplicare
Prezentul regulament se aplică vehiculelor din categoriile M1 și N1 care utilizează frânarea cu fricțiune, care implică o combinație de materiale de fricțiune uscată și un disc sau tambur de frână conjugat sau care utilizează o formă de frânare cu fricțiune în funcționarea lor.
La cererea producătorului, omologarea poate fi acordată, de asemenea, vehiculelor din categoria N2 cu masa maximă cuprinsă între 3,5 și 5 tone care provin de la un tip de vehicul din categoria N1.
2. Abrevieri și simboluri utilizate
2.1. Abrevieri
Tabelul 1 conține o listă a abrevierilor, o scurtă descriere și unitatea fiecărei abrevieri (dacă este cazul) utilizate în prezentul regulament.
Tabelul 1
Abrevieri
|
Abreviere |
Definiție |
Unitate |
|
ABT |
Temperatura medie a frânei în timpul fazei #10 |
°C |
|
BDD |
Diametrul tamburului de frână |
mm |
|
BRO |
Bătaia frânei |
μm |
|
DM |
Masa discului înainte de încercare |
kg |
|
DOP |
Ftalat de dioctil |
- |
|
CEE |
Comisia Economică pentru Europa a ONU |
- |
|
EF |
Factor de emisie |
- |
|
EN |
„Norma europeană” – Standardul tehnic european |
- |
|
FA |
Axa față a vehiculului |
- |
|
FAF |
Distribuția forței de frânare pe axa față |
% |
|
FBT |
Temperatura finală a frânei la sfârșitul evenimentului de frânare |
°C |
|
FCEV |
Vehicul electric cu pilă de combustie |
- |
|
FCHV |
Vehicul hibrid cu pilă de combustie |
- |
|
FCV |
Vehicul cu pilă de combustie |
- |
|
H13 |
Filtru de aer de înaltă eficiență cu o eficiență de filtrare de cel puțin 99,95 % |
- |
|
HEPA |
Filtru de înaltă eficiență pentru particule |
- |
|
IBT |
Temperatura inițială a frânei la începutul evenimentului de frânare |
°C |
|
ICE |
Motor cu ardere internă |
- |
|
IPDR |
Indicele diferenței de putere inerțială |
% |
|
IPDW |
Lucrul mecanic al diferenței de putere inerțială |
J/kg |
|
IR |
Raport izocinetic |
- |
|
IWR |
Indicele de lucru mecanic inerțial |
% |
|
L0-P |
Dispozitiv de fixare a frânei cu tuburi, cu conexiune la un butuc de roată |
- |
|
L0-U |
Dispozitiv de fixare a frânei de tip universal, fără conexiune la un butuc de roată |
- |
|
LHC |
Partea din stânga a vehiculului |
- |
|
MRO |
Masa vehiculului în stare de funcționare |
kg |
|
MVL |
Sarcina maximă a vehiculului |
kg |
|
NOVC-FCHV |
Vehicul electric hibrid cu pilă de combustie fără încărcare externă |
- |
|
NOVC-HEV |
Vehicul electric hibrid fără încărcare externă |
- |
|
NOVC-HEV – categoria 0 |
Categoria 0 de vehicule electrice hibride fără încărcare externă |
- |
|
NOVC-HEV – categoria 1 |
Categoria 1 de vehicule electrice hibride fără încărcare externă |
- |
|
NOVC-HEV – categoria 2 |
Categoria 2 de vehicule electrice hibride fără încărcare externă |
- |
|
OD |
Diametrul exterior al discului/tamburului |
mm |
|
ODS |
Foaie de calcul OpenDocument |
- |
|
OVC-FCHV |
Vehicul electric hibrid cu pilă de combustie cu încărcare externă |
- |
|
OVC-HEV |
Vehicul electric hibrid cu încărcare externă |
- |
|
PEV |
Vehicul pur electric |
- |
|
Planul A |
Plan vertical aliniat cu admisia incintei |
- |
|
Planul A1 |
Nivelul orizontal aliniat cu axa de rotație a frânei și cu axa conductei |
- |
|
Planul B |
Planul vertical la sfârșitul secțiunii de tranziție de la conducta de admisie la secțiunea centrală a incintei, perpendicular pe axa conductei |
- |
|
Planul C |
Planul vertical tangent la cea mai mare frână pentru categoria de vehicule M1, N1 omologate, perpendicular pe axa conductei |
- |
|
Planul D |
Planul vertical aliniat cu axa de rotație a frânei |
- |
|
PND1 |
Dispozitiv de diluare primară a numărului de particule |
- |
|
PND2 |
Dispozitiv de diluare secundară a numărului de particule |
- |
|
PAO |
polialfaolefină |
- |
|
PBT |
Temperatura maximă a frânei într-un eveniment de frânare |
°C |
|
PCRF |
Factor de reducere a concentrației de particule |
- |
|
PM |
Masa particulelor în suspensie |
mg |
|
PM2,5 |
Masa particulelor în suspensie pentru aerosoli cu diametrul aerodinamic mai mic de 2,5 μm |
mg |
|
EFref PM2,5 |
Factorul de emisie de referință pentru PM2,5 al frânei supuse încercării înainte de aplicarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune |
mg/km |
|
EF PM2,5 |
Factorul de emisie final PM2,5 |
mg/km |
|
PM10 |
Masa particulelor în suspensie pentru aerosoli cu diametrul aerodinamic mai mic de 10 μm |
mg |
|
EFref PM10 |
Factorul de emisie de referință pentru PM10 al frânei supuse încercării înainte de aplicarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune |
mg/km |
|
EF PM10 |
Factorul de emisie final PM10 |
mg/km |
|
PN |
Numărul de particule |
# |
|
PNC |
Numărător de particule |
- |
|
PSA |
Suprafața plăcuței |
cm2 |
|
PTFE |
Politetrafluoroetilenă |
- |
|
PTT |
Tub de transfer al particulelor |
- |
|
RA |
Axa spate a vehiculului |
- |
|
RAF |
Distribuția forței de frânare pe axa spate |
% |
|
SRSEE |
Sistem reîncărcabil de stocare a energiei |
- |
|
RH |
Umiditatea relativă |
% |
|
RHC |
Partea din dreapta a vehiculului |
- |
|
RMSSE |
Eroarea medie pătratică a vitezei |
km/h |
|
SH |
Umiditate specifică |
mg H20/kg aer uscat |
|
SPN10 |
Concentrația numerică de particule solide a particulelor mai mari de 10 nm |
#/cm3 |
|
EFref SPN10 |
Factorul de emisie de referință pentru SPN10 al frânei supuse încercării înainte de aplicarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune |
#/km |
|
EF SPN10 |
Factorul de emisie final pentru SPN10 |
#/km |
|
SAE |
Society of Automotive Engineers (Societatea inginerilor din domeniul auto) |
- |
|
SEE |
Eroare de estimare standard |
- |
|
ULPA |
Filtru de aer cu penetrare ultra-redusă |
- |
|
VPR |
Separator de particule volatile |
- |
|
WLTP |
Procedura de încercare a vehiculelor ușoare armonizată la nivel mondial |
- |
2.2. Simboluri
Tabelul 2 prezintă o listă a simbolurilor, o scurtă descriere și unitățile simbolurilor aplicate în prezentul regulament.
Tabelul 2
Simboluri
|
Simbol |
Definiție |
Unitate |
|
a |
Unghiul de tranziție al incintei frânei |
° |
|
a1 |
Distanța minimă dintre sondele de eșantionare |
mm |
|
a2 |
Distanța minimă dintre sondele de eșantionare și pereții tunelului |
mm |
|
α |
Decelerare |
m/s2 |
|
αref |
Valoarea setată de accelerare a ciclului de încercare |
m/s2 |
|
|
Indicatori pentru temperaturile țintă |
°C |
|
b |
Indicele de frânare al frânei (FL: față stânga, FR: față dreapta, RL: spate stânga, RR: spate dreapta) |
- |
|
|
Indicatori pentru temperaturile măsurate |
°C |
|
|
Indicatori pentru diferența de temperatură dintre valorile țintă și valorile măsurate |
°C |
|
Ce,b |
Raportul cuplu/putere al fiecărei frâne b care transformă puterea de frânare măsurată în cuplu de frânare |
N·m/W |
|
Cp,b |
Raportul cuplu/presiune al frânei b luate în calcul |
N·m/kPa |
|
C* |
Eficacitatea medie de frânare în funcție de distanță pentru frânele cu tambur (factor de frânare intern) |
- |
|
c |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune (specific vehiculului) |
- |
|
calt |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, măsurat prin metoda alternativă |
- |
|
ctrip#10 |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, calculat pe parcursul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP |
- |
|
cdecl |
coeficientul individual declarat al ponderii frânării cu fricțiune |
|
|
cfix |
coeficientul fix al ponderii frânării cu fricțiune din tabelul 4 |
|
|
cISC |
coeficientul ponderii frânării cu fricțiune măsurat în timpul verificării conformității în funcționare (ISC) |
|
|
d |
Distanța totală parcursă în timpul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP sau al ciclului de frânare WLTP |
km |
|
d i |
Diametrul interior al tunelului de eșantionare |
mm |
|
d n |
Diametrul interior al duzei de eșantionare (se aplică atât pentru PN, cât și pentru PM) |
mm |
|
|
Diametrul interior al duzei izocinetice pentru eșantionarea PM2,5 |
mm |
|
|
Diametrul interior al duzei izocinetice pentru eșantionarea PM10 |
mm |
|
|
Diametrul interior al duzei izocinetice pentru eșantionarea SPN10 |
mm |
|
d piston |
Diametrul hidraulic al pistonului etrierului |
mm |
|
d p |
Diametrul interior al sondei de eșantionare (se aplică atât pentru PN, cât și pentru PM) |
mm |
|
d s |
Diametrul interior al conductei de eșantionare a PM |
mm |
|
d tl |
Diametrul interior al conductei de transfer intern pentru PN |
mm |
|
d tt |
Diametrul interior al tubului de transfer pentru PN |
mm |
|
d x |
Diametrul mobilității electrice |
μm |
|
Η |
Eficiența etrierului sau tamburului de frână |
% |
|
f |
Viteza de rotație a frânei |
rotații/minut |
|
|
PCRF pentru fiecare particulă cu diametrul mobilității electrice dx |
- |
|
|
Media aritmetică a PCRF pentru dispozitivul de măsurare a SPN10 |
- |
|
hB |
Lungimea planului B (incintă) |
mm |
|
hD |
Lungimea planului D (incintă) |
mm |
|
He |
Punctul care definește capătul părții orizontale obligatorii din dispunere |
- |
|
Hs |
Punctul care definește începutul părții orizontale obligatorii din dispunere |
- |
|
In |
Inerția nominală a frânei |
kg·m2 |
|
It |
Inerția de încercare a frânei |
kg·m2 |
|
lA1 |
Lungimea planului A1 (incintă) |
mm |
|
li |
Lungimea secțiunii de tranziție de admisie sau de ieșire a incintei frânei |
mm |
|
l1 |
Înălțimea incintei la planul C |
mm |
|
l2 |
Adâncimea incintei la planul C |
mm |
|
L0 |
Lungimea conductei drepte din aval de ieșirea incintei |
mm |
|
L1 |
Lungimea minimă a conductei drepte din amonte de admisia incintei frânei |
mm |
|
L2 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la ultima perturbare din amonte de planul de eșantionare până la planul de eșantionare |
mm |
|
L3 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la planul de eșantionare la următoarea perturbare din aval de planul de eșantionare |
mm |
|
L4 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la ultima perturbare din amonte de elementul de măsurare a debitului aerului până la elementul de măsurare a debitului aerului |
mm |
|
L5 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la elementul de măsurare a debitului aerului la următoarea perturbare |
mm |
|
μ |
Eficacitatea medie a de frânare în funcție de distanță pentru frânele cu disc (coeficient aparent de frecare) |
- |
|
MMix |
Masa molară a aerului din camera balanței |
g/mol |
|
MVeh |
Masa de încercare a vehiculului pentru simularea pe dinamometru |
kg |
|
υ |
Vâscozitatea cinematică a aerului |
m2/s |
|
Nin(dx) |
Concentrația PN în amonte pentru particulele cu mobilitate electrică dx |
#/cm3 |
|
Nout(dx) |
Concentrația PN în aval pentru particulele cu mobilitate electrică dx |
#/cm3 |
|
NQ |
Debitul mediu normalizat al aerului de răcire |
Nm3/h |
|
NQ PM2,5 |
Debitul mediu normalizat de eșantionare a PM2,5 |
Nl/min |
|
NQ PM10 |
Debitul mediu normalizat de eșantionare a PM10 |
Nl/min |
|
NQ SPN10 |
Debitul mediu normalizat de eșantionare a SPN10 |
Nl/min |
|
NQ s |
Debitul mediu normalizat al aerului din duza de eșantionare |
Nm3/h |
|
Nt |
Numărul de eșantioane temporale t
i
pe parcursul ciclului utilizat (
|
- |
|
Pb |
Presiunea atmosferică din camera balanței |
kPa |
|
pfrână |
Presiunea de frânare |
kPa |
|
Pbrake,b |
Puterea de frânare cu fricțiune a frânei b |
W |
|
pfrână,b |
Presiunea de frânare efectivă la frâna b, care determină un cuplu de frânare |
kPa |
|
pmeas,b |
Presiunea de frânare măsurată la frâna b |
kPa |
|
Pr |
Pătrunderea particulelor |
% |
|
p limită |
Presiunea limită necesară pentru dezvoltarea cuplului de frânare |
kPa |
|
p threshold,b |
Presiunea limită a frânei b necesară pentru dezvoltarea cuplului de frânare |
kPa |
|
|
Încărcarea filtrului pentru PM2,5 cu corecție de flotabilitate |
mg |
|
|
Încărcarea filtrului pentru PM10 cu corecție de flotabilitate |
mg |
|
|
Masa filtrului cu corecție de flotabilitate |
mg |
|
|
Masa filtrului fără corecție de flotabilitate |
mg |
|
Q |
Debitul mediu măsurat (efectiv) al aerului de răcire |
m3/h |
|
Qset |
Debitul nominal (sau setat) al aerului de răcire |
m3/h |
|
QPM2,5 |
Debitul (efectiv) de eșantionare a PM2,5 |
l/min |
|
|
Debitul nominal (sau setat) de eșantionare a PM2,5 |
l/min |
|
QPM10 |
Debitul (efectiv) de eșantionare a PM10 |
l/min |
|
|
Debitul nominal (sau setat) de eșantionare a PM10 |
l/min |
|
QSPN10-set |
Debitul nominal (sau setat) de eșantionare a SPN10 |
|
|
r b |
Raza de curbură a conductei de aer de răcire |
mm |
|
r D,b |
Raza rolei dinamometrului pe care se rotește pneul la frâna b |
mm |
|
r eff |
Raza efectivă de frânare |
mm |
|
r P |
Raza de curbură a sondei sau a conductei de eșantionare |
mm |
|
r R |
Raza de rulare dinamică a pneului |
mm |
|
r R,b |
Raza de rulare dinamică a pneului la frâna b |
mm |
|
ρa |
Densitatea aerului |
kg/m3 |
|
ρf |
Densitatea materialului filtrului pentru PM |
kg/m3 |
|
ρw |
Densitatea obiectului de etalonare pentru microbalanța de PM |
kg/m3 |
|
SPN10# |
Concentrația SPN10 medie normalizată și corectată în funcție de PCRF |
#/Ncm3 |
|
SPN10back |
Concentrația SPN10 medie normalizată în timpul verificării valorilor de fond |
#/Ncm3 |
|
SPN10b EF |
Valoarea medie a SPN10 per unitate de distanță parcursă în timpul verificării valorilor de fond |
#/km |
|
Sp |
Semnal de ieșire pentru presiunea aerului de răcire |
kPa |
|
SQ |
Semnal de ieșire pentru debitul aerului de răcire |
m3/h |
|
SRH |
Semnal de ieșire pentru umiditatea relativă a aerului de răcire |
% |
|
St |
Semnal de ieșire pentru temperatura aerului de răcire |
°C |
|
tbrake,n |
Durata totală efectivă a evenimentului de decelerare (durata efectivă a opririi) a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat |
s |
|
tend,nom,n |
Momentul nominal de încheiere a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat |
s |
|
tend,n |
Momentul efectiv de încheiere a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat |
s |
|
ti |
Marca temporală a celui de al i-lea eșantion de semnale măsurate |
s |
|
tstart,n |
Momentul efectiv de începere a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat |
s |
|
tstart,nom,n |
Momentul nominal de începere a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat |
s |
|
t90 |
Timpul de răspuns al numărătorului de particule |
s |
|
τalt,b |
Cuplul de frânare cu fricțiune la frâna b calculat prin metoda alternativă |
N·m |
|
τ brake |
Cuplul de frânare cu fricțiune |
N·m |
|
|
Cuplul de frânare cu fricțiune mediu în timp |
N·m |
|
τbrake,b |
Cuplul de frânare cu fricțiune la frâna b |
N·m |
|
τdrag |
Cuplul rezidual de frânare |
N·m |
|
τmeas,b |
Cuplul de frânare cu fricțiune măsurat la frâna b |
N·m |
|
T |
Temperatura aerului de răcire |
°C |
|
Ta |
Temperatura aerului în camera balanței |
°C |
|
Tbrake |
Temperatura frânei (disc/tambur) |
°C |
|
U |
Viteza medie a aerului de răcire |
km/h |
|
Ubrake,b |
Tensiunea aplicată frânei b |
V |
|
Us |
Viteza medie a aerului care intră în duza de eșantionare |
km/h |
|
V |
Viteza liniară medie efectivă a ciclului de frânare WLTP |
km/h |
|
Vset |
Viteza liniară medie nominală a ciclului de frânare WLTP |
km/h |
|
Wbrake |
Suma lucrului mecanic de frecare disipat în toate sistemele de frânare cu fricțiune ale vehiculului în timpul tuturor evenimentelor de frânare pe parcursul ciclului de încercare |
J |
|
Wbrake,b |
Lucrul mecanic de frânare cu fricțiune al frânei b în timpul tuturor evenimentelor de frânare pe parcursul ciclului de încercare |
J |
|
wf,n |
Lucrul mecanic de frecare efectiv specific (energia cinetică specifică masei) al celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat |
J/kg |
|
WLn |
Sarcina nominală pe roată fără a lua în considerare rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau orice alt tip de pierderi |
kg |
|
|
Sarcina nominală pe roata față fără a lua în considerare rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau orice alt tip de pierderi |
kg |
|
|
Sarcina nominală pe roata spate fără a lua în considerare rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau orice alt tip de pierderi |
kg |
|
WLt |
Sarcina de încercare pe roată după luarea în considerare a rezistenței la înaintarea pe drum a vehiculului sau a oricărui alt tip de pierderi |
kg |
|
|
Sarcina de încercare pe roata față după luarea în considerare a rezistenței la înaintarea pe drum a vehiculului sau a oricărui alt tip de pierderi |
kg |
|
|
Sarcina de încercare pe roata spate după luarea în considerare a rezistenței la înaintarea pe drum a vehiculului sau a oricărui alt tip de pierderi |
kg |
|
Wref |
Referința de normalizare pentru ciclul în timpul căruia a fost măsurat lucrul mecanic de frecare |
J |
|
w total, bc |
Suma variației energiei cinetice specifice masei pentru vehicul în timpul tuturor evenimentelor de frânare din ciclul de frânare WLTP |
J/kg |
|
w total,trip10 |
Suma variației energiei cinetice specifice masei pentru vehicul în timpul tuturor evenimentelor de frânare din faza #10 a ciclului de frânare WLTP |
J/kg |
|
ωb |
Viteza de rotație a roții măsurată la frâna b |
rad/s |
|
ωD,b |
Viteza de rotație măsurată a rolei dinamometrului la frâna b |
rad/s |
3. Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
3.0. |
„Tip de vehicul în ceea ce privește emisiile de frânare” înseamnă un grup de vehicule care nu diferă unele de altele după criteriile definite la punctul 7.1.1. |
|
3.0.1. |
„Omologarea unui vehicul” înseamnă omologarea unui tip de vehicul în ceea ce privește domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
3.1. Setările dinamometrului pentru vehicule și frâne
|
3.1.1. |
„Vehicul din categoria M1 ” înseamnă un vehicul care este utilizat pentru transportul de pasageri și care are cel mult opt locuri pe scaune, în plus față de locul conducătorului auto. |
|
3.1.2. |
„Vehicul din categoria N1 ” înseamnă un vehicul care este utilizat pentru transportul de mărfuri și a cărui masă maximă nu depășește 3 500 kg. |
|
3.1.2.1 |
„Vehicul din categoria N1 clasa III” înseamnă un vehicul din categoria N1, a cărui masă de referință, în conformitate cu punctul 3.2.37. din Regulamentul ONU nr. 154, este mai mare de 1 760 kg. |
|
3.1.3. |
„Vehicul din categoria N2 ” înseamnă un vehicul utilizat pentru transportul de mărfuri, cu o masă maximă care depășește 3,5 tone, dar care nu depășește 12 tone. |
|
3.1.4. |
„Masa vehiculului în stare de funcționare” este masa vehiculului, cu rezervorul (rezervoarele) de combustibil umplut(e) la cel puțin 90 % din capacitate, inclusiv masa conducătorului auto, a combustibilului și a lichidelor, dotat cu echipamentul standard în conformitate cu specificațiile producătorului și, dacă sunt prezente, masa caroseriei, a cabinei, a cuplajului și a roții (roților) de rezervă, precum și cea a uneltelor. |
|
3.1.5. |
„Masa conducătorului auto” înseamnă o masă stabilită prin convenție la 75 kg, plasată în punctul de referință al scaunului conducătorului auto. În contextul regulamentului actual, termenul „masa a 0,5 pasageri suplimentari” înseamnă o masă nominală de 37,5 kg. |
|
3.1.6. |
„Sarcina maximă a vehiculului” înseamnă masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului încărcat minus masa vehiculului în stare de funcționare, 25 kg, și masa echipamentului opțional. |
|
3.1.7. |
„Echipament opțional” înseamnă toate componentele care nu sunt incluse în echipamentul standard montat pe un vehicul sub responsabilitatea producătorului și pe care clientul le poate comanda. |
|
3.1.8. |
„Echipament standard” înseamnă configurația de bază a unui vehicul dotat cu toate componentele necesare prevăzute în actele de reglementare ale părții contractante, inclusiv cu toate componentele care sunt instalate fără să necesite specificații suplimentare la nivelul configurației sau al echipamentelor. |
|
3.1.9. |
„Masa de încercare a vehiculului” înseamnă masa vehiculului în stare de funcționare plus masa echipamentului opțional montat pe un vehicul individual (kg) pe care este montată frâna supusă încercării, plus:
|
|
3.1.10. |
„Rezistențele la înaintarea pe drum” înseamnă forța sau puterea totală necesară pentru a deplasa vehiculul pe o suprafață plană și netedă la o viteză și masă specificate. Rezistențele la înaintarea pe drum țin seama de pierderile prin frecare ale sistemului de transmisie. În prezentul regulament, se consideră că o reducere a inerției nominale a frânei cu un procent fix de 13 % ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum în cadrul încercării privind emisiile de frânare cu fricțiune integrală. |
|
3.1.11. |
„Raza de rulare dinamică a pneului” înseamnă raza pneului care este echivalentă cu rotațiile pe kilometru (sau rotațiile pe milă) publicate de producătorul pneului pentru dimensiunea specifică a pneului (mm). |
|
3.1.12. |
„Distribuția forței de frânare” înseamnă raportul dintre forța de frânare a fiecărei axe și forța de frânare totală, exprimată în procente pentru fiecare axă. |
|
3.1.13. |
„Sarcina nominală pe roată” înseamnă masa rotativă (echivalentă) în funcție de masa totală de încercare a vehiculului, axa supusă încercării (față sau spate) și distribuția lucrului mecanic de frânare între cele două axe. Aceasta reprezintă sarcina la ansamblul de frânare supus încercării înainte de a ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum a vehiculului. |
|
3.1.14. |
„Sarcina de încercare pe roată” înseamnă masa rotativă (echivalentă) în funcție de masa totală de încercare a vehiculului, axa supusă încercării (față sau spate) și distribuția lucrului mecanic de frânare între cele două axe. Aceasta reprezintă sarcina la ansamblul de frânare supus încercării după ce se ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum a vehiculului. Aceasta este denumită și „sarcină aplicată pe roată”. |
|
3.1.15. |
„Inerția nominală a frânei” înseamnă inerția sarcinii nominale pe roată pe raza de girație egală cu raza de rulare dinamică a pneului, care impune frânei aceeași energie cinetică precum în cazul vehiculului real înainte de scăderea rezistențelor totale la înaintarea pe drum pentru vehicul. |
|
3.1.16. |
„Inerția de încercare a frânei” înseamnă inerția sarcinii de încercare pe roată pe raza de girație egală cu raza de rulare dinamică a pneului, care impune frânei aceeași energie cinetică precum în cazul vehiculului real după scăderea rezistențelor totale la înaintarea pe drum pentru vehicul. Aceasta este denumită și „inerție aplicată frânei”. |
|
3.1.17. |
„Cuplu de frânare” înseamnă produsul dintre forțele de frecare care rezultă din forțele de acționare tangențiale într-un ansamblu al frânei și distanța dintre punctele de generare a acestor forțe de frecare și axa de rotație. Cuplul de frânare depinde de suprafața pistonului hidraulic, coeficientul aparent de frecare și raza efectivă de frânare a ansamblului de frânare. |
|
3.1.18. |
„Presiune hidraulică” înseamnă presiunea netă furnizată de frână pentru a genera forța de strângere între frână și materialul de fricțiune. Presiunea hidraulică, combinată cu eficacitatea de frânare, cu eficiența etrierului de frână sau a tamburului de frână, cu presiunea limită și cu raza efectivă de frânare, determină cuplul de frânare efectiv produs. |
|
3.1.19. |
„Presiune limită” înseamnă presiunea hidraulică minimă necesară pentru a depăși forțele interne de frecare și de etanșare, pentru a deplasa pistonul etrierului de frână sau cilindrul receptor al tamburului astfel încât acesta să intre în contact cu discul sau tamburul de frână și pentru a iniția cuplul de frânare produs. Se utilizează o valoare fixă de 100 kPa pentru frâna cu disc și de 350 kPa pentru frâna cu tambur. |
|
3.1.20. |
„Diametrul pistonului” înseamnă diametrul pistonului (pistoanelor) hidraulic(e) din etrier sau cilindrul receptor al tamburului și este utilizat pentru a calcula suprafața totală a pistonului (pistoanelor). Termenul este denumit și ca „diametrul pistonului hidraulic”. |
|
3.1.21. |
„Zona pistonului” înseamnă zona activă a tuturor pistoanelor hidraulice care acționează pe o parte a etrierului de frână sau a cilindrului de frână cu tambur. |
|
3.1.22. |
„Raza efectivă de frânare” înseamnă, în cazul unei frâne cu disc, distanța dintre centrul de rotație și linia mediană a pistonului (pistoanelor) etrierului atunci când acesta (acestea) este (sunt) montat(e) pe dispozitivul de fixare. Pentru frânele cu tambur, raza efectivă este jumătate din diametrul interior al tamburului. |
|
3.1.23. |
„Eficacitatea de frânare” înseamnă raportul dintre forța tangențială totală și forța de acționare dintre plăcuțele de frână și disc sau dintre saboții de frână și tambur. Valoarea eficacității de frânare a frânei supuse încercării depinde de cuplul de frânare, presiunea hidraulică, raza efectivă de frânare și zona pistonului. Eficacitatea de frânare este o valoare calculată (matematică) și nu este direct măsurabilă. Termenul este denumit, de asemenea, „coeficient aparent de frecare” pentru frânele cu disc și „factor intern de frânare” pentru frânele cu tambur. |
|
3.1.24. |
„Deplasarea lichidului de frână” înseamnă utilizarea tranzitorie (volumetrică) a lichidului hidraulic de către etrierul de frână sau de către cilindrul receptor al frânei în timpul unui eveniment de decelerare la nivelul frânei pentru a dezvolta forța de acționare. |
|
3.1.25. |
„Media în funcție de timp” înseamnă metoda de calculare a mediei aplicată unei mărimi date pe parcursul unui anumit eveniment de frânare. Valoarea rezultată conduce la același rezultat precum integrarea între două instanțe (valorarea limită și sfârșitul nivelului atins) împărțită la durata dintre punctele corespunzătoare. |
|
3.1.26. |
„Media în funcție de distanță” înseamnă metoda de calculare a mediei pentru o mărime măsurabilă dată în timpul unui eveniment de decelerare la nivelul frânei, unde frecvența de eșantionare este o unitate a distanței calculate a vehiculului parcurse între punctele de eșantionare. Valoarea rezultată conduce la același rezultat precum integrarea între două instanțe (valoarea limită de început și de sfârșit) împărțită la distanța parcursă (sau de conducere) în timpul scurs corespunzător. În timpul încercării pe dinamometru, integrarea distanței se calculează folosind diferența dintre viteza de frânare și timpul scurs. |
|
3.1.27. |
„Frecvența de eșantionare” înseamnă frecvența cu care sistemul de automatizare eșantionează diverși parametri. Aceasta reprezintă numărul de evenimente care sunt măsurate în termen de o secundă pentru fiecare parametru. |
|
3.1.28. |
„Frecvență de eșantionare rapidă” înseamnă că frecvența de eșantionare pentru sistemul de colectare a datelor este mai mare decât sau egală cu 250 Hz. „Frecvența de eșantionare rapidă” se aplică pentru canalele dinamometrului. |
|
3.1.29. |
„Frecvență de eșantionare lentă” înseamnă o frecvență de eșantionare a sistemului de colectare a datelor mai mică decât sau egală cu 10 Hz. |
|
3.1.30. |
„Stand dinamometric” înseamnă un sistem tehnic care impune și controlează un program de conducere pe un vehicul complet în conformitate cu cerințele Regulamentului ONU nr. 154. |
3.2. Configurația de încercare
|
3.2.1. |
„Dinamometru de frână” înseamnă un sistem tehnic care impune, controlează și înregistrează activitatea mecanică și electrică a frânei supuse încercării în timpul funcționării printr-o procedură de încercare preprogramată. |
|
3.2.2. |
„Senzor de măsurare a cuplului” înseamnă dispozitivul electromecanic care convertește tensiunea de torsiune asupra ansamblului frânei în puterea echivalentă. Cuplul echivalent rezultă din rata de decelerare unghiulară și din inerția efectivă a frânei. |
|
3.2.3. |
„Servocontroler” înseamnă un sistem care modulează cuplul de frânare sau presiunea hidraulică la valoarea (setată) prevăzută. Servocontrolorul furnizează, de asemenea, algoritmul pentru a controla eliberarea cuplului de frânare sau a presiunii la sfârșitul evenimentelor de decelerare la nivelul frânei. |
|
3.2.4. |
„Senzor de presiune”, în contextul anexei 5 la prezentul regulament, înseamnă un dispozitiv electromecanic care este conectat la traseul lichidului de frână în apropierea sistemului de frânare și care emite un semnal echivalent cu presiunea de frânare la ansamblul de frânare corespunzător. |
|
3.2.5. |
„Raportul cuplu/presiune” este o valoare constantă care convertește presiunea de frânare în cuplul de frânare al unei frâne cu fricțiune. |
|
3.2.6. |
„Raportul cuplu/putere electrică” este o funcție de transfer care convertește puterea electrică măsurată în cuplul de frânare al unei frâne cu fricțiune electromecanică. |
|
3.2.7. |
„Unitate de climatizare” înseamnă sistemul de tratare a aerului care furnizează aer de răcire curat, condiționat și controlat în conducta de transport și în incinta frânei. |
|
3.2.8. |
„Aer de răcire” înseamnă aerul curat, condiționat și controlat furnizat ansamblului frânei de unitatea de climatizare prin tubulatură, astfel cum este necesar în timpul încercării și descris în prezentul regulament. |
|
3.2.9. |
„Temperatura aerului de răcire” înseamnă temperatura fluxului de aer de răcire măsurată în amonte de incinta frânei. |
|
3.2.10. |
„Umiditatea relativă a aerului de răcire” înseamnă cantitatea de vapori de apă prezentă în fluxul de aer de răcire, exprimată ca procent din cantitatea necesară pentru saturare la aceeași temperatură. Aceasta se măsoară în amonte de incinta frânei. |
|
3.2.11. |
„Umiditatea specifică a aerului de răcire” reprezintă cantitatea de apă în grame prezentă într-un kilogram de aer uscat. Aceasta se măsoară în amonte de incinta frânei. |
|
3.2.12. |
„Viteza aerului de răcire” înseamnă viteza medie a fluxului de aer de răcire, măsurată în timp real pe o lungime de conductă dreaptă cu formă și secțiune transversală constantă. |
|
3.2.13. |
„Debitul aerului de răcire” înseamnă debitul mediu al fluxului de aer de răcire furnizat ansamblului frânei. |
|
3.2.14. |
„Debit operațional maxim” înseamnă debitul maxim al aerului de răcire pe care îl poate atinge sistemul, îndeplinind în același timp toate cerințele relevante de condiționare a aerului de răcire și de măsurare definite în prezentul regulament. |
|
3.2.15. |
„Debit operațional minim” înseamnă debitul minim al aerului de răcire pe care îl poate atinge sistemul, îndeplinind în același timp toate cerințele relevante de condiționare a aerului de răcire și de măsurare definite în prezentul regulament. |
|
3.2.16. |
„Incinta frânei” înseamnă o cameră proiectată aerodinamic prin care aerul de răcire intră la un capăt și iese prin celălalt capăt. Este o cameră etanșă care împiedică pătrunderea și amestecarea aerului netratat cu aerul de răcire care circulă în jurul ansamblului frânei. Incinta frânei acoperă ansamblul frânei. |
|
3.2.17. |
„Tunel de eșantionare” înseamnă o conductă rigidă care conectează incinta frânei la planul de eșantionare. Acesta reprezintă partea din tunel în care particulele de frânare emise în interiorul incintei frânei se deplasează către dispozitivele de eșantionare și măsurare. |
3.3. Componente de frânare
|
3.3.1. |
„Frâna supusă încercării” înseamnă ansamblul frânei cu fricțiune și parametrii asociați ai vehiculului utilizați de instalația de încercare pentru măsurarea emisiilor de particule la frânare în conformitate cu prezentul regulament. Parametrii vehiculului îi includ pe cei ai caroseriei vehiculului, ai grupului motopropulsor și ai altor sisteme care sunt necesare pentru a calcula ponderea frânării cu fricțiune. |
|
3.3.2. |
„Ansamblul frânei”, în cazul frânelor cu disc, înseamnă setul de discuri de frână corespondente, plăcuțele de frână, etrierul de frână și componentele asociate (pentru montarea, prinderea și conectarea ansamblului frânei la dispozitivul de fixare a frânei și la dinamometru) pentru o anumită utilizare a vehiculului și a axei. În cazul frânelor cu tambur, setul de componente cuprinde tamburul de frână, saboții de frână, ansamblul plăcii suport și componentele asociate utilizate (pentru montarea, prinderea și conectarea ansamblului frânei la dispozitivul de fixare a frânei și la dinamometru) pentru o anumită utilizare a vehiculului și a axei. Ansamblul frânei se montează pe un dispozitiv de fixare a frânei pentru a se adapta și conecta la dinamometrul de frână. |
|
3.3.3. |
„Frână de serviciu” înseamnă sistemul de frânare (cu sau fără fricțiune) care îi permite conducătorului auto să controleze, direct sau indirect și treptat, viteza unui vehicul în timpul conducerii normale sau să aducă vehiculul în poziția oprit (în mod de staționare). |
|
3.3.4. |
„Frână cu fricțiune integrală” înseamnă o frână de serviciu montată pe un vehicul, care utilizează numai fricțiunea dintre discul sau tamburul de frână și materialele de fricțiune corespunzătoare. |
|
3.3.5. |
„Dispozitiv de fixare a frânei” înseamnă un dispozitiv mecanic sau un dispozitiv de montare a ansamblului frânei prin conectarea saniei suport (sau a unei suprafețe nerotative) la arborele (rotativ) al dinamometrului de frână. Sania suport (sau suprafața nerotativă) absoarbe cuplul de frânare și forțele tangențiale asociate. Arborele rotativ transmite energia cinetică aferentă inerției de încercare a frânei către ansamblul frânei. |
|
3.3.6. |
„Dispozitiv de fixare de tip universal” înseamnă un dispozitiv de fixare a frânei cilindric și simetric, fără extensii sau protuberanțe suplimentare, altele decât cele necesare pentru montarea ansamblului frânei. Ansamblul nu include un butuc de roată. |
|
3.3.7. |
„Dispozitiv de fixare cu tuburi” înseamnă un dispozitiv de fixare pentru dinamometru care utilizează tuburi și adaptoare rotunde și rigide în locul fuzetei vehiculului pentru montarea ansamblului frânei. Se atașează un butuc de roată pentru a completa ansamblul. |
|
3.3.8. |
„Etrier de frână” înseamnă un dispozitiv mecanic care transformă acționarea pedalei de frână a conducătorului într-o forță de strângere pe plăcuțele de frână pentru a genera cuplul de frânare. |
|
3.3.9. |
„Disc de frână” înseamnă un dispozitiv rotativ, supus uzurii, pe care etrierul de frână strânge plăcuțele de frână într-un ansamblu al unei frâne cu disc. Acest dispozitiv acționează ca dispozitiv primar de absorbție și disipare a căldurii, pe măsură ce ansamblul de frânare transformă energia cinetică a vehiculului în căldură. |
|
3.3.10. |
„Disc din fontă” înseamnă un disc de frână fabricat din fontă cenușie, care are un conținut de carbon cuprins între 2,8 % și 4,0 %. |
|
3.3.11. |
„Disc din fontă acoperit” înseamnă un disc de frână care este fabricat dintr-un corp de bază din fontă cenușie și al cărui inel de frecare este acoperit cu un material rezistent la abraziune. |
|
3.3.12. |
„Disc carbon-ceramic” înseamnă un disc de frână fabricat dintr-un material cu matrice ceramică ranforsat cu fibre de carbon, cu sau fără strat de frecare ceramic. |
|
3.3.13. |
„Plăcuță de frână” înseamnă un dispozitiv supus uzurii, care se montează pe etrierul de frână și care constă într-o placă de presiune structurală (metalică) și un element din material de fricțiune. Plăcuțele de frână se strâng pe discul de frână, generând o forță de frecare încetinitoare și, prin urmare, cuplul de frânare. |
|
3.3.14. |
„Tambur de frână” înseamnă un mecanism rotativ, supus uzurii, pe care cilindrul receptor al frânei strânge saboții de frână într-un ansamblu al unei frâne cu tambur. Acest dispozitiv acționează ca dispozitiv primar de absorbție și disipare a căldurii, pe măsură ce ansamblul de frânare transformă energia cinetică a vehiculului în căldură. |
|
3.3.15. |
„Sabot de frână” înseamnă un dispozitiv supus uzurii, care este format dintr-un sabot metalic structural arcuit și un material de fricțiune (lipit sau nituit). Sabotul de frână se strânge pe tambur pentru a genera fricțiune și, prin urmare, cuplu de frânare. Aceasta este denumită și „garnitură de frână cu tambur”. |
|
3.3.16. |
„Cod de identificare a materialului de fricțiune” înseamnă codul unic care include cel puțin denumirea comercială sau marca producătorului plăcuței/sabotului, precum și un număr de identificare care se referă în mod unic la configurația materialului de fricțiune. |
|
3.3.17. |
„Cod de identificare a discului sau a tamburului” înseamnă codul unic etichetat de producător pentru a identifica un anumit disc sau tambur. |
|
3.3.18. |
„Piese originale de frână” înseamnă o plăcuță de frână originală, un set de plăcuțe de frână original, o garnitură de frână cu tambur originală, un tambur de frână original sau un disc de frână original. |
|
3.3.18.1. |
„Plăcuță de frână originală” înseamnă un tip de plăcuță de frână menționat în documentația de omologare de tip a unui vehicul în conformitate cu Regulamentul ONU nr. 13, cu Regulamentul ONU nr. 13-H sau cu Regulamentul ONU nr. 78. |
|
3.3.18.2. |
„Garnitură de frână cu tambur originală” înseamnă o garnitură de frână cu tambur conformă cu datele anexate la documentația de omologare de tip a unui vehicul. |
|
3.3.18.3. |
„Disc de frână original” înseamnă un disc de frână care face obiectul omologării de tip a sistemului de frânare al unui vehicul în conformitate cu Regulamentul ONU nr. 13, cu Regulamentul ONU nr. 13-H sau cu Regulamentul ONU nr. 78. |
|
3.3.18.4. |
„Tambur de frână original” înseamnă un tambur de frână care face obiectul omologării de tip a sistemului de frânare al unui vehicul în conformitate cu Regulamentul ONU nr. 13, cu Regulamentul ONU nr. 13-H sau cu Regulamentul ONU nr. 78. |
|
3.3.19. |
Rezervat |
|
3.3.20. |
„Piese de frână de schimb” înseamnă un tip de set de plăcuțe de frână de schimb, un tip de garnitură de frână cu tambur de schimb, un tambur de frână de schimb sau un disc de frână de schimb. |
|
3.3.20.1. |
„Plăcuță de frână de schimb originală” înseamnă o plăcuță de frână originală destinată întreținerii vehiculului și prevăzută cu un cod de identificare aplicat în așa fel încât să nu poată fi șters și să fie ușor de citit. |
|
3.3.20.2. |
Rezervat |
|
3.3.20.3. |
„Garnitură de frână cu tambur de schimb originală” înseamnă o garnitură de frână cu tambur originală destinată întreținerii vehiculului și prevăzută cu un cod de identificare aplicat în așa fel încât să nu poată fi șters și să fie ușor de citit. |
|
3.3.20.4. |
Rezervat |
|
3.3.20.5. |
„Disc de frână de schimb original” înseamnă un disc de frână original destinat întreținerii vehiculului și prevăzut cu un cod de identificare aplicat în așa fel încât să nu poată fi șters și să fie ușor de citit. |
|
3.3.20.6. |
Rezervat |
|
3.3.20.7. |
„Tambur de frână de schimb original” înseamnă un tambur de frână original destinat întreținerii vehiculului și prevăzut cu un cod de identificare aplicat în așa fel încât să nu poată fi șters și să fie ușor de citit. |
|
3.3.20.8. |
Rezervat |
|
3.3.20.9. |
„Codul de identificare” identifică discurile de frână sau tamburii de frână care fac obiectul omologării sistemului de frânare în conformitate cu Regulamentul ONU nr. 13 și cu Regulamentul ONU nr. 13-H. Acesta conține cel puțin denumirea comercială sau marca producătorului și un număr de identificare. |
|
3.3.21. |
„Sisteme pasive de filtrare la nivelul frânelor” înseamnă componentele care sunt montate suplimentar pe sistemul de frânare de bază pentru a colecta particulele de praf de frână generate de frecarea dintre discul de frână și plăcuțele de frână. Nu este necesară energie suplimentară în timpul utilizării sistemului de filtrare la nivelul frânelor. |
|
3.3.22. |
„Sisteme active de filtrare la nivelul frânelor” înseamnă componentele care sunt conectate la sistemul de frânare de bază pentru a colecta particulele de praf de frână generate de frecarea dintre discul de frână și plăcuțele de frână. Este necesară o energie suplimentară în timpul utilizării sistemului de filtrare de la nivelul frânelor în interiorul vehiculului și pe dinamometrul de frână. |
|
3.3.23. |
„Bătaia frânei” înseamnă deplasarea laterală totală a unui punct situat fie radial la 10 mm de linia mediană a suprafeței exterioare de frânare a discului de frână, fie deplasarea radială totală a unui punct situat pe linia mediană a suprafeței interioare de frecare a tamburului de frână în timpul unei rotații complete. |
|
3.3.24. |
„Spațiu liber de rulare” înseamnă distanța axială dintre suprafața de frânare a discului și plăcuța de frână în timpul unei rotații complete cu frâna eliberată. Pentru frânele cu tambur, acesta este distanța radială dintre diametrul interior al tamburului și sabotul de frână. |
|
3.3.25. |
„Cuplul rezidual de frânare” înseamnă cuplul rezidual sau rezistența la rotație care rămâne într-un sistem de frânare după ce frâna a fost eliberată sau decuplată. |
|
3.3.26. |
„Cuplul rezidual de frânare măsurat” înseamnă cuplul rezidual de frânare mediu în funcție de timp determinat prin aplicarea metodei de măsurare definite în prezentul regulament. |
|
3.3.27. |
„Configurația materialului unui disc sau tambur” înseamnă produsul dintre compoziția chimică, microstructură și proprietățile mecanice. |
|
3.3.28. |
„Configurația materialului unei garnituri sau plăcuțe de frână” înseamnă produsul unui amestec specificat de materiale și procese care, împreună, determină caracteristicile unei garnituri de frână. |
3.4. Ciclul de frânare WLTP
|
3.4.1. |
„Ciclu de conducere” înseamnă o serie de puncte de date care reprezintă viteza unui vehicul în funcție de timp. Ciclul de conducere este format din faze individuale și fiecare fază este formată dintr-o serie de evenimente separate și consecutive. Aceste evenimente includ staționarea, accelerarea, rularea la viteză constantă și decelerarea la nivelul frânei. |
|
3.4.2. |
„Ciclu de frânare WLTP” înseamnă ciclul de conducere derivat din activitatea vehiculului din baza de date mondială privind procedura de încercare a vehiculelor ușoare, cu o durată totală de 15 826 de secunde plus secțiunile de răcire dintre faze. Ciclul cuprinde zece faze și 303 evenimente de decelerare la nivelul frânei. |
|
3.4.3. |
„Încercare privind emisiile de frânare” înseamnă o secvență de trei secțiuni (reglarea aerului de răcire, rodajul frânei și măsurarea emisiilor de frânare) pentru a caracteriza emisiile de particule ale frânei supuse încercării. |
|
3.4.4. |
„Reglarea aerului de răcire” înseamnă secțiunea care urmează o procedură cu frâna supusă încercării pentru a defini debitul adecvat al aerului de răcire la intrare pentru secțiunile de rodaj și de măsurare a emisiilor. Aceasta este denumită, de asemenea, „secțiunea de reglare a răcirii”. |
|
3.4.5. |
„Rodajul frânei” înseamnă secțiunea cu o secvență de evenimente de frânare pentru obținerea unei frâne cu un strat de transfer, o eficacitate de frânare și un comportament al emisiilor de frânare stabile înainte de parcurgerea secțiunii de măsurare a emisiilor de frânare. Termenul este denumit, de asemenea, „procedura de rodaj” sau „secțiunea de rodaj”. |
|
3.4.6. |
„Măsurarea emisiilor de frânare” înseamnă secțiunea încercării privind emisiile de frânare în care se eșantionează și se măsoară emisiile de PM și emisiile PN. Termenul este denumit, de asemenea, „secțiunea de măsurare a emisiilor”. |
|
3.4.7. |
„Eveniment de accelerare la nivelul frânei” înseamnă o perioadă măsurabilă în care viteza liniară crește până la o valoare prestabilită într-un ritm cunoscut. Acest eveniment precedă întotdeauna un eveniment de rulare la viteză constantă sau de decelerare la nivelul frânei. |
|
3.4.8. |
„Eveniment de rulare la viteză constantă la nivelul frânei” înseamnă o perioadă măsurabilă în care viteza liniară (diferită de zero) este constantă. |
|
3.4.9. |
„Eveniment de staționare la nivelul frânei” înseamnă o pauză de frânare măsurabilă și previzibilă la viteză zero pe durata ciclului. |
|
3.4.10. |
„Eveniment de decelerare nominală la nivelul frânei” înseamnă o perioadă măsurabilă în care viteza liniară nominală scade într-un ritm cunoscut la o viteză de eliberare predeterminată în timpul ciclului. Evenimentul de decelerare nominală este identificat utilizând semnalul de viteză liniară nominală rapidă în conformitate cu punctul 9.4.3 litera (h) din anexa 4. |
|
3.4.11. |
„Eveniment efectiv de decelerare la nivelul frânei” înseamnă o perioadă măsurabilă în care viteza liniară scade într-un ritm cunoscut la o viteză de eliberare predeterminată în timpul ciclului. Evenimentul efectiv de decelerare la nivelul frânei este identificat utilizând semnalul cuplului efectiv rapid în conformitate cu punctul 13.1. din anexa 4. |
|
3.4.12. |
„Rata de decelerare” înseamnă rata totală de reducere a vitezei liniare a vehiculului indusă de acționarea frânei de serviciu, de rezistențele la înaintarea pe drum și de cuplul fără frecare al mașinii electrice. |
|
3.4.13. |
„Oprire prin frânare” este termenul generic care desemnează un eveniment de decelerare la nivelul frânei care aduce vehiculul în poziția oprit sau în mod de staționare. |
|
3.4.14. |
„Încetinire prin frânare” este termenul generic utilizat pentru a desemna un eveniment de decelerare la nivelul frânei care reduce viteza vehiculului la un nivel diferit de zero. |
|
3.4.15. |
„Secțiunea de stabilizare termică” înseamnă secțiunea dintre faze în care frâna se rotește la viteză redusă (aproximativ cinci rotații pe minut sau mai puține) pentru ca frâna să se răcească și pentru ca temperatura inițială a frânei să atingă nivelul predefinit pentru începerea următoarei faze a ciclului. |
|
3.4.16. |
„Viteza inițială efectivă” înseamnă viteza vehiculului la începutul efectiv al unui eveniment de decelerare la nivelul frânei. Se determină în timpul evaluării datelor prin calcularea mediei vitezei liniare efective rapide de la 1,0 s la 0,5 s înainte de începerea evenimentului efectiv de decelerare la nivelul frânei. |
|
3.4.17. |
„Viteza efectivă de eliberare” înseamnă viteza vehiculului la sfârșitul efectiv al unui eveniment de decelerare la nivelul frânei. Se determină în timpul evaluării datelor prin calcularea mediei vitezei liniare efective rapide de la 0,5 s la 1,0 s după ce evenimentul efectiv de decelerare la nivelul frânei s-a încheiat. |
|
3.4.18. |
„Viteza liniară nominală” înseamnă viteza țintă (sau setată) a vehiculului la momentul i per ciclu de frânare WLTP. |
|
3.4.19. |
„Viteza liniară efectivă” înseamnă viteza liniară a vehiculului la momentul i în timpul executării ciclului de încercare. Termenul este denumit și ca „viteză măsurată”. |
|
3.4.20. |
„Viteza stabilită a vehiculului” corespunde valorii setate a vitezei vehiculului la un anumit moment al încercării. |
|
3.4.21. |
„Abatere de viteză” înseamnă orice situație în care curba de viteză efectivă a dinamometrului depășește toleranțele curbei de viteză prevăzute în prezentul regulament în timpul ciclului de frânare WLTP. |
|
3.4.22. |
„Temperatura inițială a frânei” înseamnă temperatura de masă a discului de frână sau a tamburului de frână la începutul unui anumit eveniment de frânare în timpul ciclului de frânare WLTP. Se determină în timpul evaluării datelor prin calcularea mediei temperaturii efective a frânei de la 1,0 s la 0,5 s înainte de începerea evenimentului efectiv de decelerare la nivelul frânei. |
|
3.4.23. |
„Temperatura finală a frânei” înseamnă temperatura de masă a discului de frână sau a tamburului de frână la sfârșitul unui anumit eveniment de frânare în timpul ciclului de frânare WLTP. Se determină în timpul evaluării datelor prin calcularea mediei temperaturii efective a frânei de la 0,5 s la 1,0 s după ce evenimentul efectiv de decelerare la nivelul frânei s-a încheiat. |
|
3.4.24. |
„Temperatura medie a frânei” înseamnă media temperaturii discului de frână sau a tamburului de frână determinată în timp pe parcursul unei perioade predeterminate. |
|
3.4.25. |
„Temperatura maximă a frânei” înseamnă cea mai mare temperatură a discului sau a tamburului de frână măsurată în timpul unui anumit eveniment de frânare. Se determină în timpul evaluării datelor ca valoarea maximă a temperaturii efective a frânei în timpul unui anumit eveniment efectiv de decelerare la nivelul frânei. |
3.5. Măsurarea PM și PN
|
3.5.1. |
Termenul „particulă” este folosit în general pentru materia caracterizată (măsurată) în aer (materie în suspensie), iar termenul „particulă solidă” pentru materia depusă. |
|
3.5.2. |
„Numărul de particule din emisii” înseamnă numărul de particule emise de frâna supusă încercării, cuantificat în conformitate cu metodele de diluare, eșantionare și măsurare specificate în prezentul regulament. |
|
3.5.3. |
Rezervat. |
|
3.5.4. |
Rezervat. |
|
3.5.5. |
„Numărul de particule solide din emisii” înseamnă numărul de particule solide emise de frâna supusă încercării. |
|
3.5.6. |
„SPN10” înseamnă numărul de particule solide la o dimensiune nominală a particulelor cu diametrul mobilității electrice de aproximativ 10 nm și mai mare emise de frâna supusă încercării, cuantificat în conformitate cu metodele de diluare, eșantionare și măsurare specificate în prezentul regulament. |
|
3.5.7. |
„Emisii de particule în suspensie (PM)” înseamnă masa oricărei particule provenite de la frâna supusă încercării, cuantificată în conformitate cu metodele de diluare, eșantionare și măsurare specificate în prezentul regulament. |
|
3.5.8. |
„Emisii de PM2,5 ” înseamnă PM cu un diametru aerodinamic de aproximativ 2,5 μm sau mai mic. |
|
3.5.9. |
„Emisii de PM10 ” înseamnă PM cu un diametru aerodinamic de aproximativ 10 μm sau mai mic. |
|
3.5.10. |
„Plan de eșantionare” înseamnă planul fix (perpendicular pe axa tunelului de eșantionare) în care se află punctele de intrare ale duzelor de eșantionare. |
|
3.5.11. |
„Sondă de eșantionare” înseamnă un tub din oțel inoxidabil cu pereți subțiri, conceput pentru a extrage și a transfera o parte reprezentativă din aerosolul din tunelul de eșantionare către sistemul de măsurare. |
|
3.5.12. |
„Duză de eșantionare” înseamnă un cilindru din oțel inoxidabil cu pereți subțiri, cu un vârf al duzei cu muchie ascuțită, care se fixează la admisia unei sonde de eșantionare și care urmărește extragerea izocinetică a aerosolului din tunelul de eșantionare. |
|
3.5.13. |
„Vârful duzei de eșantionare” înseamnă secțiunea transversală din amonte a duzei de eșantionare pentru intrarea aerosolului în duza de eșantionare. |
|
3.5.14. |
„Sistem de eșantionare a PM” înseamnă seria de elemente în care se deplasează aerosolul după intrarea în vârful duzei de eșantionare. Acesta include – în direcția fluxului – duza de eșantionare a PM, sonda de eșantionare a PM, dispozitivul de separare a PM, conducta de eșantionare a PM și suportul filtrului. |
|
3.5.15. |
„Dispozitiv de separare a PM” înseamnă un dispozitiv care separă partea relevantă de PM de aerosol în conformitate cu specificațiile din prezentul regulament. |
|
3.5.16. |
„Eficiența separării” înseamnă raportul dintre particulele îndepărtate de dispozitivul de separare și particulele totale care intră în dispozitivul de separare cu un anumit diametru aerodinamic. |
|
3.5.17. |
„Conductă de eșantionare a PM” înseamnă tubulatura rigidă sau flexibilă care conectează ieșirea dispozitivului de separare a PM la admisia suportului filtrului. |
|
3.5.18. |
„Suportul filtrului” înseamnă un dispozitiv care permite colectarea de PM pe filtre în conformitate cu specificațiile prevăzute în prezentul regulament. |
|
3.5.19. |
„Sistem de eșantionare pentru determinarea PN” înseamnă seria de elemente în care se deplasează aerosolul după intrarea în vârful duzei de eșantionare. Acesta include – în direcția fluxului – duza de eșantionare pentru determinarea PN, sonda de eșantionare pentru determinarea PN, dispozitivul de preclasificare pentru PN, tubul de transfer al particulelor, dispozitivul de divizare a fluxului (dacă este cazul) și sistemul de măsurare a PN. |
|
3.5.20. |
„Tub de transfer al particulelor” înseamnă tubulatura flexibilă care conectează ieșirea sondei de eșantionare pentru determinarea PN la admisia dispozitivului de preclasificare pentru PN. Atunci când dispozitivul de preclasificare pentru PN este conectat direct la ieșirea sondei de eșantionare pentru determinarea PN, tubul de transfer al particulelor înseamnă tubulatura flexibilă care conectează ieșirea dispozitivului de preclasificare pentru PN la admisia sistemului de măsurare a PN. |
|
3.5.21. |
„Sistem de măsurare a PN” înseamnă sistemul care permite determinarea concentrațiilor numărului de particule în conformitate cu prezentul regulament. Acesta include sistemul de condiționare a eșantioanelor, conductele de transfer intern pentru PN și numărătorul de particule. |
|
3.5.22. |
„Sistem de condiționare a eșantioanelor” înseamnă părțile sistemelor de măsurare a PN care diluează și condiționează aerosolul care urmează să fie furnizat numărătorului de particule pentru a determina SPN10. |
|
3.5.23. |
„Numărătorul de particule” înseamnă un dispozitiv pentru determinarea concentrației numărului de particule în conformitate cu specificațiile din prezentul regulament. |
|
3.5.24. |
„Condiții standard” înseamnă o presiune egală cu 101,325 kPa și o temperatură corespunzătoare valorii de 273,15 K. |
|
3.5.25. |
„Raport izocinetic” înseamnă raportul dintre viteza aerului din duza de eșantionare a PM sau pentru determinarea PN și viteza aerului din tunelul de eșantionare. |
|
3.5.26. |
„Emisii de fond” înseamnă măsurarea concentrațiilor numărului de particule utilizând aceleași instrumente ca în cazul încercării privind emisiile atunci când sistemul de climatizare și aerul de răcire al dinamometrului funcționează în condițiile de încercare, fără acționări ale frânelor sau rotații ale frânelor care să influențeze rezultatul. |
3.6. Sistemul de încercare
|
3.6.1. |
„Etalonare” înseamnă procesul de reglare a răspunsului unui sistem de măsurare astfel încât indicațiile acestuia să corespundă unei valori de referință. |
|
3.6.2. |
„Lucrări majore de întreținere” înseamnă reglarea, repararea sau înlocuirea unei componente sau a unui modul care ar putea afecta acuratețea unei măsurători. |
|
3.6.3. |
„Valoare de referință” înseamnă o valoare care poate fi identificată într-un standard național sau internațional. |
|
3.6.4. |
„Valoare setată” înseamnă valoarea țintă pe care urmărește să o atingă un sistem de control. |
|
3.6.5. |
„Verificare” înseamnă procesul prin care se evaluează dacă valorile obținute cu un sistem de măsurare sunt în concordanță cu valorile de referință aplicate, în limitele unuia sau a mai multor valori limită de acceptare predefinite. |
|
3.6.6. |
„Timp de răspuns” înseamnă intervalul de timp dintre variația componentei care trebuie măsurată la punctul de referință și un răspuns al sistemului de măsurare de 90 % din valoarea măsurată finală (t90), admisia sondei de eșantionare fiind definită drept punct de referință, în timpul căruia variația componentei măsurate atinge cel puțin 60 % din întreaga scală (FS) și se produce în mai puțin de 0,1 secunde. Timpul de răspuns este reprezentat de timpul de întârziere și de timpul de urcare ale sistemului. |
|
3.6.7. |
„Timp de scădere” înseamnă intervalul de timp dintre t90 și t10, în care variația componentei măsurate în punctul de referință scade de la 90 % din valoarea măsurată inițială la 10 % din valoarea măsurată inițială, dacă variația semnalului setat are loc în mai puțin de 0,1 secunde. |
|
3.6.8. |
„Derivă” înseamnă variația semnalului măsurat pe o perioadă de timp definită pentru o anumită valoare setată ca urmare a unor influențe precum temperatura, presiunea, tensiunea, curentul etc. |
|
3.6.9. |
„Acuratețe” înseamnă diferența dintre o valoare măsurată și o valoare de referință, care poate fi identificată într-un standard național și descrie corectitudinea rezultatului. |
|
3.6.10. |
„Precizie” înseamnă gradul în care măsurătorile repetate, efectuate în aceleași condiții, produc aceleași rezultate. În prezentul regulament, precizia se referă întotdeauna la o abatere standard. |
3.7. Frânarea fără fricțiune
|
3.7.1. |
„Frânare cu fricțiune” înseamnă, în contextul prezentului regulament, decelerarea vehiculului prin utilizarea sistemului de frânare cu fricțiune, în care forțele de frânare sunt generate de frecarea dintre două piese ale vehiculului aflate în mișcare una față de cealaltă. |
|
3.7.2. |
„Frânare fără fricțiune” înseamnă, în contextul prezentului regulament, decelerarea vehiculului, de asemenea, prin diferite mijloace tehnice, fără a utiliza exclusiv sistemul de frânare cu fricțiune, de exemplu, prin intermediul frânării cu recuperare. Aceasta se aplică în cazul vehiculelor pur electrice și al vehiculelor electrice hibride cu o tensiune nominală a SRSEE de tracțiune mai mare de 12 V. |
|
3.7.3. |
„Frânare cu fricțiune integrală” înseamnă, în contextul prezentului regulament, decelerarea vehiculului prin utilizarea exclusivă a unui sistem de frânare cu fricțiune integrală. |
|
3.7.4. |
„Mașină electrică” înseamnă un convertizor de energie care transformă energia electrică în energie mecanică. |
|
3.7.5. |
„Categoria convertizorului de energie de propulsie” înseamnă (i) un motor cu ardere internă sau (ii) o mașină electrică. |
|
3.7.6. |
„Vehicul electric hibrid” (HEV) înseamnă un vehicul hibrid la care unul dintre convertizoarele de energie de propulsie este o mașină electrică. |
|
3.7.7. |
„Vehicul hibrid” înseamnă un vehicul dotat cu un grup motopropulsor care cuprinde cel puțin două categorii diferite de convertizoare de energie de propulsie și cel puțin două categorii diferite de sisteme de stocare a energiei de propulsie. |
|
3.7.8. |
„Vehicul electric hibrid fără încărcare externă” (NOVC-HEV) înseamnă un vehicul electric hibrid care nu poate fi încărcat de la o sursă externă. În prezentul regulament, NOVC-HEV sunt clasificate în „NOVC-HEV – categoria 0”, „NOVC-HEV – categoria 1” și „NOVC-HEV – categoria 2” pe baza tensiunii nominale a SRSEE de tracțiune. |
|
3.7.8.1 |
„Vehicul electric hibrid fără încărcare externă – categoria 0” (NOVC-HEV – categoria 0) înseamnă un vehicul electric hibrid care prezintă un SRSEE de tracțiune cu o tensiune nominală mai mare de 12V și mai mică decât sau egală cu 20V, care nu poate fi încărcat de la o sursă externă. |
|
3.7.8.2. |
„Vehicul electric hibrid fără încărcare externă – categoria 1” (NOVC-HEV – categoria 1) înseamnă un vehicul electric hibrid care prezintă un SRSEE de tracțiune cu o tensiune nominală mai mare de 20V și mai mică decât sau egală cu 60V, care nu poate fi încărcat de la o sursă externă. |
|
3.7.8.3. |
„Vehicul electric hibrid fără încărcare externă – categoria 2” (NOVC-HEV – categoria 2) înseamnă un vehicul electric hibrid care prezintă un SRSEE de tracțiune cu o tensiune nominală mai mare de 60V, care nu poate fi încărcat de la o sursă externă. |
|
3.7.9. |
„Vehicul electric hibrid cu încărcare externă” (OVC-HEV) înseamnă un vehicul electric hibrid care poate fi încărcat de la o sursă externă. |
|
3.7.10. |
„Vehicul pur electric” (VPE) înseamnă un vehicul dotat cu un grup motopropulsor care cuprinde exclusiv mașini electrice cu rolul de convertizoare de energie de propulsie și exclusiv sisteme reîncărcabile de stocare a energiei cu rolul de sisteme de stocare a energiei de propulsie. |
|
3.7.11. |
„Pilă de combustie” înseamnă un convertizor de energie care transformă energia chimică (de intrare) în energie electrică (de ieșire) sau invers. |
|
3.7.11.1. |
„Vehicul cu pilă de combustie” (FCV) înseamnă un vehicul dotat cu un grup motopropulsor care cuprinde exclusiv pila (pilele) de combustie și mașina (mașinile) electrică(e) cu rolul de convertizor (convertizoare) de energie. |
|
3.7.11.2. |
„Vehicul hibrid cu pilă de combustie” (FCHV) înseamnă un vehicul cu pilă de combustie dotat cu un grup motopropulsor care cuprinde cel puțin un sistem de stocare a combustibilului și cel puțin un sistem reîncărcabil de stocare a energiei cu rolul de sisteme de stocare a energiei de propulsie. |
|
3.7.11.3. |
„Vehicul electric hibrid cu pilă de combustie fără încărcare externă” (NOVC-FCHV) înseamnă un vehicul electric hibrid cu pilă de combustie care nu poate fi încărcat de la o sursă externă. |
|
3.7.11.4. |
„Vehicul electric hibrid cu pilă de combustie cu încărcare externă” (OVC-FCHV) înseamnă un vehicul electric hibrid cu pilă de combustie care poate fi încărcat de la o sursă externă. |
|
3.7.11.5. |
„Vehicul electric cu pilă de combustie” (FCEV) înseamnă un vehicul care utilizează un sistem de propulsie similar celui al vehiculelor electrice, în care energia stocată sub formă de hidrogen este transformată în energie electrică de către pila de combustie. |
|
3.7.12. |
„Vehicul cu motor cu ardere internă pur” (ICE) înseamnă un vehicul la care toate convertizoarele de energie de propulsie sunt motoare cu ardere internă. |
|
3.7.13. |
„Sistem reîncărcabil de stocare a energiei – SRSEE” înseamnă sistemul reîncărcabil de stocare a energiei care furnizează energie electrică pentru propulsia electrică. |
|
3.7.14. |
„Prototipul familiei de emisii a ansamblurilor de frânare” este configurația cu cel mai mare produs al WLn* c pentru toate vehiculele care utilizează o familie specifică de emisii a ansamblurilor de frânare (pentru axa față sau spate), astfel cum este definită în capitolul 7.2 din prezentul regulament. |
|
3.7.15. |
„Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune” este raportul dintre energia totală absorbită de întregul sistem de frânare cu fricțiune în timpul unui ciclu de conducere și variația energiei cinetice totale a vehiculului în timpul evenimentelor de frânare (excluzând rezistențele la înaintarea pe drum) pe parcursul aceluiași ciclu de conducere. |
|
3.7.16. |
În contextul prezentului regulament, „tipul de electrificare a vehiculului” definește separarea vehiculelor ușoare pe baza conceptului și a arhitecturii lor de electrificare. |
|
3.7.17. |
„Modelul vehiculului” înseamnă, în contextul prezentului regulament, denumirea (denumirile) comercială (comerciale) a(ale) vehiculului. |
|
3.7.18. |
În contextul prezentului regulament, „mod de funcționare selectabil de către conducător” se referă la o stare distinctă, selectabilă de către conducătorul auto, care poate afecta capacitatea de frânare fără fricțiune a unui vehicul. |
|
3.7.19. |
În contextul prezentului regulament, „funcție de frânare cu creștere a emisiilor” înseamnă o funcție cu un impact din ce în ce mai mare asupra nivelului emisiilor de frânare care devine activă pentru un scop specific și ca răspuns la un set specific de condiții ambientale sau de funcționare și care rămâne operațională numai atât timp cât aceste condiții există și nu sunt incluse în mod substanțial în încercarea de omologare de tip. |
|
3.7.20. |
„Familie de interpolare” în contextul prezentului regulament are același înțeles precum familia de interpolare definită în Regulamentul ONU nr. 154. |
4. Cererea de omologare
|
4.1. |
Cererea de omologare a unui tip de vehicul în ceea ce privește cerințele prezentului regulament trebuie depusă de producătorul vehiculului sau de reprezentantul autorizat al acestuia, care este orice persoană fizică sau juridică desemnată în mod corespunzător de către producător să îl reprezinte în fața autorității de omologare și să acționeze în numele său în chestiuni care fac obiectul prezentului regulament. |
|
4.1.1. |
Cererea menționată la punctul 4.1 se întocmește în conformitate cu modelul de fișă de informații indicat în anexa 1 la prezentul regulament. |
|
4.2. |
Serviciului tehnic responsabil cu încercările de omologare i se pune la dispoziție un număr adecvat de seturi de componente de frână reprezentative pentru tipul de vehicul care trebuie omologat. |
|
4.3. |
Modificările aduse unui sistem, unei componente sau unei unități tehnice separate după omologarea de tip nu invalidează în mod automat o omologare de tip, cu excepția cazului în care caracteristicile originale sau parametrii tehnici sunt modificați într-un mod care influențează negativ emisiile de frânare ale vehiculului. |
|
4.4. |
Cerințe privind documentația pentru funcțiile de frânare
Producătorul trebuie să îi furnizeze autorității de omologare cel puțin o prezentare generală a tuturor funcțiilor de frânare cu o creștere a emisiilor, care:
Producătorul poate include, de asemenea, o descriere a altor funcții de frânare decât cele menționate mai sus (de exemplu, funcții care reduc emisiile de frânare). Autoritatea de omologare de tip îi poate solicita producătorului să furnizeze informații suplimentare privind funcțiile specifice de frânare incluse în documentație. Producătorul și autoritatea de omologare de tip convin asupra unui format de furnizare a informațiilor specificate la prezentul punct. Documentația furnizată de producător trebuie să fie aprobată de autoritatea de omologare de tip ca o condiție prealabilă pentru acordarea omologării de tip în conformitate cu prezentul regulament. |
5. Omologarea
|
5.1. |
În cazul în care tipul de vehicul prezentat pentru omologare îndeplinește toate cerințele relevante din prezentul regulament, astfel cum sunt definite la punctul 7, în anexa 4 și în anexa 5, dacă este cazul, se acordă omologarea tipului de vehicul respectiv. |
|
5.2. |
Fiecărui tip omologat i se atribuie un număr de omologare. |
|
5.2.1. |
Numărul de omologare de tip se compune din patru secțiuni. Secțiunile sunt despărțite între ele de caracterul „*”.
Se folosesc exclusiv cifre arabe. |
|||||||||||||||
|
5.2.2. |
Exemplu de număr de omologare în temeiul prezentului regulament:
E1*179R01/00*0123*01 Prima extindere a omologării cu numărul 0123, eliberată de Germania la seria de amendamente 01. |
|
5.2.3. |
Aceeași parte contractantă nu poate atribui același număr unui alt tip de vehicul. |
|
5.3. |
Notificarea privind omologarea, extinderea sau refuzul omologării unui tip de vehicul în temeiul prezentului regulament trebuie comunicată părților contractante la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular conform cu modelul prevăzut în anexa 2 la prezentul regulament. |
6. Marcaje
|
6.1. |
Pe fiecare vehicul conform cu un anumit tip de vehicul omologat în temeiul prezentului regulament se aplică în mod vizibil și într-un loc ușor accesibil, menționat în fișa de omologare, o marcă de omologare internațională compusă din următoarele elemente: |
|
6.1.1. |
Un cerc în care este înscrisă litera „E”, urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea (1). |
|
6.1.2. |
Numărul prezentului regulament, urmat de litera „R”, o liniuță și numărul de omologare la dreapta cercului prevăzut la punctul 6.1.1. |
|
6.2. |
În cazul în care vehiculul este conform cu un tip de vehicul omologat în conformitate cu unul sau mai multe regulamente anexate la Acordul din 1958, în țara care a acordat omologarea în conformitate cu prezentul regulament, nu este necesar să se repete simbolul prevăzut la punctele 6.1.1. și 6.4.1.; în acest caz, numărul regulamentului, numerele de omologare și simbolurile suplimentare ale tuturor regulamentelor în temeiul cărora a fost acordată omologarea în țara care a acordat omologarea în temeiul prezentului regulament trebuie înscrise în coloane verticale la dreapta simbolului prevăzut la punctul 6.1.1. |
|
6.3. |
Marca de omologare trebuie să fie ușor de citit și să nu poată fi ștearsă. |
|
6.4. |
Marca de omologare trebuie amplasată lângă plăcuța cu date a vehiculului sau pe aceasta. |
|
6.4.1. |
În anexa 3 la prezentul regulament sunt prezentate exemple de dispunere a mărcii de omologare. |
7. Cerințe generale
Fiecărei familii precizate mai jos i se atribuie un cod unic de identificare în formatul următor:
FT-nnnnnnnnnnnnnnn-WMI
unde:
FT este un cod de identificare a tipului de familie:
|
(a) |
FA = familia de emisii a ansamblului de frânare pentru axa față, astfel cum este definită la punctul 7.2. |
|
(b) |
RA = familia de emisii a ansamblului de frânare pentru axa spate, astfel cum este definită la punctul 7.2. |
unde nnnnnnnnnnnnnnn este un șir format din maximum 15 caractere limitate la cifrele 0-9, literele A-Z și caracterul de subliniere „_”.
WMI (world manufacturer identifier) este un cod unic de identificare a producătorului, astfel cum este definit în ISO 3780:2009.
Deținătorul WMI are responsabilitatea să se asigure că respectiva combinație dintre șirul nnnnnnnnnnnnnnn și WMI este unică pentru familie și că șirul nnnnnnnnnnnnnnn este unic în cadrul respectivului WMI la încercările de omologare efectuate pentru a obține omologarea.
|
7.1. |
Cerințe de conformitate
Conformitatea unui tip de vehicul se evaluează în raport cu limitele de emisii din tabelul 3. Conformitatea se demonstrează prin utilizarea încercărilor asupra prototipurilor familiei de emisii a ansamblurilor de frânare de pe axele față și spate, în conformitate cu punctul 8. și cu punctele 7-14 din anexa 4. |
|
7.1.1. |
Criterii privind tipul de vehicul
Numai vehiculele care au aceeași combinație de familii de emisii ale ansamblurilor de frânare de pe axele față și spate pot face parte din același tip de vehicul. Repartizarea exactă pe axele vehiculului trebuie diferențiată, de exemplu vehiculele cu frână față A și frână spate B și vehiculele cu frână față B și frână spate A fac aparțin unor tipuri de vehicule diferite. Rezultatele măsurătorilor pentru familii individuale de emisii ale ansamblurilor de frânare pot fi utilizate pentru mai multe combinații de ansambluri față și spate, de exemplu, un rezultat al încercării frânei față A poate fi utilizat la combinație cu frâna spate B și frâna spate C pentru tipurile de vehicule AB, respectiv, AC. Vehiculele cu diferite tipuri de electrificare a vehiculului dintre cele enumerate în tabelul 4 pot face parte din același tip de vehicul, indiferent dacă li se atribuie un factor fix din tabelul 4 sau un factor măsurat în conformitate cu anexa 5. Pentru vehiculele de același tip, astfel cum sunt definite la punctul 3.0, emisiile de frânare se calculează în conformitate cu ecuația 7.1. |
|
7.1.2 |
Un tip de vehicul este considerat conform cu prezentul regulament dacă, pentru fiecare tip de electrificare a vehiculului și familie de interpolare, emisiile calculate în conformitate cu punctul 7.1.3. pentru vehiculul cu cea mai mare masă de încercare îndeplinesc limitele din tabelul 3, astfel cum sunt reprezentate în figura 1a. |
Figura 1a
Reprezentare schematică a selecției configurației vehiculului pentru demonstrarea conformității tipului de vehicul
Tabelul 3
Valorile limită ale emisiilor de particule la frânare în ciclul standard de conducere, în funcție de categoria vehiculului și de tehnologia grupului motopropulsor
|
Valori limită ale emisiilor per vehicul |
Vehicule din categoriile M1 și N1, cu excepția N1 clasa III |
||||
|
Tehnologia grupului motopropulsor |
PEV |
OVC-HEV |
NOVC-HEV |
FCV/FCHV |
ICEV |
|
Emisii de particule la frânare (PM10) [mg/km] |
3 |
7 |
7 |
7 |
7 |
|
Emisii de particule la frânare (SPN10) [#/km] |
Încă nespecificate |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Valori limită ale emisiilor per vehicul |
Vehicule din categoriile N1 clasa III și N2 |
||||
|
Tehnologia grupului motopropulsor |
PEV |
OVC-HEV |
NOVC-HEV |
FCV/FCHV |
ICEV |
|
Emisii de particule la frânare (PM10) [mg/km] |
5 |
11 |
11 |
11 |
11 |
|
Emisii de particule la frânare (SPN10) [#/km] |
Încă nespecificate |
||||
|
7.1.3. |
Emisii de frânare ale întregului vehicul
Emisiile de frânare ale întregului vehicul ale unui vehicul individual se calculează în conformitate cu ecuația 7.1., unde emisiile de PM10, PM2,5 și SPN10 ale axelor și ansamblurilor de frânare respective sunt considerate ca fiind produsul dintre emisiile de referință EFref și coeficientul de frânare cu fricțiune c, astfel cum este definit în ecuațiile 12.9, 12.10 și 12.14 din anexa 4.
unde:
unde:
Pentru a lua în considerare tipul corect de electrificare a vehiculului, se utilizează fie coeficientul fix al ponderii frânării cu fricțiune cfix din tabelul 4, fie coeficientul ponderii frânării cu fricțiune individual declarat cdecl, pe baza măsurătorilor, în conformitate cu punctul 7.1. din anexa 5 la prezentul regulament, pentru cveh . |
|
7.2. |
Familia de emisii a ansamblului de frânare
O familie de emisii a ansamblului de frânare este definită de un ansamblu al frânei pentru care se iau în considerare etrierul, discul sau ansamblul tambur/placă suport, plăcuța sau sabotul, precum și anumiți alți parametri ai vehiculului. |
|
7.2.1. |
Caracteristicile familiilor de emisii ale ansamblurilor de frânare pentru piesele și sistemele de frânare „originale” și „de schimb originale”
Toate tipurile de electrificare a vehiculelor, indiferent de gradul lor de electrificare, pot face parte dintr-o familie de emisii a ansamblului de frânare. Numai vehiculele care sunt prevăzute cu un ansamblu al frânei identic în ceea ce privește caracteristicile enumerate la literele (a)-(d) pot face parte din aceeași familie de emisii a ansamblului de frânare. Această clasificare se aplică frânelor „originale” și „de schimb originale”, astfel cum sunt definite la punctele 3.3.18. și, respectiv, 3.3.20. din prezentul regulament.
Figura 1b prezintă o reprezentare schematică a alocării familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru diferitele tipuri de frâne, astfel cum sunt definite la prezentul punct. |
Figura 1b
Reprezentare schematică a alocării familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru diferitele tipuri de frâne
|
7.2.2. |
Prototipul familiei de emisii a ansamblului de frânare
Pentru toate vehiculele cu un ansamblu al frânei identic, astfel cum este descris la punctul 7.2.1., vehiculul cu cel mai mare produs dintre coeficientul ponderii frânării cu fricțiune (factorul c fix conform tabelului 4 sau specific vehiculului conform anexei 5) și sarcina de încercare pe roată, astfel cum este definită la punctul 3.1.14. (WLt*c) trebuie selectat drept prototip al familiei de emisii a ansamblului de frânare. Produsul dintre coeficientul ponderii frânării cu fricțiune și sarcina de încercare pe roată se utilizează numai pentru a identifica prototipul familiei de emisii a ansamblului de frânare și nu ca parametru de intrare atunci când se efectuează încercarea privind emisiile pentru ansamblul frânei. Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune pentru fiecare tip de vehicul electrificat care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament este prezentat în tabelul 4. În cazul în care produsul dintre sarcina de încercare pe roată și coeficientul ponderii frânării cu fricțiune este același pentru două sau mai multe vehicule din aceeași familie de emisii a ansamblului de frânare, producătorul selectează vehiculul cu cea mai mică rază de rulare dinamică a pneului ca prototip al familiei de emisii a ansamblului de frânare. La cererea producătorului, sarcina pe roată a prototipului familiei specifice de emisii a ansamblului de frânare poate fi mărită pentru a acoperi creșterile sarcinii pe roată sau incertitudinile privind sarcina pe roată pentru vehiculele viitoare de același tip sau variațiile coeficientului ponderii frânării cu fricțiune. Ansamblul de frânare este apoi încercat pe standul de încercare a componentelor de frână cu această sarcină crescută pe roată. Sarcina de încercare pe roată înmulțită cu coeficientul ponderii frânării cu fricțiune al oricărui membru al familiei de emisii a ansamblului de frânare nu trebuie să fie mai mare de 10 % din valoarea originală a produsului-prototip. Această valoare crescută va deveni noua valoare determinantă a produsului-prototip. Tabelul 4 Coeficienții ponderii frânării cu fricțiune pentru toate tipurile de electrificare a vehiculului
|
|||||||||||||||||||||
|
7.2.3. |
Încercarea privind familia de emisii a ansamblului de frânare
Ansamblul frânei sistemelor de frânare originale și de schimb originale este supus încercării pe standul de încercare utilizându-se sarcina de încercare pe roată, astfel cum este descrisă la punctul 8.1. din anexa 4, corespunzătoare prototipului familiei de emisii al ansamblului de frânare. Piesele de frână originale și de schimb originale (discuri, plăcuțe, tamburi, saboți) sunt supuse încercării pe standul de încercare cuplat la piesa de frână originală corespunzătoare (de exemplu, pentru încercarea unui disc de frână de schimb original se utilizează o plăcuță de frână originală). Se aplică sarcina de încercare pe roată, astfel cum este descrisă la punctul 8.1. din anexa 4, corespunzătoare prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare. Factorii de emisie finali pentru PM și PN ai prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare se calculează după înmulțirea emisiilor de referință pentru PM și PN ale frânei supuse încercării cu coeficientul ponderii frânării cu fricțiune al vehiculului prototip al familiei de emisii al ansamblului de frânare, astfel cum se descrie la punctele 12.1.5. și, respectiv, 12.2.4. din anexa 4. |
|
7.3. |
Cerințe referitoare la rotunjiri
Toate datele trebuie prelucrate utilizând cel puțin șase cifre semnificative. În cazul în care sunt disponibile mai puține cifre semnificative, datele trebuie prelucrate utilizând toate cifrele semnificative disponibile. Rotunjirea rezultatelor intermediare nu este permisă. Valorile finale pentru un anumit parametru pot fi rotunjite la numărul de cifre semnificative necesare pentru a corespunde numărului de zecimale definite pentru parametrul de la punctul 13 din anexa 4. Criteriile de rotunjire țin seama de următoarele aspecte:
|
|
7.4. |
Cerințe privind filtrarea semnalului
Achiziția datelor, înregistrarea datelor și fiecare etapă de evaluare care implică reducerea ratei de eșantionare până la o frecvență de achiziție/înregistrare mai scăzută necesită filtrarea semnalului pentru a respecta teorema eșantionării Nyquist-Shannon. Se consideră că un filtru de ordinul doi cu o frecvență de tăiere între 25 % și 50 % din frecvența de eșantionare/înregistrare inferioară îndeplinește acest criteriu și previne atenuarea neintenționată a semnalului. |
8. Prezentare generală
|
8.1. |
Secțiuni de încercare
O încercare privind emisiile de frânare include trei secțiuni de încercare. Fiecare secțiune conține una sau mai multe faze cu o serie de evenimente. Principalele evenimente care induc lucrul mecanic de frânare și generează emisii la frânare sunt evenimentele de decelerare. Figura 2 oferă o prezentare schematică a unei încercări privind emisiile de frânare. |
Figura 2
Structura încercărilor privind emisiile de frânare pentru vehiculele cu frânare cu fricțiune integrală
Cele trei secțiuni ale încercării privind emisiile de frânare sunt:
|
(a) |
reglarea răcirii frânelor – Această secțiune utilizează faza #10 a ciclului de frânare WLTP. Secțiunea de reglare a răcirii este descrisă în detaliu la punctul 10 din anexa 4; |
|
(b) |
rodajul frânei – această secțiune include executarea a cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP. Se efectuează cu piese de frână noi. Secțiunea de rodaj este descrisă în detaliu la punctul 11 din anexa 4; |
|
(c) |
Măsurarea emisiilor de frânare – această secțiune include executarea unui ciclu de frânare WLTP. Secțiunea de măsurare a emisiilor este descrisă în detaliu la punctul 12 din anexa 4. |
|
8.2. |
Etapele de executare a încercării
Pentru executarea corectă a unei încercări privind emisiile de frânare, instalația de încercare trebuie să parcurgă și să documenteze următoarele etape:
|
9. Modificarea și extinderea omologării de tip
|
9.1. |
Orice modificare a tipului de vehicul în ceea ce privește emisiile de frânare și orice includere a unui nou tip de electrificare a vehiculului sau a unei noi familii de interpolare într-o omologare existentă trebuie notificate autorității de omologare de tip care a omologat tipul de vehicul. Ulterior, autoritatea de omologare de tip poate: |
|
9.1.1. |
fie să considere că modificările aduse sunt cuprinse în familiile de emisii ale ansamblurilor de frânare care fac obiectul omologării sau că este puțin probabil ca acestea să aibă un efect negativ semnificativ asupra valorilor omologării de tip și că, în acest caz, omologarea inițială va fi valabilă pentru tipul de vehicul modificat, fie |
|
9.1.2. |
să solicite un nou raport de încercare serviciului tehnic responsabil cu efectuarea încercărilor. |
|
9.1.3. |
În cazul includerii unui nou tip de electrificare a vehiculului sau a unei noi familii de interpolare, se furnizează o demonstrare a conformității în conformitate cu punctul. 7.1.2., care se raportează potrivit apendicelui 3 din anexa 1. |
|
9.2. |
Confirmarea sau refuzul omologării, cu precizarea modificărilor, se comunică, prin procedura specificată la punctul 5.3, părților contractante la acord care aplică prezentul regulament. |
|
9.3. |
Autoritatea de omologare de tip care emite extinderea omologării atribuie un număr de serie unei astfel de extinderi și informează în acest sens celelalte părți contractante la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe de comunicare, care respectă modelul din anexa 2 la prezentul regulament. |
|
9.4. |
Extinderea omologării
O omologare de tip existentă poate fi extinsă, de exemplu, prin adăugarea de noi modele de vehicule. Vehiculele adăugate trebuie, la rândul lor, să îndeplinească cerințele de la punctul 9.1. Acest lucru poate necesita o verificare suplimentară din partea autorității de omologare de tip (de exemplu, atunci când sunt aplicabili coeficienți diferiți ai ponderii frânării cu fricțiune). |
|
10. |
Conformitatea producției (COP)
Procedurile privind conformitatea producției trebuie să respecte procedurile stabilite în anexa 1 la Acordul din 1958 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.3), în condițiile de mai jos. În scopul verificării de către producător a conformității producției sistemelor de frânare, se prelevă eșantioane din familiile de emisii ale ansamblurilor de frânare din seria de producție în conformitate cu punctul 10.1, care se supun încercării în conformitate cu punctul 10.2. Conformitatea tipului de vehicul se evaluează apoi în conformitate cu punctul 10.3. |
|
10.1. |
Frecvența de încercare COP pentru încercarea privind emisiile de frânare pe standul de încercare pentru componente
O dată la 12 luni, se efectuează o verificare a COP în conformitate cu următoarele etape și cu procedura statistică descrisă la punctul 10.4:
În scopul punctului 10.3., rezultatele privind emisiile componentelor de frână din față și din spate eșantionate și supuse încercării în conformitate cu litera (a) pot fi utilizate timp de 12 luni în diferite combinații pentru mai multe tipuri de vehicule. |
|
10.2. |
Măsurarea emisiilor de frânare pe standul de încercare pentru componente
Încercările COP asupra prototipurilor familiilor de emisii ale ansamblurilor de frânare (definite în timpul omologării de tip) se efectuează pe un stand de încercare pentru componente în condiții de frânare cu fricțiune integrală, măsurându-se emisiile de PM10 și SPN10. Încercările COP se efectuează în conformitate cu următoarele etape ale procedurii de încercare pentru omologarea de tip, dar adăugând încă două repetări ale măsurătorilor emisiilor după rodaj pentru a reduce incertitudinile de măsurare și variabilitățile de laborator:
După finalizarea tuturor celor trei încercări privind emisiile, se calculează media aritmetică a rezultatelor pentru PM10 pentru fiecare prototip al familiilor de emisii ale ansamblurilor de frânare, iar aceste rezultate se utilizează pentru evaluarea COP descrisă la punctul 10.3. Rezultatele SPN10 în urma celor trei încercări privind emisiile se măsoară în scopul raportării numai până la introducerea unei limite. |
|
10.3. |
Evaluarea COP
Producția se consideră conformă în cazul în care procedura de verificare descrisă la punctul 7.1.2 este finalizată cu succes, luând în considerare factorii de emisie de referință ai prototipurilor familiilor de emisii ale ansamblurilor de frânare ale axelor față și spate, măsurați la punctul 10.2. În cazul în care verificarea menționată mai sus nu este finalizată cu succes, se alege aleatoriu un alt eșantion din ambele familii de emisii ale ansamblurilor de frânare în cauză, care se supune încercării în aceeași stare precum cea indicată la punctul 10.1 litera (a), și se parcurge o nouă procedură de verificare, astfel cum este descrisă mai sus, luând în considerare acest nou eșantion, al cărui rezultat se include în procedura statistică descrisă la punctul 10.4. |
|
10.4. |
Evaluarea statistică a eșantioanelor COP
Decizia depinde de dimensiunea eșantionului cumulat „n” și de numărul de rezultate aprobate și respinse „p”, respectiv, „f”. Eșantioanele trebuie să provină din loturi diferite. Pentru decizia privind aprobarea/respingerea unui eșantion de verificare, se utilizează graficul de decizii din tabelul 5a. Graficul indică decizia care urmează a fi luată pentru o dimensiune dată a eșantionului cumulat „n” și un anumit număr de rezultate respinse „f”. Sunt posibile două decizii pentru o procedură statistică privind tipul de vehicul și valoarea emisiilor de frânare ale întregului vehicul (pentru ambele familii ale frânelor, față și spate):
În cazul în care nu se ajunge la nicio decizie („UND” = nedecis), procedura statistică rămâne deschisă, iar rezultatele ulterioare sunt incluse în aceasta, până la luarea unei decizii. Pentru faza I, până la 31 decembrie 2029, numai PM10 se evaluează în conformitate cu tabelul 5a. În cazul în care autoritatea de omologare efectuează încercări privind COP, în cazul n=2 și f=2, autoritatea de omologare trebuie să supună încercării următoarele eșantioane într-o altă instalație de încercare. La cererea producătorului și cu acordul autorității de omologare, în cazul n=2 și f=2, încercările rămase trebuie să fie efectuate în aceeași instalație precum cea utilizată pentru omologarea de tip, sub supravegherea serviciului tehnic sau a autorității de omologare de tip. Tabelul 5a Graficul de decizii pentru verificarea de aprobare/respingere
De la 1 ianuarie 2030, se evaluează PM10 și SPN10 în conformitate cu tabelul 5b. În cursul fazei II, în cazul în care emisiile de PM10 ale unui eșantion n depășesc limita de reglementare cu mai mult de 2,0 mg/km, evaluarea COP se consideră respinsă, fără a fi necesară o nouă eșantionare și încercare. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelul 5b
Graficul de decizii pentru verificarea de aprobare/respingere
[Rezervat]
11. Sancțiuni în cazul nerespectării conformității producției
|
11.1. |
Omologarea acordată pentru un tip de vehicul în temeiul prezentului regulament poate fi retrasă în cazul în care nu sunt respectate cerințele descrise la punctul 10 din prezentul regulament. |
|
11.2. |
În cazul în care o parte contractantă la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament retrage o omologare acordată anterior, aceasta va notifica de îndată celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare, care respectă modelul prezentat în anexa 2 la prezentul regulament. |
12. Întreruperea definitivă a producției
|
12.1. |
În cazul în care titularul omologării încetează definitiv să producă un tip de vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament, acesta trebuie să informeze în acest sens autoritatea de omologare de tip care a acordat omologarea. După primirea comunicării corespunzătoare, autoritatea respectivă informează cu privire la aceasta celelalte părți contractante la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unor formular de comunicare, care respectă modelul din anexa 2 la prezentul regulament. |
13. Denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare, precum și ale autorităților de omologare de tip
|
13.1. |
Părțile contractante la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament îi comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu încercările de omologare și ale autorităților de omologare de tip care acordă omologările și cărora trebuie să li se trimită certificatele de omologare sau de refuz, de extindere sau de retragere a omologării emise în alte țări. |
14. Dispoziții speciale
|
14.1. |
Dispoziții pentru vehiculele cu destinație specială |
|
14.1.1. |
Dispoziții privind vehiculele blindate
Autoritatea de omologare de tip poate acorda omologări de tip, inclusiv derogări de la cerințele prezentului regulament, vehiculelor blindate în conformitate cu punctul 2.5.2. din Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3), dacă producătorul demonstrează că vehiculul nu poate îndeplini cerințele din cauza destinației sale speciale. |
|
14.2 |
Tipul de vehicul cu destinație specială și derogările acordate trebuie descrise în certificatul de omologare de tip în conformitate cu anexa 2 la prezentul regulament. |
(1) Numerele distinctive ale părților contractante la Acordul din 1958 sunt reproduse în anexa 3 la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3), documentul CEE/TRANS/WP.29/78/Rev.7 – anexa 3, https://unece.org/transport/standards/transport/vehicle-regulations-wp29/resolutions.
ANEXA 1
Documentație informativă
Figura A1/1
Prezentare generală a diferitelor rapoarte din timpul omologării privind emisiile de frânare Numai pentru referință și orientare
Parametri de intrare
Parametrii din fișa de informații trebuie specificați utilizând unitățile corespunzătoare și numărul de zecimale în conformitate cu tabelul 1.
Tabelul 1
Parametrii fișei de informații
|
Punct |
Parametri |
Unitate |
Zecimale |
|
8.13.4.1.1.1. |
Distribuția forței de frânare |
% |
1 |
|
8.13.4.2.2. |
Emisii de particule la frânare |
mg/km |
3 |
|
8.13.4.2.1. |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune |
- |
2 |
|
8.13.2.4.2. |
Diametrul discului |
mm |
0 |
|
8.13.3.5 |
Diametrul tamburului |
mm |
0 |
|
8.13.2.6.5. |
Diametrul pistonului |
mm |
2 |
|
8.13.2.4.1. |
Masa discului |
g |
0 |
|
8.13.3.4. |
Masa tamburului |
g |
0 |
|
8.13.4.1.1.2 |
Sarcina nominală pe roată |
kg |
3 |
|
8.13.2.6.4. |
Numărul de pistoane – etrier |
- |
0 |
|
8.13.2.7.3. |
Dimensiunea plăcuței de frână |
cm2 |
1 |
|
8.13.3.7.4. |
Dimensiunea sabotului de frână |
cm2 |
1 |
|
8.13.2.4.3. |
Grosimea discului |
mm |
0 |
Documentație informativă
Raportul ⑦ din figura A1/1 din prezentul regulament.
MODEL DE FIȘĂ DE INFORMAȚII nr. …
0
GENERALITĂȚI
0.1.
Marca (denumirea comercială a producătorului): …
0.2.
Tipul: …
0.2.1.
Denumirea sau denumirile comerciale (dacă sunt disponibile): …
0.2.3.
Codul de identificare a familiei:
0.2.3.14
Tipul de vehicul în ceea ce privește emisiile de frânare: …
0.2.3.15
Familia (familiile) de emisii a (ale) ansamblului de frânare – axa față: …
0.2.3.16
Familia (familiile) de emisii a (ale) ansamblului de frânare – axa spate …
0.2.3.17
Coeficientul (coeficienții) ponderii frânării cu fricțiune (fix sau numărul de identificare al raportului) …
0.4.
Categoria vehiculului (c): …
0.4.1.
Tipul (tipurile) de electrificare a vehiculului (ICE, NOVC-FCHV, OVC-FCHV, PEV, FCEV): ...
0,5
Denumirea și adresa producătorului
0.8.
Numele și adresa (adresele) uzinei sau uzinelor de asamblare: …
0.9.
Numele și adresa reprezentantului producătorului (dacă există): …
1
CARACTERISTICI GENERALE DE CONSTRUCȚIE
1.1.
Fotografii și/sau desene ale unui vehicul/unei componente/unei unități tehnice separate reprezentative (1): …
1.3.
Numărul de roți: …
1.3.3.
Axe motoare (număr, amplasare, interconectare): …
2
MASE ȘI DIMENSIUNI (f) (g) (7)(în kg și mm) (a se vedea desenul, după caz)
2.6.
Masa vehiculului în stare de funcționare (h)(a) masă maximă și minimă pentru fiecare variantă: …
2.6.1.
Distribuția acestei mase pe axe (valoarea maximă și minimă pentru fiecare variantă): …
2.6.3.
Masa în mișcare de rotație: 3 % din suma masei vehiculului în stare de funcționare și 25 kg sau valoarea, per axă (în kg): …
2.8.
Masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului încărcat declarată de producător (i) (3): …
3
CONVERTIZOR DE ENERGIE DE PROPULSIE (k) (a se repeta, după caz, pentru fiecare tip de electrificare)
3.1.
Producătorul convertizorului (convertizoarelor) de energie de propulsie: …
3.1.1.
Codul producătorului (așa cum apare marcat pe convertizorul de energie de propulsie sau alte modalități de identificare): …
3.2.
Motor cu ardere internă
3.2.1.1.
Principiul de funcționare: aprindere prin scânteie/aprindere prin compresie/dublă alimentare (1)Ciclul: în patru timpi/în doi timpi/rotativ (1)
3.2.1.2.
Numărul și dispunerea cilindrilor: …
3.2.1.3.
Cilindreea motorului (m): … cm3
3.2.1.4.
Raportul volumetric de compresie (2): …
3.2.1.8.
Puterea nominală a motorului (n): … kW la … min–1 (valoare declarată de producător)
3.2.1.10.
Cuplul net maxim (n): : … Nm la … min-1 (valoarea declarată de producător)
3.2.2.
Combustibil
3.2.2.1.
motorină/benzină/GPL/GN sau biometan/etanol (E 85)/biomotorină/hidrogen (1), (6)
3.2.4.3.4.1.
Marca și tipul unității de control (ECU): …
3.2.4.3.4.1.1.
Versiunea de software a ECU: …
3.3.
Grup motopropulsor electric (numai pentru PEV)
3.3.1.
Descrierea generală a grupului motopropulsor electric
3.3.1.1
Marca: …
3.3.1.2
Tipul: …
3.3.1.3
Utilizare (1): un singur motor/mai multe motoare (numărul): …
3.3.1.4
Dispunerea transmisiei: paralelă/transaxială/altele, de precizat: …
3.3.1.5
Tensiune de încercare: … V
3.3.1.6
Turația nominală a motorului: … min–1
3.3.1.9
Puterea maximă: … kW
3.3.2.
SRSEE de tracțiune
3.3.2.1.
Denumirea comercială și marca SRSEE: …
3.3.2.2.
Tipul cuplului electrochimic: …
3.3.2.3.
Tensiunea nominală: … V
3.3.2.5.1.
Energia SRSEE: … kWh
3.3.2.5.2.
Capacitatea SRSEE: … Ah în 2 h
3.3.2.5.3.
Valoarea tensiunii de descărcare completă: … V
3.3.2.8.
Număr de celule: …
3.3.2.11.
Unitatea de control al sistemului de gestionare a bateriilor
3.3.2.11.1.
Marca: …
3.3.2.11.2.
Tipul: …
3.3.2.11.3.
Număr de identificare: …
3.3.3.
Motor electric
3.3.3.1
Principiul de funcționare:
3.3.3.1.1.
curent continuu/curent alternativ (1)/numărul fazelor: …
3.3.3.1.2.
excitație independentă/în serie/mixtă (1)
3.3.3.1.3.
sincron/asincron (1)
3.3.3.1.4.
rotor cu spirală/cu magneți permanenți/cu carcasă (1)
3.3.3.1.5.
numărul de poli ai motorului: …
3.3.3.2.
Masa inerțială: …
3.3.4.
Regulator de putere
3.3.4.1.
Marca: …
3.3.4.2.
Tipul: …
3.3.4.2.1.
Număr de identificare: …
3.3.4.3.
Principiul de control: vectorial/circuit deschis/circuit închis/alt tip (a se preciza): (1) …
3.4.
Combinații de convertizoare de energie de propulsie
3.4.1.
Vehicul electric hibrid: da/nu (1)
3.4.2.
Categoria vehiculului electric hibrid: OVC – cu încărcare externă/NOVC – fără încărcare externă (1)
3.4.3.
Comutatorul regimului de funcționare: cu/fără (1)
3.4.3.1
Moduri selectabile
3.4.3.1.1.
Pur electric: da/nu (1)
3.4.3.1.2.
Consum de combustibil pur: da/nu (1)
3.4.3.1.3.
Moduri hibride: da/nu (1)(în caz afirmativ, scurtă descriere): …
3.4.4.
Descrierea dispozitivului de stocare a energiei: (SRSEE, condensator, volant/generator)
3.4.4.1
Marca (mărcile): …
3.4.4.2
Tipul (tipurile): …
3.4.4.3
Număr de identificare: …
3.4.4.4
Tipul de cuplul electrochimic: …
3.4.4.5
Energia: … (pentru SRSEE: tensiune și capacitate Ah în 2 h, pentru condensator: J, … )
3.4.4.6
Încărcător: la bord/extern/fără (1)
3.4.4.8
Unitatea de control al sistemului de gestionare a bateriilor
3.4.4.8.1.
Marca: …
3.4.4.8.2.
Tipul: …
3.4.4.8.3.
Număr de identificare: …
3.4.5.
Mașini electrice (descrieți separat fiecare tip de mașină electrică)
3.4.5.1.
Marca: …
3.4.5.2.
Tipul: …
3.4.5.3.
Utilizare primară: motor de tracțiune/generator (1)
3.4.5.3.1.
Atunci când este utilizat ca motor de tracțiune: un singur motor/mai multe motoare (număr) (1): …
3.4.5.4.
Puterea maximă: … kW
3.4.5.5.
Principiul de funcționare
3.4.5.5.5.1
Curent continuu/curent alternativ/număr de faze: …
3.4.5.5.2.
Excitație independentă/în serie/mixtă (1)
3.4.5.5.3.
Sincron/asincron (1)
3.4.6.
Unitatea de control
3.4.6.1.
Marca (mărcile): …
3.4.6.2.
Tipul (tipurile): …
3.4.6.3.
Număr de identificare: …
3.4.7.
Regulator de putere
3.4.7.1.
Marca: …
3.4.7.2.
Tipul: …
3.4.7.3.
Număr de identificare: …
3.4.10.
FCHV: da/nu (1)
3.4.10.1.
Tipul de pilă de combustie
3.4.10.1.2.
Marca: …
3.4.10.1.3.
Tipul: …
3.4.10.1.4.
Tensiunea nominală (V): …
3.4.10.2.
Descrierea sistemului (principiul de funcționare a pilei de combustie, desen etc.): …
3.4.11.
Convertizoare de energie electrică
3.4.11.1.
Convertizor de energie electrică între mașina electrică și SRSEE de tracțiune
3.4.11.1.1.
Marca: …
3.4.11.1.2.
Tipul: …
3.4.11.1.3.
Puterea nominală declarată: W
3.4.11.2.
Convertizor de energie electrică între SRSEE de tracțiune și sursa de alimentare cu energie electrică de joasă tensiune
3.4.11.2.1.
Marca: …
3.4.11.2.2.
Tipul: …
3.4.11.2.3.
Puterea nominală declarată: W
3.4.11.3.
Convertizor de energie electrică între priza de reîncărcare și SRSEE de tracțiune
3.4.11.3.1.
Marca: …
3.4.11.3.2.
Tipul: …
3.4.11.3.3.
Puterea nominală declarată: W
4
TRANSMISIA (p)
4.4.
Ambreiajul (ambreiajele)
4.4.1.
Tipul: …
4.5.
Cutia de viteze
4.5.1.
Tipul [manuală/automată/TVC (transmisie cu variație continuă)] (1)
4.5.1.5.
Numărul de ambreiaje: …
4.6.
Rapoartele de demultiplicareTreapta de viteză Rapoartele cutiei de viteze (rapoartele între turația motorului și viteza de rotație a arborelui de ieșire)
Raportul (rapoartele) de transmisie final (finale) (raportul dintre viteza de rotație a arborelui de ieșire și viteza de rotație a roților motoare)
Rapoartele de demultiplicare totală
Maxim pentru TVC 1
2
3
…
Minim pentru TVC
4.6.1
Schimbarea treptelor de viteză (nu se aplică în cazul transmisiei automate)
4.6.1.1.
Treapta 1 exclusă: da/nu (1)
4.6.1.2.
n_95_high pentru fiecare treaptă: … min–1
4.6.1.3.
nmin_drive
4.6.1.3.1.
Treapta 1: … min–1
4.6.1.3.2.
De la treapta 1 la treapta a 2-a de viteză: … min–1
4.6.1.3.3.
De la treapta a 2-a la poziția oprit: … min–1
4.6.1.3.4.
Treapta a 2-a: … min–1
4.6.1.3.5.
Treapta a 3-a și următoarele: … min–1
4.6.1.4.
n_min_drive_set pentru fazele de accelerare/viteză constantă (n_min_drive_up): … min–1
4.6.1.5.
n_min_drive_set pentru fazele de decelerare (nmin_drive_down):
4.6.1.6.
perioada inițială
4.6.1.6.1.
t_start_phase: … s
4.6.1.6.2.
n_min_drive_start: … min–1
4.6.1.6.3.
n_min_drive_up_start: … min–1
4.6.1.7.
utilizarea ASM: da/nu (1)
4.6.1.7.1.
Valori ASM: … la … min–1
4.7.
Viteza maximă prin construcție a vehiculului (în km/h) (q): …
6
SUSPENSIA
6.6.
Pneuri și roți
6.6.1.
Combinație (combinații) pneu/roată
6.6.1.1.
Axe
6.6.1.1.1.
Axa 1: …
6.6.1.1.1.1.
Specificația dimensiunii pneului
6.6.1.1.2.
Axa 2: …
6.6.1.1.2.1.
Specificația dimensiunii pneului etc.
6.6.2.
Limitele inferioare și superioare ale razelor de rulare
6.6.2.1.
Axa 1: …
6.6.2.2.
Axa 2: …
6.6.3.
Presiunea (presiunile) în pneuri recomandată (recomandate) de producătorul vehiculului: … kPa
8.13.
FRÂNĂ CU FRICȚIUNE
8.13.1.
Ansamblul sistemului de frânare
8.13.1.1.
Tipul de ansamblu al sistemului de frânare [familia (familiile) de emisii a (ale) ansamblurilor de frânare de pe axa față și axa spate în combinație cu coeficientul ponderii frânării cu fricțiune] …
8.13.1.2.
Disc/tambur pe axa față
8.13.1.3.
Disc/tambur pe axa spate
8.13.2.
Disc (discuri)
8.13.2.1.
Tipul de disc (discuri) (identificare) …
8.13.2.2.
Construcția discului (discurilor) (solid, ventilat\ simplu, dublu) …
8.13.2.3
Marca discului (discurilor) …
8.13.2.4.
Masa și dimensiunea discului (discurilor)
8.13.2.4.1.
Masa discului (discurilor) [g] …
8.13.2.4.2.
Diametrul discului (discurilor) [mm] …
8.13.2.4.3.
Grosimea discului (discurilor) [mm] …
8.13.2.5.
Suprafața de frecare a discului (discurilor)
8.13.2.5.1.
Configurația materialului suprafeței (suprafețelor) de frecare (de exemplu, codul materialului) …
8.13.2.5.2.
Acoperire (da/nu) …
8.13.2.5.2.1.
Tipul de acoperire …
8.13.2.6.
Etrier (etriere)
8.13.2.6.1.
Tipul de etrier (etriere) (identificare) …
8.13.2.6.2.
Construcția etrierului (etrierelor) [flotant (flotante) sau fix (fixe)] …
8.13.2.6.3.
Marca (mărcile) etrierului (etrierelor) …
8.13.2.6.4.
Numărul de pistoane …
8.13.2.6.5.
Diametrul pistoanelor …
8.13.2.6.6.
Tipul elementelor de retractare …
8.13.2.7.
Plăcuță (plăcuțe) de frână
8.13.2.7.1.
Tipul plăcuței (plăcuțelor) de frână (identificare) …
8.13.2.7.2.
Marca plăcuței (plăcuțelor) de frână …
8.13.2.7.3.
Dimensiunea plăcuței (plăcuțelor) de frână [cm2] …
8.13.2.7.4.
Forma plăcuței (plăcuțelor) de frână (de exemplu, desen) …
8.13.2.7.5.
Suprafața de frecare a plăcuței (plăcuțelor) de frână
8.13.2.7.6.
Configurația materialului plăcuței (plăcuțelor) de frână (de exemplu, codul materialului) …
8.13.2.7.7.
Plăcuța de sprijin …
8.13.3.
Tambur (tamburi) de frână
8.13.3.1.
Tipul tamburului (tambururilor) (identificare) …
8.13.3.2.
Construcția tamburului (tambururilor) (simplex sau duplex) …
8.13.3.3.
Marca tamburului (tambururilor) …
8.13.3.4.
Masa tamburului (tambururilor) [g] …
8.13.3.5
Diametrul tamburului [mm] …
8.13.3.6.
Suprafața de frecare a tamburului (tamburilor)
8.13.3.6.1.
Configurația materialului tamburului (tamburilor) de frână (de exemplu, codul materialului) …
8.13.3.7.
Sabot (saboți) de frână
8.13.3.7.1.
Tipul sabotului (saboților) de frână (identificare) …
8.13.3.7.2.
Construcția sabotului (saboților) de frână …
8.13.3.7.3.
Marca sabotului (saboților) de frână …
8.13.3.7.4.
Dimensiunea sabotului (saboților) de frână [cm2] …
8.13.3.7.5.
Proiectarea sabotului (saboților) de frână (de exemplu, desen) …
8.13.3.7.6.
Suprafața de frecare a sabotului (saboților) de frână
8.13.3.7.7.
Configurația materialului sabotului (saboților) de frână (de exemplu, codul materialului) …
8.13.3.7.8.
Plăcuța de sprijin …
8.13.4.
Valori declarate de producător
8.13.4.1.
Parametri de încercare
8.13.4.1.1.
Parametrul de încercare pentru încercarea privind emisiile de particule la frânare (pentru fiecare familie de emisii a ansamblului de frânare)
8.13.4.1.1.1.
Distribuția forței de frânare …
8.13.4.1.1.2.
Sarcina nominală pe roată …
8.13.4.1.2.
Parametrii vehiculului de încercare pentru măsurarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune (dacă este cazul).|
Vehicul |
Vehiculul de încercare |
V reprezentativ [numai pentru familia de matrice de rezistențe la înaintarea pe drum (*)] |
Valori implicite |
|
Tipul de caroserie a vehiculului |
|
|
|
|
Metoda utilizată pentru determinarea rezistenței la înaintarea pe drum (măsurare sau calcul pe familie de rezistențe la înaintarea pe drum) |
|
— |
|
|
Marca și tipul pneurilor, dacă se măsoară |
|
|
|
|
Dimensiunile pneurilor (față/spate), dacă se măsoară |
|
|
|
|
Rezistența la rulare a pneurilor (față/spate) (kg/tonă) |
|
|
|
|
Presiunea pneurilor (față/spate) (kPa), dacă se măsoară |
|
|
|
|
Masa de încercare a vehiculului (kg) |
|
|
|
|
Masa vehiculului în stare de funcționare (kg) |
|
— |
— |
|
Masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului încărcat (kg) |
|
— |
— |
|
f0 (N) |
|
|
|
|
f1 [N/(km/h)] |
|
|
|
|
f2 [N/(km/h)2] |
|
|
|
|
Zonă față m2 (0,000 m2) |
— |
|
|
|
Necesar de energie al ciclului (J) |
|
|
|
8.13.4.2.
Valoare (valori) declarată (declarate) de producător
8.13.4.2.1
Valoare declarată de producător pentru coeficientul ponderii frânării cu fricțiune (dacă este cazul) …
8.13.4.2.2
Valoare declarată de producător pentru emisiile de particule la frânare …
12.
DIVERSE
12.10.
Dispozitive sau sisteme cu moduri selectabile de către conducător care influențează emisiile de CO2, consumul de combustibil, consumul de energie electrică și/sau emisiile de referință și nu au un mod predominant: da/nu (1)
12.10.4.
încercarea factorului c (dacă este cazul) (starea pentru fiecare dispozitiv sau sistem)
12.10.4.1.
Modul cel mai defavorabil: … (trimitere la document pentru funcții de frânare specifice cu impact asupra coeficientului ponderii frânării cu fricțiune)
Anexa 1 – Apendicele 1
Raport de încercare privind familiile de emisii ale ansamblurilor de frânare (a se repeta pentru axa față și axa spate)
Raportul ③ din figura A1/1 din prezentul regulament.
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
Raport de încercare privind familiile de emisii ale ansamblurilor de frânare
Regulamentul ONU nr. 179
|
Astfel cum a fost modificat prin: |
|
Solicitant |
: |
|
|
Producător |
: |
|
|
Subiect |
: |
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei de emisii a ansamblului de frânare |
: |
|
|
Numărul de identificare a încercării |
: |
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Generalități |
|
|
|
Masa de încercare a vehiculului [kg] |
: |
|
|
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune |
: |
|
|
Axa |
: |
|
|
Orientarea frânei |
: |
|
|
Distribuția forței de frânare [%] |
: |
|
|
Tipul dispozitivului de fixare |
: |
|
|
Codul de identificare a discului sau tamburului |
: |
|
|
Codul de identificare a materialului de fricțiune |
: |
|
|
Sarcina nominală pe roată [kg] |
: |
|
|
Sarcina de încercare (sau aplicată) pe roată [kg] |
: |
|
|
Raza de rulare dinamică a pneului [mm] |
: |
|
|
Raza efectivă de frânare [mm] |
: |
|
|
Inerția nominală a frânei [kgm2] |
: |
|
|
Inerția de încercare (sau aplicată) a frânei [kgm2] |
: |
|
|
Diametrul exterior al discului/tamburului [mm] |
: |
|
|
Masa discului [kg] |
: |
|
|
Raportul WLn-f/DM [--] |
: |
|
|
Numărul de pistoane pe fiecare parte |
: |
|
|
Diametrul mediu (sau hidraulic) al pistonului [mm] |
: |
|
|
Poziția de montare a etrierului |
: |
|
|
Cuplul de strângere a șuruburilor de fixare a etrierului [Nm] |
: |
|
|
Cuplul de strângere a șuruburilor de montare a discului sau a tamburului pe butuc [Nm] |
: |
|
|
Eficiența etrierului de frână sau a tamburului de frână [%] |
: |
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
|
|
|
|
Presiunea limită [kPa] |
: |
|
|
Valoarea efectivă a bătăii frânei [μm] |
: |
|
|
Verificarea etanșeității sistemului |
|
|
|
Debitul mediu al aerului îndeplinește cerințele stabilite în prezentul regulament |
: |
|
|
Dinamometru de frână și sistem de automatizare |
|
|
|
Echipamentul de măsurare îndeplinește cerințele de la punctul 7 din anexa 4 la prezentul regulament. |
: |
|
|
Proiectarea incintei frânei |
|
|
|
Numărul Reynolds la intrarea în incintă [--] |
: |
|
|
Viteza aerului în fiecare poziție a planului C utilizat pentru verificarea uniformității vitezei nu variază cu mai mult de ± 35 % față de media aritmetică a tuturor măsurătorilor pentru debitul operațional minim al aerului al configurației |
: |
|
|
Viteza aerului în fiecare poziție a planului C utilizat pentru verificarea uniformității vitezei nu variază cu mai mult de ± 20 % față de media aritmetică a tuturor măsurătorilor pentru debitul operațional minim al aerului al configurației |
: |
|
|
Proiectarea incintei frânei îndeplinește specificațiile de la punctul 7.4.2. literele (a)-(i) din anexa 4 la regulament |
: |
|
|
Ansamblul frânei |
|
|
|
Sunt îndeplinite condițiile de încercare de la punctul 8 din anexa 4 la prezentul regulament |
: |
|
|
Rotația frânei |
: |
|
|
Discul sau tamburul de frână supus încercării se rotește în direcția evacuării |
: |
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Temperatura inițială |
|
|
|
Cerințele de încercare sunt îndeplinite |
: |
|
|
Întreruperi ale ciclului de frânare WLTP |
|
|
|
Ocurență |
: |
|
|
Au fost luate toate măsurile necesare în conformitate cu specificațiile definite la punctele 9.3.1 - 9.3.3. din anexa 4 la prezentul regulament. |
: |
|
|
Aer mediu de răcire |
|
|||||
|
|
Secțiune |
|||||
|
Reglarea răcirii |
Rodaj |
Măsurarea emisiilor |
||||
|
Ciclu |
[--] |
1 |
1...5 |
1 |
||
|
Temperatura medie a aerului de răcire (1) |
[°C] |
|
|
|
||
|
Abateri instantanee (1) |
[%] |
|
|
|
||
|
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire (1) |
[%] |
|
|
|
||
|
Abateri instantanee (1) |
[%] |
|
|
|
||
|
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire (1) |
[mg H20/g] (aer uscat) |
|
|
|
||
|
||||||
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Debitul aerului de răcire |
|
|||||
|
|
Secțiune |
|||||
|
Reglarea răcirii |
Rodaj |
Măsurarea emisiilor |
||||
|
Ciclu |
[--] |
1 |
1...5 |
1 |
||
|
Debitul nominal (sau setat) al aerului (1) |
[m3/h] |
|
|
|
||
|
Debitul mediu al aerului (1) |
[m3/h] |
|
|
|
||
|
Diferența față de debitul nominal al aerului (1) |
[%] |
|
|
|
||
|
Debitul mediu normalizat al aerului (1) |
[Nm3/h] |
|
|
|
||
|
Abateri instantanee ale debitului aerului (1) |
[%] |
|
-- |
|
||
|
||||||
|
Abateri de viteză |
|
|||||
|
|
Secțiune |
|||||
|
Reglarea răcirii |
Rodaj |
Măsurarea emisiilor |
||||
|
Ciclu |
[--] |
1 |
1...5 |
1 |
||
|
Abateri de viteză (1) |
[%] |
|
|
|
||
|
||||||
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Numărul de decelerări |
|
|
|
Numărătoare realizată utilizând „durata opririi” |
: |
|
|
Numărătoare realizată utilizând „rata de decelerare” |
: |
|
|
Disiparea energiei cinetice |
|
|||||
|
|
Secțiune |
|||||
|
Reglarea răcirii |
Rodaj |
Măsurarea emisiilor |
||||
|
Ciclu |
[--] |
1 |
1...5 |
1 |
||
|
wf (1) |
[J/kg] |
|
|
|
||
|
Abatere de la valoarea nominală (1) |
[%] |
|
|
|
||
|
||||||
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Raportul dintre sarcina nominală pe roata față și masa discului sau a tamburului [--] |
: |
|
|
Reglarea debitului aerului de răcire |
|
|
|
Temperaturile frânelor în timpul fazei #10 |
||
|
ABT – valoare măsurată [°C] |
: |
|
|
ABT – diferența față de valoarea țintă [°C] |
: |
|
|
IBT – valoare măsurată [°C] |
: |
|
|
IBT – diferența față de valoarea țintă [°C] |
: |
|
|
FBT – valoare măsurată [°C] |
: |
|
|
FBT – diferența față de valoarea țintă [°C] |
: |
|
|
Definirea debitului nominal (setat) al aerului de răcire pentru frâna specifică |
|
|
|
FBT – diferența față de valoarea țintă [°C] |
: |
|
|
Secțiunea de rodaj |
|
|
|
Sunt îndeplinite cerințele de la punctul 11 din anexa 4 la prezentul regulament. |
: |
|
|
Debitul de eșantionare a PM |
|
||
|
|
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Debitul nominal [l/min] |
: |
|
|
|
Debitul măsurat normalizat [Nl/min] |
: |
|
|
|
Raportul izocinetic [--] |
: |
|
|
|
Debitul de eșantionare a PM pentru raportul izocinetic îndeplinește specificațiile de la punctul 12.1.2.3. literele (a)-(i) din anexa 4 la regulament. |
: |
|
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Debitul de eșantionare pentru determinarea PN |
|
||
|
|
|
SPN10 |
|
|
Debitul măsurat normalizat [Nl/min] |
: |
|
|
|
Raportul izocinetic [--] |
: |
|
|
|
Debitul de eșantionare pentru raportul izocinetic îndeplinește specificațiile de la punctul 12.2.3.2. literele (a)-(i) din anexa 4 la regulament. |
: |
|
|
|
Eșantionarea PM/pentru determinarea PN |
|
|
|
Sunt îndeplinite cerințele de la punctul 12 din anexa 4 la prezentul regulament. |
: |
|
|
Formatul eșantionării |
: |
|
|
Procedura de cântărire |
|
||
|
Prima măsurătoare a emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Masa filtrului pre-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
Masa filtrului post-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
A doua măsurătoare a emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Masa filtrului pre-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
Masa filtrului post-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
A treia măsurătoare a emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Masa filtrului pre-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
Masa filtrului post-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
Producător: |
|
Media măsurătorilor 1-3 ale emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Masa filtrului pre-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
Masa filtrului post-eșantionare corectată [μg] |
: |
|
|
|
|
|||
|
Încărcarea finală a filtrului [μg] |
: |
|
|
|
|
|||
|
Calculul factorului de emisie pentru PM |
|
||
|
Prima măsurătoare a emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Factor de emisie de referință [mg/km] |
: |
|
|
|
|
|||
|
A doua măsurătoare a emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Factor de emisie de referință [mg/km] |
: |
|
|
|
|
|||
|
A treia măsurătoare a emisiilor |
PM2,5 |
PM10 |
|
|
Factor de emisie de referință [mg/km] |
: |
|
|
|
|
|||
|
Factor de emisie final [mg/km] |
: |
|
|
|
Factor de emisie pentru PN |
|
||
|
Prima măsurătoare a emisiilor |
|
SPN10 |
|
|
Factor de emisie de referință [#/km] |
: |
|
|
|
|
|||
|
A doua măsurătoare a emisiilor |
|
SPN10 |
|
|
Factor de emisie de referință [#/km] |
: |
|
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei: |
|
|
|
|
Producător: |
|
|
|
|
|
|||
|
A treia măsurătoare a emisiilor |
|
SPN10 |
|
|
Factor de emisie de referință [#/km] |
: |
|
|
|
|
|||
|
EFref final [#/km] |
: |
|
|
|
Emisiile în [#/Ncm3] se încadrează în intervalul de măsurare specificat al dispozitivului PNC. |
: |
|
|
|
Măsurarea pierderii de masă |
|
|
|
Masa discului/tamburului înainte de încercare [mg] |
: |
|
|
Masa materialului de fricțiune înainte de încercare [mg] |
: |
|
|
Masa discului/tamburului după încercare [mg] |
: |
|
|
Masa materialului de fricțiune după încercare [mg] |
: |
|
|
Pierderea totală de masă [mg] |
: |
|
|
Distanța totală parcursă [km] |
: |
|
|
Factor de emisie pentru pierderea de masă [mg/km] |
: |
|
|
Cerințe privind etalonarea |
|
|
|
Sunt îndeplinite cerințele privind etalonarea de la punctul 14 din anexa 4 la prezentul regulament. |
: |
|
Concluzii
|
Număr de ordine |
|
Adresă de e-mail |
|
Telefon |
|
Fax: |
Sfârșitul raportului de încercare
Anexa 1 – Apendicele 2
Raport de încercare privind coeficientul individual (factorul c) al ponderii frânării cu fricțiune (a se repeta, după caz, pentru fiecare măsurătoare individuală)
Raportul ⑥ din figura A1/1 din prezentul regulament.
Raport de încercare nr.:
|
Numărul de identificare al raportului privind coeficientul ponderii frânării cu fricțiune: |
|
Producător: |
Raport de încercare privind coeficientul individual (factorul c) al ponderii frânării cu fricțiune
Regulamentul ONU nr. 179
|
Astfel cum a fost modificat prin: |
|
Solicitant |
: |
|
|
Producător |
: |
|
|
Subiect |
: |
Determinarea factorilor c în conformitate cu anexa 5 la R-ONU |
|
Numărul de identificare al raportului privind coeficientul ponderii frânării cu fricțiune |
: |
|
|
Produsul supus încercărilor |
|
|
|
Marca vehiculului |
: |
|
|
Codul de identificare a familiei IP |
: |
|
|
Fișă de informații |
|
|
|
Nr. |
: |
|
|
Data emiterii |
: |
|
|
Data ultimei modificări |
: |
|
|
Generalități |
|
|
|
Numărul prototipului |
: |
|
|
VIN |
: |
|
|
Categorie |
: |
|
|
Caroserie |
: |
|
|
Roți motoare |
: |
|
|
Frână cu fricțiune (Pentru fiecare axă se repetă punctele de mai jos) |
|
|
|
Tipul de ansamblu al sistemului de frânare (față/spate) |
: |
|
|
Disc sau tambur (față/spate) |
: |
|
|
Marca discului (discurilor)/tamburului (tambururilor) (față/spate) |
: |
|
|
Tipul discului (discurilor)/tamburului (tambururilor) (față/spate) |
: |
|
|
Tipul de etrier (etriere) (față/spate) |
: |
|
|
Construcția etrierului (etrierelor) (față/spate) |
: |
|
|
Marca (mărcile) etrierului (etrierelor) (față/spate) |
: |
|
|
Tipul elementelor de retractare (față/spate) |
: |
|
|
Tipul plăcuței (plăcuțelor) de frână sau al sabotului (saboților) de frână (față/spate) |
: |
|
|
Marca plăcuței (plăcuțelor) de frână sau a sabotului (saboților) de frână (față/spate) |
: |
|
|
Arhitectura grupului motopropulsor |
|
|
|
Tipul de electrificare a vehiculului |
: |
|
|
Motor cu ardere internă (dacă este cazul) |
|
||||
|
Marcă |
: |
|
|||
|
Tip |
: |
|
|||
|
Principiul de funcționare |
: |
|
|||
|
Numărul și dispunerea cilindrilor |
: |
|
|||
|
Cilindreea motorului [cm3] |
: |
|
|||
|
Puterea nominală a motorului |
: |
|
[kW] la |
|
[rpm] |
|
Cuplul net maxim |
: |
|
[Nm] la |
|
[rpm] |
|
Unitatea de control |
|
|
|
Referința piesei (la fel ca în fișă de informații) |
: |
|
|
Software supus încercării (de exemplu, citire cu ajutorul unui instrument de scanare) |
: |
|
|
Software (statutul datelor) |
: |
|
|
Transmitere |
|
|
|
Cutia de viteze |
: |
|
|
Mod cu cea mai mică recuperare (normal/conducere/eco/.../...) |
: |
|
|
Referința piesei (la fel ca în fișă de informații) |
: |
|
|
Software supus încercării (de exemplu, citire cu ajutorul unui instrument de scanare) |
: |
|
|
Software (statutul datelor) |
: |
|
|
Pneuri |
|
|
|
Marcă |
: |
|
|
Tip |
: |
|
|
Dimensiune față/spate |
: |
|
|
Circumferința dinamică a pneului față [m] |
: |
|
|
Presiunea pneurilor față/spate [kPa] |
: |
|
|
Mașină electrică (dacă este cazul) |
|
|
|
Marcă |
: |
|
|
Tip |
: |
|
|
Putere de vârf [kW] |
: |
|
|
SRSEE de tracțiune (dacă este cazul) |
|
|
|
Marcă |
: |
|
|
Tip |
: |
|
|
Capacitate [Ah] |
: |
|
|
Tensiunea nominală [V] |
: |
|
|
Pilă de combustie (dacă este cazul) |
|
|
|
Marcă |
: |
|
|
Tip |
: |
|
|
Puterea maximă [kW] |
: |
|
|
Tensiunea nominală [V] |
: |
|
|
Electronică de putere (dacă este cazul) |
|
|
|
Convertizor de propulsie Marcă/tip |
: |
|
|
Putere [kW] |
: |
|
|
Sistem de joasă tensiune Marcă/tip |
: |
|
|
Putere [kW] |
: |
|
|
Sistem de gestionare a bateriilor (dacă este cazul) |
|
|
|
Marcă |
: |
|
|
Tip |
: |
|
|
Referința piesei (la fel ca în fișă de informații) |
: |
|
|
Software supus încercării (de exemplu, citire cu ajutorul unui instrument de scanare) |
: |
|
|
Software (statutul datelor) |
: |
|
|
Descrierea vehiculului |
|
|
|
Masa de încercare [kg] |
: |
|
|
MRO [kg] |
: |
|
|
f0 [N] |
: |
|
|
f1 [N/(km/h)] |
: |
|
|
f2 [N/(km/h)2] |
: |
|
|
Descrierea încercării |
|
|
|
Ciclu |
: |
|
|
Metoda de reglare a standului dinamometric |
: |
|
|
Dinamometru în mod de funcționare cu tracțiune 4WD |
: |
|
|
Modul de funcționare a dinamometrului |
: |
|
|
Mod de decelerare în rulare liberă |
: |
|
|
Metoda de determinare a cuplului de frânare cu fricțiune |
: |
|
|
Pthreshold față/spate [kPa] (dacă este cazul) |
: |
|
|
Cp,b față/spate [Nm/kPa] (dacă este cazul) |
: |
|
|
SOC inițială și finală a SRSEE de tracțiune [%] |
: |
|
|
Data încercărilor (zz.ll.aaaa) |
: |
|
|
Locul încercărilor (stand dinamometric, locație, țară) |
: |
|
|
Înălțimea față de sol a marginii inferioare a ventilatorului de răcire [cm] |
: |
|
|
Poziția laterală a centrului ventilatorului (dacă este modificată la cererea producătorului) |
: |
|
|
Distanța față de partea din față a vehiculului [cm] |
: |
|
|
IWR: Indicele de lucru mecanic inerțial [%] |
: |
|
|
RMSSE: Eroarea medie pătratică a vitezei [km/h] |
: |
|
|
IPDW: Lucrul mecanic al diferenței de putere inerțială [J/kg] |
: |
|
|
IPDR: Indicele diferenței de putere inerțială [%] |
: |
|
|
Rezultatele încercării |
|
||||
|
Numărul încercării |
|
|
|||
|
Frânele b |
FL |
FR |
RL |
RR |
Combinate |
|
Wbrake, b [J] |
|
|
|
|
|
|
Wref [J] |
-- |
|
|||
|
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune |
-- |
|
|||
|
Coeficientul declarat al ponderii frânării cu fricțiune |
-- |
|
|||
|
|
Raport de încercare nr. |
|
|
Număr de ordine |
||
|
Adresă de e-mail |
||
|
Telefon |
||
|
Fax: |
||
|
Sfârșitul raportului de încercare |
||
Anexa 1 – Apendicele 3
Raport demonstrativ privind conformitatea tipului de vehicul
Raportul ⑧ din figura A1/1 din prezentul regulament.
|
Tipul de vehicul: |
|
- |
Revizuire/corectare |
: |
00 |
|
Producător: |
|
- |
|
|
|
Raport demonstrativ privind conformitatea tipului de vehicul
Acord privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații
|
Raport |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Solicitant |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Producător |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Subiect |
: |
Determinarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune și a emisiilor de frânare |
|
|
|
|
|
|
|
Codul (codurile) de identificare a familiei de emisii a ansamblului de frânare |
: |
|
|
|
Numărul (numerele) de identificare a raportului (rapoartelor) de încercare pentru factorul c |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Produsul supus încercărilor |
|
|
|
|
|
Marcă |
: |
|
|
|
Codul de identificare a IP |
: |
|
|
|
Clasa de emisii |
: |
|
|
- |
Raport privind familia |
|
|
|
X |
Acordarea omologării de tip nr. |
|
|
|
- |
Extinderea a omologării de tip nr. |
: |
|
|
- |
Corectarea omologării de tip nr. |
: |
|
|
- |
Revizuirea omologării de tip nr. |
: |
|
|
Concluzii |
Produsul supus încercărilor îndeplinește cerințele menționate la rubrica „Obiect”. |
||
|
Tipul de vehicul: |
|
- |
Revizuire/corectare |
: |
00 |
|
Producător: |
|
- |
|
|
|
|
Lista revizuirilor |
|
|
|
|
|
|
Nr. revizuire |
Data revizuirii: |
Modificată prin |
Motivul revizuirii/corectării |
|
00 |
ZZ.LL.AAAA |
Prenume, nume |
Prima versiune |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
Generalități |
|
|
|
|
|
|
|
|
0.1 |
Marca (denumirea comercială a producătorului) |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0.2 |
Tip |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0.3 |
Denumirea (denumirile) comercială (comerciale) |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0.4 |
Numele și adresa producătorului |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0.4.1 |
Numele și adresa reprezentantului |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0.4.2 |
Numele și adresele uzinelor de asamblare |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0,5 |
Fișa de informații |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nr. |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
Data emiterii |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
|
Data ultimei modificări |
: |
- |
|
|
|
|
|
|
0.6 |
Date suplimentare |
: |
|
|
Tipul de vehicul: |
|
Revizuire/corectare |
: |
00 |
|
Producător: |
|
|
|
|
|
1. |
Descrierea produsului (produselor) supus(e) încercării |
|
1.1. |
Combinația de frâne |
|
1.1.1. |
Frână axa față
|
|
1.1.2. |
Frână axa spate
|
|
1.2. |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune (pentru fiecare încercare se repetă punctele de mai jos)
Vehiculele supuse încercării (un exemplu privind modul de completare a tabelului este inclus mai jos. A se înlocui cu date reale înainte de transmitere)
|
|
2. |
Rezultatele încercării |
|
2.2. |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune (un exemplu privind modul de completare a tabelului este inclus mai jos. A se înlocui cu date reale înainte de transmitere)
|
|
2.2. |
Ansamblul frânei |
|
2.2.1. |
Informații generale
|
|
2.2.2. |
Rezultate finale – față
|
|
2.2.3. |
Rezultate finale – spate
|
|
2.2.4. |
Rezultate finale – întregul vehicul
|
|
2.3. |
Observații
|
|
3. |
Declarație de conformitate
Prezentul raport de încercare este valabil numai pentru eșantionul de încercare descris. Eșantionul de încercare reprezentativ pentru acest tip – respectă – cerințele specificației de încercare menționate mai sus în ceea ce privește metoda de încercare documentată. Acest raport include paginile 1-X și este aprobat de semnatar. Duplicarea și publicarea în extrase a raportului de încercare sunt permise numai cu permisiunea scrisă a laboratorului de încercări. Centrul de încercări pentru automobile XXXX este un laborator de încercări acreditat de YYYY în conformitate cu DIN EN ISO/IEC 17025. Acreditarea este valabilă numai pentru domeniul de acreditare menționat în anexa XXXX-01-00 documentată.
Sfârșitul raportului de încercare |
ANEXA 2
Comunicare
[Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
|
|
emisă de: |
(denumirea serviciului administrativ) … … … |
|
(1) Numărul distinctiv al țării care a acordat/extins/refuzat/retras omologarea (a se vedea dispozițiile de omologare din prezentul regulament). |
||
|
privind (2): |
Acordarea omologării Extinderea omologării Refuzul omologării Retragerea omologării Întreruperea definitivă a producției |
|
(2) A se tăia mențiunile care nu se aplică. |
|
în legătură cu determinarea emisiilor de frânare.
|
Omologare nr.: … |
Extindere nr.: … |
1.
Denumirea sau marca (mărcile) producătorului: …
2.
Desemnarea tipului de către producător
3.
Numele și adresa producătorului …
4.
După caz, numele și adresa reprezentantului producătorului: …
5.
Scurtă descriere: …
(1) Numărul distinctiv al țării care a acordat/extins/refuzat/retras omologarea (a se vedea dispozițiile de omologare din prezentul regulament).
(2) A se tăia mențiunile care nu se aplică.
ANEXA 3
Exemple de dispunere a mărcii de omologare
În marca de omologare eliberată și aplicată pe un vehicul în conformitate cu punctul 7 din prezentul regulament, numărul de omologare de tip trebuie să fie însoțit de un caracter alfanumeric care să reflecte nivelul la care se limitează omologarea.
În prezenta anexă, este ilustrată structura acestei mărci de omologare și este prezentat un exemplu de alcătuire a acesteia.
Desenul schematic de mai jos prezintă aspectul general, proporțiile și componentele marcajului. Sunt explicitate semnificațiile numerelor și literelor și se fac trimiteri la sursele pentru determinarea alternativelor corespunzătoare fiecărui caz de omologare.
Numărul țării (1)
a = 8 mm (minimum)
Schema de mai jos prezintă un exemplu practic al modului în care ar trebui alcătuit marcajul.
(1) Numărul distinctiv al țării care a acordat/extins/refuzat/retras omologarea (a se vedea dispozițiile regulamentului referitoare la omologare).
ANEXA 4
Procedura de încercare privind emisiile de frânare
1.
IntroducerePrezenta anexă stabilește procedura de încercare privind emisiile de frânare, astfel cum se prevede la punctele 7 și 8 din prezentul regulament.
Toate trimiterile încrucișate din prezenta anexă la alte puncte se consideră ca fiind trimiteri la punctele din prezenta anexă, cu excepția cazului în care se specifică altfel, de exemplu, „punctul x din prezentul regulament” sau „punctul x din anexa x/apendicele x”.
2. - 6.
Rezervat
7.
Cerințe privind sistemul de încercare
7.1.
Schema generală a sistemului de încercarePrezentul regulament definește o metodă standard de încercare pe dinamometru, care urmărește măsurarea repetabilă și reproductibilă a emisiilor de particule provenite de la frâne. Sistemul tehnic de încercare privind emisiile de frânare necesită o abordare sistemică. Efectuarea unei încercări valabile privind emisiile de frânare necesită o integrare solidă a mai multor subsisteme pentru a se asigura că ciclul de conducere, aerul de răcire, controlul dinamometrului, incinta frânei, tunelul de eșantionare, sistemele de eșantionare a aerosolilor și colectarea datelor îndeplinesc în totalitate cerințele specificate în prezentul regulament.
Figura A4/1 prezintă două configurații orientative care includ subsistemele minime necesare pentru efectuarea unei încercări privind emisiile de frânare utilizând un dinamometru de frână. Configurațiile ilustrate prezintă o unitate de climatizare cu ventilator (ventilatoare) cu debit variabil care alimentează instalația cu aer condiționat. Aerul condiționat intră într-o incintă a frânei proiectată să se potrivească întregului ansamblu al frânei supuse încercării. Dinamometrul de frână permite și controlează încercarea frânei. Incinta este conectată direct la tunelul de eșantionare, aproape de capătul căruia sunt montate trei sau patru sonde de eșantionare. Sondele de eșantionare sunt utilizate pentru a extrage aerosolul din tunel către instalația de măsurare a PM și PN. Se instalează un dispozitiv de măsurare a debitului în tunel în aval de planul de eșantionare. Poziționarea și dimensiunile diferitelor elemente sunt orientative și sunt furnizate în scop ilustrativ; prin urmare, nu este necesară respectarea exactă a figurii A4/1.
Figura A4/1
Configurație indicativă pentru efectuarea încercării privind emisiile de frânare în laborator (a) fără un cot în aval de incintă și (b) cu un cot de 90° în aval de incintă.
|
Notă: |
(a) Configurația are tunelul de eșantionare conectat direct la incinta frânei și presupune patru sonde de eșantionare. Dinamometrul de frână nu este reprezentat, ci doar indicat (zona gri) – o reprezentare grafică a dinamometrului de frână este inclusă în figura A4/2. |
|
Notă: |
(b) Configurația prevede un cot în aval de incintă și în amonte de planul de eșantionare și presupune patru sonde de eșantionare. Dinamometrul de frână nu este reprezentat, ci doar indicat (zona gri) – o reprezentare grafică a dinamometrului de frână este inclusă în figura A4/2. |
Există mai multe configurații acceptate pentru stabilirea subsistemelor de tratare și control al aerului. Toate configurațiile pot utiliza același dinamometru de frână (care nu este ilustrat), același software de control, aceeași modalitate de achiziție a datelor și același dispozitiv de fixare a frânei. Cu toate acestea, instalația de încercare trebuie să se asigure că toate configurațiile includ cel puțin subsistemele și caracteristicile prevăzute în tabelul A4/1. Detaliile privind diferitele elemente ale configurației sunt prezentate la punctele corespunzătoare din prezentul regulament, astfel cum se indică în tabelul A4/1.
Tabelul A4/1
Subsistemele și caracteristicile necesare pentru configurația încercării privind emisiile de frânare, astfel cum sunt descrise în figura A4/1
|
Element |
Subsistem |
|
1 |
Unitate de climatizare cu suflantă (suflante) cu debit variabil și control al temperaturii aerului și umidității aerului conform punctului 7.2.1. |
|
2 |
Mediu de filtrare a aerului de răcire conform punctului 7.2.2.1. |
|
3 |
Senzori de temperatură și umiditate a aerului de răcire amplasați în amonte de incinta frânei, în conformitate cu punctele 7.2.1.1. și 7.2.1.2. |
|
4 |
Incintă frânei în conformitate cu punctul 7.4. |
|
5 |
Ansamblul frânei conectat la dinamometrul de frână în conformitate cu punctul 8.4.1. |
|
6 |
Dinamometrul de frână (nedescris, ci doar indicat cu gri) în conformitate cu punctul 7.3. |
|
7 |
Tunel de eșantionare în conformitate cu punctul 7.5. |
|
8 |
Planul de eșantionare cu sondele corespunzătoare de eșantionare a PM și pentru determinarea PN în conformitate cu punctul 7.6. |
|
9 |
Instrumente pentru colectarea masei PM și măsurarea concentrațiilor PN în conformitate cu punctele 12.1. și, respectiv, 12.2. |
|
SPN10 |
Sisteme de control, măsurare și transmitere a semnalului SPN10 în conformitate cu punctul 12.2. |
|
PM2,5, PM10 |
Sisteme de control al debitului de eșantionare, al particulelor în suspensie din frâna de eșantionare de pe filtre și al semnalelor de ieșire în conformitate cu punctul 12.1. |
|
10 |
Elementul de măsurare a debitului aerului situat în aval de planul de eșantionare în conformitate cu punctul 7.2.3. |
|
Simbol |
Caracteristici |
|
L 0 |
Lungimea conductei drepte din aval de ieșirea incintei. L0=L2 atunci când nu există niciun cot în aval de incintă și în amonte de planul de eșantionare |
|
L 1 |
Lungimea minimă a conductei drepte din amonte de admisia incintei frânei în conformitate cu punctul 7.4.2. |
|
L 2 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la ultima perturbare din amonte de planul de eșantionare până la planul de eșantionare în conformitate cu punctul 7.5. |
|
L 3 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la planul de eșantionare la următoarea perturbare din aval de planul de eșantionare în conformitate cu punctul 7.5. |
|
L 4 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la ultima perturbare din amonte de elementul de măsurare a debitului aerului până la elementul de măsurare a debitului aerului în conformitate cu punctul 7.2.3. |
|
L 5 |
Lungimea minimă a conductei drepte de la elementul de măsurare a debitului aerului la următoarea perturbare din aval de elementul de măsurare a debitului aerului în conformitate cu punctul 7.2.3. |
|
S Q , S P , S T , S RH |
Semnale electronice de ieșire pentru debitul aerului de răcire, presiune, temperatură și umiditate în conformitate cu punctele 7.2.1. și 7.2.3. |
|
d i |
Diametrul interior al conductei de referință. Acesta este același cu diametrul interior al tunelului de eșantionare. |
|
H s , H e |
Punctele care definesc începutul (Hs) și sfârșitul (He) părții orizontale obligatorii din configurație (în direcția fluxului) în conformitate cu punctul 7.4.2. |
7.2.
Unitate de climatizare și aerul de răcireAerul de răcire condiționat (a) asigură răcirea continuă și curată a ansamblului frânei și (b) transportă aerosolul din incintă în tunelul de eșantionare și în sondele de eșantionare a PM/pentru determinarea PN. Aerul de răcire trebuie să fie curat, în condiții stabile de temperatură și umiditate, în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 7.2.1., cu valori scăzute ale concentrației de fond, astfel cum sunt definite la punctul 7.2.2., și la un debit constant pentru a asigura condiții de încercare repetabile și reproductibile, în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 7.2.3.
Aerul de răcire condiționat este furnizat instalației de încercare de către unitatea de climatizare. O configurație tipică a sistemului poate include dispozitive de răcire pentru răcirea și dezumidificarea aerului, dispozitive de încălzire pentru creșterea temperaturii aerului și generatoare de abur sau de vapori de apă pentru creșterea umidității aerului. Din unitate fac parte integrantă echipamentele de control proporțional integral derivativ în buclă închisă și alarmele și senzorii pentru monitorizarea stării tuturor dispozitivelor și interfețelor. Sistemul este format dintr-o suflantă cu debit variabil, capabilă să furnizeze instalației aer de răcire condiționat pe o gamă largă de debite ale aerului. Sistemul este definit de debitele sale operaționale minime și maxime. Se aplică următoarele specificații pentru debitele operaționale minime și maxime:
|
(a) |
debitul operațional minim se definește în intervalul 100-300 m3/h; |
|
(b) |
debitul operațional maxim trebuie să fie de cel puțin cinci ori mai mare decât debitul operațional minim; |
|
(c) |
debitul operațional maxim trebuie să fie cu cel puțin 1 000 m3/h mai mare decât debitul operațional minim. |
De asemenea, sistemul poate combina suflante cu debit variabil dublu (una pentru refulare și una pentru aspirație) pentru a obține o ușoară presiune negativă în tunelul de eșantionare. Sistemul de control al unității de climatizare trebuie să poată furniza interfețele necesare operatorului și dinamometrului.
7.2.1.
Condiționarea aerului de răcireInstalația de încercare monitorizează și controlează în permanență temperatura și umiditatea aerului de răcire condiționat. Din acest motiv, instalația de încercare trebuie să instaleze senzori de temperatură și umiditate în amonte de incinta frânei. Poziționarea senzorilor în amonte de incinta frânei evită influențarea semnalelor de feedback cu sarcina termică generată de evenimentele de frânare. Figura A4/1 oferă o poziție orientativă pentru senzorii de temperatură și umiditate a aerului (elementul 3).
Senzorul de temperatură trebuie să aibă o acuratețe de ±1 °C. Senzorul utilizat pentru măsurarea umidității specifice și relative trebuie să aibă o acuratețe de ± 5 % față de valoarea nominală (adică 50 %). Instalația de încercare trebuie să utilizeze semnalele provenite de la acești senzori pentru a evalua stabilitatea temperaturii și umidității aerului de răcire. Tabelul A4/2 sintetizează cerințele privind temperatura, umiditatea și debitul aerului de răcire.
Tabelul A4/2
Rezumatul cerințelor privind temperatura, umiditatea relativă și debitul aerului de răcire
|
Parametru |
Temperatura aerului de răcire |
Umiditatea relativă a aerului de răcire |
Debitul aerului de răcire |
|
Valoare nominală |
23 0C |
50 % |
Valoare setată (Qset) în conformitate cu punctul 10. |
|
Valoare medie: toleranța maximă admisă |
±2 0C (21 0C ≤ T ≤ 25 0C) |
±5 % (45 % ≤ RH ≤ 55 %) |
±5 % din Qset |
|
Valori instantanee (1 Hz): toleranța maximă admisă |
±5 0C (18 0C ≤ T ≤ 28 0C) |
±30 % (20 % ≤ RH ≤ 80 %) |
±5 % din Qset |
|
Valori instantanee (1 Hz): abaterea admisă dincolo de toleranța maximă admisă |
Nedefinită |
Nedefinită |
±10 % din Qset |
|
Valori instantanee (1 Hz): timpul maxim care depășește toleranța maximă admisă |
10 % din durata fiecărei secțiuni de încercare |
10 % din durata fiecărei secțiuni de încercare |
5 % din durata fiecărei secțiuni de încercare |
7.2.1.1.
Temperatura aerului de răcireTemperatura aerului de răcire în punctul de măsurare trebuie să fie constantă, conform celor stabilite mai jos. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape:
|
(a) |
se stabilește temperatura aerului de răcire la 23 °C. Temperatura medie a aerului de răcire nu trebuie să se abată cu mai mult de ± 2 °C de la valoarea (nominală) (i.e. 21 0C ≤ T ≤ 25 0C). Instalațiile de încercare trebuie să urmărească să mențină temperatura cât mai aproape posibil de valoarea nominală de 23 °C; |
|
(b) |
cerințele privind temperatura medie a aerului de răcire prevăzute la litera (a) de la prezentul punct se aplică tuturor secțiunilor încercării privind emisiile de frânare, inclusiv reglării aerului de răcire, procedurii de rodaj și măsurării emisiilor (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse); |
|
(c) |
se calculează și se raportează temperatura medie a aerului de răcire în toate secțiunile, astfel cum este definită în tabelul A4/14; |
|
(d) |
temperatura instantanee a aerului de răcire nu trebuie să se abată cu mai mult de ± 5 0C de la valoarea nominală (și anume 18 0C ≤ T ≤ 28 0C). În cazul în care temperatura instantanee a aerului de răcire se abate cu mai mult de ± 5 °C de la valoarea nominală, instalația de încercare trebuie să asigure respectarea dispozițiilor descrise la litera (e) de la prezentul punct; |
|
(e) |
temperatura instantanee a aerului de răcire se poate abate cu mai mult de ± 5 °C de la valoarea nominală (T < 18 °C sau T > 28 °C) pe o perioadă care să nu depășească 10 % din durata încercării (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse), cu condiția ca temperatura medie să îndeplinească cerințele prevăzute la litera (a) de la prezentul punct:
|
|
(f) |
În cazul în care temperatura medie sau instantanee a aerului de răcire nu se încadrează în limitele specificate la prezentul punct, încercarea nu este validă. |
7.2.1.2.
Umiditatea aerului de răcireUmiditatea relativă a aerului de răcire trebuie să fie constantă, conform celor stabilite mai jos. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape:
|
(a) |
se stabilește umiditatea relativă a aerului de răcire la o valoare nominală de 50 %. Umiditatea medie a aerului de răcire nu trebuie să se abată cu mai mult de ± 5 procente de la valoarea nominală (și anume 45 % ≤ RH ≤ 55 %). Instalațiile de încercare trebuie să urmărească menținerea umidității relative cât mai aproape posibil de valoarea țintă de 50 %; |
|
(b) |
cerințele privind umiditatea relativă medie a aerului de răcire prevăzute la litera (a) de la prezentul punct se aplică tuturor secțiunilor încercării privind emisiile de frânare, inclusiv reglării aerului de răcire, procedurii de rodaj și măsurării emisiilor (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse); |
|
(c) |
se calculează și se raportează umiditatea relativă medie a aerului de răcire în toate secțiunile, astfel cum este definită în tabelul A4/14; |
|
(d) |
umiditatea relativă instantanee a aerului de răcire nu trebuie să se abată cu mai mult de ± 30 de procente de la valoarea nominală (adică 20 % ≤ RH ≤ 80 %). În cazul în care umiditatea relativă instantanee a aerului de răcire se abate cu mai mult de ± 30 de procente de la valoarea nominală, instalația de încercare trebuie să asigure respectarea dispozițiilor descrise la litera (e) de la prezentul punct; |
|
(e) |
umiditatea relativă instantanee a aerului de răcire se poate abate cu mai mult de ± 30 de procente de la valoarea nominală (RH < 20 % sau RH > 80 %) pe o perioadă care să nu depășească 10 % din durata încercării (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse), cu condiția ca umiditatea relativă medie să îndeplinească cerințele prevăzute la litera (a) de la prezentul punct:
|
|
(f) |
în cazul în care umiditatea relativă medie sau instantanee nu se încadrează în limitele predefinite specificate la prezentul punct, încercarea nu este validă. |
|
(g) |
în plus față de specificațiile definite pentru umiditatea relativă, instalația de încercare trebuie să se asigure că umiditatea specifică medie a aerului de răcire este menținută între 6 gH2O/kg și 11 gH2O/kg de aer uscat pe parcursul întregii încercări privind emisiile de frânare (secțiunile de stabilizare termică din timpul măsurării emisiilor nu sunt incluse). |
În cazul în care umiditatea specifică medie se situează în afara limitelor specificate la prezentul punct, încercarea nu este validă.
7.2.2.
Purificarea aerului de răcire
7.2.2.1.
Filtrarea aerului de răcireAerul de răcire care intră în sistemul de încercare trebuie să treacă printr-un mediu capabil să reducă particulele de dimensiunea cea mai penetrantă din materialul filtrului cu cel puțin 99,95 % sau printr-un filtru de cel puțin clasa H13, astfel cum se specifică în EN 1822. Orice alt tip de filtru aplicat pentru îndepărtarea speciilor organice volatile (cărbune, cărbune activ sau echivalent) se instalează în amonte de filtrul H13 (sau echivalent). Figura A4/1 oferă o poziție orientativă pentru dispozitivul de filtrare a aerului (elementul 2).
7.2.2.2.
Verificarea valorii de fond a particulelorValoarea de fond a particulelor din configurația generală se definește în funcție de concentrația PN. Instalația de încercare trebuie să măsoare valoarea de fond a particulelor utilizând aceleași instrumente utilizate pentru măsurarea emisiilor PN. Detalii privind sistemul de măsurare a PN sunt furnizate la punctul 12.2. Instalația de încercare trebuie să măsoare și să raporteze concentrațiile de fond SPN10 la două niveluri: la nivelul sistemului și la nivelul încercării privind emisiile de frânare.
7.2.2.2.1.
Verificarea valorii de fond a particulelor la nivelul sistemuluiPrimul nivel se referă la verificarea valorilor de fond la nivelul sistemului la instalarea configurației bancului de încercare, după orice întreținere majoră sau atunci când există indicii ale unei funcționări defectuoase a sistemului. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape pentru o verificare completă a valorilor de fond la nivel de sistem:
|
(a) |
se efectuează verificarea valorilor de fond fără ca dispozitivul de fixare a frânei sau componentele frânei să fie instalate în interiorul incintei frânei; |
|
(b) |
se efectuează verificarea valorilor de fond cu sistemul de măsurare a SPN10 funcționând la setarea minimă etalonată a PCRF; |
|
(c) |
se începe verificarea valorilor de fond la cel puțin cinci minute după stabilizarea debitului aerului de răcire la valorile medii prevăzute la punctul 7.2.3 pentru stabilitatea debitului aerului de răcire și la valorile medii prevăzute la punctul 7.2.1 pentru temperatura și umiditatea aerului de răcire; |
|
(d) |
se efectuează verificarea valorilor de fond la două setări diferite ale debitului aerului de răcire. Se aplică debitul operațional minim și maxim al sistemului. Instalația de încercare trebuie să preleve eșantioane pentru SPN10 în timpul verificării valorilor de fond la nivelul sistemului. Instalația de încercare poate utiliza o singură duză de dimensiuni unice pentru eșantionarea SPN10 în timpul verificării valorilor de fond la nivelul sistemului atunci când aplică setări diferite ale debitului aerului; |
|
(e) |
procedura de verificare a valorilor de fond durează atât timp cât este necesar pentru a se permite stabilizarea concentrației de fond. Concentrația de fond este considerată stabilă atunci când valoarea medie a PN corectată în funcție de PCRF, calculată ca medie mobilă pe 5 minute, rămâne sub nivelul maxim admis în conformitate cu punctul 7.2.2.2.3. Media mobilă pe 5 minute se obține din eșantioane de o secundă (1 Hz). |
7.2.2.2.2.
Verificarea valorii de fond a particulelor la nivelul încercăriiAl doilea nivel se referă la verificarea valorilor de fond înainte și după efectuarea unei încercări privind emisiile de frânare. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape pentru verificarea prealabilă încercării:
|
(a) |
verificarea prealabilă regulată a valorilor de fond se efectuează înainte de secțiunea de rodaj, cu ansamblul frânei montat. Discul/tamburul nu trebuie să se rotească, iar plăcuțele/saboții nu trebuie mișcați. Nu se acționează frâna în timpul procedurii de verificare a valorilor de fond (presiune de frânare zero); |
|
(b) |
se efectuează verificarea prealabilă încercării cu setarea debitului aerului de răcire definită pentru încercarea privind emisiile de frânare dată. Sistemul de măsurare a SPN10 funcționează la setarea PCRF selectată pentru încercarea privind emisiile de frânare ale frânei supuse încercării; |
|
(c) |
se începe verificarea valorilor de fond prealabilă încercării la cel puțin cinci minute după stabilizarea debitului aerului de răcire la valorile medii prevăzute la punctul 7.2.3 pentru stabilitatea debitului aerului de răcire și la valorile medii prevăzute la punctul 7.2.1 pentru temperatura și umiditatea aerului de răcire; |
|
(d) |
se efectuează verificarea valorilor de fond prealabilă încercării atât timp cât este necesar pentru stabilizarea concentrației de fond. Concentrația de fond este considerată stabilă atunci când valoarea PN corectată în funcție de PCRF, calculată ca medie mobilă pe 5 minute, rămâne sub nivelul maxim admis în conformitate cu punctul 7.2.2.2.3. Media mobilă pe 5 minute se obține din eșantioane de o secundă (1 Hz). Sistemul PN nu se dezactivează după încheierea verificării prealabile încercării și înainte de finalizarea verificării ulterioare încercării. |
Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape pentru verificarea ulterioară încercării:
|
(e) |
verificarea regulată a valorilor de fond ulterioară încercării se efectuează înainte de purjarea sistemului PN, cu ansamblul frânei montat. Discul/tamburul nu trebuie să se rotească, iar plăcuțele/saboții nu trebuie mișcați. Nu se acționează frâna în timpul procedurii de verificare a valorilor de fond (presiune de frânare zero); |
|
(f) |
se efectuează verificarea ulterioară încercării cu setarea debitului aerului de răcire utilizată pentru încercarea privind emisiile de frânare dată. Sistemul de măsurare a SPN10 funcționează la setarea PCRF selectată pentru încercarea privind emisiile de frânare; |
|
(g) |
se începe verificarea valorilor de fond ulterioară încercării imediat după efectuarea încercării privind emisiile și cu debitul aerului de răcire stabilizat la valorile medii prevăzute la punctul 7.2.3 pentru stabilitatea debitului aerului de răcire și la valorile medii prevăzute la punctul 7.2.1 pentru temperatura și umiditatea aerului de răcire; Sistemul PN nu se dezactivează după încheierea secțiunii privind emisiile și înainte de finalizarea verificării ulterioare încercării; |
|
(h) |
se efectuează verificarea valorilor de fond ulterioară încercării atât timp cât este necesar pentru stabilizarea concentrației de fond. Concentrația de fond este considerată stabilă atunci când valoarea PN corectată în funcție de PCRF, calculată ca medie mobilă pe 5 minute, se menține sub nivelul maxim admis în conformitate cu punctul 7.2.2.2.3. Media mobilă pe 5 minute se obține din eșantioane de o secundă (1 Hz). |
7.2.2.2.3.
Calculul și raportarea concentrației de fond a particulelorValoarea de fond se măsoară și se raportează la baza unei concentrații SPN10 în condiții standard. Instalația de încercare aplică următoarea procedură:
|
(a) |
se efectuează o verificare a numărătorului de particule (PNC) la valoarea zero. Se aplică un filtru cu performanțe corespunzătoare la intrarea în PNC în conformitate cu specificațiile producătorului echipamentului și se înregistrează concentrația PN. Valoarea citită nu trebuie să depășească 0,2 #/cm3 la intrarea în PNC. La îndepărtarea filtrului, PNC trebuie să indice o creștere a concentrației măsurate și o revenire la o valoare ≤ 0,2 #/cm3 la înlocuirea filtrului. Dispozitivul de măsurare a PN nu trebuie să raporteze nicio eroare; |
|
(b) |
se măsoară valoarea medie a concentrațiilor de fond SPN10 (SPN10b# ) la nivelul de sistem și la nivelul încercării în conformitate cu punctele 7.2.2.2.1. și 7.2.2.2.2. Se raportează valorile de fond în concentrația normalizată a numărului de particule (#/N 3), astfel cum se specifică în tabelul A4/14; |
|
(c) |
media concentrației de fond pe 5 minute în tunel nu trebuie să depășească limita maximă de 20 #/Ncm3 pentru SPN10. Limita de 20 #/Ncm3 se aplică în cazul concentrației de fond atât la nivel de sistem, cât și la nivelul încercării, astfel cum se descrie la punctele 7.2.2.2.1. și 7.2.2.2.2.; |
|
(d) |
nerespectarea verificării la zero a PNC descrisă la litera (a) și a limitelor de fond ale particulelor definite la litera (c) de la prezentul punct conduce la o încercare care nu este validă; |
|
(e) |
instalația de încercare nu trebuie să scadă valoarea concentrației de fond atunci când raportează valoarea concentrației SPN10 în secțiunea de măsurare a emisiilor de frânare în conformitate cu punctul 12.2.4. |
7.2.2.2.4.
Calculul și raportarea valorii de fond a particulelor pe distanța parcursăInstalația de încercare raportează, de asemenea, valoarea de fond exprimată ca număr de particule pe distanța parcursă pentru a reflecta modificările setărilor aerului de răcire atunci când se supun încercării frâne diferite. Calculul valorii de fond pe distanța parcursă este determinat de ecuațiile 7.1 și 7.2:
|
rezervat |
(ecuația 7.1) |
|
|
(ecuația 7.2) |
unde:
|
SPN10bEF |
este valoarea de fond a SPN10 în tunelul de eșantionare, în #/km; |
|
SPN10b# |
este concentrația SPN10 de fond medie normalizată și corectată în funcție de PCRF în tunelul de eșantionare, în #/Ncm3; |
|
NQ |
este debitul mediu normalizat al aerului din tunelul de eșantionare, în Nm3/h; |
|
VSet |
este viteza liniară medie nominală a ciclului de frânare WLTP, în km/h. |
|
(a) |
concentrația de fond a PN (SPN10b# ) corespunde valorii SPN10 medii normalizate care ține seama de PCRF, calculate pe parcursul verificării valorilor de fond din parametrii specificați în tabelul A4/14; |
|
(b) |
se calculează debitul mediu normalizat al aerului de răcire (NQ) în timpul procedurii de verificare a valorilor de fond pe baza parametrilor specificați în tabelul A4/14; |
|
(c) |
viteza liniară medie nominală a ciclului de frânare WLTP este egală cu 43,7 km/h (Vset = 43,7 km/h); |
|
(d) |
se calculează și se raportează valorile concentrației de fond a particulelor pe distanța parcursă numai la nivelul încercării – atât înainte, cât și după încercare – astfel cum se specifică în tabelul A4/14. |
7.2.3.
Debitul aerului de răcireInstalația de încercare măsoară și raportează debitul aerului de răcire pe parcursul întregii proceduri de încercare a emisiilor de frânare. Măsurarea debitului aerului de răcire trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
|
(a) |
metoda de măsurare a debitului aerului de răcire trebuie să permită măsurarea cu o acuratețe de ± 2 % față de valoarea setată, în toate condițiile de funcționare; |
|
(b) |
se măsoară debitul aerului de răcire în aval de planul de eșantionare. Figura A4/1 prezintă o poziție orientativă pentru dispozitivul de măsurare a debitului (elementul 10); |
|
(c) |
pentru o măsurare într-un singur punct, se amplasează elementul de măsurare a debitului în centrul conductei, la cel puțin cinci diametre ale conductei în aval și la două diametre ale conductei în amonte de orice perturbare a fluxului. Zona de măsurare a debitului poate avea un diametru interior diferit de cel al tunelului de eșantionare. În acest caz, diametrul conductei se referă la diametrul interior al conductei unde se află elementul de debit. Instalarea debitmetrului nu trebuie să producă schimbări semnificative de presiune (și anume presiunea la elementul de măsurare a debitului trebuie să fie de ± 1 kPa față de presiunea ambiantă). Diametrul interior al conductei trebuie să fie de cel puțin 35 % din diametrul interior al tunelului de eșantionare; |
|
(d) |
pentru o măsurare în mai multe puncte, se instalează elementul de măsurare a debitului perpendicular pe direcția fluxului, la cel puțin cinci diametre ale conductei în aval și la două diametre ale conductei în amonte de orice perturbare a fluxului. Diametrul conductei se referă la diametrul interior al conductei unde sunt localizate elementele de măsurare a debitului. Specificațiile pentru instalarea debitmetrului definite la litera (c) de la prezentul punct se aplică atunci când diametrul interior al conductei este diferit de diametrul interior al tunelului de eșantionare; |
|
(e) |
se utilizează un dispozitiv de măsurare a debitului etalonat pentru a raporta debitul aerului în condiții standard. Pentru a asigura o conversie adecvată la condițiile de funcționare, senzorul de temperatură trebuie să aibă o acuratețe de ± 1 °C, iar măsurătorile presiunii trebuie să aibă o precizie și o acuratețe de ± 0,4 kPa; |
|
(f) |
în cazul în care dispozitivul de măsurare a debitului aerului nu este etalonat pentru a raporta valori în condiții standard, este necesar să se asigure că acesta include un senzor de temperatură instalat imediat înaintea dispozitivului de măsurare. Senzorul de temperatură trebuie să îndeplinească cerințele de acuratețe descrise la litera (e) de la prezentul punct. Se utilizează această măsurare pentru a normaliza valorile debitului aerului; |
|
(g) |
în cazul în care dispozitivul de măsurare a debitului aerului nu este etalonat pentru a raporta valori în condiții standard, este necesar să se asigure că acesta include măsurarea presiunii absolute sau a diferenței de presiune față de presiunea atmosferică măsurată în amonte de dispozitivul de măsurare. Măsurătorile presiunii trebuie să îndeplinească cerințele de precizie și acuratețe descrise la litera (e) de la prezentul punct. Se utilizează această măsurare pentru a normaliza valorile debitului aerului; |
|
(h) |
atunci când se utilizează filtre de aer pentru a proteja dispozitivul de măsurare a debitului aerului împotriva contaminării, filtrul se instalează la cel puțin cinci diametre de conductă în amonte de dispozitivul de măsurare a debitului. Se monitorizează continuu scăderea presiunii și, dacă este necesar, se corectează debitul aerului măsurat în consecință. Trebuie urmate recomandările privind tipul și specificațiile filtrului de protecție furnizate de producătorul dispozitivului de măsurare a debitului. |
Instalația de încercare trebuie să se asigure că debitul aerului de răcire este constant pe parcursul întregii încercări privind emisiile de frânare, după cum urmează:
|
(i) |
valoarea setată (nominală) pentru debitul aerului de răcire (Qset) trebuie să fie aceeași și constantă pe parcursul tuturor secțiunilor unei încercări privind emisiile de frânare. Aceeași valoare setată se aplică secțiunilor de reglare a răcirii, de rodaj și de măsurare a emisiilor (inclusiv de stabilizare termică). Acest lucru nu se aplică repetărilor nereușite ale secțiunii de reglare a răcirii, care pot avea o valoare setată diferită a debitului aerului de răcire; |
|
(j) |
în timpul secțiunii de reglare a răcirii, debitul mediu măsurat al aerului de răcire trebuie să se încadreze în limita de ± 5 % față de valoarea setată definită la începutul încercării; |
|
(k) |
în timpul secțiunii de rodaj, debitul mediu al aerului de răcire măsurat trebuie să se încadreze în limita de ± 5 % față de valoarea nominală definită în timpul secțiunii de reglare a răcirii pentru frâna dată; |
|
(l) |
în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor, debitul mediu măsurat al aerului de răcire trebuie să se încadreze în limita de ± 5 % față de valoarea nominală definită în secțiunea de reglare a răcirii pentru frâna dată; |
|
(m) |
debitul mediu în timp al aerului de răcire măsurat în toate secțiunile se calculează și se raportează astfel cum se prevede în tabelul A4/14; |
|
(n) |
în cazul în care debitul mediu nominal sau măsurat al aerului de răcire nu îndeplinește cerințele definite la prezentul punct, încercarea nu este validă; |
|
(o) |
debitul instantaneu al aerului de răcire se poate abate cu mai mult de ± 5 % și cu până la ± 10 % de la valoarea nominală pentru cel mult 5 % din durata ciclului, cu condiția ca debitul mediu al aerului de răcire măsurat să îndeplinească cerințele definite la prezentul punct. Acest lucru este valabil pentru secțiunile de reglare a răcirii și de măsurare a emisiilor:
|
|
(p) |
pe lângă respectarea limitelor medii și instantanee definite la prezentul punct, debitul aerului de răcire în combinație cu debitul aerului de eșantionare din conductele de eșantionare pentru PM și PN trebuie să îndeplinească cerințele izocinetice prevăzute la punctele 12.1.2.3. și, respectiv, 12.2.3.2.; |
|
(q) |
înainte de încercare, se efectuează o verificare a etanșeității sistemului care acoperă conductele și incinta. se reglează debitul aerului de răcire la setarea de răcire definită pentru încercarea frânei date și se măsoară timp de cel puțin 2 minute după stabilizarea debitului. În cazul în care debitul mediu măsurat se încadrează în limita de ± 5 % față de valoarea setată, se continuă încercarea. În cazul în care debitul fluctuează peste limita de ± 5 % față de valoarea setată, se încheie activitățile de încercare, se verifică dispozitivul de măsurare a debitului, se identifică sursele posibile ale lipsei de etanșeitate, se iau măsuri corective pentru a rezolva problema și se reia încercarea efectuând mai întâi o verificare reușită a etanșeității. Pentru determinarea ratei de scurgeri a sistemului se pot aplica metode alternative care respectă specificațiile producătorului sistemului; cu toate acestea, instalația de încercare trebuie să raporteze întotdeauna nivelul efectiv al fluctuației debitului față de valoarea setată; |
|
(r) |
Instalația de încercare raportează debitul aerului de răcire în fișierul cu date bazate pe timp al încercării privind emisiile de frânare. În plus, instalația de încercare trebuie să raporteze atât debitul efectiv al aerului, cât și debitul normalizat al aerului, astfel cum sunt definite în tabelul A4/14. |
7.3.
Dinamometru de frână și sisteme de automatizareDinamometrul de frână este un sistem tehnic care furnizează frânei supuse încercării energia cinetică în mod controlat. Acesta transformă în principal energia cinetică de rotație în energie termică (figura A4/2 – S1). Figura A4/2 prezintă configurația sistemului de încercare cu dinamometrul de frână și prezintă interacțiunile cu subsistemele minime necesare pentru efectuarea unei încercări privind emisiile de frânare în conformitate cu prezentul regulament.
Figura A4/2
Dinamometrul de frână și sistemele de automatizare în configurația generală de încercare
|
Notă: |
S1: dinamometru de frână, S2: sistem de automatizare, control și achiziție a datelor, S3: unitate de climatizare, S4: incinta frânei și planul de eșantionare, S5: sistemul de măsurare a emisiilor. C1 și C2: sistemul de monitorizare și control al energiei din instalația de încercare. Săgeata gri reprezintă eșantionul de aerosoli de la frâna supusă încercării |
Dinamometrul de frână trebuie să cuprindă cel puțin următoarele elemente:
|
(a) |
un motor electric cu turație variabilă pentru accelerarea sau menținerea constantă a vitezei de rotație și modularea inerției de încercare în funcție de necesitățile încercării; |
|
(b) |
un servocontroler (hidraulic sau electric) pentru acționarea frânei supuse încercării; |
|
(c) |
un ansamblu mecanic pentru montarea frânei supusă încercării, care să permită rotirea liberă a discului sau a tamburului și să absoarbă forțele de reacție generate de frânare; |
|
(d) |
o structură rigidă pentru montarea tuturor subsistemelor obligatorii. Structura trebuie să fie capabilă să absoarbă forțele și cuplul generate de frâna supusă încercării; |
|
(e) |
senzori și dispozitive pentru colectarea datelor și monitorizarea funcționării sistemului de încercare; |
din sistemul de încercare face parte sistemul de automatizare, control și achiziție a datelor (figura A4/2 – S2). Acesta controlează în permanență viteza de rotație a motorului, precum și funcționarea și interacțiunile dintre diferitele sisteme (figura A4/2 – S3, S4, S5). Subsistemele S3, S4 și S5 sunt descrise în detaliu la punctele 7.2, 7.4-7.5 și, respectiv, 12.1-12.2. Diferitele elemente și subsisteme din figura A4/2 au caracter orientativ; prin urmare, respectarea exactă a figurii nu este obligatorie.
Sistemul de automatizare, control și achiziție a datelor îndeplinește toate funcțiile care permit efectuarea încercării privind emisiile de frânare. Acesta accelerează frâna în timpul evenimentelor de accelerare, menține o viteză constantă în timpul evenimentelor de rulare la viteză constant și modulează cuplul de frecare în timpul evenimentelor de decelerare pentru a reduce energia cinetică a maselor rotative. În plus, sistemul de automatizare, control și achiziție a datelor oferă o interfață operatorului, stochează datele obținute ca urmare a încercării și gestionează interfețele cu alte sisteme din instalația de încercare. Sistemul de automatizare trebuie să poată utiliza controlul activ al cuplului motorului electric pentru a crește sau a reduce inerția totală efectivă de încercare în timpul evenimentelor de decelerare. Motorul electric trebuie, de asemenea, să fie capabil să absoarbă de la grupul motopropulsor al vehiculului o parte din energia cinetică echivalentă cu rezistențele la înaintarea pe drum și cu frânarea fără fricțiune. Software-ul care operează sistemul de încercare trebuie să fie capabil să îndeplinească cel puțin următoarele funcții:
|
(f) |
să execute automat ciclului de conducere prin operarea tuturor proceselor în buclă închisă (în principal pentru comenzile de frânare, pentru manipularea aerului de răcire și pentru instrumentele de măsurare a emisiilor); |
|
(g) |
să eșantioneze și să înregistreze în mod continuu date de la toți senzorii relevanți pentru a genera rezultatele definite la punctul 13 din prezenta anexă; |
|
(h) |
să monitorizeze semnalele, mesajele, alarmele sau opririle de urgență de la operator și de la diferitele sisteme conectate la sistemul de încercare. |
7.4.
Proiectarea incintei frâneiIncinta frânei este camera de încercare în care este instalat ansamblul frânei în timpul încercării privind emisiile de frânare. Aceasta este o cameră etanșă care împiedică aerul netratat să pătrundă și să contamineze aerul care circulă în jurul ansamblului frânei. Incinta frânei direcționează aerul condiționat uniform pentru a răci frâna și a transporta aerosolul în tunelul de eșantionare. Cerințele de proiectare pentru incintă au scopul de a oferi orientări generale pentru a asigura comparabilitatea sistemelor în ceea ce privește răcirea frânelor și eficiența transportului de particule. Figura A4/1 oferă o poziție orientativă pentru incinta frânei (elementul 4).
7.4.1.
Elemente generaleO formă indicativă a incintei este ilustrată în figura A4/3. Incinta este definită de un plan orizontal și patru planuri verticale. Planul A1 reprezintă nivelul orizontal aliniat cu axa de rotație a frânei și cu axa conductelor de admisie și de ieșire. Planul A reprezintă planul vertical aliniat cu admisia incintei. Planul B reprezintă planul vertical la sfârșitul secțiunii de tranziție de la conducta de admisie la secțiunea centrală a incintei. Planul C este definit de cel mai mare ansamblu al frânei aplicat pe vehiculele care intră sub incidența prezentului regulament sau de orice frână cu dimensiuni similare (și anume cu diametrul de 450 mm). Planul D reprezintă planul vertical aliniat cu axa de rotație a frânei.
Figura A4/3
Reprezentare schematică orientativă a incintei frânei
Volumul de tranziție din partea de admisie (figura A4/3-1) este definit ca secțiunea incintei dintre planurile A și B și este ilustrat cu gri. Unghiul de tranziție „a” (figura A4/3-2) definește cât de uniform se dezvoltă zona de tranziție în incintă. În figura A4/3, aerul de răcire se mișcă de la dreapta la stânga.
7.4.2.
Specificațiile de proiectareTrebuie respectate următoarele specificații generale de proiectare a incintei frânei și verificarea amestecării corespunzătoare și a uniformității fluxului din aceasta:
|
(a) |
incita frânei trebuie să aibă două secțiuni conice sau trapezoidale care să se intersecteze cu un cilindru situat în centru, concentric cu axa de rotație a frânei; |
|
(b) |
tranziția de la planul A la planul B trebuie să fie uniformă și continuă, fără modificări bruște. Cerințele se aplică planului vertical, de-a lungul axei conductei, și planului orizontal A1 de-a lungul secțiunii transversale a incintei (cilindrul de intersecție); |
|
(c) |
secțiunile transversale de admisie și de ieșire trebuie proiectate astfel încât să asigure unghiuri de tranziție line (15° ≤ a ≤ 30°) pentru a evita modificările bruște ale formei sau dimensiunii secțiunii transversale; |
|
(d) |
punctele de tranziție dintre segmente nu trebuie să prezinte imperfecțiuni sau elemente care ar putea colecta particule de frânare care ar putea deveni aeropurtate mai târziu în timpul încercării; |
|
(e) |
în cazul în care se aplică elemente de fixare la punctele de tranziție, acestea nu trebuie să iasă în afară în zona incintei; |
|
(f) |
aerul de răcire trebuie să intre și să iasă din incintă numai pe direcție orizontală (și anume axa centrală a incintei definită de planul A1 trebuie să se alinieze la direcția fluxului de aer). tunelul trebuie să fie orizontal și drept pe o distanță de cel puțin două diametre ale conductei (2i) în amonte de admisia incintei. tubulatura tunelului trebuie să fie, de asemenea, orizontală după incintă pe o distanță de cel puțin două diametre ale conductei (2i) din aval de planul de eșantionare, astfel cum se specifică la punctul 7.5.; |
|
(g) |
suprafețele incintei frânei care intră în contact cu aerosolul trebuie să aibă o construcție fără îmbinări. se utilizează oțel inoxidabil cu finisaj electropolizat (sau echivalent) pentru a obține o suprafață ultra-curată și ultra-fină și pentru a spori rezistența la coroziune; |
|
(h) |
toate materialele (inclusiv garniturile) se selectează astfel încât să asigure o protecție suficientă împotriva mediilor utilizate (de exemplu, lichidul de frână) în timpul configurării. toate spațiile și interfețele incintei trebuie să fie etanșe la aer, în acest scop utilizându-se garnituri de etanșare sau elemente echivalente; |
|
(i) |
fluxul de aer la intrarea în incintă trebuie să rămână turbulent, cu un număr Reynolds de cel puțin 4 000 pentru toate setările de încercare care vizează debitul aerului, pentru a asigura o amestecare suficientă. numărul Reynolds Re se calculează pentru o încercare privind emisiile de frânare dată utilizând ecuația 7.3;
unde:
Viteza medie a aerului de răcire în tunelul de eșantionare poate fi calculată utilizând debitul aerului măsurat și diametrul interior al tunelului de eșantionare pe baza ecuației 7.4;
unde:
|
|
(j) |
planul C este tangențial la un disc arbitrar cu un diametru de 450 mm. Secțiunea transversală de la intrarea în incintă se proiectează astfel încât viteza aerului în planul C să rămână sub toleranța maximă admisă pentru uniformitatea vitezei definită la litera (l) de la prezentul punct. Dacă este necesar, se utilizează redresoare de flux sau plăci de difuzie pe partea de admisie în amonte de planul B pentru a asigura cel mai înalt nivel posibil de flux uniform la planul C; |
|
(k) |
se calculează valorile vitezei aerului în nouă poziții în planul C, astfel cum este definit în figura A4/4; se împarte planul C în nouă zone egale prin linii paralele cu laturile planului (l1 reprezintă înălțimea planului C – l2 reprezintă adâncimea axială a planului C). Punctul C5 trebuie să fie centrul planului C. Celelalte opt puncte trebuie să fie distribuite în mod egal în jurul punctului C5 și plasate în mijlocul liniilor imaginare dintre punctul C5 și pereții incintei de la planul C, astfel cum se demonstrează în figura A4/4; |
Figura A4/4
Poziții de referință pentru verificarea vitezei aerului
|
Notă: |
Partea stângă – verificarea amestecării corespunzătoare și a uniformității fluxului utilizând planul C pentru un disc cu diametrul exterior de 450 mm. Partea dreaptă – distribuția pozițiilor de măsurare pe planul C (vedere în direcția fluxului) |
|
(l) |
se măsoară valorile vitezei aerului în cele nouă poziții ale planului C, fără un ansamblu al frânei sau un dispozitiv de fixare a frânei instalat. Toate conductele de aer de răcire utilizate pentru încercarea privind emisiile de frânare trebuie să rămână conectate la incintă în timpul acestor măsurători. Măsurătorile se efectuează la debitul operațional minim și maxim al sistemului de încercare. Debitul trebuie lăsat să se stabilizeze timp de cel puțin 2 minute înainte de efectuarea fiecărei măsurători. Debitul aerului se consideră stabilizat atunci când debitul mediu măsurat în tunelul de eșantionare se încadrează în limita de ± 5 % față de valoarea setată. Se efectuează măsurarea vitezei aerului timp de cel puțin 2 minute după stabilizare. Timpul de măsurare trebuie să fie suficient de lung pentru a detecta orice instabilitate a configurației vitezei aerului care ar putea afecta valorile vitezei aerului. Viteza aerului în fiecare poziție nu trebuie să varieze cu mai mult de ± 35 % față de media aritmetică a tuturor măsurătorilor pentru un debit dat. |
Curățarea și întreținerea incintei frânei trebuie să respecte specificațiile furnizate de producător în ceea ce privește frecvența și mijloacele utilizate. Instalația de încercare trebuie să se asigure că incinta este curată înainte de începerea unei încercări privind emisiile de frânare.
7.4.3.
DimensiuniInstalația de încercare trebuie să exercite diligența necesară pentru a selecta incinta frânei astfel încât aceasta să se potrivească celui mai mare ansamblu al frânei aplicat vehiculelor care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Aceasta include eventuale piese suplimentare concepute pentru a reduce emisiile de particule (de exemplu, dispozitive de filtrare la nivelul frânelor), cu condiția ca dimensiunile acestora să corespundă dimensiunilor roții pe care este montată frâna. În plus, instalația de încercare verifică dacă selecția se încadrează în capacitățile de viteză, inerție de încercare a frânei și cuplul de frânare preconizate în timpul încercării. Incintele supradimensionate ale frânelor pot duce la regiuni cu presiune scăzută, la viteze scăzute ale aerului pentru atingerea temperaturilor țintă ale frânelor și la durate mai lungi de transport al particulelor. O configurație orientativă care include principalele dimensiuni ale incintei este ilustrată în figura A4/5
Figura A4/5
Reprezentare schematică orientativă a incintei frânei și a principalelor dimensiuni ale acesteia
Specificațiile minime referitoare la dimensiunile incintei frânei sunt descrise mai jos. Pe lângă specificațiile privind dimensiunile descrise la prezentul punct, instalația de încercare trebuie să se asigure că dimensiunile selectate oferă o proiectare care îndeplinește toate cerințele definite la punctul 7.4.2.
|
(a) |
carcasa frânei se proiectează simetric cu planul A1. Lungimea planului A1 (l A1) reprezintă lungimea cea mai extinsă a incintei de-a lungul direcției fluxului. Lungimea planului A1 trebuie să fie cuprinsă între 1 200 mm și 1 400 mm (1 200 mm ≤ l A1 ≤ 1400 mm); |
|
(b) |
incinta de frânare se proiectează simetric cu planul D. Lungimea planului D (hD) reprezintă cea mai mare distanță (înălțime) a incintei perpendiculară pe direcția fluxului. Înălțimea planului D trebuie să fie cuprinsă între 600 mm și 750 mm (600 mm hD ≤ 750 mm); |
|
(c) |
distanța de la planul C la planul D este egală cu raza celei mai mari frâne disponibile pe piață pentru vehiculele care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Poziția planului C din figura A4/5 este indicată cu titlu ilustrativ și nu corespunde niciunei specificații reale privind dimensiunile; |
|
(d) |
se proiectează înălțimea la planul B (hB) astfel încât raportul hB/hD să fie întotdeauna mai mare de 60 % (hB/hD > 60 %). Se proiectează adâncimea de tranziție a secțiunii transversale în planul B astfel încât să fie egală cu adâncimea axială a incintei, astfel cum este definită la litera (g) de la prezentul punct; |
|
(e) |
se proiectează lungimea (l i ) și înălțimea (hB) secțiunii de tranziție de ieșire astfel încât acestea să fie egale cu lungimea (l i ) și înălțimea (hB) secțiunii de tranziție de admisie; |
|
(f) |
diametrul admisiei și cel al ieșirii (di) trebuie să fie egale cu diametrul conductei din tunelul de eșantionare, astfel cum se specifică la punctul 7.5; |
|
(g) |
Adâncimea axială maximă a incintei frânei în planul D (paralel cu axa de rotație a frânei) trebuie să fie cuprinsă între 400 mm și 500 mm. |
7.4.4.
Sisteme de filtrare la nivelul frânelorInstalarea sistemelor de filtrare la nivelul frânelor sau a altor dispozitive de colectare a particulelor de praf de frână nu trebuie să aibă un impact negativ asupra performanței instalației. Poziționarea, lungimea și curburile furtunurilor sistemului trebuie să fie reprezentative pentru aplicații în condiții reale. Componentele sistemelor pot fi instalate în afara incintei atât timp cât nu afectează eficiența de reținere a particulelor a sistemului de filtrare la nivelul frânelor. Orice flux extras din incintă trebuie returnat la intrarea în tunel, aproximativ în centrul secțiunii transversale. În cazul în care un sistem activ este proiectat să utilizeze unul sau mai multe filtre și o suflantă pentru mai multe frâne în aplicații pentru vehicule, debitul volumetric suplimentar necesar pentru a compensa debitul volumetric al celeilalte (celorlalte) frâne se extrage prin tunel în amonte de incintă (și în aval de măsurarea debitului volumetric). Dacă este cazul, se utilizează un filtru nou pentru rodaj și pentru măsurarea emisiilor în conformitate cu figura 2.
Trebuie îndeplinite toate cerințele prezentului RTM. De exemplu, reglajele debitului aerului de răcire se efectuează cu sistemul instalat și funcționând la fel ca în timpul măsurării emisiilor.
7.5.
Proiectarea tunelului de eșantionareTunelul de eșantionare este definit ca fiind partea dintre ieșirea incintei frânei și admisia sondelor de eșantionare. Figura A4/1 oferă o poziție orientativă pentru tunelul de eșantionare în configurația generală (elementul 7). Există două posibilități de proiectare a tunelului de eșantionare: o dispunere fără cot [figura A4/1 (a)] și o dispunere cu un cot [figura A4/1 (b)]. Instalația de încercare trebuie să se asigure că proiectarea tunelului de eșantionare îndeplinește următoarele cerințe:
|
(a) |
aerul de răcire trebuie să treacă prin conducte rotunde, fără variații în secțiunea transversală dintre ieșirea din incintă și planul de eșantionare; |
|
(b) |
pentru suprafețele tunelului care intră în contact cu aerosolul se utilizează oțel inoxidabil cu finisaj electropolizat (sau echivalent); |
|
(c) |
orice secțiune de tranziție între sectoare adiacente nu trebuie să prezinte imperfecțiuni sau elemente care pot acumula particule în suspensie de frânare. Ori de câte ori acest lucru nu este fezabil, trebuie să se asigure faptul că secțiunile de tranziție sunt proiectate astfel încât să se reducă la minimum acumularea de particule în suspensie de frânare; |
|
(d) |
conductele trebuie să aibă un diametru interior di constant de cel puțin 190 mm și un diametru interior maxim de 225 mm (190 mm ≤ di ≤ 225 mm). Diametrul interior di al conductelor este definit astfel cum se arată în figura A4/6; |
|
(e) |
se poate aplica un cot de maximum 90° în tunelul de eșantionare (adică în aval de incinta frânei și în amonte de planul de eșantionare), cu condiția ca specificațiile descrise la literele (f) și (g) să fie respectate; |
|
(f) |
dacă se aplică un cot în tunelul de eșantionare, raza de curbură rb trebuie să fie de cel puțin două ori mai mare decât diametrul interior al conductei (2 di). Raza de îndoire este definită astfel cum se arată în figura A4/6; |
Figura A4/6
Definirea diametrului conductelor (di) și a razei de îndoire (rb)
|
(g) |
dacă se aplică un cot în tunelul de eșantionare, o conductă dreaptă cu o lungime de cel puțin șase ori diametrul conductei (6 di) trebuie să urmeze cotul înainte de amplasarea planului de eșantionare. În plus, o conductă dreaptă cu o lungime de cel puțin două ori diametrul conductei (2 di) trebuie să urmeze planul de eșantionare înainte de introducerea oricărei perturbări a fluxului (de exemplu, un al doilea cot în configurație); |
|
(h) |
dacă nu există niciun cot în tunelul de eșantionare, o conductă dreaptă cu o lungime de cel puțin șase ori diametrul conductei (6 di) trebuie să urmeze ieșirea din incintă înainte de amplasarea planului de eșantionare. În plus, o conductă dreaptă cu o lungime de cel puțin două ori diametrul conductei (2 di) trebuie să urmeze planul de eșantionare înainte de introducerea oricărei perturbări a fluxului (de exemplu, un cot în configurație sau un filtru pentru a proteja dispozitivul de măsurare a debitului aerului împotriva contaminării); |
|
(i) |
dispozițiile privind conductele descrise la literele (a), (c) și (d) de la prezentul punct se aplică cel puțin tubulaturii tunelului de la o distanță de două ori diametrul interior al conductei (2 di) în amonte de admisia incintei până la o distanță de două ori diametrul interior al conductei (2 di) în aval de planul de eșantionare. |
7.6.
Planul de eșantionarePlanul de eșantionare este planul vertical din tunelul de eșantionare în care se află admisia sondelor de eșantionare. Figura A4/1 oferă o poziție orientativă pentru planul de eșantionare în configurația generală (elementul 8). Planului de eșantionare i se aplică următoarele dispoziții:
|
(a) |
eșantionarea PM și pentru determinarea PN se efectuează în aceeași zonă de secțiune transversală în tunelul de eșantionare – punctele de referință 12.1.1.1. și 12.2.1.1. pentru eșantionarea PM și, respectiv, pentru determinarea PN; |
|
(b) |
se utilizează o configurație cu patru sonde care îndeplinește cerințele de la prezentul punct. Figura A4/7 ilustrează poziționarea corectă a sondelor de eșantionare a PM și pentru determinarea PN. Poziționarea alternativă a dispozitivelor de măsurare în configurația cu patru sonde poate fi posibilă atunci când se utilizează un dispozitiv de divizare a fluxului pentru PN în conformitate cu punctul 12.2.1.1.; |
Figura A4/7
Reprezentarea grafică a distanței dintre sonde în tunel
|
Notă: |
vedere a părții verticale în direcția fluxului din tunelul de eșantionare care definește planul de eșantionare. Punctele albe reprezintă sondele de eșantionare a PM (PM2,5/PM10). Punctele negre reprezintă sondele de eșantionare pentru determinarea PN (SPN10). |
|
(c) |
sondele de eșantionare se poziționează la distanțe egale în jurul axei longitudinale centrale a tunelului de eșantionare, în funcție de centrul admisiei sondei; |
|
(d) |
sondele de eșantionare se poziționează astfel încât să se asigure o distanță minimă între acestea de 47,5 mm (figura A4/7 – a1 ≥ 47,5 mm). se măsoară distanța dintre sondele de eșantionare folosind diametrul exterior al acestora; |
|
(e) |
sondele de eșantionare se poziționează astfel încât să se asigure o distanță radială minimă de la peretele tunelului (distanța sondă-conductă) de 47,5 mm (figura A4/7 – a2 ≥ 47,5 mm). se măsoară distanța sondă-conductă utilizând diametrul exterior al sondelor de eșantionare. |
8.
Cerințe privind pregătirea încercării
8.1.
Parametri de intrareUrmătorii parametri referitori la frână – și la vehiculul pe care este montată frâna supusă încercării – trebuie să fie disponibili pentru instalația de încercare în vederea efectuării încercărilor privind emisiile de frânare în conformitate cu prezentul regulament.
Tabelul A4/3
Parametrii de încercare necesari
|
Nr. |
Parametri și date de intrare |
Scurtă descriere |
Simbol |
Unitate |
Zecimale |
|
1 |
Marca și modelul vehiculului |
Marca și modelul vehiculului pe care este montată frâna supusă încercării |
|
- |
N/A |
|
2 |
Tipul de electrificare a vehiculului |
Tipul de electrificare a vehiculului pentru prototipul familiei de emisii a ansamblului de frânare (PEV, OVC-HEV, NOVC-HEV – categoria 0, NOVC-HEV – categoria 1, NOVC-HEV – categoria 2, ICE) pe care este montată frâna supusă încercării |
|
- |
N/A |
|
3 |
Coeficientul ponderii frânării specific vehiculului |
Coeficientul ponderii frânării specific vehiculului al prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare |
c |
- |
2 |
|
4 |
Axa vehiculului |
Axa vehiculului, față sau spate, pe care este montată frâna supusă încercării |
FA sau RA |
- |
N/A |
|
5 |
Poziția de montare a frânei la nivelul vehiculului |
Amplasarea frânei supuse încercării la nivelul vehiculului, în partea din dreapta sau în partea din stânga |
RHC sau LHC |
- |
N/A |
|
6 |
Masa de încercare a vehiculului |
Masa vehiculului care urmează să fie simulată pe dinamometrul de frână, astfel cum este definită la litera (a) de la prezentul punct |
Mveh |
kg |
0 |
|
7 |
Distribuția forței de frânare |
Raportul dintre forța de frânare a fiecărei axe și forța de frânare totală a vehiculului, astfel cum este descris la litera (b) de la prezentul punct |
FAF sau RAF |
% |
0 |
|
8 |
Tipul dispozitivului de fixare |
Dispozitivul de fixare a ansamblului frânei în conformitate cu punctul 8.4.1. |
L0-U – L0-P |
- |
N/A |
|
9 |
Codul de identificare a discului sau tamburului |
Codul etichetat de producătorul frânei pe disc/tambur |
|
- |
N/A |
|
10 |
Codul de identificare a materialului de fricțiune |
Codul etichetat de producătorul materialului de fricțiune pe plăcuțe/saboți |
|
- |
N/A |
|
11 |
Sarcina nominală pe roată |
Sarcina la ansamblul de frânare supus încercării (față sau spate) înainte de a ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau orice alt tip de pierderi, astfel cum sunt definită la litera (c) de la prezentul punct |
|
kg |
1 |
|
12 |
Sarcina de încercare (sau aplicată) pe roată |
Sarcina la ansamblul de frânare supus încercării (față sau spate) după contabilizarea rezistențelor la înaintarea pe drum ale vehiculului sau a oricărui alt tip de pierderi, astfel cum este definită la litera (d) de la prezentul punct |
|
kg |
1 |
|
13 |
Raza de rulare dinamică a pneului |
Raza pneului care este echivalentă cu rotațiile per distanță parcursă, astfel cum au fost publicate de producătorul pneului pentru dimensiunea specifică a pneului |
rR |
mm |
0 |
|
14 |
Raza efectivă de frânare |
Distanța definită la litera (e) de la prezentul punct |
reff |
mm |
1 |
|
15 |
Inerția nominală a frânei |
Sarcina pe roată cu o rază de girație egală cu raza de rulare dinamică a pneului, care impune frânei de serviciu aceeași energie cinetică precum în cazul vehiculului real. Aceasta este definită la litera (f) de la prezentul punct. |
In |
kg·m2 |
1 |
|
16 |
Inerția de încercare (sau aplicată) a frânei |
Inerția nominală a frânei după scăderea forțelor de decelerare induse de rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau de orice alt tip de pierderi, astfel cum este definită la litera (g) de la prezentul punct |
It |
kg·m2 |
1 |
|
17 |
Diametrul exterior maxim al discului/tamburului |
Cel mai mare diametru al discului sau tamburului supus încercării |
OD |
mm |
1 |
|
18 |
Masa discului |
Masa discului înainte de încercare – este utilizată pentru alocarea frânei supuse încercării la o grupă de sarcină nominală pe roata față raportată la masa discului, conform descrierii de la punctul 10. |
DM |
kg |
4 |
|
19 |
Numărul de pistoane pe fiecare parte |
Numărul de pistoale pe o parte a etrierului de frână |
|
- |
N/A |
|
20 |
Diametrul mediu (sau hidraulic) al pistonului |
Diametrul pistonului frânei supuse încercării, astfel cum este definit la litera (h) de la prezentul punct |
|
mm |
2 |
|
21 |
Cuplul de strângere a șuruburilor de fixare a etrierului |
Cuplul recomandat de strângere a șuruburilor etrierului, dacă este specificat de producătorul frânei |
|
N·m |
1 |
|
22 |
Cuplul de strângere a șuruburilor de montare a discului sau a tamburului pe butuc |
Cuplul recomandat de strângere a șuruburilor discului/tamburului, dacă este specificat de producătorul frânei |
|
N·m |
1 |
|
23 |
Eficiența etrierului de frână sau a tamburului de frână |
Eficiența pentru a ține seama de pierderile interne prin frecare între interfețele glisante sau cursa pistonului, dacă este specificată de producătorul frânei. Dacă nu se specifică valoarea, se utilizează 100 % |
H |
% |
0 |
|
24 |
Presiunea limită |
Presiunea minimă necesară pentru a depăși rezistența internă înainte de declanșarea cuplului de frânare, astfel cum este definită la punctul 3.1.19 din prezentul regulament |
plimită |
kPa |
1 |
|
25 |
Limita bătăii frânei |
Bătaia maximă permisă pentru disc/tambur atunci când este instalat pe dispozitivul de fixare a frânei |
BRO |
μm |
0 |
La calcularea unora dintre parametrii de încercare necesari prevăzuți în tabelul A4/3, se iau în considerare următoarele considerații:
|
(a) |
Masa de încercare a vehiculului (Mveh) este masa vehiculului în stare de funcționare (MRO) plus masa echipamentului opțional instalat al vehiculului (kg) pe care este montată frâna supusă încercării plus:
|
|
(b) |
Distribuția forței de frânare (FAF sau RAF) reprezintă raportul dintre forța de frânare a fiecărei axe și forța de frânare totală a vehiculului. FAF reprezintă ponderea forței de frânare aplicate pe axa față. RAF reprezintă ponderea forței de frânare aplicate pe axa spate. Distribuția forței de frânare este exprimată în procente. Distribuția forței de frânare pentru fiecare vehicul (FAF sau RAF) este furnizată de producătorul vehiculului. Distribuția forței de frânare în conformitate cu metoda implicită din Regulamentul ONU nr. 90 se aplică numai ori de câte ori valoarea specifică a producătorului vehiculului nu este disponibilă. Aceasta corespunde unei valori de:
|
|
(c) |
Sarcina nominală pe roată (WLn) reprezintă sarcina pe frâna supusă încercării (față sau spate) înainte de ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau de orice alt tip de pierderi. Aceasta depinde de masa de încercare a vehiculului și distribuția forței de frânare și se calculează pe baza ecuațiilor 8.1a și 8.1b. Sarcina nominală pe roată este utilizată pentru a calcula sarcina de încercare pe roată. În plus, aceasta este utilizată pentru a clasifica frâna supusă încercării într-o grupă de sarcină pe roata față raportată la masa discului în funcție de raportul său (
unde:
|
|
(d) |
Sarcina de încercare (sau aplicată) pe roată (WLt) reprezintă sarcina pe frâna supusă încercării (față sau spate) după contabilizarea rezistențelor la înaintarea pe drum ale vehiculului sau a oricărui alt tip de pierderi. Aceasta depinde de sarcina nominală pe roată și se calculează pe baza ecuațiilor 8.2a și 8.2b. WLt se reduce cu 13 % în comparație cu WLn pentru a ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului în condiții reale de funcționare. WLt se aplică pe parcursul întregii încercări privind emisiile de frânare, inclusiv pe parcursul secțiunilor de reglare a răcirii, de rodaj și de măsurare a emisiilor.
|
|
(e) |
Raza efectivă de frânare (reff) este, pentru frânele cu disc, distanța dintre centrul de rotație și linia mediană a pistonului (pistoanelor) etrierului atunci când acesta (acestea) este (sunt) montat(e) pe dispozitivul de fixare. În cazul unei frâne cu tambur, raza efectivă este jumătate din diametrul interior al tamburului. |
|
(f) |
Inerția nominală a frânei (In) reprezintă sarcina pe roată cu o rază de girație egală cu raza de rulare dinamică a pneului care impune frânei de serviciu aceeași energie cinetică precum în cazul vehiculului real. Aceasta depinde de sarcina nominale pe roată și de raza de rulare dinamică a pneului și se calculează potrivit ecuației 8.3:
unde:
|
|
(g) |
Inerția de încercare (sau aplicată) a frânei (It) reprezintă inerția nominală a frânei după scăderea forțelor de decelerare induse de rezistențele la înaintarea pe drum ale vehiculului sau de orice alt tip de pierderi. Inerția de încercare a frânei este principala sursă de energie cinetică în timpul frânării. Aceasta depinde de inerția nominală a frânei și se calculează conform ecuației 8.4. Inerția de încercare a frânei se reduce cu 13 % în comparație cu inerția nominală a frânei pentru a ține seama de pierderile de rezistență la înaintarea pe drum ale vehiculului în condiții reale de funcționare. Inerția de încercare a frânei se aplică întregii încercări privind emisiile de frânare, secțiunii de reglarea a răcirii, de rodaj și de măsurare a emisiilor.
|
|
(h) |
Diametrul mediu (sau hidraulic) al pistonului (dpiston) pentru frânele cu tambur este diametrul pistonului cilindrului receptor. dpiston pentru frânele cu disc reprezintă diametrul echivalent al pistonului frânei supuse încercării. În cazul în care etrierul conține mai multe pistoane (n), instalația de încercare trebuie să determine diametrul hidraulic al pistonului utilizând diametrele individuale echivalente ale pistoanelor care acționează pe o parte a etrierului prin intermediul ecuației 8.5:
|
8.2.
Pregătirea configurației de încercareÎnainte de începerea unei încercări privind emisiile de frânare, instalația de încercare trebuie să îndeplinească următoarele sarcini:
|
(a) |
să verifice disponibilitatea întregii documentații de încercare, a informațiilor privind frânele, a programului de control, a capacităților dinamometrului și a condițiilor de încercare; |
|
(b) |
să actualizeze sau să încarce programul de control corespunzător, parametrii și condițiile de încercare și informațiile privind frânele în sistemul de control al dinamometrului de frână; |
|
(c) |
să instaleze discul/tamburul de frână pe suportul de încercare și pe sania suport a dinamometrului în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 8.4.1. și să îl conecteze cu ajutorul adaptoarelor la arborele principal al dinamometrului; |
|
(d) |
să măsoare bătaia frânei (BRO) plasând vârful ceasului comparator la 10 mm distanță de marginea exterioară (DO) pe suprafața exterioară sau interioară (frâne cu disc). În cazul frânelor cu tambur, trebuie măsurată bătaia frânei prin plasarea ceasului comparator în exterior radial și la 10 mm distanță de linia mediană a suprafeței interioare a tamburului. Plăcuțele sau saboții de frână nu se montează în timpul acestei măsurători. Instalația de încercare trebuie să verifice dacă BRO este mai mică de 50 μm în timpul rotirii manuale a discului sau a tamburului instalat pe dinamometru și să finalizeze asamblarea tamburului după măsurarea BRO. Dacă piesele frânei trebuie demontate pentru a finaliza ansamblului frânei, se efectuează o măsurare de verificare pentru a demonstra bătaia corectă la ansamblul final. Dacă BRO este mai mare de 50 μm, se efectuează reglaje ale fixării frânei și/sau se inspectează piesele frânei pentru a reduce BRO la o valoare mai mică de 50 μm. În cazul în care BRO înainte de începerea încercării rămâne peste limita definită la prezentul punct, încercarea nu este validă. Instalația de încercare trebuie să raporteze bătaia (efectivă) a frânei în tabelul A4/14; |
|
(e) |
să verifice nivelurile cuplului și presiunii zero înainte de începerea unei încercări privind emisiile de frânare. Verificarea se efectuează cu pistonul (pistoanele) etrierului de frână și plăcuțele de frână complet retractate. Piesele frânei nu trebuie să atingă discul, iar sistemul de acționare hidraulică al dinamometrului trebuie să fie în stare eliberată. În această poziție, fiecare senzori de cuplu și de presiune se reglează, în conformitate cu specificațiile producătorului echipamentului, la zero sau cât mai aproape posibil de această valoare, în limitele toleranțelor definite în tabelul A4/18. Citirea se observă timp de cel puțin 30 de secunde, cu frâna staționară pentru a confirma stabilizarea. În cazul unei frâne cu tambur, instalația de încercare trebuie să efectueze acest reglaj cu ansamblul plăcuței de sprijin (cu saboții de frână) instalat, dar fără partea rotativă (tamburul) instalată. |
|
(f) |
să instaleze plăcuțele de frână sau saboții de frână și să efectueze o purjare completă a frânei pentru a elimina bulele de aer din conductele de frână care se întind de la cilindrul principal până la frână; |
|
(g) |
să efectueze o inspecție vizuală a frânei supuse încercării, a dispozitivului de fixare a frânei, a firelor termocuplurilor și a conductelor de frână hidraulică pentru a asigura traseul și conexiunile adecvate; |
|
(h) |
să se asigure că toate instrumentele sunt disponibile în conformitate cu procedura operațională standard definită de producătorii instrumentelor în ceea ce privește utilizarea și curățarea și să se asigure că toate mediile filtrante sunt disponibile în conformitate cu procedura operațională standard definită de producătorul filtrului privind condiționarea, manipularea și depozitarea filtrelor; |
|
(i) |
purjarea frânelor este importantă pentru a se asigura că nu rămân bule de aer în interiorul furtunului de frână. Instalația de încercare trebuie să efectueze acționări statice ale frânei la presiuni ale frânelor cuprinse între 300 și 3 000 kPa pentru verificarea curbei de deplasare a fluidului în vederea verificării purjării și pentru a inspecta vizual eventualele scurgeri de lichid în interiorul incintei. Pentru această operațiune, se poate utiliza un senzor de deplasare a lichidului de frână sau metode alternative de evaluare. Etrierul și plăcuțele de frână trebuie retractate pentru a se asigura că nu există niciun contact între plăcuțe și disc (în cazul unei frâne cu tambur, se asigură că distanța dintre saboți și tambur este stabilită la valoarea nominală recomandată de producător); |
|
(j) |
să închidă incinta frânei, să pornească sistemul de climatizare și să verifice funcționarea sistemului de aer de răcire în conformitate cu specificațiile definite la punctul 7.2.; |
|
(k) |
să aplică o presiune de 2 000 kPa de trei ori (se menține presiunea timp de 2 secunde fiecare) pentru a reseta frâna (frânele cu tambur pot omite această etapă). Se efectuează măsurători la trei viteze liniare diferite (5 km/h, 50 km/h și 135 km/h) prin accelerarea la viteza țintă, menținându-se timp de 120 de secunde (la presiune de frânare zero) pentru stabilizare, iar apoi se măsoară semnalul cuplului timp de încă 30 de secunde. Măsurarea rezistenței la înaintare este media temporală a acestui semnal al cuplului pentru perioada de 30 de secunde. Se aplică un nivel al accelerării de 1 m/s2 pentru 5 km/h și de 2 m/s2 pentru celelalte două viteze țintă. Instalația de încercare trebuie să verifice dacă, în timpul ultimelor 30 de secunde ale fiecărui eveniment de rulare la viteză constantă, cuplul rezidual de frânare măsurat (astfel cum este definit la punctul 3.3.26 din prezentul regulament) nu depășește 10 N· m (excluzând cuplul absorbit de lagărele dinamometrului, dacă este cazul, care poate fi măsurat separat cu frâna neinstalată). Dacă măsurarea cuplului rezidual depășește această valoare, se repetă procedura după reverificarea BRO, a distanței dintre componentele mobile și cele staționare (inclusiv cablajul termocuplurilor), a purjării frânelor și a alinierii dispozitivului de fixare. În cazul în care cuplul rezidual măsurat pentru ansamblul frânei supus încercării depășește 10 N· m, încercarea nu este validă; |
|
(l) |
să repete primul eveniment de frânare din ciclul de frânare WLTP de zece ori pentru a verifica achiziția datelor, parametrii de încercare, inerția de încercare a frânei și funcționarea generală a sistemului; |
|
(m) |
în cazul în care debitul aerului de răcire pentru tipul de axă și de frână supus încercării nu este cunoscut, instalația de încercare trebuie să efectueze reglajele aferente la o valoare cunoscută utilizată pentru frâne similare, astfel cum se descrie la punctul 10.1.4. Se verifică dacă debitul aerului de răcire selectat respectă specificațiile definite la punctul 10. În caz contrar, se ajustează valoarea în conformitate cu instrucțiunile de la punctul 10.1.4 până la definirea valorii nominale; |
|
(n) |
să verifice dacă nivelurile emisiilor de fond înainte de încercare se încadrează în limitele acceptabile, astfel cum sunt definite la punctul 7.2.2.2.2., utilizând debitul nominal al aerului de răcire; |
|
(o) |
să verifice dacă toate instrumentele și dispozitivele pentru măsurarea emisiilor de frânare sunt activate și funcționează fără erori sau avertismente; |
|
(p) |
dacă nu apar probleme, se continuă cu secțiunile de rodaj și de măsurare a emisiilor, urmându-se procedurile definite la punctele 11 și, respectiv, 12. |
Atunci când se cunoaște debitul aerului de răcire pentru tipul de axă și de frână supus încercării, instalația de încercare efectuează rodajul și măsurarea emisiilor cu piese de frână noi, și nu cu cele utilizate pentru reglarea răcirii. În acest caz, toate etapele de la prezentul punct, cu excepția literei (m), se aplică secțiunii de rodaj și de măsurare a emisiilor.
În cazul în care nu se cunoaște debitul aerului de răcire pentru tipul de axă și de frână supus încercării, instalația de încercare efectuează reglarea răcirii, aplicând toate etapele de la prezentul punct, cu excepția literelor (h), (n), (o) și (p). După reglarea debitului aerului de răcire, instalația de încercare efectuează rodajul și măsurarea emisiilor cu piese noi de frână, aplicând toate etapele de la prezentul punct, cu excepția literei (m).
8.3.
Măsurarea temperaturii frâneiInstalația de încercare trebuie să utilizeze termocupluri integrate pentru a măsura temperatura discului sau a tamburului de frână. Se aplică următoarele specificații:
|
(a) |
se utilizează senzori de temperatură disponibili pe piață care conțin conductori nichel-crom (crom) și nichel-aluminiu (aluminiu) (termocupluri de tip K); |
|
(b) |
se utilizează termocupluri încorporate cu un interval de temperatură de măsurare cuprins între 0 °C și minimum 800 °C și o eroare maximă admisibilă (toleranță) de ± 2,2 °C sau de ± 0,75 % față de valoarea măsurată; |
|
(c) |
se utilizează termocupluri încorporate cu un vârf solid, gata asamblate pentru fixare în componentele frânei; |
în plus, se aplică următoarele dispoziții pentru montarea termocuplurilor încorporate pe componentele frânei:
|
(d) |
frâne cu disc: se amplasează termocuplul integrat pe suprafața exterioară de frecare a plăcii – cu poziționare radială la 10 mm în exterior față de centrul traiectoriei de frecare – și încastrat (0,5 ± 0.1) mm în adâncime sub suprafața discului. Pe discuri ventilate, termocuplul se așază între două vele ale plăcii discului. Figura A4/8 ilustrează instalarea corectă a termocuplurilor integrate pe discurile de frână. Simbolul „X” indică raza de contact a suprafeței discului și plăcuțelor; |
|
(e) |
frâne cu tambur: se amplasează termocuplul integrat în centrul traiectoriei de frecare, încastrat (0,5 ± 0,1) mm sub suprafața interioară a tamburului de frână. Figura A4/9 ilustrează instalarea corectă a termocuplurilor integrate pe tamburii de frână; |
|
(f) |
instalarea de termocupluri încorporate sau de alte tipuri de termocupluri pentru măsurarea temperaturii plăcuțelor de frână sau a saboților de frână în timpul încercărilor privind emisiile de particule la frânare în contextul prezentului regulament este puternic descurajată. |
Figura A4/8
Instalarea schematică a termocuplurilor încorporate pentru discurile de frână
Figura A4/9
Instalarea schematică a termocuplurilor încorporate pentru tamburii de frână
Temperatura frânei trebuie raportată în fișierul cu date bazate pe timp, astfel cum este descris în tabelul A4/14. Instalația de încercare trebuie să utilizeze aceste citiri ale termocuplului pentru raportarea temperaturii frânei în toate secțiunile de încercare. De exemplu, instalația de încercare trebuie să utilizeze citirile de temperatură de la termocuplurile integrate în fișierul cu date bazate pe timp (Tbrake) pentru a verifica aplicarea corectă a temperaturii inițiale la faza individuală a ciclului de frânare WLTP, în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 9.2.
8.4.
Poziționarea frânelor
8.4.1.
Ansamblul frâneiPoziția de instalare a ansamblului frânei definește axa de rotație a ansamblului frânei și, în același timp, amplasarea planurilor A1 și D ale incintei. Poziția corectă de instalare este ilustrată în figura A4/10 (a), unde A1 și D se intersectează perpendicular cât mai mult posibil cu axa de rotație. În același timp, ansamblul frânei se instalează pe baza unui raționament tehnic solid, asigurându-se, pe cât posibil, că grosimea discului rămâne în secțiunea centrală a planului C (hașurat), astfel cum se arată în figura A4/10 (b). Pentru frânele cu tambur, inelul de frecare al tamburului trebuie poziționat cât mai mult posibil în această secțiune centrală a planului C.
Figura A4/10
Poziția de instalare a ansamblului frânei și a etrierului (a) în raport cu planurile A1 și D, (b) în raport cu planul C
Instalația de încercare trebuie să utilizeze un dispozitiv de fixare a frânei adecvat pentru montarea ansamblului frânei prin conectarea saniei suport (partea nerotativă) la arborele dinamometrului de frână (partea rotativă). Subsistemele minime ale dispozitivului de fixare a frânei al dinamometrului includ:
|
(a) |
componente de montare pentru atașarea dispozitivului de fixare a frânei la sania suport (nerotativă); |
|
(b) |
componente structurale pentru transferul cuplului de frânare și al forțelor de frânare către sania suport; |
|
(c) |
componente de montare pentru susținerea etrierului de frână sau a ansamblului plăcuței de sprijin pentru frânele cu tambur; |
|
(d) |
piese rotative pentru montarea discului de frână sau a tamburului de frână; |
|
(e) |
componente rotative pentru conectarea arborelui dinamometrului de frână la discul de frână sau la tamburul de frână. |
Dispozitivul de fixare a ansamblului frânei trebuie să îi permită frânei să se rotească liber cu 360° cu frecare redusă și fără vibrații sau oscilații în timpul încercării. Instalația de încercare montează ansamblul frânei pe dinamometru utilizând un dispozitiv de fixare a frânei de tip universal (L0-U) sau cu tuburi (L0-P).
Dispozitivul L0-U permite atașarea directă a ansamblului frânei pe arborele de transmisie al dinamometrului, fără un butuc de roată. L0-P permite instalarea lagărului vehiculului specific. Figurile A4/11 și A4/12 ilustrează câteva exemple de scheme ale tipului de fixare pentru frânele cu disc și, respectiv, cu tambur.
Figura A4/11
Exemplu de scheme permise ale tipurilor de dispozitive de fixare pentru frânele cu disc
Figura A4/12
Exemplu de scheme permise ale tipurilor de dispozitive de fixare pentru frânele cu tambur
Se poate aplica orice variantă a acestor dispozitive de fixare (cu lagăr cu sprijin pe o singură parte, dreapta sau stânga, sau cu un lagăr cu sprijin pe ambele părți), cu condiția ca acestea să utilizeze ca referință un dispozitiv de fixare de tip L0 (și anume bază cilindrică și simetrică fără extensii sau protuberanțe suplimentare în plus față de cele necesare pentru montarea ansamblului etrierului). De exemplu, figura A4/11 ilustrează trei versiuni diferite ale unui dispozitiv de fixare L0-U: cu lagăre cu sprijin pe ambele părți, cu un lagăr cu sprijin pe o singură parte și cu ax în consolă.
Sistemele unice de montare a frânei pentru tehnologiile de frânare cu care L0-U sau L0-P nu sunt compatibile pot face obiectul unei derogări de la această cerință. În acest caz, instalația de încercare trebuie să prezinte documentația corespunzătoare care demonstrează necesitatea utilizării lor.
Instalația de încercare trebuie să instaleze configurația frânei (disc de frână și etrier sau tambur de frână) astfel încât aceasta să se rotească întotdeauna în direcția de evacuare în contextul deplasării înainte, astfel cum se arată în figura A4/13.
Figura A4/13
Reprezentare schematică a rotației discului cu vedere din partea roții (partea drumului)
Atunci când direcția fluxului aerului de răcire este de la dreapta la stânga (figura A4/13 partea stângă), discul trebuie să se rotească în sens invers acelor de ceasornic. Atunci când direcția fluxului aerului de răcire este de la stânga la dreapta (figura A4/13 partea dreaptă), discul trebuie să se rotească în sensul acelor de ceasornic. Nu sunt permise direcții alternative de rotație, iar utilizarea lor va invalida încercarea.
8.4.2.
Orientarea etrieruluiInstalația de încercare trebuie să poziționeze etrierul pentru a reduce la minimum interferența potențială cu aerul de răcire care intră. Etrierul se instalează deasupra discului, cu centrul etrierului în poziția orei 12, astfel cum se ilustrează în figura A4/13, indiferent de poziția de montare pe vehicul. Alte orientări ale etrierului (de exemplu, poziția de montare a vehiculului) sau configurații nu sunt permise și invalidează încercarea. Frâna de staționare nu trebuie demontată pentru efectuarea unei încercări privind emisiile de frânare. Unitatea motor-reductor nu se demontează de pe etrierul electric al frânei de staționare sau de pe frâna cu tambur cu acționare electrică pentru a efectua o încercare privind emisiile de frânare.
9.
Ciclul de frânare WLTP
9.1.
Informații generaleCiclul de încercare pentru toate tipurile de frâne este ciclul de frânare WLTP bazat pe timp. Ciclul de frânare WLTP necesită controlul continuu al vitezei liniare echivalente pe dinamometrul de frână. Figura A4/14 ilustrează curba de viteză determinată în timp a ciclului de frânare WLTP.
Figura A4/14
Viteza vehiculului determinată în timp pentru ciclul de frânare WLTP și clasificarea numerelor fazelor
Pe scurt, ciclul de frânare WLTP include:
|
(a) |
zece (10) faze individuale (fazele #1 – #10) care reprezintă condiții diferite de conducere și de frânare. Fazele sunt separate prin secțiuni de răcire. În figura A4/14, numerele fazelor sunt indicate pe axa Y din partea dreaptă; |
|
(b) |
15 826 de secunde de control al vitezei active, fără a include secțiunile de răcire dintre fazele individuale ale ciclului. Curba de viteză a ciclului de frânare WLTP este prevăzută în apendicele 1; |
|
(c) |
303 evenimente de decelerare la nivelul frânei. Principalele proprietăți ale fiecărui eveniment individual de decelerare la nivelul frânei sunt descrise în apendicele 2; |
|
(d) |
o distanță totală de 192 km, parcursă cu o viteză medie de 43,7 km/h și o viteză maximă de 132,5 km/h; |
|
(e) |
o rată de decelerare medie la nivelul frânei de 0,97 m/s2. o rată de decelerare maximă la nivelul frânei de 2,18 m/s2; |
|
(f) |
o durată de decelerare medie la nivelul frânei de 5,7 s. o durată de decelerare maximă la nivelul frânei de 15 s. |
9.2.
Aplicarea ciclului de frânare WLTP
9.2.1.
Secțiunea de reglare a răciriiReglarea aerului de răcire pentru încercarea diferitelor frâne se efectuează utilizând faza #10 din ciclul de frânare WLTP, astfel cum este descrisă la punctul 10 din prezenta anexă. În secțiunea de reglare a răcirii, se aplică dispoziții specifice referitoare la temperatura frânei la începutul fazei #10. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape:
|
(a) |
se reglează debitul aerului de răcire la valoarea nominală determinată la punctul 10; |
|
(b) |
se încălzește frâna la (40 ± 1) °C după o secvență de evenimente de frânare de la # 1 la # 7 în cadrul fazei #10 (evenimentele de frânare de la #190 la #196 atunci când se ia în considerare întregul ciclu de frânare WLTP), cu o fază ulterioară de răcire la (40 ± 1) °C; |
|
(c) |
în cazul în care temperatura țintă nu poate fi atinsă prin aplicarea secvenței descrise la litera (b), se selectează unul dintre evenimentele de frânare de la # 1 la # 7 din cadrul fazei #10 și se repetă de mai multe ori până când temperatura frânei atinge (40± 1) °C; |
|
(d) |
se începe faza #10 a ciclului de frânare WLTP la o temperatură a frânei de (40 ± 1) °C; |
|
(e) |
faza #10 a ciclului de frânare WLTP se execută fără întrerupere. Punctul 9.3.1. descrie acțiunile necesare în caz de întreruperi. |
Nerespectarea dispozițiilor descrise privind temperatura frânei duce la o reglare a răcirii care nu este validă. În acest caz, instalația de încercare repetă secțiunea de reglare a răcirii cu aplicarea unui debit diferit al aerului. Aceleași piese de frână pot fi utilizate pentru repetarea secțiunii de reglare a răcirii.
9.2.2.
Secțiunea de rodajSecțiunea de rodaj și secțiunea ulterioară de măsurare a emisiilor se efectuează cu piese noi. Procedura de rodaj constă în cinci executări consecutive ale ciclului de frânare WLTP, astfel cum este descris la punctul 11 din prezenta anexă. Executarea corectă a fiecărui ciclu de frânare WLTP implică parcurgerea tuturor celor zece faze succesive. Dispoziții specifice referitoare la temperatura frânelor la începutul fiecărui ciclu de frânare WLTP se aplică procedurii de rodaj. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape:
|
(a) |
se reglează debitul aerului de răcire la valoarea nominală pentru frâna supusă încercării, urmând procedura descrisă la punctul 10; |
|
(b) |
se începe prima executare a ciclului de frânare WLTP la o temperatură a frânei de (25 ± 5) °C; |
|
(c) |
nu se aplică secțiuni de stabilizare termică între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP în timpul procedurii de rodaj; |
|
(d) |
se aplică secțiuni de stabilizare termică între cele cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP. se începe fiecare dintre următoarele patru cicluri de frânare WLTP atunci când temperatura frânei scade la 40 °C; |
|
(e) |
în cazul în care temperatura frânei la sfârșitul ciclului anterior de frânare WLTP este cuprinsă între 30 °C și 40 °C, se începe imediat următorul ciclu de frânare WLTP, fără nicio intervenție pentru încălzirea frânei; |
|
(f) |
în cazul în care temperatura frânei la sfârșitul ciclului de frânare WLTP anterior este mai mică de 30 °C, se întrerupe secțiunea de rodaj și se identifică discrepanțele în executarea încercării sau se repetă reglarea răcirii. După rezolvarea problemei, se repetă de la început secțiunea de rodaj; |
|
(g) |
se execută cele cinci cicluri de frânare WLTP în mod consecutiv, fără întrerupere. Punctul 9.3.2. descrie acțiunile necesare în caz de întreruperi. |
Pragul minim de temperatură de 30 °C specificat la prezentul punct se aplică tuturor frânelor supuse încercării. Nerespectarea dispozițiilor descrise privind temperatura frânei duce la o încercare de rodaj care nu este validă, iar instalația de încercare trebuie să repete secțiunea de rodaj. În cazul repetării procedurii de rodaj, se utilizează un nou set de piese de frână.
9.2.3.
Secțiunea de măsurare a emisiilorExecutarea corectă a ciclului de frânare WLTP implică parcurgerea succesivă a tuturor celor zece faze. Secțiunile de stabilizare termică sunt obligatorii între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP în timpul executării secțiunii de măsurare a emisiilor. Pentru măsurarea emisiilor, se aplică dispoziții specifice referitoare la temperatura frânei la începutul fiecărei faze a ciclului de frânare WLTP. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape:
|
(a) |
se reglează debitul aerului de răcire la valoarea nominală pentru frâna supusă încercării, urmând procedura descrisă la punctul 10; |
|
(b) |
se începe faza #1 a ciclului de frânare WLTP la o temperatură a frânei de (25 ± 5) °C, fără a efectua opriri sau încetiniri de încălzire; |
|
(c) |
se aplică secțiuni de stabilizare termică între cele zece faze ale ciclului de frânare WLTP. se începe fiecare fază #2-10 de îndată ce temperatura frânei scade la 40 °C; |
|
(d) |
pentru fazele #2-10, în cazul în care temperatura frânei la sfârșitul fazei anterioare este cuprinsă între 30 °C și 40 °C, se începe imediat următoarea fază, fără nicio intervenție pentru încălzirea frânei. Pentru frânele spate, valoarea de 30 °C se reduce la 20 °C; |
|
(e) |
pentru fazele #2-10, în cazul în care temperatura frânei la sfârșitul fazei anterioare este mai mică de 30 °C (20 °C pentru frânele spate), se întrerupe încercarea privind emisiile și se identifică discrepanțele în executarea încercării sau se repetă reglarea răcirii. După rezolvarea problemei, se repetă încercarea de la începutul secțiunii de rodaj, cu un nou set de piese de frână; |
|
(f) |
ciclul de frânare WLTP se execută fără întrerupere. Punctul 9.3.3. descrie acțiunile necesare în caz de întreruperi. |
|
(g) |
în cazul dispozitivelor de filtrare activă la nivelul frânelor, instalația de încercare utilizează semnalele „presiune de frânare” și „viteza liniară” pentru a activa funcția de filtrare la momentul de începere a evenimentului de frânare, astfel cum este definit la punctul 13.1. Într-un astfel de caz, funcția de filtrare activă poate fi dezactivată până la maximum 5 secunde după momentul de încheiere a evenimentului de frânare, astfel cum este definit la punctul 13.1. |
Pragul minim de temperatură de 30 °C specificat la prezentul punct se aplică tuturor frânelor. Nerespectarea dispozițiilor descrise privind temperatura frânei duce la o încercare privind emisiile care nu este validă.
9.3.
Întreruperi ale ciclului de frânare WLTP
9.3.1
Secțiunea de reglare a răciriiÎn cazul în care încercarea este întreruptă (sau dinamometrul prezintă defecțiuni) în timpul secțiunii de reglare a răcirii, instalația de încercare întrerupe încercarea și repornește procedura de reglare a răcirii de la început. În acest caz, după efectuarea unei analize a datelor și a unei inspecții vizuale fără a perturba ansamblul frânei, instalația de încercare poate utiliza același ansamblu al frânei pentru a continua cu următoarea repetare a fazei #10 și pentru a finaliza secțiunea de reglare a răcirii. În cazul în care, în urma inspecției, se constată circumstanțe care pot compromite încercarea (componente slăbite, scurgere de lichid de frână, montare incorectă, vibrații excesive etc.), instalația de încercare montează un nou set de frâne și repetă procedura în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 8.2.
9.3.2.
Secțiunea de rodajÎn cazul în care încercarea este întreruptă (sau dinamometrul prezintă defecțiuni) în timpul secțiunii de rodaj, instalația de încercare trebuie să continue rodajul de la punctul de întrerupere, luând în considerare ultima marcă temporală înregistrată în fișierul cu date bazate pe timp cu valori diferite de zero pentru parametrii de frânare. Instalația de încercare nu efectuează nicio oprire sau încetinire de încălzire pentru a ajunge la 30 °C dacă temperatura efectivă a frânei este mai mică. Instalația de încercare nu trebuie să dezasambleze piesele. În cazul în care piesele de frână sunt dezasamblate după începutul secțiunii de rodaj, acestea nu mai sunt adecvate pentru finalizarea rodajului și pentru măsurarea ulterioară a emisiilor. În acest caz, instalația de încercare le înlocuiește cu piese de frână noi și repetă procedura de rodaj de la început.
În cazul în care secțiunea de rodaj este întreruptă pentru a doua oară, instalația de încercare trebuie să declare încercarea nevalidă, să elimine piesele folosite și să utilizeze altele noi pentru a efectua o nouă încercare, care să includă secțiunea de rodaj și secțiunea privind emisiile.
9.3.3.
Secțiunea de măsurare a emisiilorÎn cazul în care încercarea este întreruptă în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor (cu includerea stabilizării termice), instalația de încercare trebuie să întrerupă secțiunea de măsurare a emisiilor, să declare încercarea nevalidă, să elimine piesele folosite și să utilizeze altele noi pentru a efectua o nouă încercare, care să includă secția de rodaj și secțiunea privind emisiile.
9.4.
Verificări ale calității ciclului de frânare WLTPSe efectuează următoarele verificări ale calității pentru a verifica executarea corectă a ciclului de frânare WLTP. O încercare validă privind emisiile trebuie să respecte toate criteriile descrise mai jos.
9.4.1.
Verificarea abaterilor de vitezăVerificarea calității abaterilor de viteză este necesară pentru a se asigura că dinamometrul de frână a executat corect curba de viteză a ciclului de frânare WLTP. O abatere de viteză are loc ori de câte ori viteza efectivă a dinamometrului se află în afara toleranțelor curbei de viteză definite de viteza prescrisă (nominală).
|
(a) |
Toleranța superioară a vitezei: cu 2,0 km/h mai mare decât curba de viteză liniară nominală în intervalul de ± 1,0 secundă din momentul temporal dat; |
|
(b) |
Toleranță inferioară a vitezei: cu 2,0 km/h mai mică decât curba de viteză liniară nominală în intervalul de ± 1,0 secundă din momentul temporal dat; |
Figura A4/15 prezintă limitele superioare și inferioare ale toleranței vitezei, astfel cum sunt aplicate în ciclul de frânare WLTP.
Figura A4/15
Limitele de toleranță pentru abaterile de viteză în timpul ciclului de frânare WLTP
|
(c) |
în timpul secțiunii de reglare a răcirii, numărul de abateri de viteză nu trebuie să depășească 158 pentru fiecare fază completă #10 a ciclului de frânare WLTP. Această valoare corespunde unui procent de 3 % din durata fazei #10; |
|
(d) |
în timpul secțiunii de rodaj, numărul de abateri de viteză nu trebuie să depășească 475 pentru fiecare ciclu complet de frânare WLTP. Această valoare corespunde unui procent de 3 % din durata ciclului de frânare WLTP și se aplică tuturor celor cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP; |
|
(e) |
în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor, numărul de abateri de viteză nu trebuie să depășească 475 pentru fiecare ciclu complet de frânare WLTP. Această valoare corespunde unui procent de 3 % din durata ciclului de frânare WLTP. Secțiunile de stabilizare termică nu se includ în calcul; |
|
(f) |
se calculează și se raportează numărul de abateri de viteză în toate secțiunile, astfel cum sunt definite în tabelul A4/14. Calculul abaterilor de viteză trebuie să includă toate tipurile de evenimente (staționare, accelerare, rulare la viteză constantă și decelerare), însă nu și secțiunile de stabilizare termică; |
|
(g) |
neparcurgerea fazei #10 a ciclului de frânare WLTP în timpul secțiunii de reglare a răcirii sau al întregului ciclu de frânare WLTP în timpul secțiunilor de rodaj și de măsurare a emisiilor în limitele toleranțelor vitezei definite la prezentul punct conduce la o încercare nevalidă a emisiilor de frânare. |
9.4.2.
Numărul de evenimente de decelerareAceastă verificare a calității examinează numărul de evenimente de frânare executate. Este necesar să se asigure că toate cele 303 evenimente de frânare din ciclul de frânare WLTP au fost aplicate în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Nerespectarea acestui criteriu are loc ori de câte ori numărul efectiv de evenimente de frânare aplicate nu este egal cu valoarea nominală (și anume 303).
Instalația de încercare trebuie să verifice numărul de evenimente de frânare aplicate, astfel cum sunt definite în tabelul A4/14. Parametrii „durata opririi” și „rata de decelerare – valoare medie în raport cu distanța” trebuie verificați încrucișat, fiind necesar, de asemenea, să se verifice dacă ambele includ 303 valori numerice care nu sunt egale cu zero corespunzătoare celor 303 evenimente de frânare din ciclul de frânare WLTP.
Această verificare a calității se aplică numai secțiunii de măsurare a emisiilor. Neexecutarea celor 303 evenimente de frânare ale ciclului de frânare WLTP în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor, astfel cum este definită la prezentul punct, conduce la o încercare nevalidă.
9.4.3.
Disiparea energiei cineticeVerificarea privind disiparea energiei cinetice este necesară pentru a asigura aplicarea cantității corecte de lucru mecanic de frecare specific (wf) în timpul executării ciclului de frânare WLTP. De asemenea, aceasta este o verificare suplimentară a calității privind calculul și aplicarea corecte ale altor parametri de intrare (de exemplu, inerția de încercare a frânei). Această verificare a calității se aplică tuturor frânelor montate pe vehicule care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Parametrii vehiculului prototip al familiei de emisii a ansamblului de frânare se utilizează pentru calcule la încercarea frânării fără fricțiune.
O abatere în legătură cu verificarea calității privind disiparea energiei cinetice are loc ori de câte ori suma lucrului mecanic de frecare specific calculat pentru toate evenimentele de frânare pe parcursul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP (pentru secțiunea de reglare a răcirii) și a întregului ciclu de frânare WLTP (pentru secțiunea de rodaj sau de măsurare a emisiilor) se află în afara toleranțelor definite:
|
(a) |
toleranța superioară a lucrului mecanic de frecare specific – faza #10: o valoare cu 278 j/kg mai mare decât valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare specific de 5 557 J/kg. Astfel, toleranța superioară a lucrului mecanic de frecare specific este de 5 835 J/kg; |
|
(b) |
toleranța inferioară a lucrului mecanic de frecare specific – faza #10: o valoare cu 278 j/kg mai mică decât valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare specific de 5 557 J/kg. Astfel, toleranța inferioară a lucrului mecanic de frecare specific este de 5 279 J/kg; |
|
(c) |
toleranța superioară a lucrului mecanic de frecare specific – ciclul de frânare WLTP: o valoare cu 799 j/kg mai mare decât valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare specific de 15 986 J/kg. Astfel, toleranța superioară a lucrului mecanic de frecare specific este de 16 785 J/kg; |
|
(d) |
toleranța inferioară a lucrului mecanic de frecare specific – ciclul de frânare WLTP: o valoare cu 799 j/kg mai mică decât valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare specific de 15 986 J/kg. Astfel, toleranța inferioară a lucrului mecanic de frecare specific este de 15 187 J/kg; |
|
(e) |
în timpul secțiunii de reglare a răcirii, lucrul mecanic specific calculat pe durata fazei #10 trebuie să se situeze între 5 279 J/kg și 5 835 J/kg. Aceasta îi corespunde unei valori de ± 5 % din valoarea nominală; |
|
(f) |
în timpul secțiunii de rodaj, lucrul mecanic specific calculat pe durata ciclului de frânare WLTP trebuie să se situeze între 15 187 J/kg și 16 785 J/kg. Aceasta îi corespunde unei valori de ± 5 % din valoarea nominală și se aplică tuturor celor cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP; |
|
(g) |
în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor, lucrul mecanic de frecare specific calculat pe durata ciclului de frânare WLTP trebuie să se situeze între 15 187 J/kg și 16 785 J/kg. Aceasta îi corespunde unei valori de ± 5 % din valoarea nominală. Secțiunile de stabilizare termică nu se includ în calcul; |
|
(h) |
instalația de încercare calculează lucrul mecanic de frecare specific pentru fiecare eveniment de frânare utilizând semnalul cuplului efectiv rapid și semnalul vitezei de rotație rapide ale sistemului de încercare. Integrarea trebuie să înceapă cu 1,0 s înainte ca evenimentul de decelerare la nivelul frânei să înceapă până la 1,0 s după ce s-a încheiat evenimentul de decelerare la nivelul frânei în conformitate cu ecuația 9.1:
unde:
Atât momentul de începere a evenimentului de decelerare la nivelul frânei, cât și momentul de încheiere a evenimentului de decelerare la nivelul frânei pentru fiecare eveniment sunt identificate pe baza vitezei liniare nominale rapide. Accelerarea se calculează pe baza vitezei nominale rapide. Un eveniment specific de frânare începe în primul moment în care această valoare a accelerării depășește 0,25 m/s2 și se încheie în primul moment în care această valoare a accelerării scade sub 0,25 m/s2. |
|
(i) |
ecuația 9.1 furnizează lucrul mecanic de frecare specific pentru fiecare dintre cele 114 și 303 evenimente de frânare din încercarea #10, respectiv, din ciclul de frânare WLTP. Instalația de încercare trebuie să calculeze lucrul mecanic de frecare specific total prin însumarea lucrului mecanic de frecare specific calculat din evenimentele de frânare individuale. Lucrul mecanic de frecare specific total se compară cu valoarea prescrisă (nominală) a lucrului mecanic de frecare specific, astfel cum se descrie la literele (a)-(c) de la prezentul punct; |
|
(j) |
nefinalizarea vreuneia dintre secțiunile de încercare privind emisiile de frânare cu un lucru mecanic de frecare specific total situat în limitele de toleranță definite la prezentul punct conduce la o încercare care nu este validă. |
10.
Reglarea debitului aerului de răcireDiferite sisteme de încercare pot încorpora diferite combinații de proiectare și de dimensiuni ale incintei frânei, de niveluri ale debitului aerului sau ale vitezei aerului, precum și de configurații și geometrii ale sistemului de conducte. Prezentul punct stabilește metodologia adecvată de reglare a vitezei fluxului de aer pentru a asigura regimuri termice de frânare comparabile în toate instalațiile de încercare.
10.1.
Descrierea metodei
10.1.1.
Definirea grupelor de ansambluri ale frânelor și a parametrilor de verificarePentru a determina debitul aerului de răcire adecvat pentru frâna supusă încercării, instalația de încercare trebuie să clasifice mai întâi frâna într-o grupă de sarcină nominală pe roata față (WLn-f) raportată la masa discului sau a tamburului (DM) (în cazul în care se utilizează un tambur pentru frâna față) potrivit valorii raportului său (WLn-f/DM).
Raportul WLn-f/DM se calculează împărțind WLn-f (kg) la masa discului sau a tamburului (în cazul în care se utilizează un tambur pentru frâna față) înainte de încercare (kg). Instalația de încercare trebuie să determine WLn-f în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 8.1. litera (c).
Sunt definite patru grupe diferite pe baza raportului WLn-f/DM: grupa 1 cu WLn-f/DM ≤ 45; grupa 2 cu 45 < WLn-f/DM ≤ 65; grupa 3 cu 65 < WLn-f/DM ≤ 85; grupa 4 cu WLn-f/DM > 85.
Instalația de încercare aplică sarcina de încercare pe roată (WLt) descrisă la punctul 8.1. litera (d) – și nu sarcina nominală pe roată (WLn) – în timpul executării tuturor secțiunilor încercării privind emisiile de frânare.
Au fost definiți trei parametri de verificare pentru reglarea aerului de răcire al frânei supuse încercării. Valorile țintă și toleranțele admise pentru acești parametri diferă pentru fiecare grupă WLn-f/DM. Instalația de încercare trebuie să utilizeze următorii parametri ca referință în raport cu care se compară rezultatele încercării de reglare a răcirii:
|
(a) |
temperatura medie a frânei în timpul fazei #10 din ciclul de frânare WLTP (ABT); |
|
(b) |
temperatura inițială medie a frânei pentru șase evenimente de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP (IBT); |
|
(c) |
temperatura finală medie a frânei pentru șase evenimente de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP (FBT). |
Evenimentele de frânare menționate la literele (b) și (c) de la prezentul punct sunt #46, #101, #102, #103, #104 și #106 din faza #10. Detaliile evenimentelor de frânare vizate sunt specificate în tabelul A4/4, Atunci când se ia în considerare întregul ciclu de frânare WLTP, numerele secvențiale corespunzătoare evenimentelor de frânare sunt #235, #290, #291, #292, #293 și #295.
Tabelul A4/4
Evenimente de frânare specifice din faza #10 a ciclului de frânare WLTP
|
Parametru |
Unitate |
Eveniment de decelerare |
|||||
|
#46 |
#101 |
#102 |
#103 |
#104 |
#106 |
||
|
Momentul de începere |
s |
2 088 |
4 438 |
4 459 |
4494 |
4 522 |
4 903 |
|
Momentul de încheiere |
s |
2 092 |
4 447 |
4 467 |
4 503 |
4 529 |
4 918 |
|
Durata frânării |
s |
4,0 |
9,0 |
8,0 |
9,0 |
7,0 |
15,0 |
|
Viteza inițială |
km/h |
97,4 |
112,0 |
68,2 |
80,9 |
73,4 |
132,5 |
|
Viteza finală |
km/h |
82,7 |
56,1 |
12,0 |
35,3 |
39,3 |
34,0 |
10.1.2.
Verificarea parametrilor și a toleranțelor pentru temperatura frâneiValorile țintă și toleranțele corespunzătoare pentru cei trei parametri de verificare sunt indicate în tabelul A4/5
Tabelul A4/5
Indicatori de temperatură impliciți și toleranțe implicite pentru frâne în timpul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP
|
Grupă |
ABT [A1] |
IBT [A2] ± toleranță |
FBT [A3] ± toleranță |
|
WLn-f/DM ≤ 45 |
≥ 50 °C |
65 ± 25 °C |
95 ± 35 °C |
|
45 < WLn-f/DM ≤ 65 |
≥ 55 °C |
75 ± 25 °C |
115 ± 35 °C |
|
65 < WLn-f/DM ≤ 85 |
≥ 60 °C |
85 ± 25 °C |
130 ± 35 °C |
|
WLn-f/DM > 85 |
≥ 65 °C |
95 ± 25 °C |
150 ± 35 °C |
|
(a) |
Valorile țintă și toleranțele corespunzătoare pentru cei trei parametri de verificare se aplică tuturor tipurilor de frâne față montate pe toate tipurile de vehicule care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, cu excepția frânelor cu disc carbon-ceramic. Pentru frânele cu disc carbon-ceramic, se aplică indicatorii de temperatură impliciți; cu toate acestea, indicatorii de temperatură ABT [A1] sunt reduși cu 15 °C, iar toleranțele de la limita inferioară a regimului de temperatură sunt extinse la -40 °C pentru IBT [A2] și la -50 °C pentru FBT [3]; |
|
(b) |
pentru frânele cu disc spate, se aplică debitul nominal (sau setat) al aerului de răcire definit pentru acționarea corespunzătoare a frânei față (și anume aceleași date privind vehiculul). În acest caz, alocarea frânei într-o grupă WLn-f/DM descrisă la punctul 10.1.1. se efectuează utilizând datele frânei din față; |
|
(c) |
pentru frânele cu tambur spate, se aplică debitul nominal (sau setat) al aerului de răcire definit pentru acționarea corespunzătoare a frânei față (și anume aceleași date privind vehiculul). În acest caz, alocarea frânei într-o grupă WLn-f/DM descrisă la punctul 10.1.1. se efectuează utilizând datele frânei din față. |
10.1.3.
Calculul parametrilor de verificare și criteriile de acceptareOdată ce frâna este încadrată în grupa WLn-f/DM conform punctului 10.1.1., instalația de încercare trebuie să execute faza #10 a ciclului de frânare WLTP cu piese de frână noi pentru a obține valorile parametrilor de verificare în vederea completării celulelor din tabelul A4/6. Instalația de încercare trebuie să aplice WLt-f, astfel cum este definită la punctul 8.1. litera (d), pentru a desfășura reglarea aerului de răcire în conformitate cu punctul 10.1.4. Valorile măsurate pentru parametrii de verificare se calculează utilizând fișierele raportului de încercare generat, după cum urmează:
|
(a) |
temperatura medie a frânei în timpul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP (ABT):
|
|
(b) |
temperatura inițială medie a frânei în cazul unor evenimente de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP (IBT):
|
|
(c) |
temperatura finală medie a frânei pentru șase evenimente de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP (FBT):
|
După efectuarea încercării de reglare a răcirii cu debitul aerului selectat, instalația de încercare trebuie să compare valorile înregistrate ale temperaturii parametrilor de verificare cu valorile țintă corespunzătoare definite în tabelul A4/5. Diferența dintre valorile țintă și rezultatele încercării pentru parametrii de verificare a temperaturii se calculează în conformitate cu ecuațiile 10.3, 10.4 și 10.5:
|
|
(ecuația 10.3) |
unde:
|
C1 |
este diferența în ceea ce privește valorile medii ale temperaturii frânei în timpul fazei #10 din ciclul de frânare WLTP, în °C; |
|
B1 |
este ABT măsurată pe parcursul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP, în °C; |
|
A1 |
este ABT țintă pe parcursul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP, în °C, în conformitate cu tabelul A4/5; |
|
|
(ecuația 10.4) |
unde:
|
C2 |
este diferența absolută în ceea ce privește IBT medie a evenimentelor selectate, în °C; |
|
B2 |
este IBT medie a evenimentelor de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP, în °C; |
|
A2 |
este IBT țintă a evenimentelor de frânare selectate pentru faza #10, în °C, în conformitate cu tabelul A4/5; |
|
|
(ecuația 10.5) |
unde:
|
C3 |
este diferența absolută în ceea ce privește FBT medie a evenimentelor selectate, în °C; |
|
B3 |
este FBT medie a evenimentelor de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP, în °C; |
|
A3 |
este FBT țintă a evenimentelor de frânare selectate pentru faza #10, în °C, în conformitate cu tabelul A4/5. |
Instalația de încercare trebuie să compare rezultatele obținute cu criteriile de acceptare indicate în tabelul A4/6.
Tabelul A4/6
Calcularea indicatorilor de temperatură a frânei și a criteriilor de acceptare în timpul încercării #10
|
Eveniment din faza #10 |
Indicator |
Temperatura țintă |
Temperatura încercării de reglare a răcirii |
Diferență |
Criterii de acceptare |
|
– |
ABT |
A1 |
B1 |
C1 în conformitate cu ecuația 10.3 |
C1 ≥ 0 °C |
|
– |
IBT medie |
A2 |
B2 în conformitate cu ecuația 10.1 |
C2 în conformitate cu ecuația 10.4 |
C2 ≤ 25 °C |
|
#46 |
|
|
Y1 |
N/A |
N/A |
|
#101 |
Y2 |
||||
|
#102 |
Y3 |
||||
|
#103 |
Y4 |
||||
|
#104 |
Y5 |
||||
|
#106 |
Y6 |
||||
|
– |
FBT medie |
A3 |
B3 în conformitate cu ecuația 10.2 |
C3 în conformitate cu ecuația 10.5 |
C3 ≤ 35 °C |
|
#46 |
|
|
Z1 |
N/A |
N/A |
|
#101 |
Z2 |
||||
|
#102 |
Z3 |
||||
|
#103 |
Z4 |
||||
|
#104 |
Z5 |
||||
|
#106 |
Z6 |
|
(d) |
toate cele trei criterii trebuie îndeplinite pentru finalizarea cu succes a secțiunii de reglare a debitului aerului de răcire. În cazul în care încercarea de reglare a răcirii nu îndeplinește toți indicatorii din tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să repete procedura de reglare a debitului aerului de răcire în consecință. În cazul în care mai multe debite ale aerului de răcire îndeplinesc cerințele pentru toți indicatorii din tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să selecteze debitul aerului de răcire care este mai apropiat de 950 Nm3/h și care îndeplinește toate cerințele definite pentru eșantionarea izocinetică la punctul 12; |
|
(e) |
în cazul în care nu există un debit al aerului de răcire adecvat care să îndeplinească toți cei trei indicatori specificați în tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să selecteze un debit al aerului de răcire adecvat care să asigure îndeplinirea criteriilor acceptabile pentru cel puțin doi parametri, unul dintre aceștia fiind întotdeauna temperatura medie a fazei #10 (ABT). În acest caz, dacă temperatura măsurată a frânei pentru indicatorul neconform (IBT sau FBT) este mai mică decât valoarea pragului inferior specificată în tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să demonstreze că a fost efectuată o încercare cu debitul operațional minim al sistemului. În cazul în care temperatura măsurată a frânei pentru indicatorul neconform (IBT sau FBT) este mai mare decât valoarea pragului superior specificată în tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să demonstreze că a fost efectuată o încercare cu debitul operațional maxim al sistemului. Fișierul cu date bazate pe evenimente și fișierul cu date bazate pe timp corespunzătoare încercărilor nereușite de reglare a răcirii se includ în rezultatele încercării; |
|
(f) |
În cazul în care se aplică debitul operațional maxim și atât IBT, cât și FBT sunt mai mari decât valorile pragurilor superioare specificate în tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să efectueze secțiunea de rodaj și de măsurare a emisiilor aplicând debitul operațional maxim al sistemului. În acest caz, datele de raportare includ valorile ABT, IBT și FBT derivate din secțiunea de reglare a răcirii cu aplicarea debitului operațional maxim. Fișierul cu date bazate pe evenimente și fișierul cu date bazate pe timp corespunzătoare se includ în rezultatele încercării. În cazul în care se aplică debitul operațional minim și atât IBT, cât și FBT se situează sub valorile pragurilor inferioare specificate în tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să efectueze secțiunea de rodaj și de măsurare a emisiilor aplicând debitul operațional minim al sistemului. În acest caz, datele de raportare includ valorile ABT, IBT și FBT derivate din secțiunea de reglare a răcirii cu aplicarea debitului operațional minim. Fișierul cu date bazate pe evenimente și fișierul cu date bazate pe timp corespunzătoare se includ în rezultatele încercării; |
|
(g) |
în cazul în care se aplică debitul operațional minim și toți cei trei indicatori de temperatură sunt sub valorile pragurilor inferioare specificate în tabelul A4/5, se consideră că reglarea aerului de răcire nu este validă. |
10.1.4.
Încercarea pe dinamometrul de frână pentru reglarea debitului aerului de răcireInstalația de încercare utilizează axa față pentru a determina debitul aerului de răcire pentru ambele axe, indiferent de tipul sau dimensiunea frânei montate pe axa spate. Instalația de încercare trebuie să parcurgă următoarele etape pentru a regla debitul aerului de răcire la încercarea unei frâne pentru prima dată pe un dinamometru dat pentru un vehicul dat:
|
(a) |
se respectă specificațiile de pregătire a configurației de încercare descrise la punctul 8.2; |
|
(b) |
debitul aerului de răcire se reglează la o valoare cunoscută utilizată pentru frâne similare. În absența unei referințe utile, se utilizează 950 Nm3/h pentru începerea încercării; |
|
(c) |
se execută o dată faza #10 a ciclului de frânare WLTP, operațiunile începând la o temperatură a frânei de 40 °C; frâna se încălzește la 40 °C urmându-se instrucțiunile de la punctul 9.2.1.; |
|
(d) |
calculele se efectuează utilizând punctul 10.1.3 și se evaluează rezultatele și abaterile pentru parametrii țintă; |
|
(e) |
dacă încercarea îndeplinește toți indicatorii din tabelul A4/5, se finalizează procesul și se pregătește raportul de încercare în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 13. În acest caz, debitul aerului de răcire utilizat la litera (b) este definit ca debitul nominal al aerului pentru frâna dată (Qset); |
|
(f) |
în cazul frânelor față, se continuă cu secțiunile următoare ale încercării privind emisiile de frânare, asigurând aplicarea acelorași setări ale dinamometrului ca în procedura de reglare a răcirii. Instalația de încercare trebuie să utilizeze un set nou de piese de frână pentru a efectua încercarea privind rodajul și emisiile. Instalația de încercare poate utiliza același etrier ca în secțiunea de reglare a aerului de răcire atât pentru secțiunea de rodaj, cât și pentru secțiunea de încercare privind emisiile; |
|
(g) |
în cazul frânelor spate, se trece la secțiunile următoare ale încercării privind emisiile de frânare, asigurând aplicarea setărilor corespunzătoare ale dinamometrului pentru axa spate. Debitul necesar al aerului de răcire trebuie să aibă aceeași valoare precum cea determinată pentru frâna de pe axa față a vehiculului corespunzător. În cazul în care diferite debite ale aerului de răcire pentru axa față îndeplinesc cerințele pentru toți indicatorii din tabelul A4/5, instalația de încercare trebuie să selecteze debitul aerului de răcire care este mai apropiat de 950 Nm3/h și care îndeplinește toate cerințele definite pentru eșantionarea izocinetică la punctul 12; |
|
(h) |
în cazul în care încercarea nu îndeplinește toți indicatorii din tabelul A4/5, se utilizează un raționament tehnic solid pentru a determina un nou nivel al debitului aerului de răcire și se repetă procesul din etapa (a). Același set de frâne poate fi utilizat pentru repetarea secțiunii de reglare a debitului aerului de răcire; cu toate acestea, el trebuie întotdeauna înlocuit cu piese noi pentru secțiunea de rodaj și secțiunea de măsurare a emisiilor. |
11.
Secțiunea de rodajProcedura de rodaj este necesară pentru a precondiționa în mod corespunzător ansamblul frânei și pentru a-i stabiliza comportamentul în materie de emisii înainte de măsurarea emisiilor. Procedura de rodaj se efectuează cu piese de frână complet noi.
11.1.
Frânele fațăInstalația de încercare efectuează procedura de rodaj pentru toate tipurile de frâne montate pe axa față a vehiculelor care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament în conformitate cu specificațiile descrise mai jos:
|
(a) |
se reglează debitul aerului de răcire în conformitate cu setările de răcire pentru frâna supusă încercării, astfel cum se specifică la punctul 10.1.; |
|
(b) |
se definesc toți parametrii de încercare relevanți și toate setările relevante ale dinamometrului (sarcina de încercare pe roată, inerția de încercare a frânei etc.) la fel ca în secțiunea de reglare a răcirii și în secțiunea de măsurare a emisiilor; |
|
(c) |
se execută cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP pentru rodajul complet al frânei față supusă încercării; |
|
(d) |
cele cinci cicluri de frânare WLTP trebuie executate consecutiv, fără întrerupere. În cazul în care încercarea este întreruptă în timpul secțiunii de rodaj, instalația de încercare trebuie să respecte instrucțiunile definite la punctul 9.3.2; |
|
(e) |
se efectuează fiecare repetare a ciclului de frânare WLTP fără aplicarea secțiunilor de stabilizare termică între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP. Secțiunile de stabilizare termică se aplică numai între cele cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP (și anume între faza #10 a unui anumit ciclu de frânare WLTP și faza #1 a următorului ciclu de frânare WLTP); |
|
(f) |
se începe primul ciclu de frânare WLTP din secțiunea de rodaj la o temperatură a frânei de (23 ± 5) °C; se încep următoarele patru repetiții ale ciclului de frânare WLTP în conformitate cu dispozițiile privind temperatura descrise la punctul 9.2.2.; |
|
(g) |
se efectuează secțiunea de rodaj pe același dinamometru precum cel utilizat pentru secțiunea de măsurare a emisiilor. piesele de frână nu se dezasamblează între cele două secțiuni ale încercării pentru a evita modificarea punctelor de contact. În cazul în care componentele frânei sunt dezasamblate după începerea procedurii de rodaj, acestea nu mai sunt adecvate pentru finalizarea rodajului și a măsurătorilor emisiilor. În acest caz, instalația de încercare le înlocuiește cu piese de frână noi și repetă procedura de rodaj de la început. |
Nerespectarea oricăreia dintre dispozițiile descrise la prezentul punct conduce la o procedură de rodaj care nu este validă. Într-un astfel de caz, nu este posibil să se continue cu secțiunea de măsurare a emisiilor. Instalația de încercare trebuie să efectueze procedura de rodaj de la început, utilizând piese de frână noi.
11.2.
Frânele spateInstalația de încercare efectuează procedura de rodaj pentru toate tipurile de frâne montate pe axa spate a vehiculelor care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament în conformitate cu specificațiile descrise mai jos:
|
(a) |
se utilizează debitul aerului de răcire în conformitate cu reglarea setărilor de răcire pentru frâna față corespunzătoare, astfel cum se specifică la punctul 10.1.; În cazul mai multor debite ale aerului conforme, se selectează debitul aerului care este mai apropiat de 950 Nm3/h în conformitate cu punctul 10.1.4. litera (g); |
|
(b) |
se definesc toți parametrii de încercare relevanți și toate setările relevante ale dinamometrului (sarcina de încercare pe roată, inerția de încercare a frânei etc.) pentru axa spate și se utilizează aceiași parametri în secțiunea de măsurare a emisiilor; |
|
(c) |
se aplică cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP pentru rodajul complet al frânei spate supuse încercării; |
|
(d) |
cele cinci cicluri de frânare WLTP trebuie executate consecutiv, fără întrerupere. În cazul în care încercarea este întreruptă în timpul secțiunii de rodaj, instalația de încercare trebuie să respecte instrucțiunile definite la punctul 9.3.2; |
|
(e) |
se efectuează fiecare repetare a ciclului de frânare WLTP fără aplicarea secțiunilor de stabilizare termică între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP. Secțiunile de stabilizare termică se aplică numai între cele cinci repetiții ale ciclului de frânare WLTP (și anume între faza #10 a unui anumit ciclu de frânare WLTP și faza #1 a următorului ciclu de frânare WLTP); |
|
(f) |
se începe primul ciclu de frânare WLTP din secțiunea de rodaj la o temperatură a frânei de (23 ± 5) °C; se încep următoarele patru repetiții ale ciclului de frânare WLTP, cu respectarea dispozițiilor privind temperatura descrise la punctul 9.2.2.; |
|
(g) |
se efectuează secțiunea de rodaj pe același dinamometru precum cel utilizat pentru secțiunea de măsurare a emisiilor. piesele de frână nu se dezasamblează între cele două secțiuni ale încercării pentru a evita modificarea punctelor de contact. În cazul în care componentele frânei sunt dezasamblate după începerea procedurii de rodaj, acestea nu mai sunt adecvate pentru finalizarea rodajului și a măsurătorilor emisiilor. În acest caz, instalația de încercare le înlocuiește cu piese de frână noi și repetă procedura de rodaj de la început. |
Nerespectarea oricăreia dintre dispozițiile descrise la prezentul punct conduce la o procedură de rodaj care nu este validă. Într-un astfel de caz, nu este posibil să se continue cu secțiunea de măsurare a emisiilor. Instalația de încercare trebuie să efectueze procedura de rodaj de la început, utilizând piese de frână noi.
12.
Secțiunea de măsurare a emisiilor
12.1.
Măsurarea masei particulelor în suspensiePrezentul punct descrie specificațiile pentru măsurarea emisiilor de particule în suspensie (PM) în timpul unei încercări privind emisiile de frânare. Sistemul de eșantionare a PM permite cuantificarea masei PM generate de frână în timpul încercării. Emisiile de PM și parametrii din încercare furnizează factorii de emisie pentru frâna supusă încercării, în masă pe unitate de distanță parcursă. Sistemul de încercare măsoară gravimetric emisiile de PM10 și PM2,5 ale frânelor, utilizând un sistem separat de eșantionare pentru fiecare diametru de separare (2,5 μm și 10 μm). Fiecare sistem de eșantionare a PM este alcătuit din următoarele elemente:
|
(a) |
o sondă de eșantionare a PM situată în tunel. Specificațiile pentru proiectarea sondei de eșantionare a PM sunt descrise la punctul 12.1.1.2.; |
|
(b) |
o duză de eșantionare corespunzătoare instalată la vârful sondei de eșantionare a PM. Specificațiile pentru proiectarea duzei sunt descrise la punctul 12.1.1.3.; |
|
(c) |
un ciclon aplicat ca dispozitiv de separare a PM. Specificațiile pentru ciclon sunt descrise la punctul 12.1.2.1.; |
|
(d) |
o conductă de eșantionare a particulelor pentru transferul aerosolului din dispozitivul de separare a particulelor în suportul filtrului. Specificațiile pentru proiectarea conductei de eșantionare sunt descrise la punctul 12.1.2.2.; |
|
(e) |
un filtru plasat în interiorul suportului filtrului pentru a colecta particulele în suspensie. Specificațiile pentru suportul filtrului sunt descrise la punctul 12.1.3.1. |
|
(f) |
una sau mai multe pompe cu mijloace de control al debitului în timp real și senzorii corespunzători. Specificațiile pentru debitul de eșantionare sunt descrise la punctul 12.1.2.3. |
În general, configurația (piesele și conexiunile separate) trebuie să fie fabricate din materiale conductoare de electricitate care nu reacționează cu particulele de frână și legate la pământ pentru a evita efectele electrice/electrostatice. Figura A4/16 include o configurație orientativă a unității de eșantionare a PM. Poziționarea și dimensiunile diferitelor elemente sunt furnizate în scopuri ilustrative; prin urmare, nu este necesară respectarea exactă a figurii.
Figura A4/16
Configurație orientativă a sistemului de eșantionare a PM
1 – Planul de eșantionare. 2 – Duza de eșantionare. 3 – Sonda de eșantionare a PM. 4 – Separator ciclonic pentru PM. 5 – Conducta de eșantionare a PM. 6 – Suportul filtrului (filtrelor) de PM. 7 – Filtrul de eșantionare a PM. 8 – Măsurarea masei sau a debitului volumetric. 9 – Pompă. 10 – Regulator de debit
12.1.1.
Extracția particulelor în suspensie
12.1.1.1.
Planul de eșantionareProiectarea planului de eșantionare trebuie să respecte specificațiile descrise la punctul 7.6. Următoarele dispoziții suplimentare se aplică planului de eșantionare pentru instalarea sondelor de eșantionare a PM:
|
(a) |
se aplică două sonde de eșantionare cu duzele de eșantionare corespunzătoare pentru măsurătorile PM, una pentru PM2,5 și una pentru PM10. Punctele albe din figura A4/7 indică sondele de eșantionare a PM; |
|
(b) |
se poziționează cele două sonde de eșantionare a PM (PM2,5 și PM10) în același plan orizontal în partea inferioară a tunelului, astfel cum se arată în figura A4/7; |
|
(c) |
nu se utilizează dispozitive de divizare a fluxului pentru măsurarea PM niciunde în sistemul de eșantionare și măsurare. |
12.1.1.2.
Sondele de eșantionare a PMSe utilizează sonde de eșantionare adecvate pentru transportul aerosolului din tunel către dispozitivul de separare. Sondele de eșantionare trebuie să îndeplinească următoarele cerințe de proiectare:
|
(a) |
sondele trebuie să fie proiectate în mod corespunzător pentru a reduce la minimum pierderile de particule de la vârful duzei până la dispozitivul de separare; |
|
(b) |
sondele trebuie să fie realizate din materiale conductoare de electricitate care să nu reacționeze cu particulele de frână. Sondele trebuie legate la pământ pentru a evita efectele electrice/electrostatice. Sondele trebuie să fie fabricate din oțel inoxidabil cu un finisaj electropolizat (sau echivalent) în interior pentru a obține o suprafață ultra-curată și ultra-fină; |
|
(c) |
sondele trebuie să aibă un diametru interior constant (dp) de cel puțin 10 mm și un diametru interior maxim de 18 mm și să asigure un flux laminar (10 mm ≤ dp ≤ 18 mm); |
|
(d) |
sondele de eșantionare trebuie să fie proiectate astfel încât să aibă în vedere cea mai scurtă lungime posibilă pentru a reduce la minimum pierderile și posibila contaminare a tubulaturii. Lungimea totală a sondelor de la vârful duzei de eșantionare până la admisia dispozitivului de separare a PM nu trebuie să depășească 1 m; |
|
(e) |
sondelor li se poate aplica cel mult un cot de 90°, cu condiția să fie respectate specificațiile de proiectare a cotului descrise la litera (f) de la prezentul punct; |
|
(f) |
dacă sondelor li se aplică un cot, raza de curbură rb trebuie să fie de cel puțin patru ori mai mare decât diametrul interior (4 dp) al sondelor. |
Se verifică și se curăță frecvent pereții interni ai sondelor de eșantionare, respectând specificațiile producătorului cu privire la metodă și frecvență. În cazul în care nu sunt prevăzute astfel de specificații, sondele trebuie curățate cel puțin o dată la două luni de utilizare activă.
12.1.1.3.
Duzele de eșantionare a PMSe utilizează duze corespunzătoare pentru a asigura eșantionarea izocinetică pentru PM10 și PM2,5. Duzele de eșantionare trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
|
(a) |
duzele trebuie să fie compatibile cu sondele de eșantionare a PM utilizate de instalația de încercare pentru încercarea emisiilor de frânare; |
|
(b) |
duzele trebuie să fie fabricate din oțel inoxidabil cu un finisaj electropolizat (sau echivalent) în interior pentru a obține o suprafață ultra-curată și ultra-fină; |
|
(c) |
se utilizează duze adecvate pentru a obține un raport izocinetic (IR) de 1,0, în conformitate cu specificațiile descrise la punctul 12.1.2.4. Raportul izocinetic mediu într-o încercare privind emisiile de frânare trebuie să fie între 0,90-1,15 (0,90 ≤ IR ≤ 1,15); |
|
(d) |
dimensiunea duzei se selectează în funcție de debitul de eșantionare aplicat. Duzele trebuie să aibă un diametru interior (dn) de cel puțin 4 mm; |
|
(e) |
duzele trebuie să aibă un diametru interior constant de-a lungul unei lungimi egale cu cel puțin un diametru interior sau de cel puțin 10 mm de la vârful duzei, reținându-se valoarea cea mai mare; |
|
(f) |
duzele trebuie să aibă un perete subțire la vârf pentru a reduce la minimum distorsionarea debitului. Acestea trebuie să aibă un raport între diametrul exterior și cel interior mai mic de 1,1 la vârful duzei; |
|
(g) |
orice variație a diametrului interior a duzelor trebuie să fie conică, cu un unghi conic mai mic de 30°; |
|
(h) |
duzele se amplasează cu axa acestora paralelă cu cea a tunelului de eșantionare, asigurându-se că unghiul de aspirație rămâne mai mic sau egal cu 15°. |
Instalația de încercare trebuie să curețe duzele în mod frecvent, în conformitate cu specificațiile producătorului în ceea ce privește metoda și frecvența. În cazul în care nu sunt prevăzute astfel de specificații, sondele trebuie curățate înainte de fiecare încercare privind emisiile de frânare, în conformitate cu specificațiile definite de producătorul lor cu privire la mijloacele de curățare.
12.1.2.
Eșantionarea PM
12.1.2.1.
Dispozitivul de separare a PMPentru colectarea eșantioanelor de PM10 și PM2,5, se utilizează separatoare ciclonice unice, urmate de suporturi gravimetrice ale filtrelor. Instalația de încercare trebuie să selecteze separatoarele ciclonice în conformitate cu dispozițiile descrise mai jos:
|
(a) |
se utilizează separatoare ciclonice disponibile pe piață, cu dimensiuni de separare de 10 μm și 2,5 μm pentru colectarea eșantioanelor de PM10 și, respectiv, de PM2,5; |
|
(b) |
cicloanele pentru PM10 și PM2,5 trebuie să îndeplinească specificațiile privind eficiența separării descrise în tabelul A4/7 și, respectiv, în tabelul A4/8; |
|
(c) |
ciclonul trebuie să fie realizat din materiale conductoare de electricitate care să nu reacționeze cu particulele de frână. Acesta trebuie legat la pământ pentru a evita efectele electrice/electrostatice; |
|
(d) |
separatoarele ciclonice se amplasează la ieșirea sondei de eșantionare. Se conectează separatorul ciclonic direct la ieșirea sondei de eșantionare, utilizând accesorii adecvate din oțel inoxidabil conductiv. Nu se utilizează niciun fel de tuburi de eșantionare între sondă și separatorul ciclonic. |
Instalația de încercare trebuie să inspecteze și să curețe pereții interiori ai cicloanelor frecvent, respectând specificațiile producătorului instrumentului în ceea ce privește metoda și frecvența.
Tabelul A4/7
Specificații privind eficiența de separare a separatorului ciclonic de PM10
|
PM10 |
4 μm |
8 μm |
12,5 μm |
20 μm |
|
Eficacitatea separării |
< 20 % |
< 50 % |
> 60 % |
> 90 % |
Tabelul A4/8
Specificații privind eficiența de separare a separatorului ciclonic de PM2,5
|
PM2,5 |
1,5 μm |
2 μM |
3 μM |
4 μm |
|
Eficacitatea separării |
< 20 % |
< 50 % |
> 60 % |
> 90 % |
12.1.2.2.
Conducta de eșantionare a PMInstalația de încercare trebuie să se asigure că proiectarea conductei de eșantionare care transferă aerosolul de la separatorul ciclonic la suportul filtrului respectă specificațiile descrise mai jos:
|
(a) |
conducta de eșantionare trebuie să fie proiectată în mod corespunzător pentru a reduce la minimum pierderile de particule la transport între ieșirea separatorului ciclonic și admisia suportului filtrului; |
|
(b) |
conducta de eșantionare trebuie să fie fabricată din oțel inoxidabil conductiv, cu accesoriile corespunzătoare. Alternativ, se pot utiliza conducte de eșantionare flexibile de politetrafluoretilenă (PTFE) antistatică; |
|
(c) |
conducta de eșantionare trebuie să aibă un diametru interior constant (ds) de cel puțin 10 mm și un diametru interior maxim de 20 mm, (10 mm ≤ ds ≤ 20 mm); |
|
(d) |
lungimea totală a conductei de eșantionare de la ieșirea separatorului ciclonic până la vârful suportului filtrului nu trebuie să depășească 1 m în total; |
|
(e) |
partea sistemului de eșantionare a PM din afara tunelului (partea sistemului de eșantionare a PM care include separatorul ciclonic și conducta de eșantionare a PM) trebuie proiectată astfel încât să nu poată avea loc condensarea apei. Temperatura din interiorul lanțului de eșantionare trebuie să rămână întotdeauna peste 15 °C; |
|
(f) |
conductei de eșantionare i se poate aplica un cot, cu condiția ca raza de curbură rb să fie de cel puțin douăzeci și cinci de ori mai mare decât diametrul interior (25 ds) al conductei de eșantionare. |
12.1.2.3.
Debitul de eșantionare a PMInstalația de încercare trebuie să aplice următoarele dispoziții pentru reglarea și măsurarea debitului de eșantionare:
|
(a) |
metoda de măsurare a debitului sistemului de eșantionare (QPM2,5 și QPM10) trebuie să aibă o eroare maximă admisibilă de ± 2,5 % față de valoarea citită sau de ± 1,5 % față de întreaga scală, reținându-se valoarea cea mai mică, în toate condițiile de funcționare; |
|
(b) |
se utilizează un dispozitiv de măsurare a debitului etalonat pentru raportarea debitului în condiții standard. În cazul în care dispozitivul de măsurare a debitului nu este etalonat pentru a raporta valori în condiții standard, acesta trebuie să includă un senzor de temperatură instalat înaintea dispozitivului de măsurare. Pentru a asigura o conversie adecvată, senzorul de temperatură trebuie să aibă o acuratețe de ± 1,0 °C, iar măsurarea presiunii trebuie să aibă o acuratețe de ± 1,0 kPa; această măsurătoare se utilizează pentru a converti valorile debitului; |
|
(c) |
valorile setate (nominale) pentru debitele volumetrice de eșantionare (QPM2,5-set și QPM10) trebuie să fie constante în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor a frânei supuse încercării; |
|
(d) |
debitul volumetric mediu de eșantionare trebuie să se încadreze în limita de ± 2 % față de valoarea setată pentru încercarea dată privind emisiile de frânare. Se utilizează un dispozitiv cu funcție de control al debitului (de exemplu, orificiu critic, regulator de presiune, controler cu feedback sau un alt dispozitiv) pentru a asigura un debit stabil prin mediul de filtrare; |
|
(e) |
se calculează și se raportează abaterea debitului volumetric mediu de eșantionare măsurat față de valoarea setată atât pentru PM10, cât și pentru PM2,5, utilizându-se datele parametrilor dați din fișierul cu date bazate pe timp, astfel cum sunt definiți în tabelul A4/14; |
|
(f) |
debitul de eșantionare se reglează astfel încât raportul izocinetic să fie cât mai apropiat posibil de 1,0. Raportul izocinetic mediu în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor a unei anumite frâne trebuie să fie cuprins între 0,90 și 1,15 (punctul 12.1.2.4.). se calculează și se raportează raportul izocinetic mediu atât pentru PM2,5, cât și pentru PM10, urmând procedura descrisă la punctul 12.1.2.4.; |
|
(g) |
se efectuează verificări ale eventualelor scurgeri prin etanșarea duzei și pornirea dispozitivului de aspirație. Debitul trebuie să fie de cel mult 2 % din debitul normal la depresiunea maximă atinsă în timpul eșantionării. se efectuează verificarea etanșeității la instalarea sistemului și după fiecare întreținere sau modernizare, respectând specificațiile producătorului; |
|
(h) |
în cazul în care debitul volumetric de eșantionare și/sau cerințele izocinetice stabilite la prezentul punct nu sunt îndeplinite, încercarea nu este validă; |
|
(i) |
dispozitivul de eșantionare a PM trebuie să funcționeze în mod continuu în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor de frânare. Aceasta include, de asemenea, secțiunile de stabilizare termică dintre fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP în care debitul de eșantionare a PM nu trebuie întrerupt sau deviat de la conducta principală de eșantionare. Dispozitivul de eșantionare a PM trebuie să funcționeze cel puțin încă 10 s după finalizarea secțiunii de măsurare a emisiilor de frânare. |
12.1.2.4.
Raport izocineticEșantionarea se definește ca fiind izocinetică atunci când viteza aerului din tunelul de eșantionare și cea din duza de eșantionare sunt egale. Viteza aerului se calculează pe baza valorilor debitului aerului din tunel și din duză, luând în considerare diametrele lor interioare (di și, respectiv, dn). Ecuațiile 12.1 și 12.2 se aplică pentru calcularea vitezei aerului în tunelul de eșantionare și în duza de eșantionare:
|
|
(ecuația 12.1) |
|
|
(ecuația 12.2) |
unde:
|
U |
este viteza medie a aerului din tunel, în km/h; |
|
US |
este viteza medie a aerului de eșantionare care intră în duză, în km/h; |
|
Q |
este debitul mediu al aerului din tunel, în m3/h, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
QS |
este debitul mediu al aerului din duza de eșantionare, în m3/h; |
|
dn |
este diametrul interior la vârful duzei, în mm; |
|
di |
este diametrul interior al tunelului de eșantionare, în mm, în conformitate cu tabelul A4/1. |
Raportul izocinetic este definit ca raportul dintre viteza aerului din duza de eșantionare și viteza aerului din tunelul de eșantionare. Ecuația 12.3 furnizează mijloacele de calculare a raportului izocinetic prin combinarea ecuațiilor 12.1 și 12.2. Valorile debitului aerului din tunelul de eșantionare și duză trebuie să se refere la aceleași condiții de temperatură și presiune; prin urmare, trebuie utilizate valori normalizate pentru a asigura comparabilitatea și între diferitele instalații de încercare:
|
|
(ecuația 12.3) |
unde:
|
IR. |
este raportul izocinetic; |
|
NQS |
este debitul mediu normalizat al aerului din duza de eșantionare, în Nm3/h; |
|
NQ |
este debitul mediu normalizat al aerului din tunelul de eșantionare, în Nm3/h, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
dn |
este diametrul interior la vârful duzei, în mm; |
|
di |
este diametrul interior al tunelului de eșantionare, în mm, în conformitate cu tabelul A4/1. |
Convertind unitățile debitului de eșantionare de la [Nm3/h] la [Nl/min] și unitățile diametrului interior de la [m] la [mm] pentru a reflecta unitățile convenționale, ecuația 12.3 devine ecuația 12.4.
|
|
(ecuația 12.4) |
unde:
|
IR |
este raportul izocinetic; |
|
NQS |
este debitul mediu normalizat al aerului din duza de eșantionare, în Nl/min; |
|
NQ |
este debitul mediu normalizat al aerului din tunelul de eșantionare, în Nm3/h, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
dn |
este diametrul interior la vârful duzei, în mm; |
|
di |
este diametrul interior al tunelului de eșantionare, în mm, în conformitate cu tabelul A4/1. |
Instalația de încercare calculează raportul izocinetic mediu în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor a unei încercări privind emisiile de frânare atât pentru PM2,5, cât și pentru PM10, separat, utilizând ecuația 12.4:
|
(a) |
se utilizează valorile corespunzătoare ale diametrelor interioare ale duzei izocinetice pentru eșantionarea PM2,5 (dn-PM2,5) și PM10 (dn-PM10); |
|
(b) |
se utilizează datele privind debitul mediu normalizat din tunel (NQ) și debitele medii normalizate de eșantionare (NQPM2,5 și NQPM10) din fișierul cu date bazate pe timp. |
|
(c) |
se raportează valorile calculate astfel cum se specifică în tabelul A4/14. |
12.1.3.
Mediile de eșantionare
12.1.3.1.
Suportul filtruluiEșantioanele de PM se colectează pe filtre unice de 47 mm per încercare, montate într-un suport dedicat. Suportul filtrului se amplasează cât mai aproape posibil de ieșirea separatorului ciclonic. Instalația de încercare trebuie să respecte specificațiile descrise mai jos pentru ansamblul de suport al filtrului:
|
(a) |
se selectează un suport al filtrului din material inert și rezistent la coroziune, cum ar fi oțelul inoxidabil sau aluminiul anodizat. toate părțile suportului filtrului care intră în contact cu aerosolul și filtrele trebuie să fie conductoare de electricitate și legate la pământ; |
|
(b) |
se utilizează un suport al filtrului adecvat pentru introducerea filtrelor circulare. Diametrul zonei expuse prin care trece aerul eșantionat (adică suprafața de depunere pe filtru) trebuie să fie cuprins între 34 mm și 44 mm; |
|
(c) |
se utilizează un suport al filtrului care asigură o distribuție uniformă a fluxului pe suprafața de depunere; |
|
(d) |
se proiectează dispunerea suportului filtrului astfel încât să nu poată avea loc condensarea apei. Temperatura la suportul filtrului trebuie să respecte specificațiile pentru întregul traseu de eșantionare definit la punctul 12.1.2.2 și trebuie să rămână peste 15 °C pe parcursul întregii încercări privind emisiile de frânare. |
Pentru eșantionarea PM, se pot utiliza suporturi pentru mai multe filtre. Suporturile pentru mai multe filtre trebuie să îndeplinească următoarele cerințe, în plus față de cele definite la literele (a)-(d) de la prezentul punct:
|
(e) |
toate filtrele se amplasează în același suport pentru mai multe filtre, în aceleași condiții, într-o carcasă închisă, pentru a se evita contaminarea; |
|
(f) |
se utilizează doar câte un filtru pentru eșantionarea PM pe parcursul fiecărei secțiuni a unei încercări date privind emisiile de frânare; |
|
(g) |
utilizarea unui dispozitiv de suport pentru mai multe filtre nu trebuie să conducă la vreo modificare a direcției fluxului înainte de dispozitivul de suport pentru mai multe filtre sau în interiorul acestuia. |
Un suport pentru mai multe filtre care aduce modificări ale direcției fluxului este permis dacă se dovedește echivalența sa cu un suport al filtrului (pentru mai multe filtre sau pentru un singur filtru) care nu aduce modificări ale direcției fluxului. Trebuie îndeplinite criteriile de proiectare existente în prezentul regulament pentru ansamblul de eșantionare în ceea ce privește suprafețele electropolizate (dacă este cazul), tranzițiile line și limitele de curbură a conductei de eșantionare. Echivalența se demonstrează prin efectuarea a cel puțin trei repetiții cu cel puțin două debite în tunel, cu cele două suporturi ale filtrului efectuând măsurători simultan. Încercarea trebuie să includă repetări ale schimbării poziției de eșantionare a celor două suporturi ale filtrului. Media diferenței dintre cele două suporturi ale filtrului trebuie să se încadreze în limita de ± 2 %, iar o abatere standard a diferențelor trebuie să se încadreze în limita de ± 3 %. Criteriile trebuie să fie îndeplinite atât pentru PM2,5, cât și pentru PM10. Se recomandă evaluarea suporturilor pentru mai multe filtre la o încărcare masică a filtrului cuprinsă în intervalul 0,3-1,0 mg.
12.1.3.2.
Filtre de eșantionarePentru măsurătorile PM10 și PM2,5, se utilizează filtre din fibră de sticlă acoperite cu fluorocarburi sau filtre cu membrană din fluorocarburi. Pentru toate tipurile de filtre, coeficientul de retenție a particulelor de 0,3 μm de DOP (ftalat de dioctil) sau de PAO (polialfaolefină), CS 68649-12-7 sau CS 68037-01-4, trebuie să fie de cel puțin 99 % la o viteză nominală a gazului în filtru de 5,33 cm/s măsurată în conformitate cu unul dintre următoarele standarde:
|
(a) |
„U.S.A. Department of Defense Test Method Standard, MIL-STD-282 method 102.8: DOP-Smoke Penetration of Aerosol-Filter Element” (Metoda standard de încercare a Departamentului Apărării din S.U.A., metoda MIL-STD-282 102.8: pătrunderea particulelor DOP de fum prin elementul de filtrare a aerosolilor); |
|
(b) |
„U.S.A. Department of Defense Test Method Standard, MIL-STD-282 method 502.1.1: DOP-Smoke Penetration of Gas-Mask Canisters” (Metoda standard de încercare a Departamentului Apărării din S.U.A., metoda MIL-STD-282 502.1.1: pătrunderea particulelor DOP de fum prin cartușele filtrante ale măștii de gaze); |
|
(c) |
metoda Institutului de Științele Mediului și Tehnologie, IEST-RP-CC021: „Testing HEPA and ULPA Filter Media” (Testarea mediilor de filtrare HEPA și ULPA). |
Cerințele de eficiență pentru mediile de eșantionare descrise la prezentul punct se certifică de către furnizorul filtrului.
12.1.4.
Procedura de cântărireSe cântărește numai filtrul și nicio altă parte a echipamentului de măsurare. Instalația de încercare trebuie să se asigure că diferitele etape ale procedurii de cântărire se desfășoară în conformitate cu următoarele cerințe:
|
(a) |
camera de cântărire – mediul camerei de cântărire trebuie să fie liber de contaminanți ambianți (precum praful, aerosolii sau materialele semivolatile) care pot contamina filtrele de particule. condițiile de mediu ale camerei de cântărire se reglează la 22 ± 2 °C și 45 ± 8 % RH. instalația de încercare trebuie să se asigure că debitul aerului pentru schimbul de aer nu influențează stabilitatea balanței; |
|
(b) |
balanța de cântărire – se utilizează aceeași microbalanță atât pentru cântărirea pre-eșantionare, cât și pentru cântărirea post-eșantionare pentru o anumită încercare a emisiilor de frânare. Balanța trebuie izolată de vibrații, forțe electrostatice și curenți de aer. Balanța trebuie amplasată într-un mediu controlat – camera de cântărire – în conformitate cu specificațiile descrise la litera (a) de la prezentul punct. Rezoluția balanței trebuie să fie de cel puțin 1 μg. se utilizează greutăți de etalonare certificate pentru a verifica stabilitatea și funcționarea corectă a microbalanței. Microbalanța trebuie să îndeplinească cerințele de etalonare descrise la punctul 14.4.; |
|
(c) |
efectele electricității statice – se anulează efectele electricității statice prin legarea la pământ a balanței amplasând-o pe un covor antistatic și prin neutralizarea filtrelor de eșantionare a particulelor înainte de cântărire cu ajutorul unui neutralizator cu poloniu sau al unui dispozitiv cu efect similar. Alternativ, anularea efectelor statice se poate realiza prin egalizarea sarcinii statice; |
|
(d) |
condiționarea și cântărirea pre-eșantionare – filtrelor se condiționează/stabilizează la (22 ± 2) °C și (45 ± 8) % RH timp de cel puțin două ore înainte de cântărire. Filtrul se cântărește la sfârșitul perioadei de stabilizare, urmându-se procedura descrisă la litera (g) de la prezentul punct, iar masa acestuia se înregistrează în toate fișele de încercare relevante. În timpul operațiunii de cântărire, nu este permisă nicio abatere de la condițiile specificate la prezentul punct. Filtrul se depozitează într-o placă Petri închisă (sau într-un recipient echivalent) sau într-un suport de filtru sigilat până la încercare. Filtrul se introduce în suportul filtrului în termen de 1 h de la scoaterea acestuia din camera de cântărire. Se utilizează o placă Petri închisă (sau un recipient echivalent) sau un suport de filtru sigilat pentru transferul filtrului la platforma de încercare. Alternativ, se montează filtrul în suportul filtrului aflat deja în camera de cântărire; |
|
(e) |
condiționarea și cântărirea post-eșantionare – filtrele se duc în camera de condiționare în termen de opt ore de la finalizarea încercării. Filtrele pot rămâne în camera de încercare (și anume încăperea în care se află suportul filtrului) pentru o perioadă mai lungă de timp, cu condiția ca acestea să rămână sigilate în suportul filtrului și ca temperatura din camera de încercare să rămână în limita a (15-30) °C. Se utilizează o placă Petri închisă (sau un recipient echivalent) sau un suport de filtru sigilat pentru a transfera filtrul în camera de condiționare. Alternativ, filtrul se transferă fără a-l îndepărta din suportul filtrului, asigurându-se că suporturile filtrelor nu sunt înclinate în timpul transferului. Filtrele se condiționează/stabilizează la (22 ± 2) °C și (45 ± 8) % RH timp de cel puțin două ore. Filtrul se cântărește la sfârșitul perioadei de stabilizare, urmându-se procedura descrisă la litera (g) de la prezentul punct, iar masa acestuia se înregistrează în toate fișele de încercare relevante. În timpul operațiunii de cântărire, nu este permisă nicio abatere de la condițiile specificate la prezentul punct. Filtrul se depozitează într-o placă Petri închisă (sau într-un recipient echivalent) sau într-un suport de filtru sigilat; |
|
(f) |
cântărirea filtrelor de referință – se utilizează filtre de referință pentru validarea cântăririi PM în conformitate cu procedura prezentată în figura A4/17 și descrisă mai jos:
|
Figura A4/17
Diagramă care descrie procedura de cântărire a filtrului de referință
|
(g) |
cântărirea filtrului de eșantionare – se urmează procedura descrisă mai jos pentru a efectua cântărirea filtrului atât pre-eșantionare, cât și post-eșantionare:
|
|
(h) |
Corecția de flotabilitate – masele filtrelor de referință și de eșantionare se corectează pentru flotabilitatea lor în aer. Corecția de flotabilitate depinde de densitatea filtrului de eșantionare, de densitatea aerului și de densitatea greutății de etalonare a balanței. Aceasta nu ține seama de flotabilitatea particulelor în suspensie în sine. |
Se utilizează următoarele valori pentru densitatea materialului filtrului (pf) atunci când aceasta nu este cunoscută: (a) filtru din fibră de sticlă acoperit cu fluorocarburi: 2 300 kg/m3; (b) filtru cu membrană din fluorocarburi: 2 144 kg/m3.
Se utilizează o densitate (pw) de 8 000 kg/m3 pentru greutățile de etalonare din oțel inoxidabil sau densitatea cunoscută pentru diferite materiale ale greutăților de etalonare. Trebuie urmată Recomandarea internațională OIML R 111-1 Ediția 2004 (E) (sau o recomandare echivalentă) a Organizației Internaționale de Metrologie Legală privind greutățile de etalonare.
Se utilizează măsurătoarea masei medii fără corecție a filtrului pentru a calcula măsurătoarea masei medii cu corecție de flotabilitate a filtrului pentru filtrele de PM2,5 și PM10 (pre- și post-eșantionare) în conformitate cu ecuația 12.5. Măsurătorile corectate se raportează în fișierul cu date de măsurare a masei:
|
|
(ecuația 12.5) |
unde:
|
|
este masa corectată pentru fiecare filtru, în mg; |
|
|
este masa necorectată pentru fiecare filtru, în mg; |
|
pa |
este densitatea aerului din camera balanței în conformitate cu ecuația 12.6, în kg/m3; |
|
pw |
este densitatea greutății de etalonare a balanței în conformitate cu litera (e); |
|
pf |
este densitatea filtrului de eșantionare (neutilizat) în conformitate cu litera (e). |
Se utilizează condițiile din camera balanței la momentul cântăririi pentru a calcula densitatea aerului, în conformitate cu ecuația 12.6.
|
|
(ecuația 12.6) |
unde:
|
pa |
este densitatea aerului din camera balanței, în kg/m3; |
|
pb |
este presiunea atmosferică în camera balanței, în kPa; |
|
Mmix |
este masa molară a aerului din camera balanței, 28,836 g mol–1; |
|
R |
este constanta masei molare, 8,3144 J mol–1 K–1; |
|
Ta |
este temperatura aerului din camera balanței, în K. |
|
(i) |
Încărcarea filtrului – se scade măsurătoarea masei medii a filtrului pre-eșantionare din măsurătoarea masei filtrului post-eșantionare. Se utilizează măsurătorile masei medii a filtrului cu corecție de flotabilitate, calculate la litera (h) de la prezentul punct. Se calculează și se raportează încărcarea filtrului atât pentru PM2,5 [Pe(2,5)], cât și pentru PM10 [Pe(10)] în fișierul cu date de măsurare a masei. Se raportează încărcarea filtrului pentru PM2,5 și PM10 astfel cum se specifică în tabelul A4/14; |
|
(j) |
condiții de depozitare și transfer – filtrele cântărite se păstrează în cutii pentru filtre confecționate în mod corespunzător, concepute pentru dimensiunea specifică a filtrului. Se utilizează forcepsuri sau clești din oțel inoxidabil pentru manipularea filtrelor. Mișcarea filtrelor în plăcile Petri/pungi și în timpul transportului trebuie redusă cât mai mult posibil. Filtrul de eșantionare a particulelor se instalează cu grijă în suportul filtrului. Manipularea bruscă sau abrazivă a filtrului va conduce la o măsurare eronată a masei. |
12.1.5.
Calculul factorului de emisie pentru PMInstalația de încercare raportează emisiile de PM în masă pe distanța parcursă. Se calculează factorii de emisii de referință (sau inițiali) pentru PM2,5 și PM10 ai frânei supuse încercării (EFref) în conformitate cu ecuația 12.7, respectiv în conformitate cu ecuația 12.8.
|
|
(ecuația 12.7) |
|
|
(ecuația 12.8) |
unde:
|
PM2,5 EF ref |
este factorul de emisie de referință pentru PM2,5 pentru frâna supusă încercării exprimat în masă pe distanța parcursă, în mg/km; |
|
PM10 EF ref |
este factorul de emisie de referință pentru PM10 pentru frâna supusă încercării exprimat în masă pe distanța parcursă, în mg/km; |
|
|
este încărcarea masică a filtrului pentru PM2,5, în mg, în conformitate cu tabelul A4/11; |
|
|
este încărcarea masică a filtrului pentru PM10, în mg, în conformitate cu tabelul A4/11; |
|
NQ |
este debitul mediu normalizat al aerului din tunelul de eșantionare, în Nm3/h, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
NQPM2,5 |
este debitul mediu normalizat al aerului din duza de eșantionare a PM2,5, în Nl/min, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
NQPM10 |
este debitul mediu normalizat al aerului din duza de eșantionare a PM10, în Nl/min, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
d |
este distanța totală parcursă în timpul ciclului de frânare WLTP, în km, în conformitate cu tabelul A4/10. |
|
(a) |
se calculează masele PM [Pe(10) și Pe(2,5)] astfel cum se specifică la punctul 12.1.4. litera (i) după corectarea valorilor pentru flotabilitate, astfel cum se specifică la punctul 12.1.4. litera (h); |
|
(b) |
se calculează debitul mediu normalizat din tunel (NQ), debitele medii normalizate de eșantionare (NQPM2,5 și NQPM10) și distanța totală a ciclului de frânare WLTP (d) pe secțiunea de măsurare a emisiilor din parametrii indicați din fișierul cu date bazate pe timp; |
|
(c) |
se calculează, pentru PM2,5 și PM10, EFref al frânei supuse încercării în conformitate cu ecuația 12.7 și, respectiv, în conformitate cu ecuația 12.8. În continuare, se utilizează coeficientul ponderii frânării cu fricțiune fie din tabelul 4, fie măsurat în conformitate cu anexa 5 la prezentul regulament pentru a calcula EF final pentru PM2,5 și PM10 al frânei supuse încercării. În cazul în care coeficientul ponderii frânării cu fricțiune este preluat din tabelul 4, se aplică respectivul coeficient al ponderii frânării cu fricțiune care corespunde tipului de electrificare a vehiculului ai cărui parametri au fost utilizați pentru încercarea frânei. Se utilizează ecuațiile 12.9 și 12.10 pentru calculul PM2,5 și PM10 finale, și anume:
|
|
(d) |
se raportează EF final pentru PM2,5 și PM10 astfel cum se specifică în tabelul A4/14. |
12.2.
Măsurarea concentrației numărului de particule (PN)Prezentul punct descrie specificațiile pentru măsurarea emisiilor PN în timpul încercării privind emisiile de frânare. Sistemele de eșantionare și măsurare a PN permit cuantificarea numărului de particule generate de frână în timpul încercării. Emisiile PN măsurate, împreună cu parametrii din încercare, furnizează factorii de emisie pentru frâna supusă încercării ca număr de particule emise pe unitate de distanță parcursă.
Figura A4/18
Configurație orientativă a sistemului de eșantionare și măsurare a PN
1 – Planul de eșantionare. 2 – Duza de eșantionare. 3 – Sonda de eșantionare pentru determinarea PN 4 – Rezervat 5 – Tub de transfer al particulelor pentru determinarea PN. 6 – Separator ciclonic pentru determinarea PN. 7 – Admisie cu filtru HEPA pentru aerul de diluare. 8 – Etapa de diluare. 9 – Separator de particule volatile. 10 – Numărător de particule cu regulator de debit intern și măsurarea masei sau a debitului volumetric. 11 – Pompă
În general, configurația (piesele și conexiunile separate) trebuie să fie fabricate din materiale conductoare de electricitate care nu reacționează cu particulele de frână și legate la pământ pentru a evita efectele electrice/electrostatice. Figura A4/18 ilustrează o metodă orientativă de eșantionare și măsurare a PN. Sistemul de încercare trebuie să fie capabil să măsoare PN pentru particulele solide (SPN10) la o dimensiune nominală a particulelor cu diametrul mobilității electrice de aproximativ 10 nm și mai mare. Poziționarea și dimensiunile diferitelor elemente sunt furnizate în scopuri ilustrative; prin urmare, nu este necesară respectarea exactă a figurii.
Sistemele de eșantionare și măsurare a SPN10 constau în următoarele elemente:
|
(h) |
o sondă de eșantionare pentru determinarea PN, care extrage un eșantion din tunelul de eșantionare. Specificațiile pentru proiectarea sondei de eșantionare pentru determinarea PN sunt descrise la punctul 12.2.1.2.; |
|
(i) |
o duză adecvată de eșantionare pentru determinarea PN instalată la vârful sondei de eșantionare pentru determinarea PN. Specificațiile pentru proiectarea duzei sunt descrise la punctul 12.2.1.3.; |
|
(j) |
un PTT adecvat care transferă aerosolul de la ieșirea sondei de eșantionare la admisia dispozitivului de preclasificare pentru PN. Atunci când dispozitivul de preclasificare pentru PN este montat direct la ieșirea sondei de eșantionare, PTT poate fi utilizat pentru a transfera particulele de la ieșirea dispozitivului de preclasificare pentru PN la intrarea sistemului de separare a particulelor volatile. Specificațiile pentru proiectarea PTT sunt descrise la punctul 12.2.1.4.; |
|
(k) |
un dispozitiv de preclasificare pentru PN care se aplică pentru a îndepărta particulele de dimensiuni mai mari. Specificațiile pentru dispozitivul de preclasificare pentru PN sunt descrise la punctul 12.2.2.1; |
|
(l) |
un separator de particule volatile (VPR) care diluează eșantionul și îndepărtează particulele volatile înainte de măsurarea PN. Specificațiile pentru proiectarea VPR sunt descrise la punctul 12.2.2.2.; |
|
(m) |
o conductă de transfer intern care transferă aerosolul de la ieșirea din VPR la intrarea în PNC. Specificațiile pentru proiectarea conductei de transfer sunt descrise la punctul 12.2.2.3.; |
|
(n) |
un PNC care măsoară concentrația SPN10. Specificațiile pentru PNC sunt descrise la punctul 12.2.3.1. |
Eșantionarea SPN10 trebuie să utilizeze sonde diferite, astfel cum se specifică la punctul 12.2.1.1. litera (a). Se poate utiliza aceeași sondă de eșantionare, cu condiția ca dispozitivul de divizare a debitului aplicat să îndeplinească cerințele specificate la punctul 12.2.1.1 literele (b)-(e).
12.2.1.
Extracția eșantioanelor
12.2.1.1.
Planul de eșantionareProiectarea planului de eșantionare trebuie să respecte specificațiile descrise la punctul 7.6. Următoarele specificații suplimentare se aplică planului de eșantionare pentru instalarea sondelor de eșantionare pentru determinarea PN:
|
(a) |
se aplică o sondă de eșantionare pentru măsurarea emisiilor aferente SPN10. Punctele negre din figura A4/7 indică sondele de eșantionare pentru determinarea PN; |
12.2.1.2.
Sonde de eșantionare pentru determinarea PNSe utilizează o sondă adecvată de eșantionare pentru determinarea PN pentru a extrage eșantionul din tunel la intrarea în tubul de transfer al particulelor sau în dispozitivul de preclasificare pentru PN. Sonda de eșantionare pentru determinarea PN trebuie să îndeplinească următoarele cerințe de proiectare:
|
(a) |
se utilizează o sondă (sonde) proiectată(e) în mod corespunzător pentru a reduce la minimum pierderile de particule de la vârful duzei până la intrarea în tubul de transfer al particulelor; |
|
(b) |
Se utilizează o sondă (sonde) din materiale conductoare de electricitate care să nu reacționeze cu particulele de frână. Sondele trebuie legate la pământ pentru a evita efectele electrice/electrostatice. Se utilizează o sondă (sonde) din oțel inoxidabil, cu finisaj electropolizat (sau echivalent) pentru a obține o suprafață ultra-curată și ultra-fină; |
|
(c) |
se selectează o sondă (sonde) cu un diametru interior constant (dp) de cel puțin 10 mm și de maximum 18 mm, care să asigure un flux laminar (10 mm ≤ dp ≤ 18 mm) în toate condițiile de funcționare; |
|
(d) |
lungimea totală a sondei (sondelor) de la vârful duzei de eșantionare până la intrarea în tubul de transfer al particulelor sau în dispozitivul de preclasificare pentru PN nu trebuie să depășească 1 m; |
|
(e) |
durata de reținere de la admisia vârfului duzei până la admisia tubului de transfer al particulelor sau a dispozitivului de preclasificare pentru PN trebuie să fie mai mic de 3 s; |
|
(f) |
sondelor li se poate aplica cel mult un cot de 90°, cu condiția ca raza de curbură rb să fie de cel puțin patru ori mai mare decât diametrul interior (4•dp) al sondei (sondelor) de eșantionare pentru determinarea PN. |
12.2.1.3.
Duze de eșantionare pentru determinarea PNSe utilizează duze adecvate pentru a asigura eșantionarea izocinetică pe baza debitului total de eșantionare extras și a debitului mediu al aerului de răcire. în vederea eșantionării SPN10, instalația de încercare trebuie să selecteze duze de eșantionare pentru determinarea PN care îndeplinesc următoarele cerințe:
|
(a) |
se utilizează duze din oțel inoxidabil, cu finisaj electropolizat (sau echivalent) în interior pentru a obține o suprafață ultra-curată și ultra-fină; |
|
(b) |
se utilizează duze corespunzătoare pentru a obține un raport izocinetic cuprins între 0,6 și 1,5; |
|
(c) |
se selectează dimensiunea duzei în funcție de debitul aplicat pentru a menține raportul izocinetic (punctul 12.1.2.4.) în limitele specificațiilor definite la litera (b) de la prezentul punct. Nu se utilizează duze cu diametrul interior mai mic de 4 mm; |
|
(d) |
duzele trebuie să aibă un diametru interior constant de-a lungul unei lungimi egale cu cel puțin un diametru interior sau de cel puțin 10 mm de la vârful duzei, reținându-se valoarea cea mai mare; |
|
(e) |
se utilizează duze cu un perete subțire la vârf pentru a reduce la minimum distorsionarea debitului. Acestea trebuie să aibă un raport între diametrul exterior și cel interior mai mic de 1,1 la vârful duzei; |
|
(f) |
orice variație a diametrului interior a duzelor trebuie să fie conică, cu un unghi conic mai mic de 30°; |
|
(g) |
duzele se amplasează cu axa acestora paralelă cu cea a tunelului de eșantionare, asigurându-se că unghiul de aspirație rămâne mai mic decât sau egal cu 15°. |
Instalația de încercare trebuie să curețe duzele în mod frecvent, în conformitate cu specificațiile producătorului în ceea ce privește metoda și frecvența. În cazul în care nu sunt prevăzute astfel de specificații, duzele trebuie curățate înainte de fiecare încercare privind emisiile de frânare, în conformitate cu specificațiile definite de producătorul lor cu privire la mijloacele de curățare.
12.2.1.4.
Tubul de transfer al particulelorAtunci când dispozitivul de preclasificare pentru PN nu este conectat direct la ieșirea sondei, se utilizează un tub de transfer al particulelor (PTT) adecvat pentru transferul aerosolului de la ieșirea sondei la admisia dispozitivului de preclasificare pentru PN. Atunci când dispozitivul de preclasificare pentru PN este conectat direct la ieșirea sondei, PTT se utilizează pentru transferul aerosolului de la ieșirea dispozitivului de preclasificare pentru PN la admisia sistemului de condiționare a eșantioanelor. În orice caz, se poate utiliza un singur PTT, iar proiectarea acesteia trebuie să îndeplinească următoarele cerințe pentru eșantionarea SPN10:
|
(a) |
se utilizează tuburi de transfer proiectate în mod corespunzător pentru a reduce la minimum pierderile de particule la transport între ieșirea sondei și admisia dispozitivului de preclasificare pentru PN sau între ieșirea dispozitivului de preclasificare pentru PN și admisia sistemului de condiționare a eșantioanelor; |
|
(b) |
în cazul în care există o modificare a diametrului între ieșirea sondei și admisia dispozitivului de preclasificare pentru PN sau între ieșirea dispozitivului de preclasificare pentru PN și admisia sistemului de condiționare a eșantioanelor, se utilizează tuburi de transfer cu variații progresive ale diametrului; |
|
(c) |
se utilizează tuburi de transfer din materiale conductoare de electricitate care să nu reacționeze cu componentele aerosolilor de frână; |
|
(d) |
se selectează tuburi de transfer cu un diametru interior (dtt) de cel puțin 4 mm, care să asigure un flux laminar în toate condițiile de funcționare; |
|
(e) |
raportul dintre lungimea tuburilor de transfer și debitul de eșantionare trebuie să fie mai mic de 60 000 s/m2; |
|
(f) |
durata de reținere a particulelor în interiorul tuburilor de transfer trebuie să fie mai mică de 1 s; |
|
(g) |
tuburilor de transfer li se poate aplica un cot, cu condiția ca raza de curbură rb să fie de cel puțin douăzeci și cinci de ori mai mare decât diametrul tubului (25 dtt). |
12.2.2.
Tratarea și condiționarea eșantioanelor
12.2.2.1.
Dispozitivul de preclasificare pentru PNInstalația de încercare trebuie să utilizeze un separator ciclonic pentru a proteja sistemul de diluare și VPR împotriva unei eventuale contaminări. Instalația de încercare trebuie să se asigure că dispozitivul de pre-clasificare pentru PN pentru eșantionarea și măsurarea SPN10 îndeplinește următoarele cerințe:
|
(a) |
rezervat; |
|
(b) |
rezervat; |
|
(c) |
separatorul ciclonic se amplasează fie la ieșirea sondei de eșantionare, fie la admisia sistemului de condiționare a eșantioanelor; |
|
(d) |
se utilizează separatoare ciclonice disponibile pe piață, cu un punct de separare de 50 % și cu diametrul particulelor cuprins între 2,5 μm și 10 μm, la debitul volumetric al eșantionului care trece prin separatorul ciclonic; |
|
(e) |
ciclonul trebuie să atingă o eficiență minimă de penetrare de 80 % pentru un diametru al particulelor de 1,5 μm; |
|
(f) |
ciclonul trebuie să fie realizat din materiale conductoare de electricitate care să nu reacționeze cu particulele de frână. Acesta trebuie legat la pământ pentru a evita efectele electrice/electrostatice. |
Instalația de încercare trebuie să inspecteze și să curețe frecvent pereții interiori ai cicloanelor, în conformitate cu specificațiile producătorului instrumentului în ceea ce privește frecvența și mijloacele de curățare.
12.2.2.2.
Condiționarea eșantioanelorAerosolul care intră în sistemul pentru determinarea PN trebuie supus condiționării înainte de a intra în PNC. Instalația de încercare se asigură că sistemul de condiționare a eșantioanelor îndeplinește următoarele cerințe, în funcție de parametrul măsurat:
|
literele (a)-(j) |
Rezervat |
SPN10
Separatorul de particule volatile (VPR) cuprinde cel puțin un dispozitiv inițial de diluare a numărului de particule (PND1) și un tub de evaporare. Un al doilea dispozitiv de diluare (PND2) poate fi instalat opțional în serie cu PND1 și tubul de evaporare. Următoarele specificații se aplică VPR pentru condiționarea aerosolului la măsurarea SPN10:
|
(k) |
toate piesele VPR care vin în contact cu eșantionul trebuie să fie fabricate din materiale conductoare de electricitate, să fie legate la pământ pentru a preveni efectele electrostatice și să fie proiectate astfel încât să se reducă la minimum depunerea particulelor; |
|
(l) |
acesta trebuie să poată dilua eșantionul în una sau mai multe etape pentru a atinge o concentrație PN sub limita maximă la care PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă. Întregul sistem trebuie să poată furniza un factor de diluare de cel puțin 10:1; |
|
(m) |
acesta trebuie să poată menține temperatura gazului sub temperatura maximă permisă la admisie, specificată de producătorul PNC; |
|
(n) |
se poate include o etapă inițială de diluare încălzită, cu o temperatură a peretelui la ieșirea eșantionului cuprinsă între 150 °C și 350 °C. Valoarea setată a temperaturii peretelui nu trebuie să depășească temperatura peretelui tubului de evaporare. Dispozitivul de diluare trebuie alimentat cu aer filtrat printr-un filtru HEPA cel puțin din clasa H13 (EN 1822: 2008) sau cu performanțe echivalente; |
|
(o) |
acesta trebuie să includă un tub de evaporare activ catalitic care este controlat la o temperatură a peretelui mai mare sau egală cu cea a PND1. Temperatura peretelui tubului de evaporare trebuie să rămână la o temperatură nominală fixă de funcționare de 350 °C; |
|
(p) |
acesta trebuie să controleze etapele încălzite pentru a le menține la temperaturi nominale de funcționare constante, cu o toleranță de ± 10 °C. În plus, sistemul VPR trebuie să indice dacă etapele încălzite se află la temperaturile lor corecte de funcționare; |
|
(q) |
acesta trebuie să atingă un PCRF pentru particule cu diametre ale mobilității electrice de 15 nm, 30 nm și 50 nm în conformitate cu metoda și cerințele descrise la punctul 14.5.2.; |
|
(r) |
acesta trebuie să monitorizeze variația factorului de diluare în timp real pentru a raporta media aritmetică a PCRF (r-SPN10) la o frecvență de 1 Hz. Calculul mediei aritmetice a PCRF trebuie să urmeze metoda descrisă la punctul 14.5.2.; |
|
(s) |
acesta trebuie să raporteze concentrațiile SPN10 corectate în funcție de PCRF în condiții standard la o frecvență de raportare mai mare sau egală cu 0,5 Hz; |
|
(t) |
acesta trebuie să atingă, prin încălzire și reducerea presiunilor parțiale ale tetracontanului, o vaporizare mai mare de 99,9 % a particulelor de tetracontan [CH3(CH2)38CH3], cu un diametru median de contorizare mai mare decât 50 nm și cu o masă mai mare decât 1 mg/m3. |
|
(u) |
acesta trebuie să atingă o eficiență de penetrare a particulelor solide de cel puțin 70 % pentru particulele cu diametrul mobilității electrice de 100 nm; |
|
(v) |
acesta trebuie să poată funcționa la presiuni ale eșantioanelor situate în intervalul 85-105 kPa și la diferențele relative de presiune față de mediul ambiant situate în intervalul ± 5 kPa. |
12.2.2.3.
Conducta de transfer intern pentru PNConductele care transferă aerosolul de la VPR la intrarea PNC trebuie să îndeplinească specificațiile descrise mai jos:
|
(a) |
se utilizează conducte de transfer intern proiectate în mod corespunzător pentru a reduce la minimum pierderile de particule la transport între VPR și admisia PNC; |
|
(b) |
se utilizează conducte de transfer intern realizate din materiale conductoare de electricitate care să nu reacționeze cu componentele aerosolilor de frână; |
|
(c) |
se selectează conducte de transfer intern cu un diametru interior constant (dtl) de cel puțin 4 mm, care să asigure un flux laminar în toate condițiile de funcționare; |
|
(d) |
lungimea totală a conductelor de transfer intern de la ieșirea VPR până la admisia PNC nu trebuie să depășească 1 m; |
|
(e) |
durata de reținere a particulelor în interiorul conductelor de transfer intern trebuie să fie mai mică de 1 s; |
|
(f) |
conductelor de transfer intern pentru PN li se poate aplica un cot, cu condiția ca raza de curbură rb să fie de cel puțin zece ori mai mare decât diametrul interior (10 dtl) al conductei de transfer intern. |
12.2.3.
Măsurarea particulelor
12.2.3.1.
Numărătorul de particuleNumărătoarele de particule (PNC) se aplică pentru măsurarea concentrațiilor SPN10. Instalația de încercare trebuie să se asigure că PNC îndeplinește următoarele cerințe pentru SPN10:
|
(a) |
funcționează în condițiile de funcționare cu debit complet; |
|
(b) |
are o precizie de numărare de ±10 % pe domeniul cuprins între 1 #/cm3 și limita superioară a modului de numărare particulă cu particulă al PNC în raport cu un standard identificabil; |
|
(c) |
are o lizibilitate de cel puțin 0,1 #/cm3 la concentrații mai mici de 100 #/cm3; |
|
(d) |
are un răspuns liniar la concentrațiile de particule pe întreg domeniul de măsurare în modul de numărare particulă cu particulă; |
|
(e) |
are un timp de răspuns t90 pe întregul domeniu de măsurare a concentrațiilor mai mic de 5 s; |
|
(f) |
încorporează un factor de etalonare intern determinat prin etalonarea liniarității în raport cu o referință identificabilă, care se aplică pentru a determina eficiența de numărare a PNC. Eficiența de numărare, inclusiv factorul de etalonare, se raportează în conformitate cu specificațiile prevăzute la punctul 14.6; |
|
(g) |
materialul de etalonare al PNC trebuie să fie polialfaolefină de 4 cSt (ulei Emery), particule asemănătoare funinginii (de exemplu, particule de funingine sau de grafit generate de flăcări) sau particule de argint; |
|
(h) |
are eficiențe de numărare pentru dimensiuni nominale ale particulelor cu diametre ale mobilității electrice de 10 nm și 15 nm de (65 ± 15) % și, respectiv, de peste 90 %; aceste eficiențe de numărare pot fi obținute prin mijloace interne (de exemplu, controlul proiectării instrumentului) sau externe (de exemplu, preclasificarea dimensiunii); |
|
(i) |
în cazul în care PNC utilizează un lichid de lucru, acesta trebuie înlocuit cu frecvența specificată de producătorul instrumentului. |
12.2.3.2.
Debitul de eșantionare pentru determinarea PNSistemul de măsurare a PN trebuie să respecte următoarele dispoziții pentru reglarea și măsurarea debitului de eșantionare (și anume debitul la sonda de eșantionare pentru determinarea PN):
|
(a) |
metoda de măsurare a debitului sistemului de eșantionare și de măsurare trebuie să aibă o eroare maximă admisibilă de ± 5 % față de valoarea citită în toate condițiile de funcționare; |
|
(b) |
se utilizează un dispozitiv de măsurare a debitului etalonat pentru raportarea debitului în condiții standard. În cazul în care dispozitivul de măsurare a debitului nu este etalonat pentru a raporta valori în condiții standard, acesta trebuie să includă un senzor de temperatură instalat înaintea dispozitivului de măsurare. Pentru a asigura o conversie adecvată, senzorul de temperatură trebuie să aibă o acuratețe de ± 1,0 °C, iar măsurarea presiunii trebuie să aibă o acuratețe de ± 1,0 kPa; această măsurătoare se utilizează pentru a converti valorile debitului; |
|
(c) |
debitul efectiv normalizat de eșantionare (NQSPN10) nu trebuie să se abată cu mai mult de ± 10 % de la valoarea medie pentru încercarea respectivă. Se utilizează un dispozitiv cu funcție de control al debitului (de exemplu, orificiu critic, regulator de presiune, controler cu feedback sau altele) pentru a asigura un debit stabil; |
|
(d) |
se înregistrează debitul efectiv normalizat de eșantionare și se raportează la o frecvență de 1 Hz în fișierul cu date bazate pe timp. Se raportează media debitelor normalizate efective de eșantionare, astfel cum se specifică la punctul 13.4; |
|
(e) |
se asigură un raport izocinetic mediu în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor pentru o anumită frână cuprins între 0,60 și 1,50; |
|
(f) |
se utilizează ecuația 12.4 pentru a calcula raportul izocinetic mediu pentru SPN10. Se utilizează valorile corespunzătoare diametrului interior al duzei izocinetice pentru eșantionarea SPN10. Se utilizează datele privind debitul mediu normalizat din tunel (NQ) și debitele medii normalizate de eșantionare (NQSPN10) din fișierul cu date bazate pe timp. Se raportează valorile calculate astfel cum se specifică în tabelul A4/14; |
|
(g) |
în cazul în care debitul de eșantionare sau cerințele izocinetice stabilite la prezentul punct nu sunt îndeplinite, încercarea nu este validă; |
|
(h) |
Dispozitivele de eșantionare pentru determinarea PN trebuie să funcționeze în mod continuu în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor de frânare. Aceasta include, de asemenea, secțiunile de răcire dintre fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP, unde debitul de eșantionare pentru determinarea PN nu trebuie întrerupt sau deviat de la conducta principală de eșantionare. Dispozitivele de eșantionare pentru determinarea PN trebuie să funcționeze până la finalizarea verificării valorilor de fond ulterioare încercării. |
12.2.4.
Calcularea emisiilor PNInstalația de încercare raportează emisiile PN ca număr de particule per distanță parcursă. Calculul factorului de emisie de referință (sau inițial) pentru SPN10 pentru frâna supusă încercării (EFref) respectă ecuația 12.12.
|
Rezervat |
(ecuația 12.11) |
|
|
(ecuația 12.12) |
unde:
|
SPN10 EFref |
este numărul aferent SPN10 per distanța parcursă pentru frâna supusă încercării, în #/km; |
|
SPN10 # |
reprezintă emisiile aferente SPN10 medii normalizate și corectate în funcție de PCRF în #/Ncm3, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
NQ |
este debitul mediu normalizat al aerului din tunelul de eșantionare, în Nm3/h, în conformitate cu tabelul A4/10; |
|
V |
este viteza medie efectivă a ciclului de frânare WLTP, în km/h, în conformitate cu tabelul A4/10 |
|
(a) |
se calculează emisiile aferente SPN10 medii normalizate și corectate în funcție de PCRF pe baza parametrilor indicați în fișierul cu date bazate pe timp; |
|
(b) |
se calculează debitul mediu normalizat din tunel (NQ) și viteza medie a ciclului de frânare WLTP (V) pe secțiunea de măsurare a emisiilor din parametrii indicați în fișierul cu date bazate pe timp; |
|
(c) |
se calculează EFref SPN10 al frânei supuse încercării în conformitate cu ecuația 12.12. În continuare, se utilizează coeficientul ponderii frânării cu fricțiune fie din tabelul 4, fie măsurat în conformitate cu anexa 5 la prezentul regulament pentru a calcula EF SPN10 final al frânei supuse încercării. În cazul în care coeficientul ponderii frânării cu fricțiune este preluat din tabelul 4, se aplică respectivul coeficient al ponderii frânării cu fricțiune care corespunde tipului de electrificare a vehiculului ai cărui parametri au fost utilizați pentru încercarea frânei. Se utilizează ecuația 12.14 pentru calculul SPN10 finale:
|
|
(d) |
EF SPN10, astfel cum se specifică în tabelul A4/14; |
|
(e) |
în cazul în care emisiile măsurate aferente SPN10 nu se încadrează în intervalul de măsurare specificat al dispozitivului PNC, încercarea nu este validă. |
12.2.5.
Procedura de verificare a sistemului PNInstalația de încercare aplică următoarele proceduri de verificare a sistemului PN pentru a verifica dacă întregul sistem este pe deplin operațional:
|
(a) |
debitul în PNC trebuie să aibă o valoare măsurată în limita a ± 5 % față de debitul nominal al PNC atunci când este verificat cu un debitmetru etalonat. În acest context, termenul „debit nominal” se referă la debitul indicat în documentația aferentă ultimei etalonări pentru PNC. Instalația de încercare efectuează această verificare în fiecare lună; |
|
(b) |
o verificare a punctului zero al PNC cu ajutorul unui filtru cu performanțe corespunzătoare la admisia PNC trebuie să raporteze o concentrație ≤ 0,2 #/cm3. La îndepărtarea filtrului, PNC trebuie să indice o creștere a concentrației măsurate și o revenire la valoarea de 0,2 #/cm3 sau la o valoare mai mică la înlocuirea filtrului. PNC nu trebuie să raporteze nicio eroare. Instalația de încercare trebuie să efectueze această verificare pentru fiecare încercare privind emisiile de frânare; |
|
(c) |
PNC trebuie să raporteze o concentrație măsurată mai mică de 0,5 #/cm3 (fără aplicarea vreunei corecții în funcție de PCRF) atunci când, la admisia sistemului de condiționare a eșantioanelor, este amplasat un filtru HEPA cel puțin din clasa H13 (EN 1822: 2008) sau cu performanțe echivalente. Instalația de încercare trebuie să efectueze această verificare înainte de fiecare încercare privind emisiile de frânare; |
|
(d) |
înainte de începerea fiecărei încercări privind emisiile de frânare, instalația de încercare trebuie să confirme că sistemul de măsurare indică faptul că sistemul de condiționare a eșantioanelor a atins temperaturile corecte de funcționare. |
12.3.
Măsurarea pierderii de masăPierderea de masă a frânei supuse încercării oferă informații utile cu privire la robustețea și corectitudinea întregii proceduri de încercare. Aceasta poate servi drept indicator al unor eventuale probleme în timpul executării încercării privind emisiile de frânare.
Instalația de încercare trebuie să măsoare masa inițială și masa finală a ansamblului frânei înainte și după încercare. Este necesar să se asigure faptul că ansamblul frânei nu este perturbat în timpul încercării privind emisiile de frânare. Deoarece se utilizează piese noi după reglarea aerului de răcire, masa inițială corespunde masei măsurate înainte de începerea secțiunii de rodaj, iar masa finală corespunde masei măsurate după secțiunea de măsurare a emisiilor. Toate măsurătorile se efectuează în conformitate cu următoarea procedură:
|
(a) |
se aspiră piesele înainte de efectuarea măsurătorilor pentru a elimina orice posibilă contaminare; |
|
(b) |
se inspectează toate piesele de frână pentru a detecta bavuri, fisuri, goluri sau desprinderi și se înregistrează în consecință. Dacă nu există astfel de probleme, se efectuează măsurătorile inițiale; |
|
(c) |
se cântărește fiecare piesă separat cu termocuplul instalat și conectorul termocuplului îndepărtat (în cazul discurilor și al tamburilor). Se raportează masa inițială în fișierul cu date de măsurare a masei; |
|
(d) |
se cântărește materialul de fricțiune al frânei, inclusiv șaibele anti-zgomot, arcurile de fixare a plăcuțelor și alte elemente atunci când fac parte din ansamblul produsului. Înainte de cântărire, se îndepărtează banda adezivă de pe plăcuțele de frână, vaselina, dacă este prezentă, de pe zonele de sprijin ale materialului de fricțiune, conectoare și alte componente detașabile relevante. Masa componentelor detașabile trebuie să se reflecte în același mod (inclusă sau exclusă) atât în timpul măsurării masei înainte de încercare, cât și în timpul măsurării masei după încercare. Se raportează masele inițiale în fișierul cu date de măsurare a masei; |
|
(e) |
se utilizează o balanță cu o rezoluție de cel puțin 0,1 g sau mai bună pentru piesele cu o greutate totală mai mică de 20 kg. se utilizează cu regularitate greutăți de etalonare certificate pentru a verifica stabilitatea și funcționarea corectă a balanței (tabelul A4/15). Microbalanța trebuie să îndeplinească cerințele de etalonare descrise la punctul 14.4. Se recomandă instalarea balanței într-o încăpere cu condiții controlate de aer și umiditate de (22 ± 2) °C și (45 ± 8) % RH; |
|
(f) |
după încheierea încercării privind emisiile de frânare, este necesar să se asigure faptul că piesele de frână sunt răcite până la o temperatură mai mică decât sau egală cu 30 °C, prin depozitarea acestora timp de maximum 24 de ore într-o încăpere cu condiții controlate de aer și umiditate; |
|
(g) |
după răcirea pieselor de frână, piesele trebuie curățate pentru a se îndepărta orice urmă de vaselină sau contaminare înainte de a efectua măsurătorile masei finale; |
|
(h) |
discul sau tamburul de frână și plăcuțele sau saboții de frână se cântăresc separat. Se raportează masele finale în fișierul cu date de măsurare a masei; |
|
(i) |
se calculează pierderea de masă a discului sau tamburului și a plăcuțelor sau saboților de frână prin scăderea masei finale din masa totală inițială. Se raportează pierderea de masă a fiecărei piese în fișierul cu date de măsurare a masei, urmându-se instrucțiunile definite în tabelul A4/13; |
|
(j) |
se calculează pierderea totală de masă a frânei supuse încercării prin însumarea valorilor pentru piesele individuale, calculate la litera (i) de la prezentul punct. Se raportează pierderea totală de masă în conformitate cu instrucțiunile definite în tabelul A4/13; |
|
(k) |
se calculează factorul de emisie mediu al pierderii de masă prin împărțirea pierderii totale de masă calculate la litera (j) de la prezentul punct la distanța totală parcursă în timpul secțiunii de rodaj și al secțiunii privind emisiile (și anume șase cicluri de frânare WLTP). Se raportează factorul de emisie mediu al pierderii de masă, în conformitate cu instrucțiunile definite în tabelul A4/13. |
13.
Rezultatele încercăriiPrezenta secțiune descrie cele patru rezultate principale ale unei încercări privind emisiile de frânare. Acestea includ fișierul raportului de încercare – care este raportul principal al încercării privind emisiile – și fișierele subiacente acestuia (și anume fișierul cu date bazate pe evenimente, fișierul cu date bazate pe timp și fișierul cu date de măsurare a masei). Rezultatele sunt rezumate mai jos:
|
(a) |
fișierul cu date bazate pe evenimente. O descriere detaliată a fișierului și a parametrilor necesari este furnizată la punctul 13.1.; |
|
(b) |
fișierul cu date bazate pe timp. O descriere detaliată a fișierului și a parametrilor necesari este furnizată la punctul 13.2.; |
|
(c) |
fișierul cu date de măsurare a masei. O descriere detaliată a fișierului și a parametrilor necesari este furnizată la punctul 13.3.; |
|
(d) |
fișierul raportului de încercare. O descriere detaliată a fișierului și a parametrilor necesari este furnizată la punctul 13.4. |
Laboratoarele trebuie să țină evidența măsurătorilor inițiale, inclusiv a informațiilor relevante rezultate din stabilizarea termică realizată între evenimentele de încercare, pentru a demonstra coerența și pentru a putea recalcula rezultatele încercării la cererea autorității responsabile.
13.1.
Fișierul cu date bazate pe evenimenteInstalația de încercare generează un fișier ODS cu date bazate pe evenimente pentru încercarea privind emisiile de frânare. Fișierul este denumit „Test ID_EBF” (Numărul de identificare a încercării_EBF) și include datele necesare pentru fiecare eveniment de decelerare la nivelul frânei pe parcursul întregii încercări privind emisiile de frânare. Acest format de fișier este independent de tehnologia și software-ul de control. Fiecare secțiune a încercării privind emisiile de frânare se raportează într-o filă de lucru separată, după cum urmează:
|
(a) |
fila de lucru 1 intitulată „Răcire” include datele pentru parametrii specificați la prezentul punct pentru secțiunea de reglare a răcirii. Numai datele obținute din repetarea cu succes a fazei #10 se raportează în această filă de lucru atunci când există mai multe repetări ale fazei #10. Fila de lucru 1 include 114 rânduri cu date reprezentând cele 114 evenimente de frânare din faza #10 a secțiunii de reglare a răcirii. În cazul frânelor spate, se raportează datele privind reglarea corespunzătoare a răcirii frânelor față; |
|
(b) |
filele de lucru 2-6 intitulate „Rodaj 1-5” includ datele pentru parametrii specificați la prezentul punct în secțiunea de rodaj. Fiecare filă de lucru corespunde unei repetări a ciclului de frânare WLTP. Fiecare filă de lucru include 303 rânduri cu date reprezentând cele 303 evenimente de frânare din ciclul de frânare WLTP pentru fiecare repetare a secțiunii de rodaj. Filele de lucru 2-6 nu includ date din secțiunile de stabilizare termică aplicate între cele cinci cicluri de frânare WLTP; |
|
(c) |
fila de lucru 7 intitulată „Emisii” include datele pentru parametrii specificați la prezentul punct pentru secțiunea de măsurare a emisiilor de frânare. Fila de lucru 7 nu include date din secțiunile de stabilizare termică aplicate între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP. Fila de lucru 7 include 303 rânduri cu date reprezentând cele 303 evenimente de frânare din ciclul de frânare WLTP pentru secțiunea de măsurare a emisiilor. |
Instalația de încercare eșantionează și/sau calculează în mod continuu și automat parametrii enumerați în tabelul A4/9. Toate datele din fișierul cu date bazate pe evenimente se calculează utilizând date brute eșantionate. Detalii privind unitățile aplicate, numărul de zecimale și rata de eșantionare a fiecărui parametru sunt prezentate în tabelul A4/9. Rata de eșantionare în contextul prezentului regulament este frecvența cu care sistemul de automatizare eșantionează și înregistrează diferiții parametri. Netransmiterea fișierului cu date bazate pe evenimente, astfel cum este descris mai sus, conduce la o încercare care nu este validă.
Indiferent de rata de eșantionare, în fișierul cu date bazate pe evenimente, parametrii se raportează pentru fiecare eveniment individual de decelerare la nivelul frânei. Toate evaluările utilizate în fișierul cu date bazate pe evenimente (EBF) – cu excepția calculului valorilor lucrului mecanic de frecare [a se vedea punctul 9.4.3 litera (h)] – trebuie să se bazeze pe evenimentul efectiv de decelerare la nivelul frânei.
Atât momentul efectiv de începere, cât și momentul efectiv de încheiere a evenimentului de decelerare sunt identificate pe baza cuplului de frânare efectiv. Evenimentul de frânare efectiv începe în momentul în care cuplul de frânare efectiv depășește 15 % din cuplul de frânare nominal al evenimentului de frânare. Evenimentul de frânare efectiv se încheie în momentul în care valoarea efectivă a cuplului de frânare scade sub 15 % din cuplul de frânare nominal.
Cuplul de frânare nominal poate fi calculat în conformitate cu ecuația 13.1.
|
|
Ecuația 13.1 |
unde:
|
τ brake,nom,n |
este cuplul de frânare nominal al evenimentului de frânare n în Nm; |
|
WL t |
este sarcina de încercare (sau aplicată) pe roată, în kg; |
|
r R,b |
este raza de rulare dinamică a pneului la frâna b, în mm; |
|
Vset,start,n |
este viteza liniară nominală la începutul celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului de frânare WLTP, în km/h; |
|
Vset,end,n |
este viteza liniară nominală la sfârșitul celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului de frânare WLTP, în km/h; |
|
t start,nom,n |
este momentul nominal de începere a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat, în s; |
|
t end,nom,n |
este momentul nominal de încheiere a celui de al n-lea eveniment de frânare al ciclului analizat, în s. |
Valoarea τ brake,nom,n trebuie raportată în fișierul cu date bazate pe evenimente, astfel cum se indică în tabelul 13.1, pe rândul corespunzător.
Unii dintre parametrii raportați în fișierul cu date bazate pe evenimente sunt definiți de momentul efectiv de începere și de încheiere a evenimentului de frânare, deoarece reprezintă valorile instantanee ale acestora la aceste mărci temporale (și anume momentul opririi, durata opririi, temperatura inițială a frânei, temperatura finală a frânei). Restul parametrilor se calculează ca valoare medie (în raport cu distanța sau în timp) pe parcursul evenimentului de frânare, raportându-se o valoare unică pentru fiecare parametru. Calculul mediei acestor parametri se efectuează utilizând datele eșantionate la 250 Hz între punctul efectiv de începere și punctul efectiv de încheiere ale evenimentului de frânare.
Tabelul A4/9
Parametrii necesari pentru eșantionare și raportare în fișierul cu date bazate pe evenimente în cazul unei încercări privind emisiile de frânare
|
Mărime măsurată |
Simbol |
Unitate |
Zecimale |
Descriere |
Rata de eșantionare |
Coloana din fișier |
|
Secțiune de încercare |
- |
- |
N/A |
Un cod de identificare „ABC” format din trei cifre pentru fiecare eveniment de decelerare. „A” reprezintă numărul de serie al ciclului dintr-o încercare dată privind emisiile de frânare (A = 1 pentru reglarea răcirii, A= 2-6 pentru rodaj, A = 7 pentru măsurarea emisiilor). BC reprezintă numărul de serie al fazei (B = 01-10). Acesta nu se eșantionează, ci se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
A |
|
Numărul opririi în cadrul fazei |
- |
- |
N/A |
Numărul de serie al decelerării din cadrul fazei individuale (poate avea valori cuprinse între 1 și 114). Acesta nu se eșantionează, ci se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
B |
|
Număr opririi în cadrul ciclului |
- |
- |
N/A |
Numărul de serie al evenimentului de decelerare din cadrul ciclului de frânare WLTP (poate avea valori cuprinse între 1 și 303). Acesta nu se eșantionează, ci se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
C |
|
Durata opririi |
tbrake |
s |
1 |
Durata totală a evenimentului de decelerare. Este definită de momentul temporal de la începutul evenimentului de decelerare și de la sfârșitul acestuia. |
250 Hz |
D |
|
Ora opririi |
- |
hh:mm:ss |
N/A |
Momentul temporal de la începutul evenimentului de decelerare înregistrat de dinamometrul de frână |
250 Hz |
E |
|
Data opririi |
- |
aaaa-ll-zz |
N/A |
Data la începutul evenimentului de decelerare înregistrat de dinamometrul de frână Aceasta se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
F |
|
Valoarea setată a vitezei inițiale de frânare |
- |
km/h |
1 |
Viteza liniară nominală la începutul evenimentului de decelerare, astfel cum este definită în ciclul de frânare WLTP. Acesta nu se eșantionează, ci se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
G |
|
Viteza inițială efectivă |
- |
km/h |
2 |
Viteza liniară măsurată la începutul evenimentului efectiv de decelerare la nivelul frânei, astfel cum este definită la punctul 3.4.16. din prezentul regulament |
250 Hz |
H |
|
Valoarea setată a vitezei de eliberare |
- |
km/h |
1 |
Viteza liniară nominală la sfârșitul (eliberarea) evenimentului de decelerare, astfel cum este definită în ciclul de frânare WLTP. Acesta nu se eșantionează, ci se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
I |
|
Viteza efectivă de eliberare |
- |
km/h |
2 |
Viteza liniară măsurată la sfârșitul evenimentului efectiv de decelerare la nivelul frânei (eliberare), astfel cum este definită la punctul 3.4.16. din prezentul regulament |
250 Hz |
J |
|
Viteza de rotație |
f |
rpm |
2 |
Valoarea medie în timp a vitezei de rotație a frânei înregistrată de dinamometrul de frână. Viteza de rotație eșantionată în timpul evenimentului de frânare la 250 Hz se raportează la nivelul evenimentului de frânare individual ca valoare medie în timp. Calculul mediei se efectuează între momentul efectiv de începere și momentul efectiv de încheiere a evenimentului de decelerare. |
250 Hz |
K |
|
Valoarea setată a ratei de decelerare |
- |
m/s2 |
3 |
Rata nominală de decelerare a evenimentului, astfel cum este definită în ciclul de frânare WLTP. Acesta nu se eșantionează, ci se raportează automat la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
L |
|
Rata de decelerare calculată |
- |
m/s2 |
4 |
Rata de decelerare a unui eveniment de frânare dat, calculată pe baza parametrilor din coloanele D, H și J |
N/A |
M |
|
Cuplul de frânare – valoare medie în raport cu distanța |
- |
Nm |
2 |
Valoarea medie a cuplului de frânare în raport cu distanța înregistrată de dinamometrul de frână. Cuplul de frânare eșantionat în timpul evenimentului de frânare la 250 Hz se raportează la nivelul evenimentului de frânare individual ca valoare medie în raport cu distanța. Calculul mediei se efectuează între momentul efectiv de începere și momentul efectiv de încheiere a evenimentului de decelerare. |
250 Hz |
N |
|
Presiunea de frânare – valoare medie în raport cu distanța |
- |
kPa |
2 |
Valoarea medie a presiunii de frânare în raport cu distanța înregistrată de dinamometrul de frână. Presiunea de frânare eșantionată în timpul evenimentului de frânare la 250 Hz se raportează la nivelul evenimentului de frânare individual ca valoare medie în raport cu distanța. Calculul mediei se efectuează între momentul efectiv de începere și momentul efectiv de încheiere a evenimentului de decelerare. |
250 Hz |
O |
|
Eficacitatea de frânare |
μ sau C* |
- |
3 |
Valoarea medie a coeficientului de frecare în raport cu distanța în funcție de cuplul de frânare, raza efectivă de frânare și zona pistonului. Coeficientul de frecare calculat pe baza acestor parametri se raportează la nivelul evenimentului de frânare individual ca valoare medie în raport cu distanța. Calculul mediei se efectuează între momentul efectiv de începere și momentul efectiv de încheiere a evenimentului de decelerare. |
N/A |
P |
|
Temperatura inițială a frânei |
IBT |
°C |
2 |
Temperatura frânei la începutul evenimentului de decelerare, măsurată în conformitate cu punctul 3.4.22. din prezentul regulament |
250 Hz |
Q |
|
Temperatura finală a frânei |
FBT |
°C |
2 |
Temperatura frânei la sfârșitul evenimentului de decelerare, măsurată în conformitate cu punctul 3.4.23. din prezentul regulament |
250 Hz |
R |
|
Temperatura maximă a frânei |
PBT |
°C |
2 |
Temperatura maximă a frânei a evenimentului de decelerare, măsurată în conformitate cu punctul 8.3. |
250 Hz |
S |
|
Lucrul mecanic de frecare specific |
wf,n |
J/kg |
1 |
Lucrul mecanic de frecare specific al evenimentului de decelerare la nivelul frânei, calculat în conformitate cu punctul 9.4.3. litera (h) |
N/A |
T |
|
Cuplul de frânare nominal |
τ brake,nom,n |
Nm |
2 |
Cuplul de frânare nominal al evenimentului de decelerare la nivelul frânei, calculat în conformitate cu ecuația 13.1 |
1 Hz |
U |
|
Rata de decelerare – valoare medie în raport cu distanța |
- |
m/s2 |
4 |
Valoarea medie a ratei de decelerare în raport cu distanța, calculată la nivelul evenimentului de frânare individual. |
N/A |
V |
13.2.
Fișierul cu date bazate pe timpInstalația de încercare generează un fișier ODS cu date bazate pe timp pentru încercarea privind emisiile de frânare. Fișierul este denumit „Test ID_TBF” (Numărul de identificare a încercării_TBF) și include informații cu privire la parametrii specifici de încercare eșantionați pe parcursul întregii încercări privind emisiile de frânare. Fiecare secțiune a încercării privind emisiile de frânare se raportează într-o filă de lucru separată, după cum urmează:
|
(a) |
Fila de lucru 1 intitulată „Verificarea valorilor de fond prealabilă încercării” include datele raportate pentru parametrii specificați la prezentul punct pe parcursul procedurii de verificare valorilor de fond prealabilă încercării. Deși modelul este același ca pentru alte secțiuni ale încercării privind emisiile de frânare, instalația de încercare poate raporta numai parametrii relevanți necesari pentru calcularea emisiilor de fond, astfel cum se specifică la punctul 7.2.2.; |
|
(b) |
Fila de lucru 2 intitulată „Răcire” include datele raportate pentru parametrii specificați la prezentul punct pentru secțiunea de reglare a răcirii. Numai datele obținute din repetarea cu succes a fazei #10 se raportează în această filă de lucru atunci când există mai multe repetări ale fazei #10. Fila 2 include 5 272 de rânduri cu date reprezentând cele 5 272 de secunde ale fazei #10 din secțiunea de reglare a răcirii. În cazul frânelor spate, se raportează datele privind reglarea corespunzătoare a răcirii frânelor față; |
|
(c) |
filele de lucru 3-7 intitulate „Rodaj 1-5” includ datele raportate pentru parametrii specificați la prezentul punct în secțiunea de rodaj. Fiecare filă de lucru corespunde unei repetări a ciclului de frânare WLTP. Filele de lucru 3-7 nu includ date din secțiunile de stabilizare termică aplicate între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP. Fiecare filă include 15 826 de rânduri cu date reprezentând cele 15 826 de secunde ale ciclului WLTP. Filele de lucru 3-7 nu includ date din secțiunile de stabilizare termică aplicate între cele cinci cicluri de frânare WLTP; |
|
(d) |
fila de lucru 8 intitulată „Emisii” include datele raportate pentru parametrii specificați la prezentul punct pentru secțiunea de măsurare a emisiilor de frânare. Fila de lucru 8 nu include date din secțiunile de stabilizare termică aplicate între fazele individuale ale ciclului de frânare WLTP. Fila 8 include 15 826 de rânduri cu date reprezentând cele 15 826 de secunde ale ciclului de frânare WLTP din secțiunea de măsurare a emisiilor; |
|
(e) |
fila de lucru 9 intitulată „Verificarea valorilor de fond ulterioară încercării” include datele raportate pentru parametrii specificați la prezentul punct pe parcursul procedurii de verificare a valorilor de fond ulterioară încercării. Deși modelul este același ca pentru alte secțiuni ale încercării privind emisiile de frânare, instalația de încercare raportează numai parametrii relevanți necesari pentru calcularea emisiilor de fond, astfel cum se specifică la punctul 7.2.2. |
Instalația de încercare eșantionează și/sau calculează în mod continuu și automat parametrii enumerați în tabelul A4/10. Toate datele din fișierul cu date bazate pe timp se calculează utilizând date brute eșantionate. Detalii privind unitățile aplicate, numărul de zecimale și rata de eșantionare a fiecărui parametru sunt prezentate în tabelul A4/10. Rata de eșantionare în contextul prezentului regulament este frecvența cu care sistemul de automatizare eșantionează și înregistrează diferiții parametri. Netransmiterea fișierului cu date bazate pe timp, astfel cum este descris mai sus, conduce la o încercare care nu este validă.
Indiferent de rata de eșantionare, în fișierul cu date bazate pe timp, parametrii se raportează la 1 Hz. Prin urmare, valorile eșantionate sunt calculate ca medie pentru determinarea valorilor raportate la 1 Hz. Tabelul A4/10 oferă, de asemenea, o scurtă descriere a fiecărui parametru și a simbolului utilizat în întregul text.
Tabelul A4/10
Parametrii necesari pentru eșantionare și raportare în fișierul cu date bazate pe timp în cazul unei încercări privind emisiile de frânare
|
Mărime măsurată |
Simbol |
Unitate |
Zecimale |
Descriere |
Rata de eșantionare |
Coloana din fișier |
|
Marca temporală |
- |
sec |
0 |
Marca temporală în încercarea privind emisiile de frânare |
10 Hz |
A |
|
Viteza liniară nominală |
Vset |
km/h |
1 |
Viteza liniară nominală la momentul temporal dat, astfel cum este definită în ciclul de frânare WLTP. Nu se eșantionează, ci se raportează la 1 Hz. |
N/A |
B |
|
Viteza liniară efectivă |
V |
km/h |
2 |
Viteza liniară efectivă înregistrată de dinamometrul de frână la momentul temporal dat |
10 Hz |
C |
|
Distanța parcursă |
d |
km |
3 |
Distanța totală parcursă în timpul ciclului până la momentul temporal dat |
10 Hz |
D |
|
Rata de decelerare |
α |
m/s2 |
3 |
Rata de decelerare înregistrată de dinamometrul de frână la momentul temporal dat |
10 Hz |
E |
|
Cuplul de frânare |
τbrake |
N·m |
1 |
Cuplul de frânare înregistrat de dinamometrul de frână la momentul temporal dat |
10 Hz |
F |
|
Presiunea de frânare |
pbrake |
kPa |
1 |
Presiunea de frânare înregistrată de dinamometrul de frână la momentul temporal dat |
10 Hz |
G |
|
Eficacitatea de frânare |
μ sau C* |
- |
3 |
Coeficientul de frecare instantaneu calculat la momentul temporal dat |
10 Hz |
H |
|
Temperatura frânei |
Tbrake |
°C |
1 |
Temperatura frânei la momentul temporal dat |
10 Hz |
I |
|
Debitul setat al aerului de răcire |
Qset |
m3/h |
0 |
Debitul aerului de răcire setat (nominal) pentru încercarea privind emisiile de frânare dată. Nu se eșantionează, ci se raportează la 1 Hz. |
N/A |
J |
|
Debitul efectiv al aerului de răcire |
Q |
m3/h |
2 |
Debitul aerului de răcire măsurat la momentul temporal dat |
10 Hz |
K |
|
Debitul efectiv normalizat al aerului de răcire |
NQ |
Nm3/h |
2 |
Debitul normalizat al aerului de răcire în condiții standard la momentul temporal dat |
10 Hz |
L |
|
Temperatura aerului de răcire |
T |
°C |
1 |
Temperatura aerului de răcire la momentul temporal dat |
10 Hz |
M |
|
Umiditatea relativă a aerului de răcire |
RH |
% |
1 |
Umiditatea relativă a aerului de răcire la momentul temporal dat |
10 Hz |
N |
|
Umiditatea specifică a aerului de răcire |
SH |
mg/g |
1 |
Umiditatea specifică a aerului de răcire la momentul temporal dat |
10 Hz |
O |
|
Presiunea aerului de răcire |
P |
kPa |
1 |
Presiunea aerului de răcire la momentul temporal dat |
10 Hz |
P |
|
Debitul setat de eșantionare a PM2,5 |
QPM2,5-set |
l/min |
1 |
Debitul setat (nominal) de eșantionare a PM2,5 pentru încercarea privind emisiile de frânare dată. Nu se eșantionează, ci se raportează la 1 Hz. |
N/A |
Q |
|
Debitul efectiv de eșantionare a PM2,5 |
QPM2,5 |
l/min |
2 |
Debitul de eșantionare a PM2,5 măsurat la momentul temporal dat. |
10 Hz |
R |
|
Debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM2,5 |
NQPM2,5 |
Nl/min |
2 |
Debitul normalizat de eșantionare a PM2,5 în condiții standard la momentul temporal dat |
10 Hz |
S |
|
Debitul setat de eșantionare a PM10 |
QPM10-set |
l/min |
1 |
Debitul setat (nominal) de eșantionare a PM10 pentru încercarea privind emisiile de frânare dată. Nu se eșantionează, ci se raportează la 1 Hz. |
N/A |
T |
|
Debitul efectiv de eșantionare a PM10 |
QPM10 |
l/min |
2 |
Debitul de eșantionare a PM10 măsurat la momentul temporal dat. |
10 Hz |
U |
|
Debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM10 |
NQPM10 |
Nl/min |
2 |
Debitul normalizat de eșantionare a PM10 în condiții standard la momentul temporal dat |
10 Hz |
V |
|
Rezervat |
|
|
|
|
|
W |
|
Rezervat |
|
|
|
|
|
X |
|
Rezervat |
|
|
|
|
|
Y |
|
Rezervat |
|
|
|
|
|
Z |
|
Debitul setat de eșantionare pentru SPN10 |
QSPN10-set |
l/min |
1 |
Debitul setat (nominal) de eșantionare pentru SPN10 pentru încercarea privind emisiile de frânare dată. Nu se eșantionează, ci se raportează la 1 Hz. |
N/A |
AA |
|
Debitul efectiv normalizat de eșantionare pentru SPN10 |
NQSPN10 |
Nl/min |
2 |
Debitul de eșantionare legat de SPN10 măsurat la momentul temporal dat și raportat în condiții standard. Instalația de încercare trebuie să specifice dacă rata de eșantionare este diferită de cea nominală. |
10 Hz |
AB |
|
SPN10 – PCRF mediu |
fr-SPN10 |
- |
1 |
Media aritmetică a factorului de reducere a concentrației de particule pentru măsurarea SPN10 |
10 Hz |
AC |
|
Concentrația normalizată SPN10 – corectată în funcție de PCRF |
SPN10# |
#/Ncm3 |
1 |
Concentrația normalizată SPN10 în condiții standard măsurată de PNC și corectată în funcție de PCRF la momentul temporal dat |
10 Hz |
AD |
13.3.
Fișierul cu date de măsurare a maseiInstalația de încercare generează un fișier ODS cu date de măsurare a masei pentru întreaga încercare. Fișierul este denumit „Test ID_MMF” (Numărul de identificare a încercării_MMF) și include informații despre cântărirea filtrelor, astfel cum se specifică la punctul 12.1, precum și despre cântărirea pieselor de frână, astfel cum se specifică la punctul 12.3. Datele privind masa PM se raportează într-o singură filă de lucru, astfel cum se specifică în tabelul A4/11. Informațiile cu privire la filtrele de referință se raportează într-o filă de lucru diferită, astfel cum se specifică în tabelul A4/12. În sfârșit, informațiile privind pierderea de masă a pieselor de frânei se raportează într-un tab separat, astfel cum se specifică în tabelul A4/13.
13.3.1.
Date de măsurare pentru PMInstalația de încercare trebuie să raporteze și să calculeze parametrii referitori la măsurarea masei PM enumerați în tabelul A4/11. Detalii privind unitățile aplicate și numărul de zecimale ale fiecărui parametru sunt furnizate în tabelul A4/11. În plus, este furnizată o scurtă descriere a fiecărui parametru. Datele de cântărire a PM se raportează în fila de lucru intitulată „Masa PM” a fișierului cu date de măsurare a masei.
Tabelul A4/11
Parametrii necesari referitori la procedura de măsurare a masei PM pentru raportare în fișierul cu date de măsurare a masei în cazul unei încercări privind emisiile de frânare
|
Mărime măsurată |
Unitate |
Zecimale |
Descriere |
Coloana din fișier |
|
Numărul de identificare a încercării |
- |
N/A |
Un cod unic care îi permite instalației de încercare să identifice frâna supusă încercării. Trebuie să fie identic cu cel din „Numărul de identificare a încercării” din tabelul A4/14. |
A |
|
Materialul filtrului |
- |
N/A |
Specifică tipul de filtru utilizat pentru eșantionarea PM în conformitate cu punctul 12.1.3.2. |
B |
|
PM2,5 |
- |
N/A |
Specifică dacă datele de intrare se referă la eșantionarea și măsurarea PM2,5 |
C |
|
PM10 |
- |
N/A |
Specifică dacă datele de intrare se referă la eșantionarea și măsurarea PM10 |
D |
|
Data cântăririi |
aaaa-ll-zz |
N/A |
Data la care are loc cântărirea filtrului neîncărcat |
E |
|
Momentul cântăririi |
hh:mm |
N/A |
Momentul la care are loc cântărirea filtrului neîncărcat |
F |
|
Timpul de stabilizare înainte de cântărire |
hh:mm |
N/A |
Timpul de stabilizare a filtrului neîncărcat înainte de a fi cântărit și utilizat pentru eșantionare în conformitate cu punctul 12.1.4. |
G |
|
Timpul scurs de la cântărire până la începerea încercării |
hh:mm |
N/A |
Timpul scurs de la cântărirea filtrului neîncărcat până la începutul încercării privind emisiile în conformitate cu punctul 12.1.4. |
H |
|
Măsurătoare filtru neîncărcat 1 |
mg |
4 |
Masa filtrului neîncărcat măsurată la prima cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. |
I |
|
Măsurătoare filtru neîncărcat 2 |
mg |
4 |
Masa filtrului neîncărcat măsurată la a doua cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. |
J |
|
Măsurătoare filtru neîncărcat 3 (dacă este necesar) |
mg |
4 |
Masa filtrului neîncărcat măsurată la a treia cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. (numai în cazul în care abaterea dintre primele două măsurători este mai mare de 10 μg) |
K |
|
Măsurătoare filtru neîncărcat 4 (dacă este necesar) |
mg |
4 |
Masa filtrului neîncărcat măsurată la a patra cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4 (numai în cazul în care abaterea dintre primele două măsurători este mai mare de 10 μg) |
L |
|
Valoare medie neîncărcată – corectată |
mg |
4 |
Masa medie corectată a filtrului neîncărcat după aplicarea corecției de flotabilitate în conformitate cu punctul 12.1.4. [Pe(corrected)] |
M |
|
Temperatura aerului ambiant |
°C |
2 |
Temperatura camerei de cântărire – se raportează temperatura medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
N |
|
Umiditatea relativă a aerului ambiant |
% |
2 |
Umiditatea relativă a camerei de cântărire – se raportează umiditatea relativă medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
O |
|
Data cântăririi |
aaaa-ll-zz |
N/A |
Data la care are loc cântărirea filtrului încărcat |
P |
|
Momentul cântăririi |
hh:mm |
N/A |
Momentul la care are loc cântărirea filtrului încărcat |
Q |
|
Timpul de stabilizare înainte de cântărire |
hh:mm |
N/A |
Timpul de stabilizare a filtrului încărcat după eșantionare și înainte de a fi cântărit în conformitate cu punctul 12.1.4. |
R |
|
Timpul scurs de la încheierea încercării până la cântărire |
hh:mm |
N/A |
Timpul scurs de la încheierea încercărilor privind emisiile până la cântărirea filtrului încărcat în conformitate cu punctul 12.1.4. |
S |
|
Măsurătoare filtru încărcat 1 |
mg |
4 |
Masa filtrului încărcat măsurată la prima cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. |
T |
|
Măsurătoare filtru încărcat 2 |
mg |
4 |
Masa filtrului încărcat măsurată la a doua cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. |
U |
|
Măsurătoare filtru încărcat 3 (dacă este necesar) |
mg |
4 |
Masa filtrului încărcat măsurată la a treia cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. (numai în cazul în care abaterea dintre primele două măsurători este mai mare de 10 μg) |
V |
|
Măsurătoare filtru încărcat 4 (dacă este necesar) |
mg |
4 |
Masa filtrului încărcat măsurată la a patra cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. (numai în cazul în care abaterea dintre primele două măsurători este mai mare de 10 μg) |
W |
|
Valoare medie încărcată – corectată |
mg |
4 |
Masa medie corectată a filtrului încărcat după aplicarea corecției de flotabilitate în conformitate cu punctul 12.1.4. [Pe(corrected)] |
X |
|
Temperatura aerului ambiant |
°C |
2 |
Temperatura camerei de cântărire – se raportează temperatura medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
Y |
|
Umiditatea relativă a aerului ambiant |
% |
2 |
Umiditatea relativă a camerei de cântărire – se raportează temperatura medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
Z |
|
Masa încărcată |
mg |
4 |
Pe(2,5) și Pe(10): diferența dintre valoarea medie corectată a filtrului încărcat și cea a filtrului neîncărcat – se scade valoarea din coloana M din valoarea din coloana X |
AA |
13.3.2.
Date privind filtrele de referințăInstalația de încercare raportează parametrii referitori la filtrele de referință utilizate pentru măsurarea masei PM pentru o frână dată. Detalii privind parametrii, unitățile aplicate și numărul de zecimale ale fiecărui parametru sunt furnizate în tabelul A4/12. Datele privind filtrul de referință se raportează în fila intitulată „Filtre de referință” din fișierul cu date de măsurare a masei.
Tabelul A4/12
Parametrii necesari referitori la filtrele de referință utilizate în procedura de măsurare a masei PM pentru raportare în fișierul cu date de măsurare a masei în cazul unei încercări privind emisiile de frânare
|
Mărime măsurată |
Unitate |
Zecimale |
Descriere |
Coloana din fișier |
|
Numărul de identificare a încercării |
- |
N/A |
Un cod unic care îi permite instalației de încercare să identifice frâna supusă încercării – trebuie să fie identic cu cel din „Numărul de identificare a încercării” din tabelul A4/14. |
A |
|
Materialul filtrului |
- |
N/A |
Tipul de filtru utilizat ca referință în conformitate cu punctul 12.1.4. – trebuie să fie același cu filtrul utilizat la încercarea privind emisiile |
B |
|
Data cântăririi |
aaaa-ll-zz |
N/A |
Data la care are loc cântărirea filtrelor de referință În cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat, se raportează data la care are loc cântărirea inițială a filtrului. |
C |
|
Momentul cântăririi |
hh:mm |
N/A |
Momentul la care are loc cântărirea filtrului de referință. În cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat, se raportează momentul la care are loc cântărirea inițială a filtrului. |
D |
|
Masa primului filtru de referință |
mg |
4 |
Masa corectată a primului filtru de referință măsurată în intervalul de 12 h de la cântărirea eșantionului sau la începutul sesiunii, astfel cum este definită la punctul 12.1.4. |
E |
|
Media mobilă a primului filtru de referință |
mg |
4 |
Media mobilă a maselor specifice ale primului filtru de referință de la plasarea acestuia în camera de cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. |
F |
|
Masa celui de al doilea filtru de referință |
mg |
4 |
Masa corectată a celui de al doilea filtru de referință măsurată în intervalul de 12 h de la cântărirea eșantionului sau la începutul sesiunii, astfel cum este definită la punctul 12.1.4. |
G |
|
Media mobilă a celui de al doilea filtru de referință |
mg |
4 |
Media mobilă a maselor specifice ale celui de al doilea filtru de referință de la plasarea acestuia în camera de cântărire în conformitate cu punctul 12.1.4. |
H |
|
Diferența medie față de media mobilă |
mg |
4 |
Diferența medie dintre masele filtrelor de referință și media mobilă a acestora. Se utilizează masele raportate în coloanele E, F, G și H pentru a calcula diferența medie. În cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat, această măsurătoare reflectă diferența dintre cântărirea înainte de încercare și media mobilă a acesteia în conformitate cu punctul 12.1.4. subpunctul (iii) |
I |
|
Temperatura aerului ambiant înainte de sesiune |
°C |
2 |
Temperatura camerei de cântărire – temperatura medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
J |
|
Umiditatea relativă a aerului ambiant înainte de sesiune |
% |
2 |
Umiditatea relativă a camerei de cântărire – RH medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
K |
|
Data cântăririi la finalul sesiunii |
aaaa-ll-zz |
N/A |
Data la care are loc cântărirea finală a filtrului de referință în cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
L |
|
Ora cântăririi la finalul sesiunii |
hh:mm |
N/A |
Ora la care are loc cântărirea finală a filtrului de referință în cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
M |
|
Masa primului filtru de referință la finalul sesiunii |
mg |
4 |
Masa corectată a primului filtru de referință măsurată la finalul sesiunii, astfel cum este definită la punctul 12.1.4. Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
N |
|
Masa celui de al doilea filtru de referință la finalul sesiunii |
mg |
4 |
Masa corectată a celui de al doilea filtru de referință măsurată la finalul sesiunii, astfel cum este definită la punctul 12.1.4. Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
O |
|
Diferența medie față de media mobilă la finalul sesiunii |
mg |
4 |
Diferența medie dintre masele filtrelor de referință și media mobilă a acestora la finalul sesiunii în cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat. Se utilizează masele raportate în coloanele O, F, P și H pentru a calcula diferența medie. Această măsurătoare reflectă diferența dintre cântărirea după încercare și media mobilă a acesteia în conformitate cu punctul 12.1.4. subpunctul (iii). Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
P |
|
Diferența medie dintre măsurătoarea inițială și cea finală |
mg |
4 |
Diferența medie dintre cântărirea inițială și cea finală a filtrelor de referință în cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat. Se utilizează masele raportate în coloanele E, N, G și O pentru a calcula diferența medie. Această măsurătoare reflectă diferența dintre cântărirea înainte de încercare și cântărirea după încercare în conformitate cu punctul 12.1.4. subpunctul (iv). Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
Q |
|
Temperatura aerului ambiant la finalul sesiunii |
°C |
2 |
Temperatura camerei de cântărire – temperatura medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire. Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
R |
|
Umiditatea relativă a aerului ambiant la finalul sesiunii |
% |
2 |
Umiditatea relativă a camerei de cântărire – RH medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire. Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
S |
13.3.3.
Date de măsurare a pierderii de masăInstalația de încercare raportează parametrii referitori la pierderea totală de masă a frânei supuse încercării într-o filă de lucru separată, astfel cum se specifică la punctul 12.3. Detalii privind parametrii, unitățile aplicate și numărul de zecimale ale fiecărui parametru sunt furnizate în tabelul A4/13. Datele de măsurare a pierderii de masă se raportează în fila de lucru intitulată „Pierdere de masă” din fișierul cu date de măsurare a masei.
Tabelul A4/13
Parametrii necesari referitori la pierderea totală de masă a frânei pentru raportare în fișierul cu date de măsurare a masei în cazul unei încercări privind emisiile de frânare
|
Mărime măsurată |
Unitate |
Zecimale |
Descriere |
Coloana din fișier |
|
Numărul de identificare a încercării |
- |
N/A |
Un cod unic care îi permite instalației de încercare să identifice frâna supusă încercării – trebuie să fie identic cu cel din „Numărul de identificare a încercării” din tabelul A4/14. |
A |
|
Frână cu disc |
- |
N/A |
Specifică dacă ansamblul frânei supus încercării este format dintr-un disc și o pereche de plăcuțe |
B |
|
Frână cu tambur |
- |
N/A |
Specifică dacă ansamblul frânei supus încercării este format dintr-un tambur și o pereche de saboți |
C |
|
Temperatura aerului ambiant înainte de sesiune |
°C |
2 |
Temperatura camerei de cântărire – temperatura medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
D |
|
Umiditatea relativă a aerului ambiant înainte de sesiune |
% |
2 |
Umiditatea relativă a camerei de cântărire – RH medie a camerei în ultima oră înainte de procedura de cântărire |
E |
|
Cântărirea inițială a plăcuței interioare/a sabotului primar |
g |
1 |
Masa plăcuței interioare sau a sabotului primar înainte de începerea secțiunii de rodaj – sabotul primar este primul sabot după cilindrul receptor în direcția de rotație a roții |
F |
|
Cântărirea inițială a plăcuței exterioare/a sabotului secundar |
g |
1 |
Masa plăcuței exterioare sau a sabotului secundar înainte de începerea secțiunii de rodaj – sabotul secundar este sabotul situat după cilindrul receptor în direcția de rotație a roții |
G |
|
Cântărirea inițială a discului/a tamburului |
g |
1 |
Masa discului sau a tamburului înainte de începerea secțiunii de rodaj |
H |
|
Cântărirea finală a plăcuței interioare/a sabotului primar |
g |
1 |
Masa plăcuței interioare sau a sabotului primar după încheierea secțiunii privind emisiile |
I |
|
Cântărirea finală a plăcuței exterioare/a sabotului secundar |
g |
1 |
Masa plăcuței exterioare sau a sabotului secundar după încheierea secțiunii privind emisiile |
J |
|
Cântărirea finală a discului/a tamburului |
g |
1 |
Masa discului sau a tamburului după încheierea secțiunii privind emisiile |
K |
|
Pierderea de masă a plăcuței interioare/a sabotului primar |
g |
1 |
Diferența dintre valoarea cântărită a plăcuței interioare sau a sabotului primar – se scade valoarea din coloana F din valoarea din coloana I |
L |
|
Pierderea de masă a plăcuței exterioare/a sabotului secundar |
g |
1 |
Diferența dintre valoarea cântărită a plăcuței exterioare sau a sabotului secundar – se scade valoarea din coloana G din valoarea din coloana J |
M |
|
Pierderea de masă a discului/a tamburului |
g |
1 |
Diferența dintre valoarea cântărită a discului sau a tamburului – se scade valoarea din coloana H din valoarea din coloana K |
N |
|
Pierdere de masă totală |
g |
1 |
Pierderea de masă totală a ansamblului frânei – se însumează valorile din coloanele L, M și N |
O |
|
Distanța totală |
km |
3 |
Distanța totală parcursă în secțiunea de rodaj și secțiunea privind emisiile |
P |
|
Rata medie a pierderii de masă |
mg/km |
2 |
Rata medie a pierderii de masă a ansamblului frânei – se împart valorile din coloanele O/Q |
Q |
13.4.
Fișierul raportului de încercareInstalația de încercare trebuie să creeze un set de date unic, complet și trasabil ca fișier de intrare pentru generarea raportului de încercare pentru frâna specifică supusă încercării. Tabelul A4/14 conține toate informațiile necesare care trebuie incluse în raport. Toate datele din fișierul raportului de încercare se calculează direct utilizând datele brute eșantionate. Datele numerice se raportează ca atare și nu ca inegalități. Toate informațiile din raport trebuie corelate cu frâna specifică. Instalația de încercare trebuie să prezinte raportul în format *.pdf sau într-un format echivalent. Fiecare indice (1, 2, 3,...) enumerat în prima coloană (nr.) din tabelul A4/14 corespunde unui rând din raport, literele (a, b, c,...) corespund unor coloane separate pe rândul corespunzător.
Tabelul A4/14
Parametrii de încercare care trebuie raportați după o încercare privind emisiile de particule la frânare
|
Nr. |
Punct |
Parametri și date de intrare |
Scurtă descriere |
Unitate |
Zecimale |
|
1 |
8.1. |
Numărul de identificare a încercării privind emisiile de frânare |
Un cod unic atribuit de instalația de încercare încercării privind emisiile de frânare pentru frâna supusă încercării – această valoare este utilizată în toate fișierele de rezultate. |
- |
N/A |
|
2 |
8.1. |
Marca și modelul vehiculului |
Se raportează marca și modelul vehiculului pe care este montată frâna supusă încercării. |
- |
N/A |
|
3 |
3.7. |
Tipul de electrificare a vehiculului |
Se raportează tipul de electrificare a vehiculului pe care este montată frâna supusă încercării. |
- |
N/A |
|
4 |
5.2. |
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune |
Se raportează coeficientul ponderii frânării cu fricțiune a vehiculului pe care este montată frâna supusă încercării. |
- |
3 |
|
5 |
8.1. |
Axa (față sau spate) |
Se raportează poziția axei pe vehicul pentru frâna supusă încercării (FA sau RA). |
- |
N/A |
|
6 |
8.1. |
Orientarea frânei (poziția de montare la nivelul vehiculului) |
Se raportează amplasarea frânei supuse încercării pe vehicul, în partea din dreapta sau în partea din stânga (RHC sau LHC) |
- |
N/A |
|
7 |
8.1. |
Masa de încercare a vehiculului |
Se raportează masa vehiculului simulată pe dinamometrul de frână în timpul tuturor secțiunilor încercării privind emisiile de frânare (Mveh). În cazul frânării fără fricțiune, se raportează Mveh a prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare, astfel cum a fost aplicată în timpul încercării privind emisiile de frânare. |
kg |
0 |
|
8 |
8.1. |
Distribuția forței de frânare |
Se raportează raportul dintre forța de frânare de pe axa frânei supuse încercării și forța totală de frânare a vehiculului (FAF sau RAF). În cazul frânării fără fricțiune, se raportează FAF sau RAF a prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare, astfel cum a fost aplicată în timpul încercării privind emisiile de frânare. |
% |
0 |
|
9 |
8.4.1. |
Tipul dispozitivului de fixare |
Se raportează tipul dispozitivului de fixare a ansamblului frânei (L0-U sau L0-P) |
- |
N/A |
|
10 |
8.1. |
Codul de identificare a discului sau tamburului |
Se raportează codul etichetat de producătorul frânei pe disc/tambur. |
- |
N/A |
|
11 |
8.1. |
Codul de identificare a materialului de fricțiune |
Se raportează codul etichetat de producătorul materialului de fricțiune pe plăcuțe/saboți. |
- |
N/A |
|
12 |
8.1. |
Sarcina nominală pe roată |
Se calculează și se raportează sarcina nominală pe roată a frânei supuse încercării (WLn-f sau WLn-r) în conformitate cu ecuația 8.1. În cazul frânării fără fricțiune, se utilizează parametrii prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru a calcula și raporta sarcina nominală pe roată. |
kg |
1 |
|
13 |
8.1. |
Sarcina de încercare (sau aplicată) pe roată |
Se calculează și se raportează sarcina de încercare aplicată pe roată pe dinamometrul de frână (WLt-f sau WLt-r) în conformitate cu ecuația 8.2. În cazul frânării fără fricțiune, se utilizează parametrii prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru a calcula și raporta sarcina de încercare pe roată. |
kg |
1 |
|
14 |
8.1. |
Raza de rulare dinamică a pneului |
Se raportează raza de rulare dinamică a pneului în raport cu frâna supusă încercării (rR). |
mm |
0 |
|
15 |
8.1. |
Raza efectivă de frânare |
Se raportează raza efectivă a frânei supuse încercării (reff). |
mm |
1 |
|
16 |
8.1. |
Inerția nominală a frânei |
Se calculează și se raportează momentul nominal de inerție pentru frâna supusă încercării (In) conform ecuației 8.3. În cazul frânării fără fricțiune, se utilizează parametrii prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru a calcula și raporta momentul nominal de inerție. |
kg·m2 |
1 |
|
17 |
8.1. |
Inerția de încercare (sau aplicată) a frânei |
Se calculează și se raportează momentul de inerție aplicat pe dinamometrul de frână în timpul încercării (It) în conformitate cu ecuația 8.4. În cazul frânării fără fricțiune, se utilizează parametrii prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru a calcula și raporta momentul de inerție aplicat pe dinamometrul de frână în timpul încercării. |
kg·m2 |
1 |
|
18 |
8.1. |
Diametrul exterior al discului/tamburului |
Se raportează diametrul exterior al frânei supuse încercării. |
mm |
1 |
|
19 |
8.1. |
Masa discului |
Se raportează masa efectivă a discului neutilizat pentru alocarea frânei unei grupe de sarcină nominală pe roata față raportată la masa discului. |
kg |
4 |
|
20 |
8.1. |
Numărul de pistoane pe fiecare parte |
Se raportează numărul de pistoane pe o parte a etrierului de frână. |
- |
0 |
|
21 |
8.1. |
Diametrul mediu (sau hidraulic) al pistonului |
Se raportează diametrul pistonului frânei supuse încercării în conformitate cu ecuația 8.5. |
mm |
2 |
|
22 |
8.1. |
Cuplul de strângere a șuruburilor de fixare a etrierului |
Cuplul de strângere a șuruburilor etrierului, dacă este specificat de producătorul frânei. |
N·m |
1 |
|
23 |
8.1. |
Cuplul de strângere a șuruburilor de montare a discului sau a tamburului pe butuc |
Cuplul de strângere a șuruburilor de montare a discului/tamburului, dacă este specificat de producătorul frânei. |
N·m |
1 |
|
24 |
8.1. |
Eficiența etrierului de frână sau a tamburului de frână |
Se raportează eficiența pentru a ține seama de pierderile prin frecare, cursa pistonului etc. |
% |
0 |
|
25 |
8.1. |
Presiunea limită |
Presiunea minimă necesară pentru a depăși rezistența internă înainte de declanșarea cuplului de frânare, astfel cum este definită la punctul 3.1.19 din prezentul regulament |
kPa |
1 |
|
26 |
8.1. |
Valoarea efectivă a bătăii frânei |
Se raportează bătaia frânei măsurată în conformitate cu punctul 8.2. litera (g). |
μm |
0 |
|
27 |
7.2. |
Debitul operațional minim al sistemului |
Se raportează debitul minim al aerului de răcire pe care îl poate atinge configurația instalației de încercare, îndeplinind în același timp toate cerințele relevante privind condiționarea aerului de răcire și de măsurare definite în prezentul regulament. |
m3/h |
0 |
|
28 |
7.2. |
Debitul operațional maxim al sistemului |
Se raportează debitul maxim al aerului de răcire pe care îl poate atinge configurația instalației de încercare, îndeplinind în același timp toate cerințele relevante privind condiționarea aerului de răcire și de măsurare definite în prezentul regulament. |
m3/h |
0 |
|
29 |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează temperatura medie a aerului de răcire măsurată în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul fazei #10. |
°C |
2 |
|
30 |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire – Secțiunea de rodaj |
Se calculează și se raportează temperatura medie a aerului de răcire măsurată în timpul secțiunii de rodaj. Temperatura medie a aerului de răcire se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula mediile pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
°C |
2 |
|
a |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 1 |
°C |
2 |
|
b |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 2 |
°C |
2 |
|
c |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 3 |
°C |
2 |
|
d |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 4 |
°C |
2 |
|
e |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 5 |
°C |
2 |
|
31 |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează temperatura medie a aerului de răcire măsurată în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul ciclului de frânare WLTP. |
°C |
2 |
|
32 |
7.2.1.1. |
Temperatura medie a aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate părțile încercării îndeplinesc specificațiile privind temperatura medie a aerului de răcire definite în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
33 |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează procentul citirilor temperaturii instantanee a aerului de răcire (1 Hz) cu o valoare mai mică de 18 °C sau mai mare de 28 °C în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul de astfel de evenimente și procentul lor în timpul fazei #10. |
% |
1 |
|
34 |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului – Secțiunea de rodaj |
Se calculează și se raportează procentul citirilor temperaturii instantanee a aerului de răcire (1 Hz) cu o valoare mai mică de 18 °C sau mai mare de 28 °C în timpul secțiunii de rodaj. Procentul se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul acestor evenimente și procentul lor pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
a |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului |
Ciclul de rodaj 1 |
% |
1 |
|
b |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului |
Ciclul de rodaj 2 |
% |
1 |
|
c |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului |
Ciclul de rodaj 3 |
% |
1 |
|
d |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului |
Ciclul de rodaj 4 |
% |
1 |
|
e |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului |
Ciclul de rodaj 5 |
% |
1 |
|
35 |
7.2.1.1. |
Abateri instantanee ale temperaturii aerului – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează procentul citirilor temperaturii instantanee a aerului de răcire (1 Hz) cu o valoare mai mică de 18 °C sau mai mare de 28 °C în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul acestor evenimente și procentul lor pe parcursul ciclului de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
36 |
7.2.1.1. |
Temperatura instantanee a aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate părțile încercării îndeplinesc specificațiile privind temperatura instantanee a aerului de răcire definite în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
37 |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează umiditatea relativă medie a aerului de răcire măsurată în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea relativă a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul fazei #10. |
% |
2 |
|
38 |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire – Secțiunea de rodaj |
Se calculează și se raportează umiditatea relativă medie a aerului de răcire măsurată în timpul secțiunii de rodaj. Umiditatea relativă medie a aerului de răcire se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea relativă a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula mediile pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
% |
2 |
|
a |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 1 |
% |
2 |
|
b |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 2 |
% |
2 |
|
c |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 3 |
% |
2 |
|
d |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 4 |
% |
2 |
|
e |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 5 |
% |
2 |
|
39 |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează umiditatea relativă medie a aerului de răcire măsurată în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea relativă a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul ciclului de frânare WLTP. |
% |
2 |
|
40 |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă medie a aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate părțile încercării îndeplinesc specificațiile privind umiditatea relativă medie a aerului de răcire definite în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
41 |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează procentul citirilor temperaturii instantanee a aerului de răcire (1 Hz) cu o valoare mai mică de 20 % sau mai mare de 80 % în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea relativă a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul de astfel de evenimente și procentul lor în timpul fazei #10. |
% |
1 |
|
42 |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului – Secțiunea de rodaj |
Se calculează și se raportează procentul citirilor umidității relative instantanee a aerului de răcire (1 Hz) cu o valoare mai mică de 20 % sau mai mare de 80 % în timpul secțiunii de rodaj. Procentul se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea relativă a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul acestor evenimente și procentul lor pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
a |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului |
Ciclul de rodaj 1 |
% |
1 |
|
b |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului |
Ciclul de rodaj 2 |
% |
1 |
|
c |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului |
Ciclul de rodaj 3 |
% |
1 |
|
d |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului |
Ciclul de rodaj 4 |
% |
1 |
|
e |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului |
Ciclul de rodaj 5 |
% |
1 |
|
43 |
7.2.1.2. |
Abateri instantanee ale umidității relative a aerului – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează procentul citirilor umidității relative instantanee a aerului de răcire (1 Hz) cu o valoare mai mică de 20 % sau mai mare de 80 % în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea relativă a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul ciclului de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
44 |
7.2.1.2. |
Umiditatea relativă instantanee a aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate părțile încercării îndeplinesc specificațiile privind umiditatea relativă instantanee a aerului de răcire definite în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
45 |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează umiditatea specifică medie a aerului de răcire măsurată în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea specifică a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul fazei #10. |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
46 |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire – Secțiunea de rodaj |
Se calculează și se raportează umiditatea specifică medie a aerului de răcire măsurată în timpul secțiunii de rodaj. Umiditatea relativă medie a aerului de răcire se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea specifică a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula mediile pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
a |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 1 |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
b |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 2 |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
c |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 3 |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
d |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 4 |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
e |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire |
Ciclul de rodaj 5 |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
47 |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează umiditatea specifică medie a aerului de răcire măsurată în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „umiditatea specifică a aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul ciclului de frânare WLTP. |
mg H20/g aer uscat |
2 |
|
48 |
7.2.1.2. |
Umiditatea specifică medie a aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate părțile încercării îndeplinesc specificațiile privind umiditatea specifică medie a aerului de răcire definite în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
49 |
7.2.2.1. |
Filtrarea aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă aerul de răcire care intră în sistem respectă specificațiile de filtrare definite în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
50 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
51 |
7.2.2.2.1. |
Verificarea valorilor de fond la nivelul sistemului – SPN10 la debitul operațional minim al aerului |
Se raportează concentrația de fond SPN10 a configurației, măsurată la debitul operațional minim al aerului. |
#/Ncm3 |
1 |
|
52 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
53 |
7.2.2.2.1. |
Verificarea valorilor de fond la nivelul sistemului – SPN10 la debitul operațional maxim al aerului |
Se raportează concentrația de fond SPN10 a configurației, măsurată la debitul operațional maxim al aerului. |
#/Ncm3 |
1 |
|
54 |
7.2.2.2.3. |
Verificarea valorilor de fond la nivelul sistemului – Conformitate generală |
Se verifică dacă respectiva concentrație de fond SPN10 măsurată la diferite debite ale aerului este sub limita maximă admisă definită la punctul 7.2.2.2.3 litera (c). |
DA/NU |
N/A |
|
55 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
56 |
7.2.2.2.2. |
Verificarea valorilor de fond la nivelul încercării – setarea SPN10 PCRF |
Se raportează valoarea certificată a setării PCRF aplicate în timpul verificării valorilor de fond prealabile și ulterioare încercării pentru SPN10. |
- |
1 |
|
57 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
58 |
7.2.2.2.2. |
Verificarea valorilor de fond prealabilă încercării – concentrația SPN10 |
Se calculează și se raportează concentrația de fond SPN10 măsurată în timpul verificării valorilor de fond prealabile încercării (SPN10b#). Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „Concentrația normalizată SPN10 – corectată în funcție de PCRF” din fișierul cu date bazate pe timp (verificarea valorilor de fond prealabilă încercării) pentru a calcula media pe cinci minute, astfel cum se descrie la punctul 7.2.2.2.2. litera (d). |
#/Ncm3 |
1 |
|
59 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
60 |
7.2.2.2.2. |
Verificarea valorilor de fond ulterioară încercării – concentrația SPN10 |
Se calculează și se raportează concentrația de fond SPN10 măsurată în timpul verificării valorilor de fond ulterioare încercării (SPN10b#). Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „Concentrația normalizată SPN10 – corectată în funcție de PCRF” din fișierul cu date bazate pe timp (verificarea valorilor de fond ulterioară încercării) pentru a calcula media pe cinci minute, astfel cum se descrie la punctul 7.2.2.2.2. litera (h). |
#/Ncm3 |
1 |
|
61 |
7.2.2.2.3. |
Verificarea valorilor de fond la nivelul încercării – Conformitate generală |
Se verifică dacă respectiva concentrație de fond SPN10 măsurată la setarea debitului aerului definit pentru frâna supusă încercării este sub limita maximă admisibilă definită la punctul 7.2.2.2.3 litera (c). |
DA/NU |
N/A |
|
62 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
63 |
7.2.2.2.4. |
Verificarea valorilor de fond prealabilă încercării – numărul SPN10 per distanță |
Se calculează și se raportează SPN10 de fond măsurată în timpul verificării valorilor de fond prealabile încercării, în # per distanță parcursă în conformitate cu ecuația 7.2. |
#/km |
1 |
|
64 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
65 |
7.2.2.2.4. |
Verificarea valorilor de fond ulterioară încercării – numărul SPN10 per distanță |
Se calculează și se raportează SPN10 de fond măsurată în timpul verificării valorilor de fond ulterioare încercării, în # per distanță parcursă în conformitate cu ecuația 7.2. |
#/km |
1 |
|
66 |
7.2.3. |
Dispozitivul de măsurare a debitului aerului – Conformitate generală |
Se verifică respectarea tuturor cerințele definite la punctul 7.2.3. literele (a)-(h) de către elementul de măsurare a debitului aerului. |
DA/NU |
N/A |
|
67 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea nominală (sau setată) |
Se raportează debitul nominal (sau setat) al aerului de răcire pentru frâna supusă încercării (Qset). |
m3/h |
0 |
|
68 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea nominală (sau setată) |
Se verifică dacă același debit nominal al aerului de răcire a fost aplicat în timpul tuturor secțiunilor încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
69 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează debitul mediu al aerului de răcire măsurat în timpul secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe durata fazei #10. În cazul repetărilor multiple ale secțiunii de reglare a răcirii, se raportează numai cea care a condus la definirea Qset. |
m3/h |
2 |
|
70 |
7.2.3. |
Aerul de răcire – Diferența față de debitul nominal (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează diferența procentuală dintre debitul mediu al aerului de răcire măsurat și debitul nominal al aerului de răcire în timpul secțiunii de reglare a răcirii. |
% |
1 |
|
71 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată (secțiunea de ajustare a răcirii) |
Se calculează și se raportează debitul mediu normalizat al aerului de răcire măsurat în timpul secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe durata fazei #10. În cazul repetărilor multiple ale secțiunii de reglare a răcirii, se raportează numai cea care a condus la definirea Qset. |
Nm3/h |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie (secțiunea de rodaj) |
Se calculează și se raportează debitul mediu al aerului de răcire măsurat în timpul secțiunii de rodaj. Debitul mediu al aerului de răcire măsurat se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula mediile pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
m3/h |
2 |
|
a |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie |
Ciclul de rodaj 1 |
m3/h |
2 |
|
b |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie |
Ciclul de rodaj 2 |
m3/h |
2 |
|
c |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie |
Ciclul de rodaj 3 |
m3/h |
2 |
|
d |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie |
Ciclul de rodaj 4 |
m3/h |
2 |
|
e |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie |
Ciclul de rodaj 5 |
m3/h |
2 |
|
73 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal (secțiunea de rodaj) |
Se calculează și se raportează diferența procentuală față de debitul nominal al aerului de răcire în timpul secțiunii de rodaj. Diferența procentuală se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
a |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal |
Ciclul de rodaj 1 |
% |
1 |
|
b |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal |
Ciclul de rodaj 2 |
% |
1 |
|
c |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal |
Ciclul de rodaj 3 |
% |
1 |
|
d |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal |
Ciclul de rodaj 4 |
% |
1 |
|
e |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal |
Ciclul de rodaj 5 |
% |
1 |
|
74 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată (secțiunea de rodaj) |
Se calculează și se raportează debitul mediu normalizat al aerului de răcire măsurat în timpul secțiunii de rodaj. Debitul mediu normalizat al aerului de răcire măsurat se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula mediile pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
Nm3/h |
2 |
|
a |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată |
Ciclul de rodaj 1 |
Nm3/h |
2 |
|
b |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată |
Ciclul de rodaj 2 |
Nm3/h |
2 |
|
c |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată |
Ciclul de rodaj 3 |
Nm3/h |
2 |
|
d |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată |
Ciclul de rodaj 4 |
Nm3/h |
2 |
|
e |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată |
Ciclul de rodaj 5 |
Nm3/h |
2 |
|
75 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie (secțiunea de măsurare a emisiilor) |
Se calculează și se raportează debitul mediu al aerului de răcire măsurat în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse). |
m3/h |
2 |
|
76 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Diferența față de debitul nominal (secțiunea de măsurare a emisiilor) |
Se calculează și se raportează diferența procentuală față de debitul nominal al aerului de răcire în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. |
% |
1 |
|
77 |
7.2.3. |
Debitul aerului de răcire – Valoarea medie normalizată (secțiunea de măsurare a emisiilor) |
Se calculează și se raportează debitul mediu normalizat al aerului de răcire măsurat în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse). |
Nm3/h |
2 |
|
78 |
7.2.3. |
Debitul mediu al aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate părțile încercării respectă cerințele stabilite în prezentul regulament în ceea ce privește diferența dintre debitul nominal al aerului de răcire și debitul mediu măsurat al aerului de răcire. |
DA/NU |
N/A |
|
79 |
7.2.3. |
Abateri instantanee ale debitului aerului – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează numărul citirilor debitului aerului de răcire (1 Hz) cu o diferență între 5 % și 10 % față de valoarea nominală în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul acestor evenimente pe durata fazei #10. |
- |
0 |
|
80 |
7.2.3. |
Abateri instantanee ale debitului aerului – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează numărul citirilor debitului aerului de răcire (1 Hz) cu o diferență între 5 % și 10 % față de valoarea nominală în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv al aerului de răcire” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula numărul acestor evenimente pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse). |
- |
0 |
|
81 |
7.2.3. |
Debitul instantaneu al aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică dacă secțiunea de reglare a răcirii și secțiunea de măsurare a emisiilor respectă numărul maxim permis de citiri ale debitului instantaneu al aerului de răcire (1 Hz) cu o diferență între 5 % și 10 % față de valoarea nominală definită în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
82 |
7.2.3. |
Debitul instantaneu al aerului de răcire – Conformitate generală |
Se verifică faptul că citirile debitului instantaneu al aerului de răcire (1 Hz) nu depășesc o diferență de 10 % față de valoarea nominală a debitului aerului de răcire în orice punct al secțiunii de reglare a răcirii și a secțiunii de măsurare a emisiilor. |
DA/NU |
N/A |
|
83 |
7.2.3. |
Verificarea etanșeității sistemului – Debitul mediu al aerului măsurat |
Se calculează și se raportează debitul mediu al aerului măsurat în timpul verificării etanșeității. |
m3/h |
2 |
|
84 |
7.2.3. |
Verificarea etanșeității sistemului – Conformitate generală |
Se verifică dacă debitul mediu al aerului măsurat în timpul verificării etanșeității îndeplinește cerințele prevăzute în prezentul regulament. |
DA/NU |
N/A |
|
85 |
7.3. |
Dinamometrul de frână și sistemul de automatizare – Conformitate generală |
Se verifică dacă sunt îndeplinite specificațiile obligatorii pentru dinamometrul de frână prevăzute la punctul 7.3. literele (a)-(e). |
DA/NU |
N/A |
|
86 |
7.3. |
Dinamometrul de frână și sistemul de automatizare – Conformitate generală |
Se verifică dacă sunt îndeplinite specificațiile obligatorii pentru sistemul de automatizare, control și achiziție a datelor prevăzute la punctul 7.3. literele (f)-(h). |
DA/NU |
N/A |
|
87 |
7.4.2. |
Proiectarea incintei frânei – Numărul Reynolds la intrarea în incintă |
Se calculează și se raportează numărul Reynolds al fluxului de aer la intrarea în incintă pentru frâna supusă încercării. Numărul Reynolds se calculează numai în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor în conformitate cu ecuația 7.3. |
- |
|
|
88 |
7.4.2. |
Proiectarea incintei frânei – Verificarea uniformității vitezei la debitul operațional minim al aerului |
Se verifică faptul că viteza aerului în fiecare poziție a planului C utilizat pentru verificarea uniformității vitezei nu variază cu mai mult de ± 35 % față de media aritmetică a tuturor măsurătorilor pentru debitul operațional minim al aerului al configurației. |
DA/NU |
N/A |
|
89 |
7.4.2. |
Proiectarea incintei frânei – Verificarea uniformității vitezei la debitul operațional maxim al aerului |
Se verifică faptul că viteza aerului în fiecare poziție a planului C utilizat pentru verificarea uniformității vitezei nu variază cu mai mult de ± 35 % față de media aritmetică a tuturor măsurătorilor pentru debitul operațional maxim al aerului al configurației. |
DA/NU |
N/A |
|
90 |
7.4.2. |
Proiectarea incintei frânei – Conformitate generală |
Se verifică dacă incinta frânei respectă toate specificațiile definite la punctul 7.4.2. literele (a)-(l). |
DA/NU |
N/A |
|
91 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Lungimea |
Se raportează lungimea planului A1 (IA1 – lungimea incintei), astfel cum este definită la punctul 7.4.3. |
mm |
1 |
|
92 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Înălțimea |
Se raportează lungimea planului D (hD – înălțimea incintei), astfel cum este definită la punctul 7.4.3. |
mm |
1 |
|
93 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Adâncimea |
Se raportează adâncimea axială maximă a incintei în planul D, astfel cum este definită la punctul 7.4.3. |
mm |
1 |
|
94 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Diametrul admisiei și al ieșirii |
Se raportează diametrul admisiei și cel al ieșirii (di) incintei. |
mm |
1 |
|
95 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Lungimea secțiunii de tranziție de admisie și de ieșire |
Se raportează lungimea secțiunii de tranziție de admisie și de ieșire (li). |
mm |
1 |
|
96 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Înălțimea secțiunii de tranziție de admisie și de ieșire |
Se raportează înălțimea secțiunii de tranziție de admisie și de ieșire (hB). |
mm |
1 |
|
97 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Raportul dintre înălțimea admisiei și înălțimea incintei |
Se raportează raportul dintre înălțimea admisiei (hB) și înălțimea incintei (hD). |
% |
1 |
|
98 |
7.4.3. |
Dimensiunile incintei frânei – Conformitate generală |
Se verifică dacă dimensiunile incintei frânei respectă toate specificațiile definite la punctul 7.4.3. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
99 |
7.5. |
Proiectarea tunelului de eșantionare – Diametrul interior al conductei |
Se raportează diametrul interior (di) al conductei din tunelul de eșantionare. |
mm |
1 |
|
100 |
7.5. |
Proiectarea tunelului de eșantionare – Prezența unui cot |
Se raportează dacă se aplică un cot în tunelul de eșantionare (în aval de ieșirea incintei frânei și în amonte de planul de eșantionare). |
DA/NU |
N/A |
|
101 |
7.5. |
Proiectarea tunelului de eșantionare – Specificațiile cotului (unghiul) |
Atunci când se aplică un cot în tunelul de eșantionare, se raportează unghiul cotului respectiv. Dacă nu există niciun cot, se raportează „NA” |
° |
0 |
|
102 |
7.5. |
Proiectarea tunelului de eșantionare – Specificațiile cotului (raza de curbură) |
Atunci când se aplică un cot în tunelul de eșantionare, se raportează raza de curbură astfel cum este definită în figura A4/6. În cazul în care nu există niciun cot, se raportează „NA”. |
#·di |
1 |
|
103 |
7.5. |
Proiectarea tunelului de eșantionare – Conformitate generală |
Se verifică dacă tunelul de eșantionare respectă toate specificațiile definite la punctul 7.5. literele (a)-(i). |
DA/NU |
N/A |
|
104 |
7.6. |
Proiectarea planului de eșantionare – Numărul sondelor |
Se raportează numărul sondelor de eșantionare utilizate pentru încercarea privind emisiile de frânare. |
- |
0 |
|
105 |
7.6. |
Proiectarea planului de eșantionare – Distanța dintre sonde |
Se raportează distanța minimă dintre sonde (a1), astfel cum se specifică în figura A4/7. |
mm |
1 |
|
106 |
7.6. |
Proiectarea planului de eșantionare – Distanța dintre sonde și pereți |
Se raportează distanța minimă dintre sonde și peretele tunelului (a2), astfel cum se specifică în figura A4/7. |
mm |
1 |
|
107 |
7.6. |
Proiectarea planului de eșantionare – Conformitate generală |
Se verifică dacă planul de eșantionare respectă toate specificațiile legate de distanță și de amplasare definite la punctul 7.6. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
108 |
8.3. |
Măsurarea temperaturii frânei – Conformitatea generală a termocuplurilor |
Se verifică dacă termocuplurile utilizate respectă toate cerințele definite la punctul 8.3. literele (a)-(f). |
DA/NU |
N/A |
|
109 |
8.3. |
Măsurarea temperaturii frânei – Măsurarea temperaturii materialului de fricțiune |
Se raportează dacă temperatura plăcuțelor de frână sau a saboților de frână a fost, de asemenea, măsurată în plus față de temperatura discului de frână sau a tamburului de frână. |
DA/NU |
N/A |
|
110 |
8.4.1. |
Ansamblul frânei – Conformitate generală |
Se verifică dacă poziția de instalare și tipul de dispozitiv de fixare utilizat pentru ansamblul frânei îndeplinesc cerințele specificate la punctul 8.4.1. |
DA/NU |
N/A |
|
111 |
8.4.1. |
Ansamblul frânei – Rotația frânei |
Se raportează direcția de rotație a discului sau tamburului de frână (în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic) în raport cu direcția de evacuare. |
În sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic |
N/A |
|
112 |
8.4.1. |
Ansamblul frânei – Rotația frânei |
Se verifică dacă discul sau tamburul de frână supus încercării se rotește în direcția evacuării. |
DA/NU |
N/A |
|
113 |
8.4.2. |
Orientarea etrierului – Conformitate generală |
Se verifică dacă orientarea etrierului frânei supuse încercării îndeplinește cerințele specificate la punctul 8.4.2. |
DA/NU |
N/A |
|
114 |
9.2.1. |
Temperatura inițială – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se raportează temperatura inițială a frânei la repetarea cu succes a reglării răcirii. Se utilizează valoarea corespunzătoare a parametrului „temperatura frânei” din fișierul cu date bazate pe timp (și anume se utilizează înregistrarea pentru temperatura frânei la începutul fazei #10). |
°C |
2 |
|
115 |
9.2.2. |
Temperatura inițială – Secțiunea de rodaj |
Se raportează temperatura inițială a frânei în timpul secțiunii de rodaj. Temperatura inițială a frânei se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează valorile corespunzătoare ale parametrului „temperatura frânei” din fișierul cu date bazate pe timp (și anume se utilizează înregistrările pentru temperatura frânei la începutul fiecăruia dintre cele cinci cicluri de frânare WLTP). |
°C |
2 |
|
a |
9.2.2. |
Temperatura inițială |
Ciclul de rodaj 1 |
°C |
2 |
|
b |
9.2.2. |
Temperatura inițială |
Ciclul de rodaj 2 |
°C |
2 |
|
c |
9.2.2. |
Temperatura inițială |
Ciclul de rodaj 3 |
°C |
2 |
|
d |
9.2.2. |
Temperatura inițială |
Ciclul de rodaj 4 |
°C |
2 |
|
e |
9.2.2. |
Temperatura inițială |
Ciclul de rodaj 5 |
°C |
2 |
|
116 |
9.2.3. |
Temperatura inițială – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se raportează temperatura inițială a frânei în toate cele faze ale ciclului de frânare WLTP în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor, astfel cum este definită la punctul 9.2.3. Se utilizează valorile corespunzătoare ale parametrului „temperatura frânei” din fișierul cu date bazate pe timp (și anume se utilizează înregistrările pentru temperatura frânei la începutul fazelor #1 – #10 ale ciclului de frânare WLTP). |
°C |
2 |
|
a |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #1 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
b |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #2 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
c |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #3 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
d |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #4 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
e |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #5 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
f |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #6 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
g |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #7 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
h |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #8 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
I |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #9 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
j |
9.2.3. |
Temperatura inițială |
Faza #10 a ciclului de frânare WLTP |
°C |
2 |
|
117 |
9.2.1., 9.2.2., 9.2.3. |
Temperatura inițială – Conformitate generală |
Se verifică dacă temperatura inițială a frânei în toate secțiunile de încercare respectă criteriile definite la punctele 9.2.1., 9.2.2. și 9.2.3. |
DA/NU |
N/A |
|
118 |
9.3.1., 9.3.2., 9.3.3. |
Intervenirea unor întreruperi ale ciclului de frânare WLTP |
Se raportează dacă a avut loc vreo întrerupere în timpul oricărei părți a încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
119 |
9.3.1., 9.3.2., 9.3.3. |
Întreruperi ale ciclului de frânare WLTP – Conformitate generală |
Atunci când a avut loc o întrerupere, se verifică dacă au fost luate toate măsurile necesare pentru reluarea încercării în conformitate cu specificațiile definite la punctele 9.3.1. și 9.3.2. |
DA/NU |
N/A |
|
120 |
9.3.1., 9.3.2., 9.3.3. |
Întreruperi ale ciclului de frânare WLTP – Conformitate generală |
Se verifică faptul că frâna supusă încercării nu a fost dezasamblată în niciun punct al încercării privind emisiile de frânare în ansamblul său. |
DA/NU |
N/A |
|
121 |
9.4.1. |
Abateri de viteză – Secțiunea de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează procentul de abateri de viteză în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrilor „viteza liniară efectivă” și „viteza liniară nominală” din fișierul cu date bazate pe timp. Se compară datele la 1 Hz ale celor doi parametri pentru a calcula numărul și procentul total de abaterilor de viteză pe parcursul fazei #10. |
% |
1 |
|
122 |
9.4.1. |
Abateri de viteză – Secțiunea de rodaj |
Se calculează și se raportează procentul de abateri de viteză în timpul secțiunii de rodaj. Calculul se efectuează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrilor „viteza liniară efectivă” și „viteza liniară nominală” din fișierul cu date bazate pe timp. Se compară datele la 1 Hz ale celor doi parametri pentru a calcula numărul și procentul total de abateri de viteză pe parcursul celor cinci cicluri de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
a |
9.4.1. |
Abateri de viteză |
Ciclul de rodaj 1 |
% |
1 |
|
b |
9.4.1. |
Abateri de viteză |
Ciclul de rodaj 2 |
% |
1 |
|
c |
9.4.1. |
Abateri de viteză |
Ciclul de rodaj 3 |
% |
1 |
|
d |
9.4.1. |
Abateri de viteză |
Ciclul de rodaj 4 |
% |
1 |
|
e |
9.4.1. |
Abateri de viteză |
Ciclul de rodaj 5 |
% |
1 |
|
123 |
9.4.1. |
Abateri de viteză – Secțiunea de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează procentul de abateri de viteză în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrilor „viteza liniară efectivă” și „viteza liniară nominală” din fișierul cu date bazate pe timp. Se compară datele la 1 Hz ale celor doi parametri pentru a calcula numărul și procentul total de abateri de viteză pe parcursul ciclului de frânare WLTP. |
% |
1 |
|
124 |
9.4.1. |
Abateri de viteză – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate secțiunile încercării privind emisiile de frânare respectă criteriile privind abaterile de viteză definite la punctul 9.4.1. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
125 |
9.4.2. |
Numărul de evenimente de decelerare – Numărătoare realizată utilizând „durata opririi” |
Se raportează numărul de valori numerice și diferite de zero ale parametrului „durata opririi” din fișierul cu date bazate pe evenimente în secțiunea de măsurare a emisiilor. |
- |
0 |
|
126 |
9.4.2. |
Numărul de evenimente de decelerare – Numărătoare realizată utilizând „rata de decelerare” |
Se raportează numărul de valori numerice și diferite de zero ale parametrului „rata de decelerare – valoare medie în raport cu distanța” din fișierul cu date bazate pe evenimente în secțiunea de măsurare a emisiilor. |
- |
0 |
|
127 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf în timpul secțiunii de reglare a răcirii |
Se calculează și se raportează disiparea energiei cinetice (wf) în timpul repetării reușite a secțiunii de reglare a răcirii în conformitate cu ecuația 9.1. Se însumează lucrul mecanic de frecare specific efectiv din evenimentele individuale de frânare pentru a raporta lucrul mecanic de frecare specific total în faza #10 a secțiunii de reglare a răcirii. |
J/kg |
1 |
|
128 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează diferența procentuală față de valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii. |
% |
1 |
|
129 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf în timpul secțiunii de rodaj |
Se calculează și se raportează disiparea energiei cinetice (wf) în timpul secțiunii de rodaj, în conformitate cu ecuația 9.1. Disiparea energiei cinetice se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP. Se însumează lucrul mecanic de frecare specific efectiv din evenimentele de frânare individuale pentru a raporta lucrul mecanic de frecare specific total pentru fiecare ciclu de frânare WLTP al secțiunii de rodaj. |
J/kg |
1 |
|
a |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf |
Ciclul de rodaj 1 |
J/kg |
1 |
|
b |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf |
Ciclul de rodaj 2 |
J/kg |
1 |
|
c |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf |
Ciclul de rodaj 3 |
J/kg |
1 |
|
d |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf |
Ciclul de rodaj 4 |
J/kg |
1 |
|
e |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf |
Ciclul de rodaj 5 |
J/kg |
1 |
|
130 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală (secțiunea de rodaj) |
Se calculează și se raportează diferența procentuală față de valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare în timpul secțiunii de rodaj. Abaterea de la valoarea nominală se raportează separat pentru toate cele cinci cicluri de frânare WLTP ale secțiunii de rodaj. |
% |
1 |
|
a |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală |
Ciclul de rodaj 1 |
% |
1 |
|
b |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală |
Ciclul de rodaj 2 |
% |
1 |
|
c |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală |
Ciclul de rodaj 3 |
% |
1 |
|
d |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală |
Ciclul de rodaj 4 |
% |
1 |
|
e |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală |
Ciclul de rodaj 5 |
% |
1 |
|
131 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – wf în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor |
Se calculează și se raportează disiparea energiei cinetice (wf) în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor, în conformitate cu ecuația 9.1. Se însumează lucrul mecanic de frecare specific efectiv din evenimentele de frânare individuale pentru a raporta lucrul mecanic de frecare specific total pe parcursul ciclului de frânare WLTP al secțiunii de măsurare a emisiilor. |
J/kg |
1 |
|
132 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Abaterea de la valoarea nominală (secțiunea de măsurare a emisiilor) |
Se calculează și se raportează diferența procentuală față de valoarea nominală a lucrului mecanic de frecare în timpul secțiunii de măsurare a emisiilor. |
% |
1 |
|
133 |
9.4.3. |
Disiparea energiei cinetice – Conformitate generală |
Se verifică dacă toate secțiunile încercării privind emisiile de frânare respectă criteriile de disipare a energiei cinetice specificate la punctul 9.4.3. literele (a)-(j). |
DA/NU |
N/A |
|
134 |
9.4.4. |
Aplicarea cuplului de frânare – numărul de abateri |
Se raportează numărul de evenimente de frânare din timpul încercării privind emisiile care nu au îndeplinit cerința privind aplicarea cuplului de frânare specificată la punctul 9.4.4. |
- |
0 |
|
135 |
9.4.4. |
Aplicarea cuplului de frânare – Conformitate generală |
Se verifică dacă secțiunea privind emisiile din cadrul încercării privind emisiile de frânare respectă criteriile de aplicare a cuplului de frânare specificate la punctul 9.4.4. |
DA/NU |
N/A |
|
136 |
10.1.1. |
Raportul dintre sarcina nominală pe roata față și masa discului sau a tamburului (WLn-f/DM) |
Se calculează și se raportează raportul dintre sarcina nominală pe roata față și masa discului (sau masa tamburului în cazul frânelor față cu tambur) (WLn-f/DM) pentru frâna supusă încercării. În cazul frânării fără fricțiune, se utilizează parametrii prototipului familiei de emisii a ansamblului de frânare pentru a calcula și raporta sarcina nominală pe roata față raportată la masa discului. |
- |
1 |
|
137 |
10.1.3. |
ABT pe parcursul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP – Valoarea măsurată (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează temperatura medie a frânei în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii pentru frâna supusă încercării (B1). Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „temperatura frânei” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula temperatura medie a frânei pe parcursul fazei #10. |
°C |
2 |
|
138 |
10.1.3. |
ABT pe parcursul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP – Diferență față de valoarea țintă (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează diferența dintre temperatura medie a frânei în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii și temperatura medie țintă a frânei pentru frâna supusă încercării (C1) în conformitate cu ecuația 10.3. |
°C |
2 |
|
139 |
10.1.3. |
IBT medie a evenimentelor de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP – Valoarea măsurată (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează IBT medie a evenimentelor de frânare selectate în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii a frânei supuse încercării (B2). Se utilizează datele corespunzătoare parametrului „temperatura inițială a frânei” pentru evenimentele țintă din fișierul cu date bazate pe evenimente pentru a calcula IBT medie în conformitate cu punctul 10.1.3. litera (b). |
°C |
2 |
|
140 |
10.1.3. |
IBT medie a evenimentelor de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP – Diferența față de valoare țintă (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează diferența dintre IBT medie a evenimentelor de frânare selectate în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii și IBT medie țintă pentru frâna supusă încercării (C2) în conformitate cu ecuația 10.4. |
°C |
2 |
|
141 |
10.1.3. |
FBT medie a evenimentelor de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP – Valoarea măsurată (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează FBT medie a evenimentelor de frânare selectate în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii a frânei supuse încercării (B3). Se utilizează datele corespunzătoare parametrului „temperatura finală a frânei” pentru evenimentele țintă din fișierul cu date bazate pe evenimente pentru a calcula FBT medie în conformitate cu punctul 10.1.3. litera (c). |
°C |
2 |
|
142 |
10.1.3. |
FBT medie a evenimentelor de frânare selectate din faza #10 a ciclului de frânare WLTP – Diferența față de valoare țintă (secțiunea de reglare a răcirii) |
Se calculează și se raportează diferența dintre FBT medie a evenimentelor de frânare selectate în timpul repetării cu succes a secțiunii de reglare a răcirii și FBT medie țintă pentru frâna supusă încercării (C3) în conformitate cu ecuația 10.5. |
°C |
2 |
|
143 |
10.1.2., 10.1.3. |
Definiția debitului nominal (setat) al aerului de răcire pentru frâna specifică – Conformitate generală |
Se verifică dacă temperaturile parametrilor țintă măsurate în timpul secțiunii de reglare a răcirii pentru frâna supusă încercării sunt conforme cu valorile țintă definite în tabelul A4/5. |
DA/NU |
N/A |
|
144 |
11.1., 11.2. |
Secțiunea de rodaj – Numărul de cicluri complete de frânare WLTP |
Se raportează numărul de cicluri complete de frânare WLTP efectuate în timpul secțiunii de rodaj |
- |
0 |
|
145 |
11.1., 11.2. |
Secțiunea de rodaj – Conformitate generală |
Se verifică dacă secțiunea de rodaj a fost realizată și finalizată în conformitate cu toate specificațiile descrise la punctul 11.1. literele (a)-(g) sau 11.2. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
146 |
12.1.1.1. |
Planul de eșantionare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă proiectarea planului de eșantionare și amplasarea sondei [sondelor] de eșantionare a [PM2,5] și PM10 îndeplinesc specificațiile descrise la punctul 12.1.1.1. literele (a)-(c). |
DA/NU |
N/A |
|
147 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Dimensiunile sondelor pentru PM2,5 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al sondelor de eșantionare a PM2,5 (dp) utilizate pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
148 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Dimensiunile sondelor pentru PM10 (diametru interior) |
Se raportează diametrul interior al sondelor de eșantionare a PM10 (dp) utilizate pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
149 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Dimensiunile sondelor pentru PM2,5 (lungime) |
Se raportează lungimea totală a sondei de eșantionare a PM2,5 de la vârful duzei de eșantionare până la admisia dispozitivului de separare a PM. |
mm |
2 |
|
150 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Dimensiunile sondelor pentru PM10 (lungime) |
Se raportează lungimea totală a sondei de eșantionare a PM10 de la vârful duzei de eșantionare până la admisia dispozitivului de separare a PM. |
mm |
2 |
|
151 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Aplicarea unui cot |
Se raportează dacă se aplică un cot la sondele de eșantionare a [PM2,5 și/sau] PM10 utilizate pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
152 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Aplicarea unui cot la sonda pentru PM2,5 (raza de curbură) |
Atunci când se aplică un cot la sonda de eșantionare a PM2,5, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele sondei. Dacă nu există niciun cot, se raportează „0”. |
#·dp |
1 |
|
153 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Aplicarea unui cot la sonda pentru PM10 (raza de curbură) |
Atunci când se aplică un cot la sonda de eșantionare a PM10, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele sondei. Dacă nu există niciun cot, se raportează „0”. |
#·dp |
1 |
|
154 |
12.1.1.2. |
Sondele de eșantionare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă sonda (sondele) de eșantionare a [PM2,5] și PM10 utilizată (utilizate) pentru frâna supusă încercării îndeplinește (îndeplinesc) toate cerințele specificate la punctul 12.1.1.2. literele (a)-(f). |
DA/NU |
N/A |
|
155 |
12.1.1.3. |
Duzele de eșantionare a PM – Dimensiunile duzelor pentru PM2,5 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al duzelor de eșantionare a PM2,5 (dn) utilizate pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
156 |
12.1.1.3. |
Duzele de eșantionare a PM – Dimensiunile duzelor pentru PM10 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al duzelor de eșantionare a PM10 (dn) utilizate pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
157 |
12.1.1.3. |
Duzele de eșantionare a PM – Unghiul de aspirație al duzelor pentru PM2,5 |
Se raportează unghiul de aspirație al duzelor de eșantionare pentru PM2,5 aplicat frânei supuse încercării. |
° |
1 |
|
158 |
12.1.1.3. |
Duzele de eșantionare a PM – Unghiul de aspirație al duzelor pentru PM10 |
Se raportează unghiul de aspirație al duzelor de eșantionare pentru PM10 aplicat frânei supuse încercării. |
° |
1 |
|
159 |
12.1.1.3. |
Duzele de eșantionare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă duza (duzele) de eșantionare a [PM2,5] și PM10 utilizată (utilizate) pentru frâna supusă încercării îndeplinește (îndeplinesc) toate cerințele specificate la punctul 12.1.1.3. literele (a)-(h). |
DA/NU |
N/A |
|
160 |
12.1.2.1. |
Dispozitivul de separare a PM – Dimensiunea de separare a ciclonului pentru PM2,5 |
Se raportează dimensiunea de separare a separatorului ciclonic pentru PM2,5 utilizat pentru frâna supusă încercării. |
μm |
1 |
|
161 |
12.1.2.1. |
Dispozitivul de separare a PM – Dimensiunea de separare a ciclonului pentru PM10 |
Se raportează dimensiunea de separare a separatorului ciclonic pentru PM10 utilizat pentru frâna supusă încercării. |
μm |
1 |
|
162 |
12.1.2.1. |
Dispozitivul de separare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă separatoarele ciclonice pentru [PM2,5] și PM10 utilizate pentru frâna supusă încercării îndeplinesc toate cerințele specificate la punctul 12.1.2.1. literele (a)-(d). |
DA/NU |
N/A |
|
163 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Dimensiunile conductei pentru PM2,5 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al conductei de eșantionare a PM2,5 (ds) utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
164 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Dimensiunile conductei pentru PM10 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al conductei de eșantionare a PM10 (ds) utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
165 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Dimensiunile conductei pentru PM2,5 (lungime) |
Se raportează lungimea totală a conductei de eșantionare a PM2,5 de la ciclon la vârful suportului filtrului, utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
1 |
|
166 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Dimensiunile conductei pentru PM10 (lungime) |
Se raportează lungimea totală a conductei de eșantionare a PM10 de la ciclon la vârful suportului filtrului, utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
1 |
|
167 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Aplicarea unui cot |
Se raportează dacă se aplică un cot la conducta (conductele) de eșantionare a [PM2,5 și/sau] PM10 utilizate pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
168 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Raza de curbură a conductei pentru PM2,5 |
Atunci când se aplică un cot la conducta de eșantionare a PM2,5, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele conductei de eșantionare. Dacă nu există niciun cot, se raportează „NA” |
#·ds |
1 |
|
169 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Raza de curbură a conductei pentru PM10 |
Atunci când se aplică un cot la conducta de eșantionare a PM10, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele conductei de eșantionare. Dacă nu există niciun cot, se raportează „NA” |
#·ds |
1 |
|
170 |
12.1.2.2. |
Conducta de eșantionare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă, pentru [PM2,5] și PM10, conducta (conductele) de eșantionare utilizată (utilizate) pentru frâna supusă încercării îndeplinește (îndeplinesc) toate cerințele specificate la punctul 12.1.2.2. literele (a)-(f). |
DA/NU |
N/A |
|
171 |
12.1.2.3. |
Debitul de eșantionare a PM – Debitul nominal pentru PM2,5 |
Se raportează valoarea setată (nominală) a debitului pentru eșantionarea PM2,5 pentru frâna supusă încercării (QPM2,5-set). |
l/min |
1 |
|
172 |
12.1.2.3. |
Debitul de eșantionare a PM – Debitul nominal pentru PM10 |
Se raportează valoarea setată (nominală) a debitului pentru eșantionarea PM10 pentru frâna supusă încercării (QPM10-set). |
l/min |
1 |
|
173 |
12.1.2.3. |
Debitul de eșantionare a PM – Debitul normalizat măsurat pentru PM2,5 |
Se raportează debitul de eșantionare mediu normalizat măsurat pentru PM2,5 pe parcursul secțiunii de măsurare a emisiilor pentru frâna supusă încercării (NQPM2,5). Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM2,5” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula debitul mediu măsurat pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de răcire nu sunt incluse). |
Nl/min |
2 |
|
174 |
12.1.2.3. |
Debitul de eșantionare a PM – Debitul normalizat măsurat pentru PM10 |
Se raportează debitul de eșantionare mediu normalizat măsurat pentru PM10 pe parcursul secțiunii de măsurare a emisiilor pentru frâna supusă încercării (NQPM10). Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM10” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula debitul mediu măsurat pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de răcire nu sunt incluse). |
Nl/min |
2 |
|
175 |
12.1.2.3., 12.1.2.4. |
Debitul de eșantionare a PM – Raportul izocinetic pentru PM2,5 |
Se calculează și se raportează raportul izocinetic mediu pentru eșantionarea PM2,5 pe parcursul secțiunii de măsurare a emisiilor pentru frâna supusă încercării. Se aplică ecuația 12.4 și se utilizează diametrul duzei pentru PM2,5 și datele la 1 Hz ale parametrilor „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire” și „debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM2,5” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula raportul izocinetic mediu pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de răcire nu sunt incluse). |
- |
3 |
|
176 |
12.1.2.3., 12.1.2.4. |
Debitul de eșantionare a PM – Raportul izocinetic pentru PM10 |
Se calculează și se raportează raportul izocinetic mediu pentru eșantionarea PM10 pe parcursul secțiunii de măsurare a emisiilor pentru frâna supusă încercării. Se aplică ecuația 12.4 și se utilizează diametrul duzei pentru PM10 și datele la 1 Hz ale parametrilor „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire” și „debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM10” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula raportul izocinetic mediu pe parcursul ciclului de frânare WLTP (secțiunile de răcire nu sunt incluse). |
- |
3 |
|
177 |
12.1.2.3. |
Debitul de eșantionare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă sunt respectate toate specificațiile pentru debitul de eșantionare a PM2,5 și PM10, precum și pentru raportul izocinetic pentru PM2,5 și PM10 definite la punctul 12.1.2.3. literele (a)-(i) pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
178 |
12.1.3.1. |
Suportul filtrului de PM – Conformitatea generală a suportului filtrului de PM2,5 |
Se verifică dacă suportul filtrului de PM2,5 îndeplinește toate cerințele definite la punctul 12.1.3.1. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
179 |
12.1.3.1. |
Suportul filtrului de PM – Conformitatea generală a suportului filtrului de PM10 |
Se verifică dacă suportul filtrului de PM10 îndeplinește toate cerințele definite la punctul 12.1.3.1. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
180 |
12.1.3.2. |
Filtre de eșantionare a PM – Tipul filtrului pentru eșantionarea PM2,5 |
Se specifică tipul filtrului (materialului filtrant) utilizat pentru eșantionarea PM2,5 pentru frâna supusă încercării. |
- |
N/A |
|
181 |
12.1.3.2. |
Filtre de eșantionare a PM – Tipul filtrului pentru eșantionarea PM10 |
Se specifică tipul filtrului (materialului filtrant) utilizat pentru eșantionarea PM10 pentru frâna supusă încercării. |
- |
N/A |
|
182 |
12.1.3.2. |
Filtre de eșantionare a PM – Conformitate generală |
Se verifică dacă filtrele utilizate pentru eșantionarea PM2,5 și PM10 pentru frâna supusă încercării îndeplinesc toate cerințele definite la punctul 12.1.3.2. |
DA/NU |
N/A |
|
183 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Cameră climatizată |
Se verifică dacă balanța de cântărire a fost depozitată într-un spațiu adecvat care îndeplinește toate cerințele descrise la punctul 12.1.4. |
DA/NU |
N/A |
|
184 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Rezoluția balanței |
Se raportează rezoluția balanței de cântărire utilizată pentru cântărirea filtrelor de PM10 și PM2,5. |
μg |
1 |
|
185 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Data și ora pre-eșantionării |
Se raportează data și ora cântăririi pre-eșantionare a filtrelor de PM2,5 și PM10 utilizate pentru frâna supusă încercării. |
- |
N/A |
|
186 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Temperatura camerei pre-eșantionare |
Se raportează temperatura medie a camerei de cântărire pre-eșantionare în timpul măsurării maselor filtrelor de PM10 și PM2,5. |
°C |
2 |
|
187 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – RH a camerei pre-eșantionare |
Se raportează umiditatea relativă medie a camerei de cântărire pre-eșantionare în timpul măsurării maselor filtrelor de PM10 și PM2,5. |
% |
2 |
|
188 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Masa filtrului de PM2,5 pre-eșantionare corectată |
Se raportează masa filtrului de PM2,5 pre-eșantionare corectată pentru frâna supusă încercării [Pe(corrected)]. Se utilizează ecuația 12.5 pentru a calcula măsurarea masei corectate |
mg |
4 |
|
189 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Masa filtrului de PM10 pre-eșantionare corectată |
Se raportează masa filtrului de PM10 pre-eșantionare corectată pentru frâna supusă încercării [Pe(corrected)]. Se utilizează ecuația 12.5 pentru a calcula măsurarea masei corectate |
mg |
4 |
|
190 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Data și ora post-eșantionării |
Se raportează data și ora cântăririi post-eșantionare a filtrelor de PM2,5 și PM10 utilizate pentru frâna supusă încercării. |
- |
N/A |
|
191 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Temperatura camerei post-eșantionare |
Se raportează temperatura medie a camerei de cântărire post-eșantionare în timpul măsurării maselor filtrelor de PM10 și PM2,5. |
°C |
2 |
|
192 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – RH a camerei post-eșantionare |
Se raportează umiditatea relativă medie a camerei de cântărire post-eșantionare în timpul măsurării maselor filtrelor de PM10 și PM2,5. |
% |
2 |
|
193 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Masa filtrului de PM2,5 post-eșantionare corectată |
Se raportează masa filtrului de PM2,5 post-eșantionare corectată pentru frâna supusă încercării [Pe(corrected)]. Se utilizează ecuația 12.5 pentru a calcula măsurarea masei corectate |
mg |
4 |
|
194 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Masa filtrului de PM10 post-eșantionare corectată |
Se raportează masa filtrului de PM10 post-eșantionare corectată pentru frâna supusă încercării [Pe(corrected)]. Se utilizează ecuația 12.5 pentru a calcula măsurarea masei corectate |
mg |
4 |
|
195 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Încărcarea finală a filtrului de PM2,5 |
Se raportează încărcarea masică a filtrului de PM2,5 pentru frâna supusă încercării [Pe(2,5)]. Se utilizează măsurătorile corectate pentru filtrele de PM2,5 înainte și după încercare pentru calculul specificat la punctul 12.1.4. litera (g). |
mg |
4 |
|
196 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Încărcarea finală a filtrului de PM10 |
Se raportează încărcarea masică a filtrului de PM10 pentru frâna supusă încercării [Pe(10)]. Se utilizează măsurătorile corectate pentru filtrele de PM10 înainte și după încercare pentru calculul specificat la punctul 12.1.4. litera (g). |
mg |
4 |
|
197 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Conformitate generală |
Se verifică dacă au fost îndeplinite toate cerințele definite la punctul 12.1.4 pentru condiționarea, manipularea și cântărirea filtrelor de [PM2,5 și] PM10 utilizate pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
198 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Filtre de referință pentru PM – Diferența față de media mobilă |
Se raportează diferența medie dintre masele filtrelor de referință și media mobilă a acestora. Se utilizează coloana I din fișierul cu date de măsurare a masei. În cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat, această măsurătoare reflectă diferența dintre cântărirea înainte de încercare și media mobilă a acesteia în conformitate cu punctul 12.1.4. subpunctul (iii) |
mg |
4 |
|
199 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Filtre de referință pentru PM – Diferența față de media mobilă (finalul sesiunii) |
Se raportează diferența medie dintre masele filtrelor de referință și media mobilă a acestora la sfârșitul sesiunii. Se utilizează coloana P din fișierul cu date de măsurare a masei. Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
mg |
4 |
|
200 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Filtre de referință pentru PM – Diferența dintre cântărirea inițială și cântărirea finală |
Se raportează diferența medie dintre cântărirea inițială și cea finală a filtrelor de referință în cazul filtrelor de referință care nu sunt cântărite în mod regulat. Se utilizează coloana Q din fișierul cu date de măsurare a masei. Se raportează N/A în cazul în care filtrele de referință sunt cântărite în mod regulat. |
mg |
4 |
|
201 |
12.1.4. |
Procedura de cântărire – Conformitatea generală a procedurii de cântărire a filtrelor de referință |
Se verifică dacă respectiva cântărire a filtrelor de referință pentru PM a fost efectuată în conformitate cu specificațiile definite la punctul 12.1.4. litera (f). |
DA/NU |
N/A |
|
202 |
12.1.5. |
Calculul factorului de emisie pentru PM – Factorul de emisie de referință pentru PM2,5 |
Se raportează factorul de emisie pentru PM2,5 ca masă pe distanța parcursă pentru frâna supusă încercării, astfel cum se specifică la punctul 12.1.5. (PM2.5 EFref). Se utilizează încărcarea masică a filtrului de PM2,5 pentru frâna supusă încercării [Pe(2,5)] calculată în fișierul cu date de măsurare a masei. Se utilizează datele parametrilor „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire”, „debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM2,5” și „distanța parcursă” din fișierul cu date bazate pe timp pe parcursul ciclului de frânare WLTP aferent secțiunii de măsurare a emisiilor. |
mg/km |
3 |
|
203 |
12.1.5. |
Calculul factorului de emisie pentru PM – Factorul de emisie final pentru PM2,5 |
Se raportează factorul de emisie final pentru PM2,5 ca masă pe distanța parcursă pentru vehiculul pe care este montată frâna supusă încercării (EF PM2,5). Se efectuează calculul în conformitate cu ecuația 12.9, astfel cum se specifică la punctul 12.1.5. |
mg/km |
3 |
|
204 |
12.1.5. |
Calculul factorului de emisie pentru PM – Factorul de emisie de referință pentru PM10 |
Se raportează factorul de emisie pentru PM10 ca masă pe distanța parcursă pentru frâna supusă încercării, astfel cum se specifică la punctul 12.1.5. (PM10 EFref). Se utilizează încărcarea masică a filtrului de PM10 pentru frâna supusă încercării [Pe(10)] calculată în fișierul cu date de măsurare a masei. Se utilizează datele parametrilor „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire”, „debitul efectiv normalizat de eșantionare a PM10” și „distanța parcursă” din fișierul cu date bazate pe timp pe parcursul ciclului de frânare WLTP aferent secțiunii de măsurare a emisiilor. |
mg/km |
3 |
|
205 |
12.1.5. |
Calculul factorului de emisie pentru PM – Factorul de emisie final pentru PM10 |
Se raportează factorul de emisie final pentru PM10 ca masă pe distanța parcursă pentru vehiculul pe care este montată frâna supusă încercării (EF PM10). Se efectuează calculul în conformitate cu ecuația 12.10, astfel cum se specifică la punctul 12.1.5. |
mg/km |
3 |
|
206 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
207 |
12.2.1.1. |
Planul de eșantionare pentru determinarea PN – Poziționarea sondelor de eșantionare pentru determinarea PN |
Se verifică dacă proiectarea planului de eșantionare și amplasarea sondei de eșantionare pentru SPN10 îndeplinesc specificațiile descrise la punctul 12.2.1.1. litera (a). |
DA/NU |
N/A |
|
208 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
209 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
210 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
211 |
12.2.1.2. |
Sondele de eșantionare pentru determinarea PN – Dimensiunile sondelor pentru SPN10 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al sondei de eșantionare pentru SPN10 (dp) utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
212 |
12.2.1.2. |
Rezervat |
|
|
|
|
213 |
12.2.1.2. |
Sondele de eșantionare pentru determinarea PN – Dimensiunile sondelor pentru SPN10 (lungime) |
Se raportează lungimea totală a sondei de eșantionare pentru SPN10 de la vârful duzei de eșantionare până la admisia tubului de transfer al particulelor, utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
1 |
|
214 |
12.2.1.2. |
Sondele de eșantionare pentru determinarea PN – Aplicarea unui cot |
Se raportează dacă se aplică un cot la sonda de eșantionare pentru SPN10 utilizată pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
215 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
216 |
12.2.1.2. |
Sondele de eșantionare pentru determinarea PN – Raza de curbură pentru SPN10 |
Atunci când se aplică un cot la sonda de eșantionare pentru SPN10, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele sondei. Dacă nu există niciun cot, se raportează „NA” |
#·dp |
1 |
|
217 |
12.2.1.2. |
Sondele de eșantionare pentru determinarea PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă sonda de eșantionare pentru SPN10 utilizată pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele specificate la punctul 12.2.1.2. literele (a)-(f). |
DA/NU |
N/A |
|
218 |
12.2.1.3. |
Rezervat |
|
|
|
|
219 |
12.2.1.3. |
Duzele de eșantionare pentru determinarea PN – Dimensiunile duzelor de eșantionare pentru SPN10 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al duzelor de eșantionare pentru SPN10 (dn) utilizate pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
220 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
221 |
12.2.1.3. |
Duzele de eșantionare pentru determinarea PN – Unghiul de aspirație pentru SPN10 |
Se raportează unghiul de aspirație al duzei de eșantionare pentru SPN10 aplicat frânei supuse încercării. |
° |
1 |
|
222 |
12.2.1.3. |
Duzele de eșantionare pentru determinarea PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă duza de eșantionare pentru SPN10 utilizată pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele specificate la punctul 12.2.1.3. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
223 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
224 |
12.2.1.4. |
Tubul de transfer pentru PN – Dimensiunile PTT pentru SPN10 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al tubului de transfer al particulelor pentru SPN10 (dtt) utilizat pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
225 |
12.2.1.4. |
Tubul de transfer pentru PN – Aplicarea unui cot |
Se raportează dacă se aplică un cot la tubul de transfer al particulelor pentru SPN10 utilizat pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
226 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
227 |
12.2.1.4. |
Tubul de transfer pentru PN – Raza de curbură pentru SPN10 |
Atunci când se aplică un cot la tubul de transfer al particulelor pentru SPN10, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele tubului de transfer pentru eșantionare. |
#·dtt |
1 |
|
228 |
12.2.1.4. |
Tubul de transfer pentru PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă tubul de transfer al particulelor pentru SPN10 utilizat pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele specificate la punctul 12.2.1.4. literele (a)-(g). |
DA/NU |
N/A |
|
229 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
230 |
12.2.2.1. |
Dispozitivul de separare pentru PN – Dimensiunea de separare pentru SPN10 |
Se raportează dimensiunea de separare a separatorului ciclonic pentru SPN10 utilizată pentru frâna supusă încercării. |
μm |
1 |
|
231 |
12.2.2.1. |
Dispozitivul de separare pentru PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă separatorul (separatoarele) ciclonic(e) pentru PN utilizat(e) pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele specificate la punctul 12.2.2.1. literele (a)-(f). |
DA/NU |
N/A |
|
232 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
233 |
12.2.2.2. |
Condiționarea eșantioanelor pentru determinarea PN – PCRF mediu pentru SPN10 |
Se raportează media aritmetică a PCRF aplicat pentru eșantionarea și măsurarea SPN10 pentru frâna supusă încercării. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „SPN10 – PCRF mediu” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula media aritmetică a PCRF pe parcursul ciclului de frânare WLTP al secțiunii de măsurare a emisiilor. |
- |
1 |
|
234 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
235 |
12.2.2.2. |
Condiționarea eșantioanelor pentru determinarea PN – Conformitatea generală pentru SPN10 |
Se verifică dacă sistemul de separare a particulelor volatile aplicat la eșantionarea și măsurarea SPN10 pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele definite la punctul 12.2.2.2. literele (k)-(v). |
DA/NU |
N/A |
|
236 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
237 |
12.2.2.3. |
Conducta de transfer intern pentru PN – Dimensiunile conductei pentru SPN10 (diametrul interior) |
Se raportează diametrul interior al conductei de transfer intern pentru SPN10 (dtl) utilizată pentru frâna supusă încercării. |
mm |
2 |
|
238 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
239 |
12.2.2.3. |
Conducta de transfer intern pentru PN – Dimensiunile conductei pentru SPN10 (lungime) |
Se raportează lungimea conductei de transfer intern pentru SPN10 de la ieșirea VPR până la admisia PNC pentru frâna supusă încercării. |
mm |
1 |
|
240 |
12.2.2.3. |
Conducta de transfer intern pentru PN – Aplicarea unui cot |
Se raportează dacă se aplică un cot la conducta de transfer intern pentru SPN10 utilizată pentru frâna supusă încercării. Dacă nu există niciun cot, se raportează „NA” |
DA/NU |
N/A |
|
241 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
242 |
12.2.2.3. |
Conducta de transfer intern pentru PN – Raza de curbură pentru SPN10 |
Atunci când se aplică un cot la conducta de transfer intern pentru SPN10, se raportează raza de curbură a acestuia în diametrele conductei de transfer. Dacă nu există niciun cot, se raportează „NA” |
#·dtl |
1 |
|
243 |
12.2.2.3. |
Conducta de transfer intern pentru PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă respectiva conductă de transfer intern pentru SPN10 utilizată pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele de proiectare specificate la punctul 12.2.2.3. |
DA/NU |
N/A |
|
244 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
245 |
12.2.3.1. |
Numărătorul de particule – conformitatea generală a SPN10 PNC |
Se verifică dacă numărătorul de particule utilizat pentru măsurarea SPN10 pentru frâna supusă încercării îndeplinește toate cerințele specificate la punctul 12.2.3.1. literele (a)-(i). |
DA/NU |
N/A |
|
246 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
247 |
12.2.3.2. |
Debitul de eșantionare pentru determinarea PN – Debitul SPN10 măsurat |
Se raportează valoarea medie normalizată a debitului de eșantionare pentru determinarea PN pentru SPN10 pentru frâna supusă încercării. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „debitul efectiv normalizat de eșantionare pentru SPN10” din fișierul cu date bazate pe timp pentru a calcula debitul mediu de eșantionare pe parcursul ciclului de frânare WLTP al secțiunii de măsurare a emisiilor. |
Nl/min |
3 |
|
248 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
249 |
12.2.3.2. |
Debitul de eșantionare pentru determinarea PN – Raportul izocinetic pentru SPN10 |
Se raportează raportul izocinetic mediu pentru eșantionarea SPN10 pentru frâna supusă încercării. Se utilizează diametrul duzelor pentru SPN10 și datele la 1 Hz ale parametrilor „debitul efectiv normalizat al aerului de răcire” și „debitul efectiv normalizat de eșantionare pentru SPN10” din fișierul cu date bazate pe timp (pe parcursul ciclului de frânare WLTP al secțiunii de măsurare a emisiilor) pentru efectuarea calculului în conformitate cu ecuația 12.4. |
- |
3 |
|
250 |
12.2.3.2. |
Debitul de eșantionare pentru determinarea PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă sunt respectate toate specificațiile pentru debitul de eșantionare a SPN10, precum și pentru raportul izocinetic pentru SPN10 definite la punctul 12.2.3.2. literele (a)-(h) pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
251 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
252 |
12.2.4. |
Rezervat |
|
|
|
|
253 |
|
Rezervat |
|
|
|
|
254 |
12.2.4. |
Calculul factorului de emisie pentru PN – EFref SPN10 de referință |
Se raportează factorul de emisie pentru SPN10 (SPN10 EFref) ca număr de particule pe distanța parcursă pentru frâna supusă încercării, astfel cum se specifică la punctul 12.2.4. |
#/km |
1 |
|
255 |
12.2.4. |
Calculul factorului de emisie pentru PN – EF SPN10 final |
Se raportează factorul de emisie final pentru SPN10 ca număr de particule pe distanța parcursă pentru vehiculul pe care este montată frâna supusă încercării. Se efectuează calculul în conformitate cu ecuația 12.14, astfel cum se specifică la punctul 12.2.4. |
#/km |
1 |
|
256 |
12.2.4. |
Calculul factorului de emisie pentru PN – Verificarea intervalului de măsurare a SPN10 |
Se verifică dacă emisiile aferente SPN10 în [#/Ncm3] se încadrează în intervalul de măsurare specificat al dispozitivului PNC. Se utilizează datele la 1 Hz ale parametrului „concentrația normalizată SPN10 – corectată în funcție de PCRF” din fișierul cu date bazate pe timp pentru efectuarea verificării pe parcursul ciclului de frânare WLTP al secțiunii de măsurare a emisiilor. |
DA/NU |
N/A |
|
257 |
12.2.5. |
Procedurile de verificare a sistemului PN – Conformitate generală |
Se verifică dacă procedurile de verificare a sistemului PN definite la punctul 12.2.5. literele (a)-(d) au fost aplicate cu succes pentru frâna supusă încercării. |
DA/NU |
N/A |
|
258 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Masa discului sau a tamburului înainte de încercare |
Se raportează masa discului sau a tamburului înainte de încercare cu termocuplul instalat și conectorul termocuplului îndepărtat. |
g |
1 |
|
259 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Masa materialului de fricțiune înainte de încercare |
Se raportează masa totală înainte de încercare a materialului de fricțiune al frânei, inclusiv a șaibelor anti-zgomot, a arcurilor de fixare a plăcuțelor și a altor elemente atunci când fac parte din ansamblul produsului. Se utilizează datele din fișierul cu date de măsurare a masei pentru a raporta suma maselor înainte de încercare pentru materialul de fricțiune al frânei. |
g |
1 |
|
260 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Masa discului sau a tamburului după încercare |
Se raportează masa discului sau a tamburului după încercare cu termocuplul instalat și conectorul termocuplului îndepărtat. |
g |
1 |
|
261 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Masa materialului de fricțiune după încercare |
Se raportează masa totală după încercare a materialului de fricțiune al frânei, inclusiv a șaibelor anti-zgomot, a arcurilor de fixare a plăcuțelor și a altor elemente atunci când fac parte din ansamblul produsului. Se utilizează datele din fișierul cu date de măsurare a masei pentru a raporta suma maselor după încercare pentru materialul de fricțiune al frânei. |
g |
1 |
|
262 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Pierderea totală de masă |
Se raportează pierderea totală de masă a frânei supuse încercării urmând procedura definită în tabelul A4/13 și la punctul 12.3. litera (j). |
g |
1 |
|
263 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Distanța totală parcursă |
Se calculează și se raportează distanța totală parcursă în timpul secțiunii de rodaj și a secțiunii de măsurare a emisiilor (secțiunile de stabilizare termică nu sunt incluse). |
km |
3 |
|
264 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Factorul de emisie pentru pierderea de masă |
Se raportează factorul de emisie mediu pentru pierderea de masă al frânei supuse încercării, urmând procedura definită în tabelul A4/13 și la punctul 12.3. litera (k). |
mg/km |
2 |
|
265 |
12.3. |
Măsurarea pierderii de masă – Conformitate generală |
Se verifică dacă măsurarea pierderii de masă a frânei supuse încercării a fost efectuată în conformitate cu toate specificațiile descrise la punctul 12.3. literele (a)-(k). |
DA/NU |
N/A |
|
266 |
14.2. |
Cerințe de etalonare – Dinamometrul inerțial |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru dinamometrul de frână în tabelul A4/15 și la punctul 14.2 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
267 |
14.3. |
Cerințe de etalonare – Dispozitivul de măsurare a debitului aerului |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru dispozitivul de măsurare a debitului aerului de răcire în tabelul A4/15 și la punctul 14.3 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
268 |
14.1. |
Cerințe de etalonare – Separatoare ciclonice |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru separatoarele ciclonice pentru PM și PN în tabelul A4/15 și la punctele 12.1 și 12.2. |
DA/NU |
N/A |
|
269 |
14.4. |
Cerințe de etalonare – Balanța de cântărire |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru microbalanță în tabelul A4/15 și la punctul 14.4 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
270 |
14.1. |
Cerințe de etalonare – Dispozitivul de măsurare a debitului de eșantionare a PM |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru dispozitivul de măsurare a debitului de eșantionare a PM în tabelul A4/15 și la punctul 12.1 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
271 |
14.1. |
Cerințe de etalonare – Dispozitivul de măsurare a debitului de eșantionare pentru determinarea PN |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru dispozitivul de măsurare a debitului de eșantionare pentru determinarea PN în tabelul A4/15 și la punctul 12.2 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
272 |
14.5. |
Cerințe de etalonare – Dispozitive de tratare și condiționare a eșantioanelor |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru separatorul de particule volatile pentru SPN10 în tabelul A4/15 și la punctul 14.5 și dacă sunt disponibile certificate de etalonare valabile la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
273 |
14.6. |
Cerințe privind etalonarea – Numărătorul de particule |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru numărătorul de particule în tabelul A4/15 și la punctul 14.6 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
|
274 |
14.4. |
Cerințe de etalonare – Balanța pentru piesele de frână |
Se verifică dacă sunt îndeplinite cerințele de etalonare definite pentru balanța pentru piesele de frână în tabelul A4/15 și la punctul 14.4 și dacă este disponibil un certificat de etalonare valabil la momentul încercării privind emisiile de frânare. |
DA/NU |
N/A |
14.
Cerințe de etalonare și controale continue ale calității
14.1.
Cerințe generale de etalonarePrezentul punct sintetizează cerințele minime de etalonare pentru echipamentele utilizate pentru încercarea privind emisiile de frânare. Tabelul A4/15 sintetizează criteriile de etalonare și intervalele aferente pentru principalele echipamente definite în prezentul regulament.
Tabelul A4/15
Cerințe de etalonare pentru principalele echipamente de măsurare a emisiilor
|
Instrument |
Interval |
Criteriu |
Punct |
|
Dinamometru de frână |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere |
Tabelul A4/17 |
Punctul 14.2. |
|
Dispozitiv de măsurare a cuplului |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere |
Tabelul A4/18 |
Punctul 14.2. |
|
Dispozitiv de măsurare a debitului aerului de răcire |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere |
Tabelul A4/19 |
Punctul 14.3. |
|
Senzorul de temperatură pentru debitul aerului de răcire |
Anual |
±1 °C |
Punctul 14.3. |
|
Senzorul de presiune atmosferică pentru debitul aerului de răcire |
Anual |
± 0,4 kPa |
Punctul 14.3. |
|
Senzorul de temperatură a aerului de răcire |
Anual |
±1 °C |
Punctul 7.2.1. |
|
Senzorul de umiditate relativă a aerului de răcire |
Anual |
± 5 % față de valoarea nominală |
Punctul 7.2.1. |
|
Separator ciclonic pentru PM10 |
Certificat de conformitate furnizat de producătorul ciclonului la prima instalare |
Tabelul A4/7 |
Punctul 12.1. |
|
Separator ciclonic pentru PM2,5 |
Certificat de conformitate furnizat de producătorul ciclonului la prima instalare |
Tabelul A4/8 |
Punctul 12.1. |
|
Microbalanță pentru PM10 și PM2,5 |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere |
Tabelul A4/20 |
Punctul 14.4. |
|
Dispozitivul de măsurare a debitului de eșantionare a PM |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere |
± 2,5 % din valoarea citită sau ± 1,5 % din întreaga scală (reținându-se valoarea cea mai mică) |
Punctul 12.1. |
|
Senzorul de temperatură al debitului de eșantionare a PM |
Anual |
±1 °C |
Punctul 12.1. |
|
Senzorul de presiune al debitului de eșantionare a PM |
Anual |
±1 kPa |
Punctul 12.1. |
|
Separator ciclonic pentru PN |
Certificat de conformitate furnizat de producătorul ciclonului la prima instalare |
Eficiență de penetrare ≥ 80 % pentru un diametru al mobilității electrice al particulelor de 1,5 μm |
Punctul 12.2. |
|
Dispozitivul de măsurare a debitului de eșantionare pentru determinarea PN |
13 luni |
±5 % față de valoarea citită în toate condițiile de funcționare |
Punctul 12.2. |
|
Senzorul de temperatură al debitului de eșantionare pentru determinarea PN |
Anual |
±1 °C |
Punctul 12.2. |
|
Senzorul de presiune al debitului de eșantionare pentru determinarea PN |
Anual |
±1 kPa |
Punctul 12.2. |
|
Separatorul de particule volatile pentru SPN10 |
6 luni sau 13 luni, în funcție de instrumentul specific |
În conformitate cu punctul 14.5.2. |
Punctul 14.5. |
|
Numărătorul de particule |
13 luni și la lucrări majore de întreținere |
În conformitate cu punctul 14.6. |
Punctul 14.6. |
|
Balanța pentru piesele de frână |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere |
Tabelul A4/20 |
Punctul 14.4. |
Orice alt senzor sau echipament auxiliar utilizat pentru a determina temperatura, presiunea atmosferică și umiditatea ambiantă în încăperea în care se află instalațiile sau în camera balanței trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în tabelul A4/16.
Tabelul A4/16
Cerințe de etalonare pentru echipamentele auxiliare
|
Instrument |
Interval |
Criteriu |
|
Senzor de temperatură |
Anual |
±1 °C |
|
Senzor de presiune atmosferică |
Anual |
±1 kPa |
|
Senzor de umiditate relativă |
Anual |
±5 % față de valoarea nominală |
|
Senzorul de umiditate specifică |
Anual |
± 10 % din valoarea citită sau 1 gH2O/kg de aer uscat (se reține valoarea mai mare) |
14.2.
Dinamometru de frânăTabelul A4/17 sintetizează criteriile de etalonare și intervalele aferente pentru dinamometrul de frână definite în prezentul regulament. Dispozitivele de măsurare a vitezei de rotație, a cuplului de frânare și a presiunii de frânare trebuie să respecte cerințele privind liniaritatea din tabelul A4/18
Tabelul A4/17
Cerințe de etalonare pentru dinamometrul de frână
|
Instrument |
Interval |
Criteriu |
|
Dispozitivul de măsurare a vitezei de rotație |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere a configurației |
Tabelul A4/18 |
|
Senzorul de cuplu de frânare |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere a configurației |
Tabelul A4/18 |
|
Senzor de presiune de frânare |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere a configurației |
Tabelul A4/18 |
|
Senzor pentru deplasarea lichidului de frână (opțional) |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere a configurației |
Conform specificațiilor producătorului |
|
Dispozitivul pentru achiziția datelor privind temperatura |
La prima instalare, anual și la lucrări majore de întreținere a configurației |
± 0,25 % (maximum) |
Tabelul A4/18
Cerințe privind liniaritatea pentru dispozitivele de măsurare a vitezei de rotație, a cuplului de frânare și a presiunii de frânare
|
Sistem de măsurare |
Ordonata la origine a0 |
Panta a1 |
Deviație standard reziduală (SEE) |
Coeficientul de determinare r2 |
|
Viteza de rotație a frânei |
≤ 0,05 % (maximum) |
0,98 – 1,02 |
≤ 0,25 % (maximum) |
≥ 0,990 |
|
Cuplul de frânare |
≤ 0,05 % (maximum) |
0,98 – 1,02 |
≤ 0,5 % (maximum) |
≥ 0,990 |
|
Presiunea de frânare |
≤ 0,05 % (maximum) |
0,98 – 1,02 |
≤ 0,5 % (maximum) |
≥ 0,990 |
În afară de etalonările sistemelor enumerate în tabelele A4/17 și A4/18, instalația de încercare trebuie să verifice nivelul zero al cuplului și nivelul zero al presiunii de fiecare dată înainte de începerea unei încercări privind emisiile de frânare. Verificarea se efectuează în conformitate cu metodologia descrisă la punctul 8.2.
14.3.
Dispozitivul de măsurare a debitului aerului de răcireEtalonarea dispozitivului de măsurare a debitului utilizat pentru determinarea debitului aerului de răcire trebuie să poată fi identificată în standarde naționale sau internaționale. Dispozitivul de măsurare a debitului trebuie să respecte cerințele privind liniaritatea din tabelul A4/19, utilizând cel puțin patru debite de referință la distanțe egale și aplicând o regresie liniară între debitul operațional minim și cel maxim al configurației. În plus, fiecare punct de măsurare a debitului trebuie să se încadreze în limita de ± 2 % față de debitul de referință măsurat. Instalația de încercare trebuie să efectueze etalonarea dispozitivului de măsurare a debitului aerului la prima instalare, anual și la fiecare lucrare majoră de întreținere a configurației.
Tabelul A4/19
Cerințe privind liniaritatea pentru dispozitivul de măsurare a debitului
|
Sistem de măsurare |
Ordonata la origine a0 |
Panta a1 |
Deviație standard reziduală (SEE) |
Coeficientul de determinare r2 |
|
Debitmetru |
≤ 1 % (maximum) |
0,98 – 1,02 |
≤ 2 % (maximum) |
≥ 0,990 |
Instalația de încercare trebuie să utilizeze un dispozitiv de măsurare a debitului etalonat pentru a raporta debitul aerului în condiții standard. Pentru a asigura o conversie adecvată la condițiile de funcționare, senzorul de temperatură trebuie să aibă o acuratețe de ± 1 °C, iar măsurătorile presiunii trebuie să aibă o precizie și o acuratețe de ± 0,4 kPa. Instalația de încercare trebuie să efectueze anual etalonarea ambilor senzori.
14.4.
Balanțele pentru pierderea de masă și PM
14.4.1.
Microbalanță pentru cântărirea filtrului de PMEtalonarea microbalanței utilizate pentru cântărirea masei filtrului de PM în conformitate cu punctul 12.1.4 trebuie să poată fi identificată în standarde naționale sau internaționale. Balanța trebuie să respecte cerințele privind liniaritatea din tabelul A4/20, utilizând cel puțin patru greutăți de referință la distanțe egale și aplicând regresia liniară. Acest lucru implică o precizie de cel puțin ±2 μg și o rezoluție de cel puțin 1 μg (1 cifră = 1 μg). Instalația de încercare trebuie să utilizeze în mod regulat greutăți de etalonare certificate pentru a verifica stabilitatea și funcționarea corectă a microbalanței (tabelul A4/15). Instalația de încercare trebuie să efectueze etalonarea microbalanței la prima instalare, anual și la fiecare lucrare majoră de întreținere a configurației.
14.4.2.
Balanță pentru cântărirea pieselor de frânăEtalonarea balanței utilizate pentru cântărirea pieselor de frână în conformitate cu punctul 12.3 trebuie să poată fi identificată în standarde naționale sau internaționale. Balanța trebuie să respecte cerințele privind liniaritatea din tabelul A4/20, utilizând cel puțin patru greutăți de referință la distanțe egale și aplicând regresia liniară. Acest lucru implică o precizie de cel puțin ±1 g și o rezoluție de cel puțin 0,1 g. Instalația de încercare trebuie să utilizeze în mod regulat greutăți de etalonare certificate pentru a verifica stabilitatea și funcționarea corectă a balanței (tabelul A4/15). Instalația de încercare trebuie să efectueze etalonarea balanței la prima instalare, anual și la fiecare lucrare majoră de întreținere a configurației.
Tabelul A4/20
Criterii de verificare pentru microbalanță și balanța pentru piesele de frână
|
Sistemul de măsurare |
Ordonata la origine a0 |
Panta a1 |
Deviație standard reziduală (SEE) |
Coeficientul de determinare r2 |
|
Balanța pentru PM |
≤ 1 μg |
0,99 – 1,01 |
≤ 1 % (maximum) |
≥ 0,998 |
|
Balanța pentru piesele de frână |
≤ 0,3 g |
0,99 – 1,01 |
≤ 1 % (maximum) |
≥ 0,998 |
14.5.
Dispozitive de tratare și condiționare a eșantioanelorTabelul A4/21
Cerințe PCRF [fr (dx)] pentru particule cu diametre ale mobilității electrice de 15 nm, 30 nm și 50 nm
|
Fracția PCRF |
Valoarea minimă admisă |
Valoarea maximă admisă |
|
[fr (15nm)]/[fr (100nm)] |
0,95 |
2,00 |
|
[fr (30nm)]/[fr (100nm)] |
0,95 |
1,30 |
|
[fr (50nm)]/[fr (100nm)] |
0,95 |
1,20 |
14.5.1.
Rezervat
14.5.2.
Eliminarea particulelor volatile pentru măsurarea SPN10Etalonarea PCRF al VPR pe întreaga sa gamă de setări de diluare se efectuează la temperaturile nominale fixe de funcționare ale instrumentului atunci când unitatea este nouă și în urma oricărei operațiuni majore de întreținere. Cerința de validare periodică pentru PCRF al VPR se limitează la o verificare la o singură setare tipică pentru încercarea privind emisiile a oricărei frâne tipice disponibile pe piață. Serviciul tehnic se asigură că există un certificat de etalonare sau de validare emis în perioada de șase luni anterioară încercării privind emisiile. Un interval de validare de 13 luni este permis atunci când VPR încorporează alarme de monitorizare a temperaturii.
VPR pentru PCRF se caracterizează prin particule solide cu diametre ale mobilității electrice de 15 nm, 30 nm, 50 nm și 100 nm. PCRF pentru particulele cu diametre ale mobilității electrice de 15 nm, 30 nm și, respectiv, 50 nm nu trebuie să fie cu mai mult de 100 %, 30 % și, respectiv, 20 % mai mari și nici cu mai mult de 5 % mai mici decât cel pentru particulele cu diametrul mobilității electrice de 100 nm (tabelul A4/21). Pentru validare, media PCRF trebuie să se situeze în limita de ± 10 % față de media aritmetică a factorului de reducere a concentrației de particule (fr) determinat la ultima etalonare a VPR.
Aerosolul de încercare utilizat pentru aceste măsurători trebuie să conțină particule solide cu diametre ale mobilității electrice de 15 nm, 30 nm, 50 nm și 100 nm. Concentrația minimă la admisia sistemului de diluare este de 3000 #/cm3 pentru particule cu diametrul mobilității electrice de 15 nm și de 5000 #/cm3 pentru particule cu diametre ale mobilității electrice de 30 nm, 50 nm și 100 nm. Concentrațiile de particule se măsoară în amonte și în aval de componente. PCRF pentru fiecare dimensiune de particulă monodispersă [fr (dx)] se calculează conform ecuației 14.1. Media aritmetică a reducerii concentrației de particule (fr) la o anumită setare a diluării se calculează utilizând ecuația 14.2.
Se recomandă ca VPR să fie etalonat și validat ca unitate completă. Eficiența separării particulelor volatile a unui VPR trebuie dovedită o singură dată pentru familia de instrumente care măsoară SPN10. Producătorul instrumentelor trebuie să indice intervalul de întreținere sau de înlocuire care asigură faptul că eficiența separării VPR nu scade sub nivelul cerințelor tehnice. În cazul în care aceste informații nu sunt furnizate, eficiența separării particulelor volatile trebuie verificată anual pentru fiecare instrument.
Atunci când funcționează la setarea sa de diluare minimă și la temperatura de funcționare recomandată de producător, dispozitivul VPR utilizat pentru măsurătorile SPN10 trebuie să demonstreze o eficiență a separării mai mare de 99,9 % în cazul particulelor de tetracontan [CH3(CH2)38CH3] cu un diametru median de contorizare al mobilității electrice > 50 nm și o masă > 1 mg/m3.
Producătorul instrumentului trebuie să demonstreze pătrunderea particulelor Pr(dx) prin efectuarea unei încercări asupra unei unități pentru fiecare model de sistem. Un model de sistem prezentat aici acoperă toate sistemele cu aceleași caracteristici de construcție, și anume aceeași geometrie, aceleași materiale conductoare, aceleași debite și aceleași profiluri ale temperaturii pe traseul aerosolului. Pătrunderea particulelor Pr(dx) la o anumită dimensiune a particulelor, dx, se calculează utilizând ecuația 14.3.
14.6.
Numărătorul de particuleAutoritatea de omologare de tip verifică existența unui certificat de etalonare pentru PNC care să ateste conformitatea acestuia cu un standard identificabil în perioada de 13 luni dinaintea încercării privind emisiile. Între etalonări, trebuie monitorizată eficiența de numărare a PNC în vederea detectării oricărei deficiențe sau trebuie schimbat fitilul PNC în mod regulat o dată la 6 luni, în cazul în care producătorul instrumentului recomandă acest lucru. De asemenea, după fiecare operație importantă de întreținere, PNC trebuie reetalonat și apoi trebuie emis un nou certificat de etalonare.
Etalonarea trebuie efectuată în conformitate cu o metodă de etalonare standard. Instalația de încercare trebuie să utilizeze una dintre următoarele două metode de etalonare a PNC:
|
(a) |
prin compararea răspunsului PNC supus etalonării cu cel al unui electrometru cu aerosol etalonat la eșantionarea simultană a particulelor de etalonare clasificate electrostatic; |
|
(b) |
prin compararea răspunsului PNC supus procedurii de etalonare cu cel al unui alt PNC care a fost etalonat direct prin metoda de mai sus. |
Etalonarea se efectuează utilizând cel puțin șase concentrații standard pe domeniul de măsurare al PNC. Cinci dintre aceste concentrații standard trebuie distribuite cât mai uniform posibil pe domeniul cuprins între concentrația standard de cel mult 3 000 #/cm3 și concentrația maximă la care PNC poate funcționa în modul de numărare particulă cu particulă. Cele șase puncte de concentrație standard includ punctul corespunzător unei concentrații nominale egale cu zero obținute prin instalarea la intrarea în fiecare instrument a unui filtru HEPA cu caracteristici corespunzătoare cel puțin celor din clasa H13 conform EN 1822:2008 (sau a unui filtru cu performanțe echivalente). Se calculează și se înregistrează gradientul regresiei liniare prin metoda celor mai mici pătrate al celor două seturi de date. Dispozitivului PNC supus etalonării i se aplică un factor de etalonare egal cu inversul gradientului. Liniaritatea răspunsului se calculează pe baza pătratului coeficientului de corelație Pearson (r) al celor două seturi de date și trebuie să aibă o valoare mai mare decât sau egală cu 0,97. Atât pentru calculul gradientului, cât și pentru calculul R2, regresia liniară este forțată să treacă prin origine (situație corespunzătoare concentrației zero pentru ambele aparate). Factorul de etalonare trebuie să fie cuprins între 0,9 și 1,1. Fiecare concentrație măsurată cu PNC supus etalonării trebuie să se încadreze în limita de ± 5 % față de concentrația de referință măsurată înmulțită cu gradientul, cu excepția punctului zero.
Etalonarea trebuie să includă și o verificare pe baza cerințelor privind eficiența de detectare a PNC a particulelor cu un diametru al mobilității electrice de 10 nm. Verificarea eficienței de numărare a particulelor cu diametrul de 15 nm nu este necesară în timpul etalonării periodice.
Anexa 4 – Apendicele 1
Evenimente ale ciclului de frânare WLTP
|
Momentul de începere a evenimentului [s] |
Momentul de încheiere a evenimentului [s] |
Fază [#] |
Tipul de eveniment |
Viteza la început [km/h] |
Viteza la sfârșit [km/h] |
|
0 |
4 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
4 |
10 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
20,7 |
|
10 |
18 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
20,7 |
20,7 |
|
18 |
24 |
1 |
Decelerare |
20,7 |
0,0 |
|
24 |
27 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
27 |
46 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
23,1 |
|
46 |
58 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
23,1 |
23,1 |
|
58 |
65 |
1 |
Decelerare |
23,1 |
5,6 |
|
65 |
68 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
5,6 |
5,6 |
|
68 |
77 |
1 |
Accelerare |
5,6 |
15,4 |
|
77 |
85 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
15,4 |
15,4 |
|
85 |
89 |
1 |
Decelerare |
15,4 |
4,4 |
|
89 |
92 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
4,4 |
4,4 |
|
92 |
100 |
1 |
Accelerare |
4,4 |
25,7 |
|
100 |
103 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
25,7 |
25,7 |
|
103 |
109 |
1 |
Decelerare |
25,7 |
7,2 |
|
109 |
112 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
7,2 |
7,2 |
|
112 |
122 |
1 |
Accelerare |
7,2 |
24,8 |
|
122 |
129 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
24,8 |
24,8 |
|
129 |
132 |
1 |
Decelerare |
24,8 |
16,7 |
|
132 |
135 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
16,7 |
16,7 |
|
135 |
137 |
1 |
Accelerare |
16,7 |
18,7 |
|
137 |
140 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
18,7 |
18,7 |
|
140 |
149 |
1 |
Decelerare |
18,7 |
0,0 |
|
149 |
153 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
153 |
174 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
32,5 |
|
174 |
177 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
32,5 |
32,5 |
|
177 |
183 |
1 |
Decelerare |
32,5 |
0,0 |
|
183 |
281 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
281 |
295 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
27,5 |
|
295 |
298 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
27,5 |
27,5 |
|
298 |
303 |
1 |
Decelerare |
27,5 |
11,8 |
|
303 |
306 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
11,8 |
11,8 |
|
306 |
311 |
1 |
Accelerare |
11,8 |
29,4 |
|
311 |
314 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
29,4 |
29,4 |
|
314 |
320 |
1 |
Decelerare |
29,4 |
9,7 |
|
320 |
323 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
9,7 |
9,7 |
|
323 |
333 |
1 |
Accelerare |
9,7 |
31,9 |
|
333 |
341 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
31,9 |
31,9 |
|
341 |
347 |
1 |
Decelerare |
31,9 |
9,5 |
|
347 |
351 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
9,5 |
9,5 |
|
351 |
358 |
1 |
Accelerare |
9,5 |
14,7 |
|
358 |
361 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
14,7 |
14,7 |
|
361 |
366 |
1 |
Decelerare |
14,7 |
0,0 |
|
366 |
372 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
372 |
381 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
59,5 |
|
381 |
384 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
59,5 |
59,5 |
|
384 |
388 |
1 |
Decelerare |
59,5 |
47,6 |
|
388 |
402 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
47,6 |
47,6 |
|
402 |
406 |
1 |
Decelerare |
47,6 |
36,2 |
|
406 |
478 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
36,2 |
36,2 |
|
478 |
480 |
1 |
Accelerare |
36,2 |
38,2 |
|
480 |
486 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
38,2 |
38,2 |
|
486 |
490 |
1 |
Decelerare |
38,2 |
25,5 |
|
490 |
493 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
25,5 |
25,5 |
|
493 |
496 |
1 |
Decelerare |
25,5 |
18,4 |
|
496 |
499 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
18,4 |
18,4 |
|
499 |
505 |
1 |
Decelerare |
18,4 |
0,0 |
|
505 |
508 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
508 |
516 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
42,3 |
|
516 |
543 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
42,3 |
42,3 |
|
543 |
552 |
1 |
Decelerare |
42,3 |
0,0 |
|
552 |
555 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
555 |
564 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
42,1 |
|
564 |
566 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
42,1 |
42,1 |
|
566 |
576 |
1 |
Decelerare |
42,1 |
0,0 |
|
576 |
579 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
579 |
587 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
31,3 |
|
587 |
592 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
31,3 |
31,3 |
|
592 |
595 |
1 |
Decelerare |
31,3 |
12,5 |
|
595 |
600 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
12,5 |
12,5 |
|
600 |
605 |
1 |
Decelerare |
12,5 |
0,0 |
|
605 |
622 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
622 |
642 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
45,3 |
|
642 |
647 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
45,3 |
45,3 |
|
647 |
657 |
1 |
Decelerare |
45,3 |
0,0 |
|
657 |
660 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
660 |
669 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
45,5 |
|
669 |
673 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
45,5 |
45,5 |
|
673 |
683 |
1 |
Decelerare |
45,5 |
0,0 |
|
683 |
685 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
685 |
704 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
40,7 |
|
704 |
726 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
40,7 |
40,7 |
|
726 |
733 |
1 |
Decelerare |
40,7 |
12,8 |
|
733 |
736 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
12,8 |
12,8 |
|
736 |
744 |
1 |
Accelerare |
12,8 |
59,6 |
|
744 |
747 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
59,6 |
59,6 |
|
747 |
751 |
1 |
Decelerare |
59,6 |
46,7 |
|
751 |
758 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
46,7 |
46,7 |
|
758 |
759 |
1 |
Accelerare |
46,7 |
48,6 |
|
759 |
768 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
48,6 |
48,6 |
|
768 |
777 |
1 |
Decelerare |
48,6 |
0,0 |
|
777 |
778 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
778 |
786 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
23,7 |
|
786 |
941 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
23,7 |
23,7 |
|
941 |
945 |
1 |
Decelerare |
23,7 |
9,8 |
|
945 |
948 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
9,8 |
9,8 |
|
948 |
956 |
1 |
Accelerare |
9,8 |
37,5 |
|
956 |
974 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
37,5 |
37,5 |
|
974 |
983 |
1 |
Decelerare |
37,5 |
0,0 |
|
983 |
986 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
986 |
993 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
37,7 |
|
993 |
996 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
37,7 |
37,7 |
|
996 |
1 005 |
1 |
Decelerare |
37,7 |
0,0 |
|
1 005 |
1 008 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 008 |
1 013 |
1 |
Accelerare |
0,0 |
18,6 |
|
1 013 |
1 016 |
1 |
Rulare la viteză constantă |
18,6 |
18,6 |
|
1 016 |
1 021 |
1 |
Decelerare |
18,6 |
0,0 |
|
1 021 |
1 070 |
1 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 070 |
1 115 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 115 |
1 119 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
13,8 |
|
1 119 |
1 122 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
13,8 |
13,8 |
|
1 122 |
1 126 |
2 |
Decelerare |
13,8 |
0,0 |
|
1 126 |
1 129 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 129 |
1 144 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
34,2 |
|
1 144 |
1 147 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
34,2 |
34,2 |
|
1 147 |
1 151 |
2 |
Decelerare |
34,2 |
18,9 |
|
1 151 |
1 154 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
18,9 |
18,9 |
|
1 154 |
1 162 |
2 |
Accelerare |
18,9 |
32,9 |
|
1 162 |
1 174 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
32,9 |
32,9 |
|
1 174 |
1 178 |
2 |
Decelerare |
32,9 |
23,3 |
|
1 178 |
1 182 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
23,3 |
23,3 |
|
1 182 |
1 186 |
2 |
Accelerare |
23,3 |
25,6 |
|
1 186 |
1 188 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
25,6 |
25,6 |
|
1 188 |
1 191 |
2 |
Decelerare |
25,6 |
18,5 |
|
1 191 |
1 194 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
18,5 |
18,5 |
|
1 194 |
1 206 |
2 |
Accelerare |
18,5 |
38,7 |
|
1 206 |
1 209 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
38,7 |
38,7 |
|
1 209 |
1 217 |
2 |
Decelerare |
38,7 |
0,0 |
|
1 217 |
1 220 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 220 |
1 236 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
48,4 |
|
1 236 |
1 253 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
48,4 |
48,4 |
|
1 253 |
1 256 |
2 |
Decelerare |
48,4 |
40,6 |
|
1 256 |
1 259 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
40,6 |
40,6 |
|
1 259 |
1 262 |
2 |
Accelerare |
40,6 |
42,4 |
|
1 262 |
1 282 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
42,4 |
42,4 |
|
1 282 |
1 286 |
2 |
Decelerare |
42,4 |
30,3 |
|
1 286 |
1 290 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
30,3 |
30,3 |
|
1 290 |
1 295 |
2 |
Decelerare |
30,3 |
13,7 |
|
1 295 |
1 298 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
13,7 |
13,7 |
|
1 298 |
1 315 |
2 |
Accelerare |
13,7 |
40,0 |
|
1 315 |
1 319 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
40,0 |
40,0 |
|
1 319 |
1 325 |
2 |
Decelerare |
40,0 |
20,0 |
|
1 325 |
1 328 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
20,0 |
20,0 |
|
1 328 |
1 331 |
2 |
Accelerare |
20,0 |
29,7 |
|
1 331 |
1 334 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
29,7 |
29,7 |
|
1 334 |
1 338 |
2 |
Decelerare |
29,7 |
18,9 |
|
1 338 |
1 341 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
18,9 |
18,9 |
|
1 341 |
1 344 |
2 |
Accelerare |
18,9 |
24,5 |
|
1 344 |
1 448 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
24,5 |
24,5 |
|
1 448 |
1 451 |
2 |
Decelerare |
24,5 |
17,5 |
|
1 451 |
1 454 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
17,5 |
17,5 |
|
1 454 |
1 476 |
2 |
Accelerare |
17,5 |
42,0 |
|
1 476 |
1 482 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
42,0 |
42,0 |
|
1 482 |
1 491 |
2 |
Decelerare |
42,0 |
0,0 |
|
1 491 |
1 502 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 502 |
1 512 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
22,0 |
|
1 512 |
1 515 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
22,0 |
22,0 |
|
1 515 |
1 519 |
2 |
Decelerare |
22,0 |
11,8 |
|
1 519 |
1 522 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
11,8 |
11,8 |
|
1 522 |
1 528 |
2 |
Accelerare |
11,8 |
32,4 |
|
1 528 |
1 539 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
32,4 |
32,4 |
|
1 539 |
1 547 |
2 |
Decelerare |
32,4 |
6,1 |
|
1 547 |
1 550 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
6,1 |
6,1 |
|
1 550 |
1 559 |
2 |
Accelerare |
6,1 |
34,8 |
|
1 559 |
1 597 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
34,8 |
34,8 |
|
1 597 |
1 605 |
2 |
Decelerare |
34,8 |
0,0 |
|
1 605 |
1 608 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 608 |
1 624 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
76,1 |
|
1 624 |
1 662 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
76,1 |
76,1 |
|
1 662 |
1 675 |
2 |
Decelerare |
76,1 |
0,0 |
|
1 675 |
1 678 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 678 |
1 686 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
22,8 |
|
1 686 |
1 689 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
22,8 |
22,8 |
|
1 689 |
1 694 |
2 |
Decelerare |
22,8 |
0,0 |
|
1 694 |
1 697 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
1 697 |
1 707 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
41,6 |
|
1 707 |
1 753 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
41,6 |
41,6 |
|
1 753 |
1 757 |
2 |
Decelerare |
41,6 |
27,2 |
|
1 757 |
1 763 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
27,2 |
27,2 |
|
1 763 |
1 773 |
2 |
Accelerare |
27,2 |
47,9 |
|
1 773 |
1 804 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
47,9 |
47,9 |
|
1 804 |
1 807 |
2 |
Decelerare |
47,9 |
35,2 |
|
1 807 |
1 823 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
35,2 |
35,2 |
|
1 823 |
1 828 |
2 |
Decelerare |
35,2 |
20,1 |
|
1 828 |
1 831 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
20,1 |
20,1 |
|
1 831 |
1 843 |
2 |
Accelerare |
20,1 |
59,2 |
|
1 843 |
1 870 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
59,2 |
59,2 |
|
1 870 |
1 873 |
2 |
Decelerare |
59,2 |
49,5 |
|
1 873 |
1 876 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
49,5 |
49,5 |
|
1 876 |
1 885 |
2 |
Accelerare |
49,5 |
72,9 |
|
1 885 |
1 895 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
72,9 |
72,9 |
|
1 895 |
1 898 |
2 |
Decelerare |
72,9 |
62,0 |
|
1 898 |
1 901 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
62,0 |
62,0 |
|
1 901 |
1 904 |
2 |
Accelerare |
62,0 |
66,4 |
|
1 904 |
1 907 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
66,4 |
66,4 |
|
1 907 |
1 910 |
2 |
Decelerare |
66,4 |
57,4 |
|
1 910 |
1 913 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
57,4 |
57,4 |
|
1 913 |
1 915 |
2 |
Accelerare |
57,4 |
60,0 |
|
1 915 |
1 918 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
60,0 |
60,0 |
|
1 918 |
1 921 |
2 |
Decelerare |
60,0 |
52,1 |
|
1 921 |
1 937 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
52,1 |
52,1 |
|
1 937 |
1 947 |
2 |
Accelerare |
52,1 |
79,7 |
|
1 947 |
1 951 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
79,7 |
79,7 |
|
1 951 |
1 954 |
2 |
Decelerare |
79,7 |
72,1 |
|
1 954 |
1 959 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
72,1 |
72,1 |
|
1 959 |
1 960 |
2 |
Accelerare |
72,1 |
74,0 |
|
1 960 |
1 972 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
74,0 |
74,0 |
|
1 972 |
1 978 |
2 |
Decelerare |
74,0 |
52,4 |
|
1 978 |
2 062 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
52,4 |
52,4 |
|
2 062 |
2 074 |
2 |
Decelerare |
52,4 |
0,0 |
|
2 074 |
2 077 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 077 |
2 093 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
60,3 |
|
2 093 |
2 123 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
60,3 |
60,3 |
|
2 123 |
2 133 |
2 |
Decelerare |
60,3 |
0,0 |
|
2 133 |
2 137 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 137 |
2 152 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
62,9 |
|
2 152 |
2 187 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
62,9 |
62,9 |
|
2 187 |
2 195 |
2 |
Decelerare |
62,9 |
0,0 |
|
2 195 |
2 199 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 199 |
2 212 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
60,1 |
|
2 212 |
2 218 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
60,1 |
60,1 |
|
2 218 |
2 229 |
2 |
Decelerare |
60,1 |
15,2 |
|
2 229 |
2 233 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
15,2 |
15,2 |
|
2 233 |
2 244 |
2 |
Accelerare |
15,2 |
53,3 |
|
2 244 |
2 250 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
53,3 |
53,3 |
|
2 250 |
2 261 |
2 |
Decelerare |
53,3 |
0,0 |
|
2 261 |
2 266 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 266 |
2 272 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
20,7 |
|
2 272 |
2 520 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
20,7 |
20,7 |
|
2 520 |
2 526 |
2 |
Decelerare |
20,7 |
0,0 |
|
2 526 |
2 529 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 529 |
2 548 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
23,1 |
|
2 548 |
2 560 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
23,1 |
23,1 |
|
2 560 |
2 567 |
2 |
Decelerare |
23,1 |
5,6 |
|
2 567 |
2 570 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
5,6 |
5,6 |
|
2 570 |
2 579 |
2 |
Accelerare |
5,6 |
15,4 |
|
2 579 |
2 587 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
15,4 |
15,4 |
|
2 587 |
2 591 |
2 |
Decelerare |
15,4 |
4,4 |
|
2 591 |
2 594 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
4,4 |
4,4 |
|
2 594 |
2 602 |
2 |
Accelerare |
4,4 |
25,7 |
|
2 602 |
2 605 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
25,7 |
25,7 |
|
2 605 |
2 611 |
2 |
Decelerare |
25,7 |
7,2 |
|
2 611 |
2 614 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
7,2 |
7,2 |
|
2 614 |
2 624 |
2 |
Accelerare |
7,2 |
24,8 |
|
2 624 |
2 631 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
24,8 |
24,8 |
|
2 631 |
2 634 |
2 |
Decelerare |
24,8 |
16,7 |
|
2 634 |
2 637 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
16,7 |
16,7 |
|
2 637 |
2 639 |
2 |
Accelerare |
16,7 |
18,7 |
|
2 639 |
2 642 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
18,7 |
18,7 |
|
2 642 |
2 650 |
2 |
Decelerare |
18,7 |
0,0 |
|
2 650 |
2 655 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 655 |
2 669 |
2 |
Accelerare |
0,0 |
46,6 |
|
2 669 |
2 672 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
46,6 |
46,6 |
|
2 672 |
2 677 |
2 |
Decelerare |
46,6 |
9,4 |
|
2 677 |
2 680 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
9,4 |
9,4 |
|
2 680 |
2 690 |
2 |
Accelerare |
9,4 |
52,0 |
|
2 690 |
2 698 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
52,0 |
52,0 |
|
2 698 |
2 701 |
2 |
Decelerare |
52,0 |
41,5 |
|
2 701 |
2 704 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
41,5 |
41,5 |
|
2 704 |
2 708 |
2 |
Accelerare |
41,5 |
49,9 |
|
2 708 |
2 714 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
49,9 |
49,9 |
|
2 714 |
2 719 |
2 |
Decelerare |
49,9 |
34,0 |
|
2 719 |
2 722 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
34,0 |
34,0 |
|
2 722 |
2 728 |
2 |
Accelerare |
34,0 |
49,0 |
|
2 728 |
2 738 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
49,0 |
49,0 |
|
2 738 |
2 745 |
2 |
Decelerare |
49,0 |
23,8 |
|
2 745 |
2 748 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
23,8 |
23,8 |
|
2 748 |
2 754 |
2 |
Accelerare |
23,8 |
41,6 |
|
2 754 |
2 759 |
2 |
Rulare la viteză constantă |
41,6 |
41,6 |
|
2 759 |
2 767 |
2 |
Decelerare |
41,6 |
0,0 |
|
2 767 |
2 835 |
2 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 835 |
2 883 |
3 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 883 |
2 892 |
3 |
Accelerare |
0,0 |
32,1 |
|
2 892 |
2 897 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
32,1 |
32,1 |
|
2 897 |
2 903 |
3 |
Decelerare |
32,1 |
5,5 |
|
2 903 |
2 906 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
5,5 |
5,5 |
|
2 906 |
2 924 |
3 |
Accelerare |
5,5 |
50,5 |
|
2 924 |
2 946 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
50,5 |
50,5 |
|
2 946 |
2 949 |
3 |
Decelerare |
50,5 |
42,8 |
|
2 949 |
2 952 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
42,8 |
42,8 |
|
2 952 |
2 955 |
3 |
Accelerare |
42,8 |
45,0 |
|
2 955 |
2 958 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
45,0 |
45,0 |
|
2 958 |
2 963 |
3 |
Decelerare |
45,0 |
29,8 |
|
2 963 |
2 966 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
29,8 |
29,8 |
|
2 966 |
2 971 |
3 |
Decelerare |
29,8 |
0,0 |
|
2 971 |
2 976 |
3 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
2 976 |
3 001 |
3 |
Accelerare |
0,0 |
49,2 |
|
3 001 |
3 006 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
49,2 |
49,2 |
|
3 006 |
3 011 |
3 |
Decelerare |
49,2 |
33,1 |
|
3 011 |
3 014 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
33,1 |
33,1 |
|
3 014 |
3 025 |
3 |
Accelerare |
33,1 |
56,2 |
|
3 025 |
3 032 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
56,2 |
56,2 |
|
3 032 |
3 036 |
3 |
Decelerare |
56,2 |
44,0 |
|
3 036 |
3 039 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
44,0 |
44,0 |
|
3 039 |
3 049 |
3 |
Accelerare |
44,0 |
59,0 |
|
3 049 |
3 053 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
59,0 |
59,0 |
|
3 053 |
3 056 |
3 |
Decelerare |
59,0 |
51,2 |
|
3 056 |
3 059 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
51,2 |
51,2 |
|
3 059 |
3 062 |
3 |
Accelerare |
51,2 |
55,0 |
|
3 062 |
3 078 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
55,0 |
55,0 |
|
3 078 |
3 081 |
3 |
Decelerare |
55,0 |
47,5 |
|
3 081 |
3 084 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
47,5 |
47,5 |
|
3 084 |
3 093 |
3 |
Accelerare |
47,5 |
59,5 |
|
3 093 |
3 096 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
59,5 |
59,5 |
|
3 096 |
3 101 |
3 |
Decelerare |
59,5 |
39,9 |
|
3 101 |
3 159 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
39,9 |
39,9 |
|
3 159 |
3 165 |
3 |
Decelerare |
39,9 |
14.2 |
|
3 165 |
3 168 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
14.2 |
14.2 |
|
3 168 |
3 192 |
3 |
Accelerare |
14.2 |
58,3 |
|
3 192 |
3 195 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
58,3 |
58,3 |
|
3 195 |
3 201 |
3 |
Decelerare |
58,3 |
34,8 |
|
3 201 |
3 257 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
34,8 |
34,8 |
|
3 257 |
3 261 |
3 |
Accelerare |
34,8 |
39,5 |
|
3 261 |
3 268 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
39,5 |
39,5 |
|
3 268 |
3 271 |
3 |
Decelerare |
39,5 |
30,0 |
|
3 271 |
3 274 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
30,0 |
30,0 |
|
3 274 |
3 292 |
3 |
Accelerare |
30,0 |
56,2 |
|
3 292 |
3 308 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
56,2 |
56,2 |
|
3 308 |
3 311 |
3 |
Decelerare |
56,2 |
46,0 |
|
3 311 |
3 314 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
46,0 |
46,0 |
|
3 314 |
3 318 |
3 |
Accelerare |
46,0 |
54,4 |
|
3 318 |
3 418 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
54,4 |
54,4 |
|
3 418 |
3 422 |
3 |
Decelerare |
54,4 |
40,4 |
|
3 422 |
3 432 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
40,4 |
40,4 |
|
3 432 |
3 438 |
3 |
Accelerare |
40,4 |
53,5 |
|
3 438 |
3 441 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
53,5 |
53,5 |
|
3 441 |
3 445 |
3 |
Decelerare |
53,5 |
40,8 |
|
3 445 |
3 480 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
40,8 |
40,8 |
|
3 480 |
3 483 |
3 |
Decelerare |
40,8 |
32,0 |
|
3 483 |
3 486 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
32,0 |
32,0 |
|
3 486 |
3 489 |
3 |
Accelerare |
32,0 |
34,7 |
|
3 489 |
3 492 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
34,7 |
34,7 |
|
3 492 |
3 495 |
3 |
Decelerare |
34,7 |
26,4 |
|
3 495 |
3 498 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
26,4 |
26,4 |
|
3 498 |
3 514 |
3 |
Accelerare |
26,4 |
50,6 |
|
3 514 |
3 557 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
50,6 |
50,6 |
|
3 557 |
3 561 |
3 |
Decelerare |
50,6 |
37,6 |
|
3 561 |
3 621 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
37,6 |
37,6 |
|
3 621 |
3 626 |
3 |
Decelerare |
37,6 |
22,4 |
|
3 626 |
3 629 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
22,4 |
22,4 |
|
3 629 |
3 640 |
3 |
Accelerare |
22,4 |
36,8 |
|
3 640 |
3 647 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
36,8 |
36,8 |
|
3 647 |
3 651 |
3 |
Decelerare |
36,8 |
22,9 |
|
3 651 |
3 654 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
22,9 |
22,9 |
|
3 654 |
3 675 |
3 |
Accelerare |
22,9 |
55,3 |
|
3 675 |
3 684 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
55,3 |
55,3 |
|
3 684 |
3 688 |
3 |
Decelerare |
55,3 |
39,5 |
|
3 688 |
3 692 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
39,5 |
39,5 |
|
3 692 |
3 698 |
3 |
Decelerare |
39,5 |
15,5 |
|
3 698 |
3 701 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
15,5 |
15,5 |
|
3 701 |
3 717 |
3 |
Accelerare |
15,5 |
44,3 |
|
3 717 |
3 729 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
44,3 |
44,3 |
|
3 729 |
3 732 |
3 |
Decelerare |
44,3 |
36,6 |
|
3 732 |
3 773 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
36,6 |
36,6 |
|
3 773 |
3 778 |
3 |
Decelerare |
36,6 |
20,8 |
|
3 778 |
3 796 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
20,8 |
20,8 |
|
3 796 |
3 802 |
3 |
Accelerare |
20,8 |
32,0 |
|
3 802 |
3 849 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
32,0 |
32,0 |
|
3 849 |
3 852 |
3 |
Decelerare |
32,0 |
24,8 |
|
3 852 |
3 855 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
24,8 |
24,8 |
|
3 855 |
3 875 |
3 |
Accelerare |
24,8 |
51,6 |
|
3 875 |
3 879 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
51,6 |
51,6 |
|
3 879 |
3 883 |
3 |
Decelerare |
51,6 |
39,3 |
|
3 883 |
3 895 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
39,3 |
39,3 |
|
3 895 |
3 898 |
3 |
Decelerare |
39,3 |
32,4 |
|
3 898 |
3 939 |
3 |
Rulare la viteză constantă |
32,4 |
32,4 |
|
3 939 |
3 946 |
3 |
Decelerare |
32,4 |
0,0 |
|
3 946 |
3 947 |
3 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
3 947 |
3 949 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
3 949 |
3 966 |
4 |
Accelerare |
0,0 |
75,8 |
|
3 966 |
4 001 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
75,8 |
75,8 |
|
4 001 |
4 005 |
4 |
Decelerare |
75,8 |
63,9 |
|
4 005 |
4 081 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
63,9 |
63,9 |
|
4 081 |
4 086 |
4 |
Accelerare |
63,9 |
72,4 |
|
4 086 |
4 089 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
72,4 |
72,4 |
|
4 089 |
4 093 |
4 |
Decelerare |
72,4 |
58,7 |
|
4 093 |
4 096 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
58,7 |
58,7 |
|
4 096 |
4 104 |
4 |
Accelerare |
58,7 |
65,9 |
|
4 104 |
4 118 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
65,9 |
65,9 |
|
4 118 |
4 122 |
4 |
Decelerare |
65,9 |
53,7 |
|
4 122 |
4 136 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
53,7 |
53,7 |
|
4 136 |
4 137 |
4 |
Accelerare |
53,7 |
54,9 |
|
4 137 |
4 147 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
54,9 |
54,9 |
|
4 147 |
4 157 |
4 |
Decelerare |
54,9 |
0,0 |
|
4 157 |
4 164 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
4 164 |
4 196 |
4 |
Accelerare |
0,0 |
90,6 |
|
4 196 |
4 551 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
90,6 |
90,6 |
|
4 551 |
4 566 |
4 |
Decelerare |
90,6 |
0,0 |
|
4 566 |
4 570 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
4 570 |
4 578 |
4 |
Accelerare |
0,0 |
33,0 |
|
4 578 |
4 586 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
33,0 |
33,0 |
|
4 586 |
4 601 |
4 |
Accelerare |
33,0 |
75,0 |
|
4 601 |
4 612 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
75,0 |
75,0 |
|
4 612 |
4 619 |
4 |
Accelerare |
75,0 |
80,3 |
|
4 619 |
4 635 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
80,3 |
80,3 |
|
4 635 |
4 653 |
4 |
Accelerare |
80,3 |
95,6 |
|
4 653 |
4 668 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
95,6 |
95,6 |
|
4 668 |
4 683 |
4 |
Decelerare |
95,6 |
25,5 |
|
4 683 |
4 688 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
25,5 |
25,5 |
|
4 688 |
4 714 |
4 |
Accelerare |
25,5 |
98,4 |
|
4 714 |
5 004 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
98,4 |
98,4 |
|
5 004 |
5 019 |
4 |
Decelerare |
98,4 |
0,0 |
|
5 019 |
5 022 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 022 |
5 060 |
4 |
Accelerare |
0,0 |
82,8 |
|
5 060 |
5 071 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
82,8 |
82,8 |
|
5 071 |
5 076 |
4 |
Decelerare |
82,8 |
69,4 |
|
5 076 |
5 135 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
69,4 |
69,4 |
|
5 135 |
5 149 |
4 |
Decelerare |
69,4 |
10,1 |
|
5 149 |
5 152 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
10,1 |
10,1 |
|
5 152 |
5 170 |
4 |
Accelerare |
10,1 |
69,0 |
|
5 170 |
5 190 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
69,0 |
69,0 |
|
5 190 |
5 193 |
4 |
Decelerare |
69,0 |
61,7 |
|
5 193 |
5 290 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
61,7 |
61,7 |
|
5 290 |
5 293 |
4 |
Accelerare |
61,7 |
64,7 |
|
5 293 |
5 297 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
64,7 |
64,7 |
|
5 297 |
5 300 |
4 |
Decelerare |
64,7 |
57,8 |
|
5 300 |
5 314 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
57,8 |
57,8 |
|
5 314 |
5 326 |
4 |
Decelerare |
57,8 |
0,0 |
|
5 326 |
5 336 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 336 |
5 342 |
4 |
Accelerare |
0,0 |
20,7 |
|
5 342 |
5 350 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
20,7 |
20,7 |
|
5 350 |
5 356 |
4 |
Decelerare |
20,7 |
0,0 |
|
5 356 |
5 359 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 359 |
5 378 |
4 |
Accelerare |
0,0 |
23,1 |
|
5 378 |
5 390 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
23,1 |
23,1 |
|
5 390 |
5 397 |
4 |
Decelerare |
23,1 |
5,6 |
|
5 397 |
5 400 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
5,6 |
5,6 |
|
5 400 |
5 409 |
4 |
Accelerare |
5,6 |
15,4 |
|
5 409 |
5 417 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
15,4 |
15,4 |
|
5 417 |
5 421 |
4 |
Decelerare |
15,4 |
4,4 |
|
5 421 |
5 424 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
4,4 |
4,4 |
|
5 424 |
5 432 |
4 |
Accelerare |
4,4 |
25,7 |
|
5 432 |
5 435 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
25,7 |
25,7 |
|
5 435 |
5 441 |
4 |
Decelerare |
25,7 |
7,2 |
|
5 441 |
5 444 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
7,2 |
7,2 |
|
5 444 |
5 454 |
4 |
Accelerare |
7,2 |
24,8 |
|
5 454 |
5 461 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
24,8 |
24,8 |
|
5 461 |
5 464 |
4 |
Decelerare |
24,8 |
16,7 |
|
5 464 |
5 467 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
16,7 |
16,7 |
|
5 467 |
5 469 |
4 |
Accelerare |
16,7 |
18,7 |
|
5 469 |
5 472 |
4 |
Rulare la viteză constantă |
18,7 |
18,7 |
|
5 472 |
5 480 |
4 |
Decelerare |
18,7 |
0,0 |
|
5 480 |
5 484 |
4 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 484 |
5 488 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 488 |
5 496 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
41,8 |
|
5 496 |
5 514 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
41,8 |
41,8 |
|
5 514 |
5 524 |
5 |
Decelerare |
41,8 |
0,0 |
|
5 524 |
5 527 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 527 |
5 542 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
34,6 |
|
5 542 |
5 554 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
34,6 |
34,6 |
|
5 554 |
5 557 |
5 |
Decelerare |
34,6 |
27,3 |
|
5 557 |
5 560 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
27,3 |
27,3 |
|
5 560 |
5 568 |
5 |
Accelerare |
27,3 |
43,5 |
|
5 568 |
5 571 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
43,5 |
43,5 |
|
5 571 |
5 581 |
5 |
Decelerare |
43,5 |
0,0 |
|
5 581 |
5 587 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 587 |
5 601 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
30,0 |
|
5 601 |
5 624 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
30,0 |
30,0 |
|
5 624 |
5 629 |
5 |
Decelerare |
30,0 |
13,6 |
|
5 629 |
5 632 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
13,6 |
13,6 |
|
5 632 |
5 639 |
5 |
Accelerare |
13,6 |
37,0 |
|
5 639 |
5 647 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
37,0 |
37,0 |
|
5 647 |
5 656 |
5 |
Decelerare |
37,0 |
0,0 |
|
5 656 |
5 713 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 713 |
5 734 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
41,2 |
|
5 734 |
5 749 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
41,2 |
41,2 |
|
5 749 |
5 753 |
5 |
Decelerare |
41,2 |
29,5 |
|
5 753 |
5 789 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
29,5 |
29,5 |
|
5 789 |
5 792 |
5 |
Decelerare |
29,5 |
18,0 |
|
5 792 |
5 795 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
18,0 |
18,0 |
|
5 795 |
5 800 |
5 |
Decelerare |
18,0 |
0,0 |
|
5 800 |
5 803 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 803 |
5 811 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
29,5 |
|
5 811 |
5 814 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
29,5 |
29,5 |
|
5 814 |
5 817 |
5 |
Decelerare |
29,5 |
22,1 |
|
5 817 |
5 820 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
22,1 |
22,1 |
|
5 820 |
5 824 |
5 |
Decelerare |
22,1 |
8,1 |
|
5 824 |
5 827 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
8,1 |
8,1 |
|
5 827 |
5 832 |
5 |
Accelerare |
8,1 |
16,9 |
|
5 832 |
5 844 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
16,9 |
16,9 |
|
5 844 |
5 849 |
5 |
Decelerare |
16,9 |
0,0 |
|
5 849 |
5 952 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
5 952 |
5 958 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
14,4 |
|
5 958 |
5 965 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
14,4 |
14,4 |
|
5 965 |
5 968 |
5 |
Decelerare |
14,4 |
3,5 |
|
5 968 |
5 971 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
3,5 |
3,5 |
|
5 971 |
6 010 |
5 |
Accelerare |
3,5 |
56,4 |
|
6 010 |
6 074 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
56,4 |
56,4 |
|
6 074 |
6 078 |
5 |
Decelerare |
56,4 |
41,2 |
|
6 078 |
6 081 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
41,2 |
41,2 |
|
6 081 |
6 088 |
5 |
Decelerare |
41,2 |
13,9 |
|
6 088 |
6 091 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
13,9 |
13,9 |
|
6 091 |
6 111 |
5 |
Accelerare |
13,9 |
56,4 |
|
6 111 |
6 175 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
56,4 |
56,4 |
|
6 175 |
6 180 |
5 |
Decelerare |
56,4 |
41,3 |
|
6 180 |
6 183 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
41,3 |
41,3 |
|
6 183 |
6 200 |
5 |
Accelerare |
41,3 |
58,0 |
|
6 200 |
6 208 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
58,0 |
58,0 |
|
6 208 |
6 213 |
5 |
Decelerare |
58,0 |
39,6 |
|
6 213 |
6 248 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
39,6 |
39,6 |
|
6 248 |
6 252 |
5 |
Decelerare |
39,6 |
22,3 |
|
6 252 |
6 255 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
22,3 |
22,3 |
|
6 255 |
6 258 |
5 |
Accelerare |
22,3 |
26,7 |
|
6 258 |
6 320 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
26,7 |
26,7 |
|
6 320 |
6 330 |
5 |
Decelerare |
26,7 |
0,0 |
|
6 330 |
6 339 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
6 339 |
6 425 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
105,2 |
|
6 425 |
6 872 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
105,2 |
105,2 |
|
6 872 |
6 876 |
5 |
Decelerare |
105,2 |
90,4 |
|
6 876 |
6 884 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
90,4 |
90,4 |
|
6 884 |
6 893 |
5 |
Accelerare |
90,4 |
102,2 |
|
6 893 |
6 898 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
102,2 |
102,2 |
|
6 898 |
6 901 |
5 |
Decelerare |
102,2 |
91,6 |
|
6 901 |
6 923 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
91,6 |
91,6 |
|
6 923 |
6 926 |
5 |
Accelerare |
91,6 |
94,6 |
|
6 926 |
6 930 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
94,6 |
94,6 |
|
6 930 |
6 932 |
5 |
Decelerare |
94,6 |
87,2 |
|
6 932 |
6 953 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
87,2 |
87,2 |
|
6 953 |
6 957 |
5 |
Decelerare |
87,2 |
72,3 |
|
6 957 |
6 960 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
72,3 |
72,3 |
|
6 960 |
6 973 |
5 |
Accelerare |
72,3 |
84,8 |
|
6 973 |
6 977 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
84,8 |
84,8 |
|
6 977 |
6 981 |
5 |
Decelerare |
84,8 |
73,8 |
|
6 981 |
6 985 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
73,8 |
73,8 |
|
6 985 |
6 995 |
5 |
Accelerare |
73,8 |
87,8 |
|
6 995 |
6 999 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
87,8 |
87,8 |
|
6 999 |
7 005 |
5 |
Decelerare |
87,8 |
69,0 |
|
7 005 |
7 069 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
69,0 |
69,0 |
|
7 069 |
7 074 |
5 |
Decelerare |
69,0 |
50,2 |
|
7 074 |
7 090 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
50,2 |
50,2 |
|
7 090 |
7 104 |
5 |
Accelerare |
50,2 |
83,5 |
|
7 104 |
7 114 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
83,5 |
83,5 |
|
7 114 |
7 117 |
5 |
Decelerare |
83,5 |
71,3 |
|
7 117 |
7 177 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
71,3 |
71,3 |
|
7 177 |
7 182 |
5 |
Decelerare |
71,3 |
53,5 |
|
7 182 |
7 185 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
53,5 |
53,5 |
|
7 185 |
7 198 |
5 |
Accelerare |
53,5 |
80,0 |
|
7 198 |
7 201 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
80,0 |
80,0 |
|
7 201 |
7 205 |
5 |
Decelerare |
80,0 |
66,0 |
|
7 205 |
7 346 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
66,0 |
66,0 |
|
7 346 |
7 349 |
5 |
Decelerare |
66,0 |
56,7 |
|
7 349 |
7 354 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
56,7 |
56,7 |
|
7 354 |
7 368 |
5 |
Accelerare |
56,7 |
83,9 |
|
7 368 |
7 381 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
83,9 |
83,9 |
|
7 381 |
7 388 |
5 |
Decelerare |
83,9 |
42,5 |
|
7 388 |
7 400 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
42,5 |
42,5 |
|
7 400 |
7 414 |
5 |
Accelerare |
42,5 |
73,8 |
|
7 414 |
7 442 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
73,8 |
73,8 |
|
7 442 |
7 455 |
5 |
Decelerare |
73,8 |
24,4 |
|
7 455 |
7 490 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
24,4 |
24,4 |
|
7 490 |
7 496 |
5 |
Decelerare |
24,4 |
0,0 |
|
7 496 |
7 503 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
7 503 |
7 509 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
22,9 |
|
7 509 |
7 518 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
22,9 |
22,9 |
|
7 518 |
7 522 |
5 |
Decelerare |
22,9 |
13,5 |
|
7 522 |
7 525 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
13,5 |
13,5 |
|
7 525 |
7 531 |
5 |
Accelerare |
13,5 |
23,0 |
|
7 531 |
7 534 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
23,0 |
23,0 |
|
7 534 |
7 537 |
5 |
Decelerare |
23,0 |
15,4 |
|
7 537 |
7 540 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
15,4 |
15,4 |
|
7 540 |
7 545 |
5 |
Accelerare |
15,4 |
19,0 |
|
7 545 |
7 548 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
19,0 |
19,0 |
|
7 548 |
7 551 |
5 |
Decelerare |
19,0 |
12,2 |
|
7 551 |
7 554 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
12,2 |
12,2 |
|
7 554 |
7 558 |
5 |
Accelerare |
12,2 |
18,8 |
|
7 558 |
7 561 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
18,8 |
18,8 |
|
7 561 |
7 567 |
5 |
Decelerare |
18,8 |
0,0 |
|
7 567 |
7 688 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
7 688 |
7 699 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
37,9 |
|
7 699 |
7 704 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
37,9 |
37,9 |
|
7 704 |
7 709 |
5 |
Decelerare |
37,9 |
24,4 |
|
7 709 |
7 748 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
24,4 |
24,4 |
|
7 748 |
7 752 |
5 |
Decelerare |
24,4 |
14,9 |
|
7 752 |
7 755 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
14,9 |
14,9 |
|
7 755 |
7 764 |
5 |
Accelerare |
14,9 |
45,3 |
|
7 764 |
7 769 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
45,3 |
45,3 |
|
7 769 |
7 774 |
5 |
Decelerare |
45,3 |
25,9 |
|
7 774 |
7 777 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
25,9 |
25,9 |
|
7 777 |
7 787 |
5 |
Accelerare |
25,9 |
40,6 |
|
7 787 |
7 795 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
40,6 |
40,6 |
|
7 795 |
7 800 |
5 |
Decelerare |
40,6 |
25,4 |
|
7 800 |
7 803 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
25,4 |
25,4 |
|
7 803 |
7 814 |
5 |
Accelerare |
25,4 |
37,2 |
|
7 814 |
7 817 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
37,2 |
37,2 |
|
7 817 |
7 822 |
5 |
Decelerare |
37,2 |
20,8 |
|
7 822 |
7 825 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
20,8 |
20,8 |
|
7 825 |
7 829 |
5 |
Accelerare |
20,8 |
26,3 |
|
7 829 |
7 883 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
26,3 |
26,3 |
|
7 883 |
7 889 |
5 |
Decelerare |
26,3 |
0,0 |
|
7 889 |
7 892 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
7 892 |
7 904 |
5 |
Accelerare |
0,0 |
53,4 |
|
7 904 |
7 907 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
53,4 |
53,4 |
|
7 907 |
7 913 |
5 |
Decelerare |
53,4 |
28,2 |
|
7 913 |
7 916 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
28,2 |
28,2 |
|
7 916 |
7 926 |
5 |
Accelerare |
28,2 |
42,6 |
|
7 926 |
7 941 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
42,6 |
42,6 |
|
7 941 |
7 947 |
5 |
Decelerare |
42,6 |
19,0 |
|
7 947 |
7 950 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
19,0 |
19,0 |
|
7 950 |
7 962 |
5 |
Accelerare |
19,0 |
57,1 |
|
7 962 |
7 973 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
57,1 |
57,1 |
|
7 973 |
7 979 |
5 |
Decelerare |
57,1 |
31,8 |
|
7 979 |
7 982 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
31,8 |
31,8 |
|
7 982 |
7 988 |
5 |
Accelerare |
31,8 |
50,0 |
|
7 988 |
8 064 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
50,0 |
50,0 |
|
8 064 |
8 069 |
5 |
Decelerare |
50,0 |
24,4 |
|
8 069 |
8 072 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
24,4 |
24,4 |
|
8 072 |
8 078 |
5 |
Accelerare |
24,4 |
58,2 |
|
8 078 |
8 081 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
58,2 |
58,2 |
|
8 081 |
8 088 |
5 |
Decelerare |
58,2 |
29,9 |
|
8 088 |
8 120 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
29,9 |
29,9 |
|
8 120 |
8 123 |
5 |
Decelerare |
29,9 |
21,2 |
|
8 123 |
8 126 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
21,2 |
21,2 |
|
8 126 |
8 129 |
5 |
Accelerare |
21,2 |
25,0 |
|
8 129 |
8 162 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
25,0 |
25,0 |
|
8 162 |
8 165 |
5 |
Accelerare |
25,0 |
32,6 |
|
8 165 |
8 168 |
5 |
Rulare la viteză constantă |
32,6 |
32,6 |
|
8 168 |
8 174 |
5 |
Decelerare |
32,6 |
0,0 |
|
8 174 |
8 175 |
5 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
8 175 |
8 177 |
6 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
8 177 |
8 189 |
6 |
Accelerare |
0,0 |
21,2 |
|
8 189 |
8 413 |
6 |
Rulare la viteză constantă |
21,2 |
21,2 |
|
8 413 |
8 418 |
6 |
Decelerare |
21,2 |
9,5 |
|
8 418 |
8 421 |
6 |
Rulare la viteză constantă |
9,5 |
9,5 |
|
8 421 |
8 425 |
6 |
Decelerare |
9,5 |
0,0 |
|
8 425 |
8 483 |
6 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
8 483 |
8 540 |
7 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
8 540 |
8 547 |
7 |
Accelerare |
0,0 |
35,1 |
|
8 547 |
8 552 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
35,1 |
35,1 |
|
8 552 |
8 560 |
7 |
Decelerare |
35,1 |
5,5 |
|
8 560 |
8 563 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
5,5 |
5,5 |
|
8 563 |
8 577 |
7 |
Accelerare |
5,5 |
16,5 |
|
8 577 |
8 609 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
16,5 |
16,5 |
|
8 609 |
8 614 |
7 |
Decelerare |
16,5 |
0,0 |
|
8 614 |
8 625 |
7 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
8 625 |
8 670 |
7 |
Accelerare |
0,0 |
96,9 |
|
8 670 |
9 081 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
96,9 |
96,9 |
|
9 081 |
9 089 |
7 |
Decelerare |
96,9 |
73,3 |
|
9 089 |
9 117 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
73,3 |
73,3 |
|
9 117 |
9 127 |
7 |
Decelerare |
73,3 |
20,1 |
|
9 127 |
9 130 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
20,1 |
20,1 |
|
9 130 |
9 143 |
7 |
Accelerare |
20,1 |
62,2 |
|
9 143 |
9 146 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
62,2 |
62,2 |
|
9 146 |
9 155 |
7 |
Decelerare |
62,2 |
6,6 |
|
9 155 |
9 158 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
6,6 |
6,6 |
|
9 158 |
9 171 |
7 |
Accelerare |
6,6 |
53,2 |
|
9 171 |
9 174 |
7 |
Rulare la viteză constantă |
53,2 |
53,2 |
|
9 174 |
9 187 |
7 |
Decelerare |
53,2 |
0,0 |
|
9 187 |
9 188 |
7 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 188 |
9 190 |
8 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 190 |
9 238 |
8 |
Accelerare |
0,0 |
83,6 |
|
9 238 |
9 264 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
83,6 |
83,6 |
|
9 264 |
9 279 |
8 |
Decelerare |
83,6 |
0,0 |
|
9 279 |
9 366 |
8 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 366 |
9 372 |
8 |
Accelerare |
0,0 |
23,9 |
|
9 372 |
9 375 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
23,9 |
23,9 |
|
9 375 |
9 382 |
8 |
Decelerare |
23,9 |
0,0 |
|
9 382 |
9 386 |
8 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 386 |
9 402 |
8 |
Accelerare |
0,0 |
65,3 |
|
9 402 |
9 427 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
65,3 |
65,3 |
|
9 427 |
9 439 |
8 |
Decelerare |
65,3 |
0,0 |
|
9 439 |
9 443 |
8 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 443 |
9 453 |
8 |
Accelerare |
0,0 |
40,5 |
|
9 453 |
9 489 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
40,5 |
40,5 |
|
9 489 |
9 493 |
8 |
Decelerare |
40,5 |
29,3 |
|
9 493 |
9 496 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
29,3 |
29,3 |
|
9 496 |
9 516 |
8 |
Accelerare |
29,3 |
63,0 |
|
9 516 |
9 812 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
63,0 |
63,0 |
|
9 812 |
9 815 |
8 |
Decelerare |
63,0 |
52,2 |
|
9 815 |
9 845 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
52,2 |
52,2 |
|
9 845 |
9 848 |
8 |
Decelerare |
52,2 |
44,6 |
|
9 848 |
9 851 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
44,6 |
44,6 |
|
9 851 |
9 859 |
8 |
Accelerare |
44,6 |
59,2 |
|
9 859 |
9 864 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
59,2 |
59,2 |
|
9 864 |
9 869 |
8 |
Decelerare |
59,2 |
45,2 |
|
9 869 |
9 872 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
45,2 |
45,2 |
|
9 872 |
9 876 |
8 |
Accelerare |
45,2 |
53,9 |
|
9 876 |
9 888 |
8 |
Rulare la viteză constantă |
53,9 |
53,9 |
|
9 888 |
9 898 |
8 |
Decelerare |
53,9 |
0,0 |
|
9 898 |
9 899 |
8 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 899 |
9 901 |
9 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
9 901 |
9 909 |
9 |
Accelerare |
0,0 |
19,1 |
|
9 909 |
10 036 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
19,1 |
19,1 |
|
10 036 |
10 041 |
9 |
Decelerare |
19,1 |
6,4 |
|
10 041 |
10 044 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
6,4 |
6,4 |
|
10 044 |
10 046 |
9 |
Accelerare |
6,4 |
10,5 |
|
10 046 |
10 049 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
10,5 |
10,5 |
|
10 049 |
10 054 |
9 |
Decelerare |
10,5 |
0,0 |
|
10 054 |
10 056 |
9 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 056 |
10 066 |
9 |
Accelerare |
0,0 |
29,6 |
|
10 066 |
10 273 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
29,6 |
29,6 |
|
10 273 |
10 280 |
9 |
Decelerare |
29,6 |
0,0 |
|
10 280 |
10 284 |
9 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 284 |
10 294 |
9 |
Accelerare |
0,0 |
24,3 |
|
10 294 |
10 453 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
24,3 |
24,3 |
|
10 453 |
10 458 |
9 |
Decelerare |
24,3 |
4,5 |
|
10 458 |
10 461 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
4,5 |
4,5 |
|
10 461 |
10 469 |
9 |
Accelerare |
4,5 |
27,8 |
|
10 469 |
10 475 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
27,8 |
27,8 |
|
10 475 |
10 479 |
9 |
Decelerare |
27,8 |
17,3 |
|
10 479 |
10 482 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
17,3 |
17,3 |
|
10 482 |
10 486 |
9 |
Decelerare |
17,3 |
6,5 |
|
10 486 |
10 489 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
6,5 |
6,5 |
|
10 489 |
10 496 |
9 |
Accelerare |
6,5 |
26,8 |
|
10 496 |
10 507 |
9 |
Rulare la viteză constantă |
26,8 |
26,8 |
|
10 507 |
10 514 |
9 |
Decelerare |
26,8 |
0,0 |
|
10 514 |
10 554 |
9 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 554 |
10 626 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 626 |
10 632 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
27,5 |
|
10 632 |
10 638 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
27,5 |
27,5 |
|
10 638 |
10 647 |
10 |
Decelerare |
27,5 |
0,0 |
|
10 647 |
10 650 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 650 |
10 663 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
39,0 |
|
10 663 |
10 696 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
39,0 |
39,0 |
|
10 696 |
10 700 |
10 |
Decelerare |
39,0 |
29,0 |
|
10 700 |
10707 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
29,0 |
29,0 |
|
10707 |
10 712 |
10 |
Accelerare |
29,0 |
35,1 |
|
10 712 |
10 721 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
35,1 |
35,1 |
|
10 721 |
10 725 |
10 |
Decelerare |
35,1 |
24,5 |
|
10 725 |
10 728 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
24,5 |
24,5 |
|
10 728 |
10 737 |
10 |
Accelerare |
24,5 |
41,9 |
|
10 737 |
10 758 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
41,9 |
41,9 |
|
10 758 |
10 761 |
10 |
Decelerare |
41,9 |
34,1 |
|
10 761 |
10 764 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
34,1 |
34,1 |
|
10 764 |
10 768 |
10 |
Accelerare |
34,1 |
39,4 |
|
10 768 |
10 792 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
39,4 |
39,4 |
|
10 792 |
10 797 |
10 |
Decelerare |
39,4 |
24,9 |
|
10 797 |
10 800 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
24,9 |
24,9 |
|
10 800 |
10 808 |
10 |
Accelerare |
24,9 |
36,4 |
|
10 808 |
10 811 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
36,4 |
36,4 |
|
10 811 |
10 822 |
10 |
Decelerare |
36,4 |
0,0 |
|
10 822 |
10 825 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 825 |
10 838 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
55,7 |
|
10 838 |
10 868 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
55,7 |
55,7 |
|
10 868 |
10 879 |
10 |
Decelerare |
55,7 |
0,0 |
|
10 879 |
10 888 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
10 888 |
10 901 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
56,2 |
|
10 901 |
11 088 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
56,2 |
56,2 |
|
11 088 |
11 101 |
10 |
Decelerare |
56,2 |
0,0 |
|
11 101 |
11 104 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
11 104 |
11 114 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
43,6 |
|
11 114 |
11 117 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
43,6 |
43,6 |
|
11 117 |
11 126 |
10 |
Decelerare |
43,6 |
0,0 |
|
11 126 |
11 238 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
11 238 |
11 242 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
11,2 |
|
11 242 |
11 245 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
11,2 |
11,2 |
|
11 245 |
11 249 |
10 |
Decelerare |
11,2 |
4,1 |
|
11 249 |
11 252 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
4,1 |
4,1 |
|
11 252 |
11 258 |
10 |
Accelerare |
4,1 |
15,0 |
|
11 258 |
11 261 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
15,0 |
15,0 |
|
11 261 |
11 265 |
10 |
Decelerare |
15,0 |
6,2 |
|
11 265 |
11 268 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
6,2 |
6,2 |
|
11 268 |
11 273 |
10 |
Accelerare |
6,2 |
10,1 |
|
11 273 |
11 276 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
10,1 |
10,1 |
|
11 276 |
11 281 |
10 |
Decelerare |
10,1 |
0,0 |
|
11 281 |
11 284 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
11 284 |
11 293 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
31,3 |
|
11 293 |
11 313 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
31,3 |
31,3 |
|
11 313 |
11 316 |
10 |
Decelerare |
31,3 |
23,8 |
|
11 316 |
11 348 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
23,8 |
23,8 |
|
11 348 |
11 351 |
10 |
Decelerare |
23,8 |
16,9 |
|
11 351 |
11 354 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
16,9 |
16,9 |
|
11 354 |
11 361 |
10 |
Decelerare |
16,9 |
0,0 |
|
11 361 |
11 364 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
11 364 |
11 373 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
40,0 |
|
11 373 |
11 512 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
40,0 |
40,0 |
|
11 512 |
11 519 |
10 |
Decelerare |
40,0 |
10,6 |
|
11 519 |
11 522 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
10,6 |
10,6 |
|
11 522 |
11 528 |
10 |
Accelerare |
10,6 |
15,6 |
|
11 528 |
11 541 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
15,6 |
15,6 |
|
11 541 |
11 545 |
10 |
Decelerare |
15,6 |
6,3 |
|
11 545 |
11 548 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
6,3 |
6,3 |
|
11 548 |
11 552 |
10 |
Accelerare |
6,3 |
15,6 |
|
11 552 |
11 557 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
15,6 |
15,6 |
|
11 557 |
11 560 |
10 |
Decelerare |
15,6 |
8,8 |
|
11 560 |
11 563 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
8,8 |
8,8 |
|
11 563 |
11 567 |
10 |
Accelerare |
8,8 |
13,1 |
|
11 567 |
11 574 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
13,1 |
13,1 |
|
11 574 |
11 579 |
10 |
Decelerare |
13,1 |
0,0 |
|
11 579 |
11 646 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
11 646 |
11 652 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
23,1 |
|
11 652 |
11 659 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
23,1 |
23,1 |
|
11 659 |
11 662 |
10 |
Decelerare |
23,1 |
15,0 |
|
11 662 |
11 665 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
15,0 |
15,0 |
|
11 665 |
11 666 |
10 |
Accelerare |
15,0 |
18,1 |
|
11 666 |
11 669 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,1 |
18,1 |
|
11 669 |
11 671 |
10 |
Decelerare |
18,1 |
13,6 |
|
11 671 |
11 674 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
13,6 |
13,6 |
|
11 674 |
11 680 |
10 |
Accelerare |
13,6 |
19,4 |
|
11 680 |
11 684 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
19,4 |
19,4 |
|
11 684 |
11 687 |
10 |
Decelerare |
19,4 |
11,5 |
|
11 687 |
11 690 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
11,5 |
11,5 |
|
11 690 |
11 694 |
10 |
Decelerare |
11,5 |
0,0 |
|
11 694 |
11 830 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
11 830 |
11 842 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
34,9 |
|
11 842 |
11 845 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
34,9 |
34,9 |
|
11 845 |
11 848 |
10 |
Decelerare |
34,9 |
27,9 |
|
11 848 |
11 851 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
27,9 |
27,9 |
|
11 851 |
11 858 |
10 |
Accelerare |
27,9 |
43,7 |
|
11 858 |
11 861 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
43,7 |
43,7 |
|
11 861 |
11 865 |
10 |
Decelerare |
43,7 |
32,1 |
|
11 865 |
11 868 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
32,1 |
32,1 |
|
11 868 |
11 873 |
10 |
Decelerare |
32,1 |
12,4 |
|
11 873 |
11 880 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,4 |
12,4 |
|
11 880 |
11 884 |
10 |
Decelerare |
12,4 |
0,0 |
|
11 884 |
12 054 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 054 |
12 064 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
14,7 |
|
12 064 |
12 067 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
14,7 |
14,7 |
|
12 067 |
12 072 |
10 |
Decelerare |
14,7 |
0,0 |
|
12 072 |
12 075 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 075 |
12 079 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
13,8 |
|
12 079 |
12 082 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
13,8 |
13,8 |
|
12 082 |
12 086 |
10 |
Decelerare |
13,8 |
0,0 |
|
12 086 |
12 096 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 096 |
12 100 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
12,4 |
|
12 100 |
12 103 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,4 |
12,4 |
|
12 103 |
12 106 |
10 |
Decelerare |
12,4 |
0,0 |
|
12 106 |
12 124 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 124 |
12 129 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
18,7 |
|
12 129 |
12 132 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,7 |
18,7 |
|
12 132 |
12 140 |
10 |
Decelerare |
18,7 |
0,0 |
|
12 140 |
12 173 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 173 |
12 178 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
18,4 |
|
12 178 |
12 181 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,4 |
18,4 |
|
12 181 |
12 187 |
10 |
Decelerare |
18,4 |
0,0 |
|
12 187 |
12 188 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 188 |
12 197 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
41,2 |
|
12 197 |
12 198 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
41,2 |
41,2 |
|
12 198 |
12 202 |
10 |
Decelerare |
41,2 |
30,4 |
|
12 202 |
12 208 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
30,4 |
30,4 |
|
12 208 |
12 213 |
10 |
Decelerare |
30,4 |
14,8 |
|
12 213 |
12 216 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
14,8 |
14,8 |
|
12 216 |
12 231 |
10 |
Accelerare |
14,8 |
50,5 |
|
12 231 |
12 267 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
50,5 |
50,5 |
|
12 267 |
12 272 |
10 |
Decelerare |
50,5 |
30,8 |
|
12 272 |
12 276 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
30,8 |
30,8 |
|
12 276 |
12 284 |
10 |
Decelerare |
30,8 |
0,0 |
|
12 284 |
12 328 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 328 |
12 333 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
12,4 |
|
12 333 |
12 336 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,4 |
12,4 |
|
12 336 |
12 340 |
10 |
Decelerare |
12,4 |
0,0 |
|
12 340 |
12 356 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 356 |
12 361 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
14,7 |
|
12 361 |
12 364 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
14,7 |
14,7 |
|
12 364 |
12 368 |
10 |
Decelerare |
14,7 |
0,0 |
|
12 368 |
12 371 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 371 |
12 376 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
18,7 |
|
12 376 |
12 461 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,7 |
18,7 |
|
12 461 |
12 469 |
10 |
Decelerare |
18,7 |
0,0 |
|
12 469 |
12 478 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 478 |
12 484 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
18,4 |
|
12 484 |
12 487 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,4 |
18,4 |
|
12 487 |
12 493 |
10 |
Decelerare |
18,4 |
0,0 |
|
12 493 |
12 503 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 503 |
12 507 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
13,8 |
|
12 507 |
12 510 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
13,8 |
13,8 |
|
12 510 |
12 514 |
10 |
Decelerare |
13,8 |
0,0 |
|
12 514 |
12 517 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 517 |
12 521 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
12,4 |
|
12 521 |
12 524 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,4 |
12,4 |
|
12 524 |
12 528 |
10 |
Decelerare |
12,4 |
0,0 |
|
12 528 |
12 544 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 544 |
12 549 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
14,7 |
|
12 549 |
12 552 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
14,7 |
14,7 |
|
12 552 |
12 556 |
10 |
Decelerare |
14,7 |
0,0 |
|
12 556 |
12 559 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
12 559 |
12 602 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
105,0 |
|
12 602 |
12 614 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
105,0 |
105,0 |
|
12 614 |
12 617 |
10 |
Decelerare |
105,0 |
95,4 |
|
12 617 |
12 622 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
95,4 |
95,4 |
|
12 622 |
12 626 |
10 |
Decelerare |
95,4 |
82,4 |
|
12 626 |
12 629 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
82,4 |
82,4 |
|
12 629 |
12 639 |
10 |
Accelerare |
82,4 |
97,4 |
|
12 639 |
12 642 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
97,4 |
97,4 |
|
12 642 |
12 646 |
10 |
Decelerare |
97,4 |
82,7 |
|
12 646 |
12 651 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
82,7 |
82,7 |
|
12 651 |
12 654 |
10 |
Decelerare |
82,7 |
74,5 |
|
12 654 |
12 658 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
74,5 |
74,5 |
|
12 658 |
12 668 |
10 |
Decelerare |
74,5 |
38,7 |
|
12 668 |
12 671 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
38,7 |
38,7 |
|
12 671 |
12 679 |
10 |
Accelerare |
38,7 |
64,0 |
|
12 679 |
12 695 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
64,0 |
64,0 |
|
12 695 |
12 702 |
10 |
Decelerare |
64,0 |
25,9 |
|
12 702 |
12 705 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
25,9 |
25,9 |
|
12 705 |
12 711 |
10 |
Accelerare |
25,9 |
47,8 |
|
12 711 |
12 714 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
47,8 |
47,8 |
|
12 714 |
12 718 |
10 |
Decelerare |
47,8 |
36,0 |
|
12 718 |
12 721 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
36,0 |
36,0 |
|
12 721 |
12 728 |
10 |
Accelerare |
36,0 |
60,3 |
|
12 728 |
12 790 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
60,3 |
60,3 |
|
12 790 |
12 796 |
10 |
Decelerare |
60,3 |
36,4 |
|
12 796 |
12 799 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
36,4 |
36,4 |
|
12 799 |
12 806 |
10 |
Accelerare |
36,4 |
49,0 |
|
12 806 |
12 854 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
49,0 |
49,0 |
|
12 854 |
12 858 |
10 |
Decelerare |
49,0 |
37,0 |
|
12 858 |
12 861 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
37,0 |
37,0 |
|
12 861 |
12 877 |
10 |
Accelerare |
37,0 |
61,0 |
|
12 877 |
12 926 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
61,0 |
61,0 |
|
12 926 |
12 932 |
10 |
Decelerare |
61,0 |
28,0 |
|
12 932 |
12 938 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
28,0 |
28,0 |
|
12 938 |
12 944 |
10 |
Accelerare |
28,0 |
43,2 |
|
12 944 |
12 959 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
43,2 |
43,2 |
|
12 959 |
12 965 |
10 |
Decelerare |
43,2 |
25,0 |
|
12 965 |
12 968 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
25,0 |
25,0 |
|
12 968 |
12 974 |
10 |
Accelerare |
25,0 |
46,7 |
|
12 974 |
12 977 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
46,7 |
46,7 |
|
12 977 |
12 980 |
10 |
Decelerare |
46,7 |
37,9 |
|
12 980 |
12 983 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
37,9 |
37,9 |
|
12 983 |
12 997 |
10 |
Accelerare |
37,9 |
54,9 |
|
12 997 |
13 053 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
54,9 |
54,9 |
|
13 053 |
13 060 |
10 |
Decelerare |
54,9 |
22,4 |
|
13 060 |
13 063 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
22,4 |
22,4 |
|
13 063 |
13 067 |
10 |
Accelerare |
22,4 |
26,2 |
|
13 067 |
13 072 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
26,2 |
26,2 |
|
13 072 |
13 075 |
10 |
Decelerare |
26,2 |
18,6 |
|
13 075 |
13 078 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,6 |
18,6 |
|
13 078 |
13 080 |
10 |
Accelerare |
18,6 |
20,1 |
|
13 080 |
13 084 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
20,1 |
20,1 |
|
13 084 |
13 090 |
10 |
Decelerare |
20,1 |
7,0 |
|
13 090 |
13 093 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
7,0 |
7,0 |
|
13 093 |
13 097 |
10 |
Decelerare |
7,0 |
0,0 |
|
13 097 |
13 100 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
13 100 |
13 112 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
28,0 |
|
13 112 |
13 175 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
28,0 |
28,0 |
|
13 175 |
13 179 |
10 |
Decelerare |
28,0 |
16,3 |
|
13 179 |
13 182 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
16,3 |
16,3 |
|
13 182 |
13 185 |
10 |
Accelerare |
16,3 |
18,6 |
|
13 185 |
13 188 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
18,6 |
18,6 |
|
13 188 |
13 192 |
10 |
Decelerare |
18,6 |
7,6 |
|
13 192 |
13 195 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
7,6 |
7,6 |
|
13 195 |
13 207 |
10 |
Accelerare |
7,6 |
28,7 |
|
13 207 |
13 273 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
28,7 |
28,7 |
|
13 273 |
13 278 |
10 |
Decelerare |
28,7 |
14,6 |
|
13 278 |
13 281 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
14,6 |
14,6 |
|
13 281 |
13 286 |
10 |
Accelerare |
14,6 |
22,9 |
|
13 286 |
13 290 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
22,9 |
22,9 |
|
13 290 |
13 294 |
10 |
Decelerare |
22,9 |
12,0 |
|
13 294 |
13 297 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,0 |
12,0 |
|
13 297 |
13 314 |
10 |
Accelerare |
12,0 |
46,0 |
|
13 314 |
13 334 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
46,0 |
46,0 |
|
13 334 |
13 344 |
10 |
Decelerare |
46,0 |
0,0 |
|
13 344 |
13 347 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
13 347 |
13 364 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
46,2 |
|
13 364 |
13 379 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
46,2 |
46,2 |
|
13 379 |
13 384 |
10 |
Decelerare |
46,2 |
32,1 |
|
13 384 |
13 408 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
32,1 |
32,1 |
|
13 408 |
13 412 |
10 |
Decelerare |
32,1 |
20,8 |
|
13 412 |
13 442 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
20,8 |
20,8 |
|
13 442 |
13 445 |
10 |
Decelerare |
20,8 |
12,4 |
|
13 445 |
13 448 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,4 |
12,4 |
|
13 448 |
13 460 |
10 |
Accelerare |
12,4 |
42,5 |
|
13 460 |
13 482 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
42,5 |
42,5 |
|
13 482 |
13 488 |
10 |
Decelerare |
42,5 |
17,8 |
|
13 488 |
13 491 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
17,8 |
17,8 |
|
13 491 |
13 495 |
10 |
Accelerare |
17,8 |
22,7 |
|
13 495 |
13 498 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
22,7 |
22,7 |
|
13 498 |
13 506 |
10 |
Decelerare |
22,7 |
0,0 |
|
13 506 |
13 509 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
13 509 |
13 518 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
25,0 |
|
13 518 |
13 521 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
25,0 |
25,0 |
|
13 521 |
13 524 |
10 |
Decelerare |
25,0 |
17,2 |
|
13 524 |
13 527 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
17,2 |
17,2 |
|
13 527 |
13 532 |
10 |
Accelerare |
17,2 |
30,9 |
|
13 532 |
13 535 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
30,9 |
30,9 |
|
13 535 |
13 539 |
10 |
Decelerare |
30,9 |
16,7 |
|
13 539 |
13 542 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
16,7 |
16,7 |
|
13 542 |
13 548 |
10 |
Accelerare |
16,7 |
43,0 |
|
13 548 |
13 578 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
43,0 |
43,0 |
|
13 578 |
13 583 |
10 |
Decelerare |
43,0 |
29,8 |
|
13 583 |
13 586 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
29,8 |
29,8 |
|
13 586 |
13 598 |
10 |
Accelerare |
29,8 |
58,8 |
|
13 598 |
13 633 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
58,8 |
58,8 |
|
13 633 |
13 636 |
10 |
Decelerare |
58,8 |
48,7 |
|
13 636 |
13 639 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
48,7 |
48,7 |
|
13 639 |
13 645 |
10 |
Decelerare |
48,7 |
23,8 |
|
13 645 |
13 648 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
23,8 |
23,8 |
|
13 648 |
13 654 |
10 |
Accelerare |
23,8 |
44,3 |
|
13 654 |
13 676 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
44,3 |
44,3 |
|
13 676 |
13 681 |
10 |
Decelerare |
44,3 |
30,3 |
|
13 681 |
13 684 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
30,3 |
30,3 |
|
13 684 |
13 689 |
10 |
Accelerare |
30,3 |
41,4 |
|
13 689 |
13 716 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
41,4 |
41,4 |
|
13 716 |
13 720 |
10 |
Decelerare |
41,4 |
28,4 |
|
13 720 |
13 723 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
28,4 |
28,4 |
|
13 723 |
13 730 |
10 |
Accelerare |
28,4 |
51,4 |
|
13 730 |
13 739 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
51,4 |
51,4 |
|
13 739 |
13 745 |
10 |
Decelerare |
51,4 |
32,0 |
|
13 745 |
13 748 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
32,0 |
32,0 |
|
13 748 |
13 754 |
10 |
Decelerare |
32,0 |
10,0 |
|
13 754 |
13 760 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
10,0 |
10,0 |
|
13 760 |
13 765 |
10 |
Decelerare |
10,0 |
0,0 |
|
13 765 |
13 768 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
13 768 |
13 772 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
16,3 |
|
13 772 |
13 775 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
16,3 |
16,3 |
|
13 775 |
13 780 |
10 |
Decelerare |
16,3 |
0,0 |
|
13 780 |
13 783 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
13 783 |
13 796 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
45,8 |
|
13 796 |
13 817 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
45,8 |
45,8 |
|
13 817 |
13 822 |
10 |
Decelerare |
45,8 |
28,6 |
|
13 822 |
13 825 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
28,6 |
28,6 |
|
13 825 |
13 833 |
10 |
Accelerare |
28,6 |
40,9 |
|
13 833 |
13 836 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
40,9 |
40,9 |
|
13 836 |
13 841 |
10 |
Decelerare |
40,9 |
25,4 |
|
13 841 |
13 844 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
25,4 |
25,4 |
|
13 844 |
13 850 |
10 |
Accelerare |
25,4 |
41,1 |
|
13 850 |
13 853 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
41,1 |
41,1 |
|
13 853 |
13 856 |
10 |
Decelerare |
41,1 |
30,7 |
|
13 856 |
13 862 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
30,7 |
30,7 |
|
13 862 |
13 865 |
10 |
Decelerare |
30,7 |
22,1 |
|
13 865 |
13 868 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
22,1 |
22,1 |
|
13 868 |
13 873 |
10 |
Accelerare |
22,1 |
28,2 |
|
13 873 |
13 878 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
28,2 |
28,2 |
|
13 878 |
13 881 |
10 |
Decelerare |
28,2 |
21,2 |
|
13 881 |
13 947 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
21,2 |
21,2 |
|
13 947 |
13 953 |
10 |
Accelerare |
21,2 |
37,6 |
|
13 953 |
13 956 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
37,6 |
37,6 |
|
13 956 |
13 959 |
10 |
Decelerare |
37,6 |
29,8 |
|
13 959 |
13 962 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
29,8 |
29,8 |
|
13 962 |
13 972 |
10 |
Accelerare |
29,8 |
42,8 |
|
13 972 |
13 975 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
42,8 |
42,8 |
|
13 975 |
13 978 |
10 |
Decelerare |
42,8 |
34,5 |
|
13 978 |
13 981 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
34,5 |
34,5 |
|
13 981 |
13 988 |
10 |
Accelerare |
34,5 |
50,6 |
|
13 988 |
13 994 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
50,6 |
50,6 |
|
13 994 |
14 001 |
10 |
Decelerare |
50,6 |
21,2 |
|
14 001 |
14 004 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
21,2 |
21,2 |
|
14 004 |
14 016 |
10 |
Accelerare |
21,2 |
49,9 |
|
14 016 |
14 019 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
49,9 |
49,9 |
|
14 019 |
14 025 |
10 |
Decelerare |
49,9 |
25,2 |
|
14 025 |
14 028 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
25,2 |
25,2 |
|
14 028 |
14 031 |
10 |
Accelerare |
25,2 |
38,8 |
|
14 031 |
14 034 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
38,8 |
38,8 |
|
14 034 |
14 040 |
10 |
Decelerare |
38,8 |
19,6 |
|
14 040 |
14 113 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
19,6 |
19,6 |
|
14 113 |
14 118 |
10 |
Accelerare |
19,6 |
30,8 |
|
14 118 |
14 121 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
30,8 |
30,8 |
|
14 121 |
14 127 |
10 |
Decelerare |
30,8 |
10.2 |
|
14 127 |
14 130 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
10.2 |
10.2 |
|
14 130 |
14 135 |
10 |
Accelerare |
10.2 |
26,3 |
|
14 135 |
14 138 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
26,3 |
26,3 |
|
14 138 |
14 142 |
10 |
Decelerare |
26,3 |
16,5 |
|
14 142 |
14 145 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
16,5 |
16,5 |
|
14 145 |
14 147 |
10 |
Accelerare |
16,5 |
19,0 |
|
14 147 |
14 150 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
19,0 |
19,0 |
|
14 150 |
14 154 |
10 |
Decelerare |
19,0 |
7,6 |
|
14 154 |
14 157 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
7,6 |
7,6 |
|
14 157 |
14 161 |
10 |
Decelerare |
7,6 |
0,0 |
|
14 161 |
14 164 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
14 164 |
14 172 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
32,2 |
|
14 172 |
14 175 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
32,2 |
32,2 |
|
14 175 |
14 180 |
10 |
Decelerare |
32,2 |
13,6 |
|
14 180 |
14 189 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
13,6 |
13,6 |
|
14 189 |
14 195 |
10 |
Decelerare |
13,6 |
0,0 |
|
14 195 |
14 257 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
14 257 |
14 263 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
24,9 |
|
14 263 |
14 266 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
24,9 |
24,9 |
|
14 266 |
14 270 |
10 |
Decelerare |
24,9 |
10,9 |
|
14 270 |
14 277 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
10,9 |
10,9 |
|
14 277 |
14 281 |
10 |
Decelerare |
10,9 |
0,0 |
|
14 281 |
14 284 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
14 284 |
14 287 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
11,0 |
|
14 287 |
14 290 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
11,0 |
11,0 |
|
14 290 |
14 294 |
10 |
Decelerare |
11,0 |
0,0 |
|
14 294 |
14 296 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
14 296 |
14 310 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
64,9 |
|
14 310 |
14 325 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
64,9 |
64,9 |
|
14 325 |
14 333 |
10 |
Decelerare |
64,9 |
25,5 |
|
14 333 |
14 336 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
25,5 |
25,5 |
|
14 336 |
14 360 |
10 |
Accelerare |
25,5 |
112,0 |
|
14 360 |
14 992 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
112,0 |
112,0 |
|
14 992 |
15 001 |
10 |
Decelerare |
112,0 |
56,1 |
|
15 001 |
15 004 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
56,1 |
56,1 |
|
15 004 |
15 010 |
10 |
Accelerare |
56,1 |
68,2 |
|
15 010 |
15 013 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
68,2 |
68,2 |
|
15 013 |
15 021 |
10 |
Decelerare |
68,2 |
12,0 |
|
15 021 |
15 024 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
12,0 |
12,0 |
|
15 024 |
15 045 |
10 |
Accelerare |
12,0 |
80,9 |
|
15 045 |
15 048 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
80,9 |
80,9 |
|
15 048 |
15 057 |
10 |
Decelerare |
80,9 |
35,3 |
|
15 057 |
15 060 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
35,3 |
35,3 |
|
15 060 |
15 073 |
10 |
Accelerare |
35,3 |
73,4 |
|
15 073 |
15 076 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
73,4 |
73,4 |
|
15 076 |
15 083 |
10 |
Decelerare |
73,4 |
39,3 |
|
15 083 |
15 086 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
39,3 |
39,3 |
|
15 086 |
15 098 |
10 |
Decelerare |
39,3 |
0,0 |
|
15 098 |
15 102 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
15 102 |
15 148 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
132,5 |
|
15 148 |
15 457 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
132,5 |
132,5 |
|
15 457 |
15 472 |
10 |
Decelerare |
132,5 |
34,0 |
|
15 472 |
15 475 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
34,0 |
34,0 |
|
15 475 |
15 479 |
10 |
Accelerare |
34,0 |
41,6 |
|
15 479 |
15 482 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
41,6 |
41,6 |
|
15 482 |
15 491 |
10 |
Decelerare |
41,6 |
0,0 |
|
15 491 |
15 542 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
15 542 |
15 557 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
33,1 |
|
15 557 |
15 584 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
33,1 |
33,1 |
|
15 584 |
15 590 |
10 |
Decelerare |
33,1 |
6,3 |
|
15 590 |
15 593 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
6,3 |
6,3 |
|
15 593 |
15 605 |
10 |
Accelerare |
6,3 |
37,6 |
|
15 605 |
15 625 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
37,6 |
37,6 |
|
15 625 |
15 636 |
10 |
Decelerare |
37,6 |
0,0 |
|
15 636 |
15 639 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
15 639 |
15 654 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
52,0 |
|
15 654 |
15 664 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
52,0 |
52,0 |
|
15 664 |
15 675 |
10 |
Decelerare |
52,0 |
0,0 |
|
15 675 |
15 676 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
|
15 676 |
15 690 |
10 |
Accelerare |
0,0 |
50,6 |
|
15 690 |
15 717 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
50,6 |
50,6 |
|
15 717 |
15 724 |
10 |
Decelerare |
50,6 |
22,9 |
|
15 724 |
15 727 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
22,9 |
22,9 |
|
15 727 |
15 738 |
10 |
Accelerare |
22,9 |
47,7 |
|
15 738 |
15 742 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
47,7 |
47,7 |
|
15 742 |
15 749 |
10 |
Decelerare |
47,7 |
23,4 |
|
15 749 |
15 752 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
23,4 |
23,4 |
|
15 752 |
15 769 |
10 |
Accelerare |
23,4 |
45,9 |
|
15 769 |
15 791 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
45,9 |
45,9 |
|
15 791 |
15 797 |
10 |
Decelerare |
45,9 |
23,6 |
|
15 797 |
15 802 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
23,6 |
23,6 |
|
15 802 |
15 808 |
10 |
Accelerare |
23,6 |
37,6 |
|
15 808 |
15 815 |
10 |
Rulare la viteză constantă |
37,6 |
37,6 |
|
15 815 |
15 822 |
10 |
Decelerare |
37,6 |
0,0 |
|
15 822 |
15 826 |
10 |
Mers în gol |
0,0 |
0,0 |
Anexa 4 – Apendicele 2
Evenimente de frânare ale ciclului de frânare WLTP
|
Fază |
Eveniment de frânare # |
Momentul de începere [s] |
Momentul de încheiere [s] |
Durata evenimentului [s] |
Valoarea setată a vitezei inițiale [km/h] |
Valoarea setată a vitezei finale [km/h] |
Rata de decelerare [m/s2] |
Distanța aferentă evenimentului [m] |
KE specifică (numai pentru decelerare) [J/kg] |
|
1 |
1 |
18 |
24 |
6,0 |
20,7 |
0,0 |
0,958 |
17,24 |
16,53 |
|
1 |
2 |
58 |
65 |
7,0 |
23,1 |
5,6 |
0,695 |
27,88 |
19,38 |
|
1 |
3 |
85 |
89 |
4,0 |
15,4 |
4,4 |
0,760 |
11,01 |
8,40 |
|
1 |
4 |
103 |
109 |
6,0 |
25,7 |
7,2 |
0,857 |
27,47 |
23,48 |
|
1 |
5 |
129 |
132 |
3,0 |
24,8 |
16,7 |
0,748 |
17,28 |
12,97 |
|
1 |
6 |
140 |
149 |
9,0 |
18,7 |
0,0 |
0,577 |
23,36 |
13,49 |
|
1 |
7 |
177 |
183 |
6,0 |
32,5 |
0,0 |
1,506 |
27,11 |
40,75 |
|
1 |
8 |
298 |
303 |
5,0 |
27,5 |
11,8 |
0,872 |
27,31 |
23,80 |
|
1 |
9 |
314 |
320 |
6,0 |
29,4 |
9,7 |
0,915 |
32,59 |
29,72 |
|
1 |
10 |
341 |
347 |
6,0 |
31,9 |
9,5 |
1,037 |
34,47 |
35,78 |
|
1 |
11 |
361 |
366 |
5,0 |
14,7 |
0,0 |
0,814 |
10,18 |
8,34 |
|
1 |
12 |
384 |
388 |
4,0 |
59,5 |
47,6 |
0,820 |
59,50 |
49,17 |
|
1 |
13 |
402 |
406 |
4,0 |
47,6 |
36,2 |
0,793 |
46,59 |
36,86 |
|
1 |
14 |
486 |
490 |
4,0 |
38,2 |
25,5 |
0,881 |
35,42 |
31,21 |
|
1 |
15 |
493 |
496 |
3,0 |
25,5 |
18,4 |
0,659 |
18,32 |
12,03 |
|
1 |
16 |
499 |
505 |
6,0 |
18,4 |
0,0 |
0,853 |
15,35 |
13,06 |
|
1 |
17 |
543 |
552 |
9,0 |
42,3 |
0,0 |
1,306 |
52,88 |
69,03 |
|
1 |
18 |
566 |
576 |
10,0 |
42,1 |
0,0 |
1,170 |
58,48 |
68,38 |
|
1 |
19 |
592 |
595 |
3,0 |
31,3 |
12,5 |
1,746 |
18,25 |
31,77 |
|
1 |
20 |
600 |
605 |
5,0 |
12,5 |
0,0 |
0,693 |
8,66 |
6,03 |
|
1 |
21 |
647 |
657 |
10,0 |
45,3 |
0,0 |
1,258 |
62,88 |
79,17 |
|
1 |
22 |
673 |
683 |
10,0 |
45,5 |
0,0 |
1,265 |
63,25 |
79,87 |
|
1 |
23 |
726 |
733 |
7,0 |
40,7 |
12,8 |
1,109 |
52,03 |
57,59 |
|
1 |
24 |
747 |
751 |
4,0 |
59,6 |
46,7 |
0,893 |
59,04 |
52,90 |
|
1 |
25 |
768 |
777 |
9,0 |
48,6 |
0,0 |
1,500 |
60,77 |
91,13 |
|
1 |
26 |
941 |
945 |
4,0 |
23,7 |
9,8 |
0,969 |
18,60 |
17,96 |
|
1 |
27 |
974 |
983 |
9,0 |
37,5 |
0,0 |
1,157 |
46,86 |
54,25 |
|
1 |
28 |
996 |
1 005 |
9,0 |
37,7 |
0,0 |
1,164 |
47,14 |
54,83 |
|
1 |
29 |
1 016 |
1 021 |
5,0 |
18,6 |
0,0 |
1,036 |
12,95 |
13,35 |
|
2 |
30 |
1 122 |
1 126 |
4,0 |
13,8 |
0,0 |
0,960 |
7,68 |
7,35 |
|
2 |
31 |
1 147 |
1 151 |
4,0 |
34,2 |
18,9 |
1,059 |
29,52 |
31,34 |
|
2 |
32 |
1 174 |
1 178 |
4,0 |
32,9 |
23,3 |
0,664 |
31,19 |
20,81 |
|
2 |
33 |
1 188 |
1 191 |
3,0 |
25,6 |
18,5 |
0,653 |
18,37 |
12,08 |
|
2 |
34 |
1 209 |
1 217 |
8,0 |
38,7 |
0,0 |
1,343 |
42,98 |
57,78 |
|
2 |
35 |
1 253 |
1 256 |
3,0 |
48,4 |
40,6 |
0,728 |
37,09 |
26,78 |
|
2 |
36 |
1 282 |
1 286 |
4,0 |
42,4 |
30,3 |
0,840 |
40,41 |
33,94 |
|
2 |
37 |
1 290 |
1 295 |
5,0 |
30,3 |
13,7 |
0,921 |
30,60 |
28,18 |
|
2 |
38 |
1 319 |
1 325 |
6,0 |
40,0 |
20,0 |
0,929 |
49,98 |
46,30 |
|
2 |
39 |
1 334 |
1 338 |
4,0 |
29,7 |
18,9 |
0,747 |
26,98 |
20,25 |
|
2 |
40 |
1 448 |
1 451 |
3,0 |
24,5 |
17,5 |
0,643 |
17,51 |
11,34 |
|
2 |
41 |
1 482 |
1 491 |
9,0 |
42,0 |
0,0 |
1,296 |
52,49 |
68,06 |
|
2 |
42 |
1 515 |
1 519 |
4,0 |
22,0 |
11,8 |
0,704 |
18,77 |
13,30 |
|
2 |
43 |
1 539 |
1 547 |
8,0 |
32,4 |
6,1 |
0,915 |
42,81 |
39,06 |
|
2 |
44 |
1 597 |
1 605 |
8,0 |
34,8 |
0,0 |
1,208 |
38,66 |
46,72 |
|
2 |
45 |
1 662 |
1 675 |
13,0 |
76,1 |
0,0 |
1,626 |
137,41 |
223,43 |
|
2 |
46 |
1 689 |
1 694 |
5,0 |
22,8 |
0,0 |
1,269 |
15,86 |
20,06 |
|
2 |
47 |
1 753 |
1 757 |
4,0 |
41,6 |
27,2 |
0,995 |
38,23 |
38,22 |
|
2 |
48 |
1 804 |
1 807 |
3,0 |
47,9 |
35,2 |
1,177 |
34,59 |
40,72 |
|
2 |
49 |
1 823 |
1 828 |
5,0 |
35,2 |
20,1 |
0,836 |
38,37 |
32,22 |
|
2 |
50 |
1 870 |
1 873 |
3,0 |
59,2 |
49,5 |
0,904 |
45,29 |
40,68 |
|
2 |
51 |
1 895 |
1 898 |
3,0 |
72,9 |
62,0 |
1,010 |
56,23 |
56,73 |
|
2 |
52 |
1 907 |
1 910 |
3,0 |
66,4 |
57,4 |
0,828 |
51,58 |
42,99 |
|
2 |
53 |
1 918 |
1 921 |
3,0 |
60,0 |
52,1 |
0,727 |
46,71 |
34,17 |
|
2 |
54 |
1 951 |
1 954 |
3,0 |
79,7 |
72,1 |
0,697 |
63,26 |
44,51 |
|
2 |
55 |
1 972 |
1 978 |
6,0 |
74,0 |
52,4 |
0,999 |
105,35 |
105,33 |
|
2 |
56 |
2 062 |
2 074 |
12,0 |
52,4 |
0,0 |
1,213 |
87,37 |
105,93 |
|
2 |
57 |
2 123 |
2 133 |
10,0 |
60,3 |
0,0 |
1,676 |
83,80 |
140,28 |
|
2 |
58 |
2 187 |
2 195 |
8,0 |
62,9 |
0,0 |
2,183 |
69,86 |
152,64 |
|
2 |
59 |
2 218 |
2 229 |
11,0 |
60,1 |
15,2 |
1,133 |
115,11 |
130,44 |
|
2 |
60 |
2 250 |
2 261 |
11,0 |
53,3 |
0,0 |
1,345 |
81,39 |
109,60 |
|
2 |
61 |
2 520 |
2 526 |
6,0 |
20,7 |
0,0 |
0,958 |
17,24 |
16,53 |
|
2 |
62 |
2 560 |
2 567 |
7,0 |
23,1 |
5,6 |
0,695 |
27,88 |
19,38 |
|
2 |
63 |
2 587 |
2 591 |
4,0 |
15,4 |
4,4 |
0,760 |
11,01 |
8,40 |
|
2 |
64 |
2 605 |
2 611 |
6,0 |
25,7 |
7,2 |
0,857 |
27,47 |
23,48 |
|
2 |
65 |
2 631 |
2 634 |
3,0 |
24,8 |
16,7 |
0,748 |
17,28 |
12,97 |
|
2 |
66 |
2 642 |
2 650 |
8,0 |
18,7 |
0,0 |
0,649 |
20,77 |
13,49 |
|
2 |
67 |
2 672 |
2 677 |
5,0 |
46,6 |
9,4 |
2,070 |
38,89 |
80,37 |
|
2 |
68 |
2 698 |
2 701 |
3,0 |
52,0 |
41,5 |
0,970 |
38,99 |
37,88 |
|
2 |
69 |
2 714 |
2 719 |
5,0 |
49,9 |
34,0 |
0,884 |
58,20 |
51,47 |
|
2 |
70 |
2 738 |
2 745 |
7,0 |
49,0 |
23,8 |
0,998 |
70,76 |
70,78 |
|
2 |
71 |
2 759 |
2 767 |
8,0 |
41,6 |
0,0 |
1,446 |
46,26 |
66,77 |
|
3 |
72 |
2 897 |
2 903 |
6,0 |
32,1 |
5,5 |
1,232 |
31,37 |
38,59 |
|
3 |
73 |
2 946 |
2 949 |
3,0 |
50,5 |
42,8 |
0,714 |
38,91 |
27,72 |
|
3 |
74 |
2 958 |
2 963 |
5,0 |
45,0 |
29,8 |
0,843 |
51,91 |
43,86 |
|
3 |
75 |
2 966 |
2 971 |
5,0 |
29,8 |
0,0 |
1,655 |
20,68 |
34,26 |
|
3 |
76 |
3 006 |
3 011 |
5,0 |
49,2 |
33,1 |
0,893 |
57,16 |
51,12 |
|
3 |
77 |
3 032 |
3 036 |
4,0 |
56,2 |
44,0 |
0,841 |
55,66 |
47,16 |
|
3 |
78 |
3 053 |
3 056 |
3,0 |
59,0 |
51,2 |
0,722 |
45,95 |
33,16 |
|
3 |
79 |
3 078 |
3 081 |
3,0 |
55,0 |
47,5 |
0,692 |
42,72 |
29,66 |
|
3 |
80 |
3 096 |
3 101 |
5,0 |
59,5 |
39,9 |
1,085 |
69,02 |
75,16 |
|
3 |
81 |
3 159 |
3 165 |
6,0 |
39,9 |
14.2 |
1,189 |
45,14 |
53,64 |
|
3 |
82 |
3 195 |
3 201 |
6,0 |
58,3 |
34,8 |
1,086 |
77,60 |
84,41 |
|
3 |
83 |
3 268 |
3 271 |
3,0 |
39,5 |
30,0 |
0,882 |
28,98 |
25,47 |
|
3 |
84 |
3 308 |
3 311 |
3,0 |
56,2 |
46,0 |
0,943 |
42,56 |
40,22 |
|
3 |
85 |
3 418 |
3 422 |
4,0 |
54,4 |
40,4 |
0,974 |
52,67 |
51,20 |
|
3 |
86 |
3 441 |
3 445 |
4,0 |
53,5 |
40,8 |
0,885 |
52,37 |
46,20 |
|
3 |
87 |
3 480 |
3 483 |
3,0 |
40,8 |
32,0 |
0,815 |
30,30 |
24,72 |
|
3 |
88 |
3 492 |
3 495 |
3,0 |
34,7 |
26,4 |
0,776 |
25,45 |
19,57 |
|
3 |
89 |
3 557 |
3 561 |
4,0 |
50,6 |
37,6 |
0,900 |
48,97 |
44,24 |
|
3 |
90 |
3 621 |
3 626 |
5,0 |
37,6 |
22,4 |
0,842 |
41,68 |
35,19 |
|
3 |
91 |
3 647 |
3 651 |
4,0 |
36,8 |
22,9 |
0,964 |
33,20 |
32,02 |
|
3 |
92 |
3 684 |
3 688 |
4,0 |
55,3 |
39,5 |
1,099 |
52,67 |
57,79 |
|
3 |
93 |
3 692 |
3 698 |
6,0 |
39,5 |
15,5 |
1,111 |
45,82 |
50,93 |
|
3 |
94 |
3 729 |
3 732 |
3,0 |
44,3 |
36,6 |
0,710 |
33,68 |
24,03 |
|
3 |
95 |
3 773 |
3 778 |
5,0 |
36,6 |
20,8 |
0,879 |
39,82 |
34,99 |
|
3 |
96 |
3 849 |
3 852 |
3,0 |
32,0 |
24,8 |
0,662 |
23,67 |
15,78 |
|
3 |
97 |
3 879 |
3 883 |
4,0 |
51,6 |
39,3 |
0,858 |
50,49 |
43,14 |
|
3 |
98 |
3 895 |
3 898 |
3,0 |
39,3 |
32,4 |
0,634 |
29,86 |
19,09 |
|
3 |
99 |
3 939 |
3 946 |
7,0 |
32,4 |
0,0 |
1,286 |
31,51 |
40,50 |
|
4 |
100 |
4 001 |
4 005 |
4,0 |
75,8 |
63,9 |
0,832 |
77,61 |
64,14 |
|
4 |
101 |
4 089 |
4 093 |
4,0 |
72,4 |
58,7 |
0,958 |
72,83 |
69,29 |
|
4 |
102 |
4 118 |
4 122 |
4,0 |
65,9 |
53,7 |
0,849 |
66,48 |
56,29 |
|
4 |
103 |
4 147 |
4 157 |
10,0 |
54,9 |
0,0 |
1,524 |
76,18 |
116,28 |
|
4 |
104 |
4 551 |
4 566 |
15,0 |
90,6 |
0,0 |
1,677 |
188,65 |
316,68 |
|
4 |
105 |
4 668 |
4 683 |
15,0 |
95,6 |
25,5 |
1,299 |
252,30 |
327,51 |
|
4 |
106 |
5 004 |
5 019 |
15,0 |
98,4 |
0,0 |
1,822 |
204,95 |
373,56 |
|
4 |
107 |
5 071 |
5 076 |
5,0 |
82,8 |
69,4 |
0,748 |
105,67 |
78,68 |
|
4 |
108 |
5 135 |
5 149 |
14,0 |
69,4 |
10,1 |
1,176 |
154,45 |
181,88 |
|
4 |
109 |
5 190 |
5 193 |
3,0 |
69,0 |
61,7 |
0,673 |
54,48 |
36,81 |
|
4 |
110 |
5 297 |
5 300 |
3,0 |
64,7 |
57,8 |
0,641 |
51,07 |
32,61 |
|
4 |
111 |
5 314 |
5 326 |
12,0 |
57,8 |
0,0 |
1,338 |
96,37 |
128,89 |
|
4 |
112 |
5 350 |
5 356 |
6,0 |
20,7 |
0,0 |
0,958 |
17,24 |
16,53 |
|
4 |
113 |
5 390 |
5 397 |
7,0 |
23,1 |
5,6 |
0,695 |
27,88 |
19,38 |
|
4 |
114 |
5 417 |
5 421 |
4,0 |
15,4 |
4,4 |
0,760 |
11,01 |
8,40 |
|
4 |
115 |
5 435 |
5 441 |
6,0 |
25,7 |
7,2 |
0,857 |
27,47 |
23,48 |
|
4 |
116 |
5 461 |
5 464 |
3,0 |
24,8 |
16,7 |
0,748 |
17,28 |
12,97 |
|
4 |
117 |
5 472 |
5 480 |
8,0 |
18,7 |
0,0 |
0,649 |
20,77 |
13,49 |
|
5 |
118 |
5 514 |
5 524 |
10,0 |
41,8 |
0,0 |
1,160 |
57,99 |
67,41 |
|
5 |
119 |
5 554 |
5 557 |
3,0 |
34,6 |
27,3 |
0,680 |
25,79 |
17,43 |
|
5 |
120 |
5 571 |
5 581 |
10,0 |
43,5 |
0,0 |
1,207 |
60,36 |
73,00 |
|
5 |
121 |
5 624 |
5 629 |
5,0 |
30,0 |
13,6 |
0,913 |
30,29 |
27,59 |
|
5 |
122 |
5 647 |
5 656 |
9,0 |
37,0 |
0,0 |
1,140 |
46,19 |
52,82 |
|
5 |
123 |
5 749 |
5 753 |
4,0 |
41,2 |
29,5 |
0,812 |
39,29 |
31,91 |
|
5 |
124 |
5 789 |
5 792 |
3,0 |
29,5 |
18,0 |
1,066 |
19,80 |
21,07 |
|
5 |
125 |
5 795 |
5 800 |
5,0 |
18,0 |
0,0 |
1,000 |
12,50 |
12,50 |
|
5 |
126 |
5 814 |
5 817 |
3,0 |
29,5 |
22,1 |
0,677 |
21,50 |
14,73 |
|
5 |
127 |
5 820 |
5 824 |
4,0 |
22,1 |
8,1 |
0,974 |
16,81 |
16,31 |
|
5 |
128 |
5 844 |
5 849 |
5,0 |
16,9 |
0,0 |
0,939 |
11,74 |
11,02 |
|
5 |
129 |
5 965 |
5 968 |
3,0 |
14,4 |
3,5 |
1,007 |
7,44 |
7,53 |
|
5 |
130 |
6 074 |
6 078 |
4,0 |
56,4 |
41,2 |
1,061 |
54,21 |
57,23 |
|
5 |
131 |
6 081 |
6 088 |
7,0 |
41,2 |
13,9 |
1,083 |
53,47 |
58,03 |
|
5 |
132 |
6 175 |
6 180 |
5,0 |
56,4 |
41,3 |
0,835 |
67,83 |
56,92 |
|
5 |
133 |
6 208 |
6 213 |
5,0 |
58,0 |
39,6 |
1,020 |
67,74 |
69,28 |
|
5 |
134 |
6 248 |
6 252 |
4,0 |
39,6 |
22,3 |
1,199 |
34,40 |
41,31 |
|
5 |
135 |
6 320 |
6 330 |
10,0 |
26,7 |
0,0 |
0,741 |
37,06 |
27,50 |
|
5 |
136 |
6 872 |
6 876 |
4,0 |
105,2 |
90,4 |
1,028 |
108,66 |
111,69 |
|
5 |
137 |
6 898 |
6 901 |
3,0 |
102,2 |
91,6 |
0,977 |
80,77 |
79,25 |
|
5 |
138 |
6 930 |
6 932 |
2,0 |
94,6 |
87,2 |
1,039 |
50,50 |
51,90 |
|
5 |
139 |
6 953 |
6 957 |
4,0 |
87,2 |
72,3 |
1,031 |
88,60 |
91,69 |
|
5 |
140 |
6 977 |
6 981 |
4,0 |
84,8 |
73,8 |
0,766 |
88,11 |
67,31 |
|
5 |
141 |
6 999 |
7 005 |
6,0 |
87,8 |
69,0 |
0,871 |
130,61 |
113,73 |
|
5 |
142 |
7 069 |
7 074 |
5,0 |
69,0 |
50,2 |
1,039 |
82,77 |
86,46 |
|
5 |
143 |
7 114 |
7 117 |
3,0 |
83,5 |
71,3 |
1,128 |
64,49 |
72,86 |
|
5 |
144 |
7 177 |
7 182 |
5,0 |
71,3 |
53,5 |
0,991 |
86,64 |
85,70 |
|
5 |
145 |
7 201 |
7 205 |
4,0 |
80,0 |
66,0 |
0,974 |
81,14 |
78,86 |
|
5 |
146 |
7 346 |
7 349 |
3,0 |
66,0 |
56,7 |
0,859 |
51,14 |
44,02 |
|
5 |
147 |
7 381 |
7 388 |
7,0 |
83,9 |
42,5 |
1,642 |
122,89 |
201,89 |
|
5 |
148 |
7 442 |
7 455 |
13,0 |
73,8 |
24,4 |
1,056 |
177,40 |
187,16 |
|
5 |
149 |
7 490 |
7 496 |
6,0 |
24,4 |
0,0 |
1,130 |
20,34 |
22,97 |
|
5 |
150 |
7 518 |
7 522 |
4,0 |
22,9 |
13,5 |
0,651 |
20,19 |
13,20 |
|
5 |
151 |
7 534 |
7 537 |
3,0 |
23,0 |
15,4 |
0,702 |
16,02 |
11,26 |
|
5 |
152 |
7 548 |
7 551 |
3,0 |
19,0 |
12,2 |
0,631 |
12,99 |
8,19 |
|
5 |
153 |
7 561 |
7 567 |
6,0 |
18,8 |
0,0 |
0,869 |
15,65 |
13,64 |
|
5 |
154 |
7 704 |
7 709 |
5,0 |
37,9 |
24,4 |
0,750 |
43,29 |
32,45 |
|
5 |
155 |
7 748 |
7 752 |
4,0 |
24,4 |
14,9 |
0,661 |
21,85 |
14,40 |
|
5 |
156 |
7 769 |
7 774 |
5,0 |
45,3 |
25,9 |
1,075 |
49,44 |
53,29 |
|
5 |
157 |
7 795 |
7 800 |
5,0 |
40,6 |
25,4 |
0,849 |
45,84 |
38,70 |
|
5 |
158 |
7 817 |
7 822 |
5,0 |
37,2 |
20,8 |
0,913 |
40,30 |
36,70 |
|
5 |
159 |
7 883 |
7 889 |
6,0 |
26,3 |
0,0 |
1,215 |
21,88 |
26,69 |
|
5 |
160 |
7 907 |
7 913 |
6,0 |
53,4 |
28,2 |
1,167 |
67,98 |
79,33 |
|
5 |
161 |
7 941 |
7 947 |
6,0 |
42,6 |
19,0 |
1,093 |
51,27 |
56,09 |
|
5 |
162 |
7 973 |
7 979 |
6,0 |
57,1 |
31,8 |
1,170 |
74,11 |
86,77 |
|
5 |
163 |
8 064 |
8 069 |
5,0 |
50,0 |
24,4 |
1,422 |
51,67 |
73,48 |
|
5 |
164 |
8 081 |
8 088 |
7,0 |
58,2 |
29,9 |
1,123 |
85,65 |
96,19 |
|
5 |
165 |
8 120 |
8 123 |
3,0 |
29,9 |
21,2 |
0,803 |
21,31 |
17,15 |
|
5 |
166 |
8 168 |
8 174 |
6,0 |
32,6 |
0,0 |
1,507 |
27,13 |
41,00 |
|
6 |
167 |
8 413 |
8 418 |
5,0 |
21,2 |
9,5 |
0,653 |
21,29 |
13,86 |
|
6 |
168 |
8 421 |
8 425 |
4,0 |
9,5 |
0,0 |
0,656 |
5,25 |
3,48 |
|
7 |
169 |
8 552 |
8 560 |
8,0 |
35,1 |
5,5 |
1,028 |
45,06 |
46,36 |
|
7 |
170 |
8 609 |
8 614 |
5,0 |
16,5 |
0,0 |
0,915 |
11,44 |
10,50 |
|
7 |
171 |
9 081 |
9 089 |
8,0 |
96,9 |
73,3 |
0,821 |
189,13 |
154,97 |
|
7 |
172 |
9 117 |
9 127 |
10,0 |
73,3 |
20,1 |
1,477 |
129,73 |
191,70 |
|
7 |
173 |
9 146 |
9 155 |
9,0 |
62,2 |
6,6 |
1,716 |
86,05 |
147,58 |
|
7 |
174 |
9 174 |
9 187 |
13,0 |
53,2 |
0,0 |
1,137 |
96,11 |
109,19 |
|
8 |
175 |
9 264 |
9 279 |
15,0 |
83,6 |
0,0 |
1,549 |
174,24 |
269,64 |
|
8 |
176 |
9 375 |
9 382 |
7,0 |
23,9 |
0,0 |
0,946 |
23,19 |
22,04 |
|
8 |
177 |
9 427 |
9 439 |
12,0 |
65,3 |
0,0 |
1,512 |
108,86 |
164,51 |
|
8 |
178 |
9 489 |
9 493 |
4,0 |
40,5 |
29,3 |
0,783 |
38,78 |
30,16 |
|
8 |
179 |
9 812 |
9 815 |
3,0 |
63,0 |
52,2 |
1,006 |
48,01 |
48,00 |
|
8 |
180 |
9 845 |
9 848 |
3,0 |
52,2 |
44,6 |
0,701 |
40,33 |
28,38 |
|
8 |
181 |
9 864 |
9 869 |
5,0 |
59,2 |
45,2 |
0,777 |
72,49 |
56,39 |
|
8 |
182 |
9 888 |
9 898 |
10,0 |
53,9 |
0,0 |
1,497 |
74,85 |
112,08 |
|
9 |
183 |
10 036 |
10 041 |
5,0 |
19,1 |
6,4 |
0,704 |
17,66 |
12,49 |
|
9 |
184 |
10 049 |
10 054 |
5,0 |
10,5 |
0,0 |
0,582 |
7,27 |
4,25 |
|
9 |
185 |
10 273 |
10 280 |
7,0 |
29,6 |
0,0 |
1,175 |
28,79 |
33,80 |
|
9 |
186 |
10 453 |
10 458 |
5,0 |
24,3 |
4,5 |
1,101 |
19,98 |
22,00 |
|
9 |
187 |
10 475 |
10 479 |
4,0 |
27,8 |
17,3 |
0,734 |
25,05 |
18,27 |
|
9 |
188 |
10 482 |
10 486 |
4,0 |
17,3 |
6,5 |
0,747 |
13,20 |
9,92 |
|
9 |
189 |
10 507 |
10 514 |
7,0 |
26,8 |
0,0 |
1,062 |
26,02 |
27,71 |
|
10 |
190 |
10 638 |
10 647 |
9,0 |
27,5 |
0,0 |
0,849 |
34,38 |
29,18 |
|
10 |
191 |
10 696 |
10 700 |
4,0 |
39,0 |
29,0 |
0,689 |
37,77 |
26,23 |
|
10 |
192 |
10 721 |
10 725 |
4,0 |
35,1 |
24,5 |
0,740 |
33,12 |
24,37 |
|
10 |
193 |
10 758 |
10 761 |
3,0 |
41,9 |
34,1 |
0,720 |
31,66 |
22,87 |
|
10 |
194 |
10 792 |
10 797 |
5,0 |
39,4 |
24,9 |
0,807 |
44,68 |
35,97 |
|
10 |
195 |
10 811 |
10 822 |
11,0 |
36,4 |
0,0 |
0,920 |
55,67 |
51,12 |
|
10 |
196 |
10 868 |
10 879 |
11,0 |
55,7 |
0,0 |
1,407 |
85,10 |
119,69 |
|
10 |
197 |
11 088 |
11 101 |
13,0 |
56,2 |
0,0 |
1,201 |
101,50 |
121,85 |
|
10 |
198 |
11 117 |
11 126 |
9,0 |
43,6 |
0,0 |
1,347 |
54,55 |
73,34 |
|
10 |
199 |
11 245 |
11 249 |
4,0 |
11,2 |
4,1 |
0,494 |
8,54 |
4,19 |
|
10 |
200 |
11 261 |
11 265 |
4,0 |
15,0 |
6,2 |
0,611 |
11,80 |
7,20 |
|
10 |
201 |
11 276 |
11 281 |
5,0 |
10,1 |
0,0 |
0,561 |
7,01 |
3,94 |
|
10 |
202 |
11 313 |
11 316 |
3,0 |
31,3 |
23,8 |
0,694 |
22,92 |
15,94 |
|
10 |
203 |
11 348 |
11 351 |
3,0 |
23,8 |
16,9 |
0,636 |
16,93 |
10,83 |
|
10 |
204 |
11 354 |
11 361 |
7,0 |
16,9 |
0,0 |
0,670 |
16,41 |
11,02 |
|
10 |
205 |
11 512 |
11 519 |
7,0 |
40,0 |
10,6 |
1,166 |
49,23 |
57,39 |
|
10 |
206 |
11 541 |
11 545 |
4,0 |
15,6 |
6,3 |
0,651 |
12,16 |
7,86 |
|
10 |
207 |
11 557 |
11 560 |
3,0 |
15,6 |
8,8 |
0,637 |
10,16 |
6,40 |
|
10 |
208 |
11 574 |
11 579 |
5,0 |
13,1 |
0,0 |
0,729 |
9,12 |
6,62 |
|
10 |
209 |
11 659 |
11 662 |
3,0 |
23,1 |
15,0 |
0,753 |
15,89 |
11,91 |
|
10 |
210 |
11 669 |
11 671 |
2,0 |
18,1 |
13,6 |
0,625 |
8,82 |
5,50 |
|
10 |
211 |
11 684 |
11 687 |
3,0 |
19,4 |
11,5 |
0,730 |
12,87 |
9,42 |
|
10 |
212 |
11 690 |
11 694 |
4,0 |
11,5 |
0,0 |
0,799 |
6,39 |
5,10 |
|
10 |
213 |
11 845 |
11 848 |
3,0 |
34,9 |
27,9 |
0,652 |
26,18 |
16,96 |
|
10 |
214 |
11 861 |
11 865 |
4,0 |
43,7 |
32,1 |
0,802 |
42,12 |
33,92 |
|
10 |
215 |
11 868 |
11 873 |
5,0 |
32,1 |
12,4 |
1,097 |
30,91 |
33,82 |
|
10 |
216 |
11 880 |
11 884 |
4,0 |
12,4 |
0,0 |
0,860 |
6,88 |
5,93 |
|
10 |
217 |
12 067 |
12 072 |
5,0 |
14,7 |
0,0 |
0,814 |
10,18 |
8,34 |
|
10 |
218 |
12 082 |
12 086 |
4,0 |
13,8 |
0,0 |
0,960 |
7,68 |
7,35 |
|
10 |
219 |
12 103 |
12 106 |
3,0 |
12,4 |
0,0 |
1,145 |
5,15 |
5,93 |
|
10 |
220 |
12 132 |
12 140 |
8,0 |
18,7 |
0,0 |
0,649 |
20,77 |
13,49 |
|
10 |
221 |
12 181 |
12 187 |
6,0 |
18,4 |
0,0 |
0,853 |
15,35 |
13,06 |
|
10 |
222 |
12 198 |
12 202 |
4,0 |
41,2 |
30,4 |
0,748 |
39,74 |
29,83 |
|
10 |
223 |
12 208 |
12 213 |
5,0 |
30,4 |
14,8 |
0,863 |
31,40 |
27,20 |
|
10 |
224 |
12 267 |
12 272 |
5,0 |
50,5 |
30,8 |
1,092 |
56,43 |
61,79 |
|
10 |
225 |
12 276 |
12 284 |
8,0 |
30,8 |
0,0 |
1,069 |
34,22 |
36,60 |
|
10 |
226 |
12 336 |
12 340 |
4,0 |
12,4 |
0,0 |
0,860 |
6,88 |
5,93 |
|
10 |
227 |
12 364 |
12 368 |
4,0 |
14,7 |
0,0 |
1,018 |
8,14 |
8,34 |
|
10 |
228 |
12 461 |
12 469 |
8,0 |
18,7 |
0,0 |
0,649 |
20,77 |
13,49 |
|
10 |
229 |
12 487 |
12 493 |
6,0 |
18,4 |
0,0 |
0,853 |
15,35 |
13,06 |
|
10 |
230 |
12 510 |
12 514 |
4,0 |
13,8 |
0,0 |
0,960 |
7,68 |
7,35 |
|
10 |
231 |
12 524 |
12 528 |
4,0 |
12,4 |
0,0 |
0,860 |
6,88 |
5,93 |
|
10 |
232 |
12 552 |
12 556 |
4,0 |
14,7 |
0,0 |
1,018 |
8,14 |
8,34 |
|
10 |
233 |
12 614 |
12 617 |
3,0 |
105,0 |
95,4 |
0,888 |
83,49 |
74,22 |
|
10 |
234 |
12 622 |
12 626 |
4,0 |
95,4 |
82,4 |
0,901 |
98,78 |
89,17 |
|
10 |
235 |
12 642 |
12 646 |
4,0 |
97,4 |
82,7 |
1,025 |
100,07 |
102,14 |
|
10 |
236 |
12 651 |
12 654 |
3,0 |
82,7 |
74,5 |
0,756 |
65,50 |
49,73 |
|
10 |
237 |
12 658 |
12 668 |
10,0 |
74,5 |
38,7 |
0,994 |
157,30 |
156,35 |
|
10 |
238 |
12 695 |
12 702 |
7,0 |
64,0 |
25,9 |
1,512 |
87,35 |
132,14 |
|
10 |
239 |
12 714 |
12 718 |
4,0 |
47,8 |
36,0 |
0,822 |
46,56 |
38,15 |
|
10 |
240 |
12 790 |
12 796 |
6,0 |
60,3 |
36,4 |
1,108 |
80,57 |
89,16 |
|
10 |
241 |
12 854 |
12 858 |
4,0 |
49,0 |
37,0 |
0,829 |
47,77 |
39,81 |
|
10 |
242 |
12 926 |
12 932 |
6,0 |
61,0 |
28,0 |
1,529 |
74,17 |
113,31 |
|
10 |
243 |
12 959 |
12 965 |
6,0 |
43,2 |
25,0 |
0,843 |
56,75 |
47,89 |
|
10 |
244 |
12 977 |
12 980 |
3,0 |
46,7 |
37,9 |
0,815 |
35,24 |
28,72 |
|
10 |
245 |
13 053 |
13 060 |
7,0 |
54,9 |
22,4 |
1,289 |
75,09 |
96,92 |
|
10 |
246 |
13 072 |
13 075 |
3,0 |
26,2 |
18,6 |
0,704 |
18,67 |
13,14 |
|
10 |
247 |
13 084 |
13 090 |
6,0 |
20,1 |
7,0 |
0,603 |
22,57 |
13,70 |
|
10 |
248 |
13 093 |
13 097 |
4,0 |
7,0 |
0,0 |
0,488 |
3,91 |
1,89 |
|
10 |
249 |
13 175 |
13 179 |
4,0 |
28,0 |
16,3 |
0,808 |
24,62 |
20,00 |
|
10 |
250 |
13 188 |
13 192 |
4,0 |
18,6 |
7,6 |
0,761 |
14,55 |
11,12 |
|
10 |
251 |
13 273 |
13 278 |
5,0 |
28,7 |
14,6 |
0,783 |
30,06 |
23,55 |
|
10 |
252 |
13 290 |
13 294 |
4,0 |
22,9 |
12,0 |
0,760 |
19,40 |
14,68 |
|
10 |
253 |
13 334 |
13 344 |
10,0 |
46,0 |
0,0 |
1,279 |
63,95 |
81,64 |
|
10 |
254 |
13 379 |
13 384 |
5,0 |
46,2 |
32,1 |
0,779 |
54,38 |
42,59 |
|
10 |
255 |
13 408 |
13 412 |
4,0 |
32,1 |
20,8 |
0,791 |
29,38 |
23,06 |
|
10 |
256 |
13 442 |
13 445 |
3,0 |
20,8 |
12,4 |
0,777 |
13,80 |
10,76 |
|
10 |
257 |
13 482 |
13 488 |
6,0 |
42,5 |
17,8 |
1,146 |
50,21 |
57,46 |
|
10 |
258 |
13 498 |
13 506 |
8,0 |
22,7 |
0,0 |
0,787 |
25,19 |
19,88 |
|
10 |
259 |
13 521 |
13 524 |
3,0 |
25,0 |
17,2 |
0,721 |
17,55 |
12,70 |
|
10 |
260 |
13 535 |
13 539 |
4,0 |
30,9 |
16,7 |
0,983 |
26,43 |
26,08 |
|
10 |
261 |
13 578 |
13 583 |
5,0 |
43,0 |
29,8 |
0,734 |
50,52 |
37,07 |
|
10 |
262 |
13 633 |
13 636 |
3,0 |
58,8 |
48,7 |
0,942 |
44,80 |
41,89 |
|
10 |
263 |
13 639 |
13 645 |
6,0 |
48,7 |
23,8 |
1,151 |
60,40 |
69,65 |
|
10 |
264 |
13 676 |
13 681 |
5,0 |
44,3 |
30,3 |
0,775 |
51,77 |
40,29 |
|
10 |
265 |
13 716 |
13 720 |
4,0 |
41,4 |
28,4 |
0,905 |
38,75 |
35,01 |
|
10 |
266 |
13 739 |
13 745 |
6,0 |
51,4 |
32,0 |
0,898 |
69,57 |
62,42 |
|
10 |
267 |
13 748 |
13 754 |
6,0 |
32,0 |
10,0 |
1,020 |
35,04 |
35,65 |
|
10 |
268 |
13 760 |
13 765 |
5,0 |
10,0 |
0,0 |
0,556 |
6,94 |
3,86 |
|
10 |
269 |
13 775 |
13 780 |
5,0 |
16,3 |
0,0 |
0,906 |
11,33 |
10,25 |
|
10 |
270 |
13 817 |
13 822 |
5,0 |
45,8 |
28,6 |
0,955 |
51,70 |
49,37 |
|
10 |
271 |
13 836 |
13 841 |
5,0 |
40,9 |
25,4 |
0,856 |
46,04 |
39,65 |
|
10 |
272 |
13 853 |
13 856 |
3,0 |
41,1 |
30,7 |
0,956 |
29,91 |
28,81 |
|
10 |
273 |
13 862 |
13 865 |
3,0 |
30,7 |
22,1 |
0,800 |
22,01 |
17,52 |
|
10 |
274 |
13 878 |
13 881 |
3,0 |
28,2 |
21,2 |
0,646 |
20,55 |
13,34 |
|
10 |
275 |
13 956 |
13 959 |
3,0 |
37,6 |
29,8 |
0,724 |
28,08 |
20,28 |
|
10 |
276 |
13 975 |
13 978 |
3,0 |
42,8 |
34,5 |
0,761 |
32,20 |
24,75 |
|
10 |
277 |
13 994 |
14 001 |
7,0 |
50,6 |
21,2 |
1,166 |
69,82 |
81,44 |
|
10 |
278 |
14 019 |
14 025 |
6,0 |
49,9 |
25,2 |
1,145 |
62,60 |
71,57 |
|
10 |
279 |
14 034 |
14 040 |
6,0 |
38,8 |
19,6 |
0,888 |
48,66 |
43,26 |
|
10 |
280 |
14 121 |
14 127 |
6,0 |
30,8 |
10.2 |
0,954 |
34,14 |
32,58 |
|
10 |
281 |
14 138 |
14 142 |
4,0 |
26,3 |
16,5 |
0,680 |
23,75 |
16,18 |
|
10 |
282 |
14 150 |
14 154 |
4,0 |
19,0 |
7,6 |
0,794 |
14,78 |
11,70 |
|
10 |
283 |
14 157 |
14 161 |
4,0 |
7,6 |
0,0 |
0,526 |
4,21 |
2,23 |
|
10 |
284 |
14 175 |
14 180 |
5,0 |
32,2 |
13,6 |
1,036 |
31,83 |
32,87 |
|
10 |
285 |
14 189 |
14 195 |
6,0 |
13,6 |
0,0 |
0,630 |
11,33 |
7,14 |
|
10 |
286 |
14 266 |
14 270 |
4,0 |
24,9 |
10,9 |
0,977 |
19,90 |
19,34 |
|
10 |
287 |
14 277 |
14 281 |
4,0 |
10,9 |
0,0 |
0,755 |
6,04 |
4,58 |
|
10 |
288 |
14 290 |
14 294 |
4,0 |
11,0 |
0,0 |
0,766 |
6,13 |
4,67 |
|
10 |
289 |
14 325 |
14 333 |
8,0 |
64,9 |
25,5 |
1,367 |
100,49 |
137,41 |
|
10 |
290 |
14 992 |
15 001 |
9,0 |
112,0 |
56,1 |
1,724 |
210,12 |
362,53 |
|
10 |
291 |
15 013 |
15 021 |
8,0 |
68,2 |
12,0 |
1,949 |
89,14 |
173,89 |
|
10 |
292 |
15 048 |
15 057 |
9,0 |
80,9 |
35,3 |
1,407 |
145,18 |
204,43 |
|
10 |
293 |
15 076 |
15 083 |
7,0 |
73,4 |
39,3 |
1,356 |
109,57 |
148,27 |
|
10 |
294 |
15 086 |
15 098 |
12,0 |
39,3 |
0,0 |
0,909 |
65,44 |
59,59 |
|
10 |
295 |
15 457 |
15 472 |
15,0 |
132,5 |
34,0 |
1,824 |
346,87 |
632,73 |
|
10 |
296 |
15 482 |
15 491 |
9,0 |
41,6 |
0,0 |
1,283 |
51,98 |
66,77 |
|
10 |
297 |
15 584 |
15 590 |
6,0 |
33,1 |
6,3 |
1,239 |
32,84 |
40,74 |
|
10 |
298 |
15 625 |
15 636 |
11,0 |
37,6 |
0,0 |
0,948 |
57,37 |
54,54 |
|
10 |
299 |
15 664 |
15 675 |
11,0 |
52,0 |
0,0 |
1,313 |
79,42 |
104,32 |
|
10 |
300 |
15 717 |
15 724 |
7,0 |
50,6 |
22,9 |
1,102 |
71,46 |
78,55 |
|
10 |
301 |
15 742 |
15 749 |
7,0 |
47,7 |
23,4 |
0,964 |
69,13 |
66,66 |
|
10 |
302 |
15 791 |
15 797 |
6,0 |
45,9 |
23,6 |
1,032 |
57,87 |
59,79 |
|
10 |
303 |
15 815 |
15 822 |
7,0 |
37,6 |
0,0 |
1,491 |
36,53 |
54,54 |
ANEXA 5
Metoda de măsurare și de calculare a coeficienților ponderii frânării cu fricțiune specifici vehiculului
1.
ScopPrezenta anexă descrie procedura de determinare a coeficienților ponderii frânării cu fricțiune specifici vehiculului. Metoda descrisă în prezenta anexă poate fi utilizată ca alternativă la coeficienții ponderii frânării cu fricțiune indicați în tabelul 4 din prezentul regulament.
2.
Domeniu și aplicareMetoda descrisă în prezenta anexă poate fi aplicată tuturor tipurilor de electrificare a vehiculului cu capacități de frânare fără fricțiune, cu excepția NOVC-HEV – categoria 0. Aceasta este concepută ca o completare la tabelul 4 din prezentul regulament și descrie metodologia de stabilire a coeficienților ponderii frânării cu fricțiune specifici vehiculului pentru anumite tipuri de electrificare a vehiculului (și anume NOVC-HEV – categoria 1, NOVC-HEV – categoria 2, NOVC-FCHV, OVC-HEV, OVC-FCHV și PEV).
Prezenta anexă descrie configurația metodei și procedurile pentru parcurgerea ciclului de frânare WLTP – sau a fazei #10 din ciclul de frânare WLTP – pe un stand dinamometric și modul de determinare a coeficientului ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului. În plus, aceasta prevede o procedură și criterii de acceptare pentru utilizarea metodelor alternative.
3.
Metoda de referință și calcululCoeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului se determină prin aplicarea ciclului de frânare WLTP pe un stand dinamometric complet conform cu Regulamentul ONU nr. 154. Toate frânele sunt echipate cu senzori externi pentru a determina cuplul de frânare la fiecare dintre roți. Alternativele și criteriile de acceptare sunt descrise la punctul 5 din prezenta anexă.
3.1.
Calculul coeficientului c al ponderii frânării cu fricțiune specific vehicululuiCoeficientul ponderii frânării cu fricțiune se calculează împărțind „energia de decelerare disipată de frânele cu fricțiune” la „energia totală de decelerare redusă cu 13 % pentru a ține seama de rezistențele la înaintarea pe drum”, astfel cum se arată în ecuația 1:
|
|
(ecuația 1) |
unde:
|
c |
este coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului; |
|
W brake |
este suma lucrului mecanic de frecare disipat în sistemele de frânare cu fricțiune ale vehiculului în timpul tuturor evenimentelor de frânare pe parcursul ciclului utilizat, în J; |
|
W ref |
este referința de normalizare pentru ciclul pe parcursul căruia a fost măsurat lucrul mecanic de frecare, în J. |
În funcție de ciclul de încercare, valoarea de referință pentru normalizare W ref este dată în conformitate cu tabelul A5/1.
Tabelul A5/1
Valori de referință de normalizare pentru diferite cicluri de încercare
|
Ciclul de încercare |
Referință de normalizare |
|
Ciclul de frânare WLTP |
|
|
Faza #10 a ciclului de frânare WLTP |
|
unde:
|
w total, bc |
este suma variației energiei cinetice specifice masei pentru vehicul în timpul tuturor evenimentelor de frânare din ciclul de frânare WLTP ( |
|
w total,trip#10 |
este suma variației energiei cinetice specifice masei pentru vehicul în timpul tuturor evenimentelor de frânare din faza #10 a ciclului de frânare WLTP ( |
Lucrul mecanic total de frecare este suma lucrului mecanic de frecare al tuturor frânelor instalate, astfel cum se arată în ecuația 2:
|
|
(ecuația 2) |
unde:
|
W brake |
este suma lucrului mecanic de frânare cu fricțiune al tuturor frânelor instalate pe vehicul în timpul tuturor evenimentelor de frânare din ciclul utilizat, în J; |
|
W brake,b |
este lucrul mecanic de frânare cu fricțiune al frânei b în timpul tuturor evenimentelor de frânare din ciclul utilizat, în J; |
|
b |
este indicele frânei (FL: față stânga, FR: față dreapta, RL: spate stânga, RR: spate dreapta). |
3.2.
Metoda de determinare a lucrului mecanic de frecareMetoda descrisă la prezentul punct se aplică de către instalația de încercare pentru a determina coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului. Pentru determinarea și validarea factorului c în timpul omologării de tip, instalația de încercare aplică una dintre metodele descrise la punctele 3.2.2.1., 3.2.2.2., 3.2.2.3. sau 3.2.2.4 din prezenta anexă. Lucrul mecanic de frecare per frână se calculează ca parte integrantă a puterii de frecare pe întreaga durată a ciclului de referință în conformitate cu ecuația 3:
|
|
(ecuația 3) |
unde:
|
W brake,b |
este lucrul mecanic de frânare cu fricțiune al frânei b în timpul tuturor evenimentelor de frânare din ciclul utilizat, în J; |
|
P brake,b |
este puterea de frânare cu fricțiune a frânei b, în W; |
|
t start |
este valoarea setată a momentului de începere a ciclului analizat, în s; |
|
t end |
este valoarea setată a momentului de încheiere a ciclului analizat, în s. |
Metoda trapezoidală se aplică pentru a realiza integrarea numerică a semnalelor eșantionate la momentul t i în conformitate cu ecuația 4:
|
|
(ecuația 4) |
unde:
|
W brake,b |
este lucrul mecanic de frânare cu fricțiune al frânei b în timpul tuturor evenimentelor de frânare din ciclul utilizat, în J; |
|
t i |
este marca temporală a celui de al i-lea eșantion de semnale măsurate, în s; |
|
N t |
este numărul de eșantioane temporale t
i
pe parcursul ciclului utilizat ( |
|
P brake,b |
este puterea de frânare cu fricțiune a frânei b, în W. |
Ca etapă intermediară, creșterile lucrului mecanic de frecare pentru fiecare eșantion temporal t i se calculează în conformitate cu ecuația 5:
|
|
(ecuația 5) |
3.2.1.
Metoda de determinare a puterii de frecarePuterea de frecare se calculează pe baza cuplului de frânare cu fricțiune al fiecărei frâne și a vitezei de rotație a roții măsurate la fiecare frână în timpul fazelor de decelerare ale ciclului de referință la fiecare frână, în conformitate cu ecuația 6:
|
|
(ecuația 6) |
unde:
|
P brake,b |
este puterea de frânare cu fricțiune a frânei b, în W; |
|
τ brake,b |
este cuplul de frânare cu fricțiune la frâna b, în N·m; |
|
ω b |
este viteza de rotație a roții măsurată la frâna b, în rad/s; |
|
a ref |
valoarea setată de accelerare a ciclului de încercare, în m/s 2. |
Viteza de rotație a roții poate fi calculată pe baza vitezei de rotație a rolei dinamometrului la roata respectivă în conformitate cu ecuația 7:
|
|
(ecuația 7) |
unde:
|
ω b |
este viteza de rotație a roții măsurată la frâna b, în rad/s; |
|
ω D,b |
este viteza de rotație măsurată a rolei dinamometrului la frâna b, în rad/s; |
|
r D,b |
este raza rolei dinamometrului pe care se rotește pneul la frâna b, în m; |
|
r R,b |
este raza de rulare dinamică a pneului la frâna b, în m. |
3.2.2.
Metode de determinare a cuplului de frânare cu fricțiune
3.2.2.1.
Metoda bazată pe cupluMetoda bazată pe cuplu necesită măsurarea directă a cuplului de frânare real (τ brake,b ) la sistemele de frânare respective, în conformitate cu ecuația 8. Un semn pozitiv al cuplului măsurat indică activitatea de frânare.
|
|
(ecuația 8) |
unde:
|
τ brake,b |
este cuplul de frânare cu fricțiune la frâna b, în N·m; |
|
τ meas,b |
este cuplul de frânare măsurat la frâna b, în N·m. |
3.2.2.2
Metoda bazată pe presiuneMetoda bazată pe presiune necesită determinarea presiunii din sistemele hidraulice de frânare cu fricțiune cât mai aproape de roată din punctul de vedere al siguranței, manevrabilității și calității măsurătorilor. Cuplul de frânare la frânele hidraulice cu fricțiune se calculează pe baza presiunii de frânare măsurate (p brake,b ) înmulțite cu raportul cuplu/presiune (C p,b ) al frânei respective în timpul acționării frânei în ciclul de conducere, în conformitate cu ecuațiile 9 și 10.
|
|
(ecuația 9) |
|
|
(ecuația 10) |
unde:
|
τ brake,b |
este cuplul de frânare cu fricțiune la frâna b, în N·m; |
|
C p,b |
este raportul cuplu/presiune al frânei b luate în calcul, în N·m/kPa; |
|
p brake,b |
este presiunea de frânare efectivă la frâna b, care determină un cuplu de frânare, în kPa; |
|
p meas,b |
este presiunea de frânare măsurată la frâna b, în kPa; |
|
p threshold,b |
este presiunea limită a frânei b necesară pentru dezvoltarea cuplului de frânare, în kPa, astfel cum este definită la punctul 3.1.19 din prezentul regulament. |
3.2.2.3.
Frâne electromecaniceRezervat
3.2.2.4.
Metode alternativeSe pot utiliza cuplul de frânare și semnalele furnizate de magistralele electronice (de exemplu, semnalele magistralei CAN și/sau diagnosticarea la bord) ale vehiculului care permit calcularea cuplului de frânare pe baza metodelor de la punctele 3.2.2.1., 3.2.2.2. sau 3.2.2.3. din prezenta anexă. Criteriul de echivalență al metodei alternative cu metoda de referință este descris la punctul 5.3 din prezenta anexă. Echivalența semnalelor cu metoda de referință aleasă trebuie confirmată de autoritatea de omologare de tip.
3.3.
Determinarea valorilor C pValoarea C p,b pentru metoda bazată pe presiune pentru un anumit sistem de frânare se determină prin rularea ciclului de frânare WLTP pe un dinamometru de frână pe deplin conform cu prezentul regulament. Se consideră că C p,b pentru un anumit sistem de frânare este reprezentativ pentru toți membrii aceleiași familii de emisii de frânare, astfel cum este definită la punctul 7.2.1. din prezentul regulament.
3.3.1.
Pregătirea dinamometrului de frânăDinamometrul de frână și toate echipamentele de încercare trebuie să fie configurate și să funcționeze în conformitate cu specificațiile descrise în anexa 4.
3.3.2.
OperațiuneInstalația de încercare trebuie să urmeze etapele descrise mai jos:
|
(a) |
se instalează sistemul de frânare urmând procedura descrisă la punctul 8.2. din anexa 4; |
|
(b) |
se rulează ciclul de frânare WLTP urmând procedura descrisă la punctele 9.2.1., 9.2.2. și 9.2.3. din anexa 4; |
|
(c) |
se înregistrează cuplul de frânare și presiunea de frânare pentru frânele hidraulice sau electrohidraulice; |
|
(d) |
pentru calcularea valorilor C p,b , se utilizează datele din secțiunea de măsurare a emisiilor de frânare, astfel cum este definită la punctul 9.2.3. din anexa 4. |
3.3.3.
Calculul C pValoarea C p,b descrie relația dintre presiunea de frânare și cuplul de frânare și se calculează în conformitate cu ecuația 11:
|
|
(ecuația 11) |
Pentru un anumit material de fricțiune, C p,b poate depinde de viteza vehiculului, de presiunea de frânare aplicată, de rotorul frânei și de temperatura plăcuței. Aceasta poate varia de la o acționare a frânei la alta în timpul efectuării încercării. Pentru a reduce influența variabilității C p,b asupra calculului energiei de frânare în ciclul de încercare, se utilizează „valoarea C p,b ponderată în funcție de energie” indicată în ecuația 12:
|
|
(ecuația 12) |
În plus, pentru a evita utilizarea semnalelor invalide, se aplică următoarele dispoziții pentru calcularea corectă a presiunii de frânare și a cuplului de frânare în conformitate cu ecuațiile 13 și 14. Valoarea pentru pthreshold, se aplică în conformitate cu punctul 3.1.19. din prezentul regulament:
|
|
(ecuația 13) |
|
|
(ecuația 14) |
Atunci când coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului se calculează pe standul dinamometric în timpul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP, valoarea C p se evaluează utilizând datele aferente încercării corespunzătoare efectuate cu același sistem de frânare în timpul fazei #10 a ciclului de frânare WLTP pe dinamometrul de frână.
3.3.4.
Calculul C eRezervat
4.
Configurația și specificațiile de încercare
4.1.
Selectarea vehicululuiFiecărui vehicul i se atribuie un coeficient al ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului. Atunci când un vehicul dispune de moduri de funcționare diferite selectabile de către conducător, vehiculul este supus încercării în modul care are ca rezultat cea mai mică recuperare, deoarece aceasta reprezintă cea mai defavorabilă versiune în ceea ce privește coeficientul specific al ponderii frânării cu fricțiune. Coeficientul specific măsurat al ponderii frânării cu fricțiune se atribuie tuturor modurilor de funcționare selectabile de către conducător ale acestui vehicul. Strategiile de funcționare aplicate pentru optimizarea funcției de frânare (de exemplu, măsurile anticoroziune) nu trebuie să fie dezactivate sau omise în timpul încercării, atât timp cât nu este afectată funcționarea în siguranță a vehiculului pe standul dinamometric.
Pe baza dovezilor tehnice furnizate de producător și cu acordul autorității de omologare de tip, modurile specifice de funcționare selectabile de către conducător pentru scopuri foarte speciale limitate (de exemplu, nisip, zăpadă/alpin, crawler, descărcare din motive de siguranță) pot fi exceptate de la atingerea coeficientului specific declarat al ponderii frânării cu fricțiune.
În sensul prezentului regulament, la cererea producătorului, se poate supune încercării numai un singur vehicul din fiecare familie de interpolare pentru a determina coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului pentru întreaga familie de interpolare. Se selectează și se supune încercării vehiculul cu cea mai redusă capacitate de recuperare (și anume vehiculul cu cel mai mare coeficient specific al ponderii frânării cu fricțiune) din familia de interpolare. În acest caz, tuturor vehiculelor din cadrul aceleiași familii de interpolare li se atribuie același coeficient al ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, indiferent de variantă, versiune și configurație a opțiunilor. Producătorul trebuie să fie în măsură să demonstreze conformitatea cu coeficientul ponderii frânării omologat pentru fiecare vehicul din familia de interpolare.
În sensul prezentului regulament, la cererea producătorului, atunci când un anumit model de vehicul are configurații diferite care aparțin mai multor familii de interpolare, poate fi supus încercării vehiculul cel mai defavorabil în ceea ce privește coeficientul specific al ponderii frânării cu fricțiune din fiecare tip de electrificare a vehiculului în conformitate cu tabelul 4 din prezentul regulament (și anume vehiculul cu cel mai mare coeficient specific al ponderii frânării cu fricțiune). Într-un astfel de caz, coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului se atribuie tuturor vehiculelor din fiecare tip de electrificare a vehiculului, în conformitate cu tabelul 4 din prezentul regulament. În acest caz, producătorul trebuie să fie în măsură să demonstreze conformitatea cu coeficientul ponderii frânării omologat pentru fiecare configurație din cadrul modelului de vehicul.
4.2.
Pregătire
4.2.1.
Senzori de cuplu de frânare
4.2.1.1.
Senzori piezoelectriciSenzorul de cuplu de frânare este un senzor capabil să măsoare valoarea reală a cuplului de frânare direct în poziția în care se produce cuplul – între etrier și fuzetă. Senzorii de cuplu de frânare sunt, de regulă, adaptați la sistemele de frânare individuale. De regulă, în funcție de diametrul șurubului de montare, grosimea este cuprinsă între 3,5 mm și 5,0 mm.
În sensul metodologiei actuale, senzorul (senzorii) extern (externi) de cuplu se montează pe etrier pentru fiecare ansamblu de frânare al vehiculului. Figura A5/1 prezintă un exemplu schematic de montare a senzorilor de cuplu de frânare. În funcție de configurația tehnică a frânei și a senzorului, este necesar un senzor pentru fiecare orificiu de montare sau integrarea într-un singur instrument. Etrierul sau plăcuța pot fi reprelucrate pentru a permite aplicarea senzorului (senzorilor). Cu toate acestea, trebuie să se acorde o atenție deosebită pentru a nu deteriora frâna și pentru a se asigura că etrierul este în continuare capabil să îndeplinească cerințele prevăzute de ciclul de frânare WLTP, fără vreun risc de siguranță sau vreun impact negativ asupra comportamentului de frânare (de exemplu, ca urmare a deformării). Acest lucru se aplică întregii game de funcționare a senzorului, astfel cum este specificată de producătorul senzorului.
Cuplul măsurat în timp se transformă în lucrul mecanic de frânare cu fricțiune în conformitate cu punctul 3.2. din prezenta anexă. Având în vedere principiul funcțional al senzorului, este necesar să se verifice stabilitatea la zero înainte și după încercare și să se ia în considerare orice derivă.
Figura C1.
Exemplu schematic de montare a senzorului de cuplu de frânare
Se recomandă un interval total rezultat cuprins între 0 și 800 N·m. Intervalul maxim al lanțului de măsurare se alege în funcție de masa vehiculului, de geometria frânelor și de condițiile de cuplu rezultate preconizate în timpul încercărilor. Instalația de încercare trebuie să consulte recomandările producătorului sistemului de frânare, al vehiculului și de senzori pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a senzorului și a dispozitivelor de colectare a datelor.
Etalonările senzorilor trebuie să respecte următoarele specificații:
|
(a) |
acuratețea sistemului de senzori trebuie să se încadreze în limita de 2 % din gama completă sau de ± 5 N·m, reținându-se valoarea mai mare; |
|
(b) |
amplificatoarele pentru senzorii de cuplu se reglează la zero înainte de încercare, fără a se aplica un cuplul de frânare aplicat sistemului; |
|
(c) |
după încercare, senzorii de cuplu se verifică pentru deriva de zero. Se acceptă o derivă de zero maximă de ± 0,5 % din întreaga scală. |
Pentru efectuarea procedurii de etalonare este necesar un senzor de etalonare de referință. Figura A5/2 oferă o reprezentare schematică a modului de fixare a senzorului de etalonare de referință la butucul roții. După instalarea senzorului de cuplu de frânare, senzorul de etalonare de referință se fixează la roată, aplicându-se cuplul. Figura A5/3 sintetizează schematic procedura de etalonare.
Figura A5/2
Mâner în formă de „T” și senzor de etalonare de referință atașat la butucul roții prin intermediul adaptorului pentru butucul roții.
Figura A5/3
Exemplu schematic de etalonare.
|
Nr. |
Element din figura A5/3 |
|
1 |
Cheie standard cu cap pătrat (care se potrivește în senzorul de referință) |
|
2 |
Senzor de etalonare de referință |
|
3 |
Adaptor pentru butucul roții (pentru aplicarea cuplului direct pe axă) |
|
4 |
Butucul de roată |
|
5 |
Sistem de achiziție a datelor (compatibil cu intrarea mărcii tensiometrice) |
|
6 |
Senzor (senzori) de cuplu de frânare, inclusiv cablul |
|
7 |
Amplificator de sarcină |
|
8 |
Cablu de sistem cu conector la sistemul de achiziție a datelor |
Liniaritatea senzorului se verifică în conformitate cu recomandările producătorului sistemului de măsurare. Nu trebuie să prezinte reziduuri mai mari de 2 % din întreaga scală sau ± 5 N·m, reținându-se valoarea cea mai mare dintre acestea două în orice punct al intervalului de funcționare situat peste zero. Sistemul de măsurare trebuie compensat pentru influența temperaturii în conformitate cu specificațiile producătorului. Senzorul de etalonare de referință se etalonează în conformitate cu ISO 17025 în ultimele 12 luni de utilizare.
4.2.2.
Traductoare și senzori de presiuneUn senzor de presiune extern se montează pe traseul lichidului de frână pentru fiecare ansamblu de frânare al vehiculului. Este preferabil ca acesta să se monteze pe șurubul de aerisire al ansamblului de frânare respectiv. Dacă acest lucru nu este posibil din cauza limitărilor de spațiu sau a altor probleme, sunt permise locuri de montare alternative; cu toate acestea, acestea trebuie să se situeze cât mai aproape posibil de ansamblul de frânare respectiv. Figura A5/4 include o reprezentare schematică a modului de montare a senzorilor de presiune la conductele de frână ale vehiculului supus încercării. Presiunea măsurată în timp se convertește în cuplu de frânare în conformitate cu ecuația 9 și într-un coeficient al ponderii frânării cu fricțiune, astfel cum se descrie la punctele 3.1. și 3.2. din prezenta anexă.
Figura A5/4
Exemple de montare a senzorilor de presiune a frânelor (P) la conductele de frână ale vehiculelor supuse încercării
Se recomandă utilizarea unui senzor de presiune capabil să măsoare în intervalul 0-6 000 kPa, iar intervalul maxim al senzorului trebuie ales în funcție de condițiile maxime de presiune preconizate în timpul încercărilor. Incertitudinea combinată pentru neliniaritate, histerezis și repetabilitate pentru măsurarea presiunii trebuie să fie de 0,5 % din valoarea citită sau de 0,3 % din întreaga scală, reținându-se valoarea cea mai mare (bugetul de incertitudine total).
4.2.3.
Senzori pentru măsurarea forței pe frâne electromecaniceRezervat
4.3.
Înregistrarea datelor
4.3.1.
Date furnizate de standul dinamometricSe utilizează sisteme specifice de înregistrare a datelor în timpul încercării pentru înregistrarea datelor brute de pe standul dinamometric, precum și de pe vehicul și de pe componentele sale instrumentate. Se recomandă ca înregistrarea datelor să se efectueze în conformitate cu specificațiile descrise în anexa B5 la Regulamentul ONU nr. 154 (punctul 2. Standul dinamometric).
În plus față de datele solicitate în Regulamentul ONU nr. 154, parametrii legați de frâna de bază se înregistrează în conformitate cu tabelul A4/3 din anexa 4. Aceasta include cel puțin parametrii aleși prin metoda principală și metoda de referință. Măsurarea se efectuează cu o frecvență de cel puțin 10 Hz. Masa vehiculului trebuie definită în conformitate cu punctul 3.1.9. din prezentul regulament, indiferent de ciclul de încercare. În plus, valorile raportului cuplu/presiune C p trebuie documentate (dacă este cazul).
Înregistrarea datelor se inițiază înainte de încercarea efectivă pe standul dinamometric sau în același timp cu aceasta. Înregistrarea datelor furnizate de standul dinamometric și de vehicul trebuie să asigure sincronizarea datelor, ceea ce înseamnă că semnalele trebuie să se refere la aceeași axă a timpului. Se recomandă înregistrarea semnalelor aliniate în timp într-un singur fișier. Alternativ, semnalul de viteză al vehiculului se înregistrează împreună cu informațiile privind frânele și se utilizează pentru alinierea temporală în cazul în care datele sunt înregistrate pe sisteme diferite. Datele înregistrate se furnizează într-un format de date cu acces comun și deschis.
4.4.
Setările standului dinamometricConfigurația și metoda de încercare trebuie să îndeplinească cerințele Regulamentului ONU nr. 154 în versiunea valabilă la momentul încercării. Nu sunt permise abateri, cu excepția celor prevăzute în prezentul document.
Încercările se efectuează la 23±5 °C, cu stabilizarea termică a vehiculului, a sistemelor de frânare și a sistemelor de măsurare timp de 6-36 h. Simularea rezistenței la înaintarea pe drum trebuie să fie pe deplin conformă cu Regulamentul ONU nr. 154, indiferent de ciclul de încercare. Stabilizarea termică, precondiționarea și rezistențele la înaintarea pe drum se stabilesc în conformitate cu Regulamentul ONU nr. 154. Aceasta înseamnă că, pentru executarea încercării, trebuie luați în considerare coeficienții de rezistență la înaintarea pe drum (f0, f1, f2) din ecuația rezistenței la înaintarea pe drum.
4.5.
Ordinea operațiunilor de încercareVehiculul supus încercării trebuie să fie rodat în conformitate cu cerințele definite la punctele 2-2.3 din anexa B8 la Regulamentul ONU nr. 154. În plus, frânele vehiculului supus încercării trebuie să fie rodate în mod corespunzător. La cererea autorității de omologare de tip, producătorul furnizează dovezi tehnice.
În general, încercarea se efectuează prin aplicarea secvenței de precondiționare, stabilizare termică și reîncărcare (pentru OVC-HEV, OVC-FCHV și PEV). Aceasta este urmată de încercarea de performanță pentru a obține coeficienții ponderii frânării cu fricțiune (a se vedea figura A5/5). Aceste proceduri sunt stabilite în anexa B8 la Regulamentul ONU nr. 154, cu excepția cazului în care se specifică altfel mai jos.
Figura A5/5
Structura de principiu a încercării pe standul dinamometric în conformitate cu prezenta secțiune
Vehiculul trebuie reglat și supus încercării în modul de funcționare selectabil de către conducător, astfel încât să se obțină cea mai mică recuperare (și anume cel mai defavorabil caz în ceea ce privește coeficientul specific al ponderii frânării cu fricțiune), astfel cum se descrie la punctul 4.1. din prezenta anexă. Modurile specifice de funcționare selectabile de către conducător pentru scopuri limitate foarte speciale, astfel cum sunt definite la punctul 4.1. din prezenta anexă, nu pot fi selectate.
Fără a aduce atingere cerințelor de mai sus, ciclul de încercare aplicabil în timpul încercării de performanță este ciclul de frânare WLTP, astfel cum este descris în anexa 4, sau, în conformitate cu dispozițiile de la punctul 6 din prezenta anexă, faza #10 din ciclul de frânare WLTP. Pentru toate tipurile de electrificare a vehiculului, ciclul de precondiționare WLTC și ciclul de încercare aplicabil trebuie efectuate o singură dată.
4.6.
Criterii de calitate pentru încercarea pe standul dinamometricSe efectuează următoarele verificări ale calității pentru a verifica executarea corectă a ciclului de frânare WLTP pe parcursul unei încercări pe standul dinamometric. O încercare validă pe standul dinamometric trebuie să respecte toate criteriile descrise mai jos.
În cazul în care vehiculul nu poate îndeplini toate criteriile sau nu poate urma curba de viteză a oricăruia dintre ciclurile supuse încercării, se utilizează în mod implicit coeficienții ponderii frânării cu fricțiune din tabelul 4 din prezentul regulament.
4.6.1.
Calculul semnalelor utilizate pentru verificările calității
4.6.1.1.
Viteza realizată și viteza țintăPentru calcularea criteriilor de verificare a calității, se utilizează semnale de viteză. Viteza măsurată și viteza de referință trebuie să fie prelucrate ulterior pentru a obține semnalele de viteză țintă și realizată, care sunt utilizate pentru efectuarea verificărilor calității.
Viteza măsurată și viteza de referință trebuie netezite cu ajutorul unui filtru de medie mobilă simetric cu o lungime de 0,5 secunde. Pentru a aplica filtrul de medie mobilă discretă, numărul de eșantioane care trebuie luate în considerare se obține ca număr impar al eșantioanelor care se încadrează în intervalul de 0,5 secunde. Numărul de eșantioane care trebuie luate în considerare în ambele direcții este dat de (ecuația 15):
|
|
(ecuația 15) |
unde:
|
t s |
este intervalul de eșantionare al semnalului de viteză, în secunde; |
|
|
este operatorul pentru rotunjirea în jos. |
Pentru o frecvență de eșantionare de 10 Hz, se obține o lățime de
Media mobilă a semnalului x cu o lungime de
|
|
(ecuația 16) |
unde:
|
N |
este numărul de eșantioane temporale ale semnalului pentru întreaga încercare; |
|
x i |
este al i-lea eșantion temporal al semnalului care trebuie netezit. |
Viteza realizată și viteza țintă pentru calculul verificărilor calității se obțin prin aplicarea filtrului de medie mobilă de 0,5 secunde la viteza de referință și viteza măsurată a vehiculului pe dinamometru de două ori consecutiv (ecuațiile 17 și 18):
|
|
(ecuația 17) |
|
|
(ecuația 18) |
unde:
|
v ref |
este valoarea setată a vitezei a ciclului de încercare, în m/s; |
|
v dyno |
este viteza vehiculului în m/s; |
|
v D |
este viteza realizată utilizată pentru verificările calității, în m/s; |
|
v T |
este viteza țintă utilizată pentru verificările calității, în m/s. |
4.6.1.2.
Accelerarea realizată și accelerarea țintăPentru calcularea verificărilor calității, accelerarea se calculează pe baza semnalelor de viteză. Acest lucru se realizează utilizând diferența finită simetrică în conformitate cu ecuațiile 19 și 20:
|
|
(ecuația 19) |
|
|
(ecuația 20) |
Figura A5/6
Exemplu de semnale netezite, aref fiind semnalul valorii setate de accelerare
4.6.1.3.
Puterea inerțială specifică realizată și puterea inerțială specifică țintăPentru calcularea verificărilor calității, puterea inerțială specifică a forței inerțiale care acționează în timpul vitezelor respective se calculează în conformitate cu ecuațiile 21 și 22:
|
|
(ecuația 21) |
|
|
(ecuația 22) |
unde:
|
|
este al i-lea eșantion al semnalului de putere inerțială specifică țintă, în W/kg; |
|
|
este al i-lea eșantion al semnalului de putere inerțială specifică realizată, în W/kg. |
4.6.2.
Eroarea medie pătratică a vitezeiPentru verificarea calității încercării, eroarea medie pătratică a vitezei (RMSSE) în km/h se calculează în conformitate cu ecuația 23:
|
|
(ecuația 23) |
Pentru o încercare validă, trebuie îndeplinit criteriul ecuației 24:
|
|
(ecuația 24) |
4.6.3.
Indicele de lucru mecanic inerțial pentru decelerarePentru verificarea calității încercării, indicele de lucru mecanic inerțial pentru decelerare (
|
|
(ecuația 25) |
unde:
|
|
este lucrul mecanic inerțial specific realizat în timpul decelerării, în J/kg; |
|
|
este lucrul mecanic inerțial specific țintă în timpul decelerării, în J/kg. |
Lucrul mecanic inerțial specific în timpul decelerării se calculează ca integrala numerică a puterii inerțiale specifice numai în timpul decelerării (ecuațiile 26 și 27):
|
|
(ecuația 26) |
|
|
(ecuația 27) |
unde:
|
|
este puterea inerțială specifică realizată în timpul decelerării, în J/kg; |
|
|
este puterea inerțială specifică țintă în timpul decelerării, în J/kg. |
Puterea inerțială specifică în timpul decelerării este definită după cum urmează (ecuațiile 28 și 29):
|
|
(ecuația 28) |
|
|
(ecuația 29) |
Pentru o încercare validă, trebuie îndeplinit criteriul ecuației 30:
|
|
(ecuația 30) |
4.6.4.
Lucrul mecanic al diferenței de putere inerțialăLucrul mecanic al diferenței de putere inerțială (IPDW) este lucrul mecanic efectiv rezultat din diferența de putere inerțială specifică dintre semnalele de putere inerțială specifică realizată și țintă, în J/kg.
În general, lucrul mecanic inerțial specific efectiv al diferenței dintre două semnale de putere inerțială specifică trebuie definit în conformitate cu ecuația 31:
|
|
(ecuația 31) |
Pentru a-l aplica ciclului de frânare WLTP, IPDW se calculează pentru fiecare eveniment de decelerare la nivelul frânei k , în intervalul cuprins între 1 secundă înainte de începerea evenimentului de decelerare la nivelul frânei și 1 secundă după încheierea evenimentului de decelerare la nivelul frânei, în conformitate cu ecuațiile 32 și 33:
|
|
(ecuația 32) |
|
|
(ecuația 33) |
unde:
|
k |
este indicele pentru fiecare eveniment de decelerare la nivelul frânei; |
|
i |
este indicele eșantionului temporal; |
|
t start,k |
este momentul de începere setat al evenimentului de decelerare la nivelul frânei în conformitate cu valoarea de referință, în secunde; |
|
t end,k |
este momentul de încheiere setat al evenimentului de decelerare la nivelul frânei în conformitate cu valoarea de referință, în secunde; |
|
t i |
este al i-lea eșantion temporal al semnalului temporal; |
|
|
este diferența dintre semnalul de putere inerțială specifică realizată și țintă, în W/kg; |
|
Ik |
este setul de momente temporale de eșantionare din cadrul evenimentului de decelerare la nivelul frânei. |
Setul de momente de eșantionare de la 1 secundă înainte la 1 secundă după cel de al k-lea eveniment de decelerare la nivelul frânei este definit în ecuația 34:
|
|
(ecuația 34) |
IPDW pentru întregul ciclu de frânare WLTP se calculează ca valoarea medie pătratică a IPDWk pentru toate evenimentele de decelerare la nivelul frânei (ecuația 35):
|
|
(ecuația 35) |
unde:
|
K |
este numărul de opriri în cadrul ciclului, respectiv 303 pentru întregul ciclu de frânare WLTP sau 114 pentru faza 10 de frânare WLTP. |
Pentru o încercare validă, trebuie îndeplinit criteriul ecuației 36:
|
|
(ecuația 36) |
4.6.5.
Indicele diferenței de putere inerțialăIndicele diferenței de putere inerțială (IPDR) este raportul dintre IPDW al fiecărui eveniment de decelerare la nivelul frânei și lucrul mecanic inerțial de referință al respectivului eveniment de decelerare la nivelul frânei, exprimat în procente.
IPDRk pentru fiecare al k-lea eveniment de decelerare la nivelul frânei este definit în ecuația 37:
|
|
(ecuația 37) |
unde:
|
w ref,k |
este lucrul mecanic inerțial specific de referință al evenimentului de decelerare la nivelul frânei k, astfel cum este indicat în coloana „EC specifică” din tabelul din apendicele 2 la anexa 4. |
IPDR pentru întregul ciclu de frânare WLTP se calculează ca valoarea medie pătratică a IPDRk pentru toate evenimentele de decelerare la nivelul frânei (ecuația 38):
|
|
(ecuația 38) |
unde:
|
K |
este numărul de evenimente de decelerare la nivelul frânei în cadrul ciclului, respectiv 303 ciclul de frânare WLTP sau 114 numai pentru faza 10. |
Pentru o încercare validă, trebuie îndeplinit criteriul ecuației 39:
|
|
(ecuația 39) |
4.6.6.
Verificarea abaterilor de vitezăSe aplică respectivele criterii de toleranță a vitezei prevăzute la punctul 9.4.1. din anexa 4. Abordarea de 3 %, astfel cum este definită la punctul respectiv, se aplică pentru faza #10 din ciclul de frânare WLTP, atunci când acesta este ales drept ciclu de încercare aplicabil.
5.
Echivalența metodelorÎn locul metodelor de referință descrise la punctele 3.2.2.1., 3.2.2.2. sau 3.2.2.3. din prezenta anexă, se poate utiliza, la cererea producătorului, o metodă alternativă, astfel cum este descrisă la punctul 3.2.2.4. din prezenta anexă, pentru determinarea coeficientului individual al ponderii frânării cu fricțiune, cu condiția îndeplinirii criteriilor de echivalență descrise la punctul 5.3. din prezenta anexă.
5.1.
Selectarea vehiculului pentru dovada echivalențeiProducătorul trebuie să demonstreze echivalența unei metode alternative pentru tipurile de electrificare a vehiculului menționate la punctul 2 din prezenta anexă pentru care se solicită aplicarea metodei alternative. Pentru o astfel de demonstrație, se utilizează cel puțin un vehicul pentru fiecare tip de electrificare a vehiculului.
5.2.
Testarea metodei alternative.Pentru a demonstra echivalența, vehiculul trebuie dotat cu senzori de cuplu de frânare, traductoare și/sau senzori de presiune de frânare în conformitate cu punctul 4.2. din prezenta anexă și trebuie supus ciclului de frânare WLTP în conformitate cu secvența de încercare definită la punctul 4.5. din prezenta anexă.
5.3.
Criteriul de echivalențăMetoda alternativă este considerată echivalentă cu metoda de referință dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții (ecuațiile 40 și 41):
|
|
(ecuația 40) |
|
|
(ecuația 41) |
unde:
|
c alt |
este coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, măsurat prin metoda alternativă. |
6.
Echivalența ciclului de încercareCa alternativă la determinarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului din ciclul de frânare WLTP, producătorul poate alege să îl calculeze executând faza #10 a ciclului de frânare WLTP în conformitate cu procedura definită la punctul 4.5. din prezenta anexă. În acest caz, coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, calculat în faza #10 a ciclului de frânare WLTP, se consideră echivalent cu cel al ciclului de frânare WLTP și se raportează. În cazul unei discrepanțe între factorii c măsurați, factorul c determinat în ciclul de frânare WLTP este decisiv.
7.
Rezultatele încercăriiSe notează metoda de măsurare de referință pentru determinarea și validarea coeficientului ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, utilizată pentru omologarea de tip de către producătorul vehiculului (pentru detalii, a se vedea punctul 3.2. din prezenta anexă).
7.1.
Abaterea coeficientului ponderii frânării prin fricțiune („declarație”)
7.1.1.
Coeficientul ponderii frânării cu fricțiune specific vehiculului, calculat în conformitate cu prezenta anexă, poate fi majorat de către producător cu până la 50 % din valoarea măsurată sau cu 0,05 valoare absolută, reținându-se valoarea cea mai mare.
7.1.2.
La cererea producătorului și cu aprobarea autorității de omologare, producătorii pot majora coeficientul ponderii frânării cu fricțiune calculat în conformitate cu prezenta anexă până la valorile indicate în tabelul 4 din prezentul regulament pentru tipul respectiv de electrificare a vehiculului sau până la valorile indicate la punctul 7.1.1 din prezenta anexă, reținându-se valoarea cea mai mare.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1044/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)