|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2025/2589 |
19.12.2025 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/2589 AL COMISIEI
din 18 decembrie 2025
de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (4),
întrucât:
1. PROCEDURĂ
1.1. Deschiderea procedurii
|
(1) |
La 31 octombrie 2024, Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a deschis o investigație antidumping cu privire la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „țara în cauză” sau „RPC”) în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază. Comisia a publicat un aviz de deschidere în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „avizul de deschidere”). |
|
(2) |
Comisia a deschis investigația în urma unei plângeri depuse la data de 17 septembrie 2024 de Balchem Italia Srl (denumit în continuare „Balchem”) și Taminco BV (denumit în continuare „Taminco”) (denumiți în continuare „reclamanții”). Plângerea a fost depusă de industria producătoare de clorură de colină din Uniune în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază. Plângerea conținea elemente de probă privind existența unui dumping și a unui prejudiciu important cauzat de acesta, care au fost suficiente pentru a justifica deschiderea investigației. |
1.2. Înregistrarea
|
(3) |
Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs în cauză prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/92 al Comisiei (3) (denumit în continuare „regulamentul de înregistrare”). |
1.3. Măsuri provizorii
|
(4) |
În conformitate cu articolul 19a din regulamentul de bază, la 2 iunie 2025, Comisia a comunicat părților o sinteză a taxelor propuse și detalii cu privire la calcularea marjelor de dumping și a marjelor adecvate pentru eliminarea prejudiciului adus industriei Uniunii. Părțile interesate au fost invitate să prezinte observații privind exactitatea calculelor în termen de trei zile lucrătoare. |
|
(5) |
Cu toate că invitația de a trimite observații s-a limitat la exactitatea calculelor (4), trei producători-exportatori, Jinan Pharmaceuticals („Jinan”), Shandong Aocter Feed Additives Co. Ltd. („Aocter”), Shandong FY Feed Technology Co., Ltd. („FY Feed”) și societatea afiliată acestuia, Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd („YB”), precum și un importator neafiliat, Kirsch Pharma GmbH („Kirsch”), au transmis observații referitoare la substanță. Aceste observații au fost reiterate ulterior comunicării constatărilor provizorii și sunt abordate la punctele 1.4 și 2.2 de mai jos. |
|
(6) |
La 30 iunie 2025, Comisia a instituit taxe antidumping provizorii la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1288 al Comisiei (5) (denumit în continuare „regulamentul provizoriu”). |
1.4. Procedura ulterioară
|
(7) |
În urma comunicării faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora a fost instituită o taxă antidumping provizorie (denumită în continuare „comunicarea constatărilor provizorii”), un importator neafiliat, Kirsch și trei producători-exportatori, Jinan, FY Feed și Aocter, precum și Camera de comerț din China pentru importul și exportul produselor alimentare, a produselor autohtone și a subproduselor de origine animală (China Chamber of Import/Export of Foodstuffs, Native Produce and Animal By-products, denumită în continuare „CFNA”) (6) au transmis observații scrise prin care și-au exprimat opiniile cu privire la constatările provizorii în termenul prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din regulamentul provizoriu. |
|
(8) |
Părțile care au adresat o cerere în acest sens au avut posibilitatea de a fi audiate. Au avut loc audieri cu importatorii neafiliați Van Eeghen NV (denumit în continuare „Van Eeghen”) și Kirsch. |
|
(9) |
În observațiile sale referitoare la măsurile provizorii, CFNA a susținut că Comisia nu a comunicat în mod adecvat modul în care a stabilit domeniul de aplicare al industriei Uniunii, nu a divulgat date esențiale privind capacitatea de producție, producția, vânzările, exporturile și consumul de diferite forme de clorură de colină ale industriei Uniunii și nu a comunicat metodologia specifică utilizată pentru calcularea marjei de dumping (divulgând numai marja de profit și costurile de mediu și cele cu forța de muncă). CFNA a constatat și a criticat faptul că informațiile divulgate se limitează la concluziile finale fără a dezvălui raționamentul sau procesul de calcul care stă la baza acestora și că acestea constituie vicii procedurale de divulgare insuficientă, ceea ce face ca procedura de reexaminare să fie lipsită de sens, neacordând părților interesate accesul la informații, împiedicându-le să examineze și să verifice constatările preliminare ale Comisiei, precum și să transmită contestații semnificative sau dovezi contrare, ceea ce a afectat grav capacitatea părților interesate, inclusiv a CFNA, de a-și exercita în mod rezonabil drepturile de apărare și a subminat justiția procedurală. După comunicarea constatărilor finale, unele dintre aceste observații au fost reiterate. |
|
(10) |
Comisia nu a fost de acord. Ea a clarificat faptul că calculele privind dumpingul și prejudiciul sunt specifice societăților și conțin detalii confidențiale și, prin urmare, detaliile confidențiale sunt comunicate numai părților în cauză. Totuși, metodologiile care stau la baza acestor calcule și nivelurile taxelor rezultate pentru marjele de dumping și, respectiv, de prejudiciu, sunt explicate pe deplin la punctele 3.5 și 6.1 din regulamentul provizoriu. Comisia a explicat, de asemenea, în regulamentul provizoriu, modul în care a fost stabilită industria Uniunii. |
|
(11) |
De asemenea, Comisia a furnizat și a evaluat datele-cheie ale industriei Uniunii despre care CFNA a afirmat că lipseau și a explicat sursele acestor date. |
|
(12) |
Comisia a continuat să caute și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru constatările sale finale. Pentru a-și formula constatările definitive, Comisia a examinat observațiile transmise de părțile interesate și și-a revizuit concluziile preliminare, dacă a fost cazul. |
|
(13) |
Comisia a comunicat tuturor părților interesate faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora intenționa să instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „comunicarea constatărilor finale”). Părților li s-a acordat o perioadă în cursul căreia au putut formula observații cu privire la comunicarea finală. Părților care au adresat o cerere în acest sens li s-a oferit, de asemenea, posibilitatea de a fi audiate. |
|
(14) |
În urma comunicării constatărilor finale, Aocter, CFNA, FY Feed, Kirsch și YB au prezentat observații. A avut loc o audiere cu Kirsch. |
1.5. Afirmații referitoare la deschiderea procedurii
|
(15) |
În absența oricăror observații referitoare la deschiderea procedurii, s-au confirmat concluziile menționate în considerentele 6-12 din regulamentul provizoriu. |
1.6. Eșantionarea
|
(16) |
În lipsa altor observații privind eșantionarea, au fost confirmate concluziile prezentate în considerentele 13-17 din regulamentul provizoriu. |
1.7. Răspunsurile la chestionar și vizitele de verificare
|
(17) |
Comisia a corectat o eroare materială în considerentul 20 din regulamentul provizoriu. Cei care au transmis un răspuns la chestionar nu au fost un importator neafiliat și un utilizator, ci doi importatori ai produsului care face obiectul investigației (Kirsch și Van Eeghen). |
|
(18) |
Având în vedere corectura menționată și în absența oricăror observații, considerentele 18-21 din Regulamentul provizoriu au fost confirmate. |
1.8. Perioada de investigație și perioada examinată
|
(19) |
Se reamintește faptul că perioada de investigație este cuprinsă între 1 octombrie 2023 și 30 septembrie 2024, iar perioada examinată începe de la 1 ianuarie 2021 și se încheie la sfârșitul perioadei de investigație. În lipsa oricăror observații, considerentul 22 din regulamentul provizoriu a fost confirmat. |
2. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR
2.1. Produsul care face obiectul investigației, produsul în cauză și produsul similar
|
(20) |
În lipsa oricăror observații, considerentele 23-30 din regulamentul provizoriu au fost confirmate. |
2.2. Afirmații cu privire la definiția produsului
|
(21) |
În urma comunicării prealabile și a instituirii măsurilor provizorii, observațiile privind definiția produsului au fost prezentate în scris și/sau în cadrul unei audieri de către producătorul-exportator Jinan, importatorii neafiliați Kirsch și Van Eeghen, CFNA, reclamanții și Algry Química. |
2.2.1. Cereri de excludere a clorurii de colină destinate utilizărilor alimentare
2.2.1.1. Afirmațiile și opiniile părților interesate cu privire la aceste cereri
|
(22) |
Jinan, Kirsch și Van Eeghen au reiterat afirmația deja formulată în etapa provizorie, potrivit căreia clorura de colină de calitate alimentară și cea destinată hranei animalelor ar trebui să fie considerate produse distincte, având în vedere diferențele existente în ceea ce privește procesul de producție, puritatea și comportamentul diferit pe piață, inclusiv în ceea ce privește prețurile. Având în vedere aceste diferențe, ei au insistat asupra faptului că clorura de colină de calitate alimentară ar trebui exclusă din domeniul de aplicare al măsurilor. Reclamanții și Algry Química au sprijinit decizia provizorie a Comisiei de a nu exclude din definiția produsului care face obiectul investigației clorura de colină de calitate alimentară. |
|
(23) |
În ceea ce privește procesul de producție, în considerentul 34 din regulamentul provizoriu, Comisia a constatat că clorura de colină destinată consumului uman și clorura de colină pentru utilizări furajere sunt fabricate în același mod, dar că clorura de colină vândută industriei alimentare are standarde de testare mai ridicate și necesită certificate de testare. În observațiile sale cu privire la măsurile provizorii, Van Eeghen a subliniat că procesul de producție a clorurii de colină de calitate alimentară este mai structurat și implică investiții și costuri de producție mai mari, face obiectul unui control mai strict al calității, iar ambalajul său are caracteristici tehnice care nu sunt prezente în cazul clorurii de colină destinată hranei animalelor. Kirsch a susținut, de asemenea, că costurile de producție a clorurii de colină de calitate alimentară sunt inerent mai mari decât costurile de producție a clorurii de colină destinată hranei animalelor. |
|
(24) |
Reclamanții au susținut că clorura de colină, indiferent de formă, puritate și concentrație, provine din aceleași materii prime și este obținută prin același proces chimic, rezultând, în cele din urmă, același produs chimic. Prin urmare, au considerat că clorura de colină pentru utilizări furajere și clorura de colină pentru utilizări alimentare reprezintă două tipuri ale aceluiași produs. Algry Química, singurul producător din Uniune care a deservit ambele piețe în perioada examinată, a declarat că produce clorură de colină lichidă pentru utilizări furajere și alimentare, ambele tipuri de clorură de colină provenind din același proces de producție. Cu toate acestea, Comisia a remarcat că clorura de colină de calitate alimentară beneficiază de o prelucrare suplimentară pentru centrifugare și cristalizare, ceea ce implică costuri de producție suplimentare. |
|
(25) |
În ceea ce privește puritatea, Jinan, Van Eeghen și Kirsch au susținut că clorura de colină de calitate alimentară este o substanță pură sub formă de cristale sau de pulbere cristalină, cu un nivel de puritate mai mare de 98 %, în timp ce clorura de colină destinată hranei animalelor are un nivel mai scăzut de puritate, de obicei sub 90 %. Această afirmație a fost contestată de reclamanți (7), care au susținut că criteriile de puritate pentru clorura de colină de calitate alimentară sunt, în esență, aceleași ca cele stabilite pentru clorura de colină pentru utilizări furajere. Această concluzie s-a bazat pe o comparație a cerințelor de puritate pentru clorura de colină destinată hranei animalelor prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 795/2013 al Comisiei (8) privind autorizarea clorurii de colină ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale, pe de o parte, și pe articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (9) privind adaosul de vitamine și minerale, precum și de anumite substanțe de alt tip în produsele alimentare, pe articolul 4 alineatul (4) din Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10) referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare și pe articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (11) privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății. |
|
(26) |
Van Eeghen și Kirsch au susținut, de asemenea, în ceea ce privește Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex – FCC) (12), că clorura de colină de calitate alimentară are standarde mai ridicate în ceea ce privește testarea și controalele de calitate pentru a certifica nivelul de puritate cerut de reglementările aplicabile pentru consumul uman. Reclamanții au contestat faptul că standardele de testare diferite pentru clorura de colină de calitate alimentară ar conduce la costuri semnificativ mai mari. |
|
(27) |
Având în vedere diferențele în ceea ce privește nivelul de puritate, procesul de producție și diferitele utilizări finale, Jinan, Van Eeghen și Kirsch au susținut că nivelul prețurilor și comportamentul pe piață al clorurii de colină de calitate alimentară sunt substanțial diferite de cele ale clorurii de colină destinate hranei animalelor. În observațiile lor, Jinan și Kirsch au susținut că prețul clorurii de colină de calitate alimentară este de 5-8 ori mai mare decât cel al clorurii de colină destinată hranei animalelor. Diferența de preț s-ar datora cerințelor mai ridicate în ceea ce privește nivelul de puritate și etapelor suplimentare din cadrul procesului de producție. |
|
(28) |
Reclamanții au susținut că utilizarea clorurii de colină (pentru utilizări alimentare sau furajere) nu este un factor de cost major, deoarece aceleași materii prime și același proces chimic sunt folosite pentru a obține ambele tipuri de clorură de colină. Potrivit reclamanților, factorii principali de cost care influențează prețul unitar sunt forma (de exemplu, pudră cristalină, clorură de colină pe un suport) și volumul. |
|
(29) |
Algry Química a susținut că prețul de vânzare al clorurii de colină de calitate alimentară este, într-adevăr, mai mare decât cel al clorurii de colină destinată hranei animalelor, reflectând costurile suplimentare de prelucrare și comportamentul specific pe piață al clienților clorurii de colină de calitate alimentară. Cu toate acestea, Algry Química nu a cuantificat nici costurile suplimentare, nici diferența de preț dintre cele două tipuri diferite de produs. |
|
(30) |
Kirsch a susținut, de asemenea, că nu există o capacitate de producție suficientă a UE pentru clorura de colină de calitate alimentară pentru a satisface cererea de pe piața Uniunii. Totuși, această afirmație nu a fost susținută cu elemente de probă. Cu privire la acest aspect, reclamanții au informat Comisia că pot produce clorură de colină pentru piața alimentară, cu investiții suplimentare foarte scăzute și într-un timp scurt. Aceștia au susținut că ar fi pregătiți să facă acest lucru dacă există cerere și condițiile de piață sunt echitabile. De asemenea, Algry Química a susținut că, dacă ar fi nevoie, și-ar crește producția în cazul în care condițiile de piață ar fi echitabile. |
|
(31) |
Van Eeghen a susținut, de asemenea, că investigația ar trebui să urmeze abordarea adoptată prin Decizia 2012/343/UE a Comisiei (13) referitoare la importurile de proteine din soia din RPC, în care Comisia a făcut o distincție între utilizarea alimentară și utilizarea furajeră, iar definiția produsului a fost redusă în urma unei cereri din partea reclamantului. Van Eeghen a făcut, de asemenea, trimitere la jurisprudența constantă, pe baza Hotărârii Tribunalului din 28 februarie 2017, Yingli Energy, cauza T-160/14, ECLI:EU:T:2017:125, punctul 111 (14), a Hotărârii Tribunalului din 25 ianuarie 2017, Rusal Armenal ZAO, cauza T-512/09 RENV, ECLI:EU:T:2017:26, punctul 151 (15) și a Hotărârii Tribunalului din 21 iunie 2023, Guangdong Haomei New Materials și Guangdong King Metal Light Alloy Technology, cauza T-326/21, ECLI:EU:T:2023:347, punctul 66 (16). |
|
(32) |
În considerentul 35 din regulamentul provizoriu s-a făcut trimitere la o comunicare din partea Algry Química, care indica riscul de circumvenție a măsurilor privind clorura de colină destinată hranei animalelor în cazul în care clorura de colină de calitate alimentară ar fi exclusă din domeniul de aplicare al măsurilor. După instituirea măsurilor provizorii, Van Eeghen a considerat că riscul de circumvenție este neglijabil, deoarece a considerat că diferențele în materie de formă, prețuri și ambalare dintre cele două tipuri de utilizare ar permite efectuarea cu ușurință a unei distincții între cele două tipuri de produs în cauză. Kirsch a susținut că deturnarea clorurii de colină de calitate alimentară în clorură de colină destinată hranei animalelor nu ar fi convenabilă din punct de vedere economic, nici viabilă practic, din cauza cerințelor de reglementare aplicabile tipurilor de produs de calitate alimentară. După comunicarea constatărilor finale, Kirsch a susținut că riscul de circumvenție a măsurilor în cazul excluderii clorurii de colină de calitate alimentară este neglijabil, deoarece circumvenția poate fi prevenită cu ușurință. |
|
(33) |
Reclamanții nu au fost de acord și au considerat că riscul de circumvenție este real și prezent. Acesta s-ar datora, în esență, (i) unui nivel de puritate foarte similar între cele două produse; (ii) faptului că toți producătorii activi pe piața Uniunii pot produce clorura de colină; și (iii) faptului că clorura de colină lichidă ar putea fi importată în Uniune într-o formă lichidă declarată ca fiind destinată cristalizării, și anume pentru piața produselor alimentare, prin urmare fiind scutită de taxe vamale, dar odată vămuită, aceasta ar putea fi vândută pe piața hranei pentru animale. |
2.2.1.2. Analiza observațiilor Comisiei
|
(34) |
Ca observație preliminară, Comisia a reamintit că o regulă importantă pentru a stabili dacă tipurile de produse constituie un singur produs este ca acestea să aibă aceleași caracteristici fizice, tehnice și/sau chimice de bază. Cu alte cuvinte, existența unor eventuale procese diferite de producție nu este, în sine, relevantă pentru a stabili dacă un tip de produs este un produs distinct, cu condiția ca tipurile de produse obținute prin aceste procese să fie identice din punctul de vedere al caracteristicilor fizice, tehnice și chimice de bază. În aceeași ordine de idei, o utilizare finală diferită poate să nu fie un factor decisiv dacă caracteristicile fizice, tehnice și chimice de bază sunt aceleași, iar diferențele de costuri și de prețuri nu justifică, în sine, concluzia că un anumit grup de produs ar trebui considerat un produs diferit, atât timp cât acest tip de produs are aceleași caracteristici fizice, tehnice și chimice de bază ca produsul în cauză. |
|
(35) |
În ceea ce privește substanța, Comisia a recunoscut că ambele părți sunt de acord că prima etapă a procesului de producție este similară sau identică atât pentru clorura de colină de calitate alimentară, cât și pentru cea destinată hranei animalelor, producția ulterioară de clorură de colină de calitate alimentară implicând cerințe mai stricte decât clorura de colină destinată hranei animalelor în ceea ce privește testarea și controalele de calitate. De asemenea, procesele de centrifugare și de cristalizare reprezintă o etapă suplimentară de prelucrare, de la lichid la solid, după procesul de purificare a clorurii de colină de calitate alimentară. În pofida faptului că clorura de colină de calitate alimentară ar putea fi supusă unei purificări specifice și unui proces ulterior de uscare, nivelul de puritate nu constituie o marcă distinctivă între cele două tipuri de produs (17). Având în vedere aceste considerații, Comisia a considerat că procesul de producție pentru cele două tipuri de produs nu este fundamental diferit. |
|
(36) |
Comisia a observat că clorura de colină de calitate alimentară și cea destinată hranei animalelor au prețuri de vânzare diferite, care sunt definite de diferite grupuri de clienți și, de asemenea, de etape suplimentare de producție, testare și certificare pentru tipurile de produs de calitate alimentară. Totuși, aceste etape suplimentare par a fi limitate și nicio parte interesată nu a prezentat cifre verificabile care să indice diferența dintre costurile de producție. În orice caz, astfel cum s-a explicat în considerentul 34 de mai sus, chiar și un preț de vânzare semnificativ diferit nu constituie un element care să justifice excluderea unui tip de produs din definiția produsului. |
|
(37) |
Comisia a reamintit că piața pentru categoria alimentară este relativ mică și se estimează că aceasta reprezintă cel mult 5 % din piața Uniunii. Prin urmare și având în vedere faptul că toți cei trei producători din Uniune au indicat că au capacitatea și disponibilitatea de a deservi piața alimentară odată ce sunt stabilite condiții de concurență echitabile, Comisia a considerat că securitatea aprovizionării cu clorură de colină de calitate alimentară nu este pusă în pericol. |
|
(38) |
În cele din urmă, Comisia a menționat că riscul de circumvenție s-ar putea materializa în moduri diferite, observând că forma, prețul și ambalajul ar putea fi adaptate în acest scop, în cazul în care clorura de colină de calitate alimentară ar fi exclusă din definiția produsului. |
|
(39) |
În ceea ce privește afirmația Van Eeghen rezumată în considerentul 31 de mai sus, Comisia a observat că, în Decizia 2012/343/UE, cererea reclamantului de a exclude din definiția produsului concentratele simple de proteine din soia de tipul celor utilizate pentru hrana animalelor a fost acceptată, având în vedere datele inconsecvente privind industria UE, ținând seama de diferențele clare de natură tehnică, chimică și de piață dintre cele două tipuri de proteine din soia. Comisia a considerat inconsecvența datelor ca fiind un factor relevant care declanșează limitarea definiției produsului din Decizia 2012/343/UE. În acest caz, în urma limitării definiției produsului, s-a considerat că singura societate care fabrică tipul de produs exclus din definiția produsului nu mai face parte din industria Uniunii, întrucât a fabricat doar tipul de produs exclus. Comisia a considerat că circumstanțele care au condus la limitarea definiției produsului și la revizuirea definiției industriei Uniunii în cazul respectiv al proteinelor din soia nu se aplică în cadrul prezentei proceduri, întrucât Algry Química, un producător de clorură de colină din Uniune, produce atât clorură de colină de calitate alimentară, cât și clorură de colină destinată hranei animalelor, iar reclamanții au indicat că pot și vor să producă clorură de colină, de îndată ce acest lucru va fi deveni viabil din punct de vedere economic. Prin urmare, se respinge afirmația societății Van Eeghen potrivit căreia cererea actuală de excludere a produsului ar trebui acceptată, având în vedere acțiunile Comisiei rezumate în Decizia 2012/343/UE. |
2.2.1.3. Concluzie
|
(40) |
Astfel cum se explică în considerentul 26 din regulamentul provizoriu, clorura de colină este produsă prin intermediul a trei procese de reacție ulterioare. În primul rând, metanolul și amoniacul reacționează pentru a forma trimetilamină (denumită în continuare „TMA”). TMA reacționează apoi cu acidul clorhidric (denumit în continuare „HCl”) pentru a forma clorhidratul de trimetilamină. În al treilea rând, clorhidratul de trimetilamină reacționează cu oxidul de etilenă pentru a forma clorura de colină lichidă. Din punct de vedere chimic, aceasta este singura modalitate de a produce clorura de colină și stabilește caracteristicile chimice de bază, indiferent de calitate, formă sau utilizare. Pentru producerea clorurii de colină se utilizează aceleași materii prime și aceleași reacții chimice – indiferent dacă, în forma sa finală, aceasta urmează să aibă o utilizare alimentară sau furajeră. Odată ce clorura lichidă de colină este fabricată în acest fel, ea poate avea atât utilizări furajere, cât și alimentare. |
|
(41) |
Comisia a analizat în considerentele 34-37 de mai sus argumentele prezentate în sprijinul cererii de excludere din definiția produsului a clorurii de colină de calitate alimentară. Aceasta a confirmat omogenitatea definiției produsului în cadrul prezentei investigații. În plus, Comisia a concluzionat că restricționarea măsurilor în ceea ce privește clorura de colină destinată hranei animalelor a avut doar potențialul de a submina eficacitatea măsurilor în detrimentul industriei Uniunii prin crearea unui risc de circumvenție. |
2.2.2. Alte afirmații privind definiția produsului
|
(42) |
După instituirea măsurilor provizorii, CFNA a susținut că Comisia ar trebui fie să limiteze definiția produsului numai la unul dintre cele două tipuri de produs care face obiectul investigației, și anume clorura de colină primară sau prelucrată, fie să efectueze evaluări independente. CFNA a susținut că clorura de colină primară (neamestecată cu alte substanțe suport) și clorura de colină prelucrată au o dinamică a pieței diferită, deoarece clorura primară de colină asigură pieței UE diversificarea lanțului de aprovizionare și competitivitatea prețurilor, în timp ce clorura de colină prelucrată intră în concurență directă cu producția producătorilor din UE. |
|
(43) |
În avizul de deschidere, Comisia a anunțat că produsul care face obiectul investigației este clorura de colină, sub toate formele și puritățile, indiferent dacă este sau nu pe un suport și cu un conținut minim de clorură de colină de 30 % din greutate, cu excepția clorurii de fosforilcolină calcică tetrahidrat. Părțile interesate au fost informate că observațiile cu privire la definiția produsului trebuie transmise Comisiei în termen de 10 zile de la data publicării avizului de deschidere. CFNA nu a prezentat observații până la comunicarea menționată în considerentul anterior. În plus, afirmația sa privind dinamica diferită a pieței nu a fost susținută cu elemente de probă. Prin urmare, afirmația CFNA a fost respinsă. |
2.2.3. Concluzie privind definiția produsului
|
(44) |
Pe baza observațiilor de mai sus, au fost confirmate considerentele 31-36 din regulamentul provizoriu. |
3. DUMPINGUL
|
(45) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, producătorii-exportatori incluși în eșantion Aocter, FY Feed, YB și CFNA și importatorul neafiliat Van Eeghen au formulat observații referitoare la constatările provizorii privind dumpingul. |
|
(46) |
Van Eeghen a adăugat în cererea sa de excludere a produsului (a se vedea punctul 2.2.1 de mai sus) că nu a existat nicio dovadă a dumpingului în ceea ce privește clorura de colină de calitate alimentară. |
|
(47) |
Comisia a observat că Van Eeghen nu și-a susținut cererea cu elemente de probă. În plus, Comisia a reamintit că, în cazul în care cererea de excludere a produsului referitoare la clorura de colină de calitate alimentară este respinsă (considerentul 41), problema calculării unei marje de dumping separate pentru clorura de colină de calitate alimentară este lipsită de relevanță. |
3.1. Valoarea normală
|
(48) |
Detaliile pentru calcularea valorii normale au fost stabilite în considerentele 45-141 din regulamentul provizoriu. |
3.1.1. Existența unor distorsiuni semnificative
|
(49) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, CFNA a formulat observații cu privire la existența unor distorsiuni semnificative în RPC. |
|
(50) |
CFNA a susținut că așa-numitele distorsiuni ale pieței nu sunt întemeiate, iar documentele menționate în plângere nu dovedesc existența așa-numitelor distorsiuni care afectează industria clorurii de colină din China. CFNA a reiterat faptul că (i) industria producătoare de clorură de colină din China se află, în principal, în proprietate privată; (ii) guvernul nu participă la industria producătoare de clorură de colină și nu o sprijină; și (iii) chiar dacă există acțiuni deținute de stat, acestea se limitează la drepturile de investiții (cum ar fi drepturile la dividende) și nu implică operațiuni ale întreprinderilor. |
|
(51) |
În ceea ce privește aceste afirmații, Comisia reamintește că, în considerentele 54-77 din regulamentul provizoriu, a examinat în mod individual dacă sectorul clorurii de colină din RPC face obiectul unor distorsiuni semnificative în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) din regulamentul de bază. Această analiză a inclus examinarea intervențiilor substanțiale ale statului în economia Chinei în general, dar și a situației specifice a pieței din sectorul relevant, inclusiv a produsului în cauză. |
|
(52) |
Într-adevăr, aspectele menționate în afirmațiile (i) și (iii) ale CFNA au fost examinate de Comisie în considerentele 55-64 din regulamentul provizoriu, în care s-a evaluat dacă sectorul clorurii de colină din RPC este deservit în mod semnificativ de întreprinderi care își desfășoară activitatea sub controlul, supravegherea în privința politicilor sau îndrumarea autorităților chineze, în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) prima liniuță din regulamentul de bază. S-a stabilit că cel puțin un producător de clorură de colină, și anume Tianli Energy, era controlat de o întreprindere deținută de stat („IDS”) și că Sinochem Group și Sinopec Group, ambele întreprinderi centrale deținute de stat, produc oxid de etilenă, care este necesar pentru producerea clorurii de colină. De asemenea, un alt producător – Shandong Hualu Huasheng Chemical Co., Ltd. – ale cărei acțiuni sunt deținute în proporție de 32,08 % de stat, este cel mai mare producător intern chinez de trimetilamină, un alt factor de producție pentru producerea clorurii de colină. |
|
(53) |
În ceea ce privește aspectele menționate în afirmația (ii) a CFNA, acestea au fost examinate de Comisie în considerentele 65-77 din regulamentul provizoriu în contextul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) a doua și a treia liniuță din regulamentul de bază, în care s-a concluzionat că guvernul chinez (denumit în continuare „GC”) a instituit măsuri pentru a determina operatorii să respecte obiectivele de politică publică menite să sprijine industriile încurajate. Astfel de măsuri afectează industria chimică din China, care, la rândul său, include și afectează industria clorurii de colină din China. Astfel de măsuri împiedică forțele pieței să funcționeze în mod liber. |
|
(54) |
Pe baza celor de mai sus, afirmațiile CFNA au fost respinse. În absența altor observații, au fost confirmate considerentele 45-103 din regulamentul provizoriu. |
3.1.2. Țara reprezentativă
|
(55) |
Nu s-au primit observații cu privire la alegerea țării reprezentative adecvate în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) prima liniuță din regulamentul de bază. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 104-114 din regulamentul provizoriu. |
3.1.3. Factorii de producție
|
(56) |
După comunicarea constatărilor provizorii, Aocter a susținut că, pentru a determina cheltuielile indirecte de producție, Comisia contabilizase de două ori anumite elemente de cost. Afirmația a fost respinsă de Comisie. Detaliile subiacente ale acestei afirmații aveau un caracter sensibil și, prin urmare, au fost abordate de Comisie într-un răspuns confidențial adresat Aocter. |
|
(57) |
După comunicarea constatărilor finale, Aocter a reiterat faptul că, totuși, Comisia a contabilizat de două ori anumite costuri de cercetare și dezvoltare, care au fost incluse, în calculul dumpingului, în cadrul cheltuielilor generale de producție. |
|
(58) |
Comisia a confirmat că costurile de cercetare și dezvoltare nu au fost contabilizate de două ori la construirea valorii normale aplicabile Aocter, astfel cum s-a subliniat deja în comunicarea constatărilor finale. |
3.1.3.1. Pudră de știulete de porumb
|
(59) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, FY Feed și YB au susținut că datele comunicate la nivel de cod de mărfuri de 8 cifre nu au constituit o bază suficientă pentru a obține o valoare de referință reprezentativă pentru pudra de știulete de porumb. În plus, potrivit FY Feed și YB, prețul de import și prețul de export al știuleților de porumb ar putea fi distorsionate deoarece industria braziliană și cea mexicană a porumbului au beneficiat de subvenții și de alte tipuri de sprijin guvernamental. În consecință, FY Feed și YB au solicitat să se aibă în vedere utilizarea prețului de import al pudrei de știulete de porumb din Malaysia ca valoare de referință mai adecvată, având în vedere că volumul importurilor din Malaysia a fost cel mai ridicat dintre cele patru țări reprezentative propuse inițial, și anume Mexic, Thailanda, Brazilia și Malaysia. |
|
(60) |
Comisia a considerat că afirmațiile formulate de EF Feed și YB sunt inconsecvente. Volumele care stau la baza prețurilor braziliene de export al materialelor, inclusiv al pudrei de știulete de porumb, au fost mult mai mari (peste 487 000 de tone) decât volumele importurilor Malaysiei din surse nedistorsionate (sub 20 000 de tone), pe care FY Feed și YB le-au considerat o bază mai adecvată pentru stabilirea unei valori de referință în ceea ce privește pudra de știulete de porumb. În plus, FY Feed și YB nu au furnizat nicio analiză care să justifice în ce măsură este posibil ca presupusele subvenții să fi avut un impact asupra prețurilor braziliene de import și export ale pudrei de știulete de porumb. Prin urmare, Comisia a respins afirmațiile și, în consecință, valoarea de referință menționată în regulamentul provizoriu a fost confirmată. Afirmația referitoare la orice subvenții pentru industria porumbului din Mexic a fost considerată irelevantă, întrucât Comisia nu a propus utilizarea datelor mexicane. |
3.1.3.2. Clorură de colină, lichidă în proporție de 50 %
|
(61) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, FY Feed și YB au susținut că prețul de referință pentru clorura de colină lichidă în proporție de 50 % (denumită în continuare „CC50”) nu a fost nici rezonabil, nici reprezentativ. FY Feed și YB nu au furnizat niciun rezumat neconfidențial al acestei afirmații. În plus, Comisia a reamintit că, astfel cum s-a subliniat în a doua notă privind sursele pentru stabilirea valorii normale, o proporție semnificativă din totalul importurilor de CC50 în Brazilia, Malaysia, Mexic sau Thailanda provenea din China. Prin urmare, prețurile de import ale CC50 în aceste țări par să fie, pe de o parte, distorsionate de volumele semnificative ale importurilor din China și, pe de altă parte, nefiabile din cauza volumelor nesemnificative din alte țări terțe. Din acest motiv, Comisia a considerat că este mai adecvat să se utilizeze cel mai mare volum posibil de operațiuni pentru a stabili o bază fiabilă și nedistorsionată pentru o valoare de referință. Prin urmare, Comisia a confirmat utilizarea prețului importurilor din toate țările în toate țările [cu excepția Chinei și a țărilor enumerate în anexa 1 la Regulamentul (UE) 2015/755 al Parlamentului European și al Consiliului (18)] ca valoare de referință internațională. În consecință, afirmația a fost respinsă. |
|
(62) |
După comunicarea constatărilor finale, FY Feed și YB și-au reiterat afirmația, susținând că prețul unitar al CC50 propus de Comisie a fost nejustificat de ridicat. Aceste părți au făcut referire la clasificarea vamală a clorurii de colină finite, care cuprindea atât categoria furajeră, cât și categoria alimentară, ale cărei prețuri variau semnificativ, și a clorurii de colină lichidă în proporție de 50 %, care era produsul intermediar utilizat pentru fabricarea clorurii de colină finite. Ambele produse au fost clasificate la același cod SA 2923 10 . Această suprapunere a clasificării a făcut imposibilă diferențierea datelor respective pentru cele două tipuri de produs menționate anterior, distorsionând astfel datele privind importurile în mod specific pentru CC50 și contribuind la prețurile de referință majorate în prezent. |
|
(63) |
Comisia a făcut trimitere la considerentul 61 anterior și a reconfirmat faptul că, în anumite cazuri, pentru a stabili valorile de referință, este necesar să se recurgă la cel mai mare volum posibil de operațiuni pentru a stabili o bază fiabilă și nedistorsionată pentru o valoare de referință. Prin urmare, afirmația reiterată a fost respinsă. |
|
(64) |
În plus, după comunicarea constatărilor finale, EF Feed și YB au propus ca costul și consumul de CC50 să fie restabilite pentru a reflecta costurile materiilor prime și consumul în amonte pe baza datelor verificate ale YB. |
|
(65) |
Comisia observă că, atunci când se construiește o valoare normală pe baza costului de producție care reflectă valorile de referință în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază, este necesar să se reflecte ca atare factorii de producție utilizați de producătorul-exportator. În cazul de față, entitatea juridică care a fost producătorul-exportator a fost FY Feed, care a utilizat într-adevăr CC50 pentru etapa de producție aplicată. Prin urmare, a fost imposibil să se reflecte factorii de producție și costurile suportate de furnizorul din amonte YB, astfel cum au invocat părțile. În consecință, Comisia a respins această propunere. |
3.1.3.3. Abur
|
(66) |
În conformitate cu comunicarea constatărilor provizorii, Aocter a susținut că caracteristicile aburului utilizat de Aocter au condus la o eficiență energetică mai favorabilă decât cea exprimată de valoarea de referință provizorie. |
|
(67) |
Comisia a acceptat afirmația. Calculul valorii de referință subiacente a avut caracter sensibil în măsura în care se referea la situația specifică a Aocter. Valoarea de referință calculată astfel pentru abur, care a fost aplicată doar în cazul Aocter, s-a ridicat la [400-450] CNY/tonă. |
3.1.3.4. Forța de muncă
|
(68) |
În conformitate cu comunicarea constatărilor provizorii, FY Feed și YB s-au opus utilizării costului forței de muncă din 2022, care se ridică la 97,98 CNY pe oră. FY Feed și YB au obținut din baza de date a OIM un cost de 24,18 CNY pe oră pentru anul 2023 și de 24,27 CNY pe oră pentru anul 2024, aplicabile sectorului industrial din Brazilia. Pentru industria producătoare braziliană, FY Feed și YB au obținut un cost de 24,30 CNY pe oră și de 24,28 CNY pentru anii 2023 și, respectiv, 2024. |
|
(69) |
Comisia a fost de acord cu FY Feed și YB și a utilizat costul mediu simplu al forței de muncă pe oră atât în sectorul industrial, cât și în sectorul de producție în anii 2023 și 2024 ca valoare de referință actualizată. Rezultatul a fost de 24,26 CNY pe oră. Valoarea de referință corectată a fost aplicată tuturor producătorilor-exportatori incluși în eșantion. |
3.2. Prețul de export
|
(70) |
În urma comunicării constatărilor provizorii, Aocter a prezentat afirmații privind calcularea de către Comisie a prețului de export. Comisia a acceptat parțial aceste afirmații. Detaliile subiacente ale afirmațiilor au avut caracter sensibil și, prin urmare, au fost abordate într-un răspuns confidențial adresat Aocter. |
3.3. Comparație
|
(71) |
În absența oricăror observații, s-au confirmat constatările din considerentele 148-151 din regulamentul provizoriu. |
3.4. Marjele de dumping
|
(72) |
Astfel cum se descrie în considerentele 67, 69 și 70 și, în urma afirmațiilor părților interesate, Comisia a revizuit marjele de dumping. |
|
(73) |
Marjele de dumping definitive, exprimate ca procentaj din prețul pentru cost, asigurare și navlu (CIF) la frontiera Uniunii, înainte de plata taxelor vamale, sunt următoarele:
|
4. PREJUDICIUL
4.1. Definiția industriei Uniunii și a producției Uniunii
|
(74) |
După comunicarea constatărilor provizorii, CFNA și-a reiterat poziția exprimată în considerentul 160 din regulamentul provizoriu, conform căreia uscătorii produsului care face obiectul investigației ar trebui considerați producători, deoarece activitatea de uscare a fost considerată o etapă de producție substanțială. Cu toate acestea, observațiile sale cu privire la uscătorii care trebuie considerați ca făcând parte din industria Uniunii nu au adus elemente suplimentare pentru a invalida analiza Comisiei din considerentele 161-163 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, Comisia a confirmat că uscătorii nu sunt incluși în definiția industriei Uniunii în scopul prezentei investigații, întrucât uscătorii nu au cooperat la investigație, procesul de uscare nu conduce la nicio modificare semnificativă a compoziției chimice și, dintre cei trei producători din UE, doi erau pe deplin integrați, procesul de uscare fiind inclus în activitățile lor. Prin urmare, afirmația subsidiară a CFNA potrivit căreia Comisia ar trebui să efectueze o evaluare independentă cu privire la existența unui prejudiciu important în ceea ce privește uscătorii, separată de analiza efectuată pentru producători, a devenit lipsită de relevanță. |
|
(75) |
Kirsch a susținut că cei doi reclamanți își desfășoară activitatea numai în segmentul categoriei furajere, iar cota lor de piață se referă numai la acest segment, ceea ce face ca segmentul categoriei alimentare să nu fie acoperit suficient de investigație. Prin urmare, Kirsch a solicitat Comisiei să efectueze o analiză separată pentru cele două categorii pentru a stabili dacă segmentul categoriei alimentare este afectat. După comunicarea constatărilor finale, CFNA a susținut, de asemenea, că ar trebui efectuată o analiză segmentată, deoarece prețurile și grupele de clienți ale clorurii de colină de calitate alimentară și ale clorurii de colină destinată hranei animalelor sunt diferite. |
|
(76) |
Comisia a reamintit, astfel cum se explică în considerentul 183 din regulamentul provizoriu, că macrodatele prezentate în regulamentul respectiv cuprind toți cei trei producători din Uniune, și anume că acestea includ datele Algry Química, care a avut o producție și vânzări semnificative în segmentul categoriei alimentare. În plus, Comisia a confirmat în considerentele 40 și 41 și de mai sus că clorura de colină de calitate alimentară și cea destinată hranei animalelor ar trebui să fie considerate un singur produs în sensul prezentei investigații. În plus, Comisia a observat că nu sunt îndeplinite condițiile pentru o analiză segmentată a prejudiciului, astfel cum se precizează în considerentul 165 din regulamentul provizoriu, deoarece există vânzări reprezentative ale industriei Uniunii și importuri din țara în cauză în ambele segmente. În cele din urmă, eventualele diferențe de preț între cele două tipuri de produs sunt deja luate în considerare la calcularea marjei de dumping și a marjei de prejudiciu, deoarece aceste tipuri sunt raportate separat de către părțile interesate. Pe această bază, condițiile pentru o analiză segmentată între clorura de colină de calitate alimentară și clorura de colină destinată hranei animalelor nu sunt îndeplinite, iar afirmația este respinsă. |
|
(77) |
În lipsa altor observații, Comisia și-a confirmat concluziile enunțate în considerentele 158-166 din regulamentul provizoriu. |
4.2. Consumul la nivelul Uniunii
|
(78) |
În lipsa observațiilor privind consumul la nivelul Uniunii, Comisia a confirmat concluziile enunțate în considerentele 167-170 din regulamentul provizoriu. |
4.3. Importurile din țara în cauză
|
(79) |
CFNA a criticat metoda Comisiei de a stabili volumele și valorile importurilor pe baza importurilor sub un anumit cod tarifar, deoarece clorura de colină este importată sub mai multe coduri NC, dintre care unele includ și alte produse. O explicație detaliată care descrie metodologia respectivă a făcut obiectul notei la dosar nr. t25.005185, care a fost pusă la dispoziția părților interesate în aceeași zi cu regulamentul provizoriu. În special, CFNA a susținut că marea majoritate a importurilor din China ar fi sub formă de aditivi furajeri pe un suport, care nu sunt incluși la codul NC 2923 10 , pe care s-a bazat analiza Comisiei. Prin urmare, CFNA a afirmat că codul NC 2923 10 nu poate reflecta pe deplin situația importurilor produsului în cauză. După comunicarea constatărilor finale, FY Feed și Yinfeng au afirmat că codul SA 2923 10 cuprinde clasificarea atât a clorurii de colină finite, cât și a clorurii de colină lichidă în proporție de 50 %, susținând că datele privind importurile ar putea fi distorsionate. |
|
(80) |
Comisia a clarificat, astfel cum se menționează în considerentul 171 din regulamentul provizoriu și în nota la dosar menționată, că nu și-a bazat analiza pe codul NC 2923 10 , ci pe codul TARIC 2923 10 00 90 format din 10 cifre, care se referă numai la clorura de colină. În plus, CFNA, FY Feed și Yinfeng nu au propus nicio metodologie alternativă pentru a stabili volumele și prețurile importurilor. Prin urmare, observațiile CFNA și FY Feed și Yinfeng au fost respinse. |
|
(81) |
După comunicarea constatărilor finale, CFNA a subliniat că tendința prețurilor de export ilustrată de importurile încadrate fie la codul NC 2923 10 , fie la codul TARIC 2923 10 00 90 de 10 cifre este incompletă, deoarece importurile de clorură de colină încadrate la codurile NC ex 2309 90 31 , ex 2309 90 96 și ex 3824 99 96 nu sunt incluse în această analiză. |
|
(82) |
Comisia a observat că afirmația nu a fost legată de datele din tabelul 4 din regulamentul provizoriu, ci s-a bazat în întregime pe prețurile chinezești de export către Uniune din baza de date Comtrade a ONU furnizate de CFNA pentru codul NC 2923 10 și pe cele ale tuturor codurilor SA care acoperă produsul (19). Comisia a observat că prețurile respective pentru codul NC 2923 10 și pentru toate codurile SA relevante prezintă o tendință similară. Ambele indică o creștere în 2022 și o scădere ulterioară în 2023 și în cursul perioadei de investigație. Prin urmare, afirmația a fost respinsă. |
|
(83) |
Kirsch a susținut că volumul importurilor din țara în cauză este similar cu volumul importurilor din alte țări terțe efectuate în 2023 și în cursul perioadei investigației și că, prin urmare, prejudiciul cauzat industriei Uniunii nu a putut fi atribuit doar importurilor din țara în cauză. |
|
(84) |
Comisia a clarificat faptul că importurile din țara în cauză se ridică la 20 024 de tone în 2023 și la 22 626 de tone în perioada de investigație (tabelul 3 din regulamentul provizoriu), în timp ce importurile din alte țări s-au ridicat la 3 962 în 2023 și la 3 089 în perioada de investigație (tabelul 12 din regulamentul provizoriu). Pe această bază, afirmația Kirsch a fost respinsă. |
|
(85) |
Kirsch a susținut, de asemenea, fără a furniza niciun element de probă, că Algry Química, singurul producător din Uniune de clorură de colină de calitate alimentară, a crescut prețul de vânzare al tipului de produs respectiv în ultimii ani și a susținut că această presupusă creștere a prețului de vânzare arată că nu a avut loc nicio blocare a prețurilor din cauza importurilor din RPC în cursul perioadei examinate. Comisia a respins afirmația, întrucât analiza detaliată în considerentul 180 din regulamentul provizoriu privind blocarea prețurilor a fost o analiză la nivelul întregii țări cu privire la toate volumele și prețurile importurilor din țara în cauză în comparație cu datele industriei Uniunii privind costurile sale totale de producție și pierderea de profitabilitate rezultată. În consecință, această afirmație a fost respinsă. |
|
(86) |
În urma observațiilor privind comunicarea constatărilor provizorii referitoare la marja de subcotare a prețurilor indicative (a se vedea considerentul 113), marja de subcotare, care s-a situat între 35 % și 41 % în conformitate cu considerentul 179 din regulamentul provizoriu, a trebuit să fie, de asemenea, actualizată, indicând o marjă de subcotare medie ponderată cuprinsă între 31 % și 39 %. |
|
(87) |
În lipsa altor observații privind importurile din țara în cauză, Comisia a confirmat concluziile enunțate în considerentele 171-178 și 180 din regulamentul provizoriu. |
4.4. Situația economică a industriei Uniunii
4.4.1. Observații generale
|
(88) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 181-187 din regulamentul provizoriu. |
4.4.2. Indicatori macroeconomici
4.4.2.1. Producția, capacitatea de producție și gradul de utilizare a capacității de producție
|
(89) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 188-191 din regulamentul provizoriu. |
4.4.2.2. Cantitățile vândute și cota de piață
|
(90) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 192 și 193 din regulamentul provizoriu. |
4.4.2.3. Creșterea economică
|
(91) |
În lipsa oricăror observații, Comisia a confirmat considerentul 194 din regulamentul provizoriu. |
4.4.2.4. Ocuparea forței de muncă și productivitatea
|
(92) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 195-197 din regulamentul provizoriu. |
4.4.2.5. Amploarea marjei de dumping și redresarea în urma practicilor de dumping anterioare
|
(93) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 198 și 199 din regulamentul provizoriu. |
4.4.3. Indicatori microeconomici
4.4.3.1. Prețurile și factorii care influențează prețurile
|
(94) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 200 și 201 din regulamentul provizoriu. |
4.4.3.2. Costul forței de muncă
|
(95) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 202 și 203 din regulamentul provizoriu. |
4.4.3.3. Stocurile
|
(96) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 204 și 205 din regulamentul provizoriu. |
4.4.3.4. Profitabilitatea, fluxul de lichidități, investițiile, randamentul investițiilor și capacitatea de a mobiliza capital
|
(97) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 206-211 din regulamentul provizoriu. |
4.5. Concluzie privind prejudiciul
|
(98) |
În lumina celor de mai sus, Comisia a concluzionat, pe baza constatărilor comunicate în regulamentul provizoriu, că industria Uniunii a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază și, prin urmare, considerentele 212-214 din regulamentul provizoriu au fost confirmate. |
5. CAUZALITATEA
5.1. Efectele importurilor care fac obiectul unui dumping
|
(99) |
Van Eeghen a susținut că nu există niciun indiciu al dumpingului în ceea ce privește clorura de colină de calitate alimentară, deoarece prețul de vânzare al acesteia a crescut în ultimii opt ani. |
|
(100) |
Van Eeghen a susținut că, în absența unor indicii care să ateste existența dumpingului în ceea ce privește clorura de colină de calitate alimentară, în segmentul categoriei alimentare nu există niciun indiciu al unui prejudiciu important adus industriei Uniunii. Astfel cum s-a explicat în considerentul 47 de mai sus, Comisia a respins afirmația privind absența dumpingului pentru tipul de produs respectiv, subliniind, printre altele, faptul că clorura de colină de calitate alimentară și clorura de colină destinată hranei animalelor sunt considerate un singur produs în sensul prezentei investigații. Concluzia din considerentul menționat, potrivit căreia problema calculării unei marje de dumping separate pentru clorura de colină de calitate alimentară este, prin urmare, lipsită de relevanță, se aplică mutatis mutandis constatărilor privind prejudiciul. Prin urmare, afirmația a fost respinsă. |
|
(101) |
În absența altor observații, Comisia a confirmat considerentele 216-218 din regulamentul provizoriu. |
5.2. Efectele altor factori
5.2.1. Importuri din țări terțe
|
(102) |
Kirsch a susținut că, în ceea ce privește volumele, în 2023 și în cursul perioadei investigației, importurile din alte țări au fost similare cu cele din țara în cauză. |
|
(103) |
Comisia a observat că interpretarea de către Kirsch a cifrelor raportate în regulamentul provizoriu în ceea ce privește importurile din țara în cauză și din alte țări terțe nu este corectă. În observațiile sale, Kirsch a menționat că importurile din țări terțe s-au ridicat la 7 000 de tone, iar cele din țara în cauză la 8 000 de tone pentru 2023 și pentru perioada de investigație. Comisia a confirmat considerentele 172 și 221 din regulamentul provizoriu, în care se afirmă că importurile din țara în cauză s-au ridicat la 20 024 de tone în 2023 și la 20 626 de tone în perioada de investigație și că importurile din alte țări terțe s-au ridicat la 3 962 de tone în 2023 și la 3 089 de tone în perioada de investigație. Prin urmare, afirmația Kirsch a fost respinsă. |
|
(104) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 219-224 din regulamentul provizoriu. |
5.2.2. Performanța la export a industriei Uniunii
|
(105) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 225-227 din regulamentul provizoriu. |
5.2.3. Creșterea prețurilor materiilor prime și ale energiei
|
(106) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 228-229 din regulamentul provizoriu. |
5.2.4. Scăderea consumului
|
(107) |
În absența oricăror observații, Comisia a confirmat considerentele 230 și 231 din regulamentul provizoriu. |
5.2.5. Alți factori
|
(108) |
În lipsa oricăror observații, Comisia a confirmat considerentul 232 din regulamentul provizoriu. |
5.3. Concluzie privind legătura de cauzalitate
|
(109) |
În absența altor observații, Comisia a confirmat considerentele 233-235 din regulamentul provizoriu. |
6. NIVELUL MĂSURILOR
6.1. Marja de prejudiciu
|
(110) |
CFNA a susținut că includerea în marja de prejudiciu a costurilor de producție viitoare legate de costurile de conformare implicate de cerințele legale în materie de mediu și de forță de muncă pentru unul dintre producătorii din Uniune, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2d) din regulamentul de bază, este îndoielnică, deoarece nu ar fi însoțită de elemente de probă concrete și de o examinare obiectivă, iar concluziile Comisiei s-ar baza, prin urmare, pe simple posibilități sau prezumții. Aceasta a făcut trimitere la Raportul Organului de apel al OMC în cauza SUA – Oțel laminat la cald (20), care a menționat că investigațiile trebuie să se bazeze pe elemente de probă „concrete, obiective și verificabile”, nu pe speculații sau ipoteze. |
|
(111) |
Comisia a confirmat că natura și valoarea costurilor menționate în considerentul 242 din regulamentul provizoriu au fost stabilite în cursul vizitelor de verificare ale producătorilor din Uniune pe baza unor evenimente anterioare. Luând act de obligația legală a unor astfel de costuri, Comisia a confirmat certitudinea apariției viitoare a acestor costuri. În consecință, afirmația a fost respinsă. |
|
(112) |
EF Feed și YB au prezentat observații cu privire la calcularea prețurilor lor CIF în cadrul calculelor subcotării prețurilor indicative. În special, aceștia au susținut că Comisia a subevaluat taxele vamale aplicabile, deoarece nu le-ar fi aplicat pentru toate pozițiile tarifare relevante care au taxe vamale pentru importurile din RPC. EF Feed și YB au susținut că această eroare ar fi subevaluat prețul CIF respectiv și, prin urmare, ar fi majorat în mod nejustificat marja de subcotare a prețurilor indicative. |
|
(113) |
Comisia a reexaminat calculele și, într-adevăr, a constatat că, în mod eronat, nu aplicase în mod consecvent nivelurile taxei vamale, atunci când au fost considerate adecvate, prețurilor de export ale producătorilor-exportatori incluși în eșantion. Prin urmare, Comisia a corectat această eroare materială, ceea ce a condus la o revizuire a tuturor marjelor de prejudiciu. |
|
(114) |
După comunicarea constatărilor provizorii, Aocter a prezentat observații cu privire la calcularea valorii CIF utilizate pentru calcularea marjei de prejudiciu, susținând că Comisia ar fi trebuit să utilizeze transportul maritim efectiv de produs care face obiectul investigației importat în UE. |
|
(115) |
Astfel cum a menționat Aocter în observațiile sale, valoarea CIF utilizată la calcularea marjei de prejudiciu s-a bazat pe valorile CIF raportate de Aocter. Aceste date s-au bazat pe estimări rezonabile, care au fost efectuate chiar de Aocter și au făcut parte din verificarea care a avut loc la sediul Aocter. Comisia a considerat că nu există niciun motiv pentru a corecta aceste valori CIF. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă. |
|
(116) |
În absența altor observații, Comisia a confirmat considerentele 236-245 din regulamentul provizoriu. |
7. INTERESUL UNIUNII
7.1. Interesul industriei Uniunii
|
(117) |
În absența observațiilor privind interesul industriei Uniunii, Comisia a confirmat considerentul 251 din regulamentul provizoriu. |
7.2. Interesul importatorilor neafiliați
|
(118) |
În absența observațiilor privind interesul importatorilor neafiliați, Comisia a confirmat considerentul 253 din regulamentul provizoriu. |
7.3. Interesul utilizatorilor
|
(119) |
După instituirea măsurilor provizorii, CFNA a susținut că taxele antidumping vor bloca aproape complet importurile din China, care au avut o cotă de piață de 87 %. Prin urmare, în opinia CFNA, măsurile ar cauza în mod inevitabil o volatilitate gravă a pieței. |
|
(120) |
Comisia a observat mai întâi că, în perioada de investigație, cota de piață a Chinei nu a fost de 87 %, ci de [32 %-37 %], astfel cum se arată în tabelul 3 din regulamentul provizoriu. În plus, afirmația CFNA nu a fost susținută cu elemente de probă, iar Comisia a observat, de asemenea, că capacitatea de producție a industriei Uniunii depășește consumul din Uniune. Pe această bază, afirmația potrivit căreia măsurile ar cauza o volatilitate gravă a pieței care ar afecta în mod disproporționat utilizatorii sau orice alte părți a fost respinsă. |
|
(121) |
După comunicarea constatărilor finale, CFNA a afirmat că mulți utilizatori stabiliseră relații de aprovizionare cu exportatorii chinezi și, prin urmare, instituirea de măsuri ar perturba, totuși, lanțul de aprovizionare al Uniunii. Kirsch a susținut că instituirea de măsuri antidumping ar putea afecta negativ lanțul de aprovizionare cu clorură de colină de calitate alimentară, având efecte asupra producției de formule de început pentru sugari și a nutriției clinice din Uniune. |
|
(122) |
Comisia a reamintit că instituirea de măsuri ar restabili condiții de concurență echitabile și, prin urmare, ar asigura un lanț de aprovizionare stabil cu clorură de colină, din surse multiple, pe piața Uniunii în favoarea utilizatorilor din UE. Astfel cum se indică în considerentul 37, piața clorurii de colină de calitate alimentară reprezintă cel mult 5 % din piața Uniunii, iar dumpingul prejudiciabil a determinat industria Uniunii să se concentreze, pentru a supraviețui, pe piața cuprinzătoare a categoriei furajere. Odată cu instituirea măsurilor antidumping, este de așteptat ca industria Uniunii să se concentreze din nou asupra pieței clorurii de colină de calitate alimentară și să utilizeze o capacitate mai mare pentru a o deservi, în beneficiul industriei utilizatoare relevante. Pe această bază, Comisia a considerat că măsurile nu vor afecta în mod nejustificat lanțul de aprovizionare al utilizatorilor. Prin urmare, afirmațiile CFNA și Kirsch au fost respinse. |
|
(123) |
În absența altor observații privind interesul utilizatorilor, Comisia a confirmat considerentul 256 din regulamentul provizoriu. |
7.4. Concluzie privind interesul Uniunii
|
(124) |
În absența altor observații privind interesul Uniunii, Comisia a confirmat considerentul 257 din regulamentul provizoriu. |
8. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE
8.1. Măsuri definitive
|
(125) |
Având în vedere concluziile formulate privind dumpingul, prejudiciul, cauzalitatea, nivelul măsurilor și interesul Uniunii și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui să se instituie măsuri antidumping definitive pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei Uniunii de importurile de produs în cauză care fac obiectul unui dumping. |
|
(126) |
În cadrul audierii care a avut loc în urma comunicării constatărilor finale, Kirsch a propus un contingent tarifar pentru o cantitate corespunzătoare importurilor sale, aplicabil numai clorurii de colină de calitate alimentară. După ce a stabilit că nu există motive imperioase pentru a exclude clorura de colină de calitate alimentară din definiția produsului (a se vedea punctul 2.2.1 de mai sus) și că este în interesul Uniunii să se instituie măsuri, Comisia a considerat că un contingent tarifar pentru un anumit tip de produs ar compromite eficacitatea măsurilor. Comisia a respins, prin urmare, cererea Kirsch. |
|
(127) |
Pe baza celor de mai sus, nivelurile taxei antidumping definitive, exprimate pe baza prețului CIF la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, ar trebui stabilite după cum urmează:
|
|
(128) |
Nivelurile individuale ale taxei antidumping aplicabile societăților menționate în prezentul regulament au fost stabilite pe baza constatărilor din prezenta investigație. Prin urmare, ele reflectă situația constatată în cursul prezentei investigații în ceea ce privește aceste societăți. Aceste niveluri ale taxei sunt, prin urmare, aplicabile exclusiv importurilor produsului care face obiectul investigației originar din țara în cauză și fabricat de entitățile juridice menționate. Importurile de produs în cauză fabricat de orice altă societate care nu este menționată în mod specific în partea dispozitivă a prezentului regulament, inclusiv de entitățile afiliate societăților menționate în mod specific, nu pot beneficia de aceste niveluri și trebuie să facă obiectul taxei aplicabile pentru „toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză”. |
|
(129) |
O societate poate solicita aplicarea acestor niveluri individuale ale taxei antidumping în cazul în care își schimbă ulterior denumirea. Cererea trebuie să fie adresată Comisiei (21). Cererea trebuie să conțină toate informațiile relevante care să permită demonstrarea faptului că modificarea nu afectează dreptul întreprinderii de a beneficia de nivelul taxei aplicabile. În cazul în care schimbarea denumirii societății nu îi afectează dreptul de a beneficia de nivelul taxei care i se aplică, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene va fi publicat un regulament privind schimbarea denumirii. |
|
(130) |
Pentru a reduce la minimum riscurile de circumvenție ca urmare a diferenței dintre nivelurile taxei, sunt necesare măsuri speciale de asigurare a aplicării corecte a taxelor antidumping individuale. Aplicarea de taxe antidumping individuale este condiționată de prezentarea unei facturi comerciale valabile la autoritățile vamale ale statelor membre. Factura trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament. Până la prezentarea unei astfel de facturi, importurile trebuie să fie supuse taxei antidumping aplicabile pentru „toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză”. |
|
(131) |
Deși prezentarea acestei facturi este necesară pentru ca autoritățile vamale ale statelor membre să aplice importurilor nivelurile individuale ale taxei antidumping, ea nu este singurul element care trebuie luat în considerare de către autoritățile vamale. Într-adevăr, chiar dacă le este prezentată o factură care îndeplinește toate cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament, este necesar ca autoritățile vamale ale statelor membre să efectueze verificările lor obișnuite și pot, la fel ca în toate celelalte cazuri, să solicite documente suplimentare (documente de expediere etc.) pentru a verifica exactitatea datelor conținute în declarație și pentru a se asigura că aplicarea ulterioară a nivelului respectiv al taxei este justificată, în conformitate cu legislația vamală. |
|
(132) |
În cazul în care volumul exporturilor uneia dintre societățile care beneficiază de niveluri individuale ale taxei mai scăzute crește semnificativ, în special după instituirea măsurilor în cauză, s-ar putea considera că o astfel de creștere a volumului constituie ea însăși o modificare a configurației schimburilor comerciale datorată instituirii măsurilor în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. În astfel de circumstanțe, poate fi deschisă o investigație anticircumvenție, sub rezerva îndeplinirii condițiilor necesare în acest sens. O astfel de investigație poate examina, printre altele, necesitatea de a elimina nivelul (nivelurile) individual(e) al(e) taxei și, prin urmare, instituirea unei taxe la scară națională. |
|
(133) |
Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a taxelor antidumping, este necesar ca taxa antidumping pentru toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză să se aplice nu doar producătorilor-exportatori necooperanți în cadrul prezentei investigații, ci și producătorilor care nu au avut exporturi în Uniune în cursul perioadei de investigație. |
|
(134) |
Producătorii-exportatori care nu au exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigație ar trebui să poată solicita Comisiei să fie supuși nivelului taxei antidumping care se aplică în cazul societăților cooperante neincluse în eșantion. Comisia ar trebui să aprobe o astfel de cerere dacă sunt îndeplinite trei condiții. Noul producător-exportator trebuie să facă dovada că: (i) nu a exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigație; (ii) nu este afiliat unui producător-exportator care a făcut acest lucru și (iii) a exportat ulterior produsul în cauză ori face obiectul unei obligații contractuale irevocabile de export al unor cantități substanțiale. |
8.2. Perceperea definitivă a taxelor provizorii
|
(135) |
Având în vedere marjele de dumping constatate și dat fiind nivelul prejudiciului cauzat industriei Uniunii, cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii instituite prin regulamentul provizoriu trebuie percepute definitiv până la nivelurile stabilite în prezentul regulament. |
8.3. Percepere retroactivă
|
(136) |
Astfel cum s-a menționat la punctul 1.2 de mai sus, Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs care face obiectul investigației. |
|
(137) |
În cursul etapei finale a investigației au fost evaluate datele colectate în contextul înregistrării. Comisia a analizat dacă sunt îndeplinite sau nu criteriile în temeiul articolului 10 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru colectarea retroactivă a taxelor definitive. |
|
(138) |
În temeiul articolului 10 alineatul (4) litera (d) din regulamentul de bază, „în afară de nivelul importurilor care au cauzat un prejudiciu pe parcursul perioadei în care s-a desfășurat examinarea, [trebuie] să existe o nouă creștere substanțială a importurilor care, ținând seama de momentul în care sunt efectuate, de volumul lor sau de alți factori, este de natură să compromită grav efectul corectiv al taxei antidumping definitive care urmează să fie aplicată”. |
|
(139) |
Pentru această analiză, Comisia a comparat mai întâi volumele medii lunare ale importurilor de produs în cauză în cursul perioadei de investigație cu media lunară a volumelor importurilor din luna următoare perioadei de investigație până în ultima lună completă care a precedat instituirea măsurilor provizorii. Comisia a stabilit o creștere a importurilor din China cu 34 %. |
|
(140) |
Cu toate acestea, de la deschiderea prezentei investigații, prețurile importurilor din China au crescut și au fost cu 29 % peste prețurile medii înregistrate în perioada de investigație. Comisia nu deține informații la dosar conform cărora, în pofida unei astfel de creșteri a prețurilor, industria Uniunii ar fi supusă unor prejudicii suplimentare. |
|
(141) |
Pe această bază și în special având în vedere creșterea semnificativă a prețurilor importurilor din China de la deschiderea investigației, Comisia a concluzionat că nu au fost îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru aplicarea retroactivă a taxei antidumping definitive. |
9. DISPOZIȚIE FINALĂ
|
(142) |
Potrivit articolului 109 din Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului (22), în cazul în care un cuantum trebuie rambursat în urma unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene, rata dobânzii este rata aplicată de Banca Centrală Europeană principalelor sale operațiuni de refinanțare, astfel cum este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în prima zi calendaristică a fiecărei luni. |
|
(143) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu opinia comitetului înființat prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de clorură de colină, sub toate formele și puritățile, indiferent dacă este sau nu pe un suport și cu un conținut minim de clorură de colină de 30 % din greutate, cu excepția clorurii de fosforilcolină calcică tetrahidrat cu numărul CAS 72556-74-2, încadrată în prezent la codurile NC ex 2923 10 00 , ex 2309 90 31 , ex 2309 90 96 , ex 2106 și ex 3824 99 96 [codurile adiționale TARIC enumerate la alineatul (2) și în anexa la prezentul regulament] și originară din Republica Populară Chineză.
(2) Nivelul taxei antidumping definitive aplicabile prețului net franco-frontiera Uniunii, înainte de vămuire, al produselor descrise la alineatul (1) și fabricate de societățile enumerate mai jos se stabilește după cum urmează:
|
Societate |
Taxa antidumping definitivă (%) |
Codul adițional TARIC |
|
Shandong Aocter Feed Additives Co., Ltd., orașul Liaocheng, provincia Shandong |
115,9 |
89RB |
|
Shandong FY Feed Technology Co., Ltd, orașul Binzhou, provincia Shandong |
90,0 |
89RC |
|
Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd. orașul Zouping, provincia Shandong |
90,0 |
89RD |
|
Alte societăți cooperante enumerate în anexă |
94,9 |
A se vedea anexa |
|
Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză |
115,9 |
89YY |
(3) Aplicarea nivelurilor individuale ale taxelor specificate pentru societățile menționate la alineatul (2) este condiționată de prezentarea către autoritățile vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale valabile, pe care trebuie să figureze o declarație datată și semnată de un reprezentant oficial al entității care emite respectiva factură, identificat prin nume și funcție, redactată după cum urmează: „Subsemnatul (Subsemnata), certific faptul că (volumul în tone) de clorură de colină, vândut la export în Uniunea Europeană, menționat în prezenta factură, a fost fabricat de către (denumirea și adresa societății) (cod adițional TARIC) în Republica Populară Chineză. Declar că informațiile furnizate în prezenta factură sunt complete și corecte.” Până la prezentarea unei astfel de facturi, se aplică taxa aplicabilă pentru toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză.
(4) În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.
Articolul 2
Cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2025/1288 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză se percep definitiv. Cuantumurile depuse în plus față de nivelurile taxei antidumping definitive se returnează.
Articolul 3
Articolul 1 alineatul (2) poate fi modificat pentru a se adăuga noi producători-exportatori din Republica Populară Chineză și pentru a-i supune la nivelul mediu ponderat al taxei antidumping corespunzătoare pentru societățile cooperante neincluse în eșantion. Un producător-exportator nou trebuie să pună la dispoziție elemente de probă din care să reiasă că:
|
(a) |
nu a exportat mărfurile descrise la articolul 1 alineatul (1) în perioada de investigație (1 octombrie 2023-30 septembrie 2024); |
|
(b) |
nu este afiliat unui exportator sau producător care face obiectul măsurilor instituite prin prezentul regulament și care ar fi putut coopera la investigația inițială și |
|
(c) |
fie a exportat efectiv produsul în cauză, fie face obiectul unei obligații contractuale irevocabile de exportare a unei cantități semnificative către Uniune după încheierea perioadei de investigație. |
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2025.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) JO C, C/2024/6602, 31.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6602/oj.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/92 al Comisiei din 20 ianuarie 2025 de supunere la înregistrare a importurilor de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (JO L, 2025/92, 21.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/92/oj).
(4) Documentul de informare prealabilă prevede în mod explicit: „Observațiile ar trebui să se limiteze la exactitatea calculelor. În această etapă, Comisia ia în considerare doar observațiile privind erorile materiale. Printre acestea se numără erori de adunare, de scădere sau erori de alte operațiuni aritmetice, erori rezultate din copierea inexactă, duplicarea, aplicarea inconsecventă a unor unități de măsură sau a unor rate de conversie și orice alt tip similar de eroare pe care Comisia îl consideră a fi de natură materială. Orice alte observații vor fi luate în considerare numai după comunicarea măsurilor provizorii”.
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1288 al Comisiei din 27 iunie 2025 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (JO L, 2025/1288, 30.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1288/oj).
(6) În cadrul prezentei proceduri, CFNA reprezintă producătorii-exportatori: Taian Havay Chemicals Co.,Ltd, Liaoning Biochem Co., Ltd., Shandong Aocter Feed Additives Co., Ltd. și Shandong FY Feed Technology Co., Ltd.
(7) Contestație înregistrată cu numărul de referință TRON t25.007798.
(8) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 795/2013 al Comisiei din 21 august 2013 privind autorizarea clorurii de colină ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale (JO L 224, 22.8.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/795/oj).
(9) Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind adaosul de vitamine și minerale, precum și de anumite substanțe de alt tip în produsele alimentare (JO L 404, 30.12.2006, p. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1925/oj).
(10) Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (JO L 183, 12.7.2002, p. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/46/oj).
(11) Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii totali ai dietei în scop de control al greutății și de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE și 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 și (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei (JO L 181, 29.6.2013, p. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/609/oj).
(12) Elementele de probă furnizate fac obiectul drepturilor de autor și nu pot fi divulgate.
(13) Decizia 2012/343/UE a Comisiei din 27 iunie 2012 de încheiere a procedurii antidumping privind importurile de anumite produse pe bază de concentrate de proteine din soia originare din Republica Populară Chineză (JO L 168, 28.6.2012, p. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/343/oj).
(14) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:62014TJ0160.
(15) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:62009TJ0512(01).
(16) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:62021TJ0326.
(17) În conformitate cu Evaluarea aditivului furajer constând în clorură de colină pentru toate speciile de animale în vederea reînnoirii autorizației realizată de EFSA, „autorizația actuală stabilește un conținut minim de puritate a clorurii de colină în substanța activă de 99 % pe bază anhidră”.
(18) Regulamentul (UE) 2015/755 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe (JO L 123, 19.5.2015, p. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/755/oj).
(19) Transmiterea TRON t25.007296.
(20) https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/184abr_e.pdf, punctul 192.
(21) E-mail: TRADE-TDI-NAME-CHANGE-REQUESTS@ec.europa.eu; Comisia Europeană, Direcția Generală Comerț, Direcția G, Wetstraat 170 Rue de la Loi, 1040 Bruxelles, Belgia.
(22) Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
ANEXĂ
Producători-exportatori cooperanți din China care nu au fost incluși în eșantion:
|
Denumire |
Cod adițional TARIC |
|
Liaoning Biochem Co., Ltd |
89RE |
|
Be-Long (North) Corporation |
89RF |
|
Shandong Jujia Biotech Co., Ltd |
89RG |
|
Taian Havay Chemicals Co., Ltd |
89RH |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2589/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)