European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/1271

10.7.2025

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/1271 AL COMISIEI

din 6 mai 2025

de modificare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2016/1239, (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 și (UE) 2023/2834 ca urmare a instituirii sistemului electronic pentru formalitățile agricole nevamale (ELAN) și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1988 în ceea ce privește două numere de contingente tarifare noi pentru importurile de orez din Bangladesh

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolele 178 și 187,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului (2) instituie un mediu aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi („mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi”), care include un sistem electronic de schimb de certificate în cadrul ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, un mediu național aferent ghișeului unic pentru vămi și diverse sisteme nevamale ale Uniunii a căror utilizare este fie obligatorie, fie voluntară în temeiul dreptului Uniunii.

(2)

Pentru a optimiza comerțul cu produse agricole, toate documentele necesare în temeiul legislației agricole pentru îndeplinirea formalităților nevamale ar trebui să fie puse la dispoziția autorităților vamale ale statelor membre în format electronic prin intermediul mediului aferent ghișeului unic al UE pentru vămi.

(3)

Regulamentul delegat (UE) 2025/1269 al Comisiei (3) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 al Comisiei (4) instituie un sistem electronic pentru formalitățile agricole nevamale („ELAN”) pentru a pune documentele care intră în domeniul său de aplicare la dispoziția autorităților vamale în format electronic. Dezvoltarea și utilizarea ELAN necesită adoptarea unui cadru juridic adecvat pentru stabilirea normelor aplicabile sistemului.

(4)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 al Comisiei (5) stabilește norme pentru eliberarea licențelor de import și de export pentru comerțul cu produse agricole, Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2020/761 (6) și (UE) 2023/2834 (7) ale Comisiei stabilesc norme pentru contingentele tarifare gestionate pe bază de licențe, iar Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 al Comisiei (8) stabilește norme pentru contingentele tarifare gestionate în conformitate cu principiul „primul sosit, primul servit”. Regulamentele de punere în aplicare respective ar trebui să permită ca documentele care intră în domeniul lor de aplicare să poată fi puse la dispoziția autorităților vamale ale statelor membre în format electronic prin intermediul mediului aferent ghișeului unic al UE pentru vămi.

(5)

În prezent, statele membre eliberează licențe de import și de export pe baza modelelor prevăzute în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239. Pentru a pune la dispoziție licențe de import și de export în format electronic în mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi prin intermediul ELAN, autoritățile care eliberează licențe ar trebui să le elibereze în conformitate cu modelele de date elaborate de Comisie în mod specific în acest scop, publicate în „Comunicarea privind instrucțiunile de completare a modelelor de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX” (9) și menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (j) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 („instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene”).

(6)

Prin urmare, definițiile prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 ar trebui să includă terminologia introdusă odată cu dezvoltarea ELAN.

(7)

Cererile de licență trebuie depuse utilizând fie modelele prevăzute în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, fie modelele stabilite de statele membre. Cu excepția normelor aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 21a-21d din regulamentul de punere în aplicare respectiv, licențele trebuie eliberate în conformitate cu modelele de date prevăzute în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene și comunicate către ELAN, pentru verificarea și utilizarea lor de către autoritățile statelor membre prin intermediul mediului aferent ghișeului unic al UE pentru vămi.

(8)

Birourilor vamale ar trebui să li se permită accesul la ELAN pentru a-și desfășura activitățile de control cu privire la documente și pentru a efectua atribuirile cantitative, astfel cum sunt definite la articolul 10 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, atunci când acest lucru este impus de legislația relevantă a Uniunii. În cursul perioadei de tranziție, normele aplicabile ar trebui să permită birourilor vamale să controleze toate documentele, ținând seama de faptul că fiecare document poate respecta un format diferit.

(9)

Normele privind transferul licențelor ar trebui să țină seama de faptul că, în cursul perioadei de tranziție, licențele care respectă modelele actuale pot fi transferate în conformitate cu avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole (10), în timp ce licențele care respectă noile modele de date ELAN1L trebuie să respecte instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

(10)

Normele privind corecturile documentelor ELAN ar trebui să specifice tipurile de corecturi care urmează să fie acceptate de ELAN și modul în care autoritățile emitente competente ar trebui să indice pe documente că au fost corectate, în cazul în care normele permit tipărirea lor pe suport de hârtie.

(11)

Normele actuale impun operatorilor să returneze licențele autorităților emitente competente, pentru a dovedi că și-au îndeplinit obligația de punere în liberă circulație sau de export inclusă în licențe. Odată ce ELAN este operațional, iar autoritățile vamale îl utilizează pentru a indica cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată pe licențele electronice, dovada îndeplinirii acestor obligații poate fi extrasă direct din ELAN, fără a fi nevoie ca operatorii economici să returneze licențele autorităților emitente. Prin urmare, dispozițiile relevante din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 ar trebui să reflecte această modificare și să țină seama de faptul că, în cursul perioadei de tranziție sau în timpul indisponibilității temporare a ELAN, operatorilor din Uniune li se poate solicita în continuare să prezinte această dovadă pe suport de hârtie.

(12)

Normele privind posibilitatea de a elibera licențe de înlocuire și duplicate ar trebui să se aplice în continuare licențelor eliberate în cursul perioadei de tranziție. Acestea ar trebui să se aplice și în cazul în care licențele eliberate pe suport de hârtie în timp ce ELAN este temporar indisponibil au fost pierdute sau distruse.

(13)

Ar trebui adăugată o nouă anexă I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, care să stabilească informațiile pe care statele membre trebuie să le furnizeze în licențele de import și de export eliberate în conformitate cu modelele de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX. Anexa respectivă ar trebui să indice, în special, informațiile care ar trebui incluse întotdeauna în mod obligatoriu în licențe și informațiile care, în schimb, ar trebui să fie incluse atunci când acest lucru este impus de normele care se aplică licenței specifice.

(14)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 ar trebui să asigure gestionarea corespunzătoare a documentelor eliberate de țări terțe prin intermediul ELAN și să adapteze normele aplicabile licențelor de import și de export eliberate pentru gestionarea contingentelor tarifare.

(15)

Articolul 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 ar trebui să includă în listă Regulamentul delegat (UE) 2025/1269 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, care stabilesc norme cu privire la ELAN.

(16)

Cererile de licență ar trebui permise pentru codurile de produs menționate în fișele contingentelor tarifare prevăzute în anexele II-XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761. Aceste coduri ar putea fi formate din 4, 6, 8 sau 10 cifre, în anumite cazuri precedate de cuvântul ex, în funcție de normele specifice aplicabile contingentelor tarifare relevante. Cererile de licență respective ar trebui depuse în conformitate cu normele relevante prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, cu posibilitatea de a utiliza modelele actuale pe suport de hârtie în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din regulamentul de punere în aplicare respectiv.

(17)

Este necesar să se elibereze licențe pentru cantități exprimate în greutatea produsului, cu excepția cazului în care cantitatea disponibilă pentru contingentul tarifar specific din fișele prevăzute în anexele II-XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 și în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene indică o unitate de măsură diferită. În plus, licențele pot fi eliberate pentru produse definite prin coduri de produse precedate de cuvântul ex, atunci când acest lucru este permis de fișele relevante ale contingentelor tarifare.

(18)

Articolele 12, 22, 29, 34, 35, 43, 44, 49, 50, 59 și 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, care stabilesc norme detaliate privind modul de completare a anumitor secțiuni din licențe, ar trebui actualizate pentru a stabili normele privind modul de completare a secțiunilor corespunzătoare din noile modele de date. Modificările ar trebui să țină seama de faptul că, în cursul perioadei de tranziție reglementate de normele prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, licențele pot fi eliberate în continuare în conformitate cu modelele prevăzute în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

(19)

Anexele XIV și XVII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, precum și anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 stabilesc modelele de documente emise de țări terțe care, în conformitate cu normele sectoriale relevante și cu anexele II-XII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, trebuie să însoțească cererea de licență și/sau punerea în liberă circulație a mărfurilor în cadrul contingentelor tarifare. Pentru a armoniza diferitele modele și a simplifica gestionarea acestora în ELAN, Comisia a creat un model de date unic, ELAN1L-TCDOC, care urmează să înlocuiască modelele actuale, cu excepția celor prevăzute în partea C din anexa XIV.2 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 și în partea A din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988. Documentele însoțitoare eliberate sau transmise către ELAN trebuie să respecte cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(20)

Certificatul de export eliberat de Statele Unite ale Americii în conformitate cu modelul prevăzut în partea C din anexa XIV.2 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 este necesar la depunerea cererilor de licență pentru contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4127. Normele aplicabile în Statele Unite permit titularului certificatului de export să îl transfere unui alt operator economic stabilit în țara terță respectivă, până la trei transferuri, prin simpla semnare a acestuia. Întrucât ELAN este conceput în prezent pentru a permite accesul numai autorităților și organismelor publice, nu și operatorilor privați, acesta nu poate ține seama de această caracteristică a certificatului de export menționat. Prin urmare, modelul prevăzut în partea C din anexa XIV.2 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 nu este înlocuit cu modelul ELAN1L-TCDOC prevăzut în anexa XIV.8 la regulamentul de punere în aplicare respectiv.

(21)

Dispozițiile relevante din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 care impun ca documentele eliberate de țări terțe să fie notificate Comisiei în conformitate cu articolul 72 alineatul (8) din regulamentul de punere în aplicare respectiv și prezentate pe suport de hârtie, în original sau în copie, autorităților emitente ale statelor membre ar trebui să rămână aplicabile pe parcursul perioadei de tranziție, în conformitate cu normele prevăzute la articolele 72a-72d din regulamentul de punere în aplicare respectiv, documentelor care nu sunt eliberate în ELAN sau transmise către ELAN. În cazul în care aceste documente sunt emise de țări terțe în ELAN sau sunt transmise către acesta, documentul din sistemul respectiv ar trebui considerat original; țările terțe nu mai sunt obligate să îl notifice prin intermediul sistemului de informare reglementat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei (11).

(22)

Statele membre care nu eliberează licențe utilizând ELAN sau nu le transmit către acesta trebuie să notifice în continuare Comisiei cantitățile pentru care au fost eliberate licențe, cantitățile importate efectiv și cantitățile neutilizate, în cursul perioadelor de tranziție prevăzute la articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, în conformitate cu normele prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239. Atunci când licențele sunt eliberate în ELAN, Comisia ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita în continuare statelor membre să notifice aceste date în scopuri de monitorizare.

(23)

În cazul în care Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2016/1239 și (UE) 2020/761 impun indicarea țării de origine a mărfurilor în cererile de licență și în licențe, în secțiunea relevantă a cererilor de licență se poate indica țara de origine fie prin numele său complet, fie prin codul ISO 3166-1 alfa-2 corespunzător. Licențele care respectă modelele de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX ar trebui să indice codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine. În cazul cererilor de licență și al licențelor care, în cursul perioadei de tranziție, se bazează pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, este necesar să se indice țara de origine astfel cum se prevede în Avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole.

(24)

În cazul în care un document eliberat de o țară terță trebuie să însoțească atât cererea de licență, cât și punerea în liberă circulație a mărfurilor, dacă documentul este eliberat în conformitate cu modelul ELAN1L-TCDOC prevăzut în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, autoritatea emitentă din țara terță nu ar trebui să aibă obligația de a notifica documentul Comisiei prin intermediul sistemului de informare instituit de Comisie în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 și menționat la articolul 72 alineatul (8) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(25)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 stabilește norme aplicabile contingentelor tarifare gestionate în conformitate cu principiul „primul sosit, primul servit”. Pentru anumite contingente tarifare, produsele trebuie să fie însoțite de certificate de origine eliberate în conformitate cu modelul prevăzut în anexa 22-14 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (12). În cazurile respective, trimiterea la modelul prevăzut în anexa 22-14 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie înlocuită cu trimiterea la documentul emis în conformitate cu modelul ELAN1L-TCDOC prevăzut în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761. Cu toate acestea, este necesar ca această trimitere actualizată să țină seama de faptul că, în cursul perioadei de tranziție, țările terțe pot alege între eliberarea documentului fie în formatul prevăzut în anexa 22-14 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, fie în formatul prevăzut în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(26)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1835 al Comisiei (13) a modificat articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834, introducând noi rate de conversie a orezului decorticat în orez albit, precum și rata de conversie a orezului albit în orez semialbit. Aceste rate de conversie noi ar trebui să se reflecte în contingentul tarifar 09.0141 deschis pentru importurile de orez din Bangladesh. În special, este necesar să se deschidă un subcontingent suplimentar cu numărul de ordine 09.0170 pentru codurile NC de orez albit cu denumirea „Alt orez” și un subcontingent suplimentar cu numărul de ordine 09.0171 pentru codurile NC de orez semialbit cu denumirea „Alt orez”. Introducerea acestor două subcontingente suplimentare trebuie să se reflecte la articolele 2 și 13 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988, precum și în anexa II la regulamentul de punere în aplicare respectiv.

(27)

Articolele 8 și 10 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 stabilesc norme privind detaliile care trebuie introduse în secțiunile specifice ale cererilor de licență de import și ale licențelor de import pentru orezul Basmati. Aceste norme ar trebui să fie integrate cu trimiterea la detaliile care trebuie introduse în secțiunile corespunzătoare din licențele eliberate în conformitate cu anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

(28)

Prin urmare, Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2016/1239, (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 și (UE) 2023/2834 trebuie modificate în consecință.

(29)

Statelor membre și autorităților din țările terțe ar trebui să li se acorde suficient timp pentru a-și adapta sistemele și procedurile la utilizarea ELAN pentru a-și desfășura operațiunile. Prin urmare, ar trebui stabilite norme tranzitorii în Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2016/1239, (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 și (UE) 2023/2834 pentru a asigura o tranziție fără probleme pentru toți utilizatorii ELAN.

(30)

Începând cu 15 iulie 2025, tuturor utilizatorilor ELAN ar trebui să li se permită să testeze ELAN și să aibă acces la „mediul de acceptare” al acestui sistem. Documentele transmise sau create în acest mediu ar trebui să fie simple teste și să nu aibă nicio valoare juridică și nici să nu fie utilizate pentru operațiunile de vămuire. În timpul perioadei de testare, utilizatorii ELAN ar trebui să aibă acces la ELAN în mediul de acceptare pentru a testa sistemul.

(31)

După perioada de testare, ELAN ar trebui să fie pus în producție și, începând cu 19 ianuarie 2026, autorităților care eliberează licențe din statele membre ar trebui să li se permită să creeze licențe în ELAN sau să le transmită sistemului respectiv. Aceste licențe ar trebui să aibă valoare juridică și ar putea fi utilizate pentru operațiuni de vămuire.

(32)

Începând cu 18 ianuarie 2027, autoritățile care eliberează licențe din statele membre ar trebui să înceapă să elibereze licențe conforme cu noile modele de date create pentru ELAN. Licențele care ar trebui utilizate pe suport de hârtie vor fi sigilate de ELAN înainte de a fi tipărite.

(33)

Începând cu 17 ianuarie 2028, toate licențele eliberate în statele membre ar trebui să fie produse în ELAN sau transmise sistemului respectiv. Documentele însoțitoare solicitate de legislația agricolă relevantă și emise de țări terțe ar trebui, de asemenea, să fie produse în ELAN sau să fie puse la dispoziția sistemului respectiv. În acest sens, ele trebuie să respecte modelul de date ELAN în conformitate cu anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(34)

Începând cu 6 octombrie 2028, toți utilizatorii ar trebui să înceapă să utilizeze ELAN pentru operațiunile lor, inclusiv pentru vămuire prin interconectarea cu Sistemul de schimb de certificate în cadrul ghișeului unic al UE pentru vămi („EU CSW-CERTEX”).

(35)

Cerințele care impun digitalizarea documentelor necesare pentru punerea în liberă circulație și pentru exportul produselor agricole vizate de prezentul regulament au un impact asupra serviciilor publice digitale transeuropene în sensul Regulamentului (UE) 2024/903 al Parlamentului European și al Consiliului (14). În consecință, a fost efectuată o evaluare a interoperabilității, iar raportul rezultat urmează să fie publicat pe portalul Europa interoperabilă.

(36)

Regulamentul ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, pentru a asigura aplicarea corectă a normelor înainte ca ELAN să devină disponibil pentru utilizatorii săi în scopul testării.

(37)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1239

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 1

Definiții

(1)   În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

«declarant», astfel cum este definit la articolul 5 punctul 15 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*1);

(b)

«gestionarea riscurilor», astfel cum este definită la articolul 5 punctul 25 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013;

(c)

«formalitate nevamală a Uniunii», astfel cum este definită la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului (*2);

(d)

«sistem electronic pentru formalitățile agricole nevamale (ELAN)», astfel cum este definit la articolul 3 litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2025/1269 al Comisiei (*3);

(e)

«exportator», astfel cum este definit la articolul 1 punctul 19 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (*4);

(f)

«EU CSW-CERTEX» înseamnă sistemul de schimb de certificate în cadrul ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, astfel cum este definit la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2022/2399;

(g)

«semnătură avansată bazată pe un certificat calificat» înseamnă o semnătură electronică care respectă cerințele prevăzute la articolele 26 și 28 din Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*5);

(h)

«ELAN1L-AGRIM» definește orice licență de import eliberată în conformitate cu modelul de date prevăzut în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în conformitate cu normele prevăzute în anexa I.1 la prezentul regulament pentru utilizarea ei în ELAN;

(i)

«ELAN1L-AGREX» definește orice licență de export eliberată în conformitate cu modelul de date prevăzut în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în conformitate cu normele prevăzute în anexa I.1 la prezentul regulament pentru utilizarea ei în ELAN;

(j)

«instrucțiuni publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene» înseamnă instrucțiunile prevăzute în Comunicarea privind instrucțiunile de completare a modelelor de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX (*6) publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, pe care autoritățile care eliberează licențe trebuie să le urmeze pentru a elibera licențe de import și de export în conformitate cu anexa I.1 la prezentul regulament;

(k)

«ELAN (mediu de acceptare)» înseamnă sistemul electronic identic cu ELAN cu unicul scop de a testa funcționalitatea sistemului respectiv înainte de lansarea sa efectivă ca mediu de producție.

(2)   De asemenea, se aplică definițiile prevăzute la articolul 1 din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237 și la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2025/1269.

(*1)  (1) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)."

(*2)  (2) Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 de instituire a mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 (JO L 317, 9.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj)."

(*3)  (3) Regulamentul delegat (UE) 2025/1269 al Comisiei din 28 aprilie 2025 de stabilire a normelor de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul electronic pentru formalitățile agricole nevamale („ELAN”) destinat monitorizării și gestionării comerțului și pieței produselor agricole (JO L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj)."

(*4)  (4) Regulamentul delegat al Comisiei (UE) 2015/2446 din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)."

(*5)  (5) Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă și de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj)."

(*6)  (6) Comunicarea privind instrucțiunile de completare a modelelor de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX (JO C, C/2025/2819, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2819/oj).” "

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Cererile pentru licențe se depun prin intermediul aplicațiilor de tehnologie a informației puse la dispoziție de statele membre («aplicații IT naționale») care respectă standardele de integritate și calitate stabilite în secțiunea 3 partea B din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2022/127 al Comisiei (*7). În cazul în care nicio astfel de aplicație IT națională nu este disponibilă sau funcțională, sau în cazul în care aplicațiile IT naționale sunt temporar indisponibile, se pot depune cereri pentru licențe și utilizând modelul prevăzut în anexa I la prezentul regulament sau orice model stabilit de autoritatea emitentă națională competentă.

Licențele se eliberează fie în ELAN, fie în aplicațiile IT naționale. Licențele eliberate în aplicațiile IT naționale sunt considerate eliberate și valabile pentru a fi utilizate în scop de comerț numai după comunicarea către ELAN, cu excepția cazului în care se prevede altfel la articolele 21a-21d.

Autoritățile emitente naționale competente stabilesc modelul sau modelul de date pe care trebuie să îl utilizeze operatorii economici pentru cererile de licență.

(*7)  Regulamentul delegat (UE) 2022/127 al Comisiei din 7 decembrie 2021 de completare a Regulamentului (UE) 2021/2116 al Parlamentului European și al Consiliului cu norme privind agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea conturilor, garanțiile și utilizarea monedei euro (JO L 20, 31.1.2022, p. 95, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/127/oj).”;"

(b)

alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:

„(5)   Cererea de licență se completează în funcție de scopul licenței și conform instrucțiunilor publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. În cazul în care normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d permit utilizarea modelului prevăzut în anexa I, cererea de licență se completează în conformitate cu Avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole (*8).

(6)   Autoritatea care eliberează licențe nu acceptă cereri care nu respectă legislația aplicabilă a Uniunii. Aceasta eliberează fără întârziere licența, folosind informațiile acceptate astfel cum au fost completate de solicitant și completând informațiile conform instrucțiunilor publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene sau în Avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole. Autoritățile care eliberează licențe validează, pe exemplare pe suport de hârtie, documentul eliberat, semnându-l, precum și ștampilându-l sau aplicând un timbru sec. Exemplarele electronice se validează în conformitate cu standardele menționate la alineatul (1).

(*8)  Aviz privind licențele de import și de export pentru produsele agricole (JO C 278, 30.7.2016, p. 34).” "

3.

Articolul 6 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În cazul în care cantitatea indicată în licență trebuie împărțită din considerente procedurale sau logistice, autoritatea care eliberează licențe poate, la solicitarea titularului sau a cesionarului, să elibereze extrase din licențe («extrase»).

Atunci când normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d permit acest lucru, autoritatea care eliberează licențe poate, la cererea titularului sau a cesionarului, să elibereze extrase în cazul în care titularul sau cesionarul este obligat să utilizeze o licență eliberată în format electronic într-un stat membru diferit de cel în care a fost eliberată licența și care nu este conectat la sistemul electronic național al statului membru emitent sau la ELAN.”

;

(b)

alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:

„(5)   Extrasele se eliberează fără întârziere și fără costuri suplimentare în format electronic.

Atunci când normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d permit acest lucru, extrasele pot fi eliberate în format tipărit utilizând modelele prevăzute în anexele I sau I.1.

(6)   Dintr-un extras nu se mai face un altul.

Atunci când normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d permit acest lucru, autoritatea care eliberează licențe poate, la cererea titularului sau a cesionarului, să tipărească un exemplar al unui extras eliberat în format electronic dacă titularul sau cesionarul este obligat să utilizeze extrasul respectiv într-un alt stat membru care nu este conectat la sistemul electronic național al statului membru emitent sau la ELAN.”

4.

Articolele 9, 10 și 11 se înlocuiesc cu următorul text:

Articolul 9

Declarația vamală

(1)   Declarația vamală se referă la licență sau extras utilizând un cod special și numărul licenței indicat în licență, astfel cum se stabilește în titlul II din anexa B la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (*9).

În cazul în care normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d permit autorităților competente să elibereze licențe în conformitate cu anexa I, declarația vamală poate face trimitere la numărul de eliberare al licenței indicat în secțiunea 25 a licenței de import sau în secțiunea 23 a licenței de export în conformitate cu anexa I.

(2)   ELAN permite birourilor vamale să acceseze licența sau extrasul electronic(ă) menționat(ă) la alineatul (1).

În cazul în care normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d permit acest lucru, sistemele electronice naționale ale autorității care eliberează licențe pot permite biroului vamal să acceseze direct licența sau extrasul electronic(ă). Dacă nu este disponibil accesul direct, declarantul sau autoritatea care eliberează licențe trimite biroului vamal licența sau extrasul în format electronic.

În cazul în care, în cursul perioadelor de tranziție prevăzute la articolul 6 alineatele (1)-(4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 al Comisiei (*10), aplicațiile IT ale biroului vamal nu sunt adecvate pentru aplicarea primului și a celui de al doilea paragraf de la prezentul alineat sau în cazul în care biroul vamal nu are acces la ELAN, licențele sau extrasele pot fi trimise pe suport de hârtie.

Articolul 10

Atribuire și vize

(1)   În normele de procedură pentru eliberarea licențelor electronice în sistemele electronice naționale se desemnează autoritatea care trebuie să indice cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată în licență și se precizează modul în care declarantul și autoritatea care eliberează licențe obțin acces la aceste informații.

(2)   Biroul vamal indică și validează cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată ori, dacă acest lucru este prevăzut în normele administrative naționale, validează cantitatea indicată de declarant, în ELAN, fie direct, fie prin interconectarea cu acesta din sistemul informatic vamal național, prin intermediul EU CSW-CERTEX.

În cazul în care legislația Uniunii permite utilizarea licențelor pe suport de hârtie, biroul vamal indică și validează cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată ori, dacă acest lucru este prevăzut în normele administrative naționale, validează cantitatea indicată de declarant, în secțiunile «Cantitatea în cifre», «Unitatea de măsură» și «Cantitatea în litere», o vizează și returnează exemplarul declarantului sau, dacă este prevăzut astfel de o legislație specifică, returnează exemplarul respectiv autorității care eliberează licențe.

În cazul în care exemplarul licenței este returnat autorităților care eliberează licențe, autoritatea care eliberează licențe codifică în ELAN cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată, astfel cum este indicată și validată în licență, dacă acest lucru nu a fost deja realizat de autoritățile vamale.

(3)   În cazul în care cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată este mai mică decât cantitatea disponibilă în licență, ELAN deduce cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată și indică cantitatea rămasă în limitele cantității disponibile în licență.

În cursul perioadelor de tranziție prevăzute la articolul 6 alineatele (1)-(4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, autoritățile vamale indică cantitatea rămasă în licență.

(4)   În cazul în care, în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară a ELAN reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată nu corespunde cantității indicate în licență, autoritățile vamale corectează mențiunea de pe licență indicând cantitatea efectivă în limitele cantității disponibile în licență.

Dacă nu este suficient spațiul destinat atribuirilor pe licențele sau extrasele pe suport de hârtie, autoritățile pot atașa pagini suplimentare, care se validează prin ștampilarea lor împreună cu pagina inițială.

(5)   Data atribuirii este data acceptării declarației de punere în liberă circulație sau de export.

(6)   Autoritățile vamale indică și validează cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată în sistemele electronice naționale ale statelor membre numai atunci când acest lucru este permis de normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament, sau în perioadele de indisponibilitate temporară a ELAN reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272.

(7)   Statele membre hotărăsc ce autoritate îndeplinește funcțiile menționate la prezentul articol în privința licențelor electronice eliberate în sistemele lor naționale și publică aceste informații pe site-ul lor public.

Articolul 11

Transferul

În cazul unei solicitări de transfer formulate de titular, datele cesionarului și data mențiunii în cauză se înregistrează pe licența electronică în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene sau, în cazul licențelor pe suport de hârtie, în conformitate cu Avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole. Transferul se validează de către autoritatea care eliberează licențe.

În cazul unei retrocedări către titular, autoritatea care eliberează licențe validează retrocedarea și data acesteia pe licența electronică în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene sau, în cazul licențelor pe suport de hârtie, în conformitate cu Avizul privind licențele de import și de export pentru produsele agricole.

Transferul sau retrocedarea produce efecte de la data indicată pe licență de către autoritatea care eliberează licențe, care se încadrează în perioada de valabilitate a licenței.”

(*9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj)."

(*10)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 al Comisiei din 6 mai 2025 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul electronic pentru formalitățile agricole nevamale („ELAN”) (JO L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj)."

5.

Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 13

Integritatea și controlul licenței, asistență reciprocă

(1)   Mențiunile de pe licențe sau extrase nu se modifică după eliberarea acestora.

(2)   Dacă o autoritate vamală competentă are suspiciuni cu privire la acuratețea mențiunilor de pe licență sau extras, aceasta solicită clarificări de la autoritatea care eliberează licențe. Dacă o autoritate care eliberează licențe are suspiciuni cu privire la acuratețea mențiunilor de pe licență sau extras, aceasta solicită clarificări de la autoritatea vamală competentă.

Primul paragraf nu se aplică dacă este vorba despre erori minore sau evidente pe care autoritatea care eliberează licențe sau autoritatea vamală competentă le poate remedia aplicând corect legislația.

(3)   În cazul în care consideră că este necesară o corectură, autoritatea care eliberează licențe corectează fără întârziere licența sau extrasul.

(4)   În cazul în care licențele sau extrasele sunt utilizate pe suport de hârtie, autoritățile care eliberează licențe le corectează numai dacă au fost returnate de operatorul economic.

(5)   În cazul licențelor sau al extraselor electronice, autoritatea care eliberează licențe validează versiunea corectată, care înlocuiește versiunea inițială. În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, autoritatea emitentă eliberează licențe sau extrase pe suport de hârtie, aceasta indică, în partea de sus a acestor documente, că acestea au fost corectate prin adăugarea mențiunii «licență corectată la …» sau «extras corectat la …». Eventualele mențiuni anterioare se reproduc pe fiecare exemplar.

(6)   În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, licența este eliberată pe suport de hârtie la cererea autorității care eliberează licențe, titularul sau cesionarul returnează licența sau extrasul.

Dacă, pe baza gestionării riscului, trebuie verificată autenticitatea unei licențe sau a unui extras pe suport de hârtie ori a mențiunilor sau vizelor aplicate pe acestea, autoritatea respectivă returnează licența sau extrasul ori o fotocopie a acestora autorităților competente.

Solicitarea de verificare și evaluarea sa se comunică prin mijloace electronice, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului (*11), utilizându-se formularul standard prevăzut în anexa III la prezentul regulament. Autoritățile pot conveni asupra unei simplificări și mai mari, inclusiv asupra unor consultări directe utilizând lista birourilor vamale (COL) publicată pe site-ul oficial al Comisiei.

Autoritatea căreia i se adresează solicitarea se asigură că se trimite autorității solicitante un răspuns în termen de 20 de zile calendaristice atunci când autoritățile sunt stabilite în același stat membru. Dacă sunt implicate state membre diferite, răspunsul trebuie trimis în termen de 60 de zile calendaristice.

(7)   În cazul în care licența sau extrasul este returnat(ă) înainte de expirarea perioadei de valabilitate și de epuizarea cantității disponibile, autoritatea competentă indică acest lucru în ELAN.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, se returnează o licență sau un extras tipărit(ă) pe suport de hârtie, atunci, la cerere, autoritatea competentă furnizează părții în cauză o confirmare de primire sau, alternativ, notează și ștampilează o dată de primire pe un exemplar tipărit prezentat de partea în cauză.

(*11)  Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol (JO L 82, 22.3.1997, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/515/oj).” "

6.

La articolul 14, alineatele (3)-(6) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   Dovada îndeplinirii obligației de a pune produsele în liberă circulație se extrage din ELAN.

În cazul în care ELAN este indisponibil, titularul sau cesionarul poate prezenta acceptarea declarației vamale extrase din baza de date vamală sau o declarație pe proprie răspundere care să ateste îndeplinirea obligației. Autoritățile vamale semnează și ștampilează ambele documente.

(4)   Dovada îndeplinirii obligației de a exporta se extrage din ELAN.

În cazul în care se aplică normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, dovada menționată la primul paragraf de la prezentul alineat este:

a)

fie exemplarul din licență sau extras al titularului sau al cesionarului, ștampilat și semnat de autoritățile vamale, fie

(b)

certificarea ieșirii de către biroul vamal de export către exportator sau declarant, menționată la articolul 334 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.

(5)   Dovada menționată la alineatul (4) al doilea paragraf litera (b) se furnizează și se verifică după cum urmează:

(a)

exportatorul sau declarantul menționat la alineatul (4) al doilea paragraf litera (b) transferă certificarea ieșirii către titular, iar titularul depune dovada pe suport de hârtie sau în format electronic la autoritatea care eliberează licențe. Dacă certificarea ieșirii este anulată de către biroul vamal de ieșire din cauza corecturilor, biroul vamal de export îl informează pe exportator sau pe reprezentantul său vamal, iar exportatorul sau reprezentantul său vamal îl informează pe titular, care informează în mod corespunzător autoritatea care eliberează licențe;

(b)

procedura stabilită la litera (a) include depunerea numărului de referință principal (MRN) respectiv, astfel cum este definit la articolul 1 punctul 22 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (*12), la autoritatea care eliberează licențe:

(i)

dacă în regimul de export este implicat mai mult de un stat membru; sau

(ii)

dacă biroul vamal de export se află în alt stat membru decât cel al autorității care eliberează licențe; sau

(iii)

dacă MRN-ul este utilizat în regimul de export finalizat în statul membru în care a fost depusă declarația de export;

(c)

autoritatea care eliberează licențe verifică informațiile primite, inclusiv corectitudinea datei de ieșire de pe teritoriul vamal al Uniunii, pe baza gestionării riscului. Dacă MRN-ul și baza de date a MRN-urilor nu permit efectuarea de verificări adecvate, vama confirmă sau corectează data ieșirii, la solicitarea autorității care eliberează licențe și pe baza MRN-ului în cauză.

Dacă biroul vamal de export este stabilit în alt stat membru decât autoritatea care eliberează licențe, procedurile prevăzute la articolul 13 alineatul (6) al treilea paragraf se aplică mutatis mutandis.

Autoritățile vamale și autoritățile care eliberează licențe pot conveni ca procedurile prevăzute la primul paragraf să fie efectuate direct între autoritățile în cauză. Autoritățile care eliberează licențe pot institui proceduri simplificate în sensul primului paragraf litera (a).

(6)   Autoritatea competentă extrage din ELAN dovada că produsele au fost puse în liberă circulație în Uniune înainte de eliberarea garanției pentru o licență și, în orice caz, în termen de 30 de zile de la expirarea valabilității licenței.

Autoritatea competentă extrage din ELAN dovada exportului și a ieșirii de pe teritoriul vamal al Uniunii în termen de 90 de zile calendaristice de la expirarea licenței.

În cazul în care se aplică normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272:

(a)

dovada că produsele au fost puse în liberă circulație este primită de autoritatea care eliberează licențe în termen de 60 de zile calendaristice de la expirarea perioadei de valabilitate a licenței;

(b)

dovada exportului și a ieșirii de pe teritoriul vamal al Uniunii este primită de autoritatea care eliberează licențe în termen de 180 de zile calendaristice de la expirarea licenței.

În cazul în care termenele prevăzute la primul, al doilea și al treilea paragraf nu pot fi respectate din cauza unor probleme tehnice, autoritatea care eliberează licențe poate, la solicitarea titularului, care prezintă dovezi în sprijinul solicitării sale, să prelungească perioadele respective, ex post dacă este nevoie, până la maximum 730 de zile calendaristice, ținând seama de articolul 24 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2022/127 al Comisiei (*12).

(*12)  Regulamentul delegat al Comisiei (UE) 2015/2446 din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)."

(*12)  Regulamentul delegat al Comisiei (UE) 2015/2446 din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)."

7.

Titlul articolului 15 se înlocuiește cu următorul text:

„Licențe sau extrase de înlocuire și duplicate ale acestora eliberate în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din regulamentul de punere în aplicare respectiv”.

8.

La articolul 16 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

să prelungească perioada de depunere a dovezii de punere în liberă circulație sau de export menționată la articolul 14 alineatul (6) al treilea paragraf din prezentul regulament, în limitele stabilite prin dispoziția respectivă, fără reținerea parțială a garanției.”

9.

Articolul 19a se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 19a

Notificări referitoare la orez

Statele membre notifică zilnic Comisiei cantitățile totale care fac obiectul licențelor de import, altele decât cele destinate gestionării contingentelor tarifare, în funcție de codul produsului și de originea indicate în cererea de licență.”

10.

La articolul 20, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Statele membre notifică Comisiei amprentele ștampilelor oficiale și, dacă este cazul, ale timbrelor seci care urmează să fie utilizate de autorități în cazul în care se aplică normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din prezentul regulament sau în perioadele de indisponibilitate temporară reglementate de secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272. Comisia informează imediat celelalte state membre în această privință pe un site securizat accesibil numai autorităților statelor membre.”

11.

După articolul 21 se inserează următoarele articole 21a-21d:

Articolul 21a

Utilizarea voluntară a ELAN

(1)   Începând cu 15 iulie 2025, autoritățile din statele membre care eliberează licențe pot începe să elibereze sau să transmită licențe în ELAN (mediu de acceptare).

(2)   Documentele puse la dispoziție în ELAN (mediu de acceptare) sunt considerate teste efectuate de statele membre și nu au valoare juridică.

(3)   ELAN (mediu de acceptare) rămâne disponibil pentru statele membre pe întreaga durată a perioadei de tranziție prevăzute la articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, cu scopul unic de a permite tuturor utilizatorilor ELAN să testeze funcționarea sistemului.

(4)   De la data prevăzută la alineatul (1), statele membre pot elibera licențe de import și de export în format electronic sau pe suport de hârtie utilizând:

(a)

fie modelele prevăzute în anexa I, fie

(b)

modelele de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX prevăzute în anexa I.1.

Documentele menționate la primul paragraf literele (a) și (b) pot fi, în plus, eliberate în ELAN (mediu de acceptare) sau transmise sistemului respectiv.

(5)   Începând cu 19 ianuarie 2026, statele membre pot începe să elibereze licențe de import și de export în ELAN sau le pot transmite sistemului respectiv.

Documentele eliberate în ELAN sau transmise sistemului respectiv în conformitate cu prezentul alineat au valoare juridică și pot fi utilizate pentru punerea în liberă circulație sau exportul de produse agricole.

Autoritățile care eliberează licențe din statele membre pot elibera licențe în ELAN (mediu de acceptare) în scopuri de testare după data prevăzută la primul paragraf, cu condiția că documentele eliberate în acest sistem nu au valoare juridică.

Articolul 21b

Utilizarea obligatorie a modelelor de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX

(1)   Începând cu 18 ianuarie 2027, toate licențele se eliberează pe baza modelelor de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX prevăzute în anexa I.1, în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

(2)   Licențele eliberate în conformitate cu alineatul (1) sau extrasele acestora pot fi tipărite pe suport de hârtie numai dacă au fost transmise către ELAN, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele privind perioadele de aplicare a măsurilor de contingență din secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272.

Atunci când autoritățile care eliberează licențe transmit o licență sau un extras către ELAN din sistemele lor electronice naționale, autoritățile transmit, de asemenea, cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată în temeiul licenței sau al extrasului, astfel cum este înregistrată în sistemul național.

Licențele tipărite în conformitate cu primul paragraf poartă o semnătură valabilă și ștampila oficială a autorității emitente competente.

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele privind perioadele de aplicare a măsurilor de contingență prevăzute în secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, licențele sau extrasele tipărite pe suport de hârtie care nu au fost transmise către ELAN nu se utilizează pentru punerea în liberă circulație sau pentru exportul de produse agricole.

(3)   Autoritățile vamale validează cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată, cu o semnătură și o ștampilă în cazul unei licențe pe suport de hârtie, sau printr-un sistem electronic de validare în cazul unei licențe electronice.

Toate atribuirile cantitative efectuate pe licențe sau extrase tipărite se codifică de către autoritatea competentă care eliberează licențe în termen de două zile lucrătoare de la returnarea licenței sau a extrasului, începând de la începutul zilei următoare datei returnării.

(4)   În cazul în care licențele sau extrasele sunt tipărite pe suport de hârtie în conformitate cu alineatul (2), exemplarele corespunzătoare din sistemul electronic național nu se utilizează pentru punerea în liberă circulație a mărfurilor pe teritoriul Uniunii sau pentru exportul de mărfuri de pe teritoriul Uniunii până când exemplarul pe suport de hârtie nu este returnat și autoritatea care eliberează licențe:

(a)

nu a codificat cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată în temeiul licenței sau al extrasului în ELAN și în sistemul național și

(b)

nu a indicat că licența sau extrasul va fi utilizat(ă) în afara ELAN.

(5)   În cazul în care licențele sau extrasele sunt tipărite pe suport de hârtie în conformitate cu alineatul (2), licențele sau extrasele electronice echivalente disponibile în ELAN nu se utilizează pentru punerea în liberă circulație a mărfurilor pe teritoriul Uniunii sau pentru exportul de mărfuri de pe teritoriul Uniunii.

Licențele sau extrasele electronice pot fi utilizate numai după ce operatorii au returnat licențele sau extrasele tipărite corespunzătoare autorităților care eliberează licențe, iar atribuirile efectuate de autoritățile vamale au fost codificate în ELAN și, dacă este cazul, în sistemul electronic național.

(6)   Autoritățile vamale acceptă licențele pe suport de hârtie eliberate în conformitate cu modelul pentru licențe prevăzut în anexa I, cu condiția ca acestea să fi fost eliberate înainte de data prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol și să fie încă valabile în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii.

Articolul 21c

Disponibilitatea obligatorie a licențelor în ELAN

(1)   Începând cu 17 ianuarie 2028, toate licențele de import și de export se eliberează în ELAN sau se transmit acestuia din sistemele electronice naționale. Începând cu data respectivă, licențele care nu sunt disponibile în ELAN nu au valoare juridică și nu se utilizează pentru punerea în liberă circulație sau exportul mărfurilor.

(2)   Licențele sau extrasele se tipăresc pe suport de hârtie numai dacă au fost transmise către ELAN, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele privind perioadele de aplicare a măsurilor de contingență din secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272.

(3)   În cazul în care autoritățile vamale indică cantitatea pusă în liberă circulație sau exportată pe licențe sau extrase electronice în sistemul electronic național, autoritățile care eliberează licențe codifică sau transmit aceste atribuiri în ELAN în termen de două zile lucrătoare de la ziua următoare datei atribuirii.

Articolul 21d

Utilizarea obligatorie a ELAN

(1)   Începând cu 6 octombrie 2028, verificările automate efectuate de autoritățile vamale cu privire la licențele de import și de export și raportarea către ELAN a cantităților vămuite se efectuează prin intermediul EU CSW-CERTEX, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2399.

(2)   Licențele sau extrasele eliberate înainte de data prevăzută la alineatul (1) și tipărite pe suport de hârtie nu se utilizează după această dată și se returnează autorităților competente care eliberează licențe.

(3)   Autoritățile care eliberează licențe codifică sau transmit către ELAN toate datele privind licențele sau extrasele returnate în conformitate cu primul paragraf, iar cantitatea disponibilă ia în considerare toate cantitățile puse în liberă circulație sau exportate indicate în licențele returnate.

(4)   Odată codificate în conformitate cu alineatul (2), licențele sunt valabile pentru a fi utilizate în ELAN.”

12.

Se introduc anexele I.1 și III, ale căror texte sunt prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 2

Alte norme aplicabile

Cu excepția cazului în care prezentul regulament conține dispoziții contrare, se aplică Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*14), Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei (*15), Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2015/2447 și (UE) 2016/1239 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 al Comisiei (*16).

(*14)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1 , ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)."

(*15)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei din 6 august 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește agențiile de plăți și alte organisme, gestiunea financiară, verificarea conturilor, normele referitoare la controale, valorile mobiliare și transparența (JO L 255, 28.8.2014, p. 59, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/908/oj)."

(*16)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 al Comisiei din 6 mai 2025 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul electronic pentru formalitățile agricole nevamale («ELAN») (JO L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).” "

2.

La articolul 6, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Prin derogare de la alineatul (3), dacă un contingent tarifar corespunde unor coduri de produse diferite, unor origini diferite sau unor niveluri diferite ale taxei, operatorii pot depune mai multe cereri pe lună pentru diversele coduri de produse, pentru diferitele țări de origine sau pentru diferitele niveluri ale taxei. Cererile respective trebuie depuse în același timp. Autoritățile care eliberează licențe le consideră o cerere unică.

În plus, prin derogare de la alineatul (3), în cazul în care în fișele relevante ale contingentelor tarifare din anexele II-XII se indică coduri precedate de cuvântul ex, operatorii pot depune cereri de licență indicând fie codurile TARIC relevante, fie codurile relevante precedate de cuvântul ex.”

3.

Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 7

Detaliile care trebuie introduse în anumite secțiuni ale cererilor de licențe de import și de export

(1)   Cererile de licențe ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX se depun în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

(2)   În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, se mai pot utiliza formularele de cerere de licențe de import și de export prevăzute în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, următoarele secțiuni se completează după cum urmează:

(a)

în secțiunea 20 a formularului de cerere de licență de import se indică următoarele:

(i)

numărul de ordine al contingentului tarifar de import;

(ii)

taxa vamală ad valorem și specifică («taxa vamală în cadrul contingentului tarifar») aplicabilă produsului în cauză;

(b)

dacă se specifică astfel în anexele II-XIII la prezentul regulament, țara de destinație trebuie indicată în secțiunea 7 a formularului de cerere de licență de export, iar căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x»;

(c)

dacă se specifică astfel în anexele II-XIII la prezentul regulament, țara de origine trebuie indicată în secțiunea 8 a formularului de cerere de licență de import, iar căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x».

(3)   Statele membre care au un sistem electronic de depunere a cererilor și de înregistrare înregistrează în sistemul respectiv detaliile menționate la alineatul (2).”

4.

La articolul 11 se adaugă următoarele alineate (5) și (6):

„(5)   Licențele pentru contingentele tarifare reglementate de prezentul regulament se eliberează pentru cantitățile exprimate în greutatea produsului, cu excepția cazului în care în fișele relevante ale contingentelor tarifare din anexele II-XII se indică cantitatea disponibilă totală pentru contingent într-un echivalent de greutate calculat, iar autoritățile competente indică cantitatea totală care face obiectul licenței.

(6)   În cazul în care în fișele relevante ale contingentelor tarifare din anexele II-XII se indică coduri precedate de cuvântul ex, autoritățile competente eliberează licențele pentru codurile relevante precedate de cuvântul ex.”

5.

Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 12

Detaliile care trebuie introduse în anumite secțiuni ale licențelor de import și de export

(1)   Licențele de import și de export se eliberează în conformitate cu normele prevăzute în anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 și cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (j) din regulamentul respectiv.

(2)   Statele membre care au un sistem electronic național își adaptează sistemul pentru a elibera licențe în conformitate cu alineatul (1).

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, se pot elibera licențe de import și de export în conformitate cu anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, următoarele secțiuni ale modelelor prevăzute în anexa respectivă se completează după cum urmează:

(a)

în secțiunea 20 din licența de import se indică numărul de ordine al contingentului tarifar de import;

(b)

în secțiunea 24 din licența de import se indică taxa vamală ad valorem și specifică («taxa vamală în cadrul contingentului tarifar») aplicabilă produsului în cauză;

(c)

dacă se specifică astfel în anexele II-XIII la prezentul regulament, în secțiunea 8 a licenței de import se indică țara de origine, iar căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x»;

(d)

în secțiunea 19 din licența de import și de export se indică o toleranță de depășire de 0, cu excepția produselor care fac obiectul unei licențe de import enumerate în partea I a anexei la Regulamentul delegat (UE) 2016/1237, în cazul cărora toleranța la exces este de 5 %, iar secțiunea 24 din licența de import trebuie să conțină formularea «Taxă vamală contingentară aplicabilă cantității specificate în secțiunile 17 și 18», astfel cum se prevede în partea A din anexa XVIII la prezentul regulament;

(e)

secțiunea 24 din licența de import sau secțiunea 22 din licența de export conține următoarea mențiune: «Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică», astfel cum se prevede în partea B din anexa XVIII.”

6.

La articolul 15, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În cazul în care anexele II-XIII prevăd acest lucru, licența și declarația vamală sunt însoțite de o dovadă a originii valabilă în conformitate cu anexa XIV.8 și aceasta se pune la dispoziția autorităților vamale ale statelor membre prin intermediul ELAN. În anexele menționate sunt enumerate documentele necesare pentru dovedirea originii în cazul fiecărui contingent tarifar.

În cursul perioadelor de tranziție prevăzute la articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, dovada originii poate fi prezentată chiar dacă nu este pusă la dispoziție prin intermediul ELAN, dacă normele prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament permit acest lucru.”

7.

Articolul 15a se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 15a

Certificate de origine în format electronic

(1)   În cazul în care normele aplicabile unui contingent tarifar impun ca produsele agricole care urmează să fie puse în liberă circulație pe teritoriul Uniunii să fie însoțite de un document eliberat de țări terțe în conformitate cu prezentul articol, documentul respectă modelul de date ELAN în conformitate cu anexa XIV.8 la prezentul regulament. Articolele 57, 58 și 59 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 se aplică documentului respectiv, cu excepția articolului 57 alineatul (1) din regulamentul de punere în aplicare respectiv.

(2)   În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament, în cazul în care anexele II-XIII la prezentul regulament și anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 fac trimitere la prezentul articol, se poate elibera un certificat de origine referitor la produsele care își au originea într-o țară terță pentru care sunt stabilite regimuri speciale de import nepreferențiale pe baza următoarelor:

(a)

modelul prevăzut în anexa 22-14 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447;

(b)

modelul prevăzut în partea B din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 sau

(c)

formularul prevăzut în anexa XVII la prezentul regulament, în conformitate cu specificațiile tehnice prevăzute în anexa respectivă.”

8.

La articolul 16, alineatele (3), (4) și (5) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, statele membre care nu își pun la dispoziție licențele în ELAN notifică Comisiei cantitățile care fac obiectul licențelor de import și de export pe care le-au eliberat pentru fiecare contingent tarifar, cel târziu:

(a)

în ultima zi a lunii, dacă cererile de licențe în cadrul unui contingent tarifar sunt depuse în primele șapte zile calendaristice ale lunii;

(b)

la 31 decembrie, dacă cererile de licențe în cadrul unui contingent tarifar sunt depuse în perioada 23-30 noiembrie.

În circumstanțele menționate la articolul 11 alineatul (3) al doilea paragraf, notificarea trebuie transmisă în termen de șapte zile de la data publicării de către Comisie a coeficientului de alocare. În circumstanțele menționate la articolul 11 alineatul (4) al doilea paragraf, notificarea trebuie transmisă în termen de 14 zile de la data publicării de către Comisie a coeficientului de alocare.

(4)   În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, la cererea Comisiei, statele membre care nu eliberează licențe utilizând ELAN notifică Comisiei cantitățile neutilizate care fac obiectul licențelor de import și de export eliberate. Cantitățile neutilizate corespund diferenței dintre cantitățile înscrise pe versoul licențelor de import sau de export și cantitățile pentru care au fost eliberate licențele respective.

(5)   În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, statele membre care nu eliberează licențe utilizând ELAN notifică Comisiei cantitățile neutilizate care fac obiectul licențelor de import sau de export în termen de patru luni sau, respectiv, 210 zile calendaristice de la expirarea perioadei de valabilitate a licențelor în cauză.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, pentru licențele de import, statele membre care nu eliberează licențe utilizând ELAN notifică cantitățile puse în liberă circulație în cursul perioadei anterioare de aplicare a contingentului tarifar de import, în termen de patru luni de la încheierea perioadei de aplicare a contingentului tarifar.

Cantitățile neutilizate care fac obiectul licențelor de import bazate pe documente eliberate de țări terțe nu sunt notificate.”

9.

Articolul 17 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Pentru fiecare certificat de autenticitate, certificat IMA 1 sau certificat de eligibilitate prezentat de un operator în legătură cu contingentele tarifare gestionate cu ajutorul unor documente eliberate de țări terțe, statele membre pun licența corespunzătoare la dispoziție în ELAN.

Sunt valabile numai licențele disponibile în ELAN, cu excepția cazului în care se aplică secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, statele membre care nu eliberează licențe utilizând ELAN notifică Comisiei, pentru fiecare certificat de autenticitate, certificat IMA 1 sau certificat de eligibilitate prezentat de un operator în legătură cu contingentele tarifare gestionate cu documente eliberate de țări terțe, numărul licenței corespunzătoare pe care au eliberat-o și cantitatea care face obiectul licenței respective. Notificarea se efectuează înainte ca licența eliberată să fie pusă la dispoziția operatorului.”

;

(b)

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Notificările către Comisie menționate în prezentul regulament se efectuează în conformitate cu Regulamentele delegate (UE) 2017/1183 (*17) și (UE) 2025/1269 (*18) ale Comisiei și cu Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2017/1185 (*19) și (UE) 2025/1272 ale Comisiei.

(*17)  Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de completare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie de informații și documente (JO L 171, 4.7.2017, p. 100, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1183/oj)."

(*18)  Regulamentul delegat (UE) 2025/1269 al Comisiei din 28 aprilie 2025 de stabilire a normelor de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul electronic pentru formalitățile agricole nevamale («ELAN») destinat monitorizării și gestionării comerțului și pieței produselor agricole (JO L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj)."

(*19)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei ( JO L 171, 4.7.2017, p. 113, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).” "

10.

Articolele 22 și 23 se înlocuiesc cu următorul text:

Articolul 22

Conținutul cererii și al licenței

(1)   În licența ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Destinație» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al:

(a)

Spaniei, pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4120 și 09.4122 și

(b)

Portugaliei, pentru contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4121.

(2)

Cererile de licență de import pentru contingentele tarifare menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) pot indica fie numele complet al țării de destinație, fie codul ISO 3166-1 alfa-2.

(3)

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, cererile de licență de import și licențele eliberate în conformitate cu anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv menționează, în toate cazurile, în secțiunea 24, una dintre mențiunile care figurează în anexa XIV.1 la prezentul regulament.

Articolul 23

Notificări către Comisie

De la data aplicării taxei la import zero menționate la articolul 21 din Regulamentul delegat (UE) 2020/760 și cel târziu la ora 18.00 (ora Bruxelles-ului) în a 15-a zi a fiecărei luni, autoritățile competente din Spania și Portugalia notifică Comisiei, prin intermediul unor instrumente electronice, cantitățile totale care fac obiectul cererilor de licență, în funcție de numărul de ordine.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 și cu excepția cazului în care eliberează licențe în ELAN, înainte de sfârșitul lunii, autoritățile competente din Spania și Portugalia notifică Comisiei, prin intermediul unor instrumente electronice, cantitățile totale per cod NC pentru care au fost eliberate licențe de import.”

11.

Articolele 28 și 29 se înlocuiesc cu următorul text:

Articolul 28

Documente de export

Cererile de licență de import depuse pentru orez și brizură de orez în cadrul contingentelor tarifare 09.4128, 09.4129 și 09.4149 sunt însoțite de un certificat de export întocmit în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8 sau, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, de certificatul de export în original, al cărui model este prezentat în anexa XIV.2.

Cererile de licență de import depuse pentru orez și brizură de orez în cadrul contingentului tarifar 09.4127 sunt întotdeauna însoțite de certificatul de export în original, al cărui model este prezentat în partea C din anexa XIV.2.

Documentele menționate la primul și al doilea paragraf se eliberează de către autoritatea competentă a țărilor terțe indicate în acestea. Cantitatea indicată în cererile de licență de import nu poate depăși cantitatea indicată în licențele de export.

Articolul 29

Conținutul licenței

În secțiunea «Țara de origine» din licențele ELAN1L-AGRIM pentru toate numerele de ordine prevăzute în anexa III, cu excepția numerelor de ordine 09.4138, 09.4148, 09.4166, 09.4168, 09.4119, 09.4130 și 09.4154, se indică țara de origine în conformitate cu instrucțiunile prevăzute în anexa III.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, licențele de import eliberate în temeiul anexei I la regulamentul de punere în aplicare respectiv pentru toate numerele de ordine prevăzute în anexa III, cu excepția numerelor de ordine 09.4138, 09.4148, 09.4166, 09.4168, 09.4119, 09.4130 și 09.4154, trebuie să indice țara de origine în secțiunea 8, iar căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x».

Prin derogare de la articolul 6 alineatul (5), cererile de licență de import pentru contingentele tarifare 09.4729, 09.4730 și 09.4731 se referă la un singur număr de ordine și la un singur cod NC. Descrierea produselor și codul NC al acestora sunt menționate în secțiunile «Lista produselor. Descrierea în conformitate cu Nomenclatura combinată (NC)» și, respectiv «Lista produselor. Codul NC» din cererea de licență. În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în licențele de import eliberate pe baza anexei I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, descrierea produselor și codul lor NC sunt menționate în secțiunile 15 și, respectiv, 16 din cererea de licență.”

12.

Articolul 29a se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   ELAN1L-TCDOC, subtipul «Certificat de autenticitate», eliberat de un organism competent din Vietnam enumerat în anexa III, care atestă că orezul aparține unuia dintre soiurile specifice de orez parfumat stabilite pentru contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4731, se întocmește în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8. Certificatul de autenticitate se completează în limba engleză și se comunică către ELAN.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, certificatul de autenticitate se poate întocmi, în mod alternativ, pe un formular în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.2, OREZ – Partea D. Origine Vietnam. Formularele se tipăresc și se completează în limba engleză.”

;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   ELAN1L-TCDOC, subtipul «Certificat de autenticitate», este valabil 120 de zile de la data eliberării. Certificatul de autenticitate este valabil numai în cazul în care toate secțiunile sunt completate corespunzător și dacă este semnat. Se consideră că acesta este semnat în mod corespunzător dacă indică data și locul eliberării și dacă este sigilat electronic în ELAN.

Alternativ, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, se poate considera că certificatul de autenticitate este semnat în mod corespunzător dacă indică data și locul eliberării și dacă poartă ștampila autorității emitente și semnătura persoanei sau a persoanelor împuternicite să îl semneze.”

13.

Articolul 34 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» din licență se înscrie codul «SUG01». Cererea de licență poate indica fie codul «SUG01», fie expresia «zahăr destinat rafinării». În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament, în secțiunea 20 din formularele de cerere și din licențele bazate pe anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 se introduce expresia «zahăr destinat rafinării».”;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În cazul contingentelor tarifare pentru zahăr cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 și 09.4330, în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» a licenței se indică mențiunile enumerate în fișele relevante din anexa IV.

Cererile de licență pot indica fie mențiunile enumerate în fișele relevante din anexa IV, fie expresia «zahăr destinat rafinării» și «Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761».

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, pentru contingentele enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat, în cererile de licență și în licențele bazate pe anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, una dintre mențiunile enumerate în partea A din anexa XIV.3 la prezentul regulament se indică în secțiunea 20 din formularul de cerere și din licență.”

14.

Articolul 35 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 35

Contingentele tarifare pentru zahăr cu numerele de ordine 09.4324, 09.4325, 09.4326 și 09.4327

În cazul contingentelor tarifare pentru zahăr cu numerele de ordine 09.4324, 09.4325, 09.4326 și 09.4327, se aplică următoarele:

1.

Cererile de licență de import sunt însoțite de ELAN1L-TCDOC, subtipul «Licență de export», în original, întocmit în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8 sau, alternativ, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, întocmit în conformitate cu modelul menționat în partea C din anexa XIV.3, eliberat de autoritățile competente ale țării terțe în cauză. Cantitatea indicată în cererile de licență de import nu poate depăși cantitatea indicată în licența de export.

2.

În secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codul SUG03 sau textul corespunzător prevăzut în partea A.1 litera (p) din anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în conformitate cu instrucțiunile prevăzute în fișa contingentului tarifar relevant. Dacă normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 permit acest lucru, în secțiunea 20 din formularul de cerere și din licență se introduce una dintre mențiunile enumerate în partea B din anexa XIV.3 la prezentul regulament.”

15.

La articolul 39 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

un ELAN1L-TCDOC, subtipul «certificat de origine», eliberat de autoritățile naționale competente din țara respectivă în conformitate cu articolul 15a alineatul (1) din prezentul regulament și cu anexa XIV.8 la prezentul regulament, este disponibil în ELAN sau, dacă normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament permit acest lucru, este prezentat un certificat de origine eliberat de autoritățile naționale competente din țara respectivă în conformitate cu articolele 57, 58 și 59 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447;”.

16.

Articolul 43 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   La momentul punerii în liberă circulație a cantităților importate în cadrul contingentelor tarifare menționate la alineatul (1), importatorul prezintă autorității vamale o licență ELAN1L-AGRIM și un ELAN1L-TCDOC, subtipul «certificat de autenticitate» sau, alternativ, dacă normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 și la articolele 72a-72d din prezentul regulament permit acest lucru, o licență de import și un certificat de autenticitate sau copii ale acestora.

(3)   Documentele ELAN1L-TCDOC, subtipul «Certificate de autenticitate» se întocmesc în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8. Dacă normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d permit acest lucru, certificatele de autenticitate se pot întocmi în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.4.”

;

(b)

alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text:

„(10)   Cererile pentru contingentul tarifar 09.4002 pot viza, pentru același număr de ordine al contingentului, unul sau mai multe dintre produsele încadrate la codurile de produs sau la grupurile de coduri de produs enumerate în partea A a anexei XV pentru acest contingent tarifar. Dacă cererile vizează mai multe coduri de produs, trebuie specificate respectivele cantități solicitate, în funcție de codul de produs sau de grupul de coduri de produs. Toate codurile de produs se indică în secțiunea «Lista produselor. Codul NC» și descrierea acestora se indică în secțiunea «Lista produselor. Descrierea în conformitate cu Nomenclatura Combinată (NC)».

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în cererile de licență și licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv se indică codurile NC în secțiunea 16 din cererile de licență și din licențe, iar descrierea acestora se indică în secțiunea 15 din cererile de licență și din licențe.”

17.

Articolul 44 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 44

Cererile de licență de import și eliberarea licențelor de import pentru contingentele tarifare gestionate cu ajutorul unor documente eliberate de țări terțe

(1)   Secțiunea «Țara de origine» a cererii de licență de import și a licenței de import trebuie să conțină informațiile specificate, pentru contingentul tarifar relevant, în căsuța «Mențiuni specifice care trebuie să figureze în licență» din anexa VIII.

În cererile de licență de import și licențele de import care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, se bazează pe modelul prevăzut în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, se indică în secțiunea 8 informațiile specificate, pentru contingentul tarifar relevant, în căsuța «Mențiuni specifice care trebuie să figureze în licență» din anexa VIII la prezentul regulament.

(2)   Când depune o cerere de licență de import, solicitantul furnizează autorității care eliberează licențe o copie a ELAN1L-TCDOC, subtipul «certificat de autenticitate» sau «certificat de eligibilitate» sau, în cazul în care normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d permit acest lucru, un certificat de autenticitate sau un certificat de eligibilitate. În acest din urmă caz, autoritățile competente pot elibera licențe de import doar în cazul în care consideră că toate informațiile din certificatul de autenticitate sau din certificatul de eligibilitate corespund cu informațiile primite de la Comisie.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament, țara terță emitentă comunică documentul Comisiei prin intermediul unui sistem de informare instituit în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185, iar informațiile din documentul transmis nu sunt conforme cu informațiile furnizate de Comisie, sau în cazul în care, în locul originalului a fost prezentată doar o copie a certificatului de autenticitate sau a certificatului de eligibilitate, autoritățile competente solicită solicitantului de licență să depună o garanție suplimentară în temeiul articolului 45 din prezentul regulament.”

18.

La articolul 45, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Statele membre eliberează garanția suplimentară de îndată ce sunt convinse de informațiile disponibile în ELAN.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament, țara terță emitentă comunică documentul Comisiei prin intermediul unui sistem de informare instituit în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185, statele membre eliberează garanția suplimentară de îndată ce primesc originalul certificatului de autenticitate sau al certificatului de eligibilitate și sunt convinse că conținutul său corespunde informațiilor primite de la Comisie.”

19.

Articolul 46a se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Certificatele de eligibilitate se întocmesc în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8 sau, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolul 72a-72d, pe baza modelului prevăzut în anexa XIV.6.”

;

(b)

alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Se consideră că certificatele de eligibilitate sunt vizate în mod corespunzător atunci când respectă:

(a)

modelul ELAN1L-TCDOC, dacă respectă cerințele privind avizarea prevăzute în anexa XIV.8;

(b)

modelul prevăzut în anexa XIV.6 la prezentul regulament, sau în cazul în care acestea sunt tipărite pe suport de hârtie în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament sau din cauza indisponibilității temporare a ELAN în conformitate cu secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272, dacă indică locul și data eliberării și dacă le-au fost aplicate un sigiliu tipărit sau ștampila autorității emitente și semnătura persoanei sau a persoanelor împuternicite să le semneze.”

20.

La articolul 47, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Documentele ELAN1L-TCDOC, subtipul «Certificat de autenticitate» sau certificatele de autenticitate bazate pe anexa XIV.4, în cazul în care utilizarea lor este permisă de normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, sunt valabile timp de trei luni de la data eliberării și, în orice caz, nu mai târziu de ultima zi a perioadei de aplicare a contingentelor tarifare.”

21.

La articolul 49, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, pe licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, autoritățile vamale indică numărul de serie al certificatului IMA 1 în secțiunea 31 a licenței de import.

(3)   Dacă normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d permit acest lucru, certificatele IMA 1 se pot întocmi în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.5.”

22.

La articolul 50, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 al Comisiei, pe licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, autoritățile vamale indică numărul de serie al certificatului IMA 1 în secțiunea 31 a licenței de import.

(3)   În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, certificatele IMA 1 se pot întocmi în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.5.”

23.

Articolul 53 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Certificatele IMA 1 se întocmesc în conformitate cu modelul ELAN1L-TCDOC în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8, cu excepția cazului în care normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d permit întocmirea acestora în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.5. Totuși, nu se completează căsuța 3, referitoare la cumpărător, și căsuța 6, referitoare la țara de destinație.

Fiecare certificat IMA 1 poartă un număr de serie atribuit de organismul emitent.”

;

(b)

alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:

„(5)   Circumstanțele în care pot fi anulate, modificate, înlocuite sau corectate certificatele IMA 1 întocmite în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.5 în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d sunt prevăzute în anexa respectivă.

(6)   La momentul depunerii declarației de punere în liberă circulație în Uniune, autorităților vamale din statul membru importator le este pus la dispoziție ELAN1L-TCDOC, subtipul «IMA 1» prin intermediul ELAN, împreună cu licența de import aferentă și cu produsele la care se referă acestea.

Dacă normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d permit acest lucru, ELAN1L-TCDOC poate fi înlocuit cu certificatul IMA 1 prevăzut în anexa XIV.5 și acesta poate fi prezentat autorităților vamale împreună cu documentele enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat.”

24.

Articolul 54 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Certificatele IMA 1 sunt valabile numai dacă sunt completate și autentificate în mod corespunzător de un organism emitent enumerat în anexa XIV.5 și se consideră că sunt autentificate în mod corespunzător:

(a)

în cazul în care sunt validate în ELAN, dacă sunt conforme cu ELAN1L-TCDOC în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa XIV.8 sau

(b)

dacă sunt ștampilate de organismul emitent și poartă semnătura persoanei autorizate să le semneze în cazul certificatelor întocmite în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV.5.”

;

(b)

la alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

se angajează să transmită Comisiei o copie a fiecărui certificat IMA 1 autentificat, cu numărul de identificare aferent și cantitatea totală vizată, în ziua eliberării certificatului sau cel târziu în termen de șapte zile de la data respectivă, și, după caz, să notifice orice anulare, corectare sau modificare. Această transmitere are loc în ELAN sau, în cazul în care certificatul respectă modelul prevăzut în anexa XIV.5, prin intermediul sistemului de informare menționat la articolul 72 alineatul (8)”.

25.

Articolul 59 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   În secțiunea «Lista produselor. Codul NC» din ELAN1L-AGREX sau în secțiunea 16 din cererile de licență și licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 se indică codul NC din opt cifre. Totuși, licențele sunt valabile, de asemenea, pentru orice alt cod de la poziția NC 0406 .”

;

(b)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Cererea de licență de export și licența de export trebuie să conțină următoarele informații:

(a)

în secțiunea «Țara de destinație» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Statelor Unite ale Americii; în mod alternativ, în cererile de licență de export poate figura numele complet al Statelor Unite ale Americii. În cererile de licență și în licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunea 7 se indică «Statele Unite ale Americii» ca țară de destinație ; căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x»;

(b)

secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se completează în conformitate cu anexa XIII și cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (j) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239. În mod alternativ, cererile de licență de export pot fi completate cu mențiunea «licența este valabilă pentru toate produsele încadrate la poziția 0406 din NC»;

(c)

în cazul cererilor de licență și al licențelor bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunea 20 se indică:

(i)

«Pentru export în Statele Unite ale Americii»;

(ii)

«Contingent pentru anul calendaristic xxxx – articolele 58-63 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761»;

(iii)

«Identificarea contingentului: …»;

(iv)

«Valabilitate de la 1 ianuarie la 31 decembrie xxxx»;

(d)

în cazul cererilor de licență și al licențelor bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunea 22 se indică: «Licența este valabilă pentru toate produsele încadrate la poziția 0406 din NC».”

26.

La articolul 61, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, statele membre care nu eliberează licențe utilizând ELAN notifică Comisiei, cel târziu la data de 15 ianuarie a fiecărui an, cantitățile pentru care au eliberat licențe, defalcate în funcție de codul NC.”

27.

La articolul 64, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Cererea de licență de export și licența de export trebuie să conțină următoarele informații:

(a)

în secțiunea «Țara de destinație» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Canadei; în mod alternativ, cererile de licență de export pot indica numele complet al Canadei. În cererile de licență și în licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunea 7 se indică «Canada» ca țară de destinație ; căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x»;

(b)

în secțiunea «Lista produselor. Descrierea în conformitate cu Nomenclatura combinată (NC)» sau în secțiunea 15, pentru cererile de licență și licențele bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, se indică descrierea cu șase cifre a mărfurilor în conformitate cu Nomenclatura Combinată în cazul produselor care se încadrează la codurile NC 0406 10 , NC 0406 20 , NC 0406 30 și NC 0406 40 și descrierea cu opt cifre în cazul produselor care se încadrează la codul NC 0406 90 . Aceste secțiuni pot conține cel mult șase produse astfel descrise;

(c)

în secțiunea «Lista produselor. Codul NC» sau în secțiunea 16, în cazul cererilor de licență și al licențelor bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, se indică codul NC din opt cifre și cantitatea în kilograme pentru fiecare dintre produsele menționate în secțiunea «Lista produselor. Descrierea în conformitate cu Nomenclatura combinată (NC)» sau, respectiv, în secțiunea 15. Licența este valabilă doar pentru produsele și cantitățile astfel desemnate;

(d)

în cazul licențelor bazate pe modelul ELAN1L-AGREX, cantitatea se indică în conformitate cu instrucțiunile prevăzute în anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239. În cazul cererilor de licență și al licențelor bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunile 17 și 18 se indică cantitatea totală a produselor menționate în secțiunea 16;

(e)

în cazul licențelor bazate pe modelul ELAN1L-AGREX, în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codul CA03 și, după caz:

(i)

codul «CA01» pentru brânzeturile exportate direct în Canada; în cererile de licență bazate pe modelul de date ELAN1L-AGREX se poate indica, alternativ, «Brânzeturi pentru export direct în Canada. Articolul 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761»;

(ii)

codul «CA02» pentru brânzeturile exportate în Canada via New York sau printr-o altă țară terță; în cererile de licență bazate pe modelul de date ELAN1L-AGREX se poate indica, alternativ, «Brânzeturi pentru export direct în Canada/via New York. Articolul 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761»;

(f)

în cazul cererilor de licență și al licențelor bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunea 20 se indică una dintre următoarele mențiuni, după caz:

(i)

«Brânzeturi pentru export direct în Canada. Articolul 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 – Contingentul pentru anul calendaristic xxxx»;

(ii)

«Brânzeturi pentru export direct în Canada/via New York. Articolul 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 – Contingentul pentru anul calendaristic xxxx».

Dacă brânza este transportată spre Canada prin țări terțe, numele acestora figurează în locul mențiunii «New York» sau împreună cu aceasta;

(g)

în cazul cererilor de licență și al licențelor bazate pe modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, în secțiunea 22 se indică: «fără restituire la export».”

28.

La articolul 71, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Exportul produselor care fac obiectul contingentelor tarifare de export gestionate de țări terțe este condiționat de disponibilitatea în ELAN a unei licențe de export AGREX, astfel cum este prevăzută în anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, statele membre pot elibera licențe și în conformitate cu modelul prevăzut în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.”

29.

Articolul 72 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   Cu excepția cazurilor contingentelor tarifare menționate la articolele 49 și 50, operatorii furnizează autorității care eliberează licențe, împreună cu cererea lor de licență de import, toate detaliile necesare pentru a extrage din ELAN documentul justificativ eliberat de țara terță menționată în fișa relevantă din anexele II-XII. Cererea se depune în perioada de valabilitate a documentului justificativ relevant al țării terțe și nu mai târziu de ultima zi a perioadei de aplicare a contingentelor tarifare în cauză.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d, țara terță care eliberează documentul nu utilizează ELAN, operatorii furnizează autorității care eliberează licențe din statul membru de import documentul justificativ în original eliberat de țara terță menționată în fișa relevantă din anexele II-XII la prezentul regulament.

(4)   Autoritatea care eliberează licențe verifică dacă informațiile din documentul justificativ eliberat de țara terță sunt complete și, în caz afirmativ, autoritatea care eliberează licențe eliberează licențe de import fără întârziere, în termen de cel mult șase zile calendaristice de la primirea cererii din partea operatorului.”

;

(b)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Autoritatea care eliberează licențe indică în secțiunea «numărul TCDOC» a licenței eliberate în conformitate cu anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 numărul de serie al documentului justificativ relevant eliberat de țara terță. Cantitatea se exprimă în unități întregi, rotunjite în direcția celui mai apropiat kilogram, în conformitate cu normele stabilite la articolul 8 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

Documentele justificative în original eliberate pe suport de hârtie de către țările terțe sunt păstrate de autoritatea care eliberează licențe. Copia se returnează solicitantului spre a fi utilizată pentru procedurile vamale în cazul în care se indică astfel în titlul III din prezentul regulament.”

;

(c)

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   De îndată ce a eliberat unul sau mai multe documente justificative relevante, țara exportatoare comunică imediat Comisiei în ELAN eliberarea acestor documente.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament, țara terță care eliberează documentul nu utilizează ELAN, schimbul de documente și de informații dintre Comisie și o țară exportatoare se realizează prin intermediul sistemului de informare instituit de Comisie în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185.

În cazul indisponibilității temporare a ELAN, se aplică dispozițiile prevăzute în secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272.”

30.

În titlul IV „Dispoziții finale”, după articolul 72 se introduc următoarele articole 72a-72d:

Articolul 72a

Utilizarea voluntară a ELAN

(1)   Începând cu 15 iulie 2025, autoritățile emitente din țări terțe pot începe să elibereze sau să transmită documente în ELAN (mediu de acceptare).

(2)   Documentele puse la dispoziție în ELAN (mediu de acceptare) sunt considerate teste efectuate de autoritățile emitente și nu au valoare juridică.

(3)   ELAN (mediu de acceptare) rămâne disponibil pentru țările terțe până la data menționată la articolul 72c alineatul (1), cu scopul unic de a permite tuturor utilizatorilor ELAN să testeze funcționarea sistemului.

(4)   Începând cu data prevăzută la alineatul (1), autoritățile emitente din țările terțe pot elibera documentele solicitate de legislația relevantă a Uniunii utilizând:

(a)

fie modelele prevăzute în părțile A, B și D din anexa XIV.2, în anexele XIV.3-XIV.7 și în anexa XVII la prezentul regulament, precum și cele prevăzute în anexa 22-14 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, la articolul 31 alineatul (5) și în părțile B-G din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 și în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 al Comisiei (*20), fie

(b)

modelul ELAN1L-TCDOC completat în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8.

Documentele menționate la primul paragraf literele (a) și (b) pot fi, în plus, eliberate în ELAN (mediu de acceptare) sau transmise sistemului respectiv.

Articolul 72b

ELAN1L-TCDOC tipărit din ELAN

(1)   Țările terțe pot pune la dispoziție documente în ELAN înainte de data menționată la articolul 72c alineatul (1).

(2)   În cazul în care documentele menționate la alineatul (1) reprezintă o condiție prealabilă pentru eliberarea licențelor de import și trebuie puse la dispoziția autorităților vamale pe suport de hârtie, acestea se tipăresc din ELAN de către autoritățile care eliberează licențe la cererea operatorului economic.

Articolul 72c

Utilizarea obligatorie a modelului de date ELAN1L-TCDOC

(1)   Începând cu 17 ianuarie 2028, toate autoritățile emitente din țările terțe eliberează documentele solicitate de legislația relevantă a Uniunii în conformitate cu anexa XIV.8.

(2)   Autoritățile emitente din țările terțe eliberează documentele solicitate de legislația relevantă a Uniunii fie în ELAN, fie în sistemele lor electronice naționale. În acest din urmă caz, autoritățile respective transmit documentele și către ELAN.

(3)   Documentele care nu respectă cerințele prevăzute la alineatele (1) și (2) nu au valoare juridică și nu se utilizează pentru punerea în liberă circulație a produselor agricole pe teritoriul Uniunii.

(4)   În cazul în care documentele eliberate de țări terțe reprezintă o condiție prealabilă pentru depunerea cererilor de licență de import și se prezintă, de asemenea, autorităților vamale pentru punerea în liberă circulație a mărfurilor, autoritățile care eliberează licențe din statele membre pot, la cererea titularului sau a reprezentantului acestuia, să tipărească documentele eliberate de țările terțe din ELAN.

Autoritățile Uniunii care tipăresc documente eliberate de țări terțe indică pe documentul tipărit:

(a)

data la care a fost tipărit documentul;

(b)

semnătura funcționarului relevant care l-a tipărit;

(c)

ștampila sau sigiliul valabil(ă) a (al) autorității care a tipărit.

(5)   Autoritățile vamale acceptă documentele pe care țările terțe le-au eliberat în conformitate cu modelele pentru documente pe suport de hârtie prevăzute în părțile A, B și D din anexa XIV.2, în anexele XIV.3-XIV.7 și în anexa XVII la prezentul regulament, precum și cu cele prevăzute în anexa 22-14 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, în părțile B-G din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 și în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834, cu condiția ca acestea să fi fost eliberate înainte de data prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol și să fie încă valabile în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii.

Articolul 72d

Utilizarea obligatorie a ELAN

(1)   Începând cu 6 octombrie 2028, verificările automate și raportarea de către autoritățile vamale a informațiilor privind vămuirea documentelor eliberate de țări terțe în conformitate cu articolul 72c din prezentul regulament se efectuează prin intermediul EU CSW-CERTEX în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2399.

(2)   Documentele eliberate de țări terțe înainte de data prevăzută la alineatul (1) și tipărite pe suport de hârtie rămân valabile în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii.

(*20)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 al Comisiei din 10 octombrie 2023 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește importurile din sectorul orezului, cel al cerealelor, cel al zahărului și cel al hameiului (JO L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).” "

31.

Anexele II-XIV se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

32.

Se adaugă o nouă anexă XVIII, al cărei text figurează în anexa III la prezentul regulament.

Articolul 3

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1988

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Articolul 53 alineatul (2) literele (b) și (c) și articolul 53 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 nu se aplică contingentelor și subcontingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0170, 09.0171, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 și 09.0158.”

2.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Dacă constă într-un certificat de origine pentru produsele care fac obiectul unor regimuri speciale de import nepreferențiale, dovada originii trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 15a alineatul (1) și în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei (*21).

În cazul în care, în cursul perioadei de tranziție, normele menționate la articolul 31c din prezentul regulament permit acest lucru, țara terță care eliberează documentul și care nu utilizează ELAN poate elibera documentul menționat la primul paragraf în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 57 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.

(*21)   Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1306/2013, (UE) nr. 1308/2013 și (UE) nr. 510/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește sistemul de gestionare a contingentelor tarifare pe bază de licențe (JO L 185, 12.6.2020, p. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).;” "

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Atunci când se solicită documente suplimentare, acestea trebuie să fie conforme cu cerințele prevăzute în capitolul II din prezentul regulament și în anexa I la acesta sau cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, atunci când se aplică modelul de date ELAN1L-TCDOC.

În conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolul 31a din prezentul regulament, în cazul în care țara terță care eliberează documentul nu utilizează ELAN, documentele menționate la primul paragraf respectă cerințele prevăzute în capitolul II din prezentul regulament și în anexa I la acesta.”

3.

Articolul 13 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

Contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0170 și 09.0171 ”;

(b)

alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Importul în cadrul contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0170 și 09.0171 face obiectul prezentării unui certificat de origine.

(2)   Certificatul de origine menționat la alineatul (1) din prezentul articol se eliberează în conformitate cu articolul 15a alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolul 31c din prezentul regulament, țara terță care eliberează documentul nu utilizează ELAN, certificatul de origine menționat la alineatul (1) din prezentul articol se eliberează în conformitate cu modelul de certificat de origine prevăzut în partea B din anexa II la prezentul regulament.”

;

(c)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Autoritatea competentă din Bangladesh introduce una dintre mențiunile enumerate în anexa III în secțiunea «Mențiuni speciale/condiții speciale (text liber)» în ELAN1L-TCDOC, subtipul «certificat de origine» sau, alternativ, în cazul în care, în cursul perioadelor de tranziție reglementate de normele prevăzute la articolul 31a, autoritatea respectivă nu utilizează ELAN, în secțiunea «Observații» din certificatul de origine.”

;

(d)

alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Cantitățile care se află în alte stadii de procesare decât cel de orez decorticat se convertesc cu ajutorul ratelor de conversie stabilite la articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 al Comisiei (*22).

(*22)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 al Comisiei din 10 octombrie 2023 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește importurile din sectorul orezului, cel al cerealelor, cel al zahărului și cel al hameiului (JO L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).” "

4.

La articolul 15, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Produsele care urmează să fie puse în liberă circulație în cadrul contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.0025, 09.0027 și 09.0033 sunt însoțite de un certificat de autenticitate în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, eliberat de autoritățile competente din țara de origine enumerate în anexa IV la prezentul regulament și care confirmă caracteristicile specifice ale produselor, astfel cum se prevede la articolul 14 din prezentul regulament.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolul 31c, țara terță care eliberează documentul nu utilizează ELAN, certificatul de autenticitate eliberat de autoritățile competente din țara de origine, astfel cum sunt enumerate în anexa IV, și care confirmă caracteristicile specifice ale produselor, astfel cum se prevede la articolul 14, se eliberează în conformitate cu modelul prevăzut în părțile C, D și E din anexa II.”

5.

La articolul 20, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Certificatele de autenticitate sunt valabile numai dacă sunt completate și vizate de autoritățile competente. Certificatele respective sunt eliberate în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

În cazul în care, în conformitate cu normele tranzitorii prevăzute la articolul 31c, țara terță care eliberează documentul nu utilizează ELAN, se consideră că certificatul de autenticitate este vizat în mod corespunzător dacă menționează data și locul eliberării și dacă poartă un sigiliu tipărit sau ștampila autorității emitente și semnătura persoanei sau a persoanelor împuternicite să îl semneze.”

6.

Articolul 25 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   Certificatul de autenticitate se întocmește în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 sau, alternativ, dacă normele tranzitorii prevăzute la articolul 31c din prezentul regulament permit acest lucru și dacă autoritatea emitentă din țara terță nu utilizează ELAN, în conformitate cu modelul prevăzut în partea G din anexa II la prezentul regulament.

(3)   Secțiunea «Mențiuni speciale/condiții speciale» sau versoul certificatului de autenticitate eliberat pe baza modelului prevăzut în partea G din anexa II conține o mențiune potrivit căreia carnea originară din țara exportatoare îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 24.”

;

(b)

alineatele (4), (5) și (6) se elimină.

7.

La articolul 31, după alineatul (5) se adaugă următorul alineat (6):

„(6)   Documentul menționat la alineatul (5) din prezentul articol se eliberează în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, cu excepția cazului în care normele tranzitorii prevăzute la articolul 31c din prezentul regulament permit autorității sau agenției competente din țara terță de origine să îl elibereze în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.”

8.

Capitolul III „Dispoziții finale” se modifică după cum urmează:

(a)

se înlocuiește titlul capitolului cu următorul text:

„DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE”;

(b)

se introduce următorul articol 31c:

Articolul 31c

Dispoziții tranzitorii aplicabile ELAN1L-TCDOC

În cazul în care dispozițiile prezentului regulament și ale anexei I la prezentul regulament impun țărilor terțe să elibereze documente în conformitate cu anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, se aplică normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din regulamentul de punere în aplicare respectiv.”

9.

Anexele I și II se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.

Articolul 4

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2023/2834

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 se modifică după cum urmează:

1.

Articolele 8 și 9 se înlocuiesc cu următorul text:

Articolul 8

Cereri de licențe de import

(1)   Cererile de licențe de import pentru orezul Basmati menționate la articolul 176 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 conțin următoarele detalii:

(a)

în căsuța 8, indicarea țării de origine și mențiunea «da» marcată cu un «x»;

(b)

în căsuța 20, una dintre mențiunile enumerate în anexa I.

(2)   Cererile de licențe de import pentru orezul Basmati menționate la articolul 176 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pentru licențele eliberate în conformitate cu anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 conțin următoarele detalii:

(a)

codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine în secțiunea «Țara de origine» sau, alternativ, numele complet al țării de origine;

(b)

codul BA01 în secțiunea «Mențiuni speciale/condiții speciale» sau, alternativ, mențiunea corespunzătoare prevăzută la litera (p) din partea A.1 din anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.

Articolul 9

Certificat de autenticitate

(1)   Certificatul de autenticitate menționat la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2023/2835 se întocmește utilizând un formular în conformitate cu modelul prezentat în anexa II la prezentul regulament.

Textul formularului în celelalte limbi ale Uniunii se publică în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Certificatele de autenticitate pot fi stocate și puse la dispoziție în sistemul electronic ELAN, care urmează a fi înființat de Comisie.

(2)   Autoritatea care eliberează licența de import păstrează originalul certificatului de autenticitate și dă un duplicat solicitantului.

Certificatul de autenticitate este valabil 90 de zile de la data eliberării.

Certificatul de autenticitate este valabil numai în cazul în care toate rubricile sunt completate corespunzător și dacă este semnat.

(3)   În conformitate cu articolul 72c din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei (*23), începând cu 17 ianuarie 2028, certificatele de autenticitate se eliberează în ELAN în conformitate cu anexa XIV.8 la regulamentul de punere în aplicare respectiv și indică subtipul de document «Certificat de autenticitate».

(4)   Normele tranzitorii prevăzute la articolele 72a-72d din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se aplică certificatelor de autenticitate menționate la prezentul articol.

(*23)   Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1306/2013, (UE) nr. 1308/2013 și (UE) nr. 510/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește sistemul de gestionare a contingentelor tarifare pe bază de licențe (JO L 185, 12.6.2020, p. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).” "

2.

La articolul 10, după alineatul (1) se introduce următorul alineat (1a):

„(1a)   Licențele de import pentru orezul Basmati eliberate în conformitate cu anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 conțin următoarele detalii:

(a)

codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine în secțiunea «Țara de origine»;

(b)

codul BA01 în secțiunea «Mențiuni speciale/condiții speciale», cu mențiunea corespunzătoare prevăzută la litera (p) din partea A.1 din anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239.”

3.

La capitolul 5 „Dispoziții finale”, după articolul 43, se adaugă următorul articol 43a:

Articolul 43a

Dispoziții tranzitorii aplicabile licențelor de import în temeiul anexei I.1 la Regulamentul (UE) 2016/1239

În cazul în care dispozițiile prezentului regulament se referă la licențele de import eliberate în conformitate cu anexa I.1 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239, se aplică normele tranzitorii prevăzute la articolele 21a-21d din regulamentul de punere în aplicare respectiv.”

Articolul 5

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 mai 2025.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 de instituire a mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 (JO L 317, 9.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2025/1269 al Comisiei din 28 aprilie 2025 de stabilire a normelor de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul electronic pentru formalitățile agricole nevamale („ELAN”) destinat monitorizării și gestionării comerțului și pieței produselor agricole (JO L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272 al Comisiei din 6 mai 2025 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul electronic pentru formalitățile agricole nevamale („ELAN”) (JO L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de licențe de import și de export (JO L 206, 30.7.2016, p. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1239/oj).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1306/2013, (UE) nr. 1308/2013 și (UE) nr. 510/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește sistemul de gestionare a contingentelor tarifare pe bază de licențe (JO L 185, 12.6.2020, p. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/2834 al Comisiei din 10 octombrie 2023 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește importurile din sectorul orezului, cel al cerealelor, cel al zahărului și cel al hameiului (JO L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 al Comisiei din 11 noiembrie 2020 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1308/2013 și (UE) nr. 510/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește gestionarea contingentelor tarifare de import conform principiului „primul sosit, primul servit” (JO L 422, 14.12.2020, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(9)  Comunicarea privind instrucțiunile de completare a modelelor de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX (JO C, C/2025/2819, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2819/oj).

(10)  Aviz privind licențele de import și de export pentru produsele agricole (JO C 278, 30.7.2016, p. 34).

(11)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei (JO L 171, 4.7.2017, p. 113, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).

(12)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(13)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1835 al Comisiei din 27 iunie 2024 de modificare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2020/761, (UE) 2020/1988 și (UE) 2023/2834 în ceea ce privește măsurile tarifare pentru anumite produse agricole originare sau exportate direct sau indirect din Belarus și Rusia și în ceea ce privește ratele de conversie pentru orez (JO L, 2024/1835, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1835/oj).

(14)  Regulamentul (UE) 2024/903 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 martie 2024 de stabilire a unor măsuri pentru un nivel ridicat de interoperabilitate a sectorului public în întreaga Uniune (Regulamentul privind Europa interoperabilă) (JO L, 2024/903, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/903/oj).


ANEXA I

Anexele la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239 se modifică după cum urmează:

1.

După anexa I se introduce următoarea anexă I.1:

ANEXA I.1

Modelele de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX pentru licențele de import și de export

Modelele de date ELAN1L-AGRIM și ELAN1L-AGREX stabilesc informațiile necesare pentru ca autoritățile care eliberează licențe să elibereze licențe de import și de export în conformitate cu legislația aplicabilă a Uniunii.

A.1 –   Modelul de date ELAN1L-AGRIM

1.

Fiecare mențiune din licențele de import care respectă modelul de date ELAN1L-AGRIM utilizează formatul indicat în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

2.

Licențele de import eliberate în conformitate cu modelul de date ELAN1L-AGRIM indică întotdeauna următoarele date:

(a)

mențiunea «UNIUNEA EUROPEANĂ – Licență de import AGRIM» în secțiunea «Tipul documentului»;

(b)

numărul licenței în secțiunea «Numărul licenței» și, numai pentru extrase, numărul licenței aferent licenței-sursă în secțiunea «Numărul licenței-sursă»;

(c)

în cazul în care, în conformitate cu normele relevante ale Uniunii, o condiție prealabilă pentru eliberarea licenței este existența unui document eliberat de țări terțe, numărul acestui document se indică în secțiunea «Numărul TCDOC»;

(d)

în cazul în care licența este eliberată pentru un contingent tarifar, numărul contingentului tarifar se indică în secțiunea «Numărul contingentului tarifar», utilizând formatul «09.4xxx»;

(e)

codul autorității care eliberează licența;

(f)

numărul EORI al titularului licenței;

(g)

numărul EORI al cesionarului, în cazul în care licența sau extrasul este transferat(ă), și data validării transferului;

(h)

în cazul retrocedării și al unui nou transfer ulterior, secțiunea «Cesionarul» prezintă datele ultimului transfer. Toate transferurile și retrocedările sunt indicate în secțiunea dedicată de pe a treia pagină a licenței;

(i)

datele privind transferurile anterioare și retrocedările, în special data validării retrocedării/transferului, precum și datele privind operatorii economici de la care și către care a fost transferat(ă) licența sau extrasul se indică pe a treia pagină a licenței;

(j)

în cazul în care acest lucru este impus de normele relevante ale Uniunii, codul ISO 3166-1 alfa-2 al:

(i)

țării terțe din care au fost transportate produsele în secțiunea «Țara exportatoare»;

(ii)

țării terțe de origine a produselor în secțiunea «Țara de origine»;

(iii)

țării terțe sau al țărilor terțe din care nu sunt permise importuri în cadrul contingentului tarifar specific în secțiunea «Origini excluse»;

(k)

în cazul în care licența este eliberată pentru unul dintre contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4120, 09.4121 și 09.4122, codul ISO 3166-1 alfa-2 al Spaniei sau Portugaliei se indică în secțiunea «Destinație», în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii;

(l)

secțiunea «Produs. Denumirea comercială» se completează în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(m)

lista de produse se indică după cum urmează:

(i)

codul de produs se indică în secțiunea «Lista produselor. Cod NC» în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(ii)

în secțiunea «Lista produselor. Descriere în conformitate cu Nomenclatura combinată» se indică descrierea produsului care, în conformitate cu normele relevante ale Uniunii, corespunde codului indicat la subpunctul (i);

(n)

cantitatea se indică în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(o)

secțiunea «Toleranță» se completează cu toleranța aplicabilă produselor în conformitate cu normele relevante ale Uniunii;

(p)

în cazul în care normele relevante ale Uniunii impun acest lucru, în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică unul sau mai multe dintre codurile indicate în tabelul următor:

Codul ELAN

Semnificația codului

Licențe pentru care această mențiune se indică în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale»

SC01

Licență sau extras de înlocuire a unei licențe sau a unui extras pierdut(e) sau distrus(e)

Licențe eliberate în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1239

SUG01

Zahăr destinat rafinării

Licențe eliberate pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine:

09.4317, 09.4318, 09.4354, 09.4355, 09.4319, 09.4320, 09.4329, 09.4330.

SUG02

Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

Licențe eliberate pentru contingentele tarifare cu numărul de ordine:

09.4317, 09.4318, 09.4354, 09.4355, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329, 09.4330.

SUG03

Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761, zahăr din Balcani.

Licențe eliberate pentru contingentele tarifare cu numărul de ordine:

09.4324, 09.4325, 09.4326, 09.4327.

MI01

Valabil numai dacă este însoțit de modelul TCDOC – subtipul certificat IMA 1 – cu numărul indicat în secțiunea «Numărul TCDOC»

Licențe eliberate pentru contingentele tarifare cu numărul de ordine:

09.4521, 09.4522.

MI02

Valabil numai dacă este însoțit de modelul TCDOC – subtipul certificat de eligibilitate – cu numărul indicat în secțiunea «Numărul TCDOC»

Licențe eliberate pentru contingentele tarifare cu numărul de ordine: 09.4518, 09.4519, 09.4520.

SP01

Regimuri preferențiale aplicabile cantității specificate în secțiunea «Cantitatea totală»

Se aplică tuturor licențelor de import eliberate pentru contingentele tarifare menționate la articolul 5 alineatul (5) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237.

SP02

Taxă contingentară aplicabilă cantității specificate în secțiunea «Cantitatea totală»

Se aplică licențelor de import eliberate pentru produsele care fac obiectul unei licențe de import, enumerate în partea I din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2016/1237.

SP03

Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică

Se aplică tuturor licențelor de import eliberate pentru contingentele tarifare.

HE01

Soiul de cânepă indicat ca text liber

Se aplică licențelor eliberate pentru importul de semințe de cânepă destinate însămânțării (cod NC ex 1207 99 20 )

HE02

Semințele de soiuri de cânepă destinate însămânțării, încadrate la codul NC ex 1207 99 20 sunt însoțite de dovada potrivit căreia conținutul de tetrahidrocanabinol al soiului respectiv nu depășește conținutul prevăzut în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) al doilea paragraf și cu articolul 4 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2021/2115 al Parlamentului European și al Consiliului

Se aplică licențelor eliberate pentru importul de semințe de cânepă destinate însămânțării (cod NC ex 1207 99 20 )

HE03

Semințele de cânepă altele decât cele destinate însămânțării, încadrate la codul NC 1207 99 91 , sunt importate de un importator autorizat de statul membru

Se aplică licențelor eliberate pentru importul de semințe de cânepă, altele decât cele destinate însămânțării (cod NC 1207 99 91 )

HE04

Cânepa brută sau topită încadrată la codul NC 5302 10 00 îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (4) al doilea paragraf și la articolul 4 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2021/2115

Se aplică licențelor eliberate pentru importul de cânepă (cod NC 5302 10 00 )

BA01

Orez Basmati de la codul NC 1006 20 17 sau 1006 20 98 importat cu o rată a taxelor egală cu zero în temeiul legislației relevante a Uniunii, însoțit de certificatul de autenticitate cu numărul indicat în secțiunea «Numărul TCDOC»

Se aplică tuturor licențelor de import pentru orezul Basmati cu codurile NC 1006 20 17 și 1006 20 98

(q)

licența indică data eliberării și prima și ultima zi de valabilitate în secțiunile relevante;

(r)

secțiunea «Semnătura» se completează cu semnătura oricărui funcționar al autorității emitente care eliberează documentul, care are dreptul de a semna licențe, precum și cu ștampila autorității respective. Semnătura și ștampila au formatul prevăzut de normele naționale aplicabile în statul membru emitent;

(s)

în cazul în care licența sau extrasul este produs(ă) în timpul indisponibilității ELAN, secțiunea «A se completa numai în caz de indisponibilitate temporară» se completează cu mențiunea aplicabilă prevăzută în secțiunea 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1272.

3.

Următoarele date pot fi indicate în licențele de import:

(a)

denumirea și adresa autorității emitente;

(b)

numele și adresa titularului;

(c)

numele și adresa cesionarului, în cazul în care licența sau extrasul este transferat(ă);

(d)

denumirea organizației care eliberează documentul în secțiunea «Autoritatea care eliberează licențe»;

(e)

numele persoanei care o semnează în secțiunea «Eliberată la data de»;

(f)

data semnării, în secțiunea «Semnătura».

4.

Atribuirile cantitative în licențe sau extrase se indică după cum urmează:

(a)

în scopul primei atribuiri, se introduce în căsuța 1 din secțiunea «Cantitatea în cifre» cantitatea indicată în secțiunea «Cantitatea totală» din licență, majorată cu toleranța permisă, utilizând aceeași unitate de măsură indicată în licență;

(b)

în secțiunea «Numărul documentului vamal/extrasului» se indică tipul și numărul documentului vamal, precum și data acceptării declarației vamale, care este data atribuirii. În cazul atribuirii pentru crearea unui extras, în secțiunea menționată mai sus se indică numărul extrasului și data eliberării extrasului;

(c)

în cazul unei atribuiri legate de eliberarea unui extras, cantitatea care trebuie menționată este cea pentru care se eliberează extrasul, majorată cu eventuala toleranță;

(d)

în secțiunea «Numărul de referință vamal, semnătura, ștampila autorității care face atribuirea», autoritățile vamale indică numărul de referință care identifică biroul vamal, statul membru, cu semnătura funcționarului și ștampila autorității.

UNIUNEA EUROPEANĂ – LICENȚĂ DE IMPORT AGRIM

Image 1

Atribuiri

Cantitatea în cifre

Codul de produs – Unitatea de măsură

Numărul documentului vamal/extrasului

Numărul de referință vamal, semnătura, ștampila autorității care face atribuirea

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data


Mențiuni speciale/condiții speciale

Codul

Text

 

 

 

 

 

 

 

 

Text liber


Transferuri/retrocedări

Transferată către – EORI

Transferată către – Nume

Data transferului

Data retrocedării

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Prelungirea valabilității

 

Data operațiunii

Codul NC

Cantitate

UM

Valabilitate până la

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

A.2 –   Modelul de date ELAN1L-AGREX

1.

Fiecare mențiune din licențele de export care respectă modelul de date ELAN1L-AGREX utilizează formatul indicat în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

2.

Licențele de export eliberate în conformitate cu modelul de date ELAN1L-AGREX indică întotdeauna următoarele date:

(a)

mențiunea «AGREX» în secțiunea «Tipul documentului»;

(b)

numărul licenței în secțiunea «Numărul licenței» și, numai pentru extrase, numărul licenței aferent licenței-sursă în secțiunea «Numărul licenței-sursă»;

(c)

codul autorității emitente;

(d)

numărul EORI al titularului licenței;

(e)

codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării terțe de destinație în secțiunea «Țara de destinație»;

(f)

secțiunea «Produs. Denumirea comercială» se completează în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(g)

cantitatea pentru care se eliberează licența, în secțiunea «Cantitate totală»;

(h)

codul unității de măsură în secțiunea «Unitate de măsură»;

(i)

lista de produse se indică după cum urmează:

(i)

codul de produs se indică în secțiunea «Lista produselor. Cod NC» în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(ii)

în secțiunea «Lista produselor. Descriere în conformitate cu Nomenclatura combinată» se indică descrierea produsului care, în conformitate cu normele relevante ale Uniunii, corespunde codului indicat la subpunctul 1;

(j)

cantitatea se indică în conformitate cu instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(k)

secțiunea «Toleranță» se completează cu toleranța aplicabilă produselor în conformitate cu normele relevante ale Uniunii;

(l)

în cazul în care normele relevante ale Uniunii impun acest lucru, în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică unul sau mai multe dintre codurile indicate în tabelul următor:

Codul ELAN

Semnificația codului

Licențe pentru care această mențiune se indică în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale»

CA01

Brânzeturi pentru export direct în Canada. Articolul 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761

Pentru unele licențe de export pentru contingentul pentru brânzeturi către Canada, în conformitate cu articolul 64 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761

CA02

Brânzeturi pentru export direct/via New York în Canada. Articolul 64 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761

Pentru unele licențe de export pentru contingentul pentru brânzeturi către Canada, în conformitate cu articolul 64 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761

CA03

Fără restituire la export

Pentru toate licențele de export pentru contingentul pentru brânzeturi către Canada

US01

Licența este valabilă pentru toate produsele încadrate la poziția 0406 din NC

Pentru toate licențele de export pentru contingentul pentru brânzeturi către Statele Unite ale Americii

SP03

Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică

Se aplică tuturor licențelor de export eliberate pentru contingentele tarifare

(m)

licența indică data eliberării și prima și ultima zi de valabilitate în secțiunile relevante.

3.

Următoarele date pot fi indicate în licențele de export:

(a)

numele și adresa autorității emitente în secțiunea «Autoritatea care eliberează licențe»;

(b)

numele și adresa titularului în secțiunea relevantă;

(c)

numele persoanei care o semnează în secțiunea «Eliberată la data de»;

(d)

data semnării, în secțiunea «Semnătura».

4.

Atribuirile cantitative în licențe sau extrase respectă aceleași reguli indicate în partea A.1 din prezenta anexă.

UNIUNEA EUROPEANĂ – LICENȚĂ DE EXPORT AGREX

Image 2

Atribuiri

Cantitatea în cifre

Codul de produs – Unitatea de măsură

Numărul documentului vamal/extrasului

Numărul de referință vamal, semnătura, ștampila autorității care face atribuirea

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data

1

Codul

 

 

2

UM

Data


Mențiuni speciale/condiții speciale

Codul

Text

 

 

 

 

 

 

 

 

Text liber


Prelungirea valabilității

 

Data operațiunii

Codul NC

Cantitate

UM

Valabilitate până la

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

2.

După anexa II se adaugă următoarea anexă III:

„ANEXA III

Formular standard pentru verificarea menționată la articolul 13 alineatul (6)

Formularul se completează cu majuscule.

Marcați cu un «x» căsuța corespunzătoare pentru a indica informațiile și răspunsurile.

Image 3

Image 4


ANEXA II

Anexele II-XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

În anexele II-XII, în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4123, 09.4124, 09.4125, 09.4131, 09.4133, 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4120, 09.4121, 09.4122, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130, 09.4138, 09.4148, 09.4149, 09.4150, 09.4153, 09.4154, 09.4166, 09.4168, 09.4729, 09.4730, 09.4731, 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4324, 09.4325, 09.4326, 09.4327, 09.4329, 09.4330, 09.4032, 09.4285, 09.4287, 09.4284, 09.4286, 09.4288, 09.4001, 09.4202, 09.4003, 09.4004, 09.4181, 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4002 09.4270, 09.4280, 09.4281, 09.4450, 09.4451, 09.4252, 09.4453, 09.4454, 09.4455, 09.4504, 09.4505, 09.4456, 09.4155, 09.4179, 09.4225, 09.4226, 09.4227, 09.4228, 09.4229, 09.4416, 09.4421, 09.4422, 09.4595, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4518, 09.4519, 09.4520, 09.4523, 09.4524, 09.4525, 09.4038, 09.4271, 09.4272, 09.4282, 09.4275, 09.4276, 09.4401, 09.4402, 09.4403, 09.4067, 09.4608, 09.4069, 09.4070, 09.4269, 09.4211, 09.4212, 09.4213, 09.4214, 09.4215, 09.4216, 09.4217, 09.4218, 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4254, 09.4255, 09.4256, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4260, 09.4263, 09.4265, 09.4266, 09.4267, 09.4268, 09.4269, 09.4273, 09.4274, 09.4283, 09.4289, 09.4290, 09.4410, 09.4411, 09.4420 și 09.4422, titlul rândului „Codurile NC” se înlocuiește cu titlul „Codurile de produs”.

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4123, 09.4124, 09.4306, 09.4307 și 09.4308, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» din licența de import se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(b)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4125, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Belarusului, al Canadei, al Rusiei, al Regatului Unit și al Statelor Unite ale Americii.”;

(c)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4131 și 09.4133, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Belarusului, al Rusiei și al Regatului Unit.”;

(d)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4120 și 09.4122, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Belarusului, al Rusiei și al Regatului Unit;

în secțiunea «Destinație» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Spaniei.”

(e)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4121, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Belarusului, al Rusiei și al Regatului Unit;

în secțiunea «Destinație» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Portugaliei.”

3.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4149, 09.4150, 09.4153, 09.4729, 09.4730 și 09.4731, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» din licența de import se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(b)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4119, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Indiei, al Pakistanului, al Thailandei, al Regatului Unit și al Statelor Unite ale Americii.”;

(c)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4130, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Australiei, al Thailandei, al Regatului Unit și al Statelor Unite ale Americii.”;

(d)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4138, 09.4148, 09.4166 și 09.4168, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”;

(e)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4154, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Australiei, al Guyanei, al Thailandei, al Regatului Unit și al Statelor Unite ale Americii.”;

(f)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4127, 09.4128, 09.4129 și 09.4149, în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de export».”;

(g)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4731, în rândul „Dovada originii pentru punerea în liberă circulație”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la al doilea paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de autenticitate».”

4.

Anexa IV se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4354, 09.4355, 09.4319, 09.4329 și 09.4330, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine;

în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codurile «SUG01» și «SUG02».”;

(b)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4321, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine;

în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codul «SUG02».”;

(c)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4324, 09.4325, 09.4326 și 09.4327, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine;

în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codul «SUG03».”;

(d)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4320, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.

în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codurile SUG01 și SUG02.”;

(e)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4317, 09.4318, 09.4354, 09.4355, 09.4319, 09.4321, 09.4329 și 09.4330, în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la articolul 57 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu articolul 15a alineatul (1) din prezentul regulament indică subtipul «Certificat de origine».”;

(f)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4324, 09.4325, 09.4326 și 09.4327, în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la articolul 35, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Licență de export».”

5.

În anexa V, în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4032, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunile «Țara exportatoare» și «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării exportatoare și, respectiv, al țării de origine.”

6.

Anexa VI se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4285 și 09.4288, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(b)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4287, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Argentinei, al Chinei și al Regatului Unit.”;

(c)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4287, în rândul „Dovada originii pentru punerea în liberă circulație”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d din prezentul regulament permit utilizarea documentului menționat la articolul 57 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu articolul 15a alineatul (1) din prezentul regulament, subtipul «Certificat de origine», pentru Iran, Liban, Malaysia, Taiwan, Emiratele Arabe Unite și Vietnam, eliberat de autoritățile naționale competente ale țării respective.”

7.

Anexa VII se modifică după cum urmează:

(a)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4286, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Chinei și al Regatului Unit.”;

(b)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4284, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”

8.

Anexa VIII se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4002, 09.4270, 09.4001, 09.4004, 09.4181, 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4202, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4455, 09.4456, 09.4504 și 09.4505, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(b)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4280 și 09.4281, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine;

dacă cererea de licență de import vizează mai multe produse încadrate la coduri NC diferite, toate codurile NC în cauză trebuie să figureze în secțiunea «Lista produselor. Codul NC», iar descrierile acestora în secțiunea «Lista produselor. Descrierea în conformitate cu Nomenclatura Combinată (NC)» din cererea de licență și din licență. Cantitatea totală se convertește în echivalent greutate carcasă.”;

(c)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4003, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”;

(d)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4001, 09.4004, 09.4181, 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4202, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4455, 09.4504 și 09.4505, în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de autenticitate».”;

(e)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4002, 09.4001, 09.4004, 09.4181, 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4202, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4455, 09.4504 și 09.4505, în rândul „Dovada originii pentru punerea în liberă circulație”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de autenticitate».”;

(f)

fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4456 se modifică după cum urmează:

(i)

în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de eligibilitate».”;

(ii)

în rândul „Dovada originii pentru punerea în liberă circulație”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de eligibilitate».”

9.

Anexa IX se modifică după cum urmează:

(a)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4155, rândul „codurile NC” se înlocuiește cu următorul text:

„Codurile de produs

ex 0401 40 , ex 0401 50 , 0403 20 ”;

(b)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4155, 09.4179, 09.4228, 09.4229, 09.4523, 09.4524, 09.4525, 09.4225, 09.4226, 09.4227, 09.4516, 09.4600, 09.4601 și 09.4602, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(c)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4595, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”;

(d)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4521 și 09.4522, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM:

în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine;

secțiunea «Numărul TCDOC» conține numărul certificatului IMA 1.”;

(e)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4521 și 09.4522, în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «IMA 1».”;

(f)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4516, 09.4521, 09.4522, 09.4523, 09.4524 și 09.4525, în rândul „Dovada originii pentru punerea în liberă circulație”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «IMA 1».”;

(g)

fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4518, 09.4519 și 09.4520 se modifică după cum urmează:

(i)

în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de eligibilitate».”;

(ii)

în rândul „Dovada originii pentru punerea în liberă circulație”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf al acestui rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu anexa XIV.8 indică subtipul «Certificat de eligibilitate».”;

(iii)

în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» se indică codul «MI02».”

10.

Anexa X se modifică după cum urmează:

(a)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4038, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”;

(b)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4271 și 09.4272, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(c)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4282, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următoarele paragrafe:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”

Dacă cererea de licență de import vizează mai multe produse încadrate la coduri NC diferite, toate codurile NC în cauză trebuie să figureze în secțiunea «Lista produselor. Codul NC», iar descrierile acestora în secțiunea «Lista produselor. Descrierea în conformitate cu Nomenclatura Combinată (NC)» din cererea de licență și din licență. Cantitatea totală se convertește în echivalent greutate carcasă.”

11.

Anexa XI se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4275 și 09.4276, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(b)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4401 și 09.4402, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”

12.

Anexa XII se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4067, 09.4068, 09.4069 și 09.4070, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”;

(b)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4092, 09.4169, 09.4211, 09.4212, 09.4214, 09.4215, 09.4217, 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4254, 09.4255, 09.4256, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4273, 09.4274, 09.4410, 09.4411, 09.4420, 09.4269, 09.4283, 09.4289 și 09.4290, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Țara de origine» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine.”;

(c)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4213 și 09.4412, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Argentinei, al Braziliei, al Thailandei și al Regatului Unit.”;

(d)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4216 și 09.4260, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Braziliei, al Thailandei și al Regatului Unit.”;

(e)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numărul de ordine 09.4218, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Braziliei și al Regatului Unit.”;

(f)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4263 și 09.4265, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Thailandei și al Regatului Unit.”;

(g)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4422, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Regatului Unit.”;

(h)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4266 și 09.4267, în rândul „Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„În licențele bazate pe modelul de date ELAN1L-AGRIM, în secțiunea «Origini excluse» se indică codul ISO 3166-1 alfa-2 al Chinei.”;

(i)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4169, 09.4211, 09.4212, 09.4214, 09.4215, 09.4217, 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4254, 09.4255, 09.4256, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4410, 09.411, 09.4420, 09.4269, 09.4283, 09.4289 și 09.4290, în rândul „Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență; dacă da, organismul autorizat să o elibereze”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolele 72a-72d permit utilizarea documentului menționat la articolul 15a alineatul (2) litera (c), modelul ELAN1L-TCDOC eliberat în conformitate cu articolul 15a alineatul (1) indică subtipul «Certificat de origine».”

13.

Anexa XIII se modifică după cum urmează:

(a)

titlul rândului „Codurile NC” se înlocuiește cu titlul „Codurile de produs” în fișele pentru următoarele contingente tarifare:

(i)

contingentul tarifar pentru alimentele pentru câini și pisici cu „Destinația” Elveția, prevăzut în partea A;

(ii)

contingentul tarifar pentru brânzeturile cu „Destinația” Statele Unite ale Americii, prevăzut în partea B;

(iii)

contingentul tarifar pentru brânzeturile cu „Destinația” Canada, prevăzut în partea B;

(b)

rândul „Condiții specifice” din fișa referitoare la contingentul tarifar de export pentru brânzeturile cu „Destinația” Statele Unite ale Americii, în partea B „Sectorul: Lapte” se înlocuiește cu următorul rând:

„Condiții specifice

În conformitate cu articolele 58-63.

În secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» a licenței ELAN1L-AGREX se indică codul «US01».”;

(c)

rândul „Condiții specifice” din fișa referitoare la contingentul tarifar de export pentru brânzeturile cu „Destinația” Canada, în partea B „Sectorul: Lapte” se înlocuiește cu următorul rând:

„Condiții specifice

În conformitate cu articolele 64 și 71.

În secțiunea «Condiții speciale/mențiuni speciale» a licenței ELAN1L-AGREX se indică codul «CA03 și – în funcție de normele aplicabile ale Uniunii – fie CA01, fie CA02».”

14.

În anexa XIV, după „Anexa XIV.7 – Model de certificat de eligibilitate aplicabil pentru laptele și produsele lactate originare din Noua Zeelandă”, se adaugă următoarea anexă XIV.8:

XIV.8 –   Model de date uniform pentru documentele țărilor terțe (ELAN1L-TCDOC)

Atunci când Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2020/761 și (UE) 2020/1988 impun acest lucru, autoritățile competente din țările terțe emit documente specifice pentru a dovedi originea sau conformitatea cu anumite standarde a produselor care urmează să fie importate în Uniune.

Următorul model de date ELAN1L-TCDOC stabilește informațiile pe care autoritățile emitente competente din țările terțe trebuie să le indice în documentele respective.

UNIUNEA EUROPEANĂ – DOCUMENTUL ȚĂRII TERȚE (ELAN1L-TCDOC)

Image 5

1.

Documentele eliberate în conformitate cu modelul de date ELAN1L-TCDOC indică întotdeauna următoarele date:

(a)

tipul documentului este «TCDOC»;

(b)

subtipul documentului este indicat în conformitate cu normele relevante ale Uniunii;

(c)

numărul unic al TCDOC;

(d)

numărul contingentului tarifar pentru care a fost eliberat;

(e)

codul autorității care eliberează documentul;

(f)

numele exportatorului;

(g)

codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării de origine;

(h)

codul ISO 3166-1 alfa-2 al țării exportatoare, în cazul în care acest lucru este impus de normele relevante ale Uniunii;

(i)

numele importatorului cu sediul într-un stat membru, în cazul în care acest lucru este impus de normele relevante ale Uniunii;

(j)

cu excepția documentelor eliberate pentru contingentele tarifare cu numerele 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4504, 09.4505 și 09.4556, produsele și cantitatea care fac obiectul documentului se indică la rubrica «Lista produselor» după cum urmează:

(i)

descrierea produselor în secțiunea «Produs»;

(ii)

greutatea netă în cifre, în secțiunea dedicată;

(iii)

unitatea de măsură se indică pentru fiecare produs descris în secțiunea «Produs», astfel cum se prevede în normele definite în fișa relevantă a contingentului tarifar din Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2020/761 și (UE) 2020/1988 și utilizând codul corespunzător indicat în instrucțiunile publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

(iv)

în cazul înregistrărilor multiple, în secțiunea «Greutatea netă totală în cifre» se calculează automat cantitatea agregată acoperită de ELAN1L-TCDOC;

(k)

documentele eliberate pentru contingentele tarifare cu numerele 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4504, 09.4505 și 09.4556, indică produsele și cantitatea acestora în secțiunea «Lista produselor» după cum urmează:

(i)

descrierea produselor în secțiunea «Produs»;

(ii)

greutatea netă în cifre, în secțiunea dedicată;

(iii)

unitatea de măsură se indică întotdeauna utilizând codul «KCW»;

(l)

în cazul în care normele relevante ale Uniunii impun ca documentul eliberat de țara terță să certifice conformitatea produselor cu anumite standarde sau specificații, secțiunea «Declarație de conformitate» se completează cu mențiunea «Produsele descrise în prezentul document sunt conforme cu specificațiile menționate în secțiunea „Specificațiile produsului pentru declararea conformității”.»

Secțiunea «Specificațiile produsului pentru declararea conformității» se completează cu text liber de către autoritatea emitentă din țara terță, indicând specificațiile prevăzute în tabelul următor. Coloana „Contingent tarifar” precizează contingentele tarifare care impun ca documentele eliberate de țările terțe să conțină specificațiile relevante.

Specificațiile produsului pentru declararea conformității

CONTINGENT TARIFAR

Să precizeze tipul de orez thailandez și numărul de cod SA.

09.4128

09.4149

Să precizeze că orezul descris în prezentul document este unul dintre soiurile de orez parfumat enumerate în anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei și că informațiile indicate în prezentul certificat sunt corecte.

09.4731

Să precizeze dacă carnea de vită descrisă în prezentul document este conformă cu specificațiile pentru carnea de vită de calitate superioară sau cu specificațiile pentru carnea de bivol.

09.4001

09.4002

09.4004

09.4450

09.4451

09.4452

09.4453

09.4454

09.4455

Să precizeze că mărfurile descrise în prezentul document au fost supuse inspecției sanitare și corespund definiției din anexa II la Acordul interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană și țara indicată în secțiunea «Țara de origine» prevăzută în Decizia 2010/36/CE.

09.4198

09.4199

09.4200

09.4504

09.4505

Să precizeze că mărfurile descrise în prezentul document corespund definiției din anexa VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

09.4202

Să precizeze că materia primă utilizată este «doar lapte de vacă de producție națională» și că brânza este destinată prelucrării.

09.4522

09.4521

09.4516

Să precizeze, ca materie primă utilizată, «din lapte sau smântână».

09.4525

09.4524

09.4523

Să precizeze că:

mențiunile din prezentul document sunt exacte și respectă dispozițiile în vigoare ale Uniunii;

produsele provin de la bovine crescute în condiții de agricultură pastorală în Noua Zeelandă, fiind excluse crescătoriile comerciale de animale;

produsele reprezintă xxxx,xx kg echivalent greutate carcasă din cantitatea totală vizată de numărul de ordine indicat în secțiunea «Numărul contingentului tarifar».

09.4456

Să precizeze că mențiunile din prezentul document sunt exacte și respectă dispozițiile în vigoare ale Uniunii.

09.4518

09.4519

09.4520

Să precizeze că specificațiile produsului cuprinse în prezentul document sunt corecte.

09.0169

09.0168

09.0167

09.0166

09.0165

09.0141

09.0170

09.0171

Să precizeze că prezentul document vizează portocale dulci cu caracteristici varietale similare, care sunt mature, ferme, bine formate, cu o culoare destul de bună, cu o textură destul de netedă și fără putrefacție, fără crăpături deschise în coajă, fără coajă dură sau uscată, fără exanteme, fără crăpături de creștere, fără contuzii (cu excepția celor cauzate de manipularea și ambalarea corespunzătoare) și fără stricăciuni cauzate de uscăciune și fără să fie moi, fără ca cel de al doilea fruct («navel») să fie despicat, rugos, lat sau proeminent, fără cute, cicatrici, pete de ulei, fără aspect de solzi, fără porțiuni arse de soare, fără murdărie sau alte materii străine, fără boli, insecte sau stricăciuni cauzate prin mijloace mecanice sau de altă natură, cu condiția că cel mult 15 % din fructele din orice lot pot să nu îndeplinească aceste specificații, procentul menționat incluzând cel mult 5 % defecte care cauzează stricăciuni mari, iar acest din urmă procent poate include cel mult 0,5 % fructe putrezite.

09.0025

Să precizeze că citricele descrise în prezentul document sunt hibrizi de citrice proaspete din soiul Minneola (Citrus paradisi macf. C.V. Duncan și Citrus reticulata blanco C.V. Dancy).

09.0027

Să precizeze că sucul de portocale concentrat congelat descris în prezentul document are o densitate de maximum 1,229 g/cm3 și nu conține suc de portocale roșii.

09.0033

Să precizeze că diafragma descrisă în prezentul certificat respectă specificația prevăzută la articolul 20 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 în limita prevăzută în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv și că este originară din Argentina.

09.0143

Să precizeze că carnea de vită descrisă în prezentul document este conformă cu specificația produsului furnizată.

09.2201

09.2202

09.2203

(m)

în cazul în care normele relevante ale Uniunii impun ca documentul eliberat de țara terță să certifice originea produselor, secțiunea «Declarație de origine« certifică faptul că produsele provin din țara indicată în secțiunea «Țara de origine».

Tabelul următor prezintă propoziția standard care urmează să fie introdusă în această secțiune și enumeră contingentele tarifare care sunt însoțite de un document eliberat de țările terțe care poartă o astfel de declarație de origine:

Declarație de origine

Numerele contingentelor tarifare

Se certifică prin prezenta faptul că produsele menționate mai sus sunt originare din țara indicată în secțiunea «Țara de origine».

09.4128

09.4149

09.4181

09.4001

09.4002

09.4004

09.4450

09.4451

09.4452

09.4453

09.4454

09.4455

09.4198

09.4199

09.4200

09.4202

09.4504

09.4505

09.4456

09.4317

09.4318

09.4354

09.4355

09.4319

09.4321

09.4329

09.4330

09.4287

09.4169

09.4211

09.4212

09.4214

09.4215

09.4217

09.4251

09.4252

09.4253

09.4254

09.4255

09.4256

09.4257

09.4258

09.4259

09.4410

09.4411

09.4420

09.4269

09.4283

09.4289

09.4290

09.0090

09.0124

09.0125

09.0126

09.0127

09.0141

09.0165

09.0166

09.0167

09.0168

09.0169

09.0170

09.0171

(n)

documentul indică prima zi de valabilitate în secțiunea «Valabil de la»;

(o)

secțiunea «Semnătura» poartă semnătura electronică a funcționarului autorizat sau sigiliul electronic al organizației autorizate.

2.

Următoarele date pot fi indicate în licențele de export:

(a)

denumirea și adresa autorității emitente;

(b)

codul, dacă este cazul, și adresa exportatorului;

(c)

statul membru în care își are sediul importatorul, codul EORI și adresa acestuia;

(d)

documente eliberate pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4731, 09.4001. 09.4002, 09.4450, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4455, 09.4181, 09.4198, 09.4199, 09.4200, 09.4202, 09.4504, 09.4505, 09.4516, 09.4521, 09.4522, 09.4523, 09.4524, 09.4525, 09.4211, 09.4124, 09.4127, 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4410 și 09.4420 pot indica și numărul de pachete și orice informații suplimentare referitoare la transport și ambalaje;

(e)

codurile de produs aferente produselor enumerate în secțiunea «Produse» pot fi enumerate în secțiunea «Coduri NC»;

(f)

data și locul eliberării documentului;

(g)

numele funcționarului autorizat care semnează documentul, dacă acesta nu poate fi recunoscut prin semnătură sau sigiliu.

3.

Articolele 57, 58 și 59 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 se aplică în continuare tuturor documentelor eliberate de țări terțe care aparțin subtipului «Certificat de origine», dar în locul certificatului de origine eliberat în conformitate cu anexa 22-14 la regulamentul de punere în aplicare respectiv, astfel cum se prevede la articolul 57 alineatul (1) din regulamentul de punere în aplicare respectiv, certificatul se eliberează în conformitate cu articolul 15a alineatul (1) din prezentul regulament.

Aceste documente au o valabilitate de 12 luni de la data eliberării.

Documentele din subtipul «Certificat de origine» eliberate ulterior trebuie să conțină în secțiunea «Informații suplimentare» următoarea mențiune într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii:

în limba bulgară: издаден впоследствие

în limba spaniolă: Expedido a posteriori

în limba cehă: Vystaveno dodatečně

în limba daneză: Udstedt efterfølgende

în limba germană: Nachträglich ausgestellt

în limba estonă: Välja antud tagasiulatuvalt

în limba greacă: Εκδοθέν εκ των υστέρων

în limba engleză: Issued retrospectively

în limba franceză: Délivré a posteriori

în limba croată: Izdano naknadno

în limba italiană: Rilasciato a posteriori

în limba letonă: Izsniegts retrospektīvi

în limba lituaniană: Retrospektyvusis išdavimas

în limba maghiară: Kiadva visszamenőleges hatállyal

în limba malteză: Maħruġ retrospettivament

în limba neerlandeză: Afgegeven a posteriori

în limba polonă: Wystawione retrospektywnie

în limba portugheză: Emitido a posteriori

în limba română: Eliberat ulterior

în limba slovenă: Izdano naknadno

în limba slovacă: Vyhotovené dodatočne

în limba finlandeză: Annettu jälkikäteen

în limba suedeză: Utfärdat i efterhand.”


ANEXA III

În Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, după anexa XVII se adaugă următoarea anexă XVIII:

„ANEXA XVIII

PARTEA A

în limba bulgară: Мито в рамките на квотата, което се прилага спрямо количеството, посочено в раздели 17 и 18

în limba spaniolă: Derecho contingentario aplicable a la cantidad indicada en las secciones 17 y 18

în limba cehă: Clo v rámci kvóty uplatňované na množství uvedené v kolonkách 17 a 18

în limba daneză: Toldsats inden for kontingentet gældende for den mængde, der er angivet i afdeling 17 og 18

în limba germană: Kontingentszollsatz für die in den Feldern 17 und 18 angegebene Menge

în limba estonă: Punktides 17 ja 18 nimetatud koguse suhtes kohaldatav kvoodijärgne tollimaksumäär

în limba greacă: Εντός ποσόστωσης δασμός που εφαρμόζεται στην ποσότητα η οποία αναγράφεται στις θέσεις 17 και 18

în limba engleză: In-quota duty applicable to the quantity specified in Sections 17 and 18

în limba franceză: Droit contingentaire applicable à la quantité spécifiée aux Sections 17 et 18

în limba croată: stopa carine unutar kvote koja se primjenjuje na količinu navedenu u odjeljcima 17. i 18

în limba italiană: Dazio contingentale applicabile al quantitativo specificato nelle sezioni 17 e 18

în limba letonă: Kvotas maksājuma likme, kas piemērojama 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam

în limba lituaniană: muitas, taikomas 17 ir 18 skyriuose nurodytiems kvotos neviršijantiems kiekiams

în limba maghiară: A 17. és 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel

în limba malteză: Dazju fil-kwota applikabbli għall-kwantità speċifikata fit- Taqsimiet 17 u 18

în limba neerlandeză: Het contingentrecht geldt voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid

în limba polonă: stawka celna w ramach kontyngentu mająca zastosowanie do ilości określonej w sekcjach 17 i 18

în limba portugheză: Direito dentro do contingente aplicável à quantidade especificada nas casas 17 e 18

în limba română: Taxă vamală contingentară aplicabilă cantității specificate în secțiunile 17 și 18

în limba slovacă: Clo v rámci kvóty uplatniteľné na množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18

în limba slovenă: Dajatev v okviru kvote, ki se uporablja za količino iz oddelkov 17 in 18

în limba finlandeză: 17 ja 18 kohdassa tarkoitettuun määrään sovellettava kiintiötulli

în limba suedeză: Tillämplig tullsats inom kvoten för den kvantitet som anges i fälten 17 och 18.

PARTEA B

în limba bulgară: Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 не се прилага

în limba spaniolă: No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE, Euratom) n o 1182/71

în limba cehă: Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 se nepoužije

în limba daneză: Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse

în limba germană: Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung

în limba estonă: Määruse (EMÜ, Euratom) nr. 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata

în limba greacă: Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται

în limba engleză: Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 shall not apply

în limba franceză: L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) n o 1182/71 ne s’applique pas

în limba croată: Članak 3. stavak 4. Uredbe (EEZ, Euratom) br. 1182/71 se ne primjenjuje

în limba italiană: L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE, Euratom) n. 1182/71 non si applica

în limba letonă: Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro

în limba lituaniană: Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma

în limba maghiară: Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni

în limba malteză: L-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 ma għandux japplika

în limba neerlandeză: Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 is niet van toepassing

în limba polonă: Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr. 1182/71 nie ma zastosowania

în limba portugheză: O artigo 3. o , n. o 4, do Regulamento (CEE, Euratom) n. o 1182/71 não é aplicável

în limba română: Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică

în limba slovacă: Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS, Euratom) č. 1182/71 sa neuplatňuje

în limba slovenă: Člen 3(4) Uredbe (EGS, Euratom) št. 1182/71 se ne uporablja

în limba finlandeză: Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta

în limba suedeză: Artikel 3.4 i förordning (EEG, Euartom) nr. 1182/71 skall inte tillämpas.


ANEXA IV

Anexele I și II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1988 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

în fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.0090, 09.0124, 09.0125, 09.0126, 09.0127, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 și 09.0169, în rândul „Dovada de origine”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 31c din prezentul regulament permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf de la prezentul rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat de autoritățile competente, astfel cum se prevede la articolul 15a din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.”;

(b)

în fișa referitoare la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.0143, în rândul „Dovada de origine”, în a doua coloană se adaugă următorul paragraf:

 

„Cu excepția cazului în care normele aplicabile în cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 31c din prezentul regulament permit utilizarea documentului menționat la primul paragraf de la prezentul rând, modelul ELAN1L-TCDOC eliberat de autoritățile competente, în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa XIV.8 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.”;

(c)

fișele referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 și 09.0169 se modifică după cum urmează:

(i)

rândul „Numărul de ordine” se înlocuiește cu următorul text:

„Numărul de ordine

09.0141 - Orez decorticat

09.0165 - Orez nedecorticat

09.0166 – Orez albit (cu bob mediu sau lung)

09.0167 – Orez albit (cu bob rotund)

09.0170 – Orez albit (alt orez)

09.0168 - Orez semialbit (cu bob mediu sau lung)

09.0169 - Orez semialbit (cu bob rotund)

09.0171 - Orez semialbit (alt orez)”;

(ii)

rândul „Descrierea produsului și codurile NC” se înlocuiește cu următorul text:

„Descrierea produsului și codurile NC

Orez decorticat:

1006 20

Orez nedecorticat:

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

Orez albit (cu bob mediu sau lung):

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Orez albit (cu bob rotund):

1006 30 61

1006 30 92

Orez albit (alt orez):

1006 30 69

1006 30 99

Orez semialbit (cu bob mediu sau lung):

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

Orez semialbit (cu bob rotund):

1006 30 21

1006 30 42

Orez semialbit (alt orez):

1006 30 29

1006 30 49 ”.

2.

În partea B din anexa II, titlul se înlocuiește cu următorul text:

„B.   Contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0170 și 09.0171”.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1271/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)