ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 149

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 66
9 iunie 2023


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Aviz privind data intrării în vigoare a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Federativă a Braziliei în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 referitor la modificarea concesiilor aferente tuturor contingentelor tarifare incluse în lista CLXXV a UE ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniunea Europeană

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1125 al Comisiei din 8 iunie 2023 de modificare a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite ale Americii din listele conținând țările terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de material germinativ provenit de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat sălbatic cu pene ( 1 )

2

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1126 al Consiliului din 8 iunie 2023 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/1686 de instituire a unor măsuri restrictive suplimentare împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea

13

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2023/1127 al Comisiei din 2 martie 2023 de completare a Regulamentului (UE) 2022/2065 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea metodologiilor și a procedurilor detaliate referitoare la taxele de supraveghere percepute de Comisie furnizorilor de platforme online foarte mari și de motoare de căutare online foarte mari ( 1 )

16

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2023/1128 al Comisiei din 24 martie 2023 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/2446 pentru a prevedea formalități vamale simplificate pentru comercianții de încredere și pentru trimiterea de colete în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit

26

 

*

Regulamentul (UE) 2023/1129 al Comisiei din 2 iunie 2023 de stabilire a încetării activităților de pescuit de stavrid în zona 8c pentru navele care arborează pavilionul Portugaliei

42

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1130 al Comisiei din 2 iunie 2023 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Moutarde de Bourgogne (IGP)]

45

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1131 al Comisiei din 5 iunie 2023 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

46

 

*

Regulamentul (UE) 2023/1132 al Comisiei din 8 iunie 2023 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește substanțele cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere care fac obiectul unor restricții ( 1 )

49

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1133 al Comisiei din 8 iunie 2023 privind acordarea unei autorizații la nivelul Uniunii pentru produsul biocid unic Superficid express în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

54

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1134 al Comisiei din 8 iunie 2023 de stabilire a unor măsuri de prevenire a introducerii, instalării și răspândirii pe teritoriul Uniunii a Spodoptera frugiperda (Smith), de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/2072 și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2018/638

62

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2023/1135 a reprezentanților guvernelor statelor membre din 7 iunie 2023 de numire a unui judecător în cadrul Curții de Justiție

80

 

*

Decizia (PESC) 2023/1136 a Consiliului din 8 iunie 2023 privind o măsură de asistență în cadrul Instrumentului european pentru pace în vederea sprijinirii forțelor armate nigeriene cu echipamente militare concepute pentru a aplica o forță letală

81

 

*

Decizia (PESC) 2023/1137 a Consiliului din 8 iunie 2023 privind o măsură de asistență în cadrul Instrumentului european pentru pace în sprijinul forțelor armate nigeriene

85

 

*

Decizia (PESC) 2023/1138 a Consiliului din 8 iunie 2023 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/1693 privind măsuri restrictive împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților asociate cu acestea

89

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1100 al Comisiei din 5 iunie 2023 de introducere a unor măsuri preventive privind anumite produse originare din Ucraina ( JO L 144 I, 5.6.2023 )

91

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/1


Aviz privind data intrării în vigoare a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Federativă a Braziliei în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 referitor la modificarea concesiilor aferente tuturor contingentelor tarifare incluse în lista CLXXV a UE ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniunea Europeană

Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Federativă a Braziliei în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 referitor la modificarea concesiilor aferente tuturor contingentelor tarifare incluse în lista CLXXV a UE ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniunea Europeană (1), semnat la Bruxelles la 1 februarie 2023, a intrat în vigoare la 26 mai 2023.


(1)   JO L 142, 1.6.2023, p. 3.


REGULAMENTE

9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/2


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1125 AL COMISIEI

din 8 iunie 2023

de modificare a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite ale Americii din listele conținând țările terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de material germinativ provenit de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat sălbatic cu pene

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 230 alineatul (1) și articolul 232 alineatele (1) și (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că transporturile de animale, de materiale germinative de origine animală și de produse de origine animală trebuie să provină dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu ori dintr-o zonă sau dintr-un compartiment al acestora, menționate în conformitate cu articolul 230 alineatul (1) din regulamentul respectiv pentru a intra în Uniune.

(2)

Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) stabilește cerințele de sănătate animală pe care transporturile de animale din anumite specii și categorii de animale, de materiale germinative de origine animală și de produse de origine animală, provenite din țări terțe sau din teritorii ori din zone sau compartimente ale acestora în cazul animalelor de acvacultură, trebuie să le respecte pentru a intra în Uniune.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (3) stabilește listele cu țările terțe sau teritoriile ori zonele sau compartimentele acestora din care este permisă introducerea în Uniune a animalelor aparținând speciilor și categoriilor de animale, a materialelor germinative și a produselor de origine animală care intră sub incidența Regulamentului delegat (UE) 2020/692.

(4)

Mai precis, anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 conțin listele cu țările terțe sau teritoriile ori zonele acestora autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și, respectiv, de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat sălbatic cu pene.

(5)

Regatul Unit a notificat Comisiei apariția a două focare epidemice de gripă aviară înalt patogenă (HPAI) la păsări de curte din comitatele East Sussex și Lincolnshire din Anglia, care au fost confirmate la 18 mai 2023 și, respectiv, la 24 mai 2023, prin analize de laborator (RT-PCR)

(6)

În urma respectivelor focare recente de HPAI, autoritățile veterinare din Regatul Unit au stabilit zone de restricții de cel puțin 10 km în jurul unităților afectate și au implementat o politică de depopulare totală pentru a menține sub control prezența HPAI și a-i limita răspândirea.

(7)

Regatul Unit a transmis Comisiei informații privind situația epidemiologică de pe teritoriul țării și măsurile luate pentru a preveni răspândirea în continuare a HPAI.

(8)

Aceste informații au fost evaluate de Comisie. Comisia consideră că, având în vedere situația sănătății animale din zonele care fac obiectul restricțiilor stabilite de autoritățile veterinare din Regatul Unit, este necesar ca intrarea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene, care provin din zonele respective să fie suspendată pentru a proteja statutul sanitar-veterinar al Uniunii.

(9)

Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite au transmis informații actualizate cu privire la situațiile care au condus la suspendarea intrării anumitor produse în Uniune.

(10)

În particular, Canada a transmis informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul ei în ceea ce privește opt focare de HPAI din unități avicole situate în provinciile Ontario (2), Quebec (5) și Saskatchewan (1), care au fost confirmate între 26 septembrie 2022 și 18 aprilie 2023.

(11)

În plus, Chile a transmis informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul său în ceea ce privește cinci focare de HPAI din unități avicole situate în regiunile Valparaíso (4) și O’Higgins (1), care au fost confirmate între 12 martie 2023 și 20 aprilie 2023.

(12)

În plus, Regatul Unit a transmis informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul său în ceea ce privește un focar de HPAI din unități avicole situate în comitatul Yorkshire din Anglia, Regatul Unit, care au fost confirmate la 13 aprilie 2023.

(13)

În plus, Statele Unite au transmis informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul lor în ceea ce privește 11 focare de HPAI din unități avicole situate în statele California (1), Iowa (2), Mississippi (1), Nebraska (1), New York (1), Pennsylvania (3), Dakota de Sud (1), Washington (1), care au fost confirmate între 12 decembrie 2022 și 19 aprilie 2023.

(14)

Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite au transmis informații și despre măsurile pe care le-au luat pentru a preveni răspândirea în continuare a HPAI. În particular, ca urmare a acestor focare de respectiva boală, Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite au implementat o politică de depopulare totală pentru a menține sub control și a limita răspândirea respectivei boli și, în plus, au finalizat curățarea și dezinfecția necesare în urma implementării politicii de depopulare totală în unitățile avicole de pe teritoriul lor în care s-au înregistrat cazuri de infecții.

(15)

Comisia a evaluat informațiile transmise de Canada, de Chile, de Regatul Unit și de Statele Unite. Comisia consideră că Chile, Canada, Regatul Unit și Statele Unite au oferit garanții adecvate din care reiese că situația sănătății animale care a condus la suspendări nu mai reprezintă o amenințare pentru sănătatea animală sau publică în Uniune și că, în consecință, este necesar ca intrarea în Uniune a produselor obținute de la păsări de curte din zonele țărilor din care a fost suspendată intrarea în Uniune să fie reautorizată.

(16)

Prin urmare, este necesar ca anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 să fie modificate pentru a se ține seama de situația epidemiologică actuală în ceea ce privește HPAI din Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite.

(17)

Având în vedere situația epidemiologică actuală în ceea ce privește HPAI din Canada, Chile, Regatul Unit și Statele Unite și riscul mare de introducere a bolii în Uniune, este necesar ca modificările care trebuie aduse anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 prin prezentul regulament să intre în vigoare în regim de urgență.

(18)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iunie 2023

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).


ANEXĂ

Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică după cum urmează:

(1)

Anexa V se modifică după cum urmează:

(a)

în partea 1, secțiunea B se modifică după cum urmează:

(i)

în rubrica pentru Canada, rândul corespunzător zonei CA-2.100 se înlocuiește cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.100

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

26.9.2023

5.6.2023”;

(ii)

în rubrica pentru Canada, rândul corespunzător zonei CA-2.174 se înlocuiește cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.174

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

8.2.2023

29.5.2023”;

(iii)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonelor CA-2.176, CA-2.177 și CA-2.178 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.176

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

10.3.2023

29.5.2023

CA-2.177

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

14.3.2023

29.5.2023

CA-2.178

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

27.3.2023

29.5.2023”;

(iv)

în rubrica pentru Canada, rândul corespunzător zonei CA-2.180 se înlocuiește cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.180

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

4.4.2023

5.6.2023”;

(v)

în rubrica pentru Canada, rândul corespunzător zonei CA-2.183 se înlocuiește cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.183

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.4.2023

29.5.2023”;

(vi)

în rubrica pentru Canada, rândul corespunzător zonei CA-2.186 se înlocuiește cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.186

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.4.2023

5.6.2023”;

(vii)

în rubrica pentru Chile, rândul corespunzător zonei CL-2.1 se înlocuiește cu următorul text:

CL

Chile

Cl-2.1

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.3.2023

31.5.2023”;

(viii)

în rubrica pentru Chile, rândul corespunzător zonei CL-2.4 se înlocuiește cu următorul text:

CL

Chile

Cl-2.4

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022

31.5.2023”;

(ix)

în rubrica pentru Chile, rândurile corespunzătoare zonelor CL-2.7, CL-2.8 și CL-2.9 se înlocuiesc cu următorul text:

CL

Chile

Cl-2.7

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

14.4.2023

31.5.2023

Cl-2.8

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.4.2023

31.5.2023

Cl-2.9

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

20.4.2023

31.5.2023”;

(x)

în rubrica pentru Regatul Unit, rândul corespunzător zonei GB-2.299 se înlocuiește cu următorul text:

GB

Regatul Unit

GB-2.299

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

13.4.2023

21.5.2023”;

(xi)

în rubrica referitoare la Regatul Unit, următoarele rânduri corespunzătoare zonelor GB-2.304 și GB-2.305 se adaugă după rândul corespunzător zonei GB-2.303:

GB

Regatul Unit

GB-2.304

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.5.2023

 

GB-2.305

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

24.5.2023”;

 

(xii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.379 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.379

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.12.2022

24.5.2023”;

(xiii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.385 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.385

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

14.12.2022

30.5.2023”;

(xiv)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.394 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.394

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

22.12.2022

3.6.2023”;

(xv)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.397 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.397

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

30.12.2022

29.5.2023”;

(xvi)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.406 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.406

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

25.1.2023

25.5.2023”;

(xvii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.410 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.410

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

7.2.2023

18.5.2023”;

(xviii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.415 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.415

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

21.2.2023

20.5.2023”;

(xix)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.430 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.430

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

3.3.2023

20.5.2023”;

(xx)

în rubrica pentru Statele Unite, rândul corespunzător zonei US-2.442 se înlocuiește cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.442

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

16.3.2023

1.6.2023”;

(xxi)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonelor US-2.453 și US-2.454 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.453

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

18.4.2023

20.5.2023

US-2.454

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

19.4.2023

4.6.2023”;

(b)

partea 2 se modifică după cum urmează:

(i)

în rubrica referitoare la Regatul Unit, următoarele descrieri ale zonelor GB-2.304 și GB-2.305 se adaugă după descrierea zonei GB-2.303:

„Regatul Unit

GB-2.304

în apropiere de Uckfield, Wealden, East Sussex, Anglia, Regatul Unit

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 3 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale, în sistemul WGS84, Lat: N50.92 și Long: E0.18

GB-2.305

în apropiere de Scunthorpe, North Lincolnshire, Lincolnshire, Anglia, Regatul Unit

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale, în sistemul WGS84, Lat: N53.54 și Long: W0.69”

(2)

În anexa XIV, în partea 1, secțiunea B se modifică după cum urmează:

(i)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonei CA-2.100 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.100

POU, RAT

N, P1

 

26.9.2023

5.6.2023

GBM

P1

 

26.9.2023

5.6.2023”;

(ii)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonei CA-2.174 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.174

POU, RAT

N, P1

 

8.2.2023

29.5.2023

GBM

P1

 

8.2.2023

29.5.2023”;

(iii)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonelor CA-2.176, CA-2.177 și CA-2.178 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.176

POU, RAT

N, P1

 

10.3.2023

29.5.2023

GBM

P1

 

10.3.2023

29.5.2023

CA-2.177

POU, RAT

N, P1

 

14.3.2023

29.5.2023

GBM

P1

 

14.3.2023

29.5.2023

CA-2.178

POU, RAT

N, P1

 

27.3.2023

29.5.2023

GBM

P1

 

27.3.2023

29.5.2023”;

(iv)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonei CA-2.180 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.180

POU, RAT

N, P1

 

4.4.2023

5.6.2023

GBM

P1

 

4.4.2023

5.6.2023”;

(v)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonei CA-2.183 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.183

POU, RAT

N, P1

 

12.4.2023

29.5.2023

GBM

P1

 

12.4.2023

29.5.2023”;

(vi)

în rubrica pentru Canada, rândurile corespunzătoare zonei CA-2.186 se înlocuiesc cu următorul text:

CA

Canada

CA-2.186

POU, RAT

N, P1

 

18.4.2023

5.6.2023

GBM

P1

 

18.4.2023

5.6.2023”;

(vii)

în rubrica pentru Chile, rândurile corespunzătoare zonei CL-2.1 se înlocuiesc cu următorul text:

CL

Chile

CL-2.1

POU, RAT

N, P1

 

12.3.2023

31.5.2023

GBM

P1

 

12.3.2023

31.5.2023”;

(viii)

în rubrica pentru Chile, rândurile corespunzătoare zonei CL-2.4 se înlocuiesc cu următorul text:

CL

Chile

CL-2.4

POU, RAT

N, P1

 

30.3.2022

31.5.2023

GBM

P1

 

30.3.2022

31.5.2023”;

(ix)

în rubrica pentru Chile, rândurile corespunzătoare zonelor CL-2.7, CL-2.8 și CL-2.9 se înlocuiesc cu următorul text:

CL

Chile

CL-2.7

POU, RAT

N, P1

 

14.4.2023

31.5.2023

GBM

P1

 

14.4.2023

31.5.2023

CL-2.8

POU, RAT

N, P1

 

18.4.2023

31.5.2023

GBM

P1

 

18.4.2023

31.5.2023

CL-2.9

POU, RAT

N, P1

 

20.4.2023

31.5.2023

GBM

P1

 

20.4.2023

31.5.2023”;

(x)

în rubrica pentru Regatul Unit, rândurile corespunzătoare zonei GB-2.299 se înlocuiesc cu următorul text:

GB

Regatul Unit

GB-2.299

POU, RAT

N, P1

 

13.4.2023

21.5.2023

GBM

P1

 

13.4.2023

21.5.2023”;

(xi)

în rubrica referitoare la Regatul Unit, următoarele rânduri corespunzătoare zonelor GB-2.304 și GB-2.305 se adaugă după rândul corespunzător zonei GB-2.303:

GB

Regatul Unit

GB-2.304

POU, RAT

N, P1

 

18.5.2023

 

GBM

P1

 

18.5.2023

 

GB-2.305

POU, RAT

N, P1

 

24.5.2023

 

GBM

P1

 

24.5.2023;”

 

(xii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.379 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.379

POU, RAT

N, P1

 

12.12.2022

24.5.2023

GBM

P1

 

12.12.2022

24.5.2023”;

(xiii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.385 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.385

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

30.5.2023

GBM

P1

 

14.12.2022

30.5.2023”;

(xiv)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.394 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.394

POU, RAT

N, P1

 

22.12.2022

3.6.2023

GBM

P1

 

22.12.2022

3.6.2023”;

(xv)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.397 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.397

POU, RAT

N, P1

 

30.12.2022

29.5.2023

GBM

P1

 

30.12.2022

29.5.2023”;

(xvi)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.406 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.406

POU, RAT

N, P1

 

25.1.2023

25.5.2023

GBM

P1

 

25.1.2023

25.5.2023”;

(xvii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.410 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.410

POU, RAT

N, P1

 

7.2.2023

18.5.2023

GBM

P1

 

7.2.2023

18.5.2023”;

(xviii)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.415 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.415

POU, RAT

N, P1

 

21.2.2023

20.5.2023

GBM

P1

 

21.2.2023

20.5.2023”;

(xix)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.430 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.430

POU, RAT

N, P1

 

3.3.2023

20.5.2023

GBM

P1

 

3.3.2023

20.5.2023”;

(xx)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonei US-2.442 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.442

POU, RAT

N, P1

 

16.3.2023

1.6.2023

GBM

P1

 

16.3.2023

1.6.2023”;

(xxi)

în rubrica pentru Statele Unite, rândurile corespunzătoare zonelor US-2.453 și US-2.454 se înlocuiesc cu următorul text:

SUA

Statele Unite

US-2.453

POU, RAT

N, P1

 

18.4.2023

20.5.2023

GBM

P1

 

18.4.2023

20.5.2023

US-2.454

POU, RAT

N, P1

 

19.4.2023

4.6.2023

GBM

P1

 

19.4.2023

4.6.2023”.


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1126 AL CONSILIULUI

din 8 iunie 2023

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/1686 de instituire a unor măsuri restrictive suplimentare împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1686 al Consiliului din 20 septembrie 2016 de instituire a unor măsuri restrictive suplimentare împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea (1), în special articolul 4 alineatele (1) și (4),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 20 septembrie 2016, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2016/1686.

(2)

La 26 aprilie 2023, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite instituit în temeiul Rezoluțiilor 1267 (1999), 1989 (2011) și 2253 (2015) ale Consiliului de Securitate al ONU a adăugat două persoane pe lista persoanelor și entităților cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

La 3 mai 2023, persoanele respective au fost adăugate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului (2).

(4)

Întrucât una dintre aceste persoane a fost deja desemnată în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1686, persoana respectivă ar trebui eliminată din anexa I la regulamentul respectiv.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (UE) 2016/1686 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) 2016/1686 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 8 iunie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MALMER STENERGARD


(1)   JO L 255, 21.9.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da’esh) și cu organizația Al-Qaida (JO L 139, 29.5.2002, p. 9).


ANEXĂ

Următoarea mențiune se elimină din anexa I la Regulamentul (UE) 2016/1686, din secțiunea „A. Persoane fizice menționate la articolul 3”:

„9.

Sultan Aziz AZAM (alias Aziz Azam, Sultan Aziz, Sultan Azziz Azzam, Sultan Aziz Ezzam); data nașterii: 1985; locul nașterii: Afganistan; cetățenia: afgană.”

9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/16


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/1127 AL COMISIEI

din 2 martie 2023

de completare a Regulamentului (UE) 2022/2065 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea metodologiilor și a procedurilor detaliate referitoare la taxele de supraveghere percepute de Comisie furnizorilor de platforme online foarte mari și de motoare de căutare online foarte mari

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2022/2065 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 octombrie 2022 privind o piață unică pentru serviciile digitale și de modificare a Directivei 2000/31/CE (Regulamentul privind serviciile digitale) (1), în special articolul 43 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Articolul 43 din Regulamentul (UE) 2022/2065 prevede obligația Comisiei de a percepe furnizorilor de platforme online foarte mari și de motoare de căutare online foarte mari taxe anuale de supraveghere, a căror valoare totală trebuie să acopere toate costurile estimate, astfel cum pot fi stabilite în mod rezonabil în prealabil, pe care Comisia le suportă în legătură cu sarcinile de supraveghere care îi revin în temeiul regulamentului respectiv.

(2)

Costurile estimate pentru taxele de supraveghere percepute în anul n ar trebui stabilite luând în considerare toate resursele umane care vor fi alocate de Comisie în anul n+1 în vederea îndeplinirii sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065, inclusiv funcționarii, agenții temporari și contractuali și experții naționali detașați. Având în vedere că estimarea se referă la costuri viitoare, aceasta ar trebui să se bazeze pe costurile medii, exprimate în echivalent normă întreagă și majorate cu valoarea medie a contribuțiilor sociale aplicabile și a cheltuielilor de funcționare legate de resursele umane respective. Prin urmare, aceste cheltuieli de funcționare ar trebui să includă costurile medii suportate pentru a asigura spațiul de lucru al unui membru al personalului în echivalent normă întreagă și a îi permite să lucreze în infrastructura informatică și fizică a Comisiei, de exemplu astfel cum sunt stabilite în mod regulat de serviciile Comisiei în contextul calculării costurilor medii cu personalul în scopul fișelor financiare legislative.

(3)

Pe lângă costurile menționate mai sus pentru resursele umane, Comisia trebuie, de asemenea, să estimeze alte cheltuieli operaționale și administrative care sunt legate în mod specific de îndeplinirea sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065, cum ar fi studiile, angajarea de experți, anchetele, delegațiile, organizarea de reuniuni ori dezvoltarea sau utilizarea de software ori de instrumente sau servicii informatice specifice. În plus, estimarea anuală a valorii totale a costurilor ar trebui să țină seama de diferența dintre costurile estimate și costurile suportate în anul precedent, astfel cum rezultă din raportul anual adoptat de Comisie.

(4)

Valoarea totală a costurilor estimate anual de Comisie ar trebui să fie suportată de furnizorii de platforme online foarte mari și de motoare de căutare online foarte mari prin intermediul taxelor de supraveghere percepute pentru serviciile desemnate care fac obiectul taxei de supraveghere în fiecare an calendaristic. Pentru a se asigura coerența cu deciziile de desemnare adoptate în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065, noțiunea de furnizor al unui serviciu sau unor servicii desemnate ar trebui să fie identificată în raport cu destinatarul sau destinatarii deciziei sau deciziilor de desemnare aferente adoptate în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065. În cazul în care decizia adoptată în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065 se adresează mai multor persoane juridice, toți destinatarii deciziei respective ar trebui să fie răspunzători în solidar pentru plata taxei de supraveghere aferente serviciului sau serviciilor respective.

(5)

Serviciile care vor fi luate în considerare într-un anumit an n ar trebui să le includă pe cele care la începutul anului fac deja obiectul obligațiilor aplicabile platformelor online foarte mari și motoarelor de căutare online foarte mari, precum și pe cele în cazul cărora o decizie de desemnare sau o decizie de încetare a desemnării va intra în vigoare în cursul anului calendaristic respectiv, ținând seama de faptul că deciziile din ambele categorii vor produce efecte la patru luni de la notificarea lor către furnizor în temeiul articolului 33 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2022/2065. Termenul respectiv ar trebui calculat în conformitate cu normele generale prevăzute în Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului (2) privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor.

(6)

Comisia ar trebui să stabilească valoarea totală a taxei de supraveghere care urmează să fie percepută în fiecare an fiecărui furnizor, stabilind mai întâi o valoare de bază pentru fiecare serviciu desemnat. Valoarea de bază pentru fiecare serviciu ar trebui să rezulte din împărțirea costurilor anuale totale estimate pentru anul n+1 la toate serviciile desemnate luate în considerare în anul n. Pentru a stabili valoarea de bază, ar trebui să se țină seama de numărul de zile de desemnare din anul n. În al doilea rând, pentru a asigura proporționalitatea taxelor individuale de supraveghere în raport cu dimensiunea serviciului desemnat, astfel cum rezultă din numărul mediu lunar de destinatari activi din Uniune, Comisia ar trebui să ajusteze valoarea de bază cu un coeficient proporțional cu numărul de destinatari activi care rezultă din informațiile disponibile.

(7)

În temeiul articolului 43 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2022/2065, niciun furnizor al unui serviciu sau unor servicii desemnate nu trebuie să plătească o valoare totală a taxei de supraveghere care depășește capacitatea sa economică, și anume mai mult de 0,05 % din venitul său net anual la nivel mondial. Trimiterea la venitul net, care implică veniturile totale minus costurile furnizorului, ar trebui să asigure luarea în considerare a capacității de plată a furnizorului, inclusiv în cazul furnizorilor care înregistrează pierderi. Pentru a identifica o astfel de limită în conformitate cu standardele de raportare financiară aplicabile, ar trebui să se facă trimitere la noțiunea de profit total la nivel mondial din exercițiul financiar precedent, care trebuie stabilit pe baza celor mai bune date aflate la dispoziția furnizorului care rezultă din situațiile financiare, astfel cum au fost comunicate Comisiei. Prin urmare, ar trebui să se facă trimitere la Standardele internaționale de raportare financiară aplicabile în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (3), dacă acestea sunt utilizate de furnizorul în cauză, sau, în celălalt caz, la situațiile financiare întocmite în conformitate cu cerințele de raportare stabilite în temeiul Directivei 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4). În cazul în care nici Standardele internaționale de raportare financiară, nici Directiva 2013/34/UE nu se aplică furnizorului în cauză, ar trebui să se facă trimitere la orice alt standard de raportare acceptabil dintr-o țară terță aplicabil furnizorului respectiv, cum ar fi un standard de raportare al unei țări terțe care este considerat echivalent cu Standardele internaționale de raportare financiară sau orice alt standard de raportare al unei țări terțe care poate fi considerat în general acceptabil în sensul oricărui alt act legislativ al Uniunii. În cazul în care un furnizor are conturi consolidate, profitul consolidat la nivel mondial al grupului din care face parte furnizorul respectiv reflectă cel mai bine capacitatea sa economică de a plăti taxa de supraveghere, având în vedere că furnizorul respectiv dispune de resursele financiare ale grupului pentru a suporta valoarea totală a taxei percepute pentru toate serviciile desemnate pe care le furnizează.

(8)

Dacă valoarea de bază percepută unui anumit furnizor sau suma valorilor de bază relevante, în cazul în care un anumit furnizor oferă mai mult de un serviciu desemnat, depășește limita globală maximă, taxa finală de supraveghere percepută furnizorului respectiv ar trebui redusă în consecință. Pentru a se asigura faptul că, în orice caz, costurile anuale totale sunt acoperite prin intermediul taxelor de supraveghere percepute pentru toate serviciile desemnate, valoarea reziduală care nu este percepută furnizorilor în vederea aplicării limitei globale maxime ar trebui să fie suportată de ceilalți furnizori care nu ating limita, proporțional cu formula de alocare de bază. Alocarea valorilor reziduale între alți furnizori de servicii desemnate, în urma aplicării limitei globale maxime, ar trebui să continue până când nu rămâne nicio valoare reziduală.

(9)

În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2022/2065, Comisia trebuie să adopte în fiecare an acte individuale de punere în aplicare care să stabilească valoarea individuală a taxei de supraveghere urmând a fi percepută fiecărui furnizor pentru serviciul sau serviciile desemnate care fac obiectul obligației de a plăti taxa de supraveghere în cursul anului calendaristic respectiv. Prin urmare, procedura anuală pentru perceperea taxei ar trebui să fie organizată astfel încât actele de punere în aplicare respective să fie adoptate după ce au fost stabilite costurile anuale totale, care vor sta la baza calculului valorii totale a taxelor de supraveghere urmând a fi percepute, astfel cum se prevede în documentul pregătitor al Comisiei anexat la proiectul de buget în temeiul articolului 41 alineatul (8) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (5) privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii. În plus, actele individuale de punere în aplicare pot fi adoptate numai după o anumită dată, când se vor putea stabili numărul și dimensiunea serviciilor desemnate care fac obiectul taxelor de supraveghere. Procedura ar trebui, de asemenea, să ia în considerare capacitatea economică în ceea ce privește profiturile furnizorilor corespunzători, astfel cum este identificată pe baza informațiilor transmise de furnizorul în cauză. În plus, valoarea provizorie a taxei care urmează să fie percepută ar trebui comunicată furnizorului în cauză înainte de adoptarea de către Comisie a unei decizii de punere în aplicare, pentru a-i oferi acestuia posibilitatea de a prezenta observații care să fie luate în considerare la stabilirea definitivă a taxei de supraveghere. După examinarea observațiilor transmise, Comisia ar trebui să adopte actul de punere în aplicare corespunzător prin care să se stabilească taxa de supraveghere individuală care constituie o creanță în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, de plătit până la sfârșitul aceluiași an calendaristic, astfel încât să fie disponibile resursele necesare pentru acoperirea costurilor estimate pentru anul următor.

(10)

Neplata în termenul stabilit prin actele de punere în aplicare ar trebui să declanșeze recuperarea sumei neplătite, împreună cu dobânda penalizatoare la rata de refinanțare a Băncii Centrale Europene majorată cu 3,5 %, în conformitate cu articolul 99 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046.

(11)

Pentru a asigura responsabilitatea și transparența în ceea ce privește costurile suportate și veniturile colectate de Comisie pentru sarcinile de supraveghere îndeplinite în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2065, Comisia ar trebui să transmită anual Parlamentului European și Consiliului un raport referitor la acestea și să pună acest raport la dispoziția publicului pe site-ul său web. În plus, pentru a asigura coerența între estimarea costurilor și costurile specifice de supraveghere suportate efectiv pentru anul respectiv, raportul ar trebui să compare în mod specific valorile relevante, pe baza plăților executate efectiv în perioada relevantă pentru fiecare categorie de costuri în cauză menționată la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065, precum și a tuturor angajamentelor de cheltuieli asumate în cursul anului respectiv, inclusiv în urma oricărei hotărâri judecătorești emise în cursul anului respectiv. Orice diferență între valoarea estimată și costurile suportate efectiv nu ar trebui să afecteze valoarea taxelor de supraveghere percepute pentru anul relevant, dar ar trebui luată în considerare în următoarea estimare, fie prin deducerea eventualului excedent din costurile totale estimate pentru anul n+2, fie prin adăugarea eventualului deficit la costurile totale estimate pentru anul n+2.

(12)

Estimarea costurilor ar trebui să identifice costurile planificate a fi suportate în anul calendaristic următor, astfel încât Comisia să dispună în prealabil de resurse suficiente. În perioada cuprinsă între intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) 2022/2065 și 1 ianuarie 2024, Comisia va fi suportat deja sau va fi planificat costuri în temeiul articolului 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065 care nu au putut fi acoperite de nicio taxă de supraveghere anterioară și, prin urmare, au trebuit să fie acoperite în general de alte credite prevăzute în bugetul votat al Uniunii pentru 2023. Prin urmare, în scopul stabilirii taxelor totale care urmează să fie percepute în 2023, la costurile estimate pentru 2024 ar trebui să poată fi adăugate numai costurile care nu sunt deja acoperite de creditele existente în bugetul general al Uniunii pentru 2023, în conformitate cu informațiile furnizate în prezentarea generală care însoțește estimarea. În consecință, în scopul stabilirii oricărui excedent sau deficit care trebuie luat în considerare în următoarea estimare, primul raport către Parlamentul European și Consiliu ar trebui să ia în considerare numai costurile suportate în 2022 de la intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) 2022/2065 și în 2023 care nu au fost deja acoperite de credite existente,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„serviciu desemnat” înseamnă un serviciu intermediar desemnat drept platformă online foarte mare sau motor de căutare online foarte mare în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065;

2.

„furnizorul unui serviciu sau unor servicii desemnate” înseamnă orice furnizor căruia i se adresează una sau mai multe decizii ale Comisiei de desemnare a unei platforme online foarte mari sau a unui motor de căutare online foarte mare în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065;

3.

„valoare de bază” înseamnă valoarea calculată pentru fiecare serviciu desemnat în conformitate cu articolul 4 și înainte de aplicarea limitei globale maxime menționate la articolul 5.

Articolul 2

Estimarea costurilor anuale totale

(1)   În fiecare an n, Comisia estimează costurile anuale totale preconizate a fi suportate pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065 în anul calendaristic următor (anul n+1), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (1) din prezentul regulament. Valoarea costurilor anuale totale estimate pentru anul n+1 reprezintă baza pentru determinarea valorii totale a taxelor de supraveghere percepute în anul n. Valoarea estimată se percepe integral furnizorilor de servicii desemnate prin intermediul taxelor de supraveghere calculate în conformitate cu prezentul regulament.

(2)   La estimarea costurilor anuale totale, Comisia ia în considerare:

(a)

resursele umane necesare pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065, ținând seama de diferitele categorii de funcționari și alți agenți ai Uniunii angajați de Comisie. Estimarea costurilor se bazează pe costurile medii, exprimate în echivalent normă întreagă, și include cheltuielile de funcționare medii proporționale și contribuțiile sociale aplicabile legate de resursele umane respective;

(b)

orice alte cheltuieli administrative sau operaționale necesare pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065 care se preconizează că vor fi suportate în cursul anului n+1, ținând seama de lista neexhaustivă a elementelor menționate în anexa I la prezentul regulament.

(3)   Orice estimare a costurilor anuale totale ia în considerare valoarea pozitivă sau negativă a costurilor suportate, astfel cum este inclusă în raportul menționat la articolul 8 alineatul (4). În special, în cazul unui deficit, și anume atunci când valoarea costurilor estimate pentru anul n a fost mai mică decât costurile raportate suportate pentru anul respectiv, valoarea costurilor anuale totale estimate pentru anul n+2 care urmează să fie percepute în cursul anului n+1 se majorează cu valoarea deficitului suportat pentru anul n. În cazul unui excedent, și anume atunci când valoarea costurilor estimate pentru anul n depășește costurile raportate suportate pentru anul respectiv, costurile anuale totale estimate pentru anul n+2 care urmează să fie percepute în cursul anului n+1 se reduc cu excedentul rezultat pentru anul n.

Articolul 3

Identificarea anuală a serviciilor desemnate

Serviciile desemnate pentru care se percepe o taxă de supraveghere într-un anumit an n sunt:

(a)

orice serviciu care, la data de 1 ianuarie a anului respectiv, făcea deja obiectul obligațiilor prevăzute în capitolul III secțiunea 5 din Regulamentul (UE) 2022/2065 în conformitate cu articolul 33 alineatul (6) din regulamentul respectiv, inclusiv orice serviciu a cărui încetare a desemnării devine aplicabilă în temeiul articolului 33 alineatul (6) din regulamentul respectiv;

(b)

orice serviciu care intră sub incidența obligațiilor prevăzute în capitolul III secțiunea 5 din Regulamentul (UE) 2022/2065 în conformitate cu articolul 33 alineatul (6) din regulamentul respectiv în perioada 1 ianuarie-31 decembrie a anului respectiv.

Articolul 4

Stabilirea valorii de bază pentru fiecare serviciu

(1)   Pentru fiecare serviciu desemnat care face obiectul taxelor de supraveghere în temeiul articolului 3, valoarea de bază pentru anul n se calculează ca procentul din costurile anuale totale estimate pentru anul n+1 în conformitate cu articolul 2, proporțional cu numărul mediu lunar de destinatari activi ai serviciului desemnat conform coeficientului (U) menționat la prezentul articol alineatul (2) și luând în considerare perioada în care serviciul a fost desemnat conform coeficientului (T) menționat la prezentul articol alineatul (3), în conformitate cu următoarea formulă:

 

Formula

(2)   Coeficientul (U) pentru calcularea valorii de bază pentru fiecare serviciu desemnat are valoarea stabilită în anexa II corespunzătoare numărului mediu lunar de destinatari activi, exprimat în milioane de unități, rotunjit în jos la cea mai apropiată sută de mii.

Numărul mediu lunar de destinatari activi ai fiecărui serviciu desemnat care determină coeficientul aplicabil în temeiul prezentului alineat primul paragraf este cel care rezultă din datele raportate de furnizorul platformei online sau al motorului de căutare online în temeiul articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065 sau din informațiile solicitate în temeiul articolului 24 alineatul (3) din regulamentul respectiv sau din orice alte informații aflate la dispoziția Comisiei, astfel cum sunt disponibile la data de 31 august a anului n.

(3)   Coeficientul (T) pentru calcularea valorii de bază pentru fiecare serviciu desemnat este raportul dintre numărul de zile în care serviciul este desemnat în anul n și numărul de zile dintr-un an, calculat după cum urmează:

 

Formula

în conformitate cu articolul 33 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2022/2065, se consideră că perioada de desemnare începe la patru luni de la data notificării deciziei de desemnare în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065 și se încheie la patru luni de la notificarea deciziei de încetare în temeiul articolului 33 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2022/2065.

Articolul 5

Stabilirea valorii totale a taxei de supraveghere și aplicarea limitei globale maxime pentru fiecare furnizor

(1)   În fiecare an, furnizorul în cauză al unui serviciu sau unor servicii desemnate plătește o taxă de supraveghere care rezultă din valoarea de bază sau din suma valorilor de bază, calculată în conformitate cu articolul 4 pentru serviciul sau serviciile desemnate pe care le furnizează, și din ajustările aplicate în temeiul prezentului articol.

(2)   Valoarea totală a taxei de supraveghere percepute într-un anumit an furnizorului unui serviciu sau unor servicii desemnate nu depășește limita globală maximă egală cu 0,05 % din profitul său la nivel mondial în exercițiul financiar precedent. Dacă un furnizor are conturi consolidate, pentru a determina limita globală maximă a taxei se ține cont de profiturile consolidate la nivel mondial ale grupului din care face parte furnizorul respectiv.

În sensul prezentului alineat primul paragraf, profitul la nivel mondial este cel care rezultă din cele mai bune date disponibile din situațiile financiare anuale referitoare la ultimul exercițiu financiar complet prezentate de furnizorul în cauză, în sensul uneia dintre dispozițiile următoare:

(a)

standardele internaționale de raportare financiară aplicabile în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002, dacă sunt utilizate de furnizor;

(b)

punctul 17 din anexa V sau punctul 15 din anexa VI la Directiva 2013/34/UE;

(c)

orice standard de raportare acceptabil dintr-o țară terță, în cazul în care furnizorul nu utilizează nici dispozițiile de la litera (a), nici pe cele de la litera (b).

(3)   În cazul în care valoarea de bază sau suma valorilor de bază calculate în temeiul articolului 4 pentru serviciul sau serviciile desemnate furnizate de un anumit furnizor depășește limita globală maximă stabilită la prezentul articol alineatul (2), valoarea totală a taxei de supraveghere percepute furnizorului respectiv se reduce la limita respectivă.

(4)   Suma oricăror valori reziduale nepercepute în temeiul prezentului articol alineatul (3) se percepe celorlalți furnizori de servicii desemnate pentru care nu este atinsă limita globală maximă, proporțional cu numărul mediu lunar de destinatari activi ai serviciului desemnat, exprimat sub forma coeficientului (U) menționat la articolul 4 alineatul (2), și ținând seama de perioada de desemnare a serviciului, exprimată sub forma coeficientului (T) menționat la articolul 4 alineatul (3), în conformitate cu următoarea formulă:

 

Formula

În cazul în care aplicarea prezentului alineat determină aplicabilitatea limitei globale maxime pentru unul sau mai mulți dintre ceilalți furnizori ai unui serviciu sau unor servicii desemnate, alineatul (3) și prezentul alineat continuă să se aplice până când nu rămâne nicio valoare reziduală.

Articolul 6

Procedura anuală pentru stabilirea taxelor individuale

(1)   În conformitate cu articolul 41 alineatul (8) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, în contextul întocmirii proiectului de buget pentru anul n+1, Comisia stabilește, pentru fiecare linie bugetară relevantă, valoarea estimată a veniturilor alocate externe provenite din taxele de supraveghere care vor fi puse la dispoziție la începutul anului n+1, ca fiind valorile corespunzătoare costurilor anuale totale estimate pentru anul n+1 în conformitate cu articolul 2 din prezentul regulament.

Estimarea efectuată în temeiul prezentului alineat primul paragraf trebuie să fie însoțită de o prezentare generală elaborată de Comisie, în care sunt indicate elementele luate în considerare pentru estimare conform diferitelor categorii de costuri prevăzute la articolul 2, prezentare care urmează să fie publicată pe site-ul internet al Comisiei cel târziu până la data de 30 iunie a fiecărui an calendaristic.

(2)   Până cel târziu la data de 31 august a fiecărui an, fiecare furnizor al unui serviciu sau unor servicii desemnate care face obiectul taxei de supraveghere în temeiul articolului 3 transmite Comisiei cea mai recentă situație financiară a sa, precum și orice alt document justificativ pentru stabilirea limitei globale maxime în temeiul articolului 5 și, după caz, orice informații necesare pentru aplicarea taxei. În cazul în care un furnizor nu transmite documentele necesare pentru stabilirea limitei globale maxime, se presupune că limita nu a fost atinsă pentru furnizorul respectiv în anul calendaristic respectiv.

(3)   Până cel târziu la data de 30 septembrie a fiecărui an, Comisia comunică fiecărui furnizor al unui serviciu sau unor servicii desemnate identificate în temeiul articolului 3 valoarea provizorie a taxei de supraveghere stabilită pentru toate serviciile desemnate furnizate de furnizorul respectiv, calculată în conformitate cu metodologia prevăzută la articolele 4 și 5. Furnizorul transmite Comisiei orice observație cu privire la acest calcul în termen de două săptămâni de la primirea comunicării respectivei valori provizorii stabilite.

(4)   Până cel târziu la data de 30 noiembrie a fiecărui an, ținând seama de observațiile menționate la alineatul (3), Comisia adoptă și notifică fiecare furnizor al unui serviciu sau unor servicii desemnate identificate în temeiul articolului 3 din prezentul regulament cu privire la o decizie de punere în aplicare adoptată în conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2022/2065, prin care se stabilește taxa de supraveghere pentru serviciul sau serviciile desemnate furnizate de furnizorul respectiv, care este calculată în conformitate cu metodologia prevăzută la articolele 4 și 5 din prezentul regulament. Decizia de punere în aplicare stabilește creanțele aferente taxei de supraveghere în sensul articolului 98 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 și stabilește un termen pentru plata taxelor de supraveghere până la data de 31 decembrie a anului respectiv. În cazul în care o decizie adoptată în temeiul articolului 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2022/2065 se adresează mai multor persoane juridice, toți destinatarii deciziei respective răspund în solidar pentru plata taxei de supraveghere aferente serviciului sau serviciilor respective.

Articolul 7

Modalități de plată și consecințe financiare în caz de neplată

(1)   Toate taxele de supraveghere se plătesc în euro și conform referințelor plăților prevăzute în decizia de punere în aplicare adoptată în temeiul articolului 6 alineatul (4).

(2)   Orice plată întârziată, plată parțială, neplată sau nerespectare a condițiilor de plată prevăzute în decizia de punere în aplicare menționată la articolul 6 alineatul (4) din prezentul regulament declanșează recuperarea sumei neplătite, împreună cu o dobândă la rata menționată la articolul 99 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046. Plățile respective nu aduc atingere amenzilor și penalităților cu titlu cominatoriu aplicabile în temeiul articolelor 74 și 76 din Regulamentul (UE) 2022/2065.

Articolul 8

Raportarea costurilor suportate și a taxelor de supraveghere percepute

(1)   Până la data de 31 martie a fiecărui an n, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la valoarea costurilor anuale totale suportate pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2065 și la valoarea totală a taxelor anuale de supraveghere percepute în temeiul articolului 6 alineatul (4) din prezentul regulament în anul precedent (anul n-1).

(2)   Raportul elaborat în temeiul alineatului (1) precizează costurile specifice suportate pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065, în conformitate cu categoriile de costuri prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul regulament. Costurile includ orice angajamente asumate în cursul anului n-1, chiar dacă plățile de execuție a angajamentelor nu au fost încă efectuate.

(3)   Raportul elaborat în temeiul alineatului (1) indică valoarea totală a taxelor de supraveghere percepute pentru fiecare furnizor al serviciului sau serviciilor desemnate, inclusiv data plăților respective, orice plată lipsă sau întârziată, procedurile judiciare în curs legate de deciziile de punere în aplicare menționate la articolul 6 alineatul (4) și procedurile de recuperare menționate la articolul 7 alineatul (2) referitoare la taxele de supraveghere percepute, la data finalizării raportului.

(4)   Raportul indică toate costurile suportate în temeiul alineatului (2) care au depășit valoarea costurilor estimate pentru anul n-1 sau orice excedent al costurilor estimate pentru anul n-1 în comparație cu costurile suportate în anul respectiv în temeiul alineatului (2), după caz.

(5)   Comisia publică raportul elaborat în temeiul alineatului (1) pe site-ul său web.

Articolul 9

Dispoziții tranzitorii

(1)   Costurile în temeiul articolului 2 alineatele (1) și (2) deja suportate sau planificate pentru perioada 16 noiembrie 2022-31 decembrie 2023 pot fi adăugate la prima estimare a costurilor aferente perioadei 2024, în temeiul articolului 6 alineatul (1), cu excepția cazului în care au fost deja acoperite de creditele inițiale votate de Parlamentul European și de Consiliu pentru bugetul general al Uniunii pentru 2023.

(2)   Primul raport elaborat în temeiul articolului 8 se adoptă de către Comisie până la 31 martie 2024 și cuprinde perioada 16 noiembrie 2022-31 decembrie 2023. În scopul identificării costurilor suportate în temeiul articolului 8 alineatul (2), costurile plătite din creditele menționate la alineatul (1) sunt indicate separat și nu sunt luate în considerare pentru soldul menționat la articolul 8 alineatul (4).

Articolul 10

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 martie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 277, 27.10.2022, p. 1.

(2)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (JO L 243, 11.9.2002, p. 1).

(4)  Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).

(5)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).


ANEXA I

Lista neexhaustivă a cheltuielilor operaționale și administrative

În sensul articolului 2 alineatul (2) litera (b) pot fi luate în considerare următoarele elemente legate de îndeplinirea sarcinilor menționate la articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2022/2065:

o estimare prudențială a delegațiilor efectuate în exercitarea competențelor conferite Comisiei în temeiul capitolului IV secțiunea 4 din Regulamentul (UE) 2022/2065, ținând seama de o estimare a numărului de servicii desemnate;

costurile estimate pentru reuniunile fizice ale Comitetului european pentru servicii digitale în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2065;

participarea planificată la reuniuni sau evenimente legate de dezvoltarea cunoștințelor de specialitate și a capacităților în materie de supraveghere a problemelor emergente și sistemice sau organizarea unor astfel de reuniuni sau evenimente;

o estimare prudențială privind studiile și consultanții externi care se referă la un anumit serviciu desemnat, inclusiv auditurile aferente, sau analizarea unei anumite categorii de risc care rezultă din evaluarea riscurilor efectuată pentru serviciile desemnate în temeiul articolului 34 din Regulamentul (UE) 2022/2065;

orice acorduri existente sau planificate între serviciile Comisiei, cu alte organe, oficii sau agenții ale Uniunii ori cu o autoritate națională în legătură cu analiza care stă la baza controlului în scopuri de supraveghere al serviciilor desemnate;

dezvoltarea sau utilizarea de instrumente sau medii digitale, inclusiv de software și API, concepute special pentru a analiza, supraveghea și testa funcționarea oricărui serviciu desemnat, în scopul asigurării conformității cu Regulamentul (UE) 2022/2065;

o estimare prudențială privind accesul la bazele de date și efectuarea de anchete care vizează identificarea serviciilor care urmează să fie desemnate și evaluarea impactului funcționării serviciilor desemnate în ceea ce privește aspectele reglementate de Regulamentul (UE) 2022/2065;

o estimare prudențială a cheltuielilor legate de înființarea, achiziționarea, acordarea de licențe, înscrierea, dezvoltarea, întreținerea și exploatarea sistemului de schimb de informații în temeiul articolului 85 din Regulamentul (UE) 2022/2065 și a bazei de date gestionate de Comisie în temeiul articolului 24 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2022/2065.


ANEXA II

Coeficientul U

Numărul mediu lunar de destinatari activi ai serviciului desemnat (în milioane, rotunjit în jos la prima zecimală)

Coeficient

45 -54,9

1

55 -64,9

1,2

65 -74,9

1,4

75 -84,9

1,6

85 -94,9

1,8

95 -104,9

2

Pentru o cifră mai mare de 105 milioane sau mai mică de 45 de milioane [în așteptarea efectelor unei eventuale decizii adoptate în temeiul articolului 33 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2022/2065]: o treaptă la fiecare 10 milioane de destinatari activi, coeficientul U corespunzător fiind calculat ca

Formula
rotunjit în jos la prima zecimală


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/26


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/1128 AL COMISIEI

din 24 martie 2023

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/2446 pentru a prevedea formalități vamale simplificate pentru comercianții de încredere și pentru trimiterea de colete în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (1), în special articolul 7 litera (a), articolul 131 litera (a), articolul 160 și articolul 183,

întrucât:

(1)

Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (denumit în continuare „Acordul de retragere”) a fost încheiat în numele Uniunii prin Decizia (UE) 2020/135 a Consiliului (2) și a intrat în vigoare la 1 februarie 2020. Perioada de tranziție menționată la articolul 126 din Acordul de retragere, în cursul căreia dreptul Uniunii a continuat să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în conformitate cu articolul 127 din Acordul de retragere (denumită în continuare „perioada de tranziție”), s-a încheiat la 31 decembrie 2020.

(2)

Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”) face parte integrantă din Acordul de retragere.

(3)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Acordul de retragere și cu articolul 5 alineatele (3) și (4) din protocol, legislația vamală definită la articolul 5 punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 și actele Uniunii de completare sau de punere în aplicare a acesteia se aplică Regatului Unit și în Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord după încheierea perioadei de tranziție.

(4)

În consecință, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (3), mărfurile aduse în Irlanda de Nord dintr-o altă parte a Regatului Unit trebuie să facă obiectul unei declarații vamale cu setul de date stabilit pentru mărfurile puse în liberă circulație în coloana H1 din anexa B la regulamentul respectiv, care include peste 80 de elemente de date.

(5)

Pentru a ține seama de circumstanțele specifice din Irlanda de Nord, este necesar să se simplifice formalitățile vamale pentru operatorii economici (denumiți în continuare „comercianți de încredere”) autorizați în temeiul articolelor 9-11 din Decizia nr. 1/2023 a Comitetului mixt (4) instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (denumită în continuare „Decizia nr. 1/2023”) să aducă în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit, prin transport direct, mărfuri care sunt considerate a nu fi expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune, fie ca atare, fie înglobate într-un alt produs în sensul articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol (denumite în continuare „mărfuri care nu sunt expuse riscului”). În acest scop, trebuie elaborat un set de date foarte redus (H8) pentru punerea în liberă circulație a acestor mărfuri.

(6)

Este necesar să se stabilească condițiile în care comercianții de încredere pot beneficia de simplificarea vamală constând în înscrierea în evidențele declarantului atunci când aduc în Irlanda de Nord mărfuri care nu sunt expuse riscului din altă parte a Regatului Unit prin transport direct, chiar și în cazul în care comercianții de încredere nu îndeplinesc toate criteriile prevăzute la articolul 39 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.

(7)

Pentru a facilita circulația mărfurilor de natură necomercială care nu sunt expuse riscului și care sunt trimise în colete prin transport direct de către o persoană fizică din altă parte a Regatului Unit unei persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord sau a mărfurilor care nu sunt expuse riscului și care sunt trimise în colete prin transport direct prin intermediul unui transportator înregistrat în conformitate cu articolele 12 și 13 din Decizia nr. 1/2023 (denumit în continuare „transportator autorizat”) de către un operator economic stabilit în Regatul Unit unei persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord, este oportun să se renunțe la anumite formalități vamale pentru aceste mărfuri.

(8)

De asemenea, pentru a facilita circulația mărfurilor trimise în colete care sunt returnate în conformitate cu articolul 203 din cod unui operator economic stabilit în Irlanda de Nord de către o persoană fizică dintr-o altă parte a Regatului Unit prin intermediul unui transportator autorizat, este oportun să se renunțe la anumite formalități vamale pentru aceste mărfuri, în măsura în care ele sunt reintroduse nemodificate în Irlanda de Nord.

(9)

Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 trebuie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, se adaugă următoarele puncte 55 și 56:

„55.

«comerciant de încredere» înseamnă un operator economic autorizat în conformitate cu articolele 9-11 din Decizia nr. 1/2023 a Comitetului mixt (*1) instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (*2) (denumită în continuare «Decizia nr. 1/2023»);

56.

«transportator autorizat» înseamnă un operator economic care transportă colete, inclusiv operatorul poștal desemnat din Regatul Unit, autorizat în conformitate cu articolul 12 din Decizia nr. 1/2023 să aducă mărfuri în colete în Irlanda de Nord dintr-o altă parte a Regatului Unit prin transport direct.

(*1)  Decizia nr. 1/2023 a Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice din 24 martie 2023 de stabilire a măsurilor referitoare la Cadrul Windsor [2023/819], JO L 102, 17.4.2023, p. 61."

(*2)   JO L 29, 31.1.2020, p. 7.” "

2.

La articolul 104 alineatul (1) se adaugă următoarele litere (r), (s) și (t):

„(r)

mărfurile de natură necomercială, altele decât «mărfurile din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023, trimise într-un colet, astfel cum este definit la articolul 7 alineatul (3) litera (a) din respectiva decizie, în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit, prin transport direct, de o persoană fizică unei alte persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord.

Aplicarea prezentei litere se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea;

(s)

alte mărfuri decât «mărfurile din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023, trimise, exclusiv pentru uz personal, într-un colet, astfel cum este definit la articolul 7 alineatul (3) din respectiva decizie, în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit, prin transport direct, de un operator economic stabilit în Regatul Unit, prin intermediul unui transportator autorizat, unei persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord.

Aplicarea prezentei litere se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea;

(t)

alte mărfuri decât «mărfurile din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023, trimise anterior de un operator economic stabilit în Regatul Unit din Irlanda de Nord unei persoane fizice cu reședința în altă parte a Regatului Unit, care sunt returnate de persoana respectivă operatorului economic respectiv sau la o altă adresă din Irlanda de Nord indicată de operatorul economic respectiv, în cazul în care mărfurile sunt mărfuri reintroduse în conformitate cu articolul 203 din cod și sunt trimise într-un colet, astfel cum este definit la articolul 7 alineatul (3) din decizia menționată, în Irlanda de Nord, prin transport direct prin intermediul unui transportator autorizat.”

3.

La articolul 138 se adaugă următoarele litere (k), (l) și (m):

„(k)

mărfurile de natură necomercială, altele decât «mărfurile din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023, trimise într-un colet, astfel cum este definit la articolul 7 alineatul (3) litera (a) din respectiva decizie, în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit, prin transport direct, de o persoană fizică unei alte persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord;

(l)

alte mărfuri decât «mărfurile din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023, trimise, exclusiv pentru uz personal, într-un colet, astfel cum este definit la articolul 7 alineatul (3) din respectiva decizie, în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit, prin transport direct, de un operator economic stabilit în Regatul Unit, prin intermediul unui transportator autorizat, unei persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord;

(m)

alte mărfuri decât «mărfurile din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023, trimise anterior de un operator economic stabilit în Regatul Unit din Irlanda de Nord unei persoane fizice cu reședința în altă parte a Regatului Unit, care sunt returnate de persoana respectivă operatorului economic respectiv sau la o altă adresă din Irlanda de Nord indicată de operatorul economic respectiv, în cazul în care mărfurile sunt mărfuri reintroduse în conformitate cu articolul 203 din cod și sunt trimise într-un colet, astfel cum este definit la articolul 7 alineatul (3) din decizia menționată, în Irlanda de Nord, prin transport direct prin intermediul unui transportator autorizat.”

4.

La articolul 141, alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În ceea ce privește mărfurile menționate la articolul 138 literele (a)-(d), (h), (k), (l) și (m), la articolul 139 și la articolul 140 alineatul (1), următoarele acte sunt considerate a reprezenta o declarație vamală sau o declarație de reexport:”

,

(b)

la litera (d) se adaugă următoarele puncte (vi), (vii) și (viii):

„(vi)

pentru mărfurile menționate la articolul 138 litera (k) din prezentul regulament, cu condiția ca transportatorul să prezinte autorităților vamale informațiile prevăzute în anexa 52-02 cel târziu în ziua următoare livrării mărfurilor.

Aplicarea prezentului punct se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea;

(vii)

pentru mărfurile menționate la articolul 138 litera (l) din prezentul regulament, cu condiția ca transportatorul autorizat să prezinte autorităților vamale datele la nivelul articolului de mărfuri prevăzute în anexa 52-03 înainte de livrarea mărfurilor către persoana fizică. În cazuri justificate în mod corespunzător de urgența situației, autoritatea vamală din Regatul Unit poate permite ca o parte din setul de date respectiv să fie prezentată după livrarea coletului.

Prin derogare de la primul paragraf, în cazul în care coletul menționat la paragraful respectiv a fost adus inițial într-o altă parte a Regatului Unit decât Irlanda de Nord înainte de a fi trimis prin intermediul unui transportator autorizat unei persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord, transportatorul autorizat pune la dispoziția autorității vamale declarația vamală prezentată în momentul intrării mărfurilor în Regatul Unit înainte de intrarea coletului în Irlanda de Nord.

Aplicarea prezentului punct se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea;

(viii)

pentru mărfurile menționate la articolul 138 litera (m) din prezentul regulament, cu condiția ca transportatorul să prezinte autorităților vamale informațiile prevăzute în anexa 52-03 înainte de livrarea mărfurilor.

Aplicarea prezentului punct se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea.”

5.

La articolul 142 litera (c) se adaugă următorul punct (iii):

„(iii)

mărfurilor menționate la articolul 138 literele (k), (l) și (m) din prezentul regulament;

Aplicarea prezentului punct se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea.”

6.

Se adaugă articolul 143b după cum urmează:

„Articolul 143b

Declarația de punere în liberă circulație a mărfurilor considerate a nu fi expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune în sensul articolului 5 alineatele (1) și (2) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (*3) («protocolul»)

[Articolul 6 alineatul (2) din cod]

Un comerciant de încredere poate declara mărfuri considerate a nu fi expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune în sensul articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol și care urmează să fie aduse în Irlanda de Nord dintr-o altă parte a Regatului Unit prin transport direct în vederea punerii în liberă circulație pe baza unui set de date specific prevăzut în anexa B, inclusiv atunci când aceste mărfuri sunt trimise în colete unui alt operator economic.

Aplicarea primului paragraf al acestui articol se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea.

Prezentul articol nu se aplică mărfurilor denumite «mărfuri din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023.

(*3)  Protocol privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (JO L 29, 31.1.2020, p. 7).” "

7.

La articolul 150 se adaugă următorul alineat (1a):

„(1a)   Prin derogare de la alineatul (1), autorizația de a depune o declarație vamală de punere în liberă circulație sub forma unei înscrieri în evidențele declarantului se acordă în cazul în care:

1.

solicitantul este un comerciant de încredere; și

2.

mărfurile urmează să fie aduse în Irlanda de Nord dintr-o altă parte a Regatului Unit prin transport direct și sunt considerate a nu fi expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune în sensul articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol; și

3.

solicitantul se asigură că angajații vizați primesc sarcina de a informa autoritățile vamale dacă sunt detectate dificultăți de conformare și stabilește proceduri pentru a informa autoritățile vamale cu privire la astfel de dificultăți.

Aplicarea prezentului alineat se suspendă dacă și atât timp cât articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din Decizia nr. 1/2023 încetează să se aplice.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data de la care se suspendă aplicarea dispozițiilor menționate la paragraful anterior, precum și un aviz care indică data la care încetează suspendarea.

Prezentul alineat nu se aplică mărfurilor denumite «mărfuri din categoria 1», astfel cum sunt definite în anexa IV la Decizia nr. 1/2023.”

8.

Anexa B se modifică în conformitate cu anexa I.

9.

Se introduce o nouă anexă 52-02 cu textul prevăzut în anexa II la prezentul regulament.

10.

Se introduce o nouă anexă 52-03 cu textul prevăzut în anexa III la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 30 septembrie 2024, cu condiția ca cele două declarații menționate la articolul 23 alineatul (5) din Decizia nr. 1/2023 să fi fost făcute în cadrul comitetului mixt respectiv.

În cazul în care ambele declarații menționate la al doilea paragraf au fost făcute înainte de 30 septembrie 2024 sau în cazul în care oricare dintre aceste declarații nu a fost făcută până la acea dată, prezentul regulament se aplică începând cu prima zi a lunii următoare celei în care a fost făcută ultima dintre aceste declarații.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz în care indică data de la care se aplică prezentul regulament.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 martie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2)  Decizia (UE) 2020/135 a Consiliului din 30 ianuarie 2020 referitoare la încheierea Acordului privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (JO L 29, 31.1.2020, p. 1).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).

(4)  Decizia nr. 1/2023 a Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice din 24 martie 2023 de stabilire a măsurilor referitoare la Cadrul Windsor [2023/819], JO L 102, 17.4.2023, p. 61.


ANEXA I

Anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 se modifică după cum urmează:

(a)

în titlul I, capitolul 2, în secțiunea 1, după rândul corespunzător coloanei H7, se introduce următorul rând:

„H8

Declarația vamală pentru punerea în liberă circulație în legătură cu mărfuri aduse de un comerciant de încredere în Irlanda de Nord dintr-o altă parte a Regatului Unit prin transport direct care sunt considerate a nu fi expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune în sensul articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol.

Articolul 5 alineatul (12), articolele 162 și 201 din cod”

(b)

în titlul I, capitolul 3, în secțiunea 11, după coloana H7, se introduce următoarea coloană:

Nr. E.D.

Denumirea elementului/clasei de date/Denumirea subelementului/subclasei de date

„H8

11 03 000 000

Numărul articolului de mărfuri

A

 

SI

12 01 000 000

Documentul precedent

A

[72]

 

GS

SI

12 01 001 000

Numărul de referință

A

 

GS

SI

12 01 002 000

Tipul

A

 

GS

SI

12 03 000 000

Document justificativ

A

 

GS

SI

12 03 001 000

Numărul de referință

A

 

GS

SI

12 03 002 000

Tipul

A

 

GS

SI

12 04 000 000

Referința suplimentară

A

 

GS

SI

12 04 001 000

Numărul de referință

A

 

GS

SI

12 04 002 000

Tipul

A

 

GS

SI

12 05 000 000

Documentul de transport

A

 

GS

SI

12 05 001 000

Numărul de referință

A

 

GS

SI

12 05 002 000

Tipul

A

 

GS

SI

12 09 000 000

LRN

A

 

D

12 12 000 000

Autorizație

A

 

D

12 12 002 000

Tipul

A

 

D

12 12 001 000

Numărul de referință

A

 

D

12 12 080 000

Titularul autorizației

A

 

D

13 01 000 000

Exportatorul

A

 

GS

SI

13 01 016 000

Numele

A

[6]

 

GS

SI

13 01 017 000

Numărul de identificare

A

[66]

 

GS

SI

13 01 018 000

Adresa

A

[6]

 

GS

SI

13 01 018 019

Strada și numărul

A

 

GS

SI

13 01 018 020

Țara

A

 

GS

SI

13 01 018 021

Codul poștal

A

 

GS

SI

13 01 018 022

Orașul

A

 

GS

SI

13 04 000 000

Importatorul

A

 

D

13 04 016 000

Numele

A

[6]

 

D

13 04 017 000

Numărul de identificare

A

[8]

 

D

13 04 018 000

Adresa

A

[6]

 

D

13 04 018 019

Strada și numărul

A

 

D

13 04 018 020

Țara

A

 

D

13 04 018 021

Codul poștal

A

 

D

13 04 018 022

Orașul

A

 

D

13 05 000 000

Declarantul

A

 

D

13 05 016 000

Numele

A

[6]

 

D

13 05 017 000

Numărul de identificare

A

 

D

13 05 018 000

Adresa

A

[6]

 

D

13 05 018 019

Strada și numărul

A

 

D

13 05 018 020

Țara

A

 

D

13 05 018 021

Codul poștal

A

 

D

13 05 018 022

Orașul

A

 

D

13 05 074 000

Persoana de contact

C

 

D

13 05 074 016

Numele

A

 

D

13 05 074 075

Numărul de telefon

A

 

D

13 05 074 076

Adresa de e-mail

A

 

D

13 06 000 000

Reprezentantul

A

 

D

13 06 017 000

Numărul de identificare

A

 

D

13 06 030 000

Statutul

A

 

D

13 06 074 000

Persoana de contact

C

 

D

13 06 074 016

Numele

A

 

D

13 06 074 075

Numărul de telefon

A

 

D

13 06 074 076

Adresa de e-mail

A

 

D

14 08 000 000

Cuantumul articolului facturat

A

 

SI

16 03 000 000

Țara de destinație

A

 

GS

16 04 000 000

Regiunea de destinație

A

 

GS

16 08 000 000

Țara de origine

A

[20]

 

SI

16 15 000 000

Locația mărfurilor

A

[68]

 

GS

16 15 045 000

Tipul de locație

A

 

GS

16 15 046 000

Calificativul identificării

A

 

GS

16 15 036 000

UN/LOCODE

A

 

GS

16 15 047 000

Biroul vamal

A

 

GS

16 15 047 001

Numărul de referință

A

 

GS

16 15 048 000

GNSS

A

 

GS

16 15 048 049

Latitudine

A

 

GS

16 15 048 050

Longitudine

A

 

GS

16 15 051 000

Operatorul economic

A

 

GS

16 15 051 017

Numărul de identificare

A

 

GS

16 15 052 000

Numărul autorizației

A

 

GS

16 15 053 000

Identificator suplimentar

A

 

GS

16 15 018 000

Adresa

A

 

GS

16 15 018 019

Strada și numărul

A

 

GS

16 15 018 021

Codul poștal

A

 

GS

16 15 018 022

Orașul

A

 

GS

16 15 018 020

Țara

A

 

GS

18 02 000 000

Unități suplimentare

A

 

SI

18 04 000 000

Masa brută

A

 

GS

SI

18 05 000 000

Descrierea mărfurilor

A

 

SI

18 06 000 000

Ambalarea

A

 

SI

18 06 004 000

Numărul de colete

A

[57]

 

SI

18 09 000 000

Codul mărfurilor

A

 

SI

18 09 056 000

Codul subrubricii din Sistemul armonizat

A[87]

 

SI

18 09 057 000

Codul din Nomenclatura combinată

A[87] [88]

 

SI”

(c)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 11 09 000 000, sub [1] se inserează „[86]”;

(d)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 12 01 003 000, sub A se inserează „[86]”;

(e)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 12 01 004 000, sub A se inserează „[86]”;

(f)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 12 01 005 000, sub A se inserează „[86]”;

(g)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 12 01 006 000, sub A se inserează „[86]”;

(h)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 12 01 007 000, sub A se inserează „[86]”;

(i)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 18 06 003 000, sub [25] se inserează „[86]”;

(j)

în capitolul 3, secțiunea 12, în coloana I2, rândul 19 07 000 000, sub [62] se inserează „[86]”;

(k)

în capitolul 3, secțiunea 13, după [73] se introduce următorul text:

„[74]

nedefinit

[75]

nedefinit

[76]

nedefinit

[77]

nedefinit

[78]

nedefinit

[79]

nedefinit

[80]

nedefinit

[81]

nedefinit

[82]

nedefinit

[83]

nedefinit

[84]

nedefinit

[85]

nedefinit

[86]

Aceste informații nu trebuie furnizate dacă se referă la o declarație vamală pentru punerea în liberă circulație în legătură cu mărfuri aduse în Irlanda de Nord dintr-o altă parte a Regatului Unit prin transport direct care sunt considerate a nu fi expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune în sensul articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol (coloana H8).

[87]

Autoritatea vamală din Regatul Unit poate renunța la această cerință în cazul în care consideră că sistemele sale informatice pot obține aceste informații fără ambiguitate din alte elemente ale declarației, cum ar fi numărul de identificare al comerciantului de încredere (coloana H8).

[88]

Acest element de date este necesar numai pentru mărfurile denumite «mărfuri din categoria 2» în anexa IV la Decizia nr. 1/2023 (coloana H8).”

(l)

în titlul II, în notele referitoare la elementul de date 11 03 000 000 Numărul articolului de mărfuri, textul „Coloanele A1-A3, B1-B4, C1, D1, D2, E1, E2, H1-H7 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele A1-A3, B1-B4, C1, D1, D2, E1, E2, H1-H8 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(m)

în titlul II, în notele referitoare la clasa de date 12 01 000 000 Documentul precedent, textul „Coloanele A3, B1, C1, C2, D1-D3, H1-H6, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele A3, B1, C1, C2, D1-D3, H1-H6 și H8, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(n)

în titlul II, în notele referitoare la subclasa de date 12 01 001 000 Numărul de referință, textul „Coloanele H1-H5, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele H1-H5, H8, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(o)

în titlul II, în notele referitoare la subclasa de date 12 03 001 000 Numărul de referință, textul „Coloanele B1-B4, C1, H1-H7 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele B1-B4, C1, H1-H8 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(p)

în titlul II, în notele referitoare la subclasa de date 12 05 001 000 Numărul de referință, textul „Coloanele G2-G5, H1-H7, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele G2-G5, H1-H8, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(q)

în titlul II, în notele referitoare la clasa de date 13 01 000 000 Exportatorul, textul „Coloanele H1, H3, H4 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele H1, H3, H4, H8 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(r)

în titlul II, în notele referitoare la elementul de date 13 01 017 000 Numărul de identificare, textul „Coloanele H1, H3 și H4 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele H1, H3, H4 și H8 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(s)

în titlul II, în notele referitoare la elementul de date 16 03 000 000 Țara de destinație, textul „Coloanele H1, H2 și H5 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele H1, H2, H5 și H8 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(t)

în titlul II, în notele referitoare la elementul de date 18 04 000 000 Masa brută, textul „Coloanele B1-B4, C1, H1-H6, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele B1-B4, C1, H1-H6, H8, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:”, iar textul „Coloanele B1-B4, C1, D1-D3, H1-H7, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele B1-B4, C1, D1-D3, H1-H8, I1 și I2 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(u)

în titlul II, în notele referitoare la elementul de date 18 05 000 000 Descrierea mărfurilor, textul „Coloanele B1, B2, H1-H5 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele B1, B2, H1-H5, H8 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:”;

(v)

în titlul II, în notele referitoare la elementul de date 18 09 000 000 Codul mărfurilor, textul „Coloanele B1-B4, C1, H1-H7 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:” se înlocuiește cu „Coloanele B1-B4, C1, H1-H8 și I1 din tabelul cerințelor în materie de date:”


ANEXA II

„ANEXA 52-02

Informații care trebuie furnizate de către transportator în conformitate cu articolul 141 alineatul (1) litera (d) punctul (vi)

1.   

Numele transportatorului

2.   

Numele și adresa expeditorului dintr-o altă parte a Regatului Unit decât Irlanda de Nord

3.   

Numele și adresa destinatarului din Irlanda de Nord

4.   

Locul livrării în Irlanda de Nord, dacă este diferit de adresa destinatarului

5.   

Descrierea mărfurilor într-un limbaj simplu la nivelul trimiterii

6.   

Numărul de colete/bucăți din trimitere

7.   

Greutatea brută

8.   

Valoare (dacă este cunoscută)

9.   

Data livrării


ANEXA III

„ANEXA 52-03

Elementele de date care trebuie furnizate de transportator în conformitate cu articolul 141 alineatul (1) litera (d) punctele (vii) și (viii) primul paragraf

Denumirea elementului de date

Descriere

1.

Numărul articolului de mărfuri

Numărul articolului conținut în fiecare colet care face obiectul declarației, în cazul în care există mai mult de un articol de mărfuri

2.

Documente justificative

Dacă este cazul, trimitere la orice documente prezentate în sprijinul declarației

3.

Documentul de transport

Dacă este disponibil, numărul de referință al documentului de transport

4.

Numărul de referință local

Numărul de referință pentru urmărirea coletului

5.

Autorizație

Trimitere la autorizația eliberată în conformitate cu articolul 12 din Decizia nr. 1/2023 a Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice

6.

Exportatorul

În contextul articolului 141 alineatul (1) litera (d) punctul (vii), este vorba despre numele și adresa operatorului economic stabilit în Regatul Unit care trimite coletul persoanei fizice cu reședința în Irlanda de Nord.

În contextul articolului 141 alineatul (1) litera (d) punctul (viii), este vorba despre numele și adresa persoanei fizice dintr-o altă parte a Regatului Unit decât Irlanda de Nord care returnează coletul unui operator economic în Irlanda de Nord.

7.

Importatorul

În contextul articolului 141 alineatul (1) litera (d) punctul (vii), este vorba despre numele și adresa persoanei fizice (consumatorul final) cu reședința în Irlanda de Nord căreia îi este trimis coletul.

În contextul articolului 141 alineatul (1) litera (d) punctul (viii), este vorba despre numele și adresa operatorului economic din Irlanda de Nord căruia îi este returnat coletul.

8.

Declarantul

Persoana care face declarația sau în numele căreia este făcută declarația

9.

Reprezentantul

A se furniza în cazul în care este diferit de declarant

10.

Cuantumul total facturat

Valoarea totală a mărfurilor incluse în colet

11.

Regiunea de destinație

În mod implicit, regiunea de destinație este Irlanda de Nord

12.

Locul de livrare

Locul în care coletul este efectiv livrat, astfel cum este cunoscut în momentul transmiterii datelor. A se furniza în cazul în care este diferit de adresa importatorului

13.

Masa brută

Greutatea totală a coletului

14.

Descrierea mărfurilor

O descriere clară și suficient de precisă pentru a permite autorităților vamale să identifice mărfurile

15.

Codul subrubricii din Sistemul armonizat

Codul mărfurilor din 6 cifre

16.

Indicatorul de mărfuri returnate

Indicarea faptului că mărfurile din colet îndeplinesc condițiile pentru mărfurile returnate în conformitate cu articolul 138 litera (m)


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/42


REGULAMENTUL (UE) 2023/1129 AL COMISIEI

din 2 iunie 2023

de stabilire a încetării activităților de pescuit de stavrid în zona 8c pentru navele care arborează pavilionul Portugaliei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2023/194 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2023.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul de stavrid, efectuate în zona 8c de către navele care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în acest stat, au epuizat cota alocată pentru 2023.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea anumitor activități de pescuit care vizează acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată Portugaliei pentru 2023 pentru stocul de stavrid din zona 8c menționat în anexă se consideră epuizată de la data stabilită în anexa respectivă.

Articolul 2

Interdicții

(1)   Activitățile de pescuit care vizează stocul menționat la articolul 1, efectuate de nave care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru, sunt interzise începând de la data stabilită în anexă. Mai precis, se interzic localizarea peștelui, precum și lansarea, instalarea sau ridicarea unei unelte de pescuit în vederea pescuitului din stocul respectiv.

(2)   Transbordarea, păstrarea la bord, prelucrarea la bord, transferul, plasarea în cuști, îngrășarea și debarcarea peștelui și a produselor pescărești provenind din stocul sus-menționat, capturate de navele respective, rămân autorizate pentru capturile efectuate înainte de această dată.

(3)   Capturile neintenționate de specii din stocul sus-menționat, efectuate de navele respective, trebuie să fie aduse și păstrate la bordul navelor de pescuit, înregistrate, debarcate și deduse din cote în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 iunie 2023.

Pentru Comisie,

Pentru Președintă,

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2023/194 al Consiliului din 30 ianuarie 2023 de stabilire, pentru anul 2023, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara Uniunii, precum și de stabilire, pentru anii 2023 și 2024, a acestor posibilități de pescuit pentru anumite stocuri de pești de adâncime (JO L 28, 31.1.2023, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).


ANEXĂ

Nr.

01/TQ194

Stat membru

Portugalia

Stoc

JAX/08C. (inclusiv condiția specială JAX/*09.)

Specie

Stavrid (Trachurus spp.)

Zonă

8c

Data încetării activităților

18.5.2023


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/45


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1130 AL COMISIEI

din 2 iunie 2023

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Moutarde de Bourgogne” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Franței de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Moutarde de Bourgogne”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1131/2009 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Moutarde de Bourgogne” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 iunie 2023.

Pentru Comisie,

Pentru Președintă,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1131/2009 al Comisiei din 24 noiembrie 2009 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Moutarde de Bourgogne (IGP)] (JO L 310, 25.11.2009, p. 22).

(3)   JO C 55, 14.2.2023, p. 5.


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/46


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1131 AL COMISIEI

din 5 iunie 2023

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (1), în special articolul 57 alineatul (4) și articolul 58 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (2), este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a tabelului respectiv.

(4)

Este oportun să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, pentru o anumită perioadă de timp, în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, a informațiilor tarifare obligatorii care sunt emise în legătură cu mărfurile vizate de prezentul regulament, dar care nu sunt conforme cu acesta. Perioada respectivă trebuie să fie de trei luni.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a tabelului respectiv.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii care nu sunt conforme cu prezentul regulament pot fi invocate în continuare în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 timp de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 5 iunie 2023.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Gerassimos THOMAS

Director general

Direcția Generală Impozitare și Uniune Vamală


(1)   JO L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Bomboane gumate cu vitamine sub formă de ursuleți portocalii, cu o greutate medie de aproximativ 3 g fiecare, o bomboană gumată constând în (% din greutate):

sirop de malț (54,3)

zaharoză (35,0)

glucoză (5,6)

În plus, o bomboană gumată are un conținut cuprins între 10 și 100 % din doza zilnică recomandată din următoarele vitamine și minerale:

vitamina A (ca acetat de retinol) 375 μg

vitamina B3 5 mg

vitamina B6 1 mg

vitamina B7 5 μg

vitamina C 20 mg

vitamina D 5 μg

vitamina E 10 mg

seleniu 10 μg

În plus, sunt prezente următoarele substanțe: beta-caroten, luteină, licopen, pectină, citrat de sodiu, acid citric, ulei vegetal și aromă naturală de portocale.

Produsul este condiționat pentru vânzarea cu amănuntul în vederea menținerii sănătății în general sau a stării de bine. Concentrația de vitamine, minerale și doza zilnică recomandată (un ursuleț gumat pe zi) sunt indicate pe etichetă.

2106 90 98

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, a notei complementare 5 la capitolul 21, a notei complementare 1 la capitolul 30, precum și a textelor codurilor NC 2106 , 2106 90 și 2106 90 98 .

Din cauza conținutului său ridicat de vitamine, produsul nu mai are caracteristicile unui produs zaharos clasificat la poziția 1704 [a se vedea, de asemenea, Notele explicative la Sistemul Armonizat aferente capitolului 17, considerații generale (excludere), litera (b)].

Compoziția produsului și etichetarea, care include, printre altele, informații privind cantitatea de vitamine pe unitate de doză, indică faptul că produsul este un preparat alimentar pentru menținerea sănătății în general sau a stării de bine (a se vedea, de asemenea, Notele explicative la Sistemul armonizat aferente poziției 2106 , punctul 16).

Produsul nu îndeplinește cerințele notei complementare 1 la capitolul 30 și, prin urmare, nu poate fi clasificat la poziția 3004 .

În consecință, produsul trebuie clasificat la codul NC 2106 90 98 ca preparat alimentar nedenumit și necuprins în altă parte.


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/49


REGULAMENTUL (UE) 2023/1132 AL COMISIEI

din 8 iunie 2023

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește substanțele cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere care fac obiectul unor restricții

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (1), în special articolul 68 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Rubricile 28, 29 și 30 din anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 interzic introducerea pe piață și utilizarea în vederea comercializării către publicul larg a substanțelor care sunt clasificate drept cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere (CMR), de categorie 1A sau 1B și enumerate în apendicele 1-6 la anexa menționată sau a amestecurilor care conțin astfel de substanțe în concentrații care depășesc valori specificate.

(2)

Substanțele clasificate ca CMR sunt menționate în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

(3)

Este necesar ca apendicele 2 și 6 ale anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 să fie modificate pentru a reflecta noua clasificare a substanțelor ca CMR în Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul delegat (UE) 2022/692 al Comisiei (3). Prin urmare, este adecvat să se introducă substanțele CMR nou clasificate din categoriile 1A și 1B în apendicele 2 și 6 ale anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(4)

Noua clasificare a substanțelor din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 se va aplica de la 1 decembrie 2023. Prin urmare, este necesar ca restricția introdusă prin prezentul regulament în ceea ce privește substanțele clasificate prin Regulamentul (UE) 2022/692 ca CMR din categoria 1A sau 1B să se aplice de la aceeași dată. Data aplicării nu îi împiedică pe operatori să aplice mai devreme restricțiile vizând substanțele CMR de categorie 1A sau 1B menționate în anexa la Regulamentul delegat (UE) 2022/692.

(5)

În partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 sunt incluse câteva rubrici pentru grupuri de substanțe. În unele cazuri, există cerințe de clasificare pentru substanțe specifice care ar fi acoperite de rubrica pentru grup. În astfel de cazuri, se include o rubrică specifică în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 pentru substanța respectivă, iar rubrica pentru grup din regulamentul respectiv este apoi adnotată cu mențiunea „cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă”. În consecință, includerea substanțelor respective în apendicele 1-6 din anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 trebuie să reflecte adnotarea respectivă referitoare la anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008. Cu toate acestea, textul din rubricile cu numerele de index 033-005-00-1, 050-008-00-3, 082-001-00-6, 609-026-00-2 și 650-017-00-8 pare să facă trimitere la o anexă la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 în loc de anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008. Așadar, este necesar ca respectivele rubrici să fie adaptate în consecință.

(6)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 să fie modificat în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 133 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Punctele 2 și 5 din anexă se aplică de la 1 decembrie 2023.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iunie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2022/692 al Comisiei din 16 februarie 2022 de modificare, în vederea adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor (JO L 129, 3.5.2022, p. 1).


ANEXĂ

Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică după cum urmează:

1.

În apendicele 1, rubrica cu numărul index 033-005-00-1 se înlocuiește cu următorul text:

Substanțe

Nr. de index

Nr. CE

Nr. CAS

Note

„Acid arsenic și sărurile sale, cu excepția celor specificate în altă parte în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008

033-005-00-1

-

-

A”

2.

În apendicele 2 se inseră următoarele rubrici în tabel, în ordinea numerelor index stabilite în el:

Substanțe

Nr. de index

Nr. CE

Nr. CAS

Note

„Pentaoxid de divanadiu; pentoxid de vanadiu

023-001-00-8

215-239-8

1314-62-1”

 

„Cumen

601-024-00-X

202-704-5

98-82-8”

 

„Derivat tribromic de 2,2-dimetilpropan-1-ol; 3-brom-2,2-bis(brommetil)propan-1-ol

603-243-00-6

253-057-0

36483-57-5; 1522-92-5”

 

„Benzofenonă

606-153-00-5

204-337-6

119-61-9”

 

3.

În apendicele 2, rubrica cu numărul index 650-017-00-8 se înlocuiește cu următorul text:

Substanțe

Nr. de index

Nr. CE

Nr. CAS

Note

„Fibre ceramice refractare, fibre cu destinație specială, cu excepția celor specificate în altă parte în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008; [Fibre de sticlă (de silicați) artificiale cu orientare aleatorie, cu un conținut de oxizi alcalini și oxizi alcalinopământoși (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) mai mic sau egal cu 18 % procente de greutate]

650-017-00-8

-

-

A, R”

4.

În apendicele 5, rubrica cu numărul index 082-001-00-6 se înlocuiește cu următorul text:

Substanțe

Nr. de index

Nr. CE

Nr. CAS

Note

„Compuși de plumb, cu excepția celor specificați în altă parte în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008

082-001-00-6

-

-

A”

5.

În apendicele 6 se inseră următoarele rubrici în tabel, în ordinea numerelor index stabilite în el:

Substanțe

Nr. de index

Nr. CE

Nr. CAS

Note

„Bromură de amoniu

035-005-00-7

235-183-8

12124-97-9”

 

„Dibutilstaniu bis(2-etilhexanoat)

050-032-00-4

220-481-2

2781-10-4”

 

„Dibutilstaniu di(acetat)

050-033-00-X

213-928-8

1067-33-0”

 

„Telur

052-001-00-0

236-813-4

13494-80-9”

 

„Dioxid de telur

052-002-00-6

231-193-1

7446-07-3”

 

„Tetraoxid de dibor și bariu

056-005-00-3

237-222-4

13701-59-2”

 

„2-(2-Metoxietoxi)etanol; dietilen glicol monometil eter

603-107-00-6

203-906-6

111-77-3”

 

„2,4,6-Tri-terț-butilfenol

604-097-00-6

211-989-5

732-26-3”

 

„4,4’-Sulfonildifenol; bisfenol S

604-098-00-1

201-250-5

80-09-1”

 

„Acid 2-etilhexanoic și sărurile sale, cu excepția celor specificate în altă parte în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008

607-230-00-6

-

-”

 

„Pentapotasiu 2,2’,2’’,2’’’,2’’’’-(etan-1,2-diilnitril)pentaacetat

607-734-00-6

404-290-3

7216-95-7”

 

„Acid N-carboximetiliminobis(etilennitril)tetra (acetic)

607-735-00-1

200-652-8

67-43-6”

 

„Pentasodiu(carboxilatmetil)iminobis (etilennitril)tetraacetat

607-736-00-7

205-391-3

140-01-2”

 

„Acid perfluorheptanoic; acid tridecafluorheptanoic

607-761-00-3

206-798-9

375-85-9”

 

„Acid 6-[C12-18-alkil-(ramificat, nesaturat)-2,5-dioxopirolidin-1-il]hexanoic, săruri de sodiu și de tris(2-hidroxietil)amoniu

607-763-00-4

-

-”

 

„Acid 6-[(C10-C13)-alkil-(ramificat, nesaturat)-2,5-dioxopirolidin-1-il]hexanoic

607-764-00-X

-

2156592-54-8”

 

„Acid 6-[C12-18-alkil-(ramificat, nesaturat)-2,5-dioxopirolidin-1-il]hexanoic

607-765-00-5

-

-”

 

„Teofilină; 1,3-dimetil-3,7-dihidro-1H-purin-2,6-dionă

613-342-00-6

200-385-7

58-55-9”

 

„Triamidă N-(2-nitrofenil)fosforică

616-238-00-9

477-690-9

874819-71-3”

 

„Masă de reacție dintre 3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metannaftalen-5-il]pirazol-4-carboxamidă și 3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metannaftalen-5-il]pirazol-4-carboxamidă [conținut relativ > 78 % sin izomeri < 15 % anti izomeri]; izopirazam

616-240-00-X

-

881685-58-1”

 

6.

În apendicele 6, rubricile cu numerele index 050-008-00-3 și 609-026-00-2 se înlocuiesc cu următorul text:

Substanțe

Nr. de index

Nr. CE

Nr. CAS

Note

„Compuși de tributilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008

050-008-00-3

-

-”

 

„Săruri și esteri ai dinosebului, cu excepția celor specificați în altă parte în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008

609-026-00-2

-

-”

 


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/54


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1133 AL COMISIEI

din 8 iunie 2023

privind acordarea unei autorizații la nivelul Uniunii pentru produsul biocid unic „Superficid express” în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 44 alineatul (5) primul paragraf,

întrucât:

(1)

La 23 aprilie 2019, Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH a transmis Agenției Europene pentru Produse Chimice („agenția”), în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 și cu articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2013 al Comisiei (2), o cerere de autorizare a aceluiași produs biocid unic, astfel cum se menționează la articolul 1 din regulamentul respectiv, denumit „Superficid express”, aparținând tipurilor de produs 2 și 4, astfel cum sunt descrise în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Cererea a fost înregistrată cu numărul de caz BC-FD051101-74 în Registrul produselor biocide („registrul”). Cererea a indicat și numărul cererii aferente familiei de produse biocide de referință conexe „Knieler & Team Propanol Family”, înregistrată în registru cu numărul de caz BC-AQ050985-22.

(2)

Același produs biocid unic „Superficid express” conține, ca substanțe active, propan-1-ol și propan-2-ol, care sunt incluse în lista Uniunii cu substanțe active aprobate menționată la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 pentru tipurile de produs 2 și 4.

(3)

La 8 decembrie 2021, agenția a transmis Comisiei un aviz (3) și proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului biocid („RCP”) „Superficid express” în conformitate cu articolul 6 alineatele din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2013.

(4)

Avizul concluzionează că diferențele propuse dintre același produs biocid unic și produsul biocid de referință conex sunt limitate la informații care pot face obiectul unei modificări administrative în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei (4) și că, pe baza evaluării familiei de produse biocide de referință conexe „Knieler & Team Propanol Family” și sub rezerva respectării proiectului de RCP, același produs biocid unic îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(5)

La 24 octombrie 2022, agenția a transmis Comisiei proiectul de SPC în toate limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(6)

Comisia este de acord cu avizul agenției și, prin urmare, consideră că este adecvat să se acorde o autorizație la nivelul Uniunii pentru același produs biocid unic „Superficid express”.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Întreprinderii Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH i se acordă o autorizație la nivelul Uniunii cu numărul EU-0027677-0000 pentru punerea la dispoziție pe piață și utilizarea aceluiași produs biocid unic „Superficid express” în conformitate cu rezumatul caracteristicilor produsului biocid, prezentat în anexă.

Autorizația la nivelul Uniunii este valabilă de la 29 iunie 2023 până la 31 iulie 2032.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iunie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2013 al Comisiei din 6 mai 2013 privind precizarea procedurii de autorizare a acelorași produse biocide, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 125, 7.5.2013, p. 4).

(3)  ECHA opinion for ‘Superficid express’, 8 December 2021 (Aviz al ECHA privind „Superficid express”, 8 decembrie 2021), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei din 18 aprilie 2013 privind modificări ale produselor biocide autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 109, 19.4.2013, p. 4).


ANEXĂ

Rezumatul caracteristicilor produsului pentru un produs biocid

Superficid express

Tip de produs 2 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale (Dezinfectante)

Tip de produs 4 – Industria alimentară și a furajelor (Dezinfectante)

Numărul curent: EU-0027677-0000

Numărul deciziei de reglementare R4BP: EU-0027677-0000

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE

1.1.   Denumirea sau denumirile comerciale ale produsului

Denumirea comercială

Superficid express

Bactesil Express

IPA Express

Twoalko Express

MicrobaX Express

Alkodes Express

Septokil Express

Mastersept Express

Descoficid

Bactoficid Express

Supergerm Express

Superdes Express

Septospace

1.2.   Deținătorul autorizației

Numele și adresa deținătorului autorizației

Numele

Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH

Adresa

Kaiser-Wilhelm-Str. 133, 12247 Berlin Germania

Numărul curent

EU-0027677-0000

Numărul deciziei de reglementare R4BP

EU-0027677-0000

Data autorizației

29 iunie 2023

Data de expirare a autorizației

31 iulie 2032

1.3.   Producătorul/producătorii produsului

Denumirea producătorului

Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH,

Adresa producătorului

Kaiser-Wilhelm-Str. 133, 12247 Berlin Germania

Adresa locurilor de producție

Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH, Kaiser-Wilhelm-Str. 133, 12247 Berlin Germania

A.F.P. Antiseptica Forschungs- und Produktionsgesellschaft mbH, Otto-Brenner-Straße 16-18, 21337 Lüneburg Germania

Sterisol AB, Kronoängsgatan 3, S 59223 Vadstena Suedia

1.4.   Producătorul/producătorii substanței/substanțelor active

Substanța activă

Propan-1-ol

Denumirea producătorului

OQ Chemicals GmbH (formerly Oxea GmbH)

Adresa producătorului

Rheinpromenade 4a, 40789 Monheim am Rhein Germania

Adresa locurilor de producție

OQ Chemicals Corperation (formerly Oxea Coperation), 2001 FM 3057 TX, 77414 Bay City Statele Unite


Substanța activă

Propan-1-ol

Denumirea producătorului

BASF SE

Adresa producătorului

Carl-Bosch-Str. 38, 67056 Ludwigshafen Germania

Adresa locurilor de producție

BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67056 Ludwigshafen Germania


Substanța activă

Propan-2-ol

Denumirea producătorului

INEOS Solvent Germany GmbH

Adresa producătorului

Römerstrasse 733, 47443 Moers Germania

Adresa locurilor de producție

INEOS Solvent Germany GmbH, Römerstrasse 733, 47443 Moers Germania

INEOS Solvent Germany GmbH, Shamrockstrasse 88, 44623 Herne Germania

2.   COMPOZIȚIA ȘI FORMULAREA PRODUSULUI

2.1.   Informații calitative și cantitative privind compoziția produsului

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Propan-1-ol

 

Substanța activă

71-23-8

200-746-9

14,3

Propan-2-ol

 

Substanța activă

67-63-0

200-661-7

63,14

2.2.   Tipul preparatului

AL – Orice alt lichid

3.   FRAZE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE

Fraze de pericol

Lichid şi vapori foarte inflamabili.

Provoacă leziuni oculare grave.

Poate provoca somnolenţă sau ameţeală.

Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii.

Fraze de precauție

A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. – Fumatul interzis.

Păstraţi recipientul închis etanş.

Evitaţi să inspirați vaporii.

A se utiliza numai în aer liber sau în spaţii bine ventilate.

Purtaţi echipament de protecţie a ochilor.

ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi cu atenţie cu apă, timp de mai multe minute. Scoateţi lentilele de contact, dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate face cu uşurinţă. Continuaţi să clătiţi.

Sunaţi imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/medic.

A se depozita într-un spaţiu bine ventilat. A se păstra la rece.

A se depozita sub cheie.

Aruncaţi recipientul la un punct autorizat de colectare a deșeurilor.

4.   UTILIZARE/UTILIZĂRI AUTORIZATĂ/AUTORIZATE

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 1.

Utilizare # 1 – dezinfecție de suprafețe mici, dure, neporoase RTU, lichid

Tipul produsului

TP 02 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

nerelevant.

Organism/organisme-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

denumirea științifică: nu există date

denumirea comună: bacterii

etapă de dezvoltare: nu există date

denumirea științifică: nu există date

denumirea comună: Drojdii

etapă de dezvoltare: nu există date

denumirea științifică: nu există date

denumirea comună: virusurile încapsulate

etapă de dezvoltare: nu există date

Domeniul de utilizare

de interior

unitățile de asistență medicală și industria farmaceutică și cosmeticelor, de exemplu, zone pe lângă pacienți, zone de lucru/birouri, echipament general (excluzând suprafețele de contact cu alimentele): dezinfectarea suprafețelor mici dure/neporoase.

Exclusiv pentru uz profesional.

Metoda/metodele de aplicare

Metoda: aplicare manuală

Descriere detaliată:

Dezinfectant de suprafață gata de utilizare la temperatura camerei (20±2 °C).

Întreaga suprafață care trebuie dezinfectată este umezită prin turnarea sau pulverizarea de pe distanță scurtă și ulterior prin ștergere completă cu o cârpă. Cantitatea de produs trebuie să fie suficientă (max. 50 ml/m2) pentru a menține suprafața umedă în timpul perioadei de contact.

Ratele și frecvența de aplicare

Frecvența de aplicare: Timp minim de expunere: • pentru controlul bacteriilor, fermenții și virusurile încapsulate: 60 de secunde

Diluare (%): Produs gata de utilizare

Numărul și calendarul de aplicare:

O frecvență rezonabilă de dezinfectare în camera pacientului este de 1-2 pe zi. Numărul maxim de aplicații este de 6 pe zi. Între fazele de aplicare nu trebuie să se țină cont de intervale de siguranță.

Categoria/categoriile de utilizatori

industrial

profesional

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

Flacon polietilenă de înaltă densitate (HDPE) transparent/alb de 125, 150, 500, 1 000 ml cu capace cu clapă superioară din polipropilenă (PP) (accesoriu: Închidere cu șurub din PP cu cap de pulverizare);

Recipient HDPE transparent/alb de 5 000 ml cu capac filetat HDPE.

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Înainte de dezinfectare, suprafețele trebuie să fie întotdeauna curate. Numărul maxim de aplicații este de 6 pe zi.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.1.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 2.

Utilizare # 2 – dezinfecție de suprafață mici, dură, neporoasă RTU, lichid

Tipul produsului

TP 04 – Produse alimentare și hrană pentru animale

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

nerelevant.

Organism/organisme-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

denumirea științifică: nu există date

denumirea comună: bacterii

etapă de dezvoltare: nu există date

denumirea științifică: nu există date

denumirea comună: Drojdii

etapă de dezvoltare: nu există date

Domeniul de utilizare

de interior

unitățile de asistență medicală și din industria alimentară, de exemplu, în industria alimentară, pregătirea și manipularea alimentelor în bucătării/restaurante: dezinfectarea suprafețelor mici dure/neporoase.

Exclusiv pentru uz profesional.

Metoda/metodele de aplicare

Metoda: aplicare manuală

Descriere detaliată:

Dezinfectant de suprafață gata de utilizare la temperatura camerei (20±2 °C).

Întreaga suprafață care trebuie dezinfectată este umezită prin turnarea sau pulverizarea de pe distanță scurtă și ulterior prin ștergere completă cu o cârpă. Cantitatea de produs trebuie să fie suficientă (max. 50 ml/m2) pentru a menține suprafața umedă în timpul perioadei de contact.

Ratele și frecvența de aplicare

Frecvența de aplicare: Timp minim de expunere: pentru controlul bacteriilor și fermenților la 20 °C: 60 de secunde

Diluare (%): Produs gata de utilizare

Numărul și calendarul de aplicare:

Produsele pot fi utilizate ori de câte ori este necesar. O frecvență rezonabilă în bucătării este de 1-2 pe zi. Între fazele de aplicare nu trebuie să se țină cont de intervale de siguranță.

Categoria/categoriile de utilizatori

industrial

profesional

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

Flacon polietilenă de înaltă densitate (HDPE) transparent/alb de 125, 150, 500, 1 000 ml cu capace cu clapă superioară din polipropilenă (PP)

(accesoriu: Închidere cu șurub din PP cu cap de pulverizare); Recipient HDPE transparent/alb de 5 000 ml cu capac filetat HDPE.

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Înainte de dezinfectare, suprafețele trebuie să fie întotdeauna curate.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.2.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

4.2.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare.

5.   DIRECȚII GENERALE DE UTILIZARE (1)

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Exclusiv pentru uz profesional.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

Utilizarea protecției pentru ochi în timpul manipulării produsului este obligatorie.

5.3.   Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Măsuri de prim ajutor generale: Îndepărtați persoana afectată de zona contaminată. Dacă nu vă simțiți bine, consultați medicul/solicitați asistență medicală. Dacă este posibil, afișați această fișă.

ÎN CAZ DE INHALARE: Deplasați-vă la aer proaspăt și mențineți-vă în stare de repaus într-o poziție confortabilă pentru respirație. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau la un medic.

ÎN CAZ DE PROBLEME CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu apă din abundență. Apoi dezbrăcați toate hainele contaminate și spălați-le înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau la un medic.

DACĂ INTRĂ ÎN OCHI: Clătiți imediat cu apă, timp de câteva minute. Scoateți lentilele de contact, dacă există și dacă acest lucru este ușor de făcut. Continuați clătirea timp de cel puțin 15 minute. Apelați 112/ambulanța pentru asistență medicală.

Informații pentru personalul medical/medic: De asemenea, ochii trebuie să fie clătiți în mod repetat până a ajunge la medic, în cazul expunerii ochilor la substanțe chimice alcaline (pH > 11), amine și acizi precum acidul acetic, acidul toxic sau acidul propionic.

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE:

Clătiți imediat gura. Dacă persoana expusă poate înghiți, dați-i ceva să bea. NU provocați voma. Apelați 112/ambulanța pentru asistență medicală.

Măsuri de eliberare accidentală: Opriți scurgerea, dacă puteți face acest lucru în condiții de siguranță. Eliminați sursele de aprindere. Acordați o atenție deosebită evitării sarcinilor electrice statice. Nu există flăcări deschise. Fumatul interzis. Împiedicați intrarea în canalizare și în apele publice. Ștergeți cu material absorbant (de exemplu, o cârpă). Înmuiați scurgerile cu solide inerte, cum ar fi argila sau diatomitul, cât mai curând posibil. Strângeți în mod mecanic (cu mătura, cu lopata). A se arunca în conformitate cu reglementările locale relevante.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările oficiale. Nu goliți în canalizări. Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere. Aruncați conținutul/recipientul la un punct autorizat de colectare a deșeurilor. Goliți ambalajul complet înainte de aruncare. Când sunt complet goale, recipientele sunt reciclabile ca orice alte ambalaje.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Durata de depozitare: 24 de luni

A se păstra într-un loc uscat, răcoros și bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș. A se feri de lumina directă a soarelui.

Temperatura de depozitare recomandată: 0-30 °C

A nu se păstra la temperaturi sub 0 °C

Nu depozitați în apropierea alimentelor, băuturilor și animalelor de alăptare. A se feri de materialele combustibile.

6.   ALTE INFORMAȚII


(1)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de reducere a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare prevăzute la prezentul punct sunt valabile pentru orice utilizare autorizată.


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/62


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/1134 AL COMISIEI

din 8 iunie 2023

de stabilire a unor măsuri de prevenire a introducerii, instalării și răspândirii pe teritoriul Uniunii a Spodoptera frugiperda (Smith), de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/2072 și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2018/638

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (1), în special articolul 28 alineatul (1) literele (a), (b), (d), (e), (f), (h) și (i) și articolul 41 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Spodoptera frugiperda (Smith) („organismul dăunător specificat”) este menționat în partea A din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 al Comisiei (2) ca fiind un organism dăunător a cărui prezență nu este constatată pe teritoriul Uniunii. De asemenea, acest organism este menționat ca organism dăunător prioritar în anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/1702 al Comisiei (3).

(2)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/638 a Comisiei (4) stabilește măsuri de urgență pentru prevenirea introducerii și a răspândirii pe teritoriul Uniunii a organismului dăunător respectiv.

(3)

De la adoptarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2018/638, organismul dăunător specificat a continuat să se răspândească rapid în întreaga lume și către teritoriul Uniunii. În ianuarie 2023, prezența sa a fost confirmată oficial în Cipru.

(4)

Mai mult, s-a menținut ridicat numărul de cazuri de nerespectare a legislației Uniunii în ceea ce privește prezența organismului dăunător specificat pe mărfurile importate, iar numărul de specii de plante la care s-a detectat organismul dăunător specificat a crescut.

(5)

Dat fiind că organismul dăunător specificat continuă să se răspândească și date fiind descoperirea recentă a prezenței sale pe teritoriul Uniunii și cazurile de nerespectare a legislației Uniunii în legătură cu comerțul cu anumite plante, sunt necesare măsuri pentru protejarea Uniunii de organismul dăunător respectiv.

(6)

Prin urmare, anumite plante („plantele specificate”) trebuie enumerate în prezentul regulament și trebuie să facă obiectul respectării unor cerințe specifice. Lista plantelor specificate trebuie să includă specii de plante a căror introducere în Uniune a fost corelată cu nerespectarea legislației Uniunii în ceea ce privește prezența organismului dăunător specificat.

(7)

Statele membre trebuie să realizeze anchete anuale referitoare la prezența organismului dăunător specificat, utilizând o abordare bazată pe riscuri în conformitate cu cele mai recente informații științifice și tehnice și pe baza fișei de supraveghere fitosanitară pentru Spodoptera frugiperda (5) publicată de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”). Pentru a se asigura o perspectivă de ansamblu mai bună asupra prezenței organismului dăunător specificat, anexa I la prezentul regulament enumeră plantele-gazdă ale organismului dăunător specificat, care trebuie supravegheate.

(8)

Statele membre trebuie să întocmească și să țină la zi un plan de urgență pentru organismul dăunător specificat, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031. În scopul de a se ajunge la o abordare armonizată în rândul statelor membre, este necesar să se adopte norme specifice de punere în aplicare a articolului 25 din regulamentul respectiv în ceea ce privește planurile de urgență pentru organismul dăunător specificat, care să asigure că planul conține toate elementele necesare în cazul în care se descoperă apariții noi ale organismului dăunător specificat.

(9)

Pentru a eradica organismul dăunător specificat și a preveni răspândirea sa pe teritoriul Uniunii, este necesar ca statele membre să stabilească zone demarcate care să cuprindă o zonă infestată și o zonă-tampon și să aplice măsuri de eradicare. Zona-tampon trebuie să aibă o lățime de cel puțin 5 km și de cel mult 100 km, deoarece această dimensiune extinsă este considerată potrivită date fiind potențialul migrator al organismului dăunător specificat, prezența plantelor-gazdă și caracteristicile geografice ale zonei.

(10)

Cu toate acestea, în cazul unor apariții izolate ale organismului dăunător specificat, nu trebuie impusă stabilirea unei zone demarcate dacă organismul dăunător specificat poate fi eliminat din plantele respective și dacă există dovezi că aceste plante au fost infestate înainte de introducerea lor în zonă sau dacă apariția este un caz izolat care nu este de așteptat să ducă la instalarea organismului dăunător specificat ori dacă este vorba despre o apariție într-o unitate de producție izolată fizic de organismul dăunător specificat sau într-o seră aflată în zone în care organismul dăunător nu se poate instala în aer liber. Aceasta este cea mai proporțională abordare, atât timp cât anchetele realizate în zona în cauză confirmă absența organismului dăunător specificat.

(11)

Pentru a se preveni răspândirea în continuarea a organismului dăunător specificat pe restul teritoriului Uniunii, anchetele vizând zonele-tampon trebuie realizate anual, în cel mai potrivit moment din an și cu un grad suficient de intensitate. Anularea demarcării trebuie să aibă loc după realizarea anchetelor pe o perioadă de timp suficientă pentru a se confirma absența organismului dăunător specificat.

(12)

Autoritățile competente trebuie să ia măsuri specifice de eradicare a organismului dăunător specificat în zonele infestate. Printre aceste măsuri se numără măsuri de control pentru eradicarea organismului dăunător specificat și transportarea solului din zona infectată.

(13)

Întrucât organismul dăunător specificat a fost găsit pe teritoriul Uniunii, este justificată stabilirea unor cerințe speciale referitoare la transportarea plantelor specificate în afara zonelor demarcate.

(14)

Cerințele speciale privind importul în Uniune al fructelor de Capsicum L., Momordica L., Solanum aethiopicum L., Solanum macrocarpon L. și Solanum melongena L. și al plantelor de Zea mays L., precum și dispozițiile privind obligațiile statelor membre legate de anchete, prevăzute în Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/638, trebuie incluse în prezentul regulament. Acest lucru este necesar pentru a se îmbunătăți claritatea și securitatea juridică în ceea ce privește aplicarea tuturor cerințelor temporale referitoare la organismul dăunător specificat. Din același motiv, decizia de punere în aplicare respectivă trebuie abrogată și în locul său trebuie instituit prezentul regulament.

(15)

Riscul fitosanitar al organismului dăunător specificat nu este încă evaluat în totalitate, deoarece în continuare nu este cert care este gama de plante specificate aferentă. Această gamă trebuie completată în urma apariției recente a organismului dăunător pe teritoriul Uniunii, precum și a răspândirii și instalării sale în țări terțe. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să se aplice până la 31 decembrie 2025, pentru a se permite continuarea evaluării și a analizării gamei de plante specificate, a cazurilor de nerespectare a legislației Uniunii în legătură cu organismul dăunător specificat și a eficacității măsurilor luate pe teritoriul Uniunii.

(16)

Plantele de Asparagus officinalis L., altele decât tulpinile acoperite de sol pe parcursul întregii durate de viață, polenul viu, culturile de țesuturi de plante și semințele, trebuie enumerate în partea A din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072. Acest lucru este necesar pentru respectarea articolului 72 alineatul (1) literele (c) și (e) din Regulamentul (UE) 2016/2031, care include enumerarea plantelor respective cărora li se aplică dispozițiile menționate la literele în cauză.

(17)

În scopul de a se aborda riscul organismului dăunător specificat cât mai curând posibil, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Dispoziția privind planurile de urgență trebuie să se aplice de la 1 august 2023.

(18)

Cerințele privind introducerea plantelor specificate în Uniune și transportarea lor dinspre zonele demarcate către restul teritoriului Uniunii trebuie să se aplice de la 1 iulie 2023, în scopul de a se acorda autorităților competente, operatorilor economici și țărilor terțe timp suficient pentru a se adapta la cerințele care rezultă din dispozițiile respective.

(19)

Cerințele privind introducerea în Uniune a plantelor de Asparagus officinalis L., altele decât tulpinile acoperite de sol pe parcursul întregii durate de viață, polenul viu, culturile de țesuturi de plante și semințele, trebuie să se aplice de la 1 septembrie 2023. Acest lucru este necesar pentru a se acorda autorităților competente din țările terțe timp suficient pentru a realiza anchetele respective pentru detectarea prezenței organismului dăunător specificat pe plantele în cauză.

(20)

În consecință, articolele 3 și 4 din Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/638, privind introducerea în Uniune a plantelor specificate, trebuie să continue să se aplice până la 30 iunie 2023, pentru a se evita orice fel de lacună juridică și a se asigura că introducerea în Uniune a plantelor respective continuă să facă obiectul unor cerințe corespunzătoare prin care să se combată prezența organismului dăunător specificat.

(21)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește măsuri de prevenire a introducerii pe teritoriul Uniunii, a instalării și a răspândirii pe acesta a Spodoptera frugiperda (Smith).

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„organism specificat” înseamnă Spodoptera frugiperda (Smith);

2.

„plante specificate” înseamnă:

(a)

fructele de Capsicum L., Momordica L., Solanum aethiopicum L., Solanum macrocarpon L. și Solanum melongena L.;

(b)

plantele de Asparagus officinalis L., altele decât tulpinile acoperite de sol pe parcursul întregii durate de viață, polenul viu, culturile de țesuturi de plante și semințele;

(c)

plantele de Zea mays L., altele decât polenul viu, culturile de țesuturi de plante, semințele și boabele;

(d)

plantele de Chrysanthemum L., Dianthus L. și Pelargonium l’Hérit. ex Ait., altele decât semințele;

3.

„plante-gazdă” înseamnă plantele enumerate în anexa I.

Articolul 3

Anchete pe teritoriul Uniunii

(1)   Fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute la articolul 24 din Regulamentul (UE) 2016/2031, autoritățile competente realizează anchete anuale bazate pe risc vizând prezența organismului dăunător specificat pe plantele-gazdă, la momente potrivite din an, pe baza informațiilor științifice și tehnice menționate în fișa de supraveghere fitosanitară a autorității pentru Spodoptera frugiperda.

(2)   Aceste anchete trebuie realizate în special:

(a)

în funcție de nivelul riscului fitosanitar corespunzător;

(b)

în zone apropiate de regiunile în care se știe că este prezent organismul dăunător;

(c)

în zone în care plantele-gazdă intră pe teritoriul Uniunii, unde sunt manipulate și reambalate și unde sunt eliminate deșeurile provenite de la acestea;

(d)

în aeroporturi și porturi maritime;

(e)

în pepiniere, centre de grădinărit și magazine de vânzare cu amănuntul din acest domeniu, după caz;

(f)

în unitățile de producție izolate fizic împotriva organismului dăunător specificat și în sere, pe baza unor inspecții vizuale.

(3)   Anchetele constau îndeosebi în:

(a)

utilizarea de capcane, precum capcane cu feromoni și cu lumină, iar în cazul oricărei suspiciuni de infestare cu organismul dăunător specificat, în colectarea de eșantioane și identificare;

(b)

examinare vizuală, dacă este cazul.

Articolul 4

Planuri de urgență

(1)   Fiecare stat membru include în planul său de urgență, pe lângă obligațiile prevăzute la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2016/2031, măsurile care trebuie luate pe teritoriul său cu privire la:

(a)

procedurile de identificare a proprietarilor plantelor care trebuie distruse, accesul la proprietățile private și notificarea ordinului de distrugere;

(b)

procedurile de mobilizare a sprijinului financiar necesar pentru eradicarea organismului dăunător specificat;

(c)

dacă este cazul, informații despre regimurile vânturilor de pe teritoriul statelor membre care ar facilita migrarea organismului dăunător specificat;

(d)

lista metodelor de control adecvate referitoare la organismul dăunător, care sunt ținute la zi pe baza celor mai recente informații științifice și tehnice.

(2)   Statele membre își actualizează planurile de urgență, după caz, până la data de 31 decembrie a fiecărui an.

Articolul 5

Stabilirea zonelor demarcate

(1)   Dacă prezența organismului dăunător specificat este confirmată, statul membru în cauză stabilește, fără întârziere, o zonă demarcată care cuprinde:

(a)

o zonă infestată, inclusiv locul în care se află plantele infestate și toate plantele care sunt susceptibile de a fi infestate de pe o rază de 100 m de la locul unde s-a descoperit organismul dăunător specificat și

(b)

o zonă-tampon cu o lățime de cel puțin 5 km și de cel mult 100 km după granița zonei infestate.

Zona-tampon poate fi extinsă la peste 100 km dacă statul membru consideră acest lucru necesar pentru protejarea teritoriului său de organismul dăunător specificat.

(2)   La delimitarea zonei demarcate se ține seama de principii științifice, de biologia organismului dăunător specificat, inclusiv de date privind pe potențialul de migrare, de nivelul de infestare, de caracteristicile geografice ale zonei, de distribuția specifică a plantelor-gazdă în zona vizată și de dovada instalării în acea zonă a organismului dăunător specificat.

(3)   În zonele demarcate, autoritățile competente sensibilizează publicul cu privire la amenințarea reprezentată de organismul dăunător specificat și la măsurile adoptate pentru a se preveni răspândirea sa în continuare în afara zonelor respective. Autoritățile se asigură că publicul larg și operatorii profesioniști cunosc delimitarea zonelor demarcate.

Articolul 6

Derogări de la stabilirea zonelor demarcate

(1)   Prin derogare de la articolul 5, autoritățile competente pot alege să nu stabilească o zonă demarcată dacă este îndeplinită cel puțin una dintre următoarele condiții:

(a)

există dovezi că organismul dăunător specificat a fost introdus în zonă împreună cu plantele pe care a fost detectat, că acele plante au fost infestate înainte de a fi introduse în zona respectivă și că nu a intervenit nicio multiplicare a organismului dăunător specificat;

(b)

există dovezi că este o prezență izolată care nu este de așteptat să ducă la instalarea organismului dăunător specificat;

(c)

organismul dăunător specificat este confirmat oficial într-o unitate de producție care este izolată fizic împotriva acestuia;

(d)

organismul dăunător specificat este confirmat oficial într-o seră și există dovezi că organismul dăunător specificat nu poate supraviețui condițiilor de iarnă în afara acelei sere.

(2)   Dacă utilizează derogarea prevăzută la alineatul (1), autoritatea competentă:

(a)

ia măsuri pentru a asigura eradicarea rapidă a organismului dăunător specificat și pentru a exclude posibilitatea răspândirii sale;

(b)

sporește imediat numărul capcanelor și frecvența cu care sunt verificate capcanele în zona respectivă;

(c)

intensifică examinările vizuale, inclusiv examinările în unitățile de producție;

(d)

realizează o anchetă cu ajutorul capcanelor într-o zonă cu o lățime de cel puțin 5 km în jurul plantelor infestate sau în jurul unității de producție în care a fost detectat organismul dăunător specificat, în mod regulat și intensiv timp de cel puțin doi ani. În zonele în care organismul dăunător specificat nu poate supraviețui condițiilor de iarnă, perioada de anchetă poate fi limitată la perioada dinainte să înceapă să se manifeste condițiile de iarnă;

(e)

sensibilizează publicul cu privire la amenințarea reprezentată de organismul dăunător specificat și

(f)

ia orice alte măsuri adecvate pentru eradicarea organismului dăunător specificat.

Articolul 7

Anchete în zonele demarcate

Anchetele realizate în zonele demarcate includ, pe lângă cerințele menționate pentru anchete la articolul 3, următoarele măsuri:

(a)

un număr mai mare al capcanelor și o frecvență mai mare cu care acestea sunt verificate;

(b)

examinări ale unităților de producție în care sunt cultivate plantele-gazdă și

(c)

o schemă a modului de concepere a anchetei și a eșantionării utilizată pentru anchetele de detectare, care poate identifica cu un grad de încredere de cel puțin 95 % un nivel al prezenței organismului dăunător specificat de 1 %.

Articolul 8

Anularea demarcării

Demarcarea poate fi anulată dacă, pe baza anchetelor menționate la articolul 7, organismul dăunător specificat nu este detectat în zona demarcată timp de cel puțin doi ani consecutivi.

În zonele în care organismul dăunător specificat nu poate supraviețui condițiilor de iarnă, perioada respectivă poate fi limitată la perioada dinainte să înceapă să se manifeste condițiile de iarnă.

Articolul 9

Măsuri de eradicare

În zonele infestate, autoritățile competente iau toate măsurile următoare pentru a eradica organismul dăunător specificat:

(a)

tratamente adecvate împotriva organismului dăunător specificat, în toate stadiile dezvoltării sale, pentru care se ține seama de natura migratoare a organismelor dăunătoare adulte, de distribuția plantelor-gazdă și de obiceiurile de hrănire ale larvelor organismelor dăunătoare;

(b)

interdicția de transportare în afara zonei infestate a stratului superior al solului și a substraturilor de cultură utilizate, cu excepția cazului în care una dintre următoarele condiții este îndeplinită de operatorii profesioniști în cauză, sub supravegherea autorităților competente:

(i)

solul sau substratul de cultură a făcut obiectul unor măsuri corespunzătoare de eliminare a organismului dăunător specificat și a fost transportat în vehicule închise care să asigure că organismul dăunător nu se poate răspândi;

(ii)

solul sau substratul de cultură este transportat în vehicule închise care să asigure că organismul dăunător specificat nu se poate răspândi și este îngropat adânc într-un depozit de deșeuri.

Articolul 10

Introducerea în Uniune a plantelor specificate

(1)   Plantele specificate, altele decât plantele de Chrysanthemum L., Dianthus L. și Pelargonium l’Hérit. ex Ait., pot fi introduse în Uniune doar dacă respectă una dintre următoarele cerințe:

(a)

provin dintr-o țară în care nu este constatată prezența organismului dăunător;

(b)

provin dintr-o zonă indemnă de organismul dăunător specificat, astfel cum a fost stabilită de organizația națională de protecție a plantelor (NPPO) în cauză, în conformitate cu măsura nr. 4 din standardul internațional pentru măsuri fitosanitare; denumirea zonei respective trebuie menționată în certificatul fitosanitar la rubrica „loc de origine”;

(c)

înaintea exportului, plantele respective au făcut obiectul unei inspecții oficiale și au fost găsite indemne de organismul dăunător specificat și provin dintr-o unitate de producție care îndeplinește următoarele condiții:

(i)

este înregistrată și supravegheată de NPPO în țara de origine;

(ii)

în unitate s-au desfășurat inspecții oficiale pe durata ultimelor trei luni dinaintea exportului și nu a fost detectată prezența organismului dăunător specificat pe plantele specificate;

(iii)

unitatea este izolată fizic împotriva introducerii organismului dăunător specificat;

(iv)

s-a asigurat disponibilitatea informațiilor care asigură trasabilitatea plantelor specificate până la unitatea de producție pe timpul transportării lor înainte de export;

(d)

înaintea exportului, plantele respective au făcut obiectul unei inspecții oficiale și au fost găsite indemne de organismul dăunător specificat și provin dintr-o unitate de producție care îndeplinește următoarele condiții:

(i)

este înregistrată și supravegheată de NPPO în țara de origine;

(ii)

în unitate s-au desfășurat inspecții oficiale pe durata celor trei luni dinaintea exportului și nu a fost detectată prezența organismului dăunător specificat pe plantele specificate;

(iii)

plantelor specificate li s-a aplicat un tratament eficace prin care să se asigure că sunt indemne de organismul dăunător specificat;

(iv)

s-a asigurat disponibilitatea informațiilor care asigură trasabilitatea plantelor specificate până la unitatea de producție pe timpul transportării lor înainte de export;

(e)

plantelor li s-a aplicat un tratament eficace după recoltare prin care să se asigure că sunt indemne de organismul dăunător specificat, iar respectivul tratament este indicat pe certificatul fitosanitar.

(2)   Plantele specificate sunt însoțite de un certificat fitosanitar care indică, la rubrica „Declarație suplimentară”, o trimitere la prezentul regulament, o trimitere la litera respectivă de la alineatul (1) pe care o respectă și textul complet al opțiunii în cauză menționat la acest alineat.

Articolul 11

Transportarea pe teritoriul Uniunii a plantelor specificate

(1)   Plantele specificate, altele decât plantele de Chrysanthemum L., Dianthus L. și Pelargonium l’Hérit. ex Ait., care și-au petrecut o parte din viață în zonele demarcate stabilite în conformitate cu articolul 5, pot fi transportate în afara zonelor demarcate numai dacă îndeplinesc una dintre cerințele următoare și sunt însoțite de un pașaport fitosanitar eliberat după ce se atestă că una dintre aceste cerințe este respectată:

(a)

înaintea transportării, plantele respective au făcut obiectul unei inspecții și au fost găsite indemne de organismul dăunător specificat și provin dintr-o unitate de producție care îndeplinește următoarele condiții:

(i)

este înregistrată în scopul de a se controla respectarea cerințelor din prezentul regulament;

(ii)

în unitate s-au desfășurat inspecții oficiale pe durata celor trei luni dinaintea transportării și nu a fost detectată prezența organismului dăunător specificat pe plantele specificate;

(iii)

unitatea este izolată fizic împotriva introducerii organismului dăunător specificat;

(iv)

s-a asigurat disponibilitatea informațiilor care asigură trasabilitatea plantelor specificate până la unitatea de producție înaintea transportării lor în afara zonelor demarcate;

(b)

înaintea transportării, plantele respective au făcut obiectul unei inspecții oficiale și au fost găsite indemne de organismul dăunător specificat și provin dintr-o unitate de producție care îndeplinește următoarele condiții:

(i)

este înregistrată în scopul de a se controla respectarea cerințelor din prezentul regulament;

(ii)

în unitate s-au desfășurat inspecții oficiale pe durata celor trei luni dinaintea transportării și nu a fost detectată prezența organismului dăunător specificat pe plantele specificate;

(iii)

plantelor specificate li s-a aplicat un tratament eficace prin care să se asigure că sunt indemne de organismul dăunător specificat;

(iv)

s-a asigurat disponibilitatea informațiilor care asigură trasabilitatea plantelor specificate până la unitatea de producție înaintea transportării lor în afara zonelor demarcate;

(c)

plantelor li s-a aplicat un tratament eficace după recoltare prin care să se asigure că sunt indemne de organismul dăunător specificat.

(2)   Plantele de Chrysanthemum L., Dianthus L. și Pelargonium l’Hérit. ex Ait., altele decât semințele, provenite din zonele demarcate stabilite în conformitate cu articolul 5, pot fi transportate în afara zonelor demarcate numai dacă respectă una dintre cerințele următoare și sunt însoțite de un pașaport fitosanitar eliberat după ce se atestă că una dintre aceste cerințe este respectată:

(a)

nu s-a observat niciun semn al organismului dăunător specificat la locul de producție de la începutul ultimului ciclu de vegetație complet;

(b)

plantele au fost supuse unui tratament adecvat pentru a le proteja împotriva organismului dăunător specificat.

Articolul 12

Raportare

Până la data de 30 aprilie a fiecărui an, statele membre transmit Comisiei și celorlalte state membre:

(a)

rezultatele anchetelor realizate în temeiul articolului 3 alineatul (1), în afara zonelor demarcate, în cursul anului calendaristic precedent, utilizând modelele menționate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1231 al Comisiei (6);

(b)

un raport privind măsurile luate în cursul anului calendaristic precedent în temeiul prezentului regulament și privind rezultatele măsurilor prevăzute la articolele 5-9;

(c)

rezultatele anchetelor realizate în temeiul articolului 7 în zonele demarcate, în cursul anului calendaristic precedent, utilizând unul dintre modelele prevăzute în anexa II.

Articolul 13

Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/2072

În partea A din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 se adaugă următorul punct 13:

„13.

Plantele de Asparagus officinalis L., altele decât tulpinile acoperite de sol pe parcursul întregii durate de viață, polenul viu, culturile de țesuturi de plante și semințele

Alte legume, în stare proaspătă sau refrigerată:

Asparagus

ex 0709 20 00

Țări terțe, cu excepția Elveției”

Articolul 14

Abrogarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2018/638

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/638 se abrogă.

Articolele 3 și 4 din decizia respectivă se aplică până la 30 iunie 2023.

Articolul 15

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4 se aplică de la 1 august 2023.

Articolele 10 și 11 se aplică de la 1 iulie 2023.

Cu toate acestea, articolul 10 se aplică de la 1 septembrie 2023 în ceea ce privește introducerea în Uniune a plantelor de Asparagus officinalis L., altele decât tulpinile acoperite de sol pe parcursul întregii durate de viață, polenul viu, culturile de țesuturi de plante și semințele.

Prezentul regulament se aplică până la 31 decembrie 2025.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iunie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 317, 23.11.2016, p. 4.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 al Comisiei din 28 noiembrie 2019 de stabilire a unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 690/2008 al Comisiei și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/2019 al Comisiei (JO L 319, 10.12.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2019/1702 al Comisiei din 1 august 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea listei organismelor dăunătoare prioritare (JO L 260, 11.10.2019, p. 8).

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/638 a Comisiei din 23 aprilie 2018 de stabilire a unor măsuri de urgență pentru prevenirea introducerii și răspândirii în Uniunea Europeană a organismului dăunător Spodoptera frugiperda (Smith) (JO L 105, 25.4.2018, p. 31).

(5)  Fișa de supraveghere fitosanitară pentru Spodoptera frugiperda. EFSA supporting publication (Materiale conexe ale EFSA) 2020:EN-1895. p. 29. doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1895.

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1231 al Comisiei din 27 august 2020 privind formatul și instrucțiunile pentru rapoartele anuale privind rezultatele anchetelor și formatul programelor multianuale de anchetă, respectiv aspectele practice, prevăzute la articolele 22 și 23 din Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 280, 28.8.2020, p. 1).


ANEXA I

Lista plantelor-gazdă

Abelmoschus esculentus (L.) Moench

Acalypha L.

Agrostis gigantea Roth

Agrostis stolonifera L.

Alcea rosea L.

Allium cepa L.

Allium sativum L.

Amaranthus quitensis Kunth

Amaranthus spinosus L.

Andropogon virginicus L.

Arachis hypogaea L.

Asclepias L.

Asparagus officinalis L.

Asplenium nidus L.

Atropa belladonna L.

Avena sativa L.

Avena strigosa Schreb.

Beta vulgaris L.

Brassica napus L.

Brassica oleracea L.

Brassica rapa L.

Cajanus cajan (L.) Huth

Capsicum L.

Carduus L.

Carex L.

Carica papaya L.

Carya illinoinensis (Wangenh.) K.Koch

Cenchrus incertus M.A.Curtis

Chenopodium album L.

Chenopodium quinoa Willd.

Chloris gayana Kunth

Chrysanthemum L.

Cicer arietinum L.

Cichorium intybus L.

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai

Citrus aurantium L.

Citrus limon (L.) Osbeck

Citrus reticulata Blanco

Citrus sinensis (L.) Osbeck

Codiaeum variegatum (L.) A.Juss.

Coffea arabica L.

Convolvulus arvensis L.

Cucumis melo L.

Cucumis sativus L.

Cucurbita argyrosperma K.Koch

Cucurbita maxima Lam.

Cydonia oblonga Mill.

Cynara cardunculus L.

Cynodon dactylon (L.) Pers.

Cyperus rotundus L.

Dactyloctenium aegyptium (L.) Willd.

Dahlia pinnata Cav.

Dendranthema grandiflorum (Ramat.) Kitam.

Dianthus L.

Digitaria Haller

Digitaria sanguinalis (L.) Scop.

Echinochloa colona (L.) Link

Echinochloa crus-galli (L.) P.Beauv.

Eleusine indica (L.) Gaertn.

Elymus repens (L.) Gould

Eremochloa ophiuroides Hack.

Eriochloa punctata (L.) Ham.

Eryngium foetidum L.

Eucalyptus camaldulensis Dehnh.

Eucalyptus urophylla S.T.Blake

Fagopyrum esculentum Moench

Festuca arundinacea Schreb.

Ficus L.

Fragaria ananassa (Duchesne ex Weston) Duchesne ex Rosier

Fragaria chiloensis (L.) Mill.

Fragaria vesca L.

Gladiolus L. and Gladiolus L. hybrids

Glycine max (L.) Merr.

Gossypium herbaceum L.

Gossypium hirsutum L.

Helianthus annuus L.

Hevea brasiliensis (Willd. ex Juss.) Müll.Arg.

Hibiscus cannabinus L.

Hordeum vulgare L.

Ipomoea batatas (L.) Lam.

Ipomoea purpurea (L.) Roth

Lactuca sativa L.

Lespedeza bicolor Turcz.

Linum usitatissimum L.

Lolium multiflorum Lam.

Malpighia glabra L.

Malus domestica (Suckow) Borkh.

Mangifera indica L.

Maranta L.

Medicago sativa L.

Megathyrsus maximus (Jacq.) B.K.Simon & S.W.L.Jacobs

Melilotus albus Medik.

Miscanthus giganteus J.M.Greef & Deuter ex Hodk. & Renvoize

Momordica L.

Mucuna pruriens (L.) DC

Musa paradisiaca L.

Nicotiana tabacum L.

Oryza sativa L.

Panicum miliaceum L.

Panicum virgatum L.

Paspalum dilatatum Poir.

Paspalum distichum L.

Paspalum fimbriatum Kunth

Paspalum notatum Flüggé

Paspalum urvillei Steud.

Passiflora laurifolia L.

Pelargonium l’Hérit. ex Ait.

Pennisetum clandestinum Hochst. ex Chiov.

Pennisetum glaucum (L.) R.Br.

Phalaris canariensis L.

Phaseolus lunatus L.

Phaseolus vulgaris L.

Phleum pratense L.

Pinus caribaea Morelet

Piper L.

Pisum sativum L.

Platanus occidentalis L.

Plumeria Tourn. ex L.

Plumeria rubra L.

Poa annua L.

Poa pratensis L.

Portulaca oleracea L.

Prunus persica (L.) Batsch

Psidium guajava L.

Pueraria montana (Lour.) Merr.

Pyrus communis L.

Raphanus sativus L.

Ricinus communis L.

Rosa L.

Saccharum officinarum L.

Schlumbergera truncata (Haw.) Moran

Secale cereale L.

Sesamum indicum L.

Setaria italica (L.) P.Beauv.

Setaria parviflora (Poir.) Kerguélen

Setaria viridis (L.) P.Beauv.

Solanum aethiopicum L.

Solanum lycopersicum L.

Solanum macrocarpon L.

Solanum melongena L.

Solanum tuberosum L.

Sorghum bicolor (L.) Moench

Sorghum caffrorum (Retz.) P.Beauv.

Sorghum halepense (L.) Pers.

Sorghum sudanense (Piper) Stapf

Spinacia oleracea L.

Tanacetum cinerariifolium (Trevis.) Sch.Bip.

Taraxacum officinale F.H.Wigg.

Terminalia catappa L.

Trifolium Tourn. ex L.

Trifolium incarnatum L.

Trifolium pratense L.

Trifolium repens L.

Triticum aestivum L.

Urochloa decumbens (Stapf) R.D.Webster

Urochloa mutica (Forssk.) T.Q.Nguyen

Urochloa ramosa (L.) T.Q.Nguyen

Urochloa texana (Buchl.) R.D.Webster

Vaccinium corymbosum L.

Vicia faba L.

Vigna unguiculata (L.) Walp.

Viola L.

Vitis vinifera L.

Wisteria sinensis (Sims) DC.

Xanthium strumarium L.

Zea mays L.

Zingiber officinale Roscoe

Zoysia Willd.


ANEXA II

Modele pentru raportarea rezultatelor anchetelor realizate în temeiul articolului 7

PARTEA A

1.   Model pentru raportarea rezultatelor anchetelor anuale

1.

Descrierea zonei demarcate (ZD)

2.

Dimensiunea inițială a ZD (ha)

3.

Dimensiunea actualizată a ZD (ha)

4.

Abordare (eradicare)

5.

Zona

6.

Locuri de anchetă

7.

Zone de risc identificate

8.

Zone de risc inspectate

9.

Material vegetal/marfă

10.

Lista speciilor de plante-gazdă

11.

Calendar

12.

Detalii privind ancheta

13.

Număr de eșantioane simptomatice analizate:

i:

Total

ii:

Pozitive

iii:

Negative

iv:

Nedeterminate

14.

Număr de eșantioane asimptomatice analizate:

i:

Total

ii:

Pozitive

iii:

Negative

iv:

Nedeterminate

15.

Număr de notificare a focarelor notificate, după caz, în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1715

16.

Observații

(A)

Număr de examinări vizuale

(B)

Număr total de eșantioane prelevate

(C)

Tip de capcane [sau o metodă alternativă, (de exemplu plase de prins insecte)]

(D)

Număr de capcane (sau altă metodă de capturare)

(E)

Număr de locuri cu capcane, dacă diferă de datele raportate la litera (D)

(F)

Tip de teste (de exemplu, identificare microscopică, PCR, ELISA etc.)

(G)

Număr total de teste

(H)

Alte măsuri (de exemplu, câini-detectiv, drone, elicoptere, campanii de sensibilizare etc.)

Denumire

Data stabilirii

Descriere

Număr

(I)

Numărul altor măsuri

Număr

Dată

A

B

C

D

E

F

G

H

I

i

ii

iii

iv

i

ii

iii

iv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Instrucțiuni privind completarea modelului

Dacă se completează acest model, modelul din partea B a prezentei anexe nu se completează.

Pentru coloana 1:

A se indica denumirea zonei geografice, numărul de focare sau orice informație care permite identificarea acestei zone demarcate (ZD) și data la care a fost stabilită.

Pentru coloana 2:

A se indica dimensiunea ZD înainte de începerea anchetei.

Pentru coloana 3:

A se indica dimensiunea ZD după anchetă.

Pentru coloana 4:

A se indica abordarea: Eradicare. Vă rugăm să includeți atâtea rânduri câte sunt necesare în funcție de numărul de ZD pentru fiecare orgnism dăunător și abordările care se aplică acestor zone.

Pentru coloana 5:

A se indica zona din ZD în care a fost realizată ancheta, incluzând atâtea rânduri câte sunt necesare: zona infestată (ZI) sau zona-tampon (ZT), utilizând rânduri separate. Dacă este cazul, a se indica zona din ZI unde a fost realizată ancheta (de exemplu, ultimii 20 km adiacenți ZT, în jurul pepinierelor etc.) pe rânduri diferite.

Pentru coloana 6:

A se indica numărul și descrierea locurilor de anchetă, alegând una dintre următoarele rubrici pentru descriere:

1.

În aer liber (zonă de producție):

1.1.

câmp (teren arabil, pășune);

1.2.

livadă/plantație viticolă;

1.3.

pepinieră;

1.4.

pădure.

2.

În aer liber (altele):

2.1.

grădină privată;

2.2.

spații publice;

2.3.

zonă de conservare;

2.4.

plante spontane în alte zone decât zonele de conservare;

2.5.

altele, cu specificarea cazului particular (de exemplu, centru de grădinărit, situri comerciale care utilizează materiale de ambalat din lemn, industria lemnului, zone umede, rețele de irigare și de drenare etc.).

3.

Medii închise:

3.1.

seră;

3.2.

spațiu privat, altul decât sera;

3.3.

spațiu public, altul decât sera;

3.4.

altele, cu specificarea cazului particular (de exemplu, centru de grădinărit, situri comerciale care utilizează materiale de ambalat din lemn, industria lemnului).

Pentru coloana 7:

A se indica zonele de risc identificate pe baza biologiei organismului dăunător (organismelor dăunătoare), a prezenței plantelor-gazdă, a condițiilor ecoclimatice și a locurilor de risc.

Pentru coloana 8:

A se indica zonele de risc incluse în anchetă, dintre cele menționate în coloana 7.

Pentru coloana 9:

A se indica plantele, fructele, semințele, solul, materialul de ambalat, lemnul, utilajele, vehiculele, apa, altele, specificând cazul respectiv.

Pentru coloana 10:

A se indica lista speciilor/genurilor de plante care au făcut obiectul anchetei, utilizând un rând per specie/gen de plante.

Pentru coloana 11:

A se indica lunile anului când a fost realizată ancheta.

Pentru coloana 12:

A se indica detaliile anchetei, în funcție de cerințele legale specifice pentru fiecare organism dăunător. A se menționa N/A atunci când informațiile dintr-o anumită coloană nu sunt aplicabile.

Pentru coloanele 13și 14:

A se indica rezultatele, dacă este cazul, furnizând informațiile disponibile în coloanele corespunzătoare. „Nedeterminate” sunt eșantioanele analizate pentru care nu s-a obținut niciun rezultat din cauza unor factori diverși (de exemplu, sub nivelul de detecție, eșantion neprelucrat, neidentificat, vechi).

Pentru coloana 15:

A se indica notificările privind focarele din anul în care a avut loc ancheta pentru constatările din ZT. Numărul de notificare a focarelor nu este necesar să fie inclus atunci când autoritatea competentă a decis că o constatare se referă la unul dintre cazurile menționate la articolul 14 alineatul (2), la articolul 15 alineatul (2) sau la articolul 16 din Regulamentul (UE) 2016/2031. În acest caz, a se indica, în coloana 16 („Observații”), motivul pentru care nu s-a furnizat această informație.

PARTEA B

1.   Model pentru raportarea rezultatelor anchetelor anuale bazate pe date statistice

1.

Descrierea zonei demarcate (ZD)

2.

Dimensiunea inițială a ZD (ha)

3

. Dimensiunea actualizată a ZD (ha)

4.

Abordare

5.

Zona

6.

Locuri de anchetă

7.

Calendar

A.

Definiția anchetei (parametri de intrare pentru RiBESS+)

B.

Efortul de eșantionare

C.

Rezultatele anchetei

25.

Observații

8.

Populația-țintă

9.

Unități epidemiologice

10.

Metode de detecție

11.

Eficacitatea eșantionării

12.

Sensibilitatea metodei

13.

Factori de risc (activități, locuri și zone)

14.

Numărul de unități epidemiologice inspectate

15.

Numărul de examinări vizuale

16.

Numărul de eșantioane

17.

Numărul de capcane

18.

Numărul de locuri cu capcane

19.

Numărul de teste

20.

Numărul altor măsuri

21.

Rezultate

22.

Număr de notificare a focarelor notificate, după caz, în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1715

23

Nivelul de încredere obținut

24.

Prevalența estimată prin modul de concepere

Denumire

Data stabilirii

Descriere

Număr

Specii-gazdă

Suprafață (ha sau altă unitate mai relevantă)

Unități de inspecție

Descriere

Unități

Examinări vizuale

Capcane

Testare

Alte metode

Factor de risc

Niveluri de risc

Număr de locuri

Riscuri relative

Proporția populației-gazdă

Pozitive

Negative

Nedeterminate

Număr

Dată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Instrucțiuni privind completarea modelului

A se explica ipotezele de bază pentru modul de concepere a anchetei în privința fiecărui organism dăunător. Rezumați și justificați:

populația-țintă, unitatea epidemiologică și unitățile de inspecție;

metoda de detecție și sensibilitatea metodei;

factorul (factorii) de risc, cu indicarea nivelurilor de risc, a riscurilor relative corespunzătoare și a proporției populației de plante-gazdă.

Pentru coloana 1:

A se indica denumirea zonei geografice, numărul de focare sau orice informație care permite identificarea acestei zone demarcate (ZD) și data la care a fost stabilită.

Pentru coloana 2:

A se indica dimensiunea ZD înainte de începerea anchetei.

Pentru coloana 3:

A se indica dimensiunea ZD după anchetă.

Pentru coloana 4:

A se indica abordarea: Eradicare. Vă rugăm să includeți atâtea rânduri câte sunt necesare în funcție de numărul de ZD pentru fiecare organism dăunător și abordările care se aplică acestor zone.

Pentru coloana 5:

A se indica zona din ZD în care a fost realizată ancheta, incluzând atâtea rânduri câte sunt necesare: zona infestată (ZI) sau zona-tampon (ZT), utilizând rânduri separate. Dacă este cazul, a se indica zona din ZI unde a fost efectuată ancheta (de exemplu, ultimii 20 km adiacenți ZT, în jurul pepinierelor etc.) pe rânduri diferite.

Pentru coloana 6:

A se indica numărul și descrierea locurilor de anchetă, alegând una dintre următoarele rubrici pentru descriere:

1.

În aer liber (zonă de producție):

1.1.

câmp (teren arabil, pășune);

1.2.

livadă/plantație viticolă;

1.3.

pepinieră;

1.4.

pădure.

2.

În aer liber (altele):

2.1.

grădină privată;

2.2.

spații publice;

2.3.

zonă de conservare;

2.4.

plante spontane în alte zone decât zonele de conservare;

2.5.

altele, cu specificarea cazului particular (de exemplu, centru de grădinărit, situri comerciale care utilizează materiale de ambalat din lemn, industria lemnului, zone umede, rețele de irigare și de drenare etc.).

3.

Medii închise:

3.1.

seră;

3.2.

spațiu privat, altul decât sera;

3.3.

spațiu public, altul decât sera;

3.4.

altele, cu specificarea cazului particular (de exemplu, centru de grădinărit, situri comerciale care utilizează materiale de ambalat din lemn, industria lemnului).

Pentru coloana 7:

A se indica lunile anului în care au fost realizate anchetele.

Pentru coloana 8:

A se indica populația-țintă selectată, furnizând în consecință lista cu speciile/genurile-gazdă și zona acoperită. Populația-țintă este definită ca ansamblul unităților de inspecție. Dimensiunea sa este definită de regulă pentru suprafețele agricole ca hectare, dar ar putea fi și loturi, câmpuri, sere etc. Vă rugăm să justificați alegerea făcută în ipotezele de bază. A se indica unitățile de inspecție care au făcut obiectul anchetei. „Unitate de inspecție” înseamnă plante, părți de plante, mărfuri, materiale, vectorii pentru organismul dăunător care au fost analizați pentru identificarea și detectarea organismelor dăunătoare.

Pentru coloana 9:

A se indica unitățile epidemiologice care au făcut obiectul anchetei, specificând descrierea și unitatea de măsură. „Unitate epidemiologică” înseamnă o zonă omogenă unde interacțiunile dintre organismul dăunător, plantele-gazdă și factorii și condițiile abiotice și biotice ar determina aceeași situație epidemiologică dacă organismul dăunător ar fi prezent. Unitățile epidemiologice sunt o subdiviziune a populației-țintă care sunt omogene din punct de vedere epidemiologic, reprezentând cel puțin o plantă-gazdă. În unele cazuri, întreaga populație-gazdă dintr-o regiune/zonă/țară poate fi definită ca o unitate epidemiologică. Acestea ar putea fi regiuni din Nomenclatorul unităților teritoriale de statistică (NUTS), zone urbane, păduri, grădini de trandafiri sau ferme ori hectare. Alegerea unităților epidemiologice trebuie justificată în ipotezele de bază.

Pentru coloana 10:

A se indica metodele utilizate în timpul anchetei, inclusiv numărul de activități pentru fiecare caz, în funcție de cerințele legale specifice pentru fiecare organism dăunător. Dacă informațiile pentru o anumită coloană nu sunt disponibile, a se indica acest lucru prin N/A.

Pentru coloana 11:

A se indica o estimare a eficacității eșantionării. Eficacitatea eșantionării înseamnă probabilitatea de a selecta părți infectate dintr-o plantă infectată. Pentru vectori, aceasta înseamnă eficacitatea metodei de capturare a unui vector pozitiv atunci când acesta este prezent în zona care face obiectul anchetei. Pentru sol, aceasta înseamnă eficacitatea selectării unui eșantion de sol care conține organismul dăunător, atunci când organismul dăunător este prezent în zona care face obiectul anchetei.

Pentru coloana 12:

„Sensibilitatea metodei” înseamnă probabilitatea ca o metodă să detecteze corect prezența organismului dăunător. Sensibilitatea metodei este definită ca probabilitatea ca o plantă-gazdă cu adevărat pozitivă să fie testată cu rezultat pozitiv. Această sensibilitate este multiplicarea eficacității eșantionării (de exemplu, probabilitatea de a selecta părți infectate dintr-o plantă infectată) cu sensibilitatea diagnosticării (caracterizată prin inspecție vizuală și/sau testul de laborator utilizat în procesul de identificare).

Pentru coloana 13:

A se specifica factorii de risc pe rânduri diferite, utilizând atâtea rânduri câte sunt necesare. Pentru fiecare factor de risc, a se indica nivelul de risc, riscul relativ corespunzător și proporția populației-gazdă.

Pentru coloana B:

A se indica detaliile anchetei, în funcție de cerințele specifice legale pentru fiecare organism dăunător. A se menționa N/A atunci când informațiile dintr-o anumită coloană nu sunt aplicabile. Informațiile care se indică în aceste coloane sunt corelate cu informațiile incluse în coloana 10 „Metode de detecție”.

Pentru coloana 18:

A se indica numărul de locuri cu capcane, în cazul în care acest număr diferă de numărul de capcane (coloana 17) (de exemplu, aceeași capcană este utilizată în locuri diferite).

Pentru coloana 21:

A se indica numărul de eșantioane constatate pozitive, negative sau nedeterminate. „Nedeterminate” sunt eșantioanele analizate pentru care nu s-a obținut niciun rezultat din cauza unor factori diverși (de exemplu, sub nivelul de detecție, eșantion neprelucrat, neidentificat, vechi).

Pentru coloana 22:

A se indica notificările privind focarele din anul în care a avut loc ancheta. Numărul de notificare a focarelor nu este necesar să fie inclus atunci când autoritatea competentă a decis că o constatare se referă la unul dintre cazurile menționate la articolul 14 alineatul (2), la articolul 15 alineatul (2) sau la articolul 16 din Regulamentul (UE) 2016/2031. În acest caz, a se indica, în coloana 25 („Observații”), motivul pentru care nu s-a furnizat această informație.

Pentru coloana 23:

A se indica sensibilitatea anchetei, astfel cum este definită în Standardul internațional pentru măsuri fitosanitare (ISPM) 31. Această valoare a nivelului de încredere obținut cu privire la absența organismelor dăunătoare se calculează pe baza examinărilor (și/sau a eșantioanelor) efectuate având în vedere sensibilitatea metodei și prevalența estimată prin modul de concepere.

Pentru coloana 24:

A se indica prevalența estimată prin modul de concepere pe baza unei estimări anterioare anchetei privind prevalența efectivă probabilă a organismului dăunător pe teren. Prevalența estimată prin modul de concepere este stabilită ca un obiectiv al anchetei și corespunde compromisului pe care managerii de risc îl fac între riscul prezenței organismului dăunător și resursele disponibile pentru anchetă. De regulă, pentru o anchetă de detecție se stabilește o valoare de 1 %.


DECIZII

9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/80


DECIZIA (UE) 2023/1135 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE

din 7 iunie 2023

de numire a unui judecător în cadrul Curții de Justiție

REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 253 și 255,

întrucât:

(1)

Mandatele a 14 judecători și a șase avocați generali ai Curții de Justiție au expirat la 6 octombrie 2021, printre acestea numărându-se și mandatul domnului Marko ILEŠIČ.

(2)

Este necesară efectuarea unei numiri pentru ocuparea acestui post pentru perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentei decizii și data de 6 octombrie 2027.

(3)

Candidatura domnului Marko ILEŠIČ a fost propusă în vederea reînnoirii mandatului său de judecător în cadrul Curții de Justiție.

(4)

Comitetul constituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz favorabil cu privire la capacitatea acestui candidat de a exercita funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Domnul Marko ILEŠIČ este numit în funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție pentru perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentei decizii și data de 6 octombrie 2027.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 7 iunie 2023.

Președintele

L. DANIELSSON


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/81


DECIZIA (PESC) 2023/1136 A CONSILIULUI

din 8 iunie 2023

privind o măsură de asistență în cadrul Instrumentului european pentru pace în vederea sprijinirii forțelor armate nigeriene cu echipamente militare concepute pentru a aplica o forță letală

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 41 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului (1) instituie Instrumentul european pentru pace (IEP) pentru finanțarea de către statele membre a acțiunilor Uniunii în cadrul politicii externe și de securitate comune în vederea menținerii păcii, a prevenirii conflictelor și a consolidării securității internaționale în temeiul articolului 21 alineatul (2) litera (c) din tratat. În special, în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2021/509, IEP se utilizează pentru finanțarea unor măsuri de asistență cum ar fi acțiuni de consolidare a capacităților statelor terțe și ale organizațiilor regionale și internaționale legate de chestiuni militare și de apărare.

(2)

Republica Niger joacă un rol major în cadrul principalelor inițiative regionale, europene și internaționale menite să consolideze pacea și dezvoltarea în Sahel, inclusiv în cadrul Strategiei integrate a Uniunii în Sahel, al Coaliției pentru Sahel și al Parteneriatului pentru securitate și stabilitate în Sahel (P3S), precum și în cadrul Alianței pentru Sahel. În ultima perioadă, comunitatea internațională, inclusiv Uniunea, a depus eforturi considerabile pentru a sprijini Republica Niger în lupta sa împotriva terorismului.

(3)

La 10 iunie 2022, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a primit o cerere din partea Republicii Niger pentru ca Uniunea să sprijine forțele armate nigeriene (Forces armées nigériennes – FAN) în achiziționarea de echipamente esențiale pentru a spori capacitatea de sprijin aerian apropiat a forțelor aeriene ale Nigerului (Armée de l’air du Niger – AAN). La 4 aprilie 2023, a fost primită o cerere revizuită din partea Republicii Niger care reflecta constatările unei evaluări a necesităților efectuate de Uniune în februarie 2023.

(4)

Prezenta decizie privind o măsură de asistență în cadrul IEP în vederea sprijinirii forțelor armate nigeriene cu echipamente militare concepute pentru a aplica o forță letală este completată de Decizia (PESC) 2023/1137 a Consiliului (2). Cele două decizii ar trebui să fie puse în aplicare simultan, dar să fie administrate separat.

(5)

Măsurile de asistență urmează să fie puse în aplicare luând în considerare principiile și cerințele prevăzute în Decizia (PESC) 2021/509, în special cu respectarea Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului (3) și în conformitate cu normele de execuție a veniturilor și cheltuielilor finanțate în cadrul IEP.

(6)

Consiliul își reafirmă hotărârea de a proteja, promova și respecta drepturile omului, libertățile fundamentale și principiile democratice și de a consolida statul de drept și buna guvernanță în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite, cu Declarația universală a drepturilor omului și cu dreptul internațional, în special cu dreptul internațional al drepturilor omului și cu dreptul internațional umanitar,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Instituire, obiective, domeniu de aplicare și durată

(1)   Se instituie o măsură de asistență în beneficiul Republicii Niger (denumită în continuare „beneficiarul”), care să fie finanțată în cadrul Instrumentului european pentru pace (IEP) (denumită în continuare „măsura de asistență”).

(2)   Obiectivul măsurii de asistență este de a consolida capacitatea forțelor armate nigeriene (Forces armées nigériennes – FAN) în scopul de a apăra integritatea teritorială și suveranitatea Republicii Niger și de a proteja mai bine populația civilă, inclusiv împotriva amenințării teroriste tot mai mari, cu respectarea deplină a dreptului internațional relevant, în special a dreptului internațional al drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar.

(3)   Pentru a atinge obiectivul stabilit la alineatul (2), măsura de asistență finanțează furnizarea de muniție aer-sol (ML4 din Lista comună a UE cuprinzând produsele militare) pentru elicopterele MI-35 și MI-171.

(4)   Punerea în aplicare a măsurii de asistență este completată de activități menite să asigure utilizarea, întreținerea, depozitarea și monitorizarea adecvată a muniției aer-sol care este finanțată în temeiul Deciziei (PESC) 2023/1137.

(5)   Durata măsurii de asistență este de 30 de luni de la data adoptării prezentei decizii.

Articolul 2

Dispoziții financiare

(1)   Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor referitoare la măsura de asistență este de 4 702 998 EUR.

(2)   Toate cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu Decizia (PESC) 2021/509 și cu normele de execuție a veniturilor și cheltuielilor finanțate în cadrul IEP.

Articolul 3

Acorduri cu beneficiarul

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) încheie cu beneficiarul acordurile necesare pentru a asigura respectarea cerințelor și a condițiilor stabilite prin prezenta decizie, ca o condiție pentru acordarea de sprijin în cadrul măsurii de asistență.

(2)   Acordurile menționate la alineatul (1) includ dispoziții care obligă beneficiarul să asigure:

(a)

respectarea de către forțele aeriene ale Nigerului a dreptului internațional relevant, în special a dreptului internațional al drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar;

(b)

utilizarea corectă și eficientă a activelor furnizate în cadrul măsurii de asistență în scopurile pentru care au fost furnizate;

(c)

întreținerea suficientă a activelor furnizate în cadrul măsurii de asistență pentru a asigura faptul că pot fi utilizate și sunt disponibile în scop operațional pe durata ciclului lor de viață;

(d)

faptul că activele furnizate în cadrul măsurii de asistență nu vor fi pierdute, sau nu vor fi transferate fără consimțământul comitetului instrumentului instituit în temeiul Deciziei (PESC) 2021/509 către alte persoane sau entități decât cele identificate în respectivele acorduri, la sfârșitul ciclului lor de viață.

(3)   Acordurile menționate la alineatul (1) includ dispoziții cu privire la suspendarea și încetarea sprijinului acordat în cadrul măsurii de asistență în cazul în care beneficiarul este găsit vinovat de încălcarea obligațiilor prevăzute la alineatul (2).

Articolul 4

Punere în aplicare

(1)   Înaltul Reprezentant este responsabil cu asigurarea punerii în aplicare a prezentei decizii în conformitate cu Decizia (PESC) 2021/509 și cu normele de execuție a veniturilor și cheltuielilor finanțate în cadrul IEP, în concordanță cu cadrul metodologic integrat pentru evaluarea și identificarea măsurilor și controalelor necesare pentru măsurile de asistență din cadrul IEP.

(2)   Punerea în aplicare a activităților menționate la articolul 1 alineatul (3) este efectuată de Défense Conseil International – DCI Group.

Articolul 5

Monitorizare, control și evaluare

(1)   Înaltul Reprezentant monitorizează respectarea de către beneficiar a obligațiilor prevăzute la articolul 3. Monitorizarea respectivă este utilizată pentru a asigura cunoașterea contextului și a riscurilor de încălcare a obligațiilor stabilite în conformitate cu articolul 3 și pentru a contribui la prevenirea unor astfel de încălcări, inclusiv încălcări ale dreptului internațional al drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar de către forțele aeriene ale Nigerului.

(2)   Controlul ulterior expedierii echipamentelor și materialelor se efectuează după cum urmează:

(a)

verificarea livrării, prin care certificatele de livrare sunt semnate de forțele utilizatorului final cu ocazia transferului dreptului de proprietate;

(b)

raportarea, prin care beneficiarul raportează anual cu privire la activitățile desfășurate cu echipamentele, serviciile și infrastructurile furnizate în cadrul măsurii de asistență și cu privire la inventarul bunurilor desemnate până când o astfel de raportare nu va mai fi considerată necesară de către Comitetul politic și de securitate (COPS);

(c)

inspecția la fața locului, prin care beneficiarul acordă Înaltului Reprezentant accesul pentru a efectua controlul la fața locului, la cerere.

(3)   Înaltul Reprezentant efectuează o evaluare finală la finalizarea măsurii de asistență pentru a aprecia dacă măsura de asistență a contribuit la atingerea obiectivelor menționate la articolul 1 alineatul (2).

Articolul 6

Raportare

Pe parcursul perioadei de punere în aplicare, Înaltul Reprezentant prezintă COPS rapoarte semestriale privind punerea în aplicare a măsurii de asistență, în conformitate cu articolul 63 din Decizia (PESC) 2021/509. Administratorul pentru măsurile de asistență informează periodic comitetul instrumentului instituit prin Decizia (PESC) 2021/509 cu privire la execuția veniturilor și cheltuielilor în conformitate cu articolul 38 din decizia respectivă, inclusiv prin furnizarea de informații cu privire la furnizorii și subcontractanții implicați.

Articolul 7

Suspendare și încetare

(1)   COPS poate decide să suspende integral sau parțial punerea în aplicare a măsurii de asistență în conformitate cu articolul 64 din Decizia (PESC) 2021/509.

(2)   COPS poate recomanda, de asemenea, încetarea măsurii de asistență de către Consiliu.

Articolul 8

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 8 iunie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MALMER STENERGARD


(1)  Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului din 22 martie 2021 de instituire a Instrumentului european pentru pace și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/528 (JO L 102, 24.3.2021, p. 14).

(2)  Decizia (PESC) 2023/1137 a Consiliului din 8 iunie 2023 privind o măsură de asistență în cadrul Instrumentului european pentru pace în sprijinul forțelor armate nigeriene (a se vedea pagina 85 din prezentul Jurnal Oficial).

(3)  Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar (JO L 335, 13.12.2008, p. 99).


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/85


DECIZIA (PESC) 2023/1137 A CONSILIULUI

din 8 iunie 2023

privind o măsură de asistență în cadrul Instrumentului european pentru pace în sprijinul forțelor armate nigeriene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 41 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului (1) instituie Instrumentul european pentru pace (IEP) pentru finanțarea de către statele membre a acțiunilor Uniunii în cadrul politicii externe și de securitate comune în vederea menținerii păcii, a prevenirii conflictelor și a consolidării securității internaționale în temeiul articolului 21 alineatul (2) litera (c) din tratat. În special, în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2021/509, IEP se utilizează pentru finanțarea unor măsuri de asistență cum ar fi acțiuni de consolidare a capacităților statelor terțe și ale organizațiilor regionale și internaționale legate de chestiuni militare și de apărare.

(2)

Republica Niger joacă un rol major în cadrul principalelor inițiative regionale, europene și internaționale menite să consolideze pacea și dezvoltarea în Sahel, inclusiv în cadrul Strategiei integrate a Uniunii în Sahel, al Coaliției pentru Sahel și al Parteneriatului pentru securitate și stabilitate în Sahel (P3S), precum și în cadrul Alianței pentru Sahel. În ultima perioadă, comunitatea internațională, inclusiv Uniunea, a depus eforturi considerabile pentru a sprijini Republica Niger în lupta sa împotriva terorismului.

(3)

La 10 iunie 2022, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a primit o cerere din partea Republicii Niger pentru ca Uniunea să sprijine forțele armate nigeriene (Forces armées nigériennes – FAN) în achiziționarea de echipamente esențiale pentru a spori capacitatea de sprijin aerian apropiat a forțelor aeriene ale Nigerului (Armée de l’air du Niger – AAN). La 4 aprilie 2023, a fost primită o cerere revizuită din partea Republicii Niger care reflecta constatările unei evaluări a necesităților efectuate de Uniune în februarie 2023.

(4)

Prezenta decizie a Consiliului privind o măsură de asistență în cadrul IEP în sprijinul forțelor armate nigeriene a fost concepută pentru a completa Decizia (PESC) 2023/1136 a Consiliului (2). Cele două decizii ale Consiliului ar trebui să fie puse în aplicare în același timp, dar să fie administrate separat.

(5)

Măsurile de asistență urmează să fie puse în aplicare luând în considerare principiile și cerințele prevăzute în Decizia (PESC) 2021/509, în special cu respectarea Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului (3) și în conformitate cu normele de execuție a veniturilor și cheltuielilor finanțate în cadrul IEP.

(6)

Consiliul își reafirmă hotărârea de a proteja, a promova și a respecta drepturile omului, libertățile fundamentale și principiile democratice și de a consolida statul de drept și buna guvernanță în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite, cu Declarația universală a drepturilor omului și cu dreptul internațional, în special cu dreptul internațional al drepturilor omului și cu dreptul internațional umanitar,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Instituire, obiective, domeniu de aplicare și durată

(1)   Se instituie o măsură de asistență în beneficiul Republicii Niger (denumită în continuare „beneficiarul”), care urmează să fie finanțată în cadrul Instrumentului european pentru pace (IEP) (denumită în continuare „măsura de asistență”).

(2)   Obiectivul măsurii de asistență este de a spori capacitatea forțelor armate nigeriene (Forces armées nigériennes – FAN) cu scopul de a apăra integritatea teritorială și suveranitatea Republicii Niger și de a proteja mai bine populația civilă, inclusiv împotriva amenințării teroriste tot mai mari, cu respectarea deplină a dreptului internațional relevant, în special a dreptului internațional al drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar.

(3)   Pentru a atinge obiectivul stabilit la alineatul (2), măsura de asistență finanțează următoarele activități pentru a completa furnizarea de echipamente militare forțelor armate nigeriene, prin asigurarea utilizării, a întreținerii, a depozitării și a monitorizării adecvate a acestora:

(a)

echipamente: echipamente logistice și mobilier de bază pentru antena din Tillabéri a Comisiei Naționale pentru Drepturile Omului (Commission Nationale des Droits Humains – CNDH);

(b)

activități de consolidare a capacităților în beneficiul forțelor aeriene ale Nigerului (Armée de l’air du Niger – AAN) și al Comisiei Naționale pentru Drepturile Omului în următoarele domenii:

(i)

gestionarea riscurilor;

(ii)

gestionare sau aprovizionare;

(iii)

depozitare sau manipulare;

(iv)

menținerea în condiții de funcționare;

(v)

gestionarea deșeurilor și a incendiilor; și

(vi)

analiza și gestionarea incidentelor;

(c)

infrastructură: modernizarea depozitului de muniții al bazei aeriene 101 situate la Niamey.

(4)   Durata măsurii de asistență este de 30 de luni de la data adoptării prezentei decizii.

Articolul 2

Dispoziții financiare

(1)   Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor referitoare la măsura de asistență este de 297 002 EUR.

(2)   Toate cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu Decizia (PESC) 2021/509 și cu normele de execuție a veniturilor și cheltuielilor finanțate în cadrul IEP.

Articolul 3

Acorduri cu beneficiarul

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) încheie cu beneficiarul acordurile necesare pentru a asigura respectarea cerințelor și a condițiilor stabilite prin prezenta decizie, ca o condiție pentru acordarea de sprijin în cadrul măsurii de asistență.

(2)   Acordurile menționate la alineatul (1) includ dispoziții care obligă beneficiarul să asigure:

(a)

respectarea de către forțele aeriene ale Nigerului a dreptului internațional relevant, în special a dreptului internațional al drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar;

(b)

utilizarea corectă și eficientă a oricăror active furnizate în cadrul măsurii de asistență în scopurile pentru care au fost furnizate;

(c)

întreținerea suficientă a oricăror active furnizate în cadrul măsurii de asistență pentru a asigura faptul că pot fi utilizate și sunt disponibile în scop operațional pe durata ciclului lor de viață.

(3)   Acordurile menționate la alineatul (1) includ dispoziții cu privire la suspendarea și încetarea sprijinului acordat în cadrul măsurii de asistență în cazul în care beneficiarul este găsit vinovat de încălcarea obligațiilor prevăzute la alineatul (2).

Articolul 4

Punerea în aplicare

(1)   Înaltul Reprezentant este responsabil cu asigurarea punerii în aplicare a prezentei decizii, în conformitate cu Decizia (PESC) 2021/509 și cu normele de execuție a veniturilor și cheltuielilor finanțate în cadrul IEP, în concordanță cu cadrul metodologic integrat pentru evaluarea și identificarea măsurilor și controalelor necesare pentru măsurile de asistență din cadrul IEP.

(2)   Punerea în aplicare a activităților menționate la articolul 1 alineatul (3) este efectuată de Défense Conseil International – DCI Group.

Articolul 5

Monitorizare, control și evaluare

(1)   Înaltul Reprezentant monitorizează respectarea de către beneficiar a obligațiilor prevăzute la articolul 3. Monitorizarea respectivă este utilizată pentru a asigura cunoașterea contextului și a riscurilor de încălcare a obligațiilor stabilite în conformitate cu articolul 3 și a contribui la prevenirea unor astfel de încălcări, inclusiv încălcări ale dreptului internațional al drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar de către forțele aeriene ale Nigerului.

(2)   Controlul ulterior expedierii echipamentelor și materialelor se efectuează după cum urmează:

(a)

verificarea livrării, prin care certificatele de livrare sunt semnate de utilizatorul final cu ocazia transferului dreptului de proprietate;

(b)

raportarea, prin care beneficiarul trebuie să raporteze anual cu privire la activitățile desfășurate cu serviciile și infrastructurile furnizate în cadrul măsurii de asistență, până când o astfel de raportare nu va mai fi considerată necesară de către Comitetul politic și de securitate (COPS);

(c)

inspecția la fața locului, prin care beneficiarul acordă Înaltului Reprezentant accesul pentru a efectua controlul la fața locului, la cerere.

(3)   Înaltul Reprezentant efectuează o evaluare finală la finalizarea măsurii de asistență pentru a aprecia dacă măsura de asistență a contribuit la atingerea obiectivului menționat la articolul 1 alineatul (2).

Articolul 6

Raportare

Pe parcursul perioadei de punere în aplicare, Înaltul Reprezentant prezintă COPS rapoarte semestriale privind punerea în aplicare a măsurii de asistență, în conformitate cu articolul 63 din Decizia (PESC) 2021/509. Administratorul pentru măsurile de asistență informează periodic comitetul instrumentului instituit prin Decizia (PESC) 2021/509 cu privire la execuția veniturilor și cheltuielilor în conformitate cu articolul 38 din decizia respectivă, inclusiv prin furnizarea de informații cu privire la furnizorii și subcontractanții implicați.

Articolul 7

Suspendare și încetare

(1)   COPS poate decide să suspende integral sau parțial punerea în aplicare a măsurii de asistență în conformitate cu articolul 64 din Decizia (PESC) 2021/509.

(2)   COPS poate recomanda, de asemenea, încetarea măsurii de asistență de către Consiliu.

Articolul 8

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 8 iunie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MALMER STENERGARD


(1)  Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului din 22 martie 2021 de instituire a Instrumentului european pentru pace și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/528 (JO L 102, 24.3.2021, p. 14).

(2)  Decizia (PESC) 2023/1136 a Consiliului din 8 iunie 2023 privind o măsură de asistență în cadrul Instrumentului european pentru pace în vederea sprijinirii forțelor armate nigeriene cu echipamente militare concepute pentru a aplica o forță letală (a se vedea pagina 81 din prezentul Jurnal Oficial).

(3)  Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar (JO L 335, 13.12.2008, p. 99).


9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/89


DECIZIA (PESC) 2023/1138 A CONSILIULUI

din 8 iunie 2023

de modificare a Deciziei (PESC) 2016/1693 privind măsuri restrictive împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților asociate cu acestea

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 20 septembrie 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/1693 (1).

(2)

La 26 aprilie 2023, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite instituit în temeiul Rezoluțiilor 1267 (1999), 1989 (2011) și 2253 (2015) ale Consiliului de Securitate al ONU a adăugat două persoane pe lista persoanelor și entităților cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

La 3 mai 2023, persoanele respective au fost adăugate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului (2).

(4)

Întrucât una dintre aceste persoane a fost deja desemnată în temeiul articolului 2 alineatul (2) și al articolului 3 alineatul (3) din Decizia (PESC) 2016/1693, persoana respectivă ar trebui eliminată din anexa la decizia respectivă.

(5)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2016/1693 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia (PESC) 2016/1693 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Luxemburg, 8 iunie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MALMER STENERGARD


(1)  Decizia (PESC) 2016/1693 a Consiliului din 20 septembrie 2016 privind măsuri restrictive împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților asociate cu acestea și de abrogare a Poziției comune 2002/402/PESC (JO L 255, 21.9.2016, p. 25).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da’esh) și cu organizația Al-Qaida (JO L 139, 29.5.2002, p. 9).


ANEXĂ

Următoarea mențiune se elimină din anexa la Decizia (PESC) 2016/1693, din secțiunea „A. Lista persoanelor menționate la articolele 2 și 3”:

„9.

Sultan Aziz AZAM (alias Aziz Azam, Sultan Aziz, Sultan Azziz Azzam, Sultan Aziz Ezzam); data nașterii: 1985; locul nașterii: Afganistan; cetățenia: afgană.”

Rectificări

9.6.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 149/91


Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1100 al Comisiei din 5 iunie 2023 de introducere a unor măsuri preventive privind anumite produse originare din Ucraina

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 144 I din 5 iunie 2023 )

La pagina 2, articolul 2:

în loc de:

„Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică până la data de 15 septembrie 2023.”,

se citește:

„Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică până la data de 15 septembrie 2023.”