European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2026/506

23.4.2026

REGULAMENTUL (UE) 2026/506 AL CONSILIULUI

din 23 aprilie 2026

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 833/2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia (PESC) 2026/508 a Consiliului din 23 aprilie 2026 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 31 iulie 2014, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 833/2014 (2).

(2)

Prin Regulamentul (UE) nr. 833/2014 sunt puse în aplicare anumite măsuri prevăzute în Decizia 2014/512/PESC a Consiliului (3).

(3)

La 23 aprilie 2026, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2026/508, prin care se modifică Decizia 2014/512/PESC.

(4)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se adaugă 60 de entități pe lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor care figurează în anexa IV la Decizia 2014/512/PESC, și anume pe lista persoanelor, a entităților și a organismelor care sprijină complexul militaroindustrial al Rusiei în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei, cărora li se impun restricții mai stricte pentru exportul produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare, precum și al produselor și tehnologiilor care ar putea contribui la consolidarea tehnologică a sectorului apărării și securității al Rusiei. Printre entitățile incluse pe lista respectivă prin Decizia (PESC) 2026/508 se numără anumite entități din țări terțe, altele decât Rusia, care contribuie în mod indirect la consolidarea militară și tehnologică a Rusiei, făcând astfel posibilă eludarea restricțiilor privind exportul, inclusiv a restricțiilor privind exportul mașinilor-unelte cu control numeric computerizat (CNC), al componentelor microelectronice, al componentelor pentru aeronavele fără pilot la bord, al produselor microelectronice, al echipamentelor maritime și al componentelor pentru alte vehicule și utilaje.

(5)

Conform Deciziei (PESC) 2026/508 ar trebui să fie extinsă lista articolelor care ar putea contribui la consolidarea capacităților militare și tehnologice ale Rusiei sau la dezvoltarea sectorului apărării și securității al acestei țări, prin includerea pe listă a articolelor care au fost utilizate de Rusia în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei și a articolelor care contribuie la dezvoltarea sau producerea sistemelor sale militare, inclusiv sticlăria de laborator, anumiți lubrifianți de înaltă performanță și aditivii acestora, precum și materiale energetice.

(6)

De asemenea, conform Deciziei (PESC) 2026/508 ar trebui să fie impuse restricții suplimentare privind importul de produse care generează venituri semnificative pentru Rusia, permițând astfel continuarea războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, inclusiv restricții privind anumite materii prime, metale, anumite minerale, deșeurile de oțel și alte metale, produsele chimice, articolele din cauciuc vulcanizat și blănurile tăbăcite.

(7)

Pentru a reduce la minimum riscul de eludare a măsurilor restrictive, conform Deciziei (PESC) 2026/508 ar trebui să fie extinsă și mai mult lista produselor și tehnologiilor care fac obiectul interdicției de a tranzita teritoriul Rusiei.

(8)

Conform Deciziei (PESC) 2026/508 ar trebui să fie impuse restricții suplimentare privind exporturile de produse care ar putea contribui la consolidarea capacităților industriale ale Rusiei, cum ar fi produsele chimice, cauciucul și articolele din cauciuc vulcanizat, articolele din oțel, uneltele pentru producția de metal și tractoarele industriale.

(9)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se extinde interdicția de difuzare existentă pentru a restricționa și difuzarea și facilitarea difuzării în Uniune a conținutului provenit de la entitățile care reflectă conținutul altor entități cărora li se aplică deja interdicția, în vederea combaterii tentativelor de eludare a măsurii restrictive. În concordanță cu drepturile și libertățile fundamentale recunoscute prin Carta drepturilor fundamentale, în special cu dreptul la libertatea de exprimare și de informare, libertatea de a desfășura o activitate comercială și dreptul de proprietate, astfel cum sunt recunoscute la articolele 11, 16 și 17, această măsură nu împiedică acele canale mass-media care fac obiectul interdicției de difuzare și personalul lor să desfășoare în Uniune alte activități decât difuzarea, cum ar fi cercetarea și interviurile. În special, această măsură nu modifică obligația de a respecta drepturile, libertățile și principiile menționate la articolul 6 din Tratatul privind Uniunea Europeană, inclusiv în Carta drepturilor fundamentale, și în constituțiile statelor membre, potrivit domeniului de aplicare al acestora.

(10)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se introduce interdicția de a furniza servicii de terminal de gaze naturale lichefiate (GNL) entităților ruse sau entităților deținute ori controlate de resortisanți sau operatori ruși. Contractele relevante pentru serviciile de terminal GNL în cauză urmează să fie reziliate automat la 1 ianuarie 2027.

(11)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se modifică plafonul prețului pentru țițeiul și produsele petroliere din Rusia. De asemenea, decizia respectivă prevede că Consiliul trebuie să fie informat cât mai curând posibil cu privire la orice acord la care se ajunge în Coaliția pentru plafonarea prețurilor și după discuțiile din cadrul G7 și că, pe baza unei propuneri comune din partea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei, Consiliul urmează să decidă cu privire la aplicarea plafonului , astfel încât să intre în vigoare o interdicție totală a serviciilor maritime legate de țițeiul și de produsele petroliere din Rusia.

(12)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se modifică obligația de a prezenta dovezi privind trasabilitatea, impunându-le importatorilor de diamante șlefuite, inclusiv diamante șlefuite în țări terțe, să prezinte o declarație privind diligența necesară care să ateste că diamantele nu au fost extrase, prelucrate sau produse în Rusia.

(13)

Guvernul Federației Ruse a impus, în mod ilegitim, așa-numita „administrare temporară” a proprietăților situate pe teritoriul Federației Ruse, care aparțin persoanelor străine asociate cu așa-numite „state străine neprietenoase”, și anume statele care au introdus măsuri restrictive împotriva Rusiei. Așa-numita „administrare temporară” este echivalentă cu expropierea. Prin aceste mijloace, Guvernul Federației Ruse elimină de pe piața din Rusia concurenții din Uniune ai societăților ruse, oferindu-le acestora din urmă un avantaj economic în raport cu concurenții din Uniune și cu alți concurenți străini și consolidând astfel reziliența economiei ruse față de măsurile restrictive care o afectează. În anumite cazuri, așa-numita „administrare temporară” este conferită înșiși concurenților ruși ai entităților din Uniune, oferindu-le astfel acestora un avantaj economic direct față de concurenții din Uniune respectivi. Pentru a consolida cadrul de măsuri restrictive al Uniunii, prin Decizia (PESC) 2026/508, Consiliul a fost abilitat să întocmească o listă a societăților ruse cu privire la care se aplică o interdicție privind tranzacțiile, societăți care beneficiază de așa-numita „administrare temporară” ilegitimă, în special prin preluarea „temporară” a administrării în Rusia a proprietăților și a entităților deținute sau controlate de entități stabilite în Uniune sau prin desfășurarea activității în același sector de piață ca entitățile deținute sau controlate din Uniune. Decizia (PESC) 2026/508 prevede, de asemenea, excepții.

(14)

Uniunea a luat măsuri decisive pentru a identifica entitățile care facilitează continuarea surselor de sprijin financiar pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, fie prin conectarea la Sistemul de transfer de mesaje financiare (SPFS) al Băncii Centrale a Federației Ruse, fie prin permiterea eludării măsurilor restrictive ale Uniunii, precum și pentru a interzice orice tranzacție între entitățile respective și operatorii din Uniune. Dintre entitățile identificate, cinci entități au luat măsuri pentru a înlătura neregulile și a pune capăt activităților ilicite relevante. Prin urmare, prin Decizia (PESC) 2026/508 se elimină cele cinci entități din lista care figurează în anexa relevantă la Decizia 2014/512/PESC. De asemenea, există dovezi că alte astfel de entități din țări terțe îi permit în continuare Rusiei să desfășoare activități ilicite. Prin urmare, prin Decizia (PESC) 2026/508 au fost identificate patru entități financiare în vederea interzicerii tranzacțiilor dintre acestea și persoane situate în Uniune prin includerea celor patru entități financiare pe listele care figurează în anexele relevante la Decizia 2014/512/PESC. Respectivele schimbări din liste ar trebui să se reflecte și în anexele relevante la Regulamentul (UE) nr. 833/2014.

(15)

Banca Centrală a Federației Ruse lansează rubla digitală, care se preconizează că va deveni o metodă comună de plată în următorii ani în rândul societăților, al persoanelor fizice și al instituțiilor de credit și financiare din Rusia, precum și între acestea și operatori din țări terțe. Deși se află încă în etapa pregătitoare, proiectul privind rubla digitală urmărește, printre altele, să pună la dispoziție un sistem de plăți care să protejeze persoanele ruse de efectul măsurilor restrictive prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 833/2014 și în Regulamentul (UE) nr. 269/2014 al Consiliului (4). Prin urmare, prin Decizia (PESC) 2026/508 se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție în cadrul căreia se recurge la monede digitale emise de banca centrală, precum rubla digitală, sau sprijinirea dezvoltării unor astfel de proiecte. De asemenea, prin decizia respectivă se prevede un termen limitat pentru rezilierea ordonată a contractelor relevante existente.

(16)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se extinde lista criptoactivelor a căror utilizare în tranzacții este interzisă, deoarece criptoactivele respective prezintă un risc de eludare a interdicțiilor prevăzute, printre altele, în Regulamentele (UE) nr. 833/2014 și (UE) nr. 269/2014. Prin decizia respectivă, se prevede, de asemenea, un termen limitat pentru rezilierea ordonată a contractelor existente.

(17)

În februarie 2025, bursa rusă de criptomonede Garantex a fost inclusă pe lista din Regulamentul (UE) nr. 269/2014 pentru că permite altor entități incluse pe listă să aibă acces la sistemul financiar mondial. Dovezile colectate în urma unor anchete ale societății civile arată că activitățile Garantex au fost transferate către alte entități stabilite în Rusia, pentru a eluda măsurile restrictive ale Uniunii. Prin urmare, este probabil ca orice includere ulterioară pe listă a furnizorilor individuali de servicii de criptoactive sau a platformelor descentralizate care permit schimbul sau transferul de criptoactive să conducă la crearea unor noi furnizorisau platforme pentru a eluda respectivele includeri pe listă. Pentru a se asigura că măsurile restrictive ale Uniunii își ating efectul preconizat, prin Decizia (PESC) 2026/508 se interzice colaborarea cu orice furnizor de servicii de criptoactive stabilit în Rusia și utilizarea oricărei platforme care este stabilită în Rusia, care facilitează transferul și schimbul de criptoactive.

(18)

Întrucât măsurile restrictive impuse de Uniune și de țările partenere limitează în mod semnificativ capacitatea Rusiei de a avea acces la piețele internaționale și de a achiziționa echipamente militare, precum și posibilitatea ca persoanele incluse pe listă să efectueze tranzacții financiare, au apărut noi mecanisme de eludare. Astfel de mecanisme includ oferirea de către operatori din afara sectorului financiar a accesului la plăți din țări terțe cu ajutorul unor persoane juridice aflate sub controlul lor sau cu ajutorul unor intermediari complici, precum și activități ale unor operatori care oferă servicii care facilitează accesul la sisteme ce fac posibilă efectuarea de tranzacții internaționale fără a se recurge la plăți transfrontaliere, utilizând în schimb alternative, cum ar fi compensarea (netting), compensarea reciprocă (set-off), reconcilierea sau decontarea. Pentru a se asigura ineficacitatea unor astfel de practici de eludare, ar trebui să se interzică efectuarea oricărei tranzacții cu operatori identificați ca oferind servicii care favorizează tranzacții internaționale care eludează măsurile restrictive. Ar trebui să se clarifice faptul că, prin natura lor, derogările acordate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 833/2014 sau al Regulamentului (UE) nr. 269/2014 nu pot să constituie o eludare a interdicțiilor cuprinse în actele juridice respective. Prin urmare, tranzacțiile efectuate în conformitate cu excepțiile și cu derogările respective nu constituie tranzacții internaționale care eludează măsurile restrictive.

(19)

Prin Decizia (PESC) 2026/508, se adaugă 20 de instituții de credit sau financiare pe lista persoanelor juridice, a entităților sau a organismelor cu privire la care se aplică interdicția privind tranzacțiile. Interdicția privind tranzacțiile se aplică cu privire la anumite instituții de credit sau financiare ori alte entități ruse, inclusiv cele care subscriu la servicii de mesagerie financiară, sau cu privire la filialele ruse ale instituțiilor de credit sau financiare din țări terțe care sunt relevante pentru sistemul financiar și bancar din Rusia și care sunt fie bănci regionale mari sau importante, facilitând, în consecință, finanțele și afacerile regionale și federale, fie bănci care facilitează efectuarea de plăți transfrontaliere, consolidând astfel economia și industria rusă, fie bănci care subminează integritatea teritorială a Ucrainei prin desfășurarea activității în teritoriile ocupate ale Ucrainei sau prin furnizarea de servicii financiare pe teritoriile ocupate ale Ucrainei, fie bănci care furnizează servicii financiare personalului militar din forțele armate ruse, fie bănci cărora li se aplică deja măsuri restrictive impuse de Uniune sau de țările partenere. De asemenea, prin Decizia (PESC) 2026/508 se modifică o derogare care este necesară pentru primirea plăților datorate și executarea obligațiilor anterior contractate de persoanele juridice, de entitățile sau de organismele menționate în anexa relevantă la Decizia 2014/512/PESC. De asemenea, prin Decizia (PESC) 2026/508 se adaugă o derogare în ce privește plata unor onorarii profesionale rezonabile sau rambursarea cheltuielilor suportate în legătură cu furnizarea de servicii juridice, precum și o derogare în legătură cu nevoile organizațiilor intermediare finanțate de stat pentru politica culturală externă a statelor membre în Rusia.

(20)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 sunt impuse restricții suplimentare privind furnizarea către guvernul Rusiei și către persoanele juridice, entitățile sau organismele stabilite în Rusia a serviciilor care contribuie la consolidarea capacităților tehnologice ale Rusiei, în special furnizarea de servicii de securitate gestionate.

(21)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se introduce o derogare de la cerința de autorizare prealabilă pentru serviciile furnizate Guvernului Rusiei care nu fac deja obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 833/2014, atunci când serviciile respective sunt strict necesare pentru funcționarea unei reprezentanțe consulare sau diplomatice a Rusiei situate într-un stat membru.

(22)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se extinde interdicția existentă privind acceptarea de finanțări, donații sau orice alte beneficii economice sau de sprijin din partea Rusiei, în mod direct sau indirect, pentru a include și institutele de cercetare publice și private, universitățile, instituțiile de învățământ superior, organizațiile de cercetare și tehnologie, organizațiile neguvernamentale, organismele și agențiile publice, întreprinderile și alte entități din sectorul industrial și comercial, inclusiv microîntreprinderile și întreprinderile mici, mijlocii și mari, care desfășoară acțiuni de cercetare și inovare, precum și persoanele fizice asociate unor astfel de persoane juridice, entități sau organisme. Acceptarea unei finanțări publice ruse poate avea ca rezultat sprijinirea, în mod direct sau indirect, a persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor ruse ca urmare a transferului aferent de cunoștințe, a accesului la infrastructură, a cursurilor de formare și a altor activități desfășurate în contextul cercetării și inovării. De asemenea, programele existente ar putea avea în vedere șederi în scopuri de cercetare în Rusia. Activitățile respective pot fi utilizate pentru campanii de influență și pentru promovarea dezinformării menite să submineze integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei, precum și pentru promovarea propagandei proruse ce vizează justificarea și sprijinirea războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei. Prin urmare, ar trebui să se interzică finanțarea acordată de Rusia și agenții săi actorilor din Uniune care desfășoară acțiuni de cercetare și inovare.

(23)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se clarifică faptul că obligațiile de raportare privind informațiile care ar facilita punerea în aplicare a Deciziei 2014/512/PESC și a Regulamentului (UE) nr. 833/2014 ar trebui să includă obligația de a raporta cu privire la persoanele care participă la tentative de eludare a sancțiunilor sau cu privire la tranzacțiile considerate suspecte.

(24)

Prin articolul 248.1 și articolul 248.2 din Codul de procedură de arbitraj al Federației Ruse li se permite persoanelor să introducă o acțiune în fața anumitor instanțe ruse, care își exercită astfel competența în litigiile împotriva societăților din Uniune referitoare la contractele care au fost afectate de măsurile restrictive ale Uniunii, deși respectiva competență ar trebui să le revină instanțelor din afara Rusiei sau instanțelor de arbitraj din afara Rusiei. În temeiul dispozițiilor respective, instanțele ruse au posibilitatea de a impune amenzi semnificative societăților din Uniune care nu acceptă revendicarea competenței. Prin urmare, ar trebui să li se permită instanțelor Uniunii să emită ordine de a nu iniția sau de a întrerupe proceduri judiciare și să impună sancțiuni, la cererea persoanelor din Uniune. Astfel de sancțiuni trebuie să fie adecvate pentru a asigura un efect disuasiv. Dispozițiile privind forul de necesitate (forum necessitatis) din Regulamentul (UE) nr. 833/2014 ar trebui să fie modificate în consecință.

(25)

Persoane fizice și persoane juridice, entități sau organisme ori persoane, entități sau organisme deținute sau controlate de acestea ar putea încerca să execute, în țări terțe, altele decât Rusia, hotărâri judecătorești și decizii administrative ruse. Astfel de încercări pot fi bazate pe cereri referitoare la contractele afectate de măsuri restrictive sau exproprieri ilegale sau de așa-numita „administrarea temporară” impusă de Guvernul Federației Ruse. Prin urmare, ar trebui să se extindă posibilitatea ca persoanele fizice sau juridice din Uniune să introducă cereri pentru recuperarea daunelor de la persoane, entități și organisme care urmăresc, în țări terțe altele decât Rusia, executarea deciziilor ruse respective sau care cooperează în vederea executării acestora, precum și de la persoane, entități sau organisme care sunt deținute sau controlate de acestea. De asemenea, Consiliul ar trebui să fie abilitat să impună o interdicție privind tranzacțiile cu persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care urmăresc executarea deciziilor ruse întemeiate pe cereri în legătură cu contractele afectate de măsuri restrictive sau a exproprierilor ilegale și a așa-numitei „administrări temporare” impuse de guvernul rus sau care cooperează în vederea executării unor astfel de decizii, precum și o interdicție privind tranzacțiile cu persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care dețin sau controlează respectivele persoane, entități sau organisme.

(26)

Uniunea a impus măsuri restrictive semnificative în sectorul maritim împotriva Rusiei, în special în ceea ce privește flota de nave petroliere, cunoscută sub denumirea de „flota fantomă”, implicate în practici maritime neregulamentare și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale. Pentru a se garanta faptul că navele vândute de operatorii din Uniune nu se alătură flotei fantomă a Rusiei sau nu o sprijină, condițiile aplicabile vânzărilor de nave petroliere către operatori din țări terțe ar trebui să fie înăsprite, prin introducerea unei obligații de diligență specifice și a unei clauze obligatorii în acordurile de vânzare ale navelor petroliere conform căreia navele petroliere să nu poată fi vândute sau transferate către nicio persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia. O astfel de diligență necesară ar trebui să fie proporțională și să includă o examinare a tuturor părților la tranzacție. În contextul specific al vânzărilor de nave petroliere, în cazul în care un vânzător din Uniune a exercitat diligența necesară și a obținut angajamentele contractuale necesare, vânzătorul din Uniune nu ar trebui să fie considerat răspunzător pentru o încălcare ulterioară a angajamentelor respective de către cumpărător, cu condiția ca vânzătorul din Uniune să fi acționat cu bună-credință și să nu fi deținut informații care să sugereze intenția de a eluda măsurile. Răspunderea pentru o astfel de încălcare ar trebui să revină părții din țara terță care încalcă interdicția contractuală.

(27)

Luând act de faptul că multe nave incluse pe liste de Consiliu întrucât fac parte din flota fantomă au ajuns la vechimea la care ar trebui să fie reciclate și pentru a încuraja mai degrabă procesul lor de reciclare decât continuarea activităților, precum și pentru a le permite operatorilor din Uniune să participe la activități legate de reciclare, introducerea unei noi derogări de la măsurile restrictive ale Uniunii ar trebui să faciliteze reciclarea unor astfel de nave.

(28)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se introduc noi restricții privind spărgătoarele de gheață care desfășoară activități în Rusia, deoarece navele respective sunt esențiale pentru sprijinirea exporturilor de petrol și gaze din zonele cele mai nordice ale Rusiei. De asemenea, ar trebui să fie restricționată furnizarea de servicii navelor transportatoare de GNL aflate sub pavilion rus, deținute sau gestionate de Rusia.

(29)

În prezent, persoane juridice, entități sau organisme, altele decât persoanele juridice, entitățile sau organismele ruse, alte persoane decât cele incluse pe lista din Regulamentul (UE) nr. 833/2014 sau alte persoane decât cele care acționează în numele sau conform instrucțiunilor acestora pot introduce cereri împotriva societăților din Uniune care se conformează măsurilor restrictive, de exemplu atunci când operatorii din Uniune încetează să mai furnizeze persoanelor fizice și juridice din țări terțe, altele decât Rusia, produse al căror export către Rusia este interzis. Prin urmare, prin Decizia (PESC) 2026/508 se consolidează cadrul de măsuri restrictive al Uniunii prin extinderea domeniului de aplicare al interdicției de a da curs unor astfel de cereri în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile restrictive ale Uniunii. Prin urmare, domeniul de aplicare al interdicției de a da curs unor astfel de cereri, prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 833/2014, ar trebui, de asemenea, să fie extins pentru a include cererile introduse de persoane fizice sau juridice, entități sau organisme stabilite în țări terțe, altele decât Rusia și țările partenere care figurează în anexa relevantă, atunci când respectivele persoane fizice și juridice, entități și organisme vând, furnizează, transferă sau exportă produse, tehnologii sau servicii a căror vânzare, furnizare, transfer sau export sunt interzise în temeiul Regulamentului (UE) nr. 833/2014, indiferent dacă produsele, tehnologiile și serviciile provin sau nu din Uniune.

(30)

Sintagma „orice altă persoană, entitate sau organism din Rusia” de la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 833/2014 include Federația Rusă. Atunci când Federația Rusă introduce o acțiune în fața instanțelor din Rusia sau o altă țară terță în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile impuse prin Regulamentele (UE) nr. 833/2014 și (UE) nr. 269/2014, Federația Rusă acționează în capacitatea sa comercială sau renunță la imunitatea de jurisdicție și de executare, inclusiv în ceea ce privește eventualele cereri reconvenționale, după caz. În astfel de cazuri, în temeiul articolului 11a din Regulamentul (UE) nr. 833/2014, persoanele din Uniune ar trebui să poată recupera daunele în cadrul unor proceduri desfășurate în fața instanțelor din statele membre, cu condiția ca persoana în cauză să nu aibă acces efectiv la căile de atac din jurisdicția relevantă.

(31)

Rusia a adoptat acte legislative, în special Decretul nr. 122 al președintelui Federației Ruse din 15 februarie 2024 și Decretul nr. 1767 al Guvernului Federației Ruse din 18 octombrie 2021, astfel cum a fost modificat prin Rezoluția Guvernului nr. 380 din 27 martie 2024, care permit guvernului rus să decidă, la cererea unei entități juridice ruse în cazul în care statul rus, o entitate rusă sau un cetățean rus deține, în mod direct sau indirect, peste 75 % din capitalul social, cu privire la utilizarea unei invenții, a unui model de utilitate sau a unui desen sau model industrial fără consimțământul titularului de drepturi, în schimbul căreia există obligația plății doar a unei compensații simbolice într-un cont bancar special în ruble. Actele legislative respective vizează în special titularii de drepturi care sunt entități deținute sau controlate de persoane fizice din țări care impun sancțiuni Rusiei pentru războiul său de agresiune împotriva Ucrainei sau de persoane juridice constituite în temeiul legislației țărilor respective, inclusiv persoane și societăți din statele membre. Actele legislative respective privează efectiv titularii de drepturi din Uniune de protecția legitimă în Rusia a drepturilor lor de proprietate intelectuală sau a secretelor lor comerciale, oferind astfel un avantaj economic societăților deținute de persoane ruse și, în ultimă instanță, stimulând industria rusă. Mai mult, actele legislative respective contribuie în mod direct la creșterea rezilienței economiei Rusiei și a efortului său de război, îndeosebi atunci când invențiile, modelele de utilitate ori desenele sau modelele industriale în cauză sunt utilizate în domeniul apărării sau al produselor cu dublă utilizare. Prin urmare, ar trebui să se impună o interdicție privind tranzacțiile vizând entitățile constituite în temeiul legislației ruse care utilizează fără consimțământ drepturile de proprietate intelectuală ale filialelor constituite în Rusia ale societăților din Uniune. Pentru a facilita identificarea entităților care utilizează în acest mod drepturile de proprietate intelectuală și secretele comerciale ale titularilor de drepturi din Uniune fără consimțământul acestora, este necesar ca titularii de drepturi afectați din Uniune să informeze statul membru respectiv cu privire la o astfel de utilizare.

(32)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se modifică mecanismul de notificare prealabilă pentru diplomații și funcționarii consulari ruși, precum și pentru membrii personalului administrativ și tehnic sau ai personalului de serviciu al misiunilor diplomatice sau al oficiilor consulare ruse și pentru membrii familiilor acestora atunci când călătoresc către un stat membru diferit de cel în care au fost acreditați sau își au reședința.

(33)

Prevenirea și combaterea eludării măsurilor restrictive ale Uniunii de către țările terțe și în interiorul acestora rămâne o prioritate. Au fost depuse eforturi semnificative pentru a preveni reexportul către Rusia de produse și tehnologii cu dublă utilizare originare din Uniune, inclusiv al articolelor comune cu prioritate ridicată (CHP) care figurează în anexele relevante la Regulamentul (UE) nr. 833/2014. Comisia monitorizează fluxurile comerciale aferente acestor articole, iar trimisul special internațional pentru punerea în aplicare a sancțiunilor UE colaborează cu țări terțe în care au fost identificate fluxuri comerciale suspecte.

(34)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se adaugă două coduri din Nomenclatura Combinată (NC) și Republica Kârgâză pe lista produselor și tehnologiilor și a țărilor care figurează în anexa relevantă la Decizia 2014/512/PESC. Pe baza datelor comerciale disponibile pentru primele zece luni ale anului 2025, importurile de articole CHP din Uniune în Republica Kârgâză sunt cu aproape 800 % mai mari decât înainte de războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei. Pentru aceeași perioadă, exporturile de articole CHP din Republica Kârgâză către Rusia sunt cu 1 200 % mai mari decât înainte de războiul de agresiune al Rusiei. Sunt vizate pentru a fi incluse pe liste centrele de prelucrare pentru prelucrarea metalelor (codul NC 8457 10 ) și mașinile pentru recepția, conversia și transmisia sau regenerarea vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comutare (switch) și rutare (router) (codul NC 8517 62 ). Codurile NC respective figurează pe listele din anexele relevante la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, deoarece produsele respective pot fi utilizate pentru a contribui la consolidarea militară și tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectoarelor de apărare și securitate ale Rusiei. Centrele de prelucrare sunt utilizate pe scară largă în producția în domeniul apărării, deoarece aceste centre pot produce componente metalice de înaltă precizie, care sunt esențiale pentru producția militară. Mașinile pentru transmisia vocii și a datelor sunt utilizate, printre altele, pentru rețelele de comunicații pe teren și pentru telemetria cu drone. Nivelul ridicat de importuri al unor astfel de articole din Uniune în Republica Kârgâză comparativ cu cifrele anterioare războiului denotă un risc continuu și deosebit de ridicat de eludare, prin vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor ulterior din Republica Kârgâză către Rusia.

(35)

Trimisul special internațional pentru punerea în aplicare a sancțiunilor UE a desfășurat activități de comunicare activă cu Republica Kârgâză, iar Uniunea a purtat, de asemenea, discuții tehnice cu autoritățile kârgâze. În pofida numeroaselor cereri și a diferitelor schimburi de opinii, Republica Kârgâză nu a adoptat și nu a pus în aplicare suficiente măsuri pentru a se asigura că articolele CHP originare din Uniune nu sunt reexportate către Rusia, sporind astfel semnificativ riscul ca jurisdicția sa să fie utilizată pentru eludarea măsurilor restrictive ale Uniunii. Prin urmare, Republica Kârgâză ar trebui să fie identificată ca fiind o jurisdicție în care riscul de eludare este sistematic și persistent, autoritățile sale nereușind să împiedice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Rusia de produse și tehnologii care figurează pe lista din anexa XXXIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, exportate din Uniune.

(36)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se extinde lista țărilor partenere pentru importul de produse petroliere.

(37)

Prin Decizia (PESC) 2026/508 se introduc pe listă două porturi și ecluze din Rusia și un port și ecluză dintr-o țară terță, alta decât Rusia, care sunt utilizate pentru eludarea plafonului prețului petrolului de către nave care recurg la practici de transport ilegale și cu risc ridicat. Este vizat terminalul petrolier Karimun în Indonezia.

(38)

Măsurile respective intră sub incidența Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și, prin urmare, este necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă în toate statele membre.

(39)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 833/2014 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (zj), punctul (i) se înlocuiește cu următorul text:

„(i)

servicii de tipul celor prestate de agențiile de turism și de voiaj, inclusiv servicii prestate pentru călătoriile pasagerilor de către agențiile de turism și de voiaj și servicii similare; servicii de informare, consiliere și planificare a călătoriilor; servicii legate de organizarea de vizite, cazare, transportul pasagerilor și al bagajelor; servicii de eliberare a biletelor;”

;

(b)

se adaugă următoarele litere:

„(zk)

«servicii de terminal GNL» înseamnă serviciile furnizate clienților de către operatorii de sisteme de gaz natural lichefiat (GNL), în special serviciile de descărcare, depozitare, expediere, acostare (încărcare și descărcare), regazeificare, lichefiere backhaul, încărcare a camioanelor, buncheraj GNL care sunt încadrate la codul NC 2711 11 00 , inclusiv servicii auxiliare și de depozitare temporară necesare pentru procesul de regazeificare și livrarea ulterioară către sistemul de transport;

(zl)

«serviciu de securitate gestionat» înseamnă un serviciu de securitate gestionat în sensul definiției de la articolul 2 punctul 14a din Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului (*1)

(*1)  Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind ENISA (Agenția Uniunii Europene pentru Securitate Cibernetică) și privind certificarea securității cibernetice pentru tehnologia informației și comunicațiilor și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 526/2013 (Regulamentul privind securitatea cibernetică (JO L 151, 7.6.2019, p. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/881/oj).”"

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (4), litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

asigurării securităţii cibernetice și a securităţii informaţiilor pentru persoanele juridice, entitățile și organismele din Rusia care sunt deținute sau controlate exclusiv sau în comun de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;”

;

(b)

la alineatul (7), punctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:

„(iii)

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) din prezentul articol sau acordarea de asistență tehnică sau financiară conexă este destinată sectorului energetic, cu excepția cazului în care o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export ori asistența tehnică sau financiară conexă este permisă în temeiul excepțiilor prevăzute la articolul 3 alineatele (3)-(6) și la articolul 3k alineatul (4a).”

3.

Articolul 2a se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (4), litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

asigurării securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele juridice, entitățile și organismele din Rusia care sunt deținute sau controlate exclusiv sau în comun de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;”

;

(b)

la alineatul (7), punctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:

„(iii)

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) din prezentul articol sau acordarea de asistență tehnică sau financiară conexă este destinată sectorului energetic, cu excepția cazului în care o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export ori asistența tehnică sau financiară conexă este permisă în temeiul excepțiilor prevăzute la articolul 3 alineatele (3)-(6) și la articolul 3k alineatul (4a).”

4.

La articolul 2f, se introduce următorul alineat:

„(1a)   Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică și conținutului online aferent unei persoane juridice, unei entități sau unui organism care funcționează ca o entitateoglindă («mirror entity») a unei persoane juridice, a unei entități sau a unui organism menționat la alineatul (1), în cazul în care sunt îndeplinite cel puțin două dintre următoarele criterii:

(a)

conținut sau fluxuri de informații substanțial identice;

(b)

continuitatea brandingului, a aspectului grafic sau a interfeței cu utilizatorul;

(c)

suprapunere la nivelul proprietății, al controlului sau al gestionării;

(d)

redirecționarea sau migrarea utilizatorilor de la o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat la alineatul (1);

(e)

continuitatea infrastructurii tehnice, inclusiv utilizarea aceleiași baze de coduri, a acelorași domenii sau a acelorași aplicații.”

5.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se elimină;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Se interzice:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele software menționate la alineatul (1a) și furnizarea, producerea, întreținerea și utilizarea produselor software respective;

(b)

acordarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele software menționate la alineatul (1a) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse software sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe;

(c)

cesiunea, acordarea de licențe sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele software menționate la alineatul (1a) și cu furnizarea, producerea, întreținerea și utilizarea produselor software respective.”

;

(c)

la alineatul (3), formularea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Interdicțiile prevăzute la alineatul (2) nu se aplică în cazul vânzării, furnizării, transferului sau exportului de produse software sau al furnizării de asistență tehnică sau financiară necesară pentru:”

;

(d)

alineatul (3a) se elimină;

(e)

la alineatul (6), formularea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Prin derogare de la alineatele (1a) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul și acordarea de asistență tehnică sau financiară, după ce au stabilit că acțiunea respectivă:”.

6.

La articolul 3ea alineatul (5a), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

accesul este necesar pentru operațiuni strict necesare pentru finalizarea unor proiecte privind energia din surse regenerabile în Uniune.”

7.

Articolul 3i se modifică după cum urmează:

(a)

se introduc următorele alineate:

„(3be)   În ceea ce privește produsele încadrate la codurile NC 2501, 2517, 2519, 2522, 2530, 2601, 2619, 2620, 2621, 2804 61 , 2804 69 , 2815, 2816, 2825 20 , 2833, 2849, 2910, 2916, 2926, 4016, 4302, 7110 11 , 7110 19 , 7110 31 , 7110 39 , 7110 41 , 7110 49 , 7204, 7401, 7402, 7403 (cu excepția 7403 19 ), 7404, 7406, 7503, 7504, 7505, 7602, 7603, 7610, 7612, 8102, 8104 și 8105, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică executării până la 25 iulie 2026 a contractelor încheiate înainte de 24 aprilie 2026 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.

(3bf)   În ceea ce privește produsele încadrate la codul NC 7403 19 , interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică executării până la 25 ianuarie 2027 a contractelor încheiate înainte de 24 aprilie 2026 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.”

;

(b)

alineatele (3cc) și (3cd) se elimină;

(c)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3e)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol, autorităţile competente pot autoriza achiziţionarea, importul sau transferul de produse încadrate la codurile NC 7007, 7019, 8424 10 00 , 8479, 8481, 8483, 8487, 8504, 8516 29 91 , 8517, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543 și 8603, care figurează pe lista din anexa XXI, sau acordarea de asistenţă tehnică și financiară conexă, în condiţiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că este necesar să se procedeze astfel pentru exploatarea, întreţinerea sau repararea garniturilor de metrou folosite pe linia 3 a metroului din Budapesta livrate în 2018, în scopul executării garanţiei privind durata de viaţă utilă furnizate de Metrowagonmash înainte de 24 iunie 2023.”

;

(d)

se introduce următorul alineat:

„(3h)   Începând cu 24 aprilie 2026, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică importului, achiziționării sau transportului, și nici asistenței tehnice sau financiare conexe necesare pentru importul în Uniune a 688 000 de tone metrice de produse încadrate la codul NC 2814 în perioada cuprinsă între 24 aprilie a unui anumit an și 23 aprilie a anului următor.”

;

(e)

se introduce următorul alineat:

„(3i)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol, autorităţile competente pot autoriza achiziţionarea, importul sau transferul până la 25 aprilie 2031 de produse încadrate la codurile NC 7007, 7019, 8471, 8479, 8481, 8482, 8483, 8487, 8504, 8517, 8523, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543, 8603, 9030, 9031, 9032 și 9405, care figurează pe lista din anexa XXI, sau acordarea de asistenţă tehnică și financiară conexă, în condiţiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că este necesar să se procedeze astfel pentru siguranța exploatării, întreţinerea sau repararea garniturilor de metrou folosite pe liniile 1, 2 și 4 ale metroului din Sofia, produse și livrate până în 2017.”

;

(f)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Volumele contingentelor de import stabilite la alineatele (3cg), (3ch), (3h) și (4) de la prezentul articol sunt gestionate de Comisie și de statele membre în conformitate cu sistemul de gestionare a contingentelor tarifare prevăzut la articolele 49-54 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.”

;

(g)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (3ab), (3c), (3ce), (3e), (3g) sau (3i) în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.”

;

8.

Articolul 3k se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat:

„(1b)   Fără a aduce atingere alineatului (1), se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse încadrate la codurile NC 7304 11 00 , 7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 22 00 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7306 11 , 7306 19 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 8207 13 00 , 8207 19 10 , 8413 50 , 8413 60 , 8413 82 00 , 8413 92 00 , 8430 49 00 , 8431 39 00 , 8431 43 00 , 8431 49 , 8705 20 00 , 8905 20 00 sau 8905 90 10 care figurează pe lista din anexa XXIII, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia, inclusiv din zona sa economică exclusivă și de pe platforma sa continentală, sau în scopul utilizării în Rusia, inclusiv în zona sa economică exclusivă și pe platforma sa continentală.”

;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Se interzice:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, servicii de intermediere sau alte servicii în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatele (1) și (1b) și în legătură cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea acestor produse și tehnologii;

(b)

acordarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatele (1) și (1b) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al produselor și tehnologiilor respective ori în legătură cu furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe;

(c)

cesiunea, acordarea de licențe sau transferul în orice alt mod, direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de drepturi de proprietate intelectuală sau de secrete comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale referitoare la produsele și tehnologiile menționate la alineatele (1) și (1b) și la furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.”

;

(c)

alineatele (3ah), (3ai) și (3aj) se elimină;

(d)

se introduce următorul alineat:

„(3al)   În ceea ce privește produsele încadrate la codurile NC menționate în anexa XXIIIH, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică executării, până la 25 iulie 2026, a contractelor încheiate înainte de 24 aprilie 2026 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.”

;

(e)

alineatul (4a) se înlocuiește cu următorul text:

„(4a)   Interdicțiile prevăzute la alineatele (1), (1a), (1b) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar destinate urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale.”

;

(f)

la alineatul (5a), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f)

produsele încadrate la codul NC 3916 20 , atunci când acest lucru este strict necesar pentru vânzarea de pardoseli sau ferestre din PVC;”

;

(g)

la alineatul (5a), se adaugă următoarea literă:

„(g)

produsele încadrate la codul NC 3920431099 , 3925 90 10 , 3925908000 sau 8302 41 50 , atunci când acest lucru este strict necesar pentru vânzarea de ferestre.”

;

(h)

alineatul (5aa) se înlocuiește cu următorul text:

„(5aa)   Autoritățile competente din statele membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse încadrate la codurile NC 2835 22 00 , 2920 90 , 3917 10 și 3920 62 , sau acordarea de asistență tehnică sau financiară conexă, după ce au stabilit că astfel de produse sunt vândute, furnizate, transferate sau exportate strict pentru producția de produse alimentare destinate consumului uman în Rusia.”

;

(i)

alineatul (5b) se înlocuiește cu următorul text:

„(5b)   Prin derogare de la alineatele (1), (1b) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor încadrate la capitolele NC 72, 84, 85 și 90, care figurează pe lista din anexa XXIII, sau asistența tehnică, serviciile de intermediere, finanțarea sau asistența financiară conexe, după ce au stabilit că acest lucru este strict necesar pentru producția de produse din titan necesare în industria aeronautică, pentru care nu este disponibilă nicio sursă de aprovizionare alternativă.”

;

(j)

se introduce următorul alineat:

„(5j)   Prin derogare de la alineatul (1a), autoritățile competente pot autoriza tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor încadrate la codul NC 3403 19 80 , astfel cum figurează pe lista din anexa XXXVII, exportate din Ungaria, după ce au stabilit că astfel de produse sau tehnologii sunt destinate Azerbaidjanului.”

;

(k)

alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (5), (5a), (5aa), (5b), (5c), (5d), (5g), (5h), (5i) sau (5j), în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.”

9.

Articolul 3m se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat:

„(2a)   Începând cu 1 ianuarie 2027, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) se aplică gazului natural condensat încadrat la subpoziția NC 2709 00 10 provenit de la unitățile de producție a gazului natural lichefiat.”

;

(b)

alineatele (11) și (12) se elimină.

10.

Articolul 3n se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(i)

literele (b) și (c) se elimină;

(ii)

la sfârșitul alineatului, se adaugă următorul text ca paragraf nenumerotat care nu face parte din litera (e):

„La propunerea comună a Înaltului Reprezentant și a Comisiei, Consiliul decide, fără întârzieri nejustificate în temeiul unei depline coordonări și în considerarea discuțiilor din cadrul G7 și a Coaliției pentru plafonarea prețurilor cu privire la aplicarea derogării de la interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) în ceea ce privește țițeiul sau produsele petroliere comercializate la prețuri sub plafonul de preț.”

;

(b)

se adaugă următoarele alineate:

„(6b)   Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) nu se aplică:

(a)

țițeiului sau produselor petroliere care figurează în anexa XXV, în cazul în care produsele respective sunt originare dintr-o țară terță și doar sunt încărcate în Rusia, pleacă din Rusia sau tranzitează Rusia, cu condiția ca originea lor să nu fie rusă, iar proprietarul produselor respective să nu fie resortisant rus;

(b)

transportului sau asistenței tehnice, serviciilor de intermediere, finanțării sau asistenței financiare în legătură cu un astfel de transport al produselor menționate în anexa XXIX către țările terțe menționate în anexa respectivă, pe durata specificată în anexa respectivă.

(6c)   Începând cu 1 ianuarie 2027, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) se aplică gazului natural condensat de la subpoziția NC 2709 00 10 provenit de la unitățile de producție a gazului natural lichefiat.”

;

(c)

alineatele (12) și (13) se elimină.

11.

Articolul 3p se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   În sensul alineatelor (3) și (4) de la prezentul articol, produsele încadrate la codurile NC 7102 31 00 și 7102 10 00 care sunt importate în Uniune sunt prezentate fără întârziere spre verificare autorității menționate în anexa XXXVIIIB, împreună cu un certificat emis în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2368/2002 al Consiliului (*2) în care țara sau țările de origine minieră sunt indicate în mod clar. Statul membru în care produsele respective sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii se asigură că acestea sunt prezentate autorității menționate în anexa XXXVIIIB. Se poate acorda tranzit vamal în acest scop. Dacă se acordă un astfel de tranzit vamal, verificarea prevăzută la prezentul alineat se suspendă până la sosirea produselor respective la autoritatea menționată în anexa XXXVIIIB. Importatorul răspunde de circulația în bune condiții a respectivelor produse și de costurile aferente circulației în cauză. Nu este necesar ca produsele să fie prezentate autorității respective, cu condiția ca acestea să fi fost supuse în prealabil procedurii de verificare prevăzute la prezentul alineat și cu condiția ca acest lucru să fie demonstrat prin dovezi de trasabilitate, inclusiv un certificat corespunzător care să ateste faptul că diamantele nu sunt extrase, prelucrate sau produse în Rusia, astfel cum se prevede la alineatul (10).

(*2)  Regulamentul (CE) nr. 2368/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 de punere în aplicare a sistemului de certificare pentru Procesul Kimberley privind comerțul internațional cu diamante brute (JO L 358, 31.12.2002, p. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2368/oj).”;"

(b)

alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text:

„(10)   În sensul alineatelor (3) și (4), în momentul importului, importatorii fac dovada țării de origine a diamantelor sau a produselor care conțin diamante utilizate ca materie primă pentru prelucrarea produsului într-o țară terță.

Începând cu 1 martie 2025, dovezile de trasabilitate pentru produsele care figurează pe lista din partea A din anexa XXXVIIIA încadrate la codurile NC 7102 10 00 și 7102 31 00 includ un certificat corespunzător care să ateste că diamantele nu sunt extrase, prelucrate sau produse în Rusia. În ceea ce privește produsele încadrate la codul NC 7102 39 00 , care figurează pe lista din partea A din anexa XXXVIIIA, utilizarea obligatorie a dovezilor de trasabilitate, inclusiv a unei declarații privind diligența necesară care să confirme că diamantele nu sunt extrase, prelucrate sau produse în Rusia, se aplică începând cu 24 aprilie 2026.”

12.

Articolul 3q se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3q

(1)   Se interzice oricărui resortisant al unui stat membru, oricărei persoane fizice cu reședința într-un stat membru și oricărei persoane juridice, entități sau organism stabilit în Uniune, să vândă sau să transfere sub altă formă, în mod direct sau indirect, proprietatea asupra navelor petroliere destinate transportului țițeiului sau al produselor petroliere care figurează în anexa XXV, încadrate la codul SA ex 8901 20 , indiferent dacă sunt originare sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia.

(2)   Fără a aduce atingere interdicției prevăzute la alineatul (1), orice resortisant al unui stat membru, orice persoană fizică care își are reședința într-un stat membru și orice persoană juridică, entitate sau organism stabilit în Uniune care vinde către persoane, entități și organisme dintr-o țară terță sau care transferă în alt mod, direct sau indirect, proprietatea asupra navelor petroliere destinate transportului țițeiului sau al produselor petroliere care figurează în anexa XXV, încadrate la codul SA ex 8901 20 , indiferent dacă produsele respective provin sau nu din Uniune:

(a)

ia măsurile adecvate, proporțional cu natura și dimensiunile lor, pentru a identifica și a evalua riscurile unui retransfer către Rusia sau în vederea utilizării în Rusia, asigurându-se totodată că aceste evaluări ale riscurilor sunt documentate și actualizate;

(b)

pune în aplicare politici, controale și proceduri adecvate, proporțional cu natura și dimensiunea lor, pentru a atenua și a gestiona în mod eficace riscurile unui retransfer către Rusia sau în vederea utilizării în Rusia.

(3)   Persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele menționate la alineatul (2) care achiziționează nave petroliere furnizează toate informațiile necesare pentru finalizarea etapelor menționate la alineatul (2) litera (a).

(4)   Orice vânzare sau alt tip de înțelegere care implică transferul, de către un resortisant al unui stat membru, o persoană fizică cu reședința într-un stat membru sau o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în Uniune, către orice țară terță, al proprietății asupra unor nave petroliere destinate transportului țițeiului sau al produselor petroliere care figurează în anexa XXV, încadrate la codul SA ex 8901 20 , cu excepția unei vânzări sau a unui transfer de proprietate sub altă formă interzis în temeiul alineatului (1), se notifică imediat autorităților competente ale statului membru în care proprietarul navei este cetățean, își are reședința sau este stabilit.

Notificarea către autoritatea competentă conține cel puțin următoarele informații: identitatea vânzătorului și a cumpărătorului și, după caz, documentele de înregistrare ale vânzătorului și ale cumpărătorului, inclusiv acționariatul și managerii, numărul OMI de identificare a navei și indicativul apel al navei.

(5)   Orice vânzare sau alt tip de înțelegere care implică transferul, de către un resortisant al unui stat membru, o persoană fizică cu reședința într-un stat membru sau o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în Uniune, către orice țară terță, al proprietății asupra unor nave petroliere destinate transportului țițeiului sau al produselor petroliere cre figurează în anexa XXV, încadrate la codul SA ex 8901 20 , conține o interdicție contractuală scrisă cu privire la revânzarea sau transferul ulterior al navei către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia.

(6)   Vânzarea sau alt tip de înțelegere menționată la alineatul (5) include, de asemenea, dispoziții contractuale scrise prin care partea terță care achiziționează nava:

(a)

se angajează să reflecte interdicția menționată la alineatul (5) în orice revânzare sau transfer ulterior pe care l-ar putea efectua; și

(b)

obligăachizitorul navei ca, în cazul unei revânzări sau transfer ulterior, să includă dispoziții contractuale scrise echivalente celor prevăzute la alineatul (5) și la prezentul alineat.

(7)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice notificare efectuată în temeiul alineatului (4), în termen de două săptămâni de la notificare.”

13.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 3rb

Începând cu 1 ianuarie 2027, se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de terminal GNL către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau către orice persoană juridică, entitate sau organism stabilit în Uniune care este deținut în proporție de peste 50 % sau care este controlat de un cetățean rus sau de o persoană juridică, o entitate sau un organism din Rusia.

Se interzice menținerea după 1 ianuarie 2027 a contractelor privind serviciile de GNL care au fost interzise în temeiul prezentului articol.”

14.

Articolul 3s se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat:

„(3a)   Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza efectuarea operațiunilor menționate la alineatul (1) literele (a)-(g), pentru o navă care figurează pe lista din anexa XLII, după ce au stabilit că:

(a)

nava este destinată reciclării; și

(b)

operațiunile în cauză sunt necesare pentru ca nava să navigheze către unitatea sa de reciclare, pentru orice activități relevante ale unității de reciclare având legătură cu nava sau pentru plăți legate de reciclare.”

;

(b)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (3a) și (4) în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.”

15.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 3sa

(1)   Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de servicii de intermediere, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu spărgătoarele de gheață încadrate la codul NC ex 8906 90 sau în legătură cu orice nave transportatoare de gaz natural lichefiat (GNL) încadrate la codul NC ex 8901 20 , atunci când navele respective sunt înregistrate sub pavilionul Rusiei, sunt certificate de Registrul naval rus, sunt deținute sau gestionate de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism rus, își desfășoară activitatea în Rusia sau sunt utilizate în Rusia.

(2)   Alineatul (1) se aplică numai de la 25 aprilie 2026 navelor transportatoare de GNL încadrate la codul NC ex 8901 20 care sunt înregistrate sub pavilion rus, care sunt certificate de Registrul naval rus sau care sunt deținute sau gestionate de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism rus.

(3)   Alineatul (1) se aplică numai de la 1 ianuarie 2027 navelor transportatoare de GNL încadrate la codul NC ex 8901 20 care își desfășoară activitatea în Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, altele decât cele care sunt înregistrate sub pavilion rus, care sunt certificate de Registrul naval rus sau care sunt deținute sau gestionate de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism rus.

(4)   Alineatul (1) nu se aplică în cazul în care o navă are nevoie de asistență și caută un loc de refugiu, în cazul unei escale de urgență într-un port din motive de siguranță maritimă sau pentru a salva vieți omenești pe mare ori din motive umanitare sau pentru prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori pentru reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale.”

16.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2) litera (a), se adaugă următorul punct:

„(iii)

analiza criminalistică militară a articolelor originare din Rusia care au fost recuperate în Ucraina; sau”

;

(b)

alineatul (3) se elimină;

(c)

se introduc următoarele alineate:

„(3a)   Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului produselor și tehnologiilor menționate la articolul 3k alineatul (1b) și nici furnizării de finanțare sau de asistență financiară, de asistență tehnică, de servicii de intermediere ori de alte servicii conexe pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar destinate urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale.

(3b)   Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la articolul 3k alineatul (1b) ori furnizarea de finanțare sau de asistență financiară, de asistență tehnică, de servicii de intermediere ori de alte servicii conexe, după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori furnizarea de finanțare sau de asistență financiară, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe sunt necesare:

(a)

în scopuri medicale sau farmaceutice ori în scopuri umanitare, precum furnizarea de asistență sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv de materiale medicale, alimente sau transferul de lucrători umanitari și acordarea de asistență conexă sau în scopul unor evacuări;

(b)

pentru uzul exclusiv și sub controlul deplin al statului membru care acordă autorizația și în vederea îndeplinirii obligațiilor sale de întreținere în zonele care fac obiectul unui contract de închiriere pe termen lung încheiat între statul membru respectiv și Federația Rusă;

(c)

pentru înființarea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil și retratarea și securitatea capacităților nucleare civile și continuarea proiectării, construirii și dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producerea de radioizotopi medicali și aplicații medicale similare sau de tehnologii critice pentru monitorizarea radiațiilor din mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării; sau

(d)

pentru producerea de produse din titan necesare în industria aeronautică, pentru care nu este disponibilă nicio sursă de aprovizionare alternativă.”

;

(d)

alineatul (4) se elimină;

(e)

se adaugă următorul alineat:

„(5)   Alineatele (3a) și (3b) nu aduc atingere excepțiilor și derogărilor prevăzute la articolul 3k, în special la alineatele (4a) (5) și (5b) de la respectivul articol.”

17.

Articolul 5ad se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), se adaugă următoarea literă:

„(d)

nu este o instituție de credit sau financiară ori o entitate care furnizează servicii de criptoactive sau servicii de plată și care oferă servicii care facilitează efectuarea de tranzacții internaționale, inclusiv prin intermediul unor plăți din conturi constituite în țări altele decât Rusia, precum și prin mecanisme de compensare (netting), prin compensare reciprocă (set-off), prin reconciliere sau prin decontare, care contravin scopului interdicțiilor prevăzute în prezentul regulament sau în Regulamentul (UE) nr. 269/2014, astfel cum figurează în partea D din anexa XLV la prezentul regulament.”

;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică și în cazul:

(a)

unei persoane juridice, unei entități sau unui organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la alineatul (1) litera (a), (b), (c) sau (d);

(b)

unei entități care furnizează servicii de criptoactive sau servicii de plată care funcționează ca o entitate-oglindă sau o entitate succesoare a unei entități menționate la alineatul (1) litera (a) sau (b);

(c)

unei entități care oferă servicii de facilitare echivalente celor furnizate de entitățile menționate la alineatul (1) litera (d).”

;

(c)

se introduce următorul alineat:

„(2b)   În sensul alineatului (2) litera (c), un serviciu de facilitare echivalent este un serviciu care îndeplinește următoarele criterii:

(a)

serviciul este oferit de o entitate care nu este o instituție de credit sau o instituție financiară sau de către o entitate care furnizează servicii de criptoactive sau servicii de plată;

(b)

serviciul se adresează clienților ruși și are intenția declarată de a facilita efectuarea unor tranzacții transfrontaliere, inclusiv prin intermediul unor plăți din conturi constituite în țări altele decât Rusia, precum și prin mecanisme de compensare (netting), prin compensare reciprocă (set-off), prin reconciliere sau prin decontare;

(c)

serviciul nu exclude niciuna dintre tranzacțiile interzise în temeiul prezentului regulament sau al Regulamentului (UE) nr. 269/2014.”

18.

Articolul 5ae se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

pentru transportul maritim de țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau de produse minerale care sunt originare din Rusia sau sunt exportate din Rusia cu nave care recurg la practici de transport neregulamentare și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale;”

;

(b)

la alineatul (3), se adaugă următoarea literă:

„(h)

tranzacțiilor cu portul care figurează la rubrica nr. 7 de pe lista din partea A a anexei XLVII pentru achiziționarea, importul sau transferul de produse încadrate la codurile NC 7202 12 10 și 7224 90 , cu excepția cazului în care acestea fac obiectul unei interdicții distincte din prezentul regulament.”

19.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 5ai

(1)   Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție cu o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat la articolul 11 alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din prezentul regulament care a beneficiat, inclusiv prin desfășurarea de activități în același sector de piață, de o decizie adoptată în temeiul Decretului nr. 302 al președintelui Federației Ruse din 25 aprilie 2023, astfel cum a fost modificat ulterior, în temeiul Legii federale nr. 470-FZ din 4 august 2023, astfel cum a fost modificată ulterior, sau în temeiul legislației ruse conexe sau echivalente, astfel cum figurează în anexa LIV.

(2)   Cu excepția cazului în care acestea fac obiectul unei interdicții distincte, interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică tranzacțiilor care:

(a)

sunt necesare pentru achiziționarea, importul sau transportul de produse farmaceutice, medicale sau agricole și alimentare, inclusiv grâu și îngrășăminte, a căror achiziționare, import și transport sunt permise în temeiul prezentului regulament;

(b)

sunt strict necesare pentru a asigura accesul la proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj într-un stat membru, precum și pentru recunoașterea sau executarea unei hotărâri judecătorești sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru, cu condiția ca astfel de tranzacții să fie în concordanță cu obiectivele prezentului regulament și ale Regulamentului (UE) nr. 269/2014;

(c)

fără a se aduce atingere literei (b) de la prezentul alineat, sunt strict necesare pentru recuperarea daunelor în temeiul:

(i)

articolului 11a sau 11b din prezentul regulament; sau

(ii)

articolului 11a din Regulamentul (UE) nr. 269/2014.

Articolul 5aj

(1)   Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție cu o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care urmărește executarea în afara Uniunii unor hotărâri de admitere a cererilor menționate la articolul 11a alineatul (1) ori care cooperează în acest sens, sau cu persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care dețin sau controlează respectivele persoane juridice, entități sau organisme, cu excepția avocaților și a membrilor sistemului judiciar, astfel cum figurează în partea A din anexa LV.

(2)   Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție cu o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care urmărește executarea în afara Uniunii a deciziilor menționate la articolul 11b alineatul (1) ori care cooperează în acest sens, sau cu persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care dețin sau controlează respectivele persoane juridice, entități sau organisme, cu excepția avocaților și a membrilor sistemului judiciar, astfel cum figurează în partea B din anexa LV.

(3)   Cu excepția cazului în care acestea fac obiectul unei interdicții distincte, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică tranzacțiilor care:

(a)

sunt necesare pentru achiziționarea, importul sau transportul de produse farmaceutice, medicale sau agricole și alimentare, inclusiv grâu și îngrășăminte, a căror achiziționare, import și transport sunt permise în temeiul prezentului regulament;

(b)

sunt strict necesare pentru a asigura accesul la proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj într-un stat membru, precum și pentru recunoașterea sau executarea unei hotărâri judecătorești sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru, cu condiția ca astfel de tranzacții să fie în concordanță cu obiectivele prezentului regulament și ale Regulamentului (UE) nr. 269/2014;

(c)

fără a se aduce atingere literei (b) de la prezentul alineat, sunt strict necesare pentru recuperarea daunelor în temeiul:

(i)

articolului 11a sau 11b din prezentul regulament; sau

(ii)

articolului 11a din Regulamentul (UE) nr. 269/2014.”

20.

Articolul 5ba se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5ba

Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție care implică criptoactivele sau monedele digitale emise de banca centrală, care figurează în anexa LIII sau furnizarea oricărui sprijin pentru dezvoltarea unor astfel de criptoactive sau monede digitale emise de banca centrală.”

21.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 5bb

(1)   Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție cu o persoană juridică, o entitate sau un organism care este o entitate ce furnizează servicii de criptoactive sau o platformă care permite schimbul sau transferul de criptoactive și care este stabilită în Rusia.

(2)   Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică tranzacțiilor:

(a)

necesare pentru funcționarea în Rusia a reprezentanțelor diplomatice și consulare ale Uniunii și ale statelor membre sau ale țărilor partenere, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau a organizațiilor internaționale aflate în Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional;

(b)

efectuate de resortisanți ai unui stat membru care sunt rezidenți ai Rusiei de la o dată anterioară datei de 24 februarie 2022.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, tranzacțiile care sunt strict necesare pentru cesionarea activelor din Rusia sau pentru lichidarea activităților comerciale din Rusia.

(4)   Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică începând cu 24 mai 2026.”

22.

Articolul 5h se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1a), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f)

necesare pentru primirea plăților datorate de persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate în anexa XIV în temeiul contractelor și obligațiilor executate înainte de 24 aprilie 2026;”

;

(b)

la alineatul (1a) se adaugă următoarele litere:

„(i)

strict necesare plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor legate de prestarea unor servicii juridice;

(j)

care sunt necesare pentru nevoile organizațiilor intermediare pentru politica culturală externă a statelor membre în Rusia finanțate de stat.”

23.

Articolul 5n se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), se adaugă următoarea literă:

„(i)

servicii de securitate gestionate.”

;

(b)

se introduce următorul alineat:

„(4a)   Alineatul (4) nu se aplică furnizării, în mod direct sau indirect, către o reprezentanță consulară sau diplomatică a Federației Ruse situată într-un stat membru, de servicii care nu intră sub incidența alineatului (1) sau (2) și care sunt strict necesare pentru funcționarea reprezentanței respective.”

;

(c)

se introduce următorul alineat:

„(8d)   Alineatul (1) litera (i) se aplică de la 25 mai 2026.”

24.

La articolul 5t alineatul (2), se adaugă următoarele litere:

„(e)

institutelor de cercetare publice și private, universităților, instituțiilor de învățământ superior, organizațiilor de cercetare și tehnologie, organizațiilor neguvernamentale, organismelor și agențiilor publice, precum și întreprinderilor și altor entități din sectorul industrial și comercial, inclusiv microîntreprinderilor și întreprinderilor mici, mijlocii și mari, care desfășoară acțiuni de cercetare și inovare, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (*3);

(f)

persoanelor fizice asociate cu persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate la litera (e).

(*3)  Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/695/oj).”"

25.

La articolul 5q alineatul (1), formularea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Prin derogare de la articolele 2, 2a, 3, 3f și 3k, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul, exportul sau tranzitul prin Rusia al produselor și tehnologiilor menționate la articolele respective sau furnizarea de asistență tehnică conexă, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe sau de finanțare sau de asistență financiară pentru exploatarea și întreținerea conductelor și a infrastructurii conexe a Consorțiului de gazoducte caspice (CPC) necesare pentru transportul produselor încadrate la codul NC 2709 00 originare din Kazahstan și care doar sunt încărcate în Rusia, pleacă din această țară sau o tranzitează, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că:”.

26.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 5sa

(1)   Se interzice participarea, în mod direct sau indirect, la orice tranzacție cu o persoană juridică, o entitate sau un organism care, în temeiul Decretului nr. 122 al președintelui Federației Ruse din 15 februarie 2024, al Decretului nr. 1767 al Guvernului Federației Ruse din 18 octombrie 2021, astfel cum a fost modificat prin Rezoluția Guvernului nr. 380 din 27 martie 2024, sau în temeiul legislației ruse conexe ori echivalente sau al oricărei ordonanțe, ordin, măsuri reparatorii ori hotărâri judecătorești sau al vreunei alte decizii a unei instanțe ruse, a utilizat sau utilizează, fără consimțământul titularului dreptului, drepturi de proprietate intelectuală sau secrete comerciale deținute sau acordate sub licență unei persoane juridice din Rusia care este deținută sau controlată de o persoană fizică dintr-un stat membru sau de o persoană juridică constituită în temeiul legislației unui stat membru, astfel cum figurează pe lista din anexa LVI.

(2)   Fără a se aduce atingere articolului 6b de la prezentul regulament, persoanele fizice dintr-un stat membru sau persoanele juridice constituite în temeiul legislației unui stat membru menționate la alineatul (1) de la prezentul articol informează autoritatea competentă a statului membru respectiv cu privire la utilizarea, în temeiul legislației ruse menționate la alineatul respectiv și fără consimțământul titularului dreptului, a oricăruia dintre drepturile de proprietate intelectuală sau secretele comerciale deținute sau acordate sub licență persoanelor juridice pe care le dețin sau le controlează în Rusia.

(3)   Statele membre care au fost informate de titularii drepturilor în conformitate cu alineatul (2) informează, la rândul lor, Comisia cu privire la utilizarea fără consimțământ a drepturilor de proprietate intelectuală sau a secretelor comerciale.”

27.

Articolul 5v se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Resortisanții ruși care sunt membri ai personalului diplomatic sau consular al Rusiei sau membri ai personalului administrativ și tehnic sau ai personalului de serviciu al misiunilor diplomatice sau al oficiilor consulare ale Rusiei ori membrii familiilor acestora, titulari ai unui permis de ședere valabil, incluzând documente de identificare diplomatice, sau ai unei vize valabile eliberate de un alt stat care intenționează să călătorească către teritoriul oricărui stat membru sau să tranziteze acel teritoriu pe baza respectivului permis de ședere sau a respectivei vize notifică statul membru sau statele membre în cauză cu privire la călătorie cel târziu în ultima zi lucrătoare din statul membru sau statele membre în cauză, oricare dintre aceste date survine mai întâi, înainte de data preconizată a intrării pe teritoriul lor și, în orice caz, cu cel puțin 24 de ore înainte de data preconizată a intrării.”

;

(b)

se introduce următorul alineat:

„(1a)   Resortisanții ruși cărora le revine obligația prevăzută la alineatul (1) trebuie să aibă asupra lor o copie a notificării și să o prezinte, la cerere, autorităților statului membru sau ale statelor membre în care călătoresc.”

28.

La articolul 11 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:

„(d)

orice persoană fizică dintr-o țară terță care nu este resortisant rus și orice persoană juridică, entitate sau organism stabilit într-o altă țară terță decât Rusia, cu excepția țărilor partenere care figurează pe lista din anexa VIII la prezentul regulament, care vinde, furnizează, transferă sau exportă produse, tehnologii și servicii a căror vânzare, furnizare, transfer sau export sunt interzise în temeiul prezentului regulament, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către persoanele, entitățile sau organismele menționate la litera (a), (b) sau (c) de la prezentul alineat sau în scopul utilizării în Rusia.”

29.

Articolul 11a se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11a

(1)   Orice persoană menționată la articolul 13 litera (c) sau (d) are dreptul de a recupera, în cadrul procedurilor judiciare în fața instanțelor competente dintr-un stat membru, orice daune directe sau indirecte, inclusiv cheltuielile de judecată, suportate de persoana respectivă ori de o persoană juridică, o entitate sau un organism deținut sau controlat de persoana menționată la articolul 13 litera (d), ca urmare a cererilor introduse în fața unor instanțe din țări terțe de către persoanele, entitățile și organismele menționate la articolul 11 alineatul (1) litera (a), (b) sau (c), în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentului regulament, cu condiția ca persoana în cauză să nu aibă acces efectiv la căile de atac din jurisdicția relevantă. Astfel de daune pot fi recuperate de la persoanele, entitățile sau organismele menționate la articolul 11 alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) care au introdus cererile în fața instanțelor din țara terță sau de la persoanele, entitățile sau organismele care dețin sau controlează respectivele entități sau organisme.

(2)   Fără a se aduce atingere alineatului (1), orice persoană menționată la articolul 13 litera (c) sau litera (d) are dreptul de a recupera, în cadrul unor proceduri judiciare inițiate în fața instanțelor competente dintr-un stat membru, orice daune directe sau indirecte, inclusiv cheltuielile de judecată, suportate de persoana respectivă ori de o persoană juridică, o entitate sau un organism deținut sau controlat de persoana menționată la articolul 13 litera (d), ca urmare a unor ordonanțe președințiale, ordinelor, măsuri reparatorii, hotărâri judecătorești sau a altor decizii judiciare sau administrative pronunțate în țări terțe, altele decât Rusia, care au scopul de a obține executarea hotărârilor prin care sunt admise cererile menționate la alineatul (1), cu condiția ca persoana în cauză să nu aibă acces efectiv la căile de atac din jurisdicția relevantă. Astfel de daune pot fi recuperate de la persoanele, entitățile sau organismele care urmăresc executarea sau care cooperează în ceea ce privește executarea unor hotărâri prin care sunt admise cererile menționate la alineatul (1) într-o țară terță, alta decât Rusia, sau de la persoane, entități sau organisme care dețin sau controlează respectivele entități sau organisme, cu excepția avocaților și a membrilor sistemului judiciar și cu excepția persoanelor menționate la articolul 13, litera (c) sau (d), ori a persoanelor juridice, entităților sau organismelor care sunt deținute sau controlate de persoanele menționate la articolul 13 litera (d), împoriva cărora a fost pronunțată o hotărâre judecătorească prin care sunt admise cererile menționate la alineatul (1).”

30.

Articolul 11b se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat:

„(1a)   Fără a se aduce atingere alineatului (1), orice persoană menționată la articolul 13 litera (c) sau litera (d) are dreptul de a recupera, în cadrul procedurilor judiciare inițiate în fața instanțelor competente dintr-un stat membru, orice daune directe sau indirecte, inclusiv cheltuielile de judecată, suportate de persoana respectivă ori de o persoană juridică, o entitate sau un organism deținut sau controlat de persoana menționată la articolul 13 litera (d), ca urmare a unor ordonanțe președințiale, ordine, măsuri reparatorii, hotărâri judecătorești sau a altor decizii judiciare sau administrative pronunțate într-o țară terță, alta decât Rusia, care au scopul de a obține executarea Decretului nr. 302 al președintelui Federației Ruse din 25 aprilie 2023, astfel cum a fost modificat ulterior, în temeiul Legii federale nr. 470-FZ din 4 august 2023, astfel cum a fost modificată ulterior, sau în temeiul legislației ruse conexe sau echivalente, cu condiția ca o astfel de decizie să fie ilegală în temeiul dreptului cutumiar internațional sau în temeiul unui tratat bilateral de investiții încheiat între statul membru relevant și jurisdicția relevantă și cu condiția ca persoana în cauză să nu aibă acces efectiv la căile de atac din jurisdicția relevantă. Astfel de daune pot fi recuperate de la persoanele, entitățile sau organismele care urmăresc executarea sau care cooperează în ceea ce privește executarea deciziilor menționate la alineatul (1) într-o țară terță, alta decât Rusia, sau de la persoane, entități sau organisme care dețin sau controlează respectivele entități sau organisme, cu excepția avocaților și a membrilor sistemului judiciar.”

31.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 11ca

Fără a se aduce atingere articolelor 11a și 11b, în cazul în care o persoană menționată la articolul 11 alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din prezentul regulament a introduce o acțiune în fața unei instanțe ruse în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsuri impuse în temeiul prezentului regulament sau în temeiul Regulamentului (UE) nr. 269/2014, cu încălcarea unei clauze de competență judiciară exclusivă sau a unei clauze compromisorii ori întemeindu-se în alt mod pe articolul 248.1 sau pe articolul 248.2 din Codul de procedură de arbitraj al Federației Ruse sau al unor acte legislative ruse echivalente, împotriva unei persoane fizice sau juridice, a unei entități sau a unui organism menționat la articolul 13 litera (c) sau (d) din prezentul regulament pentru a obține o ordonanță președințială, un ordin, o măsură reparatorie, o hotărâre judecătorească sau o altă decizie a instanței, atunci persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 13 litera (c) sau (d) din prezentul regulament are dreptul de a obține, în cadrul unei proceduri judiciare în fața instanțelor competente ale unui stat membru, o hotărâre judecătorească prin care să se mențină competența exclusivă sau clauza compromisorie și în care să se dispună ca persoana menționată la articolul 11 alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) să nu inițieze sau să întrerupă procedurile judiciare respective. Încălcarea unei astfel de hotărâri judecătorești atrage sancțiuni financiare proporționale cu eventuala pierdere care ar putea fi suferită de persoana fizică sau juridică, de entitatea sau de organismul menționat la articolul 13 litera (c) sau (d) din prezentul regulament ca urmare a unei astfel de încălcări. Sancțiunile financiare dispuse de instanță se achită persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului menționat la litera (c) sau (d) de la articolul 13 din prezentul regulament care a introdus acțiunea.”

32.

Articolul 11d se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11d

În cazul în care nicio instanță dintr-un stat membru nu este competentă în temeiul altor dispoziții din dreptul Uniunii sau din legislația unui stat membru, o instanță dintr-un stat membru poate, în mod excepțional, să soluționeze o cerere pentru acordarea de despăgubiri introdusă în temeiul articolului 11a, 11b, 11ca sau 11e, cu condiția ca respectiva cauză să aibă o legătură suficientă cu statul membru al instanței sesizate.”

33.

Anexa II se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

34.

Anexa IV se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

35.

Anexa VII se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.

36.

Anexa XIV se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.

37.

Anexa XVIII se modifică în conformitate cu anexa V la prezentul regulament.

38.

Anexa XXI se modifică în conformitate cu anexa VI la prezentul regulament.

39.

Anexa XXIII se modifică în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament.

40.

Anexele XXIIIE, XXIIIF și XXIIIG se elimină.

41.

Anexa XXIIIH se adaugă în conformitate cu anexa VIII la prezentul regulament.

42.

Anexa XXV se modifică în conformitate cu anexa IX la prezentul regulament.

43.

Anexa XXIX se modifică în conformitate cu anexa X la prezentul regulament.

44.

Anexa XXXIII se modifică în conformitate cu anexa XI la prezentul regulament.

45.

Anexa XXXVII se modifică în conformitate cu anexa XII la prezentul regulament.

46.

Anexa XLII se modifică în conformitate cu anexa XIII la prezentul regulament.

47.

Anexa XLIV se modifică în conformitate cu anexa XIV la prezentul regulament.

48.

Anexa XLV se modifică în conformitate cu anexa XV la prezentul regulament.

49.

Anexa XLVII se modifică în conformitate cu anexa XVI la prezentul regulament.

50.

Anexa LI se modifică în conformitate cu anexa XVII la prezentul regulament.

51.

Anexa LIII se modifică în conformitate cu anexa XVIII la prezentul regulament.

52.

Anexa LIV se adaugă în conformitate cu anexa XIX la prezentul regulament.

53.

Anexa LV se adaugă în conformitate cu anexa XX la prezentul regulament.

54.

Anexa LVI se adaugă în conformitate cu anexa XXI la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 aprilie 2026.

Pentru Consiliu

Președintele

M. RAOUNA


(1)   JO L, 2026/508, 23.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/508/oj.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj).

(3)  Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 269/2014 al Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (JO L 78, 17.3.2014, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj).


ANEXA I

În anexa II la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, secțiunea „Lista produselor menţionate la articolul 3” și tabelul respectiv se elimină.


ANEXA II

În anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, se adaugă următoarele entități:

Numărul

Denumirea

Informații de identificare

Data includerii pe listă

„862.

Epic Shipping & Shipbuilding JSC

Denumirea locală: EPIC Denizcilik ve Gemi Insaat A.S.

Adresa: Room 15, Floor 2, Lantana Plaza, Zinnur Str. 3, İçmeler, 34947 Tuzla, İstanbul, Republic of Türkiye

Telefon: 0216 4461686

Site-uri web: https://www.epicdeniz.com/; https://epicdeniz.com.tr/

E-mail: info@epicdeniz.com

Numărul de înregistrare: 160825-5 (număr de înregistrare); 1150676-0 (număr de înregistrare la Camera de Comerț)

23.4.2026

863.

CJSC Perspective Technologies Agency

alias: JSC UPT; Aktsionernoe obshchestvo upravlenie perspektivnykh tekhnologii; Management of Prospective Technologies

Denumirea locală: АО УПТ (АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «УПРАВЛЕНИЕ ПЕРСПЕКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ»)

Adresa: Building 2, Samokatnaya Street 1, 111033, Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 499 323 3710

E-mail: mail@upt.ru

Numărul de înregistrare: 7723022111 (INN)

23.4.2026

864.

LLC Mossklad

Denumirea locală: ООО Моссклад

Adresa: Office 3107, Kronstadstky Boulevard 35B, 125499 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 150 85 87

Site web: https://mossklad.ru

E-mail: info@mossklad.ru

Numărul de înregistrare: 7703597369 (INN)

23.4.2026

865.

LLC Stanki Optom

alias: Stanki LLC

Denumirea locală: ООО Станки Оптом

Adresa: Kronstadstky Boulevard 35B, 125499 Moscow, Russian Federation

Site web: https://stankiopt.ru

E-mail: info@stankiopt.ru

Numărul de înregistrare: 7743850924 (INN)

23.4.2026

866.

LLC Promoil

alias: LLC Promoil

Denumirea locală: ООО Промойл

Adresa (adresele): 9 Khokhryakova Street, 614068 Perm, Perm Region, Russian Federation; Room 7, 115B Promyshlennaya Street, Perm, Perm Region, 614065, Russian Federation

Telefon: +7 3422 181440

Site web: https://promoil.com/

E-mail: office@promoil.com

Numărul de înregistrare: 5904112229 (INN)

23.4.2026

867.

LLC TPF Promoil

alias: Torgovo-Proizvodstvennaya Firma Promoil

Denumirea locală: ООО ТПФ Промойл

Adresa: Room 8, 115B Promyshlennaya Street, Perm, Perm Region, 614055, Russian Federation

Telefon: +7 342 2181440

Numărul de înregistrare: 5903060560 (INN)

23.4.2026

868.

LLC Legion Komplekt

alias: LLC Leko

Denumirea locală: ООО ЛЕГИОН КОМПЛЕКТ

Adresa: 17 Vavilova Str., 117312 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 499 391 22 27

Site web: https://legion-komplekt.ru/

E-mail: sales@legion-komplekt.ru

Numărul de înregistrare: 7743208298 (INN)

23.4.2026

869.

O G Services FZE LLC

Denumirea locală: او.جي. سيرفيسيز م.م.ح/ذ.م.م

Adresa: A-29-01-02-06, Flamingo Villas, Ajman, United Arab Emirates

Telefon: +971526810027; +971526810027

Site web: https://ogservicesfz.com/

E-mail: sunnysolutions2020@gmail.com

Numărul de înregistrare: 11641010 (numărul de înregistrare a companiei); 1969 (numărul comercial)

23.4.2026

870.

Al Baraka Group for Investment and Trading LLC FZ

Adresa: Business Center 1, M Floor, The Meydan Hotel, Nad Al Sheba, Dubai, United Arab Emirates

Telefon: 971-503-394677

Site web: https://albaraka-trade.com/

E-mail: contact@albaraka-trade.com

23.4.2026

871.

Jiangxi Xintuo Enterprise

alias: Jiangxi Xintuo Industrial Co. Ltd.; T-Motor

Denumirea locală: 江西新拓实业有限公司

Adresa: 24th floor, Building B, 3399 Ziyang Avenue, 330096 Nanchang, Jiangxi Province, People’s Republic of China

Numărul de înregistrare: 91360106343241017B (USCC)

23.4.2026

872.

KingMax Hobby Co. Ltd.

alias: KingMax High Performance Servos; Dongguan Binong Technology Co. Ltd.; Dongguan Binong Aviation Paishe Technology Co. Ltd.; Guangdong Beyond Aviation Photography Technology Co. Ltd

Denumirea locală: 东莞碧浓科技有限公司

Adresa (adresele): Room 703, 10th Building, No. 6 DuiTangHualing 1st Road, Chashan Town, Dongguan City, 523393, Guangdong Province, People’s Republic of China

Telefon: +86-769-82680289

Site web: http://www.kingmaxhobby.com

E-mail: sales@kingmaxhobby.com

Numărul de înregistrare: 914419005517077668 (USCC)

23.4.2026

873.

LLC Altrabeta

Denumirea locală: ООО Альтрабета

Adresa (adresele): Room 3-4, Building A, Block 5, 13 Promyshlennaya Str., 198095 Saint Petersburg, Russian Federation; Per. 1-I Verkhnii d. 6, lit. A, office 211, 194292 Saint Petersburg, Russian Federation

Telefon: +7 9062 615055

Numărul de înregistrare: 7802646313 (INN)

23.4.2026

874.

Woeroon Electronic Sourcing Ltd.

alias: Wo Rong Electronics Co. Ltd.; Woeroon Electronic Resource Ltd.

Denumirea locală: 沃融電子有限公司

Adresa (adresele): Workshop A27 24/F, Regent's Park Prince Industrial Bldg, No. 706 Prince Edward Rd East Kowloon, Hong Kong; Flat 7A, 3/F, Winsum Industrial Bldg 588-592 Castle Peal Road, Lai Chi Kok, KL, Hong Kong; 605, Building L2, Exhibition Bay South Bank, Zhancheng Community, Fuhai Street, Bao’an, Shenzen, People’s Republic of China

Telefon: +852 94968367

Site web: http://www.woeroon.com.hk/

E-mail: sales@woeroon.com.hk

Numărul de înregistrare: 1891196 (TRN); 61273507 (BRN)

23.4.2026

875.

CoYuan Century Development Co. Ltd.

alias: Hong Kong Keyuan Century Development Co. Ltd.

Denumirea locală: 香港科源世紀發展有限公司

Adresa (adresele): Room 701, Unit 108, 7/f, Tower b, New Mandarin Plaza, 14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong; Shop 185 G/F, 11111 Tuen Mun, Hang, Hong Kong

Numărul de înregistrare: 3282394 (TRN); 75349736 (BRN)

23.4.2026

876.

Shenzhen Youbang Shida Freight Forwarding Co. Ltd.

alias: Shen Zhen You Bang Shi Da Freight Forwarding Co. Ltd.; Shenzhen Youbang Star Freight Forwarding Co. Ltd.; Amigo Cargo Services Ltd.

Denumirea locală: 深圳友邦仕达货运代理有限公司

Adresa: Office 711, Building 4, Tongtai Times Centre, Fuhai Str., 518100 Shenzhen, Guangdong Provice, People’s Republic of China

Telefon: +86 0755 27205071

Site web: https://www.amigocargo.biz/

E-mail: info@amigocargo.biz

Numărul de înregistrare: 91440300MA5DQL3N4G (USCC)

23.4.2026

877.

Beijing Timingtron Corporation

alias: Beijing Tianmei Technology Co. Ltd.; Beijing Tianmei Chuang Technology Co. Ltd.

Denumirea locală: 北京天美创科技有限公司

Adresa: Room 211, 2nd Floor, Building 1, Shuangyuan Road 9, 100040 Beijing, People’s Republic of China

Telefon: +86 15910710610

Site web: www.timingtron.com

E-mail: 335807548@qq.com

Numărul de înregistrare: 911101075636661567 (USCC)

23.4.2026

878.

Global Link Logistics

Denumirea locală: 深圳市世联国际货运代理有限公司

Adresa: Unit 33D, Block B, Honglong Century Plaza, Heping Road, Luohu District, 518021 Shenzhen, Guangdong Province, People’s Republic of China

Telefon: +86 0755 82147503; +86 755 82147490

Site web: http://www.globallink.cn/

Numărul de înregistrare: 914403007917362245 (USCC)

23.4.2026

879.

LLC Eltech Components

Denumirea locală: ООО Элтех Компонент

Adresa: Pl Konstitutsii 3, B-TS Piramida, 196247 Saint Petersburg, Russian Federation

Telefon: +7 812 3279090

Site web: www.eltech.spb.ru

E-mail: info@eltech.spb.ru

Numărul de înregistrare: 7810540857 (INN)

23.4.2026

880.

Izhevsk Raviozavod OAO

alias: Izhevsk Radioplant; IRZ OAO

Denumirea locală: ИЖЕВСКИЙ РАДИОЗАВОД; АО ИРЗ

Adresa: 19 Bazisnaya St., 426034 Izhevsk, Udmurt Republic, Russian Federation

Telefon: +7 3412 501501; +7 341 2500404

Site web: https://www.irz.ru

E-mail: disp@irz.ru

Numărul de înregistrare: 1833013253 (INN)

23.4.2026

881.

IRZ Tek

Denumirea locală: ООО Ирз ТЭК

Adresa: 19 Bazisnaya St., 426034 Izhevsk, Udmurt Republic, Russian Federation

Telefon: +7 3412 501501

Site web: https://oil.irz.ru/

E-mail: tek@irz.ru

Numărul de înregistrare: 1833033690 (INN)

23.4.2026

882.

Radiozavod Zao

alias: JSC Paket; JSC Package

Denumirea locală: АО Пакет

Adresa: 19 Bazisnaya St., 426034 Izhevsk, Udmurt Republic, Russian Federation

Telefon: +7 912 8700638

Site web: http://zao-paket.ru

Numărul de înregistrare: 1833010911 (INN)

23.4.2026

883.

Izhevskii Radiozavod

alias: Izhevskiy Radiozavod; LLC Izhevsk Radio Plant; Sucursala LLC Izhevsk Radio Plant in Moscow KB Robotics

Denumirea locală: ООО ИРЗ

Adresa: 19 Bazisnaya St., 426034 Izhevsk, Udmurt Republic, Russian Federation

Telefon: +7 3412 487824

Site web: https://www.irz.ru

E-mail: disp@irz.ru

Numărul de înregistrare: 1833026870 (INN)

23.4.2026

884.

Finder Technology Ltd.

Denumirea locală: 超達科技有限公司

Adresa (adresele): Camel Paint Building Block 3, 60 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Hong Kong; Unit A, 7/F, Yeung Yiu Chung, No. 7 Industrial Building, 2 Fung Yip Street, Chai Wan, Hong Kong

Telefon: (852) 3693 4608

Site web: https://www.findertechnology.com/

E-mail: purchasing@findertechnology.com

Numărul de înregistrare: 0960469 (TRN); 35585540 (BRN)

23.4.2026

885.

Inner Mongolia Asia Europe International Logistics Limited Co.

Denumirea locală: 内蒙古亚欧国际物流有限责任公司

Adresa: 9th Floor, Building E, Central Business Plaza, 012000 Ulaanchabu City, Inner Mongolia Autonomous Region, People’s Republic of China

Telefon: +86 13500641757

Numărul de înregistrare: 150900020252300 (TRN)

23.4.2026

886.

Shanghai Welltech Electronic Trading Co. Ltd.

alias: Shanghai Weierstai Electronic Trading Co. Ltd.; Shanghai Weiter Stein Electronic Trading Co. Ltd.; Shanghai Weiersite Electronic Trading Co. Ltd.; Shanghai Welltech Industrial Automation Co. Ltd.

Denumirea locală: 上海威洱斯泰电子贸易有限公司

Adresa: Room 707, No. 1333 Wenju Road, Pilot Free Trade Zone, Pudong New Area, Shanghai, People’s Republic of China

Telefon: +86 021 52660800

Numărul de înregistrare: 91310115MABYFCP95K (USCC)

23.4.2026

887.

Beliv Ltd.

Denumirea locală: ООО БЕЛИВ

Adresa: 1 Derbenevskaya Str., 115114 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 7416534

Site web: http://www.beliv-el.ru

E-mail: sales@beliv-el.ru

Numărul de înregistrare: 7725505636 (INN)

23.4.2026

888.

LLC T1

Denumirea locală: ООО Т1

Adresa: Office 198, 7/1 Korovii Val Str., Yakima District, 119049 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 988 62 19

Site web: www.oct1.ru

E-mail: ktk@oct1.ru

Numărul de înregistrare: 9705058824 (INN)

23.4.2026

889.

Abingo Distributor Ltd.

alias: Bingou Technology (Hong Kong) International Trade Co. Ltd.; Abinho Dystrybiutor Limited

Denumirea locală: 繽購科技香港國際貿易有限公司

Adresa: Room 803, 8/F Easey Comm Building, 253-261 Hennessy Rd, Wanchai, Hong Kong

Numărul de înregistrare: 2568101 (TRN), 68085539 (BRN)

23.4.2026

890.

LLC Chainchip

alias: LLC Cheynchip

Denumirea locală: OOO Чейнчип

Adresa: Building 1A, 20 Kulakova Street, Strogino Municipal District, 123592 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 1034394

Site web: https://chainchip.ru/

E-mail: sales@chainchip.ru

Numărul de înregistrare: 7705406940 (INN)

23.4.2026

891.

LLC Gaderia

alias: Gamma Ltd.

Denumirea locală: ООО Гадерия

Adresa: Nekrasova Str. 19, 188800 Vyborg, Leningrad Oblast, Russian Federation

Telefon: +7 813 7831509

Site web: http://www.icgamma.ru

E-mail: sale@icgamma.ru

Numărul de înregistrare: 4704031242 (INN)

23.4.2026

892.

AI Electronic Componets PTE Ltd.

alias: Intelligent Electronic Components Co. Ltd.

Denumirea locală: 智能電子元件有限公司

Adresa (adresele): Flat E19, 10/F, No 52, Hung To Road, Hong Kong; Room 516 5/F Kam Teem Industria Building 135 Connaught Road West, Sai Wan, Sai Ying Pun, Hong Kong

Numărul de înregistrare: 74815130 (BRN); 3229195 (TRN)

23.4.2026

893.

LLC Advanced Planet

alias: Edvansd Planet

Denumirea locală: ООО Эдвансд Планет

Adresa: Office 901-2, Section 2, Building 1, Pokhodny Ave. 4, 125373 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 909 9548118

Numărul de înregistrare: 7716852680 (INN)

23.4.2026

894.

Bamgroup LLC

alias: Bamgrupp LLC

Denumirea locală: ООО Бамгрупп

Adresa: Room 1n/6, Building 1, Ulansky Lane 22, 101000 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 2129368

Site web: www.bamgroup.ru

Numărul de înregistrare: 7725318379 (INN)

23.4.2026

895.

SoVa Distribution Ltd.

Adresa: Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong; Office 77, 7/F, Woon Lee Commercial Building, 7 Austin Ave., Hong Kong

Numărul de înregistrare: 3220535 (TRN), 74727167 (BRN)

23.4.2026

896.

LLC Effektec

alias: Effektivnye Tekhnologii

Denumirea locală: ООО Эффектек

Adresa: Room 1/13, Building 2, Novodmitroskaya Str. 2, 127015 Moscow, Russian Federation

Numărul de înregistrare: 7723910653 (INN)

23.4.2026

897.

Shenzhen Sieryou Technology Co. Ltd.

Denumirea locală: 深圳市斯尔优科技有限公司

Adresa: 18th Floor, Yifang Building, No. 315 Shuangming Avenue, Dongzhou Community, Guangming Street, 518107 Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China

Telefon: +86 13544116689

Numărul de înregistrare: 91440300360134563F (USCC)

23.4.2026

898.

Tellur Elektroniks LLC

Denumirea locală: ООО ТЕЛЛУР ЭЛЕКТРОНИКС

Adresa (adresele): Building 1, Profsoyuznaya Str. 65, Konkovo District, 117342 Moscow, Russian Federation; Room 49, Floor 4, Butlerova Str. 17, 117342 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 2807448

Site web: https://tellur-el.ru/

E-mail: info@tellur-el.ru

Numărul de înregistrare: 7720355306 (INN)

23.4.2026

899.

NPP Variant

alias: LLC NPP Variant Group

Denumirea locală: ООО НПП ВАРИАНТ ГРУПП

Adresa: Room 1/2, Building 1, Baumanskaya Str. 43/1, 105005 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 916 7898010

Site web: https://www.nppvg.ru/

E-mail: info@nppvg.ru

Numărul de înregistrare: 9729210267 (INN)

23.4.2026

900.

Lumos LLC

alias: Lyumos LLC

Denumirea locală: ООО ЛЮМОС

Adresa: Room 62, Building V, Radishcheva Str. 39, 191123 Saint Petersburg, Russian Federation

Telefon: +7 9214 035267

Numărul de înregistrare: 7842121055 (INN)

23.4.2026

901.

Promtek LLC

Denumirea locală: ООО ПРОМТЭК

Adresa (adresele): Building 2, Yakhromskaya Str. 1A, 127411 Moscow, Russian Federation; Office 1/p, Building 1, Shvernika Str. 16, 117449 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 499 3919825

Site web: http://promtekmsk.ru/

E-mail: info@promtekmsk.ru

Numărul de înregistrare: 7713411542 (INN)

23.4.2026

902.

Mavitech LLC

Denumirea locală: ООО МАВИТЕХ

Adresa: Room 404M, Building 3, Perekopskaya Str. 34, 117461 Moscow, Russian Federation

Numărul de înregistrare: 9727075380 (INN)

23.4.2026

903.

Applied Robotics LLC

alias: Prikladnaya Robototekhnika

Denumirea locală: ООО ПРИКЛАДНАЯ РОБОТОТЕХНИКА

Adresa: Office 2/35, Floor 10, Building 1, Beregovoy Ave. 5A, 121087 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 1420235

Site-uri web: https://robotgeeks.ru/; https://appliedrobotics.ru/

E-mail: support@robotgeeks.ru

Numărul de înregistrare: 7730697556 (INN)

23.4.2026

904.

NPO Ufimets

alias: Nauchno-Proizvodstvennoe Obyedinenie Ufimets

Denumirea locală: ООО НПО УФИМЕЦ

Adresa: Proezd Vtoroi Street 8, MKR Industrialnyi Park, 450028 Saint Petersburg, Russian Federation

Numărul de înregistrare: 0245972204 (INN)

23.4.2026

905.

Avtokom Motor LLC

alias: Avtocom Motor LCC

Denumirea locală: ООО Автоком Мотор

Adresa: Office 17/18, Unit 8, 18 Azarovskaya Str., 248017 Kaluga, Russian Federation

Telefon: +7 4842 579183

Numărul de înregistrare: 4028046482 (INN)

23.4.2026

906.

LLC DeltaTech

alias: Deltatekh

Denumirea locală: ООО Дельтатех

Adresa: Novo-Sadovaya Str. 224A, 443029 Samara, Russian Federation

Numărul de înregistrare: 6316245174 (INN)

23.4.2026

907.

LLC Santross

Denumirea locală: ООО САНТРОСС

Adresa: Room 475M/2, Building 1, Presnenskaya Embankment 8, 123112 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 905 7922050

E-mail: sse10@mail.ru

Numărul de înregistrare: 7703469600 (INN)

23.4.2026

908.

NeWay Technology Ltd.

Adresa (adresele): Unit 606, 6 Floor, Celebrity Commercial Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Kowloon, Hong Kong; Unit D7, 3/F., Block D, 18-24 Kwai Cheong Road, Mai Shun Industrial Building, Kwai Chung, N.T., Hong Kong; Room 1206, Hua Lianfa West Building, Hua Qiang North Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province, People’s Republic of China

Telefon: +852-3468-8553

Site web: http://www.nwtech.hk

Numărul de înregistrare: 39510585 (BRN), 1252800 (TRN)

23.4.2026

909.

Etai Technology Shenzhen Co. Ltd.

alias: Russia-Thailand Technology (Shenzhen) Co. Ltd.; Outai Technology (Shenzhen) Co. Ltd.

Denumirea locală: 俄泰科技(深圳)有限公司

Adresa (adresele): Room 1206, Hualianfa Building, Huaqiang North Road 2006, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province, People’s Republic of China; Fuhing Road 9, World Trade Plaza, Futian District, 518000 Shenzhen, Guangdong Province, People’s Republic of China

Telefon: +86 13570885633

Numărul de înregistrare: 91440300553853134A (USCC)

23.4.2026

910.

Meryn Dis Ticaret Limited Sirketi

Adresa: No. 18, 1471st Str., Alsancak, 35220 Konak, Izmir Province, Republic of Türkiye

Telefon: +90 232 402 64 64

Site web: https://meryn.com.tr/

E-mail: info@meryn.com.tr

Numărul de înregistrare: 247646 (TRN)

23.4.2026

911.

Abem Global Ithalat Ihracat Anonim Sirketi

Adresa: No. 20, Block H, Corapcilar, Ikitelli Industrial Zone, Basaksehir District, 34490 Istanbul, Republic of Türkiye

Numărul de înregistrare: 1001816 (TRN)

23.4.2026

912.

Autoteile Dis Ticaret Limited Sirketi

Adresa: No. 365, Flora Residence 1, Defne Str., Kücükbakkalköy Neighbourhood, Atasehir District, Istanbul, Republic of Türkiye

Numărul de înregistrare: 401990-5 (TRN)

23.4.2026

913.

Sure Technology (Hong Kong) Co. Ltd.

Denumirea locală: 易准科技(香港)有限公司

Adresa (adresele): Room 1318, 13th Floor, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Unit 1406A, 14/F, The Belgian Bank Building, 721-725 Nathan Road, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong

Telefon: +8613670120272

Site web: www.surecompany.com.cn/

E-mail: info@surecompany.com.cn

Numărul de înregistrare: 73713787 (BRN); 3120008 (TRN)

23.4.2026

914.

Horsway Tech (HK) Co. Ltd.

Denumirea locală: 宏芯微科技(香港)有限公司

Adresa (adresele): Room 1318, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Room 2003, 20/F Hong Kong Plaza, 188 Connaught Road West, Hong Kong

Telefon: 0755 2690 74432

Site web: https://horsway.site.joinf.com/

E-mail: info@horsway.com

Numărul de înregistrare: 50859819 (BRN), 1350711 (TRN)

23.4.2026

915.

RC-All Electronics Group Co. Ltd.

alias: R&C Alliance Electronics Group

Adresa (adresele): Unit 811, Beverley Commercial Centre, 87-105 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong; Room 12A1, Block A, Zhonghangbeiyuan Building, No. 42 Zhonghang Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province, People’s Republic of China

Telefon: +7 495 248 01 82

Site web: https://www.rc-all.com/

E-mail: sales@rc-all.com

Numărul de înregistrare: 72456934 (BRN); 3000068 (TRN)

23.4.2026

916.

New Wally Target

Denumirea locală: 紐沃泰國際貿易有限公司

Adresa (adresele): Room 4, 16/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fayuen Str., Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room B3, 19/F Tung Lee Commercial Building, 91-97 Jervois Str., Sheung Wan, Hong Kong

Site web: http://newwallytarget.com

E-mail: 45245795@qq.com

Numărul de înregistrare: 69586803 (BRN); 2717220 (TRN)

23.4.2026

917.

Jinmingsheng Technology HK Co. Ltd.

alias: Jinmingsheng Technology (HK) Co. Ltd.

Denumirea locală: 金銘盛科技(香港)有限公司

Adresa (adresele): Room 803B, Floor 8, West Coast International Building, 290-296 Yuen Chau Str., Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong; Room 1838, Guoli Building, Zhonghang Road, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China; Room 61868 6/F, Golconda Trade Center, 163 Zhenhua Rd, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China

Telefon: +86 755 23815714

Site web: http://www.jms668.com/; https://jinmingsheng.hkinventory.com/Shop/Page_Contacts.asp

Numărul de înregistrare: 50093445 (BRN); 1292952 (TRN)

23.4.2026

918.

JSC K-Technologies

alias: AO RTI

Denumirea locală: АО К-ТЕХНОЛОГИИ

Adresa: 7Ac30 Staropetrovsky Proezd, 125130 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 788 00 07

Site web: https://www.k-tech.ru; https://www.aorti.ru

E-mail: inbox@k-tech.ru

Numărul de înregistrare: 7713723559 (INN)

23.4.2026

919.

LLC Scientific Production Association Computing Systems

alias: Nauchno-Proizvodstvennoe Obyedinenie Vychislitelnykh Sistem; LLC NPO VS

Denumirea locală: OOO НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ СИСТЕМ

Adresa: Office 2, Zhurnalistov Str. 30, 420088 Kazan, Russian Federation; NIISSU Building, Starokaluzhskoe Highway 58, 117630 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 843 208 00 40

Site web: https://npo-vs.ru

E-mail: npovs@bk.ru

Numărul de înregistrare: 1660093042 (INN)

23.4.2026

920.

LLC Unimatic

alias: LLC Unimatik; Unimatic Ltd

Denumirea locală: ООО Униматик

Adresa: Vostochnaya Str. 45, 620100 Yekaterinburg, Sverdlovsk Oblast, Russian Federation

Telefon: +7 343 289 9020

E-mail: sales@unimatic.ru; hotline@unimatic.ru

Site web: https://unimatic.ru/

Numărul de înregistrare: 6672197493 (INN)

23.4.2026

921.

TAB Corporation (Thailand) Co. Ltd

Denumirea locală: ทีเอบี คอร์เปอร์เรชั่น (ไทยแลนด์) จำกัด

Adresa: 4F, 850/21 Ladkrabang 30/5 Road, Ladkrabang, Bangkok 10520, Kingdom of Thailand

Telefon: +66 2 038 9995

Site web: www.tabcorp.co.th

E-mail: bkk@tabcorp.co.th

Numărul de înregistrare: 0105566093417

23.4.2026”


ANEXA III

Anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

În partea A categoria VIII poziția X.C.VIII.004, se adaugă următoarele litere:

„ee.

amatol (CAS 8006-19-7);

ff.

nitroglicol (CAS 628-96-6); sau

gg.

clorură de picril (CAS 88-88-0).”

2.

În partea A categoria VIII poziția X.C.VIII.005, litera a se înlocuiește cu următorul text:

„a.

diizocianat de toluen, sub orice formă izomerică (CAS 584-84-9, 91-08-7, 26471-62-5);”.

3.

În partea A categoria IX, se introduce următoarea poziție:

„X.C.IX.017

Materiale de lubrifiere, fluide și aditivi ai acestora care nu sunt supuse controlului în temeiul poziției 1C006, după cum urmează:

a.

uleiuri lubrifiante care prezintă toate caracteristicile următoare:

1.

un «punct de curgere» mai mic sau egal cu 218,15 K (-55 oC); și

2.

un «punct de inflamabilitate» mai mare sau egal cu 478,15 K (205 oC);

Note tehnice:

1.

În sensul controlului prevăzut la poziția X.C.IX.017, «punctul de curgere» se determină utilizându-se metoda descrisă în ISO 3016 sau în «standardele echivalente».

2.

În sensul controlului prevăzut la poziția X.C.IX.017, «punctul de inflamabilitate» se determină utilizându-se metoda descrisă în ISO 2592 sau în «standardele echivalente».

b.

unsori lubrifiante care prezintă toate caracteristicile următoare:

1.

o temperatură minimă de funcționare mai mică de 233,15 K (-40 oC);

2.

o temperatură maximă de funcționare mai mare de 413,15 K (140 oC); și

3.

un «punct de picurare» mai mare sau egal cu 523,15 K (250 oC);

Notă tehnică:

În sensul controlului prevăzut la poziția X.C.IX.017, «punctul de picurare» se determină utilizându-se metoda descrisă în ISO 2176 sau în «standardele echivalente».

c.

fluide de amortizare sau de flotație care conțin oricare dintre următoarele elemente:

1.

dibromtetrafluoroetan (CAS 25497-30-7, 124-73-2, 27336-23-8);

2.

policlorotrifluoroetilenă (CAS 9002-83-9); sau

3.

polibromtrifluoroetilenă (CAS 55157-25-0);

d.

fluide fluorocarbonate care conțin oricare din următoarele elemente:

1.

forme monomerice de perfluoropolialchileter-triazine sau eteri perfluoroalifatici;

2.

perfluoroalchilamine;

3.

perfluorocicloalcani; sau

4.

perfluoroalcani;

e.

fluide magnetoreologice;

f.

aditivi, după cum urmează:

1.

alchildifenilamine (CAS 68921-45-9);

2.

inhibitor de oxidare BX AO 5057 (CAS 68411-46-1);

3.

butilhidroxianisol (CAS 25013-16-5);

4.

butilhidroxitoluen (CAS 128-37-0);

5.

dialchilditiocarmabați:

a)

dialchilditiocarbamat de molibden (CAS 253873-83 5);

b)

dietilditiocarbamat de zinc (CAS 14324-55-1);

c)

dimetilditiocarbamat de bismut (CAS 21260-46-8);

6.

disulfuri:

a)

disulfură de molibden (CAS 1317-33-5);

b)

disulfură de tungsten (CAS 12138-09-9);

7.

ditiofosfați:

a)

ditiofosfat de molibden (CAS 72030-25-2);

b)

ditiofosfați de zinc (CAS 19210-06-1);

8.

N-fenil-1,1,3,3-tetrametilbutilnaftalină-1-amină (CAS 90-30-2);

9.

fosforotionat de trifenil (CAS 597-82-0);

10.

fosfat de tricrezil; sau

11.

dialchilditiofosfat de zinc (CAS 68649-42-3 și 68457-79-4).”

4.

În partea B tabelul „10. Diverse”, se introduce următorul articol:

Codul NC

Descriere

„7017

Sticlărie de laborator, de igienă sau de farmacie, chiar gradată sau calibrată”


ANEXA IV

În anexa XIV la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, se adaugă următoarele rubrici:

Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Intrare în vigoare

„Public Joint Stock Commercial Bank «DERZHAVA»

14.5.2026

Joint Stock Company BCS Bank

14.5.2026

Public Joint Stock Company «LEVOBEREZHNY»

14.5.2026

Public Joint Stock Company SCB «Metallinvestbank»

14.5.2026

Joint Stock Company Commercial Bank «Solidarnost»

14.5.2026

Limited Liability Company Bank Blanc

14.5.2026

Limited Liability Company BANK ITURUP

14.5.2026

Joint-Stock Commercial Bank «EVROFINANCE MOSNARBANK»

14.5.2026

Joint Stock Commercial Bank FORA-BANK

14.5.2026

Joint Stock Company Bank Russian Standard

14.5.2026

Public Joint Stock Company Ural Bank for Reconstruction and Development

14.5.2026

Chelyabinvestbank

14.5.2026

Joint Stock Company «Petersburg Social Commercial Bank»

14.5.2026

Public Joint Stock Company «SDM-Bank»

14.5.2026

Joint Stock Company «Bank Avers»

14.5.2026

Commercial Bank «Khlynov» (Joint Stock Company)

14.5.2026

Joint Stock Company «Post Bank»

14.5.2026

Limited Liability Company Wildberries Bank

14.5.2026

Joint Stock Bank «AVANGARD»

14.5.2026

Joint Stock Investment Commercial Bank «ENISEISK UNITED BANK»

14.5.2026”


ANEXA V

Anexa XVIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

În tabelul 15, se elimină următoarele rubrici:

„ex

8414 51

Ventilatoare de masă, de sol, de perete, de fereastră, de plafon, de acoperiș, cu motor electric încorporat de o putere de maximum 125 W

ex

8414 59 00

Alte ventilatoare

ex

8414 60 00

Hote a căror cea mai mare latură orizontală este de maximum 120 cm”

2.

În tabelul 17, se elimină următoarele rubrici:

„ex

4011 10 00

De tipul celor utilizate pentru autoturisme (inclusiv cele de tip break și cele de curse)

ex

4011 40 00

De tipul celor utilizate pentru motociclete

ex

4011 90 00

Altele”


ANEXA VI

Anexa XXI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Se adaugă următoarele rubrici:

Codul NC

Denumirea produsului

„2501

Sare (inclusiv sarea de masă și sarea denaturată) și clorura de sodiu pură, chiar sub formă de soluție apoasă sau cu adaos de agenți antiaglomeranți sau agenți care asigură o bună fluiditate; apă de mare

2517

Prundiș, pietriș, pietre concasate, din cele folosite în general ca agregate pentru betoane sau pietruirea drumurilor, pentru căile ferate sau alt balast, pietriș și silex, chiar tratate termic; macadam de zgură, de zgură metalurgică, de deșeuri industriale similare, care conține chiar materiale cuprinse în prima parte a poziției; macadam gudronat pentru șosele; granule, spărturi și praf din pietre încadrate la poziția 2515 sau 2516, chiar tratate termic

2519

Carbonat de magneziu natural (magnezită); magnezie topită; magnezie calcinată total (sinterizată) care conține chiar cantități mici de alți oxizi adăugați înainte de sinterizare; alți oxizi de magneziu, chiar în stare pură

2522

Var nestins, var stins și var hidraulic, cu excepția oxidului și a hidroxidului de calciu încadrate la poziția 2825

2530

Substanțe minerale nedenumite și necuprinse în altă parte

2601

Minereuri de fier și concentratele lor, inclusiv piritele de fier prăjite (cenușă de pirite)

2619

Zgură, zgură de furnal (altele decât zgura de furnal granulată), coji, țunder și alte deșeuri rezultate de la fabricarea fontei, fierului sau a oțelului

2620

Zgură, cenușă și reziduuri (altele decât cele rezultate de la fabricarea fontei, fierului sau oțelului) care conțin arsen, metale sau compuși ai metalelor

2621

Alte zguri și cenușă, inclusiv cenușa de vareh; cenușă și reziduuri care provin de la incinerarea deșeurilor orășenești

2804 61

Siliciu cu un conținut în greutate ≥ 99,99  % siliciu

2804 69

Siliciu cu un conținut în greutate < 99,99  % siliciu

2814

Amoniac, anhidru sau în soluție apoasă

2815

Hidroxid de sodiu (sodă caustică); hidroxid de potasiu (potasă caustică); peroxizi de sodiu sau de potasiu

2816

Hidroxid și peroxid de magneziu; oxizi, hidroxizi și peroxizi de stronțiu sau de bariu

2833

Sulfați; alauni; persulfați

2849

Carburi cu compoziție chimică definită sau nu

2910

Epoxizi, epoxi-alcooli, epoxi-fenoli și epoxi-eteri cu trei atomi în ciclu și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

2916

Acizi monocarboxilici aciclici nesaturați și acizi monocarboxilici ciclici, anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

2926

Compuși cu funcție nitril

4016

Alte articole din cauciuc vulcanizat, nedurificat

4302

Blănuri tăbăcite sau apretate (inclusiv capetele, cozile, labele și alte părți, deșeuri și resturi), neasamblate sau asamblate (fără adăugarea altor materiale), altele decât cele încadrate la poziția 4303

ex 7110

Platină, sub formă brută sau semiprelucrată sau sub formă de pulbere, cu excepția codurilor NC 7110 21 și 7210 29

7204

Deșeuri și resturi de fontă, de fier sau de oțel (fier vechi); deșeuri lingotate din fier sau oțel

7401

Mate de cupru; cupru de cementare (precipitat de cupru)

7402

Cupru nerafinat; anozi din cupru pentru rafinare electrolitică

7403

Cupru rafinat și aliaje de cupru, sub formă brută

7404

Deșeuri și resturi de cupru

7406

Pulberi și fulgi (paiete) din cupru, cu excepția pulberii de cupru dendritic

7503

Deșeuri și resturi din nichel

7504

Pulberi și fulgi (paiete) din nichel

7505

Bare, tije, profile și sârmă, din nichel

7602

Deșeuri și resturi din aluminiu

7603

Pulberi și fulgi (paiete) din aluminiu

7610

Construcții și părți de construcții (de exemplu, poduri și elemente de poduri, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și ramele acestora, pervazuri, praguri, balustrade) din aluminiu, cu excepția construcțiilor prefabricate încadrate la poziția 9406; table, bare, profile, tuburi și similare, pregătite în vederea utilizării în construcții

7612

Rezervoare, butoaie, butii, bidoane, cutii și recipiente similare din aluminiu (inclusiv recipiente tubulare rigide sau flexibile), pentru orice substanțe (cu excepția gazelor comprimate sau lichefiate), cu o capacitate de maximum 300 l, fără dispozitive mecanice sau termice, chiar căptușite sau izolate termic

8102

Molibden și articole din molibden, inclusiv deșeuri și resturi

8104

Magneziu și articole din magneziu, inclusiv deșeuri și resturi

8105

Mate de cobalt și alte produse intermediare ale metalurgiei cobaltului; cobalt și articole din cobalt, inclusiv deșeuri și resturi”

2.

Rubrica:

Codul NC

Denumirea produsului

„ex 2825

Hidrazină și hidroxilamină și sărurile lor anorganice; alte baze anorganice; alți oxizi, hidroxizi și peroxizi de metale, cu excepția codurilor NC 28252000 și 28253000”

se înlocuiește cu următorul text:

Codul NC

Denumirea produsului

„ex 2825

Hidrazină și hidroxilamină și sărurile lor anorganice; alte baze anorganice; alți oxizi, hidroxizi și peroxizi de metale, cu excepția codului NC 28253000”


ANEXA VII

Anexa XXIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Se adaugă următoarele rubrici:

Codul NC

Descriere

„2931

Alți compuși organo-anorganici

ex 2932

Compuși heterociclici care conțin ca heteroatom(i) numai oxigen, cu excepția codului NC 2932 20

3603

Fitiluri de siguranță; fitiluri detonante; amorse și capse explozive; aprinzătoare; detonatoare electrice

4001

Cauciuc natural, balată, gutapercă, guayul, chicle și gume naturale similare, sub forme primare sau în plăci, folii sau benzi

4007

Fire și corzi din cauciuc vulcanizat

ex 4015

Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte (inclusiv mănuși, mitene și mănuși cu un deget), din cauciuc vulcanizat, nedurificat, cu excepția codului NC 4015 12

4016

Alte articole din cauciuc vulcanizat, nedurificat

4017

Cauciuc durificat (de exemplu, ebonită) sub toate formele, inclusiv deșeurile și resturile; articole din cauciuc durificat

6805

Pulberi sau granule abrazive naturale sau artificiale, aplicate pe suport din materiale textile, din hârtie, din carton sau din alte materiale, chiar decupate, cusute sau altfel asamblate

7318

Șuruburi, buloane, piulițe, tirfoane, cârlige filetate, nituri, știfturi, pene, șaibe (inclusiv șaibele elastice, de siguranță) și articole similare, din fontă, din fier sau din oțel

7325

Alte articole turnate din fontă, din fier sau din oțel

8209

Plăcuțe, baghete, vârfuri și obiecte similare pentru unelte și scule, nemontate, din compuși metaloceramici

8311

Sârmă, baghete, tuburi, plăci, electrozi și articole similare din metale comune sau din carburi metalice, acoperite sau umplute cu decapanți sau cu fondanți, pentru lipire, pentru sudare sau depunere de metal sau de carburi metalice; sârmă și baghete, din pulberi de metale comune aglomerate, utilizate la metalizarea prin pulverizare

8701 95 90

Tractoare (altele decât tractoarele încadrate la poziția 8709), cu o putere a motorului > 130 kW (cu excepția motocultoarelor, a tractoarelor rutiere pentru semiremorci, a tractoarelor cu șenile și a tractoarelor agricole și forestiere pe roți)”

2.

Următoarele rubrici se elimină:

„4016 93

Garnituri, șaibe și alte etanșări, din cauciuc vulcanizat (cu excepția celor din cauciuc durificat și a celor din cauciuc alveolar)

7318 24

Știfturi și pene, din fier sau din oțel”


ANEXA VIII

La Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se adaugă următoarea anexă:

„ANEXA XXIIIH

Lista produselor și a tehnologiilor menționate la articolul 3k alineatul (3al)

Codul NC

Descriere

2931

Alți compuși organo-anorganici

ex 2932

Compuși heterociclici care conțin ca heteroatom(i) numai oxigen, cu excepția codului NC 2932 20

3603

Fitiluri de siguranță; fitiluri detonante; amorse și capse explozive; aprinzătoare; detonatoare electrice

4001

Cauciuc natural, balată, gutapercă, guayul, chicle și gume naturale similare, sub forme primare sau în plăci, folii sau benzi

4007

Fire și corzi din cauciuc vulcanizat

ex 4015

Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte (inclusiv mănuși, mitene și mănuși cu un deget), din cauciuc vulcanizat, nedurificat, cu excepția codului NC 4015 12

ex 4016

Alte articole din cauciuc vulcanizat, nedurificat, cu excepția codului NC 4016 93

4017

Cauciuc durificat (de exemplu, ebonită) sub toate formele, inclusiv deșeurile și resturile; articole din cauciuc durificat

6805

Pulberi sau granule abrazive naturale sau artificiale, aplicate pe suport din materiale textile, din hârtie, din carton sau din alte materiale, chiar decupate, cusute sau altfel asamblate

ex 7318

Șuruburi, buloane, piulițe, tirfoane, cârlige filetate, nituri, știfturi, pene, șaibe (inclusiv șaibele elastice, de siguranță) și articole similare, din fontă, din fier sau din oțel, cu excepția codului NC 7318 24

7325

Alte articole turnate din fontă, din fier sau din oțel

8209

Plăcuțe, baghete, vârfuri și obiecte similare pentru unelte și scule, nemontate, din compuși metaloceramici

8311

Sârmă, baghete, tuburi, plăci, electrozi și articole similare din metale comune sau din carburi metalice, acoperite sau umplute cu decapanți sau cu fondanți, pentru lipire, pentru sudare sau depunere de metal sau de carburi metalice; sârmă și baghete, din pulberi de metale comune aglomerate, utilizate la metalizarea prin pulverizare

8701 95 90

Tractoare (altele decât tractoarele încadrate la poziția 8709), cu o putere a motorului > 130 kW (cu excepția motocultoarelor, a tractoarelor rutiere pentru semiremorci, a tractoarelor cu șenile și a tractoarelor agricole și forestiere pe roți)”


ANEXA IX

Anexa XXV la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

Rubrica

„ex 2709 00

Uleiuri brute din petrol sau din minerale bituminoase, altele decât condensatele de gaz natural încadrate la subpoziția NC 2709 00 10, provenite de la instalații de producție a gazului natural lichefiat”

se înlocuiește cu următorul text:

„2709

Uleiuri brute din petrol sau din minerale bituminoase”


ANEXA X

Titlul anexei XXIX la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA XXIX

Lista produselor și a țărilor terțe menționate la articolul 3n alineatul (6b)”.


ANEXA XI

Anexa XXXIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA XXXIII

Lista produselor și a tehnologiilor și a țărilor menționate la articolul 12f

Codul NC

Descriere

Țară

8457 10

Centre de prelucrare pentru prelucrarea metalelor

Republica Kârgâză

8517 62

Aparate pentru recepția, conversia și transmisia sau regenerarea vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comutare (switch) și rutare (router)

Republica Kârgâză”


ANEXA XII

În anexa XXXVII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, se introduce următoarea rubrică:

Codul NC

Descriere

„3403

Preparate lubrifiante (inclusiv lichide de răcire, preparate pentru degriparea șuruburilor, preparate antirugină sau anticorozive și preparate pentru demulare pe bază de lubrifianți) și preparate de tipul celor utilizate pentru tratarea cu ulei și gresarea materialelor textile, pieilor, blănurilor sau altor materiale, cu excepția preparatelor care conțin, cu rol de constituenți de bază, minimum 70 % în greutate uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase”


ANEXA XIII

Anexa XLII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Rubricile 51, 72, 315, 437, 445, 448, 449, 504, 516, 532 și 553 se elimină.

2.

Se adaugă următoarele rubrici:

 

Denumirea navei

Numărul OMI

Motivele includerii

Data de aplicare

„606.

AUGA

9381732

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

607.

BHILVA

9439383

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

Articolul 3s alineatul (2) litera (f):

sunt exploatate astfel încât să faciliteze sau să participe la încălcarea sau eludarea sau subminarea semnificativă în alt mod a dispozițiilor prezentului regulament sau ale Regulamentelor (UE) nr. 269/2014, (UE) nr. 692/2014 sau (UE) 2022/263.

24.4.2026

608.

DORRY

9298595

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

609.

HE BO

9408554

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

610.

INTEGRITY RACER

9270555

Articolul 3s alineatul (2) litera (f):

sunt exploatate astfel încât să faciliteze sau să participe la încălcarea sau eludarea sau subminarea semnificativă în alt mod a dispozițiilor prezentului regulament sau ale Regulamentelor (UE) nr. 269/2014, (UE) nr. 692/2014 sau (UE) 2022/263.

24.4.2026

611.

MARJORIE

9296377

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

612.

SANAR-10

9300348

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

613.

TM HAI HA 568

9274082

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

614.

ABHRA

9282041

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

Articolul 3s alineatul (2) litera (c):

sunt exploatate astfel încât să sprijine sau să contribuie la acțiuni sau politici pentru exploatarea, dezvoltarea sau extinderea sectorului energetic în Rusia, inclusiv a infrastructurii energetice.

24.4.2026

615.

MIKHAIL LAZAREV

9837547

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

616.

MIKHAIL ULYANOV

9333670

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

617.

ONEIROI

9390587

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

Articolul 3s alineatul (2) litera (c):

sunt exploatate astfel încât să sprijine sau să contribuie la acțiuni sau politici pentru exploatarea, dezvoltarea sau extinderea sectorului energetic în Rusia, inclusiv a infrastructurii energetice.

24.4.2026

618.

SPARTA

9268710

Articolul 3s alineatul (2) litera (a):

Transportă din Rusia sau către Rusia produse și tehnologii utilizate în sectorul apărării și securității, pentru a fi utilizate în Rusia sau în favoarea războiului purtat de Rusia în Ucraina.

Articolul 3s alineatul (2) litera (g):

sunt deținute, navlosite sau exploatate de persoane fizice sau juridice, entități sau organisme enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014 sau care altfel sunt utilizate în numele sau în beneficiul unor astfel de persoane sau în legătură cu acestea.

24.4.2026

619.

VERSA

9379301

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

Articolul 3s alineatul (2) litera (c):

sunt exploatate astfel încât să sprijine sau să contribuie la acțiuni sau politici pentru exploatarea, dezvoltarea sau extinderea sectorului energetic în Rusia, inclusiv a infrastructurii energetice.

24.4.2026

620.

TIGER 6

9389083

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

621.

LUNA LUSTER

9292187

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

622.

AETHER

9328170

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

623.

ANIKA

9417464

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

624.

DOVE

9297541

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

625.

GLOBAL STAR

9198082

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

626.

HORAE

9413004

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

Articolul 3s alineatul (2) litera (c):

sunt exploatate astfel încât să sprijine sau să contribuie la acțiuni sau politici pentru exploatarea, dezvoltarea sau extinderea sectorului energetic în Rusia, inclusiv a infrastructurii energetice.

24.4.2026

627.

IVAN AIVAZOVSKY

9876359

Articolul 3s alineatul (2) litera (g):

sunt deținute, navlosite sau exploatate de persoane fizice sau juridice, entități sau organisme enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014 sau care altfel sunt utilizate în numele sau în beneficiul unor astfel de persoane sau în legătură cu acestea.

24.4.2026

628.

JUPITER I

9599341

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

629.

KRITI VIGOR

9290397

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

630.

KURDOS III

9380570

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

631.

LING HONG

9408542

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

632.

SAKHALIN

9249128

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

633.

SANRAYZ

8862935

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

634.

CAPELLA MB (fostă SEVEN PEARLS)

9343986

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

635.

TOA PAYOH

9298492

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

636.

VALENTIN PIKUL

9885879

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

637.

VENUS III

9599353

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

638.

MARVEN

9305556

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

639.

TRUVOR

9676230

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

640.

OCEAN II

9233777

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

641.

SILVAR

9291262

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

642.

KAMELOT

9265873

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

643.

KARAKUZ

9621558

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

644.

ELBUS

9290385

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

645.

ATMOS

9337418

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

646.

SEADAR

9333785

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

647.

GRACEP

9252967

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

648.

SIREN II

9337195

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

649.

SIG

9735335

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XIII sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

650.

STALINGRAD

9690212

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XIII sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026

651.

ASTORIA

9166314

Articolul 3s alineatul (2) litera (b):

transportă țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XIII sau produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia și recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale.

24.4.2026”


ANEXA XIV

În anexa XLIV la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, se adaugă următoarea rubrică:

 

Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Intrare în vigoare

„8.

Yelo Bank (Azerbaidjan)

14.5.2026”


ANEXA XV

Anexa XLV la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Titlul părții A se înlocuiește cu textul următor:

„Partea A – Lista instituțiilor de credit și financiare și a entităților ce furnizează servicii de criptoactive sau servicii de plată, care sunt stabilite în afara Uniunii și care subminează într-o măsură semnificativă scopul interdicțiilor prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul (UE) nr. 269/2014”.

2.

În partea A se elimină următoarele rubrici:

Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Intrare în vigoare

„Heihe Rural Commercial Bank Co. Ltd.

9 august 2025

Heilongjiang Suifenhe Rural Commercial Bank Co. Ltd.

9 august 2025

CJSC Dushanbe City Bank

12 noiembrie 2025

CJSC Spitamen Bank (Tadjikistan)

12 noiembrie 2025

OJSC Commerce Bank of Tajikistan

12 noiembrie 2025”

3.

În partea A se adaugă următoarea rubrică:

Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Intrare în vigoare

„Joint Development Bank (Laos)

14.5.2026”

4.

Partea B se înlocuiește cu următorul text:

„Partea B – Lista instituțiilor de credit și financiare și a entităților care furnizează servicii de criptoactive sau servicii de plată, care sunt stabilite în afara Uniunii și sprijină războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei

Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Intrare în vigoare

Keremet bank (Kârgâzstan)

14.5.2026

OJSC Capital Bank of Central Asia (Kârgâzstan)

14.5.2026”

5.

Se adaugă următoarea parte:

„Partea D – Lista persoanelor juridice, a entităților sau a organismelor stabilite în afara Uniunii care permit efectuarea de tranzacții internaționale, inclusiv prin plăți din conturi constituite în alte țări decât Rusia și prin mecanisme de compensare (netting), compensare reciprocă (set-off), reconciliere sau decontare, care subminează scopul interdicțiilor prevăzute în regulamentele respective

Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Intrare în vigoare

Arneis

14.5.2026

Asia Import Group

14.5.2026

GPAgent

14.5.2026

Platejka

14.5.2026”


ANEXA XVI

Anexa XLVII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

În Partea A – „Lista porturilor și a ecluzelor din Rusia” se adaugă următoarele rubrici:

„Partea A – Lista porturilor și a ecluzelor din Rusia

 

Denumire

Motivele includerii

Data de aplicare

6.

Murmansk

Articolul 5ae alineatul (1) litera (c):

pentru transportul maritim de țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau de produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia cu nave care recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026

7.

Tuapse

Articolul 5ae alineatul (1) litera (c):

pentru transportul maritim de țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau de produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia cu nave care recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026”

2.

Partea C – Lista porturilor și a ecluzelor din alte țări terțe decât Rusia se înlocuiește cu următorul text:

„Partea C – Lista porturilor și a ecluzelor din alte țări terțe decât Rusia

 

Denumire

Motivele includerii

Data de aplicare

1.

Terminalul petrolier Karimun, Indonesia

Articolul 5ae alineatul (1) litera (c):

pentru transportul maritim de țiței sau produse petroliere care figurează pe lista din anexa XXV sau de produse minerale originare din Rusia sau exportate din Rusia cu nave care recurg la practici de transport ilegal și cu risc ridicat, astfel cum se prevede în Rezoluția A.1192(33) a Adunării Generale a Organizației Maritime Internaționale

24.4.2026”


ANEXA XVII

În anexa LI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, se adaugă următoarea țară parteneră:

„LIECHTENSTEIN”.


ANEXA XVIII

Anexa LIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA LIII

Lista criptoactivelor și a monedelor digitale emise de banca centrală menționate la articolul 5ba

Criptoactive sau monede digitale emise de banca centrală

Intrare în vigoare

A7A5

25 noiembrie 2025

RUBx

24 mai 2026

Rubla digitală

24 mai 2026”


ANEXA XIX

La Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se adaugă următoarea anexă:

„ANEXA LIV

Persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate la articolul 5ai alineatul (1) care au beneficiat, inclusiv prin desfășurarea de activități în același sector de piață, de o decizie adoptată în temeiul Decretului nr. 302 al președintelui Federației Ruse din 25 aprilie 2023, astfel cum a fost modificat ulterior, în temeiul Legii federale nr. 470-FZ din 4 august 2023, astfel cum a fost modificată ulterior, sau în temeiul legislației ruse conexe sau echivalente”.


ANEXA XX

La Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se adaugă următoarea anexă:

„ANEXA LV

Persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate la articolul 5aj

Partea A: persoanele juridice, entitățile sau organismele care urmăresc sau care participă la executarea în afara Uniunii a cererilor formulate în temeiul articolului 11a alineatul (1) și persoanele, entitățile sau organismele care dețin sau controlează respectivele entități sau organisme, astfel cum se menționează la articolul 5aj alineatul (1).

Partea B: persoanele juridice, entitățile sau organismele care urmăresc sau care participă la executarea în afara Uniunii a cererilor formulate în temeiul articolului 11b alineatul (1) și persoanele, entitățile sau organismele care dețin sau controlează respectivele entități sau organisme, astfel cum se menționează la articolul 5aj alineatul (2).”


ANEXA XXI

Următoarea anexă se adaugă la Regulamentul (UE) nr. 833/2014:

„ANEXA LVI

Persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate la articolul 5sa alineatul (1) care utilizează drepturile de proprietate intelectuală sau secretele comerciale ale unor titulari de drepturi din Uniune fără consimțământul acestora”.

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/506/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)