|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2026/277 |
6.2.2026 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2026/277 AL COMISIEI
din 5 februarie 2026
de acordare a unei autorizații a Uniunii vizând familia de produse biocide „Hydrogen Peroxide Group” în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 44 alineatul (5) primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
La 10 ianuarie 2017, ARKEMA FRANCE a transmis Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) o cerere în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 vizând autorizarea la nivelul Uniunii a unei familii de produse biocide denumite „Hydrogen Peroxide Group”, care aparține tipurilor de produse 2, 3 și 4, astfel cum sunt descrise în anexa V la respectivul regulament, punând la dispoziție confirmarea scrisă că autoritatea competentă din Țările de Jos a fost de acord să evalueze cererea. Cererea a fost înregistrată în Registrul produselor biocide cu numărul de caz BC-PU028831-12. |
|
(2) |
„Hydrogen Peroxide Group” conține peroxid de hidrogen ca substanță activă, care este inclus în lista Uniunii de substanțe active aprobate, menționată la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, pentru tipurile de produse 2, 3 și 4. |
|
(3) |
La 13 noiembrie 2024, autoritatea competentă responsabilă de evaluare a transmis agenției, în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, un raport de evaluare și concluziile evaluării sale. |
|
(4) |
La 5 iunie 2025, agenția a transmis Comisiei avizul său (2), proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului biocid („RCP”) „Hydrogen Peroxide Group”, precum și raportul final de evaluare a familiei de produse biocide respective, în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(5) |
Avizul concluzionează că „Hydrogen Peroxide Group” este o familie de produse biocide în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (s) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, că este eligibilă pentru a i se acorda o autorizație la nivelul Uniunii în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din regulamentul respectiv și că, sub rezerva conformității cu proiectul de RCP, îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 alineatul (6) din regulamentul respectiv. |
|
(6) |
La 24 iunie 2025, agenția a transmis Comisiei proiectul de SPC în toate limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(7) |
Comisia este de acord cu avizul agenției și consideră, prin urmare, că este oportun să se acorde o autorizație la nivelul Uniunii pentru familia de produse biocide „Hydrogen Peroxide Group”. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se acordă societății ARKEMA FRANCE o autorizație a Uniunii cu numărul de autorizație EU-0035039-0000 pentru punerea la dispoziție pe piață și utilizarea familiei de produse biocide „Hydrogen Peroxide Group”, în conformitate cu rezumatul caracteristicilor produsului biocid prevăzut în anexă.
Autorizația Uniunii este valabilă de la 26 februarie 2026 până la 31 ianuarie 2036.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 februarie 2026.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Opinion of 15 May 2025 on the Union authorisation of the biocidal product family ‘Hydrogen Peroxide Group’ (Avizul din 15 mai 2025 privind autorizarea la nivelul Uniunii a familiei de produse biocide „Hydrogen Peroxide Group”) (ECHA/BPC/478/2025), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ANEXĂ
Rezumatul caracteristicilor produsului pentru o familie de produse biocide
Grupul peroxid de hidrogen
Tip(uri) de produs
TP 4: Industria alimentară și a furajelor
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale
TP 3: Igienă veterinară
Numărul autorizației: EU-0035039-0000
Numărul deciziei de reglementare R4BP: EU-0035039-0000
PARTEA I
PRIMUL NIVEL DE INFORMARE
1. INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Denumirea familiei de produse
|
Denumire |
Grupul peroxid de hidrogen |
1.2. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 3: Igienă veterinară |
1.3. Deținătorul autorizației
|
Denumirea și adresa deținătorului autorizației |
Denumire |
ARKEMA FRANCE |
|
Adresă |
51, Esplanade du Général de Gaulle 92800 PUTEAUX-LA DEFENSE FR |
|
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0000 |
|
Numărul deciziei de reglementare R4BP |
|
EU-0035039-0000 |
|
Data autorizației |
|
26 februarie 2026 |
|
Data de expirare a autorizației |
|
31 ianuarie 2036 |
1.4. Producătorul/producătorii produsului
|
Denumirea producătorului |
ARKEMA FRANCE |
|
Adresa producătorului |
51, Esplanade du Général de Gaulle 92800 PUTEAUX-LA DEFENSE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
ARKEMA FRANCE-USINE DE JARRIE Route Nationale 85 BP 1 38560 JARRIE Franța |
|
Denumirea producătorului |
Arkema Gmbh-KIRCHHEIMBOLANDEN |
|
Adresa producătorului |
Morschheimer Strasse 19 67292 KIRCHHEIMBOLANDEN Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
ARKEMA GMBH-KIRCHHEIMBOLANDEN Morschheimer Strasse 19 67292 KIRCHHEIMBOLANDEN Germania |
|
Denumirea producătorului |
ARKEMA GMBH-NIEDERLASSUNG LEUNA |
|
Adresa producătorului |
Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
ARKEMA GMBH-NIEDERLASSUNG LEUNA Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Germania |
|
Denumirea producătorului |
Quimidroga |
|
Adresa producătorului |
Tuset 26 08006 Barcelona Spania |
|
Adresa locurilor de producție |
QUIMIDROGA QG11 Muelle de Inflambles-Delta 1, Port de Lagos, 2-8 Port de LAgos, 2-8 08039 Barcelona Spania |
|
Denumirea producătorului |
QUIMITÉCNICA.COM – COMÉRCIO E IND. QUÍMICA, SA |
|
Adresa producătorului |
Lote 21 B PARQUE INDUSTRIAL DE MIDE 4815-169 LORDELO-GUIMARÃES Portugalia |
|
Adresa locurilor de producție |
Quimitecnica Estarreja Quinta da Indústria-Beduído 3860-680 Estarreja Portugalia |
|
Denumirea producătorului |
RAINOLDI S.p.A. |
|
Adresa producătorului |
VIA SAN CARLO BORROMEO snc 24040 LEVATE (BG) Italia |
|
Adresa locurilor de producție |
Rainoldi SRL Viale dell’industria, 15 21052 Busto Arsizio (VA) Italia |
|
Denumirea producătorului |
UNIVAR Spa |
|
Adresa producătorului |
Viale A. Volta, 49 20090 CUSAGO Italia |
|
Adresa locurilor de producție |
UNIVAR Spa Viale A. Volta, 49 20090 CUSAGO (MI) Italia |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG -midi pyrenees |
|
Adresa producătorului |
1038 Avenue des Terres Noires 81370 SAINT SULPICE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG MIDI PYRENEES 1038 Avenue des Terres Noires 81370 SAINT SULPICE Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG LORRAINE |
|
Adresa producătorului |
Pôle industriel Toul Europe Secteur A, 2890 Route de Villey St Etienne 2890 Route de Villey St Etienne 54200 TOUL Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG LORRAINE Pôle industriel Toul Europe Secteur A, 2890 Route de Villey St Etienne 2890 Route de Villey St Etienne 54200 TOUL Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG NORMANDIE |
|
Adresa producătorului |
12 Sente des Jumelles 76710 MONTVILLE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG NORMANDIE 12 Sente des Jumelles 76710 MONTVILLE Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG PICARDIE |
|
Adresa producătorului |
ESPACE INDUSTRIEL NORD EIN, 121 Rue Endre Durouchez 121 rue Endre Durouchez 80081 AMIENS Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG PICARDIE ESPACE INDUSTRIEL NORD EIN, 121 Rue Endre Durouchez 121 rue Endre Durouchez 80081 AMIENS Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG VAL DE LOIRE |
|
Adresa producătorului |
816 rue de Gautray 45590 SAINT CYR EN VAL Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG VAL DE LOIRE 816 rue de Gautray 45590 SAINT CYR EN VAL Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG ARDENNES |
|
Adresa producătorului |
Route de Tournes CD N° 2 08090 CLIRON Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG ARDENNES Route de Tournes CD N° 2 08090 CLIRON Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG MEDITERRANEE |
|
Adresa producătorului |
21 Boulevard de l’Europe 13127 VITROLLES Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG MEDITERRANEE 21 Boulevard de l’Europe 13127 VITROLLES Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG LOIRE BRETAGNE |
|
Adresa producătorului |
14 route de Plessis Bouchet 44802 SAINT HERBLAIN Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG LOIRE BRETAGNE 14 route de Plessis Bouchet 44802 SAINT HERBLAIN Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG MAINE BRETAGNE |
|
Adresa producătorului |
ZI de la promenade 53290 GREZ EN BOUERE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG MAINE BRETAGNE ZI de la promenade 53290 GREZ EN BOUERE Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG AQUITAINE |
|
Adresa producătorului |
20 rue Marcel Sembat 33100 BORDEAUX BASTIDE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG AQUITAINE 20 rue Marcel Sembat 33100 BORDEAUX BASTIDE Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG CHASSIEU |
|
Adresa producătorului |
5 rue Arago BP 19 69682 CHASSIEU cedex Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG CHASSIEU 5 rue Arago BP 19 69682 CHASSIEU cedex Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG BOURGOGNE |
|
Adresa producătorului |
ZI de Torcy, Avenue des Ferrancins 71210 TORCY Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG BOURGOGNE ZI de Torcy, Avenue des Ferrancins 71210 TORCY Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG DAUPHINE |
|
Adresa producătorului |
Avenue Jean-Pierre Thimbaud BP306 38434 ECHIROLLES Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG DAUPHINE Avenue Jean-Pierre Thimbaud BP306 38434 ECHIROLLES cedex Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG ILE-DE-France |
|
Adresa producătorului |
ZAC du closeau Impasse Lavoisier 77220 TOURNAN EN BRIE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG ILE-DE-France ZAC du closeau Impasse Lavoisier 77220 TOURNAN EN BRIE Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG NORD |
|
Adresa producătorului |
ZI de la Martinoire BP 40157 59391 WATTRELOOS Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG NORD ZI de la Martinoire BP 40157 59391 WATTRELOOS cedex Franța |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG COTE D’AZUR |
|
Adresa producătorului |
293 CR n°4 La Roseyre, Zone d’activité économique 06390 LA POINTE DE CONTES Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
BRENNTAG COTE D’AZUR 293 CR n°4 La Roseyre, Zone d’activité économique 06390 LA POINTE DE CONTES Franța |
|
Denumirea producătorului |
CG Chemikalien GmbH & Co. KG |
|
Adresa producătorului |
Ulmer Straße 1 30880 Laatzen Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
CG Chemikalien GmbH & Co. KG Ulmer Straße 1 30880 Laatzen Germania |
|
Denumirea producătorului |
Reher & Ramsden Nachflg. GmbH & Co. KG |
|
Adresa producătorului |
Rubbertstraße 44 21109 Hamburg Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
Reher & Ramsden Nachflg. GmbH & Co. KG Rubbertstr. 44 21109 Hamburg Germania |
|
Denumirea producătorului |
CSC JÄKLECHEMIE GmbH & Co. KG |
|
Adresa producătorului |
Matthiasstr. 10-12 90431 Nürnberg Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
CSC Jäklechemie GmbH & Co. KG Matthiasstr. 10-12 90257 Nürnberg Germania |
|
Denumirea producătorului |
Hanke & Seidel Gmbh & Co KG |
|
Adresa producătorului |
Waldbadstr. 20-22 33803 Steinhagen Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
Hanke & Seidel GmbH & Co.KG Waldbadstr. 20-22 33803 Steinhagen Germania |
|
Denumirea producătorului |
Brenntag Polska Sp z o.o. |
|
Adresa producătorului |
ul. Przemyslowa 2, Jankowice k. Poznaniaul. 62-080 Tarnowo Podgórne Polonia |
|
Adresa locurilor de producție |
Brenntag Polska Sp z o.o. Tarnowo Podgórne ul. Przemyslowa 2, Jankowice k. Poznaniaul. 62-080 Tarnowo Podgórne Polonia |
|
Denumirea producătorului |
Brenntag Polska Sp z o.o. Góra Kalwaria |
|
Adresa producătorului |
ul. Towarowa 6 05-530 Góra Kalwaria Polonia |
|
Adresa locurilor de producție |
Brenntag Polska Sp z o.o. Góra Kalwaria ul. Towarowa 6 05-530 Góra Kalwaria Polonia |
|
Denumirea producătorului |
Brenntag Polska Sp z o.o. Zgierz |
|
Adresa producătorului |
ul. Kwasowa 5 95-100 Zgierz Polonia |
|
Adresa locurilor de producție |
Brenntag Polska Sp z o.o. Zgierz ul. Kwasowa 5 95-100 Zgierz Polonia |
|
Denumirea producătorului |
Brenntag Polska Sp z o.o. Kedzierzyn-Kozle |
|
Adresa producătorului |
ul. J.Bema 21 47-224 Kedzierzyn-Kozle Polonia |
|
Adresa locurilor de producție |
Brenntag Polska Sp z o.o. Kedzierzyn-Kozle ul. J.Bema 21 47-224 Kedzierzyn-Kozle Polonia |
|
Denumirea producătorului |
ALLIANCE PRODUCTION |
|
Adresa producătorului |
ZA DES RAMASSIERS 4 BD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
Groupe QUALLEO Environnement-Alliance Production ZAC des Ramassiers, 4 boulevard Deodat de Séverac 31770 Colomiers Franța |
|
Denumirea producătorului |
SAS Celtique Industrielle |
|
Adresa producătorului |
Rue Brindejonc des Moulinais 22190 PLERIN Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
SAS Celtique Industrielle Rue Brindejonc des Moulinais 22190 PLERIN Franța |
|
Denumirea producătorului |
SOPRODIS |
|
Adresa producătorului |
RN133 11200 Lézignan Corbières Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
SOPRODIS RN133 11200 LEZIGNAN CORBIERES Franța |
|
Denumirea producătorului |
RAI |
|
Adresa producătorului |
440 Rue de la Cimenterie 39300 CHAMPAGNOLE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
RAI 440 Rue de la Cimenterie 39300 CHAMPAGNOLE Franța |
|
Denumirea producătorului |
WIGOL W. Stache GmbH |
|
Adresa producătorului |
Textorstrasse 2 67547 WORMS Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
WIGOL W. Stache GmbH Textorstrasse 2 67547 WORMS Germania |
|
Denumirea producătorului |
L.C.I. sarl |
|
Adresa producătorului |
2 ZAC Klengbousbierg 7795 BISSEN Luxemburg |
|
Adresa locurilor de producție |
L.C.I. sarl 2 ZAC Klengbousbierg 7795 BISSEN Luxemburg |
1.5. Producătorul/producătorii substanței/substanțelor active
|
Substanță activă |
peroxid de hidrogen |
|
Denumirea producătorului |
ARKEMA FRANCE |
|
Adresa producătorului |
51, Esplanade du Général de Gaulle 92800 PUTEAUX-LA DEFENSE Franța |
|
Adresa locurilor de producție |
ARKEMA FRANCE-USINE DE JARRIE Route National 85 BP 1 38560 JARRIE Franța |
|
Substanță activă |
peroxid de hidrogen |
|
Denumirea producătorului |
ARKEMA GMBH-NIEDERLASSUNG LEUNA |
|
Adresa producătorului |
Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Germania |
|
Adresa locurilor de producție |
ARKEMA GMBH-NIEDERLASSUNG LEUNA Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Germania |
2. COMPOZIȚIA ȘI FORMULAREA FAMILIEI DE PRODUSE
2.1. Informații calitative și cantitative despre compoziția familiei de produse
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
25 -49,9 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare
|
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid SL Concentrat solubil |
PARTEA II
AL DOILEA NIVEL DE INFORMARE – META-RCP(-URI)
1. META-RCP 1 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 1 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 1a |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-1 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 1
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 1
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 -35 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 1
|
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 1
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H315: Provoacă iritarea pielii. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P271: A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P403+P233: A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș. P405: A se depozita sub cheie. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 1a.4a: Dezinfectarea ambalajelor alimentare prin tehnologie aseptică (baie și pulverizare/vapori)
|
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||||||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
||||||||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea ambalajelor din carton sau plastic (de exemplu, cutii, sticle, pahare, pungi…) înainte de umplerea cu produse alimentare sensibile care urmează să fie depozitate la temperatura camerei pentru o perioadă îndelungată |
||||||||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Dezinfectarea ambalajelor alimentare se realizează prin utilizarea a două tehnici diferite, denumite de obicei tehnologii „baie” și „pulverizare”: tehnologia „baie”: materialul de ambalare (rulouri de carton sau plastic) este expus la o soluție de peroxid de hidrogen de 35 %. Dezinfecția se realizează prin încălzirea peroxidului de hidrogen. Peroxidul de hidrogen rezidual de pe suprafața ambalajului este îndepărtat cu aer comprimat steril. Ambalajul steril este apoi pliat, tăiat, umplut cu produse alimentare sterile și sigilat. „Tehnologia de pulverizare”: materialul de ambalare (recipiente din carton preformat, sticle din plastic și preforme din plastic) este expus la vapori de peroxid de hidrogen generați de o soluție de peroxid de hidrogen 35 % care este pulverizată și apoi vaporizată, asigurând sterilizarea completă a suprafeței interioare a ambalajului. În plus, aerul cald steril îndepărtează peroxidul de hidrogen rezidual din cutie sau sticlă. Ambalajul steril este apoi umplut cu produse alimentare sterile și sigilat. Mașinile de dezinfecție sunt sisteme închise, fără acces al utilizatorilor profesioniști în timpul funcționării. În caz de întreținere, mașina este oprită, iar peroxidul de hidrogen este eliminat (extracția vaporilor). |
||||||||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Sistemele validate de prelucrare a alimentelor care controlează încărcătura de contaminanți de pe suprafețele de ambalare a alimentelor sau de pe echipamentele de prelucrare a alimentelor înainte de umplere pot varia concentrația, temperatura și/sau timpul de contact pentru a atinge nivelul necesar de dezinfecție. Intervalul de volum al recipientului (în general de la 100 la 2 000 ml) poate influența, de asemenea, parametrii de funcționare. Peroxid de hidrogen 35 % g/g gata de utilizare. Tehnologie de baie:
Tehnologie de pulverizare:
|
||||||||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||||||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Utilizatorul trebuie să efectueze întotdeauna o validare microbiologică a procesului de dezinfecție în mașina care urmează să fie utilizată cu dispozitivele care urmează să fie utilizate, după care se poate realiza un protocol de dezinfecție a acestor mașini și se pot utiliza ulterior.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecarea și încărcarea (automată) sau întreținerea mașinii:
|
1. |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
2. |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, clorură de polivinil (PVC). |
|
3. |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
4. |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
În timpul utilizării mașinii se aplică următoarele măsuri de reducere a riscurilor (MRR):
|
— |
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. |
|
— |
Mașinile trebuie să funcționeze în zone în care este operațională ventilația locală de evacuare (LEV) sau ventilația forțată. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Pentru alte instrucțiuni, consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 1a.11: Dezinfectarea suprafețelor interioare ale mașinilor de umplere aseptică
|
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea suprafețelor interioare neporoase ale mașinilor de umplere aseptică (denumită, în general, „zona aseptică”). |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Dezinfectarea suprafețelor interioare ale mașinilor de umplere (tehnologii „pulverizare” pentru dezinfectarea recipientelor) se realizează prin vaporizarea peroxidului de hidrogen, asigurând dezinfectarea completă a „zonei aseptice”. Mașinile de umplere aseptică sunt sisteme închise, fără acces pentru utilizatorii profesioniști în timpul funcționării. În caz de întreținere, mașina este oprită, iar peroxidul de hidrogen este eliminat (extracția vaporilor). |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: În funcție de tipul mașinii de ambalat (producător și model), produsele biocide se utilizează la o concentrație de 35 % g/g peroxid de hidrogen. Concentrație de substanță activă: 16,8 g calculat s.a. în faza gazoasă/m3 Temperatura de generare a vaporilor: minimum 250 °C Timp de contact: 24 de minute |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înalta densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Ratele de aplicare pot varia de la un echipament la altul. Este posibilă utilizarea produsului cu diferite dispozitive de decontaminare sau pentru mașini cu volume diferite.
Utilizatorul trebuie să efectueze întotdeauna o validare microbiologică a procesului de dezinfecție în mașina care urmează să fie utilizată cu dispozitivele care urmează să fie utilizate, după care se poate realiza un protocol de dezinfecție a acestor mașini și se pot utiliza ulterior.
Clătiți [suprafețele/echipamentele/conductele/utilajele] tratate cu apă potabilă după aplicare.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecarea și încărcarea (automată) sau întreținerea mașinii:
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166) în timpul manipulării produsului. |
În timpul utilizării mașinii se aplică următoarele MRR-uri:
|
— |
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. |
|
— |
Mașinile trebuie să funcționeze în zone în care este operațională ventilația LEV sau ventilația forțată. |
Pentru alte instrucțiuni, consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META-RCP 1
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Dacă nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință națională inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Măsuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: Mutați persoana la aer curat și mențineți-o în repaus într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multa apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Măsuri de combatere a incendiilor
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
|
|
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere. |
|
|
Neutralizare: Se diluează cu apă. |
|
|
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată. |
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor
Eliminarea produsului: Se diluează cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Măsuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 1
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
Peroxal 35 VHP |
Zona piață: UE |
|||||
|
VALSTERANE 35 AL1 |
Zona piață: UE |
||||||
|
VALSTERANE 35 SB |
Zona piață: UE |
||||||
|
VALSTERANE 35 AL3 |
Zona piață: UE |
||||||
|
VALSTERANE 35 AL4 |
Zona piață: UE |
||||||
|
VALSTERANE 35 B |
Zona piață: UE |
||||||
|
VALSTERANE 35 S |
Zona piață: UE |
||||||
|
VALSTERANE 35 SHP |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 35 DW |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 35ED |
Zona piață: UE |
||||||
|
HYDROCYDE |
Zona piață: UE |
||||||
|
ANTISEPT WT 35 |
Zona piață: UE |
||||||
|
ANTISEPT WS 35 |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0001 1-1 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
1. META-RCP 2 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 2 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 1b |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-2 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 2
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 2
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 -49,9 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 2
|
Tip(uri) de formulare |
SL Concentrat solubil |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 2
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H315: Provoacă iritarea pielii. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P271: A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P403+P233: A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș. P405: A se depozita sub cheie. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 1b.3: Dezinfectarea echipamentelor prin umplere sau imersie
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Dezinfectarea echipamentelor (de exemplu, conducte, rezervoare, dispozitive de umplere, amestecătoare, cutii…) prin umplere cu soluție (dezinfectarea suprafețelor interioare) sau prin imersie într-o soluție (dezinfecție interioară/exterioară) în spații industriale (de exemplu, cosmetice, sinteză chimică…), instituționale, alimentare și furajere. |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: Sistem deschis: imersie Descriere detaliată: Umplere sau imersie: Suprafețele echipamentelor trebuie curățate înainte de dezinfecție. |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Produsul se diluează până la 10 % (substanță activă g/g) înainte de utilizare. Timpul de contact este de 5 minute pentru bacterii, levuri și fungi. Soluția diluată trebuie sa fie la temperatura camerei. Frecvența de utilizare: o dată pe zi |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Butoi de 220 l din HDPE Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție.
Produsul este diluat manual sau automat la 10 % peroxid de hidrogen de către utilizatori profesioniști în vederea aplicării.
Diluare automată (IBC, butoi): Produsul este pompat într-un rezervor intermediar unde este amestecat cu apă până la doza necesară. Nu exista nicio etapă de diluare manuală.
Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor intermediar de mici dimensiuni.
Soluția diluată este apoi fie utilizată într-o baie (dezinfecție prin imersie), fie turnată în echipamentul care urmează să fie dezinfectat (dezinfecție prin umplere).
Clătiți [suprafețele/echipamentele/conductele/utilajele] tratate cu apă potabilă după aplicare.
Soluțiile trebuie eliminate după o singură utilizare.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (automată):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Dezinfectarea echipamentelor prin umplere sau imersie:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 20 este obligatorie. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Baia trebuie sa fie golită imediat după timpul de contact și îndepărtarea echipamentului. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 1b.4a: Dezinfectarea ambalajelor alimentare prin tehnologie aseptică (baie și pulverizare/vapori)
|
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||||||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
||||||||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea ambalajelor din carton sau plastic (de exemplu, cutii, sticle, pahare, pungi…) înainte de umplerea cu produse alimentare sensibile care urmează să fie depozitate la temperatura camerei pentru o perioadă îndelungată |
||||||||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Dezinfectarea ambalajelor alimentare se realizează prin utilizarea a două tehnici diferite, denumite de obicei tehnologii „baie” și „pulverizare”: tehnologia „baie”: materialul de ambalare (rulouri de carton sau plastic) este expus la o soluție de peroxid de hidrogen de 35 %. Dezinfecția se realizează prin încălzirea peroxidului de hidrogen. Peroxidul de hidrogen rezidual de pe suprafața ambalajului este îndepărtat cu aer comprimat steril. Ambalajul steril este apoi pliat, tăiat, umplut cu produse alimentare sterile și sigilat. „Tehnologia de pulverizare”: materialul de ambalare (recipiente din carton preformat, sticle din plastic și preforme din plastic) este expus la vapori de peroxid de hidrogen generați de o soluție de peroxid de hidrogen 35 % care este pulverizată și apoi vaporizată, asigurând sterilizarea completă a suprafeței interioare a ambalajului. În plus, aerul cald steril îndepărtează peroxidul de hidrogen rezidual din cutie sau sticlă. Ambalajul steril este apoi umplut cu produse alimentare sterile și sigilat. Mașinile de dezinfecție sunt sisteme închise, fără acces al utilizatorilor profesioniști în timpul funcționării. În caz de întreținere, mașina este oprită, iar peroxidul de hidrogen este eliminat (extracția vaporilor). |
||||||||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Sistemele validate de prelucrare a alimentelor care controlează încărcătura de contaminanți de pe suprafețele de ambalare a alimentelor sau de pe echipamentele de prelucrare a alimentelor înainte de umplere pot varia concentrația, temperatura și/sau timpul de contact pentru a atinge nivelul necesar de dezinfecție. Intervalul de volum al recipientului (în general de la 100 la 2 000 ml) poate influența, de asemenea, parametrii de funcționare. Diluați produsul la 35 % g/g peroxid de hidrogen înainte de utilizare. Tehnologie de baie:
Tehnologie de pulverizare:
|
||||||||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||||||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Utilizatorul trebuie să efectueze întotdeauna o validare microbiologică a procesului de dezinfecție în mașina care urmează să fie utilizată cu dispozitivele care urmează să fie utilizate, după care se poate realiza un protocol de dezinfecție a acestor mașini și se pot utiliza ulterior.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecarea și încărcarea (automată) sau întreținerea mașinii:
|
1. |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
2. |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, clorură de polivinil (PVC). |
|
3. |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
4. |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
În timpul utilizării mașinii se aplică următoarele măsuri de reducere a riscurilor (MRR):
|
— |
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. |
|
— |
Mașinile trebuie să funcționeze în zone în care este operațională ventilația locală de evacuare (LEV) sau ventilația forțată. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Pentru alte instrucțiuni, consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3. Descrierea utilizării
Tabelul 3
Utilizarea nr. 1b.5: Dezinfectarea suprafețelor interioare ale sistemelor de procesare a alimentelor și furajelor (inclusiv curățarea la fața locului, CIP) și ale sistemelor de apă veterinară
|
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: fungi-fungi Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea suprafețelor interioare ale țevilor, pompelor, supapelor, filtrelor, rezervoarelor, mașinilor de umplere și ale altor utilaje care intră în contact cu produsele alimentare sau cu hrana pentru animale prin umplerea sau circulația unei soluții (inclusiv curățarea la fața locului CIP) în sistemele de procesare a produselor alimentare și a hranei pentru animale. Dezinfectarea suprafețelor interioare ale sistemelor veterinare de apă potabilă (de exemplu, conducte, rezervoare, supape). |
||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem deschis Descriere detaliată: Suprafețele echipamentelor sau sistemelor trebuie curățate înainte de dezinfecție. Diluare automată (IBC, butoi): Produsul este pompat într-un rezervor intermediar unde este amestecat cu apă până la doza necesară. Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor intermediar de mici dimensiuni. Soluția diluată este apoi pompată automat în sisteme de proces închise sau turnată manual în echipamentul/sistemul care urmează să fie dezinfectat. Dezinfecția se realizează fie prin umplere fără recirculare, fie prin umplere cu recirculare (curățare la fața locului CIP). Clătiți [suprafețele/echipamentele/conductele/utilajele] tratate cu apă potabilă după aplicare. |
||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Pentru bacterii, levuri și fungi, produsul trebuie diluat la 1,5 % (substanță activă g/g) înainte de utilizare. Temperatura: 20 °C. Timpul de contact este:
Spori de bacterii: produsul trebuie diluat la 8 % (conținut de substanță activă g/g) înainte de utilizare. Timpul de contact este de 60 de minute. Frecvența de utilizare: o dată pe zi. |
||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Butoi de 220 l din HDPE Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.3.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție.
Sistemul de apă potabilă nu trebuie sa fie utilizat în timpul dezinfecției. Produsul trebuie diluat înainte de utilizare (diluare automată sau manuală într-o găleată sau un rezervor) înainte de pompare sau turnare în sistemul închis. Dezinfecția se realizează fie prin umplere fără recirculare, fie prin umplere cu recirculare.
4.3.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecarea și încărcarea (automată) sau întreținerea mașinii:
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
4.3.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META RCP 2
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Dacă nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință națională inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Măsuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: Mutați persoana la aer curat și mențineți-o în repaus într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Măsuri de combatere a incendiilor
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere.
Neutralizare: Se diluează cu apă.
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată.
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor:
Eliminarea produsului: Se diluează cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Masuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 2
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
Antisept WS 50 |
Zona piață: UE |
|||||
|
Antisept WT 50 |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0002 1-2 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 % (de greutate) |
||
7.2. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
VALSTERANE 50 AL4 |
Zona piață: UE |
|||||
|
VALSTERANE 50 B |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 50 DW |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 50 VHP |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 50 ED |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0003 1-2 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 % (de greutate) |
||
1. META-RCP 3 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 3 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 2 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-3 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor TP 3: Igienă veterinară |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 3
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 3
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
>=35 -<=49,9 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 3
|
Tip(uri) de formulare |
SL Concentrat solubil |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 3
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H315: Provoacă iritarea pielii. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P271: A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P403+P233: A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș. P405: A se depozita sub cheie. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 2.2: Dezinfectarea suprafețelor dure
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Dezinfectarea suprafețelor dure neporoase (mese, podele, pereți, mobilier dur, echipamente), prin ștergere, spălare cu mopul sau cu ajutorul unui pulverizator manual cu trăgaci în:
|
||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: aplicare manuală Descriere detaliată: Ștergerea sau spălarea cu mopul cu o cârpă înmuiată sau pulverizarea cu un pulverizator cu trăgaci. |
||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Pentru bacterii, levuri și fungi: produsul trebuie diluat la 1,5 % (exprimat ca conținut de substanță activă în % g/g) înainte de utilizare. Rata de aplicare: 300 ml/m2. Timpul minim de contact este:
Frecvența de utilizare: o dată pe zi. Aplicați produsul la temperatura camerei. |
||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg Sticla HDPE de 1 l și 5 l |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție, dacă este cazul.
Diluare manuală (canistră, sticlă): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare de 1,5 % peroxid de hidrogen (g/g) este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor intermediar mic.
Ștergere și spălare cu mopul:
Înmuiați șervețelul sau mopul cu produs până la înmuiere completă și apoi ștergeți sau spălați cu mopul suprafața de dezinfectat. Asigurați-vă că umeziți complet suprafețele.
Pulverizare:
Umpleți un pulverizator manual cu soluția diluată. Asigurați-vă că suprafețele sunt umezite complet prin pulverizarea produsului pe suprafața care urmează să fie dezinfectată.
Se lasă să acționeze cel puțin pe durata timpului de contact necesar.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Aplicare prin ștergere și pulverizare cu un pulverizator cu trăgaci:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
Aplicare cu mopul:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 2.5: Dezinfectarea suprafețelor interioare ale sistemelor de procesare a alimentelor și furajelor (inclusiv curățarea la fața locului, CIP) și ale sistemelor de apă veterinară
|
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: fungi-fungi Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea suprafețelor interioare ale țevilor, pompelor, supapelor, filtrelor, rezervoarelor, mașinilor de umplere și ale altor utilaje care intră în contact cu produsele alimentare sau cu hrana pentru animale prin umplerea sau circulația unei soluții (inclusiv curățarea la fața locului CIP) în sistemele de procesare a produselor alimentare și a hranei pentru animale. Dezinfectarea suprafețelor interioare ale sistemelor veterinare de apă potabilă (de exemplu, conducte, rezervoare, supape). |
||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem deschis Descriere detaliată: Suprafețele echipamentelor sau sistemelor trebuie curățate înainte de dezinfecție. Diluare automată (IBC, butoi): Produsul este pompat într-un rezervor intermediar unde este amestecat cu apă până la doza necesară. Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor intermediar de mici dimensiuni. Soluția diluată este apoi pompată automat în sisteme de proces închise sau turnată manual în echipamentul/sistemul care urmează să fie dezinfectat. Dezinfecția se realizează fie prin umplere fără recirculare, fie prin umplere cu recirculare (curățare la fața locului CIP). Clătiți [suprafețele/echipamentele/conductele/utilajele] tratate cu apă potabilă după aplicare. |
||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Pentru bacterii, levuri și fungi, produsul trebuie diluat la 1,5 % (substanță activă g/g) înainte de utilizare. Temperatura: 20 °C. Timpul de contact este:
Spori de bacterii: produsul trebuie diluat la 8 % (conținut de substanță activă g/g) înainte de utilizare. Timpul de contact este de 60 de minute. Frecvența de utilizare: o dată pe zi. |
||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Butoi de 220 l din HDPE Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție.
Sistemul de apa potabilă nu trebuie sa fie utilizat în timpul dezinfecției. Produsul trebuie diluat înainte de utilizare (diluare automată sau manuală într-o găleată sau un rezervor) înainte de pompare sau turnare în sistemul închis. Dezinfecția se realizează fie prin umplere fără recirculare, fie prin umplere cu recirculare.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecarea și încărcarea (automată) sau întreținerea mașinii:
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3. Descrierea utilizării
Tabelul 3
Utilizarea nr. 2.6: Dezinfectarea suprafețelor dure prin pulverizare în scopuri veterinare
|
Tip de produs |
TP 3: Igienă veterinară |
||||||
|
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
|
||||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi Denumirea comună: viruses-virusuri |
||||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Suprafețe dure poroase și neporoase din fermele de animale (adăposturi pentru animale, țarcuri), inclusiv mese, podele, pereți, utilaje, mobilier și echipamente dure, cu excepția suprafețelor exterioare ale mijloacelor de transport pentru animale. |
||||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: Sistem deschis: tratament de pulverizare Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Dezinfectarea echipamentelor prin pulverizare (presiune medie); Un echipament de pulverizare portabil (volum ~ 20 litri, presiune medie, ținut în mână) este umplut cu diluția produsului și apoi utilizat pentru dezinfecție. Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor de pulverizare. Suprafețele trebuie menținute umede în timpul dezinfecției. |
||||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Înainte de utilizare, produsul trebuie diluat până la (toate concentrațiile sunt exprimate ca conținut de substanță activă % g/g):
Rata de aplicare: 300 ml/m2. Timpul minim de contact este:
Frecvența de utilizare: o dată pe săptămână pentru suprafețele poroase și neporoase din fermele de animale. |
||||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.3.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați suprafețele înainte de utilizare.
Dozați concentratul în rezervorul aparatului de curățat sub presiune pentru a obține o concentrație în timpul utilizării de:
|
— |
2 % pentru suprafețele poroase din fermele de animale; |
|
— |
1,5 % pentru suprafețele neporoase din fermele de animale. |
Utilizați o mașină de spălat sub presiune sau un alt pulverizator mecanic pentru a aplica soluția diluată la o rată de aplicare de 300 ml pulverizare/m2. Soluția de dezinfecție trebuie să rămână în contact cu suprafața care urmează să fie dezinfectată timp de cel puțin:
30 de minute pentru suprafețele poroase și neporoase din fermele de animale.
4.3.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (automată):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Pulverizare, suprafețe dure:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 20 este obligatorie. |
|
— |
Nu este permisă prezența animalelor în timpul tratamentului. |
|
— |
Nu permiteți reintrarea animalelor în spațiile dezinfectate înainte să treacă 15 minute de la dezinfectare. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
4.3.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4. Descrierea utilizării
Tabelul 4
Utilizarea nr. 2.10: Dezinfectarea suprafețelor dure prin pulverizare cu presiune medie
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Suprafețe dure neporoase (de exemplu, pardoseli, pereți, suprafețe de lucru, inclusiv suprafețe care intră în contact cu alimentele) în industrie, instituții și unități sanitare. |
||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: Sistem deschis: tratament de pulverizare Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Dezinfectarea echipamentelor prin pulverizare (presiune medie); Un echipament de pulverizare portabil (volum ~ 20 litri, presiune medie, ținut în mână) este umplut cu diluția produsului și apoi utilizat pentru dezinfecție. |
||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Pentru bacterii, levuri și fungi, produsul trebuie diluat la 1,5 % (substanță activă % g/g) înainte de utilizare. Timpul minim de contact este:
Rata de aplicare: 300 ml/m2 Aplicați produsul la temperatura camerei. Frecvența de utilizare: o dată pe zi. |
||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Butoi de 220 l din HDPE Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.4.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție.
Dozați concentratul în rezervorul dispozitivului de curățare sub presiune pentru a obține o concentrație adecvată a substanței active în timpul utilizării (a se vedea secțiunea privind rata de aplicare).
Diluare automată (IBC, butoi): Produsul este pompat în rezervorul dispozitivului de curățare sub presiune, unde este amestecat cu apă până la doza necesară. Nu exista nicio etapa de diluare manuală.
Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor de pulverizare.
Suprafețele trebuie menținute umede în timpul dezinfecției.
Utilizați o mașină de spălat sub presiune sau un alt pulverizator mecanic pentru a aplica soluția diluată la o rată de aplicare de 300 ml/m2. Soluția de dezinfecție trebuie să rămână în contact cu suprafața de dezinfectat 5 minute pentru eliminarea bacteriilor și a levurilor și 15 minute pentru eliminarea fungilor.
Spațiile trebuie să fie bine ventilate înainte de reintrare.
4.4.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (automată):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Pulverizarea suprafețelor dure:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 20 este obligatorie. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
4.4.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META-RCP 3
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Dacă nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință naționala inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Masuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: Mutați persoana la aer curat și mențineți-o în repaus într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Măsuri de combatere a incendiilor:
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale:
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
|
|
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere. |
|
|
Neutralizare: Se diluează cu apă. |
|
|
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată. |
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor:
Eliminarea produsului: Se diluează cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Măsuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 3
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
OXMAVI |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0004 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.2. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
A CID HIS |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0005 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.3. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
HD 20 OXYGERMS |
Zona piață: UE |
|||||
|
HD 20S OXY GERMS SPRAY |
Zona piață: UE |
||||||
|
HD 22 AGRI GERMS |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0006 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.4. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
Hydrosan |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0007 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.5. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
162 Combitartre |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0008 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.6. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
Antisept WO 35 |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0009 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.7. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
PEROXAL 35 AHS |
Zona piață: UE |
|||||
|
PEROXAL 35 DS |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 35 PG |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 35 HSD |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 35 SD |
Zona piață: UE |
||||||
|
ALBONE 35 S |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 35 CIP |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0010 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.8. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
Antisept WO 50 |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0011 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 % (de greutate) |
||
7.9. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
PEROXAL 50 AHS |
Zona piață: UE |
|||||
|
ALBONE 50 |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 50 HSD |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 50 SD |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0012 1-3 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 % (de greutate) |
||
1. META-RCP 4 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 4 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 4 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-4 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor TP 3: Igienă veterinară |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 4
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 4
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
>=30-<=30 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 4
|
Tip(uri) de formulare |
SL Concentrat solubil |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 4
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 4.2: Dezinfectarea suprafețelor dure
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Dezinfectarea suprafețelor dure neporoase (mese, podele, pereți, mobilier dur, echipamente), prin ștergere, spălare cu mopul sau cu ajutorul unui pulverizator manual cu trăgaci în:
|
||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: aplicare manuală Descriere detaliată: Ștergerea sau spălarea cu mopul cu o cârpă înmuiată sau pulverizarea cu un pulverizator cu trăgaci. |
||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Pentru bacterii, levuri și fungi: produsul trebuie diluat la 1,5 % (exprimat ca conținut de substanță activă în % g/g) înainte de utilizare. Rata de aplicare: 300 ml/m2. Timpul minim de contact este:
Frecvența de utilizare: o dată pe zi. Aplicați produsul la temperatura camerei. |
||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg Sticlă HDPE de 1 l și 5 l |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție, dacă este cazul.
Diluare manuală (canistră, sticlă): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare de 1,5 % peroxid de hidrogen (g/g) este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor intermediar mic.
Ștergere și spălare cu mopul:
Înmuiați șervețelul sau mopul cu produs până la înmuiere completă și apoi ștergeți sau spălați cu mopul suprafața de dezinfectat. Asigurați-vă că umeziți complet suprafețele.
Pulverizare:
Umpleți un pulverizator manual cu soluția diluată. Asigurați-vă că suprafețele sunt umezite complet prin pulverizarea produsului pe suprafața care urmează să fie dezinfectată.
Se lasă să acționeze cel puțin pe durata timpului de contact necesar.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Aplicare prin ștergere și pulverizare cu un pulverizator cu trăgaci:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
Aplicare cu mopul:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 4.3: Dezinfectarea echipamentelor prin umplere sau imersie
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Dezinfectarea echipamentelor (de exemplu, conducte, rezervoare, dispozitive de umplere, amestecătoare, cutii…) prin umplere cu soluție (dezinfectarea suprafețelor interioare) sau prin imersie într-o soluție (dezinfecție interioară/exterioară) în spații industriale (de exemplu, cosmetice, sinteză chimică…), instituționale, alimentare și furajere. |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: Sistem deschis: imersie Descriere detaliată: Umplere sau imersie Suprafețele echipamentelor trebuie curățate înainte de dezinfecție. |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Produsul se dilueaza pâna la 10 % (substanță activă g/g) înainte de utilizare. Timpul de contact este de 5 minute pentru bacterii, levuri și fungi. Soluția diluată trebuie să fie la temperatura camerei. Frecvența de utilizare: o dată pe zi. |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Butoi de 220 l din HDPE Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție.
Produsul este diluat manual sau automat la 10 % peroxid de hidrogen de către utilizatori profesioniști în vederea aplicării.
Diluare automată (IBC, butoi): Produsul este pompat într-un rezervor intermediar unde este amestecat cu apă până la doza necesară. Nu exista nicio etapa de diluare manuală.
Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor intermediar de mici dimensiuni.
Soluția diluată este apoi fie utilizata într-o baie (dezinfecție prin imersie), fie turnată în echipamentul care urmează să fie dezinfectat (dezinfecție prin umplere).
Clătiți [suprafețele/echipamentele/conductele/utilajele] tratate cu apă potabilă după aplicare.
Soluțiile trebuie eliminate după o singură utilizare.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (automată):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Dezinfectarea echipamentelor prin umplere sau imersie:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 20 este obligatorie. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Baia trebuie să fie golită imediat după timpul de contact și îndepărtarea echipamentului. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3. Descrierea utilizării
Tabelul 3
Utilizarea nr. 4.6: Dezinfectarea suprafețelor dure prin pulverizare în scopuri veterinare
|
Tip de produs |
TP 3: Igienă veterinară |
||||||
|
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
|
||||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi Denumirea comună: viruses-virusuri |
||||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Suprafețe dure poroase și neporoase din fermele de animale (adăposturi pentru animale, țarcuri), inclusiv mese, podele, pereți, utilaje, mobilier și echipamente dure, cu excepția suprafețelor exterioare ale mijloacelor de transport pentru animale. |
||||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: Sistem deschis: tratament de pulverizare Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Dezinfectarea echipamentelor prin pulverizare (presiune medie); Un echipament de pulverizare portabil (volum ~ 20 litri, presiune medie, ținut în mână) este umplut cu diluția produsului și apoi utilizat pentru dezinfecție. Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor de pulverizare. Suprafețele trebuie menținute umede în timpul dezinfecției. |
||||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Înainte de utilizare, produsul trebuie diluat până la (toate concentrațiile sunt exprimate ca conținut de substanță activă % g/g):
Rata de aplicare: 300 ml/m2. Timpul minim de contact este:
Frecvența de utilizare: o dată pe săptămână pentru suprafețele poroase și neporoase din fermele de animale. |
||||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.3.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați suprafețele înainte de utilizare.
Dozați concentratul în rezervorul aparatului de curățat sub presiune pentru a obține o concentrație în timpul utilizării de:
|
— |
2 % pentru suprafețele poroase din fermele de animale; |
|
— |
1,5 % pentru suprafețele neporoase din fermele de animale. |
Utilizați o mașină de spălat sub presiune sau un alt pulverizator mecanic pentru a aplica soluția diluată la o rată de aplicare de 300 ml pulverizare/m2. Soluția de dezinfecție trebuie să rămână în contact cu suprafața care urmează să fie dezinfectată timp de cel puțin:
30 de minute pentru suprafețele poroase și neporoase din fermele de animale.
4.3.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (automată):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Pulverizare, suprafețe dure:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 20 este obligatorie. |
|
— |
Nu este permisă prezența animalelor în timpul tratamentului. |
|
— |
Nu permiteți reintrarea animalelor în spațiile dezinfectate înainte să treacă 15 minute de la dezinfectare. |
|
— |
Părăsiți încăperea imediat după aplicare. |
4.3.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4. Descrierea utilizării
Tabelul 4
Utilizarea nr. 4.10: Dezinfectarea suprafețelor dure prin pulverizare cu presiune medie
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
||||
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
||||
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Suprafețe dure neporoase (de exemplu, pardoseli, pereți, suprafețe de lucru, inclusiv suprafețe care intră în contact cu alimentele) în industrie, instituții și unități sanitare. |
||||
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: Sistem deschis: tratament de pulverizare Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Dezinfectarea echipamentelor prin pulverizare (presiune medie); Un echipament de pulverizare portabil (volum ~ 20 litri, presiune medie, ținut în mână) este umplut cu diluția produsului și apoi utilizat pentru dezinfecție. |
||||
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Pentru bacterii, levuri și fungi, produsul trebuie diluat la 1,5 % (substanță activă % g/g) înainte de utilizare. Timpul minim de contact este:
Rata de aplicare: 300 ml/m2. Aplicați produsul la temperatura camerei. Frecvența de utilizare: o dată pe zi. |
||||
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
||||
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Butoi de 220 l din HDPE Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.4.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție.
Dozați concentratul în rezervorul dispozitivului de curățare sub presiune pentru a obține o concentrație adecvată a substanței active în timpul utilizării (a se vedea secțiunea privind rata de aplicare).
Diluare automată (IBC, butoi): Produsul este pompat în rezervorul dispozitivului de curățare sub presiune, unde este amestecat cu apă până la doza necesara. Nu exista nicio etapa de diluare manuală.
Diluare manuală (canistră): Diluarea produsului până la concentrația de utilizare este realizată de un operator într-o găleată sau într-un rezervor de pulverizare.
Suprafețele trebuie menținute umede în timpul dezinfecției.
Utilizați o mașina de spălat sub presiune sau un alt pulverizator mecanic pentru a aplica soluția diluată la o rată de aplicare de 300 ml/m2. Soluția de dezinfecție trebuie să rămână în contact cu suprafața de dezinfectat 5 minute pentru eliminarea bacteriilor și a levurilor și 15 minute pentru eliminarea fungilor.
Spațiile trebuie să fie bine ventilate înainte de reintrare.
4.4.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecare și încărcare (automată):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
Pulverizarea suprafețelor dure:
|
— |
Asigurați-vă că aplicarea se efectuează în zone cu o ventilație minimă de 4 schimburi de aer pe oră. |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 20 este obligatorie. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
4.4.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META-RCP 4
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Daca nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință națională inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Măsuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: În cazul în care apar simptome, sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Protecția persoanelor care acordă primul ajutor: În cazul unei ventilații insuficiente, a se purta un echipament de respirație corespunzător. Costum de protecție.
Măsuri de combatere a incendiilor
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere.
Neutralizare: Se diluează cu apă.
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată.
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor
Eliminarea produsului: Se diluează cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Măsuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 4
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
Antisept WO 30 |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0013 1-4 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
30 % (de greutate) |
||
7.2. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
PEROXAL 30 AHS |
Zona piață: UE |
|||||
|
ALBONE 30 |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 30 HSD |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 30 SD |
Zona piață: UE |
||||||
|
PEROXAL 30 ED |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0014 1-4 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
30 % (de greutate) |
||
7.3. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
ELIGERM PSA |
Zona piață: UE |
|||||
|
ELIGERM PEROX |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0015 1-4 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
30 % (de greutate) |
||
1. META-RCP 5 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 5 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 6 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-5 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 5
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 5
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
>=25 -<=25 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 5
|
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 5
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 6.1: Dezinfecția încăperilor cu peroxid de hidrogen nebulizat
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
|
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
|
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea suprafețelor uscate din încăperi închise și spații închise cu peroxid de hidrogen nebulizat, de exemplu, echipamente de laborator, camere de spital, vehicule de urgență, zone pentru produse alimentare și hrană pentru animale. |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: – Nebulizare Descriere detaliată: Nebulizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase. |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Produsul este o soluție de peroxid de hidrogen 25 % g/g și este gata de utilizare. Volumul încăperii: 30-150 m3 Rata de difuzie: Bacterii și levuri: 10 ml/m3 produs Fungi: 11,4 ml/m3 produs Timp de difuzie: Depinde de volumul încăperii. Temperatura: la temperatura camerei. Umiditate relativă recomandată: 40 până la 80 %. Timp de contact: 3 ore. Frecvența de utilizare: de maximum 3 ori pe o perioadă de 24 de ore. |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Cartușe HDPE sigilate de 1 l. |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție, iar daca este cazul, instalați indicatori biologici și chimici pentru a valida ciclul de dezinfecție.
Dispozitivele de nebulizare sunt alimentate prin conectarea unui butoi de soluție de peroxid de hidrogen (transfer și dozare automate) sau prin introducerea unui cartuș sigilat. Utilizatorii profesioniști sigilează spațiul sau camera închisă și inițiază ciclul de decontaminare.
În timpul acestei etape, expunerea la peroxid de hidrogen nu este posibilă, deoarece accesul la zona tratată prin nebulizare este interzis. Procesul de decontaminare începe cu o fază de dezumidificare în care mașina elimina apa din atmosferă.
În faza de dezinfecție, mașina injectează peroxid de hidrogen nebulizat, în funcție de dispozitiv, în zona închisă pentru decontaminare, pentru a aduce concentrația de peroxid de hidrogen la nivelurile eficace.
Următoarea fază de dezinfecție durează 3 ore, timp în care ceața de peroxid de hidrogen dezinfectează suprafețele din interiorul spațiului închis.
După finalizarea fazei de decontaminare, începe ciclul de aerare. Această etapă are o durată variabilă, deoarece este finalizată atunci când senzorii informează că nivelul peroxidului de hidrogen este sub 1,25 mg/m3. Indicatorii biologici și chimici pot fi apoi colectați pentru a confirma eficacitatea ciclului de decontaminare.
Utilizatorul va efectua întotdeauna o validare microbiologică a dezinfecției în încăperile care trebuie dezinfectate (sau se va folosi o „încăpere standard” corespunzătoare, daca este cazul), cu dispozitivele care urmează să fie utilizate; apoi, se poate elabora un protocol pentru dezinfectarea respectivelor încăperi, care va fi folosit ulterior.
Accesul la zona tratată este interzis în timpul procesului de dezinfecție.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
|
— |
Introduceți în mașină cartușul sigilat livrat de producător. Consultați manualul de utilizare a echipamentului pentru pregătirea și configurarea corectă a echipamentului. |
|
— |
Aplicatorul trebuie să marcheze sau să afișeze toate intrările în incinta de tratament cu semne pe care să figureze: |
|
— |
Cuvântul de avertizare „PERICOL” cu roșu. „Zonă supusă tratamentului, NU INTRAȚI/ACCES INTERZIS.” |
|
— |
Mențiunea „Acest semn poate fi îndepărtat numai la o oră după ce incinta de tratament a fost aerata până la un nivel de peroxid de hidrogen mai mic sau egal cu 1,25 mg/m3 ”. |
|
— |
Identificarea peroxidului de hidrogen ca un pericol asociat procesului de tratare. |
|
— |
Informații de contact pentru aplicator. |
Următoarele EIP sunt necesare în cazul în care se impune reintrarea de urgență înainte ca concentrația în aer să fi scăzut sub AEC:
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați o salopetă de protecție (cel puțin de tip 6, EN 13034 sau echivalent) (materialul salopetei trebuie specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs). |
|
— |
Purtați cizme rezistente la substanțe chimice (EN 13832 sau echivalent). |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 40 este obligatorie. |
|
— |
În timpul expunerii, în încăperea tratată se poate intra numai purtând echipament individual de protecție adecvat. |
Pentru alte instrucțiuni, consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 6.4b: Dezinfectarea ambalajelor alimentare prin tehnologie aseptică (pulverizare/vapori)
|
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea ambalajelor din carton sau plastic (de exemplu, cutii, sticle, pahare, pungi…) înainte de umplerea cu produse alimentare sensibile care urmează să fie depozitate la temperatura camerei pentru o perioadă îndelungată. |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. Tehnologia „pulverizare”: materialul de ambalare (recipiente din carton preformat, sticle din plastic și preforme din plastic) este expus la vapori de peroxid de hidrogen generați de o soluție de peroxid de hidrogen 25 % care este pulverizată și apoi vaporizată, asigurând sterilizarea completă a suprafeței interioare a ambalajului. În plus, aerul cald steril îndepărtează peroxidul de hidrogen rezidual din cutie sau sticlă. Ambalajul steril este apoi umplut cu produse alimentare sterile și sigilat. Mașinile de dezinfecție sunt sisteme închise, fără acces al utilizatorilor profesioniști în timpul funcționării. În caz de întreținere, mașina este oprită, iar peroxidul de hidrogen este eliminat (extracția vaporilor). |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Sistemele validate de prelucrare a alimentelor care controlează încărcătura de contaminanți de pe suprafețele de ambalare a alimentelor sau de pe echipamentele de prelucrare a alimentelor înainte de umplere pot varia concentrația, temperatura și/sau timpul de contact pentru a atinge nivelul necesar de dezinfecție. Intervalul de volum al recipientului (în general de la 100 la 2 000 ml) poate influența, de asemenea, parametrii de funcționare. Produsul biocid este format din soluții de peroxid de hidrogen 25 % g/g și este gata de utilizare. Tehnologie de pulverizare: Rata de aplicare: 20-30 g H2O2/m3 Timp de contact: 12 secunde Temperatura: 130 °C |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Containere intermediare pentru materiale în vrac (IBC) HDPE de 600 litri (l) și 1 000 litri Canistre din polietilenă de înaltă densitate (HDPE) de 30 kg și 65 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Utilizatorul trebuie să efectueze întotdeauna o validare microbiologică a procesului de dezinfecție în mașina care urmează să fie utilizată cu dispozitivele care urmează să fie utilizate, după care se poate realiza un protocol de dezinfecție a acestor mașini și se pot utiliza ulterior.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Amestecarea și încărcarea (automată) sau întreținerea mașinii:
|
1. |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 4 este obligatorie. |
|
2. |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, clorură de polivinil (PVC). |
|
3. |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
4. |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Amestecare și încărcare (manuală):
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 10 este obligatorie. |
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
În timpul utilizării mașinii se aplică următoarele măsuri de reducere a riscurilor (MRR):
|
— |
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție. |
|
— |
Mașinile trebuie să funcționeze în zone în care este operațională ventilația locală de evacuare (LEV) sau ventilația forțată. |
|
— |
Purtați salopetă (EN 13034 sau echivalent). |
Pentru alte instrucțiuni, consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META-RCP 5
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Daca nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință națională inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Măsuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: În cazul în care apar simptome, Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Protecția persoanelor care acordă primul ajutor: În cazul unei ventilații insuficiente, a se purta un echipament de respirație corespunzător. Costum de protecție.
Măsuri de combatere a incendiilor
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere.
Neutralizare: Se dilueaza cu apă.
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată.
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor:
Eliminarea produsului: Se dilueaza cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Măsuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 5
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
VALSTERANE 25 SHP |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0016 1-5 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
25 % (de greutate) |
||
1. META-RCP 6 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 6 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 7 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-6 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 6
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 6
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
>=25-<=25 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 6
|
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 6
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 7.1: Dezinfecția încăperilor cu peroxid de hidrogen nebulizat
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
|
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
|
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri Denumirea comună: fungi-fungi |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfectarea suprafețelor uscate din încăperi închise și spații închise cu peroxid de hidrogen nebulizat, de exemplu, echipamente de laborator, camere de spital, vehicule de urgență, zone pentru produse alimentare și hrană pentru animale. |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: – Nebulizare Descriere detaliată: Nebulizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase. |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Produsul este o soluție de peroxid de hidrogen 25 % g/g și este gata de utilizare. Volumul încăperii: 30-150 m3 Rata de difuzie: Bacterii și levuri: 10 ml/m3 produs Fungi: 11,4 ml/m3 produs Timp de difuzie: Depinde de volumul încăperii. Temperatura: la temperatura camerei. Umiditate relativă recomandată: 40 până la 80 %. Timp de contact: 3 ore. Frecvența de utilizare: de maximum 3 ori pe o perioadă de 24 de ore. |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Cartușe HDPE sigilate de 1 l. |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție, iar daca este cazul, instalați indicatori biologici și chimici pentru a valida ciclul de dezinfecție.
Dispozitivele de nebulizare sunt alimentate prin conectarea unui butoi de soluție de peroxid de hidrogen (transfer și dozare automate) sau prin introducerea unui cartuș sigilat. Utilizatorii profesioniști sigilează spațiul sau camera închisă și inițiază ciclul de decontaminare.
În timpul acestei etape, expunerea la peroxid de hidrogen nu este posibilă, deoarece accesul la zona tratată prin nebulizare este interzis. Procesul de decontaminare începe cu o fază de dezumidificare în care mașina elimină apa din atmosferă.
În faza de dezinfecție, mașina injectează peroxid de hidrogen nebulizat, în funcție de dispozitiv, în zona închisă pentru decontaminare, pentru a aduce concentrația de peroxid de hidrogen la nivelurile eficace.
Următoarea fază de dezinfecție durează 3 ore, timp în care ceața de peroxid de hidrogen dezinfectează suprafețele din interiorul spațiului închis.
După finalizarea fazei de decontaminare, începe ciclul de aerare. Această etapă are o durată variabilă, deoarece este finalizată atunci când senzorii informează că nivelul peroxidului de hidrogen este sub 1,25 mg/m3. Indicatorii biologici și chimici pot fi apoi colectați pentru a confirma eficacitatea ciclului de decontaminare.
Utilizatorul va efectua întotdeauna o validare microbiologică a dezinfecției în încăperile care trebuie dezinfectate (sau se va folosi o „încăpere standard” corespunzătoare, dacă este cazul), cu dispozitivele care urmează să fie utilizate; apoi, se poate elabora un protocol pentru dezinfectarea respectivelor încăperi, care va fi folosit ulterior.
Accesul la zona tratată este interzis în timpul procesului de dezinfecție.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Toate suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
|
— |
Introduceți în mașină cartușul sigilat livrat de producător. Consultați manualul de utilizare a echipamentului pentru pregătirea și configurarea corectă a echipamentului. |
|
— |
Aplicatorul trebuie să marcheze sau să afișeze toate intrările în incinta de tratament cu semne pe care să figureze: |
|
— |
Cuvântul de avertizare „PERICOL” cu roșu. „Zonă supusă tratamentului, NU INTRAȚI/ACCES INTERZIS.” |
|
— |
Mențiunea „Acest semn poate fi îndepărtat numai la o oră după ce incinta de tratament a fost aerată până la un nivel de peroxid de hidrogen mai mic sau egal cu 1,25 mg/m3 ”. |
|
— |
Identificarea peroxidului de hidrogen ca un pericol asociat procesului de tratare. |
|
— |
Informații de contact pentru aplicator. |
Următoarele EIP sunt necesare în cazul în care se impune reintrarea de urgență înainte ca concentrația în aer să fi scăzut sub AEC:
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați o salopetă de protecție (cel puțin de tip 6, EN 13034 sau echivalent) (materialul salopetei trebuie specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs). |
|
— |
Purtați cizme rezistente la substanțe chimice (EN 13832 sau echivalent). |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 40 este obligatorie. |
|
— |
În timpul expunerii, în încăperea tratată se poate intra numai purtând echipament individual de protecție adecvat. |
Pentru alte instrucțiuni, consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META-RCP 6
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Daca nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință națională inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Măsuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: În cazul în care apar simptome, sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Protecția persoanelor care acordă primul ajutor: În cazul unei ventilații insuficiente, a se purta un echipament de respirație corespunzător. Costum de protecție.
Măsuri de combatere a incendiilor:
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale:
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere.
Neutralizare: Se diluează cu apă.
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată.
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor:
Eliminarea produsului: Se diluează cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Măsuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 6
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
PEROXAL 25 TNB |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0017 1-6 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
25 % (de greutate) |
||
1. META-RCP 7 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 7 identificator
|
Identificator |
Meta SPC: 8 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
|
Număr |
1-7 |
1.3. Tip(uri) de produs
|
Tip(uri) de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale |
2. COMPOZIȚIA META-RCP 7
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 7
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
>=35-<=35 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 7
|
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 7
|
Fraze de pericol |
H272: Poate agrava un incendiu; oxidant. H302: Nociv în caz de înghițire. H315: Provoacă iritarea pielii. H318: Provoacă leziuni oculare grave. H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii. H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
Fraze de precauție |
P210: A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. P220: A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. P261: Evitați să inspirați vaporii. P264: Spălați-vă pe mâini bine după utilizare. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P271: A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați echipament de protecție a ochilor. P280: Purtați echipament de protecție a feței. P301+P312: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic, dacă nu vă simțiți bine. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic. P330: Clătiți gura. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P332+P313: În caz de iritare a pielii: Consultați medicul. P403+P233: A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș. P405: A se depozita sub cheie. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 8.9: Dezinfectarea suprafețelor interioare ale izolatoarelor farmaceutice/medicale
|
Tip de produs |
TP 2: Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale |
|
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea comună: Bacterial spores-Spori de bacterii Denumirea comună: fungi-fungi Denumirea comună: bacteria-bacterii Denumirea comună: yeasts-levuri |
|
Domeniul/domeniile de utilizare |
utilizare în interior Dezinfecția profesională a suprafețelor interioare ale izolatoarelor (incinte etanșe în care operatorii manipulează produse sterile fără contact direct) cu peroxid de hidrogen vaporizat. |
|
Metoda/metodele de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Vaporizarea peroxidului de hidrogen |
|
Rata/ratele și frecvența de aplicare |
Numărul și calendarul de aplicare: Produsul este o soluție de peroxid de hidrogen 35 % g/g și este gata de utilizare. Volum: 0,04-0,61 m3 Rata de aplicare (recomandată): 230-390 g produs/m3 Timp de contact: 8 până la 60 de minute Temperatura: 20 °C Umiditate recomandată: până la 50 % Timp de aerare: adecvat pentru a atinge un conținut rezidual de 1 ppm H2O2 în incintă Frecvența de utilizare: de maximum 3 ori pe zi |
|
Categoria/categoriile de utilizatori |
profesionist |
|
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Sticla HDPE de 1 l și 5 l |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Curățați temeinic și clătiți suprafața. Îndepărtați excesul de apă de pe suprafață înainte de dezinfecție, dacă este cazul. Instalați indicatori biologici și chimici pentru a valida ciclul de dezinfecție.
Unitatea de vaporizare este alimentată prin conectarea unei sticle de 1 l de soluție de peroxid de hidrogen.
Procesul de decontaminare începe cu o fază de dezumidificare în care mașina elimina apa din atmosferă.
În faza de dezinfecție, mașina injectează peroxid de hidrogen vaporizat în zona închisă pentru decontaminare, pentru ca concentrația de peroxid de hidrogen să ajungă la nivelul eficace. În timpul acestei faze, vaporii de peroxid de hidrogen dezinfectează suprafețele din interiorul spațiului închis.
După finalizarea fazei de decontaminare, începe ciclul de aerare. Această etapă are durate variabile, deoarece este finalizată atunci când senzorii informează că nivelul peroxidului de hidrogen este sub o valoare definită.
Indicatorii biologici și chimici pot fi apoi colectați pentru a confirma eficacitatea ciclului de decontaminare. Nimeni nu va intra efectiv în izolator după dezinfecție. Prin urmare, nu este necesară nicio cerință de intrare.
Ratele de aplicare pot varia de la un echipament la altul. Este posibilă utilizarea produsului cu diferite dispozitive de decontaminare sau pentru izolatoare cu volume diferite. Utilizatorul trebuie să efectueze întotdeauna o validare microbiologică a dezinfecției în izolatorul care urmează să fie dezinfectat cu dispozitivele care urmează să fie utilizate, după care se poate elabora un protocol de dezinfecție a acestor izolatoare și se pot utiliza ulterior.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Introduceți cartușul sigilat livrat de producător în mașina VHP. Consultați manualul de utilizare a echipamentului pentru pregătirea și configurarea corectă a echipamentului.
Aplicatorul trebuie să marcheze sau să afișeze toate intrările în incinta de tratament cu semne pe care să figureze:
|
— |
Cuvântul de avertizare „PERICOL” cu roșu. „Zonă supusă tratamentului, NU INTRAȚI/ACCES INTERZIS.” |
|
— |
Mențiunea „Acest semn poate fi îndepărtat numai la o oră după ce incinta de tratament a fost aerata până la un nivel de peroxid de hidrogen mai mic sau egal cu 1,25 mg/m3 ”. |
|
— |
Identificarea peroxidului de hidrogen ca un pericol asociat procesului de tratare. |
|
— |
Informații de contact pentru aplicator. |
Următoarele EIP sunt necesare în cazul în care se impune reintrarea de urgență înainte ca concentrația în aer să fi scăzut sub AEC:
|
— |
Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (EN 374 sau echivalent) în timpul fazei de manipulare a produsului. Exemple de materiale preferate pentru mănușile izolante: neopren, PVC. |
|
— |
Este obligatorie utilizarea echipamentului de protecție a ochilor (ochelari de protecție chimică/scut facial) (EN166 sau echivalent) în timpul manipulării produsului. |
|
— |
Purtați o salopetă de protecție (cel puțin de tip 6, EN 13034 sau echivalent) (materialul salopetei trebuie specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs). |
|
— |
Purtați cizme rezistente la substanțe chimice (EN 13832 sau echivalent). |
|
— |
Utilizarea echipamentului de protecție respiratorie (EPR) (EN 405 sau echivalent) cu APF 40 este obligatorie. |
|
— |
În timpul expunerii, în încăperea tratată se poate intra numai purtând echipament individual de protecție adecvat. |
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META-RCP 7
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Daca nu se indică altfel pe etichetă, produsele trebuie diluate pentru utilizare.
Respectați instrucțiunile de pe etichetă pentru diluțiile de utilizare și volumele de aplicare în funcție de utilizarea necesară.
Suprafețele trebuie curățate înainte de dezinfecție.
Consultați instrucțiunile specifice de utilizare pentru utilizarea de la caz la caz.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
|
— |
Interziceți accesul terților în timpul aplicării/tratării/întreținerii, cu excepția cazului în care poartă echipamentul individual de protecție prescris pentru utilizatorii profesioniști. |
|
— |
Reintrarea este permisă numai după ce concentrația în aer a peroxidului de hidrogen a scăzut sub 0,9 ppm (1,25 mg/m3) sau sub valoarea de referință națională inferioară relevantă. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Măsuri de prim ajutor
ÎN CAZ DE INHALARE: Mutați persoana la aer curat și mențineți-o în repaus într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Clătiți ochii în mod repetat în drum spre medic, în cazul în care ochii au fost expuși la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi, cum ar fi acid acetic, acid formic sau acid propionic.
Măsuri de combatere a incendiilor
Mijloace de stingere a incendiilor:
Mijloace de stingere corespunzătoare: În caz de incendiu care implică produsul: Apă pulverizată. Mijloace de stingere necorespunzătoare: Toți ceilalți agenți de stingere a incendiilor.
Pericole speciale cauzate de substanță sau de amestec: Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu. Prin descompunere termică, rezultă: Oxigen, care poate spori locurile de ardere. Pericole de suprapresurizare în recipientele expuse la căldură: risc de explozie.
Precauții pentru pompieri: Metode specifice: Stați în amonte de direcția vântului și acționați de la o distanță sigură. În caz de incendiu, îndepărtați recipientele expuse. Recipientele/rezervoarele trebuie răcite cu apă pulverizată.
Acțiuni speciale de protecție pentru pompieri: Purtați un aparat respirator autonom și un costum de protecție.
Măsuri împotriva pierderilor accidentale
Precauții personale, echipament de protecție și proceduri de urgență:
Evacuați personalul neesențial și persoanele care nu sunt echipate cu aparate de protecție individuală. A se evita contactul cu ochii. A se evita contactul cu pielea. A se evita inhalarea vaporilor. Interziceți toate sursele de scântei și aprindere – Fumatul interzis. Aplicați un dop sau etanșați zona cu scurgeri, dacă acest lucru se poate face în siguranță. Îndepărtați toate substanțele incompatibile.
Precauții pentru mediul înconjurător: Îndiguiți cu nisip sau pământ inert (nu utilizați materiale combustibile). Se diluează cu cantități mari de apă înainte de evacuarea în canalizare sau în mediu.
Metode și materiale pentru izolare și curățare:
|
|
Recuperare: Îmbibați cu un material absorbant inert. Nu reintroduceți niciodată produsul vărsat în alt recipient. Risc de descompunere. |
|
|
Neutralizare: Se diluează cu apă. |
|
|
Eliminare: Aruncați apa de clătire ca apă uzată. |
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Tratarea deșeurilor:
Eliminarea produsului: Se diluează cu apă.
Eliminarea ambalajelor: Curățați recipientul cu apă. Reciclați sau incinerați la un loc autorizat de eliminare a deșeurilor. În conformitate cu reglementările locale și naționale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioadă de valabilitate de 1 an.
Produsul trebuie depozitat în ambalajul original.
A se proteja de lumină.
A se păstra sub 54 °C.
6. ALTE INFORMAȚII
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatori profesioniști industriali) înseamnă profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
Vă rugăm să țineți cont de valoarea de referință europeană de 1,25 mg/m3 pentru substanța activă peroxid de hidrogen (nr. CAS: 7722-84-1), care a fost utilizată pentru evaluarea riscurilor produsului biocid (vă rugăm să țineți cont de faptul că se pot aplica valori-limită naționale inferioare).
Titlurile complete ale standardelor EN menționate la Măsuri de reducere a riscurilor sunt:
|
— |
EN 13832 – Încălțăminte de protecție împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor |
|
— |
EN 405 – Aparate de protecție respiratorie |
|
— |
EN 166 – Protecția ochilor împotriva substanțelor chimice |
|
— |
EN 13034 – Salopetă de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – tip 6 |
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 7
7.1. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
HYDROCYDE |
Zona piață: UE |
|||||
|
RAIDOX |
Zona piață: UE |
||||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0018 1-7 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
7.2. Denumirea/denumirile comercială/comerciale, numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
|
Denumire/denumiri comerciale |
RAIDOX |
Zona piață: UE |
|||||
|
Numărul autorizației |
|
EU-0035039-0019 1-7 |
|||||
|
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
|
peroxid de hidrogen |
peroxid de hidrogen |
Substanță activă |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35 % (de greutate) |
||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/277/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)