|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 66 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte legislative
REGULAMENTE
|
9.6.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2023/1113 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 31 mai 2023
privind informațiile care însoțesc transferurile de fonduri și de anumite criptoactive și de modificare a Directivei (UE) 2015/849
(reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului (4) a fost modificat în mod substanțial (5). Întrucât se impun noi modificări, este necesar, din motive de claritate, să se procedeze la reformarea respectivului regulament. |
|
(2) |
Regulamentul (UE) 2015/847 a fost adoptat pentru a se asigura că cerințele Grupului de Acțiune Financiară Internațională (GAFI) privind prestatorii de servicii de transfer electronic și, în special, obligația prestatorilor de servicii de plată de a face ca transferurile de fonduri să fie însoțite de informații privind plătitorul și beneficiarul plății au fost aplicate în mod uniform în întreaga Uniune. Cele mai recente modificări introduse, în iunie 2019, în standardele GAFI privind noile tehnologii, care vizează reglementarea activelor virtuale și a furnizorilor de servicii de active virtuale, au prevăzut obligații noi și similare pentru furnizorii de servicii de active virtuale, cu scopul de a facilita trasabilitatea transferurilor de active virtuale. În urma acestor modificări, furnizorii de servicii de active virtuale urmează să se asigure că transferurile de active virtuale sunt însoțite de informații privind inițiatorii și beneficiarii respectivelor transferuri. Furnizorilor de servicii de active virtuale le revine, de asemenea, obligația să obțină, să păstreze și să partajeze respectivele informații cu contrapartea lor de la celălalt capăt al transferului de active virtuale și să le pună, la cerere, la dispoziția autorităților competente. |
|
(3) |
Având în vedere faptul că Regulamentul (UE) 2015/847 se aplică în prezent doar transferurilor de fonduri, și anume bancnotelor și monedelor fizice, monedelor scripturale, precum și monedelor electronice, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 2 din Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6), domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2015/847 ar trebui să fie extins pentru a include și transferurile de active virtuale. |
|
(4) |
Fluxurile de bani iliciți rezultate din transferurile de fonduri și de active virtuale pot deteriora integritatea, stabilitatea și reputația sectorului financiar și pot amenința piața internă a Uniunii, precum și dezvoltarea internațională. Spălarea banilor, finanțarea terorismului și criminalitatea organizată rămân probleme semnificative, care ar trebui să fie abordate la nivelul Uniunii. Soliditatea, integritatea și stabilitatea sistemului de transferuri de fonduri și de active virtuale și încrederea în sistemul financiar în ansamblul său ar putea fi grav compromise de demersurile infractorilor și ale complicilor acestora fie de a disimula originea produselor provenite din săvârșirea de infracțiuni, fie de a transfera fonduri sau active virtuale pentru activități infracționale sau în scopuri teroriste. |
|
(5) |
Pentru a facilita activitățile lor infracționale, persoanele care spală bani și cele care finanțează terorismul ar putea profita de libera circulație a capitalurilor în interiorul spațiului financiar integrat al Uniunii, dacă nu se adoptă anumite măsuri de coordonare la nivelul Uniunii. Cooperarea internațională în cadrul GAFI și punerea în aplicare la nivel global a recomandărilor sale vizează prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului atunci când se transferă fonduri sau active virtuale. |
|
(6) |
Având în vedere amploarea acțiunii care urmează să fie întreprinsă, Uniunea ar trebui să asigure faptul că standardele internaționale privind combaterea spălării banilor, a finanțării terorismului și a proliferării, adoptate de GAFI la 16 februarie 2012 și ulterior revizuite la 21 iunie 2019 (denumite în continuare „recomandările GAFI revizuite”), în special Recomandarea GAFI nr. 15 privind noile tehnologii, Recomandarea GAFI nr. 16 privind transferurile electronice și notele explicative revizuite referitoare la aceste recomandări sunt aplicate uniform în întreaga Uniune, precum și faptul că nu se face nicio discriminare și nu există nicio discrepanță între plățile sau transferurile de active virtuale din cadrul unui stat membru, pe de o parte, și plățile sau transferurile transfrontaliere de active virtuale între state membre, pe de altă parte. O acțiune necoordonată, întreprinsă doar de către state membre acționând separat, în domeniul transferurilor transfrontaliere de fonduri și de active virtuale ar putea avea un impact semnificativ asupra bunei funcționări a sistemelor de plată și a serviciilor de active virtuale la nivelul Uniunii și, prin urmare, ar putea aduce prejudicii pieței interne în domeniul serviciilor financiare. |
|
(7) |
Pentru a încuraja o abordare coerentă la nivel internațional și a crește eficacitatea luptei împotriva spălării banilor și finanțării terorismului, viitoarele acțiuni ale Uniunii ar trebui să țină seama de evoluțiile la nivel internațional, în special de recomandările GAFI revizuite. |
|
(8) |
Acoperirea lor mondială, rapiditatea cu care pot fi efectuate tranzacțiile și posibilitatea de anonimat pe care le oferă transferurile de active virtuale fac ca acestea să fie deosebit de vulnerabile la utilizarea abuzivă în scopuri infracționale, inclusiv în situații transfrontaliere. Pentru a aborda în mod eficace riscurile prezentate de utilizarea abuzivă a activelor virtuale în scopul spălării banilor și al finanțării terorismului, Uniunea ar trebui să promoveze aplicarea la nivel mondial a standardelor puse în aplicare de prezentul regulament și dezvoltarea dimensiunii internaționale și interjurisdicționale a cadrului de reglementare și de supraveghere pentru transferurile de active virtuale în legătură cu spălarea banilor și finanțarea terorismului. |
|
(9) |
Prin Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului (7), ca urmare a modificării sale prin Directiva (UE) 2018/843 a Parlamentului European și a Consiliului (8), a fost introdusă o definiție a monedelor virtuale și au fost incluși furnizorii implicați în servicii de schimb între monede virtuale și monede fiduciare, precum și furnizorii de portofele digitale în rândul entităților cărora li se aplică cerințele de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului prevăzute în dreptul Uniunii. Evoluțiile internaționale recente, în special din cadrul GAFI, implică în prezent necesitatea de a reglementa categorii suplimentare de furnizori de servicii de active virtuale, care nu erau reglementate până acum, și de a extinde definiția actuală a monedei virtuale. |
|
(10) |
Definiția criptoactivelor din Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului (9) corespunde definiției activelor virtuale prevăzută în recomandările GAFI revizuite, iar lista serviciilor de criptoactive și a furnizorilor de servicii de criptoactive care intră sub incidența regulamentului respectiv include, de asemenea, furnizorii de servicii de active virtuale identificați ca atare de GAFI și considerați ca fiind în măsură să suscite preocupări legate de spălarea banilor și de finanțarea terorismului. Pentru a asigura coerența dreptului Uniunii în acest domeniu, prezentul regulament ar trebui să utilizeze în cazul criptoactivelor, al serviciilor de criptoactive și al furnizorilor de servicii de criptoactive aceleași definiții ca cele utilizate în Regulamentul (UE) 2023/1114. |
|
(11) |
Punerea în aplicare și asigurarea respectării prezentului regulament reprezintă mijloace relevante și eficace pentru prevenirea și combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului. |
|
(12) |
Prezentul regulament nu își propune să impună sarcini sau costuri inutile prestatorilor de servicii de plată, furnizorilor de servicii de criptoactive sau persoanelor care utilizează serviciile acestora. În acest sens, abordarea preventivă ar trebui să aibă un scop specific și să fie proporțională și ar trebui să respecte întru totul libera circulație a capitalului, garantată pe întreg teritoriul Uniunii. |
|
(13) |
Strategia revizuită a Uniunii privind finanțarea terorismului din 17 iulie 2008 (denumită în continuare „Strategia revizuită”) afirmă că trebuie depuse în continuare eforturi pentru a preveni finanțarea terorismului și pentru a controla modul în care persoanele suspectate de terorism își utilizează propriile resurse financiare. Aceasta recunoaște că GAFI se străduiește constant să își îmbunătățească recomandările și depune eforturi pentru a ajunge la o înțelegere comună a modului de punere în aplicare a acestora. Strategia revizuită menționează că punerea în aplicare a recomandărilor GAFI revizuite de către toți membrii GAFI și de către membrii organismelor regionale similare GAFI este evaluată periodic și că, din acest punct de vedere, este important să existe o abordare comună a statelor membre cu privire la punerea în aplicare. |
|
(14) |
În plus, în Comunicarea sa din 7 mai 2020 privind un plan de acțiune pentru o politică amplă a Uniunii în materie de prevenire a spălării banilor și a finanțării terorismului, Comisia a identificat șase domenii prioritare de acțiune urgentă în vederea îmbunătățirii regimului Uniunii de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului, inclusiv stabilirea unui cadru de reglementare coerent pentru acest regim în Uniune, în vederea obținerii unor norme mai detaliate și armonizate, în special pentru a ține seama de implicațiile inovării tehnologice și de evoluțiile standardelor internaționale și pentru a evita punerea în aplicare divergentă a normelor existente. Eforturile depuse la nivel internațional sugerează necesitatea de a extinde numărul sectoarelor sau entităților vizate de regimul respectiv și de a analiza modul în care acesta ar trebui să se aplice furnizorilor de servicii de criptoactive care în prezent nu intră sub incidența acestui regim. |
|
(15) |
Pentru a preveni finanțarea terorismului, au fost luate măsuri de indisponibilizare a fondurilor și a resurselor economice ale anumitor persoane, grupuri și entități, inclusiv prin Regulamentele (CE) nr. 2580/2001 (10), (CE) nr. 881/2002 (11) și (UE) nr. 356/2010 (12) ale Consiliului. În același scop au fost luate măsuri de protejare a sistemului financiar împotriva transmiterii de fonduri și de resurse financiare în scopuri teroriste. Directiva (UE) 2015/849 cuprinde o serie de astfel de măsuri. Cu toate acestea, măsurile menționate nu sunt suficiente pentru a împiedica pe deplin teroriștii și alți infractori să aibă acces la sistemele de plată pentru a-și transfera fondurile. |
|
(16) |
Trasabilitatea transferurilor de fonduri și de criptoactive poate reprezenta un instrument extrem de important și de valoros în materie de prevenire, depistare și investigare a activităților de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului, precum și la punerea în aplicare a unor măsuri restrictive, în special a celor impuse de Regulamentele (CE) nr. 2580/2001, (CE) nr. 881/2002 și (UE) nr. 356/2010. Prin urmare, pentru a asigura transmiterea informațiilor de-a lungul lanțului de plăți sau al lanțului de transfer de criptoactive, este oportun să se prevadă un sistem care să impună prestatorilor de servicii de plată obligația de a face ca transferurile de fonduri să fie însoțite de informații cu privire la plătitor și la beneficiarul plății, iar furnizorilor de servicii de criptoactive obligația de a face ca transferurile de criptoactive să fie însoțite de informații cu privire la inițiator și la beneficiar. |
|
(17) |
Anumite transferuri de criptoactive implică factori de risc ridicat specifici în materie de spălare a banilor, de finanțare a terorismului și de alte activități infracționale, în special transferurile legate de produse, tranzacții sau tehnologii menite să sporească anonimatul, inclusiv portofele de confidențialitate ori servicii de amestecare (mixer sau tumbler). Pentru a asigura trasabilitatea unor astfel de transferuri, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (13) (ABE), ar trebui să clarifice, în special, modul în care furnizorii de servicii de criptoactive trebuie să ia în considerare factorii de risc enumerați în anexa III la Directiva (UE) 2015/849, inclusiv atunci când efectuează tranzacții cu entități din afara Uniunii care nu sunt reglementate, înregistrate sau autorizate în nicio țară terță, sau cu adrese negăzduite. În cazul în care sunt identificate situații de risc mai ridicat, ABE ar trebui să emită ghiduri care să precizeze măsurile de precauție sporită a căror aplicare ar trebui să fie luată în considerare de către entitățile obligate pentru a atenua astfel de riscuri, inclusiv adoptarea unor proceduri adecvate, de exemplu utilizarea de instrumente analitice bazate pe tehnologia registrelor distribuite (DLT), pentru a detecta originea sau destinația criptoactivelor. |
|
(18) |
Prezentul regulament ar trebui să se aplice fără a aduce atingere măsurilor restrictive naționale și măsurilor restrictive ale Uniunii impuse prin regulamentele întemeiate pe articolul 215 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene, precum Regulamentele (CE) nr. 2580/2001, (CE) nr. 881/2002 și (UE) nr. 356/2010 și Regulamentele (UE) nr. 267/2012 (14), (UE) 2016/1686 (15) și (UE) 2017/1509 (16) ale Consiliului, care pot impune ca prestatorii de servicii de plată ai plătitorilor și ai beneficiarilor plăților, furnizorii de servicii de criptoactive ai inițiatorilor și ai beneficiarilor, prestatorii intermediari de servicii de plată, precum și furnizorii intermediari de servicii de criptoactive să ia măsurile corespunzătoare în vederea indisponibilizării anumitor fonduri și criptoactive sau să se conformeze unor restricții specifice privind anumite transferuri de fonduri sau de criptoactive. Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să dispună de politici, proceduri și controale interne care să asigure punerea în aplicare a respectivelor măsuri restrictive, inclusiv de măsuri de screening pe baza listelor Uniunii și naționale de persoane desemnate. ABE ar trebui să emită ghiduri care să specifice politicile, procedurile și controalele interne respective. Se intenționează ca cerințele prezentului regulament privind politicile, procedurile și controalele interne în legătură cu măsuri restrictive să fie abrogate în viitorul apropiat printr-un regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului. |
|
(19) |
Prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament ar trebui să se desfășoare în deplină conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (17). Ar trebui să fie strict interzisă prelucrarea suplimentară a datelor cu caracter personal în scopuri comerciale. Combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului este recunoscută ca o rațiune importantă de interes public de către toate statele membre. În aplicarea prezentului regulament, transferul de date cu caracter personal către o țară terță se impune să fie efectuat în conformitate cu capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679. Este important ca prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive care își desfășoară activitatea în mai multe jurisdicții, cu filiale sau sucursale situate în afara Uniunii, să nu fie împiedicați să transfere date cu privire la tranzacții suspecte în cadrul aceleiași organizații, cu condiția să aplice garanții adecvate. În plus, furnizorii de servicii de criptoactive ai inițiatorului și ai beneficiarului, prestatorii de servicii de plată ai plătitorului și ai beneficiarului plății și prestatorii intermediari de servicii de plată, precum și furnizorii intermediari de servicii de criptoactive ar trebui să dispună de măsuri tehnice și organizatorice adecvate pentru a proteja datele cu caracter personal împotriva pierderii accidentale, modificării, dezvăluirii neautorizate sau accesului neautorizat. |
|
(20) |
Nu ar trebui să intre sub incidența prezentului regulament persoanele a căror activitate se limitează la transformarea documentelor pe suport de hârtie în date în format electronic și care acționează în temeiul unui contract încheiat cu un prestator de servicii de plată și nici persoanele care furnizează prestatorilor de servicii de plată doar sisteme de mesagerie sau alte sisteme de sprijin pentru transmiterea de fonduri sau sisteme de compensare și decontare. |
|
(21) |
Persoanele care furnizează doar infrastructuri auxiliare, cum ar fi furnizorii de servicii de rețele și infrastructură de internet, furnizorii de servicii de cloud sau dezvoltatorii de software, care permit unei alte entități să furnizeze servicii de transfer de criptoactive nu ar trebui să intre sub incidența prezentului regulament, cu excepția cazului în care efectuează transferuri de criptoactive. |
|
(22) |
Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice transferurilor de criptoactive între persoane efectuate fără implicarea unui furnizor de servicii de criptoactive sau atunci când atât inițiatorul, cât și beneficiarul sunt furnizori de servicii de transfer de criptoactive care acționează în nume propriu. |
|
(23) |
Transferurile de fonduri corespunzătoare serviciilor menționate la articolul 3 literele (a)-(m) și litera (o) din Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului (18) nu intră sub incidența prezentului regulament. Nu ar trebui să intre sub incidența prezentului regulament nici transferurile de fonduri și de tokenuri de monedă electronică, în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 7 din Regulamentul (UE) 2023/1114, care prezintă un risc redus de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. Excluderile respective ar trebui să vizeze cardurile de plată, instrumentele de monedă electronică, telefoanele mobile sau alte dispozitive digitale sau informatice preplătite sau cumpărate cu abonament, cu caracteristici similare, atunci când acestea sunt utilizate în mod exclusiv pentru achiziționarea de bunuri sau servicii, iar numărul cardului, instrumentului sau dispozitivului însoțește toate transferurile. Cu toate acestea, prezentul regulament se aplică cazurilor în care un card de plată, un instrument de monedă electronică, un telefon mobil sau orice un alt dispozitiv digital sau informatic preplătit sau plătit ulterior, cu caracteristici similare, este utilizat pentru a efectua un transfer de fonduri sau de tokenuri de monedă electronică între persoane fizice care, în calitate de consumatori, acționează în alte scopuri decât activitatea lor comercială, de afaceri sau profesională. În plus, ar trebui excluse din domeniul de aplicare a prezentului regulament retragerile de la bancomate, plata impozitelor, a amenzilor sau a altor taxe, transferurile de fonduri efectuate prin schimburi de imagini ale cecurilor, inclusiv cecurile trunchiate sau cambiile și transferurile de fonduri în cazul cărora atât plătitorul, cât și beneficiarul plății sunt prestatori de servicii de plată care acționează în nume propriu. |
|
(24) |
Cerințele prezentului regulament nu se aplică criptoactivelor care sunt unice și nefungibile, cu excepția cazului în care sunt clasificate drept criptoactive sau fonduri în temeiul Regulamentului (UE) 2023/1114. |
|
(25) |
Bancomatele de criptoactive (ATM-urile cripto) pot permite utilizatorilor să efectueze transferuri de criptoactive către o adresă pentru criptoactive, prin depunerea de numerar, adesea fără nicio formă de identificare și verificare a clienților. ATM-urile cripto sunt deosebit de expuse riscurilor de spălare a banilor și de finanțare a terorismului, deoarece anonimatul pe care îl oferă și posibilitatea de a opera cu numerar de origine necunoscută fac din acestea un vehicul ideal pentru activitățile ilicite. Având în vedere rolul ATM-urilor cripto în efectuarea sau facilitarea activă a transferurilor de criptoactive, transferurile de criptoactive legate de ATM-uri cripto ar trebui să intre sub incidența prezentului regulament. |
|
(26) |
Pentru a ține seama de caracteristicile speciale ale sistemelor de plată naționale și cu condiția ca transferul de fonduri să poată fi urmărit întotdeauna până la plătitor, statele membre ar trebui să poată exclude din domeniul de aplicare al prezentului regulament anumite transferuri de fonduri interne cu valoare redusă, inclusiv plățile electronice giro utilizate pentru achiziționarea de bunuri sau servicii. |
|
(27) |
Din cauza caracterului inerent fără frontiere al transferurilor de criptoactive și al furnizării de servicii de criptoactive și din cauza acoperirii mondiale a acestora, nu există motive obiective pentru a face distincția între tratamentul riscului de spălare a banilor și de finanțare a terorismului aferent transferurilor interne și cel al riscului aferent transferurilor transfrontaliere. Pentru a ține seama de aceste caracteristici specifice, transferurile interne de criptoactive cu valoare scăzută nu ar trebui să fie excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament, în conformitate cu cerința GAFI de a trata toate transferurile de criptoactive ca fiind transfrontaliere. |
|
(28) |
Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să se asigure că informațiile cu privire la plătitor și la beneficiarul plății sau cu privire la inițiator și la beneficiar nu lipsesc și nu sunt incomplete. |
|
(29) |
Pentru a nu afecta eficiența sistemelor de plată și pentru a se obține un echilibru între riscul de a încuraja tranzacțiile ilegale ca urmare a unor cerințe de identificare prea stricte, pe de o parte, și posibila amenințare teroristă reprezentată de transferurile mici de fonduri, pe de altă parte, obligația de a verifica exactitatea informațiilor cu privire la plătitor sau la beneficiarul plății ar trebui, în cazul transferurilor de fonduri care încă nu au fost verificate, să fie impusă numai transferurilor de fonduri care depășesc 1 000 EUR, cu excepția cazului în care un transfer pare să fie legat de alte transferuri de fonduri care, împreună, ar depăși 1 000 EUR, sau a cazului în care fondurile au fost primite sau încasate în numerar ori în monedă electronică anonimă sau a cazului în care există motive întemeiate pentru a presupune că este vorba despre o activitate de spălare a banilor ori de finanțare a terorismului. |
|
(30) |
Spre deosebire de transferurile de fonduri, transferurile de criptoactive pot fi efectuate în mai multe jurisdicții la o scară mai mare și cu o viteză mai mare, datorită acoperirii lor mondiale și caracteristicilor lor tehnologice. Pe lângă pseudoanonimitatea criptoactivelor, aceste caracteristici ale transferurilor de criptoactive le oferă infractorilor posibilitatea de a efectua foarte rapid transferuri ilicite semnificative, eludând totodată obligațiile în materie de trasabilitate și evitând detectarea, prin structurarea unei tranzacții mari în sume mai mici, utilizând adrese DLT multiple, aparent fără legătură între ele, inclusiv adrese DLT cu utilizare unică, și procese automatizate. Majoritatea criptoactivelor sunt și foarte volatile, iar valoarea lor poate fluctua semnificativ într-un interval de timp foarte scurt, ceea ce conferă mai multă incertitudine calculului tranzacțiilor care au legătură între ele. Prin urmare, pentru a ține seama de aceste caracteristici specifice, transferurilor de criptoactive ar trebui să li se aplice aceleași cerințe, indiferent de valoarea lor și indiferent dacă sunt transferuri interne sau transferuri transfrontaliere. |
|
(31) |
Pentru transferurile de fonduri sau pentru transferurile de criptoactive în cazul cărora se consideră că verificarea a avut loc, prestatorilor de servicii de plată și furnizorilor de servicii de criptoactive nu ar trebui să le revină obligația să verifice exactitatea informațiilor cu privire la plătitor sau la beneficiarul plății care însoțesc fiecare transfer de fonduri sau informațiile privind inițiatorul și beneficiarul care însoțesc fiecare transfer de criptoactive, dacă au fost îndeplinite obligațiile prevăzute de Directiva (UE) 2015/849. |
|
(32) |
Având în vedere actele legislative ale Uniunii cu privire la serviciile de plată, și anume Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (19), Directiva (UE) 2015/2366 și Regulamentul (UE) 2021/1230 al Parlamentului European și al Consiliului (20), ar trebui să fie suficient să se prevadă ca transferurile de fonduri în cadrul Uniunii să fie însoțite numai de informațiile simplificate, cum ar fi numărul de cont de plăți sau un cod unic de identificare a tranzacției. |
|
(33) |
Pentru a permite autorităților din țările terțe responsabile în domeniul combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului să descopere sursa fondurilor sau a criptoactivelor folosite în aceste scopuri, transferurile de fonduri sau de criptoactive efectuate din Uniune în afara acesteia ar trebui să fie însoțite de informații complete cu privire la plătitor și la beneficiarul plății, în ceea ce privește transferurile de fonduri, și cu privire la inițiator și la beneficiar, în ceea ce privește transferurile de criptoactive. Informațiile complete privind plătitorul și beneficiarul plății ar trebui să includă identificatorul entității juridice (LEI), sau orice identificator oficial echivalent, în cazul în care indicatorul respectiv este furnizat de plătitor prestatorului său de servicii de plată, deoarece acest identificator ar permite o mai bună identificare a părților implicate într-un transfer de fonduri și ar putea fi inclus cu ușurință în formatele de mesaje de plată existente, cum ar fi cel elaborat de Organizația Internațională de Standardizare pentru schimbul electronic de date între instituțiile financiare. Autorităților din țări terțe responsabile pentru combaterea spălării banilor sau a finanțării terorismului ar trebui să li se permită accesul la informațiile complete cu privire la plătitor și la beneficiarul plății sau la cele cu referitoare la inițiator și la beneficiar, după caz, numai în scopul prevenirii, depistării și investigării cazurilor de spălare a banilor și de finanțare a terorismului. |
|
(34) |
Criptoactivele există într-o realitate virtuală fără frontiere și pot fi transferate oricărui furnizor de servicii de criptoactive, indiferent dacă furnizorul respectiv este sau nu înregistrat într-o jurisdicție. Multe jurisdicții din afara Uniunii aplică norme privind protecția datelor și asigurarea respectării legii care diferă de cele din Uniune. Atunci când transferă criptoactive în numele unui client către un furnizor de servicii de criptoactive care nu este înregistrat în Uniune, furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului ar trebui să evalueze capacitatea furnizorului de servicii de criptoactive al beneficiarului de a primi și de a păstra informațiile solicitate în temeiul prezentului regulament cu respectarea Regulamentului (UE) 2016/679, utilizând, după caz, opțiunile disponibile în capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679. Comitetul european pentru protecția datelor ar trebui, după consultarea ABE, să emită ghiduri privind punerea în aplicare practică a cerințelor de protecție a datelor pentru transferurile de date cu caracter personal către țări terțe în contextul transferurilor de criptoactive. Ar putea să apară situații în care nu este posibilă transmiterea de date cu caracter personal deoarece nu pot fi îndeplinite cerințele Regulamentului (UE) 2016/679. ABE ar trebui să emită ghiduri cu privire la procedurile adecvate pentru a determina dacă transferul de criptoactive ar trebui să fie executat, respins sau suspendat în astfel de cazuri. |
|
(35) |
Autoritățile din statele membre responsabile pentru combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, precum și autoritățile judiciare și cele de aplicare a legii relevante din statele membre și de la nivelul Uniunii ar trebui să coopereze mai strâns între ele și cu autoritățile relevante din țările terțe, inclusiv cele din țările în curs de dezvoltare, pentru a consolida și mai mult transparența și schimbul de informații și bune practici. |
|
(36) |
Furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului ar trebui să se asigure că transferurile de criptoactive sunt însoțite de numele inițiatorului, de adresa de registru distribuit a inițiatorului, în cazul în care un transfer de criptoactive este înregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară, de numărul de cont de criptoactive al inițiatorului, în cazul în care există un astfel de cont și este utilizat pentru procesarea tranzacției, de adresa inițiatorului, inclusiv numele țării, numărul documentului personal oficial și numărul de identificare al clientului, sau, alternativ, data și locul nașterii inițiatorului și, cu condiția să existe câmpul necesar în formatul de mesaj relevant și în cazul în care este furnizat de inițiator furnizorului său de servicii de criptoactive, de LEI actual sau, în lipsa acestuia, de orice alt identificator oficial echivalent disponibil al inițiatorului. Informațiile ar trebui transmise în mod securizat, înainte de transferul de criptoactive sau simultan ori concomitent cu acesta. |
|
(37) |
Furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului ar trebui să se asigure, de asemenea, că transferurile de criptoactive sunt însoțite de numele beneficiarului, de adresa de registru distribuit a beneficiarului, în cazul în care un transfer de criptoactive este înregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară, de numărul de cont al beneficiarului, în cazul în care există un astfel de cont și este utilizat pentru procesarea tranzacției și, cu condiția să existe câmpul necesar în formatul de mesaj relevant și în cazul în care este furnizat de inițiator furnizorului său de servicii de criptoactive, de LEI actual sau, în lipsa acestuia, de orice alt identificator oficial echivalent disponibil al beneficiarului. Informațiile ar trebui transmise în mod securizat, înainte de transferul de criptoactive sau simultan ori concomitent cu acesta. |
|
(38) |
În ceea ce privește transferurile de criptoactive, cerințele prezentului regulament ar trebui să se aplice tuturor transferurilor, inclusiv transferurilor de criptoactive către sau de la o adresă negăzduită, atât timp cât este implicat un furnizor de servicii de criptoactive. |
|
(39) |
În cazul unui transfer către sau de la o adresă negăzduită, furnizorul de servicii de criptoactive ar trebui să colecteze informații, de regulă de la clientul său, atât cu privire la inițiator, cât și cu privire la beneficiar. Furnizorul de servicii de criptoactive nu ar trebui, în principiu, să fie obligat să verifice informațiile cu privire la utilizatorul adresei negăzduite. Cu toate acestea, în cazul unui transfer care depășește 1 000 EUR și care este transmis sau primit în numele unui client al unui furnizor de servicii de criptoactive către sau de la o adresă negăzduită, respectivul furnizor de servicii de criptoactive ar trebui să verifice dacă respectiva adresă negăzduită este deținută sau controlată efectiv de clientul respectiv. |
|
(40) |
În ceea ce privește transferurile de fonduri efectuate de un singur plătitor către mai mulți beneficiari ai plăților care urmează să fie transmise din Uniune în afara acesteia ca transfer procesat sub forma unui lot care include transferuri individuale, ar trebui să se prevadă ca fiecare dintre aceste transferuri individuale să fie însoțit numai de numărul de cont de plăți al plătitorului sau de codul unic de identificare a tranzacției, precum și de informații complete privind beneficiarul plății, cu condiția ca lotul să conțină informații complete cu privire la plătitor a căror exactitate a fost verificată și informații complete cu privire la beneficiarul plății a căror trasabilitate este deplină. |
|
(41) |
În ceea ce privește transferurile de criptoactive procesate sub forma unui lot, transmiterea sub formă de loturi a informațiilor privind inițiatorul și beneficiarul ar trebui să fie acceptată, cu condiția ca transmiterea respectivă să aibă loc imediat și în condiții de siguranță. Nu ar trebui să se permită transmiterea după transfer a informațiilor solicitate, întrucât transmiterea trebuie să aibă loc înainte de efectuarea tranzacției sau în momentul finalizării acesteia, iar furnizorii de servicii de criptoactive sau alte entități obligate ar trebui să transmită informațiile cerute simultan cu transferul de criptoactive procesat sub forma unui lot. |
|
(42) |
Pentru a verifica dacă transferurile de fonduri sunt însoțite de informațiile cerute cu privire la plătitor și la beneficiarul plății și pentru a facilita identificarea tranzacțiilor suspecte, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății și prestatorul intermediar de servicii de plată ar trebui să aplice proceduri eficace pentru a depista dacă lipsesc informații cu privire la plătitor și la beneficiarul plății sau dacă acestea sunt incomplete. Aceste proceduri ar trebui să includă controlul după efectuarea transferurilor sau în cursul efectuării acestora, atunci când acest lucru este posibil. Autoritățile competente ar trebui să asigure faptul că prestatorii de servicii de plată includ informațiile cerute privind tranzacția în mesajul legat de transferul electronic sau în mesajul aferent pe parcursul întregului lanț de plăți. |
|
(43) |
În ceea ce privește transferurile de criptoactive, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului ar trebui să pună în aplicare proceduri eficace pentru a detecta dacă informațiile privind inițiatorul sau beneficiarul lipsesc sau sunt incomplete. Printre aceste proceduri ar trebui să se numere, după caz, controlul după efectuarea transferurilor sau în cursul efectuării acestora. Nu ar trebui să fie obligatoriu ca informațiile să fie atașate direct la transferul criptoactivelor, cu condiția ca aceste informații să fie transmise înainte de transferul de criptoactive sau simultan ori concomitent cu acesta și să fie disponibile la cererea autorităților corespunzătoare. |
|
(44) |
Ca urmare a riscului potențial ca transferurile anonime să reprezinte o spălare a banilor și finanțare a terorismului, este necesar să se impună prestatorilor de servicii de plată obligația de a solicita informații cu privire la plătitor și la beneficiarul plății, iar furnizorilor de servicii de criptoactive obligația de a solicita informații cu privire la inițiator și la beneficiar. În conformitate cu abordarea bazată pe riscuri elaborată de GAFI, este necesar să se identifice atât domeniile care prezintă un risc mai ridicat, cât și pe cele care prezintă un risc mai scăzut, pentru a gestiona mai bine riscul spălării banilor și finanțării terorismului. Prin urmare, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății, prestatorul intermediar de servicii de plată și furnizorul intermediar de servicii de criptoactive ar trebui să dispună de proceduri eficace bazate pe evaluarea riscurilor care să se aplice în cazurile în care un transfer de fonduri nu este însoțit de informațiile cerute privind plătitorul sau beneficiarul plății sau în cazurile în care un transfer de criptoactive nu este însoțit de informațiile cerute privind inițiatorul și beneficiarul, pentru a-i permite furnizorului sau prestatorului de servicii respectiv să hotărască dacă să execute, să respingă sau să suspende transferul respectiv și să determine măsurile ulterioare adecvate de luat în acest caz. |
|
(45) |
Furnizorii de servicii de criptoactive, la fel ca toate entitățile obligate, ar trebui să evalueze și să monitorizeze riscurile legate de clienții și produsele lor, precum și de canalele lor de distribuție. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui, de asemenea, să evalueze riscul asociat cu tranzacțiile lor, inclusiv atunci când efectuează transferuri către sau de la o adresă negăzduită. În cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive are sau ia cunoștință de faptul că informațiile cu privire la inițiatorul sau beneficiarul care utilizează adresa negăzduită sunt inexacte sau în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive întâlnește tipare neobișnuite sau suspecte de tranzacții sau situații de risc mai ridicat de spălare a banilor și de finanțare a terorismului legate de transferuri care implică adrese negăzduite, furnizorul de servicii de criptoactive respectiv ar trebui să aplice, după caz, măsuri de precauție sporită pentru a gestiona și a atenua riscurile în mod corespunzător. Furnizorul de servicii de criptoactive ar trebui să țină seama de circumstanțele respective atunci când evaluează dacă un transfer de criptoactive sau orice tranzacție asociată sunt neobișnuite și dacă trebuie să fie raportate unității de informații financiare (FIU) în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. |
|
(46) |
Prezentul regulament ar trebui revizuit în contextul adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului, a unei directive a Parlamentului European și a Consiliului privind mecanismele care trebuie să fie instituite de statele membre pentru prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului și de abrogare a Directivei (UE) 2015/849 și a unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Autorității pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010, pentru a asigura coerența cu dispozițiile relevante. |
|
(47) |
Atunci când evaluează riscurile, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății, prestatorul intermediar de servicii de plată, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului sau furnizorul intermediar de servicii de criptoactive ar trebui să dea dovadă de o vigilență deosebită în cazul în care constată că informațiile cu privire la plătitor sau la beneficiarul plății sau cu privire la inițiator ori la beneficiar, după caz, lipsesc sau sunt incomplete sau în cazul în care un transfer de criptoactive trebuie să fie considerat suspect pe baza originii sau a destinației criptoactivelor în cauză și ar trebui să raporteze tranzacțiile suspecte autorităților competente, în conformitate cu obligațiile de raportare prevăzute în Directiva (UE) 2015/849. |
|
(48) |
Similar transferurilor de fonduri între prestatori de servicii de plată, transferurile de criptoactive care implică furnizori intermediari de servicii de criptoactive ar putea facilita transferurile ca element intermediar într-un lanț de transferuri de criptoactive. În conformitate cu standardele internaționale, acestor furnizori intermediari ar trebui să li se aplice cerințele prevăzute în prezentul regulament, în același mod ca obligațiile aplicabile prestatorilor intermediari de servicii de plată. |
|
(49) |
Dispozițiile privind transferurile de fonduri și transferurile de criptoactive în cazul cărora informațiile cu privire la plătitor sau la beneficiarul plății ori cu privire la inițiator sau la beneficiar lipsesc sau sunt incomplete și cele potrivit cărora transferurile de criptoactive trebuie considerate suspecte pe baza originii sau a destinației criptoactivelor în cauză se aplică fără a aduce atingere niciunei obligații care revine prestatorilor de servicii de plată, prestatorilor intermediari de servicii de plată, furnizorilor de servicii de criptoactive și furnizorilor intermediari de servicii de criptoactive de a respinge sau a suspenda transferurile de fonduri și transferurile de criptoactive care încalcă dispoziții de drept civil, administrativ sau penal. |
|
(50) |
Pentru a asigura neutralitatea tehnologică, prezentul regulament nu ar trebui să impună utilizarea de către furnizorii de servicii de criptoactive a unei anumite tehnologii pentru transferul de informații referitoare la tranzacții. Pentru a se asigura punerea în aplicare eficientă a cerințelor aplicabile furnizorilor de servicii de criptoactive în temeiul prezentului regulament, inițiativele de standardizare care implică sectorul criptoactivelor sau sunt conduse de acesta vor fi esențiale. Soluțiile obținute ar trebui să fie interoperabile, folosind standarde internaționale sau standarde adoptate la nivelul Uniunii, pentru a permite schimbul rapid de informații. |
|
(51) |
ABE ar trebui să publice ghiduri cu scopul de a sprijini implementarea de către prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive a unor proceduri eficace pentru a depista cazurile în care primesc transferuri de fonduri sau transferuri de criptoactive în cazul cărora informațiile cu privire la plătitor, la beneficiarul plății, la inițiator sau la beneficiar lipsesc sau sunt incomplete și întreprinderea unor măsuri de urmărire eficace. |
|
(52) |
Pentru a permite luarea de măsuri prompte pentru combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să răspundă rapid la cererile de informații cu privire la plătitor și la beneficiarul plății ori cu privire la inițiator și la beneficiar care le sunt adresate de către autoritățile responsabile în domeniul combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului din statul membru în care sunt stabiliți prestatorii de servicii de plată respectivi sau în care își au sediul social furnizorii de servicii de criptoactive respectivi. |
|
(53) |
Numărul de zile necesare pentru a răspunde cererilor de informații cu privire la plătitor este stabilit în funcție de numărul de zile lucrătoare din statul membru al prestatorului de servicii de plată al plătitorului. |
|
(54) |
Deoarece este posibil ca, în cadrul anchetelor penale, datele cerute sau persoanele implicate într-o tranzacție să nu poată fi identificate timp de mai multe luni sau chiar ani după efectuarea transferului inițial de fonduri sau de criptoactive, precum și pentru a putea avea acces la mijloace de probă esențiale în contextul anchetelor, este necesar să se impună prestatorilor de servicii de plată sau furnizorilor de servicii de criptoactive obligația de a păstra informațiile cu privire la plătitor și la beneficiarul plății ori cu privire la inițiator și la beneficiar pentru o perioadă de timp în vederea prevenirii, depistării și investigării activităților de spălare a banilor și de finanțare a terorismului. Această perioadă ar trebui să fie limitată la cinci ani, după care toate datele cu caracter personal ar trebui șterse, dacă dreptul intern nu prevede altfel. Dacă este necesar pentru prevenirea, depistarea sau investigarea activităților de spălare a banilor și de finanțare a terorismului și după efectuarea unei evaluări a necesității și a proporționalității acestei măsuri, statele membre ar trebui să poată permite sau impune păstrarea datelor pentru o perioadă suplimentară care să nu depășească cinci ani, fără a aduce atingere dispozițiilor din dreptul penal intern privind mijlocele de probă aplicabile anchetelor penale și procedurilor judiciare în curs și cu respectarea deplină a Directivei (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului (21). Măsurile respective ar putea face obiectul unei revizuiri în contextul adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului. |
|
(55) |
În vederea îmbunătățirii respectării prezentului regulament și în conformitate cu Comunicarea Comisiei din 9 decembrie 2010 intitulată „Consolidarea regimurilor de sancțiuni în sectorul serviciilor financiare”, ar trebui să fie consolidate competențele autorităților competente de a adopta măsuri de supraveghere și de a aplica sancțiuni. Ar trebui să fie prevăzute sancțiuni și măsuri administrative și, dată fiind importanța combaterii spălării banilor și a finanțării terorismului, statele membre ar trebui să prevadă sancțiuni și măsuri eficace, proporționale și disuasive. Statele membre ar trebui să informeze despre acestea Comisia și comitetul intern permanent pentru combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului menționat la articolul 9a alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. |
|
(56) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (22). |
|
(57) |
Mai multe țări și teritorii care nu fac parte din teritoriul Uniunii au o uniune monetară cu un stat membru, fac parte din spațiul monetar al unui stat membru sau au semnat o convenție monetară cu Uniunea reprezentată de un stat membru și au prestatori de servicii de plată care participă direct sau indirect la sistemele de plată și decontare ale statului membru respectiv. Pentru a evita aplicarea prezentului regulament la transferurile de fonduri între statele membre în cauză și țările sau teritoriile respective, aplicare care ar avea un efect negativ semnificativ asupra economiei acestor țări sau teritorii, este necesar să se prevadă posibilitatea ca aceste transferuri de fonduri să fie considerate drept transferuri de fonduri în interiorul statelor membre în cauză. |
|
(58) |
Având în vedere riscurile ridicate potențiale asociate adreselor negăzduite și complexitatea tehnologică și în materie de reglementare aferentă, inclusiv în ceea ce privește verificarea informațiilor privind proprietarii, până la 1 iulie 2026, Comisia ar trebui să evalueze necesitatea unor măsuri specifice suplimentare pentru a atenua riscurile prezentate de transferurile către sau dinspre adresele negăzduite sau către sau dinspre entitățile care nu sunt stabilite în Uniune, inclusiv introducerea unor eventuale restricții, și ar trebui să evalueze eficacitatea și proporționalitatea mecanismelor utilizate pentru a verifica exactitatea informațiilor privind proprietarii adreselor negăzduite. |
|
(59) |
În prezent, Directiva (UE) 2015/849 se aplică numai în cazul a două categorii de furnizori de servicii de criptoactive, și anume furnizorii de portofele digitale și furnizorii implicați în servicii de schimb între monede virtuale și monede fiduciare. Pentru a elimina lacunele existente ale cadrului de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului și pentru a alinia dreptul Uniunii la recomandările internaționale, Directiva (UE) 2015/849 ar trebui să fie modificată pentru a include toate categoriile de furnizori de servicii de criptoactive, astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) 2023/1114, care vizează o gamă mai largă de furnizori de servicii de criptoactive. În special, pentru a se asigura faptul că furnizorilor de servicii de criptoactive li se aplică aceleași cerințe și același nivel de supraveghere ca și instituțiilor de credit și instituțiilor financiare, este oportun să se actualizeze lista entităților obligate prin includerea furnizorilor de servicii de criptoactive în categoria instituțiilor financiare în sensul Directivei (UE) 2015/849. În plus, ținând seama de faptul că instituțiile financiare tradiționale se încadrează și în definiția furnizorilor de servicii de criptoactive atunci când oferă astfel de servicii, identificarea furnizorilor de servicii de criptoactive ca instituții financiare permite să se aplice un set unic și coerent de norme entităților care furnizează atât servicii financiare tradiționale, cât și servicii de criptoactive. Directiva (UE) 2015/849 ar trebui, de asemenea, modificată, pentru a se asigura că furnizorii de servicii de criptoactive sunt în măsură să atenueze în mod corespunzător riscurile de spălare a banilor și de finanțare a terorismului la care sunt expuși. |
|
(60) |
Relațiile stabilite între furnizorii de servicii de criptoactive și entitățile stabilite în țări terțe în scopul efectuării de transferuri de criptoactive sau al furnizării de servicii de criptoactive similare prezintă asemănări cu relațiile de corespondent bancare stabilite cu o instituție respondentă dintr-o țară terță. Având în vedere caracterul lor continuu și repetitiv, relațiile respective ar trebui să fie considerate drept un tip de relație de corespondent și ar trebui să facă obiectul unor măsuri specifice de precauție sporită, similare, în principiu, celor aplicate în contextul serviciilor bancare și financiare. În special, atunci când stabilesc o nouă relație de corespondent cu o entitate respondentă, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să aplice măsuri specifice de precauție sporită pentru a identifica și a evalua expunerea la risc a respectivului respondent, pe baza reputației, a calității supravegherii și a controalelor acestuia în materie de combatere a spălării banilor/combatere a finanțării terorismului (CSB/CFT). Pe baza informațiilor colectate, furnizorii de servicii de criptoactive corespondenți ar trebui să pună în aplicare măsuri adecvate de atenuare a riscurilor, care ar trebui să țină seama în special de riscul potențial mai ridicat de spălare a banilor și de finanțare a terorismului pe care îl prezintă entitățile neînregistrate și neautorizate. Acest lucru este deosebit de relevant atât timp cât punerea în aplicare a standardelor GAFI privind criptoactivele la nivel mondial rămâne inegală, creând astfel riscuri și provocări suplimentare. ABE ar trebui să ofere îndrumări cu privire la modul în care furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să aplice măsurile de precauție sporită și ar trebui să specifice măsurile adecvate de diminuare a riscurilor, inclusiv măsurile minime care trebuie luate, atunci când interacționează cu entități neînregistrate sau neautorizate care furnizează servicii de criptoactive. |
|
(61) |
Regulamentul (UE) 2023/1114 a instituit un cadru de reglementare cuprinzător pentru furnizorii de servicii de criptoactive, care armonizează normele referitoare la autorizarea și funcționarea furnizorilor de servicii de criptoactive în întreaga Uniune. Pentru a se evita duplicarea cerințelor, Directiva (UE) 2015/849 ar trebui modificată în vederea eliminării obligațiilor de înregistrare în ceea ce privește acele categorii de furnizori de servicii de criptoactive care vor face obiectul unui regim unic de autorizare în temeiul Regulamentului (UE) 2023/1114. |
|
(62) |
Întrucât obiectivele prezentului regulament, și anume combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, inclusiv prin punerea în aplicare a unor standarde internaționale și prin asigurarea disponibilității unor informații de bază privind plătitorii și beneficiarii plăților aferente transferurilor de fonduri, precum și privind inițiatorii și beneficiarii transferurilor de criptoactive, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre dar, având în vedere amploarea sau efectele acțiunii, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective. |
|
(63) |
Prezentul regulament respectă Regulamentul (UE) 2016/679 și Regulamentul (UE) 2018/1725 ale Parlamentului European și ale Consiliului (23). Acesta respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special dreptul la respectarea vieții private și de familie (articolul 7, dreptul la protecția datelor cu caracter personal (articolul 8, dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil (articolul 47, precum și principiul ne bis in idem. |
|
(64) |
Pentru a se asigura coerența cu Regulamentul (UE) 2023/1114, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la data aplicării regulamentului respectiv. Până la data respectivă, statele membre ar trebui, de asemenea, să transpună modificările aduse Directivei (UE) 2015/849. |
|
(65) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a emis un aviz la 22 septembrie 2021 (24), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
Obiect, domeniu de aplicare și definiții
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește norme referitoare la informațiile privind plătitorii și beneficiarii plăților care însoțesc transferurile de fonduri, în orice monedă, precum și la informațiile privind inițiatorii și beneficiarii care însoțesc transferurile de criptoactive, în scopul prevenirii, depistării și investigării activităților de spălare a banilor și de finanțare a terorismului, în cazul în care cel puțin unul dintre prestatorii de servicii de plată sau furnizorii de servicii de criptoactive implicați în transferul de fonduri sau în transferul de criptoactive este stabilit sau își are sediul social, după caz, în Uniune. În plus, prezentul regulament stabilește norme referitoare la politicile, procedurile și controalele interne menite să asigure punerea în aplicare a unor măsuri restrictive în cazul în care cel puțin unul dintre prestatorii de servicii de plată sau furnizorii de servicii de criptoactive implicați în transferul de fonduri sau în transferul de criptoactive este stabilit sau își are sediul social, după caz, în Uniune.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică transferurilor de fonduri, în orice monedă, care sunt transmise sau primite de către un prestator de servicii de plată sau de către un prestator intermediar de servicii de plată stabilit în Uniune. Prezentul regulament se aplică, de asemenea, transferurilor de criptoactive, inclusiv transferurilor de criptoactive efectuate prin intermediul ATM-urilor cripto, în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive sau furnizorul intermediar de servicii de criptoactive, fie al inițiatorului, fie al beneficiarului, își are sediul social în Uniune.
(2) Prezentul regulament nu se aplică serviciilor enumerate la articolul 3 literele (a)-(m) și litera (o) din Directiva (UE) 2015/2366.
(3) Prezentul regulament nu se aplică transferurilor de fonduri sau transferurilor de tokenuri de monedă electronică, în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 7 din Regulamentul (UE) 2023/1114, efectuate prin utilizarea unui card de plată, a unui instrument de monedă electronică, a unui telefon mobil sau a oricărui alt dispozitiv digital ori informatic preplătit sau plătit ulterior, cu caracteristici similare, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
|
(a) |
cardul, instrumentul sau dispozitivul respectiv este utilizat exclusiv pentru a plăti bunuri sau servicii; și |
|
(b) |
numărul cardului, al instrumentului sau al dispozitivului respectiv însoțește toate transferurile care decurg din tranzacție. |
Cu toate acestea, prezentul regulament se aplică atunci când un card de plată, un instrument de monedă electronică, un telefon mobil sau orice alt dispozitiv digital ori informatic preplătit sau plătit ulterior, cu caracteristici similare, este folosit pentru a efectua un transfer de fonduri sau de tokenuri de monedă electronică între persoane fizice care, în calitate de consumatori, acționează în alte scopuri decât activitatea lor comercială, de afaceri sau profesională.
(4) Prezentul regulament nu se aplică persoanelor care nu au nicio activitate în afară de cea de a transforma documentele pe suport de hârtie în date în format electronic și care acționează în temeiul unui contract încheiat cu un prestator de servicii de plată, și nici persoanelor care nu au nicio altă activitate în afară de aceea de a furniza prestatorilor de servicii de plată sisteme de mesagerie ori alte sisteme de suport pentru transmiterea fondurilor sau sisteme de compensare și decontare.
Prezentul regulament nu se aplică unui transfer de fonduri dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții:
|
(a) |
transferul implică retragerea de numerar de către plătitor din propriul său cont de plăți; |
|
(b) |
transferul reprezintă un transfer de fonduri către o autoritate publică reprezentând plată a impozitelor, a amenzilor sau a altor taxe în interiorul unui stat membru; |
|
(c) |
atât plătitorul, cât și beneficiarul plății sunt prestatori de servicii de plată care acționează în nume propriu; |
|
(d) |
transferul este efectuat prin schimburi de imagini ale cecurilor, inclusiv cecuri trunchiate. |
Prezentul regulament nu se aplică unui transfer de criptoactive dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții:
|
(a) |
atât inițiatorul, cât și beneficiarul sunt furnizori de servicii de criptoactive care acționează în nume propriu; |
|
(b) |
transferul reprezintă un transfer de criptoactive între persoane efectuat fără implicarea unui furnizor de servicii de criptoactive. |
Tokenurile de monedă electronică, în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 7 din Regulamentul (UE) 2023/1114, sunt tratate ca criptoactive în scopul prezentului regulament.
(5) Un stat membru poate decide să nu aplice prezentul regulament transferurilor de fonduri efectuate pe teritoriul său către un cont de plăți al beneficiarului plății care permite plata exclusiv pentru furnizarea de bunuri sau de servicii în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
|
(a) |
prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății intră sub incidența Directivei (UE) 2015/849; |
|
(b) |
prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății poate să urmărească, prin intermediul beneficiarului plății, cu ajutorul unui cod unic de identificare a tranzacției, transferul de fonduri de la persoana care are un acord încheiat cu beneficiarul plății pentru furnizarea de bunuri sau servicii; |
|
(c) |
cuantumul transferului de fonduri nu depășește 1 000 EUR. |
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„finanțarea terorismului” înseamnă finanțarea terorismului în sensul definiției de la articolul 1 alineatul (5) din Directiva (UE) 2015/849; |
|
2. |
„spălare a banilor” înseamnă activitățile de spălare a banilor menționate la articolul 1 alineatele (3) și (4) din Directiva (UE) 2015/849; |
|
3. |
„plătitor” înseamnă o persoană care este titularul unui cont de plăți și care autorizează un transfer de fonduri din acel cont de plăți sau, în cazul în care nu este vorba de un cont de plăți, care dă un ordin de transfer de fonduri; |
|
4. |
„beneficiar al plății” înseamnă o persoană care este destinatarul vizat al transferului de fonduri; |
|
5. |
„prestator de servicii de plată” înseamnă categoriile de prestatori de servicii de plată menționate la articolul 1 alineatul (1) din Directiva (UE) 2015/2366, persoanele fizice sau juridice care beneficiază de o derogare în temeiul articolului 32 din directiva respectivă și persoanele juridice care beneficiază de o derogare în temeiul articolului 9 din Directiva 2009/110/CE, care prestează servicii de transfer de fonduri; |
|
6. |
„prestator intermediar de servicii de plată” înseamnă un prestator de servicii de plată care nu este un prestator de servicii de plată al plătitorului sau al beneficiarului plății și care primește și transmite un transfer de fonduri în numele prestatorului de servicii de plată al plătitorului sau al beneficiarului plății ori al altui prestator intermediar de servicii de plată; |
|
7. |
„cont de plăți” înseamnă un cont de plăți în sensul definiției de la articolul 4 punctul 12 din Directiva (UE) 2015/2366; |
|
8. |
„fonduri” înseamnă fonduri în sensul definiției de la articolul 4 punctul 25 din Directiva (UE) 2015/2366; |
|
9. |
„transfer de fonduri” înseamnă orice tranzacție efectuată, cel puțin parțial, prin mijloace electronice în numele unui plătitor prin intermediul unui prestator de servicii de plată, pentru a se pune fonduri la dispoziția beneficiarului plății prin intermediul unui prestator de servicii de plată, indiferent dacă plătitorul și beneficiarul plății sunt sau nu aceeași persoană și indiferent dacă prestatorul de servicii de plată al plătitorului și prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății sunt identici, inclusiv:
|
|
10. |
„transfer de criptoactive” înseamnă orice tranzacție al cărei scop este de a transfera criptoactive de la o adresă de registru distribuit, dintr-un cont de criptoactive sau dintr-un alt dispozitiv care permite stocarea criptoactivelor către o altă adresă, un alt cont de criptoactive sau un alt dispozitiv, efectuată de cel puțin un furnizor de servicii de criptoactive, care acționează fie în numele unui inițiator, fie în numele unui beneficiar, indiferent dacă inițiatorul și beneficiarul sunt sau nu aceeași persoană și indiferent dacă furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului și cel al beneficiarului sunt identici; |
|
11. |
„transfer procesat sub forma unui lot” înseamnă o serie de transferuri individuale de fonduri sau de criptoactive grupate în vederea transmiterii; |
|
12. |
„cod unic de identificare a tranzacției” înseamnă o combinație de litere, cifre sau simboluri stabilită de prestatorul de servicii de plată, în conformitate cu protocoalele sistemelor de plată și decontare sau ale sistemelor de mesagerie utilizate pentru transferul de fonduri, sau stabilită de un furnizor de servicii de criptoactive, care permite urmărirea tranzacției până la plătitor și la beneficiarul plății sau urmărirea transferului de criptoactive până la inițiator și la beneficiar; |
|
13. |
„transfer de criptoactive între persoane” înseamnă un transfer de criptoactive, fără implicarea vreunui furnizor de servicii de criptoactive; |
|
14. |
„criptoactiv” înseamnă un criptoactiv în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 5 din Regulamentul (UE) 2023/1114, cu excepția cazului în care se încadrează în categoriile enumerate la articolul 2 alineatele (2), (3) și (4) din regulamentul respectiv sau se califică în alt mod drept fonduri; |
|
15. |
„furnizor de servicii de criptoactive” înseamnă un furnizor de servicii de criptoactive în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 15 din Regulamentul (UE) 2023/1114 în cazul în care furnizează unul sau mai multe servicii de criptoactive, în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 16 din regulamentul respectiv; |
|
16. |
„furnizor intermediar de servicii de criptoactive” înseamnă un furnizor de servicii de criptoactive care nu este furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului sau al beneficiarului și care primește și transmite un transfer de criptoactive în numele furnizorului de servicii de criptoactive al inițiatorului sau al beneficiarului ori al altui furnizor intermediar de servicii de criptoactive; |
|
17. |
„bancomate de criptoactive” sau „ATM-uri cripto” înseamnă terminale electronice fizice sau online care permit unui furnizor de servicii de criptoactive să efectueze în principal activitatea de furnizare de servicii de transfer de criptoactive, astfel cum se menționează la articolul 3 alineatul (1) punctul 16 litera (j) din Regulamentul (UE) 2023/1114; |
|
18. |
„adresă de registru distribuit” înseamnă un cod alfanumeric care identifică o adresă dintr-o rețea care utilizează tehnologia registrelor distribuite (DLT) sau o tehnologie similară la care sau de la care pot fi transmise sau primite criptoactive; |
|
19. |
„cont de criptoactive” înseamnă un cont ținut de un furnizor de servicii de criptoactive în numele uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice și care poate fi utilizat pentru executarea transferurilor de criptoactive; |
|
20. |
„adresă negăzduită” înseamnă o adresă de registru distribuit care nu este legată nici de:
|
|
21. |
„inițiator” înseamnă o persoană care este titularul unui cont de criptoactive ținut de un furnizor de servicii de criptoactive, al unei adrese de registru distribuit sau al unui dispozitiv ce permite stocarea criptoactivelor și care autorizează un transfer de criptoactive din contul, de la adresa de registru distribuit sau de pe dispozitivul respectiv sau, în cazul în care nu există un cont, o adresă de registru distribuit sau un dispozitiv de acest fel, o persoană care dă un ordin de transfer de criptoactive ori care inițiază transferul respectiv; |
|
22. |
„beneficiar” înseamnă o persoană care este destinatarul vizat al transferului de criptoactive; |
|
23. |
„identificatorul entității juridice” sau „LEI” înseamnă un cod de referință alfanumeric unic bazat pe standardul ISO 17442 atribuit unei entități juridice; |
|
24. |
„tehnologia registrelor distribuite” sau „DLT” înseamnă tehnologia registrelor distribuite în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) 2023/1114. |
CAPITOLUL II
Obligațiile prestatorilor de servicii de plată
Articolul 4
Informațiile care însoțesc transferurile de fonduri
(1) Prestatorul de servicii de plată al plătitorului se asigură că transferurile de fonduri sunt însoțite de următoarele informații cu privire la plătitor:
|
(a) |
numele plătitorului; |
|
(b) |
numărul de cont de plăți al plătitorului; |
|
(c) |
adresa plătitorului, inclusiv denumirea țării, numărul documentului personal oficial și numărul de identificare al clientului sau, alternativ, data și locul nașterii plătitorului; și |
|
(d) |
LEI actual al plătitorului, sub rezerva existenței câmpului necesar în formatul mesajului de plată relevant și în cazul în care plătitorul furnizează această informație prestatorului său de servicii de plată sau, în lipsa LEI actual, orice identificator oficial echivalent disponibil. |
(2) Prestatorul de servicii de plată al plătitorului se asigură că transferurile de fonduri sunt însoțite de următoarele informații cu privire la beneficiarul plății:
|
(a) |
numele beneficiarului plății; |
|
(b) |
numărul de cont de plăți al beneficiarului plății; și |
|
(c) |
LEI actual al beneficiarului plății, sub rezerva existenței câmpului necesar în formatul mesajului de plată relevant și în cazul în care plătitorul furnizează această informație prestatorului său de servicii de plată sau, în lipsa LEI actual, orice identificator oficial echivalent disponibil. |
(3) Prin derogare de la alineatul (1) litera (b) și de la alineatul (2) litera (b), în cazul unui transfer care nu se efectuează către sau dintr-un cont de plăți, prestatorul de servicii de plată al plătitorului se asigură că transferul de fonduri este însoțit de un cod unic de identificare a tranzacției în locul numărului de cont de plăți.
(4) Înainte de a transfera fondurile, prestatorul de servicii de plată al plătitorului verifică exactitatea informațiilor menționate la alineatul (1) și, dacă este cazul, la alineatul (3), pe baza documentelor, a datelor sau a informațiilor obținute dintr-o sursă fiabilă și independentă.
(5) Verificarea menționată la alineatul (4) de la prezentul articol este considerată efectuată dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
|
(a) |
identitatea plătitorului a fost verificată în conformitate cu articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, iar informațiile obținute în urma verificării respective au fost păstrate în conformitate cu articolul 40 din directiva respectivă; |
|
(b) |
plătitorului i se aplică articolul 14 alineatul (5) din Directiva (UE) 2015/849. |
(6) Fără a aduce atingere derogărilor prevăzute la articolele 5 și 6, prestatorului de servicii de plată al plătitorului i se interzice să execute orice transfer de fonduri înainte de a asigura respectarea deplină a prezentului articol.
Articolul 5
Transferuri de fonduri în interiorul Uniunii
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatele (1) și (2), atunci când toți prestatorii de servicii de plată implicați în lanțul de plată sunt stabiliți în Uniune, transferurile de fonduri sunt însoțite cel puțin de numărul de cont de plăți atât al plătitorului, cât și al beneficiarului plății sau, acolo unde se aplică articolul 4 alineatul (3), de codul unic de identificare a tranzacției, fără a aduce atingere cerințelor în materie de informații prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 260/2012, acolo unde este cazul.
(2) În pofida alineatului (1), în termen de trei zile lucrătoare de la primirea unei cereri de informații din partea prestatorului de servicii de plată al beneficiarului plății sau a prestatorului intermediar de servicii de plată, prestatorul de servicii de plată al plătitorului pune la dispoziție următoarele informații:
|
(a) |
pentru transferurile de fonduri care depășesc 1 000 EUR, indiferent dacă transferurile respective sunt efectuate într-o singură tranzacție sau în mai multe tranzacții care par să fie legate, informații privind plătitorul sau beneficiarul plății, în conformitate cu articolul 4; |
|
(b) |
pentru transferurile de fonduri care nu depășesc 1 000 EUR și care nu par să fie legate de alte transferuri de fonduri care, împreună cu transferul în cauză, depășesc 1 000 EUR, cel puțin:
|
(3) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (4), în cazul transferurilor de fonduri menționate la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol, prestatorul de servicii de plată al plătitorului nu este obligat să verifice informațiile cu privire la plătitor, cu excepția cazului în care prestatorul de servicii de plată al plătitorului:
|
(a) |
a primit fondurile care fac obiectul transferului în numerar sau în monedă electronică anonimă; sau |
|
(b) |
are motive întemeiate să suspecteze o activitate de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. |
Articolul 6
Transferuri de fonduri în afara Uniunii
(1) În cazul unui transfer procesat sub forma unui lot de la un singur plătitor în situația în care prestatorii de servicii de plată ai beneficiarilor plății sunt stabiliți în afara Uniunii, articolul 4 alineatul (1) nu se aplică transferurilor individuale grupate în acel lot, cu condiția ca lotul să cuprindă informațiile menționate la articolul 4 alineatele (1), (2) și (3), ca informațiile respective să fi fost verificate în conformitate cu articolul 4 alineatele (4) și (5) și ca transferurile individuale să fie însoțite de numărul de cont de plăți al plătitorului sau, în cazul în care se aplică articolul 4 alineatul (3), de codul unic de identificare a tranzacției.
(2) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) și, după caz, fără a aduce atingere informațiilor necesare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 260/2012, în cazul în care prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății este stabilit în afara Uniunii, transferurile de fonduri care nu depășesc 1 000 EUR și care nu par să fie legate de alte transferuri de fonduri care, împreună cu transferul în cauză, depășesc 1 000 EUR sunt însoțite cel puțin de:
|
(a) |
numele plătitorului și al beneficiarului plății; și |
|
(b) |
numărul de cont de plăți al plătitorului și al beneficiarului plății sau, în cazul în care se aplică articolul 4 alineatul (3), codul unic de identificare a tranzacției. |
Prin derogare de la articolul 4 alineatul (4), prestatorul de servicii de plată al plătitorului nu este obligat să verifice informațiile referitoare la plătitor menționate în prezentul alineat, cu excepția cazului în care prestatorul de servicii de plată al plătitorului:
|
(a) |
a primit fondurile care fac obiectul transferului în numerar sau în monedă electronică anonimă; sau |
|
(b) |
are motive întemeiate să suspecteze o activitate de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. |
Articolul 7
Depistarea informațiilor lipsă privind plătitorul sau beneficiarul plății
(1) Prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății aplică proceduri eficace pentru a depista dacă câmpurile referitoare la informațiile privind plătitorul și beneficiarul plății din sistemul de mesagerie sau din sistemul de plată și decontare utilizat pentru efectuarea transferului de fonduri au fost completate folosind caractere sau elemente compatibile în conformitate cu convențiile sistemului respectiv.
(2) Prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății aplică proceduri eficace, inclusiv, acolo unde este cazul, controlul după efectuarea transferurilor sau în cursul efectuării acestora, pentru a depista dacă următoarele informații privind plătitorul sau beneficiarul plății lipsesc:
|
(a) |
în cazul transferurilor de fonduri în cazul cărora prestatorul de servicii de plată al plătitorului este stabilit în Uniune, informațiile menționate la articolul 5; |
|
(b) |
în cazul transferurilor de fonduri în cazul cărora prestatorul de servicii de plată al plătitorului este stabilit în afara Uniunii, informațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b); |
|
(c) |
în cazul transferurilor procesate sub forma unui lot în cazul cărora prestatorul de servicii de plată al plătitorului este stabilit în afara Uniunii, informațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b) în ceea ce privește respectivul transfer procesat sub forma unui lot. |
(3) În cazul transferurilor de fonduri care depășesc 1 000 EUR, indiferent dacă transferurile respective sunt efectuate într-o singură tranzacție sau în mai multe tranzacții care par să fie legate, înainte de a credita contul de plăți al beneficiarului plății sau de a pune fondurile la dispoziția beneficiarului plății, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății verifică exactitatea informațiilor referitoare la beneficiarul plății menționate la alineatul (2) din prezentul articol pe baza documentelor, a datelor sau a informațiilor obținute dintr-o sursă fiabilă și independentă, fără a aduce atingere cerințelor prevăzute la articolele 83 și 84 din Directiva (UE) 2015/2366.
(4) În cazul transferurilor de fonduri care nu depășesc 1 000 EUR care nu par să fie legate de alte transferuri de fonduri care, împreună cu transferul în cauză, depășesc 1 000 EUR, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății nu este obligat să verifice exactitatea informațiilor referitoare la beneficiarul plății, cu excepția cazului în care prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății:
|
(a) |
efectuează plata fondurilor în numerar sau în monedă electronică anonimă; sau |
|
(b) |
are motive întemeiate să suspecteze o activitate de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. |
(5) Verificarea menționată la alineatele (3) și (4) de la prezentul articol este considerată efectuată dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
|
(a) |
identitatea beneficiarului plății a fost verificată în conformitate cu articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, iar informațiile obținute în urma verificării respective au fost păstrate în conformitate cu articolul 40 din directiva respectivă; |
|
(b) |
beneficiarului plății i se aplică articolul 14 alineatul (5) din Directiva (UE) 2015/849. |
Articolul 8
Transferuri de fonduri în cazul cărora informațiile privind plătitorul sau beneficiarul plății lipsesc sau sunt incomplete
(1) Prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății aplică proceduri eficace bazate pe riscuri, inclusiv procedurile în funcție de riscul asociat menționate la articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, pentru a determina dacă să execute, să respingă sau să suspende un transfer de fonduri în cazul căruia informațiile complete necesare privind plătitorul și beneficiarul plății lipsesc și pentru a lua măsurile ulterioare adecvate.
În cazul în care, la primirea unui transfer de fonduri, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății constată că informațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c), la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b), la articolul 5 alineatul (1) sau la articolul 6 lipsesc sau sunt incomplete ori nu au fost completate folosind caractere sau elemente compatibile în conformitate cu convențiile sistemului de mesagerie sau de plată și decontare, astfel cum este menționat la articolul 7 alineatul (1), prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății, în funcție de riscul asociat:
|
(a) |
respinge transferul; sau |
|
(b) |
solicită informațiile necesare privind plătitorul și beneficiarul plății înainte sau după creditarea contului de plăți al beneficiarului plății sau punerea fondurilor la dispoziția beneficiarului plății. |
(2) În cazul în care un prestator de servicii de plată omite în mod repetat să furnizeze informațiile necesare privind plătitorul sau beneficiarul plății, prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății:
|
(a) |
ia măsuri, care, în primă fază, pot include emiterea unor avertismente și stabilirea unor termene-limită, înainte de a respinge, de a restrânge sau de a înceta relația comercială în conformitate cu litera (b) dacă nu sunt furnizate informațiile solicitate; sau |
|
(b) |
respinge direct orice nou transfer de fonduri care provine de la prestatorul de servicii de plată respectiv, sau restrânge ori încetează relația comercială cu respectivul prestator de servicii de plată. |
Prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății raportează omisiunea respectivă și măsurile luate autorității competente responsabile de monitorizarea respectării dispozițiilor privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului.
Articolul 9
Evaluare și raportare
Prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății ia în considerare informațiile lipsă sau incomplete privind plătitorul sau beneficiarul plății atunci când evaluează dacă transferul de fonduri sau orice tranzacție conexă este suspectă și dacă aceasta trebuie raportată unității de informații financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
Articolul 10
Păstrarea informațiilor privind plătitorul și beneficiarul plății care însoțesc transferul
Prestatorii intermediari de servicii de plată se asigură că toate informațiile primite privind plătitorul și beneficiarul plății care însoțesc un transfer de fonduri sunt păstrate împreună cu acest transfer.
Articolul 11
Depistarea informațiilor lipsă privind plătitorul sau beneficiarul plății
(1) Prestatorul intermediar de servicii de plată aplică proceduri eficace pentru a depista dacă câmpurile referitoare la informațiile privind plătitorul și beneficiarul plății din sistemul de mesagerie sau din sistemul de plată și decontare utilizat pentru efectuarea transferului de fonduri au fost completate folosind caractere sau elemente compatibile în conformitate cu convențiile sistemului respectiv.
(2) Prestatorul intermediar de servicii de plată aplică proceduri eficace, inclusiv, acolo unde este cazul, controlul după efectuarea transferurilor sau în cursul efectuării acestora, pentru a depista dacă următoarele informații privind plătitorul sau beneficiarul plății lipsesc:
|
(a) |
în cazul transferurilor de fonduri în cazul cărora prestatorii de servicii de plată al plătitorului și al beneficiarului plății sunt stabiliți în Uniune, informațiile menționate la articolul 5; |
|
(b) |
în cazul transferurilor de fonduri în cazul cărora prestatorul de servicii de plată al plătitorului sau al beneficiarului plății este stabilit în afara Uniunii, informațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b); |
|
(c) |
în cazul transferurilor procesate sub forma unui lot în cazul cărora prestatorul de servicii de plată al plătitorului sau al beneficiarului plății este stabilit în afara Uniunii, informațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b) în ceea ce privește respectivul transfer procesat sub forma unui lot. |
Articolul 12
Transferuri de fonduri în cazul cărora informațiile privind plătitorul sau beneficiarul plății lipsesc
(1) Prestatorul intermediar de servicii de plată instituie proceduri eficace bazate pe riscuri pentru a determina dacă să execute, să respingă sau să suspende un transfer de fonduri în cazul căruia informațiile necesare privind plătitorul și beneficiarul plății lipsesc și pentru a lua măsurile ulterioare adecvate.
În cazul în care, la primirea unui transfer de fonduri, prestatorul intermediar de servicii de plată constată că informațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c), la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b), la articolul 5 alineatul (1) sau la articolul 6 lipsesc ori nu au fost completate folosind caractere sau elemente compatibile în conformitate cu convențiile sistemului de mesagerie sau de plată și decontare, astfel cum este menționat la articolul 7 alineatul (1), prestatorul intermediar de servicii de plată respectiv, în funcție de riscul asociat:
|
(a) |
respinge transferul; sau |
|
(b) |
solicită informațiile necesare privind plătitorul și beneficiarul plății înainte sau după transmiterea transferului de fonduri. |
(2) În cazul în care un prestator de servicii de plată omite în mod repetat să furnizeze informațiile necesare privind plătitorul sau beneficiarul plății, prestatorul intermediar de servicii de plată:
|
(a) |
ia măsuri, care, în primă fază, pot include emiterea unor avertismente și stabilirea unor termene-limită, înainte de a respinge, de a restrânge sau de a înceta relația comercială în conformitate cu litera (b) dacă nu sunt furnizate informațiile solicitate; sau |
|
(b) |
respinge direct orice nou transfer de fonduri care provine de la prestatorul de servicii de plată respectiv, sau restrânge ori încetează relația comercială cu respectivul prestator de servicii de plată. |
Prestatorul intermediar de servicii de plată raportează omisiunea respectivă și măsurile luate autorității competente responsabile de monitorizarea respectării dispozițiilor privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului.
Articolul 13
Evaluare și raportare
Prestatorul intermediar de servicii de plată ia în considerare informațiile lipsă privind plătitorul sau beneficiarul plății atunci când evaluează dacă transferul de fonduri sau orice tranzacție conexă este suspectă și dacă aceasta trebuie raportată unității de informații financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
CAPITOLUL III
Obligațiile furnizorilor de servicii de criptoactive
Articolul 14
Informațiile care însoțesc transferurile de criptoactive
(1) Furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului se asigură că transferul de criptoactive este însoțit de următoarele informații cu privire la inițiator:
|
(a) |
numele inițiatorului; |
|
(b) |
adresa de registru distribuit a inițiatorului, în cazul în care un transfer de criptoactive este înregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară, precum și numărul de cont de criptoactive al inițiatorului, în cazul în care un astfel de cont există și este utilizat pentru prelucrarea tranzacției; |
|
(c) |
numărul de cont de criptoactive al inițiatorului, în cazul în care un transfer de criptoactive nu este înregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară; |
|
(d) |
adresa inițiatorului, inclusiv denumirea țării, numărul documentului personal oficial și numărul de identificare al clientului sau, ca alternativă, data și locul nașterii inițiatorului; și |
|
(e) |
LEI actual, sub rezerva existenței câmpului necesar în formatul mesajului relevant și în cazul în care inițiatorul furnizează această informație furnizorului său de servicii de criptoactive sau, în lipsa LEI actual, orice alt identificator oficial echivalent disponibil al inițiatorului. |
(2) Furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului se asigură că transferul de criptoactive este însoțit de următoarele informații cu privire la beneficiar:
|
(a) |
numele beneficiarului; |
|
(b) |
adresa de registru distribuit a beneficiarului, în cazul în care un transfer de criptoactive este înregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară, precum și numărul de cont de criptoactive al beneficiarului, în cazul în care un astfel de cont există și este utilizat pentru prelucrarea tranzacției; |
|
(c) |
numărul de cont de criptoactive al beneficiarului, în cazul în care un transfer de criptoactive nu este înregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară; și |
|
(d) |
LEI actual, sub rezerva existenței câmpului necesar în formatul mesajului relevant și în cazul în care inițiatorul furnizează această informație furnizorului său de servicii de plată sau, în lipsa LEI actual, orice alt identificator oficial echivalent disponibil al beneficiarului. |
(3) Prin derogare de la alineatul (1) litera (c) și de la alineatul (2) litera (c), în cazul unui transfer de criptoactive neînregistrat într-o rețea care utilizează DLT sau o tehnologie similară și neefectuat către sau dintr-un cont de criptoactive, furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului se asigură că transferul de criptoactive este însoțit de un cod unic de identificare a tranzacției.
(4) Informațiile menționate la alineatele (1) și (2) se transmit înainte de transferul criptoactivelor sau simultan ori concomitent cu acesta, în mod securizat și în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
Informațiile menționate la alineatele (1) și (2) nu este necesar să fie atașate direct la transferul criptoactivelor, nici să fie incluse în acesta.
(5) În cazul unui transfer de criptoactive efectuat către o adresă negăzduită, furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului obține și păstrează informațiile menționate la alineatele (1) și (2) și se asigură că transferul criptoactivelor poate fi identificat în mod individual.
Fără a aduce atingere măsurilor specifice de atenuare a riscurilor luate în conformitate cu articolul 19b din Directiva (UE) 2015/849, în cazul unui transfer către o adresă negăzduită care depășește 1 000 EUR, furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului ia măsuri adecvate pentru a evalua dacă adresa respectivă este deținută sau controlată de inițiator.
(6) Înainte de a transfera criptoactivele, furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului verifică exactitatea informațiilor menționate la alineatul (1) pe baza documentelor, a datelor sau a informațiilor obținute dintr-o sursă fiabilă și independentă.
(7) Verificarea menționată la alineatul (6) de la prezentul articol este considerată efectuată dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
|
(a) |
identitatea inițiatorului a fost verificată în conformitate cu articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, iar informațiile obținute în urma acestei verificări au fost păstrate în conformitate cu articolul 40 din directiva respectivă; |
|
(b) |
inițiatorului i se aplică articolul 14 alineatul (5) din Directiva (UE) 2015/849. |
(8) Furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului nu permite inițierea sau executarea niciunui transfer de criptoactive înainte de a asigura respectarea deplină a prezentului articol.
Articolul 15
Transferurile de criptoactive procesate sub forma unui lot
În cazul unui transfer de criptoactive procesat sub forma unui lot de la un singur inițiator, articolul 14 alineatul (1) nu se aplică transferurilor individuale grupate în acel lot, cu condiția ca lotul să cuprindă informațiile menționate la articolul 14 alineatele (1), (2) și (3), ca informațiile respective să fi fost verificate în conformitate cu articolul 14 alineatele (6) și (7) și ca transferurile individuale să fie însoțite de adresa de registru distribuit a inițiatorului, în cazul în care se aplică articolul 14 alineatul (2) litera (b), de numărul de cont de criptoactive al inițiatorului, în cazul în care se aplică articolul 14 alineatul (2) litera (c), sau de codul unic de identificare a tranzacției, în cazul în care se aplică articolul 14 alineatul (3).
Articolul 16
Depistarea informațiilor lipsă privind inițiatorul sau beneficiarul
(1) Furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului aplică proceduri eficace, inclusiv, dacă este cazul, controlul după efectuarea transferurilor sau în cursul efectuării acestora, pentru a depista dacă informațiile menționate la articolul 14 alineatele (1) și (2) privind inițiatorul și beneficiarul sunt incluse în transferul de criptoactive ori în transferul de criptoactive procesat sub forma unui lot sau urmează acestor transferuri.
(2) În cazul unui transfer de criptoactive efectuat de la o adresă negăzduită, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului obține și păstrează informațiile menționate la articolul 14 alineatele (1) și (2) și se asigură că transferul criptoactivelor poate fi identificat în mod individual.
Fără a aduce atingere măsurilor specifice de atenuare a riscurilor luate în conformitate cu articolul 19b din Directiva (UE) 2015/849, în cazul unui transfer de la o adresă negăzduită care depășește 1 000 EUR, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului ia măsuri adecvate pentru a evalua dacă adresa respectivă este deținută sau controlată de beneficiar.
(3) Înainte de a pune criptoactivele la dispoziția beneficiarului, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului verifică exactitatea informațiilor referitoare la beneficiar menționate la articolul 14 alineatul (2) pe baza documentelor, a datelor sau a informațiilor obținute dintr-o sursă fiabilă și independentă.
(4) Verificarea menționată la alineatele (2) și (3) de la prezentul articol este considerată efectuată dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
|
(a) |
identitatea beneficiarului a fost verificată în conformitate cu articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, iar informațiile obținute în urma acestei verificări au fost păstrate în conformitate cu articolul 40 din directiva respectivă; |
|
(b) |
beneficiarului i se aplică articolul 14 alineatul (5) din Directiva (UE) 2015/849. |
Articolul 17
Transferuri de criptoactive în cazul cărora informațiile privind inițiatorul sau beneficiarul lipsesc sau sunt incomplete
(1) Furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului instituie proceduri eficace bazate pe riscuri, inclusiv proceduri în funcție de riscul asociat menționate la articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, pentru a determina dacă să execute, să respingă, să returneze sau să suspende un transfer de criptoactive în cazul căruia informațiile complete necesare privind inițiatorul și beneficiarul lipsesc și pentru a lua măsurile ulterioare adecvate.
În cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive constată că informațiile menționate la articolul 14 alineatul (1) sau (2) ori la articolul 15 lipsesc sau sunt incomplete, furnizorul de servicii de criptoactive respectiv, în funcție de riscul asociat și fără întârzieri nejustificate:
|
(a) |
respinge transferul sau returnează criptoactivele transferate în contul de criptoactive al inițiatorului; sau |
|
(b) |
solicită informațiile necesare privind inițiatorul și beneficiarul înainte de a pune criptoactivele la dispoziția beneficiarului. |
(2) În cazul în care un furnizor de servicii de criptoactive omite în mod repetat să furnizeze informațiile necesare privind inițiatorul sau beneficiarul, furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului:
|
(a) |
ia măsuri, care, în primă fază, pot include emiterea unor avertismente și stabilirea unor termene-limită, înainte de a respinge, de a restrânge sau de a înceta relația comercială în conformitate cu litera (b) dacă nu sunt furnizate informațiile solicitate; sau |
|
(b) |
respinge direct orice nou transfer de criptoactive care provine de la furnizorul de servicii de criptoactive respectiv, sau restrânge ori încetează relația comercială cu respectivul furnizor de servicii de criptoactive. |
Furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului raportează omisiunea respectivă și măsurile luate autorității competente responsabile de monitorizarea respectării dispozițiilor privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului.
Articolul 18
Evaluare și raportare
Furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului ia în considerare informațiile lipsă sau incomplete privind inițiatorul sau beneficiarul ca factor pentru a evalua dacă transferul de criptoactive sau orice tranzacție conexă este suspectă și dacă aceasta trebuie raportată unității de informații financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
Articolul 19
Păstrarea informațiilor privind inițiatorul și beneficiarul care însoțesc transferul
Furnizorii intermediari de servicii de criptoactive se asigură că toate informațiile primite privind inițiatorul și beneficiarul care însoțesc un transfer de criptoactive sunt transmise odată cu transferul și că sunt păstrate evidențe ale acestor informații, care, la cerere, sunt puse la dispoziția autorităților competente.
Articolul 20
Depistarea informațiilor lipsă privind inițiatorul sau beneficiarul
Furnizorul intermediar de servicii de criptoactive instituie proceduri eficace, inclusiv, dacă este cazul, controlul după efectuarea transferurilor sau în cursul efectuării acestora, pentru a depista dacă informațiile privind inițiatorul sau beneficiarul menționate la articolul 14 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și la articolul 14 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) au fost transmise înainte de sau simultan ori concomitent cu transferul de criptoactive sau transferul de criptoactive procesat sub forma unui lot, inclusiv în cazul în care transferul este efectuat către sau de la o adresă negăzduită.
Articolul 21
Transferuri de criptoactive în cazul cărora informațiile privind inițiatorul sau beneficiarul lipsesc
(1) Furnizorul intermediar de servicii de criptoactive instituie proceduri eficace bazate pe riscuri, inclusiv procedurile în funcție de riscul asociat menționate la articolul 13 din Directiva (UE) 2015/849, pentru a determina dacă să execute, să respingă, să returneze sau să suspende un transfer de criptoactive în cazul căruia informațiile necesare privind inițiatorul și beneficiarul lipsesc și pentru a lua măsurile ulterioare adecvate.
În cazul în care, la primirea unui transfer de criptoactive, furnizorul intermediar de servicii de criptoactive constată că informațiile menționate la articolul 14 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și la articolul 14 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) sau la articolul 15 alineatul (1) lipsesc sau sunt incomplete, furnizorul intermediar de servicii de criptoactive respectiv, în funcție de riscul asociat și fără întârzieri nejustificate:
|
(a) |
respinge transferul sau returnează criptoactivele transferate; sau |
|
(b) |
solicită informațiile necesare privind inițiatorul și beneficiarul înainte de transmiterea transferului de criptoactive. |
(2) În cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive omite în mod repetat să furnizeze informațiile cerute privind inițiatorul sau beneficiarul, furnizorul intermediar de servicii de criptoactive:
|
(a) |
ia măsuri, care, în primă fază, pot include emiterea unor avertismente și stabilirea unor termene-limită, înainte de a respinge, de a restrânge sau de a înceta relația comercială în conformitate cu litera (b) dacă nu sunt furnizate informațiile solicitate; sau |
|
(b) |
respinge direct orice nou transfer de criptoactive care provine de la furnizorul de servicii de criptoactive respectiv, sau restrânge ori încetează relația comercială cu respectivul furnizor de servicii de criptoactive. |
Furnizorul intermediar de servicii de criptoactive raportează omisiunea respectivă și măsurile luate autorității competente responsabile de monitorizarea respectării dispozițiilor privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului.
Articolul 22
Evaluare și raportare
Furnizorul intermediar de servicii de criptoactive al beneficiarului ia în considerare informațiile lipsă privind inițiatorul sau beneficiarul ca factor pentru a evalua dacă un transfer de criptoactive sau orice tranzacție conexă este suspectă și dacă trebuie raportată unității de informații financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
CAPITOLUL IV
Măsuri comune aplicabile de către prestatorii de servicii de plată și de către furnizorii de servicii de criptoactive
Articolul 23
Politici, proceduri și controale interne pentru a asigura punerea în aplicare a măsurilor restrictive
Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive instituie politici, proceduri și controale interne care să asigure punerea în aplicare a măsurilor restrictive naționale și ale Uniunii atunci când efectuează transferuri de fonduri și de criptoactive în temeiul prezentului regulament.
Până la 30 decembrie 2024, Autoritatea Bancară Europeană (ABE) emite ghiduri, precizând măsurile menționate în prezentul articol.
CAPITOLUL V
Informare, protecția datelor și păstrarea evidențelor
Articolul 24
Furnizarea de informații
Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive răspund în mod exhaustiv și fără întârziere, inclusiv prin intermediul unui punct de contact central în conformitate cu articolul 45 alineatul (9) din Directiva (UE) 2015/849, în cazul în care a fost numit un astfel de punct de contact, și în conformitate cu cerințele procedurale prevăzute de dreptul intern al statului membru în care sunt stabiliți sau își au sediul social, după caz, cererilor referitoare la informațiile necesare în temeiul prezentului regulament, înaintate exclusiv de către autoritățile competente în domeniul combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului din statul membru respectiv.
Articolul 25
Protecția datelor
(1) Prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament face obiectul Regulamentului (UE) 2016/679. Datele cu caracter personal care sunt prelucrate de către Comisie sau ABE în temeiul prezentului regulament fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1725.
(2) Datele cu caracter personal sunt prelucrate de prestatorii de servicii de plată și de furnizorii de servicii de criptoactive pe baza prezentului regulament doar în scopul prevenirii spălării banilor și a finanțării terorismului și nu sunt prelucrate ulterior într-un mod incompatibil cu acest scop. Se interzice prelucrarea datelor cu caracter personal pe baza prezentului regulament în scopuri comerciale.
(3) Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive furnizează clienților noi informațiile necesare în temeiul articolului 13 din Regulamentul (UE) 2016/679 înainte de a stabili o relație de afaceri sau de a efectua o tranzacție ocazională. Respectivele informații sunt furnizate într-o formă concisă, transparentă, inteligibilă și ușor accesibilă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (UE) 2016/679 și includ în special o informare generală cu privire la obligațiile legale care le revin prestatorilor de servicii de plată și furnizorilor de servicii de criptoactive în temeiul prezentului regulament atunci când prelucrează date cu caracter personal în scopul prevenirii spălării banilor și a finanțării terorismului.
(4) Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive se asigură în permanență că transmiterea oricăror date cu caracter personal privind părțile implicate într-un transfer de fonduri sau un transfer de criptoactive este efectuată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
Comitetul european pentru protecția datelor emite, după consultarea ABE, orientări privind punerea în aplicare practică a cerințelor de protecție a datelor pentru transferurile de date cu caracter personal către țări terțe în contextul transferurilor de criptoactive. ABE emite ghiduri cu privire la procedurile adecvate pentru a determina dacă transferul de criptoactive ar trebui executat, respins, returnat sau suspendat în situațiile în care respectarea cerințelor de protecție a datelor pentru transferul de date cu caracter personal către țări terțe nu poate fi asigurată.
Articolul 26
Păstrarea evidențelor
(1) Informațiile privind plătitorul și beneficiarul plății sau privind inițiatorul și beneficiarul nu se păstrează pe o durată mai lungă decât este strict necesar. Prestatorul de servicii de plată al plătitorului și prestatorul de servicii de plată al beneficiarului plății păstrează evidențele informațiilor menționate la articolele 4-7, iar furnizorul de servicii de criptoactive al inițiatorului și furnizorul de servicii de criptoactive al beneficiarului păstrează evidențele informațiilor menționate la articolele 14-16, pentru o perioadă de cinci ani.
(2) La expirarea perioadei de păstrare menționate la alineatul (1), prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive se asigură că datele cu caracter personal sunt șterse, cu excepția cazului în care se prevede altfel în dreptul intern care stabilește circumstanțele în care prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive pot sau sunt obligați să păstreze astfel de date în continuare. Statele membre pot permite sau impune păstrarea în continuare a datelor numai după ce au efectuat o evaluare cuprinzătoare a necesității și proporționalității unei astfel de păstrări suplimentare, precum și atunci când consideră că aceasta este necesară pentru prevenirea, depistarea sau investigarea activităților de spălare a banilor și de finanțare a terorismului. Perioada pentru care se continuă păstrarea respectivă nu depășește cinci ani.
(3) În cazul în care, la 25 iunie 2015, într-un stat membru sunt în desfășurare proceduri judiciare care vizează prevenirea, depistarea, investigarea sau urmărirea penală a unor cazuri presupuse de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului și un prestator de servicii de plată deține informații sau documente referitoare la respectivele proceduri, prestatorul de servicii de plată respectiv poate păstra acele informații sau documente în conformitate cu dreptul intern pentru o perioadă de cinci ani de la 25 iunie 2015. Fără a aduce atingere dispozițiilor din dreptul penal intern privind mijloacele de probă aplicabile anchetelor penale și procedurilor judiciare în curs, statele membre pot permite sau solicita păstrarea unor astfel de informații sau documente pentru o perioadă suplimentară de cinci ani, în cazul în care a fost stabilită necesitatea și proporționalitatea unei astfel de păstrări suplimentare pentru prevenirea, depistarea, investigarea sau urmărirea penală a cazurilor presupuse de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului.
Articolul 27
Cooperare între autoritățile competente
Schimbul de informații între autoritățile competente și cu autoritățile relevante din țările terțe în temeiul prezentului regulament este reglementat de Directiva (UE) 2015/849.
CAPITOLUL VI
Sancțiuni și monitorizare
Articolul 28
Sancțiuni și măsuri administrative
(1) Fără a aduce atingere dreptului de a stabili și de a impune sancțiuni penale, statele membre stabilesc norme privind măsurile și sancțiunile administrative care se aplică în cazurile de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că aceste măsuri și sancțiuni sunt puse în aplicare. Sancțiunile și măsurile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive și în concordanță cu cele stabilite în conformitate cu capitolul VI secțiunea 4 din Directiva (UE) 2015/849.
Statele membre pot decide să nu stabilească norme privind măsurile sau sancțiunile administrative care se aplică în cazurile de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament care fac deja obiectul sancțiunilor penale în dreptul intern. În acest caz, statele membre comunică dispozițiile relevante de drept penal Comisiei.
(2) Statele membre se asigură că, atunci când prestatorilor de servicii de plată și furnizorilor de servicii de criptoactive le revin obligații, în cazurile de încălcare a dispozițiilor din prezentul regulament se pot aplica măsuri sau sancțiuni, în condițiile stabilite în dreptul intern, membrilor organului de conducere al prestatorului sau al furnizorului de servicii relevant și oricărei alte persoane fizice care, în temeiul dreptului intern, este responsabilă de încălcare.
(3) Statele membre aduc la cunoștința Comisiei și a comitetului intern permanent pentru combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului menționat la articolul 9a alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 normele menționate la alineatul (1). Statele membre înștiințează în cel mai scurt timp Comisia și respectivul comitet intern permanent cu privire la orice modificare subsecventă a acestora.
(4) În conformitate cu articolul 58 alineatul (4) din Directiva (UE) 2015/849, autoritățile competente sunt învestite cu toate competențele de supraveghere și de investigare necesare pentru exercitarea funcțiilor lor. În exercitarea competențelor lor de a impune măsuri și sancțiuni administrative, autoritățile competente cooperează strâns pentru a se asigura că respectivele măsuri și sancțiuni administrative produc rezultatele dorite și pentru a-și coordona eforturile atunci când tratează cazuri transfrontaliere.
(5) Statele membre se asigură că persoanele juridice pot fi trase la răspundere pentru cazurile de încălcare menționate la articolul 29 comise în folosul lor de către orice persoană, acționând fie în nume propriu, fie ca parte a unui organ al persoanei juridice, și având o funcție de conducere în cadrul persoanei juridice, pe baza oricăreia dintre următoarele:
|
(a) |
competența de a reprezenta persoana juridică; |
|
(b) |
prerogativa de a lua decizii în numele persoanei juridice; |
|
(c) |
prerogativa de a exercita controlul în cadrul persoanei juridice. |
(6) Statele membre se asigură, de asemenea, că persoanele juridice pot fi trase la răspundere atunci când lipsa supravegherii sau a controlului din partea unei persoane menționate la alineatul (5) de la prezentul articol a făcut posibilă comiterea de către o persoană aflată sub autoritatea sa a unuia dintre cazurile de încălcare menționate la articolul 29, în beneficiul persoanei juridice respective.
(7) Autoritățile competente își exercită competențele de a impune măsuri și sancțiuni administrative în conformitate cu prezentul regulament în oricare din următoarele moduri:
|
(a) |
în mod direct; |
|
(b) |
în colaborare cu alte autorități; |
|
(c) |
sub responsabilitate proprie, prin delegare către astfel de autorități; |
|
(d) |
prin sesizarea autorităților judiciare competente. |
În exercitarea competențelor lor de a impune măsuri și sancțiuni administrative, autoritățile competente cooperează strâns pentru a se asigura că respectivele măsuri sau sancțiuni administrative produc rezultatele dorite și pentru a-și coordona eforturile atunci când tratează cazuri transfrontaliere.
Articolul 29
Dispoziții specifice
Statele membre asigură faptul că măsurile și sancțiunile administrative le includ cel puțin pe cele stabilite la articolul 59 alineatele (2) și (3) din Directiva (UE) 2015/849 în următoarele cazuri de încălcare a prezentului regulament:
|
(a) |
nerespectarea repetată sau sistematică de către un prestator de servicii de plată a obligației de a însoți transferul de fonduri cu informațiile necesare privind plătitorul sau beneficiarul plății, cu încălcarea articolului 4, 5 sau 6, sau de către un furnizor de servicii de criptoactive a obligației de a însoți transferul de criptoactive cu informațiile necesare privind inițiatorul și beneficiarul, cu încălcarea articolului 14 sau 15; |
|
(b) |
nerespectarea repetată, sistematică sau gravă de către un prestator de servicii de plată sau de către un furnizor de servicii de criptoactive a obligației de a păstra evidențe, cu încălcarea articolului 26; |
|
(c) |
nerespectarea de către un prestator de servicii de plată a obligației de a aplica proceduri eficace bazate pe riscuri, cu încălcarea articolului 8 sau 12, sau nerespectarea de către un furnizor de servicii de criptoactive a obligației de a aplica proceduri eficace bazate pe riscuri, cu încălcarea articolului 17; |
|
(d) |
nerespectarea gravă de către un prestator intermediar de servicii de plată a obligațiilor prevăzute la articolul 11 sau 12 sau de către un furnizor intermediar de servicii de criptoactive a obligațiilor prevăzute la articolul 19, 20 sau 21. |
Articolul 30
Publicarea sancțiunilor și a măsurilor
În conformitate cu articolul 60 alineatele (1), (2) și (3) din Directiva (UE) 2015/849, autoritățile competente publică în cel mai scurt timp măsurile și sancțiunile administrative impuse în cazurile menționate la articolele 28 și 29 din prezentul regulament, inclusiv informațiile privind tipul și natura încălcării și identitatea persoanelor responsabile, dacă este necesar și proporțional în urma unei evaluări a fiecărui caz în parte.
Articolul 31
Aplicarea sancțiunilor și a măsurilor de către autoritățile competente
(1) Atunci când stabilesc tipul măsurilor sau sancțiunilor administrative și nivelul sancțiunilor administrative pecuniare, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv cele enumerate la articolul 60 alineatul (4) din Directiva (UE) 2015/849.
(2) În ceea ce privește măsurile și sancțiunile administrative impuse în conformitate cu prezentul regulament, se aplică articolul 62 din Directiva (UE) 2015/849.
Articolul 32
Raportarea cazurilor de încălcare
(1) Statele membre instituie mecanisme eficace pentru a încuraja raportarea cazurilor de încălcare a prezentului regulament către autoritățile competente.
Mecanismele respective le includ cel puțin pe cele prevăzute la articolul 61 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849.
(2) Prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive, în cooperare cu autoritățile competente, instituie proceduri interne adecvate pentru a permite angajaților lor sau persoanelor care se află într-o poziție comparabilă să raporteze cazurile de încălcare la nivel intern, prin intermediul unui canal securizat, independent, specific și anonim, proporțional cu natura și dimensiunea prestatorului de servicii de plată sau ale furnizorului de servicii de criptoactive în cauză.
Articolul 33
Monitorizare
(1) Statele membre impun autorităților competente obligația de a monitoriza în mod eficace și de a lua măsurile necesare pentru a garanta respectarea prezentului regulament, precum și de a încuraja, prin mecanisme eficace, raportarea cazurilor de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament către autoritățile competente.
(2) Până la 31 decembrie 2026 și, ulterior, la fiecare trei ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea capitolului VI, în care acordă o atenție deosebită cazurilor transfrontaliere.
CAPITOLUL VII
Competențe de executare
Articolul 34
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului. Acesta reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
CAPITOLUL VIII
Derogări
Articolul 35
Acorduri cu țările sau teritoriile care nu fac parte din teritoriul Uniunii
(1) Comisia poate autoriza orice stat membru să încheie acorduri cu o țară terță sau cu un teritoriu care nu intră în domeniul de aplicare teritorială al Tratatului privind Uniunea Europeană și al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), astfel cum este prevăzut la articolul 355 din TFUE (denumite în continuare „țara sau teritoriul în cauză”), care conțin derogări de la prezentul regulament, pentru a permite ca transferurile de fonduri între țara sau teritoriul respectiv și statul membru în cauză să fie considerate transferuri de fonduri în interiorul statului membru respectiv.
Astfel de acorduri pot fi autorizate numai în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
|
(a) |
țara sau teritoriul în cauză este legat de statul membru respectiv printr-o uniune monetară, face parte din zona monetară a acestui stat membru sau a semnat o convenție monetară cu Uniunea reprezentată de un stat membru; |
|
(b) |
prestatorii de servicii de plată din țara sau teritoriul în cauză participă, direct sau indirect, la sistemele de plată și de decontare în statul membru respectiv; |
|
(c) |
țara sau teritoriul în cauză impune prestatorilor de servicii de plată aflați sub jurisdicția sa aplicarea acelorași norme ca cele instituite prin prezentul regulament. |
(2) Orice stat membru care dorește să încheie un acord astfel cum este menționat la alineatul (1) adresează o cerere în acest sens Comisiei, furnizându-i toate informațiile necesare pentru evaluarea cererii.
(3) După primirea de către Comisie a unei astfel de cereri, transferurile de fonduri între respectivul stat membru și țara sau teritoriul în cauză sunt considerate în mod provizoriu transferuri de fonduri în interiorul statului membru respectiv până la adoptarea unei decizii în conformitate cu prezentul articol.
(4) În cazul în care consideră că nu dispune de toate informațiile necesare pentru evaluarea cererii, Comisia contactează statul membru respectiv în termen de două luni de la primirea cererii, precizând informațiile suplimentare cerute.
(5) În termen de o lună de la primirea tuturor informațiilor pe care le consideră necesare pentru a evalua cererea, Comisia notifică acest lucru statului membru solicitant și transmite cererea celorlalte state membre.
(6) În termen de trei luni de la notificarea menționată la alineatul (5) din prezentul articol, Comisia decide, prin intermediul unui act de punere în aplicare, în conformitate cu articolul 34 alineatul (2) dacă autorizează sau nu statul membru respectiv să încheie acordul care face obiectul cererii.
În orice caz, Comisia adoptă o decizie astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat în termen de 18 luni de la primirea cererii.
CAPITOLUL IX
Alte dispoziții
Articolul 36
Ghiduri
ABE emite ghiduri adresate autorităților competente și prestatorilor de servicii de plată în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 cu privire la măsurile care trebuie luate în conformitate cu prezentul regulament, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a articolelor 7, 8, 11 și 12 din prezentul regulament. Până la 30 iunie 2024, ABE emite ghiduri adresate autorităților competente și furnizorilor de servicii de criptoactive cu privire la măsurile care trebuie luate în ceea ce privește punerea în aplicare a articolelor 14-17 și a articolelor 19-22 din prezentul regulament.
ABE emite ghiduri care specifică aspectele tehnice ale aplicării prezentului regulament pentru operațiunile de debitare directă, precum și măsurile care trebuie luate de prestatorii de servicii de inițiere a plății, în sensul definiției de la articolul 4 punctul 18 din Directiva (UE) 2015/2366, în temeiul prezentului regulament, ținând seama de rolul lor limitat în tranzacțiile de plată.
ABE emite ghiduri, adresate autorităților competente, cu privire la caracteristicile unei abordări bazate pe riscuri a supravegherii furnizorilor de servicii de criptoactive și la măsurile care trebuie luate atunci când se efectuează o astfel de supraveghere.
ABE asigură un dialog periodic cu părțile interesate cu privire la dezvoltarea de soluții tehnice interoperabile în vederea facilitării punerii în aplicare a cerințelor prevăzute în prezentul regulament.
Articolul 37
Revizuire
(1) În termen de 12 luni de la data intrării în vigoare a unui regulament privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului, Comisia revizuiește prezentul regulament și, dacă este cazul, propune modificări pentru a asigura o abordare consecventă și alinierea la regulamentul privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului.
(2) Până la 1 iulie 2026, Comisia, după consultarea ABE, emite un raport prin care evaluează riscurile pe care le prezintă transferurile către sau dinspre adrese negăzduite sau entități care nu sunt stabilite în Uniune, precum și necesitatea unor măsuri specifice pentru atenuarea riscurilor respective și propune, dacă este cazul, modificarea prezentului regulament.
(3) Până la 30 iunie 2027, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea și asigurarea respectării prezentului regulament, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.
Raportul menționat la primul paragraf include următoarele elemente:
|
(a) |
o evaluare a eficacității măsurilor prevăzute în prezentul regulament și a respectării prezentului regulament de către prestatorii de servicii de plată și furnizorii de servicii de criptoactive; |
|
(b) |
o evaluare a soluțiilor tehnologice pentru respectarea obligațiilor impuse furnizorilor de servicii de criptoactive în temeiul prezentului regulament, inclusiv a celor mai recente progrese în dezvoltarea de soluții robuste din punct de vedere tehnologic și interoperabile pentru respectarea prezentului regulament și a utilizării instrumentelor analitice bazate pe DLT pentru a identifica originea și destinația transferurilor de criptoactive și pentru a efectua o evaluare de tip „cunoaște-ți tranzacția (know your transaction – KYT)”; |
|
(c) |
o evaluare a eficacității și a caracterului adecvat al pragurilor de minimis legate de transferurile de fonduri, în special în ceea ce privește domeniul de aplicare și setul de informații care însoțesc transferurile, precum și o evaluare a necesității de a reduce sau elimina aceste praguri; |
|
(d) |
evaluarea costurilor și a beneficiilor introducerii pragurilor de minimis legate de setul de informații care însoțesc transferurile de criptoactive, inclusiv o evaluare a riscurilor aferente de spălare a banilor și de finanțare a terorismului; |
|
(e) |
o analiză a tendințelor în utilizarea adreselor negăzduite pentru efectuarea de transferuri fără nicio implicare a unei părți terțe, împreună cu o evaluare a riscurilor asociate de spălare a banilor și de finanțare a terorismului, precum și o evaluare a necesității, eficacității și aplicabilității unor măsuri suplimentare de atenuare, precum obligații specifice pentru furnizorii de portofele hardware și software și limitarea, controlul sau interzicerea transferurilor care implică adrese negăzduite. |
Raportul respectiv ia în considerare noile evoluții în domeniul prevenirii spălării banilor și al combaterii finanțării terorismului, precum și evaluările, analizele și rapoartele relevante în acest domeniu elaborate de organizații internaționale și de organisme de standardizare, de autorități de aplicare a legii și de agenții de informații, de furnizori de servicii de criptoactive sau de alte surse de încredere.
CAPITOLUL X
Dispoziții finale
Articolul 38
Modificarea Directivei (UE) 2015/849
Directiva (UE) 2015/849 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 2 alineatul (1) punctul 3, literele (g) și (h) se elimină. |
|
2. |
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
La articolul 18 se adaugă următoarele alineate: „(5) Până la 30 decembrie 2024, ABE emite ghiduri privind variabilele de risc și factorii de risc care trebuie avuți în vedere de furnizorii de servicii de criptoactive atunci când intră în relații de afaceri sau efectuează tranzacții cu criptoactive. (6) ABE clarifică, în special, modul în care furnizorii de servicii de criptoactive iau în considerare factorii de risc enumerați în anexa III, inclusiv atunci când efectuează tranzacții cu persoane sau entități care nu intră sub incidența prezentei directive. În acest scop, ABE acordă o atenție deosebită produselor, tranzacțiilor și tehnologiilor care ar putea facilita anonimatul, cum ar fi portofelele de confidențialitate sau serviciile de amestecare (mixer sau tumbler). În cazul în care sunt identificate situații de risc mai ridicat, ghidurile menționate la alineatul (5) cuprind măsurile de precauție sporită pe care entitățile obligate trebuie să le ia în considerare în vederea aplicării pentru a atenua astfel de riscuri, inclusiv adoptarea unor proceduri adecvate pentru a detecta originea sau destinația criptoactivelor.” |
|
4. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 19a (1) Statele membre impun furnizorilor de servicii de criptoactive să identifice și să evalueze riscul de spălare a banilor și de finanțare a terorismului asociat transferurilor de criptoactive direcționate către sau care provin de la o adresă negăzduită. În acest scop, furnizorii de servicii de criptoactive dispun de politici, proceduri și controale interne. Statele membre impun furnizorilor de servicii de criptoactive să aplice măsuri de atenuare proporționale cu riscurile identificate. Măsurile de atenuare respective includ una sau mai multe din acțiunile următoare:
(2) Până la 30 decembrie 2024, ABE emite ghiduri pentru a preciza măsurile menționate la prezentul articol, inclusiv criteriile și mijloacele de identificare și verificare a identității inițiatorului sau a beneficiarului unui transfer efectuat către sau de la o adresă negăzduită, în special prin recurgerea la terți, ținând seama de cele mai recente evoluții tehnologice. Articolul 19b (1) Prin derogare de la articolul 19, în ceea ce privește relațiile de corespondent transfrontaliere care implică executarea de servicii de criptoactive, în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 16 din Regulamentul (UE) 2023/1114, cu excepția literei (h) de la punctul menționat, cu o entitate respondentă care nu este stabilită în Uniune și care furnizează servicii similare, inclusiv transferuri de criptoactive, statele membre, pe lângă măsurile de precauție privind clientela prevăzute la articolul 13 din prezenta directivă, impun furnizorilor de servicii de criptoactive ca, atunci când se angajează într-o relație de afaceri cu o astfel de entitate:
În cazul în care furnizorii de servicii de criptoactive decid să înceteze relațiile de corespondent din motive legate de politica de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului, aceștia își documentează și înregistrează decizia. Furnizorii de servicii de criptoactive actualizează periodic informațiile privind precauția referitoare la relația de corespondent sau atunci când apar noi riscuri în ceea ce privește entitatea respondentă. (2) Statele membre se asigură că furnizorii de servicii de criptoactive iau în considerare informațiile menționate la alineatul (1) pentru a stabili, în funcție de riscul asociat, măsurile adecvate care trebuie luate pentru a atenua riscurile asociate entității respondente. (3) Până la 30 iunie 2024, ABE emite ghiduri pentru a preciza criteriile și elementele care trebuie luate în considerare de către furnizorii de servicii de criptoactive la efectuarea evaluării menționate la alineatul (1) și măsurile de atenuare a riscurilor menționate la alineatul (2), inclusiv măsurile minime care trebuie luate de către furnizorii de servicii de criptoactive în cazul în care entitatea respondentă nu este autorizată sau înregistrată.” |
|
5. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 24a Până la 1 ianuarie 2024, ABE emite orientări pentru a preciza modul în care se aplică măsurile de precauție sporită privind clientela menționate în prezenta secțiune atunci când entitățile obligate furnizează servicii de criptoactive, în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 16 din Regulamentul (UE) 2023/1114, cu excepția literei (h) de la punctul menționat, precum și transferuri de criptoactive, în sensul definiției de la articolul 3 punctul 10 din Regulamentul (UE) 2023/1113. În special, ABE precizează modul și momentul în care entitățile obligate respective obțin informații suplimentare cu privire la inițiator și beneficiar.” |
|
6. |
La articolul 45, alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text: „(9) Statele membre pot impune emitenților de monedă electronică, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 3 din Directiva 2009/110/CE, prestatorilor de servicii de plată, în sensul definiției de la articolul 4 punctul 11 din Directiva (UE) 2015/2366, și furnizorilor de servicii de criptoactive stabiliți pe teritoriul lor sub alte forme decât o sucursală și al căror sediu social se află într-un alt stat membru, să numească un punct de contact central pe teritoriul lor. Punctul de contact central asigură, în numele entității care își desfășoară activitatea la nivel transfrontalier, respectarea normelor CSB/CFT și facilitează supravegherea de către supraveghetori, inclusiv prin punerea la dispoziția supraveghetorilor a documentelor și a informațiilor, la cerere.” |
|
7. |
La articolul 47, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Statele membre se asigură că casele de schimb valutar și de încasare a cecurilor de călătorie și furnizorii de servicii pentru fiducii sau pentru societăți sunt autorizați sau înregistrați, precum și că furnizorii de servicii de jocuri de noroc sunt reglementați.” |
|
8. |
La articolul 67 se adaugă următorul alineat: „(3) Statele membre adoptă și publică, până la 30 decembrie 2024, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolului 2 alineatul (1) punctul 3, articolului 3 punctul 2 litera (g), articolului 3 punctele 8, 18, 19 și 20, articolului 19a alineatul (1), articolului 19b alineatele (1) și (2), articolului 45 alineatul (9) și articolului 47 alineatul (1). Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective. Statele membre aplică dispozițiile respective începând de la 30 decembrie 2024.” |
Articolul 39
Abrogare
Regulamentul (UE) 2015/847 se abrogă de la data aplicării prezentului regulament.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.
Articolul 40
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 30 decembrie 2024.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 mai 2023.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
P. KULLGREN
(2) JO C 152, 6.4.2022, p. 89.
(3) Poziția Parlamentului European din 20 aprilie 2023 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 16 mai 2023.
(4) Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015 privind informațiile care însoțesc transferurile de fonduri și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1781/2006 (JO L 141, 5.6.2015, p. 1).
(5) A se vedea anexa I.
(6) Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfășurarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică, de modificare a Directivelor 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 2000/46/CE (JO L 267, 10.10.2009, p. 7).
(7) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(8) Directiva (UE) 2018/843 a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 2018 de modificare a Directivei (UE) 2015/849 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, precum și de modificare a Directivelor 2009/138/CE și 2013/36/UE (JO L 156, 19.6.2018, p. 43).
(9) Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2023 privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937 (JO L 150, 9.6.2023, p. 40).
(10) Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului din 27 decembrie 2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului (JO L 344, 28.12.2001, p. 70).
(11) Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da’esh) și cu organizația Al-Qaida (JO L 139, 29.5.2002, p. 9).
(12) Regulamentul (UE) nr. 356/2010 al Consiliului din 26 aprilie 2010 de impunere a anumitor măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva unor persoane fizice sau juridice, entități sau organisme, având în vedere situația din Somalia (JO L 105, 27.4.2010, p. 1).
(13) Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(14) Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 (JO L 88, 24.3.2012, p. 1).
(15) Regulamentul (UE) 2016/1686 al Consiliului din 20 septembrie 2016 de instituire a unor măsuri restrictive suplimentare împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea (JO L 255, 21.9.2016, p. 1).
(16) Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (JO L 224, 31.8.2017, p. 1).
(17) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(18) Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).
(19) Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și comerciale aplicabile operațiunilor de transfer de credit și de debitare directă în euro și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 924/2009 (JO L 94, 30.3.2012, p. 22).
(20) Regulamentul (UE) 2021/1230 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iulie 2021 privind plățile transfrontaliere în Uniunea (JO L 274, 30.7.2021, p. 20).
(21) Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).
(22) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(23) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANEXA I
REGULAMENTUL ABROGAT ȘI CEL DE MODIFICARE A ACESTUIA
|
Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului |
|
|
Regulamentul (UE) 2019/2175 al Parlamentului European și al Consiliului |
[numai articolul 6] |
ANEXA II
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
|
Regulamentul (UE) 2015/847 |
Prezentul regulament |
|
Articolul 1 |
Articolul 1 |
|
Articolul 2 alineatele (1), (2) și (3) |
Articolul 2 alineatele (1), (2) și (3) |
|
Articolul 2 alineatul (4) primul și al doilea paragraf |
Articolul 2 alineatul (4) primul și al doilea paragraf |
|
— |
Articolul 2 alineatul (4) al treilea și al patrulea paragraf |
|
Articolul 2 alineatul (5) |
Articolul 2 alineatul (5) |
|
Articolul 3 teza introductivă |
Articolul 3 teza introductivă |
|
Articolul 3 punctele 1-9 |
Articolul 3 punctele 1-9 |
|
— |
Articolul 3 punctul 10 |
|
Articolul 3 punctul 10 |
Articolul 3 punctul 11 |
|
Articolul 3 punctul 11 |
Articolul 3 punctul 12 |
|
Articolul 3 punctul 12 |
— |
|
— |
Articolul 3 punctele 13-24 |
|
Articolul 4 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 4 alineatul (1) teza introductivă |
|
Articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) |
Articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) |
|
— |
Articolul 4 alineatul (1) litera (d) |
|
Articolul 4 alineatul (2) teza introductivă |
Articolul 4 alineatul (2) teza introductivă |
|
Articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b) |
Articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b) |
|
— |
Articolul 4 alineatul (2) litera (c) |
|
Articolul 4 alineatele (3)-(6) |
Articolul 4 alineatele (3)-(6) |
|
Articolele 5-13 |
Articolele 5-13 |
|
— |
Articolele 14-23 |
|
Articolul 14 |
Articolul 24 |
|
Articolul 15 alineatele (1), (2) și (3) |
Articolul 25 alineatele (1), (2) și (3) |
|
Articolul 15 alineatul (4) paragraful unic |
Articolul 25 alineatul (4) primul paragraf |
|
— |
Articolul 25 alineatul (4) al doilea paragraf |
|
Articolul 16 |
Articolul 26 |
|
— |
Articolul 27 |
|
Articolul 17 |
Articolul 28 |
|
Articolul 18 |
Articolul 29 |
|
Articolul 19 |
Articolul 30 |
|
Articolul 20 |
Articolul 31 |
|
Articolul 21 |
Articolul 32 |
|
Articolul 22 |
Articolul 33 |
|
Articolul 23 |
Articolul 34 |
|
Articolul 24 alineatele (1)-(6) |
Articolul 35 alineatele (1)-(6) |
|
Articolul 24 alineatul (7) |
— |
|
Articolul 25 paragraful unic |
Articolul 36 primul paragraf |
|
— |
Articolul 36 al doilea, al treilea și al patrulea paragraf |
|
— |
Articolul 37 |
|
— |
Articolul 38 |
|
Articolul 26 |
Articolul 39 |
|
Articolul 27 |
Articolul 40 |
|
Anexă |
— |
|
— |
Anexa I |
|
— |
Anexa II |
|
9.6.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/40 |
REGULAMENTUL (UE) 2023/1114 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 31 mai 2023
privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
întrucât:
|
(1) |
Este important să se asigure faptul că actele legislative ale Uniunii privind serviciile financiare sunt adaptate erei digitale și contribuie la o economie adaptată exigențelor viitorului și aflată în serviciul cetățenilor, inclusiv prin crearea de condiții favorabile utilizării tehnologiilor inovatoare. Uniunea are un interes de politică în dezvoltarea și promovarea adoptării tehnologiilor transformatoare în sectorul financiar, inclusiv a adoptării tehnologiei registrelor distribuite (DLT). Se preconizează că numeroase aplicații ale tehnologiei registrelor distribuite, inclusiv ale tehnologiei blockchain, care nu au fost încă pe deplin studiate, vor continua să creeze noi tipuri de activitate economică și modele de afaceri care, împreună cu sectorul criptoactivelor propriu-zis, vor duce la creștere economică și la noi oportunități de angajare pentru cetățenii Uniunii. |
|
(2) |
Criptoactivele reprezintă una dintre principalele aplicații ale tehnologiei registrelor distribuite. Criptoactivele sunt reprezentări digitale ale valorii sau ale drepturilor, care au potențialul de a aduce beneficii semnificative participanților la piață, inclusiv deținătorilor de retail de criptoactive. Reprezentările valorii includ valoarea externă, neintrinsecă, atribuită unui criptoactiv de către părțile implicate sau de către participanții la piață, valoarea fiind așadar subiectivă și bazată doar pe interesul cumpărătorului criptoactivului. Prin faptul că simplifică procesele de mobilizare a capitalului și stimulează concurența, ofertele de criptoactive ar putea constitui o modalitate inovatoare și incluzivă de finanțare, inclusiv pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri). Atunci când sunt utilizate ca mijloace de plată, criptoactivele pot oferi oportunități din punctul de vedere al unor plăți mai ieftine, mai rapide și mai eficiente, în special la nivel transfrontalier, prin limitarea numărului de intermediari. |
|
(3) |
Unele criptoactive, în special cele care se califică drept instrumente financiare, astfel cum sunt definite în Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4), intră în domeniul de aplicare al actelor legislative în vigoare ale Uniunii privind serviciile financiare. Prin urmare, un set complet de norme ale Uniunii se aplică deja emitenților de astfel de criptoactive și firmelor care desfășoară activități legate de astfel de criptoactive. |
|
(4) |
Alte criptoactive nu intră însă în domeniul de aplicare al actelor legislative ale Uniunii privind serviciile financiare. În prezent, nu există norme, altele decât cele referitoare la combaterea spălării banilor, pentru furnizarea de servicii legate de astfel de criptoactive nereglementate, inclusiv pentru operarea platformelor de tranzacționare pentru criptoactive, pentru schimbul de criptoactive contra unor fonduri sau alte criptoactive și pentru asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților. Din cauza lipsei unor astfel de norme, deținătorii de astfel de criptoactive sunt expuși la riscuri, în special în domeniile care nu sunt vizate de normele privind protecția consumatorilor. Lipsa unor astfel de norme poate conduce, de asemenea, la riscuri substanțiale pentru integritatea pieței, inclusiv legate de abuzuri ale pieței și de infracțiuni financiare. Pentru a aborda aceste riscuri, unele state membre au instituit norme specifice pentru toate criptoactivele sau pentru un subset de criptoactive care nu intră sub incidența actelor legislative ale Uniunii privind serviciile financiare, iar alte state membre analizează dacă să legifereze în domeniul criptoactivelor. |
|
(5) |
Absența unui cadru general al Uniunii pentru piețele criptoactivelor poate duce la o lipsă de încredere a utilizatorilor în aceste active, ceea ce ar putea împiedica semnificativ dezvoltarea unei piețe a acestor active și ar putea duce la ratarea unor oportunități în materie de servicii digitale inovatoare, instrumente de plată alternative sau noi surse de finanțare pentru întreprinderile din Uniune. În plus, întreprinderile care utilizează criptoactive nu ar avea nicio securitate juridică cu privire la modul în care ar fi tratate criptoactivele lor în diferitele state membre, ceea ce le-ar submina eforturile de a utiliza criptoactivele pentru inovarea digitală. Lipsa unui cadru general al Uniunii pentru piețele criptoactivelor ar putea duce, de asemenea, la o fragmentare legislativă, care ar denatura concurența pe piața internă, ar îngreuna eforturile furnizorilor de servicii de criptoactive de a-și extinde activitățile la nivel transfrontalier și ar da naștere arbitrajului de reglementare. Piețele criptoactivelor sunt încă modeste ca dimensiuni și nu reprezintă în prezent o amenințare pentru stabilitatea financiară. Cu toate acestea, este posibil ca deținătorii de retail să adopte în viitor pe scară largă tipuri de criptoactive care vizează stabilizarea prețului lor în raport cu un anumit activ sau cu un coș de active, iar o astfel de evoluție ar putea da naștere unor provocări suplimentare pentru stabilitatea financiară, buna funcționare a sistemelor de plăți, transmisia politicii monetare sau suveranitatea monetară. |
|
(6) |
Prin urmare, este necesar un cadru armonizat specific la nivelul Uniunii pentru piețele criptoactivelor, care să prevadă norme specifice pentru criptoactive și serviciile și activitățile conexe care nu sunt încă vizate de actele legislative ale Uniunii privind serviciile financiare. Un astfel de cadru ar trebui să sprijine inovarea și concurența loială, asigurând, în același timp, un nivel ridicat de protecție a deținătorilor de retail și integritatea piețelor criptoactivelor. Un cadru clar ar trebui să le permită furnizorilor de servicii de criptoactive să își extindă activitatea la nivel transfrontalier și să faciliteze accesul acestora la serviciile bancare pentru a-și putea desfășura activitatea în bune condiții. Un cadru al Uniunii pentru piețele criptoactivelor ar trebui să prevadă tratamentul proporțional al emitenților de criptoactive și al furnizorilor de servicii de criptoactive, oferind astfel șanse egale în ceea ce privește intrarea pe piață și dezvoltarea prezentă și viitoare a piețelor criptoactivelor. Un astfel de cadru ar trebui, de asemenea, să promoveze stabilitatea financiară și buna funcționare a sistemelor de plăți și să abordeze riscurile la adresa politicii monetare care ar putea decurge din criptoactivele care urmăresc să își stabilizeze prețul în raport cu un anumit activ sau coș de active. O reglementare adecvată menține competitivitatea statelor membre pe piețele financiare și tehnologice internaționale și le oferă clienților beneficii semnificative în ceea ce privește accesul la servicii financiare mai ieftine, mai rapide și mai sigure și la administrarea activelor. Cadrul Uniunii pentru piețele criptoactivelor nu ar trebui să reglementeze tehnologia-suport. Actele legislative ale Uniunii ar trebui să evite să impună o sarcină de reglementare inutilă și disproporționată asupra utilizării tehnologiei, întrucât Uniunea și statele membre urmăresc să mențină competitivitatea pe o piață globală. |
|
(7) |
Mecanismele de consens utilizate pentru validarea tranzacțiilor cu criptoactive ar putea avea impacturi negative principale asupra climei și alte impacturi negative legate de mediu. Prin urmare, astfel de mecanisme de consens ar trebui să implementeze soluții mai ecologice și să garanteze că emitenții de criptoactive și furnizorii de servicii de criptoactive identifică și publică în mod adecvat orice impact negativ principal pe care acestea l-ar putea avea asupra climei și orice alt impact negativ legat de mediu. Atunci când se stabilește dacă impacturile negative sunt principale, ar trebui să se țină seama de principiul proporționalității, precum și de dimensiunea și volumul criptoactivului emis. Prin urmare, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe) (ESMA), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (5), în cooperare cu Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană) (ABE), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (6), ar trebui să fie mandatată să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor referitoare la indicatorii de sustenabilitate privind impactul negativ asupra climei și alte impacturi negative asupra mediului și pentru a prezenta indicatorii-cheie în domeniul energiei. Proiectele de standarde tehnice de reglementare ar trebui, de asemenea, să asigure coerența informațiilor publicate de emitenții de criptoactive și de furnizorii de servicii de criptoactive. Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare, ESMA ar trebui să țină seama de diferitele tipuri de mecanisme de consens utilizate pentru validarea tranzacțiilor cu criptoactive, de caracteristicile acestora și de diferențele dintre ele. ESMA ar trebui, de asemenea, să țină seama de cerințele existente de publicare a informațiilor, să asigure complementaritatea și coerența și să evite creșterea sarcinii asupra întreprinderilor. |
|
(8) |
Piețele criptoactivelor sunt globale și, prin urmare, au, în mod inerent, un caracter transfrontalier. Uniunea ar trebui așadar să sprijine în continuare eforturile internaționale de promovare a convergenței în ceea ce privește tratamentul criptoactivelor și al serviciilor de criptoactive prin intermediul unor organizații sau organisme internaționale precum Consiliul pentru Stabilitate Financiară, Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară și Grupul de Acțiune Financiară Internațională. |
|
(9) |
Actele legislative ale Uniunii privind serviciile financiare ar trebui să se ghideze după principiul „aceleași activități, aceleași riscuri, aceleași reguli” și după principiul neutralității din punct de vedere tehnologic. Prin urmare, criptoactivele care intră sub incidența actelor legislative în vigoare ale Uniunii privind serviciile financiare ar trebui să fie în continuare reglementate de cadrul de reglementare în vigoare, indiferent de tehnologia utilizată pentru emiterea sau transferul lor, mai curând decât de prezentul regulament. În consecință, prezentul regulament exclude în mod expres din domeniul său de aplicare criptoactivele care se califică drept instrumente financiare, astfel cum sunt definite în Directiva 2014/65/UE, cele care se califică drept depozite, astfel cum sunt definite în Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului (7), inclusiv depozite structurate, astfel cum sunt definite în Directiva 2014/65/UE, cele care se califică drept fonduri, astfel cum sunt definite în Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului (8), cu excepția cazului în care se califică drept tokenuri de monedă electronică (denumite în continuare „tokenuri de monedă electronică”), cele care se califică drept poziții din securitizare, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European și al Consiliului (9), și cele care se califică drept contracte de asigurare generală sau de viață, produse sau sisteme de pensii și sisteme de securitate socială. Având în vedere că monedele electronice și fondurile primite în schimbul monedelor electronice nu ar trebui tratate ca depozite în conformitate cu Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10), tokenurile de monedă electronică nu pot fi tratate ca depozite care sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
|
(10) |
Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice criptoactivelor care sunt unice și nefungibile cu alte criptoactive, inclusiv artei digitale și obiectelor de colecție. Valoarea unor astfel de criptoactive unice și nefungibile se datorează caracteristicilor unice ale fiecărui criptoactiv și utilității pe care o oferă deținătorului tokenului. Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice nici criptoactivelor care reprezintă servicii sau active corporale care sunt unice și nefungibile, cum ar fi garanțiile pentru produse sau bunurile imobile. Deși criptoactivele unice și nefungibile ar putea fi tranzacționate pe piață și ar putea fi acumulate în mod speculativ, ele nu sunt ușor interschimbabile, iar valoarea relativă a unui astfel de criptoactiv în raport cu altul, fiecare fiind unic, nu poate fi stabilită prin comparație cu o piață existentă sau cu un activ echivalent. Aceste caracteristici limitează măsura în care criptoactivele respective pot avea o utilizare financiară, limitând astfel riscurile pentru deținători și pentru sistemul financiar și justificând excluderea lor din domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
|
(11) |
Părțile fracționate ale unui criptoactiv unic și nefungibil nu ar trebui considerate unice și nefungibile. Emiterea de criptoactive ca tokenuri nefungibile într-o mare serie sau colecție ar trebui considerată un indicator al fungibilității acestora. Simpla atribuire a unui identificator unic unui criptoactiv nu este, în sine, suficientă pentru a-l clasifica ca fiind unic și nefungibil. Activele sau drepturile reprezentate ar trebui să fie, de asemenea, unice și nefungibile pentru a clasifica criptoactivul drept unic și nefungibil. Excluderea criptoactivelor care sunt unice și nefungibile din domeniul de aplicare al prezentului regulament nu aduce atingere calificării unor astfel de criptoactive drept instrumente financiare. Prezentul regulament ar trebui să se aplice, de asemenea, criptoactivelor care par a fi unice și nefungibile, dar ale căror caracteristici de facto sau ale căror caracteristici care sunt legate de utilizările lor de facto le-ar face fie fungibile, fie neunice. În această privință, atunci când evaluează și clasifică criptoactivele, autoritățile competente ar trebui să adopte o abordare bazată pe prevalența fondului asupra formei, astfel încât clasificarea să fie determinată de caracteristicile criptoactivului în cauză și nu de desemnarea sa de către emitent. |
|
(12) |
Este oportun să se excludă anumite tranzacții intragrup și unele entități publice din domeniul de aplicare al prezentului regulament, deoarece acestea nu prezintă riscuri pentru protecția investitorilor, integritatea pieței, stabilitatea financiară, buna funcționare a sistemelor de plăți, transmisia politicii monetare sau suveranitatea monetară. Organizațiile internaționale publice care sunt exceptate includ Fondul Monetar Internațional și Banca Reglementelor Internaționale. |
|
(13) |
Activele digitale emise de către băncile centrale acționând în calitate de autorități monetare, inclusiv banii băncii centrale în format digital sau criptoactivele emise de către alte autorități publice, inclusiv administrațiile centrale, regionale și locale, nu ar trebui să facă obiectul cadrului Uniunii pentru piețele criptoactivelor. Nici serviciile conexe furnizate de astfel de bănci centrale acționând în calitate de autorități monetare sau de alte autorități publice nu ar trebui să facă obiectul respectivului cadru al Uniunii. |
|
(14) |
Pentru a asigura o delimitare clară între, pe de o parte, criptoactivele care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament și, pe de altă parte, instrumentele financiare, ESMA ar trebui să fie mandatată să emită ghiduri privind criteriile și condițiile pentru calificarea criptoactivelor drept instrumente financiare. Ghidurile respective ar trebui, de asemenea, să permită o mai bună înțelegere a cazurilor în care criptoactivele considerate a fi unice și nefungibile cu alte criptoactive s-ar putea califica drept instrumente financiare. Pentru a promova o abordare comună în ceea ce privește clasificarea criptoactivelor, ABE, ESMA și Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) (EIOPA), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (11) (denumite în continuare „autoritățile europene de supraveghere” sau „AES”), ar trebui să promoveze discuțiile cu privire la această clasificare. Autoritățile competente ar trebui să poată solicita avize din partea AES privind clasificarea criptoactivelor, inclusiv privind clasificările propuse de ofertanți sau de persoanele care solicită admiterea la tranzacționare. Ofertanții sau persoanele care solicită admiterea la tranzacționare sunt principalii responsabili pentru clasificarea corectă a criptoactivelor, care ar putea fi contestată de autoritățile competente, atât înainte de data publicării ofertei, cât și în orice moment ulterior. În cazul în care clasificarea unui criptoactiv pare incompatibilă cu prezentul regulament sau cu alte acte legislative relevante ale Uniunii privind serviciile financiare, AES ar trebui să facă uz de competențele care le sunt conferite în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 pentru a asigura o abordare consecventă și coerentă a acestei clasificări. |
|
(15) |
În temeiul articolului 127 alineatul (2) a patra liniuță din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), una dintre misiunile fundamentale care trebuie îndeplinite prin intermediul Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) este promovarea bunei funcționări a sistemelor de plăți. În temeiul articolului 22 din Protocolul nr. 4 la Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene anexat la tratate, Banca Centrală Europeană (BCE) poate adopta regulamente în vederea asigurării eficienței și solidității sistemelor de compensare și de plată în cadrul Uniunii și în relație cu țările terțe. În acest scop, BCE a adoptat regulamente privind cerințele pentru sistemele de plăți de importanță sistemică. Prezentul regulament nu aduce atingere responsabilităților BCE și ale băncilor centrale naționale din cadrul SEBC de a asigura eficiența și buna funcționare a sistemelor de compensare și de plată din Uniune și în relațiile cu țările terțe. Prin urmare, și pentru a preveni eventuala creare a unui set de norme paralele, ABE, ESMA și BCE ar trebui să coopereze îndeaproape la elaborarea proiectelor de standarde tehnice relevante în temeiul prezentului regulament. În plus, este esențial ca BCE și băncile centrale naționale să aibă acces la informații atunci când își îndeplinesc sarcinile legate de supravegherea sistemelor de plăți, inclusiv de compensarea plăților. În plus, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (12) și ar trebui interpretat în așa fel încât să nu intre în conflict cu regulamentul respectiv. |
|
(16) |
Orice act legislativ adoptat în domeniul criptoactivelor ar trebui să fie specific și pregătit să răspundă provocărilor viitorului, capabil să țină pasul cu inovarea și cu evoluțiile tehnologice și întemeiat pe o abordare bazată pe stimulente. Prin urmare, termenii „criptoactive” și „tehnologia registrelor distribuite” ar trebui definiți cât mai larg posibil pentru a include toate tipurile de criptoactive care nu intră în prezent în domeniul de aplicare al actelor legislative ale Uniunii privind serviciile financiare. Orice act legislativ adoptat în domeniul criptoactivelor ar trebui să contribuie, de asemenea, la obiectivul combaterii spălării banilor și a finanțării terorismului. Din acest motiv, entitățile care oferă servicii care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament ar trebui, de asemenea, să respecte normele aplicabile ale Uniunii în materie de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului, care includ standarde internaționale. |
|
(17) |
Activele digitale care nu pot fi transferate altor deținători nu se încadrează în definiția criptoactivelor. Prin urmare, activele digitale care sunt acceptate doar de emitent sau de ofertant și care, din punct de vedere tehnic, este imposibil să fie transferate direct altor deținători ar trebui excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament. Astfel de active digitale sunt, de exemplu, sistemele de fidelitate în cadrul cărora punctele de fidelitate pot fi schimbate în favoarea unor beneficii doar cu emitentul sau ofertantul punctelor respective. |
|
(18) |
Prezentul regulament clasifică criptoactivele în trei tipuri care ar trebui diferențiate unele de altele și ar trebui să facă obiectul unor cerințe diferite în funcție de riscurile pe care le implică. Clasificarea are drept criteriu măsura în care criptoactivele urmăresc să își stabilizeze valoarea în raport cu alte active. Primul tip constă în criptoactivele care urmăresc să își stabilizeze valoarea prin raportare la o singură monedă oficială. Funcția unor astfel de criptoactive este foarte similară cu cea a monedelor electronice, astfel cum sunt definite în Directiva 2009/110/CE. La fel ca monedele electronice, astfel de criptoactive sunt substitute electronice ale monedelor fizice și ale bancnotelor și este probabil să fie utilizate pentru efectuarea de plăți. Criptoactivele respective ar trebui definite în prezentul regulament drept „tokenuri de monedă electronică”. Al doilea tip de criptoactive se referă la „tokenurile raportate la active”, care urmăresc să își stabilizeze valoarea prin raportarea la o altă valoare sau la un alt drept, sau la o combinație între acestea, inclusiv una sau mai multe monede oficiale. Acest al doilea tip cuprinde toate celelalte criptoactive, altele decât tokenurile de monedă electronică, a căror valoare este garantată cu active, astfel încât să se evite eludarea și să se garanteze că prezentul regulament răspunde provocărilor viitorului. În fine, al treilea tip constă în criptoactive care nu sunt tokenuri raportate la active și nici tokenuri de monedă electronică și acoperă o gamă largă de criptoactive, inclusiv tokenuri utilitare. |
|
(19) |
În prezent, în pofida similarității lor, monedele electronice și criptoactivele care se raportează la o monedă oficială diferă sub o serie de aspecte importante. Deținătorii de monede electronice, astfel cum sunt definite în Directiva 2009/110/CE, au întotdeauna un drept de creanță împotriva emitentului de monedă electronică și au dreptul contractual de a răscumpăra, în orice moment și la valoarea nominală, valoarea monetară a monedei electronice pe care o dețin. În schimb, unele dintre criptoactivele raportate la o monedă oficială nu le oferă deținătorilor lor un astfel de drept de creanță împotriva emitenților criptoactivelor respective și ar putea să nu intre în domeniul de aplicare al Directivei 2009/110/CE. Alte criptoactive care se raportează la o monedă oficială nu oferă un drept de creanță la paritate cu moneda la care se raportează sau limitează perioada de răscumpărare. Faptul că deținătorii unor astfel de criptoactive nu au un drept de creanță împotriva emitenților criptoactivelor respective sau că un astfel de drept de creanță nu este la paritate cu moneda la care se raportează astfel de criptoactive ar putea submina încrederea deținătorilor acestor criptoactive. Prin urmare, pentru a se evita eludarea dispozițiilor Directivei 2009/110/CE, orice definiție a tokenurilor de monedă electronică ar trebui să fie cât mai largă posibil pentru a include toate tipurile de criptoactive care se raportează la o singură monedă oficială. În plus, ar trebui prevăzute condiții stricte privind emiterea de tokenuri de monedă electronică, inclusiv obligația ca tokenurile de monedă electronică să fie emise fie de o instituție de credit autorizată în temeiul Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (13), fie de o instituție emitentă de monedă electronică autorizată în temeiul Directivei 2009/110/CE. Din același motiv, emitenții de tokenuri de monedă electronică ar trebui să asigure faptul că deținătorii unor astfel de tokenuri își pot exercita dreptul de răscumpărare a tokenurilor lor în orice moment și la paritate cu moneda la care se raportează tokenurile respective. Întrucât tokenurile de monedă electronică sunt criptoactive și pot să dea naștere unor preocupări legate de protecția deținătorilor de retail și integritatea pieței specifice criptoactivelor, ele ar trebui să fie, de asemenea, supuse normelor prevăzute în prezentul regulament pentru abordarea acestor preocupări. |
|
(20) |
Având în vedere diferitele riscuri și oportunități pe care le prezintă criptoactivele, este necesar să se prevadă norme privind ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenuri raportate la active și tokenuri de monedă electronică, precum și pentru emitenții de tokenuri raportate la active și tokenuri de monedă electronică. Emitenții de criptoactive sunt entități care controlează crearea de criptoactive. |
|
(21) |
Este necesar să se stabilească norme specifice pentru entitățile care furnizează servicii de criptoactive. O primă categorie de astfel de servicii constă în asigurarea operării unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive, în schimbarea criptoactivelor contra unor fonduri sau contra altor criptoactive, asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților și furnizarea de servicii de transfer de criptoactive în numele clienților. O a doua categorie de astfel de servicii constă în plasarea criptoactivelor, primirea sau transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților, executarea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților, oferirea de consultanță cu privire la criptoactive și asigurarea administrării portofoliului de criptoactive. Orice persoană care furnizează servicii de criptoactive cu titlu profesional în conformitate cu prezentul regulament ar trebui să fie considerată drept „furnizor de servicii de criptoactive”. |
|
(22) |
Prezentul regulament ar trebui să se aplice persoanelor fizice și juridice și anumitor alte întreprinderi, precum și serviciilor de criptoactive și activităților realizate, furnizate sau controlate în orice mod, direct sau indirect, de acestea, inclusiv atunci când o parte a unor astfel de activități sau servicii sunt realizate în mod descentralizat. În cazul în care serviciile de criptoactive sunt furnizate în mod complet descentralizat fără a recurge la niciun intermediar, acestea nu ar trebui să intre în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Prezentul regulament reglementează drepturile și obligațiile emitenților de criptoactive, ale ofertanților, ale persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor și ale furnizorilor de servicii de criptoactive. În cazul în care criptoactivele nu au un emitent identificabil, acestea nu ar trebui să intre sub incidența titlului II, III sau IV din prezentul regulament. Cu toate acestea, furnizorii de servicii de criptoactive care furnizează servicii legate de astfel de criptoactive ar trebui să intre sub incidența prezentului regulament. |
|
(23) |
Pentru a se asigura faptul că, în Uniune, toate ofertele publice de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care ar putea avea o utilizare financiară, sau toate admiterile la tranzacționare ale unor criptoactive pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive (denumită în continuare „admitere la tranzacționare”) sunt monitorizate și supravegheate în mod corespunzător de către autoritățile competente, toți ofertanții sau toate persoanele care solicită admiterea la tranzacționare ar trebui să fie persoane juridice. |
|
(24) |
Pentru a se asigura protecția lor, potențialii deținători de retail de criptoactive ar trebui să fie informați cu privire la caracteristicile, funcțiile și riscurile asociate criptoactivelor pe care intenționează să le achiziționeze. Atunci când fac o ofertă publică de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, sau atunci când solicită admiterea unor astfel de criptoactive la tranzacționare în Uniune, ofertanții sau persoanele care solicită admiterea la tranzacționare ar trebui să elaboreze, să notifice autorității lor competentă și să publice un document informativ care conține informații ce trebuie publicate în mod obligatoriu (denumit în continuare „o carte albă pentru criptoactive”). O carte albă pentru criptoactive ar trebui să conțină informații generale cu privire la emitent, la ofertant sau la persoana care solicită admiterea la tranzacționare, la proiectul care ar urma să fie realizat cu capitalul atras, la oferta publică de criptoactive sau la admiterea acestora la tranzacționare, la drepturile și obligațiile aferente criptoactivelor, la tehnologia-suport utilizată pentru astfel de criptoactive și la riscurile asociate. Cu toate acestea, cartea albă pentru criptoactive nu ar trebui să conțină o descriere a riscurilor imprevizibile și foarte puțin probabil să se materializeze. Informațiile cuprinse în cartea albă pentru criptoactive, precum și în comunicările relevante cu caracter publicitar, cum ar fi mesajele și materialele publicitare, inclusiv prin intermediul unor noi canale, cum ar fi platformele de comunicare socială, ar trebui să fie corecte, clare și să nu inducă în eroare. Mesajele și materialele publicitare ar trebui să fie consecvente cu informațiile prevăzute în cartea albă pentru criptoactive. |
|
(25) |
Cărțile albe pentru criptoactive, inclusiv rezumatele acestora, și normele de funcționare a platformelor de tranzacționare pentru criptoactive ar trebui să fie redactate în cel puțin una dintre limbile oficiale ale statului membru de origine și ale oricărui stat membru gazdă sau, în mod alternativ, într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale. La momentul adoptării prezentului regulament, limba engleză este limba uzuală în domeniul finanțelor internaționale, dar acest lucru s-ar putea schimba în viitor. |
|
(26) |
Pentru a se asigura o abordare proporțională, nu ar trebui să se aplice nicio cerință din prezentul regulament ofertelor publice de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care sunt oferite gratuit sau care sunt create automat ca recompensă pentru întreținerea unui registru distribuit sau pentru validarea tranzacțiilor în contextul unui mecanism de consens. În plus, nu ar trebui să se aplice nicio cerință ofertelor de tokenuri utilitare care oferă acces la un bun sau serviciu existent, permițând deținătorului să colecteze bunul sau să utilizeze serviciul, sau atunci când deținătorul criptoactivelor are dreptul de a le utiliza numai în schimbul unor bunuri și servicii într-o rețea limitată de comercianți, în baza unor acorduri contractuale cu ofertantul. Astfel de exceptări nu ar trebui să se aplice criptoactivelor care reprezintă bunuri depozitate care nu sunt menite a fi colectate de cumpărător în urma achiziției. De asemenea, exceptarea privind rețeaua limitată nu ar trebui să se aplice criptoactivelor care sunt, în principiu, concepute pentru o rețea de furnizori de servicii în continuă creștere. Exceptarea privind rețeaua limitată ar trebui să fie evaluată de autoritatea competentă de fiecare dată când o ofertă sau valoarea agregată a mai multor oferte depășește un anumit prag, ceea ce înseamnă că o nouă ofertă nu ar trebui să beneficieze în mod automat de o exceptare acordată unei oferte anterioare. Exceptările respective ar trebui să nu se mai aplice atunci când ofertantul sau o altă persoană care acționează în numele ofertantului comunică intenția ofertantului de a solicita admiterea la tranzacționare sau atunci când criptoactivele care fac obiectul exceptării sunt admise la tranzacționare. |
|
(27) |
Pentru a asigura o abordare proporțională, cerințele prezentului regulament privind elaborarea și publicarea unei cărți albe pentru criptoactive nu ar trebui să se aplice în cazul ofertelor de criptoactive altele decât ofertele de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică care sunt făcute unui număr mai mic de 150 de persoane per stat membru sau care sunt adresate exclusiv investitorilor calificați, în cazul în care criptoactivele pot fi deținute doar de astfel de investitori calificați. IMM-urile și întreprinderile nou-înființate nu ar trebui să fie supuse unor sarcini administrative excesive și disproporționate. Așadar, obligația referitoare la elaborarea unei cărți albe pentru criptoactive nu ar trebui să se aplice nici în cazul ofertelor publice din Uniune de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care nu depășesc în total o valoare de 1 000 000 EUR pe o perioadă de 12 luni. |
|
(28) |
Simpla admitere la tranzacționare sau publicarea prețurilor de cumpărare și de vânzare nu ar trebui, în sine, să fie considerată drept o ofertă publică de criptoactive. O astfel de admitere sau publicare ar trebui să reprezinte o ofertă publică de criptoactive numai în cazul în care include o comunicare care constituie o ofertă publică în temeiul prezentului regulament. |
|
(29) |
Chiar dacă în cazul anumitor oferte de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, nu se aplică diverse obligații prevăzute de prezentul regulament, actele legislative ale Uniunii care asigură protecția consumatorilor, cum ar fi Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului (14) sau Directiva 93/13/CEE a Consiliului (15), inclusiv orice obligații de informare conținute în acestea, se aplică în continuare ofertelor publice de criptoactive în cazul în care acestea privesc relații între întreprinderi și consumatori. |
|
(30) |
În cazul în care oferta publică de criptoactive are ca obiect tokenuri utilitare pentru bunuri care nu există încă sau pentru servicii care nu sunt încă în funcțiune, durata ofertei publice, astfel cum este descrisă în cartea albă pentru criptoactive, nu ar trebui să depășească 12 luni. Această limitare a duratei ofertei publice nu are legătură cu momentul în care bunurile sau serviciile încep să existe sau devin operaționale și pot fi utilizate de deținătorul unui token utilitar după încheierea ofertei publice. |
|
(31) |
Pentru a crea condiții favorabile supravegherii, ofertanții de criptoactive și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare de criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, ar trebui, înainte de a face orice ofertă publică de criptoactive în Uniune sau înainte ca respectivele criptoactive să fie admise la tranzacționare să notifice cartea lor albă pentru criptoactive și, la cererea autorității competente, comunicările lor cu caracter publicitar, autorității competente din statul membru în care își au sediul social sau, dacă nu au niciun sediu social în Uniune, din statul membru în care au o sucursală. Ofertanții stabiliți într-o țară terță ar trebui să notifice cartea lor albă pentru criptoactive și, la cererea autorității competente, comunicările lor cu caracter publicitar, autorității competente din statul membru în care intenționează să ofere criptoactivele. |
|
(32) |
Operatorul unei platforme de tranzacționare ar trebui să fie responsabil de respectarea cerințelor din titlul II din prezentul regulament în cazul în care criptoactivele sunt admise la tranzacționare din propria sa inițiativă, iar cartea albă pentru criptoactive nu a fost deja publicată în cazurile prevăzute de prezentul regulament. Operatorul unei platforme de tranzacționare ar trebui, de asemenea, să fie responsabil de respectarea cerințelor respective în cazul în care a încheiat un acord scris în acest scop cu persoana care solicită admiterea la tranzacționare. Persoana care solicită admiterea la tranzacționare ar trebui să rămână responsabilă atunci când furnizează informații care induc în eroare operatorului platformei de tranzacționare. Persoana care solicită admiterea la tranzacționare ar trebui, de asemenea, să rămână responsabilă pentru aspectele care nu sunt delegate operatorului platformei de tranzacționare. |
|
(33) |
Pentru a evita sarcinile administrative nejustificate, autoritățile competente nu ar trebui să aibă obligația de a aproba o carte albă pentru criptoactive înainte de publicarea sa. Autoritățile competente ar trebui să aibă însă competența de a solicita modificări ale cărții albe pentru criptoactive și ale oricăror comunicări cu caracter publicitar și, dacă este necesar, de a solicita includerea de informații suplimentare în cartea albă pentru criptoactive. |
|
(34) |
Autoritățile competente ar trebui să poată suspenda sau interzice o ofertă publică de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, sau admiterea unor astfel de criptoactive la tranzacționare în cazul în care o astfel de ofertă publică sau admitere la tranzacționare nu respectă cerințele aplicabile din prezentul regulament, inclusiv atunci când cartea albă pentru criptoactive sau comunicările cu caracter publicitar nu sunt corecte, nu sunt clare sau induc în eroare. Autoritățile competente ar trebui, de asemenea, să aibă competența de a publica un avertisment privind faptul că ofertantul sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare nu a îndeplinit aceste cerințe, fie pe website-ul acestora, fie printr-un comunicat de presă. |
|
(35) |
Cărțile albe pentru criptoactive care au fost notificate în mod corespunzător unei autorități competente și comunicările cu caracter publicitar ar trebui să fie publicate. După o astfel de publicare, ofertanților și persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, ar trebui să li se permită să ofere criptoactivele respective în întreaga Uniune și să solicite admiterea la tranzacționare a unor astfel de criptoactive în Uniune. |
|
(36) |
Ofertanții de criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, ar trebui să dispună de mecanisme eficace de monitorizare și protejare a fondurilor sau a celorlalte criptoactive atrase pe durata ofertei publice. Mecanismele respective ar trebui, de asemenea, să asigure faptul că orice fonduri sau alte criptoactive colectate de la deținători sau de la potențiali deținători sunt restituite în mod corespunzător cât mai curând posibil în cazul în care o ofertă publică este anulată din orice motiv. Ofertantul ar trebui să se asigure că fondurile sau alte criptoactive colectate pe durata ofertei publice sunt protejate de un terț. |
|
(37) |
Pentru a se asigura în continuare protecția deținătorilor de retail de criptoactive, deținătorii de retail care achiziționează criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active și tokenuri de monedă electronică, direct de la ofertant sau de la un furnizor de servicii de criptoactive care plasează criptoactivele în numele ofertantului, ar trebui să beneficieze de dreptul de retragere pentru o perioadă de 14 zile de la achiziție. Pentru a se asigura finalizarea fără probleme a unei oferte publice limitate în timp de criptoactive, dreptul de retragere nu ar trebui să fie exercitat de deținătorii de retail după încheierea perioadei de subscriere. În plus, dreptul de retragere nu ar trebui să se aplice în cazul în care criptoactivele, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, sunt admise la tranzacționare înainte de cumpărarea de către deținătorul de retail deoarece, într-un astfel de caz, prețul unor astfel de criptoactive ar depinde de fluctuațiile de pe piețele criptoactivelor. În cazul în care deținătorul de retail are un drept de retragere în temeiul prezentului regulament, dreptul de retragere în temeiul Directivei 2002/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului (16) nu ar trebui să se aplice. |
|
(38) |
Ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, ar trebui să acționeze cu onestitate, corectitudine și profesionalism, ar trebui să comunice cu deținătorii și deținătorii potențiali de criptoactive într-un mod corect, clar și care nu induce în eroare, ar trebui să identifice, să prevină, să gestioneze și să divulge conflictele de interese și ar trebui să dispună de mecanisme administrative eficace pentru a avea garanția că sistemele și protocoalele lor de securitate sunt conforme cu standardele Uniunii. Pentru a veni în sprijinul autorităților competente în îndeplinirea sarcinilor lor de supraveghere, ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, ar trebui să fie mandatată să emită ghiduri cu privire la astfel de sisteme și protocoale de securitate, care să detalieze respectivele standarde ale Uniunii. |
|
(39) |
Pentru a-i proteja în continuare pe deținătorii de criptoactive, ofertanților și persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare, precum și membrilor organelor lor de conducere ar trebui să li se aplice normele privind răspunderea civilă pentru informațiile furnizate publicului în cartea albă pentru criptoactive. |
|
(40) |
Tokenurile raportate la active ar putea fi adoptate pe scară largă de către deținători ca mijloc de transfer de valoare sau ca mijloc de schimb și, prin urmare, ar putea prezenta riscuri sporite pentru protecția deținătorilor de criptoactive, în special a deținătorilor de retail, și pentru integritatea pieței în comparație cu alte criptoactive. Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui, prin urmare, să facă obiectul unor cerințe mai stricte decât emitenții de alte criptoactive. |
|
(41) |
În cazul în care un criptoactiv se încadrează în definiția unui token raportat la active sau a unui token de monedă electronică, ar trebui să se aplice titlul III sau IV din prezentul regulament, indiferent de modul în care emitentul intenționează să conceapă criptoactivul, inclusiv de mecanismul de menținere a unei valori stabile a criptoactivului. Același lucru este valabil și pentru așa-numitele „criptomonede stabile” algoritmice care urmăresc să își mențină o valoare stabilă în raport cu o monedă oficială sau cu unul sau mai multe criptoactive, prin protocoale care prevăd majorarea sau reducerea ofertei de astfel de criptoactive ca răspuns la modificări ale cererii. Ofertanții sau persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor algoritmice care nu urmăresc să stabilizeze valoarea criptoactivelor prin raportarea la unul sau mai multe active ar trebui, în orice caz, să respecte titlul II din prezentul regulament. |
|
(42) |
Pentru a se asigura supravegherea și monitorizarea corespunzătoare a ofertelor publice de tokenuri raportate la active, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să aibă un sediu social în Uniune. |
|
(43) |
Ofertele publice de tokenuri raportate la active în Uniune sau solicitarea admiterii unor astfel de criptoactive la tranzacționare ar trebui permise numai în cazul în care autoritatea competentă a acordat o autorizație în acest sens emitentului unor astfel de criptoactive și a aprobat cartea albă pentru criptoactive relevantă. Cu toate acestea, cerința privind autorizarea nu ar trebui să se aplice în cazul în care tokenurile raportate la active sunt adresate exclusiv investitorilor calificați sau atunci când oferta publică de tokenuri raportate la active este mai mică de 5 000 000 EUR. În aceste cazuri, emitentul tokenurilor raportate la active ar trebui să aibă în continuare obligația de a elabora o carte albă pentru criptoactive pentru a-i informa pe cumpărători cu privire la caracteristicile și riscurile aferente tokenurilor raportate la active, precum și obligația de a notifica cartea albă pentru criptoactive autorității competente relevante, înainte de publicarea sa. |
|
(44) |
Instituțiile de credit autorizate în temeiul Directivei 2013/36/UE nu ar trebui să aibă nevoie de o altă autorizare în temeiul prezentului regulament pentru a oferi sau a solicita admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active. Procedurile naționale instituite în temeiul directivei respective ar trebui să se aplice, dar ar trebui să fie completate de o cerință de notificare către autoritatea competentă a statului membru de origine desemnată în temeiul prezentului regulament cu privire la elementele care îi permit autorității respective să verifice capacitatea emitentului de a oferi sau de a solicita admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active. Instituțiile de credit care oferă sau solicită admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active ar trebui să facă obiectul tuturor cerințelor care se aplică emitenților de tokenuri raportate la active, cu excepția cerințelor de autorizare, a cerințelor de fonduri proprii și a procedurii de aprobare în ceea ce privește acționarii care dețin participații calificate, întrucât aceste aspecte sunt reglementate de Directiva 2013/36/UE și de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (17). O carte albă pentru criptoactive elaborată de o astfel de instituție de credit ar trebui să fie aprobată de autoritatea competentă a statului membru de origine înainte de publicare. Instituțiile de credit autorizate în temeiul dispozițiilor de drept intern care transpun Directiva 2013/36/UE și care oferă sau solicită admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active ar trebui să facă obiectul competențelor administrative prevăzute în directiva respectivă, precum și al celor prevăzute în prezentul regulament, inclusiv restricționarea sau limitarea activității unei instituții de credit și suspendarea sau interzicerea unei oferte publice de tokenuri raportate la active. Dacă obligațiile care se aplică unor astfel de instituții de credit în temeiul prezentului regulament se suprapun cu cele din Directiva 2013/36/UE, instituțiile de credit ar trebui să respecte cerințele mai specifice sau mai stricte, asigurând astfel respectarea ambelor seturi de norme. Procedura de notificare pentru instituțiile de credit care intenționează să ofere sau să solicite admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active în temeiul prezentului regulament nu ar trebui să aducă atingere dispozițiilor de drept intern care transpun Directiva 2013/36/UE și care instituie proceduri de autorizare a instituțiilor de credit pentru furnizarea serviciilor enumerate în anexa I la directiva respectivă. |
|
(45) |
O autoritate competentă ar trebui să refuze acordarea unei autorizații pe baza unor motive obiective și demonstrabile, inclusiv în cazul în care modelul de afaceri al emitentului de tokenuri raportate la active solicitant ar putea reprezenta o amenințare gravă la adresa integrității pieței, a stabilității financiare sau a bunei funcționări a sistemelor de plăți. Înainte de a acorda sau de a refuza acordarea unei autorizații, autoritatea competentă ar trebui să se consulte cu ABE, ESMA, BCE și, în cazul în care emitentul este stabilit într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este moneda euro sau în cazul în care tokenul raportat la active se raportează la o monedă oficială a unui stat membru care nu este moneda euro, cu banca centrală a statului membru respectiv. Avizele fără caracter obligatoriu ale ABE și ESMA ar trebui să abordeze clasificarea criptoactivului, în timp ce BCE și, după caz, banca centrală a statului membru în cauză ar trebui să furnizeze autorității competente un aviz privind riscurile la adresa stabilității financiare, a bunei funcționări a sistemelor de plăți, a transmisiei politicii monetare sau a suveranității monetare. Autoritățile competente ar trebui să refuze autorizarea în cazurile în care BCE sau banca centrală a unui stat membru emite un aviz negativ pe motivul existenței unui risc la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, a transmisiei politicii monetare sau a suveranității monetare. În cazul în care autorizația este acordată unui emitent de tokenuri raportate la active solicitant, cartea albă pentru criptoactive elaborată de emitentul respectiv ar trebui, de asemenea, să fie considerată aprobată. Autorizația acordată de către autoritatea competentă ar trebui să fie valabilă în întreaga Uniune și ar trebui să îi permită emitentului de tokenuri raportate la active să ofere criptoactivele respective pe piața internă și să solicite admiterea la tranzacționare. În mod similar, cartea albă pentru criptoactive ar trebui, de asemenea, să fie valabilă pentru întreaga Uniune, fără posibilitatea ca statele membre să impună cerințe suplimentare. |
|
(46) |
În mai multe cazuri în care BCE este consultată în temeiul prezentului regulament, avizul său ar trebui să fie obligatoriu în măsura în care obligă o autoritate competentă să refuze, să retragă sau să limiteze autorizația emitentului pentru tokenuri raportate la active sau să impună măsuri specifice emitentului de tokenuri raportate la active. Conform articolului 263 primul paragraf din TFUE, Curtea de Justiție a Uniunii Europene (denumită în continuare „Curtea de Justiție”) controlează legalitatea actelor BCE, altele decât recomandările sau avizele. Cu toate acestea, trebuie amintit că este de competența Curții de Justiție să interpreteze dispoziția respectivă în lumina conținutului și a efectelor unui aviz al BCE. |
|
(47) |
Pentru a se asigura protecția deținătorilor de retail, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să furnizeze întotdeauna deținătorilor unor astfel de tokenuri informații complete, corecte, clare și care nu induc în eroare. Cărțile albe pentru criptoactive referitoare la tokenurile raportate la active ar trebui să includă informații privind mecanismul de stabilizare, politica de investiții cu privire la activele de rezervă, măsurile de custodie pentru activele de rezervă și drepturile acordate deținătorilor. |
|
(48) |
În plus față de informațiile furnizate în cartea albă pentru criptoactive, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui, de asemenea, să furnizeze în mod permanent informații deținătorilor de astfel de tokenuri. Aceștia ar trebui mai ales să publice pe website-ul lor volumul de tokenuri raportate la active aflate în circulație și valoarea și componența activelor de rezervă. De asemenea, ar trebui ca emitenții de tokenuri raportate la active să publice informații cu privire la orice eveniment care are sau ar avea probabil un impact semnificativ asupra valorii tokenurilor raportate la active sau a activelor de rezervă, indiferent dacă respectivele criptoactive sunt admise la tranzacționare. |
|
(49) |
Pentru a se asigura protecția deținătorilor de retail, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să acționeze întotdeauna cu onestitate, corectitudine și profesionalism și în interesul superior al deținătorilor de tokenuri raportate la active. Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui, de asemenea, să stabilească o procedură clară pentru tratarea plângerilor primite de la deținătorii de tokenuri raportate la active. |
|
(50) |
Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să instituie o politică prin care să identifice, să prevină, să gestioneze și să divulge conflictele de interese care pot apărea în relațiile lor cu, acționarii sau asociații, sau cu orice acționar sau asociat, direct sau indirect, care deține o participație calificată în emitent, sau cu membrii organelor lor de conducere, cu angajații lor, cu deținătorii de tokenuri raportate la active ori cu furnizorii de servicii terți. |
|
(51) |
Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să dispună de un cadru solid de guvernanță, inclusiv de o structură organizatorică clară, cu responsabilități bine definite, transparente și coerente și cu procese eficace de identificare, gestionare, monitorizare și raportare a riscurilor la care sunt sau la care ar putea fi expuși. Membrii organului de conducere al unor astfel de emitenți ar trebui să îndeplinească cerințele de competență profesională și probitate morală și, în special, să nu fi fost condamnați pentru nicio infracțiune în domeniul spălării banilor sau al finanțării terorismului și pentru nicio altă infracțiune care le-ar afecta buna reputație. Acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, persoane fizice sau juridice, care dețin participații calificate în astfel de emitenți ar trebui să aibă o reputație suficient de bună și, în special, ar trebui să nu fi fost condamnați pentru nicio infracțiune în domeniul spălării banilor sau al finanțării terorismului și pentru nicio altă infracțiune care le-ar afecta buna reputație. Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui, de asemenea, să utilizeze resurse proporționale cu anvergura activităților lor și ar trebui să asigure întotdeauna continuitatea și regularitatea activităților lor. În acest scop, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să stabilească o politică de continuitate a activității care să urmărească să asigure, în cazul unei întreruperi a sistemelor și a procedurilor lor, continuitatea desfășurării activităților lor esențiale legate de tokenurile raportate la active. Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui, de asemenea, să dispună de mecanisme solide de control intern și de proceduri eficiente de gestionare a riscurilor, precum și de un sistem care să garanteze integritatea și confidențialitatea informațiilor primite. Aceste obligații urmăresc să asigure protecția deținătorilor de tokenuri raportate la active, în special a deținătorilor de retail, fără a crea bariere inutile. |
|
(52) |
Emitenții de tokenuri raportate la active se află de obicei în centrul unei rețele de entități care asigură emiterea de astfel de criptoactive, transferul și distribuția lor către deținători. Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui, prin urmare, să aibă obligația să încheie și să mențină acorduri contractuale adecvate cu entități terțe pentru a garanta mecanismul de stabilizare și investirea activelor de rezervă care garantează valoarea tokenurilor, custodia respectivelor active de rezervă și, dacă este cazul, distribuirea către public a tokenurilor raportate la active. |
|
(53) |
Pentru a aborda riscurile la adresa stabilității financiare a sistemului financiar în sens mai larg, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să facă obiectul unor cerințe de fonduri proprii. Cerințele respective ar trebui să fie proporționale cu volumul emisiunii de tokenuri raportate la active și, prin urmare, ar trebui să fie calculate ca procentaj din rezerva de active care garantează valoarea tokenurilor raportate la active. Cu toate acestea, autoritățile competente ar trebui să poată să majoreze cuantumul fondurilor proprii impus, de exemplu, pe baza evaluării procesului de gestionare a riscurilor și a mecanismelor interne de control ale emitentului, a calității și a volatilității activelor de rezervă care garantează tokenurile raportate la active, sau a valorii agregate și a numărului de tranzacții decontate cu tokenuri raportate la active. |
|
(54) |
Pentru a acoperi responsabilitatea lor față de deținătorii de tokenuri raportate la active, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să constituie și să mențină o rezervă de active corespunzătoare riscurilor aferente acestei responsabilități. Rezerva de active ar trebui utilizată în beneficiul deținătorilor tokenurilor raportate la active atunci când emitenții nu sunt în măsură să își îndeplinească obligațiile față de deținători, cum ar fi în caz de insolvență. Rezerva de active ar trebui constituită și gestionată în așa fel încât să fie acoperite riscurile de piață și valutare. Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să asigure gestionarea prudentă a rezervei de active și ar trebui, în special, să se asigure că valoarea rezervei este egală cu cel puțin valoarea corespunzătoare a tokenurilor în circulație și că schimbările de la nivelul rezervei sunt gestionate adecvat, astfel încât activele de rezervă să nu aibă un impact negativ asupra piețelor activelor de rezervă. Prin urmare, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să aibă politici clare și detaliate care să descrie, printre altele, componența rezervei de active, alocarea activelor incluse în aceasta, o evaluare cuprinzătoare a riscurilor asociate activelor de rezervă, procedura de emitere și de răscumpărare a tokenurilor raportate la active, procedura de majorare și de reducere a activelor de rezervă și, în cazul în care activele de rezervă sunt investite, politica de investiții a emitentenților. Emitenții de tokenuri raportate la active care sunt comercializate atât în Uniune, cât și în țări terțe ar trebui să se asigure că rezerva lor de active este disponibilă pentru a acoperi răspunderea emitenților față de deținătorii din Uniune. Cerința de a păstra rezerva de active la întreprinderi care intră sub incidența dreptului Uniunii ar trebui, prin urmare, să se aplice în mod proporțional cu cota de tokenuri raportate la active care se preconizează că va fi comercializată în Uniune. |
|
(55) |
Pentru a preveni riscul de pierdere în cazul tokenurilor raportate la active și pentru a menține valoarea activelor respective, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să dispună de o politică adecvată de custodie a activelor lor de rezervă. Politica respectivă ar trebui să asigure faptul că activele de rezervă sunt în orice moment complet separate de activele proprii ale emitentului, că activele de rezervă nu sunt grevate de sarcini sau gajate drept garanții reale și că emitentul de tokenuri raportate la active are acces rapid la activele de rezervă respective. Activele de rezervă ar trebui, în funcție de natura lor, să fie ținute în custodie de un furnizor de servicii de criptoactive, de o instituție de credit autorizată în temeiul Directivei 2013/36/UE sau de o firmă de investiții autorizată în temeiul Directivei 2014/65/UE. Acest lucru nu ar trebui să excludă posibilitatea de a delega deținerea de active fizice unei alte entități. Furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit sau firmele de investiții care acționează în calitate de custozi ai activelor de rezervă ar trebui să răspundă în fața emitentului sau a deținătorilor tokenurilor raportate la active în cazul pierderii unor astfel de active de rezervă, cu excepția cazului în care demonstrează că o astfel de pierdere a fost rezultatul unui eveniment extern, în afara controlului lor rezonabil. Ar trebui evitate concentrările custozilor activelor de rezervă. În anumite situații, acest lucru ar putea însă să nu fie posibil din cauza lipsei unor alternative adecvate. În astfel de cazuri, o concentrare temporară ar trebui să fie considerată acceptabilă. |
|
(56) |
Pentru a-i proteja pe deținătorii de tokenuri raportate la active în eventualitatea unei scăderi a valorii activelor care garantează valoarea tokenurilor, emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să investească activele de rezervă doar în active sigure, cu riscuri scăzute, cu un risc de piață, de concentrare și de credit minim. Având în vedere că tokenurile raportate la active ar putea fi utilizate ca mijloc de schimb, toate profiturile sau pierderile care rezultă din investirea activelor de rezervă ar trebui să îi revină emitentului tokenurilor raportate la active. |
|
(57) |
Deținătorii de tokenuri raportate la active ar trebui să aibă un drept permanent de răscumpărare, astfel încât emitentul să fie obligat să răscumpere tokenurile raportate la active în orice moment, la cererea deținătorilor tokenurilor raportate la active. Emitentul de tokenuri raportate la active ar trebui să răscumpere fie prin plata unei sume în fonduri, altele decât moneda electronică, echivalentă cu valoarea de piață a activelor la care se raportează tokenurile raportate la active, fie prin livrarea activelor la care se raportează tokenurile. Emitentul de tokenuri raportate la active ar trebui să ofere întotdeauna deținătorului opțiunea de răscumpărare a tokenurilor raportate la active în alte fonduri decât moneda electronică denominată în aceeași monedă oficială pe care emitentul a acceptat-o la vânzarea tokenurilor. Emitentul ar trebui să furnizeze informații suficient de detaliate și ușor de înțeles cu privire la diferitele forme de răscumpărare disponibile. |
|
(58) |
Pentru a reduce riscul ca tokenurile raportate la active să fie utilizate ca mijloc de tezaurizare, emitenții de tokenuri raportate la active și furnizorii de servicii de criptoactive nu ar trebui, atunci când furnizează servicii de criptoactive legate de tokenurile raportate la active, să acorde dobânzi deținătorilor de tokenuri raportate la active în funcție de durata perioadei de timp în care acești deținători dețin respectivele tokenuri raportate la active. |
|
(59) |
Tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică ar trebui considerate semnificative atunci când îndeplinesc sau sunt susceptibile să îndeplinească anumite criterii, inclusiv o bază mare de clienți, o capitalizare de piață ridicată sau un număr mare de tranzacții. Ca atare, acestea ar putea fi utilizate de un număr mare de deținători, iar utilizarea lor ar putea genera provocări specifice în ceea ce privește stabilitatea financiară, transmisia politicii monetare sau suveranitatea monetară. Aceste tokenuri semnificative raportate la active și tokenuri de monedă electronică ar trebui, prin urmare, să facă obiectul unor cerințe mai stricte decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică care nu sunt considerate semnificative. În special, emitenții de tokenuri semnificative raportate la active ar trebui, în special, să facă obiectul unor cerințe de capital mai ridicate, unor cerințe de interoperabilitate și ar trebui să instituie politici de gestionare a lichidității. Caracterul adecvat al pragurilor aplicate pentru a clasifica un token raportat la active sau un token de monedă electronică ca fiind semnificativ ar trebui să fie examinat de Comisie în cadrul reexaminării sale cu privire la punerea în aplicare a prezentului regulament. Reexaminarea respectivă ar trebui să fie însoțită, dacă este cazul, de o propunere legislativă. |
|
(60) |
Monitorizarea cuprinzătoare a întregului ecosistem al emitenților de tokenuri raportate la active este importantă pentru a stabili adevărata dimensiune și adevăratul impact al unor astfel de tokenuri. Pentru a ține seama de toate tranzacțiile efectuate în legătură cu orice token raportat la active dat, monitorizarea unor astfel de tokenuri include, prin urmare, monitorizarea tuturor tranzacțiilor care sunt decontate, indiferent dacă sunt decontate în registrul distribuit („în lanț”) sau în afara registrului distribuit („în afara lanțului”), inclusiv a tranzacțiilor dintre clienții aceluiași furnizor de servicii de criptoactive. |
|
(61) |
Este deosebit de important să se estimeze tranzacțiile decontate cu tokenuri raportate la active asociate unor utilizări ca mijloc de schimb în cadrul unei zone cu o monedă unică, în special cele asociate unor plăți de datorii, inclusiv în contextul unor tranzacții cu comercianții. Tranzacțiile respective nu ar trebui să includă tranzacțiile asociate cu funcții și servicii de investiții, de exemplu ca mijloc de schimb contra unor fonduri sau a altor criptoactive, cu excepția cazului în care există dovezi că tokenurile raportate la active sunt utilizate pentru decontarea unor tranzacții cu alte criptoactive. O utilizare pentru decontarea tranzacțiilor cu alte criptoactive ar exista în cazurile în care o tranzacție care implică două componente ale criptoactivelor, care sunt diferite de tokenurile raportate la active, este decontată în tokenurile raportate la active. În plus, în cazul în care tokenurile raportate la active sunt utilizate pe scară largă ca mijloc de schimb într-o zonă cu monedă unică, emitenții ar trebui să aibă obligația de a reduce nivelul de activitate. Tokenurile raportate la active ar trebui considerate ca fiind utilizate pe scară largă ca mijloc de schimb atunci când numărul mediu și valoarea medie agregată a tranzacțiilor pe zi asociate utilizărilor ca mijloc de schimb într-o zonă cu o monedă unică depășesc un milion de tranzacții și, respectiv, 200 000 000 EUR. |
|
(62) |
În cazul în care tokenurile raportate la active reprezintă o amenințare gravă la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, a transmisiei politicii monetare sau a suveranității monetare, băncile centrale ar trebui să poată solicita autorității competente să retragă autorizația emitentului pentru respectivele tokenuri raportate la active. În cazul în care tokenurile raportate la active constituie o amenințare gravă la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, a transmisiei politicii monetare sau a suveranității monetare, băncile centrale ar trebui să poată solicita autorității competente să limiteze valoarea tokenurilor respective raportate la active care urmează să fie emise, sau să impună o valoare nominală minimă. |
|
(63) |
Prezentul regulament nu aduce atingere dreptului intern care reglementează utilizarea monedelor naționale și a valutelor în operațiunile dintre rezidenți, adoptat de statele membre din afara zonei euro în exercitarea prerogativelor lor de suveranitate monetară. |
|
(64) |
Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să pregătească un plan de redresare care să prevadă măsuri ce trebuie luate de emitent pentru a restabili conformitatea cu cerințele aplicabile rezervei de active, inclusiv în cazurile în care soluționarea cererilor de răscumpărare creează dezechilibre temporare ale rezervei de active. Autoritatea competentă ar trebui să aibă competența de a suspenda temporar răscumpărarea tokenurilor raportate la active pentru a proteja interesele deținătorilor tokenurilor raportate la active și stabilitatea financiară. |
|
(65) |
Emitenții de tokenuri raportate la active ar trebui să dispună de un plan de răscumpărare ordonată a tokenurilor, pentru a se asigura că drepturile deținătorilor tokenurilor raportate la active sunt protejate în cazul în care emitenții nu sunt în măsură să își respecte obligațiile, inclusiv în cazul întreruperii emiterii tokenurilor raportate la active. În cazul în care emitentul de tokenuri raportate la active este o instituție de credit sau o entitate care intră sub incidența Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (18), autoritatea competentă ar trebui să consulte autoritatea de rezoluție responsabilă. Autorității de rezoluție respective ar trebui să i se permită să examineze planul de răscumpărare cu scopul de a identifica orice elemente ale acestuia care ar putea afecta negativ capacitatea de rezoluție a emitentului, strategia de rezoluție a emitentului sau orice măsuri prevăzute în planul de rezoluție al emitentului, precum și să facă recomandări autorității competente cu privire la aceste aspecte. În acest sens, autorității de rezoluție ar trebui să i se permită, de asemenea, să analizeze dacă sunt necesare modificări ale planului de rezoluție sau ale strategiei de rezoluție, în conformitate cu dispozițiile Directivei 2014/59/UE și ale Regulamentului (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (19), după caz. O astfel de examinare de către autoritatea de rezoluție nu ar trebui să aducă atingere competențelor autorității de supraveghere prudențială sau ale autorității de rezoluție, după caz, de a lua măsuri de prevenire a crizelor sau de gestionare a crizelor. |
|
(66) |
Emitenții de tokenuri de monedă electronică ar trebui să fie autorizați ca instituție de credit în temeiul Directivei 2013/36/UE sau ca instituție emitentă de monedă electronică în temeiul Directivei 2009/110/CE. Tokenurile de monedă electronică ar trebui considerate „monedă electronică” în sensul definiției din Directiva 2009/110/CE, iar emitenții acestora ar trebui, cu excepția cazului în care se specifică altfel în prezentul regulament, să respecte cerințele relevante prevăzute în Directiva 2009/110/CE pentru inițierea, desfășurarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică și cerințele privind emiterea și răscumpărarea tokenurilor de monedă electronică. Emitenții de tokenuri de monedă electronică ar trebui să elaboreze o carte albă pentru criptoactive și să o notifice autorității lor competente. Exceptările referitoare la rețelele limitate, la anumite tranzacții efectuate de furnizorii de rețele de comunicații electronice și la instituțiile emitente de monedă electronică care emit doar o sumă maximă limitată de monedă electronică, pe baza exceptărilor facultative prevăzute în Directiva 2009/110/CE, ar trebui să se aplice și tokenurilor de monedă electronică. Totuși, emitenții de tokenuri de monedă electronică ar trebui să aibă în continuare obligația de a elabora o carte albă pentru criptoactive pentru a informa cumpărătorii cu privire la caracteristicile și riscurile tokenurilor de monedă electronică și ar trebui să aibă obligația de a notifica autorității competente cartea albă pentru criptoactive înainte de publicarea acesteia. |
|
(67) |
Deținătorii de tokenuri de monedă electronică ar trebui să beneficieze de un drept de creanță împotriva emitentului tokenurilor de monedă electronică. Deținătorilor de tokenuri de monedă electronică ar trebui să li se acorde întotdeauna un drept de răscumpărare la paritate cu fonduri denominate în moneda oficială la care se raportează tokenurile de monedă electronică. Dispozițiile Directivei 2009/110/CE privind posibilitatea perceperii unui comision aferent răscumpărării nu sunt relevante în contextul tokenurilor de monedă electronică. |
|
(68) |
Pentru a reduce riscul ca tokenurile de monedă electronică să fie utilizate ca mijloc de tezaurizare, emitenții de tokenuri de monedă electronică și furnizorii de servicii de criptoactive nu ar trebui, atunci când furnizează servicii de criptoactive legate de tokenurile de monedă electronică, să acorde dobânzi deținătorilor de tokenuri de monedă electronică, inclusiv dobânzi care nu sunt calculate în funcție de durata perioadei de timp în care acești deținători dețin respectivele tokenuri de monedă electronică. |
|
(69) |
Cartea albă pentru criptoactive elaborată de un emitent de tokenuri de monedă electronică ar trebui să conțină toate informațiile cu privire la emitentul respectiv și oferta de tokenuri de monedă electronică sau admiterea acestora la tranzacționare care sunt necesare pentru a le permite potențialilor cumpărători să ia o decizie de cumpărare în cunoștință de cauză și să înțeleagă riscurile asociate ofertei de tokenuri de monedă electronică. Cartea albă pentru criptoactive ar trebui, de asemenea, să se refere în mod expres la dreptul deținătorilor de tokenuri de monedă electronică de a răscumpăra tokenurile de monedă electronică, la valoarea nominală și în orice moment, în fonduri denominate în moneda oficială la care se referă tokenurile de monedă electronică. |
|
(70) |
În cazul în care un emitent de tokenuri de monedă electronică investește fondurile primite în schimbul tokenurilor de monedă electronică, fondurile respective ar trebui să fie investite în active denominate în aceeași monedă oficială ca cea la care se raportează tokenul de monedă electronică, pentru a se evita riscurile intervalutare. |
|
(71) |
Tokenurile de monedă electronică semnificative ar putea prezenta riscuri mai mari pentru stabilitatea financiară decât tokenurile de monedă electronică care nu sunt semnificative și monedele electronice tradiționale. Emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative care sunt instituții monetare ar trebui, prin urmare, să îndeplinească cerințe suplimentare. Astfel de emitenți de tokenuri de monedă electronică semnificative ar trebui, în special, să facă obiectul unor cerințe de capital mai ridicate decât emitenții altor tokenuri de monedă electronică, să facă obiectul unor cerințe de interoperabilitate și să instituie o politică de gestionare a lichidității. Aceștia ar trebui, de asemenea, să respecte unele dintre cerințele care se aplică emitenților de tokenuri raportate la active în ceea ce privește rezerva de active, cum ar fi cele privind custodia și investirea rezervei de active. Respectivele cerințe pentru emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative ar trebui să se aplice în locul articolelor 5 și 7 din Directiva 2009/110/CE. Deoarece dispozițiile respective ale Directivei 2009/110/CE nu se aplică instituțiilor de credit atunci când emit monedă electronică, nu ar trebui să se aplice nici cerințele suplimentare pentru tokenurile de monedă electronică semnificative prevăzute în prezentul regulament. |
|
(72) |
Emitenții de tokenuri de monedă electronică ar trebui să dispună de planuri de redresare și de răscumpărare, astfel încât drepturile deținătorilor respectivelor tokenuri de monedă electronică să fie protejate atunci când emitenții nu sunt în măsură să își respecte obligațiile. |
|
(73) |
În majoritatea statelor membre, furnizarea de servicii de criptoactive nu este încă reglementată, în pofida riscurilor potențiale pe care acestea le prezintă pentru protecția investitorilor, integritatea pieței și stabilitatea financiară. Pentru a aborda astfel de riscuri, prezentul regulament prevede cerințe operaționale, organizaționale și prudențiale la nivelul Uniunii aplicabile furnizorilor de servicii de criptoactive. |
|
(74) |
Pentru a permite o supraveghere eficace și pentru a elimina posibilitatea de evitare sau de eludare a supravegherii, serviciile de criptoactive ar trebui să fie furnizate numai de către persoane juridice care au un sediu social într-un stat membru în care desfășoară activități comerciale substanțiale, inclusiv furnizarea de servicii de criptoactive. Întreprinderilor care nu sunt persoane juridice, cum ar fi parteneriatele comerciale, ar trebui, de asemenea, să li se permită, în anumite condiții, să furnizeze servicii de criptoactive. Este esențial ca furnizorii de servicii de criptoactive să mențină o gestionare eficace a activităților lor în Uniune pentru a evita ca eficacitatea supravegherii prudențiale să fie subminată și pentru a asigura aplicarea cerințelor prevăzute în prezentul regulament care sunt menite să asigure protecția investitorilor, integritatea pieței și stabilitatea financiară. Contactele directe regulate dintre autoritățile de supraveghere și conducerea responsabilă a furnizorilor de servicii de criptoactive ar trebui să fie un element esențial al unei astfel de supravegheri. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui, așadar, să își aibă sediul conducerii efective în Uniune, iar cel puțin unul dintre directori ar trebui să își aibă reședința în Uniune. Sediul conducerii efective înseamnă locul în care se iau principalele decizii administrative și comerciale necesare pentru desfășurarea afacerilor. |
|
(75) |
Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere posibilității ca persoanele stabilite în Uniune să beneficieze, din proprie inițiativă, de servicii de criptoactive furnizate de către o societate dintr-o țară terță. În cazul în care o societate dintr-o țară terță furnizează servicii de criptoactive unei persoane stabilite în Uniune la inițiativa persoanei respective, nu ar trebui să se considere că serviciile de criptoactive sunt furnizate pe teritoriul Uniunii. În cazul în care o societate dintr-o țară terță contactează clienți sau clienți potențiali din Uniune sau promovează servicii de criptoactive sau activități legate de criptoactive în Uniune ori face reclamă unor astfel de activități sau servicii, serviciile sale nu ar trebui să fie considerate servicii de criptoactive furnizate la inițiativa clientului. Într-un astfel de caz, societatea din țara terță ar trebui să fie autorizată ca furnizor de servicii de criptoactive. |
|
(76) |
Având în vedere dimensiunile relativ reduse până în prezent ale furnizorilor de servicii de criptoactive, ar trebui ca sarcina autorizării și supravegherii unor astfel de furnizori să fie încredințată autorităților naționale competente. Autorizația de furnizor de servicii de criptoactive ar trebui să fie acordată, refuzată sau retrasă de către autoritatea competentă a statului membru în care are sediul social entitatea respectivă. Atunci când se acordă o astfel de autorizație, aceasta ar trebui să indice serviciile de criptoactive pentru care este autorizat furnizorul de servicii de criptoactive și ar trebui să fie valabilă în întreaga Uniune. |
|
(77) |
Pentru a se asigura protecția continuă a sistemului financiar al Uniunii împotriva riscurilor de spălare a banilor și de finanțare a terorismului, este necesar să se asigure că furnizorii de servicii de criptoactive efectuează controale sporite cu privire la operațiunile financiare care implică clienți și instituții financiare din țări terțe incluse pe lista țărilor terțe cu grad înalt de risc, deoarece sunt jurisdicții care au deficiențe strategice în regimurile lor naționale privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, care reprezintă o amenințare gravă la adresa sistemului financiar al Uniunii, astfel cum se menționează în Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului (20). |
|
(78) |
Anumitor societăți care intră sub incidența actelor legislative ale Uniunii privind serviciile financiare ar trebui să li se permită să furnizeze toate serviciile sau unele servicii de criptoactive fără a fi obligate să obțină o autorizație de furnizor de servicii de criptoactive în temeiul prezentului regulament dacă notifică autorităților lor competente anumite informații înainte de a furniza serviciile respective pentru prima dată. În astfel de cazuri, societățile respective ar trebui să fie considerate furnizori de servicii de criptoactive, iar competențele administrative relevante prevăzute în prezentul regulament, inclusiv competența de a suspenda sau de a interzice anumite servicii de criptoactive, ar trebui să li se aplice. Societățile respective ar trebui să facă obiectul tuturor cerințelor aplicabile furnizorilor de servicii de criptoactive în temeiul prezentului regulament, cu excepția cerințelor de autorizare, a cerințelor de fonduri proprii și a procedurii de aprobare a acționarilor și asociaților care dețin participații calificate, aceste aspecte fiind reglementate de actele legislative ale Uniunii în temeiul cărora au fost autorizate societățile respective. Procedura de notificare pentru instituțiile de credit care intenționează să furnizeze servicii de criptoactive în temeiul prezentului regulament nu ar trebui să aducă atingere dispozițiilor de drept intern care transpun Directiva 2013/36/UE și care instituie proceduri de autorizare a instituțiilor de credit pentru furnizarea serviciilor enumerate în anexa I la directiva respectivă. |
|
(79) |
Pentru a se asigura protecția consumatorilor, integritatea pieței și stabilitatea financiară, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să acționeze întotdeauna cu onestitate, corectitudine și profesionalism și în interesul superior al clienților lor. Serviciile de criptoactive ar trebui considerate „servicii financiare”, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/65/CE, în cazurile în care îndeplinesc criteriile prevăzute în directiva respectivă. În cazul în care sunt comercializate la distanță, contractele dintre furnizorii de servicii de criptoactive și consumatori ar trebui să intre, de asemenea, în domeniul de aplicare al Directivei 2002/65/CE, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel în prezentul regulament. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să le furnizeze clienților lor informații complete, corecte, clare și care să nu inducă în eroare și să îi avertizeze cu privire la riscurile asociate criptoactivelor. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să facă publice politicile lor de stabilire a prețului, ar trebui să stabilească proceduri de tratare a plângerilor și ar trebui să aibă o politică solidă pentru identificarea, prevenirea, gestionarea și divulgarea conflictelor de interese. |
|
(80) |
Pentru a se asigura protecția consumatorilor, furnizorii de servicii de criptoactive autorizați în temeiul prezentului regulament ar trebui să îndeplinească anumite cerințe prudențiale. Cerințe prudențiale respective ar trebui stabilite ca o sumă fixă sau în mod proporțional cu cheltuielile generale fixe din anul precedent ale furnizorilor de servicii de criptoactive, în funcție de tipul de servicii pe care le furnizează. |
|
(81) |
Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să îndeplinească cerințe organizatorice stricte. Membrii organului de conducere al furnizorilor de servicii de criptoactive ar trebui să dea dovadă de competență profesională și probitate morală și, în special, să nu fi fost condamnați pentru nicio infracțiune în domeniul spălării banilor sau al finanțării terorismului și pentru nicio altă infracțiune care le-ar afecta buna reputație. Acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, persoane fizice sau juridice, care dețin participații calificate în furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să aibă o reputație suficient de bună și, în special, ar trebui să nu fi fost condamnați pentru nicio infracțiune în domeniul spălării banilor sau al finanțării terorismului și pentru nicio altă infracțiune care le-ar afecta buna reputație. În plus, în cazul în care este probabil ca influența exercitată de acționarii și asociații care dețin participații calificate în furnizorii de servicii de criptoactive să aducă atingere gestionării corecte și prudente a furnizorului de servicii de criptoactive, ținând seama, printre altele, de activitățile lor anterioare, de riscul ca acestea să fie angajate în activități ilicite sau de influența sau controlul exercitat asupra acestora de un guvern al unei țări terțe, autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a aborda aceste riscuri. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să angajeze personal de conducere și membri ai personalului care să aibă cunoștințe, competențe și un nivel de expertiză adecvate și ar trebui să ia toate măsurile rezonabile pentru a-și îndeplini atribuțiile, inclusiv prin elaborarea unui plan de asigurare a continuității activității. Aceștia ar trebui să dispună de mecanisme solide de control intern și de evaluare a riscurilor, precum și de sisteme și proceduri adecvate pentru a asigura integritatea și confidențialitatea informațiilor primite. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să dispună de mecanisme adecvate pentru a ține evidența tuturor tranzacțiilor, ordinelor și serviciilor legate de serviciile de criptoactive pe care le furnizează. Aceștia ar trebui, de asemenea, să instituie sisteme de detectare a potențialelor abuzuri de piață comise de clienți. |
|
(82) |
Pentru a asigura protecția clienților lor, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să dispună de mecanisme adecvate pentru a garanta drepturile de proprietate ale clienților cu privire la criptoactivele deținute. În cazul în care modelul lor de afaceri le impune să dețină fonduri, astfel cum sunt definite în Directiva (UE) 2015/2366, sub formă de bancnote, monede, bani scripturali sau monedă electronică aparținând clienților lor, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să încredințeze fondurile respective unei instituții de credit sau unei bănci centrale, în cazul în care este disponibil un cont la o bancă centrală. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să fie autorizați să efectueze operațiuni de plată legate de serviciile de criptoactive pe care le oferă numai în cazul în care sunt autorizați ca instituții de plată în conformitate cu directiva respectivă. |
|
(83) |
În funcție de serviciile pe care le furnizează și de riscurile specifice asociate fiecăruia dintre aceste tipuri de servicii, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să facă obiectul unor cerințe adaptate în mod specific serviciilor respective. Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele unor clienți ar trebui să încheie un acord cu clienții lor cu anumite dispoziții obligatorii, și ar trebui să stabilească și să pună în aplicare o politică de custodie, care ar trebui să fie pusă la dispoziția clienților la cererea acestora în format electronic. Un astfel de acord ar trebui să specifice, printre altele, natura serviciului furnizat, care ar putea include deținerea de criptoactive care aparțin clienților sau mijloacele de acces la astfel de criptoactive, caz în care clientul ar putea păstra controlul asupra criptoactivelor în custodie. În mod alternativ, criptoactivele sau mijloacele de acces la acestea ar putea fi plasate sub controlul deplin al furnizorului de servicii de criptoactive. Furnizorii de servicii de criptoactive care dețin criptoactive aparținând clienților sau mijloacele de acces la astfel de criptoactive ar trebui să se asigure că respectivele criptoactive nu sunt utilizate în propriul lor cont. Furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să se asigure că toate criptoactivele deținute sunt întotdeauna negrevate de sarcini. Respectivii furnizori de servicii de criptoactive ar trebui, de asemenea, să fie trași la răspundere pentru orice pierderi care ar rezulta în urma unui incident din domeniul tehnologiei informației și comunicațiilor (TIC), inclusiv a unui incident survenit ca urmare a unui atac cibernetic, a unui furt sau a unei funcționări defectuoase. Furnizorii de hardware sau de software pentru portofele negăzduite nu ar trebui să intre în domeniul de aplicare al prezentului regulament. |
|
(84) |
Pentru a se asigura buna funcționare a piețelor criptoactivelor, ar trebui ca furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive să dispună de norme de funcționare detaliate, să se asigure că sistemele și procedurile lor sunt suficient de reziliente, să fie supuși unor obligații de transparență pretranzacționare și posttranzacționare adaptate piețelor criptoactivelor și să stabilească norme transparente și nediscriminatorii, bazate pe criterii obiective, care să reglementeze accesul la platformele lor. Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive ar trebui, de asemenea, să aibă o structură transparentă a comisioanelor percepute pentru serviciile furnizate, pentru a se evita plasarea unor ordine care ar putea contribui la abuzul de piață sau la condiții de tranzacționare de natură să aducă atingere bunei funcționări a pieței. Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive ar trebui să poată deconta tranzacții executate pe platforme de tranzacționare în lanț și în afara lanțului și ar trebui să asigure o decontare rapidă. Decontarea tranzacțiilor ar trebui inițiată în termen de 24 de ore de la executarea unei tranzacții pe platforma de tranzacționare. În cazul unei decontări în afara lanțului, decontarea ar trebui inițiată în aceeași zi lucrătoare, în timp ce, în cazul unei decontări în lanț, decontarea ar putea dura mai mult deoarece nu este controlată de furnizorul de servicii de criptoactive care operează platforma de tranzacționare. |
|
(85) |
Pentru a asigura protecția consumatorilor, furnizorii de servicii de criptoactive care realizează schimburi de criptoactive contra unor fonduri sau a altor criptoactive prin utilizarea capitalului lor propriu ar trebui să elaboreze o politică comercială nediscriminatorie. Aceștia ar trebui să publice fie cotații ferme, fie metodologia pe care o utilizează pentru a stabili prețul criptoactivelor pe care doresc să le schimbe și ar trebui să publice eventualele plafoane pe care doresc să le stabilească pentru cuantumul care urmează să facă obiectul schimbului. Aceștia ar trebui, de asemenea, să facă obiectul unor cerințe privind transparența post-tranzacționare. |
|
(86) |
Furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele unor clienți ar trebui să elaboreze o politică de executare a ordinelor și să urmărească întotdeauna obținerea celui mai bun rezultat posibil pentru clienții lor, inclusiv atunci când acționează în calitate de contraparte a unui client. Aceștia ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a evita utilizarea abuzivă de către angajații lor a informațiilor legate de ordinele clienților. Furnizorii de servicii de criptoactive care primesc ordine și transmit ordinele respective altor furnizori de servicii de criptoactive ar trebui să pună în aplicare proceduri pentru transmiterea promptă și adecvată a ordinelor respective. Furnizorii de servicii de criptoactive nu ar trebui să primească niciun fel de beneficii monetare sau nemonetare pentru transmiterea ordinelor respective către o anumită platformă de tranzacționare pentru criptoactive sau către orice alt furnizor de servicii de criptoactive. Aceștia ar trebui să monitorizeze eficacitatea dispozițiilor lor în materie de executare a ordinelor și a politicii lor în acest domeniu, evaluând dacă locurile de executare incluse în politica de executare a ordinelor permit obținerea celui mai bun rezultat posibil pentru client sau dacă trebuie să opereze modificări ale dispozițiilor lor în materie de executare, și ar trebui să le semnaleze clienților cu care întrețin relații la momentul respectiv orice modificare importantă a dispozițiilor lor în materie de executare a ordinelor sau a politicii lor în acest domeniu. |
|
(87) |
Atunci când un furnizor de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele unor clienți este contrapartea clientului, ar putea exista similitudini cu serviciile de schimb de criptoactive contra unor fonduri sau a altor criptoactive. Cu toate acestea, la schimburile de criptoactive contra unor fonduri sau a altor criptoactive, prețul schimburilor respective este stabilit în mod liber de furnizorul de servicii de criptoactive ca schimb valutar. Totuși, în cadrul executării ordinelor aferente criptoactivelor în numele unor clienți, furnizorul de servicii de criptoactive ar trebui să se asigure întotdeauna că obține cel mai bun rezultat posibil pentru clientul său, inclusiv atunci când acționează în calitate de contraparte a clientului, în conformitate cu politica sa cea mai bună de executare. Schimbul de criptoactive contra unor fonduri sau a altor criptoactive, atunci când este efectuat de emitent sau ofertant, nu ar trebui să fie un serviciu de criptoactive. |
|
(88) |
Furnizorii de servicii de criptoactive care plasează criptoactive pentru potențiali deținători ar trebui, înainte de încheierea unui contract, să le comunice persoanelor respective informații cu privire la modul în care intenționează să își furnizeze serviciul. Pentru a asigura protecția clienților lor, furnizorii de servicii de criptoactive care sunt autorizați să plaseze criptoactive ar trebui să dispună de proceduri specifice și adecvate pentru a preveni, a monitoriza, a gestiona și a divulga eventualele conflicte de interese care ar putea rezulta din plasarea criptoactivelor la propriii lor clienți și care ar putea apărea atunci când prețul propus pentru plasarea criptoactivelor a fost supraestimat sau subestimat. Plasarea de criptoactive în numele unui ofertant nu ar trebui considerată o ofertă separată. |
|
(89) |
Pentru a asigura protecția consumatorilor, furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive, fie la cererea unui client, fie din proprie inițiativă, sau care asigură administrarea de portofolii de criptoactive, ar trebui să evalueze dacă respectivele servicii de criptoactive sau criptoactive sunt potrivite pentru clienți, având în vedere experiența, cunoștințele, obiectivele și capacitatea clienților lor de a suporta pierderi. În cazul în care clienții nu le furnizează furnizorilor de servicii de criptoactive informații cu privire la experiența, cunoștințele, obiectivele și capacitatea lor de a suporta pierderi sau este evident că criptoactivele nu sunt potrivite pentru clienți, furnizorii de servicii de criptoactive nu ar trebui să le recomande clienților respectivi astfel de servicii de criptoactive sau astfel de criptoactive și nici nu ar trebui să înceapă să asigure administrarea portofoliului de criptoactive. Atunci când oferă consultanță cu privire la criptoactive, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să le furnizeze clienților un raport, care ar trebui să includă evaluarea adecvării, specificând consultanța oferită și modul în care aceasta corespunde preferințelor și obiectivelor clienților. Atunci când asigură administrarea portofoliilor de criptoactive, furnizorii de servicii de criptoactive ar trebui să le furnizeze clienților lor declarații periodice, care ar trebui să includă o analiză a activităților lor și a performanței portofoliului, precum și o declarație actualizată privind evaluarea adecvării. |
|
(90) |
Unele servicii de criptoactive, în special asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților, plasarea criptoactivelor și serviciile de transfer de criptoactive în numele clienților, s-ar putea suprapune cu serviciile de plată, astfel cum sunt definite în Directiva (UE) 2015/2366. |
|
(91) |
Este posibil ca instrumentele oferite de emitenții de monedă electronică clienților lor pentru gestionarea unui token de monedă electronică să nu poată fi distinse de activitatea de asigurare a custodiei și a administrării, astfel cum este reglementată de prezentul regulament. Așadar, instituțiile emitente de monedă electronică ar trebui să poată furniza servicii de custodie fără autorizarea prealabilă în temeiul prezentului regulament pentru a furniza servicii de criptoactive numai în legătură cu tokenurile de monedă electronică emise de acestea. |
|
(92) |
Activitatea distribuitorilor de monedă electronică tradițională, și anume cea de distribuire a monedei electronice în numele emitenților, ar echivala cu activitatea de plasare de criptoactive în sensul prezentului regulament. Cu toate acestea, persoanele fizice sau juridice autorizate să distribuie monedă electronică în temeiul Directivei 2009/110/CE ar trebui, de asemenea, să poată distribui tokenuri de monedă electronică în numele emitenților de tokenuri de monedă electronică fără a fi obligate să obțină o autorizație prealabilă în temeiul prezentului regulament pentru a furniza servicii de criptoactive. Prin urmare, astfel de distribuitori nu ar trebui să li se aplice la obligația de a solicita o autorizare ca furnizori de servicii de criptoactive pentru activitatea de plasare de criptoactive. |
|
(93) |
Un furnizor de servicii de transfer de criptoactive ar trebui să fie o entitate care asigură transferul de criptoactive, în numele unui client, de la o adresă de registru distribuit la alta sau de la un cont de registru distribuit la altul. Un astfel de serviciu de transfer nu ar trebui să includă validatorii, nodurile sau minerii care ar putea face parte din confirmarea unei tranzacții și din actualizarea stării tehnologiei-suport a registrelor distribuite. Mulți furnizori de servicii de criptoactive oferă, de asemenea, un anumit tip de servicii de transfer de criptoactive, de exemplu, ca parte a serviciului de asigurare a custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților, ca parte a schimbului de criptoactive contra unor fonduri sau altor criptoactive, sau ca parte a executării ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților. În funcție de caracteristicile precise ale serviciilor asociate transferului de tokenuri de monedă electronică, astfel de servicii s-ar putea încadra în definiția serviciilor de plată din Directiva (UE) 2015/2366. În astfel de cazuri, transferurile respective ar trebui să fie efectuate de o entitate autorizată să presteze astfel de servicii de plată în conformitate cu directiva respectivă. |
|
(94) |
Prezentul regulament nu ar trebui să se refere la acordarea și contractarea de împrumuturi de criptoactive, inclusiv tokenuri de monedă electronică, și, prin urmare, nu ar trebui să aducă atingere dreptului intern aplicabil. Fezabilitatea și necesitatea reglementării unor astfel de activități ar trebui evaluate mai amănunțit. |
|
(95) |
Este important să se asigure încrederea în piețele criptoactivelor și integritatea acestor piețe. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme pentru a descuraja abuzul de piață în cazul criptoactivelor care sunt admise la tranzacționare. Cu toate acestea, întrucât emitenții de criptoactive și furnizorii de servicii de criptoactive sunt adesea IMM-uri, ar fi disproporționat ca acestora să li se aplice toate dispozițiile Regulamentului (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (21). Prin urmare, este necesar să se stabilească norme specifice care să interzică anumite comportamente care ar submina probabil încrederea utilizatorilor în piețele de criptoactive și în integritatea acestor piețe, printre care utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate, divulgarea ilegală de informații privilegiate și manipularea pieței legată de criptoactive. Aceste norme speciale privind abuzul de piață comis în relație cu criptoactivele ar trebui aplicate și în cazurile în care criptoactivele sunt admise la tranzacționare. |
|
(96) |
Ar trebui consolidată securitatea juridică pentru participanții la piețele criptoactivelor printr-o caracterizare a două elemente esențiale pentru specificarea informațiilor privilegiate, și anume caracterul precis al informațiilor respective și importanța efectului potențial al acestora asupra prețurilor criptoactivelor. Aceste elemente ar trebui luate în considerare și pentru prevenirea abuzului de piață în contextul piețelor criptoactivelor și al funcționării acestora, ținând seama, de exemplu, de utilizarea platformelor de comunicare socială, de utilizarea contractelor inteligente pentru executarea ordinelor și de concentrarea cooperativelor de minare de criptoactive. |
|
(97) |
Instrumentele derivate care se califică drept instrumente financiare astfel cum sunt definite în Directiva 2014/65/UE, al căror activ-suport este un criptoactiv, fac obiectul Regulamentului (UE) nr. 596/2014 atunci când sunt tranzacționate pe o piață reglementată, într-un sistem multilateral de tranzacționare sau într-un sistem organizat de tranzacționare. Criptoactivele care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament care sunt criptoactive-suport ale instrumentelor derivate respective ar trebui să facă obiectul dispozițiilor privind abuzul de piață din prezentul regulament. |
|
(98) |
Autorităților competente ar trebui să li se confere competențe suficiente pentru a supraveghea emiterea, oferta publică și admiterea la tranzacționare de criptoactive, inclusiv de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică, precum și pentru a supraveghea furnizorii de servicii de criptoactive. Aceste competențe ar trebui să includă competența de a suspenda sau de a interzice o ofertă publică sau admiterea la tranzacționare de criptoactive sau furnizarea unui serviciu de criptoactive, precum și de a investiga încălcările normelor privind abuzul de piață. Emitenții de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, nu ar trebui supuși supravegherii în temeiul prezentului regulament atunci când nu sunt ofertanți sau persoane care solicită admiterea la tranzacționare. |
|
(99) |
Autoritățile competente ar trebui să aibă și competența de a impune sancțiuni emitenților sau ofertanților de criptoactive, inclusiv de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică, sau persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, inclusiv a tokenurilor raportate la active sau a tokenurilor de monedă electronică, precum și furnizorilor de servicii de criptoactive. Atunci când stabilesc tipul și nivelul unei sancțiuni administrative sau al unei alte măsuri administrative, autoritățile competente ar trebui să ia în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv gravitatea și durata încălcării, precum și dacă aceasta a fost comisă intenționat. |
|
(100) |
Având în vedere caracterul transfrontalier al piețelor criptoactivelor, autoritățile competente ar trebui să coopereze pentru a detecta și a descuraja orice încălcare a prezentului regulament. |
|
(101) |
Pentru a facilita transparența în ceea ce privește criptoactivele și furnizorii de servicii de criptoactive, ESMA ar trebui să creeze un registru al cărților albe pentru criptoactive, al emitenților de tokenuri raportate la active, al emitenților de tokenuri de monedă electronică și al furnizorilor de servicii de criptoactive. |
|
(102) |
Tokenurile semnificative raportate la active pot fi utilizate ca mijloc de schimb și pentru a efectua volume mari de operațiuni de plată. Întrucât astfel de volume mari pot prezenta riscuri specifice pentru canalele de transmitere a politicii monetare și pentru suveranitatea monetară, este oportun să se încredințeze ABE sarcina de a-i supraveghea pe emitenții de tokenuri raportate la active de îndată ce astfel de tokenuri au fost clasificate ca semnificative. O astfel de atribuire ar trebui să abordeze natura foarte specifică a riscurilor prezentate de tokenurile raportate la active și nu ar trebui să stabilească un precedent pentru niciun alt act legislativ al Uniunii privind serviciile financiare. |
|
(103) |
Autoritățile competente responsabile cu supravegherea în temeiul Directivei 2009/110/CE ar trebui să îi supravegheze pe emitenții de tokenuri de monedă electronică. Cu toate acestea, având în vedere utilizarea potențială pe scară largă a tokenurilor de monedă electronică semnificative ca mijloc de plată și riscurile pe care acestea le pot prezenta pentru stabilitatea financiară, este necesar ca emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative să facă obiectul unei duble supravegheri, atât din partea autorităților competente, cât și a ABE. ABE ar trebui să supravegheze respectarea de către emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative a cerințelor suplimentare specifice prevăzute în prezentul regulament pentru astfel de tokenuri. Întrucât cerințele suplimentare specifice ar trebui să se aplice numai instituțiilor emitente de monedă electronică care emit tokenuri de monedă electronică semnificative, instituțiile de credit care emit tokenuri de monedă electronică semnificative, cărora nu li se aplică astfel de cerințe, ar trebui să rămână supravegheate de autoritățile lor competente. Dubla supraveghere ar trebui să abordeze natura foarte specifică a riscurilor prezentate de tokenurile de monedă electronică și nu ar trebui să stabilească un precedent pentru niciun alt act legislativ al Uniunii privind serviciile financiare. |
|
(104) |
Tokenurile de monedă electronică semnificative denominate într-o monedă oficială a unui stat membru, alta decât euro, care sunt utilizate ca mijloc de schimb și pentru decontarea unor volume mari de tranzacții de plată, pot, deși este puțin probabil ca acest lucru să aibă loc, prezenta riscuri specifice la adresa suveranității monetare a statului membru în a cărui monedă oficială sunt denominate. În cazul în care cel puțin 80 % din numărul deținătorilor și din volumul tranzacțiilor cu respectivele tokenuri de monedă electronică semnificative sunt concentrate în statul membru de origine, responsabilitățile de supraveghere nu ar trebui să fie transferate către ABE. |
|
(105) |
ABE ar trebui să instituie un colegiu de supraveghetori pentru fiecare emitent de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative. Întrucât emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative se află, de obicei, în centrul unei rețele de entități care asigură emiterea, transferul și distribuția unor astfel de criptoactive, membrii colegiului de supraveghetori pentru fiecare emitent ar trebui să includă, printre altele, autoritățile competente ale celor mai relevante platforme de tranzacționare pentru criptoactive, în cazurile în care tokenurile semnificative raportate la active sau tokenurile de monedă electronică semnificative sunt admise la tranzacționare, precum și autoritățile competente ale celor mai relevante entități și furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea tokenurilor semnificative raportate la active și a tokenurilor de monedă electronică semnificative în numele deținătorilor. Colegiul de supraveghetori pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative ar trebui să faciliteze cooperarea și schimbul de informații între membrii săi și ar trebui să emită avize fără caracter obligatoriu cu privire la, printre altele, modificările legate de autorizarea sau supravegherea unor astfel de emitenți. |
|
(106) |
Pentru a-i supraveghea pe emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative, ABE ar trebui să aibă, printre altele, competența de a efectua inspecții la fața locului, de a lua măsuri de supraveghere și de a aplica amenzi. |
|
(107) |
ABE ar trebui să perceapă taxe de la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de la emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative pentru a-și acoperi costurile, inclusiv cheltuielile indirecte. Pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active, taxa ar trebui să fie proporțională cu volumul activelor lor de rezervă. Pentru emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative, taxa ar trebui să fie proporțională cu cuantumul fondurilor primite în schimbul tokenurilor de monedă electronică semnificative. |
|
(108) |
Pentru a asigura eficacitatea prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește detalierea elementelor tehnice ale definițiilor prevăzute în prezentul regulament pentru a le adapta la evoluțiile pieței și la evoluțiile tehnologice, pentru a detalia anumite criterii pentru a stabili dacă un token raportat la active sau un token de monedă electronică ar trebui clasificat ca semnificativ, pentru a stabili dacă există o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor ori la adresa stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia, detalierea normelor procedurale pentru exercitarea competenței ABE de a impune amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu, inclusiv dispoziții privind dreptul la apărare, dispoziții temporale, dispoziții privind colectarea amenzilor sau a penalităților cu titlu cominatoriu, precum și termenele de prescripție pentru impunerea și executarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu, precum și în ceea ce privește detalierea tipului și a cuantumului taxelor de supraveghere pe care ABE le poate percepe emitenților de tokenuri semnificative raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică semnificative. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (22). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
|
(109) |
Pentru a promova aplicarea consecventă a prezentului regulament, inclusiv protecția adecvată a deținătorilor de criptoactive și a clienților furnizorilor de servicii de criptoactive din întreaga Uniune, în special atunci când aceștia sunt consumatori, ar trebui elaborate standarde tehnice. Este eficient și oportun ca ABE și ESMA, în calitate de organisme cu o înaltă specializare, să fie însărcinate cu elaborarea proiectelor de standarde tehnice de reglementare care nu implică alegeri la nivelul politicilor, pe care să le înainteze Comisiei. |
|
(110) |
Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standardele tehnice de reglementare elaborate de ABE și ESMA în ceea ce privește: conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor într-o carte albă pentru criptoactive privind principalele efecte negative asupra climei și alte efecte negative legate de mediu ale mecanismului de consens utilizat pentru emiterea criptoactivelor; procedura de aprobare a cărților albe pentru criptoactive transmise de instituțiile de credit atunci când emit tokenuri raportate la active; informațiile pe care ar trebui să le conțină o cerere de autorizare ca emitent de tokenuri raportate la active; metodologia de estimare a numărului mediu trimestrial și a valorii medii agregate a tranzacțiilor pe zi care sunt asociate utilizărilor tokenurilor raportate la active și tokenurilor de monedă electronică denominate într-o monedă care nu este moneda oficială a unui stat membru ca mijloc de schimb în fiecare zonă cu monedă unică; cerințele, modelele și procedurile pentru tratarea plângerilor deținătorilor de tokenuri raportate la active și ale clienților furnizorilor de servicii de criptoactive; cerințele privind politicile și procedurile de identificare, prevenire, gestionare și divulgare a conflictelor de interese ale emitenților de tokenuri raportate la active, precum și detaliile și metodologia pentru conținutul informațiilor respective; procedura și calendarul pentru ca un emitent de tokenuri raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative să se adapteze la cerințe de fonduri proprii mai ridicate, criteriile pentru impunerea unui cuantum mai mare al fondurilor proprii, cerințele minime pentru conceperea programelor de simulare de criză; cerințele de lichiditate pentru rezerva de active; instrumentele financiare în care poate fi investită rezerva de active; conținutul detaliat al informațiilor necesare pentru a efectua evaluarea proiectului de achiziție a participației calificate la un emitent de tokenuri raportate la active; cerințele privind obligațiile suplimentare pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active; informațiile pe care instituție de credit, depozitarii centrali de titluri de valoare, firmele de investiții, operatorii de piață, instituțiile emitente de monedă electronică, societățile de administrare a OPCVM și administratorii fondurilor de investiții alternative care intenționează să furnizeze servicii de criptoactive le notifică autorităților competente; informațiile pe care le conține o cerere de autorizare a furnizorului de servicii de criptoactive; conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor pe care le publică furnizorul de servicii de criptoactive și care se referă la principalele efecte negative asupra climei și la alte efecte negative legate de mediu ale mecanismului de consens utilizat pentru emiterea fiecărui criptoactiv în legătură cu care furnizează servicii; măsurile pentru asigurarea continuității și a regularității executării serviciilor de criptoactive și evidențele care trebuie păstrate cu privire la toate serviciile, ordinele și tranzacțiile de criptoactive pe care le efectuează; cerințele privind politicile de identificare, prevenire, gestionare și divulgare a conflictelor de interese ale furnizorilor de servicii de criptoactive, precum și detaliile și metodologia pentru conținutul divulgării respective; modul de prezentare a datelor privind transparența ale operatorului unei platforme de tranzacționare, precum și conținutul și formatul evidențelor din registrul de ordine în ceea ce privește platforma de tranzacționare; conținutul detaliat al informațiilor necesare pentru a efectua evaluarea proiectului de achiziție a participației calificate la un furnizor de servicii de criptoactive; mecanismele, sistemele și procedurile adecvate pentru monitorizarea și detectarea abuzului de piață; modelul de notificare pentru raportarea suspiciunilor de abuz de piață și procedurile de coordonare între autoritățile competente relevante pentru detectarea abuzului de piață; informațiile care trebuie să facă obiectul schimbului dintre autoritățile competente; un model de document pentru acordurile de cooperare între autoritățile competente ale statelor membre și autoritățile de supraveghere din țările terțe; datele necesare pentru clasificarea cărților albe pentru criptoactive în registrul ESMA, precum și modalitățile practice pentru a se asigura că datele respective pot fi citite automat; condițiile în care anumiți membri ai colegiului de supraveghetori pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative trebuie să fie considerați cei mai relevanți în categoria lor; și condițiile în care se consideră că tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică sunt utilizate la scară largă în scopul calificării anumitor membri ai colegiului respectiv și detaliile privind modalitățile practice de funcționare a colegiului respectiv. Comisia ar trebui să adopte respectivele standarde tehnice de reglementare prin intermediul unor acte delegate, în temeiul articolului 290 din TFUE și în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentele (UE) nr. 1093/2010 și, respectiv, (UE) nr. 1095/2010. |
|
(111) |
Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standardele tehnice de punere în aplicare elaborate de ABE și ESMA în ceea ce privește: stabilirea de formulare, formate și modele standard pentru cărțile albe pentru criptoactive; stabilirea de formulare, modele și proceduri standard pentru transmiterea informațiilor în scopul cererii de autorizare ca emitent de tokenuri raportate la active; stabilirea de formulare, formate și modele standard pentru raportarea tokenurilor raportate la active și tokenurilor de monedă electronică denominate într-o monedă care nu este moneda oficială a unui stat membru, care sunt emise cu o valoare mai mare de 100 000 000 EUR; stabilirea de formulare, modele și proceduri standard pentru notificarea informațiilor către autoritățile competente de către instituțiile de credit, depozitarii centrali de valori mobiliare, firmele de investiții, operatorii de piață, instituțiile emitente de monedă electronică, societățile de administrare a OPCVM și administratorii fondurilor de investiții alternative care intenționează să furnizeze servicii de criptoactive; stabilirea de formulare, modele și proceduri standard pentru cererea de autorizare ca furnizor de servicii de criptoactive; stabilirea mijloacelor tehnice de publicare a informațiilor privilegiate și de amânare a publicării informațiilor privilegiate; și stabilirea formularelor, modelelor și procedurilor standard pentru cooperarea și schimbul de informații între autoritățile competente și între autoritățile competente, ABE și ESMA. Comisia ar trebui să adopte respectivele standarde tehnice de punere în aplicare prin intermediul unor acte de punere în aplicare în temeiul articolului 291 din TFUE și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 și cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. |
|
(112) |
Întrucât obiectivele prezentului regulament, și anume abordarea problemei fragmentării cadrului juridic aplicabil ofertanților sau persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, emitenților de tokenuri raportate la active și de tokenuri de monedă electronică și furnizorilor de servicii de criptoactive și asigurarea bunei funcționări a piețelor de criptoactive, asigurând în același timp protecția deținătorilor de criptoactive și a clienților furnizorilor de servicii de criptoactive, în special a deținătorilor de retail, precum și protecția integrității pieței și stabilitatea financiară, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, ci pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii prin crearea unui cadru care ar permite dezvoltarea unei piețe transfrontaliere mai mari pentru criptoactive și furnizorii de servicii de criptoactive, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective. |
|
(113) |
Pentru a se evita perturbarea participanților la piață care furnizează servicii de criptoactive și desfășoară activități legate de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică care au fost emise înainte de data aplicării prezentului regulament, emitenții de astfel de criptoactive nu ar trebui să li se aplice obligația de a publica o carte albă pentru criptoactive, precum și de alte cerințe aplicabile ale prezentului regulament. Cu toate acestea, anumite obligații ar trebui să se aplice atunci când criptoactivele respective au fost admise la tranzacționare înainte de data aplicării prezentului regulament. Pentru a evita perturbarea participanților la piață existenți, sunt necesare dispoziții tranzitorii pentru emitenții de tokenuri raportate la active care își desfășurau activitatea la momentul intrării în vigoare a prezentului regulament. |
|
(114) |
Întrucât cadrele naționale de reglementare aplicabile furnizorilor de servicii de criptoactive înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament diferă de la un stat membru la altul, este esențial ca statele membre care nu dispun în prezent de cerințe prudențiale stricte pentru furnizorii de servicii de criptoactive care își desfășoară în prezent activitatea în temeiul cadrelor lor de reglementare să aibă posibilitatea de a solicita ca astfel de furnizori de servicii de criptoactive să fie supuși unor cerințe mai stricte decât cele prevăzute în cadrele naționale de reglementare. În astfel de cazuri, statelor membre ar trebui să li se permită să nu aplice sau să reducă perioada de tranziție de 18 luni care, în caz contrar, le-ar permite furnizorilor de servicii de criptoactive să furnizeze servicii pe baza cadrului lor național de reglementare existent. O astfel de opțiune pentru statele membre nu ar trebui să stabilească un precedent pentru niciun alt act legislativ al Uniunii privind serviciile financiare. |
|
(115) |
Avertizorii de integritate ar trebui să poată supune atenției autorităților competente informații noi care să ajute la identificarea eventualelor încălcări ale prezentului regulament și la impunerea de sancțiuni. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să asigure existența unor proceduri adecvate care să permită avertizorilor de integritate să înștiințeze autoritățile competente cu privire la încălcările efective sau potențiale ale prezentului regulament și să le ofere protecție împotriva eventualelor represalii. Acest lucru ar trebui realizat prin modificarea Directivei (UE) 2019/1937 a Parlamentului European și a Consiliului (23) astfel încât aceasta să se aplice încălcărilor prezentului regulament. |
|
(116) |
Având în vedere că ABE ar trebui să fie mandatată să supravegheze direct emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative, iar ESMA ar trebui să fie mandatată să facă uz de competențele sale în ceea ce privește furnizorii semnificativi de servicii de criptoactive, este necesar să se asigure faptul că ABE și ESMA își pot exercita toate competențele și sarcinile pentru a-și îndeplini obiectivele de protejare a interesului public contribuind la stabilitatea și eficacitatea pe termen scurt, mediu și lung a sistemului financiar în beneficiul economiei Uniunii, al cetățenilor și al întreprinderilor sale și să se asigure că emitenții de criptoactive și furnizorii de servicii de criptoactive intră sub incidența Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010. Prin urmare, este necesar ca regulamentele respective să fie modificate în consecință. |
|
(117) |
Emiterea, oferirea sau solicitarea admiterii la tranzacționare a criptoactivelor și furnizarea de servicii de criptoactive ar putea implica prelucrarea de date cu caracter personal. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie efectuată în conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Regulamentele (UE) 2016/679 (24) și (UE) 2018/1725 (25) ale Parlamentului European și ale Consiliului. |
|
(118) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a emis un aviz la 24 iunie 2021 (26). |
|
(119) |
Data aplicării prezentului regulament ar trebui amânată pentru a permite adoptarea standardelor tehnice de reglementare, a standardelor tehnice de punere în aplicare și a actelor delegate care sunt necesare pentru detalierea anumitor elemente ale prezentului regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește cerințe uniforme pentru oferta publică și admiterea la tranzacționare pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică, a tokenurilor raportate la active și a tokenurilor de monedă electronică, precum și cerințele pentru furnizorii de servicii de criptoactive.
(2) În special, prezentul regulament stabilește următoarele:
|
(a) |
cerințele în materie de transparență și publicare de informații pentru emiterea, oferta publică și admiterea la tranzacționare a criptoactivelor pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive (denumită în continuare „admitere la tranzacționare”); |
|
(b) |
cerințele pentru autorizarea și supravegherea furnizorilor de servicii de criptoactive, a emitenților de tokenuri raportate la active și a emitenților de tokenuri de monedă electronică, precum și pentru funcționarea, organizarea și guvernanța acestora; |
|
(c) |
cerințele pentru protecția deținătorilor de criptoactive în cadrul emiterii, al ofertei publice și al admiterii la tranzacționare a criptoactivelor; |
|
(d) |
cerințele pentru protecția clienților furnizorilor de servicii de criptoactive; |
|
(e) |
măsuri de prevenire a utilizării abuzive a informațiilor privilegiate, a divulgării ilegale a informațiilor privilegiate și a manipulării pieței de criptoactive, pentru a asigura integritatea piețelor criptoactivelor. |
Articolul 2
Domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică persoanelor fizice și juridice și anumitor alte întreprinderi care sunt implicate în emiterea, oferta publică de criptoactive și admiterea la tranzacționare a criptoactivelor sau care furnizează servicii de criptoactive în Uniune.
(2) Prezentul regulament nu se aplică:
|
(a) |
persoanelor care furnizează servicii de criptoactive exclusiv întreprinderilor lor mamă, propriilor filiale sau altor filiale ale întreprinderilor lor mamă; |
|
(b) |
lichidatorului sau administratorului care acționează în cursul unei proceduri de insolvență, cu excepția cazului în care acționează în sensul articolului 47; |
|
(c) |
BCE, băncilor centrale ale statelor membre atunci când acționează în calitatea lor de autorități monetare sau altor autorități publice ale statelor membre; |
|
(d) |
Băncii Europene de Investiții și filialelor sale; |
|
(e) |
Fondului european de stabilitate financiară și Mecanismului european de stabilitate; |
|
(f) |
organizațiilor internaționale publice. |
(3) Prezentul regulament nu se aplică criptoactivelor care sunt unice și nefungibile cu alte criptoactive.
(4) Prezentul regulament nu se aplică criptoactivelor care se califică drept unul sau mai multe dintre următoarele:
|
(a) |
instrumente financiare; |
|
(b) |
depozite, inclusiv depozite structurate; |
|
(c) |
fonduri, cu excepția cazului în care se califică drept tokenuri de monedă electronică; |
|
(d) |
poziții de securitizare în contextul unei securitizări, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2017/2402; |
|
(e) |
produse de asigurare generală sau de viață care se încadrează în clasele de asigurare enumerate în anexele I și II la Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (27) sau contractele de reasigurare și de retrocesiune menționate în directiva respectivă; |
|
(f) |
produse de pensii, care, în temeiul dreptului intern, sunt recunoscute ca având drept scop principal furnizarea unui venit investitorului în momentul pensionării și care îi conferă acestuia dreptul la anumite prestații; |
|
(g) |
sisteme de pensii ocupaționale recunoscute oficial care intră sub incidența Directivei (UE) 2016/2341 a Parlamentului European și a Consiliului (28) sau a Directivei 2009/138/CE; |
|
(h) |
produse de pensii individuale în cazul cărora dreptul intern prevede o contribuție financiară din partea angajatorului, iar angajatorul sau angajatul nu poate alege produsul de pensii sau furnizorul; |
|
(i) |
un produs paneuropean de pensii personale, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2019/1238 al Parlamentului European și al Consiliului (29); |
|
(j) |
sisteme de securitate socială care intră sub incidența Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 (30) și (CE) nr. 987/2009 (31) ale Parlamentului European și ale Consiliului. |
(5) Până la 30 decembrie 2024, ESMA emite, în sensul alineatului (4) litera (a) de la prezentul articol, ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 privind condițiile și criteriile pentru calificarea criptoactivelor drept instrumente financiare.
(6) Prezentul regulament nu aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 1024/2013.
Articolul 3
Definiții
(1) În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„tehnologia registrelor distribuite” sau „DLT” înseamnă o tehnologie care permite operarea și utilizarea de registre distribuite; |
|
2. |
„registru distribuit” înseamnă un registru de informații care ține evidența tranzacțiilor și care este partajat între un set de noduri ale rețelei DLT și sincronizat între acestea, prin utilizarea unui mecanism de consens; |
|
3. |
„mecanism de consens” înseamnă normele și procedurile prin care se ajunge la un acord între nodurile rețelei DLT cu privire la validarea unei tranzacții; |
|
4. |
„nod al rețelei DLT” înseamnă un dispozitiv sau un proces care face parte dintr-o rețea și care deține o copie completă sau parțială a evidențelor privind toate tranzacțiile bazate pe un registru distribuit; |
|
5. |
„criptoactiv” înseamnă o reprezentare digitală a unei valori sau a unui drept care poate fi transferată și stocată electronic, utilizând tehnologia registrelor distribuite sau o tehnologie similară; |
|
6. |
„token raportat la active” înseamnă un tip de criptoactive care nu este un token de monedă electronică și care vizează menținerea unei valori stabile, prin raportare la o altă valoare sau la un alt drept ori la o combinație între acestea, inclusiv la una sau mai multe monede oficiale; |
|
7. |
„token de monedă electronică” înseamnă un tip de criptoactive care vizează menținerea unei valori stabile prin raportare la valoarea unei monede oficiale; |
|
8. |
„monedă oficială” înseamnă o monedă oficială a unei țări care este emisă de o bancă centrală sau de o altă autoritate monetară; |
|
9. |
„token utilitar” înseamnă un tip de criptoactive care este destinat exclusiv să asigure accesul la un bun sau un serviciu furnizat de către emitentul său; |
|
10. |
„emitent” înseamnă o persoană fizică sau juridică, sau o altă întreprindere, care emite criptoactive; |
|
11. |
„emitent solicitant” înseamnă un emitent de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică care solicită autorizarea de a face oferte publice sau admiterea la tranzacționare a criptoactivelor respective; |
|
12. |
„ofertă publică” înseamnă o comunicare adresată unor persoane, sub orice formă și prin orice mijloace, care prezintă informații suficiente despre condițiile ofertei și despre criptoactivele oferite, astfel încât să permită potențialilor deținători să ia o decizie de a achiziționa sau nu criptoactivele respective; |
|
13. |
„ofertant” înseamnă o persoană fizică sau juridică, sau o altă întreprindere, sau emitentul, care face o ofertă publică de criptoactive; |
|
14. |
„fonduri” înseamnă fonduri în sensul definiției de la articolul 4 punctul 25 din Directiva (UE) 2015/2366; |
|
15. |
„furnizor de servicii de criptoactive” înseamnă o persoană juridică sau o altă întreprindere a cărei ocupație sau activitate este furnizarea cu titlu profesional a unuia sau mai multor servicii de criptoactive către clienți și care este autorizată să furnizeze servicii de criptoactive în conformitate cu articolul 59; |
|
16. |
„serviciu de criptoactive” înseamnă oricare dintre serviciile și activitățile următoare referitoare la orice criptoactiv:
|
|
17. |
„asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților” înseamnă păstrarea în condiții de siguranță a criptoactivelor sau exercitarea controlului, în numele clienților, asupra criptoactivelor ori a mijloacelor de acces la astfel de criptoactive, dacă este cazul sub formă de chei de criptare private; |
|
18. |
„operarea unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive” înseamnă gestionarea unuia sau a mai multor sisteme multilaterale, care reunesc sau facilitează reunirea mai multor terți care cumpără și vând participații aferente criptoactivelor, în cadrul sistemului său și în conformitate cu normele sale, într-un mod care conduce la încheierea unui contract, fie prin schimbul criptoactivelor contra unor fonduri, fie prin schimbul criptoactivelor contra unor alte criptoactive; |
|
19. |
„schimbul de criptoactive contra unor fonduri” înseamnă încheierea cu clienți de contracte de cumpărare sau de vânzare referitoare la criptoactive contra unor fonduri, utilizând capital propriu; |
|
20. |
„schimbul de criptoactive contra altor criptoactive” înseamnă încheierea cu clienți de contracte de cumpărare sau de vânzare referitoare la criptoactive contra altor criptoactive, utilizând capital propriu; |
|
21. |
„executarea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților” înseamnă încheierea, în numele clienților, de acorduri pentru cumpărarea sau vânzarea unuia sau a mai multor criptoactive sau pentru subscrierea în numele clienților a unuia sau a mai multor criptoactive și include încheierea de contracte pentru vânzarea criptoactivelor în momentul ofertei publice sau admiterii lor la tranzacționare; |
|
22. |
„plasarea de criptoactive” înseamnă comercializarea de criptoactive către cumpărători, în numele ori în contul ofertantului sau al unei părți legate de ofertant; |
|
23. |
„primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților” înseamnă primirea de la o persoană a unui ordin de cumpărare sau de vânzare a unuia sau a mai multor criptoactive ori de subscriere a unuia sau a mai multor criptoactive și transmiterea ordinului respectiv către un terț în vederea executării; |
|
24. |
„oferirea de consultanță cu privire la criptoactive” înseamnă oferirea, formularea sau acceptarea de a formula recomandări personalizate adresate unui client, fie la cererea clientului, fie din inițiativa furnizorului de servicii de criptoactive care oferă consultanța, cu privire la una sau mai multe tranzacții care vizează criptoactive ori cu privire la utilizarea serviciilor de criptoactive; |
|
25. |
„asigurarea administrării de portofolii de criptoactive” înseamnă administrarea discreționară și individualizată de portofolii care includ unul sau mai multe criptoactive, în cadrul unui mandat acordat de client; |
|
26. |
„furnizarea de servicii de transfer de criptoactive în numele clienților” înseamnă furnizarea de servicii de transfer de criptoactive, în numele unei persoane fizice sau juridice, de la o adresă de registru distribuit la alta sau de la un cont de registru distribuit la altul; |
|
27. |
„organ de conducere” înseamnă organul sau organele unui emitent, ale unui ofertant de criptoactive sau ale unei persoane care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor sau ale unui furnizor de servicii de criptoactive, care sunt desemnate în conformitate cu dreptul intern, care sunt abilitate să stabilească strategia, obiectivele și direcția generală a entității, și care supervizează și monitorizează procesul decizional al entității, și din care fac parte persoane care conduc efectiv activitatea entității; |
|
28. |
„instituție de credit” înseamnă o instituție de credit în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și autorizată în temeiul Directivei 2013/36/UE; |
|
29. |
„firmă de investiții” înseamnă o firmă de investiții în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și autorizată în temeiul Directivei 2014/65/UE; |
|
30. |
„investitori calificați” înseamnă persoane sau entități care sunt enumerate la punctele 1-4 din secțiunea I a anexei II la Directiva 2014/65/UE; |
|
31. |
„legături strânse” înseamnă legături strânse în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 35 din Directiva 2014/65/UE; |
|
32. |
„rezervă de active” înseamnă coșul de active de rezervă care garantează dreptul de creanță împotriva emitentului; |
|
33. |
„stat membru de origine” înseamnă:
|
|
34. |
„stat membru gazdă” înseamnă statul membru în care un ofertant de criptoactive sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor a lansat o ofertă publică de criptoactive sau în care solicită admiterea la tranzacționare sau în care un furnizor de servicii de criptoactive furnizează servicii de criptoactive, atunci când acest stat membru diferă de statul membru de origine; |
|
35. |
„autoritate competentă” înseamnă una sau mai multe autorități:
|
|
36. |
„participație calificată” înseamnă deținerea, directă sau indirectă, în cadrul unui emitent de tokenuri raportate la active sau al unui furnizor de servicii de criptoactive, a unei participații care reprezintă cel puțin 10 % din capital sau din drepturile de vot, astfel cum se prevede la articolele 9 și, respectiv, 10 din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului (32), având în vedere condițiile de reunire a participațiilor respective stabilite la articolul 12 alineatele (4) și (5) din directiva menționată, sau care permite exercitarea unei influențe semnificative asupra administrării emitentului de tokenuri raportate la active sau a administrării furnizorului de servicii de criptoactive în care este deținută participația respectivă; |
|
37. |
„deținător de retail” înseamnă orice persoană fizică ce acționează în scopuri care nu sunt legate de activitatea sa comercială, economică, meșteșugărească sau profesională; |
|
38. |
„interfață online” înseamnă orice software, inclusiv un website, o secțiune a unui website sau o aplicație, care este operat de către un ofertant de criptoactive sau un furnizor de servicii de criptoactive sau în numele acestuia și care servește la a oferi deținătorilor de criptoactive acces la criptoactivele lor și la a oferi clienților acces la serviciile de criptoactive; |
|
39. |
„client” înseamnă orice persoană fizică sau juridică pentru care un furnizor de servicii de criptoactive furnizează servicii de criptoactive; |
|
40. |
„cumpărări și vânzări simultane pe cont propriu” înseamnă cumpărări și vânzări simultane pe cont propriu în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 38 din Directiva 2014/65/UE; |
|
41. |
„servicii de plată” înseamnă servicii de plată în sensul definiției de la articolul 4 punctul 3 din Directiva (UE) 2015/2366; |
|
42. |
„prestator de servicii de plată” înseamnă un prestator de servicii de plată în sensul definiției de la articolul 4 punctul 11 din Directiva (UE) 2015/2366; |
|
43. |
„instituție emitentă de monedă electronică” înseamnă o instituție emitentă de monedă electronică în sensul definiției de la articolul 2 punctul 1 din Directiva 2009/110/CE; |
|
44. |
„monedă electronică” înseamnă monedă electronică în sensul definiției de la articolul 2 punctul 2 din Directiva 2009/110/CE; |
|
45. |
„date cu caracter personal” înseamnă date cu caracter personal în sensul definiției de la articolul 4 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2016/679; |
|
46. |
„instituție de plată” înseamnă o instituție de plată în sensul definiției de la articolul 4 punctul 4 din Directiva (UE) 2015/2366; |
|
47. |
„societate de administrare a OPCVM” înseamnă o societate de administrare în sensul definiției de la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului (33); |
|
48. |
„administrator de fonduri de investiții alternative” înseamnă un AFIA în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului (34); |
|
49. |
„instrument financiar” înseamnă instrumente financiare în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din Directiva 2014/65/UE; |
|
50. |
„depozit” înseamnă un depozit în sensul definiției de la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 din Directiva 2014/49/UE; |
|
51. |
„depozit structurat” înseamnă un depozit structurat în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 43 din Directiva 2014/65/UE. |
(2) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 139 pentru a completa prezentul regulament prin detalierea elementelor tehnice ale definițiilor prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol și prin adaptarea definițiilor respective în funcție de evoluțiile pieței și de evoluțiile tehnologice.
TITLUL II
CRIPTOACTIVE, ALTELE DECÂT TOKENURILE RAPORTATE LA ACTIVE SAU TOKENURILE DE MONEDĂ ELECTRONICĂ
Articolul 4
Ofertele publice de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică
(1) În Uniune, o persoană nu poate face o ofertă publică privind un criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, decât dacă:
|
(a) |
este o persoană juridică; |
|
(b) |
a elaborat o carte albă pentru criptoactive în privința criptoactivului respectiv, în conformitate cu articolul 6; |
|
(c) |
a notificat cartea albă pentru criptoactive în conformitate cu articolul 8; |
|
(d) |
a publicat cartea albă pentru criptoactive în conformitate cu articolul 9; |
|
(e) |
după caz, a elaborat comunicările cu caracter publicitar în privința criptoactivului respectiv în conformitate cu articolul 7; |
|
(f) |
după caz, a publicat comunicările cu caracter publicitar în privința criptoactivului respectiv în conformitate cu articolul 9; |
|
(g) |
îndeplinește cerințele pentru ofertanți prevăzute la articolul 14. |
(2) Alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (f) nu se aplică niciuneia dintre următoarele oferte publice de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică:
|
(a) |
o ofertă adresată unui număr mai mic de 150 de persoane fizice sau juridice per stat membru, în cazul în care aceste persoane acționează pe cont propriu; |
|
(b) |
o ofertă publică din Uniune privind un criptoactiv pentru care, într-o perioadă de 12 luni care începe odată cu inițierea ofertei, valoarea totală nu depășește 1 000 000 EUR, sau valoarea echivalentă într-o altă monedă oficială sau în criptoactive; |
|
(c) |
o ofertă privind un criptoactiv adresată exclusiv investitorilor calificați, în cazul în care criptoactivul poate fi deținut numai de către astfel de investitori calificați. |
(3) Prezentul titlu nu se aplică ofertelor publice de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, în cazul în care:
|
(a) |
criptoactivul este oferit în mod gratuit; |
|
(b) |
criptoactivul este creat automat, ca recompensă pentru întreținerea registrului distribuit sau pentru validarea tranzacțiilor; |
|
(c) |
oferta se referă la un token utilitar care oferă acces la un bun sau serviciu care există sau este în funcțiune; |
|
(d) |
deținătorul criptoactivului are dreptul de a-l utiliza numai în schimbul unor bunuri și servicii într-o rețea limitată de comercianți, în baza unor acorduri contractuale cu ofertantul. |
În sensul primului paragraf litera (a), nu se consideră că un criptoactiv este oferit în mod gratuit în cazul în care cumpărătorii trebuie să furnizeze sau să se angajeze să furnizeze date cu caracter personal ofertantului în schimbul criptoactivului respectiv sau în cazul în care ofertantul unui criptoactiv primește de la potențialii deținători ai criptoactivului respectiv taxe, comisioane ori beneficii pecuniare sau nepecuniare în schimbul criptoactivului respectiv.
În cazul în care, pentru fiecare perioadă de 12 luni care începe de la demararea ofertei publice inițiale, valoarea totală a unei oferte publice privind un criptoactiv în circumstanțele menționate la primul paragraf litera (d), în Uniune, depășește 1 000 000 EUR, ofertantul trimite autorității competente o notificare care conține o descriere a ofertei și explică de ce oferta este exceptată de la aplicarea prezentului titlu în temeiul primului paragraf litera (d).
Pe baza notificării menționate la al treilea paragraf, autoritatea competentă ia o decizie motivată corespunzător în cazul în care consideră că activitatea nu se califică pentru o exceptare ca rețea limitată în temeiul primului paragraf litera (d) și informează ofertantul în consecință.
(4) Exceptările enumerate la alineatele (2) și (3) nu se aplică în cazul în care ofertantul sau o altă persoană care acționează în numele ofertantului își face cunoscută în orice comunicare intenția de a solicita admiterea la tranzacționare a unui criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică.
(5) Autorizarea ca furnizor de servicii de criptoactive în temeiul articolului 59 nu este necesară pentru asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților sau pentru furnizarea de servicii de transfer de criptoactive în legătură cu criptoactivele ale căror oferte publice sunt exceptate în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol, mai puțin în cazul în care:
|
(a) |
există o altă ofertă publică a aceluiași criptoactiv, iar oferta respectivă nu beneficiază de exceptare; sau |
|
(b) |
criptoactivul oferit este admis pe o platformă de tranzacționare. |
(6) În cazul în care oferta publică privind un criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, vizează un token utilitar care asigură acces la bunuri și servicii care nu există sau care nu sunt încă în funcțiune, durata ofertei publice, astfel cum este descrisă în cartea albă pentru criptoactive, nu trebuie să depășească 12 luni de la data publicării cărții albe pentru criptoactive.
(7) Orice ofertă publică ulterioară privind criptoactivul, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, este considerată o ofertă publică separată căreia i se aplică cerințele de la alineatul (1), fără a aduce atingere eventualei aplicări a alineatului (2) sau (3) în cazul ofertei publice ulterioare.
Nu este necesară o carte albă suplimentară pentru criptoactive pentru nicio ofertă publică ulterioară privind criptoactivul, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, dacă a fost publicată o carte albă pentru criptoactive în conformitate cu articolele 9 și 12, iar persoana responsabilă cu elaborarea unei astfel de cărți albe își dă consimțământul în scris pentru utilizarea acesteia.
(8) În cazul în care o ofertă publică privind un criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, nu face obiectul obligației de a publica o carte albă pentru criptoactive în temeiul alineatului (2) sau (3), dar o carte albă este totuși elaborată în mod voluntar, se aplică prezentul titlu.
Articolul 5
Admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică
(1) În Uniune, o persoană nu poate solicita admiterea la tranzacționare a unui criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică decât dacă:
|
(a) |
este o persoană juridică; |
|
(b) |
a elaborat o carte albă pentru criptoactive în privința criptoactivului respectiv, în conformitate cu articolul 6; |
|
(c) |
a notificat cartea albă pentru criptoactive în conformitate cu articolul 8; |
|
(d) |
a publicat cartea albă pentru criptoactive în conformitate cu articolul 9; |
|
(e) |
după caz, a elaborat comunicările cu caracter publicitar în privința criptoactivului respectiv în conformitate cu articolul 7; |
|
(f) |
după caz, a publicat comunicările cu caracter publicitar în privința criptoactivului respectiv în conformitate cu articolul 9; |
|
(g) |
îndeplinește cerințele pentru persoanele care solicită admiterea la tranzacționare prevăzute la articolul 14. |
(2) Atunci când un criptoactiv este admis la tranzacționare din inițiativa operatorului platformei de tranzacționare și nu a fost publicată în conformitate cu articolul 9 o carte albă pentru criptoactive în cazurile prevăzute de prezentul regulament, operatorul respectivei platforme de tranzacționare pentru criptoactive trebuie să respecte cerințele prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), persoana care solicită admiterea la tranzacționare a unui criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, și operatorul respectiv al platformei de tranzacționare pot conveni în scris ca operatorul platformei de tranzacționare să fie cel care trebuie să respecte toate sau o parte dintre cerințele menționate la alineatul (1) literele (b)-(g).
Acordul scris menționat la primul paragraf de la prezentul alineat precizează în mod clar că persoana care solicită admiterea la tranzacționare trebuie să furnizeze operatorului platformei de tranzacționare toate informațiile necesare pentru a-i permite operatorului respectiv să îndeplinească cerințele menționate la alineatul (1) literele (b)-(g), după caz.
(4) Alineatul (1) literele (b), (c) și (d) nu se aplică în cazul în care:
|
(a) |
criptoactivul este deja admis la tranzacționare pe o altă platformă de tranzacționare pentru criptoactive din Uniune; și |
|
(b) |
cartea albă pentru criptoactive este elaborată în conformitate cu articolul 6, actualizată în conformitate cu articolul 12, iar persoana responsabilă cu elaborarea unei astfel de cărți albe consimte în scris la utilizarea acesteia. |
Articolul 6
Conținutul și forma cărții albe pentru criptoactive
(1) O carte albă pentru criptoactive conține toate informațiile următoare, astfel cum se detaliază în anexa I:
|
(a) |
informații despre ofertant sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
(b) |
informații despre emitent, în cazul în care acesta este diferit de ofertant sau de persoana care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
(c) |
informații despre operatorul platformei de tranzacționare în cazurile în care acesta elaborează cartea albă pentru criptoactive; |
|
(d) |
informații despre proiectul de criptoactive; |
|
(e) |
informații despre oferta publică privind criptoactivul sau despre admiterea acestuia la tranzacționare; |
|
(f) |
informații despre criptoactiv; |
|
(g) |
informații despre drepturile și obligațiile aferente criptoactivului; |
|
(h) |
informații despre tehnologia-suport; |
|
(i) |
informații privind riscurile; |
|
(j) |
informații privind principalele efecte negative asupra climei și alte efecte negative legate de mediu ale mecanismului de consens utilizat pentru emiterea criptoactivului. |
În cazurile în care cartea albă pentru criptoactive nu este elaborată de persoanele menționate la primul paragraf literele (a), (b) și (c), aceasta include, de asemenea, identitatea persoanei care a elaborat cartea albă pentru criptoactive și motivul pentru care persoana respectivă a elaborat-o.
(2) Toate informațiile enumerate la alineatul (1) trebuie să fie corecte, clare și să nu inducă în eroare. Cartea albă pentru criptoactive nu trebuie să conțină omisiuni semnificative și trebuie prezentată într-o formă concisă și ușor de înțeles.
(3) Cartea albă pentru criptoactive conține următoarea mențiune clară și vizibilă pe prima pagină:
„Prezenta carte albă pentru criptoactive nu a fost aprobată de nicio autoritate competentă a unui stat membru al Uniunii Europene. Ofertantul criptoactivului își asumă întreaga răspundere pentru conținutul prezentei cărți albe pentru criptoactive.”
În cazul în care cartea albă pentru criptoactive este elaborată de persoana care solicită admiterea la tranzacționare sau de un operator al unei platforme de tranzacționare, în declarația menționată la primul paragraf, în loc de „ofertant”, se include o trimitere la „persoana care solicită admiterea la tranzacționare” sau la „operatorul platformei de tranzacționare”.
(4) Cartea albă pentru criptoactive nu trebuie să conțină nicio afirmație în ceea ce privește valoarea viitoare a criptoactivului, alta decât mențiunea prevăzută la alineatul (5).
(5) Cartea albă pentru criptoactive conține o mențiune clară și lipsită de ambiguitate, din care să reiasă că:
|
(a) |
criptoactivul își poate pierde valoarea parțial sau integral; |
|
(b) |
criptoactivul nu poate fi transferat întotdeauna; |
|
(c) |
criptoactivul poate să nu fie lichid; |
|
(d) |
în cazul în care oferta publică se referă la un token utilitar, este posibil ca respectivul token utilitar să nu poată fi schimbat contra bunului sau serviciului promis în cartea albă pentru criptoactive, mai ales în cazul în care proiectul de criptoactive eșuează sau este întrerupt; |
|
(e) |
criptoactivul nu este garantat de sistemele de compensare pentru investitori în temeiul Directivei 97/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului (35); |
|
(f) |
criptoactivul nu este garantat de schemele de garantare a depozitelor în temeiul Directivei 2014/49/UE. |
(6) Cartea albă pentru criptoactive conține o declarație a organului de conducere al ofertantului, a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare sau a operatorului platformei de tranzacționare. În declarația respectivă, care este introdusă după mențiunea indicată la alineatul (3), trebuie să se confirme faptul că cartea albă pentru criptoactive respectă cerințele de la prezentul titlu și că, potrivit cunoștințelor de care dispune organul de conducere, informațiile prezentate în cartea albă pentru criptoactive sunt corecte, clare și nu induc în eroare, iar cartea albă pentru criptoactive nu conține nicio omisiune susceptibilă să îi afecteze conținutul.
(7) Cartea albă pentru criptoactive conține un rezumat, introdus după declarația menționată la alineatul (6), care prezintă pe scurt și într-un limbaj fără caracter tehnic informații esențiale despre oferta publică privind criptoactivul sau despre intenția de admitere la tranzacționare. Rezumatul este ușor de înțeles, prezentat și aranjat în pagină într-un format clar și inteligibil, utilizând caractere de dimensiuni lizibile. Rezumatul cărții albe pentru criptoactive transmite informații adecvate cu privire la caracteristicile criptoactivului în cauză, astfel încât potențialii deținători ai criptoactivului să poată lua o decizie în cunoștință de cauză.
Rezumatul cuprinde un avertisment din care să reiasă că:
|
(a) |
rezumatul ar trebui citit ca o introducere la cartea albă pentru criptoactive; |
|
(b) |
potențialul deținător ar trebui să ia decizia de achiziționare a criptoactivului pe baza conținutului integral al cărții albe pentru criptoactive și nu doar pe baza rezumatului; |
|
(c) |
oferta publică privind criptoactivul nu constituie o ofertă de instrumente financiare sau o solicitare de a achiziționa instrumente financiare și că orice astfel de ofertă sau solicitare poate fi făcută numai prin intermediul unui prospect sau al altor documente de ofertă în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
(d) |
o carte albă pentru criptoactive nu constituie un prospect, astfel cum se menționează în Regulamentul (UE) 2017/1129 al Parlamentului European și al Consiliului (36), sau un alt document de ofertă în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern. |
(8) Cartea albă pentru criptoactive conține data notificării sale și un cuprins.
(9) Cartea albă pentru criptoactive este redactată într-o limbă oficială a statului membru de origine sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
În cazul în care criptoactivul este oferit și într-un alt stat membru decât statul membru de origine, cartea albă pentru criptoactive se redactează, de asemenea, într-o limbă oficială a statului membru gazdă sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
(10) Cartea albă pentru criptoactive trebuie să fie pusă la dispoziție într-un format care poate fi citit automat.
(11) ESMA, în cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea stabilirii de formulare, formate și modele standard în sensul alineatului (10).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(12) ESMA, în cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare referitoare la conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (j), în ceea ce privește indicatorii de sustenabilitate în legătură cu efectele negative asupra climei și cu alte efecte negative legate de mediu.
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, ESMA ia în considerare diferitele tipuri de mecanisme de consens utilizate pentru validarea tranzacțiilor cu criptoactive, structurile lor de stimulente și utilizarea energiei, a energiei din surse regenerabile și a resurselor naturale, producția de deșeuri și emisiile de gaze cu efect de seră. ESMA actualizează astfel de standarde tehnice de reglementare ținând seama de evoluțiile tehnologice și de reglementare.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 7
Comunicările cu caracter publicitar
(1) Orice comunicări cu caracter publicitar referitoare la o ofertă publică privind un criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, sau la admiterea unui astfel de criptoactiv la tranzacționare respectă toate cerințele următoare:
|
(a) |
comunicările cu caracter publicitar sunt identificate în mod clar ca atare; |
|
(b) |
informațiile incluse în comunicările cu caracter publicitar sunt corecte, clare și să nu inducă în eroare; |
|
(c) |
informațiile din comunicările cu caracter publicitar sunt consecvente cu informațiile din cartea albă pentru criptoactive în cazul în care, în conformitate cu articolul 4 sau 5, este necesară o carte albă pentru criptoactive; |
|
(d) |
comunicările cu caracter publicitar menționează în mod clar că s-a publicat o carte albă pentru criptoactive și indică în mod clar adresa website-ului ofertantului, a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare sau a operatorului platformei de tranzacționare pentru criptoactivul în cauză, precum și un număr de telefon și o adresă de e-mail pentru a contacta persoana respectivă; |
|
(e) |
comunicările cu caracter publicitar conțin următoarea mențiune clară și vizibilă: „Prezenta comunicare cu caracter publicitar pentru criptoactive nu a fost revizuită sau aprobată de nicio autoritate competentă a unui stat membru al Uniunii Europene. Ofertantul criptoactivului este singurul responsabil pentru conținutul prezentei comunicări cu caracter publicitar pentru criptoactive.” |
În cazul în care comunicarea cu caracter publicitar este pregătită de persoana care solicită admiterea la tranzacționare sau de operatorul unei platforme de tranzacționare, în declarația menționată la primul paragraf litera (e), în loc de „ofertant” se include o trimitere la „persoana care solicită admiterea la tranzacționare” sau la „operatorul platformei de tranzacționare”.
(2) Atunci când este necesară o carte albă pentru criptoactive, în temeiul articolului 4 sau al articolului 5, nu se difuzează comunicări cu caracter publicitar înainte de publicarea cărții albe pentru criptoactive. Capacitatea ofertantului, a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare sau a operatorului unei platforme de tranzacționare de a desfășura activități de sondare a pieței nu este afectată.
(3) Autoritatea competentă a statului membru în care sunt difuzate comunicările publicitare are competența de a evalua respectarea alineatului (1) în ceea ce privește comunicările publicitare respective.
Dacă este necesar, autoritatea competentă din statul membru de origine asistă autoritatea competentă din statul membru în care sunt diseminate comunicările cu caracter publicitar la evaluarea coerenței comunicărilor cu caracter publicitar cu informațiile din cartea albă pentru criptoactive.
(4) Exercitarea oricăreia dintre competențele de supraveghere și de investigare prevăzute la articolul 94 în ceea ce privește asigurarea respectării prezentului articol de către autoritatea competentă a unui stat membru gazdă se notifică fără întârzieri nejustificate autorității competente din statul membru de origine al ofertantului, al persoanei care solicită admiterea la tranzacționare sau al operatorului unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive.
Articolul 8
Notificarea cărții albe pentru criptoactive și a comunicărilor cu caracter publicitar
(1) Ofertanții, persoanele care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorii unor platforme de tranzacționare pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, notifică autorității competente din statul lor membru de origine cartea albă pentru criptoactive.
(2) Comunicările cu caracter publicitar se notifică, la cerere, autorității competente din statul membru de origine și autorității competente din statul membru gazdă atunci când se adresează potențialilor deținători de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică din statele membre respective.
(3) Autoritățile competente nu trebuie să impună aprobarea prealabilă a cărților albe pentru criptoactive și nici a comunicărilor cu caracter publicitar aferente acestora înainte de publicarea lor.
(4) Notificarea cărții albe pentru criptoactive menționată la alineatul (1) este însoțită de o explicație a motivelor pentru care criptoactivul descris în cartea albă pentru criptoactive nu trebuie considerat a fi:
|
(a) |
un criptoactiv exclus din domeniul de aplicare al prezentului regulament în temeiul articolului 2 alineatul (4); |
|
(b) |
un token de monedă electronică; sau |
|
(c) |
un token raportat la active. |
(5) Elementele menționate la alineatele (1) și (4) se notifică autorității competente din statul membru de origine cu cel puțin 20 de zile lucrătoare înainte de data publicării cărții albe pentru criptoactive.
(6) Împreună cu notificarea menționată la alineatul (1), ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, prezintă autorității competente din statul lor membru de origine o listă a statelor membre gazdă, dacă este cazul, în care intenționează să facă oferta publică de criptoactive sau să solicite admiterea la tranzacționare. De asemenea, aceștia informează autoritatea competentă din statul lor membru de origine cu privire la data de începere a ofertei publice preconizate sau a admiterii preconizate la tranzacționare, precum și cu privire la orice modificare a datei respective.
Autoritatea competentă a statului membru de origine notifică punctului unic de contact al statelor membre gazdă oferta publică preconizată sau admiterea preconizată la tranzacționare și comunică punctului unic de contact cartea albă pentru criptoactive corespunzătoare în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea listei menționate la primul paragraf.
(7) Autoritatea competentă a statului membru de origine comunică ESMA informațiile menționate la alineatele (1), (2) și (4), precum și data de începere a ofertei publice preconizate sau a admiterii preconizate la tranzacționare, precum și orice modificare a datei respective. Aceasta comunică informațiile respective în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea lor de la ofertant sau de la persoana care solicită admiterea la tranzacționare.
În temeiul articolului 109 alineatul (2), ESMA pune la dispoziție, în registru, cartea albă pentru criptoactive până la data de începere a ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare.
Articolul 9
Publicarea cărții albe pentru criptoactive și a comunicărilor cu caracter publicitar
(1) Ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, publică pe website-ul lor cărțile lor albe pentru criptoactive și, dacă este cazul, comunicările cu caracter publicitar, care trebuie să fie accesibile publicului, într-un termen rezonabil înainte de data de începere a ofertei publice a respectivelor criptoactive sau a admiterii respectivelor criptoactive la tranzacționare. Cărțile albe pentru criptoactive și, dacă este cazul, comunicările cu caracter publicitar rămân disponibile pe website-ul ofertanților sau al persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare atât timp cât criptoactivele sunt deținute de public.
(2) Cărțile albe pentru criptoactive publicate și, după caz, comunicările cu caracter publicitar trebuie să fie identice cu versiunea notificată autorității competente în conformitate cu articolul 8 sau, după caz, cu versiunea modificată în conformitate cu articolul 12.
Articolul 10
Rezultatul ofertei publice și mecanisme de protecție
(1) Ofertanții de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care stabilesc un termen-limită pentru oferta publică a criptoactivelor respective publică pe website-ul lor rezultatul ofertei publice în termen de 20 de zile lucrătoare de la încheierea perioadei de subscriere.
(2) Ofertanții de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care nu stabilesc un termen-limită pentru oferta publică a criptoactivelor respective publică pe website-ul lor în mod constant, cel puțin o dată pe lună, numărul de unități de criptoactive în circulație.
(3) Ofertanții de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care stabilesc un termen-limită pentru oferta lor publică de criptoactive dispun de mecanisme eficace de monitorizare și protejare a fondurilor sau a altor criptoactive atrase pe durata ofertei publice. În acest scop, ofertanții respectivi se asigură că fondurile sau criptoactivele colectate pe durata ofertei publice sunt păstrate în custodie de una dintre următoarele entități sau de ambele:
|
(a) |
o instituție de credit, în cazul în care fondurile sunt atrase pe durata ofertei publice; |
|
(b) |
un furnizor de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților. |
(4) În cazul în care oferta publică nu are o limită temporală, ofertantul respectă alineatul (3) de la prezentul articol până la expirarea dreptului de retragere al deținătorului de retail în conformitate articolul 13.
Articolul 11
Drepturile ofertanților și ale persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică
(1) După publicarea cărții albe pentru criptoactive în conformitate cu articolul 9 și, după caz, a cărții albe pentru criptoactive modificate în conformitate cu articolul 12, ofertanții pot oferi criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, pe întreg teritoriul Uniunii, iar aceste criptoactive pot fi admise la tranzacționare pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive în Uniune.
(2) Ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, care au publicat o carte albă pentru criptoactive în conformitate cu articolul 9 și, după caz, o carte albă pentru criptoactive modificată în conformitate cu articolul 12, nu sunt supuși niciunei alte cerințe privind informațiile cu privire la oferta publică sau la admiterea la tranzacționare a respectivelor criptoactive.
Articolul 12
Modificarea cărților albe pentru criptoactive publicate și a comunicărilor cu caracter publicitar publicate
(1) Ofertanții, persoanele care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorii unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, modifică cărțile albe pentru criptoactive publicate și după caz, comunicările cu caracter publicitar publicate, în cazul în care a intervenit un nou factor semnificativ, o eroare materială sau o inexactitate materială care poate afecta evaluarea criptoactivelor. Respectiva cerință se aplică pe durata ofertei publice sau atât timp cât criptoactivul este admis la tranzacționare.
(2) Ofertanții, persoanele care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorii unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, notifică autorității competente din statul lor membru de origine cărțile lor albe pentru criptoactive modificate și, după caz, comunicările cu caracter publicitar modificate și data publicării preconizată, inclusiv motivele pentru efectuarea unor astfel de modificări, cu cel puțin șapte zile lucrătoare înainte de publicarea acestora.
(3) La data publicării sau mai devreme, dacă autoritatea competentă impune acest lucru, ofertantul, persoana care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor sau operatorul platformei de tranzacționare aduce de îndată la cunoștința publicului, prin intermediul website-ului său, faptul că a notificat autorității competente din statul său membru de origine o carte albă pentru criptoactive modificată și prezintă un rezumat al motivelor pentru care a notificat o carte albă pentru criptoactive modificată.
(4) Ordinea prezentării informațiilor în cartea albă pentru criptoactive modificată și, dacă este cazul, în comunicările cu caracter publicitar modificate trebuie să fie în concordanță cu cea din cartea albă pentru criptoactive sau din comunicările cu caracter publicitar publicate în conformitate cu articolul 9.
(5) În termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii cărții albe pentru criptoactive modificate și, dacă este cazul, a comunicărilor cu caracter publicitar modificate, autoritatea competentă a statului membru de origine notifică autorității competente a statelor membre gazdă, menționată la articolul 8 alineatul (6), cartea albă pentru criptoactive modificată și, după caz, comunicările cu caracter publicitar modificate și informează ESMA cu privire la notificare și la data publicării.
ESMA pune la dispoziție în registru, în temeiul articolului 109 alineatul (2), la publicare, cartea albă modificată pentru criptoactive.
(6) Ofertanții, persoanele care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorii platformelor de tranzacționare pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, publică pe website-ul lor, în conformitate cu articolul 9, cartea albă pentru criptoactive modificată și, dacă este cazul, comunicările cu caracter publicitar modificate, inclusiv motivele unei astfel de modificări.
(7) Cartea albă pentru criptoactive modificată și, după caz, comunicările cu caracter publicitar modificate trebuie să fie datate. Cea mai recentă carte albă pentru criptoactive modificată, și, după caz, comunicările cu caracter publicitar modificate trebuie identificate ca fiind versiunea aplicabilă. Toate cărțile albe pentru criptoactive modificate și, dacă este cazul, comunicările cu caracter publicitar modificate rămân disponibile atât timp cât criptoactivele sunt deținute de public.
(8) În cazul în care oferta publică se referă la un token utilitar care oferă acces la bunuri și servicii care nu există încă sau care nu este încă în funcțiune, modificările aduse în cartea albă pentru criptoactive modificată și, dacă este cazul, în comunicările cu caracter publicitar modificate nu trebuie să ducă la prelungirea termenului de 12 luni menționat la articolul 4 alineatul (6).
(9) Versiunile mai vechi ale cărții albe pentru criptoactive și ale comunicărilor cu caracter publicitar rămân la dispoziția publicului pe website-ul ofertanților, al persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare sau al operatorilor platformelor de tranzacționare timp de cel puțin 10 ani de la data publicării versiunilor mai vechi respective, cu un avertisment vizibil care să precizeze că acestea nu mai sunt valabile și cu un hyperlink către secțiunea dedicată de pe website-ul unde este publicată cea mai recentă versiune a documentelor respective.
Articolul 13
Dreptul de retragere
(1) Deținătorii de retail care achiziționează criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active și tokenuri de monedă electronică, fie direct de la un ofertant, fie de la un furnizor de servicii de criptoactive care plasează criptoactive în numele ofertantului respectiv au drept de retragere.
Deținătorii de retail au la dispoziție 14 zile calendaristice pentru a-și retrage acordul de achiziționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică, fără a suporta taxe sau costuri și fără a oferi explicații. Perioada de retragere începe la data la care deținătorul de retail își dă acordul de achiziționare a criptoactivelor respective.
(2) Toate plățile primite de la un deținător de retail, inclusiv, dacă este cazul, eventualele taxe, se rambursează fără întârzieri nejustificate și, în orice caz, în cel mult 14 zile de la data la care ofertantul sau furnizorul de servicii de criptoactive care plasează criptoactive în numele ofertantului respectiv este informat cu privire la decizia deținătorului de retail de a se retrage din acord pentru a achiziționa criptoactivele respective.
O astfel de rambursare se efectuează prin utilizarea acelorași mijloace de plată utilizate de deținătorul de retail pentru tranzacția inițială, cu excepția cazului în care deținătorul de retail își dă acordul expres pentru utilizarea altor mijloace de plată și cu condiția ca rambursarea să nu ocazioneze taxe sau costuri pentru deținătorul de retail.
(3) Ofertanții de criptoactive prezintă informații privind dreptul de retragere menționat la alineatul (1) în cartea lor albă pentru criptoactive.
(4) Dreptul de retragere menționat la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care criptoactivele au fost admise la tranzacționare înainte de achiziționarea lor de către deținătorul de retail.
(5) În cazul în care ofertanții au stabilit un termen pentru oferta publică a respectivelor criptoactive în conformitate cu articolul 10, dreptul de retragere nu se exercită după încheierea perioadei de subscriere.
Articolul 14
Obligațiile ofertanților și ale persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică
(1) Ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică trebuie:
|
(a) |
să acționeze cu onestitate, corectitudine și profesionalism; |
|
(b) |
să comunice cu deținătorii și cu potențialii deținători de criptoactive într-un mod corect, clar și care nu induce în eroare; |
|
(c) |
să identifice, să prevină, să gestioneze și să divulge conflictele de interese care ar putea apărea; |
|
(d) |
să își mențină toate sistemele și protocoalele privind accesul securizat în conformitate cu standardele adecvate ale Uniunii. |
În sensul primului paragraf litera (d), până la 30 decembrie 2024, ESMA, în cooperare cu ABE, emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a specifica respectivele standarde ale Uniunii.
(2) Ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, acționează în interesul superior al deținătorilor respectivelor criptoactive și îi tratează în mod egal, cu excepția cazului în care în cartea albă pentru criptoactive și, după caz, în comunicările cu caracter publicitar se menționează un tratament preferențial al unor deținători specifici și motivele pentru respectivul tratament preferențial.
(3) În cazul în care o ofertă publică privind un criptoactiv, altul decât un token raportat la active sau un token de monedă electronică, este anulată, ofertanții respectivului criptoactiv se asigură că fondurile colectate de la deținători sau de la potențialii deținători le sunt returnate în mod corespunzător, nu mai târziu de 25 de zile calendaristice de la data anulării.
Articolul 15
Răspunderea pentru informațiile furnizate într-o carte albă pentru criptoactive
(1) În cazul în care un ofertant, o persoană care solicită admiterea la tranzacționare sau un operator al unei platforme de tranzacționare a încălcat articolul 6, furnizând în cartea sa albă pentru criptoactive sau într-o carte albă pentru criptoactive modificată informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau care induc în eroare, ofertantul respectiv, persoana care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorul unei platforme de tranzacționare și membrii organului său administrativ, de conducere sau de supraveghere răspund față de deținătorul criptoactivului pentru orice pierdere suferită ca urmare a încălcării respective.
(2) Orice excludere sau limitare contractuală a răspunderii civile menționate la alineatul (1) este lipsită de efecte juridice.
(3) Atunci când cartea albă pentru criptoactive și comunicările cu caracter publicitar sunt elaborate de operatorul platformei de tranzacționare în conformitate cu articolul 5 alineatul (3), persoana care solicită admiterea la tranzacționare este, de asemenea, răspunzătoare atunci când furnizează operatorului platformei de tranzacționare informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau care induc în eroare.
(4) Este responsabilitatea deținătorului criptoactivului să prezinte dovezi care să ateste că ofertantul, persoana care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorul platformei de tranzacționare pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, a încălcat articolul 6 prin furnizarea de informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau induc în eroare și că faptul de a se fi bazat pe aceste informații a avut un impact asupra deciziei deținătorului de a achiziționa, vinde sau schimba respectivul criptoactiv.
(5) Ofertantul, persoana care solicită admiterea la tranzacționare sau operatorul platformei de tranzacționare și membrii organelor sale administrative, de conducere sau de supraveghere nu sunt răspunzători pentru pierderile suferite de un deținător al unui criptoactiv ca urmare a utilizării informațiilor furnizate într-un rezumat în temeiul articolului 6 alineatul (7), inclusiv în orice traducere a acestuia, cu excepția cazului în care rezumatul:
|
(a) |
induce în eroare, este inexact sau contradictoriu în raport cu celelalte părți ale cărții albe pentru criptoactive; sau |
|
(b) |
nu furnizează, în raport cu celelalte părți ale cărții albe pentru criptoactive, informații esențiale care să îi ajute pe deținătorii potențiali ai criptoactivului să decidă dacă să achiziționeze respectivul criptoactiv. |
(6) Prezentul articol nu aduce atingere niciunei alte răspunderi civile în temeiul dreptului intern.
TITLUL III
TOKENURI RAPORTATE LA ACTIVE
CAPITOLUL 1
Autorizarea de a face oferte publice de tokenuri raportate la active și de a solicita admiterea acestora la tranzacționare
Articolul 16
Autorizarea
(1) În Uniune, o persoană nu poate face o ofertă publică privind un token raportat la active sau solicita admiterea la tranzacționare a unui astfel de token, decât dacă este emitentul respectivului token raportat la active și este:
|
(a) |
o persoană juridică sau o altă întreprindere stabilită în Uniune și a fost autorizată în conformitate cu articolul 21 de către autoritatea competentă din statul său membru de origine; sau |
|
(b) |
o instituție de credit care respectă articolul 17. |
În pofida primului paragraf, în urma consimțământului scris din partea emitentului unui token raportat la active, alte persoane pot face oferte publice sau pot solicita admiterea la tranzacționare a respectivului token raportat la active. Persoanele respective trebuie să respecte articolele 27, 29 și 40.
În sensul primului paragraf litera (a), alte întreprinderi pot emite tokenuri raportate la active doar dacă forma lor juridică asigură un nivel de protecție a intereselor terților echivalent cu cel oferit de persoanele juridice, iar întreprinderile respective fac obiectul unei supravegheri prudențiale echivalente, corespunzătoare formei lor juridice.
(2) Alineatul (1) nu se aplică în cazul în care:
|
(a) |
pe o perioadă de 12 luni, calculată la sfârșitul fiecărei zile calendaristice, valoarea medie a tokenului raportat la active aflat în circulație emis de un emitent nu depășește niciodată 5 000 000 EUR sau suma echivalentă într-o altă monedă oficială, iar emitentul nu este legat de o rețea a altor emitenți exceptați; sau |
|
(b) |
oferta publică privind tokenul raportat la active se adresează exclusiv investitorilor calificați și tokenul raportat la active poate fi deținut numai de către investitori calificați. |
În cazul în care se aplică prezentul alineat, emitenții de tokenuri raportate la active elaborează o carte albă pentru criptoactive, astfel cum se prevede la articolul 19, și notifică autorității competente din statul lor membru de origine respectiva carte albă pentru criptoactive și, la cerere, orice comunicare cu caracter publicitar.
(3) Autorizația acordată de autoritatea competentă unei persoane menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a) este valabilă în întreaga Uniune și îi permite unui emitent al unui token raportat la active să ofere public în întreaga Uniune tokenul raportat la active pentru care a primit autorizație sau să solicite admiterea la tranzacționare a respectivului token raportat la active.
(4) Aprobarea acordată de către autoritatea competentă referitor la cartea albă pentru criptoactive a unui emitent în temeiul articolului 17 alineatul (1) sau al articolului 21 alineatul (1) sau referitor la cartea albă pentru criptoactive modificată în temeiul articolului 25 este valabilă în întreaga Uniune.
Articolul 17
Cerințele pentru instituțiile de credit
(1) Un token raportat la active emis de o instituție de credit poate face obiectul unei oferte publice sau poate fi admis la tranzacționare dacă instituția de credit:
|
(a) |
elaborează o carte albă pentru criptoactive, astfel cum se menționează la articolul 19, pentru tokenul raportat la active, transmite respectiva carte albă pentru criptoactive pentru aprobare de către autoritatea competentă din statul său membru de origine în conformitate cu procedura prevăzută în standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (8) din prezentul articol, și întreprinde demersurile necesare pentru aprobarea cărții albe pentru criptoactive de către autoritatea competentă; |
|
(b) |
notifică autoritatea competentă respectivă cu cel puțin 90 de zile lucrătoare înainte de emiterea pentru prima dată a tokenului raportat la active, transmițându-i următoarele informații:
|
(2) O instituție de credit care a notificat anterior autoritatea competentă în conformitate cu alineatul (1) litera (b) în cadrul emiterii unui alt token raportat la active nu este obligată să transmită nicio informație pe care au transmis-o anterior autorității competente în cazul în care această informație ar fi identică. Atunci când transmit informațiile enumerate în alineatul (1) litera (b), instituțiile de credit confirmă în mod explicit că orice informații care nu au fost retransmise sunt încă actuale.
(3) Autoritatea competentă care primește notificarea menționată la alineatul (1) litera (b) evaluează, în termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea informațiilor enumerate, dacă au fost furnizate informațiile solicitate în temeiul literei respective. În cazul în care autoritatea competentă ajunge la concluzia că o notificare nu este completă deoarece lipsesc informații, aceasta informează imediat instituția de credit notificatoare în acest sens și stabilește un termen până la care instituția de credit respectivă trebuie să furnizeze informațiile care lipsesc.
Termenul pentru furnizarea oricăror informații care lipsesc nu depășește 20 de zile lucrătoare de la data solicitării. Până la expirarea termenului respectiv, termenul stabilit la alineatul (1) litera (b) se suspendă. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informațiilor sunt la discreția acesteia, dar nu duc la suspendarea termenului prevăzut la alineatul (1) litera (b).
Instituția de credit nu face o ofertă publică sau nu solicită admiterea la tranzacționare a tokenului raportat la active atât timp cât notificarea este incompletă.
(4) Instituțiile de credit care emit tokenuri raportate la active, inclusiv tokenuri semnificative raportate la active, nu fac obiectul articolelor 16, 18, 20, 21, 24, 35, 41 și 42.
(5) Autoritatea competentă comunică fără întârziere BCE informațiile complete primite în temeiul alineatului (1) și, în cazul în care instituția de credit este stabilită într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este euro sau în cazul în care tokenul raportat la active se raportează la o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, și băncii centrale a statului membru respectiv.
BCE și, după caz, banca centrală a statului membru menționat la primul paragraf emit, în termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea informațiilor complete, un aviz cu privire la informațiile respective și transmit avizul respectiv autorității competente.
Autoritatea competentă solicită instituției de credit să nu facă o ofertă publică și să nu solicite admiterea la tranzacționare a tokenului raportat la active în cazurile în care BCE sau, după caz, banca centrală a statului membru, astfel cum se menționează la primul paragraf, emite un aviz negativ din motive legate de un risc la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, de transmisie a politicii monetare sau de suveranitate monetară.
(6) Autoritatea competentă comunică ESMA informațiile prevăzute la articolul 109 alineatul (3) după verificarea caracterului complet al informațiilor primite, în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol.
ESMA pune la dispoziție informațiile respective în registru, în temeiul articolului 109 alineatul (3), la data de începere a ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare.
(7) Autoritatea competentă relevantă comunică către ESMA retragerea autorizației unei instituții de credit care emite tokenuri raportate la active, în termen de două zile lucrătoare de la retragerea autorizației. ESMA pune la dispoziție, fără întârziere nejustificată, în registru, în temeiul articolului 109 alineatul (3), informațiile cu privire la o astfel de retragere.
(8) În strânsă cooperare cu ESMA și cu BCE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia procedura de aprobare a unei cărți albe pentru criptoactive, menționată la alineatul (1) litera (a).
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 18
Cererea de autorizare
(1) Persoanele juridice sau alte întreprinderi care intenționează să facă o ofertă publică sau să solicite admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active își prezintă cererea de autorizare menționată la articolul 16 la autoritatea competentă din statul lor membru de origine.
(2) Cererea menționată la alineatul (1) include toate informațiile următoare:
|
(a) |
adresa emitentului solicitant; |
|
(b) |
identificatorul entității juridice al emitentului solicitant; |
|
(c) |
actul constitutiv al emitentului solicitant, dacă este cazul; |
|
(d) |
un program de activitate, care descrie modelul de afaceri pe care intenționează să îl urmeze emitentul solicitant; |
|
(e) |
un aviz juridic din care să reiasă că tokenul raportat la active nu se califică drept niciunul din următoarele:
|
|
(f) |
o descriere detaliată a cadrului de guvernanță al emitentului solicitant, astfel cum este menționat la articolul 34 alineatul (1); |
|
(g) |
în cazul în care există acorduri de cooperare cu anumiți furnizori de servicii de criptoactive, o descriere a mecanismelor și procedurilor de control intern ale acestora pentru a asigura respectarea obligațiilor legate de prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului în temeiul Directivei (UE) 2015/849; |
|
(h) |
identitatea membrilor organului de conducere al emitentului solicitant; |
|
(i) |
dovada că persoanele menționate la litera (h) au o reputație suficient de bună și dețin cunoștințele, competențele și experiența adecvate pentru a asigura gestionarea activității emitentului solicitant; |
|
(j) |
dovada că orice acționar sau asociat, direct sau indirect, care deține o participație calificată în emitentul solicitant are o reputație suficient de bună; |
|
(k) |
o carte albă pentru criptoactive, astfel cum se menționează la articolul 19; |
|
(l) |
politicile și procedurile menționate la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf; |
|
(m) |
o descriere a acordurilor contractuale cu entitățile terțe, menționate la articolul 34 alineatul (5) al doilea paragraf; |
|
(n) |
o descriere a politicii de continuitate a activității a emitentului solicitant, menționată la articolul 34 alineatul (9); |
|
(o) |
o descriere a mecanismelor de control intern și a procedurilor de gestionare a riscurilor menționate la articolul 34 alineatul (10); |
|
(p) |
o descriere a sistemelor și procedurilor instituite pentru protejarea disponibilității, autenticității, integrității și confidențialității datelor, astfel cum se menționează la articolul 34 alineatul (11); |
|
(q) |
o descriere a procedurilor instituite de emitentul solicitant pentru tratarea plângerilor, astfel cum sunt menționate la articolul 31; |
|
(r) |
dacă este cazul, o listă a statelor membre gazdă în care emitentul solicitant intenționează să facă o ofertă publică privind tokenul raportat la active sau intenționează să solicite admiterea la tranzacționare a tokenului raportat la active. |
(3) Emitenții care au fost deja autorizați în privința unui token raportat la active nu au obligația de a transmite, în scopul autorizării cu privire la un alt token raportat la active, nicio informație pe care au transmis-o anterior autorității competente în cazul în care respectivele informații sunt identice. Atunci când transmit informațiile enumerate la alineatul (2), emitentul confirmă în mod explicit că orice informații care nu au fost retransmise sunt încă actuale.
(4) Autoritatea competentă transmite cu promptitudine și, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea solicitării prevăzute la alineatul (1) o confirmare în scris emitentului solicitant.
(5) În sensul alineatului (2) literele (i) și (j), emitentul tokenului raportat la active solicitant face dovada tuturor elementelor următoare:
|
(a) |
pentru toți membrii organului de conducere, absența cazierului judiciar în ceea ce privește condamnările sau absența sancțiunilor impuse în temeiul dreptului comercial aplicabil, al dreptului insolvenței și al dreptului serviciilor financiare, sau în ceea ce privește combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, frauda sau răspunderea profesională; |
|
(b) |
că membrii organului de conducere al emitentului tokenului raportat la active solicitant dețin, la nivel colectiv, cunoștințele, competențele și experiența adecvate pentru a asigura administrarea emitentului tokenului raportat la active și că aceste persoane sunt obligate să consacre suficient timp pentru a-și îndeplini atribuțiile; |
|
(c) |
pentru toți acționarii și asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în emitentul solicitant, absența cazierului judiciar în ceea ce privește condamnările și absența sancțiunilor impuse în temeiul dreptului comercial aplicabil, al dreptului insolvenței și al dreptului privind serviciile financiare, sau în ceea ce privește combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, frauda sau răspunderea profesională. |
(6) În strânsă cooperare cu ESMA și BCE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia informațiile menționate la alineatul (2).
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7) În strânsă cooperare cu ESMA, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formularele, modelele și procedurile standard cu privire la informațiile ce trebuie incluse în cerere pentru a se asigura uniformitatea în întreaga Uniune.
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 19
Conținutul și forma cărții albe pentru criptoactive de tipul tokenurilor raportate la active
(1) O carte albă pentru criptoactive de tipul tokenurilor raportate la active cuprinde toate informațiile următoare, astfel cum se detaliază în anexa II:
|
(a) |
informații despre emitentul tokenului raportat la active; |
|
(b) |
informații despre tokenul raportat la active; |
|
(c) |
informații despre oferta publică privind tokenul raportat la active sau admiterea acestuia la tranzacționare; |
|
(d) |
informații despre drepturile și obligațiile aferente tokenului raportat la active; |
|
(e) |
informații despre tehnologia-suport; |
|
(f) |
informații privind riscurile; |
|
(g) |
informații privind activele de rezervă; |
|
(h) |
informații privind principalele efecte negative asupra climei și alte efecte negative legate de mediu ale mecanismului de consens utilizat pentru emiterea tokenului raportat la active. |
Cartea albă pentru criptoactive include, de asemenea, identitatea persoanei, alta decât emitentul, care face oferta publică sau solicită admiterea la tranzacționare în temeiul articolului 16 alineatul (1) al doilea paragraf, precum și motivul pentru care persoana respectivă oferă respectivul token raportat la active sau solicită admiterea acestuia la tranzacționare. În cazurile în care cartea albă pentru criptoactive nu este elaborată de emitent, aceasta include, de asemenea, identitatea persoanei care a elaborat cartea albă pentru criptoactive și motivul pentru care persoana respectivă a elaborat-o.
(2) Toate informațiile enumerate la alineatul (1) sunt corecte, clare și nu induc în eroare. Cartea albă pentru criptoactive nu cuprinde omisiuni semnificative și este prezentată într-o formă concisă și ușor de înțeles.
(3) Cartea albă pentru criptoactive nu cuprinde nicio afirmație cu privire la valoarea viitoare a criptoactivelor, alta decât mențiunea prevăzută la alineatul (4).
(4) Cartea albă pentru criptoactive conține o mențiune clară și lipsită de ambiguitate, din care să reiasă că:
|
(a) |
tokenul raportat la active își poate pierde valoarea parțial sau integral; |
|
(b) |
tokenul raportat la active poate să nu fie întotdeauna transferabil; |
|
(c) |
tokenul raportat la active poate să nu fie lichid; |
|
(d) |
tokenul raportat la active nu este garantat de sistemele de compensare pentru investitori în temeiul Directivei 97/9/CE; |
|
(e) |
tokenul raportat la active nu este garantat de schemele de garantare a depozitelor în temeiul Directivei 2014/49/UE. |
(5) Cartea albă pentru criptoactive cuprinde o declarație a organului de conducere al emitentului tokenului raportat la active. În declarația respectivă, se confirmă faptul că cartea albă pentru criptoactive respectă prezentul titlu și că, potrivit cunoștințelor de care dispune organul de conducere, informațiile prezentate în cartea albă pentru criptoactive sunt corecte, clare și nu induc în eroare, iar cartea albă pentru criptoactive nu conține nicio omisiune susceptibilă să îi afecteze conținutul.
(6) Cartea albă pentru criptoactive conține un rezumat, introdus după declarația menționată la alineatul (5), care prezintă, pe scurt și într-un limbaj fără caracter tehnic, informații esențiale despre oferta publică privind tokenul raportat la active sau admiterea preconizată la tranzacționare a tokenului raportat la active. Rezumatul este ușor de înțeles și prezentat și aranjat în pagină într-un format clar și inteligibil, utilizând caractere de dimensiuni lizibile. Rezumatul cărții albe pentru criptoactive transmite informații adecvate cu privire la caracteristicile tokenului raportat la active în cauză, astfel încât potențialii deținători ai respectivului token raportat la active să poată să ia o decizie în cunoștință de cauză.
Rezumatul cuprinde un avertisment din care să reiasă că:
|
(a) |
rezumatul ar trebui citit ca o introducere la cartea albă pentru criptoactive; |
|
(b) |
potențialul deținător ar trebui să ia orice decizie de achiziționare a tokenului raportat la active pe baza conținutului cărții albe pentru criptoactive și nu doar pe baza rezumatului; |
|
(c) |
oferta publică privind tokenul raportat la active nu constituie o ofertă de instrumente financiare sau o solicitare de a achiziționa instrumente financiare, iar orice astfel de ofertă sau solicitare poate fi făcută numai prin intermediul unui prospect sau al altor documente de ofertă în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
(d) |
o carte albă pentru criptoactive nu constituie un prospect, astfel cum se menționează în Regulamentul (UE) 2017/1129, sau orice alt document de ofertă în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern. |
Rezumatul precizează faptul că deținătorii de tokenuri raportate la active au un drept de răscumpărare în orice moment, precum și condițiile pentru o astfel de răscumpărare.
(7) Cartea albă pentru criptoactive cuprinde data notificării sale și un cuprins.
(8) Cartea albă pentru criptoactive este redactată într-o limbă oficială a statului membru de origine sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
În cazul în care tokenul raportat la active este oferit și într-un alt stat membru decât statul membru de origine al emitentului, cartea albă pentru criptoactive se redactează, de asemenea, într-o limbă oficială a statului membru gazdă sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
(9) Cartea albă pentru criptoactive este pusă la dispoziție într-un format care poate fi citit automat.
(10) ESMA, în cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea stabilirii de formulare, formate și modele standard în sensul alineatului (9).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(11) ESMA, în cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare referitoare la conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (h), în ceea ce privește indicatorii de sustenabilitate în legătură cu efectele negative asupra climei și cu alte efecte negative legate de mediu.
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, ESMA ia în considerare diferitele tipuri de mecanisme de consens utilizate pentru validarea tranzacțiilor cu criptoactive, structurile lor de stimulente și utilizarea energiei, a energiei din surse regenerabile și a resurselor naturale, producția de deșeuri și emisiile de gaze cu efect de seră. ESMA actualizează aceste standarde tehnice de reglementare ținând seama de evoluțiile tehnologice și în materie de reglementare.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 20
Evaluarea cererii de autorizare
(1) Autoritățile competente care primesc o cerere de autorizare, astfel cum se menționează la articolul 18, evaluează, în termen de 25 de zile lucrătoare de la primirea cererii, dacă cererea respectivă, inclusiv cartea albă pentru criptoactive menționată la articolul 19, cuprinde toate informațiile necesare. Autoritățile competente notifică imediat emitentul solicitant în cazul în care cererea, inclusiv cartea albă pentru criptoactive, nu cuprinde informațiile necesare. În cazul în care cererea, inclusiv cartea albă pentru criptoactive, nu este completă, autoritățile competente stabilesc un termen până la care emitentul solicitant trebuie să transmită eventualele informații care lipsesc.
(2) În termen de 60 de zile lucrătoare de la primirea unei cereri complete, autoritățile competente evaluează dacă emitentul solicitant respectă cerințele stabilite în prezentul titlu și adoptă un proiect de decizie riguros motivat prin care acordă sau refuză să acorde autorizația. În cursul celor 60 de zile lucrătoare, autoritățile competente pot solicita emitentului solicitant orice informații cu privire la cerere, inclusiv cu privire la cartea albă pentru criptoactive menționată la articolul 19.
În cursul procesului de evaluare, autoritățile competente pot coopera cu autoritățile competente pentru combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, cu unitățile de informații financiare sau cu alte organisme publice.
(3) Perioada de evaluare prevăzută la alineatele (1) și (2) se suspendă pe perioada cuprinsă între data solicitării din partea autorităților competente de furnizare a informațiilor care lipsesc și data primirii de către acestea a răspunsului din partea emitentului solicitant. Suspendarea nu depășește 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritățile competente în vederea completării sau clarificării informațiilor sunt la discreția acestora, dar nu duc la suspendarea termenului de evaluare prevăzut la alineatele (1) și (2).
(4) După scurgerea perioadei de 60 de zile lucrătoare menționate la alineatul (2), autoritățile competente transmit proiectul lor de decizie și cererea ABE, ESMA și BCE. În cazul în care emitentul solicitant este stabilit într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este euro sau dacă tokenul raportat la active se raportează la o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, autoritățile competente transmit în același timp proiectul lor de decizie și cererea băncii centrale a statului membru respectiv.
(5) La cererea autorității competente și în termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea proiectului de decizie și a cererii, ABE și ESMA emit un aviz în ceea ce privește evaluarea avizului juridic menționat la articolul 18 alineatul (2) litera (e) și transmit avizele lor respective autorității competente în cauză.
În termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea proiectului de decizie și a cererii, BCE sau, după caz, banca centrală menționată la alineatul (4) emite un aviz în ceea ce privește evaluarea riscurilor pe care emiterea respectivului token raportat la active le-ar putea prezenta pentru stabilitatea financiară, buna funcționare a sistemelor de plăți, transmisia politicii monetare și suveranitatea monetară și transmite avizul său autorității competente în cauză.
Fără a aduce atingere articolului 21 alineatul (4), avizele menționate la primul și la al doilea paragraf de la prezentul alineat nu au caracter obligatoriu.
Cu toate acestea, autoritatea competentă ține seama în mod corespunzător de avizele menționate la primul și la al doilea paragraf de la prezentul alineat.
Articolul 21
Acordarea autorizației sau refuzarea acordării autorizației
(1) În termen de 25 de zile lucrătoare de la primirea avizelor menționate la articolul 20 alineatul (5), autoritățile competente adoptă o decizie pe deplin motivată prin care acordă sau refuză să acorde autorizația emitentului solicitant și, în termen de cinci zile lucrătoare de la adoptarea deciziei respective, comunică respectiva decizie emitentului solicitant. În cazul în care emitentul solicitant primește autorizația, se consideră că și cartea sa albă pentru criptoactive este aprobată.
(2) Autoritățile competente refuză autorizația în cazul în care există motive obiective și demonstrabile să considere că:
|
(a) |
organul de conducere al emitentului solicitant ar putea reprezenta o amenințare la adresa gestionării eficace, corecte și prudente și a continuității activității acestuia, precum și la adresa reflectării în mod corespunzător a intereselor clienților acestuia și a integrității pieței; |
|
(b) |
membrii organului de conducere nu îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 34 alineatul (2); |
|
(c) |
acționarii și asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate nu îndeplinesc criteriile privind buna reputație prevăzute la articolul 34 alineatul (4); |
|
(d) |
emitentul solicitant nu îndeplinește sau este susceptibil să nu îndeplinească oricare dintre cerințele de la prezentul titlu; |
|
(e) |
modelul de afaceri al emitentului solicitant ar putea reprezenta o amenințare gravă la adresa integrității pieței, a stabilității financiare, a bunei funcționări a sistemelor de plăți sau ar putea expune emitentul sau sectorul la riscuri grave de spălare a banilor și de finanțare a terorismului. |
(3) Până la 30 iunie 2024, ABE și ESMA emit în comun ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 și, respectiv, cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 privind evaluarea caracterului adecvat al membrilor organului de conducere al emitenților de tokenuri raportate la active și al acționarilor și asociaților, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în emitenții de tokenuri raportate la active.
(4) De asemenea, autoritățile competente refuză autorizarea în cazul în care BCE sau, după caz, banca centrală emite un aviz negativ în temeiul articolului 20 alineatul (5) din motive legate de un risc la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, de transmisie a politicii monetare sau de suveranitate monetară.
(5) În termen de două zile lucrătoare de la acordarea autorizării, autoritățile competente comunică informațiile specificate la articolul 109 alineatul (3), cu privire la punctul unic de contact al statelor membre gazdă către ESMA, ABE, BCE și, dacă este cazul, băncii centrale menționate la articolul 20 alineatul (4).
ESMA pune la dispoziție informațiile respective în registru, în temeiul articolului 109 alineatul (3), până la data de începere a ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare.
(6) Autoritățile competente informează ABE, ESMA și BCE și, după caz, banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4) cu privire la toate cererile de autorizare care au fost refuzate și furnizează motivele care au stat la baza deciziei și, după caz, o explicație pentru orice abatere de la avizele menționate la articolul 20 alineatul (5).
Articolul 22
Informarea cu privire la tokenurile raportate la active
(1) În cazul fiecărui token raportat la active cu o valoare de emisiune ce depășește 100 000 000 EUR, emitentul transmite trimestrial autorității competente următoarele informații:
|
(a) |
numărul de deținători; |
|
(b) |
valoarea tokenului raportat la active emis și dimensiunea rezervei de active; |
|
(c) |
numărul mediu și valoarea medie agregată ale tranzacțiilor pe zi în cursul trimestrului relevant; |
|
(d) |
o estimare a numărului mediu și a valorii medii agregate ale tranzacțiilor pe zi în cursul trimestrului relevant asociate utilizărilor sale ca mijloace de schimb într-o zonă cu o monedă unică. |
În sensul primului paragraf literele (c) și (d), „tranzacție” înseamnă orice modificare a persoanei fizice sau juridice care are dreptul la tokenul raportat la active ca urmare a transferului tokenului raportat la active dintr-un cont sau o adresă din registrul distribuit într-un alt cont sau o adresă.
Tranzacțiile care sunt asociate cu schimbul pentru fonduri sau alte criptoactive cu emitentul sau cu un furnizor de servicii de criptoactive nu sunt considerate ca fiind asociate unor utilizări ale tokenului raportat la active ca mijloc de schimb, cu excepția cazului în care există dovezi că tokenul raportat la active este utilizat pentru decontarea tranzacțiilor cu alte criptoactive.
(2) Autoritatea competentă poate solicita emitenților de tokenuri raportate la active să respecte obligația de informare menționată la alineatul (1) în ceea ce privește tokenurile raportate la active emise cu o valoare ce nu depășește 100 000 000 EUR.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive care prestează servicii legate de tokenurile raportate la active furnizează emitentului tokenului raportat la active informațiile necesare pentru elaborarea raportului menționat la alineatul (1), inclusiv prin informarea cu privire la tranzacțiile în afara registrului distribuit.
(4) Autoritatea competentă transmite informațiile primite BCE și, după caz, băncii centrale menționate la articolul 20 alineatul (4), precum și autorităților naționale competente din statele membre gazdă.
(5) BCE și, după caz, banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4), pot furniza autorității competente propriile estimări ale numărului mediu trimestrial și ale valorii medii agregate trimestriale ale tranzacțiilor pe zi care sunt asociate utilizărilor tokenului raportat la active ca mijloc de schimb într-o zonă cu o monedă unică.
(6) În strânsă cooperare cu BCE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica metodologia de estimare a numărului mediu trimestrial și a valorii medii agregate ale tranzacțiilor pe zi care sunt asociate utilizărilor tokenului raportat la active ca mijloc de schimb într-o zonă cu o monedă unică.
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența a de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare standard, formate și modele în scopul informării menționate la alineatul (1) și furnizării de informații menționate la alineatul (3).
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 23
Restricții privind emiterea de tokenuri raportate la active utilizate pe scară largă ca mijloc de schimb
(1) Atunci când, pentru un token raportat la active, numărul mediu trimestrial estimat și valoarea medie agregată trimestrială estimată ale tranzacțiilor pe zi asociate utilizărilor sale ca mijloc de schimb într-o zonă cu o monedă unică depășesc un milion de tranzacții și, respectiv, 200 000 000 EUR, emitentul:
|
(a) |
sistează emiterea acelui token raportat la active; și |
|
(b) |
în termen de 40 de zile lucrătoare de la atingerea pragului respectiv, prezintă autorității competente un plan pentru a se asigura că numărul mediu trimestrial estimat și valoarea medie agregată a tranzacțiilor respective pe zi sunt menținute sub un milion de tranzacții și, respectiv, 200 000 000 EUR. |
(2) Autoritatea competentă utilizează informațiile furnizate de emitent, propriile estimări, ori estimările furnizate de BCE sau, după caz, de banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4), oricare dintre acestea este mai ridicată, pentru a evalua dacă se atinge pragul menționat la alineatul (1).
(3) În cazul în care mai mulți emitenți emit același token raportat la active, criteriile menționate la alineatul (1) sunt evaluate de autoritatea competentă după agregarea datelor furnizate de toți emitenții.
(4) Emitentul prezintă spre aprobare autorității competente planul menționat la alineatul (1) litera (b). Dacă este necesar, autoritatea competentă solicită modificări, cum ar fi impunerea unei valori nominale minime, pentru a asigura o scădere în timp util a utilizării ca mijloc de schimb a tokenului raportat la active.
(5) Autoritatea competentă permite emitentului să emită din nou tokenul raportat la active numai atunci când are dovezi că numărul mediu trimestrial estimat de tranzacții pe zi și valoarea medie agregată a tranzacțiilor pe zi asociate utilizărilor sale ca mijloc de schimb într-o zonă cu o monedă unică sunt sub un milion de tranzacții și, respectiv, 200 000 000 EUR.
Articolul 24
Retragerea autorizației
(1) Autoritățile competente retrag autorizația unui emitent al unui token raportat la active în oricare dintre următoarele situații:
|
(a) |
emitentul și-a încetat activitatea timp de șase luni consecutive sau nu și-a utilizat autorizația timp de 12 luni consecutive; |
|
(b) |
emitentul a obținut autorizația prin modalități incorecte, cum ar fi prin declarații false în cererea de autorizare menționată la articolul 18 sau în orice carte albă pentru criptoactive modificată în conformitate cu articolul 25; |
|
(c) |
emitentul nu mai îndeplinește condițiile în temeiul cărora i-a fost acordată autorizația; |
|
(d) |
emitentul a săvârșit o încălcare gravă a dispozițiilor prezentului titlu; |
|
(e) |
emitentul face obiectul unui plan de răscumpărare; |
|
(f) |
emitentul a renunțat în mod expres la autorizație sau a decis să își sisteze operațiunile; |
|
(g) |
activitatea emitentului reprezintă o amenințare gravă la adresa integrității pieței, a stabilității financiare, a bunei funcționări a sistemelor de plăți sau expune emitentul sau sectorul la riscuri grave de spălare a banilor și de finanțare a terorismului. |
Emitentul tokenului raportat la active notifică autoritatea sa competentă cu privire la oricare dintre situațiile menționate la primul paragraf literele (e) și (f).
(2) Autoritățile competente retrag, de asemenea, autorizația unui emitent al unui token raportat la active atunci când BCE sau, după caz, banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4), emite un aviz potrivit căruia tokenul raportat la active prezintă o amenințare gravă la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, a transmisiei politicii monetare sau a suveranității monetare.
(3) Autoritățile competente limitează cuantumul unui token raportat la active care urmează să fie emis sau impun o valoare nominală minimă a tokenului raportat la active atunci când BCE sau, după caz, banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4), emite un aviz potrivit căruia tokenul raportat la active prezintă o amenințare la adresa bunei funcționări a sistemelor de plăți, a transmisiei politicii monetare sau a suveranității monetare și specifică limita aplicabilă sau valoarea nominală minimă.
(4) Autoritățile competente relevante notifică fără întârziere autoritatea competentă a unui emitent al unui token raportat la active cu privire la următoarele situații:
|
(a) |
o entitate terță, astfel cum este menționată la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h) din prezentul regulament, și-a pierdut autorizația de instituție de credit, astfel cum este menționată la articolul 8 din Directiva 2013/36/UE, în calitate de furnizor de servicii de criptoactive, astfel cum se menționează la articolul 59 din prezentul regulament, de instituție de plată sau de instituție emitentă de monedă electronică; |
|
(b) |
membrii organului de conducere al emitentului sau acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în cadrul emitentului au încălcat dispozițiile de drept intern ce transpun Directiva (UE) 2015/849. |
(5) Autoritățile competente retrag autorizația unui emitent al unui token raportat la active în cazul în care consideră că faptele menționate la alineatul (4) din prezentul articol afectează buna reputație a membrilor organului de conducere al emitentului respectiv sau buna reputație a oricărui acționar sau asociat, direct sau indirect, care deține participații calificate în cadrul emitentului sau dacă există o indicație cu privire la o disfuncție a cadrului de guvernanță sau a mecanismelor de control intern menționate la articolul 34.
Atunci când autorizația este retrasă, emitentul tokenului raportat la active aplică procedura prevăzută la articolul 47.
(6) Autoritățile competente comunică către ESMA retragerea autorizației emitentului tokenului raportat la active, în termen de două zile lucrătoare de la retragerea autorizației. ESMA pune la dispoziție, fără întârziere nejustificată, în registrul menționat la articolul 109, informațiile cu privire la o astfel de retragere.
Articolul 25
Modificarea cărților albe publicate pentru criptoactive de tipul tokenurilor raportate la active
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active notifică autorității competente din statul membru de origine orice modificare preconizată a modelului lor de afaceri care este susceptibilă să aibă o influență semnificativă asupra deciziei de achiziționare a oricărui deținător sau a oricărui deținător potențial de tokenuri raportate la active, care survine după autorizarea menționată la articolul 21 sau după aprobarea cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17, precum și în contextul articolului 23. Aceste modificări cuprind, printre altele, orice modificări semnificative privind:
|
(a) |
mecanismele de guvernanță, inclusiv liniile de informare a organului de conducere și cadrul de gestionare a riscurilor; |
|
(b) |
activele de rezervă și custodia activelor de rezervă; |
|
(c) |
drepturile acordate deținătorilor de tokenuri raportate la active; |
|
(d) |
mecanismul de emitere și răscumpărare a unui token raportat la active; |
|
(e) |
protocoalele de validare a tranzacțiilor cu tokenuri raportate la active; |
|
(f) |
funcționarea tehnologiei registrelor distribuite, supusă drepturilor de proprietate ale emitenților, în cazul în care tokenurile raportate la active sunt emise, transferate și stocate utilizând o astfel de tehnologie a registrelor distribuite; |
|
(g) |
mecanismele de asigurare a lichidității tokenurilor raportate la active, inclusiv politica și procedurile de gestionare a lichidității pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active menționate la articolul 45; |
|
(h) |
acordurile cu entitățile terțe, inclusiv pentru administrarea activelor de rezervă și investirea rezervei, custodia activelor de rezervă și, după caz, distribuirea către public a tokenurilor raportate la active; |
|
(i) |
procedurile de tratare a plângerilor; |
|
(j) |
evaluarea riscurilor de spălare a banilor și de finanțare a terorismului, precum și politicile și procedurile generale aferente. |
Emitenții de tokenuri raportate la active notifică autoritatea competentă din statul lor membru de origine cu cel puțin 30 de zile lucrătoare înainte ca modificările preconizate să intre în vigoare.
(2) În cazul în care modificarea preconizată, astfel cum se menționează la alineatul (1), a fost notificată autorității competente, emitentul unui token raportat la active elaborează un proiect de carte albă modificată pentru criptoactive și se asigură că ordinea în care apar informațiile respective este consecventă cu cea din varianta originală a cărții albe pentru criptoactive.
Emitentul tokenului raportat la active notifică proiectul modificat de carte albă pentru criptoactive autorității competente a statului membru de origine.
Autoritatea competentă confirmă pe cale electronică primirea proiectului de carte albă modificată pentru criptoactive cât mai curând posibil și cel târziu la cinci zile lucrătoare de la primirea acestuia.
Autoritatea competentă aprobă sau refuză să aprobe proiectul de carte albă pentru criptoactive modificată în termen de 30 de zile lucrătoare de la confirmarea primirii. Pe parcursul examinării proiectului de carte albă pentru criptoactive modificată, autoritatea competentă poate solicita orice informații, explicații sau justificări suplimentare privind proiectul de carte albă pentru criptoactive modificată. În cazul în care autoritatea competentă face o astfel de solicitare, termenul-limită de 30 de zile lucrătoare începe să curgă numai în momentul în care autoritatea competentă a primit informațiile suplimentare solicitate.
(3) În cazul în care autoritatea competentă consideră că modificările aduse unei cărți albe pentru criptoactive sunt potențial relevante pentru buna funcționare a sistemelor de plăți, pentru transmisia politicii monetare și pentru suveranitatea monetară, respectiva autoritate competentă consultă BCE și, după caz, banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4). În astfel de cazuri, autoritatea competentă poate consulta, de asemenea, ABE și ESMA.
BCE sau banca centrală relevantă și, după caz, ABE și ESMA prezintă un aviz în termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea consultării menționate la primul paragraf.
(4) În cazul în care autoritatea competentă aprobă cartea albă modificată pentru criptoactive, aceasta poate solicita emitentului tokenului raportat la active:
|
(a) |
să instituie mecanisme care să asigure protecția deținătorilor tokenului raportat la active, atunci când o posibilă modificare a operațiunilor emitentului poate avea un efect semnificativ asupra valorii, stabilității sau riscurilor tokenului raportat la active sau ale activelor de rezervă; |
|
(b) |
să ia toate măsurile corective adecvate pentru a răspunde preocupărilor legate de integritatea pieței, de stabilitatea financiară sau de buna funcționare a sistemelor de plăți. |
Autoritatea competentă impune emitentului tokenului raportat la active să ia toate măsurile de remediere adecvate pentru a răspunde preocupărilor legate de buna funcționare a sistemelor de plăți, de mecanismul de transmisie a politicii monetare sau de suveranitatea monetară, în cazul în care astfel de măsuri de remediere sunt propuse de BCE sau, după caz, de banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4), în cadrul consultărilor menționate la alineatul (3) din prezentul articol.
În cazul în care BCE sau banca centrală menționată la articolul 20 alineatul (4) a propus măsuri diferite de cele impuse de autoritatea competentă, măsurile propuse se combină sau, dacă nu este posibil, se impune măsura cea mai strictă.
(5) Autoritatea competentă transmite cartea albă pentru criptoactive modificată ESMA, punctelor unice de contact ale statelor membre gazdă, ABE, BCE și, după caz, băncii centrale a statului membru în cauză în termen de două zile lucrătoare de la acordarea aprobării.
ESMA pune la dispoziție, fără întârziere nejustificată, în registrul menționat la articolul 109, cartea albă modificată pentru criptoactive.
Articolul 26
Răspunderea emitenților de tokenuri raportate la active pentru informațiile furnizate într-o carte albă pentru criptoactive
(1) În cazul în care un emitent a încălcat articolul 19, furnizând în cartea sa albă pentru criptoactive sau într-o carte albă pentru criptoactive modificată informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau care induc în eroare, emitentul respectiv și membrii organului său administrativ, de conducere sau de supraveghere răspund față de deținătorul respectivului token raportat la active pentru orice pierdere suferită ca urmare a încălcării respective.
(2) Orice excludere sau limitare contractuală a răspunderii civile menționate la alineatul (1) este lipsită de efecte juridice.
(3) Este responsabilitatea deținătorului tokenului raportat la active să prezinte dovezi care să ateste că emitentul respectivului token raportat la active a încălcat articolul 19 prin furnizarea în cartea sa albă pentru criptoactive sau într-o carte albă pentru criptoactive modificată de informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau care induc în eroare și că faptul de a se fi bazat pe aceste informații a avut un impact asupra deciziei deținătorului de a achiziționa, vinde sau schimba respectivul token raportat la active.
(4) Emitentul și membrii organelor sale administrative, de conducere sau de supraveghere nu sunt răspunzători pentru pierderile suferite ca urmare a utilizării informațiilor furnizate într-un rezumat în temeiul articolului 19, inclusiv în orice traducere a acestuia, cu excepția cazului în care rezumatul:
|
(a) |
induce în eroare, este inexact sau contradictoriu în raport cu celelalte părți ale cărții albe pentru criptoactive; sau |
|
(b) |
nu furnizează, în raport cu celelalte părți ale cărții albe pentru criptoactive, informații esențiale care să îi ajute pe deținătorii potențiali să decidă dacă să achiziționeze tokenul raportat la active. |
(5) Prezentul articol nu aduce atingere niciunei alte răspunderi civile în temeiul dreptului intern.
CAPITOLUL 2
Obligațiile emitenților de tokenuri raportate la active
Articolul 27
Obligația de a acționa cu onestitate, corectitudine și profesionalism în interesul superior al deținătorilor de tokenuri raportate la active
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active acționează cu onestitate, corectitudine și profesionalism și comunică cu deținătorii și cu potențialii deținători de tokenuri semnificative raportate la active într-un mod corect, clar și care nu induce în eroare.
(2) Emitenții de tokenuri raportate la active acționează în interesul superior al deținătorilor respectivelor tokenuri și îi tratează în mod egal, cu excepția cazului în care tratamentul preferențial este menționat în cartea albă pentru criptoactive și, după caz, în comunicările cu caracter publicitar.
Articolul 28
Publicarea cărții albe pentru criptoactive
Emitentul unui token raportat la active își publică pe website cartea albă pentru criptoactive aprobată menționată la articolul 17 alineatul (1) sau la articolul 21 alineatul (1), și, dacă este cazul, cartea albă pentru criptoactive modificată menționată la articolul 25. Cartea albă pentru criptoactive aprobată trebuie să fie accesibilă publicului până la data începerii ofertei publice a tokenurilor raportate la active sau până la admiterea la tranzacționare a respectivului token. Cartea albă pentru criptoactive aprobată și, dacă este cazul, cartea albă pentru criptoactive modificată rămân disponibile pe website-ul emitentului atât timp cât tokenul raportat la active este deținut de public.
Articolul 29
Comunicările cu caracter publicitar
(1) Orice comunicări cu caracter publicitar referitoare la o ofertă publică privind un token raportat la active sau la admiterea la tranzacționare a unui astfel de token raportat la active respectă toate cerințele următoare:
|
(a) |
comunicările cu caracter publicitar sunt identificate în mod clar ca atare; |
|
(b) |
informațiile incluse în comunicările cu caracter publicitar sunt corecte, clare și să nu inducă în eroare; |
|
(c) |
informațiile din comunicările cu caracter publicitar sunt consecvente cu informațiile din cartea albă pentru criptoactive; |
|
(d) |
comunicările cu caracter publicitar menționează în mod clar că s-a publicat o carte albă pentru criptoactive și indică în mod clar adresa website-ului emitentului tokenului raportat la active, precum și un număr de telefon și o adresă de e-mail pentru a contacta emitentul. |
(2) Comunicările cu caracter publicitar conțin o declarație clară și lipsită de ambiguitate din care să reiasă că deținătorii tokenului raportat la active au un drept de răscumpărare împotriva emitentului în orice moment.
(3) Comunicările cu caracter publicitar și orice modificare aferentă se publică pe website-ul emitentului.
(4) Autoritățile competente nu impun aprobarea în prealabil a comunicărilor cu caracter publicitar înainte de publicarea lor.
(5) La cerere, comunicările cu caracter publicitar se transmit autorităților competente.
(6) Nu se difuzează comunicări cu caracter publicitar înainte de publicarea cărții albe pentru criptoactive. O astfel de restricție nu afectează capacitatea emitentului tokenului raportat la active de a desfășura activități de sondare a pieței.
Articolul 30
Informarea continuă a deținătorilor de tokenuri raportate la active
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active publică pe website-ul lor, într-un loc ușor accesibil publicului, în mod clar, exact și transparent, numărul de tokenuri raportate la active aflate în circulație, precum și valoarea și componența rezervei de active menționate la articolul 36. Astfel de informații se actualizează cel puțin lunar.
(2) Emitenții de tokenuri raportate la active publică pe website-ul lor, într-un loc ușor accesibil publicului, cât mai curând posibil, un rezumat succint, clar, exact și transparent al raportului de audit, precum și raportul integral și nemodificat de audit efectuat asupra rezervei de active menționate la articolul 36.
(3) Fără a aduce atingere articolului 88, emitenții de tokenuri raportate la active publică pe website-ul lor, într-un loc ușor accesibil publicului, cât mai curând posibil și în mod clar, exact și transparent, orice eveniment care are sau este probabil să aibă un efect semnificativ asupra valorii tokenurilor raportate la active sau asupra rezervei de active menționate la articolul 36.
Articolul 31
Procedura de tratare a plângerilor
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active stabilesc și mențin proceduri eficace și transparente pentru tratarea promptă, echitabilă și consecventă a plângerilor primite de la deținătorii de tokenuri raportate la active și de la alte părți interesate, inclusiv de la asociații de consumatori care îi reprezintă pe deținătorii de tokenuri raportate la active și publică descrierea respectivelor proceduri. În cazul în care tokenurile raportate la active sunt distribuite, integral sau parțial, de entități terțe, astfel cum se menționează la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h), emitenții tokenurilor raportate la active instituie proceduri pentru a înlesni, de asemenea, tratarea plângerilor între deținătorii tokenurilor raportate la active și entitățile terțe respective.
(2) Deținătorii de tokenuri raportate la active trebuie să poată depune, cu titlu gratuit, plângeri adresate emitenților tokenurilor lor raportate la active sau, după caz, la entitățile terțe menționate la alineatul (1).
(3) Emitenții de tokenuri raportate la active și, după caz, entitățile terțe menționate la alineatul (1) elaborează și pun la dispoziția deținătorilor de tokenuri raportate la active un model pentru depunerea plângerilor și păstrează o evidență a tuturor plângerilor primite și a eventualelor măsuri luate ca răspuns la respectivele plângeri.
(4) Emitenții de tokenuri raportate la active analizează toate plângerile în timp util și în mod corect și le comunică deținătorilor de tokenuri raportate la active rezultatul acestor analize într-un termen rezonabil.
(5) În strânsă cooperare cu ESMA, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia cerințele, modelele și procedurile pentru tratarea plângerilor.
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 32
Identificarea, prevenirea, gestionarea și divulgarea conflictelor de interese
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active pun în aplicare și mențin politici și proceduri eficace de identificare, prevenire, gestionare și divulgare a conflictelor de interese dintre aceștia și:
|
(a) |
acționarii sau asociații lor; |
|
(b) |
orice acționar sau asociat, direct sau indirect, care deține o participație calificată în emitent; |
|
(c) |
membrii organului lor de conducere; |
|
(d) |
angajații lor; |
|
(e) |
deținătorii de tokenuri raportate la active; sau |
|
(f) |
orice terț care asigură una dintre funcțiile menționate la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h). |
(2) Emitenții de tokenuri raportate la active iau, în special, toate măsurile adecvate pentru a identifica, a preveni, a gestiona și a divulga conflictele de interese care rezultă din administrarea și investirea rezervei de active menționate la articolul 36.
(3) Emitenții de tokenuri raportate la active divulgă, într-un loc vizibil pe website-ul lor, persoanelor care dețin tokenurile raportate la active emise de respectivii emitenți informații privind natura generală și sursele conflictelor de interese menționate la alineatul (1), precum și măsurile luate pentru atenuarea acestora.
(4) Divulgarea informațiilor menționată la alineatul (3) trebuie să fie suficient de precisă, astfel încât deținătorii potențiali ai respectivelor tokenuri raportate la active să poată să ia o decizie de cumpărare în cunoștință de cauză cu privire la tokenurile raportate la active.
(5) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
|
(a) |
cerințele privind politicile și procedurile menționate la alineatul (1); |
|
(b) |
detaliile și metodologia pentru conținutul divulgării informațiilor menționate la alineatul (3); |
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 33
Notificarea cu privire la modificările aduse organului de conducere
Emitenții de tokenuri raportate la active comunică imediat autorității lor competente orice modificări în ceea ce privește organul lor de conducere și transmit autorității competente toate informațiile necesare pentru evaluarea respectării articolului 34 alineatul (2).
Articolul 34
Cadrul de guvernanță
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active dispun de un cadru solid de guvernanță, care include o structură organizatorică clară, cu responsabilități bine definite, transparente și coerente, procese eficace de identificare, gestionare, monitorizare și comunicare a riscurilor la care sunt sau pot fi expuse, precum și mecanisme adecvate de control intern, inclusiv proceduri administrative și contabile solide.
(2) Membrii organului de conducere al emitenților de tokenuri raportate la active trebuie să aibă o reputație suficient de bună și să dețină cunoștințele, competențele și experiența adecvate, atât individual, cât și colectiv, pentru a-și îndeplini sarcinile. În special, aceștia trebuie să nu fi fost condamnați pentru infracțiuni legate de spălarea banilor sau de finanțarea terorismului sau pentru orice alte infracțiuni care le-ar afecta buna reputație. Aceștia trebuie, de asemenea, să demonstreze că sunt capabili să consacre suficient timp pentru a-și îndeplini în mod eficace atribuțiile.
(3) Organul de conducere al emitenților de tokenuri raportate la active evaluează și reexaminează în mod periodic eficacitatea mecanismelor și a procedurilor în ceea ce privește politicile care au fost instituite pentru respectarea obligațiilor prevăzute în capitolele 2, 3, 5 și 6 din prezentul titlu și ia măsurile corespunzătoare pentru remedierea eventualelor deficiențe în acest sens.
(4) Acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în emitenții de tokenuri raportate la active trebuie să aibă o reputație suficient de bună și, în special, să nu fi fost condamnate pentru infracțiuni legate de spălarea banilor sau finanțarea terorismului sau pentru orice alte infracțiuni care le-ar afecta buna reputație.
(5) Emitenții de tokenuri raportate la active adoptă politici și proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament. Emitenții de tokenuri raportate la active instituie, mențin și pun în aplicare în special politici și proceduri cu privire la:
|
(a) |
rezerva de active menționată la articolul 36; |
|
(b) |
custodia activelor de rezervă, inclusiv separarea activelor, astfel cum se prevede la articolul 37; |
|
(c) |
drepturile acordate deținătorilor de tokenuri raportate la active, astfel cum se prevede la articolul 39; |
|
(d) |
mecanismul de emitere și răscumpărare a tokenurilor raportate la active; |
|
(e) |
protocoalele de validare a tranzacțiilor cu tokenuri raportate la active; |
|
(f) |
funcționarea tehnologiei registrelor distribuite, supuse drepturilor de proprietate ale emitenților, în cazul în care tokenurile raportate la active sunt emise, transferate și stocate utilizând această tehnologie a registrelor distribuite sau o tehnologie similară care este exploatată de emitenți sau de un terț care acționează în numele acestora; |
|
(g) |
mecanismele de asigurare a lichidității tokenurilor raportate la active, inclusiv politica și procedurile de gestionare a lichidității pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active menționate la articolul 45; |
|
(h) |
acordurile cu entitățile terțe pentru gestionarea rezervei de active și pentru investirea activelor de rezervă, custodia activelor de rezervă și, după caz, distribuirea către public a tokenurilor raportate la active; |
|
(i) |
consimțământul scris al emitenților de tokenuri raportate la active acordat altor persoane care ar putea oferi sau solicita admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active; |
|
(j) |
tratarea plângerilor, astfel cum se prevede la articolul 31; |
|
(k) |
conflictele de interese, astfel cum sunt prevăzute la articolul 32. |
În cazul în care emitenții de tokenuri raportate la active încheie acordurile menționate la primul paragraf litera (h), acordurile respective se stabilesc într-un contract încheiat cu entitățile terțe. Respectivele acorduri contractuale descriu rolurile, responsabilitățile, drepturile și obligațiile atât ale emitenților de tokenuri raportate la active, cât și ale entităților terțe. Orice acord contractual cu implicații în mai multe jurisdicții stipulează într-un mod lipsit de ambiguitate opțiunea de drept aplicabil.
(6) Cu excepția cazului în care au inițiat un plan de răscumpărare menționat la articolul 47, emitenții de tokenuri raportate la active utilizează sisteme, resurse și proceduri adecvate și proporționale pentru a asigura prestarea continuă și regulată a serviciilor și a activităților lor. În acest scop, emitenții de tokenuri raportate la active își mențin toate sistemele și protocoalele privind accesul securizat în conformitate cu standardele adecvate ale Uniunii.
(7) În cazul în care emitentul unui token raportat la active decide să întrerupă prestarea serviciilor și activităților sale, inclusiv prin încetarea emiterii respectivului token raportat la active, acesta prezintă autorității competente un plan pentru aprobarea întreruperii respective.
(8) Emitenții de tokenuri raportate la active identifică sursele de risc operațional și reduc la minimum riscurile respective, prin dezvoltarea unor sisteme, controale și proceduri adecvate.
(9) Emitenții de tokenuri raportate la active instituie o politică și planuri de continuitate a activității pentru a asigura, în eventualitatea întreruperii sistemelor și a procedurilor lor de TIC, conservarea datelor și a funcțiilor esențiale, precum și menținerea activităților lor sau, atunci când acest lucru nu este posibil, recuperarea în timp util a datelor și a funcțiilor respective și reluarea în timp util a activităților lor.
(10) Emitenții de tokenuri raportate la active dispun de mecanisme de control intern și de proceduri eficace de gestionare a riscurilor, inclusiv de mecanisme eficace de control și de protecție pentru gestionarea sistemelor TIC, astfel cum prevede Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului (37). Procedurile prevăd o evaluare cuprinzătoare cu privire la dependența de entitățile terțe, astfel cum se menționează la alineatul (5) primul paragraf litera (h) de la prezentul articol. Emitenții de tokenuri raportate la active monitorizează și evaluează periodic caracterul adecvat și eficacitatea mecanismelor de control intern și ale procedurilor de evaluare a riscurilor și iau măsurile corespunzătoare pentru remedierea eventualelor deficiențe în acest sens.
(11) Emitenții de tokenuri raportate la active instituie sisteme și proceduri adecvate de protejare a disponibilității, autenticității, integrității și confidențialității datelor, astfel cum prevede Regulamentul (UE) 2022/2554 și în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679. Sistemele respective înregistrează și protejează datele și informațiile relevante colectate și generate în cursul activităților emitenților.
(12) Emitenții de tokenuri raportate la active se asigură că sunt auditați în mod periodic de auditori independenți. Rezultatele acestor audituri se transmit organului de conducere al emitentului și se pun la dispoziția autorității competente.
(13) Până la 30 iunie 2024, în strânsă cooperare cu ESMA și cu BCE, ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 care specifică conținutul minim al cadrului de guvernanță cu privire la:
|
(a) |
instrumentele de monitorizare a riscurilor menționate la alineatul (8); |
|
(b) |
planul de continuitate a activității menționat la alineatul (9); |
|
(c) |
mecanismul de control intern menționat la alineatul (10); |
|
(d) |
auditurile menționate la alineatul (12), inclusiv documentația minimă care trebuie utilizată în cadrul auditului. |
Atunci când emite ghidurile menționate la primul paragraf, ABE ține seama de dispozițiile privind cerințele de guvernanță din alte acte legislative ale Uniunii privind serviciile financiare, inclusiv Directiva 2014/65/UE.
Articolul 35
Cerințe de fonduri proprii
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active dispun în permanență de fonduri proprii cel puțin egale cu cel mai mare dintre următoarele cuantumuri:
|
(a) |
350 000 EUR; |
|
(b) |
2 % din valoarea medie a rezervei de active menționate la articolul 36; |
|
(c) |
un sfert din cheltuielile generale fixe din anul precedent. |
În sensul primului paragraf litera (b), valoarea medie a rezervei de active reprezintă valoarea medie a activelor de rezervă la sfârșitul fiecărei zile calendaristice, calculată pentru cele șase luni precedente.
În cazul în care un emitent oferă mai mult de un token raportat la active, cuantumul menționat la primul paragraf litera (b) este suma valorilor medii ale activelor de rezervă care garantează fiecare token raportat la active.
Cuantumul menționat la primul paragraf litera (c) este revizuit anual și calculat în conformitate cu articolul 67 alineatul (3).
(2) Fondurile proprii menționate la alineatul (1) de la prezentul articol constau în elementele și instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază menționate la articolele 26-30 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după aplicarea integrală a deducerilor în temeiul articolului 36 din regulamentul respectiv, fără aplicarea derogărilor privind pragurile de deducere menționate la articolul 46 alineatul (4) și articolul 48 din regulamentul respectiv.
(3) Autoritatea competentă din statul membru de origine poate impune unui emitent al unui token raportat la active să dețină un cuantum al fondurilor proprii cu până la 20 % mai mare decât cuantumul rezultat din aplicarea alineatului (1) primul paragraf litera (b), în cazul în care o evaluare a oricăruia dintre următoarele elemente indică un grad mai mare de risc:
|
(a) |
evaluarea proceselor de gestionare a riscurilor și a mecanismelor de control intern ale emitentului tokenului raportat la active, astfel cum se menționează la articolul 34 alineatele (1), (8) și (10); |
|
(b) |
calitatea și volatilitatea rezervei de active menționate la articolul 36; |
|
(c) |
tipurile de drepturi acordate de emitentul tokenului raportat la active deținătorilor tokenului raportat la active, în conformitate cu articolul 39; |
|
(d) |
în cazul în care rezerva de active include investiții, riscurile pe care le prezintă politica de investiții pentru rezerva de active; |
|
(e) |
valoarea agregată și numărul de tranzacții decontate cu tokenul raportat la active; |
|
(f) |
importanța piețelor pe care se oferă și se comercializează tokenul raportat la active; |
|
(g) |
dacă este cazul, capitalizarea de piață a tokenului raportat la active. |
(4) Autoritatea competentă din statul membru de origine poate solicita unui emitent al unui token raportat la active care nu este semnificativ să respecte oricare dintre cerințele prevăzute la articolul 45, dacă este necesar, pentru a aborda riscurile mai mari identificate în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol sau orice alte riscuri vizate de articolul 45, cum ar fi riscurile de lichiditate.
(5) Fără a aduce atingere alineatului (3), emitentul tokenului raportat la active efectuează periodic simulări de criză care iau în considerare scenarii de criză financiară gravă, dar plauzibilă, cum ar fi șocurile legate de rata dobânzii, și scenarii de criză nefinanciară, cum ar fi riscul operațional. Pe baza rezultatelor simulărilor de criză respective, autoritatea competentă din statul membru de origine îi impune emitentului tokenului raportat la active să dețină un cuantum al fondurilor proprii cu 20 % până la 40 % mai mare decât cuantumul ce rezultă din aplicarea alineatului (1) primul paragraf litera (b) în anumite circumstanțe, având în vedere perspectivele de risc și rezultatele simulărilor de criză.
(6) În strânsă cooperare cu ESMA și cu BCE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
|
(a) |
procedura și calendarul pentru ca un emitent al unui token semnificativ raportat la active să se adapteze la cerințele de fonduri proprii mai ridicate, astfel cum sunt prevăzute la alineatul (3); |
|
(b) |
criteriile pentru impunerea unui cuantum mai mare al fondurilor proprii, astfel cum sunt prevăzute la alineatul (3); |
|
(c) |
cerințele minime pentru conceperea programelor de simulare de criză, ținând seama de dimensiunea, complexitatea și natura tokenului raportat la active, inclusiv, dar fără a se limita la:
|
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
CAPITOLUL 3
Rezerva de active
Articolul 36
Obligația de a avea o rezervă de active, componența și administrarea rezervei de active
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active constituie și mențin în permanență o rezervă de active.
Rezerva de active este constituită și gestionată în așa fel încât:
|
(a) |
să fie acoperite riscurile asociate activelor la care se raportează tokenurile raportate la active; și |
|
(b) |
să fie abordate riscurile de lichiditate asociate drepturilor permanente de răscumpărare ale deținătorilor. |
(2) Rezerva de active este, din punct de vedere juridic, separată de patrimoniul emitentului, precum și de rezerva de active a altor tokenuri raportate la active, în interesul deținătorilor de tokenuri raportate la active în conformitate cu legea aplicabilă, astfel încât creditorii emitenților să nu poată dobândi drepturi asupra rezervei de active, în special în caz de insolvență.
(3) Emitenții de tokenuri raportate la active se asigură că rezerva de active este separată din punct de vedere operațional de patrimoniul lor, precum și de rezerva de active a altor tokenuri.
(4) În strânsă cooperare cu ESMA și cu BCE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia cerințele de lichiditate, ținând seama de dimensiunea, complexitatea și natura rezervei de active și ale tokenului raportat la active în sine.
Standardele tehnice de reglementare stabilesc în special:
|
(a) |
procentul relevant din rezerva de active, potrivit scadențelor zilnice, inclusiv procentul din acordurile reverse repo care pot fi încetate cu o notificare prealabilă de o zi lucrătoare sau procentul din numerar care poate fi retras cu o notificare prealabilă de o zi lucrătoare; |
|
(b) |
procentul relevant din rezerva de active, potrivit activelor cu scadență zilnică, inclusiv procentul din acordurile reverse repo care pot fi încetate cu o notificare prealabilă de cinci zile lucrătoare sau procentul din numerar care poate fi retras cu o notificare prealabilă de cinci zile lucrătoare; |
|
(c) |
alte scadențe relevante și tehnici generale de gestionare a lichidității; |
|
(d) |
cuantumurile minime în fiecare monedă oficială de referință care vor fi păstrate ca depozite la instituții de credit, care nu pot fi mai mici de 30 % din suma menționată în fiecare monedă oficială. |
În sensul celui de-al doilea paragraf literele (a), (b) și (c), ABE ia în considerare, printre altele, pragurile relevante prevăzute la articolul 52 din Directiva 2009/65/CE.
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5) Emitenții care fac o ofertă publică privind două sau mai multe tokenuri raportate la active administrează și mențin colecții separate de rezerve de active pentru fiecare token raportat la active. Fiecare dintre aceste colecții de rezerve de active este gestionată separat.
În cazul în care diverși emitenți de tokenuri raportate la active fac o ofertă publică privind același token raportat la active, respectivii emitenți operează și mențin o singură rezervă de active pentru respectivul token raportat la active.
(6) Organele de conducere ale emitenților de tokenuri raportate la active asigură gestionarea eficace și prudentă a rezervei de active. Emitenții se asigură că emiterea și răscumpărarea tokenurilor raportate la active sunt însoțite întotdeauna de o majorare sau o reducere corespunzătoare în rezerva de active.
(7) Emitentul unui token raportat la active stabilește valoarea agregată a rezervei de active utilizând prețurile pieței. Valoarea agregată a rezervei de active este cel puțin egală cu valoarea agregată a creanțelor împotriva emitentului din partea deținătorilor tokenului raportat la active aflat în circulație.
(8) Emitenții de tokenuri raportate la active trebuie să aibă o politică clară și detaliată care să descrie mecanismul de stabilizare al unor astfel de tokenuri. În special, politica respectivă:
|
(a) |
enumeră activele la care se raportează tokenurile raportate la active și componența activelor respective; |
|
(b) |
descrie tipul de active și alocarea exactă a activelor care sunt incluse în rezerva de active; |
|
(c) |
conține o evaluare detaliată a riscurilor, inclusiv a riscului de credit, a riscului de piață, a riscului de concentrare și a riscului de lichiditate care rezultă din activele de rezervă; |
|
(d) |
descriu procedura prin care sunt emise și răscumpărate tokenurile raportate la active, precum și procedura prin care respectiva emitere sau răscumpărare va avea ca rezultat o majorare sau o diminuare corespunzătoare a rezervei de active; |
|
(e) |
menționează dacă o parte din rezerva de active este investită conform prevederilor articolului 38; |
|
(f) |
descriu în detaliu politica de investiții și includ o evaluare a modului în care această politică de investiții poate afecta valoarea rezervei de active, în cazul în care emitenții de tokenuri raportate la active investesc o parte din rezerva de active conform prevederilor articolului 38; |
|
(g) |
descriu procedura de achiziționare a tokenurilor raportate la active și de răscumpărare a unor astfel de tokenuri contra rezervei de active și enumeră persoanele sau categoriile de persoane care au dreptul să facă acest lucru. |
(9) Fără a aduce atingere articolului 34 alineatul (12), rezervele de active ale emitenților de tokenuri raportate la active fac obiectul unui audit independent la fiecare șase luni, care evaluează respectarea normelor din prezentul capitol, începând de la data autorizării lor potrivit articolului 21 sau începând de la data aprobării cărții albe pentru criptoactive potrivit articolului 17.
(10) Emitentul comunică fără întârziere autorității competente rezultatele auditului menționat la alineatul (9), în termen de cel mult șase săptămâni de la data de referință a evaluării. Emitentul publică rezultatul auditului în termen de două săptămâni de la data comunicării acestuia autorității competente. Autoritatea competentă poate dispune ca un emitent să amâne publicarea rezultatelor auditului în cazul în care:
|
(a) |
emitentului i s-a solicitat să pună în aplicare un mecanism sau măsuri de redresare în conformitate cu articolul 46 alineatul (3); |
|
(b) |
emitentului i s-a solicitat să pună în aplicare un plan de răscumpărare în conformitate cu articolul 47; |
|
(c) |
se consideră necesar să fie protejate interesele economice ale deținătorilor tokenului raportat la active; |
|
(d) |
se consideră necesar să se evite un efect negativ semnificativ asupra sistemului financiar al statului membru de origine sau al altui stat membru. |
(11) Evaluarea la prețurile pieței menționată la alineatul (7) de la prezentul articol se efectuează utilizând marcarea la piață, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 8 din Regulamentul (UE) 2017/1131 al Parlamentului European și al Consiliului (38), ori de câte ori este posibil.
Atunci când pentru evaluare se utilizează marcarea la piață, valoarea activului de rezervă se stabilește la cotația de cumpărare/vânzare mai prudentă, cu excepția cazului în care activul poate fi închis la prețul mediu al pieței. Sunt utilizate numai date de piață de bună calitate, iar astfel de date sunt evaluate pe baza următorilor factori cumulativi:
|
(a) |
numărul și calitatea contrapărților; |
|
(b) |
volumul și cifra de afaceri pe piața activului de rezervă; |
|
(c) |
dimensiunea rezervei de active. |
(12) În cazul în care utilizarea marcării la piață, astfel cum se menționează la alineatul (11) de la prezentul articol, nu este posibilă sau datele de piață nu sunt de o calitate suficient de bună, activul de rezervă este evaluat în mod prudent prin utilizarea marcării la model, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2017/1131.
Modelul estimează cu precizie valoarea intrinsecă a activelor de rezervă pe baza următorilor factori-cheie actualizați:
|
(a) |
volumul și cifra de afaceri pe piață ale activului de rezervă; |
|
(b) |
dimensiunea rezervei de active; |
|
(c) |
riscul de piață, riscul ratei dobânzii și riscul de credit aferente activului de rezervă. |
Atunci când se utilizează marcarea la model, nu se utilizează metoda costului amortizat, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 10 din Regulamentul (UE) 2017/1131.
Articolul 37
Custodia activelor de rezervă
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active instituie, mențin și pun în aplicare politici, proceduri și acorduri contractuale în materie de custodie care garantează în permanență că:
|
(a) |
activele de rezervă nu sunt constituite drept contract de garanție financiară astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European și a Consiliului (39); |
|
(b) |
activele de rezervă sunt păstrate în custodie în conformitate cu alineatul (6) de la prezentul articol; |
|
(c) |
emitenții de tokenuri raportate la active au acces rapid la activele de rezervă, astfel încât să poată să facă față eventualelor cereri de răscumpărare din partea deținătorilor de tokenuri raportate la active; |
|
(d) |
sunt evitate concentrările în rândul custozilor activelor de rezervă; |
|
(e) |
este evitat riscul de concentrare a activelor de rezervă. |
(2) Emitenții de tokenuri raportate la active care emit două sau mai multe tokenuri raportate la active în Uniune instituie o politică de custodie pentru fiecare colecție de rezerve de active. Diverșii emitenți de tokenuri raportate la active care au emis același token raportat la active aplică și mențin o singură politică de custodie.
(3) În termen de cel mult cinci zile lucrătoare de la emiterea tokenului raportat la active, activele de rezervă trebuie păstrate în custodie de către una sau mai multe dintre următoarele entități:
|
(a) |
un furnizor de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, în cazul în care activele de rezervă iau forma criptoactivelor; |
|
(b) |
o instituție de credit pentru toate tipurile de active de rezervă; |
|
(c) |
o firmă de investiții care furnizează serviciul auxiliar de păstrare în condiții de siguranță și administrare a instrumentelor financiare în contul clienților, astfel cum se menționează în secțiunea B punctul (1) din anexa I la Directiva 2014/65/UE, în cazul în care activele de rezervă iau forma unor instrumente financiare. |
(4) Emitenții de tokenuri raportate la active exercită competența, precauția și diligența necesare atunci când selectează, desemnează și verifică furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții pe care le desemnează drept custozi ai activelor de rezervă în conformitate cu alineatul (3). Custodele trebuie să fie o persoană juridică diferită de emitent.
Emitenții de tokenuri raportate la active se asigură că furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții pe care le-au desemnat drept custozi ai activelor de rezervă în temeiul alineatului (3) au calificarea și reputația pe piață necesare pentru a acționa în calitate de custozi ai activelor de rezervă, ținând seama de practicile contabile, de procedurile de păstrare în condiții de siguranță și de mecanismele de control intern ale respectivelor instituții de credit, furnizori de servicii de criptoactive și firme de investiții. Acordurile contractuale dintre emitenții de tokenuri raportate la active și custozi garantează faptul că activele de rezervă păstrate în custodie sunt protejate împotriva drepturilor de creanță ale creditorilor custozilor.
(5) Politicile și procedurile în materie de custodie menționate la alineatul (1) stabilesc criteriile de selecție pentru desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții drept custozi ai activelor de rezervă, precum și procedura de reexaminare a desemnării respective.
Emitenții de tokenuri raportate la active reexaminează în mod regulat desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții drept custozi ai activelor de rezervă. În scopul acestei reexaminări, emitenții de tokenuri raportate la active evaluează expunerile lor față de custozi, ținând seama de întreaga sferă a relației acestora cu custozii, și monitorizează în permanență situațiile financiare ale respectivilor custozi.
(6) Custozii activelor de rezervă astfel cum se menționează la alineatul (4) se asigură că custodia respectivelor active de rezervă se efectuează după cum urmează:
|
(a) |
instituțiile de credit păstrează în custodie fondurile într-un cont deschis în evidențele instituției de credit; |
|
(b) |
în ceea ce privește instrumentele financiare care pot fi păstrate în custodie, instituțiile de credit sau firmele de investiții păstrează în custodie toate instrumentele financiare care pot fi înregistrate într-un cont de instrumente financiare deschis în evidențele instituțiilor de credit sau al firmelor de investiții și toate instrumentele financiare care pot fi livrate fizic instituțiilor de credit sau firmelor de investiții; |
|
(c) |
în cazul criptoactivelor care pot fi păstrate în custodie, furnizorii de servicii de criptoactive păstrează în custodie criptoactivele incluse în activele de rezervă sau mijloacele de acces la respectivele criptoactive, dacă este cazul, sub formă de chei de criptare private; |
|
(d) |
în cazul altor active, instituțiile de credit verifică dreptul de proprietate al emitenților de tokenuri raportate la active și țin o evidență a activelor de rezervă în privința cărora instituțiile de credit au certitudinea că respectivele active de rezervă sunt în proprietatea emitenților de tokenuri raportate la active. |
În sensul primului paragraf litera (a), instituțiile de credit se asigură că fondurile sunt înregistrate în evidențele instituțiilor de credit într-un cont separat, în conformitate cu dispozițiile de drept intern care transpun articolul 16 din Directiva 2006/73/CE a Comisiei (40). Respectivul cont este deschis pe numele emitentului de tokenuri raportate la active în scopul administrării activelor de rezervă ale fiecărui token raportat la active, astfel încât fondurile păstrate în custodie să poată fi identificate în mod clar ca aparținând fiecărei rezerve de active.
În sensul primului paragraf litera (b), instituțiile de credit și firmele de investiții se asigură că toate instrumentele financiare care pot fi înregistrate într-un cont de instrumente financiare deschis în evidențele instituției de credit și în evidențele firmelor de investiții sunt înregistrate în evidențele instituțiilor de credit și ale firmelor de investiții în conturi separate, în conformitate cu dispozițiile de drept intern care transpun articolul 16 din Directiva 2006/73/CE. Contul de instrumente financiare este deschis pe numele emitenților de tokenuri raportate la active în scopul administrării activelor de rezervă ale fiecărui token raportat la active, astfel încât instrumentele financiare păstrate în custodie să poată fi identificate în mod clar ca aparținând fiecărei rezerve de active.
În sensul primului paragraf litera (c), furnizorii de servicii de criptoactive deschid un registru al pozițiilor în numele emitenților de tokenuri raportate la active în scopul administrării activelor de rezervă ale fiecărui token raportat la active, astfel încât criptoactivele păstrate în custodie să poată fi identificate în mod clar ca aparținând fiecărei rezerve de active.
În sensul primului paragraf litera (d), procesul de evaluare a deținerii sau nu de către emitenții de tokenuri raportate la active a activelor de rezervă are la bază informații sau documente furnizate de emitenții de tokenuri raportate la active și, dacă sunt disponibile, dovezi externe.
(7) Desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții în calitate de custozi ai activelor de rezervă astfel cum se menționează la alineatul (4) din prezentul articol trebuie atestată printr-un acord contractual, astfel cum se menționează la articolul 34 alineatul (5) al doilea paragraf. Acordurile contractuale respective reglementează, printre altele, fluxul de informații necesar pentru a le permite emitenților de tokenuri raportate la active, furnizorilor de servicii de criptoactive, instituțiilor de credit, și firmelor de investiții să își îndeplinească funcțiile de custozi.
(8) Furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții care au fost desemnate drept custozi în conformitate cu alineatul (4) acționează în mod onest, echitabil, profesionist, independent și în interesul emitenților de tokenuri raportate la active și al deținătorilor respectivelor tokenuri.
(9) Furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit, și firmele de investiții desemnate drept custozi în conformitate cu alineatul (4) nu desfășoară activități cu privire la emitenții de tokenuri raportate la active care ar putea crea conflicte de interese între respectivii emitenți, deținătorii tokenurilor raportate la active și aceștia, cu excepția cazului în care sunt respectate cumulativ condițiile următoare:
|
(a) |
furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit sau firmele de investiții au separat din punct de vedere funcțional și ierarhic exercitarea sarcinilor lor de custodie de celelalte sarcini ale acestora potențial conflictuale; |
|
(b) |
eventualele conflicte de interese au fost identificate, monitorizate, gestionate și comunicate în mod corespunzător de către emitenții tokenurilor raportate la active deținătorilor tokenurilor raportate la active, în conformitate cu articolul 32. |
(10) În cazul pierderii unui instrument financiar sau a unui criptoactiv păstrat în custodie, în temeiul alineatului (6), furnizorul de servicii de criptoactive, instituția de credit, sau firma de investiții care a pierdut respectivul instrument financiar sau criptoactiv compensează sau restituie fără întârzieri nejustificate emitentului tokenului raportat la active un instrument financiar sau un criptoactiv de același tip sau contravaloarea corespunzătoare. Furnizorul de servicii de criptoactive, instituția de credit, sau firma de investiții în cauză nu poartă răspunderea pentru compensare sau restituire dacă poate dovedi că pierderea a survenit ca rezultat al unui eveniment exterior în afara controlului său rezonabil, ale cărui consecințe au fost inevitabile în pofida tuturor eforturilor rezonabile de a le contracara.
Articolul 38
Investirea rezervei de active
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active care investesc o parte din rezerva de active investesc respectivele active numai în instrumente financiare foarte lichide, cu un risc de piață, risc de credit și risc de concentrare minime. Investițiile trebuie să poată fi lichidate rapid, cu un efect negativ minim asupra prețurilor.
(2) Unitățile unui organism de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) sunt considerate active cu risc de piață, risc de credit și risc de concentrare minim în sensul alineatului (1) în cazul în care OPCVM respectiv investește exclusiv în active astfel cum se specifică în detaliu de ABE în conformitate cu alineatul (5), și în cazul în care emitentul tokenului raportat la active se asigură că rezerva de active este investită astfel încât riscul de concentrare să fie redus la minimum.
(3) Instrumentele financiare în care este investită rezerva de active sunt păstrate în custodie în conformitate cu articolul 37.
(4) Toate profiturile sau pierderile, inclusiv fluctuațiile valorii instrumentelor financiare menționate la alineatul (1), și eventualele riscuri de contrapartidă sau riscuri operaționale care rezultă din investirea rezervei de active sunt suportate de emitentul tokenului raportat la active.
(5) În cooperare cu ESMA și BCE, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica instrumentele financiare care pot fi considerate ca fiind foarte lichide și având un risc de piață, risc de credit și risc de concentrare minime, astfel cum se menționează la alineatul (1). Atunci când precizează aceste instrumente financiare, ABE ține seama de:
|
(a) |
diferitele tipuri de active la care se poate raporta un token raportat la active; |
|
(b) |
corelația dintre activele la care se raportează tokenul raportat la active și instrumentele financiare foarte lichide în care ar putea investi emitentul; |
|
(c) |
cerința de acoperire a necesarului de lichiditate menționată la articolul 412 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și specificată ulterior în Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei (41); |
|
(d) |
constrângeri de concentrare care împiedică emitentul:
|
În sensul primului paragraf litera (d) punctul (i), ABE stabilește limite adecvate pentru determinarea cerințelor privind concentrarea. Respectivele limite iau în considerare, printre altele, pragurile relevante prevăzute la articolul 52 din Directiva 2009/65/CE.
ABE prezintă Comisiei proiectele standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 39
Dreptul la răscumpărare
(1) Deținătorii de tokenuri raportate la active au dreptul de răscumpărare în orice moment împotriva emitenților de tokenuri raportate la active și cu privire la activele de rezervă atunci când emitenții nu sunt în măsură să își îndeplinească obligațiile menționate în capitolul 6 din prezentul titlu. Emitenții instituie, mențin și pun în aplicare politici și proceduri clare și detaliate cu privire la acest drept permanent de răscumpărare.
(2) La cererea unui deținător al unui token raportat la active, emitentul unui astfel de token răscumpără fie prin plata unei sume în fonduri, altele decât moneda electronică, echivalentă cu valoarea de piață a activelor la care se raportează tokenul raportat la active, fie prin livrarea activelor la care se raportează tokenul raportat la active. Emitenții instituie o politică privind acest drept permanent de răscumpărare în care prezintă:
|
(a) |
condițiile, inclusiv pragurile, perioadele și intervalele de timp în care deținătorii de tokenuri raportate la active își pot exercita acest drept de răscumpărare; |
|
(b) |
mecanismele și procedurile de asigurare a răscumpărării tokenurilor raportate la active, inclusiv în condiții de criză a pieței, precum și în contextul punerii în aplicare a planului de redresare prevăzut la articolul 46 sau, în cazul răscumpărării ordonate a tokenurilor raportate la active, la articolul 47; |
|
(c) |
evaluarea sau principiile de evaluare ale tokenurilor raportate la active și ale activelor de rezervă atunci când dreptul de răscumpărare este exercitat de către deținătorul tokenurilor raportate la active, inclusiv prin folosirea metodologiei de evaluare stabilite la articolul 36 alineatul (11); |
|
(d) |
condițiile de decontare a răscumpărării; și |
|
(e) |
măsuri luate de emitenți pentru a gestiona în mod adecvat creșterile sau scăderile rezervei de active pentru a evita orice impact negativ asupra pieței activelor de rezervă. |
În cazul în care, atunci când vând un token raportat la active, emitenții acceptă o plată în alte fonduri decât monedele electronice, denominate într-o monedă oficială, aceștia asigură întotdeauna opțiunea de răscumpărare a tokenului în alte fonduri decât monedele electronice, denominate în aceeași monedă oficială.
(3) Fără a aduce atingere articolului 46, răscumpărarea tokenurilor raportate la active nu face obiectul unei taxe.
Articolul 40
Interzicerea acordării de dobânzi
(1) Emitenții de tokenuri raportate la active nu acordă dobânzi în legătură cu tokenurile raportate la active.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive nu acordă dobânzi atunci când furnizează servicii de criptoactive legate de tokenuri raportate la active.
(3) În sensul alineatelor (1) și (2), orice remunerație sau orice alt beneficiu legat de perioada de timp în care un deținător de tokenuri raportate la active deține astfel de tokenuri raportate la active este tratat ca dobândă. Aceasta include compensarea sau reducerile nete, cu un efect echivalent unei dobânzi primite de deținătorul de tokenuri raportate la active, direct de la emitent sau de la terți, și în legătură directă cu tokenurile raportate la active sau prin remunerarea sau stabilirea prețurilor altor produse.
CAPITOLUL 4
Achizițiile având ca obiect emitenți de tokenuri raportate la active
Articolul 41
Evaluarea propunerilor de achiziție având ca obiect emitenți de tokenuri raportate la active
(1) Orice persoană fizică sau juridică, sau astfel de persoane acționând concertat, care intenționează să achiziționeze, direct sau indirect (denumită în continuare „achizitorul potențial”), o participație calificată în cadrul unui emitent al unui token raportat la active sau să majoreze, direct sau indirect, o astfel de participație calificată, astfel încât proporția drepturilor de vot sau a capitalului deținut să fie de cel puțin 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât emitentul tokenului raportat la active să devină filiala sa, informează în scris autoritatea competentă a respectivului emitent, indicând valoarea participației vizate și informațiile necesare în temeiul standardelor tehnice de reglementare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 42 alineatul (4).
(2) Orice persoană fizică sau juridică care a decis să cedeze, direct sau indirect, o participație calificată în cadrul unui emitent al unui token raportat la active, înainte de a ceda participația respectivă, notifică în scris autoritatea competentă cu privire la decizia sa și indică valoarea participației respective. Persoana respectivă notifică, de asemenea, autoritatea competentă atunci când decide să își reducă participația calificată, astfel încât proporția drepturilor de vot sau a capitalului deținut ar scădea sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % ori astfel încât emitentul tokenului raportat la active ar înceta să mai fie filiala persoanei menționate.
(3) Autoritatea competentă transmite cu promptitudine și, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea unei notificări conform alineatului (1), o confirmare scrisă de primire.
(4) În termen de 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire menționate la alineatul (3) de la prezentul articol, autoritatea competentă evaluează propunerea de achiziție menționată la alineatul (1) de la prezentul articol și informațiile necesare în temeiul standardelor tehnice de reglementare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 42 alineatul (4). Atunci când confirmă primirea notificării, autoritatea competentă informează achizitorul potențial cu privire la data de expirare a perioadei de evaluare.
(5) La efectuarea evaluării menționate la alineatul (4), autoritatea competentă poate solicita de la achizitorul potențial orice informații suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face înainte de finalizarea evaluării și, în orice caz, nu mai târziu de cea de a 50-a zi lucrătoare de la data confirmării scrise de primire menționate la alineatul (3). Astfel de solicitări se fac în scris, precizându-se informațiile suplimentare necesare.
Autoritatea competentă suspendă perioada de evaluare menționată la alineatul (4) până când primește informațiile suplimentare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat. Durata suspendării nu poate depăși 20 de zile lucrătoare. Orice altă solicitare de către autoritatea competentă a unor informații suplimentare sau a unor clarificări privind informațiile primite nu duce la o nouă suspendare a perioadei de evaluare.
Autoritatea competentă poate prelungi perioada de suspendare menționată la al doilea paragraf de la prezentul alineat cu până la 30 de zile lucrătoare, în cazul în care achizitorul potențial este situat în afara Uniunii sau este reglementat de dreptul unei țări terțe.
(6) Autoritatea competentă care, la finalizarea evaluării menționate la alineatul (4), decide să se opună propunerii de achiziție menționate la alineatul (1), transmite o notificare în acest sens achizitorului potențial în termen de două zile lucrătoare și, în orice caz, înainte de data menționată la alineatul (4), care este prelungită, dacă este cazul, în conformitate cu alineatul (5) al doilea și al treilea paragraf. Notificarea prezintă motivele care au stat la baza deciziei respective.
(7) În cazul în care autoritatea competentă nu se opune propunerii de achiziție menționate la alineatul (1) înainte de data menționată la alineatul (4), prelungită, dacă este cazul, în conformitate cu alineatul (5) al doilea și al treilea paragraf, se consideră că propunerea de achiziție este aprobată.
(8) Autoritatea competentă poate stabili o perioadă maximă de finalizare a propunerii de achiziție menționate la alineatul (1) și pot prelungi perioada maximă respectivă, dacă este cazul.
Articolul 42
Conținutul evaluării propunerilor de achiziție având ca obiect emitenți de tokenuri raportate la active
(1) Atunci când efectuează evaluarea menționată la articolul 41 alineatul (4), autoritatea competentă evaluează adecvarea achizitorului potențial și soliditatea financiară a propunerii de achiziție menționate la articolul 41 alineatul (1), pe baza tuturor criteriilor următoare:
|
(a) |
reputația achizitorului potențial; |
|
(b) |
reputația, cunoștințele, competențele și experiența oricărei persoane care va conduce activitatea emitentului de tokenuri raportate la active în urma propunerii de achiziție; |
|
(c) |
soliditatea financiară a achizitorului potențial, în special în ceea ce privește tipul de activitate desfășurată și prevăzută a se desfășura în raport cu emitentul tokenului raportat la active vizat de propunerea de achiziție; |
|
(d) |
dacă emitentul tokenului raportat la active va fi în măsură să respecte și să continue să respecte dispozițiile de la prezentul titlu; |
|
(e) |
dacă există motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu propunerea de achiziție, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanțare a terorismului în înțelesul articolului 1 alineatele (3) și (5) din Directiva (UE) 2015/849 sau că propunerea de achiziție ar putea crește riscul apariției unor asemenea fapte. |
(2) Autoritatea competentă se poate opune propunerii de achiziție numai dacă există motive rezonabile în acest sens pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sau dacă informațiile furnizate în conformitate cu articolul 41 alineatul (4) sunt incomplete sau false.
(3) Statele membre nu impun condiții prealabile în ceea ce privește cota de participație calificată care trebuie să fie achiziționată în temeiul prezentului regulament și nici nu permit autorităților lor competente să examineze propunerea de achiziție din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieței.
(4) ABE, în strânsă cooperare cu ESMA, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica conținutul detaliat al informațiilor necesare pentru efectuarea evaluării menționate la articolul 41 alineatul (4) primul paragraf. Informațiile necesare trebuie să fie relevante pentru o evaluare prudențială, proporționale și adaptate la natura achizitorului potențial și a propunerii de achiziție menționate la articolul 41 alineatul (1).
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
CAPITOLUL 5
Tokenuri semnificative raportate la active
Articolul 43
Clasificarea tokenurilor raportate la active drept tokenuri semnificative raportate la active
(1) Criteriile pentru clasificarea tokenurilor raportate la active drept tokenuri semnificative raportate la active sunt următoarele, astfel cum se specifică în actele delegate adoptate în temeiul alineatului (11):
|
(a) |
numărul deținătorilor tokenului raportat la active depășește 10 milioane; |
|
(b) |
valoarea tokenului raportat la active emis, capitalizarea de piață a acestuia, sau dimensiunea rezervei de active a emitentului tokenului raportat la active este mai mare de 5 000 000 000 EUR; |
|
(c) |
numărul mediu și valoarea agregată medie a tranzacțiilor cu respectivul token raportat la active pe zi în cursul perioadei relevante sunt mai mari de 2,5 milioane de tranzacții și, respectiv, de 500 000 000 EUR pe zi; |
|
(d) |
emitentul tokenului raportat la active este un furnizor de servicii de platformă esențiale desemnat drept controlor de acces în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/1925 al Parlamentului European și al Consiliului (43); |
|
(e) |
importanța activităților emitentului tokenului raportat la active pe plan internațional, inclusiv utilizarea tokenului raportat la active pentru plăți și remiteri de bani; |
|
(f) |
interconectarea tokenului raportat la active sau ale emitenților săi cu sistemul financiar; |
|
(g) |
faptul că același emitente emite cel puțin un token suplimentar raportat la active sau un token de monedă electronică și furnizează cel puțin un serviciu de criptoactive. |
(2) ABE clasifică tokenurile raportate la active drept tokenuri semnificative raportate la active în cazul în care sunt îndeplinite cel puțin trei dintre criteriile stabilite la alineatul (1) de la prezentul articol:
|
(a) |
pe perioada acoperită de primul raport de informare, astfel cum se menționează la alineatul (4) de la prezentul articol, în urma acordării autorizației în temeiul articolului 21 sau după aprobarea cărții albe pentru criptoactive, în temeiul articolului 17; sau |
|
(b) |
pe perioada acoperită de cel puțin două rapoarte de informare consecutive, astfel cum se menționează la alineatul (4) de la prezentul articol. |
(3) În cazul în care mai mulți emitenți emit același token raportat la active, îndeplinirea criteriilor stabilite la alineatul (1) este evaluată după agregarea datelor furnizate de emitenții respectivi.
(4) Autoritățile competente din statul membru de origine al emitentului raportează către ABE și BCE, cel puțin de două ori pe an, informații relevante pentru evaluarea îndeplinirii criteriilor stabilite la alineatul (1) de la prezentul articol, inclusiv, dacă este cazul, informațiile primite în temeiul articolului 22.
Dacă emitentul este stabilit într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este euro sau dacă tokenul raportat la active se raportează la o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, autoritățile competente transmit informațiile menționate la primul paragraf și băncii centrale a statului membru respectiv.
(5) În cazul în care ABE concluzionează că un token raportat la active îndeplinește criteriile stabilite la alineatul (1), în conformitate cu alineatul (2), ABE elaborează un proiect de decizie de clasificare a tokenului raportat la active drept token semnificativ raportat la active și notifică respectivul proiect de decizie emitentului respectivului token raportat la active, autorității competente din statul membru de origine al emitentului, BCE și, în cazurile menționate la alineatul (4) al doilea paragraf, băncii centrale a statului membru respectiv.
Emitenții unor astfel de tokenuri raportate la active, autoritățile lor competente, BCE și, după caz, banca centrală a statului membru în cauză au la dispoziție 20 de zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie a ABE pentru a prezenta observații și comentarii în scris. ABE ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea deciziei finale.
(6) ABE adoptă decizia finală prin care stabilește dacă clasifică un token raportat la active drept token semnificativ raportat la active în termen de 60 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (5) și notifică imediat această decizie emitentului respectivului token raportat la active și autorității sale competente.
(7) În cazul în care un token raportat la active este clasificat ca fiind semnificativ în temeiul unei decizii a ABE luate în conformitate cu alineatul (6), responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitentul respectivului token semnificativ raportat la active sunt transferate de la autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului la ABE în termen de 20 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective.
ABE și autoritatea competentă cooperează pentru a asigura o tranziție fără sincope a competențelor de supraveghere.
(8) ABE reevaluează anual clasificarea tokenurilor semnificative raportate la active pe baza informațiilor disponibile, inclusiv din raportările menționate la alineatul (4) sau a informațiilor primite în temeiul articolului 22.
În cazul în care ABE concluzionează că anumite tokenuri raportate la active nu mai îndeplinesc criteriile stabilite la alineatul (1) în conformitate cu alineatul (2), ABE elaborează un proiect de decizie care nu mai clasifică tokenurile raportate la active drept semnificative și notifică respectivul proiect de decizie emitenților respectivelor tokenuri raportate la active și autorității competente din statul lor membru de origine, BCE și, în cazurile prevăzute la alineatul (4) al doilea paragraf, băncii centrale din statul membru respectiv.
Emitenții unor astfel de tokenuri raportate la active, autoritățile lor competente, BCE și banca centrală menționată la alineatul (4) au la dispoziție 20 de zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie respectiv pentru a prezenta observații și comentarii în scris. ABE ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea deciziei finale.
(9) ABE adoptă decizia finală prin care stabilește dacă un token raportat la active nu se mai clasifică drept semnificativ în termen de 60 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (8) și notifică imediat decizia respectivă emitentului unor astfel tokenuri raportate la active și autorității sale competente.
(10) În cazul în care un token raportat la active nu mai este clasificat drept semnificativ în temeiul unei decizii a ABE luate în conformitate cu alineatul (9), responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitentul respectivului token raportat la active sunt transferate de la ABE la autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului în termen de 20 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective.
ABE și autoritatea competentă cooperează pentru a asigura tranziția fără sincope a competențelor de supraveghere.
(11) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 139 pentru a completa prezentul regulament prin detalierea criteriilor prevăzute la alineatul (1) pentru tokenurile raportate la active care sunt clasificate drept semnificative și pentru a stabili:
|
(a) |
circumstanțele în care activitățile emitentului tokenului raportat la active sunt considerate semnificative la scară internațională în afara Uniunii; |
|
(b) |
circumstanțele în care tokenurile raportate la active și emitenții acestora sunt considerați ca fiind interconectați la sistemul financiar; |
|
(c) |
conținutul și formatul informațiilor furnizate ABE și BCE de către autoritățile competente în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol și articolului 56 alineatul (3). |
Articolul 44
Clasificarea voluntară a tokenurilor raportate la active drept tokenuri semnificative raportate la active
(1) Emitenții solicitanți de tokenuri raportate la active pot indica în cererea lor de autorizare în temeiul articolului 18 sau în notificarea lor în temeiul articolului 17 că doresc ca tokenurile lor raportate la active să fie clasificate drept tokenuri semnificative raportate la active. În acest caz, autoritatea competentă notifică imediat ABE o astfel de solicitare din partea emitentului solicitant, BCE și, în cazurile menționate la articolul 43 alineatul (4), băncii centrale din statul membru respectiv.
Pentru ca un token raportat la active să fie clasificat drept semnificativ în temeiul prezentului articol, emitentul solicitant al tokenului raportat la active demonstrează, printr-un program de activitate detaliat menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (b) punctul (i) și la articolul 18 alineatul (2) litera (d), că este probabil să îndeplinească cel puțin trei dintre criteriile prevăzute la articolul 43 alineatul (1).
(2) În termen de 20 de zile lucrătoare de la notificarea menționată la alineatul (1) de la prezentul articol, ABE elaborează un proiect de decizie care conține opinia sa, pe baza programului de activitate, dacă tokenul raportat la active îndeplinește sau este susceptibil să îndeplinească cel puțin trei dintre criteriile prevăzute la articolul 43 alineatul (1) și notifică respectivul proiect de decizie autorității competente din statul membru de origine al emitentului solicitant, BCE și, în cazurile prevăzute la articolul 43 alineatul (4) al doilea paragraf, băncii centrale a statului membru respectiv.
Autoritățile competente ale emitenților unor astfel de tokenuri raportate la active, BCE și, după caz, banca centrală a statului membru în cauză au la dispoziție 20 de zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie respectiv pentru a prezenta observații și comentarii în scris. ABE ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea deciziei finale.
(3) ABE adoptă decizia finală prin care stabilește dacă clasifică un token raportat la active drept token semnificativ raportat la active în termen de 60 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (1) și notifică imediat această decizie emitentului solicitant al respectivului token raportat la active și autorității sale competente.
(4) În cazul în care tokenurile raportate la active au fost clasificate ca semnificative în temeiul unei decizii a ABE luate în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitenții respectivelor tokenuri raportate la active sunt transferate ABE la data deciziei prin care autoritatea competentă acordă autorizația menționată la articolul 21 alineatul (1) sau la data aprobării cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17.
Articolul 45
Obligații specifice suplimentare pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active
(1) Emitenții de tokenuri semnificative raportate la active instituie, aplică și mențin o politică de remunerare care promovează o gestionare a riscurilor eficace și solidă a emitenților respectivi și care nu creează stimulente pentru relaxarea standardelor în materie de riscuri.
(2) Emitenții de tokenuri semnificative raportate la active se asigură că tokenurile respective pot fi păstrate în custodie de diferiți furnizori de servicii de criptoactive autorizați pentru asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților, inclusiv de furnizori de servicii de criptoactive care nu aparțin aceluiași grup, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 11 din Directiva 2013/34/UE, în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii.
(3) Emitenții de tokenuri semnificative raportate la active evaluează și monitorizează necesarul de lichiditate pentru a putea să facă față cererilor de răscumpărare a tokenurilor raportate la active din partea deținătorilor acestora. În acest scop, emitenții de tokenuri semnificative raportate la active instituie, mențin și pun în aplicare o politică și proceduri de gestionare a lichidității. Politica și procedurile respective asigură că activele de rezervă au un profil de lichiditate rezilient care să le permită emitenților de tokenuri semnificative raportate la active să continue să funcționeze în mod normal, inclusiv în cadrul unor scenarii de criză de lichiditate.
(4) Emitenții de tokenuri semnificative raportate la active efectuează în mod regulat simulări de criză de lichiditate. În funcție de rezultatul acestor teste, ABE poate decide să înăsprească cerințele de lichiditate menționate la alineatul (7) primul paragraf litera (b) de la prezentul articol și la articolul 36 alineatul (6).
În cazul în care emitenții de tokenuri semnificative raportate la active oferă două sau mai multe tokenuri raportate la active sau furnizează servicii de criptoactive, astfel de simulări de criză vizează toate activitățile respective într-o manieră cuprinzătoare și globală.
(5) Procentajul menționat la articolul 35 alineatul (1) primul paragraf litera (b) se stabilește la 3 % din valoarea medie a activelor de rezervă pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active.
(6) În cazul în care mai mulți emitenți oferă același token semnificativ raportat la active, alineatele (1)-(5) se aplică fiecărui emitent.
În cazul în care un emitent oferă două sau mai multe tokenuri raportate la active în Uniune și cel puțin unul dintre aceste tokenuri raportate la active este clasificat ca semnificativ, alineatele (1)-(5) se aplică respectivului emitent.
(7) În strânsă cooperare cu ESMA, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica:
|
(a) |
conținutul minim al cadrului de guvernanță privind politica de remunerare menționată la alineatul (1); |
|
(b) |
conținutul minim al politicii de gestionare a lichidității și procedurile prevăzute la alineatul (3), precum și cerințele de lichiditate, inclusiv prin specificarea cuantumului minim al depozitelor în fiecare monedă oficială de referință, care nu poate fi mai mic de 60 % din suma la care se efectuează raportarea în fiecare monedă oficială; |
|
(c) |
procedura și calendarul pentru ca un emitent al unui token semnificativ raportat la active să își ajusteze cuantumul fondurilor proprii astfel cum se prevede la alineatul (5). |
În cazul instituțiilor de credit, ABE calibrează standardele tehnice ținând seama de orice interacțiune posibilă între cerințele de reglementare stabilite prin prezentul regulament și cerințele de reglementare stabilite prin alte acte legislative ale Uniunii.
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8) În strânsă cooperare cu ESMA și cu BCE, ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 în vederea stabilirii parametrilor de referință comuni ai scenariilor de simulare de criză care urmează să fie incluse în simulările de criză menționate la alineatul (4) de la prezentul articol. Respectivele ghiduri sunt actualizate periodic, ținând seama de cele mai recente evoluții ale pieței.
CAPITOLUL 6
Planurile de redresare și de răscumpărare
Articolul 46
Planul de redresare
(1) Emitentul unui token raportat la active elaborează și menține un plan de redresare care prevede măsuri ce trebuie luate de emitent pentru a restabili conformitatea cu cerințele aplicabile rezervei de active în cazurile în care emitentul nu respectă cerințele respective.
Planul de redresare include, de asemenea, păstrarea serviciilor emitentului aferente tokenului raportat la active, reluarea rapidă a operațiunilor și îndeplinirea obligațiilor emitentului în cazul unor evenimente care prezintă un risc semnificativ de perturbare a operațiunilor.
Planul de redresare include condiții și proceduri adecvate pentru a garanta punerea în aplicare în timp util a măsurilor de redresare, precum și o gamă largă de opțiuni de redresare, inclusiv:
|
(a) |
taxe de lichiditate pentru răscumpărări; |
|
(b) |
limite ale valorii tokenului raportat la active care pot fi răscumpărate în orice zi lucrătoare; |
|
(c) |
suspendarea răscumpărărilor. |
(2) Emitentul tokenului raportat la active notifică planul de redresare autorității competente în termen de șase luni de la data autorizării în temeiul articolului 21 sau în termen de șase luni de la data aprobării cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17. Autoritatea competentă solicită modificări ale planului de redresare, dacă este necesar, pentru a asigura punerea în aplicare corespunzătoare a acestuia și notifică emitentului decizia sa prin care solicită modificările respective în termen de 40 de zile lucrătoare de la data notificării planului respectiv. Decizia respectivă este pusă în aplicare de emitent în termen de 40 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective. Emitentul revizuiește și actualizează periodic planul de redresare.
După caz, emitentul notifică planul de redresare autorităților sale de rezoluție și de supraveghere prudențială în paralel cu autoritatea competentă.
(3) În cazul în care emitentul nu respectă cerințele aplicabile rezervei de active menționate la capitolul 3 din prezentul titlu sau este susceptibil ca, în viitorul apropiat, din cauza deteriorării rapide a situației financiare, să nu respecte cerințele respective, autoritatea competentă are competența de a solicita emitentului, pentru a asigura respectarea cerințelor aplicabile, să pună în aplicare unul sau mai multe dintre mecanismele sau măsurile prevăzute în planul de redresare sau să actualizeze un astfel de plan de redresare atunci când circumstanțele sunt diferite de ipotezele stabilite în planul de redresare inițial și să pună în aplicare unul sau mai multe dintre mecanismele sau măsurile prevăzute în planul de redresare actualizat, într-un anumit termen.
(4) În circumstanțele menționate la alineatul (3), autoritatea competentă are prerogativa de a suspenda temporar răscumpărarea tokenurilor raportate la active, cu condiția ca suspendarea să fie justificată având în vedere interesele deținătorilor de tokenuri raportate la active și stabilitatea financiară.
(5) Dacă este cazul, autoritatea competentă notifică autorităților de rezoluție și de supraveghere prudențială ale emitentului orice măsură luată în temeiul alineatelor (3) și (4).
(6) ABE, după consultarea ESMA, emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a specifica formatul planului de redresare și informațiile care trebuie furnizate în acesta.
Articolul 47
Planul de răscumpărare
(1) Emitentul unui token raportat la active elaborează și menține un plan operațional pentru a sprijini răscumpărarea ordonată a fiecărui token raportat la active, care urmează să fie pus în aplicare printr-o decizie a autorității competente potrivit căreia emitentul nu poate sau este susceptibil să nu își respecte obligațiile, inclusiv în caz de insolvență sau, după caz, de rezoluție sau în cazul retragerii autorizației emitentului, fără a aduce atingere inițierii unei măsuri de prevenire a crizelor sau de gestionare a crizelor, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctele 101 și, respectiv, 102 din Directiva 2014/59/UE, sau a unei măsuri de rezoluție, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European și al Consiliului (44).
(2) Planul de răscumpărare demonstrează capacitatea emitentului tokenului raportat la active de a efectua răscumpărarea tokenului raportat la active emis aflat în circulație, fără a cauza prejudicii economice nejustificate deținătorilor acestuia sau stabilității piețelor activelor de rezervă.
Planul de răscumpărare include acorduri contractuale, proceduri și sisteme, inclusiv numirea unui administrator temporar în conformitate cu dreptul aplicabil, pentru a asigura tratamentul echitabil al tuturor deținătorilor de tokenuri raportate la active și pentru a asigura că deținătorii de tokenuri raportate la active sunt plătiți în timp util din încasările din vânzarea activelor de rezervă rămase.
Planul de răscumpărare asigură continuitatea activităților esențiale care sunt necesare pentru răscumpărarea ordonată și care sunt desfășurate de emitenți sau de orice entități terțe.
(3) Emitentul tokenului raportat la active notifică planul de răscumpărare autorității competente în termen de șase luni de la data autorizării în temeiul articolului 21 sau în termen de șase luni de la data aprobării cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17. Autoritatea competentă solicită modificări ale planului de răscumpărare, dacă este necesar, pentru a asigura punerea în aplicare corespunzătoare a acestuia și notifică emitentului decizia sa prin care solicită modificările respective în termen de 40 de zile lucrătoare de la data notificării planului respectiv. Decizia respectivă este pusă în aplicare de emitent în termen de 40 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective. Emitentul revizuiește și actualizează periodic planul de răscumpărare.
(4) Dacă este cazul, autoritatea competentă notifică planul de răscumpărare autorității de rezoluție și autorității de supraveghere prudențială ale emitentului.
Autoritatea de rezoluție poate examina planul de răscumpărare în vederea identificării oricăror măsuri din planul de răscumpărare care ar putea avea un impact negativ asupra capacității de rezoluție a emitentului și poate face recomandări autorității competente în acest sens.
(5) ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a specifica:
|
(a) |
conținutul planului de răscumpărare și periodicitatea revizuirii ținând seama de dimensiunea, complexitatea și natura tokenului raportat la active, precum și de modelul de afaceri al emitentului său; și |
|
(b) |
condițiile de punere în aplicare a planului de răscumpărare. |
TITLUL IV
TOKENURI DE MONEDĂ ELECTRONICĂ
CAPITOLUL 1
Cerințe care trebuie îndeplinite de toți emitenții de tokenuri de monedă electronică
Articolul 48
Cerințe privind oferta publică sau admiterea la tranzacționare de tokenuri de monedă electronică
(1) În Uniune, o persoană nu poate face o ofertă publică privind un token de monedă electronică sau solicita admiterea la tranzacționare a unui astfel de token, decât dacă este emitentul respectivului token de monedă electronică și:
|
(a) |
este autorizată ca instituție de credit sau ca instituție emitentă de monedă electronică; și |
|
(b) |
a notificat autorității competente o carte albă pentru criptoactive și a publicat-o în conformitate cu articolul 51. |
În pofida primului paragraf, în urma consimțământului scris din partea emitentului, și alte persoane pot face oferte publice sau pot solicita admiterea la tranzacționare a tokenului de monedă electronică. Respectivele persoane respectă articolele 50 și 53.
(2) Tokenurile de monedă electronică sunt considerate monedă electronică.
Se consideră că un token de monedă electronică care se raportează la moneda oficială a unui stat membru este oferit publicului în Uniune.
(3) Titlurile II și III din Directiva 2009/110/CE se aplică în ceea ce privește tokenurile de monedă electronică, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul titlu.
(4) Alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică emitenților de tokenuri de monedă electronică exceptați în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din Directiva 2009/110/CE.
(5) Prezentul titlu, cu excepția alineatului (7) de la prezentul articol și a articolului 51, nu se aplică în ceea ce privește tokenurile de monedă electronică exceptate în temeiul articolului 1 alineatele (4) și (5) din Directiva 2009/110/CE.
(6) Cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de data la care intenționează să facă oferta publică privind respectivele tokenuri de monedă electronică sau să solicite admiterea acestora la tranzacționare, emitenții de tokenuri de monedă electronică notifică intenția respectivă autorității lor competente.
(7) În cazul în care se aplică alineatul (4) sau (5), emitenții de tokenuri de monedă electronică elaborează o carte albă pentru criptoactive și notifică această carte albă pentru criptoactive autorității competente în conformitate cu articolul 51.
Articolul 49
Emiterea și răscumpărarea tokenurilor de monedă electronică
(1) Prin derogare de la articolul 11 din Directiva 2009/110/CE, în ceea ce privește emiterea și răscumpărarea tokenurilor de monedă electronică, se aplică numai cerințele prevăzute la prezentul articol.
(2) Deținătorii de tokenuri de monedă electronică au un drept de creanță împotriva emitenților respectivelor tokenuri de monedă electronică.
(3) Emitenții de tokenuri de monedă electronică emit tokenurile de monedă electronică la valoarea nominală și la primirea fondurilor.
(4) La cererea unui deținător al unui token de monedă electronică, emitentul respectivului token de monedă electronică îl răscumpără, în orice moment și la valoarea nominală, plătind în fonduri, altele decât monede electronice, valoarea monetară a tokenului de monedă electronică deținut către deținătorii tokenului de monedă electronică.
(5) Emitenții de tokenuri de monedă electronică indică în mod clar condițiile răscumpărării în cartea albă pentru criptoactive, astfel cum se menționează la articolul 51 alineatul (1) primul paragraf litera (d).
(6) Fără a aduce atingere articolului 46, răscumpărarea tokenurilor de monedă electronică nu face obiectul unei taxe.
Articolul 50
Interzicerea acordării de dobânzi
(1) În pofida articolului 12 din Directiva 2009/110/CE, emitenții de tokenuri de monedă electronică nu acordă dobânzi în legătură cu tokenurile de monedă electronică.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive nu acordă dobânzi atunci când furnizează servicii de criptoactive legate de tokenuri de monedă electronică.
(3) În sensul alineatelor (1) și (2), orice remunerație sau orice alt beneficiu legat de perioada de timp în care un deținător al unui token de monedă electronică deține un astfel de token de monedă electronică este tratat ca dobândă. Aceasta include compensarea netă sau reducerile nete, cu un efect echivalent unei dobânzi primite de deținătorul tokenului de monedă electronică, direct de la emitent sau de la terți, și în legătură directă cu tokenul de monedă electronică sau prin remunerarea sau stabilirea prețurilor altor produse.
Articolul 51
Conținutul și forma cărții albe pentru criptoactive de tipul tokenurilor de monedă electronică
(1) O carte albă pentru criptoactive de tipul tokenurilor de monedă electronică conține toate informațiile următoare, astfel cum se detaliază în anexa III:
|
(a) |
informații despre emitentul tokenului de monedă electronică; |
|
(b) |
informații despre tokenul de monedă electronică; |
|
(c) |
informații despre oferta publică privind tokenul de monedă electronică sau admiterea acestuia la tranzacționare; |
|
(d) |
informații despre drepturile și obligațiile aferente tokenului de monedă electronică; |
|
(e) |
informații despre tehnologia-suport; |
|
(f) |
informații privind riscurile; |
|
(g) |
informații privind principalele efecte negative asupra climei și alte efecte negative legate de mediu ale mecanismului de consens utilizat pentru emiterea tokenului de monedă electronică. |
Cartea albă pentru criptoactive include, de asemenea, identitatea persoanei, alta decât emitentul, care efectuează oferta publică privind tokenul de monedă electronică sau solicită admiterea la tranzacționare a acestuia în temeiul articolului 48 alineatul (1) al doilea paragraf, precum și motivul pentru care persoana respectivă oferă respectivul token de monedă electronică sau solicită admiterea acestuia la tranzacționare.
(2) Toate informațiile enumerate la alineatul (1) trebuie să fie corecte, clare și nu induc în eroare. Cartea albă pentru criptoactive nu conține omisiuni semnificative și este prezentată într-o formă concisă și ușor de înțeles.
(3) Cartea albă pentru criptoactive conține următoarea mențiune clară și vizibilă pe prima pagină:
„Prezenta carte albă pentru criptoactive nu a fost aprobată de nicio autoritate competentă a unui stat membru al Uniunii Europene. Emitentul criptoactivului își asumă întreaga răspundere pentru conținutul prezentei cărți albe pentru criptoactive.”
(4) Cartea albă pentru criptoactive conține un avertisment clar că:
|
(a) |
tokenul de monedă electronică nu este acoperit de sistemele de compensare pentru investitori în temeiul Directivei 97/9/CE; |
|
(b) |
tokenul de monedă electronică nu este acoperit de schemele de garantare a depozitelor în temeiul Directivei 2014/49/UE. |
(5) Cartea albă pentru criptoactive conține o declarație a organului de conducere al emitentului tokenului de monedă electronică. În declarația respectivă, care este introdusă după mențiunea amintită la alineatul (3), se confirmă faptul că cartea albă pentru criptoactive respectă prezentul titlu și că, potrivit cunoștințelor de care dispune organul de conducere, informațiile prezentate în cartea albă pentru criptoactive sunt complete, corecte, clare și nu induc în eroare, iar cartea albă pentru criptoactive nu conține nicio omisiune susceptibilă să îi afecteze conținutul.
(6) Cartea albă pentru criptoactive conține un rezumat, introdus după declarația menționată la alineatul (5), care prezintă, pe scurt și într-un limbaj fără caracter tehnic, informații esențiale despre oferta publică privind tokenul de monedă electronică sau admiterea preconizată la tranzacționare a respectivului token de monedă electronică. Rezumatul trebuie să fie ușor de înțeles și prezentat și aranjat în pagină într-un format clar și inteligibil, utilizând caractere de dimensiuni lizibile. Rezumatul cărții albe pentru criptoactive transmite informații adecvate cu privire la caracteristicile criptoactivelor în cauză, astfel încât potențialii deținători de criptoactive să poată să ia o decizie în cunoștință de cauză.
Rezumatul cuprinde un avertisment din care să reiasă că:
|
(a) |
ar trebui citit ca o introducere la cartea albă pentru criptoactive; |
|
(b) |
potențialul deținător ar trebui să ia decizia de achiziționare tokenului de monedă electronică pe baza conținutului integral al cărții albe pentru criptoactive și nu doar pe baza rezumatului; |
|
(c) |
oferta publică privind tokenul de monedă electronică nu constituie o ofertă de instrumente financiare sau o solicitare de a achiziționa instrumente financiare și că orice astfel de ofertă sau solicitare poate fi făcută numai prin intermediul unui prospect sau al altor documente de ofertă în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
(d) |
o carte albă pentru criptoactive nu constituie un prospect, astfel cum se menționează în Regulamentul (UE) 2017/1129, sau orice alt document de ofertă în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern. |
Rezumatul precizează faptul că deținătorii tokenului de monedă electronică au un drept de răscumpărare în orice moment și la valoarea nominală, precum și condițiile răscumpărării.
(7) Cartea albă pentru criptoactive conține data notificării sale și un cuprins.
(8) Cartea albă pentru criptoactive este redactată într-o limbă oficială a statului membru de origine sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
În cazul în care tokenul de monedă electronică este oferit și într-un alt stat membru decât statul membru de origine, cartea albă pentru criptoactive se redactează, de asemenea, într-o limbă oficială a statului membru gazdă sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
(9) Cartea albă pentru criptoactive este pusă la dispoziție într-un format care poate fi citit automat.
(10) ESMA, în cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea stabilirii de formulare, formate și modele standard în sensul alineatului (9).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(11) Emitenții de tokenuri de monedă electronică notifică autorității competente relevante cartea lor albă pentru criptoactive cu cel puțin 20 de zile lucrătoare înainte de data publicării.
Autoritățile competente nu impun aprobarea în prealabil a cărților albe pentru criptoactive înainte de publicarea lor.
(12) Orice factor nou semnificativ, orice eroare substanțială sau orice inexactitate substanțială care poate afecta evaluarea tokenului de monedă electronică se descrie într-o carte albă pentru criptoactive modificată, elaborată de emitenți, notificată autorităților competente și publicată pe website-ul lor.
(13) Înainte de a face o ofertă publică privind tokenul de monedă electronică în Uniune sau de a solicita admiterea la tranzacționare a tokenului de monedă electronică, emitentul unui astfel de token de monedă electronică publică pe website-ul său o carte albă pentru criptoactive.
(14) Emitentul tokenului de monedă electronică pune la dispoziție autorității competente informațiile menționate la articolul 109 alineatul (4), împreună cu notificarea cărții albe pentru criptoactive, în temeiul articolului 11 din prezentul articol. Autoritatea competentă comunică ESMA, în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea informațiilor de la emitent, informațiile specificate la articolul 109 alineatul (4).
De asemenea, autoritatea competentă comunică ESMA orice carte albă pentru criptoactive modificată și orice retragere a autorizației emitentului tokenului de monedă electronică.
ESMA se asigură că astfel de informații sunt puse la dispoziție în registru, în temeiul articolului 109 alineatul (4), până la data de începere a ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare sau, în cazul unei cărți albe pentru criptoactive modificate sau a unei retrageri a autorizației, fără întârziere nejustificată.
(15) ESMA, în cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare referitoare la conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor menționate la alineatul (1) litera (g), în ceea ce privește indicatorii de sustenabilitate în legătură cu efectele negative asupra climei și cu alte efecte negative legate de mediu.
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, ESMA ia în considerare diferitele tipuri de mecanisme de consens utilizate pentru validarea tranzacțiilor cu criptoactive, structurile lor de stimulente și utilizarea energiei, a energiei din surse regenerabile și a resurselor naturale, producția de deșeuri și emisiile de gaze cu efect de seră. ESMA actualizează standardele tehnice de reglementare având în vedere evoluțiile tehnologice și de reglementare.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 52
Răspunderea emitenților de tokenuri de monedă electronică pentru informațiile furnizate într-o carte albă pentru criptoactive
(1) În cazul în care un emitent al unui token de monedă electronică a încălcat articolul 51, furnizând în cartea sa albă pentru criptoactive sau într-o carte albă pentru criptoactive modificată informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau care induc în eroare, emitentul respectiv și membrii organului său administrativ, de conducere sau de supraveghere răspund față de deținătorul respectivului token de monedă electronică pentru orice pierdere suferită ca urmare a încălcării respective.
(2) Orice excludere sau limitare contractuală a răspunderii civile menționate la alineatul (1) este lipsită de efecte juridice.
(3) Este responsabilitatea deținătorului tokenului de monedă electronică să prezinte dovezi care să ateste că emitentul respectivului token de monedă electronică a încălcat articolul 51 prin furnizarea în cartea sa albă pentru criptoactive sau într-o carte albă pentru criptoactive modificată de informații care nu sunt complete, corecte ori clare sau care induc în eroare și că utilizarea acestor informații a avut un impact asupra deciziei deținătorului de a achiziționa, vinde sau schimba respectivul token de monedă electronică.
(4) Emitentul și membrii organelor sale administrative, de conducere sau de supraveghere nu sunt răspunzători pentru pierderile suferite ca urmare a utilizării informațiilor furnizate într-un rezumat în temeiul articolului 51 alineatul (6), inclusiv în orice traducere a acestuia, cu excepția cazului în care rezumatul:
|
(a) |
induce în eroare, este inexact sau contradictoriu în raport cu celelalte părți ale cărții albe pentru criptoactive; sau |
|
(b) |
nu furnizează, în raport cu celelalte părți ale cărții albe pentru criptoactive, informații esențiale care să îi ajute pe deținătorii potențiali să decidă dacă să achiziționeze respectivului token de monedă electronică. |
(5) Prezentul articol nu aduce atingere niciunei alte răspunderi civile în temeiul dreptului intern.
Articolul 53
Comunicările cu caracter publicitar
(1) Comunicările cu caracter publicitar referitoare la o ofertă publică privind un token de monedă electronică sau la admiterea la tranzacționare a unui astfel de token de monedă electronică respectă toate cerințele următoare:
|
(a) |
comunicările cu caracter publicitar sunt identificate în mod clar ca atare; |
|
(b) |
informațiile incluse în comunicările cu caracter publicitar sunt corecte, clare și să nu inducă în eroare; |
|
(c) |
informațiile din comunicările cu caracter publicitar sunt consecvente cu informațiile din cartea albă pentru criptoactive; |
|
(d) |
comunicările cu caracter publicitar menționează în mod clar că s-a publicat o carte albă pentru criptoactive și indică în mod clar adresa site-ului emitentului tokenului de monedă electronică, precum și un număr de telefon și o adresă de e-mail pentru a contacta emitentul. |
(2) Comunicările cu caracter publicitar conțin o declarație clară și lipsită de ambiguitate din care să reiasă că deținătorii tokenului de monedă electronică au un drept de răscumpărare împotriva emitentului în orice moment și la valoarea nominală.
(3) Comunicările cu caracter publicitar și orice modificare aferentă se publică pe website-ul emitentului.
(4) Autoritățile competente nu impun aprobarea în prealabil a comunicărilor cu caracter publicitar înainte de publicarea lor.
(5) La cerere, comunicările cu caracter publicitar se transmit autorităților competente.
(6) Nu se difuzează comunicări cu caracter publicitar înainte de publicarea cărții albe pentru criptoactive. O astfel de restricție nu afectează capacitatea emitentului tokenului de monedă electronică de a desfășura activități de sondare a pieței.
Articolul 54
Investirea fondurilor primite în schimbul tokenurilor de monedă electronică
Fondurile primite de emitenții de tokenuri de monedă electronică în schimbul tokenurilor de monedă electronică și protejate în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Directiva 2009/110/CE respectă următoarele condiții:
|
(a) |
cel puțin 30 % din fondurile primite se depun întotdeauna în conturi separate la instituții de credit; |
|
(b) |
restul fondurilor primite sunt investite în active sigure, cu risc scăzut, de monedă electronică care se califică drept instrumente financiare foarte lichide cu risc de piață, risc de credit și risc de concentrare minim, în conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din prezentul regulament, și sunt denominate în aceeași monedă oficială ca și cea la care se raportează tokenul de monedă electronică. |
Articolul 55
Planurile de redresare și de răscumpărare
Titlul III capitolul 6 se aplică mutatis mutandis emitenților de tokenuri de monedă electronică.
Prin derogare de la articolul 46 alineatul (2), data până la care se notifică planul de redresare autorității competente survine, în ceea ce privește emitenții de tokenuri de monedă electronică, în termen de șase luni de la data ofertei publice sau de la admiterea la tranzacționare.
Prin derogare de la articolul 47 alineatul (3), data până la care planul de răscumpărare este notificat autorității competente survine, în ceea ce privește emitenții de tokenuri de monedă electronică, în termen de șase luni de la data ofertei publice sau de la admiterea la tranzacționare.
CAPITOLUL 2
Tokenuri de monedă electronică semnificative
Articolul 56
Clasificarea tokenurilor de monedă electronică drept tokenuri de monedă electronică semnificative
(1) ABE clasifică tokenurile de monedă electronică drept tokenuri de monedă electronică semnificative în cazul în care sunt îndeplinite cel puțin trei dintre criteriile stabilite la articolul 43 alineatul (1):
|
(a) |
pe perioada acoperită de primul raport de informare, astfel cum se menționează la alineatul (3) din prezentul articol, în urma ofertei publice sau solicitării admiterii la tranzacționare a tokenurilor respective; sau |
|
(b) |
pe perioada acoperită de cel puțin două rapoarte de informare consecutive, astfel cum se menționează la alineatul (3) din prezentul articol. |
(2) În cazul în care mai mulți emitenți emit același token de monedă electronică, îndeplinirea criteriilor stabilite la articolul 43 alineatul (1) este evaluată după agregarea datelor furnizate de emitenții respectivi.
(3) Autoritățile competente din statul membru de origine al emitentului raportează către ABE și BCE, cel puțin de două ori pe an, informații relevante pentru evaluarea îndeplinirii criteriilor stabilite la articolul 43 alineatul (1), inclusiv, dacă este cazul, privind informațiile primite în temeiul articolului 22.
Dacă emitentul este stabilit într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este euro sau dacă tokenul de monedă electronică se raportează la o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, autoritățile competente transmit informațiile menționate la primul paragraf și băncii centrale a statului membru respectiv.
(4) În cazul în care ABE concluzionează că un token de monedă electronică îndeplinește criteriile stabilite la articolul 43 alineatul (1) în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, ABE elaborează un proiect de decizie de clasificare a tokenului de monedă electronică drept token de monedă electronică semnificativ și notifică respectivul proiect de decizie emitentului tokenului de monedă electronică, autorității competente din statul membru de origine al emitentului, BCE și, în cazurile menționate la alineatul (3) al doilea paragraf de la prezentul articol, băncii centrale a statului membru respectiv.
Emitenții unor astfel de tokenuri de monedă electronică, autoritățile lor competente, BCE și, după caz, banca centrală a statului membru în cauză au la dispoziție 20 de zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie respectiv pentru a prezenta observații și comentarii în scris. ABE ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea deciziei finale.
(5) ABE adoptă decizia finală prin care stabilește dacă clasifică un token de monedă electronică drept token de monedă electronică semnificativ în termen de 60 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (4) și notifică imediat această decizie emitentului respectivului token de monedă electronică și autorității sale competente.
(6) În cazul în care un token de monedă electronică este clasificat ca fiind semnificativ în temeiul unei decizii a ABE luate în conformitate cu alineatul (5), responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitentul respectivului token de monedă electronică sunt transferate de la autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului la ABE în conformitate cu articolul 117 alineatul (4) în termen de 20 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective.
ABE și autoritatea competentă cooperează pentru a asigura tranziția fără sincope a competențelor de supraveghere.
(7) Prin derogare de la alineatul (6), nu se transferă către ABE responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative denominate într-o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, în cazul în care cel puțin 80 % din numărul de deținători și din volumul tranzacțiilor unor astfel de tokenuri de monedă electronică semnificative sunt concentrate în statul membru de origine.
Autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului transmite anual ABE informații privind orice caz în care se aplică derogarea menționată la primul paragraf.
În sensul primului paragraf, se consideră că o tranzacție are loc în statul membru de origine atunci când plătitorul sau beneficiarul este stabilit în statul membru respectiv.
(8) ABE reevaluează anual clasificarea tokenurilor de monedă electronică semnificative pe baza informațiilor disponibile, inclusiv din raportările menționate la alineatul (3) de la prezentul articol sau informațiile primite în temeiul articolului 22.
În cazul în care ABE concluzionează că anumite tokenuri de monedă electronică nu mai îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 43 alineatul (1) în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, ABE elaborează un proiect de decizie care nu mai clasifică tokenul de monedă electronică drept semnificativ și notifică respectivul proiect de decizie emitenților unor astfel de tokenuri de monedă electronică și autorităților competente din statul lor membru de origine, BCE și, în cazurile menționate la alineatul (3) al doilea paragraf de la prezentul articol, băncii centrale a statului membru respectiv.
Emitenții unor astfel de tokenuri de monedă electronică, autoritățile lor competente, BCE și banca centrală a statului membru în cauză au la dispoziție 20 de zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie respectiv pentru a prezenta observații și comentarii în scris. ABE ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea deciziei finale.
(9) ABE adoptă decizia finală prin care stabilește dacă un token de monedă electronică nu se mai clasifică drept semnificativ în termen de 60 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (8) și notifică imediat respectiva decizie emitentului respectivului token de monedă electronică și autorității sale competente.
(10) În cazul în care un token de monedă electronică nu mai este clasificat califică semnificativ în temeiul unei decizii a ABE luate în conformitate cu alineatul (9), responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitentul respectivului token de monedă electronică sunt transferate de la ABE la autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului în termen de 20 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective.
ABE și autoritatea competentă cooperează pentru a asigura tranziția fără sincope a competențelor de supraveghere.
Articolul 57
Clasificarea voluntară a tokenurilor de monedă electronică drept tokenuri de monedă electronică semnificative
(1) Un emitent al unui token de monedă electronică autorizat ca instituție de credit sau ca instituție emitentă de monedă electronică sau care solicită o astfel de autorizație poate indica faptul că dorește ca tokenul său de monedă electronică să fie clasificat drept token de monedă electronică semnificativ. În acest caz, autoritatea competentă notifică imediat ABE, BCE și, în cazurile menționate la articolul 56 alineatul (3) al doilea paragraf, băncii centrale a statului membru în cauză, o astfel de solicitare din partea emitentului.
Pentru ca tokenul de monedă electronică să fie clasificat ca semnificativ în temeiul prezentului articol, emitentul tokenului de monedă electronică demonstrează, printr-un program de activitate detaliat, că este probabil să îndeplinească cel puțin trei dintre criteriile prevăzute la articolul 43 alineatul (1).
(2) În termen de 20 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, ABE elaborează un proiect de decizie care conține opinia sa, pe baza programului de activitate al emitentului, dacă tokenul de monedă electronică îndeplinește sau este susceptibil să îndeplinească cel puțin trei dintre criteriile stabilite la articolul 43 alineatul (1) și notifică respectivul proiect de decizie autorității competente din statul membru de origine al emitentului, BCE și, în cazurile menționate la articolul 56 alineatul (3) al doilea paragraf, băncii centrale a statului membru respectiv.
Autoritățile competente ale emitenților unor astfel de tokenuri de monedă electronică, BCE și, după caz, banca centrală a statului membru în cauză au la dispoziție 20 de zile lucrătoare de la data notificării proiectului de decizie respectiv pentru a prezenta observații și comentarii în scris. ABE ține seama în mod corespunzător de observațiile și comentariile respective înainte de adoptarea deciziei finale.
(3) ABE adoptă decizia finală prin care stabilește dacă clasifică un token de monedă electronică drept token de monedă electronică semnificativ în termen de60 de zile lucrătoare de la data notificării menționate la alineatul (1) și notifică imediat această decizie emitentului respectivului token de monedă electronică și autorității sale competente.
(4) În cazul în care un token de monedă electronică a fost clasificat ca semnificativ în temeiul unei decizii a ABE luate în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitenții respectivului token de monedă electronică sunt transferate de la autoritatea competentă la ABE în conformitate cu articolul 117 alineatul (4) în termen de 20 de zile lucrătoare de la data notificării deciziei respective.
ABE și autoritățile competente cooperează pentru a asigura tranziția fără sincope a competențelor de supraveghere.
(5) Prin derogare de la alineatul (4), nu se transferă către ABE responsabilitățile de supraveghere în ceea ce privește emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative denominate într-o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, în cazul în care cel puțin 80 % din numărul de deținători și din volumul tranzacțiilor cu aceste tokenuri de monedă electronică semnificative sunt sau se preconizează că vor fi concentrate în statul membru de origine.
Autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului transmite anual ABE informații privind aplicarea criteriilor menționate la primul paragraf.
În sensul primului paragraf, se consideră că o tranzacție are loc în statul membru de origine atunci când plătitorul sau beneficiarul sunt stabilite în statul membru respectiv.
Articolul 58
Obligații suplimentare specifice pentru emitenții de tokenuri de monedă electronică
(1) Instituțiile emitente de monedă electronică care emit tokenuri de monedă electronică semnificative sunt supuse:
|
(a) |
cerințelor menționate la articolele 36, 37, 38 și la articolul 45 alineatele (1)-(4) din prezentul regulament, în locul articolului 7 din Directiva 2009/110/CE; |
|
(b) |
cerințelor menționate la articolul 35 alineatele (2), (3) și (5) și la articolul 45 alineatul (5) din prezentul regulament, în locul articolului 5 din Directiva 2009/110/CE. |
Prin derogare de la articolul 36 alineatul (9), auditul independent, în ceea ce privește emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative, trebuie să fie mandatat la fiecare șase luni de la data deciziei de a clasifica tokenurile de monedă electronică drept semnificative în temeiul articolului 56 sau 57.
(2) Autoritățile competente din statele membre de origine pot impune instituțiilor emitente de monedă electronică care emit tokenuri de monedă electronică care nu sunt semnificative să respecte oricare dintre cerințele menționate la alineatul (1) în cazul în care acest lucru este necesar pentru a aborda riscurile pe care aceste dispoziții urmăresc să le abordeze, cum ar fi riscurile de lichiditate, riscurile operaționale sau riscurile care decurg din nerespectarea cerințelor privind administrarea rezervei de active.
(3) Articolele 22 și 23, precum și articolul 24 alineatul (3) se aplică tokenurilor de monedă electronică denominate într-o monedă care nu este o monedă oficială a unui stat membru.
TITLUL V
AUTORIZAREA ȘI CONDIȚIILE DE FUNCȚIONARE PENTRU FURNIZORII DE SERVICII DE CRIPTOACTIVE
CAPITOLUL 1
Autorizarea furnizorilor de servicii de criptoactive
Articolul 59
Autorizare
(1) În Uniune, o persoană nu poate furniza servicii de criptoactive decât dacă este:
|
(a) |
o persoană juridică sau o altă întreprindere care a fost autorizată ca furnizor de servicii de criptoactive în conformitate cu articolul 63; sau |
|
(b) |
o instituție de credit, un depozitar central de titluri de valoare, o firmă de investiții, un operator de piață, o instituție emitentă de monedă electronică, o societate de administrare a OPCVM sau un administrator de fonduri de investiții alternative care este autorizat să furnizeze servicii de criptoactive în temeiul articolului 60. |
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive autorizați în conformitate cu articolul 63 au un sediu social într-un stat membru în care furnizează cel puțin o parte din serviciile lor de criptoactive. Aceștia au sediul conducerii efective în Uniune și cel puțin unul dintre directori are reședința în Uniune.
(3) În sensul alineatului (1) litera (a), alte întreprinderi care nu sunt persoane juridice pot furniza servicii de criptoactive doar dacă forma lor juridică asigură un nivel de protecție a intereselor terților echivalent cu cel oferit de persoanele juridice și dacă întreprinderile respective fac obiectul unei supravegheri prudențiale echivalente, corespunzătoare formei lor juridice.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive autorizați în conformitate cu articolul 63 respectă în orice moment condițiile impuse pentru autorizare.
(5) O persoană care nu este furnizor de servicii de criptoactive nu utilizează o denumire sau o denumire comercială și nici nu emite comunicări cu caracter publicitar și nu utilizează niciun alt proces care sugerează că este furnizor de servicii de criptoactive sau care poate crea confuzie în această privință.
(6) Autoritățile competente care acordă autorizații în conformitate cu articolul 63 se asigură că autorizațiile respective specifică serviciile de criptoactive pe care furnizorii de servicii de criptoactive sunt autorizați să le furnizeze.
(7) Furnizorilor de servicii de criptoactive li se permite să furnizeze servicii de criptoactive în întreaga Uniune, fie prin dreptul de stabilire, inclusiv prin intermediul unei sucursale, fie prin libertatea de a furniza servicii. Furnizorii de servicii de criptoactive care furnizează servicii de criptoactive la nivel transfrontalier nu sunt obligați să aibă o prezență fizică pe teritoriul unui stat membru gazdă.
(8) Furnizorii de servicii de criptoactive care doresc să adauge servicii de criptoactive la autorizația lor, astfel cum se menționează la articolul 63, solicită autorităților competente care au acordat autorizația lor inițială o extindere a autorizației, prin completarea și actualizarea informațiilor menționate la articolul 62. Cererea de extindere a autorizației se prelucrează în conformitate cu articolul 63.
Articolul 60
Furnizarea de servicii de criptoactive de către anumite entități financiare
(1) O instituție de credit poate furniza servicii de criptoactive dacă notifică informațiile menționate la alineatul (7) autorității competente a statului său membru de origine cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de furnizarea pentru prima dată a serviciilor respective.
(2) Un depozitar central de titluri de valoare autorizat în temeiul Regulamentului (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (45) asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților numai dacă notifică autorității competente din statul membru de origine, cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de furnizarea pentru prima dată a serviciului respectiv, informațiile menționate la alineatul (7).
În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților este considerată echivalentă cu deschiderea, administrarea sau gestionarea conturilor de instrumente financiare în cadrul unui serviciu de decontare menționate în secțiunea B punctul 3 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2014.
(3) O firmă de investiții poate furniza în Uniune servicii de criptoactive echivalente cu serviciile și activitățile de investiții pentru care este autorizată în mod specific în temeiul Directivei 2014/65/UE dacă notifică autorității competente a statului membru de origine, cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de furnizarea pentru prima dată a serviciilor respective, informațiile menționate la alineatul (7) de la prezentul articol.
În sensul prezentului alineat:
|
(a) |
asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților este considerată echivalentă cu serviciul auxiliar menționat în secțiunea B punctul 1 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(b) |
operarea unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive este considerată echivalentă cu operarea unui sistem multilateral de tranzacționare și cu operarea unui sistem organizat de tranzacționare menționate în secțiunea A punctul 8 și, respectiv, punctul 9 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(c) |
schimbul de criptoactive contra unor fonduri și contra altor criptoactive este considerat echivalent cu tranzacționarea pe cont propriu menționată în secțiunea A punctul 3 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(d) |
executarea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților este considerată echivalentă cu executarea ordinelor în contul clienților menționată în secțiunea A punctul 2 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(e) |
plasarea de criptoactive este considerată echivalentă cu subscrierea sau plasarea de instrumente financiare cu angajament ferm și cu plasarea de instrumente financiare fără angajament ferm menționate în secțiunea A punctul 6 și, respectiv, punctul 7 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(f) |
primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților sunt considerate echivalente cu primirea și transmiterea de ordine privind unul sau mai multe instrumente financiare menționate în secțiunea A punctul 1 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(g) |
oferirea de consultanță cu privire la criptoactive este considerată echivalentă cu serviciile de consultanță de investiții menționate în secțiunea A punctul 5 din anexa I la Directiva 2014/65/UE; |
|
(h) |
asigurarea administrării de portofolii de criptoactive este considerată echivalentă cu administrarea de portofolii menționată în secțiunea A punctul 4 din anexa I la Directiva 2014/65/UE. |
(4) O instituție emitentă de monedă electronică autorizată în temeiul Directivei 2009/110/CE asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților și servicii de transfer de criptoactive în numele clienților cu privire la tokenurile de monedă electronică pe care le emite numai dacă notifică autorității competente din statul membru de origine, cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de furnizarea pentru prima dată a serviciilor respective, informațiile menționate la alineatul (7) de la prezentul articol.
(5) O societate de administrare a OPCVM sau un administrator de fonduri de investiții alternative poate furniza servicii de criptoactive echivalente cu administrarea de portofolii de investiții și cu serviciile conexe pentru care este autorizat în temeiul Directivei 2009/65/CE sau al Directivei 2011/61/UE dacă notifică autorității competente a statului membru de origine, cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de furnizarea pentru prima dată a serviciilor respective, informațiile menționate la alineatul (7) de la prezentul articol.
În sensul prezentului alineat:
|
(a) |
primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților sunt considerate echivalente cu preluarea și transmiterea de ordine privind instrumente financiare menționate la articolul 6 alineatul (4) litera (b) punctul (iii) din Directiva 2011/61/UE; |
|
(b) |
oferirea de consultanță cu privire la criptoactive este considerată echivalentă cu consultanța de investiții menționată la articolul 6 alineatul (4) litera (b) punctul (i) din Directiva 2011/61/UE și la articolul 6 alineatul (3) litera (b) punctul (i) din Directiva 2009/65/CE; |
|
(c) |
asigurarea administrării de portofolii de criptoactive este considerată echivalentă cu serviciile menționate la articolul 6 alineatul (4) litera (a) din Directiva 2011/61/UE și la articolul 6 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2009/65/CE. |
(6) Un operator de piață autorizat în temeiul Directivei 2014/65/UE poate opera o platformă de tranzacționare pentru criptoactive dacă notifică autorității competente a statului membru de origine, cu cel puțin 40 de zile lucrătoare înainte de furnizarea pentru prima dată a serviciului respectiv, informațiile menționate la alineatul (7) de la prezentul articol.
(7) În sensul alineatelor (1)-(6), se notifică următoarele informații:
|
(a) |
un program de activitate care să descrie tipurile de servicii de criptoactive pe care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să le ofere, inclusiv locul și modul în care urmează să fie comercializate serviciile respective; |
|
(b) |
o descriere:
|
|
(c) |
documentația tehnică a sistemelor TIC și a măsurilor de securitate, precum și o descriere a acestora într-un limbaj netehnic; |
|
(d) |
o descriere a procedurii de separare a criptoactivelor și a fondurilor clienților; |
|
(e) |
în cazul în care există intenția de a asigura custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, o descriere a politicii de custodie și administrare; |
|
(f) |
în cazul în care există intenția de a opera o platformă de tranzacționare pentru criptoactive, o descriere a normelor de funcționare a platformei de tranzacționare, precum și a procedurilor și a sistemului de detectare a abuzului de piață; |
|
(g) |
în cazul în care există intenția de a face schimb de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive, o descriere a politicii comerciale nediscriminatorii care reglementează relația cu clienții, precum și o descriere a metodologiei de stabilire a prețului criptoactivelor care sunt propuse la schimb contra unor fonduri sau contra altor criptoactive; |
|
(h) |
în cazul în care există intenția de a executa ordine aferente criptoactivelor în numele clienților, o descriere a politicii de executare a ordinelor; |
|
(i) |
în cazul în care există intenția de a oferi consultanță cu privire la criptoactive sau de a asigura administrarea de portofolii de criptoactive, dovada că persoanele fizice care oferă consultanță în numele furnizorului de servicii de criptoactive solicitant sau care administrează portofolii în numele furnizorului de servicii de criptoactive solicitant dețin cunoștințele și expertiza necesare pentru a-și îndeplini obligațiile; |
|
(j) |
dacă serviciul de criptoactive se referă la tokenuri raportate la active, tokenuri de monedă electronică sau alte criptoactive; |
|
(k) |
în cazul în care există intenția de a furniza servicii de transfer de criptoactive în numele clienților, informații despre modul în care vor fi furnizate astfel de servicii de transfer. |
(8) O autoritate competentă care primește o notificare, astfel cum se menționează la alineatele (1)-(6), evaluează, în termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea unei astfel de notificări, dacă au fost furnizate toate informațiile solicitate. În cazul în care autoritatea competentă ajunge la concluzia că o notificare nu este completă, aceasta informează imediat entitatea notificatoare în acest sens și stabilește un termen până la care entitatea respectivă trebuie să furnizeze informațiile care lipsesc.
Termenul pentru furnizarea oricăror informații care lipsesc nu depășește 20 de zile lucrătoare de la data solicitării. Până la expirarea acestui termen, fiecare termen prevăzut la alineatele (1)-(6) se suspendă. Orice solicitare suplimentară formulată de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informațiilor este la discreția sa, dar nu duce la suspendarea niciunui termen prevăzut la alineatele (1)-(6).
Furnizorul de servicii de criptoactive nu începe să furnizeze serviciile de criptoactive atât timp cât notificarea este incompletă.
(9) Entitățile menționate la alineatele (1)-(6) nu au obligația de a transmite informațiile menționate la alineatul (7) pe care le-au transmis anterior autorității competente în cazul în care aceste informații sunt identice. Atunci când transmit informațiile menționate la alineatul (7), entitățile menționate la alineatele (1)-(6) precizează în mod explicit că orice informații care au fost transmise anterior sunt încă actuale.
(10) În cazul în care furnizează servicii de criptoactive, entitățile menționate la alineatele (1)-(6) de la prezentul articol nu fac obiectul articolelor 62, 63, 64, 67, 83 și 84.
(11) Dreptul de a furniza servicii de criptoactive menționat la alineatele (1)-(6) de la prezentul articol se revocă la retragerea autorizației relevante care a permis entității respective să furnizeze serviciile de criptoactive fără a fi obligată să obțină o autorizație în temeiul articolului 59.
(12) Autoritățile competente comunică ESMA informațiile menționate la articolul 109 alineatul (5), după verificarea caracterului complet al informațiilor menționate la alineatul (7).
ESMA se asigură că informațiile respective sunt disponibile în registrul menționat la articolul 109 până la data de începere a furnizării preconizate a serviciilor de criptoactive.
(13) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia informațiile menționate la alineatul (7).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(14) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele și proceduri standard pentru notificarea în temeiul alineatului (7).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 61
Furnizarea de servicii de criptoactive la inițiativa exclusivă a clientului
(1) Dacă un client stabilit sau situat pe teritoriul Uniunii inițiază, la inițiativa sa exclusivă, furnizarea unui serviciu de criptoactive sau a unei activități legate de criptoactive de către o societate dintr-o țară terță, cerința privind autorizația prevăzută la articolul 59 nu se aplică furnizării serviciului respectiv de criptoactive sau a activității respective legate de criptoactive de către societatea din țara terță către clientul în cauză, inclusiv niciunei relații care vizează în mod specific furnizarea serviciului respectiv de criptoactive sau a activității respective legate de criptoactive.
Fără a aduce atingere relațiilor intragrup, în cazul în care o societate dintr-o țară terță, inclusiv prin intermediul unei entități care acționează în numele acesteia sau care are legături strânse cu societatea respectivă dintr-o țară terță sau prin intermediul oricărei alte persoane care acționează în numele respectivei entități, contactează clienți sau clienți potențiali din Uniune, indiferent de mijloacele de comunicare folosite pentru contact, promovare sau publicitate în Uniune, serviciul în cauză nu este considerat ca fiind un serviciu furnizat la inițiativa exclusivă a clientului.
Al doilea paragraf se aplică în pofida oricărei clauze contractuale sau declarații de declinare a responsabilității care pretinde contrariul, inclusiv a oricărei clauze sau declarații de declinare a responsabilității conform căreia furnizarea de servicii de către o societate dintr-o țară terță este considerată a fi un serviciu furnizat la inițiativa exclusivă a clientului.
(2) Inițiativa exclusivă a unui client, astfel cum este menționată la alineatul (1), nu dă dreptul unei societăți dintr-o țară terță să comercializeze noi tipuri de criptoactive sau servicii de criptoactive către clientul respectiv.
(3) Până la 30 decembrie 2024, ESMA emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a specifica situațiile în care se consideră că o societate dintr-o țară terță contactează clienți stabiliți sau situați în Uniune.
Pentru a încuraja convergența și a promova o supraveghere consecventă în ceea ce privește riscul de utilizare abuzivă a prezentului articol, ESMA emite, de asemenea, ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 privind practicile de supraveghere pentru a detecta și a preveni eludarea prezentului regulament.
Articolul 62
Cererea de autorizare ca furnizor de servicii de criptoactive
(1) Persoanele juridice sau alte întreprinderi care intenționează să furnizeze servicii de criptoactive își prezintă cererea de autorizare ca furnizor de servicii de criptoactive autorității competente din statul lor membru de origine.
(2) Cererea menționată la alineatul (1) include toate informațiile următoare:
|
(a) |
denumirea, inclusiv denumirea legală și orice altă denumire comercială utilizată, identificatorul entității juridice al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant, website-ul administrat de furnizorul respectiv, o adresă de e-mail de contact, un număr de telefon de contact și adresa sa fizică; |
|
(b) |
forma juridică a furnizorului de servicii de criptoactive solicitant; |
|
(c) |
actul constitutiv al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant, după caz; |
|
(d) |
un program de activitate, care să descrie tipurile de servicii de criptoactive pe care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să le ofere, inclusiv locul și modul în care urmează să fie comercializate serviciile respective; |
|
(e) |
dovada faptului că furnizorul de servicii de criptoactive solicitant îndeplinește cerințele pentru garanțiile prudențiale prevăzute la articolul 67; |
|
(f) |
o descriere a cadrului de guvernanță al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant; |
|
(g) |
dovada faptului că membrii organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant au o reputație suficient de bună și dețin cunoștințele, competențele și experiența adecvate pentru a gestiona respectivul furnizor; |
|
(h) |
identitatea oricăror acționari și asociați, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în furnizorul de servicii de criptoactive solicitant și valoarea participațiilor respective, precum și dovada că persoanele respective au o reputație suficient de bună; |
|
(i) |
o descriere a mecanismelor de control intern, a politicilor și procedurilor de identificare, evaluare și gestionare a riscurilor, inclusiv a riscurilor de spălare a banilor și de finanțare a terorismului, precum și a planului de continuitate a activității ale furnizorului de servicii de criptoactive solicitant; |
|
(j) |
documentația tehnică a sistemelor TIC și a măsurilor de securitate, precum și o descriere a acestora într-un limbaj netehnic; |
|
(k) |
o descriere a procedurii de separare a criptoactivelor și a fondurilor clienților; |
|
(l) |
o descriere a procedurilor instituite de furnizorul de servicii de criptoactive solicitant pentru tratarea plângerilor; |
|
(m) |
în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să asigure custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, o descriere a politicii de custodie și administrare; |
|
(n) |
în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să opereze o platformă de tranzacționare pentru criptoactive, o descriere a normelor de funcționare a platformei de tranzacționare, precum și a procedurii și a sistemului de detectare a abuzului de piață; |
|
(o) |
în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să facă schimb de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive, o descriere a politicii comerciale, care este nediscriminatorie, ce reglementează relația cu clienții, precum și o descriere a metodologiei de stabilire a prețului criptoactivelor pe care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant le propune la schimb contra unor fonduri sau contra altor criptoactive; |
|
(p) |
în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să execute ordine aferente criptoactivelor în numele clienților, o descriere a politicii de executare a ordinelor; |
|
(q) |
în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să ofere consultanță cu privire la criptoactive sau să asigure administrarea de portofolii de criptoactive, dovada că persoanele fizice care oferă consultanță în numele furnizorului de servicii de criptoactive solicitant sau care administrează portofolii în numele furnizorului de servicii de criptoactive solicitant dețin cunoștințele și expertiza necesare pentru a-și îndeplini obligațiile; |
|
(r) |
în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să furnizeze servicii de transfer de criptoactive în numele clienților, informații despre modul în care vor fi furnizate astfel de servicii de transfer; |
|
(s) |
tipul de criptoactive la care se referă serviciul de criptoactive. |
(3) În sensul alineatului (2) literele (g) și (h), un furnizor de servicii de criptoactive solicitant face dovada tuturor elementelor următoare:
|
(a) |
pentru toți membrii organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant, absența cazierului judiciar în ceea ce privește condamnările și absența sancțiunilor impuse în temeiul dreptului comercial aplicabil, al dreptului insolvenței și al dreptului serviciilor financiare, sau în ceea ce privește combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, frauda sau răspunderea profesională; |
|
(b) |
că membrii organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant dețin, la nivel colectiv, cunoștințele, competențele și experiența adecvate pentru a asigura administrarea furnizorului de servicii de criptoactive și că aceste persoane sunt obligate să consacre suficient timp pentru a-și îndeplini atribuțiile; |
|
(c) |
pentru toți acționarii și asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în furnizorul de servicii de criptoactive solicitant, absența cazierului judiciar în ceea ce privește condamnările sau absența sancțiunilor impuse în temeiul dreptului comercial aplicabil, al dreptului insolvenței și al dreptului serviciilor financiare, sau în ceea ce privește combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, frauda sau răspunderea profesională. |
(4) Autoritățile competente nu îi cer furnizorului de servicii de criptoactive solicitant să furnizeze informațiile menționate la alineatele (2) și (3) de la prezentul articol pe care le-au primit deja în cadrul procedurilor de autorizare respective în conformitate cu Directiva 2009/110/CE, 2014/65/UE sau (UE) 2015/2366, ori în temeiul dreptului intern aplicabil serviciilor de criptoactive înainte de 29 iunie 2023, cu condiția ca aceste informații sau documente transmise anterior să fie încă actuale.
(5) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia informațiile menționate la alineatele (2) și (3).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele și proceduri standard pentru informațiile care urmează să fie incluse în cererea de autorizare ca furnizor de servicii de criptoactive.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 63
Evaluarea cererii de autorizare și acordarea sau refuzarea acordării autorizației
(1) Autoritățile competente transmit cu promptitudine și, în orice caz, în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea cererii prevăzute la articolul 62 alineatul (1), o confirmare de primire scrisă furnizorului de servicii de criptoactive solicitant.
(2) În termen de 25 de zile lucrătoare de la primirea unei cereri în temeiul articolului 62 alineatul (1), autoritățile competente evaluează dacă cererea respectivă este completă, verificând dacă au fost transmise informațiile enumerate la articolul 62 alineatul (2).
În cazul în care cererea nu este completă, autoritățile competente stabilesc un termen până la care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant trebuie să furnizeze toate informațiile care lipsesc.
(3) Autoritățile competente pot refuza să reexamineze cererile atunci când acestea rămân incomplete după expirarea termenului stabilit de ele în conformitate cu alineatul (2) al doilea paragraf.
(4) Odată ce cererea este completă, autoritățile competente notifică prompt acest lucru furnizorului de servicii de criptoactive solicitant.
(5) Înainte de a acorda sau de a refuza acordarea unei autorizații de furnizor de servicii de criptoactive, autoritățile competente consultă autoritățile competente ale unui alt stat membru în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant se află într-una dintre următoarele poziții în raport cu o instituție de credit, un depozitar central de titluri de valoare, o firmă de investiții, un operator de piață, o societate de administrare OPCVM, un administrator de fonduri de investiții alternative, o instituție de plată, o întreprindere de asigurare, o instituție emitentă de monedă electronică sau o instituție pentru furnizarea de pensii ocupaționale, autorizate în celălalt stat membru:
|
(a) |
este o filială; |
|
(b) |
este o filială a întreprinderii-mamă a respectivei entități; sau |
|
(c) |
este controlat de aceleași persoane fizice sau juridice care controlează respectiva entitate. |
(6) Înainte de a acorda sau de a refuza acordarea unei autorizații de furnizor de servicii de criptoactive, autoritățile competente:
|
(a) |
pot consulta autoritățile competente în materie de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului, precum și unitățile de informații financiare, pentru a verifica dacă furnizorul de servicii de criptoactive solicitant nu a făcut obiectul unei investigații privind fapte legate de spălarea banilor sau de finanțarea terorismului; |
|
(b) |
se asigură că furnizorul de servicii de criptoactive solicitant care operează unități sau recurg la terți stabiliți în țări terțe cu grad înalt de risc identificate în temeiul articolului 9 din Directiva (UE) 2015/849 respectă dispozițiile de drept intern care transpun articolul 26 alineatul (2) și articolul 45 alineatele (3) și (5) din directiva respectivă; |
|
(c) |
se asigură, după caz, că furnizorul de servicii de criptoactive solicitant a instituit proceduri adecvate pentru a respecta dispozițiile de drept intern care transpun articolul 18a alineatele (1) și (3) din Directiva (UE) 2015/849. |
(7) În cazul în care există legături strânse între furnizorul de servicii de criptoactive solicitant și alte persoane fizice sau juridice, autoritățile competente acordă autorizația numai dacă legăturile respective nu împiedică exercitarea efectivă a funcțiilor lor de supraveghere.
(8) Autoritățile competente refuză autorizarea dacă exercitarea efectivă a funcțiilor lor de supraveghere este împiedicată de actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei țări terțe aplicabile uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice cu care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant are legături strânse, ori dificultăți legate de aplicarea actelor menționate anterior.
(9) În termen de 40 de zile lucrătoare de la data primirii unei cereri complete, autoritățile competente evaluează dacă furnizorul de servicii de criptoactive solicitant respectă prezentul titlu și adoptă o decizie pe deplin motivată prin care acordă sau refuză să acorde autorizația de furnizor de servicii de criptoactive. Autoritățile competente notifică solicitantului decizia lor în termen de cinci zile lucrătoare de la data deciziei respective. În evaluarea respectivă se ține seama de natura, amploarea și complexitatea serviciilor de criptoactive pe care furnizorul de servicii de criptoactive solicitant intenționează să le furnizeze.
(10) Autoritățile competente refuză autorizarea ca furnizor de servicii de criptoactive dacă au motive obiective și demonstrabile să considere că:
|
(a) |
organul de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant reprezintă o amenințare la adresa gestionării eficace, corecte și prudente și a continuității activității acestuia, precum și la adresa reflectării în mod corespunzător a intereselor clienților acestuia și a integrității pieței sau expune furnizorul de servicii de criptoactive solicitant unui risc grav de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului; |
|
(b) |
membrii organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant nu îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 68 alineatul (1); |
|
(c) |
acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în furnizorul de servicii de criptoactive solicitant nu îndeplinesc criteriile privind reputația suficient de bună prevăzute la articolul 68 alineatul (2); |
|
(d) |
furnizorul de servicii de criptoactive solicitant nu îndeplinește sau este susceptibil să nu îndeplinească oricare dintre cerințele de la prezentul titlu. |
(11) ESMA și ABE emit în comun ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 și, respectiv, cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 privind evaluarea caracterului adecvat al membrilor organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive solicitant și al acționarilor și asociaților, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în furnizorul de servicii de criptoactive solicitant.
ESMA și ABE emit ghidurile menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
(12) În cursul perioadei de evaluare prevăzute la alineatul (9) și cel târziu în a 20-a zi lucrătoare a perioadei respective, autoritățile competente pot solicita orice informații suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de cerere se adresează în scris furnizorului de servicii de criptoactive solicitant și precizează informațiile suplimentare necesare.
Perioada de evaluare prevăzută la alineatul (9) se suspendă între data solicitării informațiilor care lipsesc de către autoritățile competente și primirea de către acestea a răspunsului aferent din partea furnizorului de servicii de criptoactive solicitant. Durata suspendării nu depășește 20 de zile lucrătoare. Orice solicitare suplimentară formulată de autoritățile competente în vederea completării sau clarificării informațiilor este la discreția lor, dar nu duce la suspendarea perioadei de evaluare prevăzute la alineatul (9).
(13) În termen de două zile lucrătoare de la acordarea autorizației, autoritățile competente comunică ESMA informațiile menționate la articolul 109 alineatul (5). Autoritățile competente informează ESMA, de asemenea, cu privire la orice refuzuri de acordare a unei autorizații. ESMA pune la dispoziție informațiile menționate la articolul 109 alineatul (5) în registrul menționat la articolul respectiv până la data de începere a furnizării serviciilor de criptoactive.
Articolul 64
Retragerea autorizației unui furnizor de servicii de criptoactive
(1) Autoritățile competente retrag autorizația unui furnizor de servicii de criptoactive dacă furnizorul de servicii de criptoactive se găsește în oricare dintre următoarele situații:
|
(a) |
nu a făcut uz de autorizație în termen de 12 luni de la data acordării acesteia; |
|
(b) |
a renunțat în mod expres la autorizația care îi fusese acordată; |
|
(c) |
nu a furnizat servicii de criptoactive timp de nouă luni consecutive; |
|
(d) |
a obținut autorizația prin modalități incorecte, de exemplu prin declarații false în cererea sa de autorizare; |
|
(e) |
nu mai îndeplinește condițiile în care i-a fost acordată autorizația și nu a luat măsurile de remediere solicitate de autoritatea competentă în termenul specificat; |
|
(f) |
nu dispune de sisteme, proceduri și mecanisme eficace de detectare și prevenire a spălării banilor și a finanțării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849; |
|
(g) |
a săvârșit o încălcare gravă a prezentului regulament, inclusiv a dispozițiilor referitoare la protecția deținătorilor de criptoactive sau a clienților furnizorilor de servicii de criptoactive sau la integritatea pieței. |
(2) Autoritățile competente pot retrage autorizația de furnizor de servicii de criptoactive în oricare dintre următoarele situații:
|
(a) |
furnizorul de servicii de criptoactive a încălcat dispozițiile de drept intern de transpunere a Directivei (UE) 2015/849; |
|
(b) |
furnizorul de servicii de criptoactive și-a pierdut autorizația de instituție de plată sau autorizația de instituție emitentă de monedă electronică și nu a reușit să remedieze situația în termen de 40 de zile calendaristice. |
(3) În cazul în care o autoritate competentă retrage autorizația unui furnizor de servicii de criptoactive, aceasta informează, fără întârzieri nejustificate, ESMA și punctele unice de contact din statele membre gazdă. ESMA pune la dispoziție informațiile respective în registrul menționat la articolul 109.
(4) Autoritățile competente pot limita retragerea autorizației la un anumit serviciu de criptoactive.
(5) Înainte de a retrage autorizația unui furnizor de servicii de criptoactive, autoritățile competente consultă autoritatea competentă dintr-un alt stat membru în cazul în care furnizorul de servicii de criptoactive în cauză este:
|
(a) |
filiala unui furnizor de servicii de criptoactive autorizat în celălalt stat membru; |
|
(b) |
filiala întreprinderii-mamă a unui furnizor de servicii de criptoactive autorizat în celălalt stat membru; |
|
(c) |
controlat de aceleași persoane fizice sau juridice care controlează un furnizor de servicii de criptoactive autorizat în celălalt stat membru. |
(6) Înainte de a retrage autorizația unui furnizor de servicii de criptoactive, autoritățile competente pot consulta autoritatea competentă pentru supravegherea respectării de către furnizorul de servicii de criptoactive a normelor în materie de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului.
(7) ABE, ESMA și orice autoritate competentă din statul membru gazdă pot solicita în orice moment autorității competente din statul membru de origine să examineze dacă furnizorul de servicii de criptoactive îndeplinește în continuare condițiile pe baza cărora a fost acordată autorizația, în cazul în care există motive pentru a suspecta că aceste condiții nu mai sunt îndeplinite.
(8) Furnizorii de servicii de criptoactive instituie, pun în aplicare și mențin proceduri adecvate care asigură transferul în timp util și ordonat al criptoactivelor și fondurilor clienților lor către un alt furnizor de servicii de criptoactive atunci când se retrage o autorizație.
Articolul 65
Furnizarea transfrontalieră de servicii de criptoactive
(1) Furnizorul de servicii de criptoactive care intenționează să furnizeze servicii de criptoactive în mai multe state membre transmite următoarele informații autorității competente a statului membru de origine:
|
(a) |
o listă a statelor membre în care furnizorul de servicii de criptoactive intenționează să furnizeze servicii de criptoactive; |
|
(b) |
serviciile de criptoactive pe care furnizorul de servicii de criptoactive intenționează să le furnizeze la nivel transfrontalier; |
|
(c) |
data de la care se intenționează să înceapă furnizarea serviciilor de criptoactive; |
|
(d) |
o listă a tuturor celorlalte activități oferite de furnizorul de servicii de criptoactive care nu intră sub incidența prezentului regulament. |
(2) În termen de 10 zile lucrătoare de la primirea informațiilor menționate la alineatul (1), autoritatea competentă a statului membru de origine comunică informațiile respective punctelor unice de contact din statele membre gazdă, ESMA și ABE.
(3) Autoritatea competentă a statului membru care a acordat autorizația informează fără întârziere furnizorul de servicii de criptoactive în cauză cu privire la comunicarea menționată la alineatul (2).
(4) Furnizorul de servicii de criptoactive poate începe să furnizeze servicii de criptoactive într-un alt stat membru decât statul membru de origine de la data primirii comunicării menționate la alineatul (3) sau cel mai târziu începând cu a 15-a zi calendaristică de la transmiterea informațiilor menționate la alineatul (1).
CAPITOLUL 2
Obligații aplicabile tuturor furnizorilor de servicii de criptoactive
Articolul 66
Obligația de a acționa cu onestitate, corectitudine și profesionalism în interesul superior al clienților
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive acționează cu onestitate, corectitudine și profesionalism în interesul superior al clienților lor și al clienților lor potențiali.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive le oferă clienților lor informații corecte, clare și care nu induc în eroare, inclusiv în comunicările cu caracter publicitar, care sunt identificate ca atare. Furnizorii de servicii de criptoactive nu induc în eroare un client, în mod deliberat sau din neglijență, cu privire la avantajele reale sau percepute ale criptoactivelor.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive își avertizează clienții cu privire la riscurile asociate tranzacțiilor de criptoactive.
Atunci când operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive, când schimbă criptoactivele contra unor fonduri sau a unor alte criptoactive, când oferă consiliere referitoare la criptoactive sau când asigură administrarea de portofolii de criptoactive, furnizorii de servicii de criptoactive pun la dispoziția clienților lor linkuri către orice carte albă pentru criptoactivele în legătură cu care furnizează serviciile respective.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive pun la dispoziția publicului politicile cu privire la prețuri, costuri și comisioane pe care le aplică, afișându-le într-un loc vizibil pe website-ul lor.
(5) Furnizorii de servicii de criptoactive publică într-un loc vizibil pe website-ul lor informații referitoare la principalele efecte negative asupra climei și la alte efecte negative legate de mediu ale mecanismului de consens utilizat pentru emiterea fiecărui criptoactiv în legătură cu care furnizează servicii. Informațiile respective pot fi obținute din cărțile albe pentru criptoactive.
(6) În cooperare cu ABE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare cu privire la conținutul, metodologiile și modul de prezentare a informațiilor menționate la alineatul (5) referitoare la indicatorii de sustenabilitate privind efectele negative asupra climei și alte efecte negative legate de mediu.
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, ESMA ia în considerare diferitele tipuri de mecanisme de consens folosite pentru a valida tranzacțiile cu criptoactive, structurile lor de stimulente și utilizarea energiei, a energiei din surse regenerabile și a resurselor naturale, producția de deșeuri și emisiile de gaze cu efect de seră. ESMA actualizează standardele tehnice de reglementare având în vedere evoluțiile tehnologice și în materie de reglementare.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 67
Cerințe prudențiale
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive dispun în permanență de garanții prudențiale cu un cuantum cel puțin egal cu cel mai mare dintre următoarele cuantumuri:
|
(a) |
cuantumul cerințelor de capital minim permanent indicate în anexa IV, în funcție de tipul serviciilor de criptoactive furnizate; |
|
(b) |
un sfert din cheltuielile generale fixe din anul precedent, revizuite anual. |
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive care nu au împlinit un an de la data la care au început să furnizeze servicii utilizează, pentru calculul menționat la alineatul (1) litera (b), cheltuielile generale fixe preconizate incluse în proiecțiile lor pentru primele 12 luni de furnizare de servicii, prezentate odată cu cererea de autorizare.
(3) În sensul alineatului (1) litera (b), furnizorii de servicii de criptoactive își calculează cheltuielile generale fixe din anul precedent utilizând cifrele care rezultă din cadrul contabil aplicabil, prin deducerea următoarelor elemente din cheltuielile totale după distribuirea profiturilor către acționari sau asociați în cele mai recente situații financiare anuale auditate de care dispun sau, dacă nu sunt disponibile situații auditate, în situațiile financiare anuale validate de autoritățile naționale de supraveghere:
|
(a) |
primele pentru personal și alte remunerări, în măsura în care primele și remunerările respective depind de profitul net realizat de furnizorii de servicii de criptoactive în anul relevant; |
|
(b) |
părțile din profit care le revin angajaților, directorilor și partenerilor; |
|
(c) |
alte repartizări ale profiturilor și alte remunerări variabile, în măsura în care acestea sunt pe deplin discreționare; |
|
(d) |
cheltuielile nerecurente din activitățile punctuale. |
(4) Garanțiile prudențiale menționate la alineatul (1) iau una dintre următoarele forme sau constituie o combinație a acestora:
|
(a) |
fonduri proprii, constând în elemente și instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază menționate la articolele 26-30 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după aplicarea integrală a deducerilor în temeiul articolului 36 din regulamentul respectiv, fără aplicarea derogărilor privind pragurile de deducere în temeiul articolelor 46 și 48 din regulamentul respectiv; |
|
(b) |
o poliță de asigurare care să acopere teritoriile Uniunii în care sunt furnizate serviciile de criptoactive sau o garanție comparabilă. |
(5) Polița de asigurare menționată la alineatul (4) litera (b) se publică pe website-ul furnizorului de servicii de criptoactive și are cel puțin următoarele caracteristici:
|
(a) |
are un termen inițial de cel puțin un an; |
|
(b) |
perioada de preaviz pentru anularea acesteia este de cel puțin 90 de zile; |
|
(c) |
este subscrisă la o întreprindere autorizată să furnizeze asigurări, în conformitate cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern; |
|
(d) |
este furnizată de o entitate terță. |
(6) Polița de asigurare menționată la alineatul (4) litera (b) include acoperirea riscului cu privire la toate aspectele următoare:
|
(a) |
pierderea documentelor; |
|
(b) |
declarații false sau care induc în eroare; |
|
(c) |
acte, erori sau omisiuni care conduc la încălcarea:
|
|
(d) |
neîndeplinirea obligației de a stabili, de a pune în aplicare și de a menține proceduri adecvate de prevenire a conflictelor de interese; |
|
(e) |
pierderi cauzate de întreruperea activității sau de disfuncționalități ale sistemelor; |
|
(f) |
dacă este aplicabil modelului de afaceri, neglijență gravă în protejarea criptoactivelor și a fondurilor clienților; |
|
(g) |
responsabilitatea furnizorilor de servicii de criptoactive față de clienți în temeiul articolului 75 alineatul (8). |
Articolul 68
Cadrul de guvernanță
(1) Membrii organului de conducere al furnizorilor de servicii de criptoactive trebuie să aibă o reputație suficient de bună și dețin cunoștințele, competențele și experiența adecvate, atât individual, cât și colectiv, pentru a-și îndeplini sarcinile. În special, membrii organului de conducere al furnizorilor de servicii de criptoactive trebuie să nu fi fost condamnați pentru infracțiuni legate de spălarea banilor sau de finanțarea terorismului sau pentru orice alte infracțiuni care le-ar afecta buna reputație. Aceștia trebuie, de asemenea, să demonstreze că sunt capabili să consacre suficient timp pentru a-și îndeplini în mod eficace atribuțiile.
(2) Acționarii și asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în furnizorii de servicii de criptoactive trebuie să aibă o reputație suficient de bună și, în special, să nu fi fost condamnate pentru infracțiuni legate de spălarea banilor sau finanțarea terorismului sau pentru orice alte infracțiuni care le-ar afecta buna reputație.
(3) În cazul în care este probabil ca influența exercitată de acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, care dețin participații calificate în cadrul unui furnizor de servicii de criptoactive să dăuneze administrării corecte și prudente a furnizorului de servicii de criptoactive respectiv, autoritățile competente iau măsurile care se impun pentru a aborda aceste riscuri.
Printre aceste măsuri se pot număra cereri de hotărâri judecătorești și sancțiuni împotriva administratorilor și a persoanelor responsabile cu administrarea sau suspendarea drepturilor de vot aferente acțiunilor deținute de acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, care dețin participațiile calificate.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive adoptă politici și proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament.
(5) Furnizorii de servicii de criptoactive angajează personal care deține cunoștințele, competențele și nivelul de expertiză necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile care i-au fost încredințate, ținând seama de amploarea, natura și gama serviciilor de criptoactive furnizate.
(6) Organul de conducere al furnizorilor de servicii de criptoactive evaluează și periodic revizuiește eficacitatea mecanismelor de politică și a procedurilor instituite pentru respectarea capitolelor 2 și 3 din prezentul titlu și ia măsurile corespunzătoare pentru remedierea eventualelor deficiențe în acest sens.
(7) Furnizorii de servicii de criptoactive iau toate măsurile rezonabile pentru a asigura continuitatea și regularitatea executării serviciilor de criptoactive pe care le furnizează. În acest scop, furnizorii de servicii de criptoactive utilizează resurse și proceduri adecvate și proporționale, inclusiv sisteme TIC reziliente și sigure, astfel cum prevede Regulamentul (UE) 2022/2554.
Furnizorii de servicii de criptoactive stabilesc o politică de continuitate a activității, care include planuri de continuitate a activității TIC precum și planuri de răspuns și de recuperare în domeniul TIC elaborate în temeiul articolelor 11 și 12 din Regulamentul (UE) 2022/2554, care vizează să asigure, în cazul unei întreruperi a sistemelor și a procedurilor lor TIC, conservarea datelor și a funcțiilor esențiale și menținerea serviciilor de criptoactive sau, atunci când acest lucru nu este posibil, recuperarea la timp a acestor date și funcții și reluarea rapidă a serviciilor de criptoactive.
(8) Furnizorii de servicii de criptoactive dispun de mecanisme, sisteme și proceduri astfel cum prevede Regulamentul (UE) 2022/2554, precum și de proceduri și mecanisme eficace de evaluare a riscurilor, pentru a se conforma dispozițiilor de drept intern de transpunere a Directivei (UE) 2015/849. Aceștia monitorizează și evaluează periodic caracterul adecvat și eficacitatea respectivelor mecanisme, sisteme și proceduri, ținând seama de amploarea, natura și gama serviciilor de criptoactive furnizate, și iau măsurile corespunzătoare pentru remedierea eventualelor deficiențe în acest sens.
Furnizorii de servicii de criptoactive dispun de sisteme și proceduri de protejare a disponibilității, autenticității, integrității și confidențialității datelor în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2554.
(9) Furnizorii de servicii de criptoactive iau măsurile necesare pentru a ține evidența tuturor serviciilor, activităților, ordinelor și tranzacțiilor de criptoactive pe care le efectuează. Evidențele respective trebuie să fie suficiente pentru a le permite autorităților competente să își îndeplinească sarcinile de supraveghere și să aplice măsurile de asigurare a respectării legii și, în special, să stabilească dacă furnizorii de servicii de criptoactive și-au respectat toate obligațiile, inclusiv cele referitoare la clienți sau clienți potențiali și la integritatea pieței.
Evidențele păstrate în conformitate cu primul paragraf sunt puse la dispoziția clienților la cerere și sunt păstrate timp de cinci ani, iar în cazul în care acest lucru este cerut de autoritatea competentă înainte de încheierea perioadei de cinci ani, pe o perioadă de până la șapte ani.
(10) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
|
(a) |
măsurile pentru asigurarea continuității și a regularității executării serviciilor de criptoactive menționate la alineatul (7); |
|
(b) |
evidențele care trebuie păstrate cu privire la toate serviciile, activitățile, ordinele și tranzacțiile de criptoactive efectuate menționate la alineatul (9). |
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 69
Informarea autorităților competente
Furnizorii de servicii de criptoactive notifică fără întârziere autorității competente orice modificări în ceea ce privește organul lor de conducere, înainte ca orice membru nou să exercite o activitate, și transmit autorității competente toate informațiile necesare pentru evaluarea respectării articolului 68.
Articolul 70
Păstrarea în condiții de siguranță a criptoactivelor și a fondurilor clienților
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care dețin criptoactive aparținând clienților sau mijloacele de acces la astfel de criptoactive asigură mecanismele adecvate pentru a proteja drepturile de proprietate ale clienților, în special în caz de insolvență a furnizorului de servicii de criptoactive și pentru a împiedica utilizarea pe cont propriu a criptoactivelor clienților.
(2) În cazul în care modelul lor de afaceri sau serviciile de criptoactive pe care le furnizează necesită deținerea unor fonduri ale clienților, altele decât tokenurile de monedă electronică, furnizorii de servicii de criptoactive dispun de mecanisme adecvate pentru a proteja drepturile de proprietate ale clienților și pentru a împiedica utilizarea pe cont propriu a fondurilor clienților.
(3) Până la sfârșitul zilei lucrătoare care urmează zilei în care au fost primite fondurile clienților, altele decât tokenurile de monedă electronică, furnizorii de servicii de criptoactive plasează fondurile respective la o instituție de credit sau la o bancă centrală.
Furnizorii de servicii de criptoactive iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că fondurile clienților, altele decât tokenurile de monedă electronică, deținute la o instituție de credit sau la o bancă centrală sunt deținute într-un cont care poate fi identificat separat de orice conturi utilizate pentru deținerea fondurilor care aparțin furnizorilor de servicii de criptoactive.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive pot furniza, ei înșiși sau prin intermediul unui terț, servicii de plată legate de serviciile de criptoactive pe care le oferă, cu condiția ca furnizorul de servicii de criptoactive sau terțul respectiv să fie autorizat să presteze serviciile respective în temeiul Directivei (UE) 2015/2366.
În cazul în care sunt furnizate servicii de plată, furnizorii de servicii de criptoactive își informează clienții cu privire la toate elementele următoare:
|
(a) |
natura, termenii și condițiile serviciilor respective, inclusiv trimiteri la dreptul intern aplicabil și la drepturile clienților; |
|
(b) |
dacă aceste servicii sunt prestate de ei înșiși sau de către un terț. |
(5) Alineatele (2) și (3) de la prezentul articol nu se aplică furnizorilor de servicii de criptoactive care sunt instituții emitente de monedă electronică, instituții de plată sau instituții de credit.
Articolul 71
Procedura de tratare a plângerilor
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive instituie și mențin proceduri eficace și transparente pentru tratarea promptă, echitabilă și consecventă a plângerilor primite de la clienți și publică descrierea respectivelor proceduri.
(2) Clienții trebuie să poată depune, cu titlu gratuit, plângeri adresate furnizorilor de servicii de criptoactive.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive îi informează pe clienți despre posibilitatea de a depune o plângere. Furnizorii de servicii de criptoactive pun la dispoziția clienților un model de plângere și păstrează o evidență a tuturor plângerilor primite și a eventualelor măsuri luate ca răspuns la respectivele plângeri.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive analizează toate plângerile în timp util și în mod corect și le comunică clienților rezultatul acestor analize într-un termen rezonabil.
(5) În strânsă cooperare cu ABE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia cerințele, modelele și procedurile pentru tratarea plângerilor.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 72
Identificarea, prevenirea, gestionarea și divulgarea conflictelor de interese
(1) Ținând seama de amploarea, natura și gama serviciilor de criptoactive furnizate, furnizorii de servicii de criptoactive pun în aplicare și mențin politici și proceduri eficace de identificare, prevenire, gestionare și divulgare a conflictelor de interese dintre următorii:
|
(a) |
furnizorii înșiși și:
|
|
(b) |
doi sau mai mulți clienți care sunt într-o situație de conflict de interese unul față de celălalt. |
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive le prezintă clienților și clienților potențiali într-un loc vizibil pe website-ul lor informații privind natura generală și sursele conflictelor de interese menționate la alineatul (1), precum și măsurile luate pentru atenuarea acestora.
(3) Publicarea informațiilor menționate la alineatul (2) se face în format electronic și conține suficiente detalii, ținând seama de natura fiecărui client, pentru a-i permite fiecărui client să ia o decizie în cunoștință de cauză cu privire la serviciul în contextul căruia apare conflictul de interese.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive evaluează și cel puțin o dată pe an își revizuiesc politica privind conflictele de interese și iau toate măsurile corespunzătoare pentru remedierea eventualelor deficiențe în acest sens.
(5) În strânsă cooperare cu ABE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
|
(a) |
cerințele privind politicile și procedurile menționate la alineatul (1), ținând seama de amploarea, natura și gama serviciilor de criptoactive furnizate; |
|
(b) |
detaliile și metodologia pentru conținutul divulgării menționate la alineatul (2). |
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 73
Externalizarea
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care externalizează servicii sau activități către terți pentru îndeplinirea funcțiilor operaționale iau toate măsurile rezonabile pentru a evita orice risc operațional suplimentar. Aceștia rămân pe deplin responsabili de îndeplinirea tuturor obligațiilor care le revin în temeiul prezentului titlu și se asigură în permanență că sunt îndeplinite cumulativ condițiile următoare:
|
(a) |
externalizarea nu are ca rezultat delegarea responsabilității furnizorilor de servicii de criptoactive; |
|
(b) |
externalizarea nu modifică relația dintre furnizorii de servicii de criptoactive și clienții lor și nici obligațiile furnizorilor de servicii de criptoactive față de clienții lor; |
|
(c) |
externalizarea nu modifică condițiile de autorizare a furnizorilor de servicii de criptoactive; |
|
(d) |
terții implicați în externalizare cooperează cu autoritatea competentă a statului membru de origine al furnizorilor de servicii de criptoactive, iar externalizarea nu împiedică exercitarea funcțiilor de supraveghere ale autorităților competente și nici accesul la fața locului pentru a obține informațiile relevante necesare pentru îndeplinirea acestor funcții; |
|
(e) |
furnizorii de servicii de criptoactive păstrează cunoștințele de specialitate și resursele necesare pentru evaluarea calității serviciilor furnizate, pentru supravegherea eficace a serviciilor externalizate și pentru gestionarea continuă a riscurilor asociate externalizării; |
|
(f) |
furnizorii de servicii de criptoactive au acces direct la informațiile relevante privind serviciile externalizate; |
|
(g) |
furnizorii de servicii de criptoactive se asigură că terții implicați în externalizare îndeplinesc standardele de protecție a datelor ale Uniunii. |
În sensul primului paragraf litera (g), furnizorii de servicii de criptoactive au responsabilitatea de a se asigura că standardele de protecție a datelor sunt stabilite în acordurile scrise menționate la alineatul (3).
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive au o politică în ceea ce privește externalizarea, inclusiv în ceea ce privește planurile pentru situații neprevăzute și strategiile de ieșire, ținând seama de amploarea, natura și gama serviciilor de criptoactive furnizate.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive precizează într-un acord scris drepturile și obligațiile care le revin, precum și pe cele ale terților către care externalizează servicii sau activități. Acordurile de externalizare prevăd dreptul furnizorilor de servicii de criptoactive de a rezilia acordurile respective.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive și terții pun la dispoziția autorității competente și altor autorități relevante, la cerere, toate informațiile de care au nevoie autoritățile respective pentru a putea să evalueze conformitatea activităților externalizate cu cerințele prevăzute la prezentul titlu.
Articolul 74
Lichidarea ordonată a furnizorilor de servicii de criptoactive
Furnizorii de servicii de criptoactive care furnizează serviciile menționate la articolele 75-79 dispun de un plan adecvat care să permită lichidarea ordonată a activităților lor în temeiul dreptului intern aplicabil, inclusiv continuitatea sau redresarea oricăror activități esențiale efectuate de furnizorii de servicii respectivi. Planul respectiv demonstrează că furnizorii de servicii de criptoactive sunt capabili să desfășoare o lichidare ordonată care să nu le aducă prejudicii economice nejustificate clienților.
CAPITOLUL 3
Obligații privind furnizarea anumitor servicii de criptoactive
Articolul 75
Asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților încheie un acord cu clienții lor în care precizează sarcinile și responsabilitățile care le revin. Un astfel de acord prevede cel puțin următoarele:
|
(a) |
identitatea părților la acord; |
|
(b) |
natura serviciului de criptoactive furnizat și o descriere a serviciului respectiv; |
|
(c) |
politica de custodie; |
|
(d) |
mijloacele de comunicare dintre furnizorul de servicii de criptoactive și client, inclusiv sistemul de autentificare a clientului; |
|
(e) |
o descriere a sistemelor de securitate utilizate de furnizorul de servicii de criptoactive; |
|
(f) |
comisioanele, costurile și tarifele aplicate de furnizorul de servicii de criptoactive; |
|
(g) |
dreptul aplicabil. |
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților țin un registru al pozițiilor, deschise în numele fiecărui client și corespunde drepturilor fiecărui client la criptoactive. În situațiile în care este relevant, furnizorii de servicii de criptoactive înregistrează cât mai rapid posibil, în registrul respectiv, orice mișcare realizată în urma instrucțiunilor primite de la clienții lor. În astfel de situații, procedurile lor interne asigură faptul că orice mișcare care afectează înregistrarea criptoactivelor este evidențiată printr-o tranzacție înregistrată în mod regulat în registrul pozițiilor clientului.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților instituie o politică de custodie cu norme și proceduri interne care asigură păstrarea în condiții de siguranță a criptoactivelor sau controlul asupra acestora ori mijloacele de acces la criptoactive.
Politica de custodie menționată la primul paragraf minimizează riscul de a pierde criptoactivele clienților sau drepturile legate de criptoactivele respective ori mijloacele de acces la criptoactive ca urmare a unor fraude sau a unor amenințări cibernetice sau din neglijență.
La cererea clienților, acestora li se pune la dispoziție un rezumat al politicii de custodie în format electronic.
(4) Dacă este cazul, furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților facilitează exercitarea drepturilor asociate criptoactivelor respective. Orice eveniment care este susceptibil să creeze drepturi pentru client sau să modifice drepturile acestuia se înregistrează imediat în registrul pozițiilor clientului.
În cazul în care se produc modificări ale tehnologiei-suport a registrelor distribuite sau orice alt eveniment care ar putea crea noi drepturi sau ar putea modifica drepturile clientului, clientul are dreptul la orice criptoactive sau la orice drepturi nou-create pe baza și pe măsura pozițiilor sale în momentul producerii modificării respective sau a evenimentului respectiv, cu excepția cazului în care se prevede explicit altfel într-un acord valabil încheiat înaintea producerii modificării respective sau a evenimentului respectiv cu furnizorul de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților în conformitate cu alineatul (1).
(5) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților pun la dispoziția clienților lor, cel puțin o dată la trei luni și la cererea clientului respectiv, o situație a poziției criptoactivelor înregistrate în numele clienților respectivi. Situația poziției se întocmește în format electronic. Situația poziției identifică criptoactivele în cauză, soldul acestora, valoarea acestora și transferurile de criptoactive efectuate în perioada în cauză.
Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților transmit clienților lor, cât mai rapid posibil, orice informație cu privire la operațiunile de criptoactive care necesită un răspuns din partea clienților respectivi.
(6) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților se asigură că dispun de procedurile necesare pentru a returna criptoactivele deținute în numele clienților lor sau mijloacele de acces cât mai rapid posibil clienților respectivi.
(7) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților separă deținerile de criptoactive în numele clienților lor de propriile dețineri și se asigură că mijloacele de acces la criptoactive ale clienților lor sunt clar identificate ca atare. Aceștia se asigură că, în registrul distribuit, criptoactivele clienților lor sunt păstrate separat de propriile criptoactive.
Criptoactivele păstrate în custodie sunt separate din punct de vedere juridic de patrimoniul furnizorului de servicii de criptoactive în interesul clienților furnizorului de servicii de criptoactive în conformitate cu legea aplicabilă, astfel încât creditorii furnizorului de servicii de criptoactive să nu poată dobândi drepturi asupra criptoactivelor păstrate în custodie de către furnizorul de servicii de criptoactive, în special în caz de insolvență.
Furnizorul de servicii de criptoactive se asigură că criptoactivele păstrate în custodie sunt separate operațional de patrimoniul furnizorului de servicii de criptoactive.
(8) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților sunt răspunzători față de clienții lor pentru pierderea oricăror criptoactive sau a mijloacelor de acces la criptoactive ca urmare a unui incident care le poate fi imputat. Răspunderea furnizorului de servicii de criptoactive este angajată până la valoarea de piață a criptoactivului pierdut de la momentul în care s-a produs pierderea.
Printre incidentele care nu pot fi imputate furnizorului de servicii de criptoactive se numără orice eveniment cu privire la care furnizorul de servicii de criptoactive demonstrează că s-a produs independent de furnizarea serviciului în cauză sau independent de operațiunile furnizorului de servicii de criptoactive, cum ar fi o problemă inerentă funcționării registrului distribuit asupra căreia furnizorul de servicii de criptoactive nu are control.
(9) În cazul în care furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților recurg la alți furnizori de servicii de criptoactive care furnizează serviciul respectiv, aceștia recurg doar la furnizori de servicii de criptoactive autorizați în conformitate cu articolul 59.
Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților și care recurg la alți furnizori de servicii de criptoactive care furnizează serviciul respectiv își informează clienții în acest sens.
Articolul 76
Operarea unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive stabilesc, mențin și pun în aplicare norme de funcționare clare și transparente pentru platforma de tranzacționare. Normele de funcționare respective trebuie cel puțin:
|
(a) |
să stabilească procesele de aprobare, inclusiv cerințele de precauție privind clientela, proporțional cu riscul de spălare de bani sau de finanțare a terorismului prezentat de solicitant în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849, care sunt aplicate înainte de admiterea criptoactivelor pe platforma de tranzacționare; |
|
(b) |
să definească, dacă este cazul, categoriile de excludere în ceea ce privește tipurile de criptoactive care nu sunt admise la tranzacționare; |
|
(c) |
să stabilească politicile, procedurile și nivelul comisioanelor, dacă este cazul, pentru admiterea la tranzacționare a criptoactivelor; |
|
(d) |
să stabilească norme obiective și nediscriminatorii și criterii proporționale de participare la activitățile de tranzacționare, care să promoveze accesul echitabil și deschis la platforma de tranzacționare pentru clienții care doresc să participe la tranzacționare; |
|
(e) |
să stabilească norme și proceduri nediscreționare care să asigure o tranzacționare echitabilă și ordonată și criterii obiective pentru executarea eficientă a ordinelor; |
|
(f) |
să stabilească condițiile pentru ca criptoactivele să rămână accesibile pentru tranzacționare, inclusiv pragurile de lichiditate și cerințele de publicare periodică; |
|
(g) |
să stabilească condițiile în care tranzacționarea criptoactivelor poate fi suspendată; |
|
(h) |
să stabilească proceduri care să asigure decontarea eficientă atât a criptoactivelor, cât și a fondurilor. |
În sensul primului paragraf litera (a), normele de funcționare precizează clar că un criptoactiv nu trebuie admis la tranzacționare atunci când nu s-a publicat o carte albă pentru criptoactive corespondentă în cazurile în care prezentul regulament impune acest lucru.
(2) Înainte de a admite un criptoactiv la tranzacționare, furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive se asigură că criptoactivul respectă normele de funcționare a platformei de tranzacționare și evaluează adecvarea criptoactivului în cauză. La evaluarea adecvării unui criptoactiv, furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare evaluează în special fiabilitatea soluțiilor tehnice utilizate și posibila asociere la activități ilicite sau frauduloase, ținând seama de experiența, de istoricul și de reputația emitentului criptoactivelor respective și ale echipei sale de dezvoltare. Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare evaluează, de asemenea, adecvarea criptoactivelor, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, menționate la articolul 4 alineatul (3) primul paragraf literele (a)-(d).
(3) Normele de funcționare a platformei de tranzacționare pentru criptoactive împiedică admiterea la tranzacționare a criptoactivelor care au o funcție de anonimizare intrinsecă, cu excepția cazului în care deținătorii criptoactivelor și istoricul lor în materie de tranzacționare pot fi identificați de către furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive.
(4) Normele de funcționare menționate la alineatul (1) se redactează într-o limbă oficială a statului membru de origine sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
În cazul în care operarea unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive se face într-un alt stat membru, normele de funcționare menționate la alineatul (1) se redactează într-o limbă oficială a statului membru gazdă sau într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.
(5) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive nu tranzacționează pe cont propriu pe platforma de tranzacționare pentru criptoactive operată, inclusiv atunci când fac schimburi de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive.
(6) Furnizorilor de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive li se permite să efectueze cumpărări și vânzări simultane pe cont propriu numai în cazul în care clientul și-a dat consimțământul pentru acest proces. Furnizorii de servicii de criptoactive transmit autorității competente informații care explică modul în care utilizează cumpărările și vânzările simultane pe cont propriu. Autoritatea competentă monitorizează implicarea furnizorilor de servicii de criptoactive în cumpărări și vânzări simultane pe cont propriu și se asigură că implicarea acestora în cumpărări și vânzări simultane pe cont propriu continuă să intre sub incidența definiției acestor tranzacții și nu dă naștere unor conflicte de interese între furnizorii de servicii de criptoactive și clienții acestora.
(7) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive dispun de sisteme, proceduri și mecanisme eficace care să asigure că sistemele lor de tranzacționare:
|
(a) |
sunt reziliente; |
|
(b) |
dispun de capacitate suficientă pentru a face față unui volum maxim de ordine și de mesaje; |
|
(c) |
pot asigura tranzacționarea ordonată în condiții de criză majoră a pieței; |
|
(d) |
sunt în măsură să respingă ordinele care depășesc pragurile prestabilite în ceea ce privește volumul și prețul sau care sunt în mod clar eronate; |
|
(e) |
sunt pe deplin testate pentru a se asigura îndeplinirea condițiilor prevăzute la literele (a)-(d); |
|
(f) |
sunt supuse unor mecanisme eficace de asigurare a continuității activității care să asigure continuitatea serviciilor furnizate în eventualitatea unei funcționări defectuoase a sistemului de tranzacționare; |
|
(g) |
pot preveni sau depista abuzul de piață; |
|
(h) |
sunt suficient de solide pentru a preveni utilizarea lor abuzivă în scopul spălării banilor sau al finanțării terorismului. |
(8) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive informează autoritatea lor competentă atunci când identifică situații de abuz de piață sau tentative de abuz de piață care au loc în cadrul sau prin intermediul sistemelor lor de tranzacționare.
(9) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive fac publice toate prețurile de cumpărare și de vânzare, precum și amploarea intereselor de tranzacționare la prețurile respective care sunt afișate pentru criptoactive prin platformele lor de tranzacționare. Furnizorii de servicii de criptoactive în cauză se asigură că informațiile respective sunt la dispoziția publicului în mod continuu în timpul programului de tranzacționare.
(10) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive fac publice prețul, volumul și momentul tranzacțiilor executate în legătură cu criptoactivele pe platformele lor de tranzacționare. Aceștia fac publice detaliile respective ale tuturor acestor tranzacții pe cât posibil, din punct de vedere tehnic, în timp real.
(11) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive pun la dispoziția publicului informațiile publicate în conformitate cu alineatele (9) și (10) în condiții comerciale rezonabile și asigură un acces nediscriminatoriu la aceste informații. Informațiile respective sunt puse la dispoziție cu titlu gratuit la 15 minute de la publicare, într-un format care poate fi citit automat, și rămân publicate timp de cel puțin doi ani.
(12) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive inițiază decontarea finală a unei tranzacții cu criptoactive în registrul distribuit în termen de 24 de ore de la executarea tranzacției pe platforma de tranzacționare sau, în cazul tranzacțiilor decontate în afara registrului distribuit, cel târziu până la încheierea zilei.
(13) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive se asigură că structurile lor tarifare sunt transparente, echitabile și nediscriminatorii și că acestea nu creează stimulente pentru plasarea, modificarea sau anularea ordinelor sau pentru executarea tranzacțiilor într-un mod care contribuie la crearea unor condiții de tranzacționare de natură să perturbe stabilitatea pieței sau la abuzuri de piață, astfel cum se menționează la titlul VI.
(14) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive mențin resurse și au instalate dispozitive de rezervă care să le dea posibilitatea de a raporta către autoritatea lor competentă în orice moment.
(15) Furnizorii de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare țin la dispoziția autorității competente timp de cel puțin cinci ani datele relevante referitoare la toate ordinele aferente criptoactivelor care sunt promovate prin sistemele lor sau acordă autorității competente acces la registrul de ordine, astfel încât autoritatea competentă să poată monitoriza activitatea de tranzacționare. Respectivele date relevante conțin caracteristicile ordinului, inclusiv cele care fac legătura între un ordin și tranzacțiile executate care decurg din ordinul respectiv.
(16) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
|
(a) |
modul de prezentare a datelor privind transparența, printre care și nivelul de dezagregare a datelor, care trebuie puse la dispoziția publicului, astfel cum se menționează la alineatele (1), (9) și (10); |
|
(b) |
conținutul și formatul evidențelor din registrul de ordine care trebuie păstrate în conformitate cu alineatul (15). |
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 77
Schimbul de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care fac schimburi de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive instituie o politică comercială nediscriminatorie care indică, în special, tipul de clienți cu care acceptă să realizeze tranzacții și condițiile care trebuie să fie îndeplinite de către astfel de clienți.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive care fac schimburi de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive publică un preț ferm al criptoactivelor sau o metodă de determinare a prețului criptoactivelor pe care le propun la schimb contra unor fonduri sau contra altor criptoactive, precum și orice plafon stabilit de furnizorul de servicii de criptoactive respectiv aplicabil cuantumului care urmează să facă obiectul schimburilor.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive care fac schimburi de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive execută ordinele clienților la prețurile afișate în momentul finalizării ordinului. Furnizorii de servicii de criptoactive își informează clienții cu privire la condițiile pentru ca ordinul lor să fie considerat finalizat.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive care fac schimburi de criptoactive contra unor fonduri sau contra altor criptoactive publică detaliile tranzacțiilor pe care le încheie, precum volumele și prețurile aferente acestor tranzacții.
Articolul 78
Executarea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele clienților iau toate măsurile necesare pentru a obține, la executarea ordinelor, cel mai bun rezultat posibil pentru clienții lor ținând seama de factorii privind prețul, costurile, rapiditatea, probabilitatea de executare și de decontare, valoarea, natura ordinului, condițiile de păstrare în custodie a criptoactivelor sau de orice alte considerente importante pentru executarea ordinului.
În pofida primului paragraf, furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele clienților nu sunt obligați să ia măsurile necesare, așa cum se menționează la primul paragraf, în cazul în care execută ordinele aferente criptoactivelor în conformitate cu instrucțiunile date de clienții lor.
(2) Pentru a asigura respectarea alineatului (1), furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele clienților instituie și pun în aplicare mecanisme eficace de executare. În special, aceștia instituie și aplică o politică de executare a ordinelor care să le permită să respecte alineatul (1). Politica de executare a ordinelor asigură, printre altele, executarea promptă, echitabilă și rapidă a ordinelor clienților și previne utilizarea abuzivă de către angajații furnizorilor de servicii de criptoactive a oricăror informații referitoare la ordinele clienților.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele clienților le transmit clienților lor informații adecvate și clare cu privire la politica de executare a ordinelor menționată la alineatul (2) pe care o aplică și la orice modificare semnificativă a acestei politici. Informațiile respective conțin explicații clare și suficient de detaliate, astfel încât acestea să poată fi înțelese cu ușurință de către clienți, cu privire la modul în care ordinele clienților trebuie executate de furnizorii de servicii de criptoactive. Furnizorii de servicii de criptoactive obțin acordul prealabil al fiecărui client cu privire la politica de executare a ordinelor.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive autorizați să execute ordine aferente criptoactivelor în numele unor clienți trebuie să fie în măsură să le demonstreze clienților lor, la cererea acestora, că le-au executat ordinele în conformitate cu politica de executare a ordinelor pe care o aplică și să demonstreze autorității competente, la cererea acesteia, respectarea prezentului articol.
(5) În cazul în care politica de executare a ordinelor prevede posibilitatea ca ordinele clienților să fie executate în afara unei platforme de tranzacționare, furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele clienților își informează clienții cu privire la această posibilitate și obțin consimțământul prealabil explicit al clienților lor înainte de a începe executarea ordinelor în afara unei platforme de tranzacționare, fie sub forma unui acord general, fie pentru anumite tranzacții.
(6) Furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele unor clienți monitorizează eficacitatea mecanismelor lor de executare a ordinelor și a politicii lor de executare a ordinelor pentru a identifica și, după caz, pentru a corecta eventualele deficiențe în acest sens. În special, aceștia analizează regulat dacă locurile de executare prevăzute de politica lor de executare a ordinelor permit obținerea celui mai bun rezultat posibil pentru clienți sau dacă este necesar să își modifice mecanismele de executare a ordinelor. Furnizorii de servicii de criptoactive care execută ordine aferente criptoactivelor în numele clienților anunță clienților cu care întrețin relații la momentul respectiv orice modificare importantă a mecanismelor lor de executare a ordinelor sau a politicii lor de executare a ordinelor.
Articolul 79
Plasarea de criptoactive
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care plasează criptoactive comunică ofertantului, persoanei care solicită admiterea la tranzacționare sau oricărui terț care acționează în numele acestora, înainte de a încheia un acord cu aceștia, următoarele informații:
|
(a) |
tipul de plasament avut în vedere, inclusiv dacă este garantată sau nu o valoare minimă de cumpărare; |
|
(b) |
o precizare privind valoarea comisioanelor de tranzacționare aferente plasării propuse; |
|
(c) |
momentul, procesul și prețul probabile pentru operațiunea propusă; |
|
(d) |
informații despre cumpărătorii vizați. |
Înainte de a plasa criptoactivele respective, furnizorii de servicii de criptoactive care plasează criptoactive obțin acordul emitenților criptoactivelor respective sau al oricărui terț care acționează în numele acestora cu privire la informațiile enumerate la primul paragraf.
(2) Normele furnizorilor de servicii de criptoactive privind conflictele de interese menționate la articolul 72 alineatul (1) prevăd proceduri specifice și adecvate pentru identificarea, prevenirea, monitorizarea și divulgarea oricăror conflicte de interese generate de următoarele situații:
|
(a) |
furnizorii de servicii de criptoactive plasează criptoactivele la propriii lor clienți; |
|
(b) |
prețul propus pentru plasarea criptoactivelor a fost supraestimat sau subestimat; |
|
(c) |
ofertantul plătește sau oferă furnizorilor de servicii de criptoactive stimulente, inclusiv stimulente nepecuniare. |
Articolul 80
Primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților instituie și pun în aplicare proceduri și mecanisme care să asigure transmiterea promptă și adecvată a ordinelor clienților în vederea executării pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive sau către un alt furnizor de servicii de criptoactive.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților nu primesc nicio remunerație, reducere sau beneficiu nepecuniar în schimbul direcționării ordinelor primite de la clienți către o anumită platformă de tranzacționare pentru criptoactive sau către un alt furnizor de servicii de criptoactive.
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură primirea și transmiterea ordinelor aferente criptoactivelor în numele clienților nu utilizează în mod abuziv informațiile referitoare la ordinele în așteptare ale clienților și iau toate măsurile rezonabile pentru a preveni utilizarea abuzivă a acestor informații de către oricare dintre angajații lor.
Articolul 81
Oferirea de consultanță cu privire la criptoactive și asigurarea administrării de portofolii de criptoactive
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive sau care asigură administrarea de portofolii de criptoactive evaluează dacă serviciile de criptoactive sau criptoactivele sunt adecvate pentru clienții lor sau pentru clienții lor potențiali, ținând seama de cunoștințele și experiența acestora în materie de investiții în criptoactive, de obiectivele lor de investiții, inclusiv toleranța lor la risc, și de situația lor financiară, inclusiv capacitatea lor de a suporta pierderi.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive îi informează pe potențialii clienți în timp util înainte de a le oferi consultanță dacă consultanța respectivă:
|
(a) |
este oferită independent; |
|
(b) |
se bazează pe o analiză amplă sau mai restrânsă a diferitelor criptoactive, inclusiv dacă consultanța se limitează la criptoactivele emise sau oferite de entitățile care au cu furnizorul de servicii de criptoactive legături strânse sau orice alte relații juridice și economice, cum ar fi relațiile contractuale, care riscă să afecteze independența consultanței oferite. |
(3) Atunci când un furnizor de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive informează potențialul client că consultanța este oferită independent, acesta:
|
(a) |
face o analiză a unei game suficient de mari de criptoactive disponibile pe piață, care trebuie să fie suficient de diversificată pentru a garanta că obiectivele de investiții ale clientului pot fi îndeplinite corespunzător și care trebuie să nu se limiteze la acele criptoactive emise sau furnizate de:
|
|
(b) |
nu acceptă și nu percepe niciun fel de onorarii, comisioane sau alte tipuri de beneficii pecuniare sau nepecuniare plătite sau acordate de terți sau de persoane care acționează în numele unor terți în legătură cu furnizarea serviciului respectiv către clienți. |
În pofida primului paragraf litera (b), sunt permise, în cazul în care sunt comunicate în mod clar clientului, beneficiile nepecuniare minore care pot îmbunătăți calitatea serviciilor de criptoactive furnizate unui client și care au astfel de dimensiuni și o asemenea natură încât nu împiedică furnizorul de servicii de criptoactive să-și respecte obligația de a acționa în interesul superior al clientului său.
(4) Furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive oferă potențialilor clienți și informații despre toate costurile și cheltuielile asociate, inclusiv costul consultanței, dacă este cazul, costul criptoactivelor recomandate sau vândute clientului, modalitățile de plată a criptoactivelor de care dispune clientul, printre care și toate modalitățile de plată pentru terți.
(5) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură administrarea portofoliului de criptoactive nu acceptă și nu percep onorarii, comisioane sau orice alte beneficii cu sau fără caracter pecuniar, plătite sau acordate de un emitent, un ofertant, o persoană care solicită admiterea la tranzacționare sau de orice terț ori persoană care acționează în numele unui terț în legătură cu asigurarea administrării portofoliului de criptoactive clienților lor.
(6) În cazul în care un furnizor de servicii de criptoactive informează un potențial client de faptul că consultanța sa nu este oferită independent, furnizorul respectiv poate primi stimulente cu condiția ca plata sau beneficiul:
|
(a) |
să aibă scopul de a îmbunătăți calitatea serviciului în cauză destinat clientului; și |
|
(b) |
să nu împiedice furnizorul de servicii de criptoactive să-și îndeplinească obligația de a acționa cu onestitate, corectitudine și profesionalism, în interesul superior al clienților săi. |
Existența, natura și cuantumul plății sau beneficiului menționate la alineatul (4) sau, atunci când cuantumul nu poate fi stabilit, metoda de calculare a cuantumului respectiv sunt comunicate cu exactitate clientului, în mod complet, corect și inteligibil, înainte de furnizarea serviciului de criptoactive în cauză.
(7) Furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive se asigură că persoanele fizice care oferă în numele lor consultanță sau informații cu privire la criptoactive sau la un serviciu de criptoactive dispun de cunoștințele și competența necesare pentru a-și îndeplini obligațiile. Statele membre publică criteriile care trebuie folosite pentru evaluarea acestor cunoștințe și competențe.
(8) În scopul evaluării adecvării menționate la alineatul (1), furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive sau asigură administrarea de portofolii de criptoactive obțin de la clienții lor sau de la clienții lor potențiali informațiile necesare cu privire la cunoștințele lor despre și experiența lor în investiții, inclusiv în criptoactive, obiectivele lor de investiții, inclusiv toleranța la risc, situația lor financiară, inclusiv capacitatea lor de a suporta pierderi și înțelegerea de bază pe care o au cu privire la riscurile asociate achiziționării de criptoactive, astfel încât furnizorii de servicii de criptoactive să le poată semnala clienților sau potențialilor lor clienți dacă criptoactivele sunt adecvate sau nu pentru ei și, în special, dacă corespund toleranței lor la risc și capacității lor de a suporta pierderi.
(9) Furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive sau care asigură administrarea portofoliului de criptoactive își avertizează clienții sau potențialii clienți cu privire la faptul că:
|
(a) |
valoarea criptoactivelor ar putea fluctua; |
|
(b) |
criptoactivele și-ar putea pierde valoarea parțial sau integral; |
|
(c) |
criptoactivele ar putea să nu fie lichide; |
|
(d) |
după caz, criptoactivele nu sunt acoperite de sistemele de compensare pentru investitori în temeiul Directivei 97/9/CE; |
|
(e) |
criptoactivele nu sunt acoperite de schemele de garantare a depozitelor în temeiul Directivei 2014/49/UE. |
(10) Furnizorii de servicii de criptoactive autorizați care oferă consultanță cu privire la criptoactive sau care asigură administrarea de portofolii de criptoactive instituie, mențin și pun în aplicare politici și proceduri care să le permită să colecteze și să evalueze toate informațiile necesare pentru efectuarea evaluării menționate la alineatul (1) cu privire la fiecare client. Aceștia iau toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că informațiile colectate privind clienții lor sau clienții lor potențiali sunt corecte.
(11) În cazul în care clienții nu furnizează informațiile solicitate în temeiul alineatului (8) sau în cazul în care furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive sau care asigură administrarea de portofolii de criptoactive consideră că serviciile de criptoactive nu sunt adecvate pentru clienții lor, aceștia nu recomandă respectivele servicii de criptoactive sau criptoactive și nici nu inițiază asigurarea administrării de portofolii de criptoactivele respective.
(12) Pentru fiecare client în parte, furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive sau care asigură administrarea de portofolii de criptoactive revizuiesc periodic evaluarea adecvării menționată la alineatul (1) cel puțin o dată la doi ani după evaluarea inițială efectuată în conformitate cu alineatul menționat.
(13) De îndată ce a fost efectuată evaluarea adecvării menționată la alineatul (1) sau revizuirea ei în temeiul alineatului (12), furnizorii de servicii de criptoactive care oferă consultanță cu privire la criptoactive le transmit clienților un raport privind adecvarea, care sintetizează recomandările oferite și modul în care respectivele recomandări corespund preferințelor, obiectivelor și altor caracteristici ale clienților. Raportul respectiv se întocmește și se comunică clienților în format electronic. Raportul trebuie cel puțin:
|
(a) |
să conțină informații actualizate privind evaluarea menționată la alineatul (1); și |
|
(b) |
să conțină un rezumat al recomandărilor oferite. |
Raportul privind adecvarea menționat la primul paragraf precizează clar că consultanța se bazează pe cunoștințele despre investiții în criptoactive și experiența în astfel de investiții ale clientului, pe obiectivele de investiții ale clientului, pe toleranța la risc, pe situația financiară și pe capacitatea de a suporta pierderi ale clientului.
(14) Furnizorii de servicii de criptoactive care asigură administrarea de portofolii de criptoactive le transmit periodic clienților lor, în format electronic, rapoarte privind activitățile de administrare de portofolii efectuate în numele acestora. Rapoartele periodice respective conțin o analiză corectă și echilibrată a activităților întreprinse și a performanței portofoliului în perioada de raportare, o situație actualizată a modului în care activitățile întreprinse corespund preferințelor, obiectivelor și altor caracteristici ale clientului, precum și informații actualizate privind evaluarea adecvării menționată la alineatul (1) sau revizuirea acesteia în temeiul alineatului (12).
Raportul periodic menționat la primul paragraf de la prezentul alineat se furnizează o dată la trei luni, cu excepția cazurilor în care clientul are acces la un sistem online în care pot fi accesate evaluări actualizate ale portofoliului clientului și informații actualizate privind evaluarea adecvării menționată la alineatul (1), iar furnizorul de servicii de criptoactive are dovezi că clientul a accesat o evaluare cel puțin o dată în cursul trimestrului relevant. Un astfel de sistem online este considerat a fi un format electronic.
(15) Până la 30 decembrie 2024, ESMA emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a specifica:
|
(a) |
criteriile de evaluare a cunoștințelor și competențelor clientului în conformitate cu alineatul (2); |
|
(b) |
informațiile menționate la alineatul (8); și |
|
(c) |
formatul raportului periodic menționat la alineatul (14). |
Articolul 82
Furnizarea de servicii de transfer de criptoactive în numele clienților
(1) Furnizorii de servicii de criptoactive care furnizează servicii de transfer de criptoactive în numele clienților încheie un acord cu clienții lor în care specifică sarcinile și responsabilitățile care le revin. Acordul respectiv cuprinde cel puțin următoarele:
|
(a) |
identitatea părților la acord; |
|
(b) |
o descriere a modalităților de furnizare a serviciului de transfer; |
|
(c) |
o descriere a sistemelor de securitate utilizate de furnizorul de servicii de criptoactive; |
|
(d) |
comisioanele aplicate de furnizorul de servicii de criptoactive; |
|
(e) |
dreptul aplicabil. |
(2) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru furnizorii de servicii de criptoactive care furnizează servicii de transfer de criptoactive în numele clienților în ceea ce privește procedurile și politicile, inclusiv drepturile clienților, în contextul serviciilor de transfer de criptoactive.
CAPITOLUL 4
Achizițiile având ca obiect furnizori de servicii de criptoactive
Articolul 83
Evaluarea propunerilor de achiziție având ca obiect furnizori de servicii de criptoactive
(1) Orice persoană fizică sau juridică, sau astfel de persoane acționând individual sau concertat, care a decis să achiziționeze, direct sau indirect (denumită în continuare „achizitorul potențial”), o participație calificată în cadrul unui furnizor de servicii de criptoactive sau să majoreze, direct sau indirect, o astfel de participație calificată, astfel încât proporția drepturilor de vot sau a capitalului deținut să fie de cel puțin 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât furnizorul de servicii de criptoactive să devină filiala sa, notifică în scris autoritatea competentă a respectivului furnizor de servicii de criptoactive, indicând valoarea participației vizate și informațiile necesare în temeiul standardelor tehnice de reglementare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 84 alineatul (4).
(2) Orice persoană fizică sau juridică care a decis să cedeze, direct sau indirect, o participație calificată în cadrul unui furnizor de servicii de criptoactive, înainte de a ceda participația respectivă, informează în scris autoritatea competentă cu privire la decizia sa și indică valoarea participației respective. Persoana respectivă informează, de asemenea, autoritatea competentă atunci când decide să își reducă participația calificată, astfel încât proporția drepturilor de vot sau a capitalului deținut ar scădea sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % ori astfel încât furnizorul de servicii de criptoactive ar înceta să mai fie filiala persoanei menționate.
(3) Autoritatea competentă transmite cu promptitudine și, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea unei notificări conform alineatului (1) o confirmare scrisă de primire.
(4) În termen de 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire menționate la alineatul (3) de la prezentul articol, autoritatea competentă evaluează propunerea de achiziție menționată la alineatul (1) de la prezentul articol și informațiile necesare în temeiul standardelor tehnice de reglementare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 84 alineatul (4). Atunci când confirmă primirea notificării, autoritatea competentă informează achizitorul potențial cu privire la data de expirare a perioadei de evaluare.
(5) În scopul evaluării menționate la alineatul (4), autoritatea competentă poate consulta autoritățile competente pentru combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului și unitățile de informații financiare și ține seama în mod corespunzător de opiniile acestora.
(6) La efectuarea evaluării menționate la alineatul (4), autoritatea competentă poate solicita de la achizitorul potențial orice informații suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face înainte de finalizarea evaluării și, în orice caz, nu mai târziu de cea de a 50-a zi lucrătoare de la data confirmării scrise de primire menționate la alineatul (3). Astfel de solicitări se fac în scris, precizându-se informațiile suplimentare necesare.
Autoritatea competentă suspendă perioada de evaluare menționată la alineatul (4) până când primește informațiile suplimentare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat. Durata suspendării nu poate depăși 20 de zile lucrătoare. Orice altă solicitare de către autoritatea competentă a unor informații suplimentare sau a unor clarificări privind informațiile primite nu duce la o nouă suspendare a perioadei de evaluare.
Autoritatea competentă poate prelungi perioada de suspendare menționată la al doilea paragraf de la prezentul alineat cu până la 30 de zile lucrătoare, în cazul în care achizitorul potențial este situat în afara Uniunii sau este reglementat de dreptul unei țări terțe.
(7) Autoritatea competentă care, la finalizarea evaluării menționate la alineatul (4), decide să se opună propunerii de achiziție menționate la alineatul (1) transmite o notificare în acest sens achizitorului potențial în termen de două zile lucrătoare și, în orice caz, înainte de data menționată la alineatul (4), prelungită, dacă este cazul, în conformitate cu alineatul (6) al doilea și al treilea paragraf. Notificarea prezintă motivele care au stat la baza deciziei respective.
(8) În cazul în care autoritatea competentă nu se opune propunerii de achiziție menționate la alineatul (1) înainte de data menționată la alineatul (4), prelungită, dacă este cazul, în conformitate cu alineatul (6) al doilea și al treilea paragraf, se consideră că propunerea de achiziție este aprobată.
(9) Autoritatea competentă poate stabili o perioadă maximă de finalizare a propunerii de achiziție menționate la alineatul (1) și poate prelungi perioada maximă respectivă, dacă este cazul.
Articolul 84
Conținutul evaluării propunerilor de achiziție având ca obiect furnizori de servicii de criptoactive
(1) Atunci când efectuează evaluarea menționată la articolul 83 alineatul (4), autoritatea competentă evaluează adecvarea achizitorului potențial și soliditatea financiară a propunerii de achiziție menționate la articolul 83 alineatul (1), pe baza tuturor criteriilor următoare:
|
(a) |
reputația achizitorului potențial; |
|
(b) |
reputația, cunoștințele, competențele și experiența oricărei persoane care va conduce activitatea furnizorului de servicii de criptoactive în urma propunerii de achiziție; |
|
(c) |
soliditatea financiară a achizitorului potențial, în special în ceea ce privește tipul de activitate desfășurată și prevăzută a se desfășura în raport cu furnizorul de servicii de criptoactive vizat de propunerea de achiziție; |
|
(d) |
dacă furnizorul de servicii de criptoactive va fi în măsură să respecte și să continue să respecte dispozițiile de la prezentul titlu; |
|
(e) |
dacă există motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu propunerea de achiziție, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanțare a terorismului în înțelesul articolului 1 alineatul (3), respectiv alineatul (5) din Directiva (UE) 2015/849/CE sau că propunerea de achiziție ar putea crește riscul apariției unor asemenea fapte. |
(2) Autoritatea competentă se poate opune propunerii de achiziție numai dacă există motive rezonabile în acest sens pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sau dacă informațiile furnizate în conformitate cu articolul 83 alineatul (4) sunt incomplete sau false.
(3) Statele membre nu impun condiții prealabile în ceea ce privește cota de participație calificată care trebuie să fie achiziționată în temeiul prezentului regulament și nici nu permit autorităților lor competente să examineze propunerea de achiziție din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieței.
(4) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica conținutul detaliat al informațiilor necesare pentru efectuarea evaluării menționate la articolul 83 alineatul (4) primul paragraf. Informațiile necesare trebuie să fie relevante pentru o evaluare prudențială, proporționale și adaptate la natura achizitorului potențial și a propunerii de achiziție menționate la articolul 83 alineatul (1).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
CAPITOLUL 5
Furnizorii semnificativi de servicii de criptoactive
Articolul 85
Identificarea furnizorilor semnificativi de servicii de criptoactive
(1) Un furnizor de servicii de criptoactive este considerat semnificativ dacă are în Uniune cel puțin 15 milioane de utilizatori activi, în medie, într-un an calendaristic, media fiind calculată ca media numărului zilnic de utilizatori activi pe parcursul anului calendaristic precedent.
(2) Furnizorii de servicii de criptoactive notifică autoritățile lor competente în termen de două luni de la momentul la care au ajuns la numărul de utilizatori activi astfel cum se prevede la alineatul (1). Dacă este de acord că pragul prevăzut la alineatul (1) este atins, autoritatea competentă notifică ESMA.
(3) Fără a aduce atingere responsabilităților autorităților competente în temeiul prezentului regulament, autoritățile competente din statele membre de origine furnizează consiliului supraveghetorilor ESMA actualizări anuale cu privire la următoarele evoluții în materie de supraveghere în ceea ce privește furnizorii semnificativi de servicii de criptoactive:
|
(a) |
autorizațiile în curs sau încheiate, astfel cum se menționează la articolul 59; |
|
(b) |
procesele în curs sau încheiate de retragere a autorizațiilor, astfel cum se menționează la articolul 64; |
|
(c) |
exercitarea competențelor de supraveghere, astfel cum se prevede la articolul 94 alineatul (1) primul paragraf literele (b), (c), (e), (f), (g), (y) și (aa). |
Autoritatea competentă din statul membru de origine poate furniza consiliului supraveghetorilor ESMA actualizări mai frecvente sau îi poate notifica înainte de orice decizie luată de către autoritatea competentă a statului membru de origine cu privire la primul paragraf litera (a), (b) sau (c).
(4) Informarea menționată la alineatul (3) al doilea paragraf poate fi urmată de un schimb de opinii în cadrul consiliului supraveghetorilor ESMA.
(5) După caz, ESMA poate face uz de competențele sale în temeiul articolelor 29, 30, 31 și 31b din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
TITLUL VI
PREVENIREA ȘI INTERZICEREA ABUZULUI DE PIAȚĂ CARE IMPLICĂ CRIPTOACTIVE
Articolul 86
Domeniul de aplicare al normelor privind abuzul de piață
(1) Prezentul titlu se aplică acțiunilor realizate de orice persoană în ceea ce privește criptoactivele care sunt admise la tranzacționare sau pentru care s-a depus o cerere de admitere la tranzacționare.
(2) Prezentul titlu se aplică, de asemenea, oricărei tranzacții, ordin sau comportament care se referă la criptoactivele menționate la alineatul (1), indiferent dacă tranzacția, ordinul sau comportamentul respectiv se desfășoară sau nu pe o platformă de tranzacționare.
(3) Prezentul titlu se aplică acțiunilor și omisiunilor, din Uniune și din țările terțe, referitoare la criptoactivele menționate la alineatul (1).
Articolul 87
Informațiile privilegiate
(1) În sensul prezentului regulament, următoarele tipuri de informații reprezintă informații privilegiate:
|
(a) |
informațiile cu caracter precis care nu au fost făcute publice, care se referă, în mod direct sau indirect, la unul sau mai mulți emitenți sau ofertanți ori la persoane care solicită admiterea la tranzacționare sau la unul sau mai multe criptoactive și care, dacă ar fi făcute publice, ar fi susceptibile să influențeze în mod semnificativ prețul respectivelor criptoactive sau prețul unui criptoactiv conex; |
|
(b) |
în cazul persoanelor însărcinate cu executarea ordinelor referitoare la criptoactive în numele clienților, înseamnă, de asemenea, informații cu caracter precis transmise de un client și referitoare la ordinele în așteptare ale clientului aferente criptoactivelor, care se referă, în mod direct sau indirect, la unul sau mai mulți emitenți sau ofertanți ori la persoane care solicită admiterea la tranzacționare sau la unul sau mai multe criptoactive și care, dacă ar fi făcute publice, ar fi susceptibile să influențeze în mod semnificativ prețul criptoactivelor respective sau prețul unui criptoactiv conex. |
(2) În sensul alineatului (1), se consideră că o informație are caracter precis dacă indică un ansamblu de circumstanțe existente sau despre care se poate estima în mod rezonabil că vor exista, un eveniment care a avut loc sau despre care se poate estima în mod rezonabil că va avea loc, în cazul în care este suficient de specifică pentru a se putea trage o concluzie în legătură cu efectul posibil al ansamblului respectiv de circumstanțe sau al evenimentului asupra prețurilor criptoactivelor. În acest context, în cazul unui proces prelungit menit să producă sau care are ca rezultat anumite circumstanțe sau un anumit eveniment, respectivele circumstanțe viitoare sau respectivul eveniment viitor, precum și etapele intermediare ale acelui proces menit să producă sau să aibă drept rezultat respectivele circumstanțe viitoare sau respectivul eveniment viitor pot fi privite ca informații precise.
(3) O etapă intermediară a unui proces prelungit este considerată informație privilegiată dacă prin ea însăși satisface criteriile aferente informațiilor privilegiate menționate la alineatul (2).
(4) În sensul alineatului (1), informații care, dacă ar fi făcute publice, ar fi susceptibile să influențeze semnificativ prețurile criptoactivelor înseamnă informații pe care un deținător rezonabil de criptoactive ar fi susceptibil să le utilizeze ca parte a bazei deciziilor sale de investiții.
Articolul 88
Publicarea informațiilor privilegiate
(1) Emitenții, ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare publică de îndată ce este posibil informațiile privilegiate menționate la articolul 87 care îi privesc în mod direct, într-o manieră care permite accesul public rapid, precum și o evaluare publică completă, corectă și în timp util a informațiilor. Emitenții, ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare nu combină publicarea informațiilor privilegiate cu comercializarea propriilor activități. Emitenții, ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare publică și mențin pe website-ul lor, pentru o perioadă de cel puțin cinci ani, toate informațiile privilegiate pe care trebuie să le facă publice.
(2) Emitenții, ofertanții și persoanele care solicită admiterea la tranzacționare pot amâna, pe propria răspundere, publicarea informațiilor privilegiate menționate la articolul 87, dacă sunt îndeplinite cumulativ condițiile următoare:
|
(a) |
publicarea imediată ar putea prejudicia interesele legitime ale emitenților, ale ofertanților sau ale persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
(b) |
amânarea publicării nu este susceptibilă să inducă în eroare publicul; |
|
(c) |
emitenții, ofertanții sau persoanele care solicită admiterea la tranzacționare pot asigura confidențialitatea informațiilor respective. |
(3) În cazul în care un emitent, un ofertant sau o persoană care solicită admiterea la tranzacționare a amânat publicarea informațiilor privilegiate în temeiul alineatului (2), acesta informează autoritatea competentă că publicarea informațiilor a fost amânată și prezintă o explicație scrisă a modului în care au fost îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (2), imediat după ce informațiile sunt făcute publice. Ca alternativă, statele membre pot prevedea ca o astfel de explicație scrisă să fie furnizată numai la cererea autorității competente.
(4) Pentru a asigura condiții uniforme de aplicare a prezentului articol, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili mijloacele tehnice privind:
|
(a) |
publicarea adecvată a informațiilor privilegiate, astfel cum se menționează la alineatul (1); și |
|
(b) |
amânarea publicării informațiilor privilegiate, astfel cum se menționează la alineatele (2) și (3). |
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 89
Interzicerea utilizării abuzive a informațiilor privilegiate
(1) În sensul prezentului regulament, se consideră că utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate are loc atunci când o persoană deține informații privilegiate și utilizează informațiile respective pentru a achiziționa sau a ceda, în nume propriu sau în numele unui terț, în mod direct sau indirect, criptoactive la care se referă informațiile respective. Utilizarea informațiilor privilegiate prin anularea sau modificarea unui ordin privind un criptoactiv la care se referă informațiile, în cazul în care ordinul a fost emis înainte ca persoana în cauză să cunoască informațiile privilegiate, se consideră de asemenea ca fiind utilizare abuzivă a informațiilor privilegiate. Utilizarea informațiilor privilegiate include și depunerea, modificarea sau retragerea unei oferte de către o persoană în nume propriu sau în numele unui terț.
(2) Nicio persoană nu trebuie să participe sau să încerce să participe la practici de utilizare abuzivă a informațiilor privilegiate și nici nu trebuie să utilizeze informații privilegiate cu privire la criptoactive pentru a dobândi sau a ceda criptoactivele respective, în mod direct sau indirect, în nume propriu sau în numele unui terț. Nicio persoană nu trebuie să recomande altei persoane să participe la practici de utilizare abuzivă a informațiilor privilegiate sau să determine o altă persoană să participe la utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate.
(3) Nicio persoană care deține informații privilegiate cu privire la criptoactive nu trebuie ca, pe baza informațiilor privilegiate respective, să recomande altei persoane sau să determine altă persoană:
|
(a) |
să achiziționeze sau să cedeze criptoactivele respective; sau |
|
(b) |
să anuleze sau să modifice un ordin asociat criptoactivelor respective. |
(4) Utilizarea unei recomandări sau a unei acțiuni de incitare prevăzute la alineatul (3) este considerată utilizare abuzivă a informațiilor privilegiate în înțelesul prezentului articol, în cazul în care persoana care utilizează recomandarea sau dă curs acțiunii de incitare știe sau ar trebui să știe că se bazează pe informații privilegiate.
(5) Prezentul articol se aplică oricărei persoane care deține informații privilegiate ca urmare a faptului că:
|
(a) |
este membru al organelor administrative, de conducere sau de supraveghere ale emitentului, ofertantului sau persoanei care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
(b) |
deține o participație în capitalul emitentului, al ofertantului sau al persoanei care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
(c) |
are acces la informații prin ocuparea unui loc de muncă sau exercitarea unei profesii sau a unei funcții sau în legătură cu rolul său în tehnologia registrelor distribuite sau în tehnologii similare; sau |
|
(d) |
este implicat în activități infracționale. |
Prezentul articol se aplică, de asemenea, oricărei persoane care este în posesia unor informații privilegiate în alte împrejurări decât cele menționate la primul paragraf, dacă persoana în cauză știe sau ar trebui să știe că sunt informații privilegiate.
(6) În cazul în care persoana menționată la alineatul (1) este o persoană juridică, prezentul articol se aplică, în conformitate cu dreptul intern, persoanelor fizice care participă la decizia de a efectua achiziția, cedarea, anularea sau modificarea unui ordin în numele persoanei juridice în cauză.
Articolul 90
Interzicerea divulgării neautorizate a informațiilor privilegiate
(1) Nicio persoană care deține informații privilegiate nu trebuie să divulge în mod neautorizat astfel de informații niciunei alte persoane, cu excepția cazului în care divulgarea se face în exercitarea normală a sarcinilor de serviciu, a profesiei sau a funcției.
(2) Divulgarea ulterioară a recomandărilor sau a acțiunilor de incitare menționate la articolul 89 alineatul (4) se consideră divulgare neautorizată de informații privilegiate, în cazul în care persoana care divulgă recomandările sau acțiunile de incitare știe sau ar trebui să știe că ele se bazează pe informații privilegiate.
Articolul 91
Interzicerea manipulării pieței
(1) Nicio persoană nu trebuie să se implice sau să încerce să se implice în activități de manipulare a pieței.
(2) În sensul prezentului regulament, manipularea pieței include următoarele tipuri de activități:
|
(a) |
cu excepția cazului în care sunt efectuate din motive legitime, efectuarea unei tranzacții, plasarea unui ordin de tranzacționare sau orice alt comportament care:
|
|
(b) |
efectuarea unei tranzacții, plasarea unui ordin de tranzacționare sau orice altă activitate sau comportament care influențează sau poate influența prețul unuia sau mai multor criptoactive, prin recurgerea la un procedeu fictiv sau la orice altă formă de înșelăciune sau artificiu; |
|
(c) |
difuzarea de informații prin mijloace de comunicare în masă, inclusiv prin internet sau prin orice alte mijloace, care oferă sau poate oferi semnale false sau înșelătoare în legătură cu oferta, cererea sau prețul unuia sau mai multor criptoactive sau care fixează sau poate fixa prețul unuia sau mai multor criptoactive la un nivel anormal sau artificial, inclusiv răspândirea de zvonuri, în contextul în care persoana care s-a implicat în difuzarea informațiilor știa sau trebuia să știe că informațiile sunt false sau înșelătoare. |
(3) Următoarele comportamente sunt considerate, printre altele, manipulare a pieței:
|
(a) |
asigurarea unei poziții dominante în raport cu oferta sau cererea unui criptoactiv, care are sau este probabil să aibă drept efect stabilirea directă sau indirectă a prețului de cumpărare sau de vânzare sau crearea ori posibilitatea de creare a altor condiții inechitabile de tranzacționare; |
|
(b) |
plasarea de ordine pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive, inclusiv anularea sau modificarea acestora, prin orice mijloc disponibil de tranzacționare, având unul dintre efectele menționate la alineatul (2) litera (a), prin:
|
|
(c) |
faptul de a profita de accesul ocazional sau regulat la mijloacele de comunicare în masă tradiționale sau electronice pentru a emite o opinie asupra unui criptoactiv, după ce, în prealabil, s-a adoptat o poziție asupra criptoactivului respectiv, și de a profita ulterior de pe urma impactului opiniilor exprimate asupra prețului criptoactivului respectiv, fără a fi făcut concomitent public, într-un mod corect și concret, conflictul de interese în cauză. |
Articolul 92
Prevenirea și detectarea abuzului de piață
(1) Orice persoană care pregătește sau execută cu titlu profesional tranzacții cu criptoactive dispune de mecanisme, sisteme și proceduri eficace pentru a preveni și detecta abuzul de piață. Persoana respectivă este supusă normelor de notificare ale statului membru în care este înregistrată sau în care își are sediul central sau, în cazul unei sucursale, a statului membru în care este situată sucursala și raportează fără întârziere autorității competente a statului membru respectiv orice suspiciune rezonabilă cu privire la un ordin sau o tranzacție, inclusiv orice anulare sau modificare a acestora, precum și alte aspecte ale funcționării tehnologiei registrelor distribuite, cum ar fi mecanismul de consens, în cazul în care ar putea exista circumstanțe care să indice faptul că un abuz de piață a fost comis, este în curs de a fi comis sau este probabil să fie comis.
Autoritățile competente care primesc informații privind ordinele sau tranzacțiile suspecte transmit imediat aceste informații autorităților competente ale platformelor de tranzacționare în cauză.
(2) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
|
(a) |
mecanismele, sistemele și procedurile adecvate care să permită persoanelor să respecte alineatul (1); |
|
(b) |
modelul care trebuie utilizat de către persoane pentru a respecta alineatul (1); |
|
(c) |
pentru situațiile de abuz de piață cu caracter transfrontalier, proceduri de coordonare între autoritățile competente relevante pentru detectarea și sancționarea abuzului de piață. |
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 decembrie 2024.
(3) Pentru a asigura coerența practicilor în materie de supraveghere în temeiul prezentului articol, până la 30 iunie 2025, ESMA emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 privind practicile de supraveghere ale autorităților competente pentru a preveni și a detecta abuzul de piață, dacă acestea nu sunt deja acoperite de standardele tehnice de reglementare menționate la alineatul (2).
TITLUL VII
AUTORITĂȚILE COMPETENTE, ABE ȘI ESMA
CAPITOLUL 1
Competențele autorităților competente și cooperarea dintre autoritățile competente, ABE și ESMA
Articolul 93
Autoritățile competente
(1) Statele membre desemnează autoritățile competente responsabile cu îndeplinirea funcțiilor și sarcinilor prevăzute în prezentul regulament. Statele membre notifică ABE și ESMA cu privire la respectivele autorități competente.
(2) În cazul în care desemnează mai multe autorități competente în temeiul alineatului (1), statele membre stabilesc sarcinile fiecărei autorități și desemnează o autoritate competentă ca punct unic de contact pentru cooperarea administrativă transfrontalieră între autoritățile competente, precum și cu ABE și ESMA. Statele membre pot desemna un punct unic de contact diferit pentru fiecare dintre tipurile respective de cooperare administrativă.
(3) ESMA publică pe website-ul său lista autorităților competente desemnate în conformitate cu alineatele (1) și (2).
Articolul 94
Competențele autorităților competente
(1) Pentru a-și îndeplini atribuțiile care le revin în temeiul titlurilor II-VI din prezentul regulament, autoritățile competente dispun, conform dreptului intern, de cel puțin de următoarele competențe de supraveghere și de investigare:
|
(a) |
să solicite oricărei persoane să furnizeze informațiile și documentele pe care autoritățile competente consideră că ar putea fi relevante pentru îndeplinirea sarcinilor lor; |
|
(b) |
să suspende sau să solicite unui furnizor de servicii de criptoactive să suspende furnizarea de servicii de criptoactive timp de cel mult 30 de zile lucrătoare consecutive, de fiecare dată când au motive întemeiate să suspecteze încălcarea prezentului regulament; |
|
(c) |
să interzică furnizarea de servicii de criptoactive în cazul în care constată că a fost încălcat prezentul regulament; |
|
(d) |
să prezinte sau să solicite unui furnizor de servicii de criptoactive să prezinte toate informațiile semnificative care ar putea avea un efect asupra furnizării serviciilor de criptoactive în cauză, pentru a asigura protecția intereselor clienților, în special ale deținătorilor de retail, sau buna funcționare a pieței; |
|
(e) |
să facă public faptul că un furnizor de servicii de criptoactive nu își îndeplinește obligațiile; |
|
(f) |
să suspende sau să solicite unui furnizor de servicii de criptoactive să suspende furnizarea serviciilor de criptoactive în cazul în care autoritățile competente consideră că situația furnizorului de servicii de criptoactive este de așa natură încât furnizarea serviciilor de criptoactive ar prejudicia interesele clienților, în special ale deținătorilor de retail; |
|
(g) |
să impună transferul contractelor existente unui alt furnizor de servicii de criptoactive în cazul în care autorizația furnizorului de servicii de criptoactive este retrasă în conformitate cu articolul 64, sub rezerva acordului clienților și al furnizorului de servicii de criptoactive căruia urmează să îi fie transferate contractele; |
|
(h) |
în cazul în care există motive pentru a presupune că o persoană furnizează servicii de criptoactive fără autorizație, să dispună încetarea imediată a activității fără avertizare prealabilă sau impunerea unui termen pentru încetare; |
|
(i) |
să solicite ofertanților, persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor sau emitenților de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică să își modifice cartea albă pentru criptoactive sau să își modifice din nou cartea albă pentru criptoactive modificată, în cazul în care constată că cartea albă pentru criptoactive sau cartea albă pentru criptoactive modificată nu conține informațiile prevăzute la articolul 6, 19 sau 51; |
|
(j) |
să solicite ofertanților, persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor sau emitenților de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică să își modifice comunicările cu caracter publicitar în cazul în care constată că comunicările cu acestea nu respectă cerințele prevăzute la articolul 7, 29 sau 53 din prezentul regulament; |
|
(k) |
să solicite ofertanților, persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor sau emitenților de tokenuri raportate la active și tokenuri de monedă electronică să includă informații suplimentare în cărțile lor albe pentru criptoactive, atunci când acest lucru este necesar pentru stabilitatea financiară sau pentru protecția intereselor deținătorilor de criptoactive, în special ale deținătorilor de retail; |
|
(l) |
să suspende o ofertă publică sau o admitere la tranzacționare de criptoactive timp de cel mult 30 de zile lucrătoare consecutive, de fiecare dată când au motive întemeiate să suspecteze încălcarea prezentului regulament; |
|
(m) |
să interzică o ofertă publică sau o admitere la tranzacționare de criptoactive în cazul în care constată încălcarea prezentului regulament sau au motive întemeiate să suspecteze că acesta va fi încălcat; |
|
(n) |
să suspende sau să solicite unui furnizor de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive să suspende tranzacționarea criptoactivelor pentru o perioadă de cel mult 30 de zile lucrătoare consecutive, de fiecare dată când au motive întemeiate să suspecteze încălcarea prezentului regulament; |
|
(o) |
să interzică tranzacționarea de criptoactive pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive în cazul în care constată încălcarea prezentului regulament sau au motive întemeiate să suspecteze că acesta va fi încălcat; |
|
(p) |
să suspende sau să interzică comunicările cu caracter publicitar în cazul în care au motive întemeiate să suspecteze că prezentul regulament a fost încălcat; |
|
(q) |
să solicite ofertanților, persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, emitenților de tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică sau furnizorilor relevanți de servicii de criptoactive să înceteze sau să suspende comunicările cu caracter publicitar timp de cel mult 30 de zile lucrătoare consecutive, de fiecare dată când au motive întemeiate să suspecteze încălcarea prezentului regulament; |
|
(r) |
să facă public faptul că un ofertant, o persoană care solicită admiterea la tranzacționare a unui criptoactiv sau un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică nu își îndeplinește obligațiile; |
|
(s) |
să prezinte sau să solicite ofertantului, persoanei care solicită admiterea la tranzacționare a unui criptoactiv sau emitentului unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică să prezinte toate informațiile semnificative care ar putea avea un efect asupra evaluării criptoactivului oferit publicului sau admis la tranzacționare, pentru a asigura protecția intereselor deținătorilor de criptoactive, în special ale deținătorilor de retail, sau buna funcționare a pieței; |
|
(t) |
să suspende sau să solicite furnizorului de servicii de criptoactive relevant care operează platforma de tranzacționare pentru criptoactive să suspende criptoactivele de la tranzacționare, în cazul în care consideră că situația ofertantului, a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare a unui criptoactiv sau a emitentului unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică este de așa natură încât tranzacționarea ar prejudicia interesele deținătorilor de criptoactive, în special ale deținătorilor de retail; |
|
(u) |
atunci când există motive pentru a presupune că o persoană emite tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică fără autorizație sau că o persoană oferă criptoactive sau solicită admiterea la tranzacționare de criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, fără a fi notificat o carte albă pentru criptoactivele respective în conformitate cu articolul 8, să dispună încetarea imediată a activității fără avertizare prealabilă sau impunerea unui termen pentru încetare; |
|
(v) |
să ia orice tip de măsuri pentru a se asigura că un ofertant sau o persoană care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică sau un furnizor de servicii de criptoactive respectă prezentul regulament, inclusiv să solicite încetarea oricărei practici sau comportament pe care autoritățile competente îl consideră contrar prezentului regulament; |
|
(w) |
să efectueze inspecții sau investigații la fața locului în alte locații decât reședințele private ale persoanelor fizice și, în acest scop, să pătrundă în incinte pentru a avea acces la documente și la alte date sub orice formă; |
|
(x) |
să externalizeze verificările sau investigațiile către auditori sau experți; |
|
(y) |
să solicite îndepărtarea unei persoane fizice din organul de conducere al unui emitent al unui token raportat la active sau al unui furnizor de servicii de criptoactive; |
|
(z) |
să solicite oricărei persoane să ia măsuri pentru a-și reduce poziția sau expunerea la criptoactive; |
|
(aa) |
în cazul în care nu sunt disponibile alte mijloace eficace pentru a pune capăt încălcării prezentului regulament și pentru a evita riscul unor prejudicii grave aduse intereselor clienților sau deținătorilor de criptoactive, să ia toate măsurile necesare, inclusiv solicitând unui terț sau unei autorități publice să pună în aplicare astfel de măsuri, pentru:
|
|
(ab) |
să solicite emitentului unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică, în conformitate cu articolul 23 alineatul (4), cu articolul 24 alineatul (3) sau cu articolul 58 alineatul (3), să introducă o valoare nominală minimă sau să limiteze volumul emis. |
(2) Competențele de supraveghere și de investigare exercitate în legătură cu ofertanții, persoanele care solicită admiterea la tranzacționare, emitenții și furnizorii de servicii de criptoactive nu aduc atingere competențelor conferite acelorași sau altor autorități de supraveghere în ceea ce privește entitățile respective și nici competențelor conferite autorităților competente relevante în temeiul dreptului intern de transpunere a Directivei 2009/110/CE și competențelor de supraveghere prudențială conferite BCE în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013.
(3) Pentru a-și îndeplini atribuțiile care le revin în temeiul titlului VI, autoritățile competente dispun, conform dreptului intern, cel puțin de următoarele competențe de supraveghere și de investigare în plus față de competențele menționate la alineatul (1):
|
(a) |
să aibă acces la orice documente și date sub orice formă și dreptul de a primi sau de a face o copie a acestora; |
|
(b) |
să solicite sau să dispună transmiterea de informații din partea oricăror persoane, inclusiv a celor care intervin succesiv în transmiterea ordinelor sau în efectuarea operațiunilor respective, precum și mandatarilor acestora și, dacă este necesar, să citeze și să audieze orice astfel de persoană în vederea obținerii de informații; |
|
(c) |
să intre în reședințele persoanelor fizice și în sediile persoanelor juridice pentru a confisca documente și date sub orice formă, în cazul în care există suspiciuni rezonabile că documente sau date legate de obiectul inspecției sau investigației ar putea fi relevante pentru a dovedi utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate sau manipularea pieței; |
|
(d) |
să sesizeze autoritățile competente în vederea efectuării urmăririi penale; |
|
(e) |
să solicite, în măsura în care dreptul intern permite acest lucru, înregistrările existente ale traficului de date deținute de operatorii de telecomunicații, dacă există suspiciuni rezonabile privind o infracțiune și dacă astfel de înregistrări ar putea fi relevante pentru investigarea unei încălcări a articolelor 88-91; |
|
(f) |
să solicite înghețarea sau punerea sub sechestru a activelor, sau ambele; |
|
(g) |
să interzică temporar exercitarea activității profesionale; |
|
(h) |
să ia toate măsurile necesare pentru a asigura informarea corectă a publicului, printre altele prin corectarea informațiilor false sau care induc în eroare comunicate, inclusiv impunând asupra ofertantului, persoanei care solicită admiterea la tranzacționare sau emitentului ori altei persoane care a publicat sau a difuzat informații false sau care induc în eroare obligația de a publica o declarație de rectificare. |
(4) În cazul în care dreptul intern o impune, autoritatea competentă poate solicita instanței relevante să hotărască asupra exercitării competențelor menționate la alineatele (1) și (2).
(5) Autoritățile competente își exercită competențele menționate la alineatele (1) și (2) în oricare dintre următoarele moduri:
|
(a) |
direct; |
|
(b) |
în colaborare cu alte autorități, inclusiv cu autoritățile competente pentru prevenirea și combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului; |
|
(c) |
sub responsabilitatea lor, prin delegare către autoritățile menționate la litera (b); |
|
(d) |
prin sesizarea instanțelor competente. |
(6) Statele membre se asigură că sunt în vigoare măsuri corespunzătoare astfel încât autoritățile competente să își poată exercita competențele de supraveghere și de investigare necesare pentru a-și îndeplini atribuțiile.
(7) O persoană care pune informații la dispoziția autorității competente în conformitate cu prezentul regulament nu este considerată vinovată de încălcarea vreunei restricții privind comunicarea de informații impuse prin contract sau prin acte cu putere de lege și acte administrative și nu poate fi în niciun fel trasă la răspundere cu privire la notificarea respectivă.
Articolul 95
Cooperarea dintre autoritățile competente
(1) Autoritățile competente cooperează între ele în sensul prezentului regulament. Autoritățile competente oferă sprijin autorităților competente din alte state membre, precum și ABE și ESMA. Acestea fac schimb de informații fără întârzieri nejustificate și cooperează în cadrul activităților de investigare, de supraveghere și de asigurare a aplicării legii.
În cazul în care, în conformitate cu articolul 111 alineatul (1) al doilea paragraf, au prevăzut sancțiuni penale pentru încălcările prezentului regulament menționate la articolul 111 alineatul (1) primul paragraf, statele membre se asigură că sunt în vigoare măsuri corespunzătoare, astfel încât autoritățile competente să dispună de toate competențele necesare pentru a lua legătura cu autoritățile judiciare, autoritățile responsabile de urmărirea penală sau autoritățile judiciare penale din jurisdicția lor pentru a primi informații specifice legate de anchete penale sau de proceduri penale inițiate pentru încălcările prezentului regulament și pentru a transmite aceleași informații celorlalte autorități competente, precum și către ABE și ESMA, în vederea îndeplinirii obligației de a coopera în sensul prezentului regulament.
(2) O autoritate competentă poate refuza să dea curs unei cereri de informații sau unei cereri de cooperare cu o investigație numai în cazul în care:
|
(a) |
comunicarea informațiilor relevante ar putea afecta în mod negativ securitatea statului membru căruia i-a fost adresată cererea, în special în ceea ce privește lupta împotriva terorismului și a altor infracțiuni grave; |
|
(b) |
satisfacerea cererii este de natură să afecteze în mod negativ propriile investigații, activitățile de asigurare a aplicării legii sau, dacă este cazul, o anchetă penală; |
|
(c) |
s-a inițiat deja o procedură judiciară pentru aceleași fapte și împotriva acelorași persoane fizice sau juridice înaintea instanțelor statului membru căruia i-a fost adresată cererea; |
|
(d) |
s-a pronunțat deja o hotărâre definitivă pentru aceleași fapte și împotriva acelorași persoane fizice sau juridice în statul membru căruia i-a fost adresată cererea. |
(3) La cerere, autoritățile competente furnizează fără întârzieri nejustificate toate informațiile necesare în sensul prezentului regulament.
(4) O autoritate competentă dintr-un stat membru poate solicita sprijinul unei autorități competente dintr-un alt stat membru cu privire la inspecții sau la investigații la fața locului.
O autoritate competentă solicitantă informează ABE și ESMA cu privire la orice solicitare efectuată în conformitate cu primul paragraf. În cazul în care o autoritate competentă primește din partea autorității competente dintr-un alt stat membru o solicitare de a efectua o inspecție sau o investigație la fața locului, aceasta poate:
|
(a) |
să efectueze inspecția sau investigația la fața locului pe cont propriu; |
|
(b) |
să permită autorității competente care a transmis solicitarea să participe la inspecția sau investigația la fața locului; |
|
(c) |
să permită autorității competente care a transmis solicitarea să efectueze inspecția sau investigația la fața locului pe cont propriu; |
|
(d) |
să împartă anumite sarcini legate de activitățile de supraveghere cu celelalte autorități competente. |
(5) În cazul unei inspecții sau investigații la fața locului menționate la alineatul (4), ESMA coordonează inspecția sau investigația la cererea uneia dintre autoritățile competente.
În cazul în care inspecția sau investigația la fața locului menționată la alineatul (4) vizează un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică ori se referă la servicii de criptoactive care vizează tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, ABE coordonează inspecția sau investigația, dacă una dintre autoritățile competente solicită acest lucru.
(6) Autoritățile competente pot aduce chestiunea în atenția ESMA în situațiile în care se respinge o cerere de cooperare, în special în vederea unui schimb de informații, sau în situațiile în care nu se dă curs într-un termen rezonabil unei astfel de cereri. Articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 se aplică mutatis mutandis în astfel de situații.
(7) Prin derogare de la alineatul (6) de la prezentul articol, autoritățile competente pot aduce chestiunea în atenția ABE în situațiile în care se respinge o cerere de cooperare, în special în vederea unui schimb de informații cu privire la un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică sau cu privire la servicii de criptoactive care vizează un token raportat la active sau un token de monedă electronică, sau în situațiile în care nu se dă curs într-un termen rezonabil unei astfel de cereri. Articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 se aplică mutatis mutandis în astfel de situații.
(8) Autoritățile competente își coordonează strâns activitățile de supraveghere pentru a identifica și a remedia cazurile de nerespectare a prezentului regulament, a elabora și a promova bune practici, a facilita colaborarea, a stimula consecvența interpretării și a furniza evaluări în mai multe jurisdicții în cazul eventualelor neînțelegeri.
În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, ABE și ESMA îndeplinesc un rol de coordonare între autoritățile competente și între colegiile de supraveghere, astfel cum se menționează la articolul 119, pentru a institui o cultură comună în materie de supraveghere și practici de supraveghere consecvente și pentru a asigura proceduri uniforme.
(9) În cazul în care o autoritate competentă constată că vreuna dintre cerințele prezentului regulament nu a fost îndeplinită sau are motive să creadă acest lucru, aceasta informează autoritatea competentă a entității sau a entităților suspectate de o astfel de încălcare cu privire la constatările sale, într-o manieră suficient de detaliată.
(10) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia informațiile care trebuie să facă obiectul schimbului dintre autoritățile competente în conformitate cu alineatul (1).
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(11) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele și proceduri standard pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile competente.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 96
Cooperarea cu ABE și ESMA
(1) În sensul prezentului regulament, autoritățile competente cooperează strâns cu ESMA, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, și cu ABE, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Acestea fac schimb de informații pentru a-și îndeplini atribuțiile în temeiul prezentului capitol și al capitolelor 2 și 3 din prezentul titlu.
(2) Autoritățile competente furnizează fără întârziere ABE și ESMA toate informațiile necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor acestora în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 și, respectiv, în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(3) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele și proceduri standard pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile competente și ABE și ESMA.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 97
Promovarea convergenței în ceea ce privește clasificarea criptoactivelor
(1) Până la 30 decembrie 2024, AES emit în comun ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 și articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a specifica conținutul și forma explicației care însoțește cartea albă pentru criptoactive menționată la articolul 8 alineatul (4) și a avizelor juridice privind calificarea tokenurilor raportate la active menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și la articolul 18 alineatul (2) litera (e). Ghidurile includ un model pentru explicație și aviz și un test standardizat pentru clasificarea criptoactivelor.
(2) În conformitate cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 și, respectiv, cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AES promovează discuții între autoritățile competente cu privire la clasificarea criptoactivelor, inclusiv cu privire la clasificarea criptoactivelor care sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament în temeiul articolului 2 alineatul (3). AES identifică, de asemenea, sursele potențialelor divergențe în abordările autorităților competente față de clasificarea criptoactivelor respective și, în măsura posibilului, promovează o abordare comună a acestora.
(3) Autoritățile competente din statul membru de origine sau din statul membru gazdă pot solicita ESMA, EIOPA sau ABE, după caz, un aviz privind clasificarea criptoactivelor, inclusiv a celor care sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament în temeiul articolului 2 alineatul (3). ESMA, EIOPA sau ABE, după caz, emite un astfel de aviz, în conformitate cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 și cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, după caz, în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea cererii de la autoritățile competente.
(4) AES elaborează în comun un raport anual pe baza informațiilor cuprinse în registrul menționat la articolul 109 și a rezultatelor activității lor menționate la alineatele (2) și (3) din prezentul articol, în care identifică dificultățile în ceea ce privește clasificarea criptoactivelor și divergențele dintre abordările autorităților competente.
Articolul 98
Cooperarea cu alte autorități
În cazul în care un ofertant, o persoană care solicită admiterea la tranzacționare, un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică sau un furnizor de servicii de criptoactive desfășoară alte activități decât cele vizate de prezentul regulament, autoritățile competente cooperează cu autoritățile responsabile cu supravegherea sau controlul activităților respective în conformitate cu dreptul Uniunii sau dreptul intern, inclusiv cu autoritățile fiscale și cu autoritățile de supraveghere relevante din țările terțe.
Articolul 99
Obligația de notificare
Statele membre notifică actele cu putere de lege și actele administrative de punere în aplicare a prezentului titlu, inclusiv orice dispoziții relevante de drept penal, Comisiei, ABE și ESMA până la 30 iunie 2025. Statele membre notifică fără întârziere Comisiei, ABE și ESMA orice eventuală modificare ulterioară a acestora.
Articolul 100
Secretul profesional
(1) Toate informațiile care fac obiectul unui schimb între autoritățile competente în conformitate cu prezentul regulament și care privesc condițiile comerciale sau operaționale și alte chestiuni economice sau personale sunt considerate confidențiale și intră sub incidența obligației de păstrare a secretului profesional, cu excepția cazului în care autoritatea competentă precizează, la momentul comunicării, că se poate face comunicarea informațiilor respective sau a cazului în care comunicarea lor este necesară pentru proceduri judiciare sau pentru cauze care fac obiectul dreptului intern fiscal sau penal.
(2) Obligația de păstrare a secretului profesional li se aplică tuturor persoanelor fizice și juridice care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile competente. Informațiile care intră sub incidența secretului profesional nu pot fi comunicate niciunei alte persoane fizice sau juridice și niciunei alte autorități decât în temeiul actelor legislative din dreptul Uniunii sau din dreptul intern.
Articolul 101
Protecția datelor
În ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul aplicării prezentului regulament, autoritățile competente își îndeplinesc sarcinile în sensul prezentului regulament în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
Prelucrarea datelor cu caracter personal de către ABE și ESMA în sensul prezentului regulament se efectuează în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725.
Articolul 102
Măsuri preventive
(1) În cazul în care autoritatea competentă din statul membru gazdă are motive clare și demonstrabile să creadă că există nereguli în activitățile unui ofertant sau ale unei persoane care solicită admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, în activitățile unui emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică sau ale unui furnizor de servicii de criptoactive, aceasta informează autoritatea competentă din statul membru de origine și ESMA.
În cazul în care neregulile menționate la primul paragraf vizează un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică sau un serviciu de criptoactive care vizează tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, autoritatea competentă din statul membru gazdă informează și ABE.
(2) În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de către autoritatea competentă din statul membru de origine, neregulile menționate la alineatul (1) persistă, constituind o încălcare a prezentului regulament, autoritatea competentă din statul membru gazdă, după ce a informat autoritatea competentă din statul membru de origine, ESMA și, dacă este cazul, ABE, ia măsurile corespunzătoare pentru protejarea clienților furnizorilor de servicii de criptoactive și a deținătorilor de criptoactive, în special a deținătorilor de retail. Printre măsuri se numără împiedicarea ofertantului, a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare, a emitentului tokenului raportat la active sau al tokenului de monedă electronică sau a furnizorului de servicii de criptoactive să desfășoare alte activități în statul membru gazdă. Autoritatea competentă informează ESMA și, dacă este cazul, ABE despre aceste încălcări, fără întârzieri nejustificate. ESMA și, dacă este cazul, ABE informează Comisia în consecință, fără întârzieri nejustificate.
(3) În cazul în care o autoritate competentă a statului membru de origine nu este de acord cu vreuna dintre măsurile luate de o autoritate competentă a statului membru gazdă în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol, aceasta poate aduce chestiunea în atenția ESMA. Articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 se aplică mutatis mutandis în astfel de situații.
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care măsurile menționate la alineatul (2) de la prezentul articol vizează un emitent al unui token raportat la active sau al unui token de monedă electronică sau un serviciu de criptoactive care vizează tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, autoritatea competentă a statului membru gazdă poate aduce chestiunea în atenția ABE. Articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 se aplică mutatis mutandis în astfel de situații.
Articolul 103
Competențele de intervenție temporară ale ESMA
(1) În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în cazul în care sunt îndeplinite condițiile de la alineatele (2) și (3) de la prezentul articol, ESMA poate să interzică sau să restrângă temporar:
|
(a) |
comercializarea, distribuția sau vânzarea anumitor criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, sau a criptoactivelor, altele decât tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică, cu anumite caracteristici specificate; sau |
|
(b) |
un tip de activitate sau practică legată de criptoactive, altele decât tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică. |
Interdicțiile sau restricțiile se pot aplica în anumite condiții specificate de ESMA sau pot face obiectul unor excepții specificate de aceasta.
(2) ESMA ia o măsură în temeiul alineatului (1) numai dacă sunt îndeplinite cumulativ condițiile următoare:
|
(a) |
interdicția sau restricția propusă abordează o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor ori la adresa stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia; |
|
(b) |
cerințele de reglementare în temeiul dreptului Uniunii care sunt aplicabile criptoactivelor și serviciilor de criptoactive relevante nu răspund amenințării în cauză; |
|
(c) |
o autoritate competentă relevantă nu a luat măsuri pentru a răspunde amenințării în cauză sau acțiunile întreprinse nu abordează corespunzător amenințarea. |
(3) În cazul luării unei măsuri în temeiul alineatului (1), ESMA se asigură că măsura:
|
(a) |
nu are un efect negativ asupra eficienței piețelor criptoactivelor sau asupra deținătorilor de criptoactive ori asupra clienților serviciilor de criptoactive, care este disproporționat în raport cu beneficiile măsurii; și |
|
(b) |
nu creează un risc de arbitraj de reglementare. |
În cazul în care autoritățile competente au luat o măsură în temeiul articolului 105, ESMA poate lua oricare dintre măsurile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol fără emiterea unui aviz în temeiul articolului 106 alineatul (2).
(4) Înainte de a decide să ia o măsură în temeiul alineatului (1), ESMA notifică autorităților competente relevante măsura pe care intenționează să o ia.
(5) ESMA publică pe website-ul său o notificare privind decizia de a lua o măsură în temeiul alineatului (1). Notificarea respectivă specifică detaliile interdicției sau ale restricției impuse și precizează o dată ulterioară publicării notificării de la care măsurile vor intra în vigoare. Interdicțiile sau restricțiile se aplică doar activităților realizate după intrarea în vigoare a măsurii.
(6) ESMA examinează interdicțiile sau restricțiile impuse în conformitate cu alineatul (1) la intervale de timp corespunzătoare și cel puțin o dată la fiecare șase luni. După cel puțin două reînnoiri consecutive și pe baza unei analize adecvate a impactului asupra consumatorilor, ESMA poate lua o decizie cu privire la reînnoirea anuală a interdicției sau a restricției.
(7) Măsurile luate de ESMA în temeiul prezentului articol prevalează asupra oricărei măsuri luate anterior de autoritățile competente în chestiunea respectivă.
(8) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 139 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea criteriilor și a factorilor care trebuie luați în considerare de ESMA pentru a stabili dacă există o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor ori la adresa stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia, în sensul alineatului (2) litera (a) de la prezentul articol.
Articolul 104
Competențele temporare de intervenție ale ABE
(1) În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în cazul îndeplinirii condițiilor alineatele (2) și (3) de la prezentul articol, ABE poate să interzică sau să restrângă temporar:
|
(a) |
comercializarea, distribuția sau vânzarea anumitor tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică sau tokenuri raportate la active sau tokenuri de monedă electronică cu anumite caracteristici specificate; sau |
|
(b) |
un tip de activitate sau practică legată de tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică. |
Interdicțiile sau restricțiile se pot aplica în anumite condiții precizate de ABE sau pot face obiectul unor excepții specificate de aceasta.
(2) ABE ia o măsură în temeiul alineatului (1) numai dacă sunt îndeplinite cumulativ condițiile următoare:
|
(a) |
interdicția sau restricția propusă abordează o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor ori a stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia; |
|
(b) |
cerințele de reglementare în temeiul dreptului Uniunii care sunt aplicabile tokenurilor raportate la active, tokenurilor de monedă electronică sau serviciilor de criptoactive aferente acestora nu răspund amenințării în cauză; |
|
(c) |
o autoritate competentă relevantă nu a luat măsuri pentru a răspunde amenințării în cauză sau acțiunile întreprinse nu abordează corespunzător amenințarea. |
(3) În cazul luării unei măsuri în temeiul alineatului (1), ABE se asigură că măsura:
|
(a) |
nu are un efect negativ asupra eficienței piețelor criptoactivelor sau asupra deținătorilor de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică ori asupra clienților serviciilor legate de criptoactive, care este disproporționat în raport cu beneficiile măsurii; și |
|
(b) |
nu creează un risc de arbitraj de reglementare. |
În cazul în care autoritățile competente au luat o măsură în temeiul dispozițiilor articolului 105, ABE poate lua oricare dintre măsurile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol fără emiterea unui aviz prevăzut la articolul 106 alineatul (2).
(4) Înainte de a decide să ia o măsură în temeiul alineatului (1), ABE notifică autorităților competente relevante măsura pe care intenționează să o ia.
(5) ABE publică pe website-ul său o notificare privind decizia de a lua o măsură în temeiul alineatului (1). Notificarea respectivă specifică detaliile interdicției sau ale restricției în cauză și precizează o dată ulterioară publicării notificării de la care măsurile vor intra în vigoare. Interdicțiile sau restricțiile se aplică doar activităților realizate după intrarea în vigoare a măsurii.
(6) ABE examinează interdicțiile sau restricțiile impuse în conformitate cu alineatul (1) la intervale de timp corespunzătoare și cel puțin o dată la fiecare șase luni. În urma a cel puțin două reînnoiri consecutive și pe baza unei analize adecvate de evaluare a impactului asupra consumatorilor, ABE poate lua o decizie cu privire la reînnoirea anuală a interdicției sau a restricției.
(7) Măsurile luate de ABE în temeiul prezentului articol au prioritate față de orice măsură întreprinsă anterior de autoritatea competentă în aceeași privință.
(8) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 139 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea criteriilor și a factorilor care trebuie luați în considerare de ABE pentru a stabili dacă există o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor ori la adresa stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia în sensul alineatului (2) litera (a) de la prezentul articol.
Articolul 105
Intervenția autorităților competente asupra produselor
(1) Autoritățile competente pot interzice sau restricționa următoarele activități pe teritoriul unui stat membru sau dinspre teritoriul acestuia:
|
(a) |
comercializarea, distribuția sau vânzarea anumitor criptoactive sau a criptoactivelor cu anumite caracteristici specificate; sau |
|
(b) |
un tip de activitate sau practică legată de criptoactive. |
(2) O autoritate competentă ia o măsură în temeiul alineatului (1) numai în cazul în care are certitudinea, din motive întemeiate, că:
|
(a) |
un criptoactiv generează o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor ori a stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia în cel puțin un stat membru; |
|
(b) |
cerințele de reglementare existente conform dreptului Uniunii și aplicabile criptoactivului sau serviciului de criptoactive în cauză nu diminuează suficient riscurile menționate la litera (a), iar această situație nu ar fi abordată mai satisfăcător prin îmbunătățirea supravegherii sau asigurarea punerii în aplicare a cerințelor existente; |
|
(c) |
măsura este proporțională, ținând seama de natura riscurilor identificate, de nivelul de sofisticare al investitorilor sau al participanților la piață vizați și de efectul probabil al măsurii asupra investitorilor și participanților la piață care pot deține, utiliza sau beneficia de pe urma criptoactivului sau serviciului de criptoactive în cauză; |
|
(d) |
autoritatea competentă s-a consultat în mod corespunzător cu autoritățile competente din alte state membre care ar putea fi afectate în mod semnificativ de măsură; și |
|
(e) |
măsura nu are un efect discriminatoriu asupra serviciilor sau activităților prestate dintr-un alt stat membru. |
În cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat, autoritatea competentă poate impune o interdicție sau o restricție prevăzută la alineatul (1) din motive de prudență înainte de comercializarea, distribuția sau vânzarea unui criptoactiv către clienți.
Autoritatea competentă poate decide să aplice interdicția sau restricția menționată la alineatul (1) numai în anumite circumstanțe sau să o supună unor excepții.
(3) Autoritatea competentă nu impune o interdicție sau o restricție în temeiul prezentului articol decât în cazul în care, cu cel puțin o lună înainte de data la care măsurile urmează să intre în vigoare, aceasta notifică, în scris sau printr-un alt mijloc convenit între autorități, toate celelalte autorități competente și ESMA sau, în cazul tokenurilor raportate la active și al tokenurilor de monedă electronică, ABE, următoarele informații:
|
(a) |
criptoactivul sau activitatea sau practica la care se referă măsura propusă; |
|
(b) |
natura exactă a interdicției sau restricției propuse și momentul prevăzut pentru intrarea lor în vigoare; și |
|
(c) |
dovezile pe baza cărora a luat decizia și din care rezultă că sunt îndeplinite cumulativ condițiile prevăzute la alineatul (2) primul paragraf. |
(4) În cazuri excepționale, atunci când autoritatea competentă consideră că este necesar pentru a preveni apariția unor prejudicii cauzate de criptoactiv sau activitatea sau practica menționate la alineatul (1), autoritatea competentă poate lua măsuri urgente cu titlu provizoriu, notificând în scris cu minimum 24 de ore înainte de momentul în care se intenționează ca măsura să intre în vigoare, toate celelalte autorități competente și ESMA, cu condiția ca toate criteriile prevăzute în prezentul articol să fie îndeplinite și ca, în plus, să se stabilească clar că un termen de notificare prealabilă de o lună nu ar aborda în mod adecvat problema sau amenințarea respectivă. Durata măsurilor luate cu titlu provizoriu nu poate depăși trei luni.
(5) Autoritatea competentă publică pe website-ul său o notificare privind o decizie de impunere a unei restricții sau interdicții menționate la alineatul (1). Notificarea respectivă precizează detaliile interdicției sau ale restricției impuse și specifică termenul după publicarea notificării de la care măsurile vor intra în vigoare și dovezile pe baza cărora autoritatea competentă a luat decizia și din care rezultă că sunt îndeplinite cumulativ condițiile de la alineatul (2) primul paragraf. Interdicția sau restricția se aplică doar activităților întreprinse după intrarea în vigoare a măsurilor.
(6) Autoritatea competentă retrage interdicția sau restricția în cazul în care condițiile enunțate la alineatul (2) nu se mai aplică.
(7) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 139 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea criteriilor și a factorilor care trebuie luați în considerare de autoritățile competente pentru a stabili dacă există o preocupare semnificativă legată de protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor criptoactivelor sau a piețelor de mărfuri ori la adresa stabilității întregului sistem financiar sau a unei părți a acestuia în cel puțin un stat membru în sensul alineatului (2) primul paragraf litera (a).
Articolul 106
Coordonarea cu ESMA sau ABE
(1) ESMA sau, în cazul tokenurilor raportate la active și al tokenurilor de monedă electronică, ABE îndeplinesc un rol de facilitare și coordonare în legătură cu măsurile luate de autoritățile competente în temeiul articolului 105. ESMA sau, în cazul tokenurilor raportate la active și al tokenurilor de monedă electronică, ABE se asigură că măsurile luate de o autoritate competentă sunt justificate și proporționale și că autoritățile competente adoptă o abordare consecventă, după caz.
(2) După primirea notificării în conformitate cu articolul 105 alineatul (3) cu privire la orice măsură care urmează să fie luată în temeiul articolului respectiv, ESMA sau, în cazul tokenurilor raportate la active și al tokenurilor de monedă electronică, ABE emite un aviz în care precizează dacă interdicția sau restricția este justificată și proporțională. În cazul în care ESMA sau, pentru tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică, ABE consideră că este necesar ca alte autorități competente să ia măsuri pentru a contracara riscul, ea precizează acest lucru în avizul său. Avizul se publică pe website-ul ESMA sau, în cazul tokenurilor raportate la active și al tokenurilor de monedă electronică, pe website-ul ABE.
(3) În cazul în care o autoritate competentă intenționează să ia sau ia sau refuză să ia măsuri contrare unui aviz adoptat de ESMA sau ABE în temeiul alineatului (2), aceasta publică imediat pe website-ul său o notificare furnizând o expunere exhaustivă a motivelor sale.
Articolul 107
Cooperarea cu țările terțe
(1) Atunci când este necesar, autoritățile competente ale statelor membre încheie acorduri de cooperare cu autoritățile competente de supraveghere din țările terțe cu privire la schimbul de informații cu respectivele autorități competente de supraveghere din țările terțe și aplicarea în țările terțe respective a obligațiilor din prezentul regulament. Respectivele acorduri de cooperare asigură cel puțin un schimb eficient de informații care le permite autorităților competente să își exercite atribuțiile în conformitate cu prezentul regulament.
Atunci când intenționează să încheie un astfel de acord, autoritatea competentă informează ABE, ESMA și celelalte autorități competente.
(2) Atunci când este posibil, ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, facilitează și coordonează elaborarea de acorduri de cooperare între autoritățile competente și autoritățile relevante de supraveghere din țările terțe.
(3) ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care stabilesc un model de document pentru acordurile de cooperare menționate la alineatul (1) pentru a fi utilizat de autoritățile competente din statele membre atunci când este posibil.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4) Atunci când este posibil, ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, facilitează și coordonează, de asemenea, schimbul dintre autoritățile competente de informații obținute de la autoritățile de supraveghere din țările terțe care ar putea fi utile în vederea luării de măsuri în temeiul capitolului 3 de la acest titlu.
(5) Autoritățile competente încheie acorduri de cooperare privind schimbul de informații cu autoritățile de supraveghere din țările terțe doar atunci când informațiile comunicate fac obiectul unor garanții de respectare a secretului profesional cel puțin echivalente cu cele prevăzute la articolul 100. Un astfel de schimb de informații trebuie să aibă drept scop îndeplinirea sarcinilor în temeiul prezentului regulament ale autorităților competente respective.
Articolul 108
Tratarea plângerilor de către autoritățile competente
(1) Autoritățile competente instituie proceduri care să le permită clienților și altor părți interesate, inclusiv asociațiilor de consumatori, să depună plângeri cu privire la presupusele încălcări ale prezentului regulament de către ofertanți, persoanele care solicită admiterea la tranzacționare, emitenții de tokenuri raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică sau de către furnizorii de servicii de criptoactive. Plângerile sunt acceptate în scris, inclusiv în format electronic, și într-o limbă oficială a statului membru în care este depusă plângerea sau într-o limbă acceptată de autoritățile competente din statul membru respectiv.
(2) Informațiile cu privire la procedurile de tratare a plângerilor menționate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt puse la dispoziție pe website-ul fiecărei autorități competente și sunt comunicate ABE și ESMA. ESMA publică în registrul privind criptoactivele menționat la articolul 109 linkuri la secțiunile referitoare la procedurile de tratare a plângerilor de pe website-urile autorităților competente.
CAPITOLUL 2
Registrul ESMA
Articolul 109
Registrul cărților albe pentru criptoactive, al emitenților de tokenuri raportate la active și de tokenuri de monedă electronică și al furnizorilor de servicii de criptoactive
(1) ESMA întocmește un registru:
|
(a) |
al cărților albe pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică; |
|
(b) |
al emitenților de tokenuri raportate la active; |
|
(c) |
al emitenților de tokenuri de monedă electronică; și |
|
(d) |
al furnizorilor de servicii de criptoactive. |
Registrul ESMA este pus la dispoziția publicului pe website-ul său și este actualizat periodic. Pentru a facilita actualizarea periodică, autoritățile competente comunică ESMA orice modificare notificată lor cu privire la informațiile detaliate la alineatele (2)-(5).
Autoritățile competente furnizează ESMA datele necesare pentru clasificarea în registru a cărților albe pentru criptoactive, astfel cum se precizează în alineatul (8).
(2) În ceea ce privește cărțile albe pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică, registrul conține cărțile albe pentru criptoactive și eventualele cărți albe pentru criptoactive modificate. Orice versiune caducă a cărților albe pentru criptoactive se păstrează într-o arhivă separată și se marchează în mod clar ca versiune caducă.
(3) În ceea ce privește emitenții de tokenuri raportate la active, registrul conține următoarele informații:
|
(a) |
denumirea, forma juridică și identificatorul entității juridice al emitentului; |
|
(b) |
denumirea comercială, adresa fizică, numărul de telefon, adresa de e-mail și website-ul emitentului; |
|
(c) |
cărțile albe pentru criptoactive și eventualele cărți albe pentru criptoactive modificate, versiunile caduce ale cărții albe pentru criptoactive fiind păstrate într-o arhivă separată și marcate în mod clar ca fiind caduce; |
|
(d) |
lista statelor membre gazdă în care emitentul solicitant intenționează să facă o ofertă publică de tokenuri raportate la active sau intenționează să solicite admiterea la tranzacționare a tokenurilor raportate la active; |
|
(e) |
data de început sau, dacă nu este disponibilă la momentul notificării de către autoritatea competentă, data preconizată de începere a ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare; |
|
(f) |
orice alte servicii prestate de emitent care nu intră sub incidența prezentului regulament, cu o trimitere la dreptul Uniunii sau la dreptul intern aplicabil; |
|
(g) |
data autorizației de a face oferte publice sau de a solicita admiterea la tranzacționare a unui token raportat la active sau a autorizației de instituție de credit și, dacă este cazul, data retragerii oricărei autorizații. |
(4) În ceea ce privește emitenții de tokenuri de monedă electronică, registrul conține următoarele informații:
|
(a) |
denumirea, forma juridică și identificatorul entității juridice al emitentului; |
|
(b) |
denumirea comercială, adresa fizică, numărul de telefon, adresa de e-mail și website-ul emitentului; |
|
(c) |
cărțile albe pentru criptoactive și eventualele cărți albe pentru criptoactive modificate, versiunile caduce ale cărții albe pentru criptoactive fiind păstrate într-o arhivă separată și marcate în mod clar ca fiind caduce; |
|
(d) |
data de început sau, dacă nu este disponibilă la momentul notificării de către autoritatea competentă, data preconizată de începere a ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare; |
|
(e) |
orice alte servicii prestate de emitent care nu intră sub incidența prezentului regulament, cu o trimitere la dreptul Uniunii sau la dreptul intern aplicabil; |
|
(f) |
data autorizației de instituție de credit sau de instituție emitentă de monedă electronică și, dacă este cazul, data retragerii autorizației respective. |
(5) În ceea ce privește furnizorii de servicii de criptoactive, registrul conține următoarele informații:
|
(a) |
denumirea, forma juridică și identificatorul entității juridice al furnizorului de servicii de criptoactive și, după caz, ale sucursalelor furnizorului de servicii de criptoactive; |
|
(b) |
denumirea comercială, adresa fizică, numărul de telefon, e-mailul și website-ul furnizorului de servicii de criptoactive și, după caz, ale platformei de tranzacționare pentru criptoactive care este operată de furnizorul de servicii de criptoactive; |
|
(c) |
denumirea și adresa autorității competente care a acordat autorizația și datele de contact ale acesteia; |
|
(d) |
lista serviciilor de criptoactive furnizate de furnizorul de servicii de criptoactive; |
|
(e) |
lista statelor membre gazdă în care furnizorul de servicii de criptoactive intenționează să furnizeze servicii de criptoactive; |
|
(f) |
data de început sau, dacă nu este disponibilă la momentul notificării de către autoritatea competentă, data preconizată de începere a furnizării de servicii de criptoactive; |
|
(g) |
orice alte servicii prestate de furnizorul de servicii de criptoactive care nu intră sub incidența prezentului regulament, cu trimitere la dreptul Uniunii sau la dreptul intern aplicabil; |
|
(h) |
data autorizației și, dacă este cazul, data retragerii autorizației. |
(6) Autoritățile competente notifică fără întârziere ESMA cu privire la măsurile enumerate la articolul 94 alineatul (1) primul paragraf litera (b), (c), (f), (l), (m), (n), (o) sau (t) și la orice măsuri preventive publice adoptate în temeiul articolului 102 care afectează furnizarea serviciilor de criptoactive sau emiterea, oferta publică sau utilizarea de criptoactive. ESMA include aceste informații în registru.
(7) Orice retragere a unei autorizații a unui emitent de tokenuri raportate la active, a unui emitent de tokenuri de monedă electronică sau a unui furnizor de servicii de criptoactive și orice măsură notificată în conformitate cu alineatul (6) rămâne publicată în registru pentru o perioadă de cinci ani.
(8) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia datele necesare pentru clasificarea în registru, în funcție de tipul de criptoactive, a cărților albe pentru criptoactive, inclusiv identificatorul entității juridice și pentru a specifica modalitățile practice pentru a se asigura că datele respective pot fi citite automat.
ESMA prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 110
Registrul entităților neconforme care furnizează servicii de criptoactive
(1) ESMA instituie un registru neexhaustiv al entităților care furnizează servicii de criptoactive cu încălcarea articolului 59 sau a articolului 61.
(2) Registrul conține cel puțin denumirea comercială sau website-ul entității neconforme și denumirea autorității competente care a transmis informațiile.
(3) Registrul este pus la dispoziția publicului pe website-ul ESMA, într-un format care poate fi citit automat, și este actualizat periodic pentru a ține seama de orice modificare a circumstanțelor sau de orice informație adusă în atenția ESMA cu privire la entitățile neconforme înregistrate. Registrul permite accesul centralizat la informațiile transmise de autoritățile competente din statele membre sau din țările terțe, precum și de ABE.
(4) ESMA actualizează registrul pentru a include informații cu privire la orice caz de încălcare a prezentului regulament identificat din proprie inițiativă, în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în care a adoptat o decizie în temeiul alineatului (6) din articolul respectiv, adresată unei entități neconforme care furnizează servicii de criptoactive, sau orice informații referitoare la entități care furnizează servicii de criptoactive fără autorizarea sau înregistrarea necesară, transmise de autoritățile de supraveghere relevante din țările terțe.
(5) În cazurile menționate la alineatul (4) de la prezentul articol, ESMA poate exercita competențele de supraveghere și de investigare relevante ale autorităților competente, astfel cum se menționează la articolul 94 alineatul (1), în ceea ce privește entitățile neconforme care furnizează servicii de criptoactive.
CAPITOLUL 3
Sancțiuni administrative și alte măsuri administrative aplicate de autoritățile competente
Articolul 111
Sancțiuni administrative și alte măsuri administrative
(1) Fără a aduce atingere sancțiunilor penale și competențelor de supraveghere și de investigare ale autorităților competente enumerate la articolul 94, statele membre conferă autorităților competente, în conformitate cu dreptul intern, competențele necesare pentru a aplica sancțiuni administrative și alte măsuri administrative adecvate în ceea ce privește cel puțin următoarele încălcări:
|
(a) |
încălcările articolelor 4-14; |
|
(b) |
încălcările articolelor 16, 17, 19, 22, 23, 25, ale articolelor 27-41 și ale articolelor 46 și 47; |
|
(c) |
încălcările articolelor 48-51 și ale articolelor 53, 54 și 55; |
|
(d) |
încălcările articolelor 59, 60, 64 și ale articolelor 65-83; |
|
(e) |
încălcările articolelor 88-92; |
|
(f) |
necooperarea în cadrul unei investigații, al unei inspecții sau al unei solicitări menționate la articolul 94 alineatul (3). |
Statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancțiunile administrative în cazul în care încălcările menționate la primul paragraf litera (a), (b), (c), (d) sau (e) fac deja obiectul unor sancțiuni penale în temeiul dreptului lor intern până la 30 iunie 2024. În cazul în care decid astfel, statele membre notifică Comisiei, ESMA și ABE, în detaliu, normele de drept penal relevante.
Până la 30 iunie 2024, statele membre notifică Comisiei, ABE și ESMA, în detaliu, normele menționate la primul și al doilea paragraf. Statele membre notifică, de asemenea, fără întârziere Comisiei, ESMA și ABE orice eventuală modificare ulterioară a acestora.
(2) Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, se asigură că autoritățile competente au competența de a impune cel puțin următoarele sancțiuni administrative și alte măsuri administrative în ceea ce privește cazurile de încălcare enumerate la alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d):
|
(a) |
o declarație publică în care se indică persoana fizică sau juridică responsabilă și natura încălcării; |
|
(b) |
un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul care constituie o încălcare și să se abțină de la repetarea comportamentului respectiv; |
|
(c) |
amenzi administrative maxime egale cu cel puțin dublul cuantumului profiturilor obținute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi determinate, chiar dacă această valoare depășește cuantumurile maxime menționate litera (d) de la prezentul alineat, în ceea ce privește persoanele fizice, sau la alineatul (3) în ceea ce privește persoanele juridice; |
|
(d) |
în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime de cel puțin 700 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, echivalentul în moneda oficială la 29 iunie 2023. |
(3) Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, se asigură că autoritățile competente au competența de a impune, în cazul încălcărilor comise de persoane juridice, amenzi administrative maxime de cel puțin:
|
(a) |
5 000 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, valoarea echivalentă în moneda oficială la 29 iunie 2023, pentru încălcările menționate la alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d); |
|
(b) |
3 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice, conform ultimelor situații financiare disponibile aprobate de organul de conducere, pentru încălcările menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a); |
|
(c) |
5 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice, conform ultimelor situații financiare disponibile aprobate de organul de conducere, pentru încălcările menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (d); |
|
(d) |
12,5 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice, conform ultimelor situații financiare disponibile aprobate de organul de conducere, pentru încălcările menționate la alineatul (1) primul paragraf literele (b) și (c). |
În cazul în care persoana juridică menționată la primul paragraf literele (a)-(d) este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care are obligația de a întocmi situații financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform dreptului aplicabil al Uniunii din domeniul contabilității, potrivit celei mai recente situații financiare consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang.
(4) În plus față de sancțiunile administrative și alte măsuri administrative și amenzile administrative menționate la alineatele (2) și (3), statele membre se asigură, în conformitate cu dreptul lor intern, că autoritățile competente au competența să impună, în cazul încălcărilor menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (d), o interdicție temporară care să împiedice orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică care este considerată responsabilă pentru încălcare să exercite funcții de conducere în cadrul furnizorului de servicii de criptoactive.
(5) Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern, se asigură că, în cazul încălcărilor menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (e), autoritățile competente au competența de a impune cel puțin următoarele sancțiuni administrative și de a lua cel puțin următoarele măsuri administrative:
|
(a) |
o declarație publică în care se indică persoana fizică sau juridică responsabilă și natura încălcării; |
|
(b) |
un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul care constituie o încălcare și să se abțină de la repetarea comportamentului respectiv; |
|
(c) |
recuperarea profiturilor obținute din încălcare sau a pierderilor evitate prin aceasta, în măsura în care acestea pot fi determinate; |
|
(d) |
retragerea sau suspendarea autorizației în cazul unui furnizor de servicii de criptoactive; |
|
(e) |
o interdicție temporară care împiedică orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică responsabilă de încălcare să exercite funcții de conducere în cadrul furnizorilor de servicii de criptoactive; |
|
(f) |
în situația unor încălcări repetate ale articolului 89, 90, 91 sau 92, o interdicție de cel puțin 10 ani pentru orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică responsabilă pentru încălcare de a exercita funcții de conducere în cadrul unui furnizor de servicii de criptoactive; |
|
(g) |
o interdicție temporară care împiedică orice membru al organului de conducere al furnizorului de servicii de criptoactive sau orice altă persoană fizică responsabilă de încălcare să tranzacționeze pe cont propriu; |
|
(h) |
amenzi administrative maxime egale cu cel puțin triplul cuantumului profiturilor obținute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi determinate, chiar dacă această valoare depășește cuantumurile maxime menționate la litera (i) sau (j), după caz; |
|
(i) |
în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime egale cu cel puțin 1 000 000 EUR pentru încălcările articolului 88 și 5 000 000 EUR pentru încălcările articolelor 89-92 sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, valoarea echivalentă în moneda oficială la 29 iunie 2023; |
|
(j) |
în cazul persoanelor juridice, amenzi administrative maxime egale cu cel puțin 2 500 000 EUR pentru încălcările articolului 88 și 15 000 000 EUR pentru încălcările articolelor 89-92 sau 2 %, pentru încălcările articolului 88, și 15 %, pentru încălcările articolelor 89-92, din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice potrivit ultimelor situații financiare disponibile aprobate de organul de conducere sau, în statele membre a căror monedă oficială nu este euro, valoarea echivalentă în moneda oficială la 29 iunie 2023. |
În sensul primului paragraf litera (j), în cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care are obligația de a întocmi situații financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform dreptului aplicabil al Uniunii din domeniul contabilității, potrivit celei mai recente situații financiare consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang.
(6) Statele membre pot să prevadă ca autoritățile competente să dispună și de alte competențe, în plus față de cele menționate la alineatele (2)-(5), și să stabilească niveluri mai ridicate ale sancțiunilor decât cele stabilite la alineatele respective, în ceea ce privește atât persoanele fizice, cât și persoanele juridice responsabile pentru încălcare.
Articolul 112
Exercitarea competențelor de supraveghere și a competențelor de a impune sancțiuni
(1) La stabilirea tipului și nivelului unei sancțiuni administrative sau al altei măsuri administrative care trebuie impusă în conformitate cu articolul 111, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:
|
(a) |
gravitatea și durata încălcării; |
|
(b) |
dacă încălcarea a fost săvârșită în mod intenționat sau din neglijență; |
|
(c) |
gradul de responsabilitate al persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare; |
|
(d) |
puterea financiară a persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare, astfel cum este indicată de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual și de activele nete ale persoanei fizice responsabile; |
|
(e) |
cuantumul profiturilor obținute sau al pierderilor evitate de către persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare, în măsura în care acestea pot fi determinate; |
|
(f) |
pierderile suferite de terți ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi determinate; |
|
(g) |
măsura în care persoana fizică sau juridică responsabilă pentru încălcare cooperează cu autoritățile competente, fără a aduce atingere necesității de a asigura recuperarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate de persoana respectivă; |
|
(h) |
încălcările prezentului regulament săvârșite anterior de către persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare; |
|
(i) |
măsurile luate de către persoana responsabilă de încălcare pentru a împiedica repetarea încălcării; |
|
(j) |
impactul încălcării asupra intereselor deținătorilor de criptoactive și ale clienților furnizorilor de servicii de criptoactive, în special ale deținătorilor de retail. |
(2) În exercitarea competențelor lor de a impune sancțiuni administrative și alte măsuri administrative în temeiul articolului 111, autoritățile competente cooperează strâns pentru a garanta că exercitarea competențelor lor de supraveghere și investigare și sancțiunile administrative și alte măsuri administrative pe care le impun sunt eficace și adecvate. Acestea își coordonează activitățile pentru a evita dublarea sau suprapunerea atunci când își exercită competențele de supraveghere și de investigare și când impun sancțiuni administrative și alte măsuri administrative în cazuri transfrontaliere.
Articolul 113
Dreptul la o cale de atac
(1) Statele membre se asigură că deciziile adoptate de autoritățile competente în temeiul prezentului regulament sunt justificate în mod corespunzător și fac obiectul unei căi de atac în fața unei instanțe. Dreptul la o cale de atac în fața unei instanțe există și în situația în care, cu privire la o cerere de autorizare care conține toate informațiile necesare, nu se ia nicio decizie în termen de șase luni de la prezentarea sa.
(2) Statele membre dispun ca unul sau mai multe dintre următoarele organisme, în funcție de dispozițiile din dreptul intern, să poată introduce, de asemenea, în interesul consumatorilor și în conformitate cu dreptul intern, o acțiune în fața instanțelor sau a organelor administrative competente, pentru a garanta aplicarea prezentului regulament:
|
(a) |
organismele publice sau reprezentanții acestora; |
|
(b) |
organizațiile de protecție a consumatorilor care au un interes legitim în protejarea deținătorilor de criptoactive; |
|
(c) |
organizațiile profesionale care au un interes legitim în protejarea membrilor lor. |
Articolul 114
Publicarea deciziilor
(1) Deciziile de aplicare a unor sancțiuni administrative și a altor măsuri administrative pentru încălcarea prezentului regulament în conformitate cu articolul 111 se publică de către autoritățile competente pe website-urile lor oficiale fără întârzieri nejustificate după ce persoana fizică sau juridică care face obiectul deciziei este informată cu privire la decizia respectivă. Publicarea cuprinde cel puțin informații privind tipul și natura încălcării și identitatea persoanelor fizice sau juridice responsabile. Nu este necesar să fie publicate deciziile de impunere a unor măsuri de natură investigativă.
(2) În cazul în care publicarea identității entităților juridice ori a identității sau a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice este considerată de către autoritatea competentă ca fiind disproporționată, ca urmare a unei evaluări efectuate de la caz la caz cu privire la proporționalitatea publicării unor astfel de date, sau în cazul în care publicarea respectivă ar pune în pericol o investigație în curs, autoritățile competente iau una dintre următoarele acțiuni:
|
(a) |
amână publicarea deciziei de impunere a unei sancțiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative până în momentul în care motivele nepublicării încetează să existe; |
|
(b) |
publică decizia de impunere a unei sancțiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative anonim, într-un mod care să fie conform cu dreptul intern, în cazul în care o astfel de publicare anonimă asigură protecția eficace a datelor cu caracter personal vizate; |
|
(c) |
nu publică decizia de impunere a unei sancțiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative, în cazul în care opțiunile prevăzute la literele (a) și (b) sunt considerate insuficiente pentru a se asigura:
|
În cazul deciziei de a publica o sancțiune administrativă sau o altă măsură administrativă în mod anonim, astfel cum se menționează la primul paragraf litera (b), publicarea datelor relevante poate fi amânată pentru un termen rezonabil, dacă se preconizează că în perioada respectivă motivele pentru publicarea anonimă vor înceta să existe.
(3) În cazul în care decizia de a impune o sancțiune administrativă sau o altă măsură administrativă face obiectul unei căi de atac în fața instanțelor sau organismelor administrative relevante, autoritățile competente publică, de asemenea, imediat, pe website-ul lor oficial informații în acest sens și orice informații ulterioare cu privire la rezultatul unei astfel de căi de atac. În plus, se publică și orice decizie de anulare a unei decizii anterioare de impunere a unei sancțiuni administrative sau a unei alte măsuri administrative.
(4) Autoritățile competente se asigură că orice informație publicată în conformitate cu prezentul articol este menținută pe website-ul lor oficial pentru o perioadă de cel puțin cinci ani de la publicare. Datele cu caracter personal incluse în informațiile publicate sunt menținute pe website-ul oficial al autorității competente numai pe perioada impusă de normele aplicabile privind protecția datelor.
Articolul 115
Raportarea sancțiunilor administrative și a altor măsuri administrative către ESMA și ABE
(1) Autoritatea competentă transmite anual către ESMA și ABE informații agregate privind toate sancțiunile administrative și alte măsuri administrative impuse în conformitate cu articolul 111. ESMA publică informațiile respective într-un raport anual.
În cazul în care statele membre, în conformitate cu articolul 111 alineatul (1) al doilea paragraf, au prevăzut sancțiuni penale pentru încălcările dispozițiilor menționate în acesta, autoritățile lor competente transmit anual către ABE și ESMA date cu caracter anonim și agregat cu privire la toate anchetele penale relevante efectuate și sancțiunile penale aplicate. ESMA publică date privind sancțiunile penale aplicate într-un raport anual.
(2) În cazul în care a făcut publice anumite sancțiuni administrative, alte măsuri administrative sau sancțiuni penale, autoritatea competentă le raportează simultan către ESMA.
(3) Autoritățile competente informează ABE și ESMA cu privire la toate sancțiunile administrative sau la alte măsuri administrative impuse, dar nepublicate, inclusiv cu privire la orice cale de atac introdusă în legătură cu acestea și la rezultatul acesteia. Statele membre se asigură că autoritățile competente primesc informațiile și hotărârea finală în legătură cu orice sancțiune penală impusă și le transmit ABE și ESMA. ESMA menține o bază de date centralizată a sancțiunilor și măsurilor administrative care i-au fost aduse la cunoștință, exclusiv în scopul schimburilor de informații dintre autoritățile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de ABE, ESMA și autoritățile competente și se actualizează pe baza informațiilor furnizate de autoritățile competente.
Articolul 116
Raportarea încălcărilor și protecția persoanelor care efectuează raportarea
Directiva (UE) 2019/1937 se aplică raportării încălcărilor prezentului regulament și protecției persoanelor care raportează astfel de încălcări.
CAPITOLUL 4
Responsabilitățile de supraveghere ale ABE cu privire la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și la emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative și colegiile autorităților de supraveghere
Articolul 117
Responsabilitățile de supraveghere ale ABE cu privire la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și la emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative
(1) În cazul în care un token raportat la active a fost clasificat ca fiind semnificativ în conformitate cu articolul 43 sau cu articolul 44, emitentul unui astfel de token raportat la active își desfășoară activitățile sub supravegherea ABE.
Fără a aduce atingere competențelor autorităților naționale competente în temeiul alineatul (2) de la prezentul articol, ABE exercită competențele autorităților competente conferite prin articolele 22-25, articolele 29 și 33, articolul 34 alineatele (7) și (12), articolul 35 alineatele (3) și (5), articolul 36 alineatul (10) și articolele 41, 42, 46 și 47 în ceea ce privește emitenții de tokenuri semnificative raportate la active.
(2) În cazul în care un emitent al unui token semnificativ raportat la active furnizează, de asemenea, servicii de criptoactive sau emite criptoactive care nu sunt tokenuri semnificative raportate la active, serviciile și activitățile respective rămân sub supravegherea autorității competente din statul membru de origine.
(3) În cazul în care un token raportat la active a fost clasificat ca fiind semnificativ în conformitate cu articolul 43, ABE efectuează o reevaluare în materie de supraveghere pentru a se asigura că emitentul respectă titlul III.
(4) În cazul în care un token de monedă electronică emis de o instituție emitentă de monedă electronică a fost clasificat ca fiind semnificativ în conformitate cu articolul 56 sau cu articolul 57, ABE supraveghează respectarea articolelor 55 și 58 de către emitentul respectivului token de monedă electronică semnificativ.
În sensul supravegherii respectării articolelor 55 și 58, ABE exercită competențele conferite autorităților competente prin articolele 22 și 23, articolul 24 alineatul (3), articolul 35 alineatele (3) și (5), articolul 36 alineatul (10) și articolele 46 și 47 cu privire la instituțiile emitente de monedă electronică care emit tokenuri de monedă electronică semnificative.
(5) ABE își exercită competențele de supraveghere prevăzute la alineatele (1)-(4) în strânsă cooperare cu celelalte autorități competente responsabile cu supravegherea emitentului, în special:
|
(a) |
autoritatea de supraveghere prudențială, inclusiv, după caz, BCE, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013; |
|
(b) |
autoritățile competente relevante în temeiul dreptului intern de transpunere a Directivei 2009/110/CE, după caz; |
|
(c) |
autoritățile competente menționate la articolul 20 alineatul (1). |
Articolul 118
Comitetul pentru criptoactive al ABE
(1) ABE înființează un comitet intern permanent în temeiul articolului 41 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 în scopul pregătirii deciziilor ABE care urmează să fie luate în conformitate cu articolul 44 din regulamentul respectiv, inclusiv a deciziilor referitoare la sarcinile de supraveghere conferite ABE prin prezentul regulament.
(2) Comitetul pentru criptoactive poate, de asemenea, să elaboreze decizii în legătură cu proiectele de standarde tehnice de reglementare și proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare referitoare la sarcinile de supraveghere care au fost conferite ABE prin prezentul regulament.
(3) ABE se asigură că comitetul pentru criptoactive desfășoară numai activitățile menționate la alineatele (1) și (2) și orice alte sarcini necesare pentru desfășurarea activităților sale legate de criptoactive.
Articolul 119
Colegiile pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative
(1) În termen de 30 de zile calendaristice de la decizia de a clasifica un token raportat la active sau un token de monedă electronică ca fiind semnificativ în conformitate cu articolul 43, 44, 56 sau 57, după caz, ABE înființează, administrează și prezidează un colegiu de supraveghere consultativ pentru fiecare emitent al unui token semnificativ raportat la active sau al unui token de monedă electronică semnificativ, pentru a facilita exercitarea sarcinilor de supraveghere și pentru a acționa ca un vehicul de coordonare a activităților de supraveghere prevăzute în prezentul regulament.
(2) Un colegiu menționat la alineatul (1) este format din:
|
(a) |
ABE; |
|
(b) |
ESMA; |
|
(c) |
autoritățile competente din statul membru de origine în care este stabilit emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau al tokenului de monedă electronică semnificativ; |
|
(d) |
autoritățile competente ale celor mai relevanți furnizori de servicii de criptoactive, instituții de credit sau firme de investiții care asigură custodia activelor de rezervă în conformitate cu articolul 37 sau a fondurilor primite în schimbul tokenurilor de monedă electronică semnificative; |
|
(e) |
după caz, autoritățile competente ale celor mai relevante platforme de tranzacționare pentru criptoactive în cadrul cărora sunt admise la tranzacționare tokenurile semnificative raportate la active sau tokenurile de monedă electronică semnificative; |
|
(f) |
autoritățile competente ale celor mai relevanți prestatori de servicii de plată care prestează servicii de plată în legătură cu tokenurile de monedă electronică semnificative; |
|
(g) |
după caz, autoritățile competente ale entităților care asigură funcțiile menționate la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h); |
|
(h) |
după caz, autoritățile competente ale celor mai relevanți furnizori de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților în legătură cu tokenurile semnificative raportate la active sau cu tokenurile de monedă electronică semnificative; |
|
(i) |
BCE; |
|
(j) |
în cazul în care emitentul tokenului semnificativ raportat la active este stabilit într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este euro sau în cazul în care tokenul semnificativ raportat la active se raportează o monedă oficială care nu este euro, banca centrală a statului membru respectiv; |
|
(k) |
în cazul în care emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ este stabilit într-un stat membru a cărui monedă oficială nu este euro sau în cazul în care tokenul de monedă electronică semnificativ se raportează la o monedă oficială care nu este euro, banca centrală a statului membru respectiv; |
|
(l) |
autoritățile competente ale statelor membre în care se utilizează la scară largă tokenul raportat la active sau tokenul de monedă electronică, la cererea acestora; |
|
(m) |
autoritățile de supraveghere relevante ale țărilor terțe cu care ABE a încheiat acorduri administrative în conformitate cu articolul 126. |
(3) ABE poate invita și alte autorități să fie membre ale colegiului menționat la alineatul (1) în cazul în care entitățile pe care le supraveghează sunt relevante pentru activitatea colegiului.
(4) Autoritatea competentă a unui stat membru care nu este membră a colegiului poate solicita colegiului orice informații relevante pentru îndeplinirea atribuțiilor sale de supraveghere în temeiul prezentului regulament.
(5) Fără a aduce atingere responsabilităților care revin autorităților competente în temeiul prezentului regulament, un colegiu menționat la prezentul articol alineatul (1) asigură:
|
(a) |
elaborarea avizului fără caracter obligatoriu menționat la articolul 120; |
|
(b) |
schimbul de informații în conformitate cu prezentul regulament; |
|
(c) |
aprobarea delegării voluntare de sarcini către membrii săi. |
Pentru a facilita exercitarea atribuțiilor conferite colegiilor în conformitate cu primul paragraf de la prezentul alineat, membrii colegiului menționați la alineatul (2) au dreptul de a contribui la stabilirea ordinii de zi a reuniunilor colegiului, în special prin adăugarea unor puncte pe ordinea de zi a unei reuniuni.
(6) Înființarea și funcționarea colegiului menționat la alineatul (1) se bazează pe un acord scris între toți membrii acestuia.
Acordul menționat la primul paragraf definește modalitățile practice de funcționare a colegiului, inclusiv norme detaliate privind:
|
(a) |
procedurile de vot menționate la articolul 120 alineatul (3); |
|
(b) |
procedurile pentru stabilirea ordinii de zi a reuniunilor colegiului; |
|
(c) |
frecvența reuniunilor colegiului; |
|
(d) |
termenele minime corespunzătoare pentru evaluarea documentației relevante de către membrii colegiului; |
|
(e) |
modalitățile de comunicare între membrii colegiului; |
|
(f) |
crearea mai multor colegii, câte unul pentru fiecare criptoactiv sau grup de criptoactive specific. |
De asemenea, acordul poate defini atribuțiile care urmează să fie încredințate ABE sau unui alt membru al colegiului.
(7) În calitate de președinte al fiecărui colegiu, ABE:
|
(a) |
stabilește dispoziții și proceduri scrise pentru funcționarea colegiului, după consultarea celorlalți membri ai colegiului; |
|
(b) |
coordonează toate activitățile colegiului; |
|
(c) |
își convoacă și își prezidează toate reuniunile și informează membrii colegiului pe deplin și anticipat în legătură cu organizarea reuniunilor colegiului, principalele aspecte care urmează a fi discutate și punctele care urmează a fi examinate; |
|
(d) |
le notifică membrilor colegiului toate reuniunile planificate, astfel încât aceștia să poată solicita să participe la reuniunile respective; |
|
(e) |
informează, în timp util, membrii colegiului în legătură cu deciziile adoptate în cadrul reuniunilor respective, precum și în legătură cu rezultatele reuniunilor. |
(8) Pentru a asigura funcționarea consecventă și coerentă a colegiilor, ABE, în cooperare cu ESMA și BCE, elaborează proiecte de standarde de reglementare pentru a specifica:
|
(a) |
condițiile în care entitățile menționate la alineatul (2) literele (d), (e), (f) și (h) trebuie considerate cele mai relevante; |
|
(b) |
condițiile în care se consideră că tokenurile raportate la active sau tokenurile de monedă electronică sunt utilizate la scară largă, astfel cum se menționează la alineatul (2) litera (l); și |
|
(c) |
detaliile privind modalitățile practice menționate la alineatul (6); |
ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde de reglementare menționate la primul paragraf până la 30 iunie 2024.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 120
Avize fără caracter obligatoriu ale colegiilor pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de tokenuri de monedă electronică semnificative
(1) Un colegiu menționat la articolul 119 alineatul (1) poate emite un aviz fără caracter obligatoriu cu privire la următoarele aspecte:
|
(a) |
reevaluarea în materie de supraveghere menționată la articolul 117 alineatul (3); |
|
(b) |
orice decizie de a impune unui emitent al unui token semnificativ raportat la active sau al unui token de monedă electronică semnificativ să dețină un cuantum mai mare al fondurilor proprii în conformitate cu articolul 35 alineatele (2), (3) și (5), articolul 45 alineatul (5) și articolul 58 alineatul (1), după caz; |
|
(c) |
orice actualizare a planului de redresare sau răscumpărare a unui emitent al unui token semnificativ raportat la active sau a unui emitent al unui token de monedă electronică semnificativ în temeiul articolelor 46, 47 și 55, după caz; |
|
(d) |
orice modificare a modelului de afaceri al unui emitent al unui token semnificativ raportat la active în temeiul articolului 25 alineatul (1); |
|
(e) |
un proiect de carte albă modificată pentru criptoactive, elaborat în conformitate cu articolul 25 alineatul (2); |
|
(f) |
orice măsuri corective corespunzătoare avute în vedere în temeiul articolului 25 alineatul (4); |
|
(g) |
orice măsuri de supraveghere avute în vedere în temeiul articolului 130; |
|
(h) |
orice acord administrativ avut în vedere privind schimbul de informații cu o autoritate de supraveghere dintr-o țară terță în conformitate cu articolul 126; |
|
(i) |
orice delegare a unor sarcini de supraveghere de către ABE către o autoritate competentă în temeiul articolului 138; |
|
(j) |
orice modificare avută în vedere în ceea ce privește autorizarea membrilor colegiului menționați la articolul 119 alineatul (2) literele (d)-(h) sau orice măsură de supraveghere avută în vedere cu privire la membrii colegiului; |
|
(k) |
un proiect de carte albă modificată pentru criptoactive, elaborat în conformitate cu articolul 51 alineatul (12). |
(2) În cazul în care colegiul emite un aviz în conformitate cu alineatul (1), la cererea oricărui membru al colegiului și după adoptarea de către majoritatea membrilor colegiului în conformitate cu alineatul (3), avizul poate include orice recomandare care vizează soluționarea deficiențelor măsurii avute în vedere de către ABE sau autoritățile competente.
(3) Un aviz al colegiului se adoptă cu majoritatea simplă a membrilor săi.
În cazul în care există mai mulți membri ai colegiului pentru fiecare stat membru, numai unul dintre acești membri are un vot.
În cazul în care este membră a colegiului în mai multe capacități, inclusiv capacități de supraveghere, BCE are dreptul la un singur vot.
Autoritățile de supraveghere din țările terțe menționate la articolul 119 alineatul (2) litera (m) nu au drept de vot în ceea ce privește avizul colegiului.
(4) ABE sau autoritățile competente, după caz, țin seama în mod corespunzător de avizul fără caracter obligatoriu al colegiului adoptat în conformitate cu alineatul (3), inclusiv de orice recomandare care vizează soluționarea deficiențelor măsurii de supraveghere avute în vedere cu privire la un emitent al unui token semnificativ raportat la active, la un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ, la o entitate sau un furnizor de servicii de criptoactive astfel cum se menționează la articolul 119 alineatul (2) literele (d)-(h). În cazul în care ABE sau o autoritate competentă nu este de acord cu un aviz al colegiului, inclusiv cu eventualele recomandări care vizează soluționarea deficiențelor măsurii de supraveghere avute în vedere, decizia sa este motivată și conține o explicație privind orice deviere semnificativă de la avizul sau recomandările respective.
CAPITOLUL 5
Competențele ABE cu privire la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și la emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative
Articolul 121
Privilegiu juridic
Competențele conferite prin articolele 122-125 ABE sau oricărui funcționar sau oricărei persoane autorizate de ABE nu se utilizează pentru a solicita divulgarea unor informații care fac obiectul unui privilegiu juridic.
Articolul 122
Solicitarea de informații
(1) În vederea îndeplinirii responsabilităților de supraveghere care îi revin în temeiul articolului 117, ABE poate solicita următoarelor persoane, printr-o cerere simplă sau printr-o decizie, să furnizeze toate informațiile necesare pentru ca ABE să își îndeplinească sarcinile în temeiul prezentului regulament:
|
(a) |
un emitent al unui token semnificativ raportat la active sau o persoană care controlează sau care este direct sau indirect controlată de un emitent al unui token semnificativ raportat la active; |
|
(b) |
un terț menționat la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h) cu care emitentul unui token semnificativ raportat la active are un acord contractual; |
|
(c) |
un furnizor de servicii de criptoactive, o instituție de credit sau o firmă de investiții care asigură custodia activelor de rezervă în conformitate cu articolul 37; |
|
(d) |
un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ sau o persoană care controlează sau care este direct sau indirect controlată de un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ; |
|
(e) |
un prestator de servicii de plată care prestează servicii de plată în legătură cu tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(f) |
o persoană fizică sau juridică responsabilă cu distribuirea de tokenuri de monedă electronică semnificative în numele unui emitent de tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(g) |
un furnizor de servicii de criptoactive pentru custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, în legătură cu tokenurile semnificative raportate la active sau cu tokenurile de monedă electronică semnificative; |
|
(h) |
un operator al unei platforme de tranzacționare pentru criptoactive care a admis la tranzacționare un token semnificativ raportat la active sau un token de monedă electronică semnificativ; |
|
(i) |
organul de conducere al persoanelor menționate la literele (a)-(h). |
(2) O cerere simplă de informații menționată la alineatul (1):
|
(a) |
face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al cererii respective; |
|
(b) |
declară scopul solicitării; |
|
(c) |
precizează informațiile solicitate; |
|
(d) |
cuprinde un termen pentru furnizarea informațiilor; |
|
(e) |
informează persoana de la care sunt solicitate informațiile cu privire la faptul că nu este obligată să furnizeze informațiile, dar că, în cazul unui răspuns voluntar la cerere, informațiile furnizate trebuie să fie corecte și să nu inducă în eroare; și |
|
(f) |
indică amenda prevăzută la articolul 131, în cazul în care răspunsurile la întrebările adresate sunt incorecte sau induc în eroare. |
(3) Atunci când solicită furnizarea de informații prin intermediul deciziei prevăzute la alineatul (1), ABE:
|
(a) |
face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al cererii respective; |
|
(b) |
declară scopul solicitării; |
|
(c) |
precizează informațiile solicitate; |
|
(d) |
stabilește un termen pentru furnizarea informațiilor; |
|
(e) |
menționează penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 132, aplicabile în cazul în care furnizarea informațiilor este obligatorie; |
|
(f) |
indică amenda prevăzută la articolul 131 în cazul în care răspunsurile la întrebările adresate sunt incorecte sau induc în eroare; |
|
(g) |
menționează dreptul de a contesta decizia în fața comisiei de apel a ABE și de a solicita controlul legalității deciziei de către Curtea de Justiție, în conformitate cu articolele 60 și 61 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. |
(4) Persoanele menționate la alineatul (1) sau reprezentanții acestora și, în cazul persoanelor juridice sau al asociațiilor fără personalitate juridică, persoanele autorizate prin lege să le reprezinte furnizează informațiile solicitate.
(5) ABE transmite fără întârziere o copie a cererii simple sau a deciziei sale autorității competente a statului membru pe teritoriul căruia sunt domiciliate sau stabilite persoanele vizate de cererea de informații.
Articolul 123
Competențele de investigație generală
(1) Pentru a-și îndeplini responsabilitățile de supraveghere în temeiul articolului 117, ABE poate efectua investigații cu privire la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și la emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative. În acest scop, funcționarii și alte persoane autorizate de ABE sunt împuternicite:
|
(a) |
să examineze toate evidențele, datele, procedurile și orice alte materiale relevante pentru executarea atribuțiilor ABE, indiferent de suportul pe care sunt stocate; |
|
(b) |
să facă sau să obțină copii certificate ale unor astfel de evidențe, date, proceduri și alte materiale sau extrase din acestea; |
|
(c) |
să convoace orice emitent al unui token semnificativ raportat la active sau orice emitent al unui token de monedă electronică semnificativ ori organul de conducere sau membrii personalului lor și să le solicite explicații verbale sau scrise cu privire la fapte sau documente referitoare la obiectul și scopul investigației și să înregistreze răspunsurile; |
|
(d) |
să chestioneze orice altă persoană fizică sau juridică, care își dă acordul în acest sens, în scopul colectării de informații referitoare la obiectul unei investigații; |
|
(e) |
să solicite înregistrări ale convorbirilor telefonice și ale traficului de date. |
Un colegiu astfel cum este menționat la articolul 119 alineatul (1) este informat fără întârzieri nejustificate cu privire la orice constatare care ar putea fi relevantă pentru exercitarea atribuțiilor sale.
(2) Funcționarii și alte persoane autorizate de ABE pentru efectuarea investigației menționate la alineatul (1) își exercită competențele pe baza prezentării unei autorizații scrise în care se specifică obiectul și scopul investigației. Autorizația respectivă indică, de asemenea, penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 132, aplicabile în cazul în care evidențele, datele, procedurile sau orice alte materiale solicitate sau răspunsurile la întrebările adresate emitenților de tokenuri semnificative raportate la active sau emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative nu sunt furnizate ori sunt incomplete, precum și amenzile prevăzute la articolul 131, aplicabile în cazul furnizării unor răspunsuri incorecte sau care induc în eroare la întrebările adresate emitenților de tokenuri semnificative raportate la active sau emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative.
(3) Emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative sunt obligați să se supună investigațiilor lansate pe baza unei decizii a ABE. Decizia specifică obiectul și scopul investigației, penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 132, căile de atac disponibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, precum și dreptul de a solicita controlul legalității deciziei de către Curtea de Justiție.
(4) Într-un termen rezonabil înainte de o investigație menționată la alineatul (1), ABE informează autoritatea competentă din statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfășoare investigația cu privire la investigația preconizată și la identitatea persoanelor autorizate. La solicitarea ABE, funcționarii autorității competente în cauză oferă asistență respectivelor persoane autorizate în îndeplinirea sarcinilor lor. Funcționarii autorității competente pot, de asemenea, la cerere, să participe la investigații.
(5) În cazul în care o solicitare a înregistrărilor convorbirilor telefonice sau ale traficului de date prevăzută la alineatul (1) primul paragraf litera (e) necesită o autorizare din partea unei instanțe în temeiul dreptului intern aplicabil, ABE solicită o astfel de autorizare. Autorizarea poate fi solicitată și ca măsură de precauție.
(6) Atunci când o instanță dintr-un stat membru primește o cerere de autorizare pentru solicitarea înregistrărilor convorbirilor telefonice sau ale traficului de date prevăzută la alineatul (1) primul paragraf litera (e), instanța respectivă verifică dacă:
|
(a) |
decizia adoptată de ABE menționată la alineatul (3) este autentică; |
|
(b) |
toate măsurile care trebuie luate sunt proporționale și nu sunt arbitrare sau excesive. |
(7) În sensul alineatului (6) litera (b), instanța poate solicita ABE explicații detaliate referitoare, în special, la motivele pentru care ABE suspectează că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, la gravitatea presupusei încălcări și la natura implicării persoanei vizate de măsurile coercitive. Cu toate acestea, instanța respectivă nu poate pune în discuție necesitatea investigației și nici nu poate solicita să i se furnizeze informații din dosarul ABE. Controlul legalității deciziei ABE este numai de competența Curții de Justiție în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 124
Inspecțiile la fața locului
(1) Pentru a-și îndeplini responsabilitățile de supraveghere în temeiul articolului 117, ABE poate efectua toate investigațiile necesare la fața locului, în orice incintă destinată activităților economice a emitenților de tokenuri semnificative raportate la active și a emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative.
Colegiul menționat la articolul 119 este informat fără întârzieri nejustificate cu privire la orice constatare care ar putea fi relevantă pentru exercitarea atribuțiilor sale.
(2) Funcționarii și alte persoane autorizate de ABE să efectueze o inspecție la fața locului pot intra în orice incinte destinate activităților economice ale persoanelor care fac obiectul unei decizii de investigație adoptate de ABE și dețin toate competențele prevăzute la articolul 123 alineatul (1). De asemenea, aceștia au dreptul să sigileze orice incintă destinată activităților economice și orice registre sau evidențe pe perioada și în măsura necesară inspecției.
(3) În timp util înainte de inspecție, ABE notifică inspecția autorității competente a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfășoare aceasta. Atunci când desfășurarea corespunzătoare și eficiența inspecției impun acest lucru, ABE, după informarea autorității competente respective, poate desfășura inspecția la fața locului fără notificarea prealabilă a emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau a emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ.
(4) Funcționarii și alte persoane autorizate de ABE să efectueze o inspecție la fața locului își exercită competențele pe baza prezentării unei autorizații scrise în care se specifică obiectul și scopul inspecției, precum și penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 132, aplicabile în cazul în care persoanele vizate nu se supun inspecției.
(5) Emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ este obligat să se supună investigațiilor la fața locului dispuse printr-o decizie a ABE. Decizia specifică obiectul și scopul inspecției, precizează data la care inspecția urmează să înceapă și indică penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 132, căile de atac disponibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, precum și dreptul de a solicita controlul legalității deciziei de către Curtea de Justiție.
(6) La cererea ABE, funcționarii, precum și persoanele autorizate sau desemnate de autoritatea competentă a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfășoare inspecția acordă asistență în mod activ funcționarilor și altor persoane autorizate de ABE. Funcționarii autorității competente a statului membru în cauză pot, de asemenea, să participe la inspecțiile la fața locului.
(7) De asemenea, ABE poate solicita autorităților competente să efectueze în numele său sarcini de investigare specifice și inspecții la fața locului, conform dispozițiilor prezentului articol și ale articolului 123 alineatul (1).
(8) Atunci când funcționarii și alte persoane autorizate de ABE care îi însoțesc constată că o persoană se opune unei inspecții dispuse în temeiul prezentului articol, autoritatea competentă a statului membru în cauză le acordă asistența necesară, solicitând, dacă este cazul, intervenția poliției sau a unei autorități echivalente de aplicare a legii, astfel încât să le permită efectuarea inspecției la fața locului.
(9) În cazul în care inspecția la fața locului prevăzută la alineatul (1) sau asistența prevăzută la alineatul (7) necesită o autorizare din partea unei instanțe în temeiul dreptului intern, ABE solicită o astfel de autorizație. Autorizarea poate fi solicitată și ca măsură de precauție.
(10) Atunci când o instanță dintr-un stat membru primește o cerere de autorizare pentru inspecția la fața locului prevăzută la alineatul (1) sau pentru asistența prevăzută la alineatul (7), instanța respectivă verifică dacă:
|
(a) |
decizia adoptată de ABE menționată la alineatul (4) este autentică; |
|
(b) |
toate măsurile care trebuie luate sunt proporționale și nu sunt arbitrare sau excesive. |
(11) În sensul alineatului (10) litera (b), instanța poate solicita ABE explicații detaliate referitoare, în special, la motivele pentru care ABE suspectează că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, la gravitatea presupusei încălcări și la natura implicării persoanei vizate de măsurile coercitive. Cu toate acestea, instanța respectivă nu poate pune în discuție necesitatea investigației și nici nu poate solicita să i se furnizeze informații din dosarul ABE. Controlul legalității deciziei ABE este numai de competența Curții de Justiție în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 125
Schimbul de informații
(1) În vederea îndeplinirii responsabilităților de supraveghere care îi revin ABE în temeiul articolului 117 și fără a aduce atingere articolului 96, ABE și autoritățile competente își transmit reciproc informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor lor în temeiul prezentului regulament, fără întârziere nejustificată. În acest scop, autoritățile competente și ABE își comunică reciproc orice informații legate de:
|
(a) |
un emitent al unui token semnificativ raportat la active sau o persoană care controlează sau care este direct sau indirect controlată de un emitent al unui token semnificativ raportat la active; |
|
(b) |
un terț menționat la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h) cu care emitentul unui token semnificativ raportat la active are un acord contractual; |
|
(c) |
un furnizor de servicii de criptoactive, o instituție de credit sau o firmă de investiții care asigură custodia activelor de rezervă în conformitate cu articolul 37; |
|
(d) |
un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ sau o persoană care controlează sau care este direct sau indirect controlată de un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ; |
|
(e) |
un prestator de servicii de plată care prestează servicii de plată în legătură cu tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(f) |
o persoană fizică sau juridică responsabilă cu distribuirea de tokenuri de monedă electronică semnificative în numele emitentului de tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(g) |
un furnizor de servicii de criptoactive pentru custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, în legătură cu tokenurile semnificative raportate la active sau cu tokenurile de monedă electronică semnificative; |
|
(h) |
o platformă de tranzacționare pentru criptoactive pe care a fost admis la tranzacționare un token semnificativ raportat la active sau un token de monedă electronică semnificativ; |
|
(i) |
organul de conducere al persoanelor menționate la literele (a)-(h). |
(2) O autoritate competentă poate refuza să dea curs unei cereri de schimb de informații, astfel cum se prevede la alineatul (1) din prezentul articol, sau unei cereri de cooperare pentru efectuarea unei investigații sau a unei inspecții la fața locului, astfel cum se prevede la articolul 123 și, respectiv, la articolul 124, numai în cazul în care:
|
(a) |
satisfacerea cererii este de natură să afecteze în mod negativ propriile investigații, activitățile de asigurare a aplicării legii sau, dacă este cazul, o anchetă penală; |
|
(b) |
s-a inițiat deja o procedură judiciară pentru aceleași fapte și împotriva acelorași persoane fizice sau juridice înaintea instanțelor statului membru căruia i-a fost adresată cererea; |
|
(c) |
s-a pronunțat deja o hotărâre definitivă împotriva acestor persoane fizice sau juridice pentru aceleași fapte în statul membru căruia i-a fost adresată cererea. |
Articolul 126
Acorduri administrative privind schimbul de informații dintre ABE și țările terțe
(1) În vederea îndeplinirii responsabilităților de supraveghere care îi revin în temeiul articolului 117, ABE poate încheia acorduri administrative privind schimbul de informații cu autoritățile de supraveghere din țări terțe doar dacă informațiile comunicate beneficiază de garanții ale secretului profesional cel puțin echivalente cu cele prevăzute la articolul 129.
(2) Schimbul de informații trebuie să fie destinat îndeplinirii sarcinilor ABE sau ale autorităților de supraveghere menționate la alineatul (1).
(3) În ceea ce privește transferurile de date cu caracter personal către o țară terță, ABE aplică Regulamentul (UE) 2018/1725.
Articolul 127
Divulgarea de informații furnizate de țările terțe
(1) ABE poate divulga informațiile primite de la autoritățile de supraveghere ale țărilor terțe numai dacă ABE sau autoritatea competentă care a furnizat informațiile către ABE a obținut acordul explicit al autorității de supraveghere a unei țări terțe care i-a transmis informațiile și dacă, atunci când este cazul, informațiile sunt divulgate numai în scopul pentru care respectiva autoritate de supraveghere și-a dat acordul sau dacă o astfel de divulgare este necesară în cadrul procedurilor judiciare.
(2) Cerința unui acord explicit, astfel cum este menționată la alineatul (1), nu se aplică altor autorități de supraveghere din Uniune în cazul în care informațiile solicitate de acestea sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor lor și nu se aplică instanțelor dacă informațiile solicitate de acestea sunt necesare pentru investigații sau proceduri cu privire la încălcări care fac obiectul unor sancțiuni penale.
Articolul 128
Cooperarea cu alte autorități
În cazul în care un emitent al unui token semnificativ raportat la active sau un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ desfășoară alte activități decât cele vizate de prezentul regulament, ABE cooperează cu autoritățile responsabile cu supravegherea activităților respective în conformitate cu dispozițiile din dreptul Uniunii sau dreptul intern relevant, inclusiv cu autoritățile fiscale și cu autoritățile de supraveghere relevante din țări terțe care nu sunt membre ale colegiului, astfel cum sunt menționate la articolul 119 alineatul (2) litera (m).
Articolul 129
Secretul profesional
Obligația de păstrare a secretului profesional se aplică ABE și tuturor persoanelor care lucrează sau care au lucrat pentru ABE, precum și oricăror alte persoane cărora ABE le-a delegat sarcini, inclusiv auditorilor și experților mandatați de ABE.
Articolul 130
Măsuri de supraveghere adoptate de ABE
(1) Atunci când constată că un emitent al unui token semnificativ raportat la active a săvârșit o încălcare enumerată în anexa V, ABE poate lua una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
|
(a) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului semnificativ raportat la active să înceteze comportamentul care constituie încălcarea; |
|
(b) |
să adopte o decizie de impunere a unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu în temeiul articolelor 131 și 132; |
|
(c) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului semnificativ raportat la active să transmită informații suplimentare, în cazul în care acestea sunt necesare pentru protecția deținătorilor tokenului raportat la active, în special a deținătorilor de retail; |
|
(d) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului semnificativ raportat la active să suspende o ofertă publică de criptoactive pentru o perioadă de maximum 30 de zile lucrătoare consecutive, de fiecare dată când are motive întemeiate să suspecteze că a fost încălcat prezentul regulament; |
|
(e) |
să adopte o decizie prin care să interzică o ofertă publică a tokenului semnificativ raportat la active în cazul în care constată că prezentul regulament a fost încălcat sau în cazul în care are motive întemeiate să suspecteze că acesta va fi încălcat; |
|
(f) |
să adopte o decizie prin care să îi impună furnizorului de servicii de criptoactive care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive care a admis la tranzacționare tokenul semnificativ raportat la active să suspende tranzacționarea criptoactivului respectiv pentru o perioadă de maximum 30 de zile lucrătoare consecutive de fiecare dată când are motive întemeiate să suspecteze încălcarea prezentului regulament; |
|
(g) |
să adopte o decizie prin care să interzică comercializarea tokenului semnificativ raportat la active pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive în cazul în care constată că prezentul regulament a fost încălcat; |
|
(h) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului semnificativ raportat la active să își modifice comunicările publicitare în cazul în care constată că respectivele comunicări publicitare nu respectă articolul 29; |
|
(i) |
să adopte o decizie de suspendare sau de interzicere a comunicărilor publicitare în cazul în care există motive întemeiate de a suspecta încălcarea prezentului regulament; |
|
(j) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului semnificativ raportat la active să comunice toate informațiile semnificative care ar putea avea un efect asupra evaluării tokenului semnificativ raportat la active oferit publicului sau admis la tranzacționare pentru a asigura protecția consumatorilor sau buna funcționare a pieței; |
|
(k) |
să emită avertismente că emitentul tokenului semnificativ raportat la active nu își îndeplinește obligațiile în temeiul prezentului regulament; |
|
(l) |
să retragă autorizația emitentului tokenului semnificativ raportat la active; |
|
(m) |
să adopte o decizie prin care să impună eliminarea unei persoane fizice din organul de conducere al emitentului tokenului semnificativ raportat la active; |
|
(n) |
să îi impună emitentului tokenului semnificativ raportat la active aflat sub supravegherea sa să introducă o valoare nominală minimă cu privire la respectivul token semnificativ raportat la active sau să limiteze cuantumul tokenului semnificativ raportat la active emis, în conformitate cu articolul 23 alineatul (4) și cu articolul 24 alineatul (3). |
(2) Atunci când constată că un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ a săvârșit o încălcare enumerată în anexa VI, ABE poate lua una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
|
(a) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ să înceteze comportamentul care constituie încălcarea; |
|
(b) |
să adopte o decizie de impunere a unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu în temeiul articolelor 131 și 132; |
|
(c) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ să transmită informații suplimentare, în cazul în care acestea sunt necesare pentru protecția deținătorilor tokenului de monedă electronică semnificativ, în special a deținătorilor de retail; |
|
(d) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ să suspende o ofertă publică de criptoactive pentru o perioadă de maximum 30 de zile lucrătoare consecutive, de fiecare dată când are motive întemeiate să suspecteze că a fost încălcat prezentul regulament; |
|
(e) |
să adopte o decizie prin care să interzică o ofertă publică a tokenului de monedă electronică semnificativ în cazul în care constată că prezentul regulament a fost încălcat sau în cazul în care are motive întemeiate să suspecteze că acesta va fi încălcat; |
|
(f) |
să adopte o decizie prin care să îi impună furnizorului de servicii de criptoactive în cauză care operează o platformă de tranzacționare pentru criptoactive care a admis la tranzacționare tokenuri de monedă electronică semnificative să suspende tranzacționarea criptoactivelor respective pentru o perioadă de maximum 30 de zile lucrătoare consecutive de fiecare dată când are motive întemeiate să suspecteze încălcarea prezentului regulament; |
|
(g) |
să adopte o decizie prin care să interzică comercializarea tokenurilor de monedă electronică semnificative pe o platformă de tranzacționare pentru criptoactive în cazul în care constată că prezentul regulament a fost încălcat; |
|
(h) |
să adopte o decizie prin care să îi impună emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ să comunice toate informațiile semnificative care ar putea avea un efect asupra evaluării tokenului de monedă electronică semnificativ oferit publicului sau admis la tranzacționare pentru a asigura protecția consumatorilor sau buna funcționare a pieței; |
|
(i) |
să emită avertismente că emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ nu își îndeplinește obligațiile în temeiul prezentului regulament; |
|
(j) |
să îi impună emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ aflat sub supravegherea sa să introducă o valoare nominală minimă cu privire la respectivul token de monedă electronică semnificativ sau să limiteze cuantumul tokenului de monedă electronică semnificativ emis, ca urmare a aplicării articolului 58 alineatul (3). |
(3) Atunci când ia măsurile menționate la alineatul (1) sau (2), ABE ține seama de natura și gravitatea încălcării, având în vedere următoarele criterii:
|
(a) |
durata și frecvența încălcării; |
|
(b) |
dacă încălcarea a facilitat sau a dat naștere unor infracțiuni de natură financiară sau dacă acestea din urmă sunt imputabile în alt mod respectivei încălcări; |
|
(c) |
dacă încălcarea a evidențiat deficiențe grave sau sistemice ale procedurilor, politicilor, precum și ale măsurilor de gestionare a riscului ale emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau ale emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ; |
|
(d) |
dacă încălcarea a fost săvârșită în mod intenționat sau din neglijență; |
|
(e) |
gradul de răspundere care îi revine emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil de încălcare; |
|
(f) |
puterea financiară a emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau a emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil pentru încălcare, astfel cum este indicată de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual și de activele nete ale persoanei fizice responsabile; |
|
(g) |
impactul încălcării asupra intereselor deținătorilor de tokenuri semnificative raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(h) |
cuantumul profiturilor obținute, al pierderilor evitate de către emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau al tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil de încălcare sau al pierderilor suferite de terți cauzate de încălcare, în măsura în care acestea pot fi determinate; |
|
(i) |
măsura în care emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil pentru încălcare cooperează cu ABE, fără a aduce atingere necesității de a asigura recuperarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate de persoana respectivă; |
|
(j) |
încălcările anterioare săvârșite de emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau de emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil de încălcare; |
|
(k) |
măsurile luate de către emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau de către emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ după încălcare pentru a preveni repetarea unei astfel de încălcări. |
(4) Înainte de a lua oricare dintre măsurile menționate la alineatul (1) literele (d)-(g) și litera (j), ABE informează ESMA și, în cazul în care tokenurile semnificative raportate la active se raportează la euro sau la o monedă oficială a unui stat membru care nu este euro, BCE, respectiv banca centrală a statului membru în cauză care emite moneda respectivă.
(5) Înainte de a lua oricare dintre măsurile menționate la alineatul (2), ABE informează autoritatea competentă a emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ și banca centrală a statului membru la a cărui monedă oficială se raportează tokenul de monedă electronică semnificativ.
(6) ABE notifică fără întârzieri nejustificate orice măsură luată în temeiul alineatului (1) sau (2) emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil pentru încălcare și comunică măsura respectivă autorităților competente în cauză, precum și Comisiei. ABE publică orice decizie de acest fel pe website-ul său în termen de 10 zile lucrătoare de la data adoptării deciziei respective, cu excepția situațiilor în care publicarea ar perturba grav stabilitatea financiară sau ar aduce un prejudiciu disproporționat părților implicate. Informațiile astfel publicate nu conțin date cu caracter personal.
(7) Publicarea menționată la alineatul (6) include următoarele declarații:
|
(a) |
o declarație în care se afirmă dreptul persoanei responsabile de încălcare de a contesta decizia la Curtea de Justiție; |
|
(b) |
dacă este cazul, o declarație din care să reiasă că s-a introdus o cale de atac și care să precizeze că o astfel de cale de atac nu are efect suspensiv; |
|
(c) |
o declarație din care să reiasă posibilitatea comisiei de apel a ABE de a suspenda aplicarea deciziei contestate, în conformitate cu articolul 60 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. |
Articolul 131
Amenzi
(1) ABE adoptă o decizie de aplicare a unei amenzi în conformitate cu alineatul (3) sau (4) de la prezentul articol dacă, în conformitate cu articolul 134 alineatul (8), constată că:
|
(a) |
un emitent al unui token semnificativ raportat la active sau un membru al organului său de conducere a comis, cu intenție sau din neglijență, o încălcare enumerată în anexa V; |
|
(b) |
un emitent al unui token de monedă electronică semnificativ sau un membru al organului său de conducere a comis, cu intenție sau din neglijență, o încălcare enumerată în anexa VI. |
Se consideră că o încălcare a fost săvârșită cu intenție dacă ABE descoperă factori obiectivi care demonstrează faptul că un astfel de emitent sau un membru al organului său de conducere a acționat în mod deliberat pentru a săvârși încălcarea respectivă.
(2) Atunci când adoptă decizia menționată la alineatul (1), ABE ține seama de natura și gravitatea încălcării, având în vedere următoarele criterii:
|
(a) |
durata și frecvența încălcării; |
|
(b) |
dacă încălcarea a facilitat sau a dat naștere unor infracțiuni de natură financiară sau dacă acestea din urmă sunt imputabile în alt mod respectivei încălcări; |
|
(c) |
dacă încălcarea a evidențiat deficiențe grave sau sistemice ale procedurilor, politicilor, precum și ale măsurilor de gestionare a riscului ale emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau ale emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ; |
|
(d) |
dacă încălcarea a fost săvârșită în mod intenționat sau din neglijență; |
|
(e) |
gradul de răspundere care îi revine emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil de încălcare; |
|
(f) |
puterea financiară a emitentului tokenului semnificativ raportat la active sau a emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil pentru încălcare, astfel cum este indicată de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual și de activele nete ale persoanei fizice responsabile; |
|
(g) |
impactul încălcării asupra intereselor deținătorilor de tokenuri semnificative raportate la active sau de tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(h) |
cuantumul profiturilor obținute, al pierderilor evitate de către emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau al tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil de încălcare sau al pierderilor suferite de terți cauzate de încălcare, în măsura în care acestea pot fi determinate; |
|
(i) |
măsura în care emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil pentru încălcare cooperează cu ABE, fără a aduce atingere necesității de a asigura recuperarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate de persoana respectivă; |
|
(j) |
încălcările anterioare săvârșite de emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau de emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ responsabil de încălcare; |
|
(k) |
măsurile luate de către emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau de către emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ după încălcare pentru a preveni repetarea unei astfel de încălcări. |
(3) Pentru emitenții de tokenuri semnificative raportate la active, cuantumul maxim al amenzii menționate la alineatul (1) reprezintă până la 12,5 % din cifra de afaceri anuală din exercițiul financiar precedent sau dublul profiturilor obținute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi determinate.
(4) Pentru emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative, cuantumul maxim al amenzii menționate la alineatul (1) reprezintă până la 10 % din cifra de afaceri anuală din exercițiul financiar precedent sau dublul profiturilor obținute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi determinate.
Articolul 132
Penalități cu titlu cominatoriu
(1) ABE adoptă o decizie de impunere a unor penalități cu titlu cominatoriu pentru a obliga:
|
(a) |
o persoană să înceteze comportamentul care constituie o încălcare, în conformitate cu o decizie adoptată în temeiul articolului 130; |
|
(b) |
o persoană dintre cele menționate la articolul 122 alineatul (1):
|
(2) Penalitățile cu titlu cominatoriu trebuie să fie eficace și proporționale. Penalitățile cu titlu cominatoriu se aplică pentru fiecare zi de întârziere.
(3) În pofida alineatului (2), valoarea penalităților cu titlu cominatoriu este de 3 % din cifra de afaceri medie zilnică din exercițiul financiar precedent sau, în cazul persoanelor fizice, 2 % din venitul zilnic mediu din anul calendaristic precedent. Penalitățile cu titlu cominatoriu se calculează de la data prevăzută în decizia ABE de impunere a penalității cu titlu cominatoriu.
(4) Penalitățile cu titlu cominatoriu se impun pentru o perioadă de maximum șase luni de la data notificării deciziei luate de ABE. La sfârșitul perioadei, ABE reexaminează măsura.
Articolul 133
Publicarea, natura, executarea și alocarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu
(1) ABE face publice toate amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 131 și 132, cu excepția cazurilor în care publicarea lor ar perturba grav stabilitatea financiară sau ar aduce un prejudiciu disproporționat părților implicate. Informațiile astfel publicate nu conțin date cu caracter personal.
(2) Amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 131 și 132 sunt de natură administrativă.
(3) Amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu impuse în temeiul articolelor 131 și 132 sunt executorii în conformitate cu normele de procedură civilă în vigoare în statul pe al cărui teritoriu se aplică amenda sau penalitatea cu titlu cominatoriu.
(4) Sumele amenzilor și ale penalităților cu titlu cominatoriu se alocă bugetului general al Uniunii.
(5) În cazul în care decide să nu impună amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu, în pofida articolelor 131 și 132, ABE informează în acest sens Parlamentul European, Consiliul, Comisia și autoritățile competente ale statului membru în cauză, prezentând motivele deciziei sale.
Articolul 134
Norme procedurale pentru luarea măsurilor de supraveghere și impunerea amenzilor
(1) Atunci când, în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul articolului 117, există motive clare și demonstrabile să suspecteze că a avut loc sau că va avea loc o încălcare enumerată în anexa V sau VI, ABE desemnează un agent de investigații independent din cadrul ABE pentru a cerceta chestiunea respectivă. Agentul de investigații nu poate să fie sau să fi fost implicat, direct sau indirect, în supravegherea emitenților de tokenuri semnificative raportate la active sau a emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative în cauză și își îndeplinește funcțiile independent de ABE.
(2) Agentul de investigații cercetează presupusele încălcări, ținând seama de orice observații transmise de persoanele care fac obiectul investigației și prezintă ABE un dosar complet cuprinzând constatările agentului de investigații.
(3) Pentru a-și îndeplini sarcinile, agentul de investigații își poate exercita competența de a solicita informații în conformitate cu articolul 122 și competența de a efectua investigații și inspecții la fața locului în conformitate cu articolele 123 și 124. Atunci când face uz de aceste competențe, agentul de investigații respectă articolul 121.
(4) În îndeplinirea sarcinilor sale, agentul de investigații are acces la toate documentele și informațiile colectate de ABE în cadrul activităților sale de supraveghere.
(5) După încheierea investigației sale și înainte de a înainta ABE dosarul cuprinzând constatările sale, agentul de investigații le oferă persoanelor care fac obiectul investigației posibilitatea de a fi audiate pe tema aspectelor cercetate. Agentul de investigații își întemeiază constatările numai pe fapte cu privire la care persoanele vizate au avut ocazia să facă observații.
(6) Drepturile la apărare ale persoanelor vizate sunt pe deplin respectate pe parcursul investigațiilor efectuate în temeiul prezentului articol.
(7) Atunci când transmite dosarul cu concluziile sale către ABE, agentul de investigații notifică persoanele care fac obiectul investigației respective. Persoanele vizate de investigație au drept de acces la dosar, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-și proteja secretele de afaceri. Dreptul de acces la dosar nu se aplică în cazul informațiilor confidențiale care afectează terții sau al documentelor interne de lucru ale ABE.
(8) Pe baza dosarului cuprinzând constatările agentului de investigații și după ascultarea persoanelor vizate de investigație în conformitate cu articolul 135, dacă persoanele respective solicită acest lucru, ABE decide dacă o încălcare enumerată în anexa V sau VI a fost săvârșită de emitentul tokenului semnificativ raportat la active sau de emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ ce face obiectul investigației și, dacă este cazul, ia o măsură de supraveghere în conformitate cu articolul 130 sau impune o amendă în conformitate cu articolul 131.
(9) Agentul de investigații nu participă la deliberările ABE și nu intervine în niciun alt fel în procesul decizional al ABE.
(10) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 139 până la 30 iunie 2024 pentru a completa prezentul regulament prin detalierea normelor procedurale pentru exercitarea competenței de a impune amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu, inclusiv dispoziții privind dreptul la apărare, dispozițiile temporale, dispoziții privind colectarea amenzilor sau a penalităților cu titlu cominatoriu, precum și termenele de prescripție pentru impunerea și executarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu.
(11) ABE sesizează autoritățile naționale relevante în vederea unei investigații și, dacă este cazul, a unei urmăriri penale atunci când, în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul prezentului regulament, constată că există indicii clare privind posibila existență a unor fapte care pot constitui infracțiuni. În plus, ABE se abține de la aplicarea unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu în cazul în care este conștientă de faptul că o achitare sau o condamnare anterioară în temeiul unor fapte identice sau al unor fapte în esență identice a dobândit deja autoritate de lucru judecat în urma unor proceduri penale în temeiul dreptului intern.
Articolul 135
Audierea persoanelor în cauză
(1) Înainte de a lua orice decizie în temeiul articolului 130, 131 sau 132, ABE acordă persoanelor care fac obiectul investigației posibilitatea de a fi ascultate pe tema constatărilor sale. ABE își întemeiază deciziile numai pe constatările asupra cărora persoanele care fac obiectul unei astfel de investigații au avut posibilitatea să formuleze observații.
(2) Alineatul (1) nu se aplică dacă este necesară adoptarea de acțiuni urgente pentru a preveni aducerea unor prejudicii grave și iminente stabilității financiare sau deținătorilor de criptoactive, în special deținătorilor de retail. Într-o asemenea situație, ABE poate adopta o decizie provizorie și acordă persoanelor în cauză posibilitatea de a fi audiate cât mai curând posibil după adoptarea deciziei.
(3) Drepturile la apărare ale persoanelor vizate de o investigație sunt pe deplin respectate. Persoanele respective au drept de acces la dosarul ABE, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-și proteja secretele economice. Dreptul de acces la dosarul ABE nu se aplică în cazul informațiilor confidențiale și al documentelor interne de lucru ale ABE.
Articolul 136
Controlul exercitat de Curtea de Justiție
Curtea de Justiție are competența de fond de a exercita controlul judiciar asupra deciziilor prin care ABE impune o amendă, penalități cu titlu cominatoriu sau orice sancțiune sau altă măsură administrativă în conformitate cu prezentul regulament. Curtea de Justiție a Uniunii Europene poate anula, reduce sau majora amenda sau penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate.
Articolul 137
Taxe de supraveghere
(1) ABE percepe taxe de la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și de la emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative. Taxele respective acoperă cheltuielile suportate de ABE pentru executarea sarcinilor sale de supraveghere în legătură cu emitenții de tokenuri semnificative raportate la active și cu emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative în conformitate cu articolele 117 și 119, precum și rambursarea costurilor pe care le-ar putea suporta autoritățile competente care desfășoară activități în temeiul prezentului regulament, în special ca urmare a delegării unor sarcini în conformitate cu articolul 138.
(2) Cuantumul taxei percepute de la un emitent individual al unui token semnificativ raportat la active este proporțional cu volumul activelor sale de rezervă și acoperă toate costurile suportate de ABE pentru îndeplinirea sarcinilor sale de supraveghere în temeiul prezentului regulament.
Cuantumul taxei percepute de la un emitent individual al unui token de monedă electronică semnificativ trebuie să fie proporțional cu volumul emisiunii tokenului de monedă electronică în schimbul fondurilor și acoperă toate costurile care decurg din îndeplinirea sarcinilor de supraveghere ale ABE în temeiul prezentului regulament, inclusiv rambursarea oricăror costuri suportate ca urmare a îndeplinirii sarcinilor respective.
(3) Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 139 până la 30 iunie 2024 pentru a completa prezentul regulament prin detalierea tipurilor de taxe, a cazurilor în care se percep taxe, a cuantumului taxelor și a modalității de plată a acestora, precum și a metodologiei de calculare a cuantumului maxim pe care ABE îl poate percepe de la fiecare entitate, prevăzut la alineatul (2) de la prezentul articol.
Articolul 138
Delegarea sarcinilor ABE către autoritățile competente
(1) În cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea adecvată a unei sarcini de supraveghere referitoare la emitenții de tokenuri semnificative raportate la active sau emitenții de tokenuri de monedă electronică semnificative, ABE poate delega anumite sarcini de supraveghere unei autorități competente. Aceste sarcini de supraveghere specifice pot include competența de a formula cereri de informații în conformitate cu articolul 122 și competența de a efectua investigații și inspecții la fața locului în conformitate cu articolul 123 sau 124.
(2) Înainte de delegarea unei sarcini menționate la alineatul (1), ABE consultă autoritatea competentă relevantă în legătură cu:
|
(a) |
sfera de aplicare a sarcinii care urmează să fie delegată; |
|
(b) |
calendarul pentru îndeplinirea sarcinii; și |
|
(c) |
transmiterea informațiilor necesare de către ABE și către aceasta. |
(3) În conformitate cu actul delegat referitor la taxe adoptat de Comisie în temeiul articolului 137 alineatul (3) și al articolului 139, ABE rambursează autorității competente costurile suportate de aceasta în vederea îndeplinirii sarcinilor delegate.
(4) ABE examinează, la intervale corespunzătoare, delegarea sarcinilor. O astfel de delegare poate fi revocată în orice moment.
TITLUL VIII
ACTE DELEGATE
Articolul 139
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (2), articolul 43 alineatul (11), articolul 103 alineatul (8), articolul 104 alineatul (8), articolul 105 alineatul (7), articolul 134 alineatul (10) și articolul 137 alineatul (3) se conferă Comisiei pe o perioadă de 36 de luni de la 29 iunie 2023. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de 36 de luni. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 3 alineatul (2), articolul 43 alineatul (11), articolul 103 alineatul (8), articolul 104 alineatul (8), articolul 105 alineatul (7), articolul 134 alineatul (10) și articolul 137 alineatul (3) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (2), al articolului 43 alineatul (11), al articolului 103 alineatul (8), al articolului 104 alineatul (8), al articolului 105 alineatul (7), al articolului 134 alineatul (10) și al articolului 137 alineatul (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de trei luni de la notificarea actului către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu trei luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
TITLUL IX
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 140
Rapoartele privind aplicarea prezentului regulament
(1) Până la 30 iunie 2027, după consultarea ABE și ESMA, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea prezentului regulament, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă. Până la 30 iunie 2025 se prezintă un raport intermediar însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.
(2) Rapoartele menționate la alineatul (1) conțin următoarele:
|
(a) |
numărul de emisiuni de criptoactive din Uniune, numărul de cărți albe pentru criptoactive transmise sau notificate la autoritățile competente, tipul criptoactivelor emise și capitalizarea de piață a acestora și numărul criptoactivelor admise la tranzacționare; |
|
(b) |
o descriere a experienței în ceea ce privește clasificarea criptoactivelor, inclusiv posibilele divergențe dintre abordările autorităților competente; |
|
(c) |
o evaluare a necesității de a se introduce un mecanism pentru aprobarea cărților albe pentru criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică; |
|
(d) |
o estimare a numărului de rezidenți din Uniune care folosesc criptoactive emise în Uniune sau care investesc în astfel de criptoactive; |
|
(e) |
atunci când este posibil, o estimare a numărului de rezidenți din Uniune care utilizează criptoactive emise în afara Uniunii sau care investesc în astfel de criptoactive și o explicație referitoare la disponibilitatea datelor aferente; |
|
(f) |
numărul și valoarea cazurilor de fraudă, de înșelăciune, de piraterie informatică, de utilizare a criptoactivelor pentru plăți asociate atacurilor cu programe ransomware, de atacuri cibernetice, de furt sau de pierderi având ca obiect criptoactive raportate în Uniune, tipurile de comportament fraudulos, numărul plângerilor primite de furnizorii de servicii de criptoactive și de emitenții de tokenuri raportate la active, numărul plângerilor primite de autoritățile competente și subiectele plângerilor primite; |
|
(g) |
numărul emitenților de tokenuri raportate la active și o analiză a categoriilor de active de rezervă, a dimensiunii rezervelor de active și a volumului plăților efectuate cu tokenuri raportate la active; |
|
(h) |
numărul emitenților de tokenuri semnificative raportate la active și o analiză a categoriilor de active de rezervă, a dimensiunii rezervelor de active și a volumului plăților efectuate cu tokenuri semnificative raportate la active; |
|
(i) |
numărul emitenților de tokenuri de monedă electronică și o analiză a monedelor oficiale la care se raportează tokenurile de monedă electronică, a componenței și a dimensiunii fondurilor depuse sau investite în conformitate cu articolul 54 și a volumului plăților efectuate cu tokenuri de monedă electronică; |
|
(j) |
numărul emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative și o analiză a monedelor oficiale la care se raportează tokenurile de monedă electronică semnificative și, pentru instituțiile emitente de monedă electronică care emit tokenuri de monedă electronică semnificative, o analiză a categoriilor de active de rezervă, a dimensiunii rezervelor de active și a volumului plăților efectuate cu tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(k) |
numărul furnizorilor de servicii de criptoactive semnificative; |
|
(l) |
o evaluare a funcționării piețelor criptoactivelor din Uniune, inclusiv a dezvoltării pieței și a tendințelor de pe piață, ținând seama de experiența autorităților de supraveghere, de numărul furnizorilor de servicii de criptoactive autorizați și de cota de piață medie a acestora; |
|
(m) |
o evaluare a nivelului de protecție a deținătorilor de criptoactive și a clienților furnizorilor de servicii de criptoactive, în special a deținătorilor de retail; |
|
(n) |
o evaluare a comunicărilor cu caracter publicitar frauduloase și a cazurilor de înșelăciune care au legătură cu criptoactivele care au loc prin intermediul rețelelor de comunicare socială; |
|
(o) |
o evaluare a cerințelor aplicabile emitenților de criptoactive și furnizorilor de servicii de criptoactive și a impactului acestor cerințe asupra rezilienței operaționale, a integrității pieței, a stabilității financiare, precum și asupra protecției clienților și a deținătorilor de criptoactive; |
|
(p) |
o evaluare a aplicării articolului 81 și a posibilității de a introduce teste de adecvare la articolele 78, 79 și 80 pentru a asigura o mai bună protecție a clienților furnizorilor de servicii de criptoactive, în special a deținătorilor de retail; |
|
(q) |
o evaluare din care să reiasă dacă domeniul de aplicare al serviciilor de criptoactive prevăzut în prezentul regulament este adecvat și dacă este necesară o adaptare a definițiilor prevăzute în prezentul regulament, precum și dacă este necesar să fie incluse alte forme inovatoare de criptoactive în domeniul de aplicare al prezentului regulament; |
|
(r) |
o evaluare din care să reiasă dacă cerințele prudențiale pentru furnizorii de servicii de criptoactive sunt adecvate scopului și dacă ar trebui aliniate la cerințele privind capitalul inițial și fondurile proprii aplicabile firmelor de investiții în temeiul Regulamentului (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului (46) și al Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului (47); |
|
(s) |
o evaluare a adecvării pragurilor de clasificare a tokenurilor raportate la active și a tokenurilor de monedă electronică drept semnificative, astfel cum se prevede la articolul 43 alineatul (1) literele (a), (b) și (c), și o evaluare din care să reiasă dacă pragurile ar trebui reevaluate periodic; |
|
(t) |
o evaluare a dezvoltării unor servicii de open finance pe piețele criptoactivelor și a tratamentului adecvat în materie de reglementare al sistemelor descentralizate de criptoactive; |
|
(u) |
o evaluare a adecvării pragurilor pentru a considera furnizorii de servicii de criptoactive ca fiind semnificativi în temeiul articolului 85 și o evaluare din care să reiasă dacă pragurile ar trebui reevaluate periodic; |
|
(v) |
o evaluare din care să reiasă dacă, în temeiul prezentului regulament, ar trebui stabilit un regim de echivalență pentru entitățile care furnizează servicii de criptoactive, emitenții de tokenuri raportate la active sau emitenții de tokenuri de monedă electronică din țări terțe; |
|
(w) |
o evaluare din care să reiasă dacă exceptările prevăzute la articolele 4 și 16 sunt adecvate; |
|
(x) |
o evaluare a impactului prezentului regulament asupra bunei funcționări a pieței interne din perspectiva criptoactivelor, inclusiv a eventualului impact asupra accesului la finanțare al IMM-urilor și asupra dezvoltării de noi mijloace de plată, inclusiv instrumente de plată; |
|
(y) |
o descriere a evoluțiilor modelelor de afaceri și a tehnologiilor de pe piețele criptoactivelor, cu un accent deosebit pe impactul noilor tehnologii asupra mediului și a climei, precum și o evaluare a opțiunilor de politică și, după caz, a oricărei măsuri suplimentare care ar putea fi justificată pentru a atenua impactul negativ asupra climei și alte efecte negative legate de mediu ale tehnologiilor utilizate pe piețele criptoactivelor și, în special, a mecanismelor de consens utilizate pentru validarea tranzacțiilor cu criptoactive; |
|
(z) |
o evaluare a necesității de a modifica măsurile prevăzute în prezentul regulament pentru a se asigura protecția clienților și a deținătorilor de criptoactive, integritatea pieței și stabilitatea financiară; |
|
(aa) |
aplicarea de sancțiuni administrative și alte măsuri administrative; |
|
(ab) |
o evaluare a cooperării dintre autoritățile competente, ABE, ESMA, băncile centrale, precum și alte autorități relevante, inclusiv în ceea ce privește interacțiunea dintre responsabilitățile sau sarcinile acestora, precum și o evaluare a avantajelor și a dezavantajelor faptului că autoritățile competente ale statelor membre și, respectiv, ABE sunt responsabile pentru supraveghere în temeiul prezentului regulament; |
|
(ac) |
o evaluare a cooperării dintre autoritățile competente și ESMA în ceea ce privește supravegherea furnizorilor de servicii de criptoactive semnificative, precum și o evaluare a avantajelor și a dezavantajelor faptului că autoritățile competente ale statelor membre și, respectiv, ESMA sunt responsabile pentru supravegherea furnizorilor de servicii de criptoactive semnificative în temeiul prezentului regulament; |
|
(ad) |
costurile suportate de emitenții de criptoactive, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică, pentru a respecta prezentul regulament, ca procentaj din cuantumul mobilizat prin intermediul emisiunilor de criptoactive; |
|
(ae) |
costurile suportate de emitenții de tokenuri raportate la active și de emitenții de tokenuri de monedă electronică pentru a respecta prezentul regulament, ca procentaj din costurile lor de funcționare; |
|
(af) |
costurile suportate de furnizorii de servicii de criptoactive pentru a respecta prezentul regulament, ca procentaj din costurile lor de funcționare; |
|
(ag) |
numărul și cuantumul amenzilor administrative și al sancțiunilor penale impuse pentru încălcarea prezentului regulament de către autoritățile competente și ABE. |
(3) Dacă este cazul, rapoartele menționate la alineatul (1) de la prezentul articol analizează, de asemenea, evoluția subiectelor abordate în rapoartele menționate la articolele 141 și 142.
Articolul 141
Raportul anual al ESMA privind evoluțiile pieței
Până la 31 decembrie 2025 și, ulterior, în fiecare an, ESMA, în strânsă cooperare cu ABE, transmite Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea prezentului regulament și evoluțiile de pe piețele de criptoactive. Raportul se pune la dispoziția publicului.
Raportul conține cel puțin următoarele elemente:
|
(a) |
numărul de emisiuni de criptoactive din Uniune, numărul de cărți albe pentru criptoactive transmise sau notificate la autoritățile competente, tipul criptoactivelor emise și capitalizarea de piață a acestora și numărul criptoactivelor admise la tranzacționare; |
|
(b) |
numărul emitenților de tokenuri raportate la active și o analiză a categoriilor de active de rezervă, a dimensiunii rezervelor de active și a volumului tranzacțiilor efectuate cu tokenuri raportate la active; |
|
(c) |
numărul emitenților de tokenuri semnificative raportate la active și o analiză a categoriilor de active de rezervă, a dimensiunii rezervelor de active și a volumului tranzacțiilor efectuate cu tokenuri semnificative raportate la active; |
|
(d) |
numărul emitenților de tokenuri de monedă electronică și o analiză a monedelor oficiale la care se raportează tokenurile de monedă electronică, a componenței și a dimensiunii fondurilor depuse sau investite în conformitate cu articolul 54 și a volumului plăților efectuate cu tokenuri de monedă electronică; |
|
(e) |
numărul emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative și o analiză a monedelor oficiale la care se raportează tokenurile de monedă electronică semnificative, și, pentru instituțiile emitente de monedă electronică care emit tokenuri de monedă electronică semnificative, o analiză a categoriilor de active de rezervă, a dimensiunii rezervelor de active și a volumului plăților efectuate cu tokenuri de monedă electronică semnificative; |
|
(f) |
numărul furnizorilor de servicii de criptoactive și numărul furnizorilor de servicii de criptoactive semnificative; |
|
(g) |
o estimare a numărului de rezidenți din Uniune care folosesc criptoactive emise în Uniune sau care investesc în astfel de criptoactive; |
|
(h) |
atunci când este posibil, o estimare a numărului de rezidenți din Uniune care utilizează criptoactive emise în afara Uniunii sau care investesc în astfel de criptoactive, precum și o explicație referitoare la disponibilitatea datelor în această privință; |
|
(i) |
o hartă a localizării geografice și a nivelului de cunoaștere a clientelei, precum și a procedurilor de diligență privind clientela în cazul schimburilor neautorizate prin care se furnizează servicii de criptoactive rezidenților din Uniune, inclusiv numărul de schimburi pentru care nu există un domiciliu clar și numărul de schimburi situate în jurisdicții incluse pe lista țărilor terțe cu risc ridicat în sensul normelor Uniunii privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului sau pe lista jurisdicțiilor necooperante în scopuri fiscale, clasificate în funcție de nivelul de conformitate cu procedurile adecvate de cunoaștere a clientelei; |
|
(j) |
ponderea tranzacțiilor cu criptoactive realizate prin intermediul unui furnizor de servicii de criptoactive sau al unui furnizor de servicii neautorizat ori peer-to-peer, precum și volumul tranzacțiilor acestora; |
|
(k) |
numărul și valoarea cazurilor de fraudă, de înșelăciune, de piraterie informatică, de utilizare a criptoactivelor pentru plăți asociate atacurilor cu programe ransomware, de atacuri cibernetice, de furt sau de pierderi având ca obiect criptoactive raportate în Uniune, tipurile de comportament fraudulos, numărul plângerilor primite de furnizorii de servicii de criptoactive și de emitenții de tokenuri raportate la active, numărul plângerilor primite de autoritățile competente și subiectele plângerilor primite; |
|
(l) |
numărul plângerilor primite de furnizorii de servicii de criptoactive, de emitenți și de autoritățile competente referitoare la informații false și care induc în eroare cuprinse în cărțile albe pentru criptoactive sau în materiale publicitare, inclusiv prin intermediul platformelor de comunicare socială; |
|
(m) |
posibile abordări și opțiuni, bazate pe cele mai bune practici și pe rapoartele organizațiilor internaționale relevante, pentru a reduce riscul de eludare a prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește furnizarea fără autorizație de servicii de criptoactive de către actori din țări terțe în Uniune. |
Autoritățile competente oferă ESMA informațiile necesare pentru a întocmi raportul. În vederea întocmirii raportului, ESMA poate cere informații de la organele de aplicare a legii.
Articolul 142
Raportul privind cele mai recente evoluții în materie de criptoactive
(1) Până la 30 decembrie 2024 și după consultarea ABE și a ESMA, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind cele mai recente evoluții în materie de criptoactive, în special cu privire la aspecte care nu sunt abordate în prezentul regulament, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.
(2) Raportul menționat la alineatul (1) conține cel puțin următoarele:
|
(a) |
o evaluare a dezvoltării unor servicii de open finance pe piețele criptoactivelor și a tratamentului adecvat în materie de reglementare al sistemelor descentralizate de criptoactive fără emitent sau furnizor de servicii de criptoactive, inclusiv o evaluare a măsurii în care reglementarea serviciilor de open finance este necesară și fezabilă; |
|
(b) |
o evaluare a măsurii în care reglementarea activităților de acordare și contractare de împrumuturi prin intermediul criptoactivelor este necesară și fezabilă; |
|
(c) |
o evaluare a tratamentului aplicat serviciilor asociate transferului tokenurilor de monedă electronică, în cazul în care acestea nu sunt abordate în contextul revizuirii Directivei (UE) 2015/2366; |
|
(d) |
o evaluare a dezvoltării piețelor criptoactivelor unice și nefungibile și a tratamentului adecvat în materie de reglementare a unor astfel de criptoactive, inclusiv o evaluare a măsurii în care este necesară și fezabilă reglementarea ofertanților de criptoactive unice și nefungibile și a furnizorilor de servicii legate de astfel de criptoactive. |
Articolul 143
Măsuri tranzitorii
(1) Articolele 4-15 nu se aplică ofertelor publice de criptoactive care s-au încheiat înainte de 30 decembrie 2024.
(2) Prin derogare de la titlul II, în ceea ce privește criptoactivele, altele decât tokenurile raportate la active și tokenurile de monedă electronică, care au fost admise la tranzacționare înainte de 30 decembrie 2024, se aplică numai următoarele cerințe:
|
(a) |
articolele 7 și 9 se aplică comunicărilor cu caracter publicitar publicate după 30 decembrie 2024; |
|
(b) |
operatorii platformelor de tranzacționare se asigură, până la 31 decembrie 2027, că o carte albă pentru criptoactive, în cazurile prevăzute de prezentul regulament, este elaborată, notificată și publicată în conformitate cu articolele 6, 8 și 9 și actualizată în conformitate cu articolul 12. |
(3) Furnizorii de servicii de criptoactive care și-au furnizat serviciile în conformitate cu dreptul aplicabil înainte de 30 decembrie 2024 pot continua să facă acest lucru până la 1 iulie 2026 sau până în momentul în care li se acordă sau li se refuză o autorizație în temeiul articolului 63, luându-se în considerare data care survine mai întâi.
Statele membre pot decide să nu aplice regimul tranzitoriu cu privire la furnizorii de servicii de criptoactive prevăzut la primul paragraf sau să reducă durata acesteia, în cazul în care consideră că cadrul lor național de reglementare aplicabil înainte de 30 decembrie 2024 este mai puțin strict decât prezentul regulament.
Până la 30 iunie 2024, statele membre notifică Comisiei și ESMA dacă și-au exercitat opțiunea prevăzută la al doilea paragraf și durata regimului tranzitoriu.
(4) Emitenții de tokenuri raportate la active, alții decât instituțiile de credit care au emis tokenuri raportate la active în conformitate cu dreptul aplicabil înainte de 30 iunie 2024, pot continua să facă acest lucru până când li se acordă sau li se refuză o autorizație în temeiul articolului 21, cu condiția să prezinte o cerere de autorizare înainte de 30 iulie 2024.
(5) Instituțiile de credit care au emis tokenuri raportate la active în conformitate cu dreptul aplicabil înainte de 30 iunie 2024 pot continua să facă acest lucru până la aprobarea sau refuzul aprobării cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17, cu condiția să își notifice autoritatea competentă în temeiul alineatului (1) de la articolul respectiv înainte de 30 iulie 2024.
(6) Prin derogare de la articolele 62 și 63, statele membre pot aplica o procedură simplificată pentru cererile de autorizare care sunt depuse între 30 decembrie 2024 și 1 iulie 2026 de entități care, la 30 decembrie 2024, erau autorizate în temeiul dreptului intern să furnizeze servicii de criptoactive. Autoritățile competente verifică că sunt respectate capitolele 2 și 3 din titlul V înainte de a acorda autorizarea în temeiul unor astfel de proceduri simplificate.
(7) ABE își exercită responsabilitățile de supraveghere în temeiul articolului 117 de la data aplicării actelor delegate menționate la articolul 43 alineatul (11).
Articolul 144
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1093/2010
La articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Autoritatea acționează în limitele competențelor care îi sunt conferite prin prezentul regulament și în limitele domeniului de aplicare al Directivei 2002/87/CE, al Directivei 2008/48/CE (*1), al Directivei 2009/110/CE, al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 (*2), al Directivei 2013/36/UE (*3), al Directivei 2014/49/UE (*4), al Directivei 2014/92/UE (*5), al Directivei (UE) 2015/2366 (*6), al Regulamentului (UE) 2023/1114 (*7) ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și, în măsura în care aceste acte se aplică instituțiilor financiare și de credit și autorităților competente care le supraveghează, în limitele părților relevante ale Directivei 2002/65/CE, inclusiv ale tuturor directivelor, regulamentelor și deciziilor adoptate în baza acestor acte, precum și ale oricărui alt act juridic cu caracter obligatoriu al Uniunii care conferă atribuții autorității. Autoritatea acționează, de asemenea, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (*8).
Articolul 145
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1095/2010
La articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Autoritatea acționează în limitele competențelor care îi sunt conferite prin prezentul regulament și în limitele domeniului de aplicare al Directivelor 97/9/CE, 98/26/CE, 2001/34/CE, 2002/47/CE, 2004/109/CE, 2009/65/CE, al Directivei 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*9), al Regulamentului (CE) nr. 1060/2009 și al Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*10), al Regulamentului (UE) 2017/1129 al Parlamentului European și al Consiliului (*11), al Regulamentului (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului (*12) și în măsura în care aceste acte se aplică societăților care furnizează servicii de investiții sau organismelor de plasament colectiv care le comercializează unitățile de fond sau acțiunile, emitenților sau ofertanților de criptoactive, persoanelor care solicită admiterea la tranzacționare sau furnizorilor de servicii de criptoactive și autorităților competente care îi supraveghează, în limitele părților relevante ale Directivelor 2002/87/CE și 2002/65/CE, inclusiv ale tuturor directivelor, regulamentelor și deciziilor adoptate în baza acestor acte, precum și ale oricărui alt act juridic cu caracter obligatoriu al Uniunii care conferă atribuții Autorității.
Articolul 146
Modificarea Directivei 2013/36/UE
În anexa I la Directiva 2013/36/UE, punctul 15 se înlocuiește cu următorul text:
|
„15. |
Emiterea de monede electronice, inclusiv de tokenuri de monedă electronică, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 7 din Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului (*13). |
|
16. |
Emiterea de tokenuri raportate la active astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (1) punctul 6 din Regulamentul (UE) 2023/1114. |
|
17. |
Serviciile de criptoactive astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 16 din Regulamentul (UE) 2023/1114. |
Articolul 147
Modificarea Directivei (UE) 2019/1937
În partea I.B a anexei la Directiva (UE) 2019/1937 se adaugă următorul punct:
|
„(xxii) |
Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2023 privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937 (JO L 150, 9.6.2023, p. 40).” |
Articolul 148
Transpunerea modificărilor aduse Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937
(1) Statele membre adoptă și publică până la 30 decembrie 2024 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolelor 146 și 147.
(2) Statele membre transmit Comisiei, ABE și ESMA textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de articolul 116.
Articolul 149
Intrarea în vigoare și aplicarea
(1) Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Prezentul regulament se aplică de la 30 decembrie 2024.
(3) Prin derogare de la alineatul (2), titlurile III și IV se aplică de la 30 iunie 2024.
(4) Prin derogare de la alineatele (2) și (3) de la prezentul articol, articolul 2 alineatul (5), articolul 3 alineatul (2), articolul 6 alineatele (11) și (12), articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 17 alineatul (8), articolul 18 alineatele (6) și (7), articolul 19 alineatele (10) și (11), articolul 21 alineatul (3), articolul 22 alineatele (6) și (7), articolul 31 alineatul (5), articolul 32 alineatul (5), articolul 34 alineatul (13), articolul 35 alineatul (6), articolul 36 alineatul (4), articolul 38 alineatul (5), articolul 42 alineatul (4), articolul 43 alineatul (11), articolul 45 alineatele (7) și (8), articolul 46 alineatul (6), articolul 47 alineatul (5), articolul 51 alineatele (10) și (15), articolul 60 alineatele (13) și (14), articolul 61 alineatul (3), articolul 62 alineatele (5) și (6), articolul 63 alineatul (11), articolul 66 alineatul (6), articolul 68 alineatul (10), articolul 71 alineatul (5), articolul 72 alineatul (5), articolul 76 alineatul (16), articolul 81 alineatul (15), articolul 82 alineatul (2), articolul 84 alineatul (4), articolul 88 alineatul (4), articolul 92 alineatele (2) și (3), articolul 95 alineatele (10) și (11), articolul 96 alineatul (3), articolul 97 alineatul (1), articolul 103 alineatul (8), articolul 104 alineatul (8), articolul 105 alineatul (7), articolul 107 alineatele (3) și (4), articolul 109 alineatul (8), articolul 119 alineatul (8), articolul 134 alineatul (10), articolul 137 alineatul (3) și articolul 139 se aplică de la 29 iunie 2023.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 mai 2023.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
P. KULLGREN
(1) JO C 152, 29.4.2021, p. 1.
(2) JO C 155, 30.4.2021, p. 31.
(3) Poziția Parlamentului European din 20 aprilie 2023 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 16 mai 2023.
(4) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
(6) Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(7) Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (JO L 173, 12.6.2014, p. 149).
(8) Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).
(9) Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 de stabilire a unui cadru general privind securitizarea și de creare a unui cadru specific pentru o securitizare simplă, transparentă și standardizată, și de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE și 2011/61/UE, precum și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 648/2012 (JO L 347, 28.12.2017, p. 35).
(10) Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfășurarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică, de modificare a Directivelor 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 2000/46/CE (JO L 267, 10.10.2009, p. 7).
(11) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale) de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(12) Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
(13) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(14) Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) (JO L 149, 11.6.2005, p. 22).
(15) Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii (JO L 95, 21.4.1993, p. 29).
(16) Directiva 2002/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 septembrie 2002 privind comercializarea la distanță a serviciilor financiare de consum și de modificare a Directivei 90/619/CEE a Consiliului și a Directivelor 97/7/CE și 98/27/CE (JO L 271, 9.10.2002, p. 16).
(17) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(18) Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(19) Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
(20) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(21) Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piață (Regulamentul privind abuzul de piață) și de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE și 2004/72/CE ale Comisiei (JO L 173, 12.6.2014, p. 1).
(22) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(23) Directiva (UE) 2019/1937 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2019 privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii (JO L 305, 26.11.2019, p. 17).
(24) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(25) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(26) JO C 337, 23.8.2021, p. 4.
(27) Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
(28) Directiva (UE) 2016/2341 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2016 privind activitățile și supravegherea instituțiilor pentru furnizarea de pensii ocupaționale (IORP) (JO L 354, 23.12.2016, p. 37).
(29) Regulamentul (UE) 2019/1238 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind un produs paneuropean de pensii personale (PEPP) (JO L 198, 25.7.2019, p. 1).
(30) Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO L 166, 30.4.2004, p. 1).
(31) Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO L 284, 30.10.2009, p. 1).
(32) Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38).
(33) Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).
(34) Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
(35) Directiva 97/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 martie 1997 privind sistemele de compensare pentru investitori (JO L 84, 26.3.1997, p. 22).
(36) Regulamentul (UE) 2017/1129 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacționare pe o piață reglementată, și de abrogare a Directivei 2003/71/CE (JO L 168, 30.6.2017, p. 12).
(37) Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).
(38) Regulamentul (UE) 2017/1131 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 privind fondurile de piață monetară (JO L 169, 30.6.2017, p. 8).
(39) Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iunie 2002 privind contractele de garanție financiară (JO L 168, 27.6.2002, p. 43).
(40) Directiva 2006/73/CE a Comisiei din 10 august 2006 de punere în aplicare a Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind cerințele organizatorice și condițiile de funcționare ale firmelor de investiții și termenii definiți în sensul directivei menționate (JO L 241, 2.9.2006, p. 26).
(41) Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerința de acoperire a necesarului de lichiditate pentru instituțiile de credit (JO L 11, 17.1.2015, p. 1).
(42) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(43) Regulamentul (UE) 2022/1925 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2022 privind piețe contestabile și echitabile în sectorul digital și de modificare a Directivelor (UE) 2019/1937 și (UE) 2020/1828 (Regulamentul privind piețele digitale) (JO L 265, 12.10.2022, p. 1).
(44) Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea și rezoluția contrapărților centrale și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 și (UE) 2015/2365 și a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE și (UE) 2017/1132 (JO L 22, 22.1.2021, p. 1).
(45) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
(46) Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).
(47) Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (JO L 314, 5.12.2019, p. 64).
ANEXA I
INFORMAȚII CARE TREBUIE PUBLICATE ÎN CARTEA ALBĂ PENTRU CRIPTOACTIVE, ALTELE DECÂT TOKENURILE RAPORTATE LA ACTIVE SAU TOKENURILE DE MONEDĂ ELECTRONICĂ
Partea A: Informații despre ofertant sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare
|
1. |
Denumirea; |
|
2. |
Forma juridică; |
|
3. |
Sediul social și sediul central, dacă sunt diferite; |
|
4. |
Data înregistrării; |
|
5. |
Identificatorul entității juridice, sau un alt identificator necesar în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
6. |
Un număr de telefon și o adresă de e-mail ale ofertantului sau ale persoanei care solicită admiterea la tranzacționare, precum și termenul de zile în care un investitor care contactează ofertantul sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare va primi un răspuns prin intermediul numărului de telefon sau al adresei de e-mail respective; |
|
7. |
După caz, denumirea societății-mamă; |
|
8. |
Identitatea, adresele profesionale și funcțiile persoanelor care sunt membri ai organului de conducere al ofertantului sau ale persoanei care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
9. |
Activitatea economică sau profesională a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare și, după caz, a societății-mamă aferente; |
|
10. |
Situația financiară a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare din ultimii trei ani sau, în cazul în care ofertantul sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare a fost înființat(ă) cu mai puțin de trei ani în urmă, situația financiară de la data înregistrării sale. Situația financiară se evaluează pe baza unei o prezentări corecte a evoluției și a performanței activității ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare, precum și a poziției sale pentru fiecare an și perioadă intermediară pentru care se solicită istoricul financiar, inclusiv a cauzelor care au determinat schimbări semnificative. Prezentarea trebuie să fie o analiză echilibrată și cuprinzătoare a evoluției și a performanței activității ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare, precum și a poziției sale, corelată cu dimensiunea și complexitatea activității. |
Partea B: Informații despre emitent, în cazul în care acesta este diferit de ofertant sau de persoana care solicită admiterea la tranzacționare
|
1. |
Denumirea; |
|
2. |
Forma juridică; |
|
3. |
Sediul social și sediul central, dacă sunt diferite; |
|
4. |
Data înregistrării; |
|
5. |
Identificatorul entității juridice sau un alt identificator necesar în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
6. |
După caz, denumirea societății-mamă; |
|
7. |
Identitatea, adresele profesionale și funcțiile persoanelor care sunt membri ai organului de conducere al emitentului; |
|
8. |
Activitatea economică sau profesională a emitentului și, după caz, a societății-mamă aferente. |
Partea C: Informații despre operatorul platformei de tranzacționare în cazurile în care acesta elaborează cartea albă pentru criptoactive
|
1. |
Denumirea; |
|
2. |
Forma juridică; |
|
3. |
Sediul social și sediul central, dacă sunt diferite; |
|
4. |
Data înregistrării; |
|
5. |
Identificatorul entității juridice, sau un alt identificator necesar în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
6. |
După caz, identitatea societății-mamă; |
|
7. |
Motivul pentru care operatorul respectiv a elaborat cartea albă pentru criptoactive; |
|
8. |
Identitatea, adresele profesionale și funcțiile persoanelor care sunt membri ai organului de conducere al operatorului; |
|
9. |
Activitatea economică sau profesională a operatorului și, după caz, a societății-mamă aferente. |
Partea D: Informații despre proiectul de criptoactive
|
1. |
Denumirea proiectului de criptoactive și a criptoactivelor, dacă este diferită de denumirea ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacționare, și abrevierea sau codul acestora; |
|
2. |
O scurtă descriere a proiectului de criptoactive; |
|
3. |
Date privind toate persoanele fizice sau juridice (inclusiv adresele profesionale sau sediul societății) implicate în implementarea proiectului de criptoactive, cum ar fi consultanții, echipa de dezvoltatori și furnizorii de servicii de criptoactive; |
|
4. |
În cazul în care proiectul de criptoactive vizează tokenurile utilitare, principalele caracteristici ale bunurilor sau serviciilor care urmează să fie dezvoltate; |
|
5. |
Informații referitoare la proiectul de criptoactive, mai ales descrierea obiectivelor de etapă anterioare și viitoare ale proiectului și, după caz, resursele deja alocate proiectului; |
|
6. |
După caz, informații despre planurile de utilizare a fondurilor sau a altor criptoactive colectate. |
Partea E: Informații despre oferta publică de criptoactive sau admiterea la tranzacționare a acestora
|
1. |
O mențiune din care să reiasă dacă cartea albă privind criptoactivele se referă sau nu la o ofertă publică de criptoactive sau la admiterea la tranzacționare a acestora; |
|
2. |
Motivele care stau la baza ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare; |
|
3. |
Dacă este cazul, suma pe care intenționează să o mobilizeze oferta publică în orice fonduri sau în orice alt criptoactiv, inclusiv, dacă este cazul, orice valoare minimă sau maximă de subscriere stabilită pentru oferta publică de criptoactive, și dacă sunt acceptate suprasubscrieri și modul în care acestea sunt alocate; |
|
4. |
Prețul de emisiune al criptoactivelor care fac obiectul ofertei publice (într-o monedă fiduciară oficială sau orice alte criptoactive), orice taxă de subscriere aplicabilă sau metoda după care se va stabili prețul de ofertă; |
|
5. |
După caz, numărul total de criptoactive care urmează a fi oferite public sau admise la tranzacționare; |
|
6. |
Indicarea deținătorilor potențiali cărora li se adresează oferta publică de criptoactive sau admiterea la tranzacționare a criptoactivelor, inclusiv a eventualelor restricții privind tipul de deținători de astfel de criptoactive; |
|
7. |
Un anunț specific care să indice că cumpărătorii participanți la oferta publică de criptoactive vor putea beneficia de o rambursare în cazul în care obiectivul minim de subscriere vizat nu este atins la sfârșitul ofertei publice, în cazul în care cumpărătorii își exercită dreptul de retragere prevăzut la articolul 13 sau în cazul anulării ofertei publice, precum și o descriere detaliată a mecanismului de rambursare, inclusiv termenul preconizat pentru finalizarea unor astfel de rambursări; |
|
8. |
Informații referitoare la diferitele etape ale ofertei publice de criptoactive, inclusiv informații referitoare la prețul de achiziție redus pentru primii cumpărători de criptoactive (vânzări anterioare ofertei publice); în cazul unui preț de achiziție redus pentru unii cumpărători, motivele pentru care prețurile de achiziție pot fi diferite, precum și o descriere a impactului asupra celorlalți investitori; |
|
9. |
Pentru ofertele cu durată limitată, perioada de subscriere în cursul căreia este deschisă oferta publică; |
|
10. |
Mecanismele de protecție a fondurilor sau a altor criptoactive, astfel cum se menționează la articolul 10, în timpul ofertei publice cu durată limitată sau în cursul perioadei de retragere; |
|
11. |
Metodele de plată utilizate pentru achiziționarea criptoactivelor care fac obiectul ofertei și metodele de transferare a valorii către cumpărători, atunci când aceștia au dreptul la rambursare; |
|
12. |
În cazul ofertelor publice, informații privind dreptul de retragere menționat la articolul 13; |
|
13. |
Informații privind modalitățile și calendarul transferului către deținători al criptoactivelor achiziționate; |
|
14. |
Informații privind cerințele tehnice pe care cumpărătorul trebuie să le îndeplinească pentru a deține criptoactivele; |
|
15. |
După caz, denumirea furnizorului de servicii de criptoactive responsabil cu plasarea criptoactivelor și forma unui astfel de plasament (cu sau fără angajament ferm); |
|
16. |
După caz, denumirea platformei de tranzacționare pentru criptoactive pe care se solicită admiterea la tranzacționare și informații cu privire la modul în care investitorii pot accesa astfel de platforme de tranzacționare și la costurile implicate; |
|
17. |
Cheltuielile legate de oferta publică de criptoactive; |
|
18. |
Potențiale conflicte de interese ale persoanelor implicate în oferta publică sau în admiterea la tranzacționare, legate de ofertă sau de admiterea la tranzacționare; |
|
19. |
Dreptul aplicabil ofertei publice de criptoactive, precum și instanța competentă. |
Partea F: Informații despre criptoactive
|
1. |
Tipul de criptoactive care vor face obiectul ofertei publice sau pentru care se solicită admiterea la tranzacționare; |
|
2. |
O descriere a caracteristicilor, inclusiv a datelor necesare pentru clasificarea cărții albe pentru criptoactive în registrul menționat la articolul 109, astfel cum se precizează în alineatul (8) de la articolul menționat, precum și a funcționalităților criptoactivelor care fac obiectul ofertei sau sunt admise la tranzacționare, inclusiv informații privind momentul în care, conform planificării, vor putea fi utilizate aceste funcționalități. |
Partea G: Informații despre drepturile și obligațiile aferente criptoactivelor
|
1. |
O descriere a drepturilor și, dacă este cazul, a obligațiilor cumpărătorului, precum și procedura și condițiile de exercitare a drepturilor respective; |
|
2. |
O descriere a condițiilor în care pot fi modificate drepturile și obligațiile; |
|
3. |
După caz, informații privind viitoarele oferte publice de criptoactive ale emitentului și numărul de criptoactive păstrate de acesta; |
|
4. |
În cazul în care oferta publică de criptoactive sau admiterea acestora la tranzacționare se referă la tokenuri utilitare, informații despre calitatea și cantitatea bunurilor sau serviciilor la care oferă acces tokenurile utilitare; |
|
5. |
În cazul în care ofertele publice de criptoactive sau admiterea acestora la tranzacționare se referă la tokenuri utilitare, informații cu privire la modul în care tokenurile utilitare pot fi răscumpărate în bunurile sau serviciile de care sunt legate; |
|
6. |
În cazul în care nu se solicită admiterea la tranzacționare, informații cu privire la modul și locul în care criptoactivele pot fi achiziționate sau vândute după oferta publică; |
|
7. |
Eventualele restricții impuse asupra transferabilității criptoactivelor oferite sau admise la tranzacționare; |
|
8. |
În cazul în care pentru criptoactive există protocoale de creștere sau reducere a ofertei ca răspuns la variațiile cererii, o descriere a funcționării protocoalelor de acest tip; |
|
9. |
După caz, o descriere a mecanismelor de protecție prin care se protejează valoarea criptoactivelor și a mecanismelor de compensare; |
|
10. |
Dreptul aplicabil criptoactivelor, precum și instanța competentă. |
Partea H: Informații despre tehnologia-suport
|
1. |
Informații despre tehnologia utilizată, inclusiv tehnologia registrelor distribuite, protocoalele și standardele tehnice utilizate; |
|
2. |
Mecanismul de consens, după caz; |
|
3. |
Mecanismele de stimulare pentru securizarea tranzacțiilor și eventualele comisioane aplicabile; |
|
4. |
În cazul în care criptoactivele sunt emise, transferate și stocate utilizând tehnologia registrelor distribuite care este operată de emitent, de ofertant sau de un terț care acționează în numele acestora, o descriere detaliată a funcționării tehnologiei registrelor distribuite; |
|
5. |
Informații privind rezultatul auditului tehnologiei utilizate, dacă un astfel de audit a fost efectuat. |
Partea I: Informații privind riscurile
|
1. |
O descriere a riscurilor aferente ofertei publice de criptoactive sau admiterii la tranzacționare a acestora; |
|
2. |
O descriere a riscurilor aferente emitentului, în cazul în care acesta este diferit de ofertant sau de persoana care solicită admiterea la tranzacționare; |
|
3. |
O descriere a riscurilor aferente criptoactivelor; |
|
4. |
O descriere a riscurilor aferente implementării proiectului; |
|
5. |
O descriere a riscurilor aferente tehnologiei utilizate, precum și a măsurilor de atenuare, dacă este cazul. |
ANEXA II
INFORMAȚII CARE TREBUIE PUBLICATE ÎN CARTEA ALBĂ PENTRU CRIPTOACTIVE DE TIPUL TOKENURILOR RAPORTATE LA ACTIVE
Partea A: Informații despre emitentul tokenului raportat la active
|
1. |
Denumirea; |
|
2. |
Forma juridică; |
|
3. |
Sediul social și sediul central, dacă sunt diferite; |
|
4. |
Data înregistrării; |
|
5. |
Identificatorul entității juridice sau un alt identificator necesar în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
6. |
După caz, identitatea societății-mamă; |
|
7. |
Identitatea, adresele profesionale și funcțiile persoanelor care sunt membri ai organului de conducere al emitentului; |
|
8. |
Activitatea economică sau profesională a emitentului și, după caz, a societății-mamă aferente; |
|
9. |
Situația financiară a emitentului din ultimii trei ani sau, în cazul în care emitentul a fost înființat cu mai puțin de trei ani în urmă, situația financiară de la data înregistrării sale. Situația financiară se evaluează pe baza unei o prezentări corecte a evoluției și a performanței activității emitentului, precum și a poziției sale pentru fiecare an și perioadă intermediară pentru care se solicită istoricul financiar, inclusiv a cauzelor care au determinat schimbări semnificative. Prezentarea trebuie să fie o analiză echilibrată și cuprinzătoare a evoluției și a performanței activității emitentului, precum și a poziției sale, corelată cu dimensiunea și complexitatea activității. |
|
10. |
O descriere detaliată a cadrului de guvernanță al emitentului; |
|
11. |
Cu excepția emitenților de tokenuri raportate la active cărora nu li se aplică obligația de autorizare în conformitate cu articolul 17, informații detaliate despre autorizarea ca emitent al unui token raportat la active și denumirea autorității competente care a acordat autorizația respectivă. Pentru instituțiile de credit, denumirea autorității competente din statul membru de origine. |
|
12. |
În cazul în care emitentul tokenului raportat la active a emis și alte criptoactive sau desfășoară și alte activități legate de criptoactive, acest lucru ar trebui să fie precizat în mod clar; emitentul ar trebui să precizeze și dacă există vreo legătură între emitent și entitatea care gestionează tehnologia registrelor distribuite utilizată pentru emiterea criptoactivului, inclusiv dacă protocoalele sunt gestionate sau controlate de o persoană strâns asociată cu participanții la proiect. |
Partea B: Informații despre tokenul raportat la active
|
1. |
Denumirea tokenului raportat la active și abrevierea sau codul acestuia; |
|
2. |
O descriere a caracteristicilor tokenului raportat la active, inclusiv a datelor necesare pentru clasificarea cărții albe pentru criptoactive în registrul menționat la articolul 109, astfel cum se precizează în alineatul (8) de la articolul menționat; |
|
3. |
Informații detaliate despre toate persoanele fizice sau juridice (inclusiv adresele profesionale sau domiciliul societății) implicate în operaționalizarea tokenului raportat la active, cum ar fi consultanții, echipa de dezvoltatori și furnizorii de servicii de criptoactive; |
|
4. |
O descriere a rolului, a responsabilităților și a răspunderii entităților terțe menționate la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h); |
|
5. |
Informații privind planurile pentru tokenurile raportate la active, inclusiv descrierea obiectivelor de etapă anterioare și viitoare și, după caz, resursele deja alocate. |
Partea C: Informații despre oferta publică privind tokenul raportat la active sau admiterea acestuia la tranzacționare
|
1. |
O mențiune din care să reiasă dacă cartea albă pentru criptoactive se referă sau nu la o ofertă publică privind tokenul raportat la active sau la admiterea acestuia la tranzacționare; |
|
2. |
Dacă este cazul, suma pe care vizează să o mobilizeze oferta publică privind tokenul raportat la active în orice fonduri sau în orice alt criptoactiv, inclusiv, dacă este cazul, orice valoare minimă sau maximă de subscriere stabilită pentru oferta publică privind tokenul raportat la active, și dacă sunt acceptate suprasubscrieri și modul în care acestea sunt alocate; |
|
3. |
După caz, numărul total al unităților de token raportat la active care urmează a fi oferite public sau admise la tranzacționare; |
|
4. |
O mențiune privind deținătorii potențiali cărora li se adresează oferta publică privind tokenul raportat la active sau admiterea la tranzacționare a unui astfel de token raportat la active, inclusiv eventualele restricții privind tipul de deținători de astfel de tokenuri raportate la active; |
|
5. |
Un anunț specific care să indice că cumpărătorii care participă la oferta publică privind tokenul raportat la active vor putea beneficia de o rambursare în cazul în care obiectivul minim de subscriere vizat nu este atins la sfârșitul ofertei publice, inclusiv termenul preconizat pentru finalizarea unor astfel de rambursări; consecințele depășirii unui obiectiv maxim de subscriere vizat ar trebui să fie prezentate explicit; |
|
6. |
Informații cu privire la diferitele etape ale ofertei publice privind tokenul raportat la active, inclusiv informații privind prețul de achiziție redus pentru primii cumpărători ai tokenului raportat la active (vânzări anterioare ofertei publice) și, în cazul unui preț de achiziție redus pentru unii cumpărători, o explicație a motivului pentru care prețurile de achiziție pot fi diferite, precum și o descriere a impactului asupra celorlalți investitori; |
|
7. |
Pentru ofertele cu durată limitată, perioada de subscriere în cursul căreia este deschisă oferta publică; |
|
8. |
Metodele de plată utilizate pentru achiziționarea și răscumpărarea tokenului raportat la active care face obiectul ofertei; |
|
9. |
Informații privind modalitățile și calendarul transferului către deținători al tokenului raportat la active achiziționat; |
|
10. |
Informații privind cerințele tehnice pe care cumpărătorul trebuie să le îndeplinească pentru a deține tokenurile raportate la active; |
|
11. |
După caz, denumirea furnizorului de servicii de criptoactive responsabil cu plasarea tokenului raportat la active și forma unui astfel de plasament (cu sau fără angajament ferm); |
|
12. |
După caz, denumirea platformei de tranzacționare pentru criptoactive pe care se solicită admiterea la tranzacționare și informații cu privire la modul în care investitorii pot accesa astfel de platforme de tranzacționare și la costurile implicate; |
|
13. |
Cheltuielile legate de oferta publică privind tokenul raportat la active; |
|
14. |
Potențiale conflicte de interese ale persoanelor implicate în oferta publică sau în admiterea la tranzacționare, legate de ofertă sau de admiterea la tranzacționare; |
|
15. |
Dreptul aplicabil ofertei publice privind tokenul raportat la active, precum și instanța competentă. |
Partea D: Informații despre drepturile și obligațiile aferente tokenului raportat la active
|
1. |
O descriere a caracteristicilor și funcționalităților tokenului raportat la active care face obiectul ofertei sau este admis la tranzacționare, inclusiv informații privind momentul în care, conform planificării, vor putea fi utilizate aceste funcționalități; |
|
2. |
O descriere a drepturilor și, dacă este cazul, a obligațiilor cumpărătorului, precum și procedura și condițiile de exercitare a drepturilor respective; |
|
3. |
O descriere a condițiilor în care pot fi modificate drepturile și obligațiile; |
|
4. |
După caz, informații privind viitoarele oferte publice privind tokenul raportat la active ale emitentului și numărul de unități de token raportat la active păstrate de acesta; |
|
5. |
În cazul în care nu se solicită admiterea la tranzacționare, informații cu privire la modul și locul în care tokenul raportat la active poate fi achiziționat sau vândut după oferta publică; |
|
6. |
Eventualele restricții impuse asupra transferabilității tokenului raportat la active oferit sau admis la tranzacționare; |
|
7. |
În cazul în care pentru tokenul raportat la active există protocoale de creștere sau reducere a ofertei ca răspuns la variațiile cererii, o descriere a funcționării protocoalelor de acest tip; |
|
8. |
După caz, o descriere a mecanismelor de protecție prin care se protejează valoarea tokenurilor raportate la active și a mecanismelor de compensare; |
|
9. |
Informații privind natura și forța executorie a drepturilor, inclusiv a drepturilor permanente de răscumpărare și a oricăror creanțe pe care deținătorii și orice persoană fizică sau juridică, astfel cum se menționează la articolul 39 alineatul (2), le pot pretinde emitentului, inclusiv informații privind modul în care aceste drepturi vor fi tratate în cazul procedurilor de insolvență, informații privind atribuirea unor drepturi diferite unor deținători diferiți și motivele nediscriminatorii pentru un astfel de tratament diferit; |
|
10. |
O descriere detaliată a creanței pe care o reprezintă tokenul raportat la active pentru deținători, inclusiv:
|
|
11. |
După caz, informații cu privire la mecanismele instituite de emitent pentru a asigura lichiditatea tokenului raportat la active, inclusiv denumirile entităților responsabile cu asigurarea lichidității unui astfel de token; |
|
12. |
Datele de contact pentru înaintarea plângerilor și descrierea procedurii de tratare a plângerilor și a oricărui mecanism de soluționare a litigiilor sau a oricărei proceduri de solicitare a unor măsuri de reparare instituite de emitentul tokenului raportat la active; |
|
13. |
O descriere a drepturilor deținătorilor în cazul în care emitentul nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile, inclusiv în caz de insolvență; |
|
14. |
O descriere a drepturilor în contextul punerii în aplicare a planului de redresare; |
|
15. |
O descriere a drepturilor în contextul punerii în aplicare a planului de răscumpărare; |
|
16. |
Informații detaliate cu privire la modul în care este răscumpărat tokenul raportat la active, inclusiv dacă deținătorul va putea alege forma de răscumpărare, forma de transfer sau moneda de răscumpărare; |
|
17. |
Dreptul aplicabil tokenului raportat la active, precum și instanța competentă. |
Partea E: Informații despre tehnologia-suport
|
1. |
Informații despre tehnologia utilizată, inclusiv tehnologia registrelor distribuite, precum și protocoalele și standardele tehnice utilizate care permit deținerea, stocarea și transferul tokenurilor raportate la active; |
|
2. |
Mecanismul de consens, după caz; |
|
3. |
Mecanismele de stimulare pentru securizarea tranzacțiilor și eventualele comisioane aplicabile; |
|
4. |
În cazul în care tokenurile raportate la active sunt emise, transferate și stocate utilizând tehnologia registrelor distribuite care este operat de emitent sau de un terț care acționează în numele emitentului, o descriere detaliată a funcționării respectivei tehnologii a registrelor distribuite; |
|
5. |
Informații privind rezultatul auditului tehnologiei utilizate, dacă un astfel de audit a fost efectuat. |
Partea F: Informații privind riscurile
|
1. |
Riscurile aferente rezervei de active în cazul în care emitentul nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile; |
|
2. |
O descriere a riscurilor aferente emitentului tokenului raportat la active; |
|
3. |
O descriere a riscurilor aferente ofertei publice privind tokenul raportat la active sau admiterii acestuia la tranzacționare; |
|
4. |
O descriere a riscurilor aferente tokenului raportat la active, în special în ceea ce privește activele la care se realizează raportarea; |
|
5. |
O descriere a riscurilor aferente operaționalizării proiectelor care vizează tokenul raportat la active; |
|
6. |
O descriere a riscurilor aferente tehnologiei utilizate, precum și a măsurilor de atenuare, dacă este cazul. |
Partea G: Informații privind activele de rezervă
|
1. |
O descriere detaliată a mecanismului care vizează alinierea valorii rezervei de active la creanța asociată tokenului raportat la active, inclusiv aspectele juridice și tehnice; |
|
2. |
O descriere detaliată a rezervei de active și a componenței acestora; |
|
3. |
O descriere a mecanismului de emitere și răscumpărare a tokenurilor raportate la active; |
|
4. |
Informații care să indice dacă o parte din activele de rezervă sunt investite și, după caz, o descriere a politicii de investiții în ceea ce privește activele de rezervă; |
|
5. |
O descriere a mecanismelor de custodie pentru activele de rezervă, inclusiv separarea acestora, și numele furnizorilor de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, al instituțiilor de credit sau al firmelor de investiții desemnate drept custozi ai activelor de rezervă. |
ANEXA III
INFORMAȚII CARE TREBUIE PUBLICATE ÎN CARTEA ALBĂ PENTRU CRIPTOACTIVE DE TIPUL TOKENURILOR DE MONEDĂ ELECTRONICĂ
Partea A: Informații despre emitentul tokenului de monedă electronică
|
1. |
Denumirea; |
|
2. |
Forma juridică; |
|
3. |
Sediul social și sediul central, dacă sunt diferite; |
|
4. |
Data înregistrării; |
|
5. |
Identificatorul entității juridice, sau un alt identificator necesar în temeiul dreptului intern aplicabil; |
|
6. |
Un număr de telefon și o adresă de e-mail pentru a se putea contacta emitentul, precum și numărul de zile în care un investitor care contactează emitentul prin intermediul acestui număr de telefon sau al acestei adrese de e-mail va primi un răspuns; |
|
7. |
După caz, identitatea societății-mamă; |
|
8. |
Identitatea, adresele profesionale și funcțiile persoanelor care sunt membri ai organului de conducere al emitentului; |
|
9. |
Activitatea economică sau profesională a emitentului și, după caz, a societății-mamă aferente; |
|
10. |
Posibilele conflicte de interese; |
|
11. |
În cazul în care emitentul tokenurilor de monedă electronică emite și alte criptoactive sau desfășoară și alte activități legate de criptoactive, acest lucru ar trebui să fie precizat în mod clar; emitentul ar trebui să precizeze și dacă există vreo legătură între emitent și entitatea care gestionează tehnologia registrelor distribuite utilizată pentru emiterea criptoactivului, inclusiv dacă protocoalele sunt gestionate sau controlate de o persoană strâns asociată cu participanții la proiect; |
|
12. |
Situația financiară a emitentului din ultimii trei ani sau, în cazul în care emitentul a fost înființat cu mai puțin de trei ani în urmă, situația financiară de la data înregistrării sale. Situația financiară se evaluează pe baza unei prezentări corecte a evoluției și a performanței activității emitentului, precum și a poziției sale pentru fiecare an și perioadă intermediară pentru care se solicită istoricul financiar, inclusiv a cauzelor care au determinat schimbări semnificative. Prezentarea trebuie să fie o analiză echilibrată și cuprinzătoare a evoluției și a performanței activității emitentului, precum și a poziției sale, corelată cu dimensiunea și complexitatea activității; |
|
13. |
Cu excepția emitenților de tokenuri de monedă electronică cărora nu li se aplică obligația de autorizare în conformitate cu articolul 48 alineatele (4) și (5), informații detaliate despre autorizarea ca emitent al unui token de monedă electronică și denumirea autorității competente care a acordat această autorizație. |
Partea B: Informații despre tokenul de monedă electronică
|
1. |
Denumirea și abrevierea; |
|
2. |
O descriere a caracteristicilor tokenului de monedă electronică, inclusiv a datelor necesare pentru clasificarea cărții albe pentru criptoactive în registrul menționat la articolul 109, astfel cum se precizează în alineatul (8) de la articolul menționat; |
|
3. |
Informații detaliate despre toate persoanele fizice sau juridice (inclusiv adresele profesionale și/sau domiciliul societății) implicate în concepere și implementare, cum ar fi consultanții, echipa de dezvoltatori și furnizorii de servicii de criptoactive. |
Partea C: Informații despre oferta publică privind tokenul de monedă electronică sau admiterea acestuia la tranzacționare
|
1. |
O mențiune din care să reiasă dacă cartea albă privind criptoactivele se referă sau nu la o ofertă publică privind tokenul de monedă electronică sau la admiterea acestuia la tranzacționare; |
|
2. |
După caz, numărul total de unități de token de monedă electronică care urmează a fi oferite public sau admise la tranzacționare; |
|
3. |
După caz, denumirea platformelor de tranzacționare pentru criptoactive pe care se solicită admiterea la tranzacționare a tokenului de monedă electronică; |
|
4. |
Dreptul aplicabil ofertei publice privind tokenul de monedă electronică, precum și instanța competentă. |
Partea D: Informații despre drepturile și obligațiile aferente tokenurilor de monedă electronică
|
1. |
O descriere detaliată a drepturilor și obligațiilor, dacă este cazul, deținătorului tokenului de monedă electronică, inclusiv dreptul de răscumpărare la valoarea nominală, precum și procedura și condițiile de exercitare a drepturilor respective; |
|
2. |
O descriere a condițiilor în care pot fi modificate drepturile și obligațiile; |
|
3. |
O descriere a drepturilor deținătorilor în cazul în care emitentul nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile, inclusiv în caz de insolvență; |
|
4. |
O descriere a drepturilor în contextul punerii în aplicare a planului de redresare; |
|
5. |
O descriere a drepturilor în contextul punerii în aplicare a planului de răscumpărare; |
|
6. |
Datele de contact pentru înaintarea plângerilor și descrierea procedurii de tratare a plângerilor și a oricărui mecanism de soluționare a litigiilor sau a oricărei proceduri de solicitare a unor măsuri de reparare instituite de emitentul tokenului de monedă electronică; |
|
7. |
După caz, o descriere a mecanismelor de protecție prin care se protejează valoarea criptoactivelor și a mecanismelor de compensare; |
|
8. |
Dreptul aplicabil tokenului de monedă electronică, precum și instanța competentă. |
Partea E: Informații despre tehnologia-suport
|
1. |
Informații despre tehnologia utilizată, inclusiv tehnologia registrelor distribuite, precum și protocoalele și standardele tehnice utilizate care permit deținerea, stocarea și transferul tokenurilor de monedă electronică; |
|
2. |
Informații privind cerințele tehnice pe care cumpărătorul trebuie să le îndeplinească pentru a dobândi controlul asupra tokenului de monedă electronică; |
|
3. |
Mecanismul de consens, după caz; |
|
4. |
Mecanismele de stimulare pentru securizarea tranzacțiilor și eventualele comisioane aplicabile; |
|
5. |
În cazul în care tokenul de monedă electronică este emis, transferat și stocat utilizând tehnologia registrelor distribuite care este operat de emitent sau de un terț care acționează în numele acestuia, o descriere detaliată a funcționării respectivei tehnologii a registrelor distribuite; |
|
6. |
Informații privind rezultatul auditului tehnologiei utilizate, dacă un astfel de audit a fost efectuat. |
Partea F: Informații privind riscurile
|
1. |
O descriere a riscurilor aferente emitentului tokenului de monedă electronică; |
|
2. |
O descriere a riscurilor aferente tokenului de monedă electronică; |
|
3. |
O descriere a riscurilor aferente tehnologiei utilizate, precum și a măsurilor de atenuare, dacă este cazul. |
ANEXA IV
CERINȚE DE CAPITAL MINIM APLICABILE FURNIZORILOR DE SERVICII DE CRIPTOACTIVE
|
Furnizori de servicii de criptoactive |
Tip de servicii de criptoactive |
Cerințe de capital minim în temeiul articolului 67 alineatul (1) litera (a) |
||||||||||||
|
Categoria 1 |
Furnizor de servicii de criptoactive autorizat pentru următoarele servicii de criptoactive:
|
50 000 EUR |
||||||||||||
|
Categoria 2 |
Furnizor de servicii de criptoactive autorizat pentru orice servicii de criptoactive din categoria 1 și:
|
125 000 EUR |
||||||||||||
|
Categoria 3 |
Furnizor de servicii de criptoactive autorizat pentru orice servicii de criptoactive din categoria 2 și:
|
150 000 EUR |
ANEXA V
LISTA ÎNCĂLCĂRILOR MENȚIONATE LA TITLURILE III ȘI VI ÎN LEGĂTURĂ CU EMITENȚII DE TOKENURI SEMNIFICATIVE RAPORTATE LA ACTIVE
|
1. |
Emitentul încalcă articolul 22 alineatul (1) dacă nu raportează trimestrial către ABE, în cazul fiecărui token semnificativ raportat la active a cărui valoare de emisiune depășește 100 000 000 EUR, informațiile menționate la primul paragraf literele (a)-(d) de la alineatul respectiv. |
|
2. |
Emitentul încalcă articolul 23 alineatul (1) dacă nu încetează emiterea unui token semnificativ raportat la active la atingerea pragurilor prevăzute la alineatul respectiv sau dacă nu prezintă ABE un plan în termen de 40 zile lucrătoare de la atingerea pragurilor respective pentru a se asigura că numărul mediu trimestrial estimat și valoarea medie agregată a tranzacțiilor pe zi sunt menținute sub pragurile respective. |
|
3. |
Emitentul încalcă articolul 23 alineatul (4) dacă nu respectă modificările planului menționat la alineatul (1) litera (b) de la articolul respectiv solicitate de ABE. |
|
4. |
Emitentul încalcă articolul 25 dacă nu notifică ABE orice modificare pe care intenționează să o aducă modelului său de afaceri care ar fi susceptibilă să influențeze în mod semnificativ decizia de cumpărare a oricăror deținători sau potențiali deținători de tokenuri semnificative raportate la active sau dacă această modificare nu este descrisă într-o carte albă pentru criptoactive. |
|
5. |
Emitentul încalcă articolul 25 dacă nu se conformează unei măsuri solicitate de ABE în conformitate cu articolul 25 alineatul (4). |
|
6. |
Emitentul încalcă articolul 27 alineatul (1) dacă nu acționează cu onestitate, corectitudine și profesionalism. |
|
7. |
Emitentul încalcă articolul 27 alineatul (1) dacă nu comunică cu deținătorii și cu potențialii deținători ai tokenului semnificativ raportat la active într-un mod corect, clar și care nu induce în eroare. |
|
8. |
Emitentul încalcă articolul 27 alineatul (2) dacă nu acționează în interesul superior al deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active sau dacă le acordă anumitor deținători un tratament preferențial care nu este menționat în cartea albă a emitentului privind criptoactivele sau, după caz, în comunicările cu caracter publicitar. |
|
9. |
Emitentul încalcă articolul 28 dacă nu publică pe website-ul său cartea albă pentru criptoactive aprobată, astfel cum se menționează la articolul 21 alineatul (1), și, dacă este cazul, cartea albă pentru criptoactive modificată, astfel cum este menționată la articolul 25. |
|
10. |
Emitentul încalcă articolul 28 dacă nu pune la dispoziția publicului cărțile albe pentru criptoactive cel târziu la data începerii ofertei publice privind tokenul semnificativ raportat la active sau a admiterii respectivului token la tranzacționare. |
|
11. |
Emitentul încalcă articolul 28 dacă nu pune la dispoziția publicului pe website-ul său cartea albă pentru criptoactive și, după caz, cartea albă modificată, atât timp cât tokenul semnificativ raportat la active este deținut de public. |
|
12. |
Emitentul încalcă articolul 29 alineatele (1) și (2) dacă publică, în legătură cu o ofertă publică privind un token semnificativ raportat la active sau cu admiterea la tranzacționare a unui astfel de token semnificativ raportat la active, comunicări cu caracter publicitar care nu îndeplinesc cerințele prevăzute la alineatul (1) literele (a)-(d) și la alineatul (2) de la respectivul articol. |
|
13. |
Emitentul încalcă articolul 29 alineatul (3) dacă nu publică comunicările cu caracter publicitar și orice modificare adusă acestora pe website-ul său. |
|
14. |
Emitentul încalcă articolul 29 alineatul (5) dacă nu comunică ABE la cerere comunicările cu caracter publicitar. |
|
15. |
Emitentul încalcă articolul 29 alineatul (6) dacă difuzează comunicări cu caracter publicitar înainte de publicarea cărții albe pentru criptoactive. |
|
16. |
Emitentul încalcă articolul 30 alineatul (1) dacă nu publică pe website-ul său, într-un loc ușor accesibil publicului, în mod clar, exact și transparent, volumul tokenului semnificativ raportat la active aflat în circulație, precum și valoarea și componența rezervei de active menționate la articolul 36 sau dacă nu actualizează cel puțin lunar informațiile necesare. |
|
17. |
Emitentul încalcă articolul 30 alineatul (2) dacă nu face public pe website-ul său, într-un loc ușor accesibil publicului, cât mai curând posibil, un rezumat succint, clar, exact și transparent al raportului de audit, precum și raportul integral și nemodificat de audit efectuat asupra rezervei de active menționate la articolul 36. |
|
18. |
Emitentul încalcă articolul 30 alineatul (3) dacă nu face public pe website-ul său, într-un loc ușor accesibil publicului, cât mai curând posibil, în mod clar, exact și transparent, orice eveniment care are sau ar avea probabil un efect important asupra valorii tokenului semnificativ raportat la active sau a activelor de rezervă menționate la articolul 36. |
|
19. |
Emitentul încalcă articolul 31 alineatul (1) dacă nu stabilește și menține proceduri eficace și transparente pentru tratarea promptă, echitabilă și consecventă a plângerilor primite de la deținătorii tokenului semnificativ raportat la active și de la alte părți interesate, de exemplu asociații ale consumatorilor care reprezintă deținătorii tokenului semnificativ raportate la active și dacă nu publică o descriere a procedurilor respective sau, atunci când tokenul semnificativ raportat la active este distribuit, parțial sau total, prin intermediul unor terți, dacă nu instituie, de asemenea, proceduri de facilitare a tratării plângerilor între deținătorii de tokenuri raportate la active și entitățile terțe, astfel cum se menționează la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h). |
|
20. |
Emitentul încalcă articolul 31 alineatul (2) dacă nu le oferă deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active posibilitatea de a-și transmite plângerile în mod gratuit. |
|
21. |
Emitentul încalcă articolul 31 alineatul (3) dacă nu elaborează și nu pune la dispoziția deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active un model pentru depunerea plângerilor și dacă nu păstrează o evidență a tuturor plângerilor primite și a eventualelor măsuri luate ca răspuns la respectivele plângeri. |
|
22. |
Emitentul încalcă articolul 31 alineatul (4) dacă nu analizează toate plângerile în timp util și în mod corect sau dacă nu le comunică deținătorilor tokenului său semnificativ raportat la active rezultatul acestor analize într-un termen rezonabil. |
|
23. |
Emitentul încalcă articolul 32 alineatul (1) dacă nu pune în aplicare și nu menține politici și proceduri eficace de identificare, prevenire, gestionare și divulgare a conflictelor de interese dintre el însuși și acționarii sau asociații săi, orice acționar sau asociat, direct sau indirect, care deține o participație calificată în emitent, membrii organelor sale de conducere” angajații săi, deținătorii tokenului semnificativ raportat la active, sau oricare terț care exercită una dintre funcțiile menționate la articolul 34 alineatul (5) primul paragraf litera (h). |
|
24. |
Emitentul încalcă articolul 32 alineatul (2) dacă nu ia toate măsurile adecvate pentru a identifica, a preveni, a gestiona și a divulga conflictele de interese care rezultă din gestionarea și investirea de rezervei de active menționate la articolul 36. |
|
25. |
Emitentul încalcă articolul 32 alineatele (3) și (4) dacă nu le prezintă în mod vizibil pe website-ul său deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active informații privind natura generală și sursele conflictelor de interese și măsurile luate pentru atenuarea acestor riscuri ori dacă informațiile furnizate nu sunt suficient de precise astfel încât să le permită deținătorilor potențiali ai tokenului semnificativ raportat la active să ia în cunoștință de cauză decizia de a cumpăra sau nu un astfel de token. |
|
26. |
Emitentul încalcă articolul 33 dacă nu notifică imediat ABE orice modificare adusă organului său de conducere sau dacă nu transmite ABE toate informațiile necesare pentru asigurarea respectării articolului 34 alineatul (2). |
|
27. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (1) dacă nu dispune de un cadru solid de guvernanță, cu o structură organizatorică clară, cu responsabilități bine definite, transparente și coerente, mecanisme eficace de identificare, gestionare, monitorizare și raportare a riscurilor la care este sau ar putea fi expus, precum și mecanisme adecvate de control intern, inclusiv proceduri administrative și contabile solide. |
|
28. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (2) dacă membrii organului său de conducere nu au o reputație suficient de bună sau nu posedă cunoștințele, competențele și experiența adecvate pentru a-și îndeplini sarcinile sau nu demonstrează că sunt capabili să consacre suficient timp pentru a-și îndeplini în mod eficace atribuțiile. |
|
29. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (3) dacă nu dispune ca organul său de conducere să evalueze sau să revizuiască periodic eficacitatea măsurilor de politică și a procedurilor instituite pentru a se conforma titlului III capitolele 2, 3, 5 și 6 sau dacă nu ia măsurile adecvate pentru remedierea eventualelor deficiențe în acest sens. |
|
30. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (4) dacă printre acționarii sau asociații, direcți sau indirecți, cu participații calificate se numără persoane care nu au o reputație suficient de bună. |
|
31. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (5) dacă nu adoptă politici și proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament, în special dacă nu instituie, nu menține și nu pune în aplicare oricare dintre politicile și procedurile menționate la primul paragraf literele (a)-(k) de la alineatul respectiv. |
|
32. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (5) dacă nu încheie acorduri contractuale cu entități terțe, astfel cum se menționează la primul paragraf litera (h) de la alineatul respectiv, în care să se precizeze rolurile, responsabilitățile, drepturile și obligațiile emitentului și ale entității terțe vizate sau dacă nu prevede în mod clar dreptul aplicabil. |
|
33. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (6) dacă nu a inițiat un plan, astfel cum se menționează la articolul 47, dacă nu utilizează sisteme, resurse sau proceduri adecvate și proporționate pentru a asigura derularea continuă și regulată a serviciilor și a activităților sale și dacă nu își menține toate sistemele și protocoalele privind accesul securizat la nivelul standardelor adecvate ale Uniunii. |
|
34. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (7) dacă nu prezintă ABE un plan de întrerupere a furnizării serviciilor și a activităților în vederea aprobării întreruperii respective. |
|
35. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (8) dacă nu identifică sursele de risc operațional și nu reduce la minimum riscurile respective, prin dezvoltarea unor sisteme, mijloace de control și proceduri adecvate. |
|
36. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (9) dacă nu stabilește o politică și planuri de continuitate a activității pentru a asigura, în eventualitatea întreruperii sistemelor și a procedurilor lor TIC, conservarea datelor și a funcțiilor fundamentale, precum și menținerea activităților sale sau, atunci când acest lucru nu este posibil, recuperarea în timp util a datelor și a funcțiilor respective și reluarea în timp util a activităților sale. |
|
37. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (10) dacă nu dispune de mecanisme de control intern și de proceduri eficace de gestionare a riscurilor, inclusiv de mecanisme eficace de control și de protecție pentru gestionarea sistemelor TIC, astfel cum prevede Regulamentul (UE) 2022/2554. |
|
38. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (11) dacă nu instituie sisteme și proceduri adecvate de protejare a disponibilității, autenticității, integrității și confidențialității datelor, astfel cum prevede în Regulamentul (UE) 2022/2554 și în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679. |
|
39. |
Emitentul încalcă articolul 34 alineatul (12) dacă nu se asigură că este auditat periodic de auditori independenți. |
|
40. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (1) dacă nu dispune, în permanență, de fonduri proprii egale cu cel puțin nivelul maxim prevăzut la litera (a) sau (c) de la alineatul respectiv sau la articolul 45 alineatul (5). |
|
41. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (2) din prezentul regulament în cazul în care fondurile sale proprii nu constau în elementele și instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază menționate la articolele 26-30 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după aplicarea integrală a deducerilor în temeiul articolului 36 din regulamentul respectiv, fără aplicarea derogărilor privind pragurile de deducere menționate la articolul 46 alineatul (4) și articolul 48 din regulamentul respectiv. |
|
42. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (3) dacă, în urma evaluării efectuate în conformitate cu literele (a)-(g) de la respectivul alineat, reiese că acesta nu respectă obligația impusă de ABE privind un cuantum mai mare de fonduri proprii. |
|
43. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (5) dacă nu efectuează periodic simulări de criză care iau în considerare scenarii de criză financiară gravă, dar plauzibilă, cum ar fi șocurile legate de rata dobânzii, și scenarii de criză nefinanciară, cum ar fi riscul operațional. |
|
44. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (5) dacă nu respectă cerința impusă de ABE de a deține un cuantum mai mare al fondurilor proprii pe baza rezultatului simulărilor de criză. |
|
45. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (1) dacă nu constituie și nu menține în permanență o rezervă de active. |
|
46. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (1) dacă nu se asigură că rezerva de active este compusă și gestionată astfel încât riscurile asociate activelor la care se raportează tokenul semnificativ raportat la active să fie acoperite. |
|
47. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (1) dacă nu se asigură că rezerva de active este compusă și gestionată astfel încât să fie abordate riscurile de lichiditate asociate drepturilor permanente de răscumpărare ale deținătorilor. |
|
48. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (3) dacă nu se asigură că rezerva de active este separată din punct de vedere operațional de patrimoniul lor, precum și de rezerva de active a altor tokenuri raportate la active. |
|
49. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (6) în cazul în care organul său de conducere nu asigură gestionarea eficace și prudentă a rezervei de active. |
|
50. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (6) dacă nu se asigură că emiterea și răscumpărarea tokenului semnificativ raportat la active sunt însoțite întotdeauna de o majorare sau o reducere corespunzătoare a rezervei de active. |
|
51. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (7) dacă nu determină valoarea agregată a rezervei de active utilizând prețurile pieței și dacă nu are întotdeauna valoarea agregată cel puțin egală cu valoarea agregată a creanțelor asupra emitentului deținute de deținătorii tokenului semnificativ raportat la active aflat în circulație. |
|
52. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (8) dacă nu are politici clare și detaliate privind mecanismul de stabilizare al tokenului semnificativ raportat la active, politici care să îndeplinească condițiile prevăzute la literele (a)-(g) de la alineatul respectiv. |
|
53. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (9) dacă nu a solicitat un audit independent al activelor de rezervă la fiecare șase luni, începând cu data autorizării sale sau de la data aprobării cărții albe pentru criptoactive conform articolului 17. |
|
54. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (10) dacă nu notifică ABE rezultatul auditului în conformitate cu alineatul respectiv sau dacă nu publică rezultatul auditului în termen de două săptămâni de la data notificării către ABE. |
|
55. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (1) dacă nu instituie, nu menține și nu pune în aplicare politici, proceduri și acorduri contractuale în materie de custodie care să garanteze în permanență îndeplinirea condițiilor enumerate la primul paragraf literele (a)-(e) de la alineatul respectiv. |
|
56. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (2) dacă nu are, atunci când emite două sau mai multe tokenuri semnificative raportate la active, o politică de custodie pentru fiecare rezervă de active. |
|
57. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (3) dacă nu se asigură că activele de rezervă sunt păstrate în custodie de un furnizor de servicii de criptoactive care asigură custodia și gestionarea criptoactivelor în numele clienților, o instituție de credit sau o firmă de investiții în termen de cel mult cinci zile lucrătoare de la data emiterii tokenului semnificativ raportat la active. |
|
58. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (4) dacă nu dă dovadă de competența, precauția și diligența necesare atunci când selectează, desemnează și verifică furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții desemnate drept custozi ai activelor de rezervă sau dacă nu se asigură că custodele este o altă persoană juridică decât emitentul. |
|
59. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (4) dacă nu se asigură că furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții pe care i-a desemnat drept custozi ai activelor de rezervă au calificarea și reputația de piață necesare pentru a acționa în calitate de custozi ai unor astfel de active de rezervă. |
|
60. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (4) dacă nu prevede în acordurile contractuale cu custozii faptul că activele de rezervă păstrate în custodie sunt protejate împotriva creanțelor creditorilor custozilor. |
|
61. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (5) dacă nu prevede în politicile și procedurile în materie de custodie criteriile de selecție pentru desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții în calitate de custozi ai activelor de rezervă sau dacă nu a instituit procedura de reexaminare a desemnării respective. |
|
62. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (5) dacă nu reexaminează în mod regulat desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții drept custozi ai activelor de rezervă, dacă nu își evaluează expunerile față de acești custozi sau dacă nu monitorizează în permanență situațiile financiare ale respectivilor custozi. |
|
63. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (6) dacă nu se asigură că custodia activelor de rezervă este efectuată în conformitate cu primul paragraf literele (a)-(d) de la alineatul respectiv. |
|
64. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (7) dacă desemnarea furnizorului de servicii de criptoactive, a instituției de credit sau a firmei de investiții în calitate de custode al activelor de rezervă nu se face printr-un acord contractual sau dacă nu reglementează, prin intermediul unui astfel de acord contractual, fluxul de informații necesare pentru a permite emitentului tokenului semnificativ raportat la criptoactive, furnizorului de servicii de criptoactive, instituției de credit și firmei de investiții să își îndeplinească funcțiile de custozi. |
|
65. |
Emitentul încalcă articolul 38 alineatul (1) dacă investește rezerva de active în orice produse care nu sunt instrumente financiare foarte lichide, cu risc de piață, de credit și de concentrare minim sau în cazul în care aceste investiții nu pot fi lichidate rapid cu un efect minim asupra prețurilor. |
|
66. |
Emitentul încalcă articolul 38 alineatul (3) dacă nu păstrează în custodie în conformitate cu articolul 37 instrumentele financiare în care sunt deținute activele de rezervă. |
|
67. |
Emitentul încalcă articolul 38 alineatul (4) dacă nu îi revin toate profiturile și pierderile și orice alte riscuri de contrapartidă sau riscuri operaționale care rezultă din investirea activelor de rezervă. |
|
68. |
Emitentul încalcă articolul 39 alineatul (1) dacă nu instituie, nu menține și nu pune în aplicare politici și proceduri clare și detaliate cu privire la drepturile permanente de răscumpărare ale deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active. |
|
69. |
Emitentul încalcă articolul 39 alineatele (1) și (2) dacă nu asigură deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active drepturi permanente de răscumpărare în conformitate cu alineatele respective și dacă nu instituie o politică privind astfel de drepturi permanente de răscumpărare care să îndeplinească condițiile enumerate la articolul 39 alineatul (2) primul paragraf literele (a)-(e). |
|
70. |
Emitentul încalcă articolul 39 alineatul (3) dacă aplică comisioane la răscumpărarea tokenului semnificativ raportat la active. |
|
71. |
Emitentul încalcă articolul 40 dacă acordă dobândă în legătură cu tokenul semnificativ raportat la active. |
|
72. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (1) dacă nu adoptă, nu aplică și nu menține o politică de remunerare care să promoveze o gestionare a riscurilor eficace și solidă a emitenților de tokenuri semnificative raportate la active și care să nu creeze stimulente pentru relaxarea standardelor în materie de riscuri. |
|
73. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (2) dacă nu se asigură că tokenul său semnificativ raportat la active poate fi păstrat în custodie de diferiți furnizori de servicii de criptoactive autorizați pentru asigurarea custodiei și a administrării criptoactivelor în numele clienților, în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii. |
|
74. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (3) dacă nu evaluează sau nu monitorizează necesarul de lichiditate pentru a putea să facă față cererilor de răscumpărare formulate de deținătorii tokenului semnificativ raportat la active. |
|
75. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (3) dacă nu stabilește, nu menține sau nu pune în aplicare o politică și proceduri de gestionare a lichidității sau dacă nu se asigură, prin politicile și procedurile respective, că activele de rezervă au un profil de lichiditate rezilient care să îi permită emitentului tokenului semnificativ raportat la active să continue să funcționeze în mod normal, inclusiv în caz de crize de lichiditate. |
|
76. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (4) dacă nu efectuează în mod regulat simulări de criză de lichiditate sau dacă nu consolidează cerințele de lichiditate la cererea ABE pe baza rezultatelor acestor teste. |
|
77. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (1) dacă nu instituie și nu menține un plan de redresare care să prevadă măsurile de luat de către emitentul tokenului semnificativ raportat la criptoactive pentru a restabili conformitatea cu cerințele aplicabile rezervei de active atunci când emitentul nu respectă cerințele respective, inclusiv conservarea serviciilor sale aferente tokenului semnificativ raportat la active emis, reluarea rapidă a operațiunilor și îndeplinirea obligațiilor emitentului în cazul unor evenimente care prezintă un risc semnificativ de perturbare a operațiunilor. |
|
78. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (1) dacă nu instituie și nu menține un plan de redresare care să includă condiții și proceduri adecvate pentru a asigura punerea în aplicare în timp util a acțiunilor de redresare, precum și o gamă largă de opțiuni de redresare, astfel cum sunt enumerate la al treilea paragraf de la respectivul alineat. |
|
79. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (2) dacă nu notifică planul de redresare ABE și, după caz, autorităților sale de rezoluție și de supraveghere prudențială, în termen de șase luni de la data autorizării în temeiul articolului 21 sau de la data aprobării cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17. |
|
80. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (2) dacă nu revizuiește și nu actualizează periodic planul de redresare. |
|
81. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (1) dacă nu instituie și nu menține un plan operațional pentru a sprijini o răscumpărare ordonată a fiecărui token semnificativ raportat la active. |
|
82. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (2) dacă nu dispune de un plan de răscumpărare care demonstrează capacitatea emitentului tokenului semnificativ raportat la active de a efectua răscumpărarea tokenului semnificativ raportat la active emis aflat în circulație, fără a cauza prejudicii economice nejustificate deținătorilor acestuia sau stabilității piețelor activelor de rezervă. |
|
83. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (2) dacă nu dispune de un plan de răscumpărare care să includă acorduri contractuale, proceduri sau sisteme, inclusiv desemnarea unui administrator temporar, menite să asigure tratamentul echitabil al tuturor deținătorilor tokenului semnificativ raportat la active, precum și faptul că deținătorii tokenului semnificativ raportat la active sunt plătiți în timp util din veniturile obținute din vânzarea activelor de rezervă rămase. |
|
84. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (2) dacă nu dispune de un plan de redresare care asigură continuitatea activităților esențiale desfășurate de emitent sau de orice entități terțe, activități care sunt necesare pentru răscumpărarea ordonată. |
|
85. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (3) dacă nu notifică planul de răscumpărare către ABE în termen de șase luni de la data autorizării în temeiul articolului 21 sau de la data aprobării cărții albe pentru criptoactive în temeiul articolului 17. |
|
86. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (3) dacă nu revizuiește și nu actualizează periodic planul de răscumpărare. |
|
87. |
Emitentul încalcă articolul 88 alineatul (1), cu excepția cazului în care sunt îndeplinite condițiile de la articolul 88 alineatul (2), dacă nu informează publicul, de îndată ce este posibil, cu privire la informațiile privilegiate astfel cum se menționează la articolul 87, care îl privesc pe emitentul în cauză în mod direct, într-un mod care să îi permită publicului să aibă acces rapid la informații și să le analizeze în mod complet, corect și în timp util. |
ANEXA VI
LISTA ÎNCĂLCĂRILOR DISPOZIȚIILOR MENȚIONATE LA TITLUL IV COROBORAT CU TITLUL III, ÎN CAZUL EMITENȚILOR DE TOKENURI DE MONEDĂ ELECTRONICĂ SEMNIFICATIVE
|
1. |
Emitentul încalcă articolul 22 alineatul (1) dacă nu raportează trimestrial către ABE, în cazul fiecărui token de monedă electronică semnificativ denominat într-o monedă care nu este o monedă oficială a unui stat membru a cărui valoare de emisiune depășește 100 000 000 EUR, informațiile menționate la primul paragraf literele (a)-(d) de la alineatul respectiv. |
|
2. |
Emitentul încalcă articolul 23 alineatul (1) dacă nu încetează emiterea unui token de monedă electronică semnificativ denominat într-o monedă care nu este o monedă oficială a unui stat membru la atingerea pragurilor prevăzute la alineatul respectiv sau dacă nu prezintă ABE un plan în termen de 40 de zile lucrătoare de la atingerea pragurilor respective pentru a se asigura că numărul mediu trimestrial estimat și valoarea medie agregată a tranzacțiilor pe zi sunt menținute sub pragurile respective. |
|
3. |
Emitentul încalcă articolul 23 alineatul (4) dacă nu respectă modificările planului menționat la alineatul (1) litera (b) de la articolul respectiv solicitate de ABE. |
|
4. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (2) din prezentul regulament în cazul în care fondurile sale proprii nu constau în elementele și instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază menționate la articolele 26-30 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după aplicarea integrală a deducerilor în temeiul articolului 36 din regulamentul respectiv, fără aplicarea derogărilor privind pragurile de deducere menționate la articolul 46 alineatul (4) și articolul 48 din regulamentul respectiv. |
|
5. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (3) dacă, în urma evaluării efectuate în conformitate cu literele (a)-(g) de la respectivul alineat, reiese că acesta nu respectă obligația impusă de ABE privind un cuantum mai mare de fonduri proprii. |
|
6. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (5) dacă nu efectuează periodic simulări de criză care iau în considerare scenarii de criză financiară gravă, dar plauzibilă, cum ar fi șocurile legate de rata dobânzii și scenarii de criză nefinanciară, cum ar fi riscul operațional. |
|
7. |
Emitentul încalcă articolul 35 alineatul (5) dacă nu respectă cerința impusă de ABE de a deține un cuantum mai mare al fondurilor proprii pe baza rezultatului simulărilor de criză. |
|
8. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (1) dacă nu constituie și nu menține în permanență o rezervă de active. |
|
9. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (1) dacă nu se asigură că rezerva de active este compusă și gestionată astfel încât riscurile asociate monedei oficiale la care se raportează tokenul de monedă electronică semnificativ să fie acoperite. |
|
10. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (1) dacă nu se asigură că rezerva de active compusă și gestionată astfel încât să fie abordate riscurile de lichiditate asociate drepturilor permanente de răscumpărare ale deținătorilor. |
|
11. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (3) dacă nu se asigură că rezerva de active este separată din punct de vedere operațional de patrimoniul lor, precum și de rezerva de active a altor tokenuri de monedă electronică. |
|
12. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (6) în cazul în care organul său de conducere nu asigură gestionarea eficace și prudentă a rezervei de active. |
|
13. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (6) dacă nu se asigură că emisiunea și răscumpărarea tokenului de monedă electronică semnificativ sunt însoțite întotdeauna de o majorare sau o reducere corespunzătoare a rezervei de active. |
|
14. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (7) dacă nu stabilește că valoarea agregată a rezervei de active, stabilită pe baza prețurilor pieței, este întotdeauna cel puțin egală cu valoarea agregată a creanțelor împotriva emitentului din partea deținătorilor tokenului de monedă electronică semnificativ aflat în circulație. |
|
15. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (8) dacă nu are o politică clară și detaliată privind mecanismul de stabilizare al tokenului de monedă electronică semnificativ, care să îndeplinească condițiile enunțate la literele (a)-(g) de la alineatul respectiv. |
|
16. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (9) dacă nu a solicitat un audit independent al rezervei de active la fiecare șase luni, începând cu data ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare. |
|
17. |
Emitentul încalcă articolul 36 alineatul (10) dacă nu notifică ABE rezultatul auditului în conformitate cu alineatul respectiv sau dacă nu publică rezultatul auditului în termen de două săptămâni de la data notificării către ABE. |
|
18. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (1) dacă nu instituie, nu menține și nu pune în aplicare politici, proceduri și acorduri contractuale în materie de custodie care să garanteze în permanență îndeplinirea condițiilor enumerate la primul paragraf literele (a)-(e) de la alineatul respectiv. |
|
19. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (2) dacă nu are, atunci când emite două sau mai multe tokenuri de monedă electronică semnificative, o politică de custodie pentru fiecare rezervă de active. |
|
20. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (3) dacă nu se asigură că activele de rezervă nu sunt păstrate în custodie de un furnizor de servicii de criptoactive care asigură custodia și administrarea criptoactivelor în numele clienților, o instituție de credit sau o firmă de investiții în termen de cel mult cinci zile lucrătoare de la emiterea tokenului de monedă electronică semnificativ. |
|
21. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (4) dacă nu dă dovadă de competența, precauția și diligența necesare atunci când selectează, desemnează și verifică furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții desemnate drept custozi ai activelor de rezervă sau dacă nu se asigură că custodele este o altă persoană juridică decât emitentul. |
|
22. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (4) dacă nu se asigură că furnizorii de servicii de criptoactive, instituțiile de credit și firmele de investiții pe care i-a desemnat drept custozi ai activelor de rezervă au calificarea și reputația de piață necesare pentru a acționa în calitate de custozi ai unor astfel de active de rezervă. |
|
23. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (4) dacă nu prevede în acordurile contractuale cu custozii faptul că activele de rezervă păstrate în custodie sunt protejate împotriva creanțelor creditorilor custozilor. |
|
24. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (5) dacă nu prevede în politicile și procedurile în materie de custodie criteriile de selecție pentru desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții drept custozi ai activelor de rezervă sau dacă nu a instituit procedura de reexaminare a desemnării respective. |
|
25. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (5) dacă nu reexaminează în mod regulat desemnarea furnizorilor de servicii de criptoactive, a instituțiilor de credit sau a firmelor de investiții drept custozi ai activelor de rezervă, dacă nu își evaluează expunerile față de respectivii custozi sau dacă nu monitorizează în permanență situațiile financiare ale respectivilor custozi. |
|
26. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (6) dacă nu se asigură că custodia activelor de rezervă este efectuată în conformitate cu primul paragraf literele (a)-(d) de la alineatul respectiv. |
|
27. |
Emitentul încalcă articolul 37 alineatul (7) dacă desemnarea furnizorului de servicii de criptoactive, a instituției de credit sau a firmei de investiții în calitate de custode al activelor de rezervă nu se face printr-un acord contractual sau dacă nu reglementează, prin intermediul unui astfel de acord contractual, fluxul de informații necesare pentru a permite emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ, furnizorului de servicii de criptoactive, instituției de credit și firmei de investiții să își îndeplinească funcțiile de custozi. |
|
28. |
Emitentul încalcă articolul 38 alineatul (1) dacă investește rezerva de active în orice produse care nu sunt instrumente financiare foarte lichide, cu risc de piață, de credit și de concentrare minim sau în cazul în care aceste investiții nu pot fi lichidate rapid cu un efect minim asupra prețurilor. |
|
29. |
Emitentul încalcă articolul 38 alineatul (3) dacă nu păstrează în custodie în conformitate cu articolul 37 instrumentele financiare în care sunt deținute activele de rezervă. |
|
30. |
Emitentul încalcă articolul 38 alineatul (4) dacă nu îi revin toate profiturile și pierderile și orice alte riscuri de contrapartidă sau riscuri operaționale care rezultă din investirea activelor de rezervă. |
|
31. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (1) dacă nu adoptă, nu aplică și nu menține o politică de remunerare care să promoveze o gestionare a riscurilor eficace și solidă a emitenților de tokenuri de monedă electronică semnificative și care nu creează stimulente pentru relaxarea standardelor în materie de riscuri. |
|
32. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (2) dacă nu se asigură că tokenul său de monedă electronică semnificativ poate fi păstrat în custodie de diferiți furnizori de servicii de criptoactive autorizați pentru asigurarea custodiei și a administrării de criptoactive în numele clienților, în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii. |
|
33. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (3) dacă nu evaluează sau nu monitorizează necesarul de lichiditate pentru a putea să facă față cererilor de răscumpărare formulate de deținătorii tokenului de monedă electronică semnificativ. |
|
34. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (3) dacă nu stabilește, nu menține sau nu pune în aplicare o politică și proceduri de gestionare a lichidității sau dacă nu se asigură, prin politicile și procedurile respective, că activele de rezervă au un profil de lichiditate rezilient care să îi permită emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ să continue să funcționeze în mod normal, inclusiv în caz de crize de lichiditate. |
|
35. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (4) dacă nu efectuează în mod regulat simulări de criză de lichiditate sau dacă nu consolidează cerințele de lichiditate la cererea ABE pe baza rezultatelor acestor teste. |
|
36. |
Emitentul încalcă articolul 45 alineatul (5) dacă nu respectă în permanență cerința de fonduri proprii. |
|
37. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (1) dacă nu instituie și nu menține un plan de redresare care să prevadă măsurile de luat de către emitentul tokenului de monedă electronică semnificativ pentru a restabili conformitatea cu cerințele aplicabile rezervei de active atunci când emitentul nu respectă cerințele respective, inclusiv conservarea serviciilor sale aferente tokenului de monedă electronică semnificativ emis, reluarea rapidă a operațiunilor și îndeplinirea obligațiilor emitentului în cazul unor evenimente care prezintă un risc semnificativ de perturbare a operațiunilor. |
|
38. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (1) dacă nu instituie și nu menține un plan de redresare care să includă condiții și proceduri adecvate pentru a asigura punerea în aplicare în timp util a acțiunilor de redresare, precum și o gamă largă de opțiuni de redresare, astfel cum sunt enumerate la al treilea paragraf literele (a), (b) și (c) de la alineatul respectiv. |
|
39. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (2) dacă nu notifică planul de redresare ABE și, după caz, autorităților sale de rezoluție și de supraveghere prudențială, în termen de șase luni de la data ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare. |
|
40. |
Emitentul încalcă articolul 46 alineatul (2) dacă nu revizuiește și nu actualizează periodic planul de redresare. |
|
41. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (1) dacă nu elaborează și nu menține un plan operațional pentru a sprijini o răscumpărare ordonată a fiecărui token de monedă electronică semnificativ. |
|
42. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (2) dacă nu dispune de un plan de răscumpărare care demonstrează capacitatea emitentului tokenului de monedă electronică semnificativ de a efectua răscumpărarea tokenului de monedă electronică semnificativ emis aflat în circulație, fără a cauza prejudicii economice nejustificate deținătorilor acestuia sau stabilității piețelor activelor de rezervă. |
|
43. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (2) dacă nu dispune de un plan de răscumpărare care să includă acorduri contractuale, proceduri sau sisteme, inclusiv numirea unui administrator temporar, menite să asigure tratamentul echitabil al tuturor deținătorilor tokenului de monedă electronică semnificativ, precum și faptul că deținătorii tokenului de monedă electronică semnificativ sunt plătiți în timp util din veniturile obținute din vânzarea activelor de rezervă rămase. |
|
44. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (2) dacă nu dispune de un plan de redresare care asigură continuitatea activităților esențiale desfășurate de emiten sau de orice entități terțe, activități care sunt necesare pentru răscumpărarea ordonată. |
|
45. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (3) dacă nu notifică planul de răscumpărare către ABE în termen de șase luni de la data ofertei publice sau a admiterii la tranzacționare. |
|
46. |
Emitentul încalcă articolul 47 alineatul (3) dacă nu revizuiește și nu actualizează periodic planul de răscumpărare. |
|
9.6.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 150/206 |
REGULAMENTUL (UE) 2023/1115 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 31 mai 2023
privind punerea la dispoziție pe piața Uniunii și exportul din Uniune a anumitor produse de bază și produse asociate cu defrișările și degradarea pădurilor și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 995/2010
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
întrucât:
|
(1) |
Pădurile oferă o mare varietate de beneficii economice, sociale și de mediu, inclusiv lemn și produse forestiere nelemnoase, precum și servicii de mediu esențiale pentru umanitate, dat fiind că adăpostesc cea mai mare parte a biodiversității terestre a Pământului. Acestea mențin funcțiile ecosistemului, contribuie la protejarea sistemului climatic, furnizează aer curat și au un rol esențial în ceea ce privește purificarea apelor și a solurilor, precum și retenția de apă și realimentarea apelor freatice. Zonele forestiere mari reprezintă o sursă de umiditate și contribuie la prevenirea deșertificării regiunilor continentale. În plus, pădurile asigură subzistența și veniturile pentru aproximativ o treime din populația lumii, iar distrugerea pădurilor are consecințe grave asupra mijloacelor de trai ale persoanelor cele mai vulnerabile, inclusiv ale popoarelor indigene și comunităților locale care depind în foarte mare măsură de ecosistemele forestiere. Mai mult, defrișările și degradarea pădurilor reduc nivelul absorbanților esențiali de carbon. Defrișările și degradarea pădurilor sporesc și probabilitatea contactelor dintre animalele sălbatice, animalele de fermă și oameni, mărind astfel riscul răspândirii unor noi boli și riscul apariției unor noi epidemii și pandemii. |
|
(2) |
Defrișările și degradarea pădurilor au loc într-un ritm alarmant. Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO) estimează că 420 de milioane de hectare de pădure – aproximativ 10 % din arealul pădurilor existente astăzi la nivel mondial, echivalent unei suprafețe mai mari decât suprafața Uniunii Europene – au fost pierdute în întreaga lume în perioada 1990-2020. Defrișările și degradarea pădurilor sunt, la rândul lor, factori determinanți importanți ai încălzirii globale și ai declinului biodiversității – cele mai importante două provocări de mediu ale epocii noastre. Cu toate acestea, în fiecare an, planeta continuă să piardă 10 milioane de hectare de pădure. Pădurile sunt, de asemenea, puternic afectate de schimbările climatice și vor trebui depășite numeroase dificultăți pentru a asigura adaptabilitatea și reziliența pădurilor în deceniile următoare. |
|
(3) |
Defrișările și degradarea pădurilor contribuie în mai multe moduri la criza climatică globală. Cel mai important, acestea sporesc nivelul emisiilor de gaze cu efect de seră prin incendiile forestiere asociate, eliminând definitiv capacități de absorbție a carbonului, diminuând reziliența zonei afectate la schimbările climatice și reducând în mod substanțial biodiversitatea acesteia și reziliența față de boli și dăunători. Numai defrișările generează 11 % din volumul emisiilor de gaze cu efect de seră, astfel cum se afirmă în raportul special din 2019 privind schimbările climatice și terenurile al Grupului interguvernamental privind schimbările climatice (IPCC). |
|
(4) |
Degradarea climatică determină declinul biodiversității la nivel mondial, iar declinul biodiversității agravează schimbările climatice, între cele două fenomene existând astfel o legătură indisolubilă, astfel cum au confirmat studii recente. Biodiversitatea și ecosistemele sănătoase sunt fundamentale pentru dezvoltarea rezistentă la schimbările climatice. Insectele, păsările și mamiferele acționează ca polenizatori și dispersoare de semințe și pot contribui la stocarea carbonului într-un mod mai eficient, direct sau indirect. Pădurile asigură totodată realimentarea continuă a resurselor de apă și prevenirea secetei și a efectelor dăunătoare ale acesteia asupra comunităților locale, inclusiv asupra popoarelor indigene. Reducerea drastică a gradului de despădurire și degradare a pădurilor și refacerea sistemică a pădurilor și a altor ecosisteme reprezintă unica și cea mai mare oportunitate oferită de natură în vederea atenuării schimbărilor climatice. |
|
(5) |
Biodiversitatea este esențială pentru reziliența ecosistemelor și a serviciilor aferente, atât la nivel local, cât și la nivel global. Mai mult de jumătate din produsul intern brut mondial depinde de natură și de serviciile pe care le oferă aceasta. Trei mari sectoare economice – construcții, agricultură, industria alimentară și a băuturilor – toate depind în mare măsură de natură. Declinul biodiversității constituie o amenințare la adresa ciclurilor hidrologice și a sistemelor alimentare durabile, punând în pericol securitatea alimentară și nutriția. Peste 75 % din tipurile de culturi alimentare de la nivel mondial se bazează pe zoogamie. În plus, mai multe sectoare industriale se bazează pe diversitatea genetică și pe serviciile ecosistemice ca factori de producție esențiali, în special pentru medicamente, inclusiv antimicrobiene. |
|
(6) |
Schimbările climatice, declinul biodiversității și despăduririle sunt preocupări de maximă importanță la nivel mondial, care afectează supraviețuirea umanității și condițiile de viață durabile pe Pământ. Accelerarea schimbărilor climatice, declinul biodiversității și degradarea mediului, asociate cu exemple concrete ale efectelor devastatoare ale acestora asupra naturii, a condițiilor de viață ale oamenilor și a economiilor locale, au dus la recunoașterea tranziției verzi ca obiectiv definitoriu al epocii noastre și ca o chestiune de egalitate de gen și de echitate între generații. |
|
(7) |
Apărătorii drepturilor omului în domeniul mediului, care depun eforturi pentru a proteja și a promova drepturile omului în ceea ce privește mediul, inclusiv accesul la apă, aer și pământ curate, sunt adesea ținta persecuțiilor și a atacurilor letale. Respectivele atacuri afectează în mod disproporționat popoarele indigene. Potrivit rapoartelor din 2020, peste două treimi dintre victimele respectivelor atacuri militau pentru apărarea pădurilor lumii împotriva defrișărilor și a dezvoltării industriale. |
|
(8) |
Consumul la nivelul Uniunii este un important factor determinant al defrișării și degradării pădurilor la scară globală. În cadrul evaluării impactului prezentului regulament, s-a estimat că, în lipsa unei intervenții de reglementare adecvate, doar consumul și producția la nivelul Uniunii a șase produse de bază (bovine, cacao, cafea, palmier pentru ulei, soia și lemn) ar determina creșterea gradului de defrișare cu aproximativ 248 000 de hectare anual, până în 2030. |
|
(9) |
În ceea ce privește situația pădurilor la nivelul Uniunii, Raportul din 2020 privind starea pădurilor din Europa arată că, în perioada 1990-2020, suprafața pădurilor din Europa a crescut cu 9 %, cantitatea de carbon stocată în biomasă a crescut cu 50 %, iar aprovizionarea cu lemn a crescut cu 40 %. Pădurile primare și cele care se regenerează în mod natural sunt amenințate, printre altele, de gestionarea intensivă, iar biodiversitatea și caracteristicile structurale unice ale acestora sunt în pericol. În plus, Agenția Europeană de Mediu a constatat că mai puțin de 5 % din suprafețele împădurite la nivel european sunt considerate în prezent a fi neperturbate sau naturale, în timp ce 10 % din suprafețele împădurite la nivel european au fost clasificate ca fiind gestionate intensiv. Ecosistemele forestiere trebuie să facă față unor presiuni multiple cauzate de schimbările climatice, variind de la fenomene meteorologice extreme la dăunători, precum și activităților umane care afectează în mod negativ ecosistemele și habitatele. În special, gestionarea intensivă a pădurilor cu vârste egale prin tăierea rasă și îndepărtarea lemnului mort poate avea un efect dramatic asupra habitatelor în ansamblul lor. |
|
(10) |
În 2019, Comisia a adoptat mai multe inițiative pentru a aborda crizele de mediu la nivel mondial, inclusiv acțiuni specifice în domeniul defrișărilor. În comunicarea sa din 23 iulie 2019 referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial (comunicarea intitulată „Intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial”), Comisia a identificat ca prioritate reducerea amprentei asupra terenurilor a consumului din Uniune și a încurajat consumul de produse în Uniune provenite din lanțuri de aprovizionare care nu implică defrișări. În comunicarea sa din 11 decembrie 2019 referitoare la „Pactul verde european”, Comisia a prezentat o nouă strategie de creștere care are drept scop transformarea Uniunii într-o societate echitabilă și prosperă, cu o economie modernă, competitivă și eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor, întemeiată pe un liber schimb sustenabil și bazat pe norme, în care să nu existe emisii nete de gaze cu efect de seră în 2050 și în care creșterea economică să fie decuplată de utilizarea resurselor, niciun cetățean sau teritoriu nefiind lăsat în urmă. Pactul urmărește, de asemenea, să protejeze, să conserve și să consolideze capitalul natural al Uniunii, precum și să protejeze sănătatea și bunăstarea cetățenilor și a generațiilor viitoare împotriva riscurilor legate de mediu și a impacturilor aferente. În plus, Pactul verde european urmărește să ofere cetățenilor și generațiilor viitoare, printre altele, aer proaspăt, apă curată, sol sănătos și biodiversitate. În acest scop, Comunicarea Comisiei din 20 mai 2020 referitoare la o strategie a UE privind biodiversitatea pentru 2030: Readucerea naturii în viețile noastre (denumită în continuare „strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030”), Comunicarea Comisiei din 20 mai 2020 referitoare la o strategie de la fermă la consumator pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic (strategia „De la fermă la consumator”), Comunicarea Comisiei din 16 iulie 2021 referitoare la o nouă strategie a UE pentru păduri pentru 2030, Comunicarea Comisiei din 12 mai 2021 referitoare la Calea către o planetă sănătoasă pentru toți, Planul de acțiune al UE „Către reducerea la zero a poluării aerului, apei și solului” și alte strategii relevante, cum ar fi Comunicarea Comisiei din 30 iunie 2021 referitoare la o viziune pe termen lung pentru zonele rurale ale UE – către zone rurale mai puternice, conectate, reziliente și prospere până în 2040, elaborate în cadrul Pactului verde european subliniază și mai mult importanța acțiunilor privind protecția și reziliența pădurilor. În special, strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 vizează protejarea naturii și inversarea tendinței de degradare a ecosistemelor. În cele din urmă, Comunicarea Comisiei din 11 octombrie 2018 referitoare la o bioeconomie durabilă pentru Europa: consolidarea legăturilor dintre economie, societate și mediu îmbunătățește protecția mediului și a ecosistemelor, răspunzând în același timp cererii tot mai mari de alimente, hrană pentru animale, energie, materiale și produse, căutând noi modalități de a produce și de a consuma. |
|
(11) |
Statele membre și-au exprimat în mod repetat îngrijorarea cu privire la problema persistentă a defrișărilor și a degradării pădurilor. Acestea au subliniat că, întrucât actualele politici și acțiuni la nivel mondial în materie de conservare, refacere și gestionare durabilă a pădurilor nu sunt suficiente pentru a stopa defrișările, degradarea pădurilor și pierderea biodiversității, se impune o acțiune consolidată la nivelul Uniunii pentru a contribui într-un mod mai eficient la realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă (ODD), în temeiul Agendei 2030 pentru dezvoltare durabilă, care a fost adoptată de toate statele membre ale Organizației Națiunilor Unite (ONU) în 2015. Consiliul a sprijinit în mod specific anunțul Comisiei din comunicarea referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial, și anume că va evalua măsuri suplimentare, cu sau fără caracter normativ, precum și că va prezenta propuneri pentru ambele tipuri de măsuri. Uniunea și statele membre au aprobat, de asemenea, Deceniul de acțiune al ONU privind ODD, Deceniul ONU pentru refacerea ecosistemelor și Deceniul ONU al agriculturii familiale. |
|
(12) |
Parlamentul European a evidențiat faptul că distrugerea, degradarea și conversia în curs a pădurilor și a ecosistemelor naturale la nivel mondial, precum și încălcările drepturilor omului sunt legate, în mare măsură, de expansiunea producției agricole – în special prin transformarea pădurilor în terenuri agricole destinate obținerii unui număr de produse de bază și de produse pentru care este o cerere ridicată. La 22 octombrie 2020, Parlamentul European a adoptat o rezoluție în conformitate cu articolul 225 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), prin care solicita Comisiei să prezinte, în temeiul articolului 192 alineatul (1) din TFUE, o propunere de „cadru juridic al UE pentru stoparea și inversarea defrișărilor la nivel mondial în frunte cu UE” bazată pe obligația de diligență. |
|
(13) |
Combaterea defrișărilor și a degradării pădurilor constituie o parte importantă a pachetului de măsuri care se impun pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră și pentru respectarea angajamentelor asumate de Uniune în cadrul Pactului verde european, a Acordului de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (3) (denumit în continuare „Acordul de la Paris”), precum și a celui de al optulea program de acțiune pentru mediu adoptat prin Decizia (UE) 2022/591 a Parlamentului European și a Consiliului (4) și a angajamentului obligatoriu din punct de vedere juridic asumat în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului (5) de a atinge neutralitatea climatică cel târziu până în 2050 și de a reduce emisiile de gaze cu efect de seră cu cel puțin 55 % până în 2030 în comparație cu nivelurile din 1990. |
|
(14) |
Combaterea defrișărilor și a degradării pădurilor constituie, de asemenea, o parte importantă a pachetului de măsuri necesare pentru a combate pierderea biodiversității și pentru a respecta angajamentele asumate de Uniune în temeiul Convenției ONU privind diversitatea biologică (CBD) (6), al Pactului verde european, al strategiei UE privind biodiversitatea pentru 2030 și al obiectivelor conexe ale Uniunii de refacere a naturii. |
|
(15) |
Pădurile primare sunt unice și de neînlocuit. Plantațiile forestiere și pădurile plantate au o compoziție diferită a biodiversității și oferă servicii ecosistemice diferite în comparație cu pădurile primare și cu cele care se regenerează în mod natural. |
|
(16) |
Expansiunea agricolă generează aproape 90 % din volumul defrișărilor la nivel mondial, mai mult de jumătate din volumul pierderilor suprafețelor împădurite fiind o consecință a conversiei pădurilor în terenuri cultivate, în timp ce pășunatul animalelor este responsabil pentru pierderea suprafețelor împădurite într-o pondere de aproape 40 %. |
|
(17) |
Producția de hrană pentru animale poate contribui la defrișări și la degradarea pădurilor. Prin promovarea unor practici agricole alternative durabile se pot aborda provocările de mediu și climatice și se pot preveni defrișările și degradarea pădurilor la nivel mondial. Stimulentele pentru adoptarea unei alimentații mai echilibrate, mai sănătoase și mai nutritive și a unui stil de viață mai durabil pot reduce presiunea asupra terenurilor și a resurselor. |
|
(18) |
În perioada 1990-2008, Uniunea a importat și a consumat o treime din produsele agricole comercializate la nivel mondial asociate cu defrișările. În perioada respectivă, consumul la nivelul Uniunii a fost responsabil pentru 10 % din volumul defrișărilor la nivel mondial asociate cu producția de bunuri sau cu prestarea de servicii. Chiar dacă ponderea relativă a consumului la nivelul Uniunii este în scădere, acesta este un factor major disproporționat care contribuie la fenomenul defrișărilor. Prin urmare, Uniunea ar trebui să ia măsuri pentru a reduce la minimum defrișările și degradarea pădurilor la nivel mondial determinate de consumul său de anumite produse de bază și alte produse și, astfel, să încerce să își reducă contribuția la emisiile de gaze cu efect de seră și la declinul biodiversității la nivel mondial, precum și să promoveze modele durabile de producție și consum în Uniune și în întreaga lume. Pentru a avea cel mai mare impact, politica Uniunii ar trebui să vizeze influențarea pieței mondiale, nu numai a lanțurilor de aprovizionare către Uniune. Parteneriatele și cooperarea internațională eficientă, inclusiv acordurile de comerț liber, cu țările producătoare și consumatoare au un caracter fundamental în acest sens. |
|
(19) |
Uniunea este angajată să promoveze și să pună în aplicare politici ambițioase privind mediul și clima în întreaga lume, în conformitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special cu articolul 37, care prevede că un nivel ridicat de protecție a mediului și îmbunătățirea calității mediului trebuie să fie integrate în politicile Uniunii și asigurate în conformitate cu principiul dezvoltării durabile. Ca parte a dimensiunii externe a Pactului verde european, acțiunile întreprinse în temeiul prezentului regulament ar trebui să țină seama de importanța acordurilor, angajamentelor și cadrelor globale existente care contribuie la reducerea defrișărilor și a degradării pădurilor, cum ar fi Planul strategic pentru păduri al ONU pentru perioada 2017-2030 și obiectivele globale conexe pentru păduri, Convenția-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC) și Acordul de la Paris, CBD și cadrul global post-2020 pentru biodiversitate conex, Planul strategic global privind biodiversitatea pentru 2011-2020 și obiectivele de la Aichi privind biodiversitatea conexe și Convenția ONU pentru combaterea deșertificării, precum și de cadrul multilateral în sprijinul abordării cauzelor profunde ale defrișărilor și ale degradării pădurilor, cum ar fi ODD și Declarația ONU privind drepturile popoarelor indigene. |
|
(20) |
Stoparea defrișărilor și refacerea pădurilor degradate este o componentă esențială a ODD. Prezentul regulament ar trebui să contribuie în special la îndeplinirea obiectivelor privind viața terestră (ODD 15), acțiunile climatice (ODD 13), consumul și producția responsabile (ODD 12), eradicarea foametei (ODD 2) și sănătatea și bunăstarea (ODD 3). Obiectivul relevant 15.2 de stopare a defrișărilor până în 2020 nu a fost îndeplinit, subliniind caracterul urgent al unor acțiuni ambițioase și eficace. |
|
(21) |
Prezentul regulament ar trebui, de asemenea, să răspundă Declarației de la New York privind pădurile, o declarație politică fără caracter juridic obligatoriu care vizează aprobarea unui calendar global pentru reducerea la jumătate a volumului pierderii pădurilor naturale până în 2020 și depunerea eforturilor pentru a-i pune capăt până în 2030. Declarația a fost aprobată de zeci de guverne, multe dintre cele mai mari întreprinderi din lume, precum și de societatea civilă influentă și de organizații ale popoarelor indigene. De asemenea, a solicitat sectorului privat să îndeplinească obiectivul de eliminare a defrișărilor din producția de produse agricole de bază, cum ar fi uleiul de palmier, soia, hârtia și produsele din carne de vită cel târziu până în 2020, obiectiv care nu a fost atins. În plus, prezentul regulament ar trebui să contribuie la Planul strategic pentru păduri al ONU pentru perioada 2017-2030, al cărui prim obiectiv global privind pădurile este reprezentat de inversarea pierderii suprafețelor împădurite la nivel mondial prin gestionarea durabilă a pădurilor, inclusiv prin protecție, refacere, împădurire și reîmpădurire, precum și intensificarea eforturilor de prevenire a degradării pădurilor și de a contribui la efortul global de combatere a schimbărilor climatice. |
|
(22) |
Prezentul regulament ar trebui, de asemenea, să răspundă Declarației liderilor de la Glasgow privind pădurile și utilizarea terenurilor efectuate cu ocazia Conferinței ONU privind schimbările climatice din noiembrie 2021, care recunoaște că „pentru a ne îndeplini obiectivele în materie de utilizare a terenurilor, climă, biodiversitate și dezvoltare durabilă, atât la nivel global, cât și la nivel național, vor fi necesare acțiuni transformatoare ulterioare în următoarele domenii interconectate: producția și consumul durabile; dezvoltarea infrastructurii; comerț, finanțe și investiții; precum și sprijinul pentru micii fermieri, popoarele indigene și comunitățile locale”. Semnatarii s-au angajat să colaboreze pentru a opri și a inversa tendința de pierdere a suprafețelor împădurite și degradarea terenurilor până în 2030 și au subliniat că ar consolida eforturile comune de facilitare a politicilor comerciale și de dezvoltare, la nivel internațional și intern, care promovează dezvoltarea durabilă și producția și consumul durabile de produse de bază și care funcționează în beneficiul reciproc al țărilor. |
|
(23) |
În calitate de membru al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), Uniunea s-a angajat să promoveze un sistem comercial multilateral universal, bazat pe norme, deschis, transparent, previzibil, incluziv, nediscriminatoriu și echitabil în cadrul OMC, precum și o politică comercială deschisă, durabilă și fermă. Prin urmare, domeniul de aplicare al prezentului regulament ar trebui să includă produsele de bază și produsele obținute în Uniune, precum și produsele de bază și produsele importate în Uniune. |
|
(24) |
Provocările cu care se confruntă planeta din cauza schimbărilor climatice și a declinului biodiversității pot fi soluționate numai prin acțiuni la nivel mondial. Uniunea ar trebui să fie un actor global cu influență, care să conducă atât prin puterea exemplului cât și prin preluarea rolului de lider în cadrul cooperării internaționale pentru a crea un sistem multilateral deschis și echitabil, în care comerțul durabil să fie un factor-cheie al tranziției verzi, cu scopul de a combate schimbările climatice și de a inversa declinul biodiversității. |
|
(25) |
Prezentul regulament are în vedere și comunicările Comisiei din 22 iunie 2022 referitoare la puterea parteneriatelor comerciale: împreună pentru o creștere economică verde și justă și din 18 februarie 2021 referitoare la revizuirea politicii comerciale – o politică comercială deschisă, durabilă și fermă, în care se afirmă că, odată cu noile provocări interne și externe și, în special, odată cu un nou model de creștere mai durabilă, astfel cum a fost definit în Pactul verde european și în Strategia digitală europeană, conținută în Comunicarea Comisiei din 19 februarie 2020 referitoare la conturarea viitorului digital al Europei, Uniunea necesită o nouă strategie de politică comercială – care să sprijine realizarea obiectivelor sale de politică internă și externă și să promoveze o mai mare sustenabilitate în conformitate cu angajamentul său de a pune în aplicare pe deplin ODD. Este necesar ca politica comercială să joace un rol deplin în sprijinirea redresării Uniunii în urma pandemiei de COVID-19 și în transformările ecologice și digitale ale economiei și către construirea unei Uniuni mai reziliente la nivel mondial. |
|
(26) |
În conformitate cu comunicarea sa din 22 iunie 2022 referitoare la puterea parteneriatelor comerciale: împreună pentru o creștere economică verde și justă, Comisia își intensifică colaborarea cu partenerii comerciali pentru a promova respectarea standardelor internaționale de muncă și de mediu. Comunicarea preconizează capitole solide privind dezvoltarea durabilă, conținând clauze privind defrișările și degradarea pădurilor. Asigurarea punerii în aplicare a acordurilor comerciale actuale și încheierea de noi acorduri comerciale cu astfel de capitole vor completa obiectivele prezentului regulament. |
|
(27) |
Prezentul regulament ar trebui să vină în completarea altor măsuri propuse în comunicarea referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial, în special lucrul în parteneriat cu țările producătoare pentru a le sprijini în abordarea cauzelor profunde ale despăduririlor, cum ar fi guvernanța deficitară, aplicarea ineficientă a legii și corupția, și consolidarea cooperării internaționale cu principalele țări consumatoare, printre altele, prin încurajarea comerțului cu produse care nu implică defrișări și a adoptării unor măsuri similare în scopul evitării introducerii pe piețele lor a produselor provenite din lanțuri de aprovizionare asociate cu defrișări și degradarea pădurilor. |
|
(28) |
Prezentul regulament ar trebui să țină seama de principiul coerenței politicilor în favoarea dezvoltării și să servească la promovarea și facilitarea cooperării cu țările în curs de dezvoltare, în special cu țările cel mai puțin dezvoltate, printre altele prin furnizarea de asistență tehnică și financiară, acolo unde este posibil și relevant. |
|
(29) |
În coordonare cu statele membre, Comisia ar trebui să lucreze în continuare în parteneriat cu țările producătoare și, în general, să colaboreze cu organizațiile și organismele internaționale, precum și cu părțile interesate relevante active pe teren prin dialoguri multipartite. Comisia ar trebui să își consolideze sprijinul și stimulentele în ceea ce privește protejarea pădurilor și tranziția către fabricarea unor produse care nu implică defrișări, recunoașterea și consolidarea rolului și drepturilor popoarelor indigene, ale comunităților locale, ale micilor fermieri și ale microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-urilor), îmbunătățirea guvernanței și a regimului funciar, creșterea gradului de aplicare a legii și promovarea gestionării durabile a pădurilor, cu accent pe practicile forestiere mai apropiate de natură, pe baza unor indicatori și praguri bazate pe date științifice, ecoturismul, agricultura rezilientă la schimbările climatice, diversificarea, agroecologia și agrosilvicultura. În acest sens, Comisia ar trebui să recunoască pe deplin rolul și drepturile popoarelor indigene și ale comunităților locale în protejarea pădurilor, ținând seama de principiul consimțământului liber, prealabil și în cunoștință de cauză (FPIC). Pe baza experienței și a lecțiilor învățate în contextul inițiativelor existente, Uniunea și statele membre ar trebui să lucreze pentru realizarea de parteneriate cu țările producătoare, la cererea acestora, și pentru a aborda provocările globale, venind în același timp în întâmpinarea nevoilor locale și acordând atenție provocărilor cu care se confruntă micii fermieri, în conformitate cu comunicarea referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial. Abordarea bazată pe parteneriat ar trebui să sprijine țările producătoare și părți ale acestora în ceea ce privește protejarea, refacerea și utilizarea durabilă a pădurilor, contribuind astfel la obiectivul prezentului regulament de a reduce defrișările și degradarea pădurilor, inclusiv prin utilizarea tehnologiilor digitale, a informațiilor geospațiale, precum și prin consolidarea capacităților. |
|
(30) |
Operatorii și comercianții ar trebui să se afle sub incidența obligațiilor prevăzute în prezentul regulament, indiferent dacă punerea la dispoziție pe piață are loc prin mijloace tradiționale sau online. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să asigure faptul că în fiecare lanț de aprovizionare există un operator în sensul prezentului regulament care are sediul în Uniune și care poate răspunde în cazul neîndeplinirii obligațiilor prevăzute în prezentul regulament. Comisia și statele membre ar trebui să monitorizeze punerea în aplicare a prezentului regulament și să identifice dacă evoluțiile digitale și tehnologice necesită specificații sau inițiative suplimentare, după caz, în viitor. |
|
(31) |
O altă acțiune importantă anunțată în comunicarea referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial este înființarea observatorului UE privind defrișările, degradarea pădurilor și modificările suprafeței împădurite la nivel mondial, precum și factorii asociați (denumit în continuare „observatorul UE”), lansat de Comisie pentru a îmbunătăți monitorizarea modificărilor suprafeței împădurite la nivel mondial și a factorilor asociați. Pe baza instrumentelor de monitorizare existente, inclusiv a produselor Copernicus și a altor surse disponibile în sfera publică sau privată, observatorul UE ar trebui să faciliteze accesul entităților publice, al consumatorilor și al întreprinderilor la informații privind lanțurile de aprovizionare, furnizând date și informații ușor de înțeles care să coreleze defrișările, degradarea pădurilor și modificările suprafețelor împădurite la nivel mondial cu cererea de produse de bază și produse și cu comercializarea acestora la nivelul Uniunii. Observatorul UE ar trebui să sprijine astfel punerea în aplicare a prezentului regulament prin furnizarea de dovezi științifice cu privire la defrișările și degradarea pădurilor la nivel mondial și comerțul asociat acestora. Observatorul UE ar trebui să pună la dispoziție hărți ale acoperirii terenurilor, inclusiv cu serii cronologice începând de la data-limită definită în prezentul regulament și o serie de clase care permit examinarea compoziției peisajului. Observatorul UE ar trebui să participe la dezvoltarea unui sistem de alertă timpurie care să combine capacități de cercetare și de monitorizare. În ceea ce privește prezentul regulament, atunci când acest lucru este fezabil din punct de vedere tehnic, obiectivul sistemului de alertă timpurie ar trebui să fie acela de a face parte dintr-o platformă care poate asista autoritățile competente, operatorii, comercianții și alte părți interesate relevante și care poate furniza o monitorizare continuă și notificarea timpurie cu privire la posibile activități de defrișare sau de degradare a pădurilor. Respectiva platformă ar trebui să fie operațională cât mai curând posibil. Observatorul UE ar trebui să colaboreze cu autoritățile competente, cu organizațiile și organismele internaționale relevante, cu institutele de cercetare, cu organizațiile neguvernamentale, cu operatorii, cu comercianții, cu țările terțe și cu alte părți interesate relevante. |
|
(32) |
Cadrul juridic existent al Uniunii se axează pe combaterea exploatării forestiere ilegale și pe comerțul asociat acestora și nu abordează direct problema defrișărilor. Acesta constă în Regulamentul (UE) nr. 995/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (7) și în Regulamentul (CE) nr. 2173/2005 al Consiliului (8). Ambele regulamente au fost evaluate în cadrul unei verificări a adecvării, care a stabilit că, deși legislația a avut un impact pozitiv asupra guvernanței în domeniul forestier, obiectivele celor două regulamente – și anume reducerea exploatării forestiere ilegale și a comerțului asociat acesteia și reducerea consumului de lemn recoltat ilegal în Uniune – nu au fost îndeplinite, concluzionându-se că axarea exclusivă pe legalitatea lemnului nu a fost suficientă pentru a îndeplini obiectivele stabilite. |
|
(33) |
Rapoartele disponibile confirmă faptul că o parte semnificativă a defrișărilor în curs este legală în conformitate cu legislația țării de producție. Potrivit estimărilor din cadrul unui raport al Forest Policy Trade and Finance Initiative publicat în mai 2021, în perioada 2013-2019, aproximativ 30 % din volumul defrișărilor destinate agriculturii comerciale în țările tropicale aveau caracter legal. Datele disponibile tind să se concentreze asupra țărilor cu o guvernanță deficitară – ponderea globală a defrișărilor ilegale ar putea fi mai mică, dar furnizează deja date clare care indică faptul că excluderea defrișărilor legale în țara de producție subminează eficacitatea măsurilor de politică. |
|
(34) |
Evaluarea impactului posibilelor măsuri de politică pentru abordarea defrișărilor și a degradării pădurilor cauzate de Uniune, concluziile Consiliului din 16 decembrie 2019 și rezoluția Parlamentului European din 22 octombrie 2020 identifică în mod clar necesitatea de a stabili defrișările și degradarea pădurilor drept criterii directoare pentru viitoarele măsuri adoptate de Uniune. Concentrarea doar asupra legalității ar putea implica un risc de reducere a standardelor de mediu în vederea obținerii accesului pe piață. Prin urmare, noul cadru juridic al Uniunii ar trebui să abordeze atât aspectul legalității, cât și dacă fabricarea produselor de bază relevante și a produselor relevante implică sau nu defrișări. |
|
(35) |
Definiția produselor care „nu implică defrișări” ar trebui să fie suficient de largă pentru a viza defrișările și degradarea pădurilor, ar trebui să asigure claritate juridică și să fie măsurabilă pe baza unor date cantitative, obiective și recunoscute la nivel internațional. |
|
(36) |
În sensul prezentului regulament, utilizarea agricolă ar trebui să fie definită ca fiind utilizarea terenurilor în scopuri agricole. În acest sens, Comisia ar trebui să elaboreze orientări pentru a clarifica interpretarea acestei definiții, în special în ceea ce privește conversia pădurilor în terenuri care nu sunt destinate utilizării agricole. |
|
(37) |
În conformitate cu definițiile FAO, sistemele agroforestiere, inclusiv în cazul în care culturile sunt crescute sub coronament, precum și sistemele agrosilvice, silvopastorale și agrosilvopastorale, nu ar trebui să fie considerate păduri, ci ca reprezentând o utilizare agricolă. |
|
(38) |
Prezentul regulament ar trebui să vizeze produsele de bază al căror consum la nivelul Uniunii este cel mai relevant în ceea ce privește contribuția la fenomenul defrișărilor și al degradării pădurilor la nivel mondial și pentru care o intervenție la nivel de politică a Uniunii ar putea aduce cele mai mari beneficii per valoare unitară a comerțului. O analiză amplă a literaturii de specialitate relevante, și anume a surselor primare care estimează impactul consumului la nivelul Uniunii asupra defrișărilor la nivel mondial și legătura dintre amprenta de mediu respectivă și anumite produse de bază, a fost efectuată în cadrul studiului de fundamentare a evaluării impactului pentru prezentul regulament și a făcut obiectul verificării încrucișate prin consultări ample cu părțile interesate. Acest proces s-a finalizat cu elaborarea unei prime liste de opt produse de bază. Lemnul a fost inclus direct în domeniul de aplicare, întrucât făcea deja obiectul Regulamentului (UE) nr. 995/2010. Potrivit unui document de cercetare (9) recent utilizat pentru analiza eficienței, șapte produse de bază reprezintă cea mai mare pondere a defrișărilor cauzate de Uniune din cele opt produse de bază analizate în respectivul document de cercetare: palmier pentru ulei (34,0 %), soia (32,8 %), lemn (8,6 %), cacao (7,5 %), cafea (7,0 %), bovine (5,0 %) și cauciuc (3,4 %). |
|
(39) |
Pentru a se asigura că prezentul regulament își îndeplinește obiectivele, este important să se asigure că hrana pentru animale care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament nu conduce la defrișări. Prin urmare, operatorii care introduc pe piață sau exportă produse relevante care conțin sau au fost fabricate folosind bovine care au fost hrănite cu produse relevante care conțin sau au fost fabricate utilizând alte produse de bază relevante sau produse relevante, ar trebui să se asigure, în cadrul procesului lor privind sistemul lor due diligence, că hrana pentru animale nu implică defrișări. În acest caz, cerințele privind geolocalizarea prevăzute în temeiul prezentului regulament ar trebui să vizeze doar localizarea geografică a fiecărei unități în care au fost crescute bovinele și nu ar trebui să se solicite informații privind geolocalizarea hranei propriu-zise pentru animale. În cazul în care autoritatea competentă obține informații relevante sau acesteia i se aduc la cunoștință astfel de informații, inclusiv informații bazate pe suspiciuni motivate prezentate de părți terțe, potrivit cărora există riscul ca hrana pentru animale să nu respecte cerințele prezentului regulament, autoritatea competentă ar trebui să solicite imediat informații detaliate cu privire la o astfel de hrană pentru animale. În cazul în care hrana pentru animale a făcut deja obiectul obligației de diligență într-o etapă anterioară a lanțului de aprovizionare, operatorii ar trebui să utilizeze drept dovadă facturile relevante, numerele de referință ale declarațiilor relevante privind diligența necesară sau orice altă documentație relevantă conform căreia hrana pentru animale nu implică defrișări și aceștia ar putea fi obligați să pună respectiva dovadă la dispoziția autorităților competente, la cerere. Dovezile ar trebui să acopere durata de viață a animalelor, în limita a maximum cinci ani. |
|
(40) |
Ținând seama de faptul că utilizarea produselor de bază relevante și a altor produse relevante reciclate ar trebui să fie încurajată și că includerea unor astfel de produse de bază și a altor produse în domeniul de aplicare al prezentului regulament ar impune operatorilor o sarcină disproporționată, produsele de bază uzate și produsele care și-au încheiat ciclul de viață și care altfel ar fi eliminate ca deșeuri, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 1 din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10), ar trebui să fie excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament. Cu toate acestea, excepția respectivă nu ar trebui să se aplice anumitor subproduse ale procesului de fabricație. |
|
(41) |
Prezentul regulament ar trebui să prevadă obligații privind produsele de bază relevante și produsele relevante pentru a combate în mod eficace defrișările și degradarea pădurilor și pentru a promova lanțurile de aprovizionare care nu implică defrișări, ținând seama totodată de protecția drepturilor omului, ale popoarelor indigene și ale comunităților locale, atât în Uniune cât și în țările terțe. |
|
(42) |
Atunci când se evaluează riscul de neconformitate al produselor de bază relevante și al produselor relevante destinate introducerii pe piață sau exportului, ar trebui să se țină seama de încălcările drepturilor omului asociate cu defrișările sau degradarea pădurilor, inclusiv ale drepturilor popoarelor indigene, ale comunităților locale și ale titularilor de drepturi funciare cutumiare. |
|
(43) |
Numeroase organizații și organisme internaționale, cum ar fi FAO, IPCC, Programul ONU pentru Mediu, și Uniunea Internațională pentru Conservarea Naturii, au fost active, și acorduri internaționale, precum Acordul de la Paris și CBD, au fost încheiate în domeniul defrișărilor și al degradării pădurilor, iar definițiile din prezentul regulament se întemeiază pe activitatea efectuată în cadrul acestora. |
|
(44) |
Este esențial ca prezentul regulament să abordeze și problema degradării pădurilor. Definiția degradării pădurilor ar trebui să se bazeze pe concepte convenite la nivel internațional și să asigure faptul că obligațiile aferente pot fi îndeplinite cu ușurință de către operatori și autoritățile competente. Aceste obligații ar trebui să fie măsurabile și verificabile din punct de vedere operațional, precum și clare și lipsite de ambiguitate pentru a oferi securitate juridică. În acest context, prezentul regulament ar trebui să se concentreze asupra elementelor-cheie ale degradării pădurilor care sunt măsurabile și verificabile și care sunt deosebit de relevante pentru evitarea impactului asupra mediului, pe baza celor mai recente date științifice. În acest scop, definiția degradării pădurilor ar trebui să se bazeze pe concepte convenite la nivel internațional care sunt definite de FAO. Definiția degradării pădurilor ar trebui să fie revizuită, în conformitate cu prezentul regulament, pentru a se evalua dacă aceasta ar trebui să fie extinsă pentru a include o gamă mai largă de factori determinanți ai degradării pădurilor și de ecosisteme forestiere la nivel mondial, pentru a sprijini în continuare obiectivele de mediu ale prezentului regulament, ținând seama de progresele înregistrate în cadrul discuțiilor internaționale pe această temă, precum și de diversitatea ecosistemelor forestiere și a practicilor din întreaga lume. Revizuirea ar trebui să fie efectuată pe baza unei analize aprofundate, în strânsă cooperare cu statele membre și în consultare cu părțile interesate relevante, cu organizațiile și organismele internaționale și cu comunitatea științifică. |
|
(45) |
Prezentul regulament ar trebui să asigure un echilibru adecvat între protecția așteptărilor legitime ale operatorilor și ale comercianților care introduc pe piață produse de bază relevante și produse relevante sau care le exportă, reducând în același timp la minimum perturbările bruște ale lanțurilor de aprovizionare, și dreptul fundamental la protecția mediului, consacrat la articolul 37 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. În acest sens, se impune stabilirea unei date-limită în scopul de a servi drept bază pentru a evalua dacă terenurile în cauză au făcut obiectul defrișărilor sau al degradării pădurilor, astfel încât niciun produs de bază sau produs care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament să nu poată fi introdus pe piață sau să nu poată fi exportat, dacă ar fi obținut pe un teren care face obiectul defrișărilor sau al degradării pădurilor după data respectivă. |
|
(46) |
Data-limită ar trebui să corespundă angajamentelor internaționale existente stabilite în ODD și în Declarația de la New York privind pădurile, care urmăresc obiectivele ambițioase de a opri defrișările, de a reface pădurile degradate și de a crește în mod substanțial împădurirea și reîmpădurirea la nivel mondial până în 2020 și, prin urmare, ar trebui să fie stabilită la 31 decembrie 2020. Respectiva dată este, de asemenea, în concordanță cu anunțul Comisiei cu privire la intenția sa de a combate defrișările în comunicarea referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial, în Pactul verde european, în strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030, precum și în strategia „De la fermă la consumator”. În conformitate cu principiul precauției, data-limită indicată în propunerea Comisiei pentru prezentul regulament este anterioară datei intrării în vigoare a prezentului regulament. Data-limită a fost aleasă pentru a preveni o accelerare anticipată a activităților care conduc la defrișări și la degradarea pădurilor între anunțul din propunerea Comisiei și data intrării în vigoare a prezentului regulament. Prezentul regulament ar trebui să recunoască obiectivul de mediu urmărit și să confirme data-limită propusă pentru a se asigura că producătorii și operatorii care au cauzat defrișările și degradarea pădurilor în perioada de negociere a prezentului regulament nu sunt autorizați să introducă pe piață produsele de bază relevante și produsele relevante în cauză sau să le exporte. |
|
(47) |
Limitările privind exercitarea drepturilor fundamentale și protecția așteptărilor legitime ale operatorilor și ale comercianților care rezultă din alegerea datei-limită ar trebui să fie proporționale și strict necesare pentru urmărirea obiectivului de interes general al protecției mediului. Pentru a contribui la realizarea respectivului obiectiv, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice produselor de bază relevante și produselor relevante obținute înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament. Amânarea aplicării dispozițiilor prezentului regulament care reglementează obligațiile operatorilor și comercianților care intenționează să introducă produse de bază relevante și produse relevante pe piață sau să le exporte le oferă, de asemenea, o perioadă rezonabilă de timp pentru a se adapta la noile cerințe ale prezentului regulament. |
|
(48) |
Pentru a consolida contribuția Uniunii la stoparea defrișărilor și a degradării pădurilor și pentru a se asigura că produsele relevante din lanțurile de aprovizionare asociate defrișărilor și degradării pădurilor nu sunt introduse pe piață sau nu sunt exportate, produsele relevante nu ar trebui să fie introduse sau puse la dispoziție pe piață și nici exportate, cu excepția cazului în care nu implică defrișări și au fost obținute în conformitate cu legislația relevantă a țării de producție. Pentru o confirmare în acest sens, produsele ar trebui să fie întotdeauna însoțite de o declarație privind diligența necesară. |
|
(49) |
Pe baza unei abordări sistemice, operatorii ar trebui să ia măsurile adecvate pentru a se asigura că produsele relevante pe care intenționează să le introducă pe piață respectă cerința de a nu implica defrișări și cerințele în materie de legalitate din prezentul regulament. În acest scop, operatorii ar trebui să instituie și să pună în aplicare sisteme privind obligația de diligență. Respectivele sisteme privind obligația de diligență ar trebui să includă trei elemente, și anume cerințe în materie de informare, evaluarea riscurilor și măsuri de atenuare a riscurilor, completate de obligații de raportare. Sistemele due diligence ar trebui să fie concepute astfel încât să ofere acces la informații privind sursele și furnizorii produselor de bază și ai produselor introduse pe piață, inclusiv la informații care să demonstreze că sunt îndeplinite cerințele privind absența defrișărilor și a degradării pădurilor și cerințele în materie de legalitate, printre altele prin identificarea țării de producție sau a unor părți ale acesteia și inclusiv a coordonatelor de geolocalizare a parcelelor de teren relevante. Respectivele coordonate de geolocalizare care se bazează pe sincronizare, poziționare și/sau observarea Pământului ar putea utiliza datele și serviciile spațiale furnizate în cadrul programului spațial al Uniunii (EGNOS/Galileo și Copernicus). Pe baza respectivelor informații, operatorii ar trebui să realizeze o evaluare a riscului. În cazul identificării unui risc, operatorii ar trebui să atenueze respectivul risc pentru a obține risc zero sau doar un risc neglijabil. Ar trebui ca operatorului să i se permită să introducă produsul relevant pe piață ori să îl exporte doar dacă operatorul concluzionează, după exercitarea obligației de diligență, că există risc zero sau doar un risc neglijabil ca produsele relevante să nu respecte prezentul regulament. |
|
(50) |
Cu ocazia aprovizionării cu produse, ar trebui să fie depuse eforturi rezonabile pentru a se asigura plata unui preț echitabil producătorilor, în special micilor fermieri, astfel încât să li se permită să obțină un venit decent și să se combată în mod eficace sărăcia ca una din cauzele profunde ale defrișărilor. |
|
(51) |
Operatorii ar trebui să își asume în mod formal responsabilitatea pentru conformitatea produselor relevante pe care intenționează să le introducă pe piață sau să le exporte, prin punerea la dispoziție a unor declarații privind diligența necesară. Prezentul regulament ar trebui să pună la dispoziție un model pentru astfel de declarații. Se preconizează că astfel de declarații privind diligența vor facilita punerea în aplicare a prezentului regulament prin intermediul autorităților competente și al instanțelor judecătorești și că vor asigura un grad sporit de respectare a dispozițiilor de către operatori. |
|
(52) |
Pentru a recunoaște bunele practici, certificarea sau alte sisteme verificate de părți terțe ar putea fi utilizate în cadrul procedurii de evaluare a riscurilor. Acestea însă nu ar trebui să înlocuiască responsabilitatea operatorului în ceea ce privește diligența necesară. |
|
(53) |
Comercianții ar trebui să fie responsabili pentru colectarea și păstrarea informațiilor, asigurând transparența lanțului de aprovizionare cu produse relevante pe care le pun la dispoziție pe piață. Comercianții care nu sunt IMM-uri au o influență semnificativă asupra lanțurilor de aprovizionare și joacă un rol important în asigurarea faptului că lanțurile de aprovizionare nu implică defrișări. Prin urmare, aceștia ar trebui să aibă aceleași obligații ca operatorii, să își asume responsabilitatea pentru conformitatea produselor relevante cu prezentul regulament și să se asigure, înainte de a pune la dispoziție pe piață produsele relevante, că au exercitat diligența necesară în conformitate cu prezentul regulament și au concluzionat că există risc zero sau doar un risc neglijabil ca produsele relevante să nu respecte prezentul regulament. |
|
(54) |
Pentru a promova transparența și a facilita aplicarea legislației, operatorii care nu intră în categoria IMM-urilor, inclusiv a microîntreprinderilor, sau persoanele fizice ar trebui să prezinte anual rapoarte publice cu privire la sistemul lor due diligence, inclusiv cu privire la măsurile adoptate în vederea îndeplinirii obligațiilor care le revin. |
|
(55) |
Operatorii ar trebui să poată primi suspiciuni motivate de la părțile interesate, inclusiv prin mijloace electronice, și ar trebui să investigheze cu atenție toate suspiciunile motivate primite. |
|
(56) |
Alte acte juridice ale Uniunii care prevăd cerințe privind diligența necesară în cadrul lanțului valoric în ceea ce privește impactul negativ asupra drepturilor omului sau asupra mediului ar trebui să se aplice în măsura în care prezentul regulament nu conține dispoziții specifice care au același obiectiv, caracter și efect și care pot fi adaptate în lumina viitoarelor modificări ale actelor juridice ale Uniunii. Existența prezentului regulament nu ar trebui să excludă aplicarea altor acte juridice ale Uniunii care prevăd cerințe privind diligența necesară în cadrul lanțului valoric. În cazul în care astfel de alte acte juridice ale Uniunii prevăd dispoziții mai specifice sau adaugă cerințe la dispozițiile prevăzute în prezentul regulament, respectivele dispoziții ar trebui să se aplice în coroborare cu prezentul regulament. În plus, în cazul în care prezentul regulament conține dispoziții mai specifice, acestea nu ar trebui să fie interpretate într-un mod care subminează aplicarea efectivă a altor acte juridice ale Uniunii privind diligența necesară sau realizarea obiectivului lor general. Ar trebui ca Comisia să poate emite orientări clare și ușor de înțeles privind respectarea de către operatori și comercianți, în special de către IMM-uri, a prezentului regulament. |
|
(57) |
Respectarea drepturilor popoarelor indigene în ceea ce privește pădurile și a FPIC, inclusiv astfel cum se prevede în Declarația ONU privind drepturile popoarelor indigene, contribuie la protejarea biodiversității, la atenuarea schimbărilor climatice și la abordarea preocupărilor conexe privind interesul public. Popoarele indigene dețin cunoștințe tradiționale de valoare ecologică și medicală și oferă foarte adesea un model de utilizare durabilă a resurselor forestiere. Acest lucru poate contribui la conservarea in situ, în conformitate cu obiectivele CBD. În plus, studiile sugerează că popoarele indigene care trăiesc în păduri joacă un rol dublu în combaterea schimbărilor climatice: în primul rând, acestea se opun în mod normal ocupării și defrișării terenurilor pe care locuiesc de generații și, în al doilea rând, unele comunități indigene consideră că au responsabilitatea de a proteja pădurile pentru a atenua schimbările climatice. |
|
(58) |
Principiile expuse în Declarația de la Rio a ONU privind mediul și dezvoltarea din 1992, în special principiul 10 privind importanța sensibilizării publicului și a participării acestuia la aspectele legate de mediu și principiul 22 privind rolul esențial al popoarelor indigene în gestionarea mediului și în dezvoltare, sunt importante în contextul asigurării unei gestionări durabile a pădurilor. |
|
(59) |
Conceptul de FPIC al popoarelor indigene a fost dezvoltat de-a lungul anilor de la aprobarea Convenției din 1989 (nr. 169) a Organizației Internaționale a Muncii privind populațiile indigene si tribale, și se reflectă în Declarația ONU privind drepturile popoarelor indigene. Acesta urmărește să constituie o garanție care să asigure că impactul potențial asupra popoarelor indigene va fi luat în considerare în procesul decizional aferent proiectelor care le afectează. |
|
(60) |
Operatorii care intră în domeniul de aplicare al altor acte juridice ale Uniunii care stabilesc cerințe privind diligența necesară în cadrul lanțului valoric în ceea ce privește impactul negativ asupra drepturilor omului sau asupra mediului ar trebui să fie în măsură să îndeplinească obligațiile de raportare în temeiul prezentului regulament prin includerea informațiilor care se impun atunci când raportează în temeiul celorlalte acte juridice ale Uniunii. |
|
(61) |
Responsabilitatea pentru asigurarea aplicării prezentului regulament ar trebui să revină statelor membre, iar autoritățile competente ale statelor membre ar trebui să asigure respectarea pe deplin a prezentului regulament. O aplicare uniformă a prezentului regulament în ceea ce privește produsele relevante care intră sau ies de pe piață poate fi realizată numai prin schimbul sistematic de informații și cooperarea dintre autoritățile competente, autoritățile vamale și Comisie. |
|
(62) |
Punerea în aplicare și aplicarea eficace și eficiente a prezentului regulament sunt esențiale în vederea atingerii obiectivelor acestuia. În acest scop, Comisia ar trebui să instituie și să gestioneze un sistem de informații pentru a sprijini operatorii și autoritățile competente în ceea ce privește prezentarea și accesarea informațiilor necesare referitoare la produsele relevante introduse pe piață. Operatorii ar trebui să transmită declarațiile privind diligența necesară prin sistemul de informații. Sistemul de informații ar trebui să fie accesibil autorităților competente și autorităților vamale pentru a facilita îndeplinirea obligațiilor ce le revin în temeiul prezentului regulament și ar trebui să faciliteze transferul de informații între statele membre, autoritățile competente și autoritățile vamale. Datele care nu sunt sensibile din punct de vedere comercial ar trebui să fie în egală măsură accesibile unui public mai larg, cu condiția ca datele să fie anonimizate, cu excepția informațiilor referitoare la lista hotărârilor definitive pronunțate împotriva unor persoane juridice privind încălcări ale prezentului regulament și la sancțiunile impuse acestora, și ar trebui să fie furnizate într-un format deschis și prelucrabil automat, în conformitate cu politica Uniunii privind datele deschise, astfel cum este enunțată în Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului (11). |
|
(63) |
În ceea ce privește produsele relevante care intră sau ies de pe piață, autorităților competente ar trebui să le revină sarcina de a verifica conformitatea produselor relevante cu prezentul regulament, pe baza, printre altele, a declarațiilor privind diligența necesară prezentate de operatori. Rolul autorităților vamale ar trebui să fie de a se asigura că o trimitere la declarația privind diligența necesară le este pusă la dispoziție, după caz. În plus, din momentul creării interfeței electronice pentru efectuarea schimbului de informații între autoritățile vamale și autoritățile competente, autoritățile vamale ar trebui să examineze statutul declarației privind diligența necesară în urma efectuării unei analize inițiale a riscului de către autoritățile competente în cadrul sistemului de informații. Autoritățile vamale ar trebui să ia măsurile necesare, cum ar fi de a suspenda sau de a refuza un produs de bază relevant sau un produs relevant dacă acest lucru se impune pe baza statutului declarației privind diligența necesară din sistemul de informații. Respectiva organizare specifică a verificărilor determină inaplicabilitatea capitolului VII din Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului (12) în ceea ce privește aplicarea prezentului regulament. |
|
(64) |
Statele membre ar trebui să asigure disponibilitatea permanentă a unor resurse financiare adecvate pentru a pune personalul și echipamentele necesare la dispoziția autorităților competente. Este necesar un nivel ridicat de resurse pentru a efectua controale în mod eficient și ar trebui să se asigure resurse stabile, la un nivel corespunzător nevoilor de asigurare a aplicării legislației în orice moment. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a suplimenta finanțarea publică prin recuperarea costurilor suportate de la operatorii economici relevanți atunci când se efectuează controale în legătură cu produsele de bază relevante și cu produsele relevante care au fost găsite ca fiind neconforme. |
|
(65) |
Prezentul regulament nu aduce atingere altor acte juridice ale Uniunii având ca obiect mărfuri și produse care intră sau ies de pe piață, în special Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (13) în ceea ce privește competențele autorităților vamale și verificările vamale. Ar trebui să li se reamintească importatorilor că articolele 220, 254, 256, 257 și 258 din regulamentul menționat prevăd că produsele care intră pe piață care necesită o prelucrare suplimentară se plasează sub regimul vamal corespunzător care să permită o astfel de prelucrare. În general, punerea în liberă circulație sau exportul nu ar trebui să fie considerate ca fiind o dovadă a conformității cu dreptul Uniunii, deoarece acestea nu includ neapărat o verificare completă a conformității. |
|
(66) |
Pentru a optimiza procesul de verificare, inclusiv prin reducerea la minimum a sarcinii administrative, a produselor relevante care intră sau ies de pe piață, se impune crearea unei interfețe electronice interoperabile care să permită transferul automat de date între sistemele vamale și sistemele de informații ale autorităților competente. Mediul aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi este candidatul firesc pentru a permite un astfel de transfer de date. Interfața ar trebui să posede un grad ridicat de automatizare și să fie ușor de utilizat, precum și să faciliteze procese pentru autoritățile vamale și operatori. În plus, având în vedere diferențele limitate dintre datele care se pun la dispoziția autorităților vamale și care sunt incluse în declarația privind diligența necesară, este oportun să se propună, de asemenea, o abordare de tip „business-to-government” (schimb de date între întreprinderi și administrațiile publice), prin care comercianții și operatorii economici să pună la dispoziție declarația privind diligența necesară în ceea ce privește un produs relevant prin intermediul mediului aferent ghișeului unic național pentru vămi, iar respectiva declarație să fie transmisă automat către sistemul de informații în temeiul prezentului regulament utilizat de autoritățile competente. Autoritățile vamale și autoritățile competente ar trebui să contribuie la stabilirea datelor care trebuie să fie transmise și a oricăror alte cerințe tehnice. |
|
(67) |
Riscul ca produsele neconforme să fie introduse pe piață sau exportate variază în funcție de produsul de bază și de produs, precum și de țara de origine și de producție sau de părți ale acesteia. Operatorii care se aprovizionează cu produse de bază și cu produse din țări sau din părți ale acestora care prezintă un risc scăzut de cultivare, recoltare sau fabricare a produselor de bază relevante prin încălcarea prezentului regulament ar trebui să facă obiectul unui număr mai mic de obligații, reducându-se astfel costurile de conformitate și sarcina administrativă, cu excepția cazului în care operatorul știe sau are motive să creadă că există un risc de nerespectare a prezentului regulament. Atunci când o autoritate competentă este informată cu privire la riscul ca prezentul regulament să fie eludat, de exemplu atunci când un produs de bază relevant sau un produs relevant obținut într-o țară cu risc ridicat este ulterior prelucrat într-o țară cu risc scăzut sau părți ale acesteia, de unde este introdus pe piață sau intră pe piață sau părăsește piața, iar declarația privind diligența necesară sau declarația vamală indică faptul că produsul de bază relevant sau produsul relevant a fost obținut într-o țară cu risc scăzut, autoritatea competentă ar trebui să verifice eventuala neconformitate prin intermediul unor controale suplimentare și, dacă este necesar, să ia măsuri corespunzătoare, cum ar fi confiscarea produsului de bază relevant sau a produsului relevant și suspendarea introducerii pe piață sau a exportului produsului de bază relevant sau a produsului relevant, precum și să efectueze verificări suplimentare. Autoritățile competente ar trebui să fie obligate să aplice o examinare atentă produselor de bază relevante și produselor relevante care provin din țări sau din părți ale acestora care prezintă un grad ridicat de risc. |
|
(68) |
În plus, Comisia ar trebui să evalueze riscul de defrișare și de degradare a pădurilor la nivelul unei țări sau al părților acesteia pe baza unei serii de criterii care reflectă atât date cantitative, obiective și recunoscute la nivel internațional, cât și indicații conform cărora țările sunt implicate activ în combaterea defrișărilor și a degradării pădurilor. Astfel de informații referitoare la evaluarea comparativă ar trebui să le faciliteze operatorilor din Uniune exercitarea diligenței necesare și autorităților competente monitorizarea și aplicarea normelor, oferind, în același timp, un stimulent țărilor producătoare pentru a spori sustenabilitatea sistemelor lor de producție agricolă și pentru a-și reduce impactul defrișărilor. Acest aspect ar trebui să contribuie la creșterea transparenței și a sustenabilității lanțurilor de aprovizionare. Sistemul de evaluare comparativă ar trebui să se bazeze pe un sistem pe trei niveluri pentru clasificarea țărilor ca prezentând un risc scăzut, standard sau ridicat. Pentru a asigura un nivel adecvat de transparență și claritate, Comisia ar trebui, în special, să facă publice datele utilizate pentru evaluarea comparativă, motivele propunerii de modificare a clasificării și răspunsul țării în cauză. În ceea ce privește produsele relevante care provin din țări sau din părți ale unor țări identificate ca prezentând un risc scăzut, operatorii ar trebui să poată exercita procedura simplificată privind diligența necesară. În ceea ce privește produsele relevante care provin din țări sau din părți ale unor țări identificate ca prezentând un risc ridicat, autoritățile competente ar trebui să fie obligate să aplice un control extins. Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte de punere în aplicare pentru a stabili lista țărilor sau a părților acestora care prezintă un risc scăzut sau ridicat. |
|
(69) |
Comisia ar trebui să coopereze cu țările care sunt clasificate sau care ar putea fi clasificate ca prezentând un risc ridicat, precum și cu părțile interesate relevante din respectivele țări, pentru a lucra în vederea reducerii nivelului de risc. |
|
(70) |
Autoritățile competente ar trebui să efectueze periodic controale asupra operatorilor și comercianților pentru a verifica dacă aceștia îndeplinesc efectiv obligațiile prevăzute în prezentul regulament. Autoritățile competente ar trebui, de asemenea, să efectueze controale pe baza informațiilor relevante aflate în posesia lor, inclusiv suspiciuni motivate transmise de părți terțe. Autoritățile competente ar trebui să utilizeze o abordare bazată pe riscuri pentru a identifica controalele care trebuie să fie efectuate. În ceea ce privește produsele relevante care provin din țări sau din părți ale acestora clasificate ca prezentând un risc ridicat, operatorii și comercianții în cauză și volumul cotei de produse de bază relevante și de produse relevante deținute de aceștia, ar trebui să se aplice o dublă abordare care oferă o acoperire cuprinzătoare. Prin urmare, autoritățile competente ar trebui să aibă obligația de a verifica un anumit procent de operatori și comercianți, acoperind în același timp și un anumit procent de produse relevante. În ceea ce privește produsele relevante care provin din țări sau din părți ale acestora clasificate ca prezentând un risc scăzut sau standard, autoritățile competente ar trebui să aibă obligația de a verifica cel puțin un anumit procent de operatori și comercianți. Nivelul controalelor ar trebui să fie mai ridicat pentru produsele relevante care provin din țări cu risc ridicat sau din părți ale acestora, putând fi mai redus pentru țările cu risc standard sau scăzut sau părți ale acestora. Cu ocazia revizuirii prezentului regulament, Comisia ar trebui să evalueze și să identifice obiectivele cuantificate ale controalelor anuale care trebuie să fie efectuate de autoritățile competente și care sunt adecvate pentru a asigura punerea în aplicare a prezentului regulament și o abordare armonizată în întreaga Uniune. |
|
(71) |
Controalele efectuate de autoritățile competente asupra operatorilor și comercianților ar trebui să vizeze sistemele due diligence și conformitatea produselor relevante cu prezentul regulament. Controalele ar trebui să se bazeze pe un plan bazat pe riscuri care conține criterii de risc pentru a le permite autorităților competente să efectueze o analiză de risc a declarațiilor privind diligența necesară prezentate de operatori și de comercianți. Criteriile de risc ar trebui să țină seama de riscul de defrișare asociat produselor de bază relevante din țara de producție, de situația anterioară privind nerespectarea obligațiilor prevăzute în prezentul regulament de către operatori și comercianți, precum și de orice alte informații relevante aflate la dispoziția autorităților competente. Analiza de risc a declarațiilor privind diligența necesară ar trebui să le permită autorităților competente să identifice respectivii operatori, comercianți și produse relevante care trebuie să fie controlate. Respectiva analiză a riscului ar trebui să fie efectuată utilizând tehnici de prelucrare electronică a datelor în sistemul de informații în care sunt înregistrate declarațiile privind diligența necesară. În cazul în care este necesar și posibil din punct de vedere tehnic, autoritățile competente, după consultarea autorităților țărilor terțe și în strânsă cooperare cu acestea, ar trebui să poată efectua controale și la fața locului. |
|
(72) |
În cazul în care analiza de risc a declarațiilor privind diligența necesară indică un risc ridicat de neconformitate a anumitor produse relevante, autoritățile competente ar trebui să fie în măsură să ia măsuri provizorii imediate pentru a preveni introducerea sau punerea la dispoziție pe piață sau exportul respectivelor produse. În cazul în care astfel de produse relevante intră sau ies de pe piață, autoritățile competente ar trebui să solicite autorităților vamale suspendarea punerii în liberă circulație sau a exportului pentru a le permite autorităților competente să efectueze controalele care se impun. Astfel de solicitări ar trebui să fie comunicate prin intermediul sistemului de interfață între autoritățile vamale și autoritățile competente. Suspendarea acțiunilor de introducere sau punere la dispoziție pe piață, de punere în liberă circulație sau export ar trebui să fie limitată la trei zile lucrătoare, sau la 72 de ore în cazul produselor relevante perisabile, cu excepția cazului în care autoritățile competente necesită o perioadă suplimentară de timp pentru a evalua conformitatea produselor de bază relevante și a produselor relevante cu prezentul regulament. În astfel de cazuri, autoritățile competente ar trebui să ia măsuri provizorii suplimentare pentru a prelungi perioada de suspendare sau, în cazul produselor relevante care intră sau ies de pe piață, pentru a solicita o astfel de prelungire de la autoritățile vamale. |
|
(73) |
Autoritățile competente ar trebui să actualizeze periodic planurile pentru controale, pe baza rezultatelor punerii în aplicare a respectivelor controale. Operatorii care prezintă un istoric consecvent al conformității ar putea face obiectul unor controale mai puțin frecvente. |
|
(74) |
Pentru a asigura punerea în aplicare și aplicarea eficace a prezentului regulament, statele membre ar trebui să aibă competența de a retrage și de a rechema produsele neconforme, precum și de a lua măsurile corective adecvate. De asemenea, ele ar trebui să se asigure că încălcările prezentului regulament de către operatori și comercianți fac obiectul unor sancțiuni eficace, proporționale și disuasive. |
|
(75) |
Pentru a spori responsabilitatea operatorilor și a comercianților, Comisia ar trebui să publice pe site-ul său lista hotărârilor definitive pronunțate împotriva unor persoane juridice privind încălcări ale prezentului regulament, precum și sancțiunile impuse acestora. Respectivele informații ar putea ajuta autoritățile competente, alți operatori și comercianți în eforturile lor de evaluare a riscurilor și ar putea spori gradul de informare al consumatorilor și al societății civile în ceea ce privește operatorii și comercianții care nu respectă prezentul regulament. |
|
(76) |
Punerea în aplicare a prezentului regulament va necesita existența unor resurse și capacități suficiente. În acest context, în plus față de resursele naționale, statele membre ar trebui să utilizeze cât mai mult posibil oportunitățile și posibilitățile de sprijin care sunt disponibile la nivelul Uniunii sau accesibile prin alte mijloace, inclusiv fondurile de coeziune și instrumentele de consolidare a capacităților, în special în contextul Instrumentului de sprijin tehnic, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului (14). |
|
(77) |
Având în vedere caracterul internațional al defrișărilor, al degradării pădurilor și al comerțului asociat, autoritățile competente ar trebui să coopereze între ele, cu autoritățile vamale ale statelor membre, cu Comisia și cu autoritățile administrative ale țărilor terțe. De asemenea, autoritățile competente ar trebui să coopereze și cu autoritățile competente în materie de supraveghere și aplicare a altor acte juridice ale Uniunii care stabilesc cerințe privind diligența necesară în cadrul lanțului valoric în ceea ce privește impactul negativ asupra drepturilor omului sau asupra mediului. |
|
(78) |
În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Uniunii Europene, asigurarea protecției jurisdicționale a drepturilor unei persoane în temeiul dreptului Uniunii este de competența instanțelor statelor membre. În plus, articolul 19 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) impune statelor membre obligația de a stabili căile de atac necesare pentru a asigura o protecție jurisdicțională efectivă în domeniile reglementate de dreptul Uniunii. În acest sens, statele membre ar trebui să se asigure că publicului, inclusiv persoanelor fizice sau juridice care prezintă suspiciuni motivate în conformitate cu prezentul regulament, i se asigură accesul la justiție în concordanță cu obligațiile asumate de statele membre respective în calitate de părți la Convenția Comisiei Economice pentru Europa a ONU (CEE-ONU) privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în probleme de mediu din 25 iunie 1998 (denumită în continuare „Convenția de la Aarhus”). |
|
(79) |
Pentru a se asigura că prezentul regulament rămâne relevant și în concordanță cu evoluțiile comerciale, științifice și tehnologice, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește lista codurilor NC ale produselor relevante prevăzută în anexa I la prezentul regulament. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (15). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
|
(80) |
Regulamentul (UE) nr. 995/2010 interzice introducerea pe piața Uniunii a lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal. Respectivul regulament prevede în sarcina operatorilor care introduc lemn pentru prima dată pe piață obligația de a exercita diligența necesară, iar în sarcina comercianților obligația de a ține o evidență care să permită trasabilitatea furnizorilor și clienților acestora. Prezentul regulament ar trebui să mențină obligația de a asigura legalitatea produselor relevante, inclusiv a lemnului și a produselor din lemn introduse pe piață și să completeze respectiva obligație cu o cerință privind durabilitatea. Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 995/2010 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 607/2012 al Comisiei (16) aferent devin caduce prin efectul prezentului regulament și ar trebui să fie abrogate. Lemnul și produsele din lemn, astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 995/2010, reprezintă echivalentul lemnului și al produselor din lemn care sunt enumerate în anexa I la prezentul regulament și care conțin lemn sau au fost fabricate utilizând lemn. |
|
(81) |
Regulamentul (CE) nr. 2173/2005 instituie un regim de licențe pentru aplicarea reglementărilor forestiere, guvernare și schimburi comerciale (FLEGT) pentru importurile de lemn în Uniune. Regimul de licențe este pus în aplicare prin intermediul unor acorduri de parteneriat voluntare (APV) cu țările producătoare de lemn, menite să stopeze exploatarea forestieră ilegală și să consolideze guvernanța în domeniul forestier și comerțul aferent. Prezentul regulament ar trebui să se bazeze pe rezultatele pozitive obținute în temeiul FLEGT, în special în ceea ce privește creșterea participării părților interesate și îmbunătățirea guvernanței în domeniul forestier. În cazuri specifice, APV ar putea să completeze prezentul regulament în ceea ce privește legalitatea produselor din lemn. Pentru respectarea angajamentelor bilaterale în curs, menținerea progreselor înregistrate cu țările partenere care au instituit un sistem operațional (etapa de acordare a licențelor FLEGT) și colaborarea, dacă este cazul și dacă s-a convenit astfel, cu actualii parteneri din cadrul APV în vederea atingerii respectivei etape de către aceștia, prezentul regulament ar trebui să includă o dispoziție prin care se certifică faptul că lemnul și produsele din lemn care fac obiectul unei licențe FLEGT valabile sunt privite ca îndeplinind cerința de legalitate prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 2173/2005. |
|
(82) |
Deși prezentul regulament abordează defrișările și degradarea pădurilor, astfel cum se prevede în comunicarea referitoare la intensificarea acțiunii UE pentru protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial, protejarea pădurilor nu ar trebui să conducă la conversia sau degradarea altor ecosisteme naturale. Ecosistemele, inclusiv ecosistemele gestionate, precum zonele umede, savanele și turbăriile au un caracter deosebit de important în contextul eforturilor globale de combatere a schimbărilor climatice și a crizei biodiversității, precum și al altor ODD, conversia sau degradarea acestora necesitând o acțiune deosebită și urgentă și trebuind să fie împiedicate. Având în vedere amprenta Uniunii asupra ecosistemelor naturale neforestiere, Comisia ar trebui să evalueze și, după caz, să prezinte o propunere legislativă privind extinderea domeniului de aplicare al prezentului regulament la alte terenuri împădurite cel târziu la un an de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. În plus, în termen de cel mult doi ani de la respectiva dată de intrare în vigoare, Comisia ar trebui să evalueze extinderea domeniului de aplicare al prezentului regulament la alte ecosisteme naturale, inclusiv la alte terenuri cu stocuri mari de carbon și cu o valoare ridicată a biodiversității, cum ar fi pajiștile, turbăriile și zonele umede, și după caz, să prezinte o propunere legislativă în acest sens. De asemenea, ecosistemele se află din ce în ce mai mult sub presiunea conversiei și degradării din cauza producției de produse de bază pentru piața Uniunii. Comisia ar trebui totodată să evalueze necesitatea și fezabilitatea extinderii domeniului de aplicare la produse de bază suplimentare cel mai târziu la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. În același timp, Comisia ar trebui să efectueze și o reexaminare a listei codurilor NC ale produselor relevante prevăzută în anexa I la prezentul regulament. |
|
(83) |
Având în vedere solicitarea formulată de către Parlamentul European în rezoluția sa din 22 octombrie 2020 privind un cadru juridic al UE pentru stoparea și inversarea defrișărilor la nivel mondial în frunte cu UE, precum și de către marea majoritate a celor aproape 1,2 milioane de participanți la consultarea publică organizată de Comisie, aceasta din urmă ar trebui să își concentreze evaluarea și orice propunere legislativă viitoare asupra unei posibile extinderi a domeniului de aplicare al prezentului regulament la ecosistemele neforestiere și la conversia și degradarea acestora. |
|
(84) |
În cazul în care, în sensul prezentului regulament, este necesar să se prelucreze date cu caracter personal, respectivele date trebuie să fie tratate în conformitate cu dreptul Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament face obiectul Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (17) și, respectiv, al Regulamentului (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (18), după caz. |
|
(85) |
Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume combaterea defrișărilor și a degradării pădurilor prin reducerea contribuției consumului în Uniune, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea acțiunii sale, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv. |
|
(86) |
Operatorii, comercianții și autoritățile competente ar trebui să beneficieze de o perioadă rezonabilă de timp pentru a se putea pregăti pentru îndeplinirea cerințelor din prezentul regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL 1
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament stabilește norme privind introducerea și punerea la dispoziție pe piața Uniunii și exportul din Uniune al produselor relevante, astfel cum sunt enumerate în anexa I, care conțin, au fost hrănite sau au fost fabricate folosind produse de bază relevante, și anume bovine, cacao, cafea, palmier pentru ulei, cauciuc, soia și lemn, având ca scop:
|
(a) |
reducerea la minimum a contribuției Uniunii la fenomenul defrișărilor și al degradării pădurilor la nivel mondial, contribuind astfel la reducerea defrișărilor la nivel mondial; |
|
(b) |
reducerea contribuției Uniunii la emisiile de gaze cu efect de seră și la declinul biodiversității la nivel mondial. |
(2) Sub rezerva dispozițiilor articolului 37 alineatul (3), prezentul regulament nu se aplică produselor relevante enumerate în anexa I și obținute înainte de data indicată la articolul 38 alineatul (1).
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„produse de bază relevante” înseamnă bovine, cacao, cafea, palmier pentru ulei, cauciuc, soia și lemn; |
|
2. |
„produse relevante” înseamnă produsele enumerate în anexa I care conțin, au fost hrănite sau au fost fabricate folosind produse de bază relevante; |
|
3. |
„defrișare” înseamnă conversia pădurilor în exploatații agricole, indiferent dacă este sau nu provocată de oameni; |
|
4. |
„pădure” înseamnă un teren care se întinde pe mai mult de 0,5 hectare, cu copaci mai înalți de 5 metri și cu o acoperire a coronamentului de peste 10 % sau cu copaci care pot atinge aceste praguri in situ, excluzând terenurile dedicate în mod predominant – unei utilizări agricole sau urbane; |
|
5. |
„utilizare agricolă” înseamnă utilizarea de terenuri în scopuri agricole, inclusiv pentru plantații agricole și suprafețele agricole scoase temporar din circuitul agricol, și pentru creșterea animalelor; |
|
6. |
„plantație agricolă” înseamnă terenuri cu arboreturi din sistemele de producție agricolă, precum plantațiile de pomi fructiferi, plantațiile de palmieri pentru ulei, livezile de măslini și sistemele agroforestiere în care culturile sunt crescute sub coronament; sunt incluse toate plantațiile de produse de bază relevante, altele decât lemnul; plantațiile agricole sunt excluse din definiția „pădurii”; |
|
7. |
„degradare a pădurilor” înseamnă modificări structurale ale suprafețelor împădurite care constau în transformarea:
|
|
8. |
„pădure primară” înseamnă pădure regenerată în mod natural de specii indigene de arbori, în care nu există indicii vizibile în mod clar ale activității umane, iar procesele ecologice nu sunt afectate în mod semnificativ; |
|
9. |
„pădure care se regenerează în mod natural” înseamnă o pădure compusă în principal din arbori, creată prin regenerare naturală; include oricare dintre următoarele:
|
|
10. |
„pădure plantată” înseamnă o pădure formată în principal din arbori, creată prin plantare și/sau însămânțare deliberată, cu condiția să se preconizeze că arborii plantați sau însămânțați vor constitui mai mult de 50 % din arborii în picioare la maturitate; include crângurile de arbori care au fost plantați sau însămânțați inițial; |
|
11. |
„plantație forestieră” înseamnă o pădure plantată care este gestionată intensiv și care, la plantare și la maturitatea arboretului, îndeplinește toate criteriile următoare: una sau două specii, clasă de vârstă omogenă și spațiere regulată; aceasta include plantațiile cu ciclu scurt de producție pentru lemn, fibre și energie și exclude pădurile plantate în scopul protejării sau al refacerii ecosistemelor, precum și pădurile create prin plantare sau însămânțare care, la maturitatea arboretului, seamănă sau se apropie de pădurile care se regenerează în mod natural; |
|
12. |
„alte terenuri împădurite” înseamnă terenuri care nu sunt clasificate drept „pădure” și care se întind pe mai mult de 0,5 hectare, cu copaci mai înalți de 5 metri și cu o acoperire a coronamentului cuprinsă între 5 și 10 % sau cu copaci care pot atinge pragurile menționate in situ, ori care sunt acoperite în proporție de peste 10 % de tufe, arbuști și copaci, excluzând terenurile dedicate în principal unei utilizări agricole sau urbane; |
|
13. |
„care nu implică defrișări” înseamnă:
|
|
14. |
„obținut” înseamnă cultivat, recoltat, produs sau crescut pe parcele de teren relevante sau, în cazul bovinelor, în unități; |
|
15. |
„operator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care, în cursul unei activități comerciale, introduce produse relevante pe piață sau le exportă; |
|
16. |
„introducere pe piață” înseamnă punerea la dispoziție pentru prima oară a unui produs de bază relevant sau produs relevant pe piața Uniunii; |
|
17. |
„comerciant” înseamnă orice persoană din lanțul de aprovizionare, alta decât operatorul, care, în cursul unei activități comerciale, pune produse relevante la dispoziție pe piața Uniunii; |
|
18. |
„punere la dispoziție pe piață” înseamnă orice furnizare a unui produs relevant pentru distribuție, consum sau utilizare pe piața Uniunii, în cursul unei activități comerciale, în schimbul unei plăți sau gratuit; |
|
19. |
„în cursul unei activități comerciale” înseamnă în scopul prelucrării, al distribuirii către consumatori comerciali sau necomerciali sau în scopul utilizării în cadrul activității operatorului sau a comerciantului însuși; |
|
20. |
„persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu constituie o persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern ca având capacitatea de a încheia acte juridice; |
|
21. |
„persoană stabilită în Uniune” înseamnă:
|
|
22. |
„reprezentant autorizat” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune care, în conformitate cu articolul 6, a primit un mandat scris din partea unui operator sau a unui comerciant pentru a acționa în numele acestuia în legătură cu sarcini specificate legate de obligațiile care îi revin operatorului sau comerciantului în temeiul prezentului regulament; |
|
23. |
„țară de origine” înseamnă o țară sau un teritoriu astfel cum este menționat la articolul 60 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
24. |
„țară de producție” înseamnă țara sau teritoriul în care a fost obținut produsul de bază relevant sau produsul de bază relevant utilizat la obținerea unui produs relevant sau conținut în acesta; |
|
25. |
„produse neconforme” înseamnă produse relevante care nu respectă articolul 3; |
|
26. |
„risc neglijabil” înseamnă nivelul de risc care se aplică produselor de bază și produselor relevante, în cazul în care, pe baza unei evaluări complete a informațiilor specifice produsului și a informațiilor generale și, dacă este necesar, a aplicării măsurilor de atenuare adecvate, respectivele produse de bază sau produse nu prezintă motive de îngrijorare în sensul nerespectării articolului 3 litera (a) sau (b); |
|
27. |
„parcelă de teren” înseamnă terenul din cadrul unei singure proprietăți imobiliare, astfel cum este recunoscută în dreptul țării de producție, care beneficiază de condiții suficient de omogene pentru a permite o evaluare a nivelului agregat al riscului de defrișare și de degradare a pădurilor asociat cu produsele de bază relevante obținute pe respectivul teren; |
|
28. |
„geolocalizare” înseamnă poziția geografică a unei parcele de teren descrisă cu ajutorul coordonatelor de latitudine și longitudine care corespund cel puțin unui punct de latitudine și longitudine și utilizând cel puțin șase zecimale; în cazul parcelelor de teren mai mari de patru hectare folosite pentru a obține produsele de bază relevante altele decât bovinele, localizarea geografică se furnizează utilizând poligoane cu suficiente puncte de latitudine și longitudine pentru a descrie perimetrul fiecărei parcele de teren; |
|
29. |
„unitate” înseamnă orice incintă, structură sau, în cazul agriculturii în aer liber, orice mediu sau loc în care sunt ținute animale, temporar sau permanent; |
|
30. |
„microîntreprinderi, întreprinderi mici și mijlocii” sau „IMM-uri” înseamnă microîntreprinderi și întreprinderi mici și mijlocii, astfel cum sunt definite la articolul 3 din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (19); |
|
31. |
„suspiciune motivată” înseamnă o pretenție motivată corespunzător, bazată pe informații obiective și verificabile privind nerespectarea prezentului regulament și care poate necesita intervenția autorităților competente; |
|
32. |
„autorități competente” înseamnă autoritățile desemnate în temeiul articolului 14 alineatul (1); |
|
33. |
„autorități vamale” înseamnă autoritățile vamale definite la articolul 5 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
34. |
„teritoriu vamal” înseamnă teritoriul definit la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
35. |
„țară terță” înseamnă o țară sau un teritoriu din afara teritoriului vamal al Uniunii; |
|
36. |
„punere în liberă circulație” înseamnă procedura prevăzută la articolul 201 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
37. |
„export” înseamnă procedura prevăzută la articolul 269 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
38. |
„produse relevante care intră pe piață” înseamnă produse relevante din țări terțe plasate sub regimul vamal de „punere în liberă circulație” care sunt destinate introducerii pe piața Uniunii, iar nu pentru uz sau consum personal în interiorul teritoriului vamal al Uniunii; |
|
39. |
„produse relevante care ies de pe piață” înseamnă produse relevante plasate sub regimul vamal de „export”; |
|
40. |
„legislația relevantă a țării de producție” înseamnă legislația aplicabilă în țara de producție cu privire la statutul juridic al zonei de producție în ceea ce privește:
|
Articolul 3
Interdicții
Produsele de bază relevante și produsele relevante nu se introduc, nu se pun la dispoziție pe piață și nu se exportă decât dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
|
(a) |
nu implică defrișări; |
|
(b) |
au fost obținute în conformitate cu legislația relevantă a țării de producție și |
|
(c) |
fac obiectul unei declarații privind diligența necesară. |
CAPITOLUL 2
OBLIGAȚIILE OPERATORILOR ȘI COMERCIANȚILOR
Articolul 4
Obligațiile operatorilor
(1) Operatorii exercită diligența necesară, în conformitate cu articolul 8, înainte de a introduce produse relevante pe piață sau înainte de a le exporta, pentru a dovedi că produsele relevante respectă articolul 3.
(2) Operatorii nu introduc pe piață produse relevante și nici nu le exportă fără a prezenta în prealabil o declarație privind diligența necesară. Operatorii care, pe baza diligenței necesare exercitată în conformitate cu articolul 8, concluzionează că produsele relevante respectă articolul 3, înainte de a introduce produsele relevante pe piață sau de a le exporta, pun la dispoziția autorităților competente o declarație privind diligența necesară prin intermediul sistemului de informații menționat la articolul 33. Declarația respectivă, disponibilă și transmisibilă pe cale electronică, conține informațiile prevăzute în anexa II în ceea ce privește produsele relevante și o declarație făcută de operator care confirmă faptul că operatorul a exercitat diligența necesară și că s-a constatat un risc zero sau doar un risc neglijabil.
(3) Prin punerea la dispoziția autorităților competente a declarației privind diligența necesară, operatorul își asumă responsabilitatea pentru conformitatea produsului relevant cu articolul 3. Operatorii păstrează evidența declarațiilor privind diligența necesară pentru o perioadă de cinci ani de la data transmiterii declarației prin intermediul sistemului de informații menționat la articolul 33.
(4) Operatorii nu introduc pe piață produsele relevante și nici nu le exportă dacă se aplică unul sau mai multe dintre următoarele cazuri:
|
(a) |
produsele relevante nu sunt conforme; |
|
(b) |
exercitarea diligenței necesare a evidențiat un risc care nu poate fi neglijat ca produsele relevante să nu fie conforme; |
|
(c) |
operatorul nu a fost în măsură să îndeplinească obligațiile prevăzute la alineatele (1) și (2). |
(5) Operatorii care obțin informații relevante noi sau cărora li se aduc la cunoștință astfel de informații, inclusiv suspiciuni motivate, care indică riscul ca un produs relevant pe care l-au introdus pe piață să nu respecte prezentul regulament, informează fără întârziere autoritățile competente din statele membre în care au introdus pe piață produsul relevant, precum și comercianții cărora le-au furnizat produsul relevant. În cazul exporturilor, operatorii informează autoritatea competentă a statului membru care este țara de producție.
(6) Operatorii acordă autorităților competente toată asistența necesară pentru a facilita efectuarea controalelor în temeiul articolului 18, inclusiv accesul în incinte și punerea la dispoziție a documentației și a registrelor de evidență.
(7) Operatorii comunică operatorilor și comercianților din avalul lanțului de aprovizionare al produselor relevante pe care le-au introdus pe piață sau pe care le-au exportat toate informațiile necesare pentru a demonstra că a fost exercitată diligența necesară și că s-a constatat un risc zero sau doar un risc neglijabil, inclusiv numerele de referință ale declarațiilor privind diligența necesară asociate produselor respective.
(8) Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, operatorii din categoria IMM-urilor nu au obligația de a exercita diligența necesară pentru produsele relevante conținute în produsele relevante sau obținute cu ajutorul acestora care au făcut deja obiectul diligenței necesare în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol și pentru care a fost deja depusă o declarație privind diligența necesară în conformitate cu articolul 33. In astfel de cazuri, operatorii care sunt IMM-uri furnizează autorităților competente numărul de referință al declarației privind diligența necesară, la cerere. Pentru părțile de produse relevante care nu au făcut obiectul diligenței necesare, operatorul din categoria IMM-urilor exercită diligența necesară în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.
(9) Operatorii care nu sunt IMM-uri pot face trimitere la declarațiile privind diligența necesară care au fost deja depuse în conformitate cu articolul 33 numai după ce s-au asigurat că diligența necesară referitoare la produsele relevante conținute în produsele relevante sau obținute cu ajutorul acestora a fost exercitată în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. Aceștia includ numerele de referință ale unor astfel de declarații privind diligența necesară care au fost deja transmise în conformitate cu articolul 33 în declarațiile privind diligența necesară pe care le transmit în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol. Pentru părțile de produse relevante care nu au făcut obiectul diligenței necesare, operatorii care nu sunt IMM-uri exercită diligența necesară în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.
(10) Orice operator care face trimitere la o declarație privind diligența necesară care a fost deja depusă în conformitate cu articolul 33 își asumă responsabilitatea pentru conformitatea produselor relevante cu articolul 3, inclusiv pentru faptul că s-a constatat un risc zero sau doar un risc neglijabil, înainte de introducerea pe piață sau de exportul unor astfel de produse relevante.
Articolul 5
Obligațiile comercianților
(1) Comercianții care nu sunt IMM-uri sunt considerați operatori care nu sunt IMM-uri și trebuie să respecte obligațiile și dispozițiile de la articolele 3, 4 și 6, articolele 8-13, articolul 16 alineatele (8)-(11) și articolul 18 în ceea ce privește produsele de bază relevante și produsele relevante pe care le pun la dispoziție pe piață.
(2) Comercianții care sunt IMM-uri pun la dispoziție pe piață produse relevante numai dacă se află în posesia informațiilor solicitate în temeiul alineatului (3).
(3) Comercianții care sunt IMM-uri colectează și păstrează următoarele informații referitoare la produsele relevante pe care intenționează să le pună la dispoziție pe piață:
|
(a) |
numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată, adresa poștală, adresa de e-mail și, dacă este cazul, adresa web a operatorilor sau a comercianților care le-au furnizat produsele relevante, precum și numerele de referință ale declarațiilor privind diligența necesară asociate produselor respective; |
|
(b) |
numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată, adresa poștală, adresa de e-mail și, dacă este cazul, adresa web a operatorilor și a comercianților cărora le-au furnizat produsele relevante. |
(4) Comercianții care sunt IMM-uri păstrează informațiile menționate la alineatul (3) timp de cel puțin cinci ani de la data punerii la dispoziție pe piață și le furnizează, la cerere, autorităților competente.
(5) În cazul în care obțin informații relevante noi sau li se aduc la cunoștință astfel de informații, inclusiv suspiciuni motivate, care indică riscul ca un produs relevant pe care l-a pus deja la dispoziție pe piață să nu respecte prezentul regulament, comercianții care sunt IMM-uri informează fără întârziere autoritățile competente din statele membre în care au pus la dispoziție pe piață produsul relevant, precum și comercianții cărora le-au furnizat produsul relevant.
(6) Comercianții, indiferent dacă sunt IMM-uri sau nu, acordă autorităților competente toată asistența necesară pentru a facilita efectuarea controalelor în temeiul articolelor 18 și 19, inclusiv accesul în incinte și punerea la dispoziție a documentației și a registrelor de evidență.
Articolul 6
Reprezentanți autorizați
(1) Operatorii sau comercianții pot mandata un reprezentant autorizat să depună, în numele lor, declarația privind diligența necesară în temeiul articolului 4 alineatul (2). În acest caz, operatorul sau comerciantul își asumă responsabilitatea pentru conformitatea produsului relevant cu articolul 3.
(2) Reprezentantul autorizat furnizează autorităților competente, la cerere, o copie a mandatului într-o limbă oficială a Uniunii și o copie într-o limbă oficială a statului membru în care este prelucrată declarația privind diligența necesară sau, în caz că nu este posibil, o copie în limba engleză.
(3) Un operator care este o persoană fizică sau o microîntreprindere poate mandata următorul operator sau comerciant din avalul lanțului de aprovizionare care nu este o persoană fizică sau o microîntreprindere să acționeze în calitate de reprezentant autorizat. Un astfel de operator sau comerciant următor din avalul lanțului de aprovizionare nu introduce și nu pune la dispoziție produse relevante pe piață și nu le exportă fără a depune declarația privind diligența necesară în temeiul articolului 4 alineatul (2) în numele operatorului respectiv. În astfel de cazuri, operatorul care este o persoană fizică sau o microîntreprindere își asumă responsabilitatea pentru conformitatea produsului relevant cu articolul 3 și îi comunică respectivului operator sau comerciant următor din avalul lanțului de aprovizionare toate informațiile necesare pentru a confirma că a fost exercitată diligența necesară și că s-a constatat un risc zero sau doar un risc neglijabil.
Articolul 7
Introducerea pe piață de către operatori stabiliți în țări terțe
În cazul în care o persoană fizică sau juridică stabilită în afara Uniunii introduce pe piață produse relevante, prima persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune care pune la dispoziție pe piață astfel de produse relevante este considerată ca fiind operator în sensul prezentului regulament.
Articolul 8
Diligența necesară
(1) Înainte de a introduce pe piață produse relevante sau înainte de a le exporta, operatorii exercită diligența necesară în ceea ce privește toate produsele relevante furnizate de fiecare furnizor în parte.
(2) Diligența necesară include:
|
(a) |
colectarea informațiilor, a datelor și a documentelor necesare pentru îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolul 9; |
|
(b) |
măsurile de evaluare a riscurilor menționate la articolul 10; |
|
(c) |
măsurile de atenuare a riscurilor menționate la articolul 11. |
Articolul 9
Cerințe în materie de informare
(1) Operatorii colectează informații, documente și date care să demonstreze conformitatea produselor relevante cu articolul 3. În acest scop, operatorul colectează, organizează și păstrează timp de cinci ani de la data introducerii pe piață sau a exportului produselor relevante următoarele informații, însoțite de dovezi, referitoare la fiecare produs relevant:
|
(a) |
o descriere, inclusiv denumirea comercială și tipul produselor relevante, precum și, în cazul produselor relevante care conțin lemn sau au fost fabricate utilizând lemn, a denumirii comune a speciei și a denumirii științifice complete a acesteia;. descrierea produsului include lista produselor de bază relevante sau a produselor relevante pe care le conține sau care sunt folosite pentru fabricarea produselor respective; |
|
(b) |
cantitatea de produse relevante; pentru produsele relevante care intră sau ies de pe piață, cantitatea este exprimată în kilograme de masă netă și, după caz, în unitatea suplimentară prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (20) în raport cu codul din Sistemul armonizat indicat sau, în toate celelalte cazuri, cantitatea este exprimată în masă netă sau, după caz, în volum net sau în număr de unități; o unitate suplimentară este aplicabilă atunci când este definită în mod consecvent pentru toate subrubricile posibile încadrate la codul din Sistemul armonizat menționat în declarația privind diligența necesară; |
|
(c) |
țara de producție și, dacă este cazul, părți ale acesteia; |
|
(d) |
geolocalizarea tuturor parcelelor de teren de pe care au fost obținute produsele de bază relevante pe care le conține produsul relevant sau care au servit la fabricarea produsului relevant, precum și data sau intervalul de timp corespunzător producției; în cazul în care un produs relevant conține produse de bază relevante obținute de pe parcele de teren diferite sau a fost fabricat din astfel de produse, se include geolocalizarea tuturor parcelelor de teren diferite; orice defrișare sau degradare a pădurilor pe parcelele de teren respective exclude automat toate produsele de bază relevante și produsele relevante de pe parcelele de teren respective de la introducerea sau punerea la dispoziție pe piață sau de la export; pentru produsele relevante care conțin produse de origine bovină sau au fost fabricate din produse de origine bovină și pentru astfel de produse relevante care au fost hrănite cu produse relevante, geolocalizarea se referă la toate unitățile în care au fost ținute bovinele; pentru toate celelalte produse relevante cuprinse în anexa I, geolocalizarea se referă la parcelele de teren; |
|
(e) |
numele, adresa poștală și adresa de e-mail a oricărei întreprinderi sau persoane de la care s-au aprovizionat cu produse relevante; |
|
(f) |
numele, adresa poștală și adresa de e-mail a oricărei întreprinderi, oricărui operator sau comerciant căruia i-au fost furnizate produsele relevante; |
|
(g) |
informații suficient de concludente și verificabile conform cărora produsele relevante nu implică defrișări; |
|
(h) |
informații suficient de concludente și verificabile conform cărora produsele de bază relevante au fost obținute în conformitate cu legislația relevantă a țării de producție, inclusiv orice acord care conferă dreptul de utilizare a zonei respective în vederea obținerii produsului de bază relevant. |
(2) Operatorul pune la dispoziția autorităților competente, la cerere, informațiile, documentele și datele colectate în temeiul prezentului articol.
Articolul 10
Evaluarea riscurilor
(1) Operatorii verifică și analizează informațiile colectate în conformitate cu articolul 9 și orice alte documente relevante. Pe baza respectivelor informații și documente, operatorii efectuează o evaluare a riscurilor pentru a stabili dacă există riscul ca produsele relevante destinate a fi introduse pe piață sau exportate să fie neconforme. Operatorii nu introduc produsele relevante pe piață și nici nu le exportă, cu excepția cazului în care evaluarea riscurilor evidențiază un risc zero sau doar un risc neglijabil ca produsele relevante să fie neconforme.
(2) Evaluarea riscurilor ține seama în special de următoarele criterii:
|
(a) |
atribuirea riscului către țara de producție relevantă sau părți ale acesteia, în conformitate cu articolul 29; |
|
(b) |
prezența pădurilor în țara de producție sau în părți ale acesteia; |
|
(c) |
prezența popoarelor indigene în țara de producție sau în părți ale acesteia; |
|
(d) |
consultarea și cooperarea cu bună credință cu popoarele indigene din țara de producție sau părți ale acesteia; |
|
(e) |
existența unor pretenții motivate corespunzător ale popoarelor indigene, bazate pe informații obiective și verificabile, privind utilizarea sau proprietatea asupra zonei utilizate în scopul obținerii produsului de bază relevant; |
|
(f) |
prevalența defrișărilor sau a degradării pădurilor în țara de producție sau părți ale acesteia; |
|
(g) |
sursa, fiabilitatea, valabilitatea și legăturile cu alte documente disponibile în ceea ce privește informațiile menționate la articolul 9 alineatul (1); |
|
(h) |
preocupări legate de țara de producție și de origine sau părți ale acesteia, cum ar fi nivelul corupției, prevalența falsificării documentelor și a datelor, lipsa aplicării legii, încălcările drepturilor internaționale ale omului, conflictele armate sau prezența sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU sau de Consiliul Uniunii Europene; |
|
(i) |
complexitatea lanțului de aprovizionare relevant și etapa de prelucrare a produselor relevante, în special dificultățile legate de crearea conexiunii dintre produsele relevante și parcela de teren pe care au fost obținute produsele de bază relevante; |
|
(j) |
riscul de eludare a prezentului regulament sau de amestecare cu produse relevante de origine necunoscută sau obținute în zone în care au avut loc sau au loc defrișări sau degradări ale pădurilor; |
|
(k) |
concluziile reuniunilor grupurilor de experți ale Comisiei care sprijină punerea în aplicare a prezentului regulament, astfel cum au fost publicate în registrul grupurilor de experți al Comisiei; |
|
(l) |
suspiciuni motivate prezentate în temeiul articolului 31, precum și informații privind antecedentele operatorilor sau comercianților de-a lungul lanțului de aprovizionare relevant în ceea ce privește nerespectarea prezentului regulament; |
|
(m) |
orice informație care ar putea indica un risc ca produsele relevante să fie neconforme; |
|
(n) |
informații suplimentare privind respectarea prezentului regulament, care pot include informații furnizate de sistemele de certificare sau de alte sisteme verificate de părți terțe, inclusiv de sistemele voluntare recunoscute de Comisie în temeiul articolului 30 alineatul (5) din Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European și a Consiliului (21), cu condiția ca informațiile să îndeplinească cerințele prevăzute la articolul 9 din prezentul regulament. |
(3) Produsele din lemn care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 2173/2005 și care fac obiectul unei licențe FLEGT valabile în cadrul unui regim de licențe funcțional sunt considerate ca respectând articolul 3 litera (b) din prezentul regulament.
(4) Operatorii documentează și revizuiesc evaluările riscurilor cel puțin o dată pe an și le pun la dispoziția autorităților competente, la cerere. Operatorii trebuie să fie în măsură să demonstreze modul în care informațiile colectate au fost verificate pe baza criteriilor de evaluare a riscurilor prevăzute la alineatul (2), precum și modul în care aceștia au stabilit gradul de risc.
Articolul 11
Atenuarea riscurilor
(1) Cu excepția cazului în care o evaluare a riscurilor efectuată în conformitate cu articolul 10 evidențiază că există un risc zero sau doar un risc neglijabil ca produsele relevante să fie neconforme, operatorul adoptă, înainte de introducerea produselor relevante pe piață sau înainte de exportul acestora, proceduri și măsuri adecvate de atenuare a riscurilor în scopul de a obține un risc zero sau doar un risc neglijabil. Astfel de proceduri și măsuri pot include oricare dintre următoarele:
|
(a) |
solicitarea de informații, date sau documente suplimentare; |
|
(b) |
efectuarea de anchete sau audituri independente; |
|
(c) |
adoptarea altor măsuri referitoare la cerințele în materie de informare prevăzute la articolul 9. |
De asemenea, astfel de proceduri și măsuri pot include acordarea de sprijin în vederea respectării prezentului regulament de către furnizorii respectivului operator, în special de către micii fermieri, prin consolidarea capacităților și realizarea de investiții.
(2) Operatorii instituie politici, verificări și proceduri adecvate și proporționale de atenuare și gestionare în mod eficace a riscurilor de neconformitate identificate în raport cu produsele relevante. Respectivele politici, verificări și proceduri includ:
|
(a) |
modele de practici de gestionare a riscurilor, raportarea, ținerea evidențelor, controlul intern și gestionarea conformității, inclusiv numirea unui coordonator al funcției de conformitate la nivel de conducere în cazul operatorilor care nu sunt IMM-uri; |
|
(b) |
o funcție de audit independent pentru a controla politicile, verificările și procedurile interne menționate la litera (a) în cazul tuturor operatorilor care nu sunt IMM-uri. |
(3) Deciziile privind procedurile și măsurile de atenuare a riscurilor trebuie să fie documentate, revizuite cel puțin o dată pe an și puse la dispoziția autorităților competente de către operatori, la cerere. Operatorii trebuie să fie în măsură să demonstreze modul în care au fost luate deciziile privind procedurile și măsurile de atenuare a riscurilor.
Articolul 12
Instituirea și întreținerea sistemelor due diligence, raportare și păstrarea evidențelor
(1) Pentru a exercita diligența necesară în conformitate cu articolul 8, operatorii instituie și actualizează un cadru de proceduri și de măsuri pentru a se asigura că produsele relevante pe care le introduc pe piață sau le exportă respectă articolul 3 (denumit în continuare „sistemul due diligence”).
(2) Operatorii revizuiesc sistemul due diligence cel puțin o dată pe an. În cazul în care operatorii iau cunoștință de noi evoluții care ar putea influența sistemul due diligence, aceștia actualizează sistemul due diligence pentru a ține seama de respectivele evoluții. Operatorii păstrează o evidență a unor astfel de actualizări ale sistemelor lor due diligence pentru o perioadă de cinci ani.
(3) Operatorii care nu se încadrează în categoria IMM-urilor, inclusiv a microîntreprinderilor, sau în cea a persoanelor fizice prezintă anual rapoarte publice pe o scară cât mai largă, inclusiv pe internet, cu privire la sistemul lor due diligence, inclusiv cu privire la măsurile adoptate în vederea îndeplinirii obligațiilor prevăzute la articolul 8. Operatorii care intră, de asemenea, în domeniul de aplicare al altor acte juridice ale Uniunii care stabilesc cerințe privind diligența necesară în cadrul lanțului valoric își pot îndeplini obligațiile de raportare în temeiul prezentului alineat prin includerea informațiilor care se impun atunci când raportează în contextul acelor alte acte juridice ale Uniunii.
(4) Fără a aduce atingere legislației Uniunii privind protecția datelor, raportările menționate la alineatul (3) includ, în ceea ce privește produsele de bază relevante și produsele relevante, următoarele informații referitoare la produsele de bază relevante și produsele relevante:
|
(a) |
un rezumat al informațiilor menționate la articolul 9 alineatul (1) literele (a), (b) și (c); |
|
(b) |
concluziile evaluării riscurilor efectuate în temeiul articolului 10 și măsurile luate în temeiul articolului 11 și o descriere a informațiilor și a dovezilor obținute și utilizate pentru evaluarea riscurilor; |
|
(c) |
după caz, o descriere a procesului consultării popoarelor indigene, a comunităților locale și a altor titulari de drepturi funciare cutumiare sau a organizațiilor societății civile prezente în zona în care se obțin produsele de bază relevante și produsele relevante. |
(5) Operatorii păstrează pentru o perioadă de cel puțin cinci ani întreaga documentație referitoare la diligența necesară, cum ar fi toate registrele de evidență, măsurile și procedurile în conformitate cu articolul 8. La cerere, aceștia pun documentația respectivă la dispoziția autorității competente.
Articolul 13
Procedura simplificată privind diligența necesară
(1) Atunci când introduc produse relevante pe piață sau când le exportă, operatorilor nu li se impune să îndeplinească obligațiile prevăzute la articolele 10 și 11 în cazul în care, după ce au evaluat complexitatea lanțului de aprovizionare relevant și riscul de eludare a prezentului regulament sau riscul de amestecare cu produse de origine necunoscută sau originare din țări cu risc ridicat sau cu risc standard sau din părți ale acestora, s-au asigurat că toate produsele de bază relevante și produsele relevante au fost obținute în țări sau părți ale acestora care au fost clasificate ca prezentând un risc scăzut în conformitate cu articolul 29. În astfel de cazuri, operatorul pune la dispoziția autorității competente, la cerere, documentația relevantă care demonstrează că există un risc neglijabil de eludare a prezentului regulament sau de amestecare cu produse de origine necunoscută sau originare din țări cu risc ridicat sau cu risc standard sau din părți ale acestora.
(2) În pofida alineatului (1) de la prezentul articol, în cazul în care operatorul obține sau i se aduc la cunoștință, inclusiv ca urmare a evaluării efectuate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol și incluzând suspiciunile motivate prezentate în temeiul articolului 31, orice informație relevantă care ar indica un risc ca produsele relevante să nu respecte prezentul regulament sau ca prezentul regulament să fie eludat, operatorul îndeplinește toate obligațiile prevăzute la articolele 10 și 11 și comunică imediat autorității competente orice informație relevantă.
(3) În cazul în care unei autorități competente i se aduce la cunoștință orice informație care ar putea indica un risc de eludare a prezentului regulament, inclusiv în cazurile în care produsele de bază relevante sau produsele relevante obținute într-o țară cu risc standard sau risc ridicat sau într-o parte a acesteia sunt ulterior prelucrate într-o țară cu risc scăzut din care sunt introduse pe piață sau părăsesc piața, autoritatea competentă ia măsuri imediate în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) și, dacă este necesar, adoptă măsuri provizorii în conformitate cu articolul 23.
CAPITOLUL 3
OBLIGAȚIILE STATELOR MEMBRE ȘI ALE AUTORITĂȚILOR LOR COMPETENTE
Articolul 14
Autoritățile competente
(1) Statele membre desemnează una sau mai multe autorități competente responsabile cu îndeplinirea obligațiilor ce decurg din prezentul regulament.
(2) Cel târziu până la 30 decembrie 2023, statele membre informează Comisia cu privire la denumirile, adresele și datele de contact ale autorităților competente menționate la alineatul (1). Statele membre informează Comisia, fără întârzieri nejustificate, cu privire la orice modificare a respectivelor informații.
(3) Comisia pune la dispoziția publicului pe site-ul său lista autorităților competente fără întârzieri nejustificate. Comisia actualizează periodic lista, pe baza actualizărilor primite de la statele membre.
(4) Statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de competențele, independența funcțională și resursele adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor prevăzute în prezentul capitol.
Articolul 15
Asistență tehnică, consiliere și schimb de informații
(1) Fără a aduce atingere obligației operatorilor de a exercita diligența necesară în conformitate cu articolul 8, statele membre pot acorda operatorilor asistență tehnică și de alte tipuri, precum și consiliere. Comisia, în colaborare cu statele membre, poate oferi, de asemenea, orientări operatorilor și autorităților competente, dacă este necesar. Asistența tehnică și de alte tipuri și consilierea țin seama de situația IMM-urilor, inclusiv a microîntreprinderilor, și a persoanelor fizice, pentru a facilita respectarea prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește conversia datelor din sistemele relevante pentru identificarea geolocalizării în sistemul de informații astfel cum se menționează la articolul 33. Acestea țin seama, de asemenea, de actele juridice relevante actuale și viitoare ale Uniunii care conțin obligații privind diligența necesară.
(2) Statele membre facilitează schimbul și diseminarea informațiilor relevante, în special cu scopul de a oferi asistență operatorilor la evaluarea riscurilor astfel cum se prevede la articolul 10, și privind bunele practici legate de punerea în aplicare a prezentului regulament.
(3) Autoritățile competente și Comisia monitorizează în permanență și fac schimb de informații cu privire la orice modificare semnificativă a configurației schimburilor comerciale cu produse relevante care poate duce la eludarea prezentului regulament.
(4) Asistența se acordă astfel încât independența, obligațiile juridice sau responsabilitățile autorităților competente să nu fie compromise în contextul punerii în aplicare a prezentului regulament.
(5) Comisia poate facilita punerea în aplicare armonizată a prezentului regulament, prin emiterea de orientări relevante și prin promovarea unui schimb adecvat de informații, a coordonării și a cooperării între autoritățile competente, între autoritățile competente și autoritățile vamale, precum și între autoritățile competente și Comisie.
Articolul 16
Obligația de efectuare a controalelor
(1) Autoritățile competente efectuează controale pe teritoriul lor pentru a stabili dacă operatorii și comercianții stabiliți în Uniune respectă prezentul regulament. Autoritățile competente efectuează controale pe teritoriul lor pentru a stabili dacă produsele relevante pe care operatorul sau comerciantul le-a introdus sau intenționează să le introducă pe piață, le-a pus la dispoziție sau intenționează să le pună la dispoziție pe piață sau le-a exportat respectă prezentul regulament.
(2) Controalele menționate la alineatul (1) de la prezentul articol se efectuează în conformitate cu articolele 18 și 19.
(3) Autoritățile competente utilizează o abordare bazată pe riscuri pentru a identifica controalele care trebuie să fie efectuate. Criteriile de risc se identifică pe baza unei analize a riscurilor de neconformitate cu prezentul regulament, luând în considerare, în special, produsele de bază relevante, complexitatea și lungimea lanțurilor de aprovizionare, inclusiv dacă aceasta implică amestecarea de produse relevante, și etapa de prelucrare a produsului relevant, dacă parcelele de teren în cauză sunt sau nu adiacente unor păduri, atribuirea riscului către țări sau părți ale acestora în conformitate cu articolul 29, acordând o atenție deosebită situației țărilor sau părților acestora clasificate ca prezentând un risc ridicat, antecedentele operatorilor sau comercianților în ceea ce privește nerespectarea prezentului regulament, riscurile de eludare și orice alte informații relevante. Analiza riscurilor se bazează pe informațiile menționate la articolele 9 și 10 și se poate baza pe informațiile conținute în sistemul de informații menționat la articolul 33 și poate fi sprijinită de alte surse relevante, cum ar fi datele de monitorizare, profilurile de risc din partea organizațiilor internaționale, suspiciunile motivate prezentate în temeiul articolului 31 sau concluziile reuniunilor grupului de experți al Comisiei.
(4) După caz, Comisia stabilește și revizuiește și actualizează periodic criterii de risc orientative la nivelul Uniunii, în conformitate cu alineatul (3), și le comunică autorităților competente.
(5) În scopul efectuării controalelor menționate la alineatul (1), autoritățile competente stabilesc planuri anuale care conțin cel puțin următoarele:
|
(a) |
criteriile naționale de risc, instituite în conformitate cu alineatul (3), pentru a stabili ce controale sunt necesare; bazându-se pe eventualele criterii de risc orientative de la nivelul Uniunii instituite de Comisie în conformitate cu alineatul (4) și incluzând în mod sistematic criterii de risc în ceea ce privește țările sau părți ale acestora clasificate ca prezentând un risc ridicat; |
|
(b) |
selecția operatorilor și a comercianților care urmează să fie controlați; respectiva selecție urmează să se bazeze pe criteriile naționale de risc menționate la litera (a), utilizând, printre altele, informațiile conținute în sistemul de informații menționat la articolul 33 și tehnici de prelucrare electronică a datelor; pentru fiecare operator sau comerciant care urmează să fie controlat, autoritățile competente pot identifica declarații specifice privind diligența necesară care trebuie să fie controlate. |
(6) Revizuirea anuală a planurilor de către autoritățile competente se bazează în mod sistematic pe rezultatele controalelor și pe experiența acumulată în ceea ce privește punerea în aplicare a planurilor menționate la alineatul (5), pentru a le îmbunătăți eficacitatea.
(7) Autoritățile competente comunică celorlalte autorități competente și Comisiei planurile lor privind controalele, precum și actualizările acestora. Autoritățile competente efectuează schimbul de informații privind criteriile de risc menționate la alineatul (5) și coordonează elaborarea și aplicarea acestora cu autoritățile competente din alte state membre și cu Comisia, pentru a îmbunătăți eficacitatea punerii în aplicare a prezentului regulament.
(8) Fiecare stat membru se asigură că controalele anuale efectuate de autoritățile sale competente în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol vizează cel puțin 3 % dintre operatorii care introduc sau pun la dispoziție pe piață ori exportă produse relevante care conțin sau au fost fabricate utilizând produse de bază relevante obținute într-o țară de producție sau în părți ale acesteia clasificate ca prezentând un risc standard în conformitate cu articolul 29.
(9) Fiecare stat membru se asigură că controalele anuale efectuate de autoritățile sale competente în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol vizează cel puțin 9 % dintre operatorii care introduc sau pun la dispoziție pe piață ori exportă produse relevante care conțin sau au fost fabricate utilizând produse de bază relevante, precum și 9 % din cantitatea fiecăruia dintre produsele relevante care conțin sau au fost fabricate utilizând produse de bază relevante obținute într-o țară sau în părți ale acesteia clasificate ca prezentând un risc ridicat în conformitate cu articolul 29.
(10) Fiecare stat membru se asigură că controalele anuale efectuate de autoritățile sale competente în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol vizează cel puțin 1 % dintre operatorii care introduc sau pun la dispoziție pe piață ori exportă produse relevante care conțin sau au fost fabricate utilizând produse de bază relevante obținute într-o țară sau în părți ale acesteia, clasificate ca prezentând un risc scăzut în conformitate cu articolul 29.
(11) Obiectivele cuantificate ale controalelor care trebuie să fie efectuate de autoritățile competente sunt îndeplinite separat pentru fiecare dintre produsele de bază relevante. Obiectivele cuantificate se calculează în funcție de numărul total de operatori care au introdus sau au pus la dispoziție produse relevante pe piață ori le-au exportat în anul precedent, precum și în funcție de cantitate, după caz. Se consideră că operatorii au făcut obiectul unui control în cazul în care autoritatea competentă a verificat elementele menționate la articolul 18 alineatul (1) literele (a) și (b).
(12) Fără a aduce atingere controalelor planificate în avans în temeiul alineatului (5) de la prezentul articol, autoritățile competente efectuează controalele menționate la alineatul (1) de la prezentul articol atunci când obțin sau li se aduc la cunoștință informații relevante, inclusiv pe baza unor suspiciuni motivate prezentate de terți în temeiul articolului 31, cu privire la un posibil caz de nerespectare a prezentului regulament.
(13) Controalele se efectuează fără înștiințarea prealabilă a operatorului sau a comerciantului, cu excepția cazului în care notificarea prealabilă a operatorului sau a comerciantului este necesară pentru a asigura eficacitatea controalelor.
(14) Autoritățile competente întocmesc și păstrează registre de evidență a controalelor, indicând în special natura și rezultatele acestora, precum și măsurile luate în caz de neconformitate. Registrele de evidență aferente tuturor controalelor se păstrează pentru o perioadă de cel puțin zece ani.
(15) Registrele de evidență a controalelor efectuate în temeiul prezentului regulament și rapoartele privind rezultatele acestora constituie informații despre mediu în sensul Directivei 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului (22) și se pun la dispoziție la cerere.
Articolul 17
Produse relevante care necesită măsuri imediate
(1) Autoritățile competente identifică situațiile în care produsele relevante prezintă un risc atât de ridicat de neconformitate cu articolul 3 încât se impun măsuri imediate din partea autorităților competente înainte ca respectivele produse relevante să fie introduse sau puse la dispoziție pe piață ori exportate. Autoritățile competente înregistrează astfel de situații identificate în sistemul de informații menționat la articolul 33.
(2) Atunci când autoritățile competente identifică situațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, inclusiv când un operator transmite o declarație privind diligența necesară referitoare la produsele relevante în cauză, sistemul de informații menționat la articolul 33 identifică riscul ridicat de neconformitate cu articolul 3 și informează autoritățile competente, care:
|
(a) |
iau măsuri provizorii imediate în temeiul articolului 23 pentru a suspenda introducerea sau punerea la dispoziție a respectivelor produse relevante pe piața Uniunii; sau |
|
(b) |
odată ce este instalată interfața electronică menționată la articolul 28 alineatul (1), în cazul produselor relevante care intră sau ies de pe piață și, solicită autorităților vamale suspendarea punerii în liberă circulație sau a exportului respectivelor produse relevante, în temeiul articolului 26 alineatul (7). |
(3) Suspendările menționate la alineatul (2) de la prezentul articol se încheie în termen de trei zile lucrătoare, sau 72 de ore în cazul produselor relevante perisabile, din momentul în care este identificat riscul ridicat de neconformitate în sistemul de informații menționat la articolul 33. În cazul în care, pe baza rezultatului controalelor efectuate în perioada respectivă, autoritățile competente ajung la concluzia că au nevoie de timp suplimentar pentru a stabili dacă produsele relevante respectă articolul 3, acestea prelungesc perioada de suspendare, cu perioade suplimentare de trei zile lucrătoare, prin intermediul unor măsuri provizorii suplimentare luate în temeiul articolului 23 sau, în cazul produselor relevante care intră sau ies de pe piață, prin înștiințarea autorităților vamale cu privire la necesitatea de a menține suspendarea în temeiul articolului 26 alineatul (7).
Articolul 18
Controale asupra operatorilor și a comercianților care nu sunt IMM-uri
(1) Controalele asupra operatorilor și a comercianților care nu sunt IMM-uri includ:
|
(a) |
examinarea sistemului lor due diligence, inclusiv a procedurilor de evaluare și de atenuare a riscurilor, precum și a documentației și a registrelor de evidență care demonstrează funcționarea corespunzătoare a sistemului due diligence; |
|
(b) |
examinarea documentației și a registrelor de evidență care demonstrează că un anumit produs relevant pe care operatorul l-a introdus sau intenționează să îl introducă pe piață sau intenționează să îl exporte sau pe care comerciantul care nu este IMM l-a pus la dispoziție sau intenționează să îl pună la dispoziție pe piață respectă prezentul regulament, inclusiv, dacă este cazul, prin măsuri de atenuare a riscurilor, precum și examinarea declarațiilor relevante privind diligența necesară. |
(2) Controalele asupra operatorilor și a comercianților care nu sunt IMM-uri pot include, de asemenea, după caz, în special în cazul în care examinările menționate la alineatul (1) au ridicat semne de întrebare:
|
(a) |
examinarea la fața locului a produselor de bază relevante sau a produselor relevante în vederea stabilirii corespondenței acestora cu documentația utilizată pentru exercitarea diligenței necesare; |
|
(b) |
examinarea măsurilor corective luate în temeiul articolului 24; |
|
(c) |
orice mijloace tehnice și științifice adecvate pentru a stabili specia sau locul exact în care a fost obținut produsul de bază relevant sau produsul relevant, inclusiv analiza anatomică, chimică sau ADN; |
|
(d) |
orice mijloace tehnice și științifice adecvate pentru a stabili dacă produsele relevante nu implică defrișări, inclusiv date de observare a Pământului, cum ar fi cele din cadrul programului și al instrumentelor Copernicus sau din alte surse relevante disponibile cu caracter public sau privat; și |
|
(e) |
controale neanunțate, printre care audituri pe teren, inclusiv, după caz, în țări terțe, cu condiția ca astfel de țări terțe să accepte, prin cooperarea cu autoritățile administrative ale țărilor terțe respective. |
Articolul 19
Controale asupra comercianților care sunt IMM-uri
(1) Controalele asupra comercianților care sunt IMM-uri includ examinarea documentației și a registrelor de evidență care demonstrează conformitatea cu articolul 5 alineatele (2), (3) și (4).
(2) Controalele asupra comercianților care sunt IMM-uri pot include, de asemenea, după caz, în special în cazul în care examinările menționate la alineatul (1) au ridicat semne de întrebare, controale neanunțate, inclusiv audituri pe teren.
Articolul 20
Recuperarea costurilor de către autoritățile competente
(1) Statele membre pot autoriza autoritățile lor competente să solicite de la operatori sau comercianți totalitatea costurilor aferente activităților lor în ceea ce privește cazurile de neconformitate.
(2) Costurile menționate la alineatul (1) pot include costurile de efectuare a testărilor, cele de stocare și cele ale activităților legate de produsele relevante care sunt identificate ca fiind produse neconforme și care fac obiectul unor măsuri corective înainte de punerea respectivelor produse relevante în liberă circulație, de introducerea lor pe piață sau de exportul lor.
Articolul 21
Cooperare și schimb de informații
(1) Autoritățile competente cooperează între ele, cu autoritățile vamale din statul lor membru, cu autoritățile competente și cu autoritățile vamale din alte state membre, cu Comisia și, dacă este necesar, cu autoritățile administrative din țări terțe pentru a asigura respectarea prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește punerea în aplicare a auditurilor pe teren.
(2) Autoritățile competente încheie acorduri administrative cu Comisia în ceea ce privește transmiterea informațiilor cu privire la investigații și efectuarea investigațiilor.
(3) Autoritățile competente fac schimb de informații necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, inclusiv prin intermediul sistemului de informații menționat la articolul 33. Schimbul de informații respectiv include acordarea accesului la informații și schimbul de informații cu autoritățile competente din alte state membre în ceea ce privește operatorii și comercianții, inclusiv declarațiile privind diligența necesară, precum și în ceea ce privește natura și rezultatele controalelor efectuate, pentru a facilita aplicarea prezentului regulament.
(4) Autoritățile competente semnalează fără întârziere autorităților competente din alte state membre și Comisiei atunci când constată orice nerespectare potențială a prezentului regulament și deficiențe grave care ar putea afecta mai multe state membre. Autoritățile competente informează, cu precădere, autoritățile competente din alte state membre atunci când identifică pe piață un produs relevant pe care îl consideră neconform, pentru a permite retragerea de la vânzare sau rechemarea unui astfel de produs în toate statele membre.
(5) La cererea unei autorități competente, statele membre îi furnizează acesteia informațiile necesare pentru a asigura respectarea prezentului regulament.
Articolul 22
Raportare
(1) Până la data de 30 aprilie a fiecărui an, statele membre pun la dispoziția publicului și a Comisiei, informații privind aplicarea prezentului regulament pe parcursul anului calendaristic anterior. Respectivele informații cuprind:
|
(a) |
planurile de controale și criteriile de risc pe care s-au bazat planurile respective; |
|
(b) |
numărul și rezultatele controalelor efectuate asupra operatorilor, a comercianților care nu sunt IMM-uri și a altor comercianți în raport cu numărul total de operatori, de comercianți care nu sunt IMM-uri și de alți comercianți, inclusiv tipurile de neconformitate identificate; |
|
(c) |
cantitatea de produse relevante controlate în raport cu cantitatea totală de produse relevante introduse pe piață sau exportate și țările de producție; pentru produsele relevante care intră sau ies de pe piață, cantitatea se exprimă în kilograme de masă netă și, după caz, în unitatea suplimentară prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 în raport cu codul din Sistemul armonizat indicat sau, în toate celelalte cazuri, cantitatea este exprimată în masă netă sau, după caz, în volum net sau în număr de unități; o unitate suplimentară este aplicabilă atunci când este definită în mod consecvent pentru toate subrubricile posibile încadrate la codul din Sistemul armonizat menționat în declarația privind diligența necesară; |
|
(d) |
în caz de neconformitate, măsurile corective luate în conformitate cu articolul 24 și sancțiunile impuse în conformitate cu articolul 25; |
|
(e) |
procentul de controale efectuate cu înștiințare prealabilă în conformitate cu articolul 16 alineatul (13), a căror utilizare se justifică de către autoritățile competente în rapoartele lor de control. |
(2) Până la data de 30 octombrie a fiecărui an, serviciile Comisiei pun la dispoziția publicului o situație generală la nivelul Uniunii privind aplicarea prezentului regulament, realizată pe baza datelor transmise de statele membre în temeiul alineatului (1).
Articolul 23
Măsuri provizorii
Statele membre creează cadrul ca autoritățile lor competente să poată lua măsuri provizorii imediate, inclusiv confiscarea produselor de bază relevante sau a produselor relevante, sau suspendarea introducerii sau a punerii la dispoziție pe piață sau a exportului a produselor de bază relevante sau a produselor relevante, atunci când au fost detectate potențiale nerespectări față de prezentul regulament pe baza oricărora dintre următoarele:
|
(a) |
examinarea probelor sau a altor informații relevante, inclusiv a informațiilor care au făcut obiectul unor schimburi în temeiul articolului 21 sau a suspiciunilor motivate prezentate în temeiul articolului 31; |
|
(b) |
controalele menționate la articolele 18 și 19; |
|
(c) |
identificarea unor riscuri de către sistemul de informații menționat la articolul 33. |
Dacă este cazul, statele membre informează imediat Comisia și autoritățile competente din alte state membre despre astfel de măsuri.
Articolul 24
Măsuri corective luate în caz de neconformitate
(1) Fără a aduce atingere articolului 25, în cazul în care autoritățile competente stabilesc că un operator sau un comerciant nu a respectat prezentul regulament sau că un produs relevant introdus sau pus la dispoziție pe piață sau exportat este neconform, acestea solicită fără întârziere operatorului sau comerciantului respectiv să ia măsuri corective adecvate și proporționale pentru a pune capăt situației de neconformitate într-un termen specificat și rezonabil.
(2) În sensul alineatului (1), măsurile corective care se impun a fi întreprinse de operator sau de comerciant includ, după caz, cel puțin unul dintre următoarele elemente:
|
(a) |
remedierea oricărei situații formale de neconformitate, în special în ceea ce privește cerințele prevăzute în capitolul 2; |
|
(b) |
împiedicarea introducerii, a punerii la dispoziție pe piață sau a exportului a produsului relevant; |
|
(c) |
retragerea de pe piață sau rechemarea imediată a produsului relevant; |
|
(d) |
donarea produsului relevant în scopuri caritabile sau de interes public sau, dacă acest lucru nu este posibil, eliminarea acestuia ca deșeu în conformitate cu dreptul Uniunii privind gestionarea deșeurilor. |
(3) Indiferent de măsurile corective luate în temeiul alineatului (2), operatorul sau comerciantul remediază orice deficiențe ale sistemului due diligence pentru a preveni riscul unor noi nerespectări ale prezentului regulament.
(4) Dacă operatorul sau comerciantul nu ia măsurile corective astfel cum sunt menționate la alineatul (2) în termenul specificat de autoritatea competentă în temeiul alineatului (1) sau dacă situația de neconformitate astfel cum este menționată la alineatul (1) persistă, după termenul respectiv autoritățile competente asigură aplicarea măsurii corective necesare menționate la alineatul (2) prin toate mijloacele aflate la dispoziția lor în temeiul dreptului statului membru în cauză.
Articolul 25
Sancțiuni
(1) Fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în temeiul Directivei 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului (23), statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea prezentului regulament de către operatori și comercianți și iau toate măsurile necesare pentru a garanta aplicarea acestora. Statele membre notifică normele și măsurile respective Comisiei și îi comunică acesteia fără întârziere orice modificare ulterioară a acestora.
(2) Sancțiunile prevăzute la alineatul (1) sunt eficace, proporționale și disuasive. Respectivele sancțiuni includ:
|
(a) |
amenzi proporționale cu daunele aduse mediului și cu valoarea produselor de bază relevante sau a produselor relevante în cauză, calculând nivelul amenzilor astfel încât să se asigure că acestea privează în mod efectiv persoanele responsabile de avantajele economice obținute ca urmare a încălcărilor comise de acestea și majorând progresiv nivelul amenzilor pentru încălcări repetate; în cazul unei persoane juridice, cuantumul maxim al unei astfel de amenzi este de cel puțin 4 % din cifra de afaceri anuală totală la nivelul Uniunii obținută de operator sau de comerciant în exercițiul financiar anterior deciziei de aplicare a amenzii, cuantum calculat în conformitate cu calculul cifrei totale de afaceri a întreprinderilor prevăzut la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (24), și se majorează, dacă este necesar, pentru a depăși potențialul beneficiu economic obținut; |
|
(b) |
confiscarea produselor relevante de la operator și/sau comerciant; |
|
(c) |
confiscarea veniturilor obținute de operator și/sau comerciant în urma unei tranzacții cu produsele relevante în cauză; |
|
(d) |
excluderea temporară, pentru o perioadă maximă de 12 luni, de la procedurile de achiziții publice și de la accesul la finanțare publică, inclusiv de la procedurile de licitații publice, granturi și concesiuni; |
|
(e) |
interdicția temporară de a introduce sau de a pune la dispoziție pe piață sau de a exporta produse de bază și produse relevante, în cazul unei încălcări grave sau al unor încălcări repetate; |
|
(f) |
interdicția de a exercita procedura simplificată privind diligența necesară prevăzută la articolul 13, în cazul unei încălcări grave sau al unor încălcări repetate. |
(3) Statele membre notifică Comisiei hotărârile definitive pronunțate împotriva persoanelor juridice privind încălcarea prezentului regulament și sancțiunile impuse acestora, în termen de 30 de zile de la data la care hotărârea rămâne definitivă, ținând seama de normele relevante privind protecția datelor. Comisia publică pe site-ul său o listă a unor astfel de hotărâri, care conține următoarele elemente:
|
(a) |
denumirea persoanei juridice; |
|
(b) |
data hotărârii definitive; |
|
(c) |
un rezumat al activităților pentru care s-a constatat că persoana juridică a încălcat prezentul regulament; și |
|
(d) |
caracterul și, dacă sancțiunea este pecuniară, cuantumul sancțiunii impuse. |
CAPITOLUL 4
PROCEDURI PRIVIND PRODUSELE RELEVANTE CARE INTRĂ SAU IES DE PE PIAȚĂ
Articolul 26
Verificări
(1) Produsele relevante plasate sub regimul vamal „punere în liberă circulație” sau „export” fac obiectul verificărilor și al măsurilor prevăzute în prezentul capitol. Aplicarea prezentului capitol nu aduce atingere niciunei alte dispoziții din prezentul regulament, nici altor acte juridice ale Uniunii care reglementează punerea în liberă circulație sau exportul de mărfuri, în special Regulamentul (UE) nr. 952/2013 și articolele 46, 47, 134 și 267 din acesta. Cu toate acestea, capitolul VII din Regulamentul (UE) 2019/1020 nu se aplică verificărilor asupra produselor relevante care intră pe piață în ceea ce privește aplicarea și asigurarea respectării prezentului regulament.
(2) Autoritățile competente sunt responsabile de aplicarea în ansamblu a prezentului regulament în ceea ce privește produsele relevante care intră sau ies de pe piață. În special, autoritățile competente sunt responsabile, în conformitate cu articolul 16, de identificarea controalelor care trebuie să fie efectuate pe baza unei abordări bazate pe riscuri și de stabilirea respectării articolului 3 de către orice astfel de produs relevant, prin controalele prevăzute la articolul 16. Autoritățile competente îndeplinesc respectivele responsabilități în conformitate cu dispozițiile relevante prevăzute în capitolul 3.
(3) Fără a aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, autoritățile vamale efectuează verificări asupra declarațiilor vamale depuse în legătură cu produsele relevante care intră sau ies de pe piață, în conformitate cu articolele 46 și 48 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. Astfel de verificări se bazează în principal pe analiza riscurilor, astfel cum se prevede la articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.
(4) Numărul de referință al declarației privind diligența necesară se pune la dispoziția autorităților vamale înainte de punerea în liberă circulație sau de exportul unui produs relevant care intră sau iese de pe piață. În acest scop, cu excepția cazului în care declarația privind diligența necesară este pusă la dispoziție prin intermediul interfeței electronice menționate la articolul 28 alineatul (2), persoana care depune declarația vamală de punere în liberă circulație sau de export al unui produs relevant pune la dispoziția autorităților competente numărul de referință al declarației privind diligența necesară atribuit respectivului produs relevant de sistemul de informații menționat la articolul 33.
(5) În scopul luării în considerare a conformității cu prezentul regulament pentru a permite ca un produs relevant să fie pus în liberă circulație sau exportat:
|
(a) |
până la instalarea interfeței electronice menționate la articolul 28 alineatul (1), nu se aplică alineatele (6)-(9) de la prezentul articol, iar autoritățile vamale fac schimb de informații și cooperează cu autoritățile competente în conformitate cu articolul 27 și, dacă este necesar, iau în considerare acest schimb de informații și cooperarea referitoare la permiterea punerii în liberă circulație sau a exportului produselor relevante; |
|
(b) |
odată ce interfața electronică menționată la articolul 28 alineatul (1) este instalată, se aplică alineatele (6)-(9) de la prezentul articol, iar notificările și cererile prevăzute la alineatele (6)-(9) de la prezentul articol se transmit prin intermediul interfeței electronice respective. |
(6) Atunci când efectuează verificări asupra declarației vamale de punere în liberă circulație sau de export pentru un produs relevant care intră sau iese de pe piață, autoritățile vamale examinează, utilizând interfața electronică menționată la articolul 28 alineatul (1), statutul atribuit declarației privind diligența necesară corespunzătoare de către autoritățile competente în sistemul de informații menționat la articolul 33.
(7) În cazul în care statutul menționat la alineatul (6) de la prezentul articol indică faptul că produsul relevant care intră sau iese de pe piață a fost identificat, în temeiul articolului 17 alineatul (2), ca necesitând a fi controlat înainte de a fi introdus sau pus la dispoziție pe piață sau de a fi exportat, autoritățile vamale suspendă punerea în liberă circulație sau exportul respectivului produs relevant.
(8) În cazul în care toate celelalte cerințe și formalități prevăzute de dreptul Uniunii sau de dreptul intern referitoare la punerea în liberă circulație sau la export sunt îndeplinite, autoritățile vamale permit punerea în liberă circulație sau exportul unui produs relevant care intră sau iese de pe piață în oricare dintre următoarele circumstanțe:
|
(a) |
statutul menționat la alineatul (6) de la prezentul articol nu indică faptul că produsul relevant a fost identificat, în temeiul articolului 17 alineatul (2), ca necesitând a fi controlat înainte de a fi introdus sau pus la dispoziție pe piață sau exportat; |
|
(b) |
punerea în liberă circulație sau exportul a fost suspendat în conformitate cu alineatul (7) de la prezentul articol, iar autoritățile competente nu au solicitat menținerea suspendării în conformitate cu articolul 17 alineatul (3); |
|
(c) |
punerea în liberă circulație sau exportul a fost suspendat în conformitate cu alineatul (7), iar autoritățile competente au notificat autorităților vamale că suspendarea punerii în liberă circulație sau a exportului produselor relevante poate fi ridicată. |
(9) În cazul în care autoritățile competente concluzionează că un produs relevant care intră sau iese de pe piață este neconform, acestea informează autoritățile vamale în consecință, iar autoritățile vamale nu permit punerea în liberă circulație sau exportul respectivului produs relevant.
(10) Punerea în liberă circulație sau exportul nu sunt considerate ca fiind o dovadă a conformității cu dreptul Uniunii, în special cu prezentul regulament.
Articolul 27
Cooperarea și schimbul de informații între autorități
(1) Pentru a permite abordarea bazată pe riscuri menționată la articolul 16 alineatul (5) în cazul produselor relevante care intră sau ies de pe piață și pentru a se asigura că efectuarea controalelor este eficace și în conformitate cu prezentul regulament, Comisia, autoritățile competente și autoritățile vamale cooperează îndeaproape și fac schimb de informații.
(2) Autoritățile vamale și autoritățile competente cooperează în conformitate cu articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 și fac schimb de informații necesare pentru îndeplinirea funcțiilor ce le revin în temeiul prezentului regulament, inclusiv prin mijloace electronice.
(3) În conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, autoritățile vamale pot comunica autorității competente din statul membru în care este stabilit operatorul, comerciantul sau reprezentantul autorizat informațiile confidențiale pe care autoritățile vamale le-au obținut în cursul îndeplinirii sarcinilor lor sau care le-au fost furnizate cu titlu confidențial.
(4) În cazul în care autoritățile competente au primit informații în conformitate cu prezentul articol, autoritățile competente respective pot comunica informațiile respective autorităților competente ale altor state membre în conformitate cu articolul 21 alineatul (3).
(5) Schimburile de informații privind riscurile au loc după cum urmează:
|
(a) |
între autoritățile vamale în conformitate cu articolul 46 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
(b) |
între autoritățile vamale și Comisie în conformitate cu articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
(c) |
între autoritățile vamale și autoritățile competente, inclusiv autoritățile competente ale altor state membre, în conformitate cu articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. |
Articolul 28
Interfața electronică
(1) Comisia dezvoltă o interfață electronică pe baza mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, instituit prin Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului (25), care să permită transmiterea de date, în special notificările și cererile menționate la articolul 26 alineatele (6)-(9) din prezentul regulament, între sistemele vamale naționale și sistemul de informații menționat la articolul 33. Această interfață electronică trebuie să devină funcțională până la 30 iunie 2028.
(2) Comisia dezvoltă o interfață electronică în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (UE) 2022/2399 care să permită:
|
(a) |
operatorilor și comercianților să respecte obligația de a transmite declarația privind diligența necesară în ceea ce privește un produs de bază relevant sau un produs relevant în temeiul articolului 4 din prezentul regulament, prin punerea acesteia la dispoziție prin intermediul mediului național aferent ghișeului unic pentru vămi menționat la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2022/2399 și să primească feedback în acest sens din partea autorităților competente; și |
|
(b) |
transmiterea declarației privind diligența necesară către sistemul de informații menționat la articolul 33. |
(3) Comisia adoptă acte de punere în aplicare care specifică detaliile privind modalitățile de punere în aplicare pentru alineatele (1) și (2) de la prezentul articol și care definesc, în special, datele, inclusiv formatul acestora, care trebuie să fie transmise în conformitate cu alineatele (1) și (2) de la prezentul articol. Actele de punere în aplicare clarifică, de asemenea, modul în care orice modificare a statutului atribuit de autoritățile competente declarațiilor privind diligența necesară din sistemul de informații menționat la articolul 33 este notificată imediat și automat autorităților vamale relevante prin intermediul interfeței electronice menționate la alineatul (1) de la prezentul articol. Actele de punere în aplicare pot stabili, de asemenea, că anumite date specifice disponibile în declarația privind diligența necesară și care sunt necesare pentru activitățile autorităților vamale, printre care supravegherea și combaterea fraudei, sunt transmise și înregistrate în sistemele vamale ale Uniunii și cele naționale. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 36 alineatul (2).
CAPITOLUL 5
SISTEMUL DE EVALUARE COMPARATIVĂ LA NIVEL DE ȚARĂ ȘI COOPERAREA CU ȚĂRILE TERȚE
Articolul 29
Evaluarea țărilor
(1) Prezentul regulament instituie un sistem pe trei niveluri pentru evaluarea țărilor sau a părților acestora. În acest scop, statele membre și țările terțe sau părți ale acestora sunt clasificate în una dintre următoarele categorii de risc:
|
(a) |
„risc ridicat” se referă la țări sau părți ale acestora pentru care evaluarea menționată la alineatul (3) are ca rezultat identificarea unui risc ridicat privind producerea în țările respective sau în părți ale acestora a unor produse de bază relevante pentru care produsele relevante nu respectă articolul 3 litera (a); |
|
(b) |
„risc scăzut” se referă la țări sau părți ale acestora pentru care evaluarea menționată la alineatul (3) concluzionează că există o asigurare suficientă cu privire la caracterul excepțional al cazurilor de producere în țările respective sau în părți ale acestora a unor produse de bază relevante pentru care produsele relevante nu respectă articolul 3 litera (a); |
|
(c) |
„risc standard” se referă la țări sau părți ale acestora care nu se încadrează nici în categoria „risc ridicat”, nici în categoria „risc scăzut”. |
(2) La 29 iunie 2023, tuturor țărilor li se atribuie un nivel de risc standard. Comisia clasifică țările sau părți ale acestora care prezintă un risc scăzut sau ridicat în conformitate cu alineatul (1). Lista țărilor sau a părților acestora care prezintă un risc scăzut sau ridicat se publică prin acte de punere în aplicare care se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 36 alineatul (2), cel târziu la 30 decembrie 2024. Lista respectivă este revizuită și actualizată, dacă este cazul, ori de câte ori este necesar în lumina unor noi dovezi.
(3) Clasificarea țărilor sau a părților acestora cu risc scăzut și risc ridicat în conformitate cu alineatul (1) se bazează pe o evaluare obiectivă și transparentă efectuată de Comisie, ținând seama de cele mai recente dovezi științifice și de sursele recunoscute la nivel internațional. Clasificarea se bazează în principal pe următoarele criterii de evaluare:
|
(a) |
rata defrișării și degradării pădurilor; |
|
(b) |
rata de extindere a terenurilor agricole pentru produsele de bază relevante; |
|
(c) |
evoluția producției în materie de produse de bază relevante și de produse relevante. |
(4) Evaluarea menționată la alineatul (3) poate, de asemenea, ține seama de următoarele elemente:
|
(a) |
informațiile transmise de țara în cauză, de autoritățile regionale în cauză, de operatori, de ONG-uri și de părți terțe, inclusiv popoarele indigene, comunitățile locale și organizațiile societății civile, cu privire la acoperirea eficace a emisiilor și absorbțiilor din agricultură, silvicultură și exploatarea terenurilor în cadrul contribuției stabilite la nivel național la CCONUSC; |
|
(b) |
acordurile și alte instrumente între țara în cauză și Uniune și/sau statele sale membre, care vizează defrișările și degradarea pădurilor și facilitează conformitatea produselor de bază relevante și a produselor relevante cu articolul 3 și punerea efectivă în aplicare a acestora; |
|
(c) |
dacă țara în cauză are în vigoare legi naționale sau subnaționale, inclusiv în conformitate cu articolul 5 din Acordul de la Paris, și ia măsuri eficace de aplicare a legislației pentru a combate defrișările și degradarea pădurilor, precum și pentru a evita și a penaliza activitățile care generează defrișări și degradarea pădurilor și, în special, dacă aplică sancțiuni suficient de aspre pentru a-i priva pe cei responsabili de beneficiile care rezultă din defrișări sau din degradarea pădurilor; |
|
(d) |
dacă țara în cauză pune la dispoziție în mod transparent datele necesare; și, dacă este cazul, existența, respectarea sau aplicarea efectivă a legilor care protejează drepturile omului, drepturile popoarelor indigene, ale comunităților locale și ale altor titulari de drepturi funciare cutumiare; |
|
(e) |
sancțiunile impuse de Consiliul de Securitate al ONU sau de Consiliul Uniunii Europene cu privire la importul sau exportul de produse de bază relevante și de produse relevante. |
(5) Comisia se angajează într-un dialog specific cu toate țările clasificate sau care riscă să fie clasificate ca prezentând un grad de risc ridicat, cu obiectivul de a reduce nivelul de risc al acestora.
(6) Fără a aduce atingere alineatului (5), Comisia notifică în mod formal țării în cauză intenția sa de a clasifica țara respectivă sau o parte a acesteia într-o categorie de risc diferită și o invită să furnizeze orice informații considerate utile în acest sens. Comisia informează și autoritățile competente cu privire la intenția respectivă.
Comisia include în notificare următoarele informații:
|
(a) |
motivul sau motivele care stau la baza intenției de a schimba clasificarea de risc a țării sau a unor părți ale acesteia; |
|
(b) |
invitația de a răspunde în scris Comisiei cu privire la intenția de a schimba clasificarea de risc a țării sau a unor părți ale acesteia; |
|
(c) |
consecințele clasificării sale ca țară cu grad ridicat sau scăzut de risc. |
(7) Comisia acordă țării în cauză o perioadă suficientă de timp pentru a răspunde notificării. În cazul în care notificarea privește o intenție din partea Comisiei de a clasifica țara respectiv sau o parte a acesteia într-o categorie de risc mai ridicat, în răspunsul său, țara în cauză poate furniza Comisiei informații cu privire la măsurile pe care aceasta le-a luat pentru a remedia situația.
(8) Comisia informează fără întârziere țara în cauză și autoritățile competente cu privire la includerea sau eliminarea unei țări sau a unor părți ale acesteia de pe lista menționată la alineatul (2).
Articolul 30
Cooperarea cu țările terțe
(1) În domeniile lor de competență respective, Comisia, în numele Uniunii, și statele membre interesate colaborează, în mod coordonat, cu țările producătoare și cu părți ale acestora care sunt vizate de prezentul regulament, în special cu cele clasificate ca prezentând un risc ridicat în conformitate cu articolul 29, prin utilizarea parteneriatelor existente și viitoare și a altor mecanisme de cooperare relevante pentru a aborda împreună cauzele fundamentale ale defrișărilor și degradării pădurilor. Comisia elaborează un cadru strategic cuprinzător al Uniunii pentru o astfel de colaborare și ia în considerare mobilizarea instrumentelor relevante ale Uniunii. Astfel de parteneriate și mecanisme de cooperare se axează pe conservarea, refacerea și utilizarea durabilă a pădurilor, pe defrișări și degradarea pădurilor și pe tranziția către metode durabile pentru producția, consumul, prelucrarea și comercializarea produselor de bază. Parteneriatele și mecanismele de cooperare pot include dialoguri structurate, acorduri administrative și acorduri existente sau dispoziții ale acestora, precum și foi de parcurs comune care permit tranziția către o producție agricolă care facilitează respectarea prezentului regulament, acordând o atenție deosebită nevoilor popoarelor indigene, ale comunităților locale și ale micilor fermieri și asigurând participarea tuturor actorilor interesați.
(2) Parteneriatele și cooperarea permit participarea deplină a tuturor părților interesate, inclusiv a societății civile, a popoarelor indigene, a comunităților locale, a femeilor, a sectorului privat, inclusiv a microîntreprinderilor și a altor IMM-uri, și a micilor fermieri. De asemenea, parteneriatele și cooperarea sprijină sau inițiază un dialog participativ și favorabil incluziunii în ceea ce privește procesele naționale de reformă juridică și de reformă a guvernanței, pentru a consolida guvernanța în domeniul forestier și pentru a aborda factorii interni care contribuie la defrișări.
(3) Parteneriatele și cooperarea promovează dezvoltarea unor procese integrate de amenajare a teritoriului, a legislației relevante a țărilor de producție, a proceselor multipartite, a stimulentelor fiscale sau comerciale și a altor instrumente pertinente pentru îmbunătățirea conservării pădurilor și a biodiversității, gestiunea durabilă și refacerea pădurilor, combaterea conversiei pădurilor și a ecosistemelor vulnerabile către alte utilizări ale terenurilor, optimizarea câștigurilor pentru peisaj, a securității proprietății, a productivității și a competitivității agriculturii și a transparenței lanțurilor de aprovizionare, consolidarea drepturilor comunităților dependente de păduri, inclusiv ale micilor fermieri, ale comunităților locale și ale popoarelor indigene, ale căror drepturi sunt enunțate în Declarația ONU privind drepturile popoarelor indigene, și asigurarea accesului public la documente privind gestionarea pădurilor și la alte informații relevante.
(4) În domeniile lor de competență respective, Comisia, în numele Uniunii, ori statele membre, sau ambele, se angajează în discuții internaționale bilaterale și multilaterale privind politicile și acțiunile de stopare a defrișărilor și a degradării pădurilor, inclusiv în cadrul forurilor multilaterale precum CBD, FAO, Convenția ONU pentru combaterea deșertificării, Adunarea ONU pentru mediu, Forumul ONU pentru păduri, CCONUSC, OMC, G7 și G20. Un astfel de angajament include promovarea tranziției către producția agricolă durabilă și gestionarea durabilă a pădurilor, precum și dezvoltarea unor lanțuri de aprovizionare transparente și durabile și continuarea eforturilor de identificare și aprobare a unor definiții și standarde solide care să asigure un nivel ridicat de protecție a pădurilor și a altor ecosisteme naturale, precum și a drepturilor conexe ale omului.
(5) În domeniile lor de competență respective, Comisia, în numele Uniunii, și statele membre interesate se angajează în dialog și cooperare cu alte țări mari consumatoare, pentru a promova adoptarea unor cerințe ambițioase pentru a reduce la minimum contribuția acestor țări la defrișări și la degradarea pădurilor, precum și condiții de concurență echitabile la nivel mondial.
CAPITOLUL 6
SUSPICIUNI MOTIVATE
Articolul 31
Suspiciuni motivate ale persoanelor fizice sau juridice
(1) Persoanele fizice sau juridice pot prezenta autorităților competente suspiciuni motivate atunci când consideră că unul sau mai mulți operatori sau comercianți nu respectă prezentul regulament.
(2) Autoritățile competente evaluează, fără întârzieri nejustificate, în mod prudent și imparțial suspiciunile motivate, inclusiv dacă pretențiile sunt întemeiate, și iau măsurile care se impun, inclusiv efectuarea de controale și desfășurarea de audieri ale operatorilor și comercianților, în vederea detectării potențialelor nerespectări ale prezentului regulament și, după caz, luarea de măsuri provizorii în temeiul articolului 23 pentru a împiedica introducerea sau punerea la dispoziție pe piață și exportul a produselor relevante care fac obiectul anchetei.
(3) În termen de 30 de zile de la primirea unei suspiciuni motivate, dacă nu se prevede altfel în dreptul intern, autoritatea competentă informează persoanele menționate la alineatul (1) care au prezentat suspiciunile motivate, în legătură cu măsurile luate cu privire la cererea transmisă, indicând motivele care au stat la baza acestor măsuri.
(4) Fără a aduce atingere obligațiilor în temeiul Directivei (UE) 2019/1937 a Parlamentului European și a Consiliului (26), statele membre prevăd măsuri de protecție a identității persoanelor fizice sau juridice care prezintă suspiciuni motivate sau care desfășoară investigații cu scopul de a verifica respectarea prezentului regulament de către operatori sau comercianți.
Articolul 32
Accesul la justiție
(1) Orice persoană fizică sau juridică care are un interes suficient, astfel cum este stabilit în conformitate cu sistemele naționale de căi de atac existente, inclusiv în cazul în care astfel de persoane îndeplinesc criteriile, dacă există, prevăzute în dreptul intern, inclusiv persoane care au prezentat o suspiciune motivată în conformitate cu articolul 31, au acces la procedurile administrative sau judiciare de revizuire a legalității deciziilor, acțiunilor sau lipsei acțiunilor autorităților competente în temeiul prezentului regulament.
(2) Prezentul regulament nu aduce atingere dispozițiilor de drept intern care reglementează accesul la justiție și celor care impun epuizarea căilor administrative de atac înainte de angajarea unei proceduri judiciare.
CAPITOLUL 7
SISTEMUL DE INFORMAȚII
Articolul 33
Sistemul de informații
(1) Până la 30 decembrie 2024, Comisia instituie și ulterior menține un sistem de informații care conține declarațiile privind diligența necesară puse la dispoziție în temeiul articolului 4 alineatul (2).
(2) Fără a aduce atingere îndeplinirii obligațiilor prevăzute în capitolele 2 și 3, sistemul de informații asigură cel puțin următoarele funcționalități:
|
(a) |
înregistrarea operatorilor, a comercianților și a reprezentanților autorizați ai acestora în Uniune; în cazul operatorilor care plasează produse relevante sub regimul vamal de „punere în liberă circulație” sau „export”, în profilul de înregistrare al acestora se include numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici (EORI), stabilit în temeiul articolului 9 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
(b) |
înregistrarea declarațiilor privind diligența necesară, inclusiv comunicarea către operatorul sau comerciantul în cauză a unui număr de referință pentru fiecare declarație privind diligența necesară transmisă prin sistemul de informații; |
|
(c) |
punerea la dispoziție a numerelor de referință ale declarațiilor existente privind diligența necesară în temeiul articolului 4 alineatele (8) și (9); |
|
(d) |
atunci când este posibil, conversia datelor din sistemele relevante pentru identificarea geolocalizării; |
|
(e) |
înregistrarea rezultatului controalelor efectuate asupra declarațiilor privind diligența necesară; |
|
(f) |
interconectarea cu serviciile vamale prin intermediul mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, în conformitate cu articolul 28, inclusiv pentru a permite notificările și cererile menționate la articolul 26 alineatele (6)-(9); |
|
(g) |
furnizarea informațiilor relevante pentru a sprijini stabilirea profilului de risc pentru planul de controale menționat la articolul 16 alineatul (5), inclusiv rezultatul controalelor, stabilirea profilului de risc al operatorilor, al comercianților, al produselor de bază relevante și al produselor relevante în scopul identificării, pe baza tehnicilor de prelucrare electronică a datelor, a operatorilor și comercianților care trebuie să facă obiectul unui control în conformitate cu articolul 16 alineatul (5), precum și a produselor relevante care trebuie să fie controlate de autoritățile competente; |
|
(h) |
facilitarea asistenței administrative și a cooperării între autoritățile competente, precum și între autoritățile competente și Comisie, pentru a face schimb de informații și date; |
|
(i) |
sprijinirea comunicării între autoritățile competente și operatori și comercianți în scopul punerii în aplicare a prezentului regulament, inclusiv, după caz, prin utilizarea instrumentelor digitale de gestionare a ofertei. |
(3) Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme pentru funcționarea sistemului de informații în temeiul prezentului articol, inclusiv norme privind protecția datelor cu caracter personal și schimbul de date cu alte sisteme informatice. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 36 alineatul (2).
(4) Comisia oferă acces la sistemul de informații respectiv autorităților vamale, autorităților competente, operatorilor și comercianților și, după caz, reprezentanților lor autorizați, în conformitate cu obligațiile care le revin în temeiul prezentului regulament.
(5) În conformitate cu politica datelor deschise a Uniunii, Comisia oferă publicului larg acces la seturile de date complete, anonimizate, ale sistemului de informații, într-un format deschis care să fie prelucrabil automat și să asigure interoperabilitatea, reutilizarea și accesibilitatea.
CAPITOLUL 8
REVIZUIRE
Articolul 34
Revizuire
(1) Cel târziu la 30 iunie 2024, Comisia prezintă o evaluare a impactului însoțită, după caz, de o propunere legislativă de extindere a domeniului de aplicare al prezentului regulament pentru a include și alte suprafețe împădurite. Evaluarea include, printre altele, data-limită menționată la articolul 2, în vederea reducerii la minimum a contribuției Uniunii la conversia și degradarea ecosistemelor naturale. Revizuirea include o evaluare a impactului produselor de bază relevante asupra defrișărilor și a degradării pădurilor.
(2) Cel târziu la 30 iunie 2025, Comisia prezintă o evaluare a impactului însoțită, după caz, de o propunere legislativă de extindere a domeniului de aplicare al prezentului regulament la alte ecosisteme naturale, inclusiv la alte terenuri cu stocuri mari de carbon și cu o valoare ridicată a biodiversității, cum ar fi pajiștile, turbăriile și zonele umede. Evaluarea vizează o potențială extindere a ecosistemelor, inclusiv pe baza datei-limită menționate la articolul 2, în vederea reducerii la minimum a contribuției Uniunii la conversia și degradarea ecosistemelor naturale. Revizuirea abordează, de asemenea, necesitatea și fezabilitatea extinderii domeniului de aplicare al prezentului regulament la alte produse de bază, inclusiv la porumb. Revizuirea include o evaluare a impactului produselor de bază relevante asupra defrișărilor și a degradării pădurilor, astfel cum o arată dovezile științifice, și ține seama de modificările consumului.
(3) Evaluarea impactului menționată la alineatul (2) include, de asemenea, o evaluare a oportunității modificării sau extinderii listei produselor relevante din anexa I pentru a se asigura că cele mai relevante produse care conțin, au fost hrănite sau au fost fabricate cu produse de bază relevante sunt incluse în lista respectivă. Respectiva evaluare acordă o atenție deosebită eventualei includeri a biocarburanților (cod SA 3826 00) în anexa I.
(4) Evaluarea impactului menționată la alineatul (2) examinează, de asemenea, rolul instituțiilor financiare în prevenirea fluxurilor financiare care contribuie în mod direct sau indirect la defrișări și la degradarea pădurilor și analizează necesitatea de a prevedea obligații specifice pentru instituțiile financiare în actele juridice ale Uniunii în această privință, ținând seama de orice legislație orizontală și sectorială relevantă existentă.
(5) Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 35 pentru a modifica anexa I în ceea ce privește codurile NC relevante ale produselor relevante care conțin, au fost hrănite sau au fost fabricate utilizând produse de bază relevante.
(6) Până la 30 iunie 2028 și, ulterior, cel puțin o dată la cinci ani, Comisia realizează o revizuire generală a prezentului regulament și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport în acest sens, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă. Primul dintre rapoarte include, în special, pe baza unor studii specifice, o evaluare privind:
|
(a) |
necesitatea și fezabilitatea unor instrumente suplimentare de facilitare a comerțului, în special pentru țările cel mai puțin dezvoltate care sunt puternic afectate de prezentul regulament și pentru țări sau părți ale acestora clasificate ca prezentând un grad standard sau ridicat de risc, pentru a sprijini realizarea obiectivelor prezentului regulament; |
|
(b) |
impactul prezentului regulament asupra fermierilor, în special asupra micilor fermieri, a popoarelor indigene și a comunităților locale, precum și eventualul sprijin suplimentar necesar pentru tranziția către lanțuri de aprovizionare durabile și pentru ca micii fermieri să respecte cerințele prezentului regulament; |
|
(c) |
extinderea în continuare a definiției degradării pădurilor, pe baza unei analize aprofundate și ținând seama de progresele înregistrate în cadrul discuțiilor internaționale pe această temă; |
|
(d) |
pragul pentru utilizarea obligatorie a poligoanelor astfel cum se menționează la articolul 2 punctul 28, ținând seama de impactul său asupra combaterii defrișărilor și a degradării pădurilor; |
|
(e) |
modificări ale configurației schimburilor comerciale cu produsele de bază relevante și produsele relevante incluse în domeniul de aplicare al prezentului regulament, atunci când modificările respective ar putea indica o practică de eludare; |
|
(f) |
o evaluare a eficacității controalelor efectuate pentru a se asigura că produsele de bază relevante și produsele relevante puse la dispoziție pe piață sau exportate respectă articolul 3. |
CAPITOLUL 9
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 35
Exercitarea delegării
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 34 alineatul (5) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 29 iunie 2023. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin șase luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 34 alineatul (5) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 34 alineatul (5) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 36
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (27).
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, având în vedere dispozițiile articolului 11 din acesta.
Articolul 37
Abrogare
(1) Regulamentul (UE) nr. 995/2010 se abrogă de la 30 decembrie 2024.
(2) Cu toate acestea, Regulamentul (UE) nr. 995/2010 continuă să se aplice până la 31 decembrie 2027 în cazul lemnului și al produselor din lemn, astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 995/2010, care au fost obținute înainte de 29 iunie 2023 și introduse pe piață începând cu 30 decembrie 2024 sau după această dată.
(3) Prin derogare de la articolul 1 alineatul (2) din prezentul regulament, lemnul și produsele din lemn, astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 995/2010, care au fost obținute înainte de 29 iunie 2023 și introduse pe piață începând cu 31 decembrie 2027 trebuie să respecte articolul 3 din prezentul regulament.
Articolul 38
Intrarea în vigoare și data aplicării
(1) Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Sub rezerva alineatului (3) de la prezentul articol, articolele 3-13, 16-24, 26, 31 și 32 se aplică de la 30 decembrie 2024.
(3) Cu excepția produselor care intră sub incidența anexei la Regulamentul (UE) nr. 995/2010, pentru operatorii care au fost înființați până la 31 decembrie 2020 sub formă de microîntreprinderi sau întreprinderi mici în temeiul articolului 3 alineatele (1) și, respectiv, (2) din Directiva 2013/34/UE, articolele menționate la alineatul (2) de la prezentul articol se aplică de la 30 iunie 2025.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 mai 2023.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
P. KULLGREN
(1) JO C 275, 18.7.2022, p. 88.
(2) Poziția Parlamentului European din 19 aprilie 2023 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 16 mai 2023.
(3) JO L 282, 19.10.2016, p. 4.
(4) Decizia (UE) 2022/591 a Parlamentului European și a Consiliului din 6 aprilie 2022 privind un Program general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030 (JO L 114, 12.4.2022, p. 22).
(5) Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).
(6) Decizia 93/626/CEE a Consiliului din 25 octombrie 1993 privind încheierea Convenției privind diversitatea biologică (JO L 309, 13.12.1993, p. 1).
(7) Regulamentul (UE) nr. 995/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie 2010 de stabilire a obligațiilor care revin operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn (JO L 295, 12.11.2010, p. 23).
(8) Regulamentul (CE) nr. 2173/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 privind instituirea unui regim de licențe FLEGT pentru importurile de lemn în Comunitatea Europeană (JO L 347, 30.12.2005, p. 1).
(9) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020. Riscul de defrișare încorporat în producția și consumul de mărfuri agricole și forestiere 2005-2017 (versiunea 1.0). Zenodo.
(10) Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3).
(11) Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 172, 26.6.2019, p. 56).
(12) Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieței și conformitatea produselor și de modificare a Directivei 2004/42/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 și (UE) nr. 305/2011 (JO L 169, 25.6.2019, p. 1).
(13) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(14) Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 februarie 2021 de instituire a unui Instrument de sprijin tehnic (JO L 57, 18.2.2021, p. 1).
(15) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(16) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 607/2012 al Comisiei din 6 iulie 2012 privind normele detaliate referitoare la sistemul due diligence și la frecvența și natura controalelor privind organizațiile de monitorizare prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 995/2010 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a obligațiilor care revin operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn (JO L 177, 7.7.2012, p. 16).
(17) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(18) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(19) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(20) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
(21) Directiva (UE) 2018/2001a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 328, 21.12.2018, p. 82).
(22) Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului (JO L 41, 14.2.2003, p. 26).
(23) Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).
(24) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).
(25) Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 de instituire a mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 (JO L 317, 9.12.2022, p. 1).
(26) Directiva (UE) 2019/1937 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2019 privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii (JO L 305, 26.11.2019, p. 17).
(27) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
ANEXA I
Produsele de bază relevante și produsele relevante astfel cum sunt menționate la articolul 1
Următorul tabel enumeră mărfurile, astfel cum sunt clasificate în Nomenclatura combinată prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, care sunt menționate la articolul 1 din prezentul regulament.
Cu excepția subproduselor unui proces de fabricație, în cazul în care acest proces a implicat materiale care nu erau deșeuri, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 1 din Directiva 2008/98/CE, prezentul regulament nu se aplică în cazul mărfurilor obținute integral din materiale care și-au încheiat ciclul de viață și care, altfel, ar fi fost eliminate ca deșeuri, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 1 din directiva menționată.
|
Produsul de bază relevant |
Produsele relevante |
|
Bovine |
0102 21 , 0102 29 Bovine vii ex 0201 Carne de vită, proaspătă sau refrigerată ex 0202 Carne de vită, congelată ex 0206 10 Organe comestibile de vită, proaspete sau refrigerate ex 0206 22 Ficat comestibil de vită, congelat ex 0206 29 Organe comestibile de vită (fără limbă și ficat), congelate ex 1602 50 Alt tip de carne prelucrată sau conservată, măruntaie sau sânge de bovine ex 4101 Piei brute de bovine (proaspete sau sărate, uscate, cenușărite, piclate sau altfel conservate, dar netăbăcite, nepergamentate sau altfel preparate), chiar epilate sau șpăltuite ex 4104 Piei tăbăcite sau piei semifinite de bovine, epilate, chiar șpăltuite, dar fără alte prelucrări ex 4107 Piei de bovine, prelucrate după tăbăcire sau după uscare și piei pergamentate, epilate, chiar șpăltuite, altele decât pieile de la rubrica 4114 |
|
Cacao |
1801 Cacao boabe și spărturi de boabe de cacao, crude sau prăjite 1802 Coji, pelicule (pielițe) și alte resturi, de cacao 1803 Pastă de cacao, degresată sau nu 1804 Unt, grăsime și ulei de cacao 1805 Pudră de cacao, fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori 1806 Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao |
|
Cafea |
0901 Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji și pelicule de cafea; înlocuitori de cafea care conțin cafea, indiferent de proporțiile amestecului |
|
Palmier pentru ulei |
1207 10 Nuci și sâmburi de nuci de palmier 1511 Ulei de palmier și fracțiunile lui, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 1513 21 Uleiuri crude de sâmburi de palmier și de babassu și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 1513 29 Uleiuri de sâmburi de palmier și de babassu și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic (cu excepția uleiurilor brute) 2306 60 Turte și alte reziduuri solide din nuci și sâmburi de palmier, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția grăsimilor sau uleiului din nuci și sâmburi de palmier ex 2905 45 Glicerol, cu o puritate de minimum 95 % (calculată din greutatea produsului anhidru) 2915 70 Acid palmitic, acid stearic, sărurile și esterii lor 2915 90 Acizi monocarboxilici aciclici saturați, anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați (cu excepția acidului formic, acidului acetic, acizilor mono-, di- sau tricloracetici, acidului propionic, acidului butanoic, acidului pentanoic, acidului palmitic, acidului stearic, a sărurilor și esterilor lor, precum și a anhidridei acetice) 3823 11 Acid stearic, industrial 3823 12 Acid oleic, industrial 3823 19 Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare (cu excepția acidului stearic, a acidului oleic și a acizilor grași de tal) 3823 70 Alcooli grași industriali |
|
Cauciuc |
4001 Cauciuc natural, balată, gutapercă, guayule, chicle și gume naturale similare; sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi ex 4005 Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi ex 4006 Cauciuc nevulcanizat sub alte forme (de exemplu, baghete, tuburi și profile) și articole (de exemplu, discuri și inele) ex 4007 Fire și corzi din cauciuc vulcanizat ex 4008 Plăci, foi, benzi, baghete și profile, din cauciuc vulcanizat nedurificat ex 4010 Benzi transportoare sau curele de transmisie, din cauciuc vulcanizat ex 4011 Anvelope pneumatice noi, din cauciuc ex 4012 Anvelope pneumatice reșapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare pentru pneuri și „flapsuri”, din cauciuc ex 4013 Camere de aer, din cauciuc ex 4015 Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte (inclusiv mănuși, mitene și mănuși cu un deget), din cauciuc vulcanizat, nedurificat, pentru orice utilizare ex 4016 Alte articole din cauciuc vulcanizat nedurificat, nemenționate în altă parte în capitolul 40 ex 4017 Cauciuc durificat (de exemplu, ebonită), sub toate formele, inclusiv deșeurile și resturile; articole din cauciuc durificat |
|
Soia |
1201 Boabe de soia, chiar sfărâmate 1208 10 Făină și pudră din boabe de soia 1507 Ulei de soia și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic 2304 Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de soia |
|
Lemn |
4401 Lemn de foc, sub formă de trunchiuri, butuci, ramuri, vreascuri sau sub forme similare; lemn sub formă de așchii sau particule; rumeguș, deșeuri și resturi de lemn, aglomerate sau nu, sub formă de bușteni, brichete, pelete sau sub forme similare 4402 Cărbune de lemn (inclusiv cărbunele din coji sau din nuci), aglomerat sau nu 4403 Lemn brut, chiar cojit, curățat de ramuri sau ecarisat 4404 Lemn pentru dogărie; prăjini despicate; țăruși și pari din lemn, ascuțiți, nedespicați longitudinal; lemn simplu degroșat sau rotunjit, dar nestrunjit, necurbat sau altfel prelucrat, pentru bastoane, umbrele, mânere de scule sau similare; lemn sub formă de eclise, lame, benzi și produse similare 4405 Lână de lemn; făină de lemn 4406 Traverse din lemn pentru căi ferate sau similare 4407 Lemn tăiat sau despicat longitudinal, tranșat sau derulat, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap cu o grosime de peste 6 mm 4408 Foi pentru furnir (inclusiv cele obținute prin retezarea lemnului stratificat), foi pentru placaj sau pentru alt lemn stratificat similar și alt lemn tăiat longitudinal, decupat sau derulat, chiar șlefuit, geluit sau lipit cap la cap, cu o grosime de maximum 6 mm 4409 Lemn (inclusiv lamele și frizele de parchet, neasamblate), profilat (sub formă de lambă, de uluc, fălțuit, șanfrenat, îmbinat în V, mulurat, rotunjit sau similare), în lungul unuia sau mai multor canturi, fețe sau capete, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap 4410 Plăci aglomerate, panouri numite „oriented strand board” (OSB) și panouri similare (de exemplu, panourile numite „waferboard”), din lemn sau din alte materiale lemnoase, chiar aglomerate cu rășini sau cu alți lianți organici 4411 Panouri fibrolemnoase sau din alte materiale lemnoase, chiar aglomerate cu rășini sau cu alți lianți organici 4412 Placaj, panouri furniruite și lemn stratificat similar 4413 Lemn densificat, în blocuri, scânduri, lame sau sub formă de profile 4414 Rame din lemn pentru tablouri, fotografii, oglinzi sau obiecte similare 4415 Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare din lemn; tambure pentru cabluri, din lemn; paleți simpli, boxpaleți și alte platforme de încărcare, din lemn; grilaje pentru paleți, din lemn (alte materiale decât cele de ambalaj, utilizate exclusiv ca ambalaj pentru suportul, protecția sau transportul unui alt produs introdus pe piață) 4416 Butoaie, cuve, putini și alte produse de dogărie și părțile lor, din lemn, inclusiv doagele 4417 Unelte, suporturi și mânere de unelte, monturi de perii, mânere de mături sau de perii, din lemn; forme, calapoade și șanuri pentru încălțăminte, din lemn 4418 Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie pentru construcții, inclusiv panouri celulare, panouri asamblate pentru acoperit podeaua și șindrile („shingles” și „shakes”) din lemn 4419 Articole de masă sau de bucătărie din lemn 4420 Lemn marchetat și lemn încrustat; sipete, casete și cutii pentru bijuterii sau argintărie și articole similare, din lemn; statuete și alte obiecte de ornament, din lemn; articole de mobilier din lemn, necuprinse la capitolul 94 4421 Alte articole din lemn Celuloză și hârtie, prevăzute la capitolele 47 și 48 din Nomenclatura combinată, cu excepția celor pe bază de bambus și a produselor reciclate (deșeuri și resturi) ex 49 Cărți, ziare, imagini imprimate și alte produse ale industriei de imprimare, manuscrise, texte dactilografiate și schițe sau planuri, din hârtie ex 9401 Scaune (cu excepția celor de la poziția 9402 ), chiar transformabile în paturi și părțile lor, din lemn 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 , 9403 60 și 9403 91 Mobilă din lemn și părți ale acesteia 9406 10 Construcții prefabricate din lemn |
ANEXA II
Declarație privind diligența necesară
Informațiile care trebuie să fie incluse în declarația privind diligența necesară în conformitate cu articolul 4 alineatul (2):
|
1. |
Numele și adresa operatorului și, în cazul produselor de bază relevante și al produselor relevante care intră sau ies de pe piață, numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici (EORI) în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. |
|
2. |
Codul din Sistemul armonizat, descrierea liberă, inclusiv denumirea comercială precum și, după caz, denumirea științifică completă, și cantitatea de produs relevant pe care operatorul intenționează să îl introducă pe piață sau să îl exporte. Pentru produsele relevante care intră sau ies de pe piață, cantitatea se exprimă în kilograme de masă netă și, după caz, în unitatea suplimentară prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 în raport cu codul din Sistemul armonizat indicat sau, în toate celelalte cazuri, este exprimată în masă netă precizând o estimare sau o abatere în procente sau, după caz, în volum net sau în număr de unități. O unitate suplimentară este aplicabilă atunci când este definită în mod consecvent pentru toate subrubricile posibile încadrate la codul din Sistemul armonizat menționat în declarația privind diligența necesară. |
|
3. |
Țara de producție și geolocalizarea tuturor parcelelor de teren de pe care au fost obținute produsele de bază relevante. Pentru produsele relevante care conțin produse de origine bovină sau au fost fabricate din produse de origine bovină și pentru astfel de produse relevante care au fost hrănite cu produse relevante, geolocalizarea se referă la toate unitățile în care au fost ținute bovinele; pentru toate celelalte produse relevante cuprinse în anexa I, geolocalizarea se referă la parcelele de teren. În cazul în care un produs relevant conține sau a fost fabricat din produse de bază obținute de pe parcele de teren diferite, se include geolocalizarea tuturor parcelelor de teren în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) litera (d). |
|
4. |
Pentru operatorii care fac trimitere la o declarație privind diligența necesară existentă în conformitate cu articolul 4 alineatele (8) și (9), numărul de referință aș unei astfel de declarații privind diligența necesară. |
|
5. |
Textul: „Prin transmiterea acestei declarații privind diligența necesară, operatorul confirmă faptul că s-a exercitat diligența necesară în conformitate cu Regulamentul (UE) 2023/1115 și că s-a constatat un risc zero sau doar un risc neglijabil ca produsele relevante să nu fie conforme cu articolul 3 litera (a) sau (b) din regulamentul menționat.” |
|
6. |
Semnătura în următorul format: „Semnat pentru și în numele: Data: Numele și funcția: Semnătura:”. |