![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2025/391 |
24.2.2025 |
DECIZIA (PESC) 2025/391 A CONSILIULUI
din 24 februarie 2025
de modificare a Deciziei 2012/642/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus și implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 15 octombrie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/642/PESC (1). |
(2) |
La 24 februarie 2022, președintele Federației Ruse a anunțat o operație militară în Ucraina și forțele armate ruse au început un atac asupra Ucrainei, inclusiv de pe teritoriul Belarusului. Acest atac reprezintă o încălcare flagrantă a integrității teritoriale, a suveranității și a independenței Ucrainei. |
(3) |
La 2 martie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/356 (2), prin care a fost modificat titlul Deciziei 2012/642/PESC și au fost introduse măsuri restrictive suplimentare ca răspuns la implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei. |
(4) |
În concluziile sale din 19 februarie 2024, Consiliul a condamnat ferm sprijinul continuu acordat de regimul belarus războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei și a solicitat Belarusului să se abțină de la astfel de acțiuni și să își respecte obligațiile internaționale. |
(5) |
Având în vedere gravitatea situației, Consiliul consideră că ar trebui modificate criteriile de desemnare pentru includerea pe listă a persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice și interdicția punerii la dispoziția acestora de astfel de fonduri și resurse economice pentru a permite aplicarea de măsuri restrictive specifice împotriva persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor care fac parte din complexul militar și industrial din Belarus, care sprijină material ori financiar complexul militar și industrial din Belarus sau beneficiază de pe urma acestuia. |
(6) |
Este totodată necesară o consolidare a interdicției privind exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare, precum și de produse și tehnologii care ar putea contribui la îmbunătățirea tehnologică a sectorului apărării și securității din Belarus, către entități care figurează pe lista persoanelor juridice, a entităților sau a organismelor din anexa II la Decizia 2012/642/PESC. |
(7) |
Este de asemenea oportun să se extindă lista articolelor care ar putea contribui la consolidarea capacităților militare și tehnologice ale Belarusului sau la dezvoltarea sectorului apărării și securității al acestei țări, prin includerea pe listă a unor articole care au fost utilizate de Rusia în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei și a unor articole care contribuie la dezvoltarea sau producerea sistemelor militare ale Belarusului, inclusiv precursori chimici ai agenților pentru combaterea dezordinii publice, produse software aferente mașinilor cu control numeric computerizat (CNC), minereuri de crom și compuși ai cromului și controlere utilizate pentru manevrarea de vehicule aeriene fără pilot (UAV). |
(8) |
Totodată este oportună impunerea de restricții suplimentare asupra exporturilor de produse care ar putea contribui la consolidarea capabilităților industriale belaruse, precum elemente chimice, articole pirotehnice și materiale combustibile. |
(9) |
Mai mult, în vederea minimizării riscului de eludare a măsurilor restrictive, este oportun să fie extinsă lista produselor și tehnologiilor care fac obiectul interdicției privind tranzitul pe teritoriul Belarusului al mașinilor și al produselor care ar putea contribui, în special, la consolidarea capabilităților industriale belaruse. |
(10) |
Este oportun să se stabilească derogări privind furnizarea anumitor produse și mașini necesare pentru rețelele civile de comunicații electronice care nu sunt accesibile publicului. |
(11) |
În plus, este oportun să se introducă restricții suplimentare la importul de aluminiu primar, care dă posibilitatea Belarusului să își diversifice sursele de venituri, permițând astfel implicarea sa în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei. |
(12) |
Este de asemenea oportun să se impună o restricție asupra vânzării, aprovizionării, transferului, exportului sau furnizării de software aferent explorării petrolului și gazelor în scopul de a restricționa și mai mult capacitățile Belarusului de explorare și de producție a petrolului și gazelor, precum și de a minimiza riscul de eludare a măsurilor restrictive prin teritoriul Belarusului. |
(13) |
Pentru a împiedica operatorii din Uniune să contribuie la dezvoltarea infrastructurii Belarusului, este necesar să se introducă o interdicție privind furnizarea de servicii de construcții, incluzând lucrările de inginerie civilă. |
(14) |
Sunt interzise vânzarea, aprovizionarea, transferul, exportul sau furnizarea, directă sau indirectă, de software pentru gestionarea întreprinderilor și de software pentru design și producție industrială către Republica Belarus, guvernul, organismele, corporațiile sau agențiile sale publice ori către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acționează în numele sau conform instrucțiunilor unei astfel de persoane juridice, entități sau organism. Este necesar să se clarifice faptul că se interzice vânzarea, acordarea de licențe sau transferul sub orice altă formă a drepturilor de proprietate intelectuală sau a secretelor de afaceri aferente acestor produse software. |
(15) |
Este oportun să se introducă o derogare de la interdicția de a furniza servicii de construcții, de arhitectură și de inginerie, servicii de consultanță juridică și servicii de consultanță în domeniul informatic în cazul în care respectivele servicii sunt strict necesare pentru funcționarea unei reprezentanțe consulare sau diplomatice a Belarusului situate într-un stat membru. |
(16) |
Este, de asemenea, oportun să se extindă domeniul de aplicare al interdicției de a accepta depozite pentru a include depozitele persoanelor juridice, ale entităților sau ale organismelor stabilite în țări terțe și deținute majoritar de resortisanți belaruși sau persoane fizice cu reședința în Belarus. În plus, este oportună acceptarea depozitelor pentru comerțul transfrontalier neinterzis face obiectul unei autorizări prealabile din partea autorităților naționale competente. |
(17) |
Este oportun, de asemenea, să se interzică furnizarea de portofele de criptoactive, de conturi de criptoactive sau de servicii de păstrare în custodie de criptoactive resortisanților belaruși și persoanelor care își au reședința în Belarus și, pentru a limita eludarea acestei interdicții, să se interzică resortisanților belaruși sau persoanelor fizice care își au reședința în Belarus de a deține sau a controla orice persoană juridică, entitate sau organism care furnizează astfel de servicii ori de a ocupa vreo funcție în organele de conducere ale acestora. |
(18) |
Pentru a facilita activitatea societății civile și a mass-mediei, este oportun să se introducă o derogare de la interdicția privind utilizarea în Belarus de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, atunci când acestea sunt necesare în activitățile societății civile și ale mass-mediei care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în Belarus, în anumite condiții. |
(19) |
În plus, pentru a reduce la minimum riscul de eludare al măsurilor restrictive, este oportun să se modifice interdicția privind transportul rutier de mărfuri pe teritoriul Uniunii, inclusiv a mărfurilor aflate în tranzit, de către operatori care sunt deținuți în proporție de cel puțin 25 % de o persoană fizică sau juridică belarusă. Ar trebui să se interzică entităților stabilite în Uniune înainte de 8 aprilie 2022 care își desfășoară deja activitatea ca întreprinderi de transport rutier să efectueze orice modificare a structurii lor de capital care ar crește cota procentuală deținută de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism belarus, cu excepția cazului în care cota procentuală respectivă rămâne sub 25 % în urma unei astfel de modificări. |
(20) |
Pentru a contribui la combaterea reexportului anumitor produse, operatorii din Uniune care vând, furnizează, transferă sau exportă astfel de produse către țări terțe, altele decât țările enumerate în anexa IVa la Decizia 2012/642/PESC, au obligația de a pune în aplicare mecanisme de diligență necesară capabile să identifice și să evalueze riscurile unui astfel de reexport către Belarus și să atenueze astfel de riscuri. În plus, operatorii din Uniune trebuie să se asigure că și persoanele juridice, entitățile și organismele stabilite în afara Uniunii pe care le dețin sau le controlează pun în aplicare aceste cerințe. |
(21) |
Este oportun, de asemenea, să se introducă o derogare care să permită deblocarea fondurilor înghețate ca urmare a implicării unei bănci intermediare incluse pe listă în transferul acestora, cu condiția ca transferul să fie între două persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care nu figurează pe listă și să se efectueze utilizând conturile unor instituții de credit care nu figurează pe listă, precum și să se introducă o derogare care să permită deblocarea fondurilor care au fost înghețate ca urmare a implicării în transferul acestora a unei bănci emitente incluse pe listă, cu condiția ca transferul să aibă loc între două persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care nu sunt incluse pe listă. |
(22) |
În fine, este oportun să se introducă anumite modificări cu privire la dispozițiile Deciziei 2012/642/PESC, inclusiv dispozițiile privind scutirile și derogările legate de interdicția privind exportul de produse cu dublă utilizare și de tehnologii avansate. În plus, este pertinent să se elimine trimiterile la perioadele de tranziție care au expirat și alte trimiteri care nu sunt necesare pentru respectarea anumitor dispoziții din decizia respectivă. Eliminarea trimiterilor la perioadele de tranziție deja expirate nu este menită să aibă vreun efect juridic asupra contractelor trecute sau în curs, ori asupra aplicabilității perioadelor de tranziție respective. |
(23) |
Prin urmare, Decizia 2012/642/PESC ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2012/642/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1b se modifică după cum urmează:
|
2. |
Articolul 2c se modifică după cum urmează:
|
3. |
Articolul 2d se modifică după cum urmează:
|
4. |
Articolul 2da se modifică după cum urmează:
|
5. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 2ed (1) Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse software către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Belarus ori în scopul utilizării în Belarus. (2) Se interzice:
(3) Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică în cazul vânzării, furnizării, transferului, exportului sau aprovizionării cu produse software care sunt necesare pentru executarea până la 26 mai 2025 a contractelor încheiate înainte de 25 februarie 2025 ori a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective. (4) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul și furnizarea de asistență tehnică sau financiară, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie în Uniune. (5) Statul membru sau statele membre în cauză informează celelalte state membre și Comisia, în termen de două săptămâni de la autorizare, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (4). (6) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
6. |
La articolul 2ec, alineatul (3) se elimină. |
7. |
La articolul 2f, alineatul (5) se elimină. |
8. |
Articolul 2hc se modifică după cum urmează:
|
9. |
La articolul 2o, alineatul (2) se elimină. |
10. |
La articolul 2p, alineatul (2) se elimină. |
11. |
La articolul 2q, alineatul (2) se elimină. |
12. |
La articolul 2r, alineatul (2) se elimină. |
13. |
Articolul 2ra se modifică după cum urmează:
|
14. |
Articolul 2s se modifică după cum urmează:
|
15. |
La articolul 2sa, alineatul (5) se elimină. |
16. |
Articolul 2t se modifică după cum urmează:
|
17. |
Articolul 2u se modifică după cum urmează:
|
18. |
La articolul 2x, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, cu condiția ca o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export să fie necesar pentru:
|
19. |
Articolul 2z se modifică după cum urmează:
|
20. |
La articolul 3, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea pe teritoriul lor sau tranzitarea acestuia de către persoanele enumerate în anexa I, care:
|
21. |
Articolul 4 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
22. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 5b (1) Prin derogare de la articolul 4 din prezenta decizie și cu condiţia ca fondurile în cauză să fi fost îngheţate ca urmare a implicării unei persoane juridice, a unei entităţi sau a unui organism inclus pe lista din anexa I la prezenta decizie sau a unei persoane juridice deținute sau controlate de o persoană juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa respectivă, acţionând în calitate de bancă intermediară în cursul unui transfer al fondurilor respective către Uniune din Republica Belarus, dintr-o țară terță sau din Uniune, autorităţile competente ale unui stat membru pot autoriza, în condiţiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri îngheţate, după ce au stabilit că transferul unor astfel de fonduri:
Prezentul alineat nu se aplică fondurilor sau resurselor economice îngheţate deţinute de depozitarii centrali de titluri de valoare în sensul Regulamentului (UE) nr. 909/2014. (2) Prin derogare de la articolul 4 din prezenta decizie și cu condiţia ca plata în cauză să fi fost îngheţată ca urmare a unui transfer către Uniune din Republica Belarus, dintr-o țară terță sau din Uniune, iniţiat prin intermediul sau de către o persoană juridică, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I la prezenta decizie sau prin intermediul sau de către o persoană juridică deținută sau controlată de o persoană juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa respectivă, autorităţile competente ale unui stat membru pot autoriza, în condiţiile pe care le consideră adecvate, deblocarea plăţii îngheţate respective, după ce au stabilit că transferul sau plata respectivă:
Prezentul alineat nu se aplică fondurilor sau resurselor economice îngheţate deţinute de depozitarii centrali de titluri de valoare în sensul Regulamentului (UE) nr. 909/2014. Beneficiarii unui transfer astfel cum este menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat pot fi numai resortisanţi ai unui stat membru, ai unei ţări membre a Spaţiului Economic European sau ai Elveţiei sau persoane fizice care deţin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru, într-o ţară membră a Spaţiului Economic European sau în Elveţia. Se poate acorda o autorizaţie per solicitant în temeiul prezentului alineat. Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizaţie acordată în temeiul prezentului alineat, în termen de o săptămână de la autorizare.” |
23. |
La articolul 6a, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv autoritățile de aplicare a legii, autoritățile vamale în sensul Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, autoritățile competente în sensul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*1) și al Directivelor (UE) 2015/849 (*2) și (UE) 2014/65/UE (*3) ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și unitățile de informații financiare menționate în Directiva (UE) 2015/849 și administratorii registrelor oficiale în care sunt înregistrate persoane fizice, persoane juridice, entități și organisme, precum și bunuri imobile sau mobile prelucrează și fac fără întârziere schimb de informații, inclusiv de date cu caracter personal, și, dacă este necesar, de informații menționate la articolul 6b, cu alte autorități competente din statul lor membru, cu alte autorități competente din alte state membre și cu Comisia, în cazul în care o astfel de prelucrare și un astfel de schimb de informații sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor autorității de prelucrare sau ale autorității destinatare în temeiul prezentei decizii, în special atunci când detectează cazuri de încălcare sau de eludare sau tentative de încălcare sau de eludare a interdicțiilor prevăzute în prezenta decizie. Această dispoziție nu aduce atingere normelor privind confidențialitatea informațiilor deținute de autoritățile judiciare. (*1) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj)." (*2) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj)." (*3) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).” " |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 24 februarie 2025.
Pentru Consiliu
Președintele
K. KALLAS
(1) Decizia 2012/642/PESC a Consiliului din 15 octombrie 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus și implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei (JO L 285, 17.10.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/642/oj).
(2) Decizia (PESC) 2022/356 a Consiliului din 2 martie 2022 de modificare a Deciziei 2012/642/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus (JO L 67, 2.3.2022, p. 103, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/356/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/391/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)