|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2026/71 |
13.1.2026 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2026/71 AL COMISIEI
din 12 ianuarie 2026
de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și India
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (4),
întrucât:
1. PROCEDURA
1.1. Deschiderea procedurii
|
(1) |
La 20 decembrie 2024, Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a deschis o investigație antidumping cu privire la importurile de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și India (denumite în continuare „țările în cauză”) în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază. Comisia a publicat un aviz de deschidere în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „avizul de deschidere”). |
|
(2) |
Comisia a deschis investigația în urma unei plângeri depuse la 5 noiembrie 2024 de Kandelium Group GmbH (denumit în continuare „reclamantul” sau „Kandelium”). Plângerea a fost depusă de industria Uniunii producătoare de carbonat de bariu în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază. Plângerea conținea elemente de probă privind existența unui dumping și a unui prejudiciu important cauzat de acesta, care au fost suficiente pentru a justifica deschiderea investigației. |
1.2. Înregistrarea
|
(3) |
Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs în cauză prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/482 al Comisiei (3) (denumit în continuare „regulamentul de înregistrare”). |
1.3. Măsuri provizorii
|
(4) |
În conformitate cu articolul 19a din regulamentul de bază, la 14 iulie 2025, Comisia a comunicat părților o sinteză a taxelor propuse și detalii cu privire la calcularea marjelor de dumping și a marjelor adecvate pentru eliminarea prejudiciului adus industriei Uniunii. Părțile interesate au fost invitate să prezinte observații privind acuratețea calculelor în termen de trei zile lucrătoare. Nu s-au primit observații. |
|
(5) |
La 11 august 2025, Comisia a instituit taxe antidumping provizorii la importurile de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și India prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1724 al Comisiei (4) (denumit în continuare „regulamentul provizoriu”). |
1.4. Procedura ulterioară
|
(6) |
În urma comunicării faptelor și considerațiilor esențiale pe baza cărora a fost instituită o taxă antidumping provizorie (denumită în continuare „comunicarea constatărilor provizorii”), doi producători-exportatori [Guizhou Redstar Developing Co., Ltd. (denumit în continuare „Redstar”) și Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd (denumit în continuare „Chutian”)], precum și reclamantul au prezentat observații scrise prin care și-au exprimat opiniile cu privire la constatările provizorii în termenul prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din regulamentul provizoriu. |
|
(7) |
Părților li s-a oferit posibilitatea de a fi audiate. Nu a fost depusă nicio cerere de audiere. |
|
(8) |
Comisia a continuat să caute și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru constatările sale finale. Pentru a-și formula constatările definitive, Comisia a examinat observațiile transmise de părțile interesate și și-a revizuit concluziile preliminare, dacă a fost cazul. |
|
(9) |
Comisia a comunicat tuturor părților interesate faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora intenționa să instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și India (denumită în continuare „comunicarea constatărilor finale”). Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în cursul căreia au putut formula observații cu privire la comunicarea constatărilor finale. |
|
(10) |
Părților li s-a oferit, de asemenea, posibilitatea de a fi audiate. Nu a fost depusă nicio cerere de audiere. |
1.5. Afirmații referitoare la deschiderea procedurii
|
(11) |
Nu s-a primit nicio afirmație cu privire la deschiderea procedurii. În consecință, a fost confirmată concluzia formulată în considerentul 6 din regulamentul provizoriu. |
1.6. Eșantionarea
|
(12) |
Nu s-au primit observații cu privire la eșantionare. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 7-14 din regulamentul provizoriu. |
1.7. Răspunsurile la chestionar și vizitele de verificare
|
(13) |
Nu s-au primit observații cu privire la răspunsurile la chestionar și la vizitele de verificare. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 15-18 din regulamentul provizoriu. |
1.8. Perioada de investigație și perioada examinată
|
(14) |
Nu s-au primit observații cu privire la perioada de investigație și la perioada examinată. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentul 19 din regulamentul provizoriu. |
2. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR
|
(15) |
Nu s-au primit observații cu privire la produsul în cauză și la produsul similar. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 20-25 din regulamentul provizoriu. |
3. DUMPINGUL
3.1. China
|
(16) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, ambii producători-exportatori incluși în eșantion, precum și reclamantul au formulat observații cu privire la constatările provizorii privind dumpingul. |
3.1.1. Existența unor distorsiuni semnificative și țara reprezentativă
|
(17) |
În lipsa oricăror afirmații privind existența unor distorsiuni semnificative și alegerea unei țări reprezentative, au fost confirmate secțiunile 3.1.2 și 3.1.3 din regulamentul provizoriu. |
3.1.2. Valoarea normală
|
(18) |
Detaliile pentru calcularea valorii normale au fost stabilite în considerentele 26-130 din regulamentul provizoriu. |
|
(19) |
În urma comunicării constatărilor finale, Redstar a susținut că există o discrepanță mare între marjele de dumping ale producătorilor chinezi și cea a producătorului indian, în pofida unor marje de prejudiciu similare. Potrivit Redstar, acest lucru a indicat faptul că valorile normale construite aplicate producătorilor chinezi nu reflectă condițiile de piață exacte. |
|
(20) |
În primul rând, astfel cum se explică în considerentele 82-84 din regulamentul provizoriu, Comisia a constatat, în contextul prezentei investigații, elemente de probă efective privind existența unor distorsiuni semnificative care afectează industria carbonatului de bariu din China. Prin urmare, Comisia a concluzionat că nu este adecvat să se utilizeze prețurile și costurile interne din China pentru a stabili valoarea normală pentru producătorii-exportatori din China. În consecință, Comisia a construit valoarea normală a producătorilor-exportatori chinezi pe baza costurilor de producție și de vânzare care reflectă prețuri sau valori de referință nedistorsionate, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază. Pe de altă parte, în cazul Indiei nu a existat nicio afirmație și nicio constatare referitoare la existența unor distorsiuni semnificative. Prin urmare, valoarea normală pentru producătorul-exportator indian a fost stabilită în conformitate cu articolul 2 alineatele (2)-(6) din regulamentul de bază. În al doilea rând, Redstar nu a prezentat niciun element de probă care să ateste că nu au fost îndeplinite condițiile de aplicare a articolului 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază pentru stabilirea valorii normale pentru producătorii-exportatori chinezi în acest caz. Afirmația formulată de Redstar în această privință a fost respinsă în regulamentul provizoriu și nu a fost susținută cu elemente de probă suplimentare în urma comunicării constatărilor provizorii și nici ca răspuns la comunicarea constatărilor finale. Simpla discrepanță în ceea ce privește marjele de dumping nu invalidează metodologia aplicată producătorilor chinezi. Prin urmare, argumentul formulat de Redstar a trebuit să fie respins. |
3.1.2.1. Surse utilizate pentru stabilirea costurilor și a valorilor de referință
|
(21) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, unul dintre producătorii-exportatori incluși în eșantion, Chutian, și-a reafirmat argumentul rezumat în considerentul 110 din regulamentul provizoriu, potrivit căruia prețurile utilizate ca valori de referință pentru minereul de baritină, bazate pe prețurile de import din Turcia, ar trebui înlocuite cu prețurile de export din India. Astfel cum se prevede în considerentul 111 din regulamentul provizoriu, gama de produse a minereului de baritină din India nu diferă în mod semnificativ de cea a minereului de baritină importat în Turcia, ceea ce face ineficace argumentul potrivit căruia prețurile și tipurile de minereu de baritină din India sunt mai reprezentative pentru minereul de baritină utilizat de producătorii chinezi decât minereul importat în Turcia. În plus, Chutian nu a furnizat niciun element de probă substanțial în sprijinul afirmațiilor sale și, în orice caz, prețurile de import turce ale minereului de baritină sunt în concordanță cu prețurile indiene. Prin urmare, argumentul formulat de Chutian a fost respins. |
|
(22) |
În plus, potrivit Chutian, Comisia ar trebui să se asigure că prețurile minereului de baritină utilizate reflectă mai degrabă valoarea minereului de baritină brut decât valoarea pulberii de baritină. De asemenea, potrivit Chutian, calitatea baritinei utilizate în industria petrolieră este superioară celei utilizate în industria chimică și prețul baritinei utilizat pentru determinarea factorilor de producție (FOP) ar trebui să se bazeze pe conținutul de sulfat de bariu. În primul rând, contrar celor susținute de Chutian, pentru a stabili valoarea de referință pentru minereul de baritină, Comisia a utilizat numai costul de înlocuire al minereului de baritină brut, care este materia primă utilizată de producătorii-exportatori chinezi, și a exclus baritina sub forma sa de pulbere. De asemenea, afirmația formulată de Chutian privind legătura dintre calitatea minereului de baritină/conținutul de sulfat de bariu și prețul minereului a fost nefondată. În plus, Chutian nu a demonstrat la ce calitate și la ce conținut de sulfat de bariu se refereau prețurile minereului de baritină incluse în statisticile GTA. Prin urmare, argumentele formulate de Chutian au fost respinse. |
|
(23) |
În plus, Chutian a susținut că importurile de minereu de barită ale Turciei (peste 102 kt) constituiau o sursă mult mai puțin reprezentativă pentru valoarea de referință a factorilor de producție decât exporturile de minereu de baritină din India (peste 1 500 kt). Comisia a observat că simplul fapt că exporturile indiene au fost efectuate în cantități mai mari decât importurile în Turcia nu a făcut ca statisticile turce să fie mai puțin reprezentative, în special având în vedere cantitățile absolute importate de Turcia. Nu au fost prezentate alte elemente de probă care să arate că prețurile importurilor în Turcia nu erau reprezentative. Acest lucru este cu atât mai valabil în circumstanțele în care Turcia a fost identificată drept țară reprezentativă adecvată în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază, inclusiv din motive care țin de nivelul de dezvoltare economică similar cu cel al Chinei. |
|
(24) |
Chutian a solicitat, de asemenea, în răspunsul său la comunicarea constatărilor provizorii, excluderea de către Comisie a importurilor neregulamentare din calculul valorii de referință a minereului de baritină, pe motiv că acestea aveau un efect de denaturare. Mai precis, Chutian a solicitat excluderea importurilor de minereu de baritină brut din Maroc, ale căror prețuri erau mai mari decât cele ale importurilor de baritină sub formă de pulbere. Chutian a susținut, de asemenea, că o altă intrare GTA referitoare la importuri în cantități foarte mici și cu un preț unitar semnificativ mai mare trebuia considerată neregulamentară și, de asemenea, exclusă. |
|
(25) |
În primul rând, datele privind prețurile de import ale minereului de baritină în Turcia sunt ușor accesibile în GTA la nivelul de granularitate care a permis Comisiei să izoleze și să distingă statisticile privind minereul de baritină într-o formă brută, neprelucrată, utilizată de producătorii-exportatori chinezi. Comisia a verificat, de asemenea, că existau suficiente cantități reprezentative și nedistorsionate ale acestor importuri, astfel încât media finală rezultată să reducă în mod automat impactul prețurilor potențial anormale la limita inferioară și superioară a intervalului. Prin urmare, nu există niciun motiv valabil pentru a exclude importurile de minereu de baritină brut provenind din Maroc. În aceeași ordine de idei, analiza comparativă a prețurilor în raport cu alte forme ale materiei prime în cauză (forma brută în raport cu cea de pulbere) și eventualele diferențe rezultate nu fac ca valoarea de referință utilizată să fie inadecvată. În plus, în ceea ce privește importul unei cantități minore cu un preț unitar în mod evident ridicat, orice eventuală excludere a acestei intrări nu ar afecta valoarea de referință rezultată a factorilor de producție și, prin urmare, a fost considerată irelevantă în acest caz. |
|
(26) |
În urma comunicării constatărilor provizorii și ca răspuns la comunicarea constatărilor finale, un alt exportator inclus în eșantion, Redstar, a susținut, cu trimitere la articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, că datele-sursă pentru valorile nedistorsionate ale minereului de baritină (precum și ale CO2) nu erau la același nivel cu situația Redstar. Redstar a susținut în special că utilizarea de către Comisie a datelor de import bazate pe CIF a mărit în mod artificial valorile nedistorsionate, întrucât Redstar se aproviziona cu minereu de baritină de la o mină din apropiere. Prin urmare, potrivit Redstar, excluderea costului transportului oceanic, al asigurării și al taxelor de import și efectuarea unei comparații bazate pe nivelul prețului FOB permiteau o comparație mai echitabilă în sensul articolului 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. |
|
(27) |
În primul rând, trimiterea făcută de Redstar la articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază este greșită. Articolul 2 alineatul (10) se referă la comparația echitabilă dintre prețurile de export și valoarea normală, spre deosebire de construirea valorii normale. În al doilea rând, Comisia a observat că prețurile de import CIF disponibile în statisticile comerciale (ajustate pentru a ține seama de taxele de import) sunt în concurență directă cu prețurile interne din țara reprezentativă și, prin urmare, au fost utilizate ca valoare de referință adecvată în acest caz. Prin urmare, argumentul formulat de Redstar a fost respins. |
|
(28) |
Chutian a reiterat, în răspunsul său la comunicarea constatărilor provizorii, cererea de ajustare a prețurilor CO2 pentru a elimina distorsiunile cauzate de CO2 de calitate alimentară și de CO2 transportat în butelii. În aceeași ordine de idei, Redstar a susținut, în răspunsul său la comunicarea constatărilor provizorii, că utilizarea de către Comisie a prețurilor CO2 lichid ambalat în butelii nu era reprezentativă pentru prețurile reale plătite de producătorii chinezi, care utilizează transportul în cisterne sau în camioane. În consecință, Redstar a solicitat Comisiei să excludă datele privind importul de CO2 lichid ambalat în butelii și să ia în considerare doar prețul CO2 ambalat în cisterne. |
|
(29) |
Argumentele producătorilor-exportatori au fost examinate și respinse în considerentul 114 din regulamentul provizoriu. În plus, Chutian și Redstar nu au reușit să demonstreze că valoarea de referință stabilită pentru CO2 includea (și în ce măsură) diferite calități și mijloace de transport (butelii sau camioane) și în ce măsură prețurile ar fi diferite. Argumentele formulate de Chutian și Redstar au fost considerate nefondate și, prin urmare, au fost respinse. |
|
(30) |
Ca răspuns la comunicarea constatărilor provizorii, reclamantul (Kandelium) și-a reiterat afirmațiile potrivit cărora stabilirea costurilor de înlocuire pentru cărbunele bituminos și CO2 ar trebui ajustată pentru a reflecta costurile suportate de producătorii din Turcia. Afirmațiile formulate de Kandelium au fost respinse cu trimitere la considerentele 104 și 115 din regulamentul provizoriu. S-a reamintit în special că, în cazul în care nu este disponibilă nicio valoare de referință reprezentativă pentru un anumit factor de producție în statisticile naționale sau privind importurile din țara reprezentativă și sunt utilizate valori de referință alternative, Comisia nu mai stabilește prețul factorului de producție respectiv astfel cum este suportat în țara reprezentativă de către producătorii interni (în acest caz Turcia). |
3.1.2.2. Sursele utilizate pentru a stabili valorile rezonabile și nedistorsionate pentru costurile VAG și pentru profit
|
(31) |
Ca răspuns la comunicarea constatărilor provizorii, Chutian a susținut că cifrele referitoare la costurile VAG ale Sisecam utilizate la construirea valorii normale ar trebui ajustate pentru a exclude costurile de transport, cheltuielile de asigurare, comisioanele și cheltuielile de ambalare, întrucât acestea au fost deja raportate în tabelele defalcate pe tranzacție pentru vânzările în Uniune. În primul rând, în special, costurile de transport (mult mai semnificative decât cheltuielile de asigurare, cheltuielile de ambalare sau comisioanele) au fost excluse în mod corespunzător din costurile VAG ale Sisecam, astfel cum se prevede în a doua notă și în anexele Vib și Vic la aceasta. În al doilea rând, Comisia a observat că cheltuielile de ambalare nu au fost considerate ca fiind ajustări deduse din prețul de export în cazul de față, ceea ce face ca argumentul Chutian cu privire la acest aspect să fie nefondat. În al treilea rând, în ceea ce privește cheltuielile de asigurare și comisioanele, datele disponibile publicului cu privire la costurile VAG ale Sisecam nu au permis stabilirea scopului acestor elemente de cost și nici măsura (dacă este cazul) în care acestea s-ar referi la segmentul sulfatului de crom, relevant în acest caz. Prin urmare, nu s-a efectuat nicio ajustare a costurilor VAG în funcție de aceste elemente de cost. În concluzie, costurile VAG pentru Sisecam, astfel cum au fost stabilite de Comisie, au fost considerate rezonabile în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază. Prin urmare, argumentul formulat de Chutian a trebuit să fie respins. |
|
(32) |
În plus, Chutian a solicitat Comisiei să excludă o serie de cheltuieli din costurile VAG legate de producția de sulfat de crom, deoarece acestea nu constituie o reprezentare corectă a costurilor VAG suportate de producătorii (chinezi) de carbonat de bariu. Cu toate acestea, Comisia a reamintit că scopul articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază nu este de a reflecta costurile VAG ale producătorilor-exportatori de carbonat de bariu (care sunt considerate a fi distorsionate). Obiectivul este mai degrabă de a identifica sume rezonabile și nedistorsionate pentru costurile VAG. În acest caz, Sisecam și Alkim, producătorii turci de sulfat de crom (despre care s-a constatat că este un produs reprezentativ adecvat din aceeași categorie generală ca și carbonatul de bariu) au fost identificați în mod corespunzător ca producători reprezentativi, iar datele lor referitoare la costurile VAG au fost utilizate în consecință ca substitut rezonabil, conducând la utilizarea unor sume rezonabile pentru costurile VAG și pentru profit. Prin urmare, argumentul formulat de Chutian a fost respins. |
3.1.3. Prețul de export
|
(33) |
Detaliile referitoare la calcularea prețului de export au fost prezentate în considerentul 131 din regulamentul provizoriu. În lipsa oricăror observații privind prețul de export, a fost confirmată concluzia din considerentul 131. |
3.1.4. Comparația
|
(34) |
În lipsa oricăror afirmații privind comparația echitabilă în temeiul articolului 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, au fost confirmate considerentele 132-135 din regulamentul provizoriu. |
3.1.5. Marjele de dumping
|
(35) |
În lipsa oricăror afirmații privind calcularea marjei de dumping, a fost confirmat considerentul 142 din regulamentul provizoriu. |
|
(36) |
Marjele de dumping definitive, exprimate ca procent din prețul pentru cost, asigurare și navlu (CIF) la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, sunt după cum urmează:
|
3.2. India
|
(37) |
Comisia nu a primit nicio observație cu privire la calcularea marjei de dumping referitoare la India în urma comunicării constatărilor provizorii. |
|
(38) |
În consecință, au fost confirmate constatările provizorii ale Comisiei enunțate în considerentele 143-159 din regulamentul provizoriu. |
|
(39) |
Marjele de dumping definitive, exprimate ca procent din prețul pentru cost, asigurare și navlu (CIF) la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, sunt după cum urmează:
|
4. PREJUDICIUL
4.1. Definiția industriei Uniunii și a producției Uniunii
|
(40) |
În lipsa oricăror observații suplimentare privind definiția industriei Uniunii și a producției Uniunii, au fost confirmate concluziile enunțate în considerentele 160-162 din regulamentul provizoriu. |
4.2. Consumul la nivelul Uniunii
|
(41) |
În lipsa oricăror observații privind consumul la nivelul Uniunii, au fost confirmate concluziile enunțate în considerentele 163-165 din regulamentul provizoriu. |
4.3. Importurile din țările în cauză
|
(42) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, Chutian a observat că importurile din China au scăzut în cursul perioadei examinate, spre deosebire de importurile din India, care au continuat să crească, la prețuri care erau în mod constant mai mici decât prețurile importurilor din China. Prin urmare, Chutian a susținut că acest lucru reflectă comportamente de piață fundamental diferite și că importurile din China nu ar trebui cumulate cu importurile din India și a solicitat Comisiei să evalueze prejudiciul despre care se presupune că a fost cauzat de exporturile chineze separat de cel cauzat de exporturile indiene. |
|
(43) |
Comisia nu este de acord cu această observație. Deși India și-a crescut cota de piață de la [10 %-25 %] în 2021 la [20 %-25 %] în perioada de investigație, China a reușit în continuare să își mențină cota de piață semnificativă [40 %-55 %]. În plus, prețurile de export din ambele țări au subcotat în mod semnificativ prețurile industriei din Uniune în cursul perioadei examinate. Din aceste motive, Comisia a considerat că cumulul importurilor din India și China în evaluarea prejudiciului adus industriei Uniunii a fost corect. |
|
(44) |
Comisia a confirmat că au fost analizate condițiile pentru evaluarea cumulativă a importurilor în temeiul articolului 3 alineatul (4) din regulamentul de bază și că acestea au fost considerate îndeplinite în considerentele 166-169 din regulamentul provizoriu. Părțile interesate, inclusiv Chutian, nu au prezentat, în urma instituirii măsurilor provizorii, niciun argument nou care ar putea modifica această evaluare sau care ar fi relevant în temeiul articolului 3 alineatul (4) din regulamentul de bază. |
|
(45) |
În consecință, afirmația a fost respinsă. |
4.4. Situația economică a industriei Uniunii
|
(46) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, Chutian a susținut că fluxul de lichidități negativ al industriei din Uniune s-a datorat parțial ajustărilor conturilor auditate ale producătorului din Uniune cauzate de reevaluarea stocurilor și de realocarea costurilor după o modificare a sistemului de raportare. Chutian a susținut, de asemenea, că Comisia nu a precizat dacă aceste efecte au fost excluse din evaluarea prejudiciului. Chutian a solicitat Comisiei să comunice dacă și în ce mod aceste ajustări au fost excluse și, în caz contrar, să le excludă și să reevalueze prejudiciul și legătura de cauzalitate în consecință. |
|
(47) |
Comisia a precizat în considerentul 206 din regulamentul provizoriu că principalul factor care a determinat tendința fluxului de lichidități în cursul perioadei examinate a fost scăderea semnificativă a profitabilității industriei din Uniune. Această situație a fost în principal afectată de incapacitatea industriei din Uniune de a ajusta prețurile ca răspuns la presiunea semnificativă exercitată de importurile care fac obiectul unui dumping din China și India, ceea ce a împiedicat-o să acopere costurile în creștere. Comisia a confirmat că a reflectat în mod corespunzător impactul ajustărilor contabile ale producătorului din Uniune în cifrele utilizate pentru evaluare. În cazul în care efectul modificării sistemului de raportare asupra fluxului de lichidități ar fi eliminat din indicatorul de prejudiciu, scăderea fluxului de lichidități în cursul perioadei examinate ar fi și mai semnificativă. Nu este posibil să se prezinte mai detaliat impactul ajustărilor contabile din cauza naturii comerciale confidențiale a informațiilor. În consecință, afirmația formulată de Chutian a fost respinsă. |
|
(48) |
Chutian a afirmat, de asemenea, că creșterea investițiilor în cursul perioadei examinate s-a datorat unei investiții unice întârziate legate de măsuri referitoare la sănătate, la siguranță și la mediu. Chutian a susținut că această investiție a fost amânată după separarea dintre Kandelium și Solvay și că respectivele costuri aferente au fost alocate anilor în care a avut loc investiția. Chutian a afirmat că această raportare ar putea denatura evaluarea prejudiciului, deoarece impactul investițiilor întârziate ar trebui să fie repartizat în perioada în care acestea trebuiau să fie realizate, nu doar în perioada examinată. Chutian a solicitat Comisiei să ajusteze analiza prejudiciului prin repartizarea costurilor de investiții legate de măsurile referitoare la sănătate, la siguranță și la mediu în intervalul de timp adecvat. |
|
(49) |
Comisia a considerat că alocarea costului investiției în perioada anterioară producerii acesteia ar contraveni standardelor internaționale de contabilitate și ar fi de natură speculativă și, prin urmare, observația a fost respinsă. |
4.5. Concluzie privind prejudiciul
|
(50) |
Toate afirmațiile părților interesate în urma publicării regulamentului provizoriu au fost respinse. Prin urmare, Comisia a confirmat concluziile privind prejudiciul prezentate în considerentele 209-212 din regulamentul provizoriu. |
5. LEGĂTURA DE CAUZALITATE
5.1. Efectele importurilor care fac obiectul unui dumping
|
(51) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, Redstar și Chutian au susținut că creșterea costurilor de producție ale industriei din Uniune în cursul perioadei examinate s-a datorat unor circumstanțe excepționale, cum ar fi creșterea prețurilor materiilor prime și a costurilor energiei, și nu ar trebui să fie atribuită importurilor din China care fac obiectul unui dumping. În plus, Redstar a contestat argumentul prezentat de Comisie potrivit căruia importurile care fac obiectul unui dumping au împiedicat Kandelium să își recupereze costurile. Redstar a reiterat aceste observații și ca răspuns la comunicarea constatărilor finale. |
|
(52) |
În special, Chutian a susținut că prejudiciul cauzat de creșterea costurilor cu forța de muncă nu putea fi atribuit importurilor din China care fac obiectul unui dumping. Chutian a reiterat faptul că costurile cu forța de muncă ale Kandelium au crescut ca efect al separării sale de grupul Solvay în 2021. Într-adevăr, înainte de separare, Solvay suporta anumite costuri orizontale, inclusiv costuri administrative. Chutian a solicitat Comisiei să comunice dacă și în ce mod a exclus din indicatorii de prejudiciu efectele unor astfel de creșteri ale costurilor cu forța de muncă cauzate de restructurarea acestor societăți și să excludă aceste efecte din marjele de subcotare a prețurilor de vânzare și a prețurilor indicative, precum și să își reconsidere evaluarea legăturii de cauzalitate în consecință. |
|
(53) |
Comisia a constatat că costurile cu forța de muncă ale Kandelium au fost afectate de inflație și de separarea societății, astfel cum se prevede în considerentul 200 din regulamentul provizoriu. Cu toate acestea, Comisia a constatat că importurile din China care fac obiectul unui dumping au reprezentat o cotă de piață semnificativă în cursul perioadei în cauză (40 %-55 %) și că prețurile lor au scăzut cu 4 % în aceeași perioadă. Acest lucru a împiedicat industria din Uniune, care înregistra deja pierderi, să își transfere creșterea costurilor asupra clienților finali. Prin urmare, importurile din China care fac obiectul unui dumping la prețuri în scădere au contribuit în mod direct la erodarea profitabilității industriei din Uniune în cursul perioadei examinate. |
|
(54) |
În plus, Comisia a constatat că, după separarea de Solvay, Kandelium a început să funcționeze ca o societate individuală, cu propriile servicii orizontale și administrative. Întrucât aceste costuri nu au fost considerate extraordinare, Comisia nu a dedus niciunul dintre costuri din calculele subcotării prețurilor indicative și nici din analiza legăturii de cauzalitate. |
|
(55) |
În cele din urmă, nu se contestă faptul că criza energetică a cauzat o creștere bruscă a costurilor energiei și, ulterior, a costului de producție al carbonatului de bariu în Uniune, astfel cum se indică în considerentul 196 din regulamentul provizoriu. Cu toate acestea, în perioada 2021-2022, în pofida creșterii costurilor de producție și a prețurilor la energie, care au atins cele mai ridicate niveluri, producătorii din Uniune au fost în măsură să își crească prețurile de vânzare pentru a absorbi aceste costuri, menținându-și în același timp volumele de vânzări stabile, deoarece în 2022 prețurile importurilor din China și India au fost, de asemenea, deosebit de ridicate. Cu toate acestea, în 2023 și în perioada de investigație, când tendința ascendentă a prețurilor la energie s-a inversat, profitabilitatea industriei din Uniune a scăzut brusc până la niveluri nesustenabil de scăzute. În acești ani, pe o piață în scădere, industria din Uniune a fost obligată să își reducă prețurile de vânzare din cauza presiunii asupra prețurilor exercitate de importurile care fac obiectul unui dumping din China și India, pierzând în același timp atât volumul vânzărilor, cât și cota de piață. Prin urmare, Comisia a respins această observație. |
|
(56) |
În urma comunicării constatărilor finale, Redstar a afirmat că Comisia atribuise în mod eronat importurilor care fac obiectul unui dumping un prejudiciu care era cauzat, de fapt, de alți factori care nu erau legați de importuri. Redstar a susținut că este nerealist să se preconizeze un transfer complet către clienți al unei creșteri excepționale a costurilor determinate de criza energetică, de inflație și de restructurarea întreprinderilor. |
|
(57) |
Redstar a observat că producătorul din Uniune a reușit deja să transfere clienților săi o mare parte din creșterile anterioare ale costurilor sale, întrucât prețurile de vânzare din Uniune au crescut proporțional în 2022. Cu toate acestea, Redstar a susținut că, întrucât costurile de producție au continuat să crească cu încă 45 % între 2022 și perioada de investigație, este puțin probabil ca industria Uniunii să poată transfera clienților această creștere suplimentară a costurilor, deoarece aceștia își majoraseră deja prețurile în mod semnificativ cu un an înainte. În cele din urmă, Redstar a susținut că criza energetică, inflația și restructurarea întreprinderilor erau factori specifici Uniunii care nu îi afectau pe exportatorii chinezi sau indieni, ceea ce face nerezonabilă așteptarea ca acești exportatori să își crească prețurile în același mod ca industria Uniunii. |
|
(58) |
În considerentele 227-237 din regulamentul provizoriu, Comisia a analizat motivele creșterii costului de producție al industriei Uniunii și a concluzionat că, deși creșterea costurilor de producție s-a datorat, de fapt, creșterii costurilor materiilor prime și a prețurilor la energie, precum și anumitor investiții întârziate, creșterea costurilor de producție nu a atenuat și nici nu a rupt legătura de cauzalitate dintre importurile care fac obiectul unui dumping și prejudiciul important. De fapt, Comisia a constatat că importurile care fac obiectul unui dumping au exercitat o presiune semnificativă asupra prețurilor, care a împiedicat industria să transfere cel puțin o parte din creșterea costurilor sale de producție către industria din aval pentru a rămâne profitabilă. Astfel cum se prevede în considerentele 229 și 230 din regulamentul provizoriu, în 2022, când prețurile din China și India au fost la cel mai înalt nivel din cursul perioadei examinate, industria Uniunii a fost în măsură să își crească prețurile de vânzare pentru a absorbi creșterea costurilor sale de producție, ceea ce arată că piața din aval a fost în măsură să preia prețuri mai mari în 2022. Cu toate acestea, între 2022 și perioada de investigație, prețul de vânzare al importurilor din China și India a scăzut cu aproximativ 50 %. În același timp, în pofida unei creșteri suplimentare a costurilor sale de producție, industria Uniunii a trebuit chiar să scadă prețurile sale de vânzare în cursul perioadei de investigație până la un nivel cu aproximativ 16 % mai mic decât costul său de producție. Acest lucru arată că industria Uniunii a fost obligată să își reducă prețurile din cauza blocării prețurilor de către importurile care fac obiectul unui dumping. Redstar nu a furnizat niciun element de probă nou care să pună sub semnul întrebării constatarea de mai sus. |
|
(59) |
Din motivele de mai sus, Comisia respinge observațiile formulate de Redstar și confirmă concluziile sale privind legătura de cauzalitate. |
5.2. Concluzie privind legătura de cauzalitate
|
(60) |
Toate afirmațiile părților în urma publicării regulamentului provizoriu au fost respinse. Comisia a concluzionat, prin urmare, pe baza constatărilor din regulamentul provizoriu, că importurile care fac obiectul unui dumping din China și India au cauzat un prejudiciu important industriei Uniunii și că ceilalți factori, luați în considerare în mod individual sau colectiv, nu au atenuat sau întrerupt legătura de cauzalitate dintre importurile care fac obiectul unui dumping și prejudiciul important suferit. Concluziile privind legătura de cauzalitate la care s-a ajuns în considerentele 233-237 din regulamentul provizoriu au fost confirmate. |
6. NIVELUL MĂSURILOR
6.1. Marja de prejudiciu
|
(61) |
După comunicarea constatărilor provizorii, Chutian a subliniat că industria din Uniune a produs carbonat de bariu prin intermediul unui proces de calcinare mai costisitor, în timp ce Chutian a utilizat procesul de presare mai puțin costisitor. Chutian a solicitat Comisiei să comunice modul în care această diferență în procesul de producție a fost luată în considerare la calcularea marjei de dumping și de prejudiciu. |
|
(62) |
Calculele Comisiei privind marja de dumping și de prejudiciu au luat în considerare diferitele procese de producție, deoarece aceste calcule s-au bazat pe comparații ale unor tipuri de produse comparabile pe baza numărului de control al produsului (NCP) stabilit în contextul investigației. De exemplu, tipul de produs sub formă de pulbere a fost comparat cu tipul de produs sub formă de pulbere, tipul de produs sub formă de granule presate cu tipul de produs sub formă de granule presate și tipul de produs sub formă de granule calcinate cu tipul de produs sub formă de granule calcinate. Prin urmare, orice diferențe în ceea ce privește tipurile de produse și costul de producție corespunzător (și, prin urmare, în ceea ce privește procesele de producție) au fost luate în considerare în mod corespunzător în cadrul calculelor. Comisia a comunicat integral marjele de dumping și de prejudiciu bazate pe tipurile de produs părților interesate relevante, inclusiv Chutian, la momentul comunicării constatărilor provizorii. |
|
(63) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, Redstar a afirmat că viitoarele costuri aferente angajamentelor în materie de mediu și de forță de muncă incluse în prețul indicativ de [20-100] EUR/tonă la calcularea marjelor de prejudiciu trebuie să fie certe și preconizate în perioada măsurilor antidumping, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2d) din regulamentul de bază. Cu alte cuvinte, se presupune faptul că Comisia nu se poate baza pe simple speculații sau ipoteze atunci când efectuează ajustări prospective ale prețurilor. |
|
(64) |
În plus, Redstar a considerat că Comisia nu a divulgat suficient informațiile relevante utilizate pentru a calcula costurile viitoare de [20-100] EUR/tonă: în special, componența și procesul de calcul al acestor costuri și dacă intervalul de [20-100] EUR/tonă a fost stabilit pe baza unor NCP diferite și, în caz afirmativ, care este costul atribuit fiecărui NCP și de ce există o diferență atât de mare. |
|
(65) |
Comisia confirmă că aceste costuri și ipotezele subiacente (în special previziunile privind consumul de energie, prețurile la energie și prețurile emisiilor poluante) au fost verificate în mod corespunzător la sediile industriei Uniunii. Producătorul din Uniune a estimat prețul emisiilor în anii următori în mod linear (presupunând o creștere de [10-20] EUR pe an, per certificat). Cu toate acestea, astfel cum se specifică în considerentul 162 din regulamentul provizoriu, având în vedere că există un singur producător în Uniune și că este vorba despre informații sensibile pentru întreprinderi, Comisia nu este în măsură să divulge informații mai detaliate, cu scopul de a păstra confidențialitatea în conformitate cu articolul 19 din regulamentul de bază. |
|
(66) |
În urma comunicării constatărilor definitive, Redstar a susținut că metodologia care a condus la costul viitor estimat de [20-100] EUR/tonă a rămas neclară. În special, Redstar a solicitat clarificări cu privire la orizontul de timp al viitoarelor costuri de asigurare a conformității, la sensul creșterii „liniare” de [10-20] EUR pe certificat de emisii pe an și la utilizarea sau nu a unei abordări bazate pe media ponderată la nivelul NCP-urilor. Redstar a susținut, de asemenea, că producătorii-exportatori chinezi au făcut, de asemenea, obiectul unor cerințe de asigurare a conformității în ceea ce privește mediul și munca și, prin urmare, compararea unui preț indicativ pentru industria Uniunii, ajustat în funcție de viitoarele costuri de asigurare a conformității cu un preț de export neajustat bazat pe date reale ridica semne de întrebare cu privire la posibilitatea ca această comparație să fie considerată „echitabilă”. |
|
(67) |
În temeiul articolului 7 alineatul (2d) din regulamentul de bază, se iau în considerare costurile viitoare care rezultă din acordurile multilaterale de mediu și din protocoalele acestora la care Uniunea este parte sau din convențiile Organizației Internaționale a Muncii (OIM) și pe care industria Uniunii le va suporta în cursul aplicării măsurii. În conformitate cu regulamentul de bază și cu practica constantă a Comisiei, industriei Uniunii i s-a solicitat să raporteze viitoarele sale costuri de asigurare a conformității în răspunsul la chestionar pentru anii de aplicare a măsurii, iar Comisia a verificat aceste date la fața locului. Pe baza datelor verificate, Comisia a calculat viitoarele costuri de asigurare a conformității exprimate în EUR pe tonă pentru perioada 2025-2028 luând în considerare costul net estimat al emisiilor de CO2 pentru produsul care face obiectul investigației. Prețul certificatului de emisii se bazează pe date de piață ușor accesibile. Același cost calculat pe tonă a fost apoi adăugat la prețul indicativ pentru toate NCP-urile. |
|
(68) |
În schimb, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază, prețul de export reflectă prețurile reale plătite sau care urmează să fie plătite pentru produs atunci când este vândut la export din țara exportatoare către Uniune. În temeiul regulamentului de bază, prețul de export nu poate fi ajustat pentru a ține seama de viitoarele costuri de asigurare a conformității. Pe această bază, Comisia respinge afirmația formulată de Redstar potrivit căreia comparația care a condus la calcularea marjei de prejudiciu descrisă în considerentul 245 din regulamentul provizoriu nu ar fi „echitabilă”. |
|
(69) |
În consecință, Comisia nu a ajustat nivelul de eliminare a prejudiciului în acest sens. |
|
(70) |
În lipsa oricăror observații care să justifice revizuirea marjelor de prejudiciu, nivelul final de eliminare a prejudiciului pentru producătorii-exportatori cooperanți și pentru toate celelalte societăți este următorul:
|
6.2. Examinarea marjei adecvate pentru eliminarea prejudiciului adus industriei Uniunii în cazul Chinei
|
(71) |
Astfel cum se explică în considerentele 247 și 248 din regulamentul provizoriu, reclamantul a furnizat Comisiei dovezi suficiente cu privire la existența unor distorsiuni privind materiile prime în China în ceea ce privește produsul care face obiectul investigației. Prin urmare, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2a) din regulamentul de bază, investigația va examina presupusele distorsiuni pentru a evalua dacă, eventual, o taxă mai mică decât marja de dumping ar fi suficientă pentru a elimina prejudiciul. |
|
(72) |
Cu toate acestea, întrucât marjele adecvate pentru eliminarea prejudiciului sunt mai mari decât marjele de dumping, Comisia a considerat că nu era necesar să se abordeze acest aspect. |
6.3. Concluzie privind nivelul măsurilor
|
(73) |
În urma evaluării de mai sus, taxele antidumping definitive trebuie stabilite după cum urmează, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de bază:
|
7. INTERESUL UNIUNII
|
(74) |
În urma comunicării constatărilor finale, Asociația națională spaniolă a producătorilor de frite, glazuri și culori ceramice (Asociation Nacional de Fabricantes de Firtas, Esmaltes y Colores cerámicos, denumită în continuare „ANFFECC”) a reiterat mai multe afirmații privind interesul Uniunii pe care le prezentase deja în cursul etapei provizorii a investigației, fără a furniza însă niciun element de probă nou în sprijinul lor. Aceste afirmații au fost rezumate și abordate în considerentele 273-280 din regulamentul provizoriu. Din aceste motive și deoarece aceste observații au sosit după termenul stabilit de Comisie pentru prezentarea observațiilor privind comunicarea constatărilor finale, în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din regulamentul de bază, și întrucât ANFFECC nu a solicitat o prelungire a termenului respectiv, Comisia a respins observațiile în cauză. |
|
(75) |
Concluziile prezentate în considerentele 250-282 din regulamentul provizoriu au fost confirmate. |
8. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE
8.1. Măsuri definitive
|
(76) |
Având în vedere concluziile formulate privind dumpingul, prejudiciul, legătura de cauzalitate, nivelul măsurilor și interesul Uniunii și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, este necesar să se instituie măsuri antidumping definitive pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei Uniunii de către importurile de produs în cauză care fac obiectul unui dumping. |
|
(77) |
Pe baza informațiilor de mai sus, nivelurile taxei antidumping definitive, exprimate pe baza prețului CIF la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, trebuie să fie după cum urmează:
|
|
(78) |
Nivelurile individuale ale taxei antidumping aplicabile societăților menționate în prezentul regulament au fost stabilite pe baza constatărilor prezentei investigații. Prin urmare, ele reflectă situația constatată în cursul prezentei investigații în ceea ce privește aceste societăți. Aceste niveluri ale taxei sunt, prin urmare, aplicabile exclusiv importurilor produsului care face obiectul investigației originar din țara în cauză și fabricat de entitățile juridice menționate. Importurile de produs în cauză fabricat de orice altă societate care nu este menționată în mod specific în partea dispozitivă a prezentului regulament, inclusiv de entitățile afiliate societăților menționate în mod specific, nu pot beneficia de aceste niveluri și trebuie să facă obiectul taxei aplicabile pentru „toate celelalte importuri originare din țările în cauză”. |
|
(79) |
O societate poate solicita aplicarea acestor niveluri individuale ale taxei antidumping în cazul în care își schimbă ulterior denumirea. Cererea trebuie să fie adresată Comisiei (5). Cererea trebuie să conțină toate informațiile relevante care să permită demonstrarea faptului că modificarea nu afectează dreptul societății de a beneficia de nivelul taxei aplicabile. În cazul în care modificarea denumirii societății nu îi afectează dreptul de a beneficia de nivelul taxei care i se aplică, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene se va publica un regulament referitor la modificarea denumirii. |
|
(80) |
Pentru a reduce la minimum riscurile de circumvenție ca urmare a diferenței dintre nivelurile taxei, sunt necesare măsuri speciale de asigurare a aplicării corecte a taxelor antidumping individuale. Aplicarea taxelor antidumping individuale este condiționată de prezentarea unei facturi comerciale valabile autorităților vamale ale statelor membre. Factura trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament. Până la prezentarea unei astfel de facturi, este necesar ca importurile să facă obiectul taxei antidumping aplicabile pentru „toate celelalte importuri originare din țările în cauză”. |
|
(81) |
Deși prezentarea acestei facturi este necesară pentru ca autoritățile vamale ale statelor membre să aplice importurilor nivelurile individuale ale taxei antidumping, ea nu este singurul element care trebuie luat în considerare de către autoritățile vamale. Într-adevăr, chiar dacă le este prezentată o factură care îndeplinește toate cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament, autoritățile vamale ale statelor membre trebuie să își efectueze verificările uzuale și pot, la fel ca în toate celelalte cazuri, să solicite documente suplimentare (documente de expediere etc.) pentru a verifica exactitatea datelor conținute în declarație și pentru a se asigura că aplicarea ulterioară a nivelului respectiv al taxei este justificată, în conformitate cu legislația vamală. |
|
(82) |
În cazul în care volumul exporturilor uneia dintre societățile care beneficiază de niveluri individuale ale taxei mai scăzute crește semnificativ, în special după instituirea măsurilor în cauză, s-ar putea considera că o astfel de creștere a volumului constituie ea însăși o modificare a configurației schimburilor comerciale datorată instituirii măsurilor în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. În astfel de circumstanțe, poate fi deschisă o investigație anticircumvenție, sub rezerva îndeplinirii condițiilor necesare în acest sens. O astfel de investigație poate examina, printre altele, necesitatea de a elimina nivelul sau nivelurile individuale ale taxelor și de a institui, în consecință, o taxă la scară națională. |
|
(83) |
Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a taxelor antidumping, este necesar ca taxa antidumping pentru toate celelalte importuri originare din țările în cauză să se aplice nu doar producătorilor-exportatori necooperanți în cadrul prezentei investigații, ci și producătorilor care nu au avut exporturi în Uniune în cursul perioadei de investigație. |
|
(84) |
Producătorii-exportatori din RPC care nu au exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigație trebuie să poată solicita Comisiei să fie supuși nivelului taxei antidumping aplicabil societăților cooperante neincluse în eșantion. Comisia trebuie să aprobe o astfel de cerere dacă sunt îndeplinite trei condiții. Noul producător-exportator trebuie să facă dovada că: (i) nu a exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigație; (ii) nu este afiliat unui producător-exportator care a procedat astfel; și (iii) a exportat ulterior produsul în cauză ori face obiectul unei obligații contractuale irevocabile de export al unor cantități substanțiale. |
8.2. Perceperea definitivă a taxelor provizorii
|
(85) |
Având în vedere marjele de dumping constatate și dat fiind nivelul prejudiciului cauzat industriei Uniunii, cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii, instituite prin regulamentul provizoriu, trebuie să fie percepute definitiv până la nivelurile stabilite în prezentul regulament. |
8.3. Percepere retroactivă
|
(86) |
Astfel cum s-a menționat la punctul 1.2 de mai sus, Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs care face obiectul investigației. |
|
(87) |
În cursul etapei finale a investigației au fost evaluate datele colectate în contextul înregistrării. Comisia a analizat dacă sunt îndeplinite sau nu criteriile în temeiul articolului 10 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru perceperea retroactivă a taxelor definitive. |
|
(88) |
Analiza Comisiei nu a arătat o nouă creștere substanțială a importurilor, în afară de nivelul importurilor care au cauzat prejudiciul constatat în cursul perioadei de investigație, astfel cum se prevede la articolul 10 alineatul (4) litera (d) din regulamentul de bază. Pentru această analiză, Comisia a comparat volumul și prețurile lunare medii din cursul perioadei de investigație cu media lunară a perioadei cuprinse între sfârșitul perioadei de investigație și luna anterioară înregistrării. Această comparație a arătat o scădere a volumelor cu 9 % și o creștere a prețurilor cu 11 %. De asemenea, Comisia a comparat volumul și prețurile medii lunare din cursul perioadei de investigație cu media lunară a perioadei cuprinse între sfârșitul perioadei de investigație și luna în care au fost instituite măsurile provizorii. Această comparație a arătat o creștere a volumelor cu 9 % și o scădere a prețurilor cu 7 %. În același timp, nu a existat niciun element de probă la dosar care să ateste că există un caracter sezonier în consumul produsului în cauză. |
|
(89) |
În consecință, Comisia a concluzionat că nu sunt îndeplinite condițiile pentru perceperea retroactivă. |
9. DISPOZIȚIE FINALĂ
|
(90) |
Potrivit articolului 109 din Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în cazul în care un cuantum trebuie rambursat în urma unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene, rata dobânzii este rata aplicată de Banca Centrală Europeană principalelor sale operațiuni de refinanțare, astfel cum este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în prima zi calendaristică a fiecărei luni. |
|
(91) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de carbonat de bariu cu un conținut de stronțiu mai mare de 0,07 % din greutate și cu un conținut de sulf mai mare de 0,0015 % din greutate, sub formă de pulbere, granule presate sau calcinate, încadrat în prezent la codul NC ex 2836 60 00 (cod TARIC 2836 60 00 10) și originar din Republica Populară Chineză și India.
(2) Nivelul taxei antidumping definitive aplicabile prețului net franco frontiera Uniunii, înainte de vămuire, al produselor descrise la alineatul (1) și fabricate de societățile menționate în continuare, se stabilește după cum urmează:
|
Țara de origine |
Societatea |
Taxa antidumping definitivă |
Codul adițional TARIC |
|
Republica Populară Chineză |
Guizhou Redstar Developing CO., LTD. |
83,9 % |
89SE |
|
Republica Populară Chineză |
Hubei Jingshan Chutian Barium Salts Co., Ltd. |
72,6 % |
89SF |
|
Republica Populară Chineză |
Alte societăți cooperante enumerate în anexă |
78,2 % |
A se vedea anexa |
|
Republica Populară Chineză |
Toate celelalte importuri originare din țara în cauză |
83,9 % |
8999 |
|
India |
Vishnu Barium Private Limited |
4,6 % |
89SH |
|
India |
Toate celelalte importuri originare din țara în cauză |
4,6 % |
8999 |
(3) Aplicarea nivelurilor individuale ale taxelor specificate pentru societățile menționate la alineatul (2) este condiționată de prezentarea la autoritățile vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale valabile, pe care trebuie să figureze o declarație datată și semnată de un reprezentant oficial al entității care emite respectiva factură, identificat prin numele și funcția acestuia, redactată după cum urmează: „Subsemnatul (Subsemnata) certific faptul că (volumul în unitatea utilizată) de (produsul în cauză) vândut la export în Uniunea Europeană menționat în prezenta factură a fost fabricat de către (denumirea și adresa societății) (cod adițional TARIC) în țara în cauză. Declar că informațiile furnizate în prezenta factură sunt complete și corecte.” Până la prezentarea unei astfel de facturi, se aplică taxa aplicabilă pentru toate celelalte importuri originare din țara în cauză.
(4) Sub rezerva unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.
Articolul 2
Cuantumurile depuse cu titlu de taxe antidumping provizorii în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2025/1724 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și India se percep definitiv. Cuantumurile depuse în plus față de nivelurile taxei antidumping definitive se returnează.
Articolul 3
Articolul 1 alineatul (2) poate fi modificat pentru a se adăuga noi producători-exportatori din Republica Populară Chineză și pentru a-i supune nivelului taxei antidumping medii ponderate corespunzătoare pentru societățile cooperante neincluse în eșantion. Un producător-exportator nou trebuie să furnizeze elemente de probă care să ateste că:
|
(a) |
nu a exportat mărfurile descrise la articolul 1 alineatul (1) în perioada de investigație (1 octombrie 2023-30 septembrie 2024); |
|
(b) |
nu este afiliat unui exportator sau producător care face obiectul măsurilor instituite prin prezentul regulament și care ar fi putut coopera la investigația inițială; și |
|
(c) |
fie a exportat efectiv produsul în cauză, fie și-a asumat o obligație contractuală irevocabilă de a exporta o cantitate semnificativă în Uniune după încheierea perioadei de investigație. |
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 ianuarie 2026.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) JO C, C/2024/7461, 20.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7461/oj.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/482 al Comisiei din 14 martie 2025 de supunere la înregistrare a importurilor de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și din India (JO L, 2025/482, 17.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/482/oj).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1724 al Comisiei din 8 august 2025 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză și India (JO L, 2025/1724, 11.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1724/oj).
(5) E-mail: TRADE-TDI-NAME-CHANGE-REQUESTS@ec.europa.eu; Comisia Europeană, Direcția Generală Comerț, Direcția G, Wetstraat 170 Rue de la Loi, 1040 Bruxelles, Belgia.
(6) Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
ANEXĂ
Producători-exportatori cooperanți din Republica Populară Chineză neincluși în eșantion:
|
Țara |
Denumirea |
Codul adițional TARIC |
|
Republica Populară Chineză |
Guizhou Hongtai Barium Industry Co., Ltd |
89SG |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/71/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)