|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2025/2055 |
12.11.2025 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/2055 AL COMISIEI
din 2 octombrie 2025
de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) 2024/1351 al Parlamentului European și al Consiliului privind gestionarea azilului și migrației și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1560/2003 al Comisiei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2024/1351 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 mai 2024 privind gestionarea azilului și migrației, de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/1147 și (UE) 2021/1060 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 (1), în special articolul 23 alineatul (7), articolul 25 alineatul (7), articolul 34 alineatul (4), articolul 39 alineatul (3), articolul 40 alineatele (4) și (8), articolul 41 alineatul (5), articolul 46 alineatele (1) și (4), articolul 48 alineatul (4), articolul 50 alineatele (1) și (5), articolul 52 alineatul (4), articolul 64 alineatul (3) și articolul 67 alineatul (14),
având în vedere Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 mai 2024 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea datelor biometrice în scopul aplicării eficace a Regulamentelor (UE) 2024/1351 și (UE) 2024/1350 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Directivei 2001/55/CE a Consiliului și al identificării resortisanților din țări terțe și a apatrizilor în situație de ședere ilegală și privind cererile de comparare cu datele Eurodac prezentate de autoritățile de aplicare a legii din statele membre și de Europol cu scopul de a asigura respectarea legii, de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1240 și (UE) 2019/818 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), în special articolul 42 alineatul (3),
întrucât:
|
(1) |
Este necesar să se stabilească o serie de metode uniforme pentru aplicarea eficace a Regulamentului (UE) 2024/1351. Aceste metode trebuie să fie clar definite astfel încât să faciliteze cooperarea și schimbul rapid de informații între autoritățile competente ale statelor membre în ceea ce privește pregătirea și depunerea de informații sau documente privind cererile de preluare, notificările de reprimire, transmiterea de informații în scopul relocării, cererile de informații și de consultare și schimbul de informații în scopul transferurilor. Metodele uniforme ar trebui să acopere toate etapele acestor proceduri. |
|
(2) |
Sunt necesare adaptări tehnice pentru a răspunde evoluției standardelor aplicabile și modalităților practice de utilizare a canalelor sigure de comunicare electronică instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1560/2003 al Comisiei (3) (DubliNet) în scopul facilitării punerii în aplicare a Regulamentului (UE) 2024/1351. |
|
(3) |
Pentru a permite gestionarea operațională eficace a rețelei DubliNet, Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) ar trebui să ia în considerare utilizarea tehnologiei de ultimă generație atunci când elaborează și actualizează formularele-tip care vor fi utilizate pentru schimbul de informații între statele membre. |
|
(4) |
Pentru a asigura accesul rapid la procedura de azil și o bună cooperare între autoritățile naționale, schimbul tuturor informațiilor necesare privind procedurile de preluare ar trebui să aibă loc într-un interval scurt de timp pentru a permite determinarea rapidă a statului membru responsabil, asigurându-se, în același timp, luarea în considerare în mod corespunzător a complexității și a sensibilității fiecărui caz în parte, în special a cazurilor referitoare la minori și la persoanele dependente, precum și a posibilelor reacții ale statelor membre în cauză. |
|
(5) |
Pentru a asigura menținerea eficace a unității familiei și prelucrarea rapidă a cazurilor familiale, inclusiv stabilirea priorității acestora, cererile de preluare, notificările de reprimire și informațiile privind relocarea și transferul referitoare la membrii de familie ar trebui transmise în același formular-tip. Acest lucru nu ar trebui să afecteze obligația statelor membre de a evalua în mod corespunzător fiecare caz în parte, în special luând în considerare interesul superior al copilului sau circumstanțele relevante legate de situația individuală a membrului de familie în cauză. |
|
(6) |
Pentru a asigura accesul rapid la procedura de azil, eficiența procedurilor instituite prin Regulamentul (UE) 2024/1351 și o bună cooperare între autoritățile competente ale statelor membre, schimbul de informații privind procedurile de reprimire ar trebui să aibă loc într-un interval scurt de timp, asigurând, în același timp, o examinare corespunzătoare a fiecărui caz în parte și luând în considerare posibilele reacții ale statelor membre în cauză. De asemenea, metodele uniforme ar trebui să permită o tranziție lină de la procedura privind cererile de reprimire în temeiul Regulamentului (UE) nr. 604/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4) la noua procedură privind notificările de reprimire instituită prin Regulamentul (UE) 2024/1351. |
|
(7) |
Regulamentul (UE) 2024/1351 a instituit relocarea ca tip de măsură de solidaritate. Prin urmare, ar trebui stabilite metode uniforme privind pregătirea și depunerea de informații și de documente în scopul relocării. |
|
(8) |
Pentru realizarea rapidă a relocărilor, schimbul de informații și documente relevante ar trebui să aibă loc într-un interval scurt de timp, asigurând, în același timp, o examinare corespunzătoare a fiecărui caz în parte. |
|
(9) |
Pentru a facilita cooperarea dintre statele membre și pentru a sprijini respectarea obligațiilor acestora în intervalele scurte de timp prevăzute la articolul 67 din Regulamentul (UE) 2024/1351, statele membre în cauză ar trebui să facă schimb de informații adecvate și relevante, limitate la ceea ce este necesar, referitoare la persoana care face obiectul relocării, în special cu privire la natura și domeniul de aplicare al controalelor efectuate pentru a verifica dacă persoana respectivă reprezintă o amenințare la adresa securității interne. Având în vedere importanța prevenirii amenințărilor la adresa securității interne, este necesar să se asigure actualizarea rapidă a informațiilor transmise în cazul în care devin disponibile noi fapte și circumstanțe sau informații într-o etapă ulterioară, care ar putea indica orice modificare privind evaluarea amenințării la adresa securității interne. |
|
(10) |
Pentru a asigura funcționarea contribuțiilor financiare, luând în considerare cota echitabilă obligatorie a statelor membre calculată în temeiul articolului 66 din Regulamentul (UE) 2024/1351, este necesar să se stabilească metode pentru calcularea contribuțiilor financiare, inclusiv a oricăror cuantumuri și deduceri relevante care afectează valoarea acestora, precum și pentru schimbul de informații necesare pentru calcularea și alocarea acestor cuantumuri către statele membre beneficiare. |
|
(11) |
Pentru a asigura accesul rapid la procedura de azil, eficiența procedurilor instituite prin Regulamentul (UE) 2024/1351 și o bună cooperare între autoritățile competente ale statelor membre, statele membre trebuie să informeze alte state membre și Agenția Uniunii Europene pentru Azil cu privire la locațiile în care pot fi realizate transferurile, precum și cu privire la autoritățile în fața cărora trebuie să se prezinte persoanele în cauză la sosire, inclusiv cu privire la locațiile către care urmează să se efectueze transferurile și la autoritățile competente să primească transferuri în cazul în care statul membru de destinație rămâne inactiv. La stabilirea acestor locații, ar trebui să se țină seama în mod corespunzător de constrângerile geografice și de modurile de transport disponibile pentru statele membre care efectuează transferul. |
|
(12) |
Pentru a facilita identificarea și intrarea persoanelor care urmează a fi transferate la sosirea în statul membru responsabil, în special în cazul transferurilor voluntare și al transferurilor supravegheate în situațiile în care persoana care urmează a fi transferată nu va fi primită de autoritățile statului membru de destinație în locul de debarcare la sosire, precum și în cazul în care persoana în cauză nu deține un document de călătorie, ar trebui să se stabilească modelul permisului de liberă trecere. |
|
(13) |
Informațiile necesare și timpul de care au nevoie statele membre de destinație pentru pregătirea sosirii persoanei care urmează să fie transferată depind de modul în care este efectuat transferul: în mod voluntar, prin plecare controlată sau sub escortă. Luând în considerare diferențele dintre cele trei tipuri de transferuri și în vederea asigurării unui schimb eficient de informații între statele membre și a punerii în aplicare rapide a deciziilor de transfer, este necesar să se stabilească metode uniforme pentru consultarea și schimbul de informații pentru fiecare tip de transfer, în special în ceea ce privește termenele, care să acopere și situațiile în care un stat membru rămâne inactiv. |
|
(14) |
Termenele de depunere a formularului-tip pentru transferuri ar trebui să ofere suficient timp statului membru de destinație pentru a primi persoanele cu nevoi speciale, minorii neînsoțiți și persoanele transferate sub escortă care reprezintă o amenințare la adresa securității interne. |
|
(15) |
În cazul în care statul membru de destinație nu confirmă primirea formularului-tip de transfer sau, după caz, disponibilitatea acestuia de a primi transferul sau nu propune locații sau ore alternative pentru transfer, transferul ar trebui să fie efectuat către aeroporturile către care trebuie efectuate transferurile în cazurile în care statul membru de destinație rămâne inactiv. Statul membru care efectuează transferul ar trebui să poată decide să utilizeze acest aeroport și în cazurile în care alternativele propuse de statul membru de destinație nu sunt, în mod obiectiv, adecvate. |
|
(16) |
Materialele informative comune menționate în Regulamentul (UE) 2024/1351, care sunt elaborate de Agenția Uniunii Europene pentru Azil, ar trebui să includă informații privind aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1358. |
|
(17) |
Prezentul regulament trebuie să reflecte în mod corespunzător interacțiunea dintre procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2024/1351 și aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1358. |
|
(18) |
Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (5) se aplică prelucrării efectuate în temeiul prezentului regulament. |
|
(19) |
În conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Irlanda și-a notificat, prin scrisoarea din 14 mai 2024, intenția de a accepta Regulamentul (UE) 2024/1351 și de a-și asuma obligații în temeiul acestuia. Decizia (UE) 2024/2088 a Comisiei (6) a confirmat participarea menționată. Prin urmare, Irlanda participă la adoptarea prezentului regulament. |
|
(20) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică. Întrucât capitolele I, II, III, V și VII din prezentul regulament constituie măsuri de punere în aplicare menționate la articolul 4 din Acordul încheiat între Comunitatea Europeană și Regatul Danemarcei privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil depuse în Danemarca sau în orice alt stat membru și sistemul „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin, Danemarca notifică Comisiei decizia sa de a pune în aplicare sau nu conținutul măsurilor de punere în aplicare. Notificarea se efectuează la primirea dispozițiilor de punere în aplicare sau în termen de 30 de zile după aceea. |
|
(21) |
În ceea ce privește Islanda și Norvegia, capitolele I, II, III, V și VII din prezentul regulament constituie măsuri noi într-un domeniu care face obiectul anexei la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil depuse într-un stat membru, în Islanda sau în Norvegia. |
|
(22) |
În ceea ce privește Elveția, capitolele I, II, III, V și VII din prezentul regulament constituie măsuri care modifică sau dezvoltă dispozițiile articolului 1 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană referitor la criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil introduse într-un stat membru sau în Elveția. |
|
(23) |
În ceea ce privește Liechtenstein, capitolele I, II, III, V și VII din prezentul regulament constituie măsuri care modifică sau completează dispozițiile articolului 1 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil introduse într-un stat membru sau în Elveția, la care se referă articolul 3 din Protocolul între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil introduse într-un stat membru sau în Elveția. |
|
(24) |
În temeiul Regulamentului (UE) 2024/1351, Regulamentul (UE) nr. 1560/2003 rămâne în vigoare, cu excepția cazului în care este modificat prin acte de punere în aplicare adoptate în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1351 și până la momentul unei astfel de modificări. Din motive de securitate juridică, Regulamentul (CE) nr. 1560/2003 ar trebui abrogat. |
|
(25) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (7) și a emis un aviz la 2 septembrie 2025. |
|
(26) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru gestionarea azilului și migrației instituit prin articolul 77 din Regulamentul (UE) 2024/1351, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
PRINCIPII GENERALE DE TRANSMITERE A INFORMAȚIILOR ÎN SCOPUL APLICĂRII REGULAMENTULUI (UE) 2024/1351
Articolul 1
DubliNet
(1) Canalele sigure de comunicare electronică menționate la articolul 52 alineatul 4 din Regulamentul (UE) 2024/1351 sunt denumite DubliNet.
(2) Infrastructura centrală de comunicații utilizează rețeaua existentă de „servicii transeuropene de telematică între administrații” („TESTA”).
(3) Expeditorii primesc în mod automat o confirmare electronică de primire generată de sistem pentru toate transmisiile menționate la articolul 3 alineatul (1). Această confirmare de primire constituie o dovadă a transmiterii și a datei și orei de primire a comunicării.
(4) Trimiterile din Regulamentul (UE) 2024/1351 la rețeaua de comunicații electronice instituită în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 1560/2003 se interpretează ca fiind trimiteri la DubliNet.
Articolul 2
Punctele naționale de acces și punctul de acces al Agenției pentru Azil
(1) Fiecare stat membru are un singur punct național de acces desemnat.
(2) Agenția Uniunii Europene pentru Azil (denumită în continuare „Agenția pentru Azil”) are un singur punct de acces desemnat.
(3) Punctele naționale de acces și punctul de acces al Agenției pentru Azil sunt responsabile cu prelucrarea datelor primite și cu transmiterea datelor expediate.
(4) Orice cerere, răspuns sau corespondență care provine de la un punct național de acces sau de la punctul de acces al Agenției pentru Azil sunt prezumate autentice.
Articolul 3
Obligația de a utiliza DubliNet
(1) Toate formularele-tip, datele biometrice prelevate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1358 și orice altă corespondență scrisă privind aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1351 se transmit prin DubliNet.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), corespondența dintre serviciul competent din statul membru responsabil cu executarea transferurilor și serviciile competente din statul membru solicitat cu privire la modalitățile practice de realizare a transferurilor, locul și ora sosirii, în special atunci când persoana care urmează să fie transferată se află sub escortă, poate fi transmisă prin alte mijloace, dacă este necesar.
Articolul 4
Limba de comunicare
Limba sau limbile de comunicare sunt alese prin acord comun de către statele membre în cauză.
Articolul 5
Numărul de referință
(1) Fiecare transmisie prin DubliNet are un număr de referință făcând posibilă identificarea fără echivoc a cazului la care se referă și a statului membru expeditor. Acest număr trebuie, de asemenea, să permită determinarea faptului dacă transmisia se referă la:
|
(a) |
o cerere de preluare (tip 01); |
|
(b) |
o notificare de reprimire (tip 02); |
|
(c) |
o cerere de informații în temeiul articolului 51 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2024/1351 (tip 03); |
|
(d) |
o cerere de informații în temeiul articolului 51 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2024/1351 (tip 04); |
|
(e) |
o cerere de informații în temeiul articolului 51 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351 (tip 05); |
|
(f) |
o cerere de informații în temeiul articolului 51 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2024/1351 (tip 06); |
|
(g) |
o cerere de informații privind copilul, fratele/sora sau părintele unui solicitant aflat într-o situație de dependență (tip 07); |
|
(h) |
un schimb de informații privind familia, fratele/sora sau ruda unui minor neînsoțit (tip 08); |
|
(i) |
transmiterea de informații înaintea unui transfer (tip 09); |
|
(j) |
transmiterea certificatului medical comun (tip 10); |
|
(k) |
transmiterea unui formular-tip de relocare (tip 11); |
|
(l) |
transmiterea de informații privind compensarea responsabilității în temeiul articolului 63 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2024/1351 (tip 12). |
(2) Toate tipurile de transmisii menționate la alineatul (1) sunt urmate de litera „P” pentru a indica gestionarea cu prioritate atunci când cazul implică minori sau cererea este prezentată în temeiul articolelor 25-28 și al articolului 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351.
(3) Numărul de referință începe cu literele folosite pentru identificarea statului membru expeditor în Eurodac. Acest cod este urmat de numărul care indică tipul de transmisie, conform clasificării prevăzute la alineatul (1) și, după caz, de indicația privind gestionarea cu prioritate în conformitate cu alineatul (2), precum și de numărul național de referință al cazului utilizat de statul membru expeditor.
(4) Pentru transmiterea formularului-tip prevăzut în anexa VI și menționat la articolul 26 alineatul (2), numărul de referință începe cu literele folosite pentru identificarea statului membru expeditor în Eurodac, urmate de indicația tipului de transmisie menționat la alineatul (1) (tip 09), de litera „G”, de numărul de persoane propuse spre a fi transferate și de data preconizată a transferului în formatul zi/lună/an.
(5) Toate transmiterile efectuate de Agenția pentru Azil încep cu mențiunea „EUAA”.
Articolul 6
Funcționarea continuă
(1) Statele membre iau toate măsurile tehnice necesare pentru a se asigura că punctele lor naționale de acces și Agenția pentru Azil că punctul său de acces funcționează fără întrerupere 24 de ore din 24, 7 zile din 7.
(2) În cazul în care funcționarea unui punct național de acces sau a punctului de acces al Agenției pentru Azil este întreruptă pentru mai mult de șapte ore lucrătoare, statul membru sau Agenția pentru Azil informează în acest sens autoritățile competente desemnate în conformitate cu articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și Comisia cu privire la întrerupere și se asigură că funcționarea normală este reluată cât mai repede posibil.
(3) În cazul în care un punct național de acces a transmis date unui punct național de acces care s-a confruntat cu o întrerupere a funcționării, fișierul log al transmisiei la nivelul infrastructurii centrale de comunicare este folosit ca dovadă a datei și a orei transmisiei. Termenele stabilite la articolele 39, 40 și 41 din Regulamentul (UE) 2024/1351 pentru transmiterea unei cereri de preluare, a unei notificări de reprimire, a unui răspuns la o cerere sau pentru confirmarea unei notificări de reprimire nu sunt suspendate pe durata întreruperii funcționării punctului național de acces în cauză.
CAPITOLUL II
CERERILE DE PRELUARE
Articolul 7
Pregătirea și depunerea cererilor de preluare
(1) Cererile de preluare sunt prezentate folosindu-se un formular-tip în conformitate cu modelul din anexa II.
În cazurile menționate la articolul 84 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351, cererea de preluare este prezentată folosindu-se un formular-tip în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XII.
Cererea include motive complete și detaliate, bazate pe toate circumstanțele cazului, și cuprinde următoarele:
|
(a) |
o copie a tuturor probelor și dovezilor circumstanțiale care indică faptul că statul membru solicitat este responsabil de examinarea cererii de protecție internațională, însoțite, după caz, de observații cu privire la împrejurările în care s-au obținut și valoarea probantă atribuită dovezilor circumstanțiale de către statul membru solicitant, cu trimitere la lista de probe și dovezi circumstanțiale prevăzute la articolul 40 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351, prezentate în anexa I la prezentul regulament; |
|
(b) |
după caz, o copie a declarațiilor furnizate în scris sau obținute de la solicitant, precum și orice alte documente sau informații relevante pentru justificarea cererii, cum ar fi o copie a modelului menționat la articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351, fotografii și date biometrice prelevate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1358. |
Atunci când cererile de preluare referitoare la membrii aceleiași familii sunt prezentate simultan, acestea se depun folosindu-se același formular-tip.
(2) Atunci când cererea are la bază un rezultat pozitiv transmis de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358 în urma comparării datelor biometrice ale solicitantului cu datele biometrice prelevate anterior în conformitate cu articolul 13 din regulamentul respectiv și verificate, după caz, în conformitate cu articolul 38 alineatul (4) din același regulament, cererea include rezultatul pozitiv, precum și toate datele transmise împreună cu rezultatul pozitiv respectiv, cu excepția datelor biometrice.
(3) Atunci când cererea are la bază un rezultat pozitiv transmis de Sistemul de informații privind vizele („VIS”) în conformitate cu articolul 21 sau cu articolul 22j din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (8), în urma comparării amprentelor digitale ale solicitantului de protecție internațională cu amprentele digitale prelevate anterior și transmise VIS în conformitate cu articolul 9 din regulamentul menționat și verificate în conformitate cu articolul 21 din același regulament, aceasta include și datele furnizate de VIS.
(4) Atunci când cererea se bazează pe articolele 25-28 sau pe articolul 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351, nu sunt necesare dovezi formale, cum ar fi documente în original și teste ADN, în cazul în care dovezile circumstanțiale sunt coerente, verificabile și suficient de detaliate pentru a se stabili statul membru responsabil.
Articolul 8
Acceptarea unei cereri de preluare
O cerere de preluare se acceptă folosindu-se același formular-tip care a fost utilizat pentru depunerea cererii. Atunci când statul membru solicitat își recunoaște responsabilitatea, răspunsul include, printre altele, informații care specifică dispoziția aplicabilă din Regulamentul (UE) 2024/1351, precum și detalii practice și informații relevante privind transferul.
Articolul 9
Respingerea unei cereri de preluare
(1) Atunci când statul membru solicitat consideră că dovezile prezentate nu stabilesc responsabilitatea sa, respingerea cererii se consemnează în secțiunea corespunzătoare din același formular-tip care a fost utilizat pentru depunerea cererii. Statul membru solicitat prezintă motivele respingerii, argumentate corespunzător, în conformitate cu articolul 40 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și include probe și dovezi circumstanțiale relevante, dacă sunt disponibile, pentru susținerea acestora.
(2) Atunci când statul membru solicitant consideră că on astfel de respingere are la bază o apreciere greșită, sau când poate prezenta dovezi suplimentare, acesta poate solicita reexaminarea cererii. Această opțiune se exercită în termen de trei săptămâni de la primirea răspunsului negativ. Statul membru solicitat depune eforturi să răspundă în termen de două săptămâni. Procedura de reexaminare se încheie după expirarea termenului de două săptămâni, indiferent dacă statul membru solicitat a răspuns sau nu în termenul respectiv.
Lipsa unui răspuns din partea statului membru notificat în termenul stabilit la primul paragraf nu echivalează cu confirmarea cererii.
Primul paragraf nu extinde termenele prevăzute la articolul 40 alineatele (1) și (7) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Articolul 10
Persoanele aflate în îngrijire
(1) În cazul în care solicitantul se află pe teritoriul unui alt stat membru decât cel în care se află copilul, fratele/sora sau părintele în a cărui îngrijire se află sau care se află în îngrijirea acestuia, formularul-tip prevăzut în anexa VII se utilizează pentru consultările dintre cele două state membre și pentru cererile de informații privind:
|
(a) |
legăturile de rudenie dintre solicitant și copil, frate/soră sau părinte; |
|
(b) |
legătura de dependență dintre solicitant și copil, frate/soră sau părinte; |
|
(c) |
capacitatea persoanei în cauză de a se ocupa de persoana dependentă; |
|
(d) |
după caz, incapacitatea de a călători pentru o perioadă semnificativă de timp. |
În formularul-tip respectiv se vor include o copie a documentelor disponibile care justifică legătura de dependență, în special a certificatelor medicale, informațiile relevante furnizate de persoanele în cauză, precum și confirmarea scrisă din partea solicitantului sau a copilului, a fratelui/surorii sau a părintelui cu privire la capacitatea și dorința sa de a se ocupa de persoana dependentă.
(2) Statul membru solicitat depune eforturi să răspundă în termen de două săptămâni de la data primirii cererii de informații. În cazul în care există dovezi convingătoare în sensul că realizarea unor investigații suplimentare ar duce la obținerea de informații mai exacte, statul membru solicitat informează statul membru solicitant că sunt necesare încă două săptămâni.
(3) Cererea de informații în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol se efectuează cu respectarea deplină a termenelor prevăzute la articolul 39 alineatul (1) și la articolul 40 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Primul paragraf nu aduce atingere aplicării articolului 51 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Articolul 11
Minorii neînsoțiți
(1) Statul membru în care un minor neînsoțit a înregistrat o cerere de protecție internațională, după ce organizează interviul individual în temeiul articolului 22 din Regulamentul (UE) 2024/1351, caută și ia în considerare toate informațiile furnizate de minor, în special în modelul menționat la alineatul (1) de la articolul respectiv, sau provenind din orice altă sursă credibilă care cunoaște situația personală sau ruta urmată de minor ori de un membru al familiei, de fratele/sora sau de ruda minorului.
(2) În cazul în care statul membru care desfășoară procesul de determinare a statului membru responsabil de examinarea cererii unui minor neînsoțit deține informații care permit începerea identificării și a localizării unui membru al familiei, a fratelui/surorii sau a rudei, statul membru respectiv consultă celelalte state membre, după caz, și face schimb de informații, în scopul:
|
(a) |
de a identifica membrii de familie, frații/surorile sau rudele minorului neînsoțit prezente pe teritoriul statelor membre; |
|
(b) |
de a stabili existența legăturilor de rudenie dovedite; |
|
(c) |
de a evalua capacitatea unei rude de a avea grijă de minorul neînsoțit, inclusiv în cazul în care membrii de familie, frații/surorile sau rudele minorului neînsoțit locuiesc în mai multe state membre. |
(3) În cazul în care schimbul de informații menționat la alineatul (2) indică faptul că mai mulți membri ai familiei, frați/surori sau rude sunt prezente în alt stat membru sau alte state membre, statul membru în care se află minorul neînsoțit cooperează cu statul membru sau statele membre în cauză, pentru a determina care este persoana cea mai potrivită căreia urmează să îi fie încredințat minorul și, în special, pentru a stabili:
|
(a) |
soliditatea legăturii de rudenie dintre minor și diferitele persoane identificate pe teritoriul statelor membre; |
|
(b) |
capacitatea și disponibilitatea persoanelor în cauză de a avea grijă de minor; |
|
(c) |
interesul superior al minorului în fiecare caz. |
(4) Formularul-tip prevăzut în anexa VII se utilizează pentru consultarea și, după caz, schimbul de informații între statele membre în scopul identificării membrilor de familie, a fraților/surorilor sau a rudelor unui minor neînsoțit.
Statul membru solicitat depune eforturi să răspundă în termen de două săptămâni de la data primirii cererii. În cazul în care există dovezi convingătoare în sensul că realizarea unor investigații suplimentare ar duce la obținerea de informații mai relevante, statul membru solicitat informează statul membru solicitant că sunt necesare încă două săptămâni.
(5) Cererea de informații în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol se efectuează cu respectarea deplină a termenelor prevăzute la articolul 39 alineatul (1) și la articolul 40 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351. Primul paragraf nu aduce atingere aplicării articolului 51 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
CAPITOLUL III
NOTIFICĂRILE DE REPRIMIRE
Articolul 12
Pregătirea și depunerea unei notificări de reprimire
(1) Notificările de reprimire sunt prezentate folosindu-se un formular-tip în conformitate cu modelul din anexa III.
Atunci când notificările de reprimire referitoare la membrii aceleiași familii sunt prezentate simultan, acestea se depun folosindu-se același formular.
(2) O notificare de reprimire bazată pe o situație menționată la articolul 36 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2024/1351 include rezultatul pozitiv transmis de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358 și datele transmise împreună cu rezultatul pozitiv respectiv, cu excepția datelor biometrice, inclusiv menționarea statului membru responsabil în temeiul articolului 17 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2024/1358.
Notificarea include, de asemenea, dacă sunt disponibile:
|
(a) |
toate celelalte rezultate pozitive transmise de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358 și datele transmise împreună cu rezultatele pozitive respective, cu excepția datelor biometrice; |
|
(b) |
o copie sau copii ale oricăror probe și dovezi circumstanțiale care indică o posibilă încetare a responsabilităților statului membru notificat în temeiul articolului 37 din Regulamentul (UE) 2024/1351. |
(3) O notificare bazată pe o situație menționată la articolul 36 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351 include rezultatul pozitiv transmis de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358 care indică faptul că datele persoanei în cauză au fost înregistrate în Eurodac de către statul membru notificat în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) sau cu articolul 20 din Regulamentul (UE) 2024/1358, precum și datele transmise împreună cu rezultatul pozitiv respectiv, cu excepția datelor biometrice.
În cazul în care notificarea se referă la o persoană admisă în perioada 11 iunie 2024 - 11 iunie 2026, aceasta include o copie a probelor și dovezilor circumstanțiale care indică faptul că statul membru notificat a acceptat să primească persoana în cauză în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 al Parlamentului European și al Consiliului (9) sau i-a acordat protecție internațională ori statut umanitar în cadrul unui sistem național de relocare, cu trimitere la lista de probe și dovezi circumstanțiale prevăzute la articolul 40 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351, prezentate în anexa I la prezentul regulament.
Notificarea include, de asemenea, dacă sunt disponibile, informațiile menționate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b) de la prezentul articol.
(4) O notificare bazată pe o situație menționată la articolul 38 alineatul (4) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 include rezultatul pozitiv transmis de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358 care indică faptul că statul membru notificat este statul membru care îndeplinește procedura de determinare a statului membru responsabil, precum și datele transmise împreună cu rezultatul pozitiv respectiv, cu excepția datelor biometrice.
Notificarea include, de asemenea, dacă sunt disponibile, informațiile menționate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b) de la prezentul articol.
(5) O notificare bazată pe o situație menționată la articolul 38 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351 include rezultatul pozitiv transmis de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358, precum și datele transmise împreună cu rezultatul pozitiv respectiv, cu excepția datelor biometrice, inclusiv menționarea statului membru de relocare în temeiul articolului 17 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2024/1358. Notificarea include, de asemenea, dacă sunt disponibile, informațiile menționate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b) de la prezentul articol.
(6) În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale la o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare în temeiul articolului 38 din Regulamentul (UE) 2024/1358 sau nu sunt disponibile amprente digitale pentru comparare, iar compararea imaginilor faciale nu se aplică încă în conformitate cu articolul 63 alineatul (5) din regulamentul respectiv, și în cazul în care notificarea se referă la un minor neînsoțit cu vârsta mai mică de șase ani, notificarea include probe și dovezi circumstanțiale sau elemente relevante din declarațiile persoanei în cauză menționate la articolul 41 alineatul (2) care indică faptul că statul membru notificat este obligat să reprimească solicitantul sau o altă persoană menționată la articolul 36 alineatul (1) litera (b) sau (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Articolul 13
Pregătirea și depunerea unei notificări de reprimire în legătură cu cererile de protecție internațională atunci când responsabilitatea a fost determinată în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 604/2013 și statul membru responsabil nu este indicat încă în Eurodac
În cazul în care responsabilitatea a fost determinată în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 604/2013 și statul membru responsabil nu este indicat încă în Eurodac, notificarea include rezultatul pozitiv transmis de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358, toate datele transmise împreună cu rezultatul pozitiv respectiv, cu excepția datelor biometrice, precum și o copie a tuturor probelor și dovezilor circumstanțiale care indică responsabilitatea statului membru notificat.
Notificarea include, de asemenea, dacă sunt disponibile, informațiile menționate la articolul 12 alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b).
Articolul 14
Confirmarea unei notificări de reprimire
(1) Confirmarea unei notificări de reprimire se transmite folosindu-se același formular-tip menționat la articolul 12 alineatul (1).
Confirmarea include detalii practice și informații relevante privind transferul.
(2) Confirmarea notificării în temeiul articolului 13 din prezentul regulament include confirmarea indicării responsabilității în Eurodac în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) al doilea paragraf sau cu articolul 38 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351, după caz.
Articolul 15
Neconfirmarea unei notificări de reprimire din cauza încetării responsabilităților
(1) Neconfirmarea unei notificări de reprimire se transmite folosindu-se formularul-tip menționat la articolul 12 alineatul (1).
(2) În cazul în care neconfirmarea se bazează pe încetarea responsabilităților în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351, aceasta include dovezi cu privire la încetarea responsabilităților și o confirmare a faptului că transferul de responsabilitate este indicat în Eurodac în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menționat.
Dovezile menționate la primul paragraf și confirmarea indicării transferului de responsabilitate în Eurodac sunt incluse în noua notificare de reprimire care se trimite statului membru căruia i-a fost transferată responsabilitatea.
(3) În cazul în care neconfirmarea se bazează pe încetarea responsabilităților în temeiul articolului 37 alineatul (2), (4) sau (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351, aceasta trebuie să includă dovezi cu privire la încetarea responsabilităților.
Atunci când statul membru care a transmis notificarea consideră că neconfirmarea în temeiul articolului 37 alineatul (2), (4) sau (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351 se bazează pe o apreciere greșită din partea statului membru notificat sau poate prezenta dovezi suplimentare pentru a demonstra faptul că responsabilitatea nu a încetat, acesta poate solicita reexaminarea notificării. Cererea respectivă se depune în termen de două săptămâni de la neconfirmarea notificării de reprimire. Statul membru notificat depune eforturi pentru a transmite răspunsul de confirmare sau de neconfirmare a notificării în termen de două săptămâni de la data primirii cererii. Procedura de reexaminare se încheie după expirarea termenului de două săptămâni, indiferent dacă statul membru notificat a confirmat sau nu notificarea în termenul respectiv. Lipsa unui răspuns din partea statului membru notificat în termenul stabilit la prezentul paragraf nu echivalează cu confirmarea notificării.
(4) În cazul în care notificarea transmisă în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) nu este confirmată, iar statul membru care a transmis notificarea consideră că neconfirmarea se bazează pe o apreciere greșită din partea statului membru notificat sau poate prezenta dovezi suplimentare pentru a demonstra faptul că responsabilitatea nu a încetat, statul membru care a transmis notificarea poate solicita reexaminarea notificării. Cererea respectivă se depune în termen de două săptămâni de la primirea neconfirmării notificării de reprimire. Statul membru notificat depune eforturi pentru a transmite răspunsul de confirmare sau de neconfirmare a notificării în termen de două săptămâni de la data primirii cererii. Procedura de reexaminare se încheie după expirarea termenului de două săptămâni, indiferent dacă statul membru notificat a confirmat sau nu notificarea în termenul respectiv. Lipsa unui răspuns din partea statului membru notificat în termenul stabilit la prezentul paragraf nu echivalează cu confirmarea notificării.
Articolul 16
Neconfirmarea unei notificări de reprimire din cauza indicării incorecte în Eurodac a statului membru responsabil
(1) Neconfirmarea unei notificări de reprimire bazate pe indicarea incorectă în Eurodac a statului membru responsabil se transmite folosindu-se formularul-tip menționat la articolul 12 alineatul (1).
Aceasta include o confirmare din partea statului membru notificat a faptului că statul membru care a înregistrat date incorecte în Eurodac a fost informat în acest sens în conformitate cu articolul 40 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1358. Aceasta include, de asemenea, dovada rectificării acestor erori în Eurodac, dacă este disponibilă.
(2) Noua notificare de reprimire transmisă statului membru responsabil conține informațiile menționate la alineatul (1) al doilea paragraf.
CAPITOLUL IV
RELOCARE
Articolul 17
Transmiterea de informații în scopul relocării de către statul membru beneficiar
(1) Transmiterea de informații în scopul relocării între statul membru beneficiar și statul membru de relocare se efectuează folosindu-se un formular-tip în conformitate cu modelul prevăzut în anexa IV.
Atunci când informațiile referitoare la membrii aceleiași familii sunt transmise simultan în scopul relocării, acestea se transmit folosindu-se același formular.
(2) În cazul în care statul membru beneficiar a transmis informații incorecte statului membru de relocare sau în cazul în care, după transmiterea informațiilor către statul membru de relocare, au apărut informații noi relevante pentru procedura de relocare, în special în ceea ce privește orice amenințare la adresa securității interne, statul membru beneficiar transmite informațiile actualizate statului membru de relocare utilizând formularul-tip menționat la alineatul (1).
(3) În cazul în care noile informații transmise de către statul membru beneficiar în temeiul alineatului (2) sunt de natură să determine încheierea imediată a procedurii de relocare în conformitate cu articolul 67 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru beneficiar comunică statului membru de relocare încheierea acestei proceduri utilizând formularul-tip menționat la alineatul (1).
Articolul 18
Transmiterea de informații privind posibilitatea organizării unui interviu individual pentru a verifica dacă persoana în cauză nu reprezintă o amenințare la adresa securității interne
(1) În cazul în care statul membru de relocare alege să verifice informațiile transmise de statul membru beneficiar prin intermediul unui interviu individual cu persoana în cauză, în conformitate cu articolul 67 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru de relocare informează în acest sens statul membru beneficiar cât mai curând posibil, utilizând formularul-tip menționat la articolul 17 alineatul (1).
Statul membru de relocare poate utiliza formularul-tip menționat la articolul 17 alineatul (1) și pentru a solicita informații cu privire la detaliile practice referitoare la ora, locul și alte modalități de desfășurare a interviului individual.
În cazul în care statul membru de relocare prezintă o astfel de cerere, statul membru beneficiar furnizează informațiile solicitate utilizând același formular-tip.
Statul membru beneficiar transmite cât mai curând posibil răspunsul la această cerere și, în orice caz, într-un interval de timp care să permită statului membru de relocare să confirme sau să nu confirme relocarea în termenele prevăzute la articolul 67 alineatul (9) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
(2) În cazul în care statul membru de relocare decide să organizeze un interviu individual cu toate persoanele pentru care a fost transmis formularul-tip în conformitate cu articolul 17 alineatul (1), pentru a verifica informațiile transmise de statul membru beneficiar prin intermediul unui interviu individual cu toate persoanele în cauză, în conformitate cu articolul 67 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2024/1351, decizia respectivă este comunicată în scris statului membru beneficiar prin intermediul DubliNet.
Decizia respectivă este comunicată, de asemenea, coordonatorului UE pentru solidaritate și Agenției pentru Azil.
Articolul 19
Transmiterea informațiilor privind prelungirea termenului de răspuns la formularul-tip de relocare
(1) În cazul în care statul membru de relocare nu poate transmite un răspuns în termen de o săptămână de la primirea formularului-tip din motivele prevăzute la articolul 67 alineatul (9) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351, acesta comunică decizia sa de a amâna trimiterea răspunsului privind informațiile transmise în scopul relocării utilizând formularul-tip menționat la articolul 17 alineatul (1).
(2) În cazul în care un număr mare de cazuri trebuie verificate în același timp, astfel cum se prevede la articolul 67 alineatul (9) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și, din acest motiv, statul membru de relocare decide să amâne cu o săptămână trimiterea răspunsului, acesta informează în scris statul membru beneficiar prin intermediul DubliNet și indică perioada exactă în care se aplică amânarea trimiterii răspunsului. Decizia respectivă este comunicată coordonatorului UE pentru solidaritate și Agenției pentru Azil.
Articolul 20
Confirmarea relocării ca răspuns la un formular-tip de relocare transmis
Răspunsul de confirmare a relocării se transmite folosindu-se același formular-tip menționat la articolul 17 alineatul (1).
Confirmarea include detalii practice și informații relevante privind transferul.
Articolul 21
Neconfirmarea relocării ca răspuns la un formular-tip de relocare transmis
În cazul în care statul membru de relocare nu confirmă relocarea, acesta indică în partea II a formularului-tip menționat la articolul 17 alineatul (1) din prezentul regulament motivele prevăzute în Regulamentul (UE) 2024/1351 pe care se bazează această decizie.
CAPITOLUL V
TRANSFERURI
Articolul 22
Pregătirea și depunerea unui formular-tip de transfer
(1) Înainte de transferul unui solicitant sau al unei alte persoane menționate la articolul 36 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru care efectuează transferul transmite formularul-tip în conformitate cu modelul din anexa V la prezentul regulament. Formularul-tip include, printre altele, informații cu privire la:
|
(a) |
tipul de transfer (voluntar, prin plecare controlată sau sub escortă); |
|
(b) |
locația indicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1), (2) sau (3) din statul membru de destinație în care se efectuează transferul, după caz; |
|
(c) |
mijlocul de transport planificat (avion, tren, autobuz, feribot sau altul); |
|
(d) |
data și ora sosirii; |
|
(e) |
autoritatea în fața căreia trebuie să se prezinte persoana în cauză, precum și data și ora indicate până la care aceasta trebuie să se prezinte în fața autorității respective. |
În cazul transferului simultan al membrilor aceleiași familii, informațiile referitoare la toți membrii familiei se transmit în cadrul aceluiași formular-tip.
(2) Statul membru care efectuează transferul transmite formularul-tip cât mai curând posibil după notificarea unei decizii de transfer luate în conformitate cu articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
(3) Permisul de liberă trecere menționat la articolul 46 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 este cel prevăzut în anexa IX la prezentul regulament.
(4) Statul membru care efectuează transferul se asigură că toate documentele solicitantului sau ale unei alte persoane menționate la articolul 36 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351 îi sunt restituite înainte de plecare, încredințate spre păstrare în siguranță membrilor escortei pentru a fi predate autorităților competente ale statului membru responsabil sau transmise prin alte mijloace corespunzătoare.
Articolul 23
Schimbul de informații generale privind modalitățile practice de realizare a transferurilor
(1) În scopul transferurilor, statele membre informează celelalte state membre și Agenția pentru Azil cu privire la toate aeroporturile cu legături aeriene regulate directe între statele membre și cu privire la toate porturile maritime cu legături regulate cu nave feribot de pasageri între statele membre. Statele membre pot indica aeroporturile la care preferă să primească transferuri.
Statele membre indică cel puțin un aeroport la care urmează să se efectueze transferurile, precum și autoritatea competentă să primească persoanele transferate la aeroportul respectiv în cazul în care statul membru de destinație nu confirmă primirea formularului-tip sau, după caz, disponibilitatea sa de a primi transferul sau nu propune locații sau ore alternative pentru transfer, astfel cum se prevede la articolul 25 alineatul (5) sau la articolul 26 alineatul (3).
(2) Statele membre informează celelalte state membre și Agenția pentru Azil cu privire la autoritățile în fața cărora trebuie să se prezinte la sosire persoanele al căror transfer se efectuează în mod voluntar și prin plecare controlată în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (a), precum și cu privire la adresa acestora.
(3) Statele membre informează celelalte state membre și Agenția pentru Azil cu privire la autoritățile la frontieră sau de pe teritoriul lor către care se efectuează transferurile pe cale terestră prin plecare controlată în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (b) și transferurile sub escortă, precum și cu privire la adresa acestora.
(4) Statele membre comunică Agenției pentru Azil informațiile menționate la alineatele (1), (2) și (3) până la 12 aprilie 2026. Atunci când transmit aceste informații, statele membre indică, de asemenea, la care dintre locațiile menționate la alineatele (1), (2) și (3) sunt posibile transferuri și înainte de ora 09:00 sau după ora 16:00 în zilele lucrătoare.
Agenția pentru Azil întocmește o listă consolidată a locațiilor menționate la alineatele (1), (2) și (3) și o pune la dispoziția statelor membre. Informațiile se actualizează până la data de 20 decembrie a fiecărui an.
Statele membre informează cât mai curând posibil Agenția pentru Azil cu privire la orice schimbare a locațiilor menționate la alineatele (1), (2) și (3).
(5) În scopul facilitării schimbului de informații cu privire la transferuri, până la 12 aprilie 2026 și, ulterior, până cel târziu la data de 20 decembrie a fiecărui an, statele membre comunică celorlalte state membre și Agenției pentru Azil zilele de sărbătoare legală naționale din anul următor. Pe această bază, Agenția pentru Azil întocmește o listă consolidată.
Articolul 24
Schimbul de informații privind transferurile voluntare
(1) În cazul transferurilor voluntare, statul membru care efectuează transferul confirmă în formularul-tip menționat la articolul 22 alineatul (1) că:
|
(a) |
persoana în cauză nu este un minor neînsoțit; |
|
(b) |
nu există riscul de sustragere în timpul transferului; |
|
(c) |
persoana nu reprezintă o amenințare la adresa securității interne; |
|
(d) |
persoana care urmează să fie transferată nu are nevoi speciale care trebuie să fie respectate în mod corespunzător în sensul articolului 48 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2024/1351. |
În sensul articolului 46 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351, formularul-tip include numele și adresa autorității comunicate în conformitate cu articolul 23 alineatul (2) din prezentul regulament, în fața căreia trebuie să se prezinte persoana în cauză la sosire, precum și data și ora până la care aceasta trebuie să se prezinte în fața autorității respective.
(2) Formularul-tip menționat la articolul 22 alineatul (1) se transmite statului membru responsabil cu cel mult paisprezece zile și cu cel puțin șapte zile înainte de data până la care persoana în cauză trebuie să se prezinte în fața autorității indicate în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf.
(3) Persoana care urmează să fie transferată este informată cu privire la numele și adresa autorității comunicate în conformitate cu articolul 23 alineatul (2) în fața căreia trebuie să se prezinte la sosire, precum și cu privire la data și ora până la care trebuie să facă acest lucru.
(4) În cazul în care, în termen de șapte zile de la expirarea termenului menționat la alineatul (1), statul membru care efectuează transferul nu este informat cu privire la sosirea în siguranță a persoanei în cauză sau la faptul că aceasta nu s-a prezentat în termenul stabilit, acesta consideră că transferul a fost efectuat.
Articolul 25
Schimbul de informații privind transferurile efectuate prin plecare controlată
(1) În cazul transferurilor efectuate prin plecare controlată, în formularul-tip menționat la articolul 22 alineatul (1) vor fi incluse următoarele informații:
|
(a) |
dacă persoana care urmează să fie transferată trebuie să se prezinte în fața autorității comunicate în conformitate cu articolul 23 alineatul (2), precum și data și ora la care aceasta trebuie să se prezinte în fața autorității respective; |
|
(b) |
dacă persoana care urmează să fie transferată va fi primită de autoritățile statului membru de destinație la locația menționată la articolul 23 alineatele (1) și (3), precum și data și ora sosirii indicate de statul membru care efectuează transferul. |
(2) Statul membru care efectuează transferul transmite formularul-tip menționat la articolul 22 alineatul (1) cu cel mult paisprezece zile și cu cel puțin șapte zile înainte de data sosirii indicată în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.
(3) În cazul în care statul membru de destinație trebuie să ia măsuri imediate pentru a asigura respectarea corespunzătoare a nevoilor speciale ale persoanei care urmează să fie transferată în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2024/1351 sau în cazul în care persoana în cauză este un minor neînsoțit, formularul-tip se transmite cu cel puțin 21 de zile înainte de data sosirii indicată în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.
(4) Persoana care urmează să fie transferată este informată cu privire la numele și adresa autorității comunicate în conformitate cu articolul 23 alineatul (2) în fața căreia trebuie să se prezinte la sosire, precum și cu privire la data și ora până la care trebuie să facă acest lucru.
(5) În cazurile menționate la alineatul (1) litera (b), în termen de cinci zile de la primirea formularului, statul membru de destinație fie confirmă disponibilitatea sa de a primi transferul, fie propune modalități diferite de transfer și/sau o altă locație și/sau o altă oră pentru transfer, indicând motivele pentru care nu poate primi transferul conform propunerii statului membru care efectuează transferul.
În cazul în care alternativele propuse de statul membru de destinație nu reprezintă o opțiune viabilă pentru statul membru care efectuează transferul, acesta poate alege să efectueze transferul la locația comunicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf. Nu sunt necesare consultări suplimentare pentru efectuarea transferului.
În cazul în care statul membru de destinație nu confirmă disponibilitatea de a primi transferul sau nu indică modalități de transfer alternative în termen de cinci zile de la primirea formularului-tip, statul membru care efectuează transferul execută transferul la locația comunicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf. Statul membru care efectuează transferul comunică faptul că transferul va avea loc la locația respectivă și indică data și ora sosirii prin intermediul aceluiași formular-tip transmis în conformitate cu articolul 22 alineatul (1). Nu sunt necesare consultări suplimentare pentru efectuarea transferului.
(6) În cazurile menționate la alineatul (1) litera (a), dacă statul membru care efectuează transferul nu este informat cu privire la sosirea în siguranță a persoanei în cauză sau la faptul că aceasta nu s-a prezentat până la data indicată, în termen de șapte zile de la data respectivă, acesta consideră că transferul a fost efectuat.
Articolul 26
Schimbul de informații privind transferurile efectuate sub escortă
(1) În cazul transferurilor efectuate sub escortă, în formularul-tip menționat la articolul 22 alineatul (1) vor fi incluse următoarele informații:
|
(a) |
în cazul unui transfer simultan de cel puțin 10 persoane, numărul de persoane care urmează să fie transferate, data și ora sosirii la locația comunicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) sau (3) și mijloacele de transport planificate; |
|
(b) |
în celelalte cazuri, data și ora sosirii la locația comunicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) sau (3) și mijlocul de transport planificat. |
(2) În cazul unui transfer simultan de cel puțin 10 persoane, statul membru care efectuează transferul informează statul membru de destinație cu privire la intenția de a efectua transferul cât mai curând posibil și cel târziu cu 21 de zile înainte de data preconizată a transferului, utilizând formularul-tip prevăzut în anexa VI.
În termen de cinci zile de la primirea formularului, statul membru de destinație fie confirmă disponibilitatea sa de a primi transferul, fie propune modalități diferite de transfer și/sau o altă locație și/sau o altă oră pentru transfer, indicând motivele pentru care nu poate primi transferul propus de statul membru care efectuează transferul.
În cazul în care statul membru de destinație confirmă disponibilitatea sa de a primi transferul, statul membru care efectuează transferul transmite un formular-tip prevăzut la articolul 22 alineatul (1) pentru fiecare persoană care urmează să fie inclusă în transferul respectiv, împreună cu același formular-tip transmis în conformitate cu paragraful 1 și completat cu informațiile solicitate cu cel mult paisprezece zile și cu cel puțin șapte zile înainte de transfer.
(3) În cazurile menționate la alineatul (1) litera (b), formularul-tip se transmite cu cel mult paisprezece zile și cu cel puțin șapte zile înainte de transfer.
Formularul-tip se transmite cu cel puțin 21 de zile în avans în oricare dintre următoarele situații:
|
(a) |
statul membru de destinație trebuie să ia măsuri imediate pentru a asigura respectarea corespunzătoare a nevoilor speciale ale persoanei care urmează să fie transferată în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2024/1351; |
|
(b) |
persoana care urmează să fie transferată reprezintă o amenințare la adresa securității interne; |
|
(c) |
persoana în cauză este un minor neînsoțit. |
În termen de cinci zile de la primirea formularului, statul membru de destinație fie confirmă disponibilitatea sa de a primi transferul, fie propune modalități diferite de transfer și/sau o altă locație și/sau o altă oră pentru transfer, indicând motivele pentru care nu poate primi transferul propus de statul membru care efectuează transferul.
În cazul în care alternativele propuse de statul membru de destinație nu reprezintă o opțiune viabilă pentru statul membru care efectuează transferul, acesta poate alege să efectueze transferul la locația comunicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf. Nu sunt necesare consultări suplimentare pentru efectuarea transferului.
În cazul în care statul membru de destinație nu confirmă disponibilitatea sa de a primi transferul sau nu indică modalități de transfer alternative în termen de cinci zile de la primirea formularului-tip, statul membru care efectuează transferul execută transferul la locația comunicată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf. Statul membru care efectuează transferul comunică faptul că transferul va avea loc la locația respectivă și indică data și ora sosirii prin intermediul aceluiași formular-tip transmis în conformitate cu articolul 22 alineatul (1). Nu sunt necesare consultări suplimentare pentru efectuarea transferului.
(4) În cazul în care persoana care urmează să fie transferată este luată în custodie publică în conformitate cu articolul 44 din Regulamentul (UE) 2024/1351, formularul-tip se transmite cu respectarea deplină a termenelor prevăzute la articolul 45 din regulamentul respectiv.
Articolul 27
Transferuri în scopul relocării
(1) Normele privind transferurile prevăzute în prezentul capitol se aplică și transferurilor solicitanților și beneficiarilor de protecție internațională în scopul relocării în conformitate cu articolul 67 din Regulamentul (UE) 2024/1351.
(2) Prin derogare de la normele prevăzute în prezentul capitol privind termenele de transmitere a formularului-tip menționat la articolul 22 alineatul (1), formularul-tip se transmite cât mai curând posibil după notificarea unei decizii de transfer menționate la articolul 67 alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2024/1351. Statele membre respectă, în măsura posibilului, termenele de transmitere a formularului prevăzute la articolele 24, 25 și 26 din prezentul regulament, pentru a permite statelor membre care efectuează transferul să respecte termenul de patru săptămâni pentru efectuarea transferului prevăzut la articolul 67 alineatul (11) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Articolul 28
Transferuri amânate și transferuri întârziate
(1) Statul membru care efectuează transferul informează fără întârziere statul membru de destinație cu privire la orice procedură de apel sau de revizuire cu efect suspensiv în ceea ce privește deciziile de transfer.
(2) Statul membru care efectuează transferul informează fără întârziere statul membru de destinație cu privire la faptul că persoana care urmează să fie transferată s-a sustras transferului, se opune fizic transferului, se face în mod intenționat inaptă pentru transfer, nu îndeplinește cerințele medicale pentru transfer sau este încarcerată.
(3) Informațiile menționate la alineatele (1) și (2) se transmit în termenul de șase luni prevăzut la articolul 46 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 prin intermediul aceluiași formular-tip transmis în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) sau cu articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.
Articolul 29
Schimbul de date privind sănătatea înaintea efectuării unui transfer
În scopul unic de administrare a unor îngrijiri sau tratamente medicale prevăzut la articolul 50 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351, informațiile privind sănătatea persoanei care urmează să fie transferată se transmit prin intermediul certificatului medical comun, în forma prevăzută în anexa VIII la prezentul regulament.
CAPITOLUL VI
CONTRIBUȚII FINANCIARE
Articolul 30
Calcularea anuală a contribuțiilor financiare datorate de statele membre contribuitoare
(1) Contribuțiile financiare datorate de statele membre contribuitoare se calculează ținând seama în mod corespunzător de cuantumul contribuțiilor financiare stabilite pentru fiecare stat membru în actul de punere în aplicare al Consiliului adoptat în temeiul articolului 57 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
La acesta se adaugă cuantumul măsurilor de solidaritate alternative transformate în contribuții financiare în conformitate cu articolul 57 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351, care rezultă din diferența dintre valoarea financiară a angajamentelor privind măsurile de solidaritate alternative identificate în actul de punere în aplicare al Consiliului adoptat în temeiul articolului 57 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și valoarea lor concretă stabilită împreună de către statele membre contribuitoare și cele beneficiare înainte de punerea în aplicare a unor astfel de măsuri.
Acest cuantum se reduce cu:
|
(a) |
deducerile stabilite prin actul de punere în aplicare al Consiliului în conformitate cu articolul 61 alineatul (4) sau cu articolul 62 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351 care afectează valoarea contribuțiilor financiare; |
|
(b) |
valoarea financiară a compensării responsabilității aplicate de statul membru în temeiul articolului 63 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351, luând în considerare cota echitabilă obligatorie a statului membru, calculată în temeiul articolului 66 din Regulamentul (UE) 2024/1351. |
(2) Pentru calcularea cuantumurilor menționate la alineatul (1) al doilea paragraf și la al treilea paragraf litera (b), se iau în considerare în mod corespunzător informațiile furnizate de statele membre în temeiul articolului 60 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2024/1351, utilizând formularul-tip din anexa X.
(3) Calcularea contribuțiilor financiare menționate la alineatul (1) și transferul ulterior al acestor contribuții de către statele membre contribuitoare către bugetul Uniunii se efectuează după încheierea anului calendaristic pentru care se instituie o rezervă anuală de solidaritate prin actul de punere în aplicare al Consiliului adoptat în conformitate cu articolul 57 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Articolul 31
Informații privind alocarea contribuțiilor financiare către statele membre beneficiare
La alocarea contribuțiilor financiare, calculate în conformitate cu articolul 30, către statele membre beneficiare, se iau în considerare în mod corespunzător următoarele informații:
|
(a) |
informațiile furnizate de către statele membre în temeiul articolului 58 alineatele (1) și (2) și al articolului 59 alineatul (1) și alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2024/1351; |
|
(b) |
înțelegerea comună privind distribuția echilibrată a contribuțiilor de solidaritate disponibile la care au ajuns statele membre beneficiare în cadrul Forumului la nivel tehnic privind solidaritatea în temeiul articolului 60 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351; |
|
(c) |
informațiile furnizate în luna ianuarie a fiecărui an de către statele membre beneficiare în temeiul articolului 60 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2024/1351, utilizând formularul-tip din anexa X. |
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 32
Broșura informativă privind prelucrarea datelor în cadrul Eurodac
Materialele informative comune referitoare la aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1358, elaborate de Agenția pentru Azil în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351, figurează în anexa XI sub forma unei broșuri comune menționate la articolul 42 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2024/1358.
Articolul 33
Abrogarea Regulamentului (CE) nr. 1560/2003
Regulamentul (CE) nr. 1560/2003 se abrogă de la 12 iunie 2026.
Articolul 34
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 12 iunie 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
Adoptat la Bruxelles, 2 octombrie 2025.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj.
(2) JO L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1560/2003 al Comisiei din 2 septembrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 343/2003 al Consiliului de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate în unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe (JO L 222, 5.9.2003, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1560/oj).
(4) Regulamentul (UE) nr. 604/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate în unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid (JO L 180, 29.6.2013, p. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/604/oj).
(5) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(6) Decizia (UE) 2024/2088 a Comisiei din 31 iulie 2024 de confirmare a participării Irlandei la Regulamentul (UE) 2024/1351 al Parlamentului European și al Consiliului privind gestionarea azilului și migrației, de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/1147 și (UE) 2021/1060 (JO L, 2024/2088, 2.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2088/oj).
(7) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(8) Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/767/oj).
(9) Regulamentul (UE) 2024/1350 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 mai 2024 de instituire a cadrului de relocare și de admisie umanitară al Uniunii și de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1147 (JO L, 2024/1350, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/oj).
ANEXA I
LISTA DE PROBE ȘI DOVEZI CIRCUMSTANȚIALE
I PROCESUL DE DETERMINARE A STATULUI MEMBRU RESPONSABIL DE EXAMINAREA CERERII DE PROTECȚIE INTERNAȚIONALĂ
|
(1) |
Prezența legală a unui membru de familie, a unui frate, a unei surori sau a unei rude a solicitantului care este un minor neînsoțit și evaluarea relației [articolul 25 din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(2) |
Membrii de familie care au reședința în mod legal într-un stat membru și evaluarea relației [articolul 26 din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(3) |
Membru de familie a cărui cerere de protecție internațională într-un stat membru nu a făcut încă obiectul unei prime decizii pe fond și evaluarea relației [articolul 27 din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(4) |
Documente de ședere valabile [articolul 29 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (UE) 2024/1351] sau documente de ședere care au expirat sau au fost anulate, revocate sau retrase cu mai puțin de trei ani înainte de înregistrarea cererii [articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(5) |
Vize valabile [articolul 29 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) 2024/1351] și vize a căror valabilitate a expirat sau care au fost anulate, revocate sau retrase cu mai puțin de 18 luni înainte de înregistrarea cererii [articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(6) |
Diplome sau alte calificări [articolul 30 din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(7) |
Intrare fără obligația de a deține viză [articolul 31 din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(8) |
Intrare [articolul 33 din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
II OBLIGAȚIA DE REPRIMIRE A UNUI SOLICITANT DE PROTECȚIE INTERNAȚIONALĂ, A UNUI RESORTISANT AL UNEI ȚĂRI TERȚE SAU A UNUI APATRID
|
(1) |
În timpul procedurii de determinare a statului membru responsabil [articolul 38 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(2) |
Obligația statului membru de relocare de a reprimi solicitantul [articolul 38 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(3) |
Obligația statului membru responsabil de a reprimi un solicitant sau un resortisant al unei țări terțe [articolul 36 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2024/1351]
|
|
(4) |
Obligația statului membru responsabil de a reprimi o persoană admisă
|
|
(5) |
Obligația statului membru responsabil de a reprimi un solicitant sau un resortisant al unei țări terțe în situațiile menționate la articolul 13 din prezentul regulament
|
|
(6) |
Obligația statului membru responsabil de a reprimi un solicitant sau un resortisant al unei țări terțe menționat la articolul 12 alineatul (6) din prezentul regulament
|
ANEXA II
FORMULAR-TIP PENTRU DEPUNEREA UNEI CERERI DE PRELUARE
|
Partea I (a se completa de către statul membru solicitant [1] ) |
|
* |
Toate câmpurile trebuie completate în mod obligatoriu, cu excepția cazului în care se specifică în mod explicit că sunt opționale. Formularul nu poate fi salvat și transmis dacă nu sunt completate toate câmpurile obligatorii. |
Numărul total de persoane incluse în prezentul formular: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Legătură cu alte cazuri: DA/NU (dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru adăugarea numărului de referință al transmisiei corespunzătoare cazului respectiv și un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru introducerea altor informații relevante)
|
… |
SOLICITĂ |
… |
|
(numele statului membru solicitant (numele statului membru solicitat |
|
se generează automat)se selectează dintr-un meniu vertical) |
SĂ PREIA URMĂTORUL SOLICITANT:
Data înregistrării cererii în statul membru solicitant: … (a se selecta din calendar)
Numărul dosarului în statul membru solicitant: … (opțional: a se completa manual)
Numărul dosarului în statul membru solicitat: … (opțional: a se completa de către statul membru solicitat )
Numărul Eurodac al statului membru solicitant…(a se completa manual)
Numărul Eurodac al statului membru solicitat … (a se completa manual)
Nume…(a se completa manual)
Prenume … (a se completa manual)
Numele la naștere … (opțional: dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime…(opțional: dacă este cazul a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie: … (se selectează dintr-un meniu vertical + apatrizi + altele)
Alte cetățenii: …(opțional: se selectează dintr-un meniu vertical + altele)
Data nașterii: … (a se selecta din calendar)
Locul nașterii (țara, regiunea, localitatea): …(a se completa manual)
Stare civilă: … (se selectează dintr-un meniu vertical; dacă din meniul vertical se selectează CĂSĂTORIT(Ă) SAU PARTENER(Ă) NECĂSĂTORIT(Ă) CU CARE SE AFLĂ ÎNTR-O RELAȚIE STABILĂ, vor fi activate câmpuri suplimentare pentru a indica locul de reședință al soțului/soției sau al partenerului/partenerei solicitantului, dacă este cunoscut)
Document de identitate sau de călătorie: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un nou câmp pentru a completa numărul și tipul documentului. În cazul în care persoana deține mai multe documente de identitate sau de călătorie, trebuie furnizate informații pentru toate aceste documente.
… (a se completa manual tipul și numărul, codul din trei litere al țării emitente și data expirării documentului)
CEREREA DE PRELUARE CARE FACE OBIECTUL PREZENTULUI FORMULAR SE BAZEAZĂ PE:
(se selectează o singură opțiune)
Articolul 25 din Regulamentul (UE) 2024/1351: minor neînsoțit;
(dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri; pot fi selectate mai multe opțiuni):
|
• |
Modelul prevăzut la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 este anexat DA/NU |
|
• |
Formularul-tip pentru identificarea membrilor de familie în temeiul articolului 23 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și al articolului 11 alineatul (4) din prezentul regulament este anexat DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
|
• |
Probe și dovezi circumstanțiale anexate:
|
Articolul 26 din Regulamentul (UE) 2024/1351: Membrii de familie care au reședința în mod legal într-un stat membru
|
• |
Modelul prevăzut la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 este anexat DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
|
• |
Probe și dovezi circumstanțiale anexate:
|
Articolul 27 din Regulamentul (UE) 2024/1351: Membrii de familie care solicită protecție internațională
|
• |
Modelul prevăzut la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 este anexat DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
|
• |
Probe și dovezi circumstanțiale anexate:
|
Articolul 28 din Regulamentul (UE) 2024/1351: procedura familială
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351: document de ședere valabil
|
• |
Probe DA/NU Dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp:
|
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351: viză valabilă
|
• |
Probe DA/NU Dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp:
|
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351: document de ședere expirat, anulat, revocat sau retras
|
• |
Probe DA/NU Dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp:
|
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351: viză expirată, anulată, revocată sau retrasă
|
• |
Probe DA/NU Dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp:
|
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 30 din Regulamentul (UE) 2024/1351: diplome sau alte calificări
|
• |
Probe DA/NU Dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp:
|
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 31 din Regulamentul (UE) 2024/1351: intrare fără obligația de a deține viză
|
• |
Probe DA/NU |
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 32 din Regulamentul (UE) 2024/1351: cerere făcută într-o zonă de tranzit internațional a unui aeroport
|
• |
Probe DA/NU |
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351: intrare
|
• |
Probe DA/NU |
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 33 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351: debarcare în urma unei operațiuni de căutare și salvare
|
• |
Probe DA/NU |
|
• |
Dovezi circumstanțiale DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
Articolul 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351: persoane aflate în îngrijire
|
• |
Modelul prevăzut la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 este anexat DA/NU |
|
• |
Alte informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
|
• |
Probe și dovezi circumstanțiale anexate:
|
Articolul 35 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351: clauze discreționare
|
• |
Informații relevante – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
STATUL MEMBRU SOLICITANT CERE UN RĂSPUNS URGENT ATUNCI CÂND CEREREA DE PROTECȚIE INTERNAȚIONALĂ A FOST ÎNREGISTRATĂ DUPĂ EMITEREA UNEI DECIZII DE REFUZ AL INTRĂRII SAU A UNEI DECIZII DE RETURNARE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 39 ALINEATUL (2) DIN REGULAMENTUL (UE) 2024/1351 DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri):
|
• |
Motivele care justifică un răspuns urgent – dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber – maximum 1 000 de caractere |
|
• |
Termenul în care este solicitat un răspuns – a se selecta din calendar (minimum o săptămână) |
CEREREA ESTE EXAMINATĂ ÎN MOD OBLIGATORIU ÎN CADRUL PROCEDURII DE AZIL LA FRONTIERĂ ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 45 DIN REGULAMENTUL (UE) 2024/1348: DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri):
|
|
Motivul pentru aplicarea obligatorie a procedurii de azil la frontieră:
|
[dacă se selectează unul dintre cele două motive, sub acesta se va activa un câmp nou pentru introducerea de text liber (maximum 500 de caractere) pentru a furniza informații suplimentare cu privire la circumstanțele exacte care justifică aplicarea obligatorie a procedurii de azil la frontieră]
Data înregistrării cererii: …
(a se selecta din calendar):
SOLICITANTUL ESTE LUAT ÎN CUSTODIE PUBLICĂ ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 44 ALINEATUL (2) DIN REGULAMENTUL (UE) 2024/1351:
DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp
|
• |
Data luării în custodie publică – a se selecta din calendar |
UNUL SAU MAI MULȚI MEMBRI DE FAMILIE AL/AI SOLICITANTULUI FACE/FAC, DE ASEMENEA, OBIECTUL PREZENTEI CERERI DE PRELUARE: DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos; în plus față de câmpurile de mai jos, statul membru solicitant completează, pentru toți membrii de familie, informațiile cu caracter personal relevante și orice alte informații solicitate în partea I; dacă se selectează DA, toate câmpurile activate se completează pentru fiecare membru de familie inclus în prezentul formular)
MEMBRU DE FAMILIE 1:
Relația de familie (se selectează dintr-un meniu)
OPȚIONAL: dovada legăturii de familie (dacă este cazul) (a se anexa – dimensiune maximă a fișierului)
ADĂUGAȚI MAI MULȚI MEMBRI DE FAMILIE
*rețineți că dimensiunea totală a fișierului (fișierelor) nu trebuie să depășească dimensiunea maximă care poate fi transmisă prin DubliNet
|
Partea II (a se completa de către statul membru solicitat) |
Dacă se selectează ACCEPTARE, se vor activa următoarele câmpuri ACCEPTARE ÎN TEMEIUL URMĂTOAREI DISPOZIȚII DIN Regulamentul (UE) 2024/1351:
Persoana a fost informată cu privire la obligațiile care îi revin în temeiul articolului 17 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și la consecințele neconformării prevăzute la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și la articolul 21 din Directiva (UE) 2024/1346: DA/NU INFORMAȚII PRIVIND POSIBILITĂȚILE DE EFECTUARE A TRANSFERULUI: Informații generale care trebuie furnizate cu privire la posibilitățile de a efectua transferul. A se completa cu text liber. Dimensiune maximă: 1 500 de caractere. DATA ACCEPTĂRII: … se generează automat |
Dacă se selectează RESPINGERE, se va activa un câmp cu maximum 3 000 de caractere pentru a prezenta o motivare argumentată corespunzător bazată pe toate circumstanțele cazului, în conformitate cu articolul 40 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2024/1351, în raport cu criteriile relevante pe care s-a bazat cererea de preluare, precum și probe și dovezi circumstanțiale, dacă sunt disponibile, în sprijinul acestei motivări. Respingerea nu poate fi bazată pe simplul fapt că la cererea de preluare nu a fost anexată nicio probă formală. În cazul respingerii cererilor transmise în temeiul articolelor 25, 26, 27 și 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351, în câmpul pentru text liber trebuie incluse informații detaliate cu privire la motivele exacte pentru care nu au fost acceptate dovezile circumstanțiale furnizate, prin abordarea fiecărei dovezi circumstanțiale în parte. În cazul în care respingerea unei cereri transmise în temeiul articolelor 25, 26, 27 și 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351 este motivată de imposibilitatea de a identifica membrul de familie al solicitantului care face obiectul cererii de preluare, se furnizează informații detaliate cu privire la acțiunile întreprinse în legătură cu localizarea și identificarea membrului de familie în cauză. DATA RESPINGERII: … se generează automat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Partea III (a se completa de către ambele state membre) Această parte poate fi activată numai de către statul membru solicitant. |
Activați – DA
dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos
|
CERERE DE REEXAMINARE: (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru a furniza informații noi relevante pentru caz) |
SE ACCEPTĂ URMĂTOAREA REEXAMINARE: (dacă se selectează această opțiune, toate câmpurile din partea II, secțiunea ACCEPTARE, se vor activa și aici) SE RESPINGE URMĂTOAREA REEXAMINARE: (dacă se selectează această opțiune, statul membru solicitat furnizează informații detaliate care să argumenteze respingerea noilor informații prezentate de statul membru solicitant; normele și instrucțiunile descrise în partea II, secțiunea RESPINGERE, se aplică aici mutatis mutandis) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
INFORMAȚII SUPLIMENTARE FURNIZATE DE STATUL MEMBRU SOLICITANT:
|
INFORMAȚII SUPLIMENTARE FURNIZATE DE STATUL MEMBRU SOLICITAT:
Informații generale care trebuie furnizate cu privire la posibilitățile de a efectua transferul. A se completa cu text liber. Dimensiune maximă: 1 500 de caractere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Partea IV (a se completa de către statele membre solicitate) Această parte este opțională și poate fi activată numai de către statul membru solicitat. |
Activați – DA
dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos
Transferul nu mai este necesar întrucât persoana în cauză este identificată pe teritoriul statului membru solicitat: DA
Data prezentării persoanei în cauză în fața autorităților din statul membru solicitat: …(a se selecta data din calendar)
Informații suplimentare: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru furnizarea altor informații relevante)
DOAR DACĂ formularul-tip se referă la o familie:
Toți membrii de familie care fac obiectul acestei transmisii sunt identificați pe teritoriul statului membru solicitat: DA/NU
(Dacă se selectează NU, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru furnizarea informațiilor disponibile)
Alte informații relevante: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru furnizarea informațiilor disponibile)
ANEXA III
FORMULAR-TIP PENTRU DEPUNEREA UNEI NOTIFICĂRI DE REPRIMIRE ȘI RĂSPUNSUL LA ACEASTA
|
Partea I (a se completa de către statul membru care transmite notificarea) |
Numărul total de persoane incluse în prezentul formular: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Legătură cu alte cazuri: DA/NU (dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru adăugarea numărului de referință al transmisiei corespunzătoare cazului respectiv și un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru introducerea altor informații relevante)
Una sau mai multe persoane care fac obiectul prezentului formular-tip au fost marcate în Eurodac în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) litera (i) din Regulamentul (UE) 2024/1358: DA/NU [dacă se selectează DA, se va activa un meniu vertical pentru a selecta statul membru (statele membre) care a (au) introdus marcajul (marcajele); pot fi selectate mai multe opțiuni]
… NOTIFICĂ…PENTRU …
|
numele statului membru se completează implicit |
numele statului membru notificat se selectează dintr-un meniu vertical |
numele persoanei, numărul Eurodac și numărul național de referință al statului membru care transmite notificarea |
Data rezultatului pozitiv transmis de Eurodac: … (a se selecta din calendar)
Data notificării: … (se generează automat)
Prezenta notificare poate fi confirmată sau nu până la … (o dată generată din calendar)
Persoana este un minor neînsoțit: DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa următorul câmp):
Persoana este un minor cu vârsta mai mică de șase ani: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se vor dezactiva toate casetele referitoare la datele Eurodac și se vor deschide următoarele câmpuri):
Nume:
Data nașterii:
Cetățenie:
Alte informații cu caracter personal:
Starea vârfurilor degetelor persoanei nu permite prelevarea amprentelor digitale: DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor dezactiva toate casetele referitoare la datele Eurodac și se vor deschide casetele pentru text liber)
Unul sau mai mulți membri de familie al/ai persoanei face/fac, de asemenea, obiectul prezentei notificări de reprimire: DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos; în plus față de câmpurile de mai jos, statul membru care transmite notificarea completează, pentru toți membrii de familie, informațiile cu caracter personal relevante și orice alte informații solicitate în partea I din prezentul formularul-tip, la fel ca pentru subiectul principal al notificării; dacă se selectează DA, toate câmpurile disponibile pentru subiectul principal vor deveni disponibile și trebuie să fie completate pentru fiecare membru de familie inclus în prezentul formular)
MEMBRU DE FAMILIE 1:
relația de familie (se selectează dintr-un meniu)
OPȚIONAL: dovada legăturii de familie (dacă este cazul) (a se anexa – dimensiune maximă a fișierului)
ADĂUGAȚI MAI MULȚI MEMBRI DE FAMILIE
|
* |
rețineți că dimensiunea totală a fișierului (fișierelor) nu trebuie să depășească dimensiunea maximă care poate fi transmisă prin DubliNet |
Prezenta notificare se referă la un caz de reprimire menționat la:
(se poate selecta o singură opțiune din cele de mai jos; în funcție de opțiunea selectată se va deschide o subsecțiune care trebuie completată – a se vedea mai jos diferitele câmpuri care sunt activate în funcție de opțiunea selectată; selectarea uneia dintre opțiunile de mai jos le dezactivează pe celelalte)
|
• |
Articolul 36 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
|
• |
Articolul 36 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
|
• |
Articolul 38 alineatul (4) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
|
• |
Articolul 38 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
|
• |
Articolul 12 alineatul (6) din prezentul regulament |
|
• |
Articolul 13 din prezentul regulament |
Dacă se selectează Articolul 36 alineatul (1) litera (b), se vor activa și completa următoarele câmpuri:
Statul membru indicat ca stat membru responsabil în Eurodac: …
Numărul Eurodac al statului membru notificat …
Persoana este luată în custodie publică: DA/NU
Dacă se selectează Articolul 36 alineatul (1) litera (c), se vor activa și completa următoarele câmpuri:
Înregistrarea în Eurodac de către statul membru notificat:
…
SAU
Probe și dovezi circumstanțiale care indică faptul că statul membru notificat a acceptat să admită persoana în cauză în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 sau i-a acordat protecție internațională ori statut umanitar în cadrul unui sistem național de relocare: DA/NU [pentru a continua cu acest tip de notificare, se va selecta DA; selectând DA, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie pe scurt situația – dimensiune maximă: 1 500 de caractere; această opțiune poate fi utilizată numai în cazurile menționate la articolul 12 alineatul (3) din prezentul regulament]
Persoana este luată în custodie publică: DA/NU
Dacă se selectează Articolul 38 alineatul (4), se vor activa și completa următoarele câmpuri:
Rezultatul pozitiv transmis de Eurodac: …
Persoana este luată în custodie publică: DA/NU
Dacă se selectează Articolul 38 alineatul (5), se vor activa și completa următoarele câmpuri:
Rezultatul pozitiv transmis de Eurodac și indicarea statului membru de relocare: …
Persoana este luată în custodie publică: DA/NU
Dacă se selectează Articolul 13 din prezentul regulament, se vor activa și completa următoarele câmpuri:
Rezultatul pozitiv transmis de Eurodac: …
Dovezi circumstanțiale anexate: DA/NU
Alte rezultate pozitive transmise de Eurodac în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1358: …
…
Probe și dovezi circumstanțiale care indică încetarea responsabilităților în temeiul articolului 37 din Regulamentul (UE) 2024/1351: …
Persoana este luată în custodie publică: DA/NU
Dacă se selectează Articolul 12 alineatul (6) din prezentul regulament, se vor activa și completa următoarele câmpuri:
Probe și dovezi circumstanțiale sau elemente relevante din declarațiile persoanei în cauză menționate la articolul 41 alineatul (2) care indică faptul că statul membru notificat este obligat să reprimească solicitantul în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) litera (b) sau (c), cu articolul 38 alineatul (4) primul paragraf sau cu articolul 38 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351: DA/NU
(pentru a continua cu acest tip de notificare, se va selecta DA; selectând DA, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie pe scurt situația – dimensiune maximă: 1 500 de caractere)
Persoana este luată în custodie publică: DA/NU
|
Partea II (a se completa de către statul membru notificat și, dacă este necesar, de către statul membru care transmite notificarea) |
Dacă se selectează CONFIRMARE, se vor activa următoarele câmpuri |
Dacă se selectează NECONFIRMARE, se vor activa următoarele câmpuri, dar numai unul poate fi selectat: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Persoana a fost informată cu privire la obligațiile care îi revin în temeiul articolului 17 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și la consecințele neconformării prevăzute la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și la articolul 21 din Directiva (UE) 2024/1346: DA/NU În cazul în care confirmarea este activată automat, răspunsul implicit care va fi activat la această întrebare este DA, pe baza prezumției că statele membre își respectă obligația legală care le revine în temeiul dreptului Uniunii, în absența unor dovezi contrare. Răspunsul implicit va fi generat automat și în cazul în care statul membru notificat selectează doar CONFIRMARE fără a completa una sau mai multe dintre întrebările ulterioare. Informații privind posibilitățile de efectuare a transferului: Informații generale care trebuie furnizate cu privire la posibilitățile de a efectua transferul. A se completa cu text liber. Dimensiune maximă: 1 500 de caractere. DATA CONFIRMĂRII: … se generează automat |
(acest câmp nu poate fi selectat dacă nu este anexată nicio dovadă) Pentru statul membru care transmite notificarea:
(notificarea este finalizată)
(acest câmp nu poate fi selectat dacă nu este anexată nicio dovadă) Pentru statul membru care transmite notificarea:
(acest câmp nu poate fi selectat dacă nu este anexată nicio dovadă) Pentru statul membru care transmite notificarea:
DATA NECONFIRMĂRII: … se generează automat |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Partea III (a se completa de către ambele state membre, dacă este necesar) Această parte poate fi activată numai de către statul membru care transmite notificarea. |
Activați – DA
dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos
|
INFORMAȚII SUPLIMENTARE FURNIZATE DE STATUL MEMBRU CARE TRANSMITE NOTIFICAREA:
|
INFORMAȚII SUPLIMENTARE FURNIZATE DE STATUL MEMBRU NOTIFICAT:
Informații generale care trebuie furnizate cu privire la posibilitățile de a efectua transferul. A se completa cu text liber. Dimensiune maximă: 1 500 de caractere. Acest câmp se activează dacă statul membru care transmite notificarea face clic pe butonul „Solicitare de actualizare a datelor de transfer” . Dacă nu se face clic pe acest buton, această parte va rămâne inactivă. |
|
Partea IV (a se completa de către statele membre solicitate) Această parte este opțională și poate fi activată numai de către statul membru solicitat. |
Activați – DA
dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos
Transferul nu mai este necesar întrucât persoana în cauză este identificată pe teritoriul statului membru notificat: DA
Data prezentării persoanei în cauză în fața autorităților din statul membru solicitat: …(a se selecta data din calendar)
Informații suplimentare: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru furnizarea altor informații relevante)
DOAR DACĂ formularul-tip se referă la o familie:
Toți membrii de familie care fac obiectul acestei transmisii sunt identificați pe teritoriul statului membru notificat: DA/NU
(Dacă se selectează NU, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru furnizarea informațiilor disponibile)
Alte informații relevante: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru furnizarea informațiilor disponibile)
|
|
ANEXA IV
FORMULAR-TIP PENTRU TRANSMITEREA INFORMAȚIILOR PRIVIND RELOCAREA
|
PARTEA I (A SE COMPLETA DE CĂTRE STATUL MEMBRU BENEFICIAR) |
|
* |
Toate câmpurile trebuie completate în mod obligatoriu, cu excepția cazului în care se specifică în mod explicit că sunt opționale. Formularul nu poate fi salvat și transmis dacă nu sunt completate toate câmpurile obligatorii. |
Numărul total de persoane incluse în prezentul formular: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Legătură cu alte cazuri: DA/NU (dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru adăugarea numărului de referință al transmisiei corespunzătoare cazului respectiv și un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru introducerea altor informații relevante)
Încheierea actualei proceduri de relocare: DA [ câmp opțional ; a se utiliza în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) al doilea paragraf atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 67 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351]]
… (numele statului membru beneficiar selectat dintr-un meniu vertical) identificat în Decizia Comisiei ………………………………………. (a se introduce numărul deciziei Comisiei) ca fiind supus unei presiuni migratorii TRANSMITE UN FORMULAR DE RELOCARE către … (numele statului membru contribuitor selectat dintr-un meniu vertical) care contribuie prin relocări la rezerva anuală de solidaritate instituită prin actul de punere în aplicare al Consiliului … (a se introduce numărul actului de punere în aplicare al Consiliului)
Data transmiterii: … (se generează automat + posibilitate de editare manuală, dacă este necesar)
Numărul de referință al transmisiei … (se generează automat + posibilitate de editare manuală, dacă este necesar)
Numărul dosarului în statul membru beneficiar: … (opțional: a se completa manual)
Numărul dosarului în statul membru contribuitor: (opțional: a se completa de către statul membru contribuitor )
Numărul de referință Eurodac al statului membru beneficiar … (a se completa manual)
INFORMAȚII PRIVIND CONTROALELE DE SECURITATE EFECTUATE:
(numele statului membru beneficiar selectat dintr-un meniu vertical)
… declară că NU există motive rezonabile de a considera că persoana care face obiectul acestei transmisii constituie o amenințare la adresa securității interne. Acest lucru a fost verificat prin (selectați cel puțin una din următoarele opțiuni):
|
• |
Controlul de securitate prevăzut la articolul 15 din Regulamentul (UE) 2024/1356 - dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri (toate câmpurile sunt obligatorii):
|
Dacă se selectează această opțiune, statul membru beneficiar anexează la prezentul formular-tip, după caz, formularul de screening prevăzut la articolul 17 din Regulamentul (UE) 2024/1356
|
• |
un alt control de securitate – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri pentru a introduce informații despre cel mai recent control de securitate efectuat (toate câmpurile sunt obligatorii):
|
Persoana a fost informată cu privire la obligațiile care îi revin în temeiul articolului 17 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și la consecințele neconformării prevăzute la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și la articolul 21 din Directiva (UE) 2024/1346: DA/NU
INFORMAȚII GENERALE:
Persoana care face obiectul acestei transmisii este:
|
o |
Beneficiar de protecție internațională |
|
o |
Solicitant de protecție internațională |
Dacă se selectează Beneficiar de protecție internațională, se vor activa următoarele câmpuri:
Persoana a fost de acord cu relocarea - DA (se bifează o casetă)
Persoanei i s-a acordat protecție internațională la data de … (a se introduce data)
Tipul de statut – vă rugăm să selectați
|
— |
statut de refugiat |
|
— |
protecție subsidiară |
Decizia de acordare a protecției internaționale este anexată la prezentul formular DA/NU
Documentul de identitate al persoanei în cauză este anexat la prezentul formular DA/NU
Consimțământul semnat al persoanei în cauză este anexat la prezentul formular DA/NU
Dacă se selectează Solicitant de protecție internațională, se vor activa următoarele câmpuri:
Procedura de determinare a statului membru responsabil a fost finalizată: DA/NU
Dacă se selectează DA, un rând va apărea în mod automat pentru a indica faptul că statul membru beneficiar este statul membru responsabil, iar responsabilitatea este stabilită în temeiul unor criterii diferite de cele prevăzute la articolele 25-28 și la articolul 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351, cu excepția articolului 25 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
Persoana care face obiectul acestei transmisii și membrii familiei sale, dacă este cazul, a (au) fost informată (informați) cu privire la obligațiile solicitanților și la consecințele nerespectării acestora: DA/NU
Persoana și/sau unul sau mai mulți membri de familie care face (fac) obiectul acestei transmisii este o persoană vulnerabilă (sunt persoane vulnerabile): DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru a selecta una sau mai multe din următoarele opțiuni. În cazul în care se selectează mai multe opțiuni din lista de mai jos, se va activa un câmp nou lângă fiecare opțiune selectată pentru a indica la cine se referă respectiva vulnerabilitate:
|
• |
Minor |
|
• |
Minor neînsoțit |
|
• |
Persoană cu handicap |
|
• |
Persoană în vârstă |
|
• |
Femeie însărcinată |
|
• |
Persoană lesbiană, gay, bisexuală, transgen și intersexuală |
|
• |
Părinte singur cu copii minori |
|
• |
Victimă a traficului de persoane |
|
• |
Persoană care suferă de boli grave |
|
• |
Persoană cu afecțiuni mintale, inclusiv tulburări de stres posttraumatic; |
|
• |
Persoană care a fost supusă torturii, violului sau altor forme grave de violență psihologică, fizică sau sexuală |
|
• |
Altele – dacă se selectează această opțiune, se va deschide o casetă pentru text liber cu până la 500 de caractere. |
Lângă fiecare opțiune selectată se va deschide o casetă suplimentară pentru a menționa nevoile specifice și situația exactă a persoanei și/sau tipurile de sprijin necesare pentru fiecare vulnerabilitate selectată.
Persoana care face obiectul acestei transmisii a furnizat informații cu privire la existența unor legături semnificative cu statul membru contribuitor selectat: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru a selecta una dintre următoarele opțiuni:
|
• |
Considerente culturale – dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp pentru introducerea de text liber cu până la 500 de caractere pentru furnizarea de informații suplimentare |
|
• |
Legături cu familia extinsă – dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp pentru introducerea de text liber cu până la 500 de caractere pentru a oferi mai multe detalii și informații suplimentare (inclusiv prenume, nume, data nașterii, adresa actuală, dacă este disponibilă) |
|
• |
Altele – dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp pentru introducerea de text liber cu până la 500 de caractere pentru furnizarea de informații suplimentare |
Alte informații care ar putea fi relevante pentru a evalua dacă persoana în cauză reprezintă o amenințare la adresa securității interne DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru a descrie, printre altele, controalele de securitate efectuate de statul membru beneficiar care sunt relevante pentru evaluarea posibilului risc de securitate reprezentat de persoana în cauză
Persoana care face obiectul acestei transmiteri are membri de familie care sunt solicitanți sau beneficiari în statul membru beneficiar: DA/NU
Dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos; în plus față de câmpurile de mai jos, statul membru beneficiar completează, pentru toți membrii familiei, informațiile cu caracter personal relevante, informațiile privind controalele de securitate efectuate și orice alte informații solicitate în partea I din prezentul formular-tip, la fel ca pentru subiectul principal al transmisei privind relocarea; în acest scop, dacă se selectează DA, toate câmpurile disponibile pentru subiectul principal vor deveni disponibile și trebuie să fie completate pentru fiecare membru de familie inclus în prezentul formular
Numărul membrilor de familie: …
Legătura de familie cu persoana care face obiectul acestei transmisii: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Dovada legăturii de familie: DA/NU (a se anexa – dimensiune maximă a fișierului)
Adresa/locația actuală în statul membru beneficiar: …(a se completa manual)
INFORMAȚII CU CARACTER PERSONAL:
Dacă se selectează SOLICITANT, ca opțiune la întrebarea privind statutul persoanei din cadrul acestei transmisii, se vor activa următoarele câmpuri la rubrica „Informații cu caracter personal”:
Numărul de referință Eurodac: … (identic cu numărul Eurodac menționat mai sus)
Nume: ……(a se completa manual)
Prenume … (a se completa manual)
Numele la naștere … (opțional: dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime…(opțional: dacă este cazul a se completa manual)
Sex: …(se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie: … (se selectează dintr-un meniu vertical + apatrizi + altele)
Alte cetățenii: …(opțional: se selectează dintr-un meniu vertical + altele)
Data nașterii: … (a se selecta din calendar)
Locul nașterii (țara, regiunea, localitatea): …(a se completa manual)
Stare civilă: … (se selectează dintr-un meniu vertical; dacă din meniul vertical se selectează CĂSĂTORIT(Ă) SAU PARTENER(Ă) NECĂSĂTORIT(Ă) CU CARE SE AFLĂ ÎNTR-O RELAȚIE STABILĂ, vor fi activate câmpuri suplimentare pentru a indica locul de reședință al soțului/soției sau al partenerului/partenerei solicitantului, dacă este cunoscut)
Prenumele și numele părinților, dacă sunt disponibile:…( opțional: a se completa manual)
Document de identitate sau de călătorie: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un nou câmp pentru a completa numărul și tipul documentului și pentru a detalia explicațiile furnizate pentru lipsa documentului. În cazul în care persoana deține mai multe documente de identitate sau de călătorie, trebuie furnizate informații pentru toate aceste documente.
… (a se completa manual tipul și numărul, codul din trei litere al țării emitente și data expirării documentului)
Data și locul înregistrării cererii de protecție internațională … (a se selecta data din calendar)
Adresa/locația actuală în statul membru beneficiar …(a se completa manual)
Țara de reședință înaintea sosirii…(se selectează dintr-un meniu vertical + altele)
Fotografie: … (a se anexa la formular; în formular, este necesară doar bifarea acestui câmp)
Amprente digitale: … .(a se anexa la formular, standardul NIST; în formular, este necesară doar bifarea acestui câmp)
Limbă … (se selectează dintr-un meniu vertical + altele) (pot fi selectate mai multe limbi)
Dacă se selectează BENEFICIAR DE PROTECȚIE INTERNAȚIONALĂ, ca opțiune la întrebarea anterioară, se vor activa următoarele câmpuri la rubrica „Informații cu caracter personal”:
Numărul de referință Eurodac: … (a se completa manual)
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: …(a se completa manual)
Numele la naștere: … (opțional, dacă diferă de cel menționat mai sus, a se completa manual)
Pseudonime: …(opțional, a se completa manual)
Sex: … (a se selecta)
Cetățenie: …(se selectează dintr-un meniu vertical + apatrizi + altele)
Alte cetățenii: … (OPȚIONAL, se selectează dintr-un meniu vertical + altele)
Data nașterii … (a se selecta din calendar)
Locul nașterii (țara, regiunea, localitatea): …(a se completa manual)
Stare civilă … (se selectează dintr-un meniu vertical; dacă din meniul vertical se selectează CĂSĂTORIT(Ă) sau PARTENER(Ă) NECĂSĂTORIT(Ă) CU CARE SE AFLĂ ÎNTR-O RELAȚIE STABILĂ, vor fi activate câmpuri suplimentare pentru a indica locul de reședință al soțului/soției sau al partenerului/partenerei solicitantului, dacă este cunoscut)
Prenumele și numele părinților, dacă sunt disponibile … (opțional: a se completa manual)
Document de identitate sau de călătorie: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un nou câmp pentru a completa numărul și tipul documentului. În cazul în care persoana deține mai multe documente de identitate sau de călătorie, trebuie furnizate informații pentru toate aceste documente.
… (a se completa manual tipul și numărul, codul din trei litere al țării emitente și data expirării documentului)
Adresa/locația actuală în statul membru beneficiar: … (a se completa manual)
Țara de reședință înaintea sosirii: … (a se completa manual)
Fotografie: (a se anexa la formular și a se bifa o casetă în formular)
Amprente digitale: (a se anexa la formular, standardul NIST; a se bifa o casetă în formular)
Limbă … (se selectează dintr-un meniu vertical + altele)
|
PARTEA II (A SE COMPLETA DE CĂTRE STATUL MEMBRU DE RELOCARE) |
• CERERE DE ORGANIZARE INTERVIU INDIVIDUAL CU PERSOANA ÎN CAUZĂ (selectarea acestei opțiuni va activa partea III din prezentul formular)
Dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
Tipul de interviu individual:
|
— |
Interviu la distanță |
|
— |
Interviu față în față |
• CERERE DE PRELUNGIRE A TERMENULUI PENTRU CONFIRMAREA RELOCĂRII
Dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp unde va fi calculat automat noul termen pentru trimiterea răspunsului în urma unei eventuale obiecții.
Dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele opțiuni:
|
— |
Examinarea informațiilor din cadrul acestei transmisii este deosebit de complexă - dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp pentru introducerea de text liber cu până la 500 de caractere pentru furnizarea de informații suplimentare |
|
— |
Un număr mare de cazuri trebuie verificate în același timp - dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp pentru introducerea de text liber cu până la 500 de caractere pentru furnizarea de informații suplimentare |
• CONFIRMAREA RELOCĂRII
Dacă se selectează CONFIRMARE, se vor activa următoarele câmpuri
|
— |
Informații privind posibilitățile de efectuare a transferului: Informații generale care trebuie furnizate cu privire la posibilitățile de a efectua transferul. A se completa cu text liber. Dimensiune maximă: 1 500 de caractere. |
|
— |
DATA CONFIRMĂRII: … se generează automat |
• NECONFIRMAREA RELOCĂRII DIN MOTIVE DE SECURITATE în conformitate cu articolul 67 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351
Dacă se selectează această opțiune, se va activa automat următorul câmp:
Statul membru de relocare a transmis informații cu privire la natura și elementele subiacente ale amenințării pe care persoana care face obiectul acestei transmisii o reprezintă la adresa statului membru beneficiar la data de … (a se selecta data din calendar) Informații suplimentare privind modul de transmitere, dacă este posibil: …
Alte informații relevante (dacă se selectează această opțiune, se va deschide un câmp pentru introducerea de text liber)
Data neconfirmării: …
se generează automat
• NECONFIRMAREA RELOCĂRII DIN ALTE MOTIVE în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1351
Dacă se selectează această opțiune, se va activa automat următorul câmp. Poate fi selectată o singură opțiune:
|
— |
Formularul nu este transmis persoanei în cadrul procedurii de relocare, astfel cum este definită în Regulamentul (UE) 2024/1351 (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele opțiuni):
|
|
— |
Formularul este transmis statului membru greșit în mod evident (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele opțiuni):
|
|
— |
Comisia identifică deficiențe sistematice în statul membru beneficiar, care conduc la consecințe negative grave pentru funcționarea Regulamentului (UE) 2024/1351, iar statul membru contribuitor alege să nu își pună în aplicare angajamentul față de statul membru beneficiar respectiv. |
|
PARTEA III (A SE COMPLETA DE CĂTRE STATUL MEMBRU BENEFICIAR) |
Această parte este opțională și poate fi activată numai de către statul membru de relocare prin solicitarea organizării unui interviu individual. Dacă este activată, statul membru beneficiar furnizează informațiile necesare.
Persoana care face obiectul prezentei transmisii este informată în mod corespunzător cu privire la natura și scopul interviului individual solicitat. DA/NU
DACĂ SE SOLICITĂ UN INTERVIU LA DISTANȚĂ:
Data interviului: … (a se selecta din calendar)
Ora interviului: … (a se selecta din calendar)
Detalii privind conexiunea la distanță: …
DACĂ SE SOLICITĂ UN INTERVIU FAȚĂ ÎN FAȚĂ:
Data interviului: … (a se selecta din calendar) Ora interviului: … (a se selecta din calendar)
Locul interviului: …
|
PARTEA IV (A SE COMPLETA DE CĂTRE STATUL MEMBRU BENEFICIAR) |
Această parte este opțională și poate fi activată numai de către statul membru beneficiar în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din prezentul regulament
|
• |
Transmiterea de informații actualizate DA |
Dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
Informațiile actualizate se referă la următoarele informații incluse în partea I din prezentul formular-tip (pot fi selectate mai multe opțiuni):
|
— |
Informații generale |
|
— |
Informații cu caracter personal |
|
— |
Informații privind controalele de securitate efectuate |
Pentru fiecare din câmpurile selectate mai sus se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru a clarifica natura exactă și tipul noilor informații)
|
PARTEA V (A SE COMPLETA DE CĂTRE STATUL MEMBRU DE RELOCARE) |
Această parte este opțională și poate fi activată numai de către statul membru contribuitor.
Activați – DA
dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos
Transferul nu mai este necesar întrucât persoana în cauză este identificată pe teritoriul statului membru de relocare: DA
Data prezentării persoanei în cauză în fața autorităților din statul membru contribuitor: …(a se selecta data din calendar)
Informații suplimentare: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru furnizarea altor informații relevante)
DOAR DACĂ formularul-tip se referă la o familie:
Toți membrii de familie care fac obiectul acestei transmisii sunt identificați pe teritoriul statului membru de relocare: DA/NU
(Dacă se selectează NU, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru furnizarea informațiilor disponibile)
Alte informații relevante: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 2 000 de caractere pentru furnizarea informațiilor disponibile)
ANEXA V
FORMULAR-TIP PENTRU SCHIMBUL DE INFORMAȚII PRIVIND TRANSFERURILE
|
* |
Toate câmpurile trebuie completate în mod obligatoriu, cu excepția cazului în care se specifică în mod explicit că sunt opționale. Formularul nu poate fi salvat și transmis dacă nu sunt completate toate câmpurile obligatorii. |
|
Partea I Informații generale cu privire la transfer: *A se completa de către statul membru care efectuează transferul |
Numărul total de persoane incluse în prezentul formular:…….. (se selectează dintr-un meniu vertical)
Legătură cu alte cazuri: DA/NU (dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru adăugarea numărului de referință al transmisiei corespunzătoare cazului respectiv și un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru introducerea informațiilor relevante)
STATUL MEMBRU CARE EFECTUEAZĂ TRANSFERUL (se generează automat): …
NUMĂRUL DE REFERINȚĂ ÎN STATUL MEMBRU CARE EFECTUEAZĂ TRANSFERUL (a se completa manual): …
NUMĂRUL EURODAC ÎN STATUL MEMBRU CARE EFECTUEAZĂ TRANSFERUL (a se completa manual): …
STATUL MEMBRU DE DESTINAȚIE (se selectează dintr-un meniu): …
NUMĂRUL DE REFERINȚĂ ÎN STATUL MEMBRU DE DESTINAȚIE (a se completa manual) (opțional): …
NUMĂRUL EURODAC ÎN STATUL MEMBRU DE DESTINAȚIE (a se completa manual): …
TRANSFERUL ARE LA BAZĂ:
|
• |
Procedura de preluare (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri)
|
|
• |
Procedura de reprimire (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri)
|
|
• |
Procedura de relocare (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri)
|
Persoana în cauză este luată în custodie publică în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351 DA/NU
|
Partea II Informații detaliate cu privire la modalitățile de transfer *a se completa de către statul membru care efectuează transferul, cu excepția câmpului în care se indică în mod explicit că informațiile necesare trebuie completate de către statul membru de destinație |
TIPUL TRANSFERULUI:
|
• |
Transfer voluntar (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri)
|
|
• |
Transferuri efectuate prin plecare controlată (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri)
|
|
• |
Transfer sub escortă (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri)
|
|
Partea III Informații cu caracter personal despre persoana care face obiectul transferului *A se completa de către statul membru care efectuează transferul |
PERSOANA CARE URMEAZĂ SĂ FIE TRANSFERATĂ VA AVEA ASUPRA SA (se selectează o singură opțiune):
|
• |
Permis de liberă trecere (vă rugăm să precizați numărul și tipul): … |
|
• |
Alt document de călătorie sau de identitate (vă rugăm să precizați numărul, tipul și orice alte informații relevante): … |
|
• |
Documentele de identitate și/sau alte documente de călătorie i-au fost restituite persoanei în cauză: DA/NU/Persoana nu avea asupra sa aceste documente Dacă se selectează NU, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru a specifica data și modalitatea prin care vor fi trimise documentele sau dacă documentele vor fi prezentate prin escortă (escorte), după caz |
ASISTENȚĂ NECESARĂ LA SOSIRE: DA/NU
Dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri (pot fi selectate mai multe opțiuni):
|
• |
Scaun cu rotile – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Servicii de sănătate mintală |
|
• |
Servicii medicale de însoțire – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Oxigen – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Altele (text liber cu o dimensiune maximă de 1 000 de caractere pentru a descrie exact asistența necesară și pentru orice alte informații relevante) |
INFORMAȚII ESENȚIALE ÎN VEDEREA CONSERVĂRII DREPTURILOR ȘI A ORICĂROR NEVOI SPECIALE IMEDIATE [în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351]: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru a descrie exact asistența necesară și pentru orice alte informații relevante
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU PERSOANA CARE FACE OBIECTUL TRANSFERULUI: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 1 000 de caractere pentru a descrie exact asistența necesară și pentru orice alte informații relevante
UNUL SAU MAI MULȚI MEMBRI DE FAMILIE AL/AI SOLICITANTULUI FACE/FAC, DE ASEMENEA, OBIECTUL ACESTUI TRANSFER: DA/NU
Dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos
MEMBRU DE FAMILIE 1:
|
|
Nume și prenume (a se completa manual): … |
|
|
Numărul Eurodac în statul membru care efectuează transferul (a se completa manual): … |
|
|
Numărul de referință în statul membru care efectuează transferul: … |
|
|
Numărul de referință în statul membru de destinație (dacă este cunoscut, opțional): … |
|
|
Relația de familie (se selectează dintr-un meniu)): … |
|
|
Alte informații cu caracter personal (text liber cu până la 500 de caractere): … |
ADĂUGAȚI MAI MULȚI MEMBRI DE FAMILIE
*rețineți că dimensiunea totală a fișierului (fișierelor) nu trebuie să depășească dimensiunea maximă care poate fi transmisă prin DubliNet
MEMBRU (MEMBRI) DE FAMILIE CU VÂRSTA MAI MICĂ DE ȘASE ANI: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se vor dezactiva toate casetele referitoare la datele Eurodac):
|
Partea IV Informații în cazul lipsei unui răspuns din partea statului membru de destinație cu privire la informațiile transmise în partea II din prezentul formular A se completa de către statul membru care efectuează transferul numai atunci când se aplică articolul 25 alineatul (5) al treilea paragraf sau articolul 26 alineatul (3) al cincilea paragraf |
DATA LA CARE STATUL MEMBRU CARE EFECTUEAZĂ TRANSFERUL VA EXECUTA TRANSFERUL
(a se selecta din calendar): …
LOCAȚIA LA CARE VA FI EFECTUAT TRANSFERUL
[se selectează din meniul vertical pe baza informațiilor prevăzute la articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf]: …
NUMĂRUL ZBORULUI (a se completa manual): …
ORA DE SOSIRE (a se selecta pe ceas):
…
DETALII PRIVIND ITINERARUL (a se completa manual): …
ANEXA VI
FORMULAR-TIP PENTRU CONSULTAREA PREALABILĂ ȘI SCHIMBUL GENERAL DE INFORMAȚII ÎN VEDEREA TRANSFERULUI ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 26 ALINEATUL (1) LITERA (a)
|
Partea I Cerere de transfer în temeiul articolului 26 alineatul (1) litera (a)
|
Numărul total de persoane care urmează să fie transferate simultan: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Persoanele care urmează să fie transferate au nevoi speciale: DA/NU
Dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 3 000 de caractere pentru a descrie numărul de persoane cu nevoi speciale, precum și natura și caracterul acestor nevoi speciale
Data planificată pentru transfer: … (a se selecta data din calendar)
Forma de transport planificată: … [a se completa manual – pe cale aeriană, maritimă sau terestră și, dacă este cunoscută deja, locația de sosire comunicată în conformitate cu articolul 32 alineatul (1) sau (3) la care este planificat să aibă loc transferul.]
Numărul de referință al cererii: (creat de statul membru care efectuează transferul pentru trimiteri suplimentare la transfer; ar trebui să fie o combinație între litera „G” și numărul de persoane care urmează să fie transferate simultan, precum și data planificată pentru transfer, de exemplu: G-25/01062025) …
|
Partea II Răspunsul la cererea de transfer în temeiul articolului 26 alineatul (1) litera (a)
|
Dacă se selectează această opțiune, se va activa următorul câmp: Locația preferată: … Data (datele) de sosire preferată (preferate) dacă diferă de cea (cele) propusă (propuse) de statul membru care efectuează transferul: … |
Dacă se selectează această opțiune, se va activa următorul câmp: Numărul de persoane incluse în transfer: … [nu poate fi mai mic de 10 persoane, având în vedere că acesta este numărul minim de persoane pentru acest tip de transfer în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) litera (a)] |
Dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 3 000 de caractere pentru a indica tipul alternativ de transfer, inclusiv toate aranjamentele practice necesare, cum ar fi locația și data transferului (transferurilor) |
|
Partea III
|
Numărul total de persoane care urmează să fie transferate simultan: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Data transferului (a se selecta din calendar): …
Modul de transport (vă rugăm să selectați una dintre următoarele opțiuni): …
|
• |
Avion (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber, cu o dimensiune maximă de 500 de caractere, pentru a indica numărul zborului și alte informații relevante despre itinerar, inclusiv dacă se folosește o aeronavă charter) |
|
• |
Tren (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber, cu o dimensiune maximă de 500 de caractere, pentru a furniza informații relevante despre itinerar) |
|
• |
Autobuz (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber, cu o dimensiune maximă de 500 de caractere, pentru a furniza informații relevante despre itinerar, inclusiv dacă se folosește un autobuz charter) |
|
• |
Ambarcațiune/Feribot (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber, cu o dimensiune maximă de 500 de caractere, pentru a furniza informații relevante despre itinerar) |
|
• |
Altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber, cu o dimensiune maximă de 500 de caractere, pentru a furniza informații relevante despre itinerar) |
Locul de sosire (a se completa manual): …
Data și ora estimate de sosire la destinație (a se selecta din calendar + ceas) …
Detalii privind escorta (opțional) (a se completa manual – prenume, nume, serviciu, date de contact): …
Persoanele care fac obiectul transferului (se adaugă rânduri):
|
|
Numărul de referință al formularelor-tip de transfer individuale transmise, astfel cum se prevede în anexa V |
data nașterii |
cetățenie |
sex |
cerințe de călătorie |
alte informații relevante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXA VII
FORMULAR-TIP PENTRU SCHIMBUL DE INFORMAȚII
|
Partea I a se completa de către statul membru solicitant |
Schimbul de informații este solicitat de …și se adresează …
|
(numele statului membru solicitant se generează automat) |
(numele statului membru solicitat se selectează dintr-un meniu vertical) |
Schimbul de informații se referă la:
(se selectează doar una dintre următoarele opțiuni)
|
• |
Articolul 23 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
|
• |
Articolul 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
|
• |
Articolul 51 din Regulamentul (UE) 2024/1351 |
Dacă se selectează Articolul 23 alineatul (7) , se vor activa următoarele câmpuri:
A. DATE PRIVIND MINORUL NEÎNSOȚIT:
Numărul dosarului în statul membru solicitant: … (a se completa manual)
Numărul Eurodac în statul membru solicitant (numai dacă persoana are peste șase ani): … (a se completa manual)
Numărul Eurodac în statul membru solicitat (numai dacă persoana are peste șase ani): … (a se completa manual)
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Numele la naștere: … (opțional, dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime:…(opțional, a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Evaluarea vârstei a fost efectuată: DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 500 de caractere pentru a descrie metoda utilizată pentru evaluare și rezultatul evaluării)
Locul nașterii (localitatea, regiunea și țara): … (opțional, a se completa manual)
Stare civilă: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
B. DATE PRIVIND PERSOANA CARE TREBUIE IDENTIFICATĂ PE TERITORIUL STATULUI MEMBRU SOLICITAT
Prezenta cerere de informații se bazează pe:
|
• |
Declarațiile solicitantului |
|
• |
Altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a specifica sursa informațiilor, maximum 500 de caractere) |
Relația cu minorul neînsoțit:
|
• |
Părinte |
|
• |
Adult responsabil |
|
• |
Frate/soră |
|
• |
Mătușă/unchi |
|
• |
Bunic/bunică |
|
• |
Altă relație de familie (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie relația, maximum 500 de caractere) |
Informații cu caracter personal relevante pentru identificarea persoanei:
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Date de contact (dacă sunt cunoscute):
|
• |
Număr de telefon … |
|
• |
Adresă … |
|
• |
Alte informații … |
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
C. DOVEZI ȘI ALTE ELEMENTE CARE AR PUTEA FACILITA IDENTIFICAREA PERSOANEI DE CĂTRE STATUL MEMBRU SOLICITAT
Dovezile și elementele relevante sunt anexate la prezenta cerere de informații DA/NU
Dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri:
|
• |
imagine a persoanei |
|
• |
alte dovezi fotografice |
|
• |
(copie) a documentelor oficiale care indică locul în care se află persoana în cauză |
|
• |
altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie relația, maximum 500 de caractere) |
Dacă se selectează Articolul 34 , se vor activa următoarele câmpuri:
A. DATE PRIVIND SOLICITANTUL:
Numărul dosarului în statul membru solicitant: … (a se completa manual)
Numărul Eurodac în statul membru solicitant: … (a se completa manual)
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Numele la naștere: … (opțional, dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime:…(opțional, a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Locul nașterii (localitatea, regiunea și țara): … (opțional, a se completa manual)
Stare civilă: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Relația de dependență invocată:
|
• |
Solicitantul susține că se află în îngrijirea persoanei în cauză |
|
• |
Persoana în cauză se află în îngrijirea solicitantului |
Tipul de dependență:
(la selectarea oricăreia dintre opțiunile de mai jos, se va activa un câmp pentru text liber cu până la 500 de caractere pentru a descrie situația exactă)
|
• |
Graviditate |
|
• |
Copil nou-născut |
|
• |
Boală mintală sau fizică gravă |
|
• |
Dizabilitate severă |
|
• |
Traumă psihologică severă |
|
• |
Vârstă înaintată |
B. DATE PRIVIND PERSOANA CARE TREBUIE IDENTIFICATĂ PE TERITORIUL STATULUI MEMBRU SOLICITAT
Prezenta cerere de informații se bazează pe:
|
• |
Declarațiile solicitantului |
|
• |
Altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a specifica sursa informațiilor, maximum 500 de caractere) |
Grad de rudenie:
|
• |
Părinte |
|
• |
Frate/soră |
|
• |
Copil |
Informații cu caracter personal relevante pentru identificarea persoanei:
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Date de contact (dacă sunt cunoscute):
|
• |
Număr de telefon … |
|
• |
Adresă … |
|
• |
Alte informații … |
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data și locul nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Statutul de rezident al persoanei: … (a se completa manual)
C. DOVEZI ȘI ALTE ELEMENTE CARE AR PUTEA FACILITA IDENTIFICAREA PERSOANEI
Dovezile și elementele relevante sunt anexate la prezenta cerere de informații DA/NU
Dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri:
|
• |
Imagine a persoanei |
|
• |
Alte dovezi fotografice |
|
• |
(Copie) a documentelor oficiale care indică locul în care se află persoana în cauză |
|
• |
Informații cu privire la șederea legală a persoanei pe teritoriul statului membru solicitat |
|
• |
Altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie relația, maximum 500 de caractere) |
Dacă se selectează Articolul 51 , se vor activa următoarele câmpuri:
DATE PRIVIND PERSOANA ÎN CAUZĂ
Numărul dosarului în statul membru solicitant: … (a se completa manual)
Numărul Eurodac în statul membru solicitant (numai dacă persoana are peste șase ani): … (a se completa manual)
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Numele la naștere: … (opțional, dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime:.…(opțional, a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data și locul nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Statutul persoanei în statul membru solicitant:
|
• |
Solicitant |
|
• |
Altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
INFORMAȚII PRIVIND TIPUL ȘI NATURA CERERII
Informațiile solicitate sunt necesare pentru:
|
• |
Determinarea statului membru responsabil; |
|
• |
Examinarea cererii de protecție internațională; |
|
• |
Îndeplinirea oricărei alte obligații în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1351 (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere); |
|
• |
Executarea unei decizii de returnare. |
Se solicită următoarele informații:
(pot fi selectate mai multe dintre opțiunile de mai jos)
|
• |
Datele cu caracter personal ale persoanei în cauză, și anume numele complet și, dacă este cazul, numele anterioare, porecle sau pseudonime, cetățenia actuală și anterioară, data și locul nașterii; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Datele cu caracter personal ale membrilor de familie ai persoanei în cauză, ale rudelor acesteia sau ale oricăror alte persoane aflate în relații de natură familială cu aceasta, și anume numele complet și, dacă este cazul, numele anterioare, porecle sau pseudonime, cetățenia actuală și anterioară, data și locul nașterii; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 1 500 de caractere) |
|
• |
Informații referitoare la documentele de identitate și de călătorie, inclusiv informații referitoare la referințe, perioada de valabilitate, data eliberării, autoritatea emitentă și locul eliberării; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Informații necesare pentru stabilirea identității persoanei în cauză, inclusiv datele biometrice ale solicitantului, prelevate de către statul membru în cauză, în special în sensul articolului 67 alineatul (8) din prezentul regulament, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1358; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Informații referitoare la locurile de ședere și itinerarele de călătorie; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Informații referitoare la documentele de ședere sau vizele eliberate de un stat membru; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Informații referitoare la locul în care a fost înregistrată cererea; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Informații referitoare la data înregistrării oricărei cereri anterioare de protecție internațională, data înregistrării actualei cereri, stadiul procedurii și decizia luată, dacă este cazul; (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Motivele pe care și-a întemeiat solicitantul cererea și, după caz, motivele oricărei decizii luate în ceea ce privește solicitantul. (această opțiune poate fi selectată numai dacă cererea este depusă în scopul examinării unei cereri de protecție internațională; dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
|
Partea II a se completa de către statul membru solicitat |
|
* |
În funcție de motivul pe care se întemeiază cererea, secțiunea respectivă din această parte va fi activată pentru a fi completată de statul membru solicitat. |
Pentru cererile de informații în legătură cu articolul 23 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2024/1351
Persoana a fost identificată:
|
• |
DA (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri) |
Nume: … (doar dacă diferă de cel specificat de statul membru solicitant; a se completa manual)
Prenume: … (doar dacă diferă de cel specificat de statul membru solicitant; a se completa manual)
Date de contact:
|
— |
număr de telefon … |
|
— |
adresă … |
|
— |
alte informații … |
Relația cu solicitantul a fost confirmată:
|
— |
DA |
|
• |
NU (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie situația, maximum 500 de caractere) |
Capacitatea persoanei de a se ocupa de solicitant: DA/NU
La selectarea oricăreia dintre cele două opțiuni, se va activa un câmp pentru text liber pentru a justifica răspunsul – maximum 500 de caractere
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE: DA/NU
La selectarea oricăreia dintre cele două opțiuni, se va activa un câmp pentru text liber pentru a justifica răspunsul – maximum 500 de caractere
|
— |
DA (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
Pentru cererile de informații în legătură cu articolul 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351
Persoana a fost identificată:
|
• |
DA (dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri) |
Nume: … (doar dacă diferă de cel specificat de statul membru solicitant; a se completa manual)
Prenume: … (doar dacă diferă de cel specificat de statul membru solicitant; a se completa manual)
Date de contact:
|
— |
număr de telefon … |
|
— |
adresă … |
|
— |
alte informații … |
Relația cu solicitantul a fost confirmată:
|
— |
DA |
|
• |
NU (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie situația, maximum 500 de caractere) |
După caz, capacitatea persoanei de a se ocupa de solicitant:
|
— |
DA (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) NU (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
Mențiuni referitoare la șederea legală:
|
• |
Ședere legală în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) 2024/1351 (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie situația, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Procedură în curs pentru obținerea dreptului de ședere legală (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie situația, maximum 500 de caractere) |
|
• |
Altele (dacă se selectează această opțiune, se va activa un câmp pentru text liber pentru a descrie situația, maximum 500 de caractere) |
Pentru cererile de informații în legătură cu articolul 51 din Regulamentul (UE) 2024/1351
|
* |
În funcție de obiectul exact și de natura cererii prezentate de statul membru solicitant în partea I a prezentului formular-tip, câmpurile relevante (unul sau mai multe) de mai jos vor fi activate pentru a-i permite statului membru solicitat să furnizeze informațiile necesare |
• Datele cu caracter personal ale persoanei în cauză
(dacă statul membru solicitant selectează această categorie în partea I, câmpul de mai jos se va activa și va fi completat de către statul membru solicitat)
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Numele la naștere: … (opțional, dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime:…(opțional, a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii) actuală (actuale): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Cetățenie (cetățenii) anterioară (anterioare): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Evaluarea vârstei a fost efectuată: DA/NU
Locul nașterii (localitatea, regiunea și țara): … (opțional, a se completa manual)
Stare civilă: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
• Datele cu caracter personal ale membrului de familie al persoanei în cauză
(dacă statul membru solicitant selectează această categorie în partea I, câmpul de mai jos se va activa și va fi completat de către statul membru solicitat)
Nume: … (a se completa manual)
Prenume: … (a se completa manual)
Numele la naștere: … (opțional, dacă diferă de cel menționat mai sus a se completa manual)
Pseudonime:…(opțional, a se completa manual)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat, inclusiv apatrizi + necunoscută)
Data nașterii: … (opțional, a se selecta din calendar)
Evaluarea vârstei a fost efectuată: DA/NU
Locul nașterii (localitatea, regiunea și țara): … (opțional, a se completa manual)
Stare civilă: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
ADĂUGARE MEMBRU DE FAMILIE [dacă această opțiune este activată, câmpurile de mai sus vor fi reproduse și pentru celălalt (ceilalți) membru (membri) de familie]
• Informații privind documentele de identitate și de călătorie
(dacă statul membru solicitant selectează această categorie în partea I, câmpul de mai jos se va activa și va fi completat de către statul membru solicitat)
Persoana în cauză a prezentat statului membru solicitat documente de identitate sau de călătorie? DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos)
Tipul documentului: … (se selectează dintr-un meniu vertical, inclusiv carte de identitate, pașaport, viză, document de ședere, certificat de naștere, altele)
Numărul documentului: … (a se completa manual)
Perioada de valabilitate: … (a se completa manual)
Data eliberării: … (a se completa manual)
Locul eliberării: … (a se completa manual)
Autoritatea emitentă: … (a se completa manual)
O copie a documentului (documentelor) este anexată la prezentul răspuns DA/NU
ADĂUGARE DOCUMENTE [dacă această opțiune este activată, câmpurile de mai sus vor fi reproduse și pentru celălalt (celelalte) document (documente)]
• Informații necesare pentru stabilirea identității persoanei în cauză
(dacă statul membru solicitant selectează această categorie în partea I, câmpul de mai jos se va activa și va fi completat de către statul membru solicitat)
|
• |
Date biometrice prelevate de statul membru solicitat în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1358: DA/NU (dacă se selectează DA, se va activa câmpul de mai jos) |
|
• |
Alte informații solicitate de statul membru solicitant în partea I (dacă sunt selectate, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 500 de caractere) |
• informații referitoare la locurile de ședere și/sau itinerarele de călătorie
(dacă statul membru solicitant selectează această categorie în partea I, câmpul de mai jos se va activa și va fi completat de către statul membru solicitat)
Statul membru solicitat deține informații cu privire la itinerarul de călătorie și locurile de ședere ale solicitantului? DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa câmpul de mai jos)
Itinerarul de călătorie din țara de origine către statul membru solicitat, inclusiv durata șederii în fiecare loc: … (a se completa manual)
• Informații privind documentele de ședere și viza
(dacă statul membru solicitant selectează această categorie în partea I, câmpul de mai jos se va activa și va fi completat de către statul membru solicitat)
Statul membru solicitat a eliberat solicitantului următoarele documente: … (se selectează dintr-un meniu vertical: permis de ședere, viză, niciunul)
(dacă se selectează permis de ședere sau viză, se va activa câmpul de mai jos)
Numărul documentului: … (a se completa manual)
Perioada de valabilitate: … (a se completa manual)
Data eliberării: … (a se completa manual)
Locul eliberării: … (a se completa manual)
Autoritatea emitentă: … (a se completa manual)
Motivul eliberării documentului: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
O copie a documentului trebuie trimisă statului membru solicitant
ADĂUGARE DOCUMENTE [dacă această opțiune este activată, câmpurile de mai sus vor fi reproduse și pentru celălalt (celelalte) document (documente)]
• Cerere anterioară de protecție internațională și proceduri
(dacă statul membru solicitant selectează în partea I una sau mai multe categorii relevante pentru informațiile privind cererile anterioare, câmpurile de mai jos se vor activa și vor fi completate de către statul membru solicitat)
Solicitantul a depus o cerere de protecție internațională în statul membru solicitat DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa câmpul de mai jos)
|
• |
Data de depunere a cererii: … (a se completa manual) |
|
• |
Locul de depunere a cererii: … (a se completa manual) |
|
• |
Motivele menționate de solicitant pentru depunerea cererii: … (a se completa manual) |
Statul membru solicitat a emis o decizie cu privire la cerere: DA/NU
(dacă se selectează DA, se vor activa câmpurile de mai jos)
S-a acordat protecție internațională (se selectează dintr-un meniu vertical) … la data de: … (a se selecta din calendar)
Cererea de protecție internațională a fost respinsă la data de … (a se completa manual)
Solicitantul a contestat decizia la data de … (a se completa manual) … pe baza … a se completa manual)
Procedura judiciară este în derulare: DA/NU
Următoarea decizie a fost luată la data de: … (a se completa manual)
Decizia a devenit definitivă la data de … (a se completa manual)
Solicitantul are dreptul de a introduce o cale de atac până la data de: … (a se completa manual)
Decizia se întemeiază pe următoarele motive: … (a se completa manual)
(dacă se selectează NU, se vor activa câmpurile de mai jos)
Procedura este în derulare: DA/NU
Cererea a fost retrasă în mod explicit DA/NU … (dacă se selectează DA, se vor furniza informații suplimentare)
Cererea a fost retrasă în mod implicit DA/NU … (dacă se selectează DA, se vor furniza informații suplimentare)
Informații privind motivele pe care și-a întemeiat solicitantul cererea și, după caz, motivele oricărei decizii luate în ceea ce privește solicitantul: DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 1 500 de caractere)
O decizie de returnare a fost emisă și/sau pusă în aplicare de către statul membru solicitat DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa câmpul de mai jos)
Decizie de returnare emisă la data de: … (a se completa manual)
Decizie de returnare pusă în aplicare la data de: … (a se completa manual)
Țara de destinație: … (a se completa manual)
Alte informații relevante: DA/NU
(dacă se selectează DA, se va activa un câmp pentru text liber pentru a furniza mai multe detalii, maximum 1 500 de caractere)
ANEXA VIII
FORMULAR-TIP PENTRU SCHIMBUL DE DATE MEDICALE ÎNAINTEA EFECTUĂRII UNUI TRANSFER ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 50 ALINEATUL (1) DIN REGULAMENTUL (UE) 2024/1351
(Certificat medical comun)
Data eliberării: … (se generează automat)
Statul membru care efectuează transferul: …(se generează automat)
Numărul de referință în statul membru care efectuează transferul: …(se generează automat)
Statul membru responsabil: …(se selectează dintr-un meniu vertical)
Numărul de referință în statul membru responsabil: …(a se completa manual)
Numărul Eurodac în statul membru responsabil: … (a se completa manual)
Date de identificare a persoanei transferate
Nume: … (se generează automat)
Prenume: … (se generează automat)
Data și locul nașterii: … (se generează automat)
Cetățenie (cetățenii): … (se generează automat)
Sex: … (se selectează dintr-un meniu vertical)
Informații privind transferul
Tipul de transfer: … (se selectează dintr-un meniu vertical: voluntar, prin plecare controlată, sub escortă)
Mijloace utilizate pentru transfer: … (se selectează dintr-un meniu vertical: automobil, tren, avion, alt mijloc - vă rugăm să precizați)
I. Informații furnizate de statul membru care efectuează transferul
Situația actuală a persoanei: … [se selectează dintr-un meniu vertical (pot fi selectate mai multe opțiuni): persoană cu handicap, persoană vârstnică, femeie însărcinată, minor, victimă a torturii sau a altei forme de violență fizică, victimă a violului sau a altei forme de violență sexuală, victimă a violenței psihologice, persoană care suferă de o afecțiune psihiatrică, persoană care suferă de orice altă afecțiune care necesită asistență medicală]
Evaluarea s-a bazat pe: … (se selectează dintr-un meniu vertical: autoevaluarea de către persoana în cauză, furnizată de membrii personalului medical)
Diagnosticul medical (dacă este cazul): … (a se completa manual)
Dacă este cazul, specificați tratamentul: … (a se completa manual)
Dacă este cazul, specificați medicația utilizată: … (a se completa manual)
Durata tratamentului (dacă este cunoscută): De la … până la … (a se completa manual)
Tratamentul trebuie să continue la sosirea în statul membru responsabil până la: … (a se completa manual)
Tipul de monitorizare medicală necesară în viitor (dacă este cunoscută și considerată necesară): … (a se completa manual)
II. Informații relevante în timpul transferului
Persoana este însoțită/asistată în timpul transferului: …(se selectează dintr-un meniu vertical: de un medic, un asistent medical, un membru al personalului de securitate, neînsoțită)
Dacă persoana este însoțită, vă rugăm să furnizați detalii privind personalul însoțitor: … (a se completa manual)
Intervenție/asistență medicală necesară în timpul transferului: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri):
|
• |
Scaun cu rotile – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Servicii de sănătate mintală |
|
• |
Servicii medicale de însoțire – – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Oxigen – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Altele (text liber cu o dimensiune maximă de 1 000 de caractere pentru a descrie exact asistența necesară și pentru orice alte informații relevante) |
Persoana este sub medicație care ar putea influența/modifica starea persoanei în timpul transferului: DA/NU
(Dacă se selectează DA, se vor deschide următoarele câmpuri de text)
Ce tip de medicație: … (a se completa manual)
Nevoi speciale în timpul transferului: …(a se completa manual)
III. Aspecte care trebuie avute în vedere la sosire
Asistență medicală sau asistență pentru nevoi speciale necesară la sosire: DA/NU
Dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri (pot fi selectate mai multe opțiuni):
|
• |
Scaun cu rotile – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Servicii de sănătate mintală |
|
• |
Servicii medicale de însoțire – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Oxigen – dacă se selectează această opțiune, se vor activa următoarele câmpuri:
|
|
• |
Altele (text liber cu o dimensiune maximă de 1 000 de caractere pentru a descrie exact asistența necesară și pentru orice alte informații relevante) |
IV. Consimțământul explicit al persoanei transferate sau al reprezentantului acesteia pentru transmiterea informațiilor privind starea de sănătate
De selectat:
Da, al persoanei în cauză
Da, al reprezentantului persoanei în cauză
Persoana nu este aptă din punct de vedere fizic pentru a-și da consimțământul; vă rugăm să precizați ce interes vital ar putea fi afectat: … (a se completa manual)
Persoana nu este aptă din punct de vedere juridic pentru a-și da consimțământul; vă rugăm să precizați ce interes vital ar putea fi afectat: … (a se completa manual)
Transmiterea datelor este necesară pentru a proteja sănătatea publică sau siguranța publică; vă rugăm să precizați de ce: … (a se completa manual). Alte observații: … (a se completa manual)
ANEXA IX
PERMIS DE LIBERĂ TRECERE PENTRU TRANSFERUL SOLICITANȚILOR DE PROTECȚIE INTERNAȚIONALĂ SAU AL ALTEI PERSOANE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 36 ALINEATUL (1), LITERELE (b) ȘI (c) DIN REGULAMENTUL (UE) 2024/1351
Numărul de referință în statul membru care efectuează transferul: … (a se completa manual)
Numărul de referință în statul membru de destinație: … (a se completa manual)
Numărul Eurodac în statul membru care efectuează transferul: … (a se completa manual)
Eliberat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 de stabilire a unui cadru comun pentru gestionarea azilului și migrației în Uniune și pentru funcționarea sistemului european comun de azil, de instituire a unui mecanism de solidaritate și de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid.
Valabil numai pentru transferul din … (statul membru care efectuează transferul, se generează automat) către … (statul membru responsabil, se selectează dintr-un meniu vertical), solicitantul fiind obligat să se prezinte la … (locul unde solicitantul trebuie să se prezinte la sosirea în statul membru de destinație, a se completa manual) până la … (termenul până la care solicitantul trebuie să se prezinte la sosirea în statul membru responsabil, a se completa manual).
Eliberat la: …(autoritatea responsabilă, a se completa manual)
Data eliberării: … (se generează automat)
Nume: …(a se completa manual)
Prenume: …(a se completa manual)
Locul și data nașterii: …(a se completa manual)
Cetățenie (cetățenii): … (a se completa manual)
Pseudonim: … (a se completa manual)
Persoana care urmează să fie transferată este însoțită de minori? DA/NU
(Dacă se selectează DA, se vor activa următoarele câmpuri)
Nume: …a se completa manual)
Prenume: …a se completa manual)
Locul și data nașterii: …a se completa manual)
Cetățenie (cetățenii): … (a se completa manual)
Pseudonim: … (a se completa manual)
Relația de familie: … (a se completa manual)
Adăugați mai mulți minori
ȘTAMPILĂ
Purtătorul prezentului permis de liberă trecere a fost identificat de autorități pe baza … (documentului de călătorie/identitate sau a altui document prezentat autorităților sau pe baza unei declarații furnizate de solicitant, a se completa manual).
Prezentul document este eliberat exclusiv în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351 și nu poate fi în niciun caz considerat echivalent cu un document de călătorie care permite trecerea frontierei externe sau cu un document care dovedește identitatea persoanei.
ANEXA X
MODEL PENTRU COMUNICAREA DE CĂTRE STATELE MEMBRE A INFORMAȚIILOR NECESARE PENTRU CALCULAREA CONTRIBUȚIILOR FINANCIARE
A. Informații care trebuie furnizate de statele membre contribuitoare
|
Măsura pusă în aplicare |
Numărul |
Valoarea (€) |
|
Compensarea responsabilității [articolul 63 alineatul (3) și articolul 63 alineatul (4) din Regulamentul privind gestionarea azilului și migrației] |
|
|
|
Măsuri de solidaritate alternative oferite statului membru X (*1) |
|
|
|
Măsuri de solidaritate alternative oferite statului membru Y (*1) |
|
|
|
Măsuri de solidaritate alternative oferite statului membru Z (*1) |
|
|
B. Informații care trebuie furnizate de statele membre beneficiare
|
Măsura pusă în aplicare |
Valoarea (€) |
|
|
Contribuții financiare (*3) |
Total: |
|
|
FAMI: |
IGFV: |
|
|
Măsuri de solidaritate alternative oferite de statul membru X (*2) |
|
|
|
Măsuri de solidaritate alternative oferite de statul membru Y (*2) |
|
|
|
Măsuri de solidaritate alternative oferite de statul membru Z (*2) |
|
|
(*1) Puse în aplicare integral sau parțial. Valoare stabilită de comun acord între statele membre contribuitoare și statele membre beneficiare în temeiul articolului 65 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351. Se adaugă oricâte rânduri sunt necesare.
(*2) Puse în aplicare integral sau parțial. Valoare stabilită de comun acord între statele membre contribuitoare și statele membre beneficiare în temeiul articolului 65 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351. Se adaugă oricâte rânduri sunt necesare.
(*3) Confirmarea cuantumului în cadrul cotei respective a contribuțiilor financiare pe baza distribuției discutate în cadrul Forumului la nivel tehnic sub coordonarea coordonatorului UE pentru solidaritate, în temeiul articolului 60 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2024/1351.
ANEXA XI
BROȘURA INFORMATIVĂ PRIVIND PRELUCRAREA DATELOR ÎN CADRUL EURODAC
Model despre „Ce trebuie să știți despre Eurodac” destinat solicitanților
– Model pentru informații generale despre Eurodac destinat adulților (publicul larg)
|
Subiect |
Versiune text simplificată |
||||||||||||
|
Copertă |
Titlu: Ce trebuie să știți despre Eurodac |
||||||||||||
|
Obiective |
De ce primesc această broșură? Primiți această broșură deoarece este necesar ca datele dumneavoastră biometrice să fie prelevate de către autorități. Date biometrice înseamnă amprentele digitale și fotografia dumneavoastră. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. În această broșură sunt explicate drepturile de care beneficiați pe parcursul acestui proces și ce se așteaptă de la dumneavoastră. Ce este Eurodac? Eurodac este o bază de date europeană care stochează și compară informații privind anumite categorii de persoane care intră în țările UE+. Aceste categorii sunt detaliate în prezenta broșură. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele și vă pot accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. În cazul în care călătoriți fără permisiune într-o altă țară UE+ și vă sunt prelevate din nou datele, toate datele dumneavoastră stocate în Eurodac vor putea fi accesate de autoritățile din țara respectivă. În unele cazuri, datele dumneavoastră vor fi actualizate cu informații noi. Care este obiectivul Eurodac? Eurodac urmărește cinci obiective principale:
|
||||||||||||
|
Categorii de persoane vizate |
Ce date sunt stocate în Eurodac? Eurodac conține date ale persoanelor care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ și care:
|
||||||||||||
|
Categorii de autorități care pot accesa datele Eurodac |
Cine are acces la datele mele? Autoritățile naționale în domeniul azilului din țara UE+ vă vor preleva datele biometrice și le vor transmite bazei de date Eurodac, împreună cu alte date relevante, urmând să primească rezultatul comparației. Agenția UE pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii și poliția națională pot solicita accesul la Eurodac în scopul prevenirii, depistării și investigării infracțiunilor grave și a terorismului. Acestea vă pot căuta datele în Eurodac. ATENȚIE! Autoritățile din țara dumneavoastră de origine nu au acces la aceste informații. |
||||||||||||
|
Obligații/Consecințele neconformării |
Ce se întâmplă dacă refuz să mi se preleve amprentele digitale? Sunteți obligat(ă) prin lege să permiteți prelevarea datelor dumneavoastră biometrice. Există motive întemeiate pentru prelevarea amprentelor dumneavoastră digitale. Dacă ați solicitat azil, aceasta este o etapă necesară a procedurii. De asemenea, datele dactiloscopice pot contribui la găsirea membrilor de familie prezenți în țările UE+. Dacă aveți vârfurile degetelor vătămate, amprentele digitale vă vor fi prelevate din nou în viitor. Vătămarea intenționată a vârfurilor degetelor va atrage după sine consecințe negative. De exemplu, dacă ați depus o cerere de azil, procedura poate fi oprită. Dacă procedura este oprită în cazul dumneavoastră, nu mai sunteți considerat solicitant de azil. Veți pierde toate drepturile legate de acest statut, în prezent și în viitor. Autoritățile din țările UE+ pot utiliza, în ultimă instanță, măsuri de constrângere pentru a obține datele dumneavoastră biometrice. De asemenea, acestea pot dispune luarea dumneavoastră în custodie publică, ca măsură de ultimă instanță, pentru a vă stabili sau verifica identitatea. Puteți găsi mai multe informații cu privire la consecințele negative ale refuzului de a furniza amprentele digitale în secțiunea de la sfârșitul acestei broșuri intitulată „Alte informații utile”. |
||||||||||||
|
Drepturile persoanei vizate |
Ce drepturi am în legătură cu datele din Eurodac care mă privesc? În fiecare țară UE+ există o autoritate care controlează utilizarea datelor. Aveți dreptul de a contacta operatorul de date și responsabilul cu protecția datelor și de a solicita accesul la datele dumneavoastră stocate în Eurodac. Puteți solicita rectificarea informațiilor în cazul în care considerați că acestea sunt:
Puteți găsi datele de contact ale operatorului de date și ale responsabilului cu protecția datelor în secțiunea de la sfârșitul acestei broșuri intitulată „Alte informații utile”. Dacă doriți să depuneți o plângere oficială cu privire la prelucrarea datelor care vă privesc, puteți contacta autoritatea națională de supraveghere. Puteți găsi datele de contact ale autorității naționale de supraveghere la sfârșitul acestei broșuri, în secțiunea intitulată „Alte informații utile”. |
||||||||||||
|
Țările UE+ |
Țările UE+ sunt:
|
Alte informații utile – Secțiune ce poate fi adaptată de către fiecare stat membru cu informații naționale specifice
|
Subiect |
Text |
|
Informații specifice privind măsurile administrative aplicate în statul membru pentru asigurarea respectării obligației de a furniza date biometrice |
Refuzul de a furniza datele dactiloscopice autorităților din această țară atrage după sine consecințe specifice. <introduceți informațiile specifice statului membru> |
|
Informații specifice privind datele de contact ale biroului operatorului de date și al responsabilului cu protecția datelor din statul membru |
Mai jos puteți găsi informații cu privire la modalitățile prin care puteți contacta biroul operatorului de date și al responsabilului cu protecția datelor din această țară. Operatorul de date vă poate informa cu privire la datele dumneavoastră cu caracter personal care au fost stocate în Eurodac. Dacă datele cu caracter personal stocate sunt inexacte, puteți solicita rectificarea acestora. În cazul în care considerați că vreuna dintre informațiile dumneavoastră a fost gestionată în mod ilegal, puteți solicita ca aceste informații să fie șterse utilizând datele de contact de mai jos. <introduceți informațiile specifice statului membru> |
|
Informații specifice statului membru privind drepturile persoanei vizate |
În această țară, aveți următoarele drepturi specifice în ceea ce privește utilizarea datelor dumneavoastră cu caracter personal. <introduceți informațiile specifice statului membru> |
|
Informații specifice privind datele de contact ale autorității naționale de supraveghere din statul membru |
Puteți utiliza informațiile de mai jos pentru a contacta autoritatea națională de supraveghere din această țară. Puteți depune o plângere oficială la autoritatea națională de supraveghere în cazul în care considerați că datele dumneavoastră cu caracter personal au fost gestionate în mod ilegal. <introduceți informațiile specifice statului membru> |
Model despre „De ce sunt transmise către Eurodac datele mele cu caracter personal?” destinat categoriilor relevante de resortisanți ai țărilor terțe
– Model pentru informații specifice destinat categoriilor relevante de resortisanți ai țărilor terțe adulți (publicul larg) –
1.1. Solicitanții de protecție internațională
|
Subiect |
Text |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Copertă |
De ce sunt datele mele cu caracter personal transmise bazei de date Eurodac? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Obiective |
De ce primesc această broșură? Ați solicitat protecție internațională, cunoscută și sub denumirea de azil, în această țară. Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. De ce trebuie să furnizez amprentele mele digitale și fotografia mea? Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. Ce este Regulamentul privind gestionarea azilului și migrației? Țările UE+ au convenit asupra unui act legislativ comun denumit Regulamentul privind gestionarea azilului și migrației, care contribuie la determinarea țării responsabile de examinarea unei cereri de protecție internațională. De asemenea, acest act legislativ permite țărilor UE+ să își ofere sprijin reciproc atunci când o țară primește prea multe cereri simultan. Vă asigurăm că una din țările UE+ vă va examina cererea de protecție internațională, dar dumneavoastră nu puteți alege țara UE+ responsabilă. Țara care vă examinează cererea va fi stabilită în conformitate cu normele Regulamentului privind gestionarea azilului și migrației. Dacă vă deplasați fără permisiune într-o altă țară UE+ și vă sunt prelevate din nou amprentele digitale, toate datele dumneavoastră stocate în Eurodac vor putea fi accesate de autoritățile din țara respectivă. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Ce informații sunt stocate în Eurodac? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna:
Următoarele informații vor fi stocate, de asemenea, în Eurodac, dacă este necesar:
Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Informațiile dumneavoastră vor fi stocate pe o perioadă de 10 ani, după care sunt șterse automat. Dacă obțineți cetățenia unei țări UE+ înainte de expirarea acestei perioade, datele dumneavoastră vor fi șterse. Ștergerea datelor dumneavoastră nu vă va afecta statutul de care beneficiați în țara în care ați primit cetățenia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Stocarea datelor legate de securitatea internă |
Sunt stocate și alte informații în Eurodac? Rezultatul controlului de securitate efectuat în cazul dumneavoastră va fi stocat dacă autoritățile au descoperit că:
În aceste cazuri, se va considera că ați putea reprezenta o amenințare la adresa securității interne. Această constatare va fi stocată în Eurodac împreună cu motivul sau motivele aplicabile dintre cele detaliate mai sus. Dacă țările UE+ nu mai consideră că reprezentați o amenințare la adresa securității interne, aceste informații vor fi șterse. Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
Țările UE+ sunt:
|
1.2. Resortisanții țărilor terțe reținuți în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe
|
Subiect |
Text |
||||||||||||||||||||||||||
|
Copertă |
De ce sunt necesare amprentele mele digitale și fotografia mea? |
||||||||||||||||||||||||||
|
Introducere/Obiectivele legislației relevante |
De ce primesc această broșură? Ați fost depistat(ă) trecând frontiera externă a unei țări UE+ fără permisiune. Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. De ce trebuie să furnizez amprentele mele digitale și fotografia mea? Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Ce informații sunt stocate în Eurodac? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna:
Următoarele informații pot fi stocate, de asemenea, în Eurodac, dacă este necesar:
Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Informațiile dumneavoastră vor fi stocate pe o perioadă de cinci ani, după care sunt șterse automat. Dacă obțineți cetățenia unei țări UE+ înainte de expirarea acestei perioade, datele dumneavoastră vor fi șterse. Ștergerea datelor dumneavoastră nu vă va afecta statutul de care beneficiați în țara în care ați primit cetățenia. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Date legate de securitatea internă |
Sunt stocate și alte informații în Eurodac? Rezultatul controlului de securitate efectuat în cazul dumneavoastră va fi stocat dacă autoritățile au descoperit că:
În aceste cazuri, se va considera că ați putea reprezenta o amenințare la adresa securității interne. Această constatare va fi stocată în Eurodac împreună cu motivul sau motivele aplicabile dintre cele detaliate mai sus. Dacă țările UE+ nu mai consideră că reprezentați o amenințare la adresa securității interne, aceste informații vor fi șterse. Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
Țările UE+ sunt:
|
1.3. Informații specifice pentru resortisanții țărilor terțe debarcați în urma unei operațiuni de căutare și salvare
|
Subiect |
Versiune text simplificată |
||||||||||||||||||||||||||
|
Copertă |
De ce sunt necesare amprentele mele digitale și fotografia mea? |
||||||||||||||||||||||||||
|
Introducere/Obiectivele legislației relevante |
De ce primesc această broșură? Ați fost debarcat(ă) într-o țară UE+ în urma unei operațiuni de salvare pe mare. Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. De ce trebuie să furnizez amprentele mele digitale și fotografia mea? Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Ce informații sunt stocate în Eurodac? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna:
Următoarele informații pot fi stocate, de asemenea, în Eurodac, dacă este necesar:
Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Informațiile dumneavoastră vor fi stocate pe o perioadă de cinci ani, după care sunt șterse automat. Dacă obțineți cetățenia unei țări UE+ înainte de expirarea acestei perioade, datele dumneavoastră vor fi șterse. Ștergerea datelor dumneavoastră nu vă va afecta statutul de care beneficiați în țara în care ați primit cetățenia. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Date legate de securitatea internă |
Sunt stocate și alte informații în Eurodac? Rezultatul controlului de securitate efectuat în cazul dumneavoastră va fi stocat dacă autoritățile au descoperit că:
În aceste cazuri, se va considera că ați putea reprezenta o amenințare la adresa securității interne. Această constatare va fi stocată în Eurodac împreună cu motivul sau motivele aplicabile dintre cele detaliate mai sus. Dacă țările UE+ nu mai consideră că reprezentați o amenințare la adresa securității interne, aceste informații vor fi șterse. Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
Țările UE+ sunt:
|
1.4. Informații specifice pentru resortisanții țărilor terțe sau apatrizii aflați în situație de ședere ilegală într-un stat membru
|
Subiect |
Versiune text simplificată |
||||||||||||||||||||||||||
|
Copertă |
De ce sunt necesare amprentele mele digitale și fotografia mea? |
||||||||||||||||||||||||||
|
Obiective |
De ce primesc această broșură? S-a constatat că șederea dumneavoastră în această țară nu este legală. Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. De ce trebuie să furnizez amprentele mele digitale și fotografia mea? Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Ce informații sunt stocate în Eurodac? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna:
Următoarele informații pot fi stocate, de asemenea, în Eurodac, dacă este necesar:
Aveți dreptul de a accesa și de a rectifica informațiile stocate în Eurodac. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Informațiile dumneavoastră vor fi stocate pe o perioadă de cinci ani, după care sunt șterse automat. Dacă obțineți cetățenia unei țări UE+ înainte de expirarea acestei perioade, datele dumneavoastră vor fi șterse. Ștergerea datelor dumneavoastră nu vă va afecta statutul de care beneficiați în țara în care ați primit cetățenia. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Date legate de securitatea internă |
Sunt stocate și alte informații în Eurodac? Rezultatul controlului de securitate efectuat în cazul dumneavoastră va fi stocat dacă autoritățile au descoperit că:
În aceste cazuri, se va considera că ați putea reprezenta o amenințare la adresa securității interne. Această constatare va fi stocată în Eurodac împreună cu motivul sau motivele aplicabile dintre cele detaliate mai sus. Dacă țările UE+ nu mai consideră că reprezentați o amenințare la adresa securității interne, aceste informații vor fi șterse. Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
Țările UE+ sunt:
|
Informații specifice pentru persoanele înregistrate în scopul desfășurării unei proceduri de admisie în temeiul cadrului de relocare și de admisie umanitară al Uniunii
|
Subiect |
Versiune text simplificată |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Copertă |
De ce sunt necesare amprentele mele digitale și fotografia mea? |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Obiective |
De ce primesc această broșură? Faceți obiectul unei proceduri de relocare sau admisie umanitară într-un stat membru al Uniunii Europene (UE). Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. Ce este relocarea și admisia umanitară? Faceți obiectul unei proceduri de relocare sau admisie umanitară într-un stat membru al UE. Aceasta înseamnă că Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați (UNHCR) sau o altă instituție relevantă a evaluat cazul dumneavoastră. Urmează ca unul din statele membre ale UE să decide dacă acceptă să vă admită să locuiți în țara respectivă și să vă acorde protecție internațională sau protecție umanitară. De ce trebuie să furnizez amprentele mele digitale și fotografia mea? Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. Acestea vor verifica:
Statul membru al UE care vă înregistrează informațiile va verifica inițial doar dacă vreuna dintre situațiile de mai sus se aplică în cazul dumneavoastră. În această etapă, informațiile dumneavoastră nu vor fi stocate în Eurodac. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Ce informații vor fi stocate în Eurodac după luarea deciziei? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna:
Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Depinde de decizie, dar ar putea fi:
Dacă obțineți cetățenia înainte de expirarea acestei perioade, datele dumneavoastră vor fi șterse. Ștergerea datelor dumneavoastră nu vă va afecta statutul de care beneficiați în țara în care ați primit cetățenia. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
Țările UE+ sunt:
|
Informații specifice pentru persoanele relocate în cadrul unui program național de relocare sau de admisie umanitară
|
Subiect |
Dispoziție juridică relevantă |
Versiune text simplificată |
||||||||||||||||||||
|
Copertă |
N/A |
De ce sunt necesare amprentele mele digitale și fotografia mea? |
||||||||||||||||||||
|
Obiective |
Articolul 42 alineatul (1) litera (b) |
De ce primesc această broșură? Ați fost admis(ă) într-o țară UE+ în cadrul unui sistem național de relocare sau de admisie umanitară Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. De ce trebuie să furnizez fotografia mea și amprentele mele digitale? Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. |
||||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Articolul 42 alineatul (1) litera (b) sau (g) Articolul 21 |
Ce informații sunt stocate în Eurodac? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna:
Următoarele informații pot fi stocate, de asemenea, în Eurodac, dacă este necesar:
Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Articolul 42 alineatul (1) litera (f), articolul 29 Articolul 30 |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Informațiile dumneavoastră vor fi stocate pe o perioadă de cinci ani, după care sunt șterse automat. Dacă obțineți cetățenia unei țări UE+ înainte de expirarea acestei perioade, datele dumneavoastră vor fi șterse. Ștergerea datelor dumneavoastră nu vă va afecta statutul de care beneficiați în țara în care ați primit cetățenia. |
||||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
N/A |
Țările UE+ sunt:
|
1.5. Informații specifice pentru beneficiarii de protecție temporară
|
Subiect |
Dispoziție juridică relevantă |
Versiune text simplificată |
||||||||||||||||||
|
Copertă |
N/A |
De ce sunt necesare amprentele mele digitale și fotografia mea? |
||||||||||||||||||
|
Obiective |
Articolul 42 litera (b) |
De ce primesc această broșură? Ați fost înregistrat ca beneficiar de protecție temporară de către un stat membru al Uniunii Europene (UE). Această broșură oferă mai multe informații cu privire la datele care vor fi stocate de autorități și perioada în care acestea vor fi stocate. De ce trebuie să furnizez amprentele mele digitale și fotografia mea? V-ați părăsit țara de origine și acum beneficiați de protecție temporară în această țară. Acest statut vă conferă protecție temporară. Statele membre ale UE vor decide periodic dacă vor continua să vă acorde protecție sau nu. Autoritățile din această țară vă vor preleva amprentele digitale și fotografia. Aceste date, împreună cu informațiile privind identitatea dumneavoastră și alte informații relevante, vor fi transmise bazei de date Eurodac. Eurodac corelează anumite categorii de persoane care nu sunt resortisanți ai unei țări UE+ cu setul lor unic de amprentele digitale și fotografia lor. Această bază de date este utilizată de cele 31 de țări UE+, care vă pot prelucra datele pentru a vă accesa informațiile. Țările UE+ sunt enumerate la sfârșitul acestei broșuri. |
||||||||||||||||||
|
Categorii de informații care vor fi stocate |
Articolul 42 alineatul (1) litera (b) sau (g) Articolul 26 |
Ce informații sunt stocate în Eurodac? Următoarele informații sunt stocate întotdeauna în Eurodac:
Aveți dreptul de a accesa și modifica informațiile incorecte stocate în Eurodac și de a solicita ștergerea acestora în cazul în care acestea au fost gestionate în mod ilegal. În acest sens, puteți contacta operatorul de date. Datele de contact ale operatorului de date pot fi găsite în broșura intitulată „Ce trebuie să știți despre Eurodac”. |
||||||||||||||||||
|
Date legate de posibilele motive de excludere |
Articolul 26 alineatul (2) litera (o) |
Sunt stocate și alte informații în Eurodac? În cazul în care un stat membru al UE este obligat să vă preleve amprentele digitale sau consideră că nu îndepliniți condițiile pentru a beneficia de protecție temporară din cauza comportamentului dumneavoastră, acesta trebuie să înregistreze aceste informații în Eurodac. De exemplu, în cazul în care există informații care indică faptul că:
|
||||||||||||||||||
|
Perioada de păstrare a datelor |
Articolul 42 alineatul (1) litera (f), articolul 29 |
Cât timp vor fi stocate în Eurodac datele mele cu caracter personal? Informațiile dumneavoastră vor fi stocate pe perioada în care beneficiați de protecție temporară. Când nu mai beneficiați de acest statut, datele dumneavoastră vor fi șterse. |
||||||||||||||||||
|
Țările UE+ |
N/A |
Țările UE+ sunt:
|
ANEXA XII
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2055/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)