ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 16

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 66
18 ianuarie 2023


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2023/118 al Comisiei din 23 septembrie 2022 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/688 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a păsărilor captive destinate expozițiilor ( 1 )

1

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2023/119 al Comisiei din 9 noiembrie 2022 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/692 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală ( 1 )

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/120 al Comisiei din 11 ianuarie 2023 de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Луканка Троянска/Lukanka Troyanska/Троянска луканка/Troyanska lukanka (STG)]

23

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/121 al Comisiei din 17 ianuarie 2023 de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165 de autorizare a anumitor produse și substanțe pentru utilizarea în producția ecologică și de stabilire a listelor acestora

24

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2023/122 a Consiliului din 17 ianuarie 2023 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO

32

 

*

Decizia (PESC) 2023/123 a Consiliului din 17 ianuarie 2023 de modificare a Deciziei (PESC) 2019/97 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

34

 

*

Decizia (PESC) 2023/124 a Consiliului din 17 ianuarie 2023 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

36

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/125 a Comisiei din 10 ianuarie 2023 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 privind măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre [notificată cu numărul C(2023) 289]  ( 1 )

42

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (UE) 2022/1104 al Comisiei din 1 iulie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 68/2013 privind Catalogul cu materii prime pentru furaje ( JO L 177, 4.7.2022 )

121

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/118 AL COMISIEI

din 23 septembrie 2022

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/688 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a păsărilor captive destinate expozițiilor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 140 litera (b) și articolul 149 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei (2) stabilește norme de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a animalelor terestre și a ouălor pentru incubație.

(2)

Articolul 67 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 stabilește cerințele pentru circulația păsărilor captive destinate expozițiilor, iar articolul 71 din regulamentul delegat respectiv indică faptul că operatorii pot să transporte păsările captive către un alt stat membru numai dacă sunt însoțite de un certificat de sănătate animală eliberat de autoritatea competentă din statul membru de origine. Articolul 81 alineatul (2) din regulamentul delegat respectiv stabilește detaliile privind conținutul certificatului de sănătate animală pentru păsările captive respective.

(3)

Atunci când o expoziție de păsări captive are loc într-un stat membru, orice participant situat într-un alt stat membru trebuie să obțină un certificat de sănătate animală pentru a participa la această expoziție, în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688. În cazul în care mai mulți participanți se află în același stat membru, autoritatea competentă din statul membru respectiv poate considera inadecvată alocarea de resurse pentru eliberarea certificatului de sănătate animală în fiecare unitate de origine.

(4)

Pentru a rezolva această problemă și, în același timp, pentru a oferi garanții adecvate în materie de sănătate animală, este oportun să se permită autorităților competente să elibereze certificate în unitățile în care păsările captive sunt colectate și ținute temporar înainte de a fi expediate la o expoziție dintr-un alt stat membru. Prin urmare, articolul 67 din Regulamentul (UE) 2020/688 trebuie modificat în consecință.

(5)

În Uniune au loc în mod regulat evenimente cu porumbei acrobați. Porumbeii care pot proveni din mai multe state membre sunt colectați și transportați în cuști de către deținătorii lor de la unitățile de origine unde sunt ținuți în mod normal la locul evenimentului. Păsările sunt eliberate la locul evenimentului pentru demonstrații de zbor înainte de a se întoarce în cuștile în care sunt aduse înapoi în unitatea de origine. Prin urmare, aceste evenimente pot fi considerate expoziții, echivalente cu cele organizate pentru păsările de pradă. Prin urmare, articolul 67 trebuie modificat pentru a extinde cerințele pentru spectacolele de zbor în scop de vânătoare pentru păsările de pradă la toate tipurile echivalente de expoziții și pentru a specifica condițiile relevante pentru deplasările spre și dinspre astfel de evenimente.

(6)

Mai mult, articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 impune ca operatorii să transporte păsări captive către un alt stat membru numai dacă acestea sunt însoțite de un certificat de sănătate animală eliberat de autoritatea competentă din statul membru de origine. Acest articol prevede, de asemenea, anumite derogări de la această obligație. Având în vedere modificările aduse articolului 67, este necesar ca aceste modificări să se reflecte în derogările prevăzute la articolul 71 alineatele (2) și (3). Prin urmare, articolul 71 trebuie modificat în consecință.

(7)

Articolul 81 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 stabilește detaliile privind conținutul certificatului de sănătate animală pentru păsări captive. Având în vedere posibilitatea introdusă la articolul 67 prin prezentul regulament de a transporta păsări captive colectate într-o singură unitate înregistrată situată în statul membru de origine, este oportun să se precizeze cerințele care trebuie respectate în acest caz specific. Prin urmare, articolul 81 alineatul (2) trebuie modificat în consecință.

(8)

Articolul 91 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 detaliază responsabilitatea autorității competente pentru certificarea sănătății animale, iar dispozițiile specifice privind păsările captive sunt stabilite la alineatul (1) litera (e) de la articolul respectiv. Este necesar să se completeze aceste dispoziții pentru a prevedea controale de identitate și fizice, precum și controale ale documentelor care trebuie efectuate atunci când păsările captive destinate unei expoziții într-un alt stat membru sunt colectate și ținute temporar într-o unitate în scopul certificării. Prin urmare, articolul 91 trebuie modificat în consecință.

(9)

Prin urmare, Regulamentul (UE) 2020/688 trebuie să fie modificat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2020/688 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 67 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 67

Cerințe privind circulația păsărilor captive destinate expozițiilor

(1)   Operatorii transportă păsări captive la o expoziție dintr-un alt stat membru numai în cazul în care animalele respective îndeplinesc condițiile de la articolul 59.

(2)   Înainte de a transporta păsările la o expoziție într-un alt stat membru, operatorii dintr-un stat membru pot colecta păsări captive într-o singură unitate înregistrată situată în același stat membru, în următoarele condiții:

(a)

păsările captive rămân în unitatea respectivă pentru o perioadă maximă de 12 ore;

(b)

în momentul colectării, unitatea deține numai păsări captive destinate expoziției respective;

(c)

toate păsările captive colectate în unitate provin direct din unități înregistrate sau autorizate în care sunt ținute în permanență și în care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 59.

(3)   Operatorul expoziției, cu excepția demonstrațiilor de zbor, se asigură că:

(a)

accesul animalelor la expoziție este limitat la păsările captive înregistrate în prealabil pentru participarea la expoziție;

(b)

accesul la expoziție al unor păsări care provin din unități situate în statul membru în care are loc expoziția nu periclitează starea de sănătate a păsărilor care participă la expoziție

fie

(i)

impunând aceeași stare de sănătate pentru toate păsările captive care participă la expoziție;

fie

(ii)

păstrând păsările captive care provin din statul membru în care are loc expoziția în spații sau incinte separate de păsările captive care provin din alte state membre;

(c)

un medic veterinar

(i)

efectuează controale de identitate vizând păsările captive care participă la expoziție înainte de accesul lor la expoziție;

(ii)

monitorizează starea clinică a păsărilor atunci când intră în expoziție și pe perioada acesteia.

(4)   Operatorii asigură faptul că păsările captive transportate la o expoziție în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) sunt transportate din expoziția respectivă către un alt stat membru doar în situația în care sunt îndeplinite următoarele cerințe:

(a)

animalele sunt însoțite de un certificat de sănătate animală în conformitate cu articolul 81;

sau

(b)

în cazul păsărilor captive, altele decât cele care participă la demonstrații de zbor, animalele sunt însoțite de toate documentele următoare:

(i)

o declarație emisă de medicul veterinar menționat la alineatul (3) litera (c), în care se precizează că starea de sănătate a păsărilor, astfel cum este atestată în certificatul de sănătate animală original în conformitate cu articolul 81, nu a fost compromisă în timpul expoziției;

(ii)

certificatul de sănătate animală original valabil, în conformitate cu articolul 81, emis de autoritatea competentă din statul membru de origine pentru transportul păsărilor captive la expoziție;

(c)

în cazul păsărilor care au participat la o demonstrație de zbor, animalele sunt însoțite de certificatul de sănătate animală original valabil în conformitate cu articolul 81, emis de autoritatea competentă din statul membru de origine pentru transportul păsărilor la demonstrația de zbor, fără declarația menționată la litera (b) punctul (i), cu condiția ca:

(i)

păsările să fie transportate înapoi în statul membru de origine; și

(ii)

transportul planificat al păsărilor captive către statul membru de origine să fie finalizat în perioada de valabilitate a certificatului de sănătate animală original în conformitate cu articolul 81, emis de autoritatea competentă din statul membru de origine pentru transportul păsărilor captive la demonstrația de zbor.

(5)   Medicul veterinar menționat la alineatul (3) litera (c) emite declarația menționată la alineatul (4) litera (b) punctul (i) doar dacă:

(a)

animalele sunt transportate înapoi în statul membru de origine;

(b)

s-au luat măsuri pentru a asigura faptul că finalizarea transportului planificat al păsărilor captive către statul membru de origine se realizează în perioada de valabilitate a certificatului de sănătate animală original în conformitate cu articolul 81, emis de autoritatea competentă din statul membru de origine pentru transportul păsărilor captive la expoziție;

(c)

au fost respectate dispozițiile de la alineatul (3) litera (b).”

2.

La articolul 71, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), operatorii pot transporta păsări captive de la expoziții altele decât demonstrațiile de zbor înapoi în statul membru de origine al păsărilor în conformitate cu articolul 67 alineatul (4) litera (b).”

3.

La articolul 71, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), operatorii pot transporta păsări captive de la demonstrații de zbor înapoi în statul membru de origine al păsărilor în conformitate cu articolul 67 alineatul (4) litera (c).”

4.

La articolul 81, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Certificatul de sănătate animală pentru păsările captive destinate expozițiilor, care este emis de autoritatea competentă din statul membru de origine în conformitate cu articolul 71 alineatul (1), conține informațiile generale prevăzute la punctul 1 al părții 1 din anexa VIII și o certificare a conformității cu cerințele menționate la articolul 67 alineatul (1) și, în cazurile în care păsările sunt colectate într-o singură unitate înregistrată, cu cerințele menționate la articolul 67 alineatul (2).”

5.

La articolul 91 alineatul (1) litera (e), după punctul (ii) se adaugă următorul punct (iii):

„(iii)

pentru păsările captive transportate la o expoziție într-un alt stat membru de la o singură unitate înregistrată în conformitate cu articolul 67 alineatul (2): controale de identitate și fizice ale păsărilor captive și un control al documentelor de sănătate și producție ale unității de origine înregistrate sau autorizate, precum și o declarație a operatorului unității respective care să ateste că:

păsările captive prezentate pentru certificare au fost rezidente în permanență în unitatea de origine de la ecloziune sau cel puțin în ultimele 21 de zile anterioare plecării lor,

efectivul de origine nu prezintă mortalități anormale cu o cauză nedeterminată; și

în ultimele 48 de ore, păsările din efectivul de origine nu au prezentat semne clinice sau suspiciuni de boli listate relevante pentru specia respectivă.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 septembrie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a animalelor terestre și a ouălor pentru incubație (JO L 174, 3.6.2020, p. 140).


18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/5


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/119 AL COMISIEI

din 9 noiembrie 2022

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/692 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 3 alineatul (5), articolul 234 alineatul (2), articolul 237 alineatul (4) și articolul 239 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) completează normele de sănătate animală prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/429 în ceea ce privește intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală.

(2)

Aplicarea normelor prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2020/692 privind animalele acvatice și produsele obținute din acestea a indicat că este necesară mai multă claritate în ceea ce privește produsele care sunt excluse din domeniul de aplicare al regulamentului delegat respectiv. În special, ar trebui să se clarifice faptul că animalele acvatice sălbatice și produsele de origine animală provenite de la aceste animale acvatice sălbatice care sunt debarcate de pe navele de pescuit și care intră în lanțul alimentar destinat consumului uman direct sunt excluse din domeniul de aplicare al regulamentului respectiv. În plus, ar trebui să se clarifice faptul că produsele de origine animală provenite de la animale acvatice, altele decât animalele acvatice vii, care nu sunt destinate prelucrării ulterioare în Uniune, sunt excluse din domeniul de aplicare al Regulamentului delegat (UE) 2020/692. Articolul 1 alineatul (6) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință.

(3)

Mai multe state membre și părți interesate au indicat că, în urma evoluțiilor recente și a specializărilor din sectorul materialelor germinative, definiția „echipelor de colectare a embrionilor” de la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui să includă și echipele care doar colectează și manipulează ovocite nefertilizate. Prin urmare, definiția respectivă ar trebui modificată pentru a include astfel de echipe.

(4)

În plus, în sensul cerințelor specifice pentru ecvine în ceea ce privește pesta ecvină africană și encefalomielita ecvină venezueleană prevăzute la punctele 2.1 și 2.2 din anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692, este necesar să se stabilească o definiție a „unității protejate de vectori” la articolul 2 din regulamentul delegat respectiv. La articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/689 al Comisiei (3) există deja o definiție a „unității protejate de vectori” în contextul infecției cu virusul bolii limbii albastre (serotipurile 1-24). Prin urmare, definiția unei „unități protejate de vectori” de la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692, în scopul pestei ecvine africane și al encefalomielitei ecvine venezuelene, ar trebui să fie în concordanță cu definiția „unității protejate de vectori” de la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/689. Prin urmare, articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificat în consecință.

(5)

Articolul 3 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că circulația animalelor de companie, alta decât circulația necomercială, trebuie să respecte cerințele de sănătate animală prevăzute în părțile IV și V din acesta. Articolul 3 alineatul (5) din regulamentul respectiv împuternicește, de asemenea, Comisia să stabilească norme privind adaptările necesare pentru a se asigura că părțile IV și V sunt corect aplicate în cazul animalelor de companie, în special pentru a ține seama de faptul că acestea sunt ținute în gospodării de către deținătorii de animale de companie. În consecință, este necesar să se adapteze cerințele generale privind mijloacele de transport pentru animalele terestre prevăzute la articolul 17 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 și cerințele privind circulația și manipularea animalelor terestre după intrarea lor în Uniune prevăzute la articolul 19 din regulamentul delegat respectiv la animalele de companie deținute în gospodării. Prin urmare, articolele 17 și 19 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificate în consecință.

(6)

Articolul 21 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de ungulate, altele decât ecvideele, pot intra în Uniune doar dacă animalele din transport au fost identificate individual înainte de a fi expediate din unitatea de origine, printr-un mijloc fizic de identificare cu afișarea vizibilă, lizibilă și indelebilă a codului țării exportatoare în conformitate cu standardul ISO 3166, în formatul de două litere, printre altele. Este necesar să se prevadă o derogare de la această cerință pentru ca statele membre să permită intrarea în Uniune a unor astfel de ungulate identificate printr-un mijloc fizic de identificare care afișează codul țării exportatoare diferit de codul conform cu standardul ISO 3166. O astfel de derogare ar trebui acordată numai de către Comisie și la cererea unei țări terțe sau a unui teritoriu terț în cauză.

(7)

Articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că, în urma unui focar de gripă aviară înalt patogenă într-o țară terță sau într-un teritoriu terț sau într-o zonă din acestea considerat(ă) anterior indemn(ă) de boala respectivă, țara terță respectivă sau teritoriul terț respectiv sau zona din acestea se consideră din nou indemn(ă) de gripa aviară înalt patogenă dacă, după aplicarea unei politici de depopulare totală și după operațiuni adecvate de curățare și dezinfectare, autoritatea competentă din țara terță sau din teritoriul terț a derulat un program de supraveghere timp de cel puțin 3 luni de la finalizarea politicii de depopulare totală și a operațiunilor de curățare și dezinfectare. Cu toate acestea, termenul respectiv nu este în concordanță cu cel aplicabil în urma apariției unor focare de gripă aviară înalt patogenă într-un stat membru. Prin urmare, articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificat în consecință.

(8)

Articolul 53 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de păsări captive pot intra în Uniune doar dacă animalele din transport sunt identificate cu un număr individual de identificare care conține, printre altele, codul țării terțe sau al teritoriului terț de origine, în conformitate cu standardul ISO 3166, în formatul de două litere. Întrucât unele păsări sunt identificate în mod valabil în țările sau teritoriile terțe care nu sunt țări sau teritorii terțe din care păsările intră în Uniune sau cu un număr individual de identificare care conține codul țării terțe sau al teritoriului terț de origine în formatul de trei litere în conformitate cu standardul ISO 3166, Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință.

(9)

Articolul 73 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede cerințele pentru expedierea câinilor, a pisicilor și a dihorilor domestici către Uniune. Acesta nu prevede o obligație de aprobare pentru adăposturile din care transporturile de câini, pisici și dihori domestici sunt expediate către Uniune, în timp ce Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei (4) prevede o astfel de obligație de aprobare pentru circulația în interiorul Uniunii. Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui aliniat în această privință la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, iar articolul 73 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință.

(10)

Articolul 79 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la bovine, porcine, ovine, caprine și ecvine pot intra în Uniune doar dacă au fost colectate de la animale care provin din țări sau din teritorii terțe care respectă cerințele privind sănătatea animală menționate la articolul 22 din regulamentul respectiv. Articolul 22 din regulamentul delegat respectiv prevede că astfel de transporturi sunt autorizate să intre în Uniune numai dacă respectă, printre altele, interdicția de vaccinare a animalelor donatoare din speciile bovină, porcină, ovină și caprină împotriva febrei aftoase, printre altele. Cu toate acestea, Regulamentul delegat (UE) 2020/686 al Comisiei (5), precum și standardele internaționale relevante ale Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (WOAH), permit vaccinarea bovinelor, porcinelor, ovinelor și caprinelor împotriva febrei aftoase în anumite condiții. Prin urmare, articolul 79 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat pentru a prevedea o derogare pentru o astfel de vaccinare și pentru a alinia articolul respectiv la normele comparabile aplicabile în Uniune, precum și la standardele internaționale.

(11)

Articolul 117 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințele de sănătate animală pentru intrarea în Uniune a transporturilor de materiale germinative provenit de la anumite animale destinate unităților izolate. De la data aplicării Regulamentului delegat (UE) 2020/692, mai multe state membre și părți interesate au pus sub semnul întrebării proporționalitatea cerințelor respective având în vedere particularitățile transporturilor respective și diferențele în ceea ce privește riscurile aferente pentru sănătatea animală. Prin urmare, este oportun să se modifice articolul respectiv pentru a oferi mai multă flexibilitate statelor membre în ceea ce privește gestionarea riscurilor în circumstanțele lor specifice și în funcție de speciile de animale în cauză, ținând seama, în același timp, de listele Uniunii cu țările sau teritoriile terțe autorizate sau zonele autorizate din acestea prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (6).

(12)

Articolul 124 litera (c) punctul (i) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de carne proaspătă provenită de la animale deținute, cu excepția celor deținute ca vânat de crescătorie care au fost ucise pe loc, pot intra în Uniune doar în cazul în care carnea proaspătă din transport a fost obținută de la animale deținute care, în timpul transportului către abator, nu au trecut printr-o țară terță sau printr-un teritoriu terț sau printr-o zonă din acestea care nu sunt listate pentru intrarea în Uniune a speciei și categoriei respective de carne proaspătă. Cu toate acestea, în ceea ce privește transporturile de păsări de curte, respectarea acestei cerințe ar necesita, în anumite cazuri, utilizarea unor drumuri mai puțin directe, afectând în mod disproporționat modelele comerciale normale și, de asemenea, prelungind duratei călătoriei. Pentru a soluționa această problemă, asigurând în același timp aplicarea unor măsuri de atenuare a riscurilor pentru a preveni răspândirea bolilor, în Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui introdusă o derogare de la această cerință, sub rezerva anumitor condiții.

(13)

Articolul 150 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe pentru intrarea în Uniune a transporturilor de produse din carne în ceea ce privește unitatea de origine a animalelor de la care a fost obținută carnea proaspătă utilizată pentru producerea acestora. Dispoziția respectivă ar trebui modificată pentru a se referi la data sacrificării sau uciderii animalelor în locul datei de expediere către Uniune a transportului, pentru a corela mai bine riscurile potențiale pentru sănătatea animală cu anumite produse din transport.

(14)

Articolul 156 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe pentru intrarea în Uniune a transporturilor de produse lactate care nu fac obiectul unui tratament de atenuare a riscurilor și care sunt produse numai din lapte crud. Dispoziția respectivă ar trebui modificată pentru a permite intrarea în Uniune a produselor lactate fabricate din produse lactate care nu sunt supuse unui tratament de atenuare a riscurilor, sub rezerva respectării anumitor condiții, deoarece riscul este similar.

(15)

Articolul 163 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede derogări de la articolul 3 litera (a) punctul (i) și litera (c) punctul (i) și stabilește cerințe specifice pentru produsele compuse cu durată lungă de conservare. Dispoziția respectivă ar trebui modificată pentru a permite aprovizionarea cu produse lactate din statele membre și cu produse lactate tratate din țări sau teritorii terțe sau din zone autorizate ale acestora pentru introducerea în Uniune a laptelui crud pentru fabricarea de produse compuse cu durată lungă de conservare. În plus, ar trebui clarificate cerințele privind produsele compuse cu durată lungă de conservare menționate la articolul 163 alineatul (3).

(16)

Articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că profesioniștii din domeniul sănătății animalelor acvatice pot desfășura activități atribuite, conform acelui regulament, medicilor veterinari, cu condiția să fie autorizați în acest sens de statul membru în cauză, conform dreptului intern. În anumite țări și teritorii terțe, inspecțiile clinice ale animalelor acvatice înainte de exportul către Uniune au fost efectuate, pe lângă medici veterinari, de către profesioniști din domeniul sănătății animalelor acvatice. Prin urmare, este oportun să se modifice articolul 166 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 pentru a le permite profesioniștilor din domeniul sănătății animalelor acvatice să efectueze inspecții clinice înainte de exportul către Uniune, cu condiția să fie autorizați în acest sens, în temeiul legislației țării terțe exportatoare sau a teritoriului terț exportator.

(17)

Anumite animale acvatice sunt ambalate și etichetate pentru consumul uman în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (7), înainte de a intra în Uniune. Astfel de animale acvatice prezintă un risc mai scăzut de răspândire a bolii decât alte animale acvatice care intră în Uniune și care nu sunt ambalate și etichetate în același mod. Prin urmare, este oportun să se modifice articolul 167 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 pentru a scuti animalele acvatice vii menționate la articolul 172 literele (d), (e) și (f) din același regulament de obligația de a fi expediate direct din locul lor de origine către Uniune. Această modificare ar permite ca astfel de mărfuri să fie păstrate într-un depozit frigorific aprobat, de exemplu, pe drumul de la locul lor de origine dintr-o țară terță sau teritoriu terț până la locul lor de destinație din Uniune. O derogare similară ar trebui să se aplice și articolului 174 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 în ceea ce privește manipularea, după intrarea în Uniune, a anumitor produse de origine animală provenite de la animale acvatice, altele decât animalele acvatice vii. Prin urmare, articolele respective ar trebui modificate în consecință.

(18)

De asemenea, din cauza riscului mai scăzut de răspândire a bolilor asociate cu produsele respective, transporturile de animale acvatice menționate la articolul 172 literele (d), (e) și (f) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui să fie exceptate de la cerința de a fi însoțite de o declarație, semnată de căpitanul unei nave pe care au fost transportate astfel de transporturi, atunci când intră în Uniune. Prin urmare, articolul 168 din regulamentul menționat trebuie modificat în consecință.

(19)

Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că statele membre pot lua măsuri naționale cu privire la o boală, alta decât una dintre bolile listate menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2016/429, sub rezerva anumitor condiții. În cazul în care astfel de măsuri se referă la circulația animalelor acvatice și a produselor de origine animală provenite de la animale acvatice între statele membre, acestea trebuie să fie aprobate în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) din regulamentul respectiv. Astfel de măsuri se pot aplica bolilor listate, care sunt boli de categoria E, astfel cum sunt definite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1882 al Comisiei (8), și bolilor nelistate. Prin urmare, titlul 2 din partea V din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat pentru a clarifica faptul că măsurile naționale care au fost aprobate în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/429 se aplică nu numai bolilor nelistate, ci și bolilor de categoria E.

(20)

La articolul 170 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 a fost detectată o eroare de corelare încrucișată. Prin urmare, articolul respectiv ar trebui corectat prin eliminarea trimiterii la articolul 176 și înlocuirea sa cu o trimitere la articolul 175 din regulamentul respectiv.

(21)

Articolul 178 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințele speciale pentru intrarea în Uniune a ungulatelor, a păsărilor de curte și a animalelor acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț. Articolul 179 din regulamentul respectiv stabilește cerințele speciale pentru intrarea în Uniune a altor animale decât ungulatele, păsările de curte și animalele acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț. Cu toate acestea, riscul introducerii în Uniune a bolilor animalelor de către păsările captive este similar cu cel al păsărilor de curte. Prin urmare, cerințele speciale prevăzute la articolul 178 ar trebui să se aplice și păsărilor captive. Prin urmare, articolele 178 și 179 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificate în consecință.

(22)

Punctul 4 din anexa VIII la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește perioade minime fără un caz sau fără un focar de anumite boli raportat în unitatea de origine pentru ecvine. Punctul respectiv omite o opțiune în care restricțiile de circulație pot fi ridicate de autoritatea competentă în cazul în care s-a scurs perioada de 30 de zile după ce ultimul animal dintr-o specie listată din unitate a fost fie ucis și distrus, fie sacrificat, iar spațiile din unitate au fost curățate și dezinfectate. Această opțiune este disponibilă în cazul circulației între statele membre a ecvideelor în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 pentru unitățile în care a fost raportată tripanozomiaza animalelor, durina sau anemia infecțioasă ecvină. În același timp, modelele de certificate de sănătate animală prevăzute în capitolele 12-18 din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/403 al Comisiei (9) includ deja această opțiune pentru perioada de 30 de zile fără un caz raportat de tripanozomiaza animalelor, durină sau anemie infecțioasă ecvină în unitatea de origine pentru ecvine. Prin urmare, este necesar să se alinieze punctul 4 din anexa VIII la Regulamentul delegat (UE) 2020/692. Anexa VIII la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui aliniată în consecință.

(23)

Punctul 1 din anexa X la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe specifice pentru intrarea în Uniune a ovinelor în ceea ce privește infecția cu Brucella, astfel cum se menționează la articolul 24 alineatul (5) din regulamentul delegat respectiv. Cerințele privind o perioadă de reședință în unitatea de origine ar trebui să fie aliniate la cele menționate la articolul 11 litera (b) punctul (iii) din regulamentul delegat respectiv și la rubrica relevantă în ceea ce privește ovinele din tabelul din anexa III la regulamentul delegat respectiv. Prin urmare, anexa X la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință.

(24)

Punctul 2.1 din anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe specifice pentru pesta ecvină africană care trebuie îndeplinite de ecvideele care intră în Uniune din țări sau teritorii terțe sau din zone ale acestora, încadrate în grupele sanitare E sau F. Animalele trebuie să fi fost ținute în izolare în compartimente protejate de vectori pentru o anumită perioadă. Este necesar să se alinieze termenul „compartiment protejat de vectori”, rezervat pentru o unitate izolată, astfel cum se menționează la articolul 34 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692, cu termenul „unitate protejată de vectori”, definit la articolul 2 din regulamentul delegat respectiv. Prin urmare, anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificată în consecință.

(25)

Punctul 2.2 din anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe specifice pentru encefalomielita ecvină venezueleană care trebuie îndeplinite de ecvideele care intră în Uniune din țări sau teritorii terțe sau din zone ale acestora, încadrate într-o grupă sanitară C sau D. Animalele trebuie să fi fost ținute în carantină protejată de vectori pentru o anumită perioadă. Este necesar să se alinieze termenul „carantină protejată de vectori” cu termenul „unitate protejată de vectori”, definit la articolul 2 din regulamentul delegat respectiv. Prin urmare, anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificată în consecință.

(26)

În plus, ar trebui specificate criteriile minime pentru acordarea statutului de unitate protejată de vectori de către autoritatea competentă. Prin urmare, este necesar să se stabilească aceste criterii în anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692. Criteriile respective ar trebui să fie în concordanță cu criteriile prevăzute în partea II capitolul 3 din anexa V la Regulamentul delegat (UE) 2020/689 și la articolul 12.1.10 punctul 1 din Codul sanitar pentru animale terestre al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (WOAH). Anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificată în consecință.

(27)

Punctul 2 litera (b) din anexa XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 precizează intervalul de timp în care trebuie administrat tratamentul împotriva infestării cu Echinoccocus multilocularis. Acest interval de timp s-a dovedit dificil de respectat. Se poate asigura un anumit grad de flexibilitate fără a crește riscurile pentru sănătatea publică sau animală. Prin urmare, anexa XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului delegat (UE) 2020/692

Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Partea V prevede cerințele generale de sănătate animală pentru intrarea în Uniune și pentru circulația și manipularea după intrare, precum și derogări de la aceste cerințe pentru următoarele specii de animale acvatice în toate etapele ciclului de viață, precum și pentru produsele de origine animală obținute din acestea, cu excepția produselor de origine animală altele decât animalele acvatice vii care nu sunt destinate prelucrării ulterioare în Uniune și a animalelor acvatice sălbatice și a produselor de origine animală obținute de la aceste animale acvatice sălbatice debarcate de pe navele de pescuit în scopul consumului uman direct:

(a)

pești din speciile listate din superclasa Agnatha și din clasele Chondrichthyes, Sarcopterygii și Actinopterygii;

(b)

moluște acvatice din speciile listate din încrengătura Mollusca;

(c)

crustacee acvatice din speciile listate din subîncrengătura Crustacea;

(d)

animale acvatice din speciile menționate în anexa XXIX la prezentul regulament care sunt susceptibile la bolile animalelor acvatice pentru care anumite state membre au instituit măsuri naționale aprobate în conformitate cu Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/260 a Comisiei (*1).

(*1)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/260 a Comisiei din 11 februarie 2021 de aprobare a măsurilor naționale menite să limiteze impactul anumitor boli ale animalelor acvatice în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Deciziei 2010/221/UE a Comisiei (JO L 59, 19.2.2021, p. 1).”"

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 36 se înlocuiește cu următorul text:

„36.

«echipă de colectare a embrionilor» înseamnă o unitate de material germinativ care este compusă dintr-un grup de profesioniști sau o structură autorizată de autoritatea competentă pentru colectarea, prelucrarea, depozitarea și transportul ovocitelor sau al embrionilor derivați in vivo care sunt destinați să intre în Uniune;”

;

(b)

se adaugă următoarele puncte:

„50.

«adăpost de animale» înseamnă o unitate în care sunt deținute animale terestre care au fost rătăcite, sălbăticite, pierdute, abandonate sau confiscate, al căror statut sanitar este posibil să nu fie cunoscut pentru toate la data intrării în unitate;

51.

«unitate protejată de vectori» înseamnă toate facilitățile unei unități sau o parte a acestora care sunt protejate împotriva atacurilor speciei, după caz, Culicoides spp. sau Culicidae prin mijloace fizice și de gestionare corespunzătoare, statutul de unitate protejată de vectori fiind acordat de autoritatea competentă, în conformitate cu criteriile prevăzute la punctul 3 din anexa XI.”

3.

La articolul 17, se adaugă următorul alineat (3):

„(3)   Alineatul (1) nu se aplică circulației în scopuri necomerciale a câinilor, pisicilor și dihorilor domestici ținuți ca animale de companie în gospodării într-un stat membru dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț în care o astfel de circulație necomercială nu poate fi efectuată în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 245 alineatul (2) sau la articolul 246 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2016/429.”

4.

La articolul 19, se adaugă următorul alineat (4):

„(4)   Alineatele (1) și (2) nu se aplică circulației în scopuri necomerciale a câinilor, pisicilor și dihorilor domestici ținuți ca animale de companie în gospodării într-un stat membru dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț în care o astfel de circulație necomercială nu poate fi efectuată în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 245 alineatul (2) sau la articolul 246 alineatul (1) și alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/429”

.

5.

La articolul 21, se adaugă următorul alineat (5):

„(5)   Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), pe baza cererii adresate Comisiei de către o țară terță sau un teritoriu terț de origine și sub rezerva acordului acesteia, codul țării exportatoare menționat la alineatul (1) litera (b) poate fi înlocuit cu un cod diferit, sub forma unui cod format din două litere.”

6.

La articolul 38 alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

timp de cel puțin 30 de zile de la finalizarea politicii de depopulare totală și a operațiunilor de curățare și dezinfectare menționate la literele (a) și (b), autoritatea competentă din țara terță sau din teritoriul terț a desfășurat un program de supraveghere, al cărui grad de încredere este corespunzător cel puțin cu cel al unui eșantion reprezentativ aleatoriu din populațiile aflate la risc, care demonstrează absența infecției, ținând cont de circumstanțele epidemiologice specifice în raport cu focarul sau focarele înregistrate, cu rezultate negative.”

7.

La articolul 53, teza introductivă și litera (a) se înlocuiesc cu următorul text:

„Transporturile de păsări captive pot intra în Uniune doar dacă animalele din transport sunt identificate cu un număr individual de identificare, prin intermediul unui inel închis și cu marcaj unic plasat pe cel puțin un picior al animalului, cu afișarea vizibilă, lizibilă și indelebilă a unui cod alfanumeric sau al unui transponder injectabil cu afișarea lizibilă și indelebilă a unui cod alfanumeric care conține cel puțin următoarele informații:

(a)

codul țării terțe sau al teritoriului terț unde au fost identificate inițial, în conformitate cu standardul ISO 3166, în formatul de două litere sau trei litere;”

.

8.

La articolul 73, se adaugă următorul alineat (3):

„(3)   Transporturile de câini, de pisici și de dihori domestici care provin dintr-un adăpost de animale pot intra în Uniune doar dacă astfel de transporturi au fost expediate de la un adăpost de animale:

(a)

autorizat de autoritatea competentă din țara terță sau din teritoriul terț în conformitate cu cerințe cel puțin la fel de stricte cu cele prevăzute la articolul 11 din Regulamentul delegat (UE) 2019/2035;

(b)

care are atribuit un număr de autorizare unic de către autoritatea competentă din țara terță sau din teritoriul terț;

(c)

listat în acest scop de către autoritatea competentă din țara terță sau din teritoriul terț de origine, incluzând informațiile prevăzute la articolul 21 din Regulamentul delegat (UE) 2019/2035.”

9.

Articolul 79 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 79

Țara terță sau teritoriul terț de origine sau zona din acestea

(1)   Transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la bovine, porcine, ovine, caprine și ecvine pot intra în Uniune doar dacă au fost colectate sau produse de la animale din țări sau din teritorii terțe sau zone din acestea care respectă cerințele privind sănătatea animală menționate la articolul 22.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, în legătură cu cerința de sănătate animală prevăzută la articolul 22 alineatul (4) litera (a), transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la bovine, porcine, ovine și caprine pot fi autorizate să intre în Uniune dacă au fost colectate sau produse în țări sau teritorii terțe în care s-a efectuat vaccinarea împotriva febrei aftoase, cu condiția să fi fost colectate de la animale în conformitate cu cerințele de sănătate animală prevăzute la punctul 3 sau 4 din capitolul I, partea 5, anexa II la Regulamentul delegat (UE) 2020/686.”

10.

În partea III, titlul TITLULUI 3 se înlocuiește cu următorul text:

„TITLUL 3

CERINȚE DE SĂNĂTATE ANIMALĂ PENTRU MATERIALUL GERMINATIV PROVENIT DE LA ALTE ANIMALE DECÂT CELE MENȚIONATE LA articolul 1 alineatul (4) LITERELE (A) ȘI (B), DESTINAT UNITĂȚILOR IZOLATE”

.

11.

Articolul 117 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 117

Cerințe pentru intrarea în Uniune a transporturilor de materiale germinative provenite de la alte animale decât cele menționate la articolul 1 alineatul (4) literele (a) și (b), destinate expedierii către unități izolate

Transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la alte animale decât cele menționate la articolul 1 alineatul (4) literele (a) și (b), expediate către o unitate izolată din Uniune, pot intra în Uniune în următoarele condiții:

(a)

autoritatea competentă a statului membru de destinație a efectuat o evaluare a riscurilor pe care le poate prezenta intrarea acestor materiale germinative pentru Uniune;

(b)

animalele donatoare ale materialelor germinative respective provin dintr-o țară terță, dintr-un teritoriu terț sau dintr-o zonă din acestea autorizată pentru intrarea în Uniune a speciei și a categoriei respective de animale, fie în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (*2), fie în temeiul articolului 230 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/429, de către statul membru de destinație, în funcție de specia în cauză;

(c)

animalele donatoare de la care provin materialele germinative respective provin dintr-o unitate dintr-o țară terță, dintr-un teritoriu terț de origine sau dintr-o zonă din acestea, care este inclus(ă) într-o listă întocmită de autoritatea competentă a statului membru de destinație din care poate fi autorizată intrarea în Uniune a animalelor din anumite specii;

(d)

materialele germinative sunt destinate unei unități izolate din Uniune, care este autorizată în conformitate cu articolul 95 din Regulamentul (UE) 2016/429;

(e)

materialele germinative sunt transportate direct la unitatea izolată menționată la litera (d).

(*2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1)”."

12.

La articolul 124, se adaugă următoarea literă (e):

„(e)

prin derogare de la litera (c) punctul (i), în timpul transportului lor către abator, transporturile de păsări de curte pot trece printr-o zonă a unei țări terțe sau a unui teritoriu terț care nu este listat(ă) pentru intrarea în Uniune a cărnii proaspete provenite de la păsări de curte, altele decât ratitele, sub rezerva următoarelor condiții:

(i)

unitatea de origine a păsărilor de curte, zona din țara terță sau din teritoriul terț care nu este listat(ă) pentru intrare în Uniune și abatorul se află în aceeași țară terță sau același teritoriu terț;

(ii)

tranzitarea zonei respective a țării terțe sau a teritoriului terț se efectuează fără oprire sau descărcare în zona respectivă;

(iii)

tranzitarea zonei respective a țării terțe sau a teritoriului terț este efectuată alegând cu prioritate autostrăzile sau căile ferate principale;

(iv)

tranzitarea zonei respective a țării terțe sau a teritoriului terț se efectuează evitând vecinătatea unităților care dețin animale din speciile listate pentru bolile relevante ale păsărilor de curte;

(v)

tranzitarea zonei respective a țării terțe sau a teritoriului terț se efectuează după depopularea și curățarea și dezinfectarea unității (unităților) afectată(e) de focarul (focarele) de gripă aviară înalt patogenă sau de infecția cu virusul bolii de Newcastle;

(vi)

după tranzitarea zonei respective a țării terțe sau a teritoriului terț, păsările de curte sunt aduse direct la abator și sacrificate în termen de 6 ore de la sosirea lor la abator.

Dacă nu sunt posibile alternative adecvate și cu condiția respectării tuturor condițiilor enumerate la punctele (i) – (vi) de la prezentul punct, păsările de curte transportate la abator pot trece prin mai multe zone menționate la acest punct.”

13.

Articolul 150 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 150

Unitatea de origine a animalelor de la care s-a obținut carnea proaspătă

Transporturile de produse din carne pot intra în Uniune doar dacă au fost prelucrate din carne proaspătă care provine de la animale provenite dintr-o unitate sau, în cazul animalelor sălbatice, dintr-un loc în care și în jurul căruia, într-o zonă cu raza de 10 km, inclusiv, după caz, pe teritoriul unei țări învecinate, nu a fost raportată niciuna dintre bolile listate, relevante pentru specia de la care provin produsele din carne, în conformitate cu lista din anexa I, în ultimele 30 de zile anterioare datei sacrificării sau uciderii animalelor.”

14.

Articolul 156 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 156

Produse lactate care nu sunt supuse unui tratament de atenuare a riscurilor

Transporturile de produse lactate care provin dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț sau dintr-o zonă a acestora care este listat(ă) pentru intrarea în Uniune a laptelui crud pot intra în Uniune fără să fi fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor prevăzut în anexa XXVII, dacă produsele lactate din transport îndeplinesc următoarele cerințe:

(a)

laptele crud sau produsul lactat derivat din acesta, din care au fost prelucrate, a fost obținut de la animale din speciile Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis și Camelus dromedarius;

(b)

laptele crud sau produsul lactat derivat din acesta, utilizat pentru prelucrarea produselor lactate a îndeplinit cerințele generale relevante privind sănătatea animală pentru intrarea în Uniune a produselor de origine animală prevăzute la articolele 3-10 și cerințele specifice privind sănătatea animală pentru intrarea în Uniune a laptelui crud prevăzute la articolele 153 și 154 și, prin urmare, a fost eligibil pentru intrarea în Uniune și provine din una sau unul dintre următoarele:

(i)

o țară terță sau un teritoriu terț sau o zonă din acestea care este listat(ă) și în care au fost prelucrate produsele lactate;

(ii)

o țară terță sau un teritoriu terț sau o zonă din acestea, alta sau altul decât o țară terță sau un teritoriu terț sau zona din acestea care este listat(ă) în care au fost prelucrate produsele lactate și care este autorizat(ă) pentru intrarea în Uniune a laptelui crud; sau

(iii)

un stat membru.”

15.

Articolul 163 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 163

Cerințe specifice aplicabile produselor compuse cu durată lungă de conservare

(1)   Prin derogare de la articolul 3 litera (c) subpunctul (i), transporturile de produse compuse care nu conțin produse din carne, cu excepția gelatinei și a colagenului, sau produse pe bază de colostru, și care au fost tratate pentru a deveni produse cu durată lungă de conservare la temperatura ambiantă, pot intra în Uniune însoțite de o declarație, astfel cum se prevede la alineatul (2) de la acest articol, în cazul în care conțin:

(a)

produse lactate care îndeplinesc una dintre următoarele condiții:

(i)

nu au fost supuse unui tratament de atenuare a riscurilor prevăzut în anexa XXVII, cu condiția ca respectivele produse lactate să fi fost obținute fie în Uniune, fie într-o țară terță sau într-un teritoriu terț sau într-o zonă din acestea listată pentru intrarea în Uniune a produselor lactate fără a fi supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor, în conformitate cu articolul 156, și ca țara terță sau teritoriul terț sau zona din acestea în care este fabricat produsul compus, dacă este diferită, să fie de asemenea listată pentru intrarea în Uniune a respectivelor produse fără cerința de a aplica un tratament specific de atenuare a riscurilor;

(ii)

au fost supuse unui tratament de atenuare a riscurilor prevăzut în coloana A sau B din anexa XXVII, relevant pentru speciile de la care provine laptele, cu condiția să fi fost obținute fie în Uniune, fie într-o țară terță sau într-un teritoriu terț sau într-o zonă din acestea listată pentru intrarea în Uniune a produselor lactate care nu au fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor, în conformitate cu articolul 156 sau a produselor lactate care au fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor, în conformitate cu articolul 157; și ca țara terță sau teritoriul terț sau zona din acestea în care este fabricat produsul compus, dacă este diferită, să fie de asemenea listat(ă) pentru intrarea în Uniune a respectivelor produse dacă au fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor;

(iii)

au fost supuse unui tratament de atenuare a riscurilor cel puțin echivalent cu cele menționate în coloana B din anexa XXVII, indiferent de specia de la care provine laptele, dacă produsele lactate nu îndeplinesc toate cerințele prevăzute la subpunctele (i) sau (ii) de la acest punct sau dacă au fost obținute în Uniune sau într-o țară terță sau într-un teritoriu terț sau într-o zonă din acestea care nu este autorizată pentru introducerea în Uniune a produselor lactate, dar care este autorizată pentru introducerea în Uniune a altor produse de origine animală în conformitate cu prezentul regulament;

(b)

produse din ouă care au fost supuse unui tratament de atenuare a riscurilor echivalent cu cele prevăzute în anexa XXVIII.

(2)   Declarația menționată la alineatul (1):

(a)

însoțește doar transporturile de produse compuse numai în cazul în care destinația finală a produselor compuse se află în Uniune;

(b)

se eliberează de către operatorul responsabil cu intrarea în Uniune a transportului de produse compuse și atestă că produsele compuse din transport sunt conforme cu cerințele prevăzute la alineatul (1).

(3)   Prin derogare de la articolul 3 litera (a) subpunctul (i), se permite intrarea în Uniune a produselor compuse care conțin produse lactate menționate la alineatul (1) litera (a) subpunctul (iii) din prezentul articol și a produselor compuse care conțin produse din ouă care au fost tratate pentru a deveni produse cu durată lungă de conservare la temperatura ambiantă, dacă provin dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț sau dintr-o zonă din acestea care nu este listată în mod specific pentru intrarea în Uniune a respectivelor produse de origine animală, dar este listată pentru intrarea în Uniune fie:

(a)

a produselor din carne, a produselor lactate sau a produselor din ouă; sau

(b)

a produselor pescărești, în conformitate cu articolul 127 din Regulamentul (UE) 2017/625.”

16.

La articolul 166, după teza introductivă se adaugă următorul alineat:

„Cu toate acestea, inspecția clinică menționată la primul alineat poate fi efectuată de un profesionist din domeniul sănătății animalelor acvatice, cu condiția ca acest profesionist din domeniul sănătății animalelor acvatice să fie autorizat să desfășoare activitatea respectivă de către țara terță sau teritoriul terț în cauză în temeiul legislației sale naționale.”

17.

La articolul 167, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

cu excepția animalelor acvatice menționate la articolul 172 literele (d), (e) și (f), acestea au fost expediate direct din locul lor de origine către Uniune;”

.

18.

La articolul 168, prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„Cu excepția cazului animalelor acvatice menționate la literele (d), (e) și (f) de la articolul 172, în cazul în care expedierea către Uniune a transporturilor de animale acvatice include transportul cu un o navă sau cu o navă cu vivieră chiar și pentru o parte a călătoriei, respectivele transporturi de animale acvatice transportate în conformitate cu articolul 167 pot intra în Uniune numai în cazul în care animalele acvatice din transport sunt însoțite de o declarație, anexată la certificatul de sănătate animală și semnată de căpitanul navei în ziua sosirii navei în portul ei de destinație, care să includă următoarele informații:”

.

19.

La articolul 169, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Produsele de origine animală provenite de la animale acvatice, altele decât animalele acvatice vii, care intră în Uniune și sunt destinate prelucrării ulterioare, îndeplinesc următoarele cerințe:

(a)

ele trebuie să fie identificate printr-o etichetă lizibilă pe exteriorul containerului, care face referire la certificatul eliberat pentru transportul respectiv;

(b)

eticheta lizibilă menționată la litera (a) trebuie să conțină și următoarele afirmații, după cum este relevant:

(i)

«produse de origine animală derivate din pești, alții decât peștii vii, destinate prelucrării ulterioare în Uniunea Europeană»;

(ii)

«produse de origine animală derivate din moluște, altele decât moluștele vii, destinate prelucrării ulterioare în Uniunea Europeană»;

(iii)

«produse de origine animală derivate din crustacee, altele decât crustaceele vii, destinate prelucrării ulterioare în Uniunea Europeană».”

20.

La articolul 174, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   După intrarea în Uniune, transporturile de:

(a)

animalele acvatice, altele decât cele menționate la articolul 172 literele (d), (e) și (f), sunt transportate direct la locul lor de destinație din Uniune;

(b)

animalele acvatice și produsele de origine animală derivate din animale acvatice sunt manipulate în mod corespunzător pentru a se asigura faptul că apele naturale nu sunt contaminate.”

;

21.

În partea V, titlul Titlului 2 se înlocuiește cu următorul text:

„TITLUL 2

CERINȚE PRIVIND SĂNĂTATEA ANIMALĂ PENTRU LIMITAREA IMPACTULUI ANUMITOR BOLI, ALTELE DECÂT CELE MENȚIONATE LA articolul 9 alineatul (1) LITERA (D) DIN REGULAMENTUL (UE) 2016/429”

.

22.

La articolul 178, titlul și teza introductivă de la alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 178

Cerințe speciale pentru intrarea în Uniune a ungulatelor, a păsărilor de curte, a păsărilor captive și a animalelor acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț

(1)   Transporturile de ungulate, de păsări de curte, de păsări captive și de animale acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către autoritatea competentă a unei țări terțe sau a unui teritoriu terț, pot reintra în Uniune doar dacă sunt îndeplinite următoarele cerințe:”

.

23.

La articolul 179, titlul și teza introductivă de la alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 179

Cerințe speciale pentru intrarea în Uniune a altor animale decât ungulatele, păsările de curte, păsările captive și animalele acvatice, care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț

(1)   Transporturile de alte animale decât ungulatele, păsările de curte, păsările captive și animalele acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către autoritatea competentă a unei țări terțe sau a unui teritoriu terț, pot reintra în Uniune doar dacă animalele din transport sunt însoțite de următoarele documente:”

.

24.

Anexele VIII, X, XI și XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Corectarea Regulamentului delegat (UE) 2020/692

Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică după cum urmează:

 

la articolul 170 alineatul (1), litera (a) punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

bolile pentru care anumite state membre au luat măsurile naționale menționate la articolul 175 din prezentul regulament, atunci când un transport conține speciile relevante enumerate în anexa XXIX la prezentul regulament și este destinat unui stat membru, unei zone sau unui compartiment care este listat în anexa I sau II la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/260 a Comisiei (*3)

;

Articolul 3

Data intrării în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 noiembrie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2020/689 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind supravegherea, programele de eradicare și statutul de indemn de boală pentru anumite boli listate și emergente (JO L 174, 3.6.2020, p. 211).

(4)  Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a animalelor terestre și a ouălor pentru incubație (JO L 174, 3.6.2020, p. 140).

(5)  Regulamentul delegat (UE) 2020/686 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește autorizarea unităților de material germinativ și cerințele de trasabilitate și de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a materialului germinativ provenit de la anumite animale terestre deținute (JO L 174, 3.6.2020, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1882 al Comisiei din 3 decembrie 2018 privind aplicarea anumitor norme de prevenire și control al bolilor în cazul categoriilor de boli listate și de stabilire a unei liste a speciilor și a grupurilor de specii care prezintă un risc considerabil de răspândire a bolilor listate respective (JO L 308, 4.12.2018, p. 21).

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/403 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) 2016/429 și (UE) 2017/625 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește modelele de certificate de sănătate animală și modelele de certificate de sănătate animală/oficiale pentru intrarea în Uniune și circulația între statele membre a transporturilor de anumite categorii de animale terestre și de material germinativ provenit de la acestea, certificarea oficială privind astfel de certificate și de abrogare a Deciziei 2010/470/UE (JO L 113, 31.3.2021, p. 1).


ANEXĂ

Anexele VIII, X, XI și XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică după cum urmează:

1.

La anexa VIII, punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Perioadele minime fără un caz sau fără un focar de anumite boli listate raportat în unitatea de origine pentru ecvine, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (1) litera (a) punctul (ii):

 

Perioada

Cerințele care trebuie respectate în cazul în care a existat un caz sau un focar raportat anterior în unitate

Infecția cu Burkholderia mallei (morvă)

6 luni

Dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 3 ani dinaintea datei expedierii către Uniune, după ultimul focar unitatea a rămas în continuare supusă unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă până când:

animalele infectate au fost ucise și distruse; și

animalele rămase au fost supuse unui test efectuat conform descrierii de la punctul 3.1 al capitolului 3.6.11 din Manualul pentru animale terestre al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (versiunea adoptată în 2018), soldat cu rezultate negative și efectuat pe eșantioane prelevate cu cel puțin 6 luni înaintea datei uciderii și distrugerii animalelor infectate și a curățării și dezinfectării unității.

Encefalomielita ecvină venezueleană

6 luni

Dacă ele provin dintr-o unitate situată într-o țară terță, într-un teritoriu terț sau într-o zonă din aceasta în care a fost raportată encefalomielita ecvină venezueleană în ultimii 2 ani anteriori datei expedierii către Uniune, ele îndeplinesc condițiile de la punctul (i) de mai jos și condițiile de la punctul (ii) sau de la punctul (iii) de mai jos:

(i)

pe perioada de cel puțin 21 de zile anterioare datei de expediere către Uniune, ele au rămas clinic sănătoase, iar orice animal menționat la punctul (ii) sau (iii) care a prezentat o creștere a temperaturii corpului, luată zilnic, a fost supus unui test de diagnostic vizând encefalomielita ecvină venezueleană, cu metoda de diagnostic prevăzută în partea 10 punctul (1) litera (a) din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, soldat cu rezultate negative; și

(ii)

animalele au fost izolate în unități protejate de vectori timp de cel puțin 21 de zile, fiind protejate de atacuri ale insectelor-vector și

au fost vaccinate împotriva encefalomielitei ecvine venezuelene printr-o schemă primară completă și au fost revaccinate în conformitate cu recomandările producătorului cu cel puțin 60 de zile și cu cel mult 12 luni înainte de data expedierii către Uniune; sau

au fost supuse unui test vizând encefalomielita ecvină venezueleană efectuat cu metoda de diagnostic prevăzută în partea 10 punctul (1) litera (b) din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, soldat cu rezultate negative și efectuat pe un eșantion prelevat la cel puțin 14 zile de la data introducerii în unități protejate de vectori;

(iii)

animalele au fost supuse:

unui test vizând encefalomielita ecvină venezueleană efectuat cu metoda de diagnostic prevăzută în partea 10 punctul 1 litera (b) din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, fără creșterea titrului de anticorpi, pe eșantioane pereche prelevate la un interval de 21 de zile, al doilea eșantion fiind prelevat în ultimele 10 zile anterioare expedierii către Uniune; și

unui test pentru depistarea genomului virusului encefalomielitei ecvine venezuelene efectuat cu metoda de diagnostic prevăzută în partea 10 punctul 2 din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, soldat cu rezultate negative, pe un eșantion prelevat în ultimele 48 de ore anterioare datei de expediere către Uniune, iar animalele au fost protejate de atacuri ale insectelor-vector după prelevarea eșantionului și până la expediere.

Durina

6 luni

1.

Dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 2 ani dinaintea datei expedierii către Uniune, după ultimul focar unitatea a rămas supusă în continuare unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă până când:

animalele infectate au fost ucise și distruse sau sacrificate sau toți masculii de ecvine infectați au fost castrați; și

ecvideele rămase în unitate, cu excepția masculilor de ecvine castrați menționați la prima liniuță de la acest punct și ținuți separat de femelele de ecvine, au fost supuse unui test vizând durina utilizând metoda de diagnostic prevăzută în partea 8 din anexa I la [Regulamentul delegat (UE) 2020/688], soldat cu rezultate negative, efectuat pe eșantioane prelevate la cel puțin 6 luni de la încheierea aplicării măsurilor descrise la prima liniuță de la acest punct.

2.

Prin derogare de la punctul 1, dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 2 ani dinaintea datei expedierii către Uniune, după ultimul focar unitatea a rămas în continuare supusă unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă timp de cel puțin 30 de zile după ce ultimul animal din speciile listate din unitate a fost fie ucis și distrus, fie sacrificat, iar spațiile de lucru din unitate au fost curățate și dezinfectate.

Tripanozomiaza animalelor

(Trypanosoma evansi)

6 luni

1.

Dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 2 ani dinaintea datei expedierii către Uniune, unitatea a rămas în continuare supusă unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă până când:

animalele infectate au fost eliminate din unitate; și

animalele rămase au fost supuse unui test vizând tripanozomiaza animalelor (Trypanosoma evansi) utilizând una dintre metodele de diagnostic prevăzute în [partea 3 din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2020/688], soldat cu rezultate negative, efectuat pe eșantioane prelevate la cel puțin 6 luni după ce ultimul animal infectat a fost îndepărtat din unitate.

2.

Prin derogare de la punctul 1, dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 2 ani dinaintea datei expedierii către Uniune, unitatea a rămas în continuare supusă unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă timp de cel puțin 30 de zile după ce ultimul animal din speciile listate din unitate a fost fie ucis și distrus, fie sacrificat, iar spațiile de lucru din unitate au fost curățate și dezinfectate.

Anemia infecțioasă ecvină

90 de zile

1.

Dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 12 luni dinaintea datei expedierii către Uniune, după ultimul focar unitatea a fost supusă în continuare unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă până când:

animalele infectate au fost ucise și distruse sau sacrificate; și

animalele rămase în unitate au fost supuse unui test vizând anemia infecțioasă ecvină utilizând metoda de diagnostic prevăzută în partea 9 din anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, soldat cu rezultate negative, efectuat pe două eșantioane prelevate la un interval de cel puțin 3 luni după încheierea aplicării măsurilor descrise la prima liniuță de la acest punct și după ce unitatea a fost curățată și dezinfectată.

2.

Prin derogare de la punctul 1, dacă în unitate a fost raportată o infecție în perioada de 12 luni dinaintea datei expedierii către Uniune, după ultimul focar unitatea a rămas în continuare supusă unor restricții în ceea ce privește circulația de către autoritatea competentă timp de cel puțin 30 de zile după ce ultimul animal din speciile listate din unitate a fost fie ucis și distrus, fie sacrificat, iar spațiile de lucru din unitate au fost curățate și dezinfectate.

Rabia

30 de zile

-

Antrax

15 zile

-”

2.

La anexa X, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

OVINE

Masculii de ovine necastrați, alții decât cei destinați sacrificării în Uniune, trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

(a)

au rămas timp de cel puțin 30 de zile consecutive într-o unitate în care nu a fost raportată epididimita ovină (Brucella ovis) în cursul ultimelor 12 luni înainte de data expedierii către Uniune;

(b)

au fost supuși unui test serologic pentru epididimita ovină (Brucella ovis), soldat cu rezultate negative, în ultimele 30 de zile anterioare datei expedierii către Uniune.”

3.

Anexa XI se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 2.1 se înlocuiește cu următorul text:

„2.1.

Cerințe specifice pentru pesta ecvină africană

Ecvideele trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute la una dintre literele de mai jos:

(a)

animalele au fost izolate în unități protejate de vectori timp de cel puțin 30 de zile înaintea datei de expediere către Uniune și au fost efectuate un test serologic și un test de identificare a agentului vizând pesta ecvină africană, soldate cu rezultate negative, în fiecare caz pe un eșantion de sânge prelevat la cel puțin 28 de zile de la data introducerii în unitățile protejate de vectori și cu cel mult 10 zile înainte de data expedierii către Uniune;

(b)

animalele au fost izolate în unități protejate de vectori pentru o perioadă de cel puțin 40 de zile înainte de data expedierii către Uniune și au fost efectuate teste serologice de detectare a anticorpilor împotriva virusului pestei ecvine africane fără să se constate o creștere semnificativă a titrului de anticorpi, pe două eșantioane de sânge prelevate la un interval de minimum 21 de zile, primul eșantion fiind recoltat la cel puțin 7 zile de la data introducerii în unități protejate de vectori;

(c)

animalele au fost izolate în unități protejate de vectori timp de cel puțin 14 zile înainte de data expedierii către Uniune și au fost supuse unui test de identificare a virusului pestei ecvine africane, soldat cu rezultat negativ, efectuat pe un eșantion de sânge prelevat la cel puțin 14 zile de la data introducerii în unități protejate de vectori și cu cel mult 72 de ore înainte de momentul expedierii către Uniune, iar monitorizarea constantă a protecției de vectori a evidențiat absența insectelor-vector în unitățile protejate de vectori;

(d)

există dovezi documentate din care rezultă că animalele au fost vaccinate împotriva pestei ecvine africane printr-o schemă primară completă și au fost revaccinate în conformitate cu recomandările producătorului, cu un vaccin autorizat împotriva tuturor serotipurilor virusului pestei ecvine africane prezente în populația-sursă cu cel puțin 40 de zile înainte de intrarea în unitățile protejate de vectori, iar animalele au fost izolate în unități protejate de vectori timp de cel puțin 40 de zile înainte de data expedierii către Uniune;

(e)

animalele au fost izolate în unități protejate de vectori timp de cel puțin 30 de zile înainte de data expedierii către Uniune și au fost supuse unui test serologic pentru depistarea anticorpilor împotriva pestei ecvine africane, efectuat de același laborator, în aceeași zi, pe două eșantioane de sânge prelevate în perioada de izolare în unitățile protejate de vectori, la un interval cuprins între 21 și 30 de zile. Al doilea eșantion trebuie să fi fost prelevat în ultimele 10 zile înainte de data expedierii către Uniune, rezultatele fiind negative în fiecare caz sau cu un rezultat negativ la un test de identificare a agentului vizând pesta ecvină africană efectuat pe al doilea eșantion.”;

(b)

punctul 2.2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.2.

Cerințe specifice pentru encefalomielita ecvină venezueleană

Ecvideele trebuie să îndeplinească cel puțin una dintre următoarele cerințe:

(a)

animalele au fost vaccinate împotriva encefalomielitei ecvine venezuelene cu o schemă primară completă și au fost revaccinate în conformitate cu recomandările producătorului într-o perioadă de cel puțin 60 de zile și la cel mult 12 luni înainte de data expedierii către Uniune și au fost ținute în izolare în unități protejate de vectori timp de cel puțin 21 de zile înainte de data expedierii către Uniune, iar în această perioadă ele au rămas sănătoase din punct de vedere clinic, iar temperatura corpului lor, măsurată zilnic, s-a menținut în intervalul fiziologic normal.

Orice alt ecvideu din aceeași unitate care a prezentat o creștere a temperaturii corporale, măsurată zilnic, a fost supus unei test sanguin vizând izolarea virusului encefalomielitei ecvine venezuelene, soldat cu rezultate negative;

(b)

animalele nu au fost vaccinate împotriva encefalomielitei ecvine venezuelene și au fost ținute în izolare în unități protejate de vectori timp de cel puțin 21 de zile înainte de data expedierii către Uniune, iar în această perioadă au rămas clinic sănătoase, iar temperatura lor corporală, măsurată zilnic, a rămas în intervalul fiziologic normal. În perioada izolării au fost supuse unui test de diagnostic vizând encefalomielita ecvină venezueleană, soldat cu rezultate negative, efectuat pe un eșantion prelevat la cel puțin 14 zile de la data intrării animalelor în izolare în unitățile protejate de vectori; și animalele au rămase protejate de insectele-vector până la expedierea către Uniune.

Orice alt ecvideu din aceeași unitate care a prezentat o creștere a temperaturii corporale, măsurată zilnic, a fost supus unei test sanguin vizând izolarea virusului encefalomielitei ecvine venezuelene, soldat cu rezultate negative;

(c)

animalele au fost supuse unui test de inhibare a hemaglutinării vizând encefalomielita ecvină venezueleană, efectuat de același laborator, în aceeași zi, pe două eșantioane prelevate la un interval de 21 de zile, al doilea eșantion fiind prelevat în ultimele 10 zile înainte de data expedierii către Uniune, fără o creștere a titrului de anticorpi, și unui test privind reacția de polimerizare în lanț-revers transcriptază (RT-PCR) pentru detectarea genomului virusului encefalomielitei ecvine venezuelene, soldat cu rezultate negative și efectuat pe un eșantion prelevat în ultimele 48 de ore înainte de data expedierii către Uniune, și au fost protejate de atacurile vectorilor din momentul prelevării eșantioanelor pentru RT-PCR până la încărcarea în vederea expedierii, prin utilizarea pe animale, în combinație, a unor repelente de insecte și a unor insecticide autorizate și prin dezinsecția grajdului și a mijloacelor de transport cu care sunt transportate.”;

(c)

se adaugă punctul 3 cu următorul text:

„3.

UNITATE PROTEJATĂ DE VECTORI

Criterii minime pentru acordarea statutului de unitate protejată de vectori:

(a)

dispune de bariere fizice adecvate la punctele de intrare și ieșire, de exemplu, sistem de intrare și ieșire cu uși duble;

(b)

orificiile unității protejate de vectori trebuie să fie controlate împotriva vectorilor prin site de dimensiuni adecvate, care trebuie impregnate cu regularitate cu un insecticid aprobat conform instrucțiunilor producătorilor;

(c)

în incinta și în împrejurimile unității protejate de vectori trebuie efectuate supravegherea și controlul vectorilor;

(d)

trebuie luate măsuri pentru limitarea sau eliminarea ariilor de reproducere a vectorilor din vecinătatea unității protejate de vectori;

(e)

trebuie să fie puse în aplicare proceduri standard de operare, inclusiv descrieri ale sistemelor de rezervă și de alarmă, pentru operarea unității protejate de vectori și pentru transportul animalelor de la unitatea respectivă până la locul de încărcare în vederea expedierii către Uniune.”

4.

La anexa XXI, punctul 2 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

produsul trebuie să fie administrat de un medic veterinar cu cel mult 48 de ore și cel puțin 24 de ore înaintea expedierii către Uniune;”.


18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/23


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/120 AL COMISIEI

din 11 ianuarie 2023

de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [„Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka” (STG)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka”, depusă de Bulgaria, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka” trebuie înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka” (STG).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 ianuarie 2023.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 341, 6.9.2022, p. 22.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/24


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/121 AL COMISIEI

din 17 ianuarie 2023

de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165 de autorizare a anumitor produse și substanțe pentru utilizarea în producția ecologică și de stabilire a listelor acestora

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (1), în special articolul 24 alineatul (9),

întrucât:

(1)

În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2018/848, statele membre au transmis celorlalte state membre și Comisiei dosare referitoare la anumite substanțe, în vederea autorizării lor și a includerii lor în anexele I, II, III și V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 al Comisiei (2). Dosarele respective au fost examinate de Grupul de experți pentru consultanță tehnică în domeniul producției ecologice (EGTOP) și de Comisie.

(2)

În recomandările sale referitoare la substanțele active conținute în produsele de protecție a plantelor (3), EGTOP a recomandat ca substanța talc E553b să fie adăugată la substanțele de bază a căror utilizare în producția ecologică este permisă. EGTOP a recomandat, de asemenea, adăugarea următoarelor substanțe active cu risc scăzut utilizate în agricultura ecologică: (i) ABE-IT 56, cu condiția să nu fie obținută nici din tulpini modificate genetic, nici prin utilizarea unor substraturi de cultură care provin din OMG-uri; (ii) „pirofosfat feric” și (iii) „extract apos din semințe germinate de Lupinus albus dulce”. Prin urmare, trebuie autorizată utilizarea substanțelor respective.

(3)

Mai mult, EGTOP a recomandat că, împotriva Rhagoletis completa, ar trebui să fie permisă utilizarea deltametrinului în capcane cu atractanți specifici. Așadar, această utilizare a deltametrinului ar trebui autorizată, în condițiile și cu limitările specifice.

(4)

Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la îngrășăminte, la amelioratorii de sol și la nutrienți (3), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) struvit recuperat și săruri de fosfat precipitate recuperate, cu condiția să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și cu condiția ca dejecțiile animaliere utilizate ca material-sursă să nu provină de la ferme industriale; (ii) clorură de potasiu de origine naturală; și (iii) nitrat de sodiu utilizat pentru producția de alge pe uscat în sisteme închise.

(5)

Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la hrana pentru animale (5), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) fosfatul monodicalcic, utilizat ca materie primă de origine minerală destinată hranei pentru animale; (ii) pe lângă cele obținute din Saccharomyces cerevisiae sau Saccharomyces carlsbergensis, toate drojdiile și produsele pe bază de drojdie autorizate, utilizate ca materii prime destinate hranei pentru animale; (iii) guma de xantan, utilizată ca aditiv tehnologic pentru hrana animalelor, în grupa funcțională „emulgatori, stabilizatori, agenți de îngroșare și gelifianți”; (iv) ilit-montmorilonit-caolinitul și argila sepiolitică, utilizate ca aditivi tehnologici pentru hrana animalelor, în grupa funcțională „lianți și agenți antiaglomeranți” și (v) bentonita, utilizată ca aditiv tehnologic pentru hrana animalelor, într-o nouă grupă funcțională, „substanțe pentru reducerea contaminării furajelor cu micotoxine”.

(6)

Pe baza unei recomandări suplimentare a EGTOP referitoare la hrana pentru animale (6), betaina anhidră este autorizată în prezent doar pentru animalele monogastrice în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165. Recomandarea EGTOP era însă bazată pe un dosar pentru betaina anhidră utilizată ca aditiv nutrițional pentru păsările de curte, porci și pești. Așadar, betaina anhidră ar trebui să fie autorizată și pentru hrănirea peștilor.

(7)

Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la hrana pentru animalele de companie (5), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) trifosfatul pentasodic (STPP) și difosfatul dihidrogen disodic (SAPP), utilizate ca materie primă de origine minerală destinată hranei pentru animale; (ii) caragenanul; (iii) guma din boabe de roșcove, cu condiția să fie obținută printr-un proces de prăjire, (iv) guma arabică, utilizată ca gelifiant și/sau emulgator; (v) taurina, utilizată ca aditiv nutrițional pentru câini și pisici; și (vi) clorura de amoniu, utilizată ca aditiv zootehnic pentru pisici.

(8)

Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la alimente (5), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) dioxidul de siliciu, utilizat ca agent antiaglomerant pentru pudră de cacao în distribuitoarele automate de băuturi; și (ii) extractul de colofoniu de pin și extractul de hamei, ca substanțe antimicrobiene în producția de alimente de origine vegetală.

(9)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 prevede că, începând cu 1 ianuarie 2023, guma gellan este autorizată doar dacă provine din producția ecologică. Totuși, nu este disponibilă o cantitate suficientă de gumă gellan din producția ecologică. Pentru a li se permite operatorilor să își continue producția de alimente, aplicarea cerinței respective ar trebui amânată.

(10)

Guma de guar E 412 este enumerată în partea B a anexei III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 ca liant și agent antiaglomerant, la aditivi tehnologici. În Registrul Uniunii Europene al aditivilor pentru hrana animalelor, este însă enumerată la emulgatori, stabilizatori, agenți de îngroșare și gelifianți. Eroarea respectivă trebuie rectificată.

(11)

Talcul E 553b a fost autorizat ca aditiv alimentar în produsele alimentare de origine vegetală prin Regulamentul (CE) nr. 889/2008 al Comisiei (7). Această utilizare nu a fost inclusă în anexa V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165. Eroarea respectivă trebuie rectificată.

(12)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 trebuie modificat și rectificat în consecință.

(13)

Includerea talcului E 553b ca aditiv alimentar a fost limitată din greșeală și este posibil ca unii operatori din sectorul ecologic să-l fi utilizat în continuare ca aditiv alimentar în produsele alimentare de origine vegetală. Prin urmare, eroarea respectivă trebuie rectificată retroactiv, de la data intrării în vigoare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165.

(14)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru producția ecologică,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

2.

Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

3.

Anexa III se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.

4.

Anexa V se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.

Articolul 2

Rectificări aduse Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se rectifică după cum urmează:

1.

Punctul 1 (Aditivi tehnologici) din partea B a anexei III se rectifică după cum urmează:

(a)

la litera (c) se adaugă următoarea intrare:

„E 412

Gumă de guar”

 

(b)

la litera (d), intrarea pentru „E 412 Gumă de guar” se elimină.

2.

În secțiunea A1 (Aditivi alimentari, inclusiv substanțe suport) din partea A a anexei V, intrarea pentru „E 553b Talc” se înlocuiește cu următorul text:

„E 553b

Talc

 

produse de origine vegetală

 

cârnați din carne

În cazul cârnaților din carne, numai tratamentul de suprafață”

Articolul 3

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 2 punctul 2 se aplică de la 5 august 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 150, 14.6.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 al Comisiei din 15 iulie 2021 de autorizare a anumitor produse și substanțe pentru utilizarea în producția ecologică și de stabilire a listelor acestora (JO L 253, 16.7.2021, p. 13).

(3)  Raportul final al EGTOP privind îngrășămintele IV și produsele de protecție a plantelor VI și raportul final al EGTOP privind produsele de protecție a plantelor VII și îngrășămintele V: https://agriculture.ec.europa.eu/farming/organic-farming/co-operation-and-expert-advice/egtop-reports_en.

(4)  Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de stabilire a normelor privind punerea la dispoziție pe piață a produselor fertilizante UE și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1069/2009 și (CE) nr. 1107/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 (JO L 170, 25.6.2019, p. 1).

(5)  Raportul final al EGTOP privind alimentele VII – hrana pentru animale V și raportul final al EGTOP privind hrana pentru animale VI și hrana pentru animale de companie I: https://agriculture.ec.europa.eu/farming/organic-farming/co-operation-and-expert-advice/egtop-reports_en

(6)  Raportul final EGTOP privind hrana pentru animale III – alimentele V: https://agriculture.ec.europa.eu/farming/organic-farming/co-operation-and-expert-advice/egtop-reports_en

(7)  Regulamentul (CE) nr. 889/2008 al Comisiei din 5 septembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice în ceea ce privește producția ecologică, etichetarea și controlul (JO L 250, 18.9.2008, p. 1).


ANEXA I

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 1 (Substanțe de bază), după intrarea „18C Pudră din semințe de muștar (*)”, se introduce următoarea intrare:

„19C

14807-96-6

Metasilicat acid de magneziu

mineral silicat

(Talc E 553b)

calitate alimentară, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei (*1)

2.

La punctul 2 (Substanțe active cu risc redus) se adaugă următoarele intrări:

„16 D

CAS nealocat

ABE-IT 56 (componente ale lizatului de Saccharomyces cerevisiae tulpina DDSF623)

nu provin din OMG

produse fără utilizarea unor substraturi de cultură care provin din OMG-uri”

20 D

10058-44-3

Pirofosfat feric

 

28 D

 

Extract apos din semințe germinate de Lupinus albus dulce

 

3.

La punctul 4 (Substanțe active care nu sunt incluse în niciuna dintre categoriile de mai sus), intrarea pentru „40A Deltametrin” se înlocuiește cu următorul text:

„40A

52918-63-5

Deltametrin

numai în capcane cu atractanți specifici împotriva Bactrocera oleae, Ceratitis capitata și Rhagoletis completa


(*1)  Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei din 9 martie 2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 83, 22.3.2012, p. 1).”


ANEXA II

În tabelul din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165, se adaugă următoarele intrări:

„Struvit recuperat și săruri de fosfat precipitate recuperate

produsele trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1009

dejecțiile animaliere utilizate ca material-sursă trebuie să nu provină de la ferme industriale

Nitrat de sodiu

numai pentru producția de alge pe uscat în sisteme închise

Clorură de potasiu

numai de origine naturală”


ANEXA III

Anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:

1.

Partea A se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul 1, după intrarea „11.3.1 Fosfat dicalcic”, se introduce următoarea intrare:

„11.3.2

Fosfat monodicalcic”

 

(b)

la punctul 1, după intrarea „11.3.17 Fosfat monoamoniu (dihidrogenortofosfat de amoniu)”, se introduc următoarele intrări:

„11.3.19

Trifosfat pentasodic (STPP)

numai pentru hrana pentru animale de companie

11.3.27

Difosfat dihidrogen disodic (SAPP)

numai pentru hrana pentru animale de companie”

(c)

La punctul 2, intrările pentru „ex 12.1.5 Drojdii” și „ex 12.1.12 Produse pe bază de drojdie” se înlocuiesc cu următorul text:

„12.1.5

Drojdii

în cazul în care nu sunt disponibile din producția ecologică

12.1.12

Produse pe bază de drojdie

în cazul în care nu sunt disponibile din producția ecologică”

2.

Partea B se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul 1 litera (c) (Emulgatori, stabilizatori, agenți de îngroșare și gelifianți), se adaugă următoarele intrări:

„E 407

Caragenan

numai pentru hrana pentru animale de companie

E 410

Gumă din boabe de roșcove

numai pentru hrana pentru animale de companie

numai dacă se obține printr-un proces de prăjire

din producția ecologică, dacă este disponibilă

E 414

Gumă arabică

numai pentru hrana pentru animale de companie

din producția ecologică, dacă este disponibilă”

E 415

Gumă de xantan

 

(b)

la punctul 1 litera (d) (Lianți și agenți antiaglomeranți), se introduc următoarele intrări, în ordinea codurilor numerice:

„E 563

Argilă sepiolitică

 

1g599

Ilit-montmorilonit-caolinit”

 

(c)

la punctul 1, se adaugă o nouă literă, (f), și următoarea intrare:

„(f)

substanțe pentru reducerea contaminării furajelor cu micotoxine

Numărul de identificare sau grupa funcțională

Denumire

Condiții și limite specifice

1m558

Bentonită”

 

(d)

punctul 3 litera (a) (Vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic cu efect similar) se modifică după cum urmează:

(i)

după intrarea pentru „ex3a Vitamine și provitamine”, se introduce următoarea intrare:

„3a370

Taurină

numai pentru câini și pisici

nu de origine sintetică, dacă este disponibilă”

(ii)

intrarea pentru „3a920 Betaină anhidră” se înlocuiește cu următorul text:

„3a920

Betaină anhidră

numai pentru animale monogastrice și pești

din producția ecologică; în cazul în care nu este disponibilă, de origine naturală”

(e)

la punctul 4 (Aditivi zootehnici), se adaugă următoarea intrare:

„4d7 și 4d8

Clorură de amoniu

numai pentru pisici”


ANEXA IV

Partea A a anexei V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:

1.

Secțiunea A1 (Aditivi alimentari, inclusiv substanțe suport) se modifică după cum urmează:

(a)

intrarea pentru „E 418 Gumă gellan” se înlocuiește cu următorul text:

„E 418

Gumă gellan

produse de origine vegetală și animală

numai forma bogată în acil

numai din producția ecologică, se aplică de la 1 ianuarie 2026”

(b)

intrarea pentru „E 551 Dioxid de siliciu” se înlocuiește cu următorul text:

„E 551

Dioxid de siliciu

cacao, ierburi aromatice și mirodenii sub formă de pudră uscată

arome

propolis

pentru cacao, destinat numai utilizării în distribuitoarele automate de băuturi”

2.

în secțiunea A2 (Adjuvanți tehnologici și alte produse care pot fi utilizate la prelucrarea ingredientelor de origine agricolă din producția ecologică), intrările pentru extractul de hamei și extractul de colofoniu de pin se înlocuiesc cu următorul text:

„Extract de hamei

produse de origine vegetală

numai în scopuri antimicrobiene

din producția ecologică, dacă este disponibil”

„Extract de colofoniu de pin

produse de origine vegetală

numai în scopuri antimicrobiene

din producția ecologică, dacă este disponibil”


DECIZII

18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/32


DECIZIA (PESC) 2023/122 A CONSILIULUI

din 17 ianuarie 2023

de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (*), EULEX KOSOVO

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 4 februarie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/124/PESC (1).

(2)

La 3 iunie 2021, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2021/904 (2), prin care Acțiunea comună 2008/124/PESC a fost modificată și misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) a fost prelungită până la 14 iunie 2023. Decizia respectivă a prevăzut, printre altele, că sarcina de a furniza sprijin operațional pentru dialogul facilitat de UE ar trebui să fie transferată de EULEX KOSOVO biroului Uniunii Europene din Kosovo până la 31 decembrie 2022.

(3)

La 17 octombrie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/1969 (3). Decizia respectivă a prevăzut alocarea de resurse suplimentare reprezentantului special al Uniunii Europene pentru dialogul Belgrad-Priștina și alte chestiuni regionale din Balcanii de Vest, printre altele, cu privire la sarcina de a furniza sprijin operațional pentru dialogul facilitat de UE.

(4)

Acțiunea comună 2008/124/PESC ar trebui să fie modificată în mod corespunzător.

(5)

EULEX KOSOVO se va derula în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 3 din Acțiunea comună 2008/124/PESC, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Sarcina de a furniza sprijin operațional pentru dialogul facilitat de UE se transferă reprezentantului special al Uniunii Europene pentru dialogul Belgrad-Priștina și alte chestiuni regionale din Balcanii de Vest până la 31 decembrie 2022.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Se aplică din 17 octombrie 2022.

Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

E. SVANTESSON


(*)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovoului.

(1)  Acțiunea comună 2008/124/PESC a Consiliului din 4 februarie 2008 privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (JO L 42, 16.2.2008, p. 92).

(2)  Decizia (PESC) 2021/904 a Consiliului din 3 iunie 2021 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) (JO L 197, 4.6.2021, p. 114).

(3)  Decizia (PESC) 2022/1969 a Consiliului din 17 octombrie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2020/489 de numire a reprezentantului special al Uniunii Europene pentru dialogul Belgrad-Priștina și alte chestiuni regionale din Balcanii de Vest (JO L 270, 18.10.2022, p. 92).


18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/34


DECIZIA (PESC) 2023/123 A CONSILIULUI

din 17 ianuarie 2023

de modificare a Deciziei (PESC) 2019/97 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 21 ianuarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/97 (1), prin care s-a prevăzut o perioadă de punere în aplicare a proiectelor de 36 de luni cu începere de la data încheierii acordului prevăzut la articolul 3 alineatul (3) din decizia menționată.

(2)

Perioada de punere în aplicare era prevăzută să se încheie la 4 februarie 2022.

(3)

La 8 iulie 2021, Biroul Organizației Națiunilor Unite pentru probleme de dezarmare (UNODA), care este responsabil de punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a proiectelor menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/97, a solicitat o prelungire fără costuri cu 12 luni a perioadei de punere în aplicare. La 19 noiembrie 2021, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2021/2033 (2) prin care a prelungit perioada de punere în aplicare până la 4 februarie 2023.

(4)

La 29 octombrie 2022, UNODA a solicitat printr-o scrisoare o prelungire suplimentară fără costuri cu 12 luni a perioadei de punere în aplicare, ca urmare a provocărilor în materie de punere în aplicare legate de pandemia de COVID-19.

(5)

Prelungirea perioadei de punere în aplicare a proiectelor menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/97 până la 4 februarie 2024 nu are implicații în ceea ce privește resursele financiare.

(6)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2019/97 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 5 din Decizia (PESC) 2019/97, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezenta decizie expiră la 4 februarie 2024.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

E. SVANTESSON


(1)  Decizia (PESC) 2019/97 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 19, 22.1.2019, p. 11).

(2)  Decizia (PESC) 2021/2033 a Consiliului din 19 noiembrie 2021 de modificare Deciziei (PESC) 2019/97 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 415, 22.11.2021, p. 29).


18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/36


DECIZIA (PESC) 2023/124 A CONSILIULUI

din 17 ianuarie 2023

în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă.

(2)

La 17 noiembrie 2003, Consiliul a adoptat Poziția comună 2003/805/PESC (1), prin care îndeamnă Uniunea să convingă un număr cât mai mare de țări, în special dintre cele cu capacități în materie de rachete balistice, să subscrie la Codul de conduită de la Haga. De asemenea, respectiva poziție comună face apel la ameliorarea și punerea în aplicare în continuare a codului, în special a măsurilor de construire a încrederii prevăzute de acesta, precum și în favoarea promovării unei relații mai strânse între cod și sistemul multilateral de combatere a proliferării al Organizației Națiunilor Unite.

(3)

Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene din 2016 evidențiază faptul că Uniunea își va intensifica contribuția la securitatea colectivă.

(4)

Busola strategică pentru securitate și apărare din 2022 se referă la amenințarea persistentă reprezentată de proliferarea armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora și exprimă obiectivul Uniunii de a consolida acțiunile concrete ale Uniunii în sprijinul obiectivelor în materie de dezarmare, neproliferare și control al armelor.

(5)

Consiliul a adoptat anterior patru decizii în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice: Decizia 2008/974/PESC (2), Decizia 2012/423/PESC (3), Decizia 2014/913/PESC (4) și Decizia (PESC) 2017/2370 (5), astfel cum a fost modificată prin Deciziile (PESC) 2020/1066 (6) și (PESC) 2021/2074 (7),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În vederea punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă, a Strategiei globale pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene și a Busolei strategice pentru securitate și apărare, Uniunea sprijină în continuare universalizarea, punerea în aplicare deplină și consolidarea Codului de conduită de la Haga prin intermediul unei acțiuni operaționale.

(2)   Obiectivele acțiunii menționate la alineatul (1) sunt:

(a)

de a promova subscrierea universală la Codul de conduită de la Haga;

(b)

de a promova punerea în aplicare deplină a Codului de conduită de la Haga în rândul statelor semnatare; și

(c)

de a contribui la o mai bună integrare a Codului de conduită de la Haga în eforturile de limitare a proliferării rachetelor balistice.

(3)   O descriere detaliată a acțiunii menționate la alineatul (1) figurează în anexă.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant (ÎR) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Acțiunea menționată la articolul 1 este pusă în aplicare din punct de vedere tehnic de către Fondation pour la recherche stratégique (FRS).

(3)   FRS îndeplinește sarcina menționată la articolul 1 sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR inițiază procedurile necesare împreună cu FRS.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a acțiunii menționate la articolul 1 este de 1 042 614,72 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din valoarea de referință prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor finanțate pe baza valorii de referință financiară menționate la alineatul (1). În acest scop, Comisia încheie un acord de grant cu FRS. Acordul de grant stipulează că FRS are sarcina de a asigura vizibilitatea contribuției Uniunii, adaptată dimensiunii acesteia.

(4)   Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului menționat la alineatul (3) în cel mai scurt timp posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul despre eventualele dificultăți întâmpinate în acest proces și despre data încheierii acordului.

Articolul 4

(1)   ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii pe baza unor rapoarte periodice pregătite de FRS. Rapoartele stau la baza evaluării efectuate de Consiliu.

(2)   Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale punerii în aplicare a acțiunii menționate la articolul 1.

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră după 36 de luni de la data încheierii acordului menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, decizia expiră după șase luni de la data intrării în vigoare a acesteia în cazul în care niciun acord nu a fost încheiat în respectivul termen.

Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.

Pentru Consiliu

Președintele

E. SVANTESSON


(1)  Poziția comună 2003/805/PESC a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind universalizarea și consolidarea acordurilor multilaterale în domeniul neproliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora (JO L 302, 20.11.2003, p. 34).

(2)  Decizia 2008/974/PESC a Consiliului din 18 decembrie 2008 în sprijinul Codului de conduită de la Haga împotriva proliferării rachetelor balistice, în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE de combatere a proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 345, 23.12.2008, p. 91).

(3)  Decizia 2012/423/PESC a Consiliului din 23 iulie 2012 în sprijinul neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă și a Poziției comune 2003/805/PESC a Consiliului (JO L 196, 24.7.2012, p. 74).

(4)  Decizia 2014/913/PESC a Consiliului din 15 decembrie 2014 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE de combatere a proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 360, 17.12.2014, p. 44).

(5)  Decizia (PESC) 2017/2370 a Consiliului din 18 decembrie 2017 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 337, 19.12.2017, p. 28).

(6)  Decizia (PESC) 2020/1066 a Consiliului din 20 iulie 2020 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 234 I, 21.7.2020, p. 1).

(7)  Decizia (PESC) 2021/2074 a Consiliului din 25 noiembrie 2021 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 421, 26.11.2021, p. 70).


ANEXĂ

DOCUMENT DE PROIECT

ACȚIUNE ÎN SPRIJINUL CODULUI DE CONDUITĂ DE LA HAGA ȘI AL NEPROLIFERĂRII RACHETELOR BALISTICE ÎN CADRUL PUNERII ÎN APLICARE A STRATEGIEI UE ÎMPOTRIVA PROLIFERĂRII ARMELOR DE DISTRUGERE ÎN MASĂ (HCoC V)

HR(2022) 287

1.   CONTEXT ȘI JUSTIFICARE

Codul de conduită de la Haga împotriva proliferării rachetelor balistice (denumit în continuare „codul” sau „HCoC”) a fost convenit în 2002 pentru a limita proliferarea rachetelor balistice care pot servi ca vectori ai armelor de distrugere în masă (ADM). Codul conține, de asemenea, măsuri de construire a încrederii pentru a reduce riscurile de calcul eronat pe care le prezintă încercările în zbor ale rachetelor balistice și lansările efectuate de lansatoare pașnice de sateliți.

La douăzeci de ani de la adoptarea sa, codul este mai relevant ca oricând, deoarece tehnologiile balistice continuă să fie dezvoltate în multe regiuni ale lumii, iar tensiunile dintre țările care dispun de astfel de tehnologii fac ca orice mecanism de transparență și comunicare să fie esențial pentru evitarea escaladării. Deși codul numără în prezent 143 de state membre, sunt necesare eforturi suplimentare în vederea universalizării depline a codului. UE contribuie cu eforturi esențiale de informare pentru a promova universalizarea codului, precum și punerea în aplicare și integrarea acestuia în regimul mai larg de neproliferare.

2.   OBIECTIV GENERAL

Obiectivul general al acestei acțiuni este de a contribui la pacea și securitatea internațională, la încredere și transparență, precum și la punerea în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă prin promovarea universalizării, a punerii în aplicare depline și a consolidării codului. Acțiunea va completa și va susține cooperarea diplomatică a Uniunii cu statele semnatare și cu cele nesemnatare ale codului.

3.   OBIECTIVE SPECIFICE

Obiectivele specifice ale acțiunii sunt:

a.

de a promova subscrierea la cod, având în vedere universalitatea acestuia, inclusiv prin promovarea dialogului între statele semnatare și cele nesemnatare;

b.

de a promova punerea în aplicare deplină a codului în rândul statelor semnatare;

c.

de a contribui la o mai bună integrare a codului în eforturile de limitare a proliferării rachetelor balistice. Aceasta include consolidarea vizibilității codului și sensibilizarea publicului cu privire la riscurile și amenințările reprezentate de proliferarea rachetelor balistice, precum și explorarea, în special prin studii, a dinamicii proliferării rachetelor balistice, a evoluțiilor spațiale și a posibilităților de consolidare a codului și de promovare a interacțiunii dintre cod și alte instrumente multilaterale relevante.

4.   REZULTATE PRECONIZATE

a.

Rezultatele legate de universalizarea codului vor consta în diverse eforturi de comunicare. Evenimentele de comunicare vor avea ca scop o mai bună sensibilizare cu privire la proliferarea rachetelor balistice și la relevanța HCoC în domeniul spațial, vor oferi o platformă pentru ca experții să facă schimb informal de informații cu privire la chestiuni strategice și, astfel, vor contribui la consolidarea încrederii în rândul statelor și vor promova obiectivele Uniunii privind universalitatea codului. Mai precis, Fondation pour la Recherche Stratégique (FRS) va organiza:

i.

Reuniuni cu funcționari din cinci state nesemnatare selectate care demonstrează un interes potențial pentru aderarea la cod. Activitățile de informare vor viza implicarea la nivel înalt între agenții. Pentru a asigura continuitatea și informarea personalizată, se va asigura monitorizarea pe tot parcursul proiectului. Această abordare specifică se va baza pe feedbackul furnizat de președinte, SEAE, contactul central imediat (ICC) și statele membre ale UE și, în măsura posibilului, va fi în sprijinul eforturilor acestora. Reuniunile pot asocia președintele și reprezentanți din mai multe țări ale UE și țări semnatare, după caz.

ii.

Până la cinci seminare regionale și/sau subregionale în America Latină și zona Caraibilor, Orientul Mijlociu, Africa și Asia de Sud-Est. Aceste evenimente se desfășoară în strânsă colaborare cu respectivele guverne-gazdă și, după caz, cu exponenți relevanți din mediul academic. Evenimentele se vor desfășura cu prioritate în beneficiul statelor nesemnatare. Se va acorda o atenție deosebită participării statelor semnatare care sunt „campioni regionali”, pentru a aborda prioritățile și perspectivele din punct de vedere regional. Vor fi asociați experți regionali, reprezentanți ai organizațiilor regionale, experți ai FRS, funcționari ai UE și ai statelor membre, președintele și ICC.

iii.

Vor fi elaborate două materiale video care vor permite difuzarea de informații specifice cu privire la cod. Acestea vor constitui un instrument de sprijin pentru activitățile de universalizare și vor fi utilizate în timpul evenimentelor de comunicare, dar vor fi, de asemenea, transmise către ICC, către președinte și statele semnatare voluntare pentru demersuri diplomatice cu privire la cod.

iv.

Două evenimente conexe dedicate codului, dintre care unul în marja reuniunii Comisiei I a Adunării Generale a ONU de la New York în 2024 și unul în marja unui alt eveniment multilateral relevant. În plus, în marja unor evenimente multilaterale, cum ar fi Adunarea Generală a ONU, se vor organiza unul sau mai multe mic-dejunuri sau prânzuri diplomatice în sprijinul angajamentului dintre președinte, ICC și/sau statele membre ale UE și statele nesemnatare vizate.

b.

Acțiunea va genera rezultate care vor contribui la consolidarea codului și a neproliferării rachetelor balistice în general. FRS va sprijini în special ICC în identificarea posibilelor dificultăți în punerea în aplicare a codului, va oferi informații de specialitate și va pune la dispoziție analize și cercetări la zi privind proliferarea rachetelor și tehnologia rachetelor.

i.

FRS va sprijini eforturile depuse de actorii relevanți pentru o punere în aplicare și mai eficace a instrumentului reprezentat de cod. Aceasta va elabora un plan de lucru, în special în cooperare cu ICC, pentru a veni în întâmpinarea statelor care se confruntă cu dificultăți în punerea în aplicare a codului. Va ajuta ICC să actualizeze și să traducă un „manual al statelor semnatare”. Această activitate se va desfășura în sprijinul activităților deja puse în aplicare de ICC, de președinte și de alte state membre ale UE, după caz, și în măsura în care acest lucru este util pentru a promova punerea în aplicare a codului.

ii.

FRS va organiza trei evenimente conexe în marja reuniunilor ordinare anuale ale HCoC de la Viena pentru a încuraja interacțiunea și schimbul între funcționarii care participă la reuniune, delegații la Viena din statele nesemnatare și experții în chestiuni legate de proliferarea rachetelor balistice.

iii.

Va fi organizat un atelier informal pentru a discuta modalitățile practice de îmbunătățire a punerii în aplicare a codului, creând un spațiu de discuție cu privire la provocările actuale și viitoare cu care se confruntă codul, care să implice toți actorii statali și nestatali.

iv.

FRS va organiza, în strânsă colaborare cu autoritățile competente, o vizită a unui grup internațional de experți la o bază de lansare spațială, în conformitate cu articolul 4 litera (a) punctul (ii) a treia liniuță din cod, preferabil într-o țară asiatică relevantă.

c.

Acțiunea va genera rezultate care vizează o mai bună integrare a codului în eforturile de limitare a proliferării rachetelor. Se vor depune eforturi pentru a intra în contact cu specialiști regionali în domeniul neproliferării, pentru a exploata mai bine rețelele sociale în vederea sensibilizării cu privire la cod, pentru a crea rețele de tineri experți și pentru a sublinia importanța codului în domeniul spațial.

i.

Pentru a îndeplini acest obiectiv, experții FRS vor participa la principalele etape ale agendei internaționale în materie de neproliferare, cu scopul de a limita proliferarea ADM.

ii.

FRS va spori vizibilitatea proiectului, prin crearea unei identități grafice actualizate, prin actualizarea și distribuirea de broșuri și de pachete de inițiere (welcome packages), prin prezentarea proiectului HCoC pe platformele de comunicare socială și prin realizarea unui buletin informativ privind activitățile desfășurate. Aceste materiale vor ajuta ICC și președintele în îndeplinirea misiunii lor.

iii.

FRS va crea un grup de tineret pentru a dezvolta expertiză în chestiuni legate de rachete. Acest grup se va reuni de două ori cu prezență fizică în timpul perioadei de punere în aplicare și de mai multe ori online. Fiecare ședință va reprezenta ocazia de a încuraja publicarea de documente de către membrii grupului. 15 membri vor fi selectați pentru a face parte din grupul de tineret, deschis anumitor state semnatare și nesemnatare. Grupul va fi alcătuit din tineri profesioniști și studenți, iar în cadrul selecției se va ține seama de echilibrul geografic și de gen, precum și de diversitate. Această activitate va spori cunoștințele despre cod prin garantarea faptului că reprezentanții generației mai tinere implicați în aspecte legate de dezarmare și neproliferare la nivel mondial sunt familiarizați cu particularitățile diseminării rachetelor.

iv.

În plus, FRS va produce expertiză în domeniul rachetelor balistice, al lansatoarelor și al dinamicii proliferării. FRS va dezvolta în continuare baza de date privind rachetele și lansatoarele pentru a o actualiza și pentru a spori numărul infograficelor de pe paginile web relevante. FRS va scrie/comanda și va publica trei lucrări de cercetare și trei documente scurte privind aspectele tehnice, juridice sau politice legate de cod, care ar putea fi legate de evenimentele de comunicare relevante și de atelierele tematice descrise mai sus.

5.   BENEFICIARI FINALI

a.

statele semnatare ale codului, precum și cele nesemnatare;

b.

funcționari guvernamentali, factori de decizie, autorități de reglementare, experți, în special reprezentanți ai unei generații mai tinere de experți;

c.

organizații internaționale, regionale și subregionale;

d.

mediul academic și societatea civilă, în special reprezentanți ai unei generații mai tinere de experți;

e.

președintele HCoC;

f.

contactul central imediat al HCoC (Ministerul Afacerilor Externe din Austria).

6.   LOCUL

FRS va selecta, în urma consultării serviciilor relevante ale SEAE, potențialele locuri de desfășurare a reuniunilor, a atelierelor și a altor evenimente. Criteriile folosite pentru alegerea locațiilor vor include disponibilitatea și angajamentul unui stat relevant sau ale unei organizații interguvernamentale dintr-o anumită regiune de a găzdui evenimentul. Locațiile specifice ale vizitelor de țară sau ale activităților specifice fiecărei țări vor depinde de invitațiile din partea statelor interesate sau ale organizațiilor interguvernamentale. Deși valoarea reuniunilor și a evenimentelor cu prezență fizică este de o importanță capitală, vor fi organizate reuniuni virtuale, după caz, pentru a asigura eficiența din punctul de vedere al costurilor.

7.   DURATA

Durata totală estimată a acțiunii este de 36 de luni.


18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/42


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/125 A COMISIEI

din 10 ianuarie 2023

de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 privind măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre

[notificată cu numărul C(2023) 289]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 259 alineatul (1) litera (c),

întrucât:

(1)

Gripa aviară înalt patogenă (HPAI) este o boală infecțioasă virală a păsărilor care poate avea un impact mare asupra profitabilității aviculturii, cauzând perturbări ale comerțului în Uniune și ale exporturilor în țări terțe. Virusurile HPAI pot infecta păsări migratoare, care ulterior pot să le răspândească pe distanțe lungi în timpul migrațiilor de toamnă și de primăvară. Prin urmare, prezența virusurilor HPAI la păsări sălbatice reprezintă o amenințare continuă de introducere directă și indirectă a acestor virusuri în unitățile de păsări de curte sau de păsări captive. În cazul apariției unui focar de HPAI, există riscul ca agentul patogen să se răspândească la alte unități de păsări de curte sau de păsări captive.

(2)

Regulamentul (UE) 2016/429 stabilește un nou cadru legislativ pentru prevenirea și controlul bolilor care sunt transmisibile la animale sau la om. HPAI se încadrează în definiția unei boli listate în regulamentul respectiv și face obiectul normelor de prevenire și control al bolilor prevăzute în acesta. În plus, Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei (2) completează Regulamentul (UE) 2016/429 în ceea ce privește normele de prevenire și control al anumitor boli listate, inclusiv măsurile de control vizând HPAI.

(3)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 a Comisiei (3) a fost adoptată în cadrul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri de urgență la nivelul Uniunii vizând focarele de HPAI.

(4)

Mai exact, Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 prevede că zonele de protecție, de supraveghere și zonele suplimentare de restricții stabilite de statele membre în urma apariției focarelor de HPAI, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, trebuie să cuprindă cel puțin zonele menționate ca zone de protecție, de supraveghere și zone suplimentare de restricții în anexa la decizia de punere în aplicare respectivă.

(5)

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 a fost modificată recent prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/9 (4) a Comisiei ca urmare a apariției unor focare de HPAI la păsări de curte sau captive din Cehia, Germania, Franța, Italia, Cipru, Ungaria și Polonia, care necesitau să fie reflectate în anexa respectivă.

(6)

De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2023/9, Cehia, Germania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia au notificat Comisiei apariția unor noi focare de HPAI în unități de păsări de curte sau de păsări captive situate în regiunile Boemia Centrală, Hradec Králové, Moravia-Silezia, Ústí nad Labem, Plzeň și Vysočina din Cehia, în landurile Saxonia Inferioară, Mecklenburg-Vorpommern și Nordrhein-Westfalen din Germania, în regiunile administrative Normandie, Occitanie și Pays de la Loire din Franța, în regiunea Veneto din Italia, în diviziunea administrativă Hajdú-Bihar din Ungaria, în provincia Utrecht din Țările de Jos și în voievodatele Silezia Inferioară, Łódź, Pomerania, Silezia și Polonia Mare din Polonia.

(7)

În plus, Belgia, Danemarca și Spania au informat Comisia cu privire la focarele de HPAI din unitățile de păsări de curte sau de păsări captive situate în regiunea flamandă din Belgia, în localitățile Daugård și Lolland din Danemarca și în regiunea Castilla y León din Spania.

(8)

Autoritățile competente din Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia au luat măsurile necesare vizând menținerea sub control a bolii în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, inclusiv stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în jurul respectivelor focare.

(9)

În plus, autoritatea competentă din Franța a decis să stabilească zone suplimentare de restricții, în plus față de zonele de protecție și de supraveghere stabilite pentru anumite focare situate în statul membru respectiv.

(10)

Comisia a examinat măsurile de control al bolii luate de Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia în colaborare cu statele membre respective și admite faptul că limitele zonelor de protecție și de supraveghere din Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia, stabilite de autoritățile competente din statele membre respective, se află la o distanță suficientă față de unitățile în care au fost confirmate focarele de HPAI.

(11)

În anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 nu există în prezent zone menționate ca zone de protecție și de supraveghere pentru Belgia, Danemarca și Spania și nicio zonă menționată ca zonă de protecție pentru Țările de Jos.

(12)

Pentru a preveni orice perturbări inutile ale comerțului din Uniune și pentru a evita impunerea de către țări terțe a unor bariere nejustificate în calea comerțului, este necesar să se descrie rapid la nivelul Uniunii, în colaborare cu Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia, zonele de protecție și de supraveghere stabilite în mod corespunzător de statele membre respective în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, precum și zonele suplimentare de restricții stabilite de Franța.

(13)

Prin urmare, este necesar ca zonele menționate ca zone de protecție și de supraveghere pentru Cehia, Germania, Franța, Italia, Ungaria și Polonia, precum și zonele menționate ca zone de supraveghere pentru Țările de Jos și ca zone suplimentare de restricții pentru Franța în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 să fie modificate.

(14)

În plus, este necesar ca în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 să fie menționate zonele de protecție și de supraveghere din Belgia, Danemarca și Spania și zonele de protecție din Țările de Jos.

(15)

În consecință, este necesar ca anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 să fie modificată pentru a se actualiza regionalizarea la nivelul Uniunii astfel încât să se țină seama de zonele de protecție și de supraveghere stabilite în mod corespunzător de Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia și de zonele suplimentare de restricții stabilite de Franța, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, precum și durata măsurilor aplicabile în zonele respective.

(16)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 trebuie modificată în consecință.

(17)

Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea HPAI, este important ca modificările aduse Deciziei de punere în aplicare (UE) 2021/641 prin prezenta decizie să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(18)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 10 ianuarie 2023.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membră a Comisiei


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele de prevenire și control al anumitor boli listate (JO L 174, 3.6.2020, p. 64).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 a Comisiei din 16 aprilie 2021 privind măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 134, 20.4.2021, p. 166).

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/9 a Comisiei din 20 decembrie 2022 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 privind măsuri de urgență vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 2, 4.1.2023, p. 34).


ANEXĂ

„ANEXĂ

Partea A

Zone de protecție din statele membre în cauză*, menționate la articolele 1 și 2:

Stat membru: Belgia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

BE-HPAI(P)-2022-00012

BE-HPAI(P)-2022-00013

Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

16.1.2023

Stat membru: Cehia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Vysočina Region

CZ-HPAI(P)-2022-00017

Chlum (651605); Malé Tresné (741981); Rovečné (741990); Velké Tresné (742007); Bolešín (781037); Věstín (781045); Věstínek (781053); Vír (782491).

6.1.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

19.1.2023

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

23.1.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

25.1.2023

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

25.1.2023

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota.

24.1.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

24.1.2023

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

25.1.2023

Stat membru: Danemarca

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 54,8728; E 11,3967

17.1.2023

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55.7343; E 9.7477

27.1.2023

Stat membru: Germania

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2022-00100

Landkreis Nordwestmecklenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:

Gemeinde Wedendorfersee: Köchelstorf, Groß Hundorf, Kirch Grambow, Wedendorf und Kasendorf

Gemeinde Rehna: Brützkow und Othenstorf

Gemeinde Veelböken: Botelsdorf

Gemeinde Upahl: Blieschendorf

10.1.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00099

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

12.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00101

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

14.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

24.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

21.1.2023

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00098

Kreis Höxter

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 9.247534/51.624874)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Höxter mit den Städten Borgenteich, Brakel und Beverungen

7.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01324

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.407272/50.928777)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Laasphe

5.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01333

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.393029/50.989926)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Bad Berleburg und Bad Laasphe

5.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01334

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.512425/51.093585)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Berleburg

des Hochsauerlandkreises mit der Stadt Hallenberg

5.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01335

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.337847/51.038843)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Berleburg und der Gemeinde Erndtebrück

5.1.2023

Stat membru: Spania

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

ES-HPAI(P)-2022-00038

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

13.1.2023

Stat membru: Franța

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

24.1.2023

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

8.1.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605 FR-HPAI(P)-2022-01612

AIGNAN

BOUZON-GELLENAVE

LOUSSOUS-DEBAT

SABAZAN

POUYDRAGUIN

18.1.2023

Département: Indre (36)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

6.1.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

20.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01492

FR-HPAI(P)-2022-01497

FR-HPAI(P)-2022-01505

LIGNE

NORT-SUR-ERDRE

PETIT-MARS

LES TOUCHES

2.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01554

BOUSSAY

GETIGNE

3.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01498

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

2.1.2023

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

AndrezéB9:B28

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

Torfou

LES CERQUEUX

YZERNAY

14.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01606

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

16.1.2023

Département: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

19.1.2023

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01423

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

5.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01434

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

AUBERS

HERLIES

ILLIES

8.1.2023

Département: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2022-01598

BORDES

LHEZ

MASCARAS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

SINZOS

TOURNAY

14.1.2023

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

11.1.2023

Département: Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01584

CHERANCE

DANGEUL

DOUCELLES

MEURCE

NOUANS

RENE

VIVOIN

8.1.2023

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01449

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

19.1.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01523

GROSBREUIL

CHÂTEAU D’OLONNE

SAINTE FOY

LE GIROUARD

GROSBREUIL

TALMONT SAINT HILAIRE

LES ACHARDS

SAINT MATHURIN

SAINTE FLAIVE DES LOUPS

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01526

AUIGNY LES CLOUZEAUX

BEAULIEU SOUS LA ROCHE

LANDERONDE

LA ROCHE SUR YON

VENANSAULT

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01465

FR-HPAI(P)-2022-01468

FR-HPAI(P)-2022-01439

FR-HPAI(P)-2022-01453

CHALLANS

LE PERRIER

SALLERTAINE

SOULLANS

APPREMONT

COMMEQUIERS

LA CHAPELLE PALLAU

SAINT PAUL MONT PENIT

SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01536

LES LUCS SUR BOULOGNE

MONTREVERD

ROCHESERVIERE

SAINT PHILBERT DE BOUAINE

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560

FR-HPAI(P)-2022-01561

FR-HPAI(P)-2022-01562

FR-HPAI(P)-2022-01563

FR-HPAI(P)-2022-01565

FR-HPAI(P)-2022-01566

FR-HPAI(P)-2022-01567

FR-HPAI(P)-2022-01568

FR-HPAI(P)-2022-01570

FR-HPAI(P)-2022-01572

FR-HPAI(P)-2022-01574

FR-HPAI(P)-2022-01575

FR-HPAI(P)-2022-01576

FR-HPAI(P)-2022-01577

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

ANTIGNY

BAZOGES EN PAILLERS

BAZOGES EN PAREDS

BEAUREPAIRE

BOUFFERE

BOURNEZEAU

CHANTONNAY

CHANVERRIE

CHAVAGNES EN PAILLERS

CHAVAGNES LES REDOUX

CHEFFOIS

FOUGERE

LA BOISSIERE DE MONT TAIGU

LA BRUFFIERE

LA CAILLERE SAINT HILAIRE

LA CHATAIGNERAIE

LA GUYONNIERE

LA JAUDONNIERE

LA MEILLERAIE TILLAY

LA TARDIERE

LE BOUPERE

LES EPESSES

LES HERBIERS

LES LANDES GENUSSON

MENOMBLET

MONSIREIGNE

MONTAIGU

MONTOURNAIS

MORTAGNE SUR SEVRE

MOUCHAMPS

MOUILLERON SAINT GERMAIN

POUZAUGES

REAUMUR

ROCHETREJOUX

SAINT AUBIN DES ORMEAUX

SAINT CYR DES GATS

SAINT GEORGES DE MONTAIGU

SAINT GERMAIN DE PRINCAY

SAINT HILAIRE DE LOULAY

SAINT HILAIRE LE VOUHIS

SAINT LAURENT SUR SEVRE

SAINT MALO DU BOIS

SAINT MARS LA REORTHE

SAINT MARTIN DES NOYERS

SAINT MARTINS DES TILLEULS

SAINT LMAURICE LE GIRARD

SAINT MESMIN

SAINT PAUL EN PÄREDS

SAINT PIERRE DU CHEMIN

SAINT PROUANT

SAINT SULPICE EN PAREDS

SAINT VINCENT STERLANGES

SAINTE CECILE

SEVREMONT

SIGOURNAIS

TALLUD SAINTE GEMME

THOUARSAIS BOUILDROUX

TIFFAUGES

VENDRENNES

23.1.2023

Stat membru: Italia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region (contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

19.1.2023

Stat membru: Ungaria

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Bács-Kiskun megye

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

HU-HPAI(P)-2022-00231-00232

HU-HPAI(P)-2022-00252

HU-HPAI(P)-2022-00254

HU-HPAI(P)-2022-00276

HU-HPAI(P)-2022-00282

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza, Kakantyú, Orgovány és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.673759 és a 19.497050, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.563426 és a 19.47272, 46.546941 és a 19.530264, a 46.619942 és 19.448554, 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

5.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00296

Bócsa, Soltvadkert és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

12.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00297

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.6894859 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

9.1.2023

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.1.2023

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.1.2023

Stat membru: Țările de Jos

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Municipality Ronde Venen, province Zuid Holland

NL-HPAI(NON-P)-2022-00786

Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24

11.1.2023

Stat membru: Polonia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

HPAI(P)-2022-00037

PL-HPAI(P)-2022-00038

PL-HPAI(P)-2022-00039

W województwie opolskim:

1.

Część gmin: Pokój, Domaszowice, Świerczów w powiecie namysłowskim

2.

Część gminy Wołczyn w powiecie kluczborskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.96876/17.90187 and 50.96334/17.91449 and 50.97138/17.86664

5.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00040

W województwie kujawsko-pomorskim część gminy Kikół w powiecie lipnowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.92452/19.1449

6.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00041

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Pisz w powiecie piskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.58979/21.84092

7.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00042

W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

8.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00043

W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim

W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

9.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00044

PL-HPAI(P)-2022-00046

W województwie łódzkim, powiat sieradzki:

1.

w gminie Błaszki: Adamki, Brończyn, Bukowina, Domaniew, Garbów, Gołków, Gorzałów, Gzików, Kamienna, Kamienna Kolonia, Kalinowa, Kociołki, Kwasków, Lubanów, Maciszewice, Orzeżyn, Romanów, Stok Polski, Stok Nowy, Smaszków, Zawady, Morawki, Wójcice,

2.

w gminie Warta: Gać Warcka

W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:

1.

W części gmin: Brzeziny, Szczytniki

zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

10.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00045

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

10.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00047

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy: Mikstat, miasto Mikstat w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gminy: Sieroszowice w powiecie ostrowskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

12.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00048

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gminy Brójce w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gminy Czarnocin w powiecie piotrkowskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

12.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00049

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gminy Łosice, część miasta Łosice w powiecie łosickim,

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

12.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00050

W województwie wielkopolskim

1.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim,

2.

Część gmin: Grabów n/Prosną, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

14.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00051

PL-HPAI(P)-2022-00054

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51201/18.07085

15.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask - obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek - obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

25.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim część gminy Uniejów,

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

16.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gminy Rokiciny w powiecie tomaszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609

20.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.851222/18.235528

19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

20.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim części gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.5270/18.16422

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gminy Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gminy Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gminy Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511

21.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00001

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.93958/17.85476

26.1.2023

Partea B

Zone de supraveghere din statele membre în cauză*, menționate la articolele 1 și 3:

Stat membru: Belgia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

BE-HPAI(P)-2022-00012

BE-HPAI(P)-2022-00013

Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Houthulst, Ieper, Kortemark, Langemark-Poelkapelle,Lo-Reninge, Poperinge, Staden and Vleteren, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

25.1.2023

Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

17.1.2023 – 25.1.2023

Stat membru: Cehia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

South Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00015

Pelejovice (628841); Sedlíkovice u Dolního Bukovska (628867); Drahov (631990); Dunajovice (633828); Dynín (634255); Nítovice (663221); Dolní Slověnice (750727); Horní Slověnice (750735); Hůrky u Lišova (649589); Lužnice (689459); Mazelov (762440); Neplachov (703389); Kolence (706981); Novosedly nad Nežárkou (707007); Smržov u Lomnice nad Lužnicí (686701); Kundratice u Svinů (760897); Sviny (760901); Ševětín (762458); Přeseka (735060); Hamr nad Nežárkou (776122); Veselí nad Lužnicí (780685); Vlkov nad Lužnicí (784061); Zlukov (793361); Žíšov u Veselí nad Lužnicí (780693);

Kardašova Řečice (663204) – jižní část s částí obce Cikar ohraničená místní komunikací od východu kú probíhající na jih od komunikace 23 navazující dále na ulici Palackého směrem k jihu mezi rybníky Velká Ochoz a Řečice Popelov po ulici Cikar na západní hranici kú po ulici Řehořinky;

Velechvín (668494) – severní část katastru od komunikace 146;

Dolní Bukovsko (628824) – východní část katastrálního území, kdy západní hranici od jihu tvoří silnice III. třídy č. 14711, na ní navazující v intravilánu obce ulice Luční a následně ulice Veselská a na ní navazující místní komunikace až po silnici II. třídy č. 147 vedoucí k severní hranici katastrálního území;

Kolný (668478) – východní část katarálního území, kdy západní hranici od jihu tvoří od turistického rozcestníku Kolná místní komunikace označená jako žlutá turistická cesta a na ni navazující cyklostezka č. 1054 směrem na severní hranici katastrálního území;

Hatín (637513) – západní část katastrálního území, kdy východní hranici od jihu tvoří místní komunikace Strážská (cyklostezka Nežárská) a na ni od rozcestníku Jemčina – zámek krátce na východ navazující Hradecká silnice a následně k severní hranici katastrálního území navazující cyklostezka č. 1170 (místní komunikace Jemčinská a Rudolfovská).

10.1.2023

Bošilec (608572); Lhota u Dynína (634271); Frahelž (686689); Klec (666009); Lomnice nad Lužnicí (686697); Ponědraž (725617); Ponědrážka (725625); Val u Veselí nad Lužnicí (776131); Horusice (644978); Záblatí u Ponědraže (725633).

2.1.2023-10.1.2023

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00012

CZ-HPAI(P)-2022-00013

CZ-HPAI(P)-2022-00014

CZ-HPAI(P)-2022-00016

Babice (600601); Březí u Říčan (613886); Čerčany (619663); Černé Voděrady (620084); Čestlice (623440); Čtyřkoly (624331); Dobřejovice (627640); Hvězdonice (650170); Chocerady (652024); Samechov (652059); Vestec u Chocerad (652067); Vlkovec (652075); Horní Jirčany (658600); Jesenice u Prahy (658618); Osnice (713279); Zdiměřice u Prahy (713287); Jevany (659312); Jílové u Prahy (660094); Kaliště u Ondřejova (662178); Ládví (662445); Těptín (662500); Klokočná (666467); Konojedy (708097); Kostelec u Křížků (670308); Kozmice u Benešova (671851); Krhanice (674362); Libeň u Libeře (682551); Libeř (682560); Louňovice (687359); Lštění (624357); Mrač (700002); Mukařov u Říčan (700321); Srbín (752967); Žernovka (700339); Nespeky (703770); Nupaky (623458); Oplany (708119); Bělčice u Ostředka (716278); Petroupim (719706); Pohoří u Prahy (724904); Poříčí nad Sázavou (726036); Hole u Průhonic (733962); Průhonice (733971); Přestavlky u Čerčan (735191); Dolní Jirčany (736414); Psáry (736422); Pyšely (737054); Zaječice (737071); Babice u Řehenic (744930); Malešín (744972); Kuří u Říčan (677647); Pacov u Říčan (717207); Říčany u Prahy (745456); Říčany-Radošovice (745511); Strašín u Říčan (756237); Voděrádky (745529); Soběhrdy (751537); Žíňany (751553); Strančice (756067); Svojšovice (761478); Struhařov u Mnichovic (757080); Hradec u Stříbrné Skalice (757667); Hradové Střimelice (757675); Kostelní Střimelice (757683); Stříbrná Skalice (757691); Sulice (759431); Světice u Říčan (760391); Svojetice (761176); Tehov u Říčan (765309); Tehovec (765317); Čakovice u Řehenic (744956); Lojovice (779318); Mokřany u Velkých Popovic (779326); Vestec u Prahy (781029); Vodslivy (716308); Vranov u Čerčan (785351); Vranovská Lhota (785369); Všestary u Říčan (787396); Vyžlovka (789046); Hodkovice u Zlatníků (793213); Zlatníky u Prahy (793221); Zvánovice (793795)

11.1.2023

Herink (627666); Hrusice (648655); Lensedly (662186); Štiřín (662496); Čenětice (676543); Křížkový Újezdec (676551); Dolní Lomnice u Kunic (677213); Kunice u Říčan (677230); Všešímy (677256); Mirošovice u Říčan (695475); Božkov u Mnichovic (697532); Mnichovice u Říčan (697541); Myšlín (697559); Modletice u Dobřejovic (627682); Ondřejov u Prahy (711276); Třemblat (770612); Turkovice u Ondřejova (711284); Pětihosty (747491); Petříkov u Velkých Popovic (720411); Radimovice u Velkých Popovic (720429); Chomutovice u Dobřejovic (627674); Popovičky (627704); Kovářovice (737038); Olešky (737470); Radějovice (737488); Jažlovice (745537); Senohraby (747505); Otice u Svojšovic (761460); Předboř u Prahy (734225); Všechromy (787094); Velké Popovice (779342)

3.1.2023-11.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Břekova Lhota (633569); Dublovice (633577); Chramosty (653667); Líchovy (683825); Zvírotice (793990); Velké Heřmanice (778796); Bolechovice II (798479); Dobrošovice (658626); Jesenice u Sedlčan (658651); Mezné (788180); Kňovice (667153); Plešiště (673536); Hořetice (645133); Krchleby (674427); Křečovice u Neveklova (675547); Nahoruby (701131); Vlkonice u Neveklova (789631); Živohošť (701157); Křepenice (675938); Strnadice (762105); Nalžovice (701491); Nalžovické Podhájí (701505); Kamenice u Nedrahovic (702242); Nedrahovice (702251); Nedrahovické Podhájí (702269); Radeč u Nedrahovic (702277); Bratřejov (702536); Křemenice (702552); Libčice u Nechvalic (702561); Nechvalice (702587); Ředice (744913); Osečany (712701); Velběhy (712728); Počepice (723151); Rovina (742091); Skuhrov u Počepic (723169); Vitín u Počepic (723177); Luhy u Prosenické Lhoty (733326); Prosenická Lhota (733342); Suchdol u Prosenické Lhoty (733351); Příčovy (735833); Radíč (737674); Oříkov (646571); Solopysky u Třebnic (770043); Třebnice (770116); Bolechovice I (626279); Divišovice (626287); Kvasejovice (678104); Měšetice (678139); Nové Dvory u Kvasejovic (678155); Skrýšov u Svatého Jana (760188); Štětkovice (763730); Bezmíř (784435); Minartice (784451); Vojkov u Votic (784486); Martinice u Votic (692051); Šebáňovice (762113); Vrchotovy Janovice (786489); Hrabří (646563); Pořešice (725927); Vápenice u Vysokého Chlumce (788406); Vysoký Chlumec (788414);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - vyjma části obce Dohnalova Lhota; Zderadice (792331) - vyjma části obce Zderadice.

2.2.2023

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota.

25.1.2023 – 2.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Dubečno (666912); Dvořiště (712868); Chroustov (654248); Kamilov (750689); Kněžice u Městce Králové (666921); Malá Strana u Chotěšic (653080); Nouzov u Dymokur (704920); Nová Ves u Chotěšic (653098); Osek (712876); Sloveč (750697); Střihov (750701); Záhornice u Městce Králové (789828).

3.2.2023

Capital City of Prague

CZ-HPAI(P)-2022-00012

CZ-HPAI(P)-2022-00013

CZ-HPAI(P)-2022-00014

CZ-HPAI(P)-2022-00016

Benice (602582); Kolovraty (668591); Křeslice (676071);

Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Šeberov (762130); Uhříněves (773425); Újezd u Průhonic (773999)

11.1.2023

Vysočina Region

CZ-HPAI(P)-2022-00017

Bratrušín 617008; Bystřice nad Pernštejnem (616958); Dvořiště u Bystřice nad Pernštejnem (616982); Karasín (794970); Kozlov u Lesoňovic (680257); Lesoňovice (680265); Pivonice u Lesoňovic (680273); Vítochov (720747); Dalečín (624426); Hluboké u Dalečína (624471); Veselí u Dalečína (624489); Korouhvice (651613); Ubušín (660264); Kobylnice nad Svratkou (669580); Koroužné (669598); Švařec (669601); Nyklovice (708224); Písečné (720739); Brťoví (733407); Čtyři Dvory (733415); Prosetín u Bystřice nad Pernštejnem (733423); Polom u Sulkovce (759511); Sulkovec (759520); Borovec (763446); Olešnička (763454); Štěpánov nad Svratkou (763462); Vrtěžíř (763471); Ubušínek (759538); Horní Čepí (773522); Unčín (774316); Hrdá Ves (782483); Ždánice u Bystřice nad Pernštejnem (794988).

15.1.2023

Chlum (651605); Malé Tresné (741981); Rovečné (741990); Velké Tresné (742007); Bolešín (781037); Věstín (781045); Věstínek (781053); Vír (782491).

7.1.2023-15.1.2023

South Moravian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00017

Crhov u Olešnice (617920); Černovice u Kunštátu (620602); Hodonín u Kunštátu (640409); Horní Poříčí u Letovic (643840); Kněževes (666882); Veselka u Olešnice (666891); Křetín (676179); Křtěnov u Olešnice (676691); Lhota u Olešnice (681202); Louka (687189); Makov (690015); Olešnice na Moravě (710415); Petrov (719765); Prostřední Poříčí (733814); Rozseč nad Kunštátem (742317); Rozsíčka (742368); Sulíkov (759457); Vřesice (759465); Tasovice (765112); Ústup (742376).

15.1.2023

Pardubice Region

CZ-HPAI(P)-2022-00017

Bohuňov nad Křetínkou (606391); Bystré u Poličky (616664); Hamry nad Křetínkou (637092); Hartmanice u Poličky (637441); Hlásnice (638927); Jedlová u Poličky (658081); Nedvězí u Poličky (702331); Nedvězíčko (702340); Předměstí (734322); Rohozná u Poličky (740471); Starý Svojanov (755206); Svojanov (761141); Trpín (768740); Vítějeves (782645).

15.1.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Bordovice (607444); Čeladná (619116); Frýdlant nad Ostravicí (635171); Hájov (636771); Chlebovice (651150); Kopřivnice (669393); Měrkovice (671789); Lhotka u Frýdku-Místku (681407); Lichnov u Nového Jičína (683787); Drnholec nad Lubinou (687961); Větřkovice u Lubiny (687987); Metylovice (693545); Mniší (697664); Myslík (700606); Nová Ves u Frýdlantu nad Ostravicí (705705); Ostravice 1 (715671); Palkovice (717452); Pstruží (736465); Sklenov (748293); Rychaltice (748307); Štramberk (764116); Trojanovice (768499); Veřovice (780367); Vlčovice (783901); Ženklava (796409);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

28.1.2023

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

20.1.2023 – 28.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bruzovice (613398); Havířov-město (637556); Bludovice (637696); Prostřední Suchá (637742); Dolní Suchá (637777); Horní Suchá (644404); Horní Bludovice (642401); Prostřední Bludovice (642410); Kaňovice (663051); Karviná-Doly (664103); Lískovec u Frýdku-Místku (684899); Nová Bělá (704946); Oprechtice ve Slezsku (712035); Orlová (712361); Lazy u Orlové (712434); Poruba u Orlové (712493); Horní Lutyně (712531); Moravská Ostrava (713520); Přívoz (713767); Mariánské Hory (713830); Muglinov (714941); Nová Ves u Ostravy (713937); Zábřeh-Hulváky (713970); Vítkovice (714071); Zábřeh (714089); Kunčice nad Ostravicí (714224); Kunčičky (714241); Zábřeh nad Odrou (714305); Hrabová (714534); Hrabůvka (714585); Heřmanice (714691); Michálkovice (714747); Slezská Ostrava (714828); Hrušov (714917); Výškovice u Ostravy (715620); Paskov (718211); Rychvald (744441); Řepiště (745197); Sedliště ve Slezsku (746983); Pitrov (751928); Dolní Soběšovice (751944); Stará Bělá (753661); Václavovice u Frýdku-Místku (776033); Vrbice nad Odrou (785971); Záblatí u Bohumína (789216); Žabeň (794139); Žermanice (796514); Dubina u Ostravy (798894); Dolní Datyně (628905);

Horní Datyně (642720) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Šumbark (637734) – východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul.Opletalova a ul. U Nádraží; Petřvald u Karviné (720488) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Vratimov (785601) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická; Lučina (688371) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č.4737; Horní Těrlicko (766577) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko a řeka Stonávka; Dolní Těrlicko (766607) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko; Doubrava u Orlové (631167) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice vedoucí od čísla popisného 608 přes Doubravský kopec k hasičské zbrojnici a dále ke křižovatce se silnicí č. 47215, silnice č. 47215 a silnice č. 47214.

2.2.2023

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

25.1.2023 – 2.2.2023

Zlín Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Rožnov pod Radhoštěm (742937) – severní část katastrálního území, která je na jihu vymezena zeměpisnou rovnoběžnou linií protínající křižovatku ulic Ostravská a Kročákov.

28.1.2023

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Bezděkov u Damnova (624705); Boněnov (693995); Březí u Tachova (618021); Ctiboř u Tachova (618039); Částkov u Tachova (618560); Čečkovice (607321); Černošín (620408); Damnov (624713); Dolní Jadruž (629201); Dolní Kramolín (652199); Dolní Plezom (716405); Dolní Víska (680281); Doly u Boru (607339); Horní Jadruž (652288); Horní Plezom (716413); Hostíčkov (694002); Chodová Planá (652211); Chodský Újezd (652296); Jemnice u Tisové (767204); Kořen (680311); Klíčov (667668); Křínov (721255); Kříženec (721263); Kumpolec (767212); Kurojedy (677604); Kyjov u Zadního Chodova (789577); Lažany u Černošína (620424); Lhota u Tachova (715964); Malý Rapotín (764922); Michalovy Hory (694011); Neblažov (652300); Nahý Újezdec (701246); Olbramov (709824); Oldřichov u Tachova (764949); Ostrov u Tachova (715972); Ošelín (716430); Otín u Plané (721271); Pavlovice nad Mží (718521); Pernolec (618586); Planá u Mariánských Lázní (721280); Stan u Lestkova (680338); Staré Sedliště (754668); Svahy (759856); Štokov (652318); Tachov (764914); Tisová u Tachova (767221); Trnová u Tachova (767239); Třebel (620467); Velká Ves u Damnova (624721); Velký Rapotín (618594); Vítkov u Tachova (764833); Vížka (759864); Vysoké Jamné (680354); Výškov u Chodové Plané (652237); Záhoří u Černošína (620475); Zliv nad Mží (759872).

1.2.2023

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

24.1.2023 – 1.2.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Benešov nad Ploučnicí (602451); Blankartice (638633); Brložec (627283); Česká Kamenice (621285); Dobrná (627291); Dolní Habartice (629049); Dolní Kamenice (621293); Fojtovice u Heřmanova (638641); Františkov nad Ploučnicí (634603); Heřmanov (638650); Horní Habartice (642916); Horní Kamenice (621315); Janská (657204); Kamenická Nová Víska (780600); Kerhartice (664791); Loučky u Verneřic (780103); Malá Veleň (690392); Markvartice u Děčína (691780); Merboltice (693111); Oldřichov nad Ploučnicí (634620); Ovesná (602469); Stará Oleška (649554); Valkeřice (776629); Verneřice (780146); Veselé (780618).

3.2.2023

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

26.1.2023 – 3.2.2023

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Častolovice u České Lípy (621609); Dolní Libchava (621544); Dubice u České Lípy (621528); Manušice (691542); Horní Libchava (643319); Kamenický Šenov (662640); Prácheň (732770); Kozly u České Lípy (671819); Janovice u Kravař (657034); Rané (674192); Nový Oldřichov (707830); Okrouhlá u Nového Boru (709573); Dolní Prysk (734039); Horní Prysk (734047); Skalice u České Lípy (747904; Slunečná u České Lípy (750760); Jezvé (757306); Stráž u České Lípy (757314); Stružnice (757322); Stvolínecké Petrovice (758647); Volfartická Nová Ves (784893); Heřmanice u Žandova (638579); Valteřice u Žandova (776653); Velká Javorská (778397).

3.2.2023

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

26.1.2023 – 3.2.2023

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Bartoušov u Jičíněvsi (659631); Běchary (601462); Bílsko u Kopidlna (772658); Budčeves (615188); Butoves (771767); Červeněves (750913); Dolany u Chyjic (655422); Drahoraz (631809); Hlušice (639923); Hlušičky (639931); Hradíšťko (796484); Hrobičany (746312); Hubálov (771775); Cholenice (652334); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Chotělice (653021); Chyjice (655431); Janovice u Vinar (782157); Jičíněves (659649); Keteň (631817); Kopidlno (669296); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kozojídky u Vinar (782165); Křičov (750921); Labouň (678813); Liběšice (623474); Loučná Hora (750930); Milíčeves (749842); Mlýnec u Kopidlna (697371); Nečas (615196); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Ohnišťany (709280); Pševes (631825); Sekeřice (797685); Skochovice (748331); Skřeněř (754927); Skřivany (748960); Slatiny (749851); Sloupno nad Cidlinou (750671); Smidarská Lhota (782173); Smidary (750948); Staré Místo (723754); Staré Smrkovice (754773); Starý Bydžov (754943); Stříbrnice v Čechách (757713); Třtěnice (771147); Tuř (771791); Údrnická Lhota (772674); Únětice (772682); Velešice (746339); Vesec u Jičína (778141); Veselská Lhota (788341); Vinary u Smidar (782181); Vitiněves (782912); Vlhošť (796492); Vrbice nad Cidlinou (785954); Vršce (786608); Vysoké Veselí (788350); Žeretice (796506); Židovice (796832); Žitětín (659665).

3.2.2023

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

26.1.2023 – 3.2.2023

Stat membru: Danemarca

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N N 54,8728; E 11,3967

26.1.2023

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N N 54,8728; E 11,3967

18.1.2023 – 26.1.2023

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted, Horsens and Vejle municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 55.7343; E 9.7477

5.2.2023

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477

28.1.2023 – 5.2.2023

Stat membru: Germania

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

BRANDENBURG

DE-HPAI(NON-P)-2022-01306

DE-HPAI(NON-P)-2022-01323

Landkreis Prignitz

beginnend im Norden an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim an der L 14, der Kreisgrenze in Richtung Norden, Westen und dann in Richtung Süden folgend bis zur Verbindungsstraße zwischen Heiligengrabe und Wilmersdorf (Alt Wittstocker Weg), dem Alt Wittstocker Weg in Richtung Nordwesten folgend bis Wilmersdorf, in Wilmersdorf an der Dorfstraße Wilmersdorf entlang in Richtung Neu Krüssow - vom Ortsausgang Wilmersdorf an der K 7052 bis zur Kreuzung mit der Kreisstraße 7019, in Richtung Südwesten dieser nach Alt Krüssow folgend, der K 7019 durch Alt Krüssow in Richtung Beveringen folgend, hier entlang der Dorfstraße Beveringen bis zum Kreuzungspunkt Wegemühle an der Freyensteiner Chaussee, der Freyensteiner Chaussee folgend bis zur Kreuzung Zur Hainholzmühle, der Straße Zur Hainholzmühle folgend bis zur Straße Am Stadion, der Straße Am Stadion folgend bis zur Wegkreuzung Hainholzweg, ab hier der Straße Zum Stadion folgend bis zur Meyenburger Chaussee, ab hier der Straße Zum Stadion dann dem Heidbergweg folgend bis zur Meyenburger Chaussee, der Meyenburger Chaussee in Richtung Südwesten folgend bis zum Preddöhler Weg, dem Preddöhler Weg nach Norden folgend bis zur B 103, hier entlang der B 103 in Richtung Westen bis zur Kreuzung mit der L 111, entlang der L 111, Triglitz durchquerend bis zur Kreuzung mit der K 7025, der K 7025 in Richtung Laaske folgend, Laaske durchquerend bis Lockstädt, Lockstädt durchquerend bis Gülitz, Gülitz durchquerend in Richtung Schönholz bis zur L 13, der L 13 in Richtung Nordosten folgend bis zur K 7041, dieser entlang, Burow durchquerend, bis Pirow, Pirow durchquerend, der K 7041 weiter entlang bis zur Kreuzung mit der L 10, der L 10 folgend in Richtung Norden bis zur Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim, der Kreisgrenze folgend in Richtung Nordosten bis zum Ausgangspunkt an der L 14 an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

beginnend am nördlichsten Punkt der Gemarkung Freyenstein an der Kreisgrenze zum Landkreis Prignitz, dem Fluss «Dosse» entlang der Landesgrenze zu Mecklenburg-Vorpommern in südöstlicher Richtung bis zum Grabower Weg folgend, dem Grabower Weg folgend bis zur Ortschaft Wulfersdorf, von dort in gedachter Linie über die Kirche in die Dorfstraße und weiter in den Blesendorfer Weg mündend, den Blesendorfer Weg in südwestlicher Richtung folgend, dabei den Tetschendorfer Damm, den Tetschendorfer Weg und die Ganzower Straße kreuzend bis in die Ortschaft Blesendorf, in der Ortschaft Blesendorf der Blesendorfer Dorfstraße folgend, weiter in südwestlicher Richtung bis zur Kreisgrenze zum Landkreis Prignitz

6.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01306

Landkreis Prignitz

beginnend im Norden an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim an der B 103, der Kreisgrenze in Richtung Osten und Südosten folgend bis zur L 154, der L 154 in Richtung Halenbeck folgend bis Halenbeck, in Halenbeck entlang der Pritzwalker Straße bis zur L 155, der L 155 in Richtung Brügge folgend bis Brügge, in Brügge entlang der Hauptstraße in Richtung Brügge Ausbau, Brügge Ausbau durchquerend bis zur Kreuzung mit der B 103, der B 103 in Richtung Norden folgend bis zum Ausgangspunkt an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim

24.12.2022-6.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01323

Landkreis Prignitz

beginnend an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim an der L 14, der L 14, Jännersdorf einschließend, in Richtung Südosten folgend bis zum Fluss Stepenitz. dem Lauf der Stepenitz in Richtung Südwesten und Süden folgend bis zum Durchlass Weitgendorfer Chaussee, der Weitgendorfer Chaussee folgend bis zur L 13, der L 13 nach Westen über die Autobahn 24 folgend, dann weiter in Richtung Südwesten bis Putlitz Kreuzung Meyenburger Chaussee – Philippshof, der Straße Philippshof in Richtung Westen bis zur Parchimer Chaussee folgend, der Parchimer Chaussee, übergehend in die L 111 in Richtung Nordwesten, die A 24 überquerend, bis zur Kreisgrenze folgend, der Kreisgrenze in Richtung Westen, später in Richtung Norden, folgend bis zum Ausgangspunkt an der L 14 an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim

29.12.2022 – 6.1.2023

HESSEN

DE-HPAI(NON-P)-2022-01333

Landkreis Marburg-Biedenkopf

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.393029 50.989926

Betroffen sind Teile der Gemeinden Biedenkopf, Breidenbach

7.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01324

Landkreis Marburg-Biedenkopf

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.407272/50.928777

Betroffen sind Teile der Gemeinden Biedenkopf und Breidenbach

4.1.2023 – 13.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01351

Landkreis Waldeck-Frankenberg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.899840 51.153197

Betroffen sind Teile der Gemeinden Lichtenfels, Vöhl, Korbach, Waldeck, Edertal, Bad Wildungen, Haina, Frankenau, Frankenberg (Eder)

13.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01333

Landkreis Waldeck-Frankenberg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.393029/50.989926

Betroffen sind Teile der Gemeinde Hatzfeld (Eder)

7.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01334

Landkreis Waldeck-Frankenberg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.512425 51.093585

Betroffen sind Teile der Gemeinden Hatzfeld (Eder), Battenberg (Eder), Allendorf (Eder), Bromskirchen)

7.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01351

Landkreis Waldeck-Frankenberg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.899840 51.153197

Betroffen sind Teile der Gemeinden Vöhl, Frankenau

5.1.2023-13.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01334

Landkreis Waldeck-Frankenberg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.512425 51.093585

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bromskirchen, Battenberg (Eder)

4.1.2023 – 13.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00098

Landkreis Kassel

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 9.247534 51.624874

Betroffen sind Teile der Gemeinden Trendelburg und Liebenau

16.1.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(NON-P)-2022-01323

Landkreis Ludwigslust-Parchim

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 12.041500, 53.309565. Betroffen sind im Landkreis Ludwigslust Parchim die Gemeinde Ganzlin mit den Orten und Ortsteilen: Klein Dammerow, die Gemeinde Gehlsbach mit den Orten und Ortsteilen: Ausbau Darß, Darß, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Wahlstorf, die Gemeinde Kreien mit den Orten und Ortsteilen: Wilsen, die Gemeinde Ruhner Berge mit den Orten und Ortsteilen: Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Suckow, die Gemeinde Siggelkow mit den Orten und Ortsteilen: Groß Pankow, Klein Pankow, Redlin.

6.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01323

Landkreis Ludwigslust-Parchim

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 12.041500, 53.309565. Betroffen ist die Gemeinde Ruhner Berge mit den Orten und Ortsteilen: Drenkow

28.12.2022-6.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00100

Landkreis Nordwestmecklenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:

Gemeinde Stepenitztal: Börzow, Bonnhagen, Volkenhagen und Teschow

Gemeinde Grieben: Grieben und Zehmen

Gemeinde Roduchelstorf: Roduchelstorf und Cordshagen

Gemeinde Rehna: Falkenhagen, Löwitz, Rehna, Gletzow, Vitense, Neu Vitense, Törber, Törberhals, Parber, Nesow und Dorf Nesow

Gemeinde Königsfeld: Bülow, Klein Rünz, Groß Rünz, Warnekow, Bestenrade und Demern

Gemeinde Roggendorf: Breesen

Gemeinde Holdorf: Holdorf und Meetzen

Gemeinde Gadebusch: Ganzow, Dorf Ganzow, Neu Bauhof, Gadebusch, Reinhardtsdorf, Güstow, Buchholz, Klein Hundorf und Möllin

Gemeinde Lützow: Bendhof

Gemeinde Dragun: Dragun, Neu Dragun und Vietlübbe

Gemeinde Mühlen Eichsen: Mühlen Eichsen, Goddin, Webelsfelde und Groß Eichsen

Gemeinde Testorf-Steinfort: Testorf-Steinfort, Testorf, Wüstenmark und Seefeld

Gemeinde Upahl: Upahl, Kastahn, Boienhagen, Groß Pravtshagen, Sievershagen und Hanshagen

Gemeinde Grevesmühlen: Grevesmühlen Süd ab Bahnschienen Rehnaer Straße/Heinrich-Heine-Straße/Jahnstraße bis Ortsschild Wotenitz, Poischow, Wotenitz, Büttlingen und Questin

Gemeinde Menzendorf: Lübsee

Gemeinde Wedendorfersee: Benzin

Gemeinde Veelböken: Frauenmark, Passow, Paetrow, Veelböken, Rambeel und Hindenberg

Gemeinde Rüting: Rüting, Diedrichshagen und Schildberg

Gemeinde Bernstorf: Bernstorf, Bernstorf-Ausbau, Jeese, Strohkirchen, Pieverstorf, Wilkenhagen und Wölschendorf

19.1.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00099

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

21.1.2023

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

12.1.2023-21.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00101

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

15.1.2023 – 23.1.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

23.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

25.1.2023 – 2.2.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg, Emstek und Großenkneten.

2.2.2023

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

22.1.2023 – 30.1.2023

Landkreis Cuxhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

30.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01325

Landkreis Rotenburg (Wümme)

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

9.263337/53.143515

Betroffen sind Teile der Gemeinden Reeßum, Horstedt, Rotenburg (Wümme), Bötersen, Hassendorf, Sottrum, Zeven, Bülstedt, Elsdorf, Gyhum, Scheeßel, Ahausen, Hellwege, Ottersberg und Vorwerk

11.1.2023

Landkreis Rotenburg (Wümme)

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

9.263337/53.143515

Betroffen sind Teile der Gemeinden Reeßum, Horstedt, Rotenburg (Wümme), Bötersen, Hassendorf und Sottrum

3.1.2023-11.1.2023

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00098

Kreis Höxter

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 9.247534/51.624874)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Höxter mit den Städten Borgenteich, Brakel und Beverungen

8.1.2023 - 16.1.2023

Kreis Höxter

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 9.247534/51.624874)

Betroffen sind Teile:

 

Des Kreises Höxter mit den Städten Borgentreich, Willebadessen, Brakel, Beverungen und Höxter

16.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00097

Kreis Kleve

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.300396/51.727608)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Kleve mit der Stadt Kalkar und den Gemeinden Uedem, Bedburg-Hau

2.1.2023 - 10.1.2023

Kreis Kleve

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.300396/51.727608)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit den Städten Kalkar, Kevelaer, Goch, Kleve, Emmerich, Rees und den Gemeinden Uedem, Bedburg-Hau, Weeze

des Kreises Wesel mit der Stadt Xanten und der Gemeinde Sonsbeck

10.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01343

Kreis Lippe

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.959862/52.008142)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Lippe mit den Städten Lemgo, Blomberg, Detmold und der Gemeinde Dörentrup,

29.12.2022 - 6.1.2023

Kreis Lippe

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.959862/52.008142)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Lippe mit den Städten Lemgo, Blomberg, Detmold, Barntrup, Horn-Bad Meinberg, Lage, Bad Salzuflen und den Gemeinden Dörentrup, Kalletal, Extertal

6.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01324

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.407272/50.928777)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Laasphe

6.1.2023 - 14.1.2023

Kreis Siegen-Wittgenstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.407272/50.928777)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Bad Laasphe, Bad Berleburg und den Gemeinden Erndtebrück, Netphen

14.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01333

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.393029/50.989926)

Betroffen sind Teile:

 

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Bad Berleburg und Bad Laasphe

6.1.2023 - 14.1.2023

Kreis Siegen-Wittgenstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.393029/50.989926)

Die Überwachungszone setzt sich zusammen aus folgenden sich überlappenden Bereichen der SO 22-015-01373, 01382, 01383 und 01388.

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Bad Berleburg, Bad Laasphe und der Gemeinde Erndtebrück

14.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01334

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.512425/51.093585)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Berleburg

des Hochsauerlandkreises mit der Stadt Hallenberg

6.1.2023 - 14.1.2023

Kreis Siegen-Wittgenstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.512425/51.093585)

Die Überwachungszone setzt sich zusammen aus folgenden sich überlappenden Bereichen der SO 22-015-01373, 01382, 01383 und 01388.

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Berleburg

des Hochsauerlandkreises mit den Städten Hallenberg, Schmallenberg, Winterberg

14.1.2023

DE-HPAI(NON-P)-2022-01335

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.337847/51.038843)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit der Stadt Bad Berleburg und der Gemeinde Erndtebrück

6.1.2023 - 14.1.2023

Kreis Siegen-Wittgenstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.337847/51.038843)

Die Überwachungszone setzt sich zusammen aus folgenden sich überlappenden Bereichen der SO 22-015-01373, 01382, 01383 und 01388.

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Bad Berleburg, Bad Laasphe, Hilchenbach und der Gemeinde Erndtebrück

des Kreises Olpe mit der Gemeinde Kirchhundem

des Hochsauerlandkreises mit der Stadt Schmallenberg

14.1.2023

THÜRINGEN

DE-HPAI(P)-2022-00095

Stadt Jena:

Ammerbach, Burgau (bei Jena an der Saale), Closewitz, Drackendorf, Ernst-Abbe-Siedlung, Forsthaus (Jena), Göschwitz, Ilmnitz, Jena (An der Saale), Jena (Ost), Jenaprießnitz, Kunitz, Laasan, Leutra, Lichtenhain (Jena), Lobeda (bei Jena an der Saale), Lobeda Ost, Lobeda West, Löbstedt, Maua, Münchenroda, Neuwöllnitz, Siedlung Sonnenblick (Jena), Untermühle (bei Jena), Vorwerk Cospoth, Wenigenjena, Winzerla (bei Jena an der Saale), Wogau, Wöllnitz, Ziegenhain (bei Jena an der Saale), Zwätzen

6.1.2023

Landkreis Saale-Holzland:

Bucha (bei Jena), Coppanz, Mühle Bucha, Nennsdorf, Oßmaritz, Pösen, Schorba, Hainichen (bei Jena), Stiebritz; Striebritz, Altengönna, Lehesten (bei Jena), Nerckewitz, Obermühle (Nerckewitz), Rödigen, Untermühle (Nerckewitz), Neuengönna, Porstendorf (bei Jena), Zimmern (bei Apolda)

6.1.2023

Landkreis Weimarer Land

Apolda, Herressen, Nauendorf, Oberndorf (bei Apolda), Oberroßla, Rödigsdorf, Schöten, Sulzbach, Utenbach, Niedersynderstedt, Döbritschen, Vollradisroda, Frankendorf, Großschwabhausen, Hammerstedt, Kapellendorf, Kleinschwabhausen, Lehnstedt, Göttern, Magdala, Maina, Ottstedt (bei Magdala), Mellingen, Umpferstedt, Schwabsdorf, Wiegendorf, Hermstedt, Kösnitz, Stobra, Wormstedt, Niederroßla, Oßmannstedt, Ulrichshalben

6.1.2023

Stadt Weimar

Süßenborn, Taubach,

6.1.2023

Stadt Jena

Cospeda, Isserstedt, Krippendorf, Lützenroda, Remderoda, Vierzehnheiligen

29.12.2022-6.1.2023

Landkreis Weimarer Land:

Großromstedt, Kleinromstedt, Hohlstedt, Kötschau

29.12.2022-6.1.2023

Stat membru: Spania

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

ES-HPAI(P)-2022-00038

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

22.1.2023

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

14.1.2023-22.1.2023

Stat membru: Franța

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

KERPERT

SAINTE-TREPHINE

SAINT-MAYEUX

CAUREL

BON REPOS SUR BLAVET

PLOUNEVEZ-QUINTIN

LANRIVAIN

LE VIEUX-BOURG

SAINT-BIHY

LA HARMOYE

SAINT-MARTIN-DES-PRES

SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE

2.2.2023

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

25.1.2023-2.2.2023

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

VALOJOULX

LA DORNAC

NADAILLAC

SAINT-VINCENT-LE-PALUEL

PRATS6DE-CARLUX

BORREZE

MARQUAY

SAINT-AMAND-DE-COLY

PROISSANS

SAINT-ANDRE-D’ALLAS

SARLAT-LA-CANEDA

SIMEYROLS

TAMNIES

AUBAS

MONTIGNAC

JAYAC

LA CASSAGNE

LA CHAPELLE-AUBAREIL

COLY

ORLIAGUET

SAINTE-NATHALENE

SALIGNAC-EYVIGUES

MARCILLAC SAINT QUENTIN

17.1.2023

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

9.1.2023 – 17.1.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

AVERON-BERGELLE

BEAUMARCHES

BETOUS

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

COULOUME-MONDEBAT

CRAVENCERES

DEMU

ESPAS

FUSTEROUAU

GALIAX

GAZAX-ET-BACCARISSE

GOUX

IZOTGES

LASSERADE

LOUBEDAT

LOUSLITGES

LUPIAC

MARGOUET-MEYMES

PEYRUSSE-VIEILLE

PLAISANCE

PRECHAC-SUR-ADOUR

SAINT-MARTIN-D’ARMAGNAC

SAINT-PIERRE-D’AUBEZIES

SARRAGACHIES

SEAILLES

SION

SORBETS

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

URGOSSE

27.1.2023

AIGNAN

BOUZON-GELLENAVE

LOUSSOUS-DEBAT

SABAZAN

POUYDRAGUIN

19.1.2023 – 27.1.2023

Département: Indre (36)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

16.1.2023

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

7.1.2023 – 16.1.2023

Département: Landes (40)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00391

FR-HPAI(NON-P)-2022-00395

AZUR

CASTETS

LEON

LINXE

MAGESCQ

MESSANGES

MOLIETS-ET-MAA

VIELLE-SAINT-GIRONS

6.1.2023

LEON

SAINT-MICHEL-ESCALUS

29.12.2023 – 6.1.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01492

FR-HPAI(P)-2022-01497

FR-HPAI(P)-2022-01505

CASSON

LE CELLIER

COUFFE

HERIC

JOUE-SUR-ERDRE

MESANGER

MOUZEIL

NORT-SUR-ERDRE

RIAILLE

SAFFRE

SAINT-MARS-DU-DESERT

SUCE-SUR-ERDRE

TEILLE

TRANS-SUR-ERDRE

11.1.2023

LIGNE

NORT-SUR-ERDRE

PETIT-MARS

LES TOUCHES

3.1.2023-11.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

LA PLANCHE

REMOUILLE

MONTBERT

AIGREFEUILLE

SAINT LUMINE DE CLISSON

LA CHEVROLIERE

CORCOUE SUR LORGNE

GENESTON

LA LIMOUZINIERE

MACHECOUL SAINT MEME

LA MARNE

SAINT MARS DE COUTAIS

PAULX

SAINT COLOMBAN

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

SAINT ETIENNE DE MER MORTE

SAINT HILAIRE DE CLISSON

29.1.2023

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

21.1.2023 – 29.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01498

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

11.1.2023

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

3.1.2023 – 11.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01504

LA BOISSIERE-DU-DORE

LA REGRIPPIERE

LA REMAUDIERE

7.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01554

CLISSON

GORGES

MOUZILLON

SAINT HILAIRE DE CLISSON

VALLETS

12.1.2023

BOUSSAY

GETIGNE

4.1.2023 – 12.1.2023

Departement: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

23.1.2023

ANDREZÉ

BEAUPRÉAU

GESTÉ

JALLAIS

LA CHAPELLE-DU-GENÊT

LA JUBAUDIÈRE

LA POITEVINIÈRE

LE PIN-EN-MAUGES

SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES

VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE

LA ROMAGNE

LE FIEF-SAUVIN

LA RENAUDIÈRE

MONTFAUCON-MONTIGNÉ

ROUSSAY

SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE

SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES

TORFOU

15.1.2023 – 23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01606

BOUILLE MENARD

CHAZE SUR ARGOS

GENE

VERN D ANJOU

LION D’ANGERS

AVIRE

LE BOURG D’IRE

LA CHAPELLE SUR OUDON

CHATELAIS

LA FERRIERE DE FLEE

L”HOTELLERIE DE FLEE

LOUVAINES

MARANS

MONTGUILLON

NOYANT LA GRAVOYERE

NYOISEAU

SAINTE GEMMES D’ANDIGNE

SAINT MARTIN DU BOIS

SAINT SAUVEUR DE FLEE

25.1.2023

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

17.1.2023 – 23.1.2023

Departement: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

AUMEVILLE LESTRE

BRILLEVAST

BRIX

CHERBOURG EN COTENTIN

COLOMBY

CRASVILLE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY SUR MER

FRESVILLE

GOLLEVILLE

GONNEVILLE LE THEIL

HAUTTEVILLE BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG BERTRAND

LE HAM

LE MESNIL AU VAL

LE VAST

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

MONTEBOURG

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

OCTEVILLE L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

ROCHEVILLE

SAINT CYR

SAINT FLOXEL

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAINT JOSEPH

SAINT MARTIN D’AUDOUVILLE

SAUSSEMESNIL

SORTOSVILLE

SOTTEVAST

TEMERVILLE

TEURTHEVILLE BOCAGE

URVILLE

VALOGNES

VAUDREVILLE

VIDECOSVILLE

YVETOT BOCAGE

28.1.2023

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

20.1.2023 – 28.1.2023

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

FR-HPAI(P)-2022-01435

FR-HPAI(P)-2022-01443

FR-HPAI(P)-2022-01444

FR-HPAI(P)-2022-01445

BIGNAN - Commune entière

BILLIO - Commune entière

BULEON - Commune entière

CREDIN - Partie de la commune à l’ouest de la D11 jusqu’à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement

CRUGUEL - Commune entière

GUEGON -Partie de la commune au sud de la N24

GUEHENNO - Commune entière

EVELLYS - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203

JOSSELIN - Commune entière

KERFOURN - Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu

LA CROIX HELLEAN - Commune entière

LANOUEE - Partie de la commune à l’est de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au nord de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au nord de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC - Commune entière

LES FORGES - Partie de la commune à l’ouest de la D778

LOCMINE - Commune entière

MOREAC - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

MOUSTOIR-AC - Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l’ouest de la D767

PLEUGRIFFET - Commune entière

PLUMELIAU-BIEUZY - Partie de la commune au sud de la D203 et à l’est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil

PLUMELIN - Partie de la commune au nord de la D117 jusqu’à Kerfourchec puis à l’est de la route allant à Moustoir-Ac

RADENAC - Commune entière

REGUINY - Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

SAINT-ALLOUESTRE - Commune entière

7.1.2023

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

RADENAC -Partie de la commune à l’ouest de la D11

BULEON - Partie de la commune au nord de la N24

GUEGON - Partie de la commune au nord de la N24

LANOUEE - Partie de la commune à l’ouest de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au sud de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au sud de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC - Commune entière

PLEUGRIFFET - Partie de la commune au sud de la D117

30.12.2022 – 7.1.2023

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01423

BAILLEUL

ERQUINGHEM-LYS

LA GORGUE

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

15.1.2023

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

7.1.2023 – 15.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01434

ALLENES-LES-MARAIS

ANNOEULLIN

BAILLEUL

BAUVIN

BEAUCAMPS-LIGNY

BOIS-GRENIER

DON

ERQUINGHEM-LE-SEC

ERQUINGHEM-LYS

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FROMELLES

HALLENNE-LES-HAUBOURDIN

HANTAY

LA BASSEE

LA GORGUE

LE MAISNIL

MARQUILLIES

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

PROVIN

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SALOME

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

WAVRIN

WICRES

17.1.2023

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

AUBERS

HERLIES

ILLIES

9.1.2023 – 17.1.2023

Département: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2022-01598

ALLIER

ANGOS

ANTIST

ARTIGUEMY

AUBAREDE

AUREILHAN

BARBAZAN-DEBAT

BARBAZAN-DESSUS

BEGOLE

BERNAC-DEBAT

BERNAC-DESSUS

BERNADETS-DESSUS

BONNEFONT

BONNEMAZON

BOULIN

BUGARD

BURG

CABANAC

CAHARET

CALAVANTE

CASTELVIEILH

CASTERA-LANUSSE

CASTILLON

CHELLE-SPOU

CIEUTAT

CLARAC

COUSSAN

FRECHOU-FRECHET

GONEZ

GOUDON

GOURGUE

HITTE

HOURC

LANESPEDE

LANSAC

LASLADES

LESPOUEY

LIZOS

LUC

LUTILHOUS

MARQUERIE

MAUVEZIN

MERILHEU

MONTASTRUC

MONTGAILLARD

MONTIGNAC

MOULEDOUS

ORIEUX

ORIGNAC

PERE

PEYRIGUERE

POUYASTRUC

RICAUD

SALLES-ADOUR

SARROUILLES

SEMEAC

SERE-RUSTAING

SOUES

SOUYEAUX

THUY

VIELLE-ADOUR

23.1.2023

BORDES

LHEZ

MASCARAS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

SINZOS

TOURNAY

15.1.2023 – 23.1.2023

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

ANCY

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

BULLY

EVEUX

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CHARNAY

CHATILLON

CHAZAY-D’AZERGUES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COURZIEU

DAREIZE

DOMMARTIN

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

GREZIEU-LA-VARENNE

LEGNY

LENTILLY

LOZANNE

MARCY-L’ETOILE

MONTROTTIER

MORANCE

LES OLMES

POLLIONNAY

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

SARCEY

SOURCIEUX-LES-MINES

SAINTE-CONSORCE

SAINT-FORGEUX

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-LOUP

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VAUGNERAY

20.1.2023

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

12.1.2023 – 20.1.2023

Département: Saône-et-Loire (71)

 

BANTANGES

BAUDRIERES

HUILLY SUR SEILLE

JOUVENCON

LA CHAPELLE NAUDE

LA CHAPELLE THECLE

L’ABERGEMENT SAINTE COLOMBE

LESSARD EN BRASSE

LOISY

LOUHANS

MENETREUIL

ORMES

RANCY

SAINT CHRISTOPHE EN BRESSE

SAINT ETIENNE EN BRESSE

SAINT GERMAIN DU PLAIN

SAINT USUGE

SIMANDRE

SIMARD

SORNAY

THUREY

TRONCHY

VERISSEY

VINCELLES

6.1.2023

 

BRANGES

JUIF

LA FRETTE

MONTRET

SAINT ANDRE EN BRASSE

SAINT VINCENT EN BRASSE

SAVIGNY SUR SEILLE

29.12.2022 – 6.1.2023

Département: Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01584

ASSE LE RIBOUL

BALLON SAINT MARS

BEAUMONT SUR SARTHE

CHERANCE

CONGE-SUR-ORNE

COURGAINS

DANGEUL

FRESNAY-SUR-SARTHE

GRANDCHAMP

JUILLE

LOUVIGNY

LUCE-SOUS-BALLON

MARESCHE

MAROLLES-LES-BRAULTS

LES MEES

MEZIERE-SOUS-PONTHOUIN

MOITRON-SUR-SARTHE

MONHOUDOU

MONTBIZOT

PIACE

RENE

ROUESSE-FONTAINE

SAINT-AIGNAN

SAINT-CHRISTOPHE-DU-JAMBET

SAINT-MARCEAU

SAOSNES

TEILLE

THOIGNE

THOIREE-SOUS-CONTENSOR

VIVOIN

18.1.2023

CHERANCE

DANGEUL

DOUCELLES

MEURCE

NOUANS

RENE

VIVOIN

9.1.2023 – 18.1.2023

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01449

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

ARGENTON-L’EGLISE

BECELEUF

LE BEUGNON

BOUILLE-LORETZ

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

COULONGES-THOUARSAIS

FAYE-L’ABESSE

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

GEAY

LUCHE-THOUARSAIS

MAUZE-THOUARSAIS

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

POUGNE-HÉRISSON

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-JOUIN-DE-MILLY

SAINT-LAURS

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-MAURICE-ETUSSON

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

VOULMENTIN

28.1.2023

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

20.1.2023 – 28.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01476

FR-HPAI(P)-2022-01501

AIFFRES

AIGONNAY

BEAUSSAIS-VITRE

CELLES-SUR-BELLE

CHAURAY

LA CRECHE

FORS

LES FOSSES

FRESSINES

GRANZAY-GRIPT

JUSCORPS

MARIGNY

NIORT

PERIGNE

PRAILLES

SAINTE-NEOMAYE

SAINT-MEDARD

SAINT-ROMANS-DES-CHAMPS

SAINT-ROMANS-LES-MELLE

SAINT-SYMPHORIEN

SECONDIGNE-SUR-BELLE

VOUILLE

6.1.2023

BRULAIN

MOUGON-THORIGNE

PRAHECQ

SAINTE-BLANDINE

SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE

29.12.2022-6.1.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L’ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L’AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l’ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746

CHAUCHE à l’ouest de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l’est de l’A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l’est de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87

SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L’AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L’ILE-D’OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2.2.2023

Département: Vienne (86)

FR-HPAI(P)-2022-01449

LATILLE

MARIGNY-CHEMEREAU

AYRON

LA CHAPELLE-MONTREUIL

CELLE-LEVESCAULT

CLOUE

CHIRE-EN-MONTREUIL

CHALANDRAY

VOUILLE

QUINCAY

BERUGES

MARCAY

LUSIGNAN

SAINT-SAUVANT

COULOMBIERS

CHERVES

MONTREUIL-BONNIN

6.1.2022

Stat membru: Italia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

28.1.2023

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

20.1.2023 – 28.1.2023

Region: Lombardia

IT-HPAI(P)-2022-00051

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.073379, E10.367887

8.1.2023

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.073379, E10.367887

31.12. 2022 –8.1.2023

IT-HPAI(P)-2022-00053

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.023717, E10.574713

11.1.2023

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.023717, E10.574713

3.1.2023-11.1.2023

Stat membru: Ungaria

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Bács-Kiskun, Békés és Csongrád-Csanád megye

HU-HPAI(P)-2022-00211-00295

HU-HPAI(P)-2022-00211-00297

Ágasegyháza, Bácsalmás, Bácsszőlős, Balotaszállás, Bócsa, Borota, Bugac, Bugacpusztaháza, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Felsőszentiván, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kelebia, Kéleshalom, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kömpöc, Kunfehértó, Kunszállás, Mátételke, Mélykút, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tabdi, Tataháza, Tázlár, Tiszaalpár, Tompa, Városföld, Zsana, Békéssámson, Csanádapáca, Kardoskút, Kaszaper, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, Végegyháza, Algyő, Ambrózfalva, Árpádhalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagyér, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Öttömös, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe.

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

Borota, Imrehegy és Kéleshalom települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

18.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00297

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.6894859 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

10.1.2023 – 18.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00211-00296

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

21.1.2023

Bócsa, Soltvadkert és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

13.1.2023 – 21.1.2023

HU-HPAI(P)-2023-00002

Borota, Császártöltés, Drágszél, Dusnok, Érsekhalma, Hajós, Homokhegy, Imrehegy, Kecel, Kéleshalom, Miske, Nemesnádudvar, Öregcsertő települések közigazgatási területének a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

5.2.2023

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.1.2023 – 5.2.2023

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

HU-HPAI(P)-2022-00231-00232

HU-HPAI(P)-2022-00252

HU-HPAI(P)-2022-00254

HU-HPAI(P)-2022-00276

HU-HPAI(P)-2022-00282

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Orgovány, Szank és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.673759 és a 19.497050, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.563426 és a 19.47272, 46.546941 és a 19.530264, valamint a 46.619942 és 19.448554 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

6.1.2023 – 18.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00211

HU-HPAI(P)-2022-00216

HU-HPAI(P)-2022-00219

HU-HPAI(P)-2022-00225

HU-HPAI(P)-2022-00285

HU-HPAI(P)-2022-00290

Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Jakabszállás, Móricgát és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.67844 és 19.65301 és a 46.679183 és a 19.663134, 46.686318 és a 19.661755, a 46.695600 és a 19.681280, a 46.625636 és a 19.653214, a 46.631749 és a 19.677088 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

31.12.2022-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00212

HU-HPAI(P)-2022-00217

HU-HPAI(P)-2022-00226

HU-HPAI(P)-2022-00229-00230

HU-HPAI(P)-2022-00233-00245

HU-HPAI(P)-2022-00247-00251

HU-HPAI(P)-2022-00256

HU-HPAI(P)-2022-00258-00265

HU-HPAI(P)-2022-00270-00275

HU-HPAI(P)-2022-00277-00281

HU-HPAI(P)-2022-00283-00284

HU-HPAI(P)-2022-00286-00287

HU-HPAI(P)-2022-00289

HU-HPAI(P)-2022-00293

HU-HPAI(P)-2022-00295

Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Szank és Zsana települések közigazgatási területeinek a 46.489980 és a 19.772640, a 46.544237 és a 19.741665, a 46.569793 és a 19.692088, a 46.494360 és a 19.781250, a 46.517887 és a 19.678431, a 46.465166 és a 19.753716, a 46.540082 és a 19.646619, 46.457070 és a 19.620880, a 46.491690 és a 19.689880, a 46.559267 és a 19.683815, a 46.457070 és a 19.620880, 46.511456 és a 19.726186, a 46.493138 és a 19.690420, a 46.485781 és a 19.676447, a 46.499678 és a 19.687294, a 46.484707 és a 19.693469, a 46.537062 és a 19.727489, a 46.520024 és a 19.725265, a 46.532441 és a 19.644402, a 46.545107 és a 19.702540, a 46.543879 és a 19.700779, a 46.556750 és a 19.783380, a 46.460140 és a 19.480575, a 46.469155 és a 19.769960, a 46.525178 és a 19.618940, a 46.566283 és a 19.627354, a 46.497336 és a 19.775280, 19.862000, a 46.449825 és a 19.874751, a 46.442671 és a 19.844208, a 46.442530 és a 19.847300, a 46.457047 és a 19.878295, a 46.457105 és a 19.878381, a 46.446674 és a 19.842729, a 46.432070 és a 19.844230, a 46.417660 és a 19.855820, a 46.279380 és a 19.344527, a 46.448694 és a 19.835750, a 46.546400 és a 19.789500, a 46.451724 és a 19.878076, a 46.460471 és a 19.829871, a 46.438902 és a 19.604347, a 46.444126 és a 19.851216, a 46.516127 és a 19.639443, a 46.497473 és a 19.648627, a 46.499154 és a 19.656645, a 46.565080 és a 19.626590, a 46.425183 és a 19.557660, a 46.524556 és a 19.632469, a 46.520633 és a 19.639630, a 46.543500 és a 19.817600, a 46.539300 és a 19.848100, a 46.534382 és a 19.835872, a 46.516400 és a 19.887200, valamint a 46.555300 és a 19.900300 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

1.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

HU-HPAI(P)-2022-00231-00232

HU-HPAI(P)-2022-00252

HU-HPAI(P)-2022-00254

HU-HPAI(P)-2022-00276

HU-HPAI(P)-2022-00282

HU-HPAI(P)-2022-00296

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza, Kakantyú, Orgovány és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.673759 és a 19.497050, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.563426 és a 19.47272, 46.546941 és a 19.530264, a 46.619942 és 19.448554, 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

7.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00246

Kispáhi és Orgovány települések közigazgatási területeinek a 46.735284 és a 19.458263 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

16.12.2022-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00257

Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.460140 és a 19.480575 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

22.12.2022-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00267

Kiskunfélegyháza, Pálmonostora és Petőfiszállás települések közigazgatási területeinek a 46.633607 és a 19.891596 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

24.12.2022-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00268

Jánoshalma és Mélykút települések közigazgatási területeinek a 46.279380 és a 19.344527 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

26.12.2022-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00291

Bácsalmás, Bácsszőlős és Mélykút települések közigazgatási területeinek a 46.181634 és a 19.389784 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00292

Kisszállás település közigazgatási területének a 46.276290 és a 19.530357 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

1.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00297

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.6894859 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

6.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00214

HU-HPAI(P)-2022-00222

HU-HPAI(P)-2022-00288

Nagymágocs és Szentes települések közigazgatási területének 46.647079 és a 20.325001, valamint a 46.664455 és a 20.294252, valamint a 46.608922 és a 20.406042 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

29.12.2022-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00229

HU-HPAI(P)-2022-00236

HU-HPAI(P)-2022-00243

HU-HPAI(P)-2022-00255-00256

HU-HPAI(P)-2022-00260

HU-HPAI(P)-2022-00265-00266

HU-HPAI(P)-2022-00271-00274

HU-HPAI(P)-2022-00279

HU-HPAI(P)-2022-00283

HU-HPAI(P)-2022-00286

Balástya, Bordány, Csengele, Forráskút, Kistelek és Üllés települések közigazgatási területének a 46.494360 és a 19.781250, a 46.556750 és a 19.783380, valamint a 46.497336 és a 19.775280, a 46.543500 és a 19.817600, a 46.539300 és a 19.848100, a 46.546400 és a 19.789500, a 46.534382 és a 19.835872, a 46.516400 és a 19.887200, valamint a 46.555300 és a 19.900300, 46.387300 és a 19.862000, a 46.359048 és a 19.888786, a 46.449825 és a 19.874751, a 46.457047 és a 19.878295, a 46.457105 és a 19.878381, valamint a 46.451724 és a 19.878076 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

1.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00294

Balástya, Kistelek és Ópusztaszer települések közigazgatási területének a 46.474248 és a19.988948 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

3.1.2023-15.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00269

Kaszaper és Tótkomlós települések közigazgatási területeinek a 46.437833 és a 20.778503 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

22.12.2022-15.1.2023

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló, Hortobágy, Kaba, Nádudvar, Nagyhegyes és Püspökladány települések közigazgatási területének a a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

5.2.2023

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.1.2023 – 5.2.2023

Stat membru: Țările de Jos

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

Municipality Ronde Venen, province Zuid Holland

 

Bewakingszone (10 kilometer) Mijdrecht

1.

via Bennebroekerweg naar Nelson Mandela Dreef

2.

via Nelson Mandela Dreef naar Hoofddorp-Zuid 3a

3.

via Hoofddorp-Zuid 3a naar Hoofddorp

4.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

5.

via Rijksweg a4 naar Hoofddorp

6.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

7.

via Rijksweg A4 naar Schiphol 2

8.

via Schiphol 2 naar Spoorbaan

9.

via Spoorbaan naar Schiphol 2

10.

via Schiphol 2 naar Ceintuurbaan Zuid

11.

via Ceintuurbaan Zuid naar Vertrekpassage

12.

via Vertrekpassage naar Spoorbaan

13.

via Spoorbaan naar Loevesteinse Randweg

14.

via Loevesteinse Randweg naar Hugo de Grootstraat

15.

via Hugo de Grootstraat naar Schipholweg

16.

via Schipholweg naar Aalsmeer 6

17.

via Aalsmeer 6 naar Rijksweg A9

18.

via Rijksweg A9 naar Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel)

19.

via Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel) naar Schipholweg

20.

via Schipholweg naar Schipholdijk

21.

via Schipholdijk naar Nieuwe Meerlaan

22.

via Nieuwe Meerlaan naar Bosbaanweg

23.

via Bosbaanweg naar van Nijenrodeweg

24.

via van Nijenrodeweg naar Buitenveldertselaan

25.

via Buitenveldertselaan naar Uilenstede

26.

via Uilenstede naar Laan van Kronenburg

27.

via Laan van Kronenburg naar Kalfjeslaan

28.

via Kalfjeslaan naar Amsteldijk

29.

via Amsteldijk naar de Smient

30.

via de Smient naar Ouderkerkerdijk

31.

via Ouderkerkerdijk naar fietspad Oudekerkerdijk

32.

via Fietspadoudekerkerdijk naar Machineweg

33.

via Machineweg naar Burgemeester Stramanweg

34.

via Burgemeester Stramanweg naar Holterbergweg

35.

via Holterbergweg naar Muntbergweg

36.

via Muntbergweg naar Meibergdreef

37.

via Meibergdreef naar Tafelbergweg

38.

via Tafelbergweg naar Abcouderstraatweg

39.

via Abcouderstraatweg naar Nieuwe Amsterdamseweg

40.

via Nieuwe Amsterdamseweg naar Broekzijdselaan

41.

via Broekzijdselaan naar Dokter van Doornplein

42.

via Dokter van Doornplein naar Kerkplein

43.

via Kerkplein naar Hoogstraat

44.

via Hoogstraat naar Molenweg

45.

via Molenweg naar Lange Coupure

46.

via Lange Coupure naar Rijksstraatweg

47.

via Rijksstraatweg naar Provincialeweg

48.

via Provincialeweg naar Spoorbaan

49.

via Spoorbaan naar Polderweg

50.

via Polderweg naar Westkanaaldijk

51.

via Westkanaaldijk naar Ter Aaseweg

52.

via Ter Aaseweg naar Dorpsstraat

53.

via Dorpsstraat naar Julianalaan

54.

via Julianalaan naar Laantje

55.

via Laantje naar Oud Aa

56.

via Oud Aa naar Provincialeweg

57.

via Provincialeweg naar ir. Enschedéweg

58.

via ir. Enschedéweg naar Oortjespad

59.

via Oortjespad naar van Teylingenweg

60.

via van Teylingenweg naar Houtkade

61.

via Houtkade naar fietspad

62.

via fietspad naar Grechtkade

63.

via Grechtkade naar toegang

64.

via toegang naar Oude Meije

65.

via Oude Meije naar Hollandsekade

66.

via Hollandsekade naar Zonneveer

67.

via Zonneveer naar Simon van Capelweg

68.

via Simon van Capelweg naar Noordenseweg

69.

via Noordenseweg naar Nieuwveenseweg

70.

via Nieuwveenseweg naar Achterweg

71.

via Achterweg naar Kennedylaan

72.

via Kennedylaan naar provinciale weg

73.

via provinciale weg naar Achttienkavels

74.

via Achttienkavels naar Achttienkavelseweg

75.

via Achttienkavelseweg naar Zevenhovenseweg

76.

via Zevenhovenseweg naar Kerkweg

77.

via Kerkweg naar Korteraarseweg

78.

via Korteraarseweg naar Oude Kerkpad

79.

via Oude Kerkpad naar Oostkanaalweg

80.

via Oostkanaalweg naar Schilkerweg

81.

via Schilkerweg naar Westkanaalweg

82.

via Westkanaalweg naar Sluispad

83.

via Sluispad naar Bloemenstraat

84.

via Bloemenstraat naar Kerkpad

85.

via Kerkpad naar de Strooplikker

86.

via de Strooplikker naar Langeraarseweg

87.

via Langeraarseweg naar Hazepad

88.

via Hazepad naar van Brederodeplein

89.

via van Brederodeplein naar Sportweg

90.

via Sportweg naar Landerij

91.

via Landerij naar Langeraarseweg

92.

via Langeraarseweg naar Geerweg

93.

via Geerweg naar Vriezenweg

94.

via Vriezenweg naar Provincialeweg

95.

via Provincialeweg naar Leimuiderweg

96.

via Leimuiderweg naar Weteringweg

97.

via Weteringweg naar Aalsmeerderweg

98.

via Aalsmeerderweg naar Bennebroekerweg

20.1.2023

Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24.

12.1.2023 – 20.1.2023

Stat membru: Polonia

Numărul de referință ADIS al focarului

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687

PL-HPAI(P)-2022-00037

PL-HPAI(P)-2022-00038

PL-HPAI(P)-2022-00039

W województwie opolskim:

1.

Część gmin: Pokój, Domaszowice, Namysłów, Świerczów w powiecie namysłowskim

2.

Część gmin: Murów, Popielów w powiecie opolskim,

3.

Część gminy Wołczyn powiecie kluczborskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.96876/17.90187 and 50.96334/17.91449 and 50.97138/17.86664

14.1.2023

1.

Część gmin: Pokój, Domaszowice, Świerczów w powiecie namysłowskim;

2.

Część gminy Wołczyn w powiecie kluczborskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.96876/17.90187 and 50.96334/17.91449 and 50.97138/17.86664

6.1.2023 – 14.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00040

W województwie kujawsko-pomorskim:

1.

Część gmin: Kikół, Skępe, Lipno, Chrostkowo w powiecie lipnowskim

2.

Część gminy Czernikowo w powiecie toruńskim

3.

Część gminy Zbójno w powiecie golubsko-dobrzyńskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.92452/19.1449

15.1.2023

W województwie kujawsko-pomorskim część gminy Kikół w powiecie lipnowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.92452/19.1449

7.1.2023-15.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00041

W województwie warmińsko – mazurskim część gmin: Pisz, Biała Piska, Ruciane - Nida w powiecie piskim

Zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.58979/21.84092

16.1.2023

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Pisz w powiecie piskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.58979/21.84092

8.1.2023-16.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00042

W województwie lubelskim:

1.

Miasto Łęczna oraz część gmin: Cyców, Puchaczów, Ludwin, Łęczna w powiecie łęczyńskim,

2.

Część gmin: Uścimów, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,

3.

Część gminy Sosnowica w powiecie parczewskim

4.

Część gminy Urszulin w powiecie włodawskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

17.1.2023

W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

9.1.2023 – 17.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00043

W województwie mazowieckim:

1.

Część gminy Gostynin oraz miasto Gostynin, część gminy Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim,

2.

Część gminy Łąck w powiecie płockim.

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Strzelce, Oporów w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

18.1.2023

W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim.

W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

10.1.2023 – 18.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00044

PL-HPAI(P)-2022-00046

W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim:

1.

W gminie Błaszki: Borysławice, Brudzew, Cienia, Chociszew, Chrzanowice, Chabierów, Gruszczyce, Grzymaczew, Grzymaczew Kolonia, Jasionna, Kąśnie, Kije-Pęczek, Kobylniki, Kołdów, Korzenica, Lubna-Jarosłaj, Łubna-Jakusy, Marianów, Mroczki Małe, Mroczki Wielkie, Nacesławice, Niedoń, Równa, Samy, Sędzimirowice, Skalmierz, Sudoły, Suliszewice, Sudoły, Wojków, Włocin, Włocin Kolonia, Wrzącą Zaborów, Żelisław, Żelisław Kolonia.

2.

W gminie Goszczanów: Chlewo, Chwalęcice, Gawłowice, Poprężniki, Poradzew, Stojanów, Świnice Kaliskie, Sulmówek, Wacławów, Waliszewice, Wilkszyce, Wójcinek.

3.

W gminie Warta: Augustynów, Bartochów, Cielce, Czartki, Duszniki, Głaniszew, Gołuchy, Góra, Grzybki, Jakubice-Baszków, Kawęczynek, Krąków, Łabędzie, Małków, Piotrowice, Popów, Raczków, Socha, Socha Kolonia, Upuszczew, Warta na zachód od drogi 83, Witów, Zagajew, Zielęcin.

4.

W gminie Wróblew: Bliźniew, Dziebędów, Gaj, Inczew, Kobierzycko, Orzeł Biały, Próchna, Sędzice, Słomków Mokry, Słomków Suchy, Tubądzin, Wągłczew Kolonia, Wągłczew.

5.

W gminie Brąszewice: Budy, Gałki, Kamienniki, Orły, Pokrzywniak, Trzcinka.

W województwie wielkopolskim część gmin:

1.

Szczytniki, Koźminek w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

19.1.2023

W województwie łódzkim, powiat sieradzki:

1.

W gminie Błaszki: Adamki, Brończyn, Bukowina, Domaniew, Garbów, Gołków, Gorzałów, Gzików, Kamienna, Kamienna Kolonia, Kalinowa, Kociołki, Kwasków, Lubanów, Maciszewice, Orzeżyn, Romanów, Stok Polski, Stok Nowy, Smaszków, Zawady, Morawki, Wójcice,

2.

W gminie Warta: Gać Warcka

W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:

2.

W części gmin: Brzeziny, Szczytniki

zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

11.1.2023 – 19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00045

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

Część gmin Zalewo, Iława w powiecie iławskim,

2.

Część gmin Miłomłyn, Małdyty w powiecie ostródzkim

W województwie pomorskim część gminy Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

19.1.2023

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

11.1.2023 – 19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00047

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Ostrzeszów, Mikstat, miasto Mikstat, Grabów n/Prosną w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gmin: Przygodzice, Ostrów Wielkopolski, Sieroszowice w powiecie ostrowskim,

3.

Część gminy Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

21.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy: Mikstat, miasto Mikstat w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gminy: Sieroszowice w powiecie ostrowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

13.1.2023 – 21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00048

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków, Ujazd w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gmin: Brójce, Koluszki, Andrespol, Tuszyn w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gmin: Czarnocin, Moszczenica, Wolbórz w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

21.1.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gminy Brójce w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gminy Czarnocin w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

13.1.2023 – 21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00049

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gmin: Łosice, Platerów, Olszanki, Stara Kornica, Huszlew, Sarnaki, część miasta Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki, Mordy w powiecie siedleckim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

21.1.2023

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gminy Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki w powiecie siedleckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

13.1.2023 – 21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00050

W województwie wielkopolskim

1.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Część gmin: Sieroszewice, Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Czajków, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

23.1.2023

W województwie wielkopolskim

1.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

2.

Część gmin: Grabów n/Prosną, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

15.1.2023 – 23.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00051

PL-HPAI(P)-2022-00054

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gminy: Brzeziny, Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Części gmin: Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

24.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

16.1.2023 – 24.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

W gminie Łask (gm. miejska): Łask,

2.

W gminie Łask (gm. wiejska): Anielin, Budy Stryjewskie, Gorczyn, Karszew, Krzucz, Łopatki, Mauryca, Orchów, Ostrów, Remiszew, Stryje Księże, Stryje Paskowe, Teodory, Wiewiórczyn, Wola Łaska, Wola Stryjewska, Wronowice, Wrzeszczewice, Wrzeszczewice Nowe, Wrzeszczewice Skrejnia, Wydrzyn,

3.

W gminie Buczek: Brodnia Dolna, Brodnia Górna, Buczek, Czestków A, Czestków B, Czestków F, Dąbrowa, Gucin, Kowalew, Luciejów, Sycanów, Wola Buczkowska;

4.

W gminie Sędziejowice: Brody Emilianów, Brzeski, Grabia, Grabica, Grabno, Kamostek, Kolonia Sędziejowice, Korczyska, Kozuby Stare i Nowe, Lichawa, Osiny, Podule, Sędziejowice, Sobiepany, Wola Wężykowa, Żagliny;

5.

W gminie Wodzierady: Elodia, Kiki, Przyrownica, Piorunów, Magnusy, Wrząsawa, Dobruchów, Leśnica;

6.

W gminie Widawa: Górki Grabieńskie, Ligota;

W województwie łódzkim powiat powiat zduńskowolski:

1.

W gminie Zduńska Wola (gm. wiejska): Annopole Stare, Laskowiec, Mostki, Ogrodzisko, Piaski, Polków, Poręby, Zamłynie, Zborowskie;

2.

W gminie Zapolice: Beleń, Branica, Holendry, Jelno, Kalinowa, Marcelów, Młodawin Górny i Dolny, Paprotnia, Pstrokonie, Ptaszkowice, Rembieszów, Rojków, Strońsko, Świerzyny, Zapolice, Rembieszów Kolonia, Woźniki, Zamoście;

3.

W gminie Szadek (gminie wiejska): Boczki, Dziadkowice, Kolonia Góry Prusinowskie, Piaski, Przatów, Reduchów, Sikucin, Borki Prusinowskie, Choszczewo, Tarnówka, Wola Krokocka, Wilamów, Lichawa, Wola Łobudzka, Krokocice, Łobudzice, Rzepiszew, Przatów Górny, Górna Wola;

W województwie łódzkim powiat sieradzki:

1.

W gminie Warta (gminie wiejska): Lipiny, Lipiny Kolonia, Miedźno, Mogilno Rossoszyca, Rożdżały, Miedze;

2.

W gminie Sieradz (gm. miejska): Obręb 26, Obręb 27, Obręb 28, Obręb 29, Obręb 30, Obręb 31, Obręb 32, Obręb 33, Obręb 34 (wschodnia część miasta Sieradz ograniczona od wschodu parkiem miejskim przy stadionie);

3.

W gminie Sieradz: Chałupki, Czartki, Męcka Wola, Podłężyce-Rzechta, Ruda, Rzechta, Stawiszcze, Woźniki;

W województwie łódzkim powiat pabianicki:

1.

W gminie Dobroń: Barycz, Poleszyn;

W województwie łódzkim powiat poddębicki:

1.

W gminie Zadzim: Ralewice, Rzeczyca, Bąki, Bogucice, Chodaki, Dzierzązna Szlachecka, Górki Zadzimskie, Kłoniszew, Małyń, Marcinów, Otok, PGR Zalesie, Pietrachy, Stefanów, Wola Zaleska, Zadzim-Kazimierzew, Zygry, Dąbrówka Szadkowska, Budy Jeżewskie, Zaborów, Stefanów, Głogowiec, Maksymilianów, Nowy Świat, Sikory

31.1.2023

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask - obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek - obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881

23.1.2023 – 31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

PL-HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

gmina Debrzno: Boboszewo, Bolesławowo, Cierznie, Debrzno, Gniewno, Główna, Jakubowo, Jeleniec, Kostrzyca, Krzepiszyn, Miłachowo, Myśligoszcz, Myśligoszcz Wybudowanie, Nierybie, Pokrzywy, Prusinowo Wybudowanie, Pędziszewo, Przypólsko, Rozdoły, Rozwory, Skowarnki, Słupia, Służewo, Smug, Stanisławka, Strzeszyn, Uniechówek, Uniechów, Uniechów Wybudowanie.

2.

W gminie Człuchów: Barkowo, Biskupnica, Biskupnica Wybudowanie, Chrząstowo, Chrząstowo Wybudowanie, Chrząstówko, Dziewiątka, Gębarzewo, Jaromierz, Migi, Mosiny, Rogowo.

W gminie Czarne: Bińcze, Gliniana Góra, Wiśniowa Aleja, Wygonki

3.2.2023

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

26.1.2023 – 3.2.2023

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Uniejów, Poddębice, Wartkowice, Pęczniew w powiecie poddębickim

2.

Części gmin: Świnice Warckie w powiecie łęczyckim

W województwie wielkopolskim części gmin Brudzew, Przykona, Dobra w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

30.1.2023

W województwie łódzkim część gminy Uniejów powiecie poddębickim

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

17.1.2023 – 30.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Budziszewice, Ujazd, Rokiciny, Żechlinek w powiecie tomaszowskim.

2.

Części gmin: Andrespol, Brójce, Koluszki, Koluszki - miasto w powiecie łódzkim wschodnim.

3.

Części gmin: Brzeziny, Jeżów, Rogów w powiecie brzezińskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

28.1.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gmin: Rokiciny w powiecie tomaszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

20.1.2023 – 28.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Dobrzyca, Czermin, Chocz, Gołuchów w powiecie pleszewskim,

2.

Część gmin: Blizanów w powiecie kaliskim,

3.

Część gmin: Raszków, Ostrów Wielkopolski, Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.861277/17.846092

29.1.2023

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609

21.1.2023 – 29.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia, Koźminek, Lisków, Mycielin i Stawiszyn w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Malanów w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552

28.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552

20.1.2023 – 28.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim:

1.

Część gmin: Łazy, Zawiercie miasto, Ogrodzieniec, Poręba, w powiecie zawierciańskim,

2.

Część gmin: Siewierz, Dąbrowa Górnicza miasto w powiecie będzińskim,

3.

Część gmin: Myszków miasto w powiecie myszkowskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

29.1.2023

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

21.1.2023 – 29.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn, Brudzew, Malanów w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

2.

Część gminy Uniejów w powiecie poddębickim w województwie wielkopolskim.

W województwie łódzkim część gminy Uniejów w powiecie poddębicki.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

30.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

22.1.2023 – 30.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat, Kraszewice, Doruchów, Czajków w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim.

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.16422

31.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.164223

23.1.2023 – 31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Szamotuły w powiecie szamotulskim.

2.

Część gmin: Lwówek, Kuślin w powiecie nowotomyskim.

3.

Część gminy Tarnowo Podgórne w powiecie poznańskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

31.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

23.1.2023 – 31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko, Wołów w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz, miasto Wąsosz, Jemielno w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród, Prusice w powiecie trzebnickim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: GPS: 51.47256/16.75511

30.1.2023

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511

22.1.2023 – 30.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00001

PL-HPAI(P)-2023-00001 W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Chocz, Czermin, Gizałki, Gołuchów, Pleszew w powiecie pleszewskim

2.

Część gminy Blizanów w powiecie kaliskim

3.

Część gminy Grodziec powiecie konińskim

4.

Część gminy Kotlin w powiecie jarocińskim

zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS: 51.93958/17.854769

4.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.939588/17.854769

27.1.2023 – 4.2.2023

Partea C

Zone suplimentare de restricții din statele membre în cauză*, menționate la articolele 1 și 3a:

Stat membru: Franța

Zona care cuprinde:

Data până la care măsurile rămân aplicabile în conformitate cu articolul 3a

Les communes suivantes dans le département: Cher (18)

GENOUILLY

GRACAY

NOHANT-EN-GRACAY

SAINT-OUTRILLE

16.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24)

LES COTEAUX PERIGOURDINS

DOMME

CAZOULES

FANLAC

LFLEURAC

PEYZAC-LE-MOUSTIER

PEYRILLAC-ET-MILLAC

SAINT-JULIEN-DE-LAMPON

SAINT-VINCENT-DE-COSSE

LA ROQUE-GAGEAC

CARSAC-AILLAC

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

CONDAT-SUR-VEZERE

VITRAC

BEYNAC-ET-CAZENAC

GROLEJAC

SAINTE-MONDANE

LA FEUILLADE

SERGEAC

THONAC

BEAUREGARD-DE-TERRASSON

PLAZAC

PAZAYAC

TURSAC

LES FARGES

CALVIAC-EN-PERIGORD

BARS

LA BACHELLERIE

VEYRIGNAC

CARLUX

AURIAC-DU-PERIGORD

SAINT-LEON-SUR-VEZERE

CASTELS ET BEZENAC

LE LARDIN-SAINT-LAZARE

MEYRALS

VEZAC

TERRASSON-LAVILLEDIEU

17.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BASSOUES

BAZIAN

BELMONT

BOURROUILLAN

CAILLAVET

CALLIAN

CASTELNAU-D’ANGLES

CAUMONT

CAUPENNE-D’ARMAGNAC

CAZAUX-D’ANGLES

COURTIES

EAUZE

JU-BELLOC

JUILLAC

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LADEVEZE-VILLE

LANNE-SOUBIRAN

LANNEPAX

LAUJUZAN

LAVERAET

LELIN-LAPUJOLLE

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARCIAC

MASCARAS

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MONTESQUIOU

NOGARO

NOULENS

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PRENERON

RAMOUZENS

RIGUEPEU

RISCLE

ROQUEBRUNE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MONT

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SALLES-D’ARMAGNAC

SCIEURAC-ET-FLOURES

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

TUDELLE

VERGOIGNAN

VIC-FEZENSAC

VIELLA

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Indre (36)

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

ANJOUIN

BAGNEUX Partie de commune à l’Est de D25

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune au Sud de D2 puis de D34A

BRETAGNE

CHABRIS

LA CHAPELLE-SAINT-LAURIAN

DUN-LE-POELIER

ECUEILLE Partie de la commune au Sud de D13et à l’Est de D8

FONTENAY

FONTGUENAND Partie de commune au Nord de la D52

FREDILLE

GEHEE

HEUGNES Partie de commune à l’Est de la voie ferrée

JEU-MALOCHES

LEVROUX

LINIEZ

LUCAY-LE-MALE

LYE

MENETOU-SUR-NAHON

MEUNET-SUR-VATAN

MOULINS-SUR-CEPHONS

ORVILLE

REBOURSIN

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE Partie de commune au Nord Est de la D25

SAINT-FLORENTIN

SELLES-SUR-NAHON

SEMBLECAY partie de commune au Nord de D25

VATAN

LA VERNELLE

VEUIL

VILLENTROIS FAVEROLLES EN BERRY

16.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Manche (50)

ANNEVILLE-EN-SAIRE

AUDOUVILLE-LA-HUBERT

AUMEVILLE-LESTRE

AZEVILLE

BARFLEUR

BESNEVILLE

BEUZEVILLE-LA-BASTILLE

BINIVILLE

BLOSVILLE

BRETTEVILLE

BREUVILLE

BRICQUEBEC-EN-COTENTIN

BRICQUEBOSQ

BRILLEVAST

BRIX

CANTELOUP

CARNEVILLE

CARQUEBUT

CATTEVILLE

CHERBOURG-EN-COTENTIN

CLITOURPS

COLOMBY

COUVILLE

CRASVILLE

CROSVILLE-SUR-DOUVE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

ETIENVILLE

FERMANVILLE

FIERVILLE-LES-MINES

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY-SUR-MER

FRESVILLE

GATTEVILLE-LE-Phare

GOLLEVILLE

GONNEVILLE-LE THEIL

GROSVILLE

HARDINVAST

HAUTTEVILLE-BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG-BERTRAND

LA BONNEVILLE

LA HAGUE

LA PERNELLE

LE HAM

LE MESNIL-AU-VAL

LE VAST

LE VICEL

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MARTINVAST

MAUPERTUS-SUR-MER

MONTAIGU-LA-BRISETTE

MONTEBOURG

MONTFARVILLE

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

NEHOU

NEUVILLE-AU-PLAIN

NOUAINVILLE

OCTEVILLE-L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

PICAUVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

RAUVILLE-LA-BIGOT

RAUVILLE-LA-PLACE

RAVENOVILLE

REIGNEVILLE-BOCAGE

REVILLE

ROCHEVILLE

SAINT-CHRISTOPHE-DU-FOC

SAINT-CYR

SAINT-FLOXEL

SAINT-GERMAIN-DE-TOURNEBUT

SAINT-GERMAIN-DE-VARREVILLE

SAINT-JACQUES-DE-NEHOU

SAINT-JOSEPH

SAINT-MARCOUF

SAINT-MARTIN-D’AUDOUVILLE

SAINT-MARTIN-DE-VARREVILLE

SAINT-MARTIN-LE-GREARD

SAINT-PIERRE-D’ARTHEGLISE

SAINT-PIERRE-EGLISE

SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE

SAINT-VAAST-LA-HOUGUE

SAINTE-COLOMBE

SAINTE-GENEVIEVE

SAINTE-MERE-EGLISE

SAUSSEMESNIL

SEBEVILLE

SIDEVILLE

SORTOSVILLE

SORTOSVILLE-EN-BEAUMONT

SOTTEVAST

TAILLEPIED

TAMERVILLE

TEURTHEVILLE-BOCAGE

TEURTHEVILLE-HAGUE

THEVILLE

TOCQUEVILLE

TOLLEVAST

TURQUEVILLE

URVILLE

VALCANVILLE

VALOGNES

VARENGUEBEC

VAROUVILLE

VAUDREVILLE

VICQ-SUR-MER

VIDECOSVILLE

VIRANDEVILLE

YVETOT-BOCAGE

ANNEVILLE-EN-SAIRE

28.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Nord (59)

ARMENTIERES

AUBERS

BEAUCAMPS-LIGNY

BERTHEN

BLARINGHEM

BOESCHEPE

BOESEGHEM

BOIS-GRENIER

BORRE

CAESTRE

CAPINGHEM

CASSEL

DEULEMONT

EECKE

ENGLOS

ENNETIERES-EN-WEPPES

ERQUINGHEM-LE-SEC

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FRELINGHIEN

FROMELLES

GODEWAERSVELDE

HALLENNES-LEZ-HAUBOURDIN

HANTAY

HAVERSKERQUE

HAZEBROUCK

HERLIES

HONDEGHEM

HOUPLINES

ILLIES

LA BASSEE

LA CHAPELLE-D’ARMENTIERES

LE MAISNIL

LYNDE

MARQUILLIES

MORBECQUE

OXELAERE

PERENCHIES

PRADELLES

PREMESQUES

QUESNOY-SUR-DEULE

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SAINT-JANS-CAPPEL

SAINT-SYLVESTRE-CAPPEL

SAINTE-MARIE-CAPPEL

SALOME

SANTES

SEQUEDIN

SERCUS

STEENBECQUE

STEENVOORDE

TERDEGHEM

THIENNES

VERLINGHEM

WALLON-CAPPEL

WARNETON

WAVRIN

WICRES

FLETRE

15.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques (64)

ARROSES

AYDIE

CROUSEILLES

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65)

ADE

ANDREST

ANTIN

ARCIZAC-ADOUR

ARCIZAC-EZ-ANGLES

ARGELES-BAGNERES

ARNE

ARRODETS-EZ-ANGLES

ARRODETS

ASQUE

ASTE

ASTUGUE

AURENSAN

AURIEBAT

AVERAN

AVEZAC-PRAT-LAHITTE

AZEREIX

BAGNERES-DE-BIGORRE

BANIOS

BARRY

LA BARTHE-DE-NESTE

BATSERE

BAZET

BAZILLAC

BEAUDEAN

BENAC

BENQUE-MOLERE

BERNADETS-DEBAT

BETPOUY

BETTES

BONREPOS

BORDERES-SUR-L’ECHEZ

BOUILH-DEVANT

BOUILH-PEREUILH

BOURG-DE-BIGORRE

BOURREAC

BOURS

BULAN

CAMPAN

CAMPISTROUS

CAMPUZAN

CAPVERN

CASTELBAJAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERA-LOU

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CHELLE-DEBAT

CHIS

CLARENS

COLLONGUES

DOURS

ESCALA

ESCONDEAUX

ESCONNETS

ESCOTS

ESCOUBES-POUTS

ESPARROS

ESPECHE

ESPIEILH

ESTIRAC

FONTRAILLES

FRECHEDE

FRECHENDETS

GALAN

GALEZ

GAUSSAN

GAYAN

GERDE

GERMS-SUR-L’OUSSOUET

GEZ-EZ-ANGLES

GONEZ

HAGEDET

HAUBAN

HERES

HIBARETTE

HIIS

HORGUES

HOUEYDETS

IBOS

IZAUX

JACQUE

JUILLAN

JULOS

LABASSERE

LABASTIDE

LABATUT-RIVIERE

LABORDE

LACASSAGNE

LAGARDE

LAGRANGE

ARRAYOU-LAHITTE

LALANNE-TRIE

LALOUBERE

LAMARQUE-RUSTAING

LAMEAC

LANNE

LANNEMEZAN

LAPEYRE

LARAN

LASCAZERES

LAYRISSE

LESCURRY

LEZIGNAN

LIBAROS

LIES

LOMNE

LORTET

LOUCRUP

LOUEY

LOUIT

LUBRET-SAINT-LUC

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MADIRAN

MANSAN

MARSAC

MARSAS

MARSEILLAN

MAUBOURGUET

MAZEROLLES

MOMERES

MONLONG

MONTOUSSE

MOUMOULOUS

MUN

NEUILH

ODOS

OLEAC-DEBAT

ORDIZAN

ORINCLES

ORLEIX

OSMETS

OSSUN

OSSUN-EZ-ANGLES

OURSBELILLE

PAREAC

PEYRUN

PINAS

POUZAC

PUYDARRIEUX

RECURT

REJAUMONT

SABALOS

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SAINT-MARTIN

SAINT-SEVER-DE-RUSTAN

SARLABOUS

SARNIGUET

SENAC

SENTOUS

SIARROUY

SOREAC

SOUBLECAUSE

TAJAN

TARBES

TILHOUSE

TOSTAT

TOURNOUS-DARRE

TOURNOUS-DEVANT

TREBONS

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

TUZAGUET

UGLAS

UGNOUAS

UZER

VIDOU

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLEMBITS

VILLENAVE-PRES-MARSAC

VISKER

CANTAOUS

23.1.2023

VILLEFRANQUE

LABATUT RIVIERE

CASTELNAU RIVIERE BASSE

ESTIRAC

HAGEDET

MAUBOURGUET

CAUSSADE-RIVIERE

SAINT LANNE

AURIEBAT

MADIRAN

SOUBLECAUSE

LASCAZERES

HERES

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Rhône (69)

AFFOUX

ALBIGNY-SUR-SAONE

ALIX

AMBERIEUX

AMPLEPUIS

ANCY

ANSE

L’ARBRESLE

AVEIZE

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

VAL D’OINGT

LE BREUIL

BRIGNAIS

BRINDAS

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CALUIRE-ET-CUIRE

CHAMBOST-ALLIERES

CHAMBOST-LONGESSAIGNE

CHAMELET

CHAMPAGNE-AU-MONT-D’OR

LA CHAPELLE-SUR-COISE

CHAPONOST

CHARBONNIERES-LES-BAINS

CHARNAY

CHASSELAY

CHATILLON

CHAUSSAN

CHAZAY-D’AZERGUES

LES CHERES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COGNY

COLLONGES-AU-MONT-D’OR

COURZIEU

COUZON-AU-MONT-D’OR

CRAPONNE

CURIS-AU-MONT-D’OR

DARDILLY

DAREIZE

DENICE

DIEME

DOMMARTIN

DUERNE

ECULLY

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

FRANCHEVILLE

FRONTENAS

GENAY

GLEIZE

GREZIEU-LA-VARENNE

GREZIEU-LE-MARCHE

LES HALLES

HAUTE-RIVOIRE

JARNIOUX

JOUX

LACENAS

LACHASSAGNE

LEGNY

LENTILLY

LETRA

LIMAS

LIMONEST

LISSIEU

LONGESSAIGNE

LOZANNE

LUCENAY

LYON

MARCILLY-D’AZERGUES

MARCY

MARCY-L’ETOILE

MESSIMY

MEYS

MOIRE

MONTROMANT

MONTROTTIER

MORANCE

NEUVILLE-SUR-SAONE

LES OLMES

ORLIENAS

OULLINS

POLEYMIEUX-AU-MONT-D’OR

POLLIONNAY

POMEYS

POMMIERS

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

PORTE DES PIERRES DOREES

QUINCIEUX

RIVOLET

ROCHETAILLEE-SUR-SAONE

RONTALON

SAIN-BEL

SARCEY

LES SAUVAGES

SAVIGNY

SOUCIEU-EN-JARREST

SOURCIEUX-LES-MINES

SOUZY

SAINT-ANDRE-LA-COTE

SAINT-APPOLINAIRE

SAINT-CLEMENT-LES-PLACES

SAINT-CLEMENT-SUR-VALSONNE

SAINTE-CONSORCE

SAINT-CYR-AU-MONT-D’OR

SAINT-DIDIER-AU-MONT-D’OR

SAINT-FORGEUX

SAINTE-FOY-L’ARGENTIERE

SAINTE-FOY-LES-LYON

SAINT-GENIS-L’ARGENTIERE

SAINT-GENIS-LAVAL

SAINT-GENIS-LES-OLLIERES

SAINT-GERMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-JUST-D’AVRAY

SAINT-LAURENT-D’AGNY

SAINT-LAURENT-DE-CHAMOUSSET

SAINT-LOUP

SAINT-MARCEL-L’ECLAIRE

SAINT-MARTIN-EN-HAUT

SAINTE-PAULE

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

TARARE

TASSIN-LA-DEMI-LUNE

TERNAND

THEIZE

THURINS

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VALSONNE

VAUGNERAY

VILLECHENEVE

VILLEFRANCHE-SUR-SAONE

VILLE-SUR-JARNIOUX

YZERON

20.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Saône-et-Loire (71)

ALLERIOT

BEAUMONT SUR GROSNE

BEY

BOSJEAN

BOUHANS

BOYER

BRIENNE

BRUAILLES

CHATENOY EN BRESSE

VCIEL

CUISERY

DAMEREY

DAMPIERRE EN BRESSE

DEVROUZE

DICONNE

EPERVANS

FRANGY EN BRESSE

FRONTENAUD

GIGNY SUR SAONE

GUERFAND

JUGY

LA GENETE

LA RECINEUSE

LA TRUCHERE

L’ABERGEMENT DE CUISERY

LACROST

LAIVES

LANS

LE FAY

LE PLANOIS

LE TARTRE

LE VILLARS

LUX

MARNAY

MERVANS

MONTAGNY PRES LOUHANS

MONTCEAUX RAGNY

MONCONY

MONTCOY

MONTJAY

MONTPONT EN BRESSE

OSLON

OUROUX SUR SAONE

PLOTTES

6.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79)

BOUSSAIS

GLENAY

LUZAY

MAISONTIERS

PIERREFITE

SAINTE-GEMME

SAINT-VARENT

28.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L’HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L’YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

2.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L’HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L’YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

14.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Vienne (86)

LATILLE

MARIGNY-CHEMEREAU

AYRON

LA CHAPELLE-MONTREUIL

CELLE-LEVESCAULT

CLOUE

CHIRE-EN-MONTREUIL

CHALANDRAY

VOUILLE

QUINCAY

BERUGES

MARCAY

LUSIGNAN

SAINT-SAUVANT

COULOMBIERS

CHERVES

MONTREUIL-BONNIN

6.1.2023

Stat membru: Italia

Zona care cuprinde:

Data până la care măsurile rămân aplicabile în conformitate cu articolul 3a

Region: Lombardia

Municipality of Acquafredda (Brescia)

Municipality of Alfianello (Brescia)

Municipality of Bassano Bresciano (Brescia)

Municipality of Borgo San Giacomo (Brescia)

Municipality of Calvisano (Brescia)

Municipality of Carpenedolo (Brescia)

Municipality of Cigole (Brescia)

Municipality of Desenzano del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Fiesse (Brescia)

Municipality of Gambara (Brescia)

Municipality of Ghedi (Brescia)

Municipality of Gottolengo (Brescia)

Municipality of Isorella (Brescia)

Municipality of Leno (Brescia) East of A21

Municipality of Lonato del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Manerbio (Brescia)

Municipality of Milzano (Brescia)

Municipality of Montichiari (Brescia)

Municipality of Offlaga (Brescia)

Municipality of Orzinuovi (Brescia)

Municipality of Pavone del Mella (Brescia)

Municipality of Pontevico (Brescia)

Municipality of Pozzolengo (Brescia) South of A4

Municipality of Pralboino (Brescia)

Municipality of Quinzano d’Oglio (Brescia)

Municipality of Remedello (Brescia)

Municipality of San Gervasio Bresciano (Brescia)

Municipality of San Paolo (Brescia)

Municipality of Seniga (Brescia)

Municipality of Verolanuova (Brescia)

Municipality of Verolavecchia (Brescia)

Municipality of Villachiara (Brescia)

Municipality of Visano (Brescia)

Municipality of Annicco (Cremona)

Municipality of Azzanello (Cremona)

Municipality of Bordolano (Cremona)

Municipality of Casalbuttano ed Uniti (Cremona)

Municipality of Casalmorano (Cremona)

Municipality of Castelverde (Cremona)

Municipality of Castelvisconti (Cremona)

Municipality of Corte de’ Cortesi con Cignone (Cremona)

Municipality of Corte de’ Frati (Cremona)

Municipality of Genivolta (Cremona)

Municipality of Olmeneta (Cremona)

Municipality of Paderno Ponchielli (Cremona)

Municipality of Pozzaglio ed Uniti (Cremona)

Municipality of Robecco d’Oglio (Cremona)

Municipality of Soresina (Cremona)

Municipality of Acquanegra sul Chiese (Mantova)

Municipality of Asola (Mantova)

Municipality of Canneto sull’Oglio (Mantova)

Municipality of Casalmoro (Mantova)

Municipality of Casaloldo (Mantova)

Municipality of Casalromano (Mantova)

Municipality of Castel Goffredo (Mantova)

Municipality of Castelbelforte (Mantova)

Municipality of Castellucchio (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Castiglione delle Stiviere (Mantova)

Municipality of Cavriana (Mantova)

Municipality of Ceresara (Mantova)

Municipality of Curtatone (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Gazoldo degli Ippoliti (Mantova)

Municipality of Goito (Mantova)

Municipality of Guidizzolo (Mantova)

Municipality of Mantova (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Marcaria (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Mariana Mantovana (Mantova)

Municipality of Marmirolo (Mantova)

Municipality of Medole (Mantova)

Municipality of Monzambano (Mantova)

Municipality of Piubega (Mantova)

Municipality of Ponti sul Mincio (Mantova)

Municipality of Porto Mantovano (Mantova)

Municipality of Redondesco (Mantova)

Municipality of Rodigo (Mantova)

Municipality of Roverbella (Mantova)

Municipality of San Giorgio Bigarello (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Solferino (Mantova)

Municipality of Volta Mantovana (Mantova)

31.1.2023

Region: Veneto

Municipality of Arquà Petrarca (Padova)

Municipality of Baone (Padova)

Municipality of Barbona (Padova)

Municipality of Borgo Veneto (Padova)

Municipality of Carceri (Padova)

Municipality of Casale di Scodosia (Padova)

Municipality of Castelbaldo (Padova)

Municipality of Cervarese Santa Croce (Padova)

Municipality of Cinto Euganeo (Padova)

Municipality of Este (Padova)

Municipality of Galzignano Terme (Padova)

Municipality of Granze (Padova)

Municipality of Lozzo Atestino (Padova)

Municipality of Masi (Padova)

Municipality of Megliadino San Vitale (Padova)

Municipality of Merlara (Padova)

Municipality of Mestrino (Padova) South of A4

Municipality of Monselice (Padova) West of A13

Municipality of Montagnana (Padova)

Municipality of Ospedaletto Euganeo (Padova)

Municipality of Piacenza d’Adige (Padova)

Municipality of Ponso (Padova)

Municipality of Pozzonovo (Padova) West of A13

Municipality of Rovolon (Padova)

Municipality of Rubano (Padova) South of A4

Municipality of Saccolongo (Padova)

Municipality of Sant’Elena (Padova)

Municipality of Sant’Urbano (Padova)

Municipality of Solesino (Padova) West of A13

Municipality of Stanghella (Padova) West of A13

Municipality of Teolo (Padova)

Municipality of Torreglia (Padova)

Municipality of Urbana (Padova)

Municipality of Veggiano (Padova)

Municipality of Vescovana (Padova) West of A13

Municipality of Vighizzolo d’Este (Padova)

Municipality of Villa Estense (Padova)

Municipality of Villafranca Padovana (Padova) South of A4

Municipality of Vo’ (Padova)

Municipality of Albaredo d’Adige (Verona)

Municipality of Angiari (Verona)

Municipality of Arcole (Verona)

Municipality of Belfiore (Verona)

Municipality of Bevilacqua (Verona)

Municipality of Bonavigo (Verona)

Municipality of Boschi Sant’Anna (Verona)

Municipality of Bovolone (Verona)

Municipality of Buttapietra (Verona)

Municipality of Caldiero (Verona) South of A4

Municipality of Casaleone (Verona)

Municipality of Castagnaro (Verona)

Municipality of Castel d’Azzano (Verona)

Municipality of Castelnuovo del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Cerea (Verona)

Municipality of Cologna Veneta (Verona)

Municipality of Colognola ai Colli (Verona) South of A4

Municipality of Concamarise (Verona)

Municipality of Erbè (Verona)

Municipality of Gazzo Veronese (Verona)

Municipality of Isola della Scala (Verona)

Municipality of Isola Rizza (Verona)

Municipality of Lavagno (Verona) South of A4

Municipality of Legnago (Verona)

Municipality of Minerbe (Verona)

Municipality of Monteforte d’Alpone (Verona) South of A4

Municipality of Mozzecane (Verona)

Municipality of Nogara (Verona)

Municipality of Nogarole Rocca (Verona)

Municipality of Oppeano (Verona)

Municipality of Palù (Verona)

Municipality of Peschiera del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Povegliano Veronese (Verona)

Municipality of Pressana (Verona)

Municipality of Ronco all’Adige (Verona)

Municipality of Roverchiara (Verona)

Municipality of Roveredo di Guá (Verona)

Municipality of Salizzole (Verona)

Municipality of San Bonifacio (Verona) South of A4

Municipality of San Giovanni Lupatoto (Verona) South of A4

Municipality of San Martino Buon Albergo (Verona) South of A4

Municipality of San Pietro di Morubio (Verona)

Municipality of Sanguinetto (Verona)

Municipality of Soave (Verona) South of A4

Municipality of Sommacampagna (Verona) South of A4

Municipality of Sona (Verona) South of A4

Municipality of Sorgá (Verona)

Municipality of Terrazzo (Verona)

Municipality of Trevenzuolo (Verona)

Municipality of Valeggio sul Mincio (Verona)

Municipality of Verona (Verona) South of A4

Municipality of Veronella (Verona)

Municipality of Vigasio (Verona)

Municipality of Villa Bartolomea (Verona)

Municipality of Villafranca di Verona (Verona)

Municipality of Zevio (Verona)

Municipality of Zimella (Verona)

Municipality of Agugliaro (Vicenza)

Municipality of Albettone (Vicenza)

Municipality of Alonte (Vicenza)

Municipality of Altavilla Vicentina (Vicenza) South of A4

Municipality of Arcugnano (Vicenza) South of A4

Municipality of Asigliano Veneto (Vicenza)

Municipality of Barbarano Mossano (Vicenza)

Municipality of Brendola (Vicenza) East of A4

Municipality of Campiglia dei Berici (Vicenza)

Municipality of Castegnero (Vicenza)

Municipality of Gambellara (Vicenza) South of A4

Municipality of Grisignano di Zocco (Vicenza) South of A4

Municipality of Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) South of A4

Municipality of Longare (Vicenza)

Municipality of Lonigo (Vicenza)

Municipality of Montebello Vicentino (Vicenza) East of A4

Municipality of Montecchio Maggiore (Vicenza) East of A4

Municipality of Montegalda (Vicenza)

Municipality of Montegaldella (Vicenza)

Municipality of Nanto (Vicenza)

Municipality of Noventa Vicentina (Vicenza)

Municipality of Orgiano (Vicenza)

Municipality of Pojana Maggiore (Vicenza)

Municipality of Sarego (Vicenza)

Municipality of Sossano (Vicenza)

Municipality of Torri di Quartesolo (Vicenza) South of A4

Municipality of Val Liona (Vicenza)

Municipality of Vicenza (Vicenza) South of A4

Municipality of Villaga (Vicenza)

Municipality of Zovencedo (Vicenza)

31.1.2023

*

În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la statul membru includ Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord.

Rectificări

18.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 16/121


Rectificare la Regulamentul (UE) 2022/1104 al Comisiei din 1 iulie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 68/2013 privind Catalogul cu materii prime pentru furaje

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 177 din 4 iulie 2022 )

La pagina 6, anexa se înlocuiește cu textul următor:

‘ANEXĂ

CATALOGUL MATERIILOR PRIME DESTINATE HRANEI PENTRU ANIMALE

PARTEA A

Dispoziții generale

1.

Utilizarea prezentului catalog de către operatorii din sectorul hranei pentru animale este voluntară. Cu toate acestea, denumirea unei materii prime destinate hranei pentru animale inclusă în partea C poate fi utilizată numai pentru o materie primă destinată hranei pentru animale care respectă cerințele rubricii în cauză.

2.

Toate rubricile din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C respectă restricțiile privind utilizarea materiilor prime destinate hranei pentru animale în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii; o atenție deosebită se acordă conformității cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în cazul materiilor prime destinate hranei pentru animale care sunt, sau sunt produse din, organisme modificate genetic sau care sunt rezultatul unui proces de fermentație a unor microorganisme modificate genetic. Materiile prime destinate hranei pentru animale care constau din sau care conțin subproduse de origine animală îndeplinesc cerințele Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și ale Regulamentului (UE) nr. 142/2011 (3) al Comisiei, iar utilizarea lor poate face obiectul unor restricții în temeiul Regulamentului (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (4). Operatorii din sectorul hranei pentru animale care utilizează o materie primă destinată hranei animalelor înregistrată în catalog se asigură că ea este în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 767/2009.

3.

„Foste produse alimentare” înseamnă produse alimentare, altele decât deșeurile de catering, care au fost fabricate în vederea consumului uman, în deplină conformitate cu legislația Uniunii în domeniul alimentar, dar care nu mai sunt destinate consumului uman din motive practice sau logistice sau din cauza unor probleme de fabricație sau a unor defecte de ambalare sau a altor defecte și care nu prezintă niciun risc pentru sănătate atunci când sunt utilizate ca hrană pentru animale. Stabilirea conținuturilor maxime menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 nu se aplică fostelor produse alimentare și deșeurilor de catering. Stabilirea se aplică atunci când acestea sunt prelucrate ulterior pentru a se obține hrană pentru animale.

4.

Conform bunelor practici menționate la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (5), materiile prime destinate hranei pentru animale nu conțin impurități chimice rezultate din procesul de fabricație a lor și nici adjuvanți tehnologici, cu excepția cazului în care în catalog este stabilit un conținut maxim specific. În hrana pentru animale nu sunt prezente substanțe a căror utilizare este interzisă, iar pentru substanțele respective nu se stabilesc astfel de conținuturi maxime. Din motive de transparență, materiile prime destinate hranei pentru animale cu reziduuri tolerate sunt completate cu informații relevante furnizate de operatorii din sectorul hranei pentru animale în contextul tranzacțiilor comerciale obișnuite.

5.

În conformitate cu bunele practici menționate la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 183/2005, cu aplicarea principiului ALARA (6) și fără a aduce atingere aplicării Regulamentului (CE) nr. 183/2005, a Directivei 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului (7), a Regulamentului (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (9), este adecvat să se precizeze în Catalogul materiilor prime destinate hranei pentru animale conținuturile maxime pentru impuritățile chimice rezultate din procesul de fabricație sau din adjuvanți tehnologici care sunt prezente la niveluri de cel puțin 0,1 %. Conținuturile maxime pot fi, de asemenea, stabilite în Catalogul pentru impurități chimice și adjuvanți tehnologici prezenți la niveluri mai mici de 0,1 % dacă se consideră că acest lucru este adecvat pentru bunele practici comerciale. Cu excepția cazului în care se specifică altfel în partea B sau C din prezenta anexă, orice conținut maxim este exprimat sub forma unui raport greutate/greutate (10).

Conținuturile maxime specifice pentru impurități chimice și adjuvanți tehnologici sunt stabilite în descrierea procesului din partea B, în descrierea materiei prime destinate hranei pentru animale din partea C sau la sfârșitul unei categorii din partea C. Cu excepția cazului în care în partea C este stabilit un conținut maxim specific, orice conținut maxim stabilit în partea B pentru un anumit proces este aplicabil oricărei materii prime destinate hranei pentru animale menționate în partea C cu condiția ca descrierea materiei prime destinate hranei pentru animale să facă trimitere la respectivul proces și în măsura în care procesul în cauză corespunde descrierii din partea B.

6.

Materiile prime destinate hranei pentru animale care nu sunt menționate în capitolul 12 din partea C și care au fost fabricate prin fermentare și/sau în care sunt prezente în mod natural microorganisme pot fi introduse pe piață cu microorganisme vii atât timp cât utilizarea preconizată a materiilor prime destinate hranei pentru animale și a hranei combinate pentru animale care conțin astfel de substanțe nu este

(a)

reprezentată de multiplicarea microorganismelor; și

(b)

nu este legată de o funcție exercitată de microorganism(e) în conformitate cu anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

Prezența microorganismelor, precum și oricărei funcții aferente acesteia, nu se menționează pe materiile prime destinate hranei pentru animale și pe hrana combinată pentru animale care le conțin.

7.

Puritatea botanică a unei materii prime destinate hranei pentru animale nu este mai mică de 95 %. Cu toate acestea, impuritățile botanice, cum ar fi reziduurile altor semințe sau fructe oleaginoase derivate dintr-un proces de fabricație anterior, nu depășesc 0,5 % pentru fiecare tip de semințe sau de fructe oleaginoase. Prin derogare de la aceste reguli generale, în lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C se stabilește un nivel specific.

8.

Denumirea comună sau calificativul unuia sau al mai multora dintre procese, astfel cum sunt enumerate în ultima coloană a glosarului proceselor din partea B, se (11) adaugă, după caz, denumirii materiei prime destinate hranei pentru animale astfel cum a fost stabilită în partea C pentru a indica faptul că a fost supusă procesului (proceselor) respectiv(e), cu excepția cazului în care procesul respectiv este prevăzut în descrierea în cauză a materiei prime destinate hranei pentru animale din partea C. O materie primă destinată hranei pentru animale a cărei denumire este o combinație între o denumire menționată în partea C și denumirea comună sau calificativul unuia sau al mai multora dintre procesele enumerate în partea B este considerată ca fiind inclusă în catalog, iar eticheta sa conține declarațiile obligatorii aplicabile acestei materii prime destinate hranei pentru animale, astfel cum se menționează în ultimele coloane din părțile B și C, după caz. Ori de câte ori este menționată în ultima coloană din partea B, metoda specifică utilizată pentru proces este specificată în denumirea materiei prime destinate hranei pentru animale. În cazul în care combinația denumirii materiei prime destinate hranei pentru animale și a calificativului legat de procesul de producție există în partea C, declarațiile prevăzute în ultimele coloane ale părții C se aplică în mod exclusiv. Denumirea materiei prime destinate hranei pentru animale, astfel cum este menționată în articolul 24 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 767/2009, este denumirea menționată în partea C, împreună cu denumirea comună sau calificativul unuia sau al mai multora dintre procesele enumerate în partea B, după caz.

9.

Dacă procesul de fabricație al unei materii prime destinate hranei pentru animale este diferit față de descrierea procesului vizat, astfel cum se menționează în glosarul proceselor din partea B, procesul de fabricație se menționează în descrierea materiei prime destinate hranei pentru animale în cauză.

10.

Pentru o serie de materii prime destinate hranei pentru animale se pot utiliza sinonime. Astfel de sinonime sunt incluse între paranteze drepte în coloana „denumire” a rubricii pentru materia primă destinată hranei pentru animale în cauză din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C.

11.

În lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C, cu excepția subproduse de origine animală, cuvântul „produs” sau „coprodus” este utilizat în locul cuvântului „subprodus” pentru a reflecta situația pieței și terminologia utilizată în practică de operatorii din sectorul hranei pentru animale pentru a evidenția valoarea comercială a materiilor prime destinate hranei pentru animale.

12.

Denumirea botanică a unei plante este consemnată numai în descrierea primei rubrici din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C referitoare la planta respectivă.

13.

Principiul de bază pentru etichetarea obligatorie a constituenților analitici ai unei anumite materii prime destinate hranei pentru animale din catalog este menționarea faptului că un anumit produs conține concentrații mari dintr-un constituent specific sau că procesul de fabricație a schimbat caracteristicile nutriționale ale produsului.

14.

Articolul 15 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 767/2009, coroborat cu punctul 6 din anexa I la regulamentul respectiv, stabilește cerințe de etichetare privind conținutul de umiditate. Articolul 16 alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv, coroborat cu anexa sa V, stabilește cerințe de etichetare privind alți constituenți analitici. În plus, punctul 5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 solicită declararea nivelului de cenușă insolubilă în acid clorhidric dacă el depășește 2,2 % în general sau, pentru o anumită materie primă destinată hranei pentru animale, dacă depășește nivelul stabilit în secțiunea relevantă din anexa V la regulamentul respectiv. Totuși, anumite rubrici din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C se abat de la aceste reguli, după cum urmează:

(a)

declarațiile obligatorii privind constituenții analitici din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C înlocuiesc declarațiile obligatorii astfel cum se menționează în secțiunea relevantă din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 767/2009;

(b)

dacă coloana referitoare la declarațiile obligatorii din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C nu menționează niciunul dintre constituenții analitici care ar trebui declarați în conformitate cu secțiunea relevantă din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 767/2009, niciunul din constituenții respectivi nu trebuie să fie menționați pe etichetă. Totuși, pentru cenușa insolubilă în acid clorhidric, atunci când nu este stabilit niciun nivel în lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C, nivelul se declară dacă depășește 2,2 %;

(c)

când se menționează unul sau mai multe niveluri specifice de umiditate în coloana „declarații obligatorii” din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C, nivelurile respective se aplică în locul nivelurilor de la punctul 6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 767/2009. Cu toate acestea, dacă conținutul de umiditate este mai mic de 14 %, nu este obligatoriu să fie declarat. În cazul în care în coloana respectivă nu este menționat niciun nivel specific de umiditate, se aplică punctul 6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 767/2009.

15.

Un operator din sectorul hranei pentru animale care pretinde că o materie primă destinată hranei pentru animale are mai multe proprietăți decât cele specificate în coloana „descriere” din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C sau se referă la un proces menționat în partea B care poate fi asimilat unei mențiuni (de exemplu, protecție față de degradabilitatea ruminală) respectă articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 767/2009. În plus, materiile prime destinate hranei pentru animale pot viza un anumit scop nutrițional în conformitate cu articolele 9 și 10 din Regulamentul (CE) nr. 767/2009.

16.

Dacă o materie primă destinată hranei pentru animale menționată în partea C, în cazul căreia se solicită într-o notă de subsol ca denumirea să fie completată cu specia, constă din mai multe specii, aceasta poate fi considerată ca materie primă destinată hranei pentru animale, atunci când caracteristicile și originea plantelor sau a animalelor utilizate pentru materiile primă destinată hranei pentru animale, sau părți ale acestora, sunt identice.

PARTEA B

Glosarul proceselor

 

Proces

Definiție

Denumire comună/calificativ

1

Fracționarea cu aer

Separarea particulelor prin intermediul unui flux de aer

Supus fracționării cu aer

2

Aspirare

Proces de eliminare a prafului, a particulelor fine și a altor particule fine de boabe în suspensie din boabele de cereale în vrac în cursul transportului prin intermediul unui flux de aer

Aspirat

3

Albire

Proces care constă în tratamentul termic al unei substanțe organice prin fierbere sau tratare cu aburi în scopul de a denatura enzimele naturale, de a înmuia țesuturile și de a elimina aromele brute, urmat de imersiune în apă rece pentru a opri procesul de gătire

Albit

4

Decolorare

Îndepărtarea culorii naturale prin procese chimice sau fizice sau prin utilizarea de pământ decolorant

Decolorat

5

Răcire

Scădere a temperaturii sub cea ambiantă dar peste cea de congelare pentru a favoriza conservarea.

Refrigerat

6

Tocare

Reducerea dimensiunii particulelor folosind unul sau mai multe cuțite

Tocat

7

Curățare

Îndepărtarea obiectelor (contaminanți, de exemplu pietre) sau a părților vegetative ale plantei, de exemplu particule mobile de paie, hoaspe sau buruieni

Curățat/sortat

8

Concentrare  (12)

Îndepărtarea apei și/sau a altor constituenți (13)

Concentrat

9

Condensare

Tranziția unei substanțe din fază gazoasă în fază lichidă

Condensat

10

Gătire

Aplicarea unui tratament termic pentru a modifica caracteristicile fizice și chimice ale materiilor prime destinate hranei pentru animale

Gătit

11

Zdrobire

Reducerea dimensiunii particulelor folosind un concasor

Zdrobit

12

Cristalizare

Purificare prin formarea de cristale solide pornind de la o soluție lichidă. De obicei, impuritățile din lichid nu sunt încorporate în structura cristalului

Cristalizat

13

Decorticare  (14)

Îndepărtarea parțială sau completă a învelișurilor exterioare ale grăunțelor, semințelor, fructelor, fructelor cu coajă tare și altele

Decorticat, parțial decorticat

14

Îndepărtarea învelișului/îndepărtarea hoaspelor

Îndepărtarea învelișurilor externe ale boabelor, grăunțelor și semințelor, de obicei prin mijloace fizice

Înveliș îndepărtat sau hoaspe îndepărtate (15)

15

Depectinizare

Extracția pectinelor dintr-o materie primă destinată hranei pentru animale

Depectinizat

16

Desicare

Proces de extragere a umidității

Desicat sau deshidratat

17

Îndepărtarea materiilor vâscoase

Proces folosit pentru a îndepărta stratul de materii vâscoase de pe o suprafață

Materii vâscoase îndepărtate

18

Dezaharisire

Îndepărtare parțială sau totală a mono- și a dizaharidelor din melasă sau din alte materii conținând zaharide prin mijloace chimice sau fizice

Dezaharisit, parțial dezaharisit

19

Detoxificare

Proces prin care contaminanții toxici sunt distruși sau li se reduce concentrația

Detoxificat

20

Distilare

Fracționarea lichidelor prin fierbere și colectarea vaporilor condensați într-un recipient separat

Distilat

21

Uscare

Deshidratare prin procese artificiale sau naturale

Uscat natural sau artificial, după caz

22

Însilozare

Procesul prin care deteriorarea naturală a materiei organice este controlată prin acidificarea în condiții anaerobe rezultată în urma fermentației naturale și/sau a adăugării aditivilor de însilozare

Însilozat

23

Evaporare

Reducerea conținutului de apă

Evaporat

24

Expandare

Proces termic în cursul căruia vaporizarea bruscă a apei conținute în produs duce la expandarea acestuia

Expandat

25

Eliminare

Îndepărtarea, prin presare, a uleiurilor sau a grăsimilor

Turtă și uleiuri sau grăsimi

26

Extracție

Îndepărtarea prin separare parțială sau totală a constituenților solubili ai unei materii prime cu apă sau un alt solvent în fază lichidă sau solidă, materiile rezultate fiind un extract (16) și unul sau mai multe coproduse ale extracției (17).

Extract/ulei/zahăr sau coprodus al extracției/făină/melase/pulpă, după caz

27

Extrudare

Proces termic în cursul căruia vaporizarea bruscă a apei conținute în produs duce la fărâmițarea acestuia, combinat cu o modelare specifică a produsului prin trecere printr-un orificiu definit

Extrudat

28

Fermentare

Proces în care microorganisme precum bacterii, ciuperci sau drojdii sunt produse sau utilizate în materii pentru a le schimba compoziția sau proprietățile lor chimice

Fermentat

29

Filtrare

Procesul de trecere a unui lichid printr-un mediu poros sau printr-un filtru de tip membrană pentru a îndepărta particule solide, având drept rezultat o materie primă destinată hranei pentru animale și reziduul filtrat (2)

Filtrat

30

Producerea de fulgi

Rularea unei materii umede, tratată termic, pentru a genera bucăți mici de material

Fulgi

31

Măcinare în făină

Reducerea dimensiunii particulelor grăunțelor uscate și facilitarea separării în fracții constituente (în principal făină, tărâțe și urluială)

Făină, tărâțe, urluială (18) sau hrană pentru animale, după caz

32

Vinterizare

Răcirea uleiurilor separă părțile mai saturate ale uleiurilor de cele mai nesaturate. Părțile mai saturate ale uleiului se solidifică prin răcire, în timp ce părțile mai nesaturate ale uleiului sunt lichide și pot fi, de exemplu, decantate. Produsul vinterizat este uleiul solidificat

Vinterizat

33

Fragmentare

Proces de fracționare a materiilor prime destinate hranei pentru animale în fragmente

Fragmentat

34

Prăjire

Proces de gătire a materiilor prime destinate hranei pentru animale în uleiuri sau în grăsimi

Prăjit

35

Gelificare

Proces de formare a unui gel, a unei materii prime solide, asemănătoare unui jeleu, care poate avea proprietăți variind de la moale și slab, la tare și dur utilizând, de obicei, agenți de gelificare

Gelificat

36

Granulare

Tratarea materiilor prime destinate hranei pentru animale cu scopul de a obține particule cu dimensiuni și consistențe specifice

Granulat

37

Măcinare

Reducerea dimensiunii particulelor materiilor prime solide destinate hranei pentru animale în cadrul unui proces uscat sau umed

Măcinat

38

Încălzire

Tratamente termice efectuate în condiții specifice, precum presiunea și umiditatea

Încălzit/tratat termic

39

Hidrogenare

Proces catalitic care vizează saturarea legăturilor duble din uleiuri/grăsimi/acizi grași, realizat la temperatură înaltă, sub presiune de hidrogen, în scopul de a obține trigliceride/acizi grași saturate/saturați parțial sau total sau polioli prin reducerea grupărilor carbonil ale carbohidraților la grupări hidroxil

Hidrogenat, parțial hidrogenat

40

Hidroliză

Reducere a dimensiunii moleculare prin tratament corespunzător cu apă și căldură/presiune, enzime sau acizi/baze. Pentru materiile prime destinate hranei pentru animale hidrolizate acoperite de Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, se aplică definiția din regulamentul respectiv.

Hidrolizat

41

Lichefiere

Tranziția din fază solidă sau gazoasă în fază lichidă

Lichefiat

42

Macerare

Proces care constă din plasarea fie a unei materii prime propuse pentru o materie primă destinată hranei pentru animale, fie a unei materii prime destinate hranei pentru animale în sine, într-un lichid pentru a-i solubiliza compușii, prin utilizarea de metode mecanice. Această acțiune conduce la reducerea dimensiunii materiei prime destinate hranei pentru animale (2)

Macerat

43

Malțificare

Permiterea declanșării germinării unui grăunte pentru a activa enzime naturale capabile să descompună amidonul în carbohidrați fermentabili și proteinele în aminoacizi și peptide

Malțificat

44

Topire

Tranziția din fază solidă în fază lichidă prin aplicarea unui tratament termic

Topit

45

Micronizare

Proces de reducere a diametrului mediu a particulelor unei materii prime solide la scară micrometrică

Micronizat

46

Prefierbere

Proces de îmbibare în apă și supunere la un tratament termic prin care amidonul este pe deplin gelatinizat, urmat de un proces de uscare

Prefiert

47

Pasteurizare

Încălzire la o temperatură critică pentru o durată de timp specificată pentru a elimina microorganismele dăunătoare, urmată de răcire rapidă

Pasteurizat

48

Decojire

Îndepărtarea pieliței/cojii fructelor și legumelor

Decojit

49

Peletizare

Fasonare prin comprimare cu ajutorul unei matrițe

Peletă, peletat

50

Șlefuirea boabelor de orez

Înlăturarea aproape totală sau parțială a tărâțelor și a embrionului din orezul decorticat

Șlefuit

51

Pregelatinizare

Modificarea amidonului pentru a ameliora semnificativ capacitatea lui de a-și mări volumul în apă rece

Pregelatinizat (19)

52

Presarea  (20)

Separare parțială sau totală a fazelor lichide și solide prin forțe mecanice

Presarea

53

Rafinare

Îndepărtare parțială sau totală a impurităților sau a componentelor nedorite prin tratament chimic/fizic

Rafinat, parțial rafinat

54

Coacere

Încălzire a materiilor prime destinate hranei pentru animale până la o stare uscată pentru a ameliora digestibilitatea, a intensifica culoarea și/sau a reduce factorii antinutritivi naturali

Copt

55

Rulare

Reducerea dimensiunii particulelor trecând materiile destinate hranei pentru animale, de exemplu grăunțele, printre perechi de role

Rulat

56

Protecție față de degradabilitatea ruminală

Proces care, fie prin tratament fizic utilizând căldură, presiune, aburi și o combinație a unor astfel de condiții și/sau prin acțiunea, de exemplu, a lignosulfonaților, a hidroxidului de sodiu sau a acizilor organici (cum ar fi acidul propionic sau tanic) vizează protecția față de degradabilitatea ruminală.

Materiile prime destinate hranei pentru animale nu trebuie protejate față de degradabilitatea ruminală cu formaldehidă

Protejat față de degradabilitatea ruminală prin acțiunea [se inseră după caz]

57

Strecurare/cernere

Separarea particulelor de diferite dimensiuni trecând materiile prime destinate hranei pentru animale printr-o sită (sau site) în timp ce sunt scuturate sau vărsate

Strecurat/cernut

58

Degresare

Separare prin mijloace mecanice a stratului care plutește la suprafața unui lichid, de exemplu grăsimi provenite din lapte

Degresat

59

Tranșare

Secționarea materiilor prime destinate hranei pentru animale în bucăți plate

Tranșat

60

Îmbibare/cufundare

Umezire și înmuiere a materiilor prime destinate hranei pentru animale, de obicei semințe, pentru a reduce timpul de gătire, a facilita eliminarea învelișului seminței și absorbția apei pentru a activa procesul de germinare sau pentru a reduce concentrația de factori antinutritivi naturali

Cufundat

61

Uscare prin pulverizare

Reducerea conținutului de umiditate al unui lichid prin pulverizarea sau vaporizarea unei materii prime destinate hranei pentru animale pentru a mări raportul dintre suprafață și masă, prin care este suflat aer cald

Pulbere atomizată

62

Tratare cu aburi

Proces care utilizează aburi sub presiune pentru a încălzi și a găti, în scopul de a mări digestibilitatea

Tratat cu aburi

63

Toastare

Încălzire cu căldură uscată, aplicată, de obicei, semințelor oleaginoase, de exemplu pentru a reduce sau a înlătura factorii antinutritivi naturali

Toastat

64

Ultrafiltrare

Filtrarea lichidelor printr-o membrană fină care este permeabilă numai pentru moleculele mici

Ultrafiltrat

65

Degerminare

Proces de îndepărtare completă sau parțială a germenilor din boabele de cereale zdrobite

Degerminat

66

Micronizare cu infraroșii

Proces termic care utilizează căldură obținută cu raze infraroșii pentru gătit și copt cereale, rădăcini, semințe, tuberculi sau coproduse ale acestora, urmat, de obicei, de producerea de fulgi

Micronizat cu infraroșii

67

Separarea uleiurilor/grăsimilor și a uleiurilor/grăsimilor hidrogenate

Proces chimic de hidroliză a grăsimilor/uleiurilor. Reacția grăsimilor/uleiurilor cu apa, realizată la temperaturi și presiuni mari, permite obținerea acizilor grași bruți în faza hidrofobă și a apelor dulci (glicerol brut) în faza hidrofilă

Separat

68

Ultrasonificare

Eliberare de compuși solubili prin tratare mecanică cu ultrasunete puternice și căldură în apă

Sonificat

69

Îndepărtarea mecanică a ambalajelor alimentelor

Îndepărtarea mecanică a materialelor de ambalare

Despachetat mecanic

70

Tratament alcalin

[tratament cu sodă]

Aplicarea hidroxidului de sodiu (21) pe o materie primă destinată hranei pentru animale pentru a-i ameliora disgestibilitatea

Tratat cu sodă

PARTEA C

Lista materiilor prime destinate hranei pentru animale

1.   Boabe de cereale și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

1.1.1

Orz

Boabe de Hordeum vulgare L.

 

1.1.2

Orz, expandat

Produs obținut din orz măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune

Amidon

1.1.3

Orz, copt

Produs în urma procesului de coacere parțială a orzului, slab colorat

Amidon dacă > 10 %

Proteină brută dacă > 15 %

1.1.4

Fulgi de orz

Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a orzului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de orz

Amidon

1.1.5

Fibre de orz

Produs rezultat la fabricarea amidonului din orz. Se compune din particule de endosperm și în principal din fibre

Fibre brute

Proteină brută dacă > 10 %

1.1.6

Învelișuri de orz

Produs obținut în urma măcinării uscate, a cernerii și a îndepărtării învelișurilor boabelor de orz

Fibre brute

Proteină brută dacă > 10 %

1.1.7

Urluială de orz

Produs obținut în timpul prelucrării orzului cernut și decorticat în orz măcinat, griș sau făină. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și o oarecare cantitate de resturi de boabe.

Fibre brute

Amidon

1.1.8

Proteine din orz

Produs din orz obținut după separarea amidonului de tărâțe. Se compune în principal din proteine.

Proteine brute

1.1.9

Hrană pentru animale constând în proteine din orz

Produs din orz obținut după separarea amidonului. Se compune în principal din proteine și particule de endosperm.

Umiditate dacă < 45 % sau > 60 %

Dacă umiditatea < 45 %:

Proteine brute

Amidon

1.1.10

Produse solubile din orz

Produs din orz obținut după extracția umedă a proteinelor și a amidonului

Proteine brute

1.1.11

Tărâțe din orz

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din boabe cernute de orz decorticat. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat majoritatea endospermului.

Fibre brute

1.1.12

Amidon lichid din orz

Fracție secundară de amidon rezultată din producția amidonului din orz

Dacă umiditatea < 50 %:

Amidon

1.1.13

Resturi de orz pentru bere

Produs obținut din cernerea mecanică (fracționare în funcție de dimensiuni) constând din boabe de orz de dimensiuni reduse și fracțiuni de boabe de orz separate înainte de procesul de malțificare

Fibre brute

Cenușă brută dacă > 2,2 %

1.1.14

Orz pentru bere și pulberi fine de malț

Produs constând din fracțiuni de boabe de orz și malț separate în timpul producției de malț

Fibre brute

1.1.15

Hoaspe de orz pentru bere

Produs rezultat din curățarea orzului pentru bere care se compune din fracțiuni de hoaspe de orz și din pulberi fine

Fibre brute

1.1.16

Borhot de distilerie din orz, umed

Produs rezultat la fabricarea etanolului din orz. Conține fracțiuni solide de hrană pentru animale provenite în urma distilării

Umiditate dacă < 65 % sau > 88 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Proteine brute

1.1.17

Produse solubile de distilerie din orz, umede

Produs rezultat la fabricarea etanolului din orz. Conține fracțiuni solubile de hrană pentru animale provenite în urma distilării

Umiditate dacă < 45 % sau > 70 %

Dacă umiditatea < 45 %:

Proteine brute

1.1.18

Malț  (2)

Produs rezultat din cereale germinate, uscate, măcinate și/sau supuse extracției

 

1.1.19

Mlădițe de malț  (2)

Produs rezultat din germinarea cerealelor pentru bere și din curățarea malțului, care se compune din mlădițe, pulberi fine de cereale, hoaspe și boabe mici de cereale malțificate fragmentate

 

1.2.1

Porumb  (3)

Boabe de Zea mays L. ssp. mays

 

1.2.2

Fulgi de porumb  (3)

Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a porumbului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de porumb

Amidon

1.2.3

Făină furajeră de porumb  (3)

Produs rezultat la fabricarea făinii sau a grișului din porumb. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat mai puțin endosperm decât din tărâțele de porumb. Poate conține unele fragmente de germeni de porumb.

Fibre brute

Amidon

Grăsimi brute dacă > 5 %

1.2.4

Tărâțe de porumb  (3)

Produs rezultat la fabricarea făinii sau a grișului din porumb. Este constituit în principal din membrane și din câteva fragmente de germeni de porumb și fragmente de endospermă

Fibre brute

1.2.5.

Știuleți de porumb  (3)

Partea centrală a unui spic de porumb. Poate include cantități mici de boabe de porumb și de pănuși, care este posibil să nu fi fost îndepărtate în timpul recoltării mecanice

Fibre brute

Amidon

1.2.6

Resturi de porumb  (3)

Fracțiune de boabe de porumb separate prin procesul de cernere la intrarea produselor

 

1.2.7

Fibre de porumb  (3)

Produs rezultat la fabricarea amidonului din porumb. Se compune în principal din fibre

Umiditate dacă < 50 % sau > 70 %

Dacă umiditatea < 50 %:

Fibre brute

1.2.8.

Proteine din porumb [gluten din porumb]  (3)

Produs rezultat la fabricarea amidonului din porumb. Se compune în principal din proteine (prolamine) obținute la separarea amidonului

Umiditate dacă < 70 % sau > 90 %

Dacă umiditatea < 70 %:

Proteine brute

1.2.9

Hrană pentru animale din proteine din porumb [Hrană pentru animale constând în gluten din porumb] (3)

Produs obținut în timpul fabricării amidonului din porumb. Se compune din tărâțe și produse solubile de porumb. Produsul poate, de asemenea, să conțină porumb fragmentat și coproduse de la extracția uleiului din germeni de porumb. Se pot adăuga alte produse derivate din amidon și în urma rafinării sau a fermentării produselor din amidon.

Poate conține până la 2 % sodiu și 2 % clor

Umiditate dacă < 40 % sau > 65 %

Dacă umiditatea < 40 %:

Proteine brute

Fibre brute

Amidon

1.2.10

Germeni de porumb  (3)

Produs rezultat la fabricarea grișului, a făinii sau a amidonului din porumb. Se compune predominant din germeni de porumb, foițe externe și părți de endosperm

Umiditate dacă < 40 % sau > 60 %

Dacă umiditatea < 40 %:

Proteine brute

Grăsimi brute

1.2.11

Turtă din germeni de porumb  (3)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea germenilor de porumb prelucrați la care pot încă să mai adere părți de endosperm și de coajă

Proteine brute

Grăsimi brute

1.2.12

Făină din germeni de porumb  (3)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția germenilor de porumb prelucrați.

Proteine brute

1.2.13

Ulei brut din germeni de porumb  (3)

Ulei și grăsime obținute fie prin presare și/sau extracție din germeni de porumb

Umiditate dacă > 1 %

1.2.14

Porumb, expandat  (3)

Produs obținut din porumb măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune

Amidon

1.2.15

Soluție de cufundare a porumbului  (3)

Fracțiune lichidă concentrată rezultată în urma procesului de cufundare a porumbului

Umiditate dacă < 45 % sau > 65 %

Dacă umiditatea < 45 %:

Proteine brute

1.2.16

Porumb dulce însilozat  (3)

Coprodus al industriei de prelucrare a porumbului dulce, alcătuit din știuleți centrali, hoaspe, baza boabelor, tocate și strecurate sau presate. Obținut prin tocarea știuleților, a hoaspelor și a frunzelor porumbului dulce, fiind prezente câteva boabe de porumb dulce

Fibre brute

1.2.17

Porumb degerminat zdrobit  (3)

Produs obținut prin degerminarea porumbului zdrobit. Se compune în principal din fragmente de endosperm și poate conține câțiva germeni de porumb și particule de foițe externe

Fibre brute

Amidon

1.2.18

Crupe de porumb  (3)

Porțiuni de porumb măcinat tari, dure, care conțin foarte puțin sau nu conțin deloc tărâțe sau germeni

Fibre brute

Amidon

1.2.19

Hrană pentru animale din făină din germeni de porumb  (3)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția germenilor de porumb prelucrați. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % din lecitine brute

2 % din paste de neutralizare

Proteine brute

1.2.20

Amestec din știuleți de porumb

Boabe și știuleți de porumb

 

1.2.21

Amestec din știuleți de porumb cu hoaspe

Boabe, știuleți și hoaspe de porumb

 

1.3.1

Mei

Boabe de Panicum miliaceum L.

 

1.4.1

Ovăz

Boabe de Avena sativa L. și de alți cultivari de ovăz

 

1.4.2

Ovăz cu învelișuri îndepărtate

Boabe de ovăz cu învelișuri îndepărtate

 

1.4.3

Fulgi de ovăz

Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a ovăzului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de ovăz.

Amidon

1.4.4

Urluială de ovăz

Produs obținut în timpul prelucrării ovăzului cernut și decorticat în crupe de ovăz și făină. Este constituit în principal din tărâțe de ovăz și o parte a endospermei

Fibre brute

Amidon

1.4.5

Tărâțe de ovăz

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din boabe cernute de ovăz decorticat. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat majoritatea endospermului.

Fibre brute

1.4.6.

Învelișuri de ovăz

Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor boabelor de ovăz

Fibre brute

1.4.7.

Ovăz, expandat

Produs obținut din ovăz măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune

Amidon

1.4.8

Crupe de ovăz

Ovăz curățat și cu învelișul îndepărtat

Fibre brute

Amidon

1.4.9

Făină de ovăz

Produs obținut prin măcinarea boabelor de ovăz

Fibre brute

Amidon

1.4.10

Făină de ovăz furajeră

Produs de ovăz cu conținut mare de amidon, după decorticare

Fibre brute

1.4.11

Hrană pentru animale din ovăz

Produs obținut în timpul prelucrării ovăzului cernut și decorticat în crupe de ovăz și făină. Este constituit în principal din tărâțe de ovăz și o parte a endospermei

Fibră brută

1.5.1

Semințe de quinoa, extrase

Semințe întregi curățate de quinoa (Chenopodium quinoa Willd.) din care a fost îndepărtată saponina conținută în învelișul exterior al semințelor

 

1.6.1

Spărturi de orez

Parte a bobului de orez Oryza Sativa L. cu o lungime mai mică de trei sferturi dintr-un bob întreg. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert

Amidon

1.6.2

Orez șlefuit

Orez decorticat din care s-au îndepărtat în timpul șlefuirii orezului aproape toate tărâțele și embrionul. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert

Amidon

1.6.3

Orez pregelatinizat

Produs obținut prin pregelatinizarea orezului șlefuit sau a spărturii de orez

Amidon

1.6.4

Orez extrudat

Produs obținut prin extrudarea făinii de orez

Amidon

1.6.5

Fulgi de orez

Produs obținut prin transformarea în fulgi a boabelor sau a spărturii de orez pregelatinizate

Amidon

1.6.6

Orez decorticat

Orez nedecorticat (Oryza Sativa L.) care a fost separat numai de hoaspe. Procesele de decorticare și de manipulare pot duce la o oarecare pierdere de tărâțe

Amidon

Fibre brute

1.6.7.

Orez furajer măcinat

Produs obținut prin măcinarea furajului din orez, compus fie din boabe verzi, albicioase sau necoapte, cernut în timpul procesului de șlefuire a orezului decorticat, fie din boabe normale decorticate care sunt galbene sau pătate

Amidon

1.6.8

Făină de orez

Produs obținut prin măcinarea orezului șlefuit. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert

Amidon

1.6.9

Orez decorticat, făină

Produs obținut prin măcinarea orezului decorticat. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert

Amidon

Fibre brute

1.6.10

Tărâțe de orez

Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din învelișurile exterioare ale boabei (pericarp, învelișul seminței, nucleu, aleuron) și dintr-o parte a germenului. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert sau extrudat

Fibre brute

1.6.11

Tărâțe de orez cu carbonat de calciu

Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din învelișurile exterioare ale boabei (pericarp, învelișul seminței, nucleu, aleuron) și dintr-o parte a germenului. Poate conține până la 23 % carbonat de calciu utilizat ca adjuvant tehnologic. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert

Fibre brute

Carbonat de calciu

1.6.12

Tărâțe de orez degresat

Tărâțe de orez rezultate în urma extracției uleiului

Fibre brute

1.6.13

Ulei de tărâțe de orez

Ulei extras din tărâțe de ulei stabilizate

 

1.6.14

Urluială de orez

Produs din făină de orez și din fabricarea amidonului, obținut prin șlefuire uscată sau umedă și strecurare. Se compune în principal din amidon, proteine, grăsimi și fibre. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert. Poate conține până la 0,25 % sodiu și până la 0,25 % sulfat

Amidon dacă > 20 %

Proteină brută dacă > 10 %

Grăsimi brute dacă > 5 %

Fibre brute

1.6.15

Urluială de orez cu carbonat de calciu

Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din particule de strat de aleuron și endosperm. Poate conține până la 23 % carbonat de calciu utilizat ca adjuvant tehnologic. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert

Amidon

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

Carbonat de calciu

1.6.16

Orez

Boabe de Oryza sativa L.

 

1.6.17

Germeni de orez

Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din embrion

Grăsimi brute

Proteine brute

1.6.18

Turtă din germeni de orez (5)

Produs rămas după ce germenii de orez au fost zdrobiți pentru a elimina uleiul

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

1.6.20

Proteine de orez

Produs obținut în urma fabricării amidonului din orez, obținut prin șlefuire umedă, strecurare, separare, concentrare și uscare

Proteine brute

1.6.21

Hrană pentru animale din orez lichid

Produs lichid concentrat rezultat în urma șlefuirii umede și a strecurării orezului

Amidon

1.6.22

Orez, expandat

Produs obținut prin expandarea boabelor sau a spărturii de orez

Amidon

1.6.23

Orez, fermentat

Produs obținut prin fermentarea orezului

Amidon

1.6.24

Orez deformat, șlefuit/orez albicios, șlefuit

Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din boabe deformate și/sau albicioase și/sau deteriorate și/sau colorate în mod natural (verde, roșu și galben) și/sau normale decorticate, întregi sau sfărâmate

Amidon

1.6.25

Orez necopt, șlefuit

Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din boabe necoapte și/sau albicioase

Amidon

1.7.1

Secară

Boabe de Secale cereale L.

 

1.7.2

Urluială de secară

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din secară cernută. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și diverse părți ale boabelor

Amidon

Fibre brute

1.7.3.

Hrană pentru animale din secară

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din secară cernută. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat mai puțină endospermă decât din tărâțele de secară

Amidon

Fibre brute

1.7.4.

Tărâțe de secară

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din secară cernută. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat majoritatea endospermului

Amidon

Fibre brute

1.8.1.

Sorg [Milo]

Boabe/semințe de Sorghum bicolor (L.) Moench

 

1.8.2

Sorg alb

Boabe de cultivari specifici de sorg cu un înveliș alb al seminței.

 

1.8.3

Hrană pentru animale din sorg

Produs uscat obținut în timpul separării amidonului din sorg. Se compune în principal din tărâțe. Produsul poate să conțină, de asemenea, reziduuri uscate de apă de macerare și ar putea să se adauge germeni

Proteine brute

1.9.1

Alac

Boabe de alac Triticum spelta L., Triticum dicoccum Schrank sau Triticum monococcum L.

 

1.9.2

Tărâțe de alac

Produs rezultat la fabricarea de făină din alac. Se compune în principal din foițe externe și o oarecare cantitate de fragmente de germeni de alac și de particule de endosperm.

Fibre brute

1.9.3.

Învelișuri de alac

Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor boabelor de alac

Fibre brute

1.9.4.

Urluială de alac

Produs obținut în timpul prelucrării alacului cernut și cu învelișul îndepărtat în făină din alac. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și o oarecare cantitate de resturi de boabe

Fibre brute

Amidon

1.10.1

Triticală

Boabe de Triticum × Secale cereale L. Hybrid

 

1.11.1

Grâu

Boabe de Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. și de alți cultivari de grâu.

 

1.11.2

Mlădițe de grâu

Produs rezultat din germinarea grâului pentru bere și din curățarea malțului, care se compune din mlădițe, pulberi fine de cereale, hoaspe și boabe mici de grâu malțificate fragmentate

 

1.11.3

Grâu, pregelatinizat

Produs obținut din grâu măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate, căldură și la o anumită presiune

Amidon

1.11.4

Urluială de grâu

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din boabe cernute de grâu sau de alac decorticat. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și o oarecare cantitate de resturi de boabe

Fibre brute

Amidon

1.11.5

Fulgi de grâu

Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a grâului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de grâu.

Fibre brute

Amidon

1.11.6

Hrană pentru animale din grâu

Produs rezultat la fabricarea făinii sau a malțului, obținut din boabe cernute de grâu sau de alac decorticat. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat mai puțin endosperm decât din tărâțele de grâu.

Fibre brute

1.11.7.

Tărâțe de grâu  (4)

Produs rezultat la fabricarea făinii sau a malțului, obținut din boabe cernute de grâu sau de alac decorticat. Este constituit în principal din fragmente de membrane și de boabe, cea mai mare parte a endospermei fiind înlăturată

Fibre brute

1.11.8.

Particule de grâu fermentat malțificat

Produs obținut printr-un proces care combină malțificarea și fermentarea grâului și a tărâțelor de grâu. Produsul este apoi uscat și măcinat.

Amidon

Fibre brute

1.11.10

Fibre de grâu

Fibre extrase în timpul prelucrării grâului. Se compune în principal din fibre

Umiditate dacă < 60 % sau > 80 %

Dacă umiditatea < 60 %:

Fibre brute

1.11.11

Germeni de grâu

Produs rezultat din măcinarea făinii, compus în principal din germeni de grâu, rulați sau prelucrați în alt mod, la care pot încă să mai adere fragmente de endosperm și de foițe externe

Proteine brute

Grăsimi brute

1.11.12

Germeni de grâu, fermentați

Produs al fermentării germenilor de grâu

Proteine brute

Grăsimi brute

1.11.13

Turtă din germeni de grâu (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea germenilor de grâu (Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. și de alți cultivari de grâu și de alac decorticat (Triticum spelta L., Triticum dicoccum Schrank, Triticum monococcum L.) la care pot încă să mai adere părți de endosperm și de coajă

Proteine brute

1.11.15

Proteine din grâu

Proteine din grâu extrase în timpul producției amidonului sau a etanolului, poate fi parțial hidrolizat

Proteine brute

1.11.16

Hrană pentru animale din gluten de grâu

Produs rezultat la fabricarea amidonului și a glutenului din grâu. Se compune din tărâțe, din care este posibil ca germenii să fi fost parțial înlăturați. Se pot adăuga produse solubile de grâu, grâu fragmentat și alte produse derivate din amidon și în urma rafinării sau a fermentării produselor din amidon

Umiditate dacă < 45 % sau > 60 %

Dacă umiditatea < 45 %:

Proteine brute

Amidon

1.11.18

Gluten vital de grâu

Proteine din grâu caracterizate printr-o vâscoelasticitate mare sub formă hidratată, cu cel puțin 80 % proteine (N × 6,25) și cel mult 2 % cenușă ca substanță uscată

Proteine brute

1.11.19

Amidon de grâu lichid

Produs obținut din producția de amidon/glucoză și gluten din grâu

Umiditate dacă < 65 % sau > 85 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Amidon

1.11.20

Amidon de grâu conținând proteine, parțial dezaharisit

Produs obținut în timpul fabricării amidonului din grâu, conținând, în principal, amidon parțial zaharisit, proteine solubile și alte părți solubile ale endospermului

Proteine brute

Amidon

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

1.11.21

Produse solubile de grâu

Produs din grâu obținut după extracția umedă a proteinelor și a amidonului. Poate fi hidrolizat

Umiditate dacă < 55 % sau > 85 %

Dacă umiditatea < 55 %:

Proteine brute

1.11.22

Concentrat de drojdie de grâu

Coprodus umed care este eliberat după fermentarea amidonului de grâu pentru producția de alcool

Umiditate dacă < 60 % sau > 80 %

Dacă umiditatea < 60 %:

Proteine brute

1.11.23

Resturi de grâu pentru bere

Produs obținut din cernerea mecanică (fracționare în funcție de dimensiuni) constând din boabe de grâu de dimensiuni reduse și fracțiuni de boabe de grâu separate înainte de procesul de malțificare

Fibre brute

1.11.24

Grâu pentru bere și particule fine de malț

Produs constând din fracțiuni de boabe de grâu și malț separate în timpul producției malțului

Fibre brute

1.11.25

Hoaspe de grâu pentru bere

Produs rezultat din curățarea grâului pentru bere care se compune din fracțiuni de hoaspe de grâu și pulberi fine

Fibre brute

1.11.26

Aleuron de grâu

Produs obținut prin separarea stratului de aleuron de tărâța de grâu

Proteine brute

Fibre brute

1.12.2

Făină de boabe  (2)

Făină rezultată din măcinarea boabelor

Amidon

Fibre brute

1.12.3.

Concentrat proteic din boabe  (2)

Produs concentrat și uscat obținut din boabe după îndepărtarea amidonului prin fermentarea drojdiei

Proteine brute

1.12.4

Resturi de boabe de cereale  (2)

Produse obținute din cernerea mecanică (fracționare în funcție de dimensiuni) constând din boabe mici și din fracțiuni de boabe, care pot fi germinate, separate înainte de prelucrarea suplimentară a boabelor. Produsele conțin mai multe fibre brute (de exemplu, învelișuri) decât cerealele nefracționate

Fibre brute

1.12.5.

Germeni de boabe  (2)

Produs rezultat din măcinarea făinii și din fabricarea amidonului, compus în principal din germeni de grâu, rulați sau prelucrați în alt mod, la care pot încă să mai adere fragmente de endosperm și de foițe externe

Proteine brute,

Grăsimi brute

1.12.6

Sirop din lichidul de spălare a boabelor  (2)

Produs din boabe obținut prin evaporarea concentratului lichidului de spălare obținut din fermentarea și distilarea boabelor utilizate la producerea de alcool din boabe

Umiditate dacă < 45 % sau > 70 %

Dacă umiditatea < 45 %:

Proteine brute

1.12.7

Boabe umede de distilerie  (2)

Produs umed care corespunde fracțiunii solide obținute prin centrifugarea și/sau filtrarea lichidului de spălare din boabe fermentate și distilate utilizate la producerea de alcool din boabe

Umiditate dacă < 65 % sau > 88 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Proteine brute

1.12.8

Produse solubile concentrate de distilerie  (2)

Produs umed rezultat din producerea de alcool prin fermentarea și distilarea unui terci de grâu și a siropului de zahăr după separarea prealabilă a tărâțelor și a glutenului. Pat conține celule moarte și/sau părți ale microorganismelor de fermentare.

Poate conține maximum 4 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 %

Umiditate dacă < 65 % sau > 88 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Proteină brută dacă > 10 %

1.12.9

Boabe și produse solubile de distilerie  (2)

Produs obținut la producerea de alcool prin fermentarea și distilarea terciului de cereale și/sau a altor produse din amidon și care conțin zahăr. Pot conține celule moarte și/sau părți ale microorganismelor de fermentare. Poate conține 2 % sulfat și/sau maximum 2 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 %

Umiditate dacă < 60 % sau > 80 %

Dacă umiditatea < 60 %:

Proteine brute

1.12.10

Boabe uscate de distilerie  (2)

Produs rezultat în procesul de distilare a alcoolului obținut prin uscarea coproduselor solide de boabe fermentate. Poate conține maximum 2 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 %

Proteine brute

1.12.11

Boabe întunecate de distilerie  (2) [Boabe uscate de distilerie și produse solubile  (2)]

Produs rezultat în procesul de distilare a alcoolului obținut prin uscarea coproduselor solide de boabe fermentate, la care s-a adăugat sirop rezidual sau lichid de spălare evaporat. Poate conține maximum 2 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 %

Proteine brute

1.12.12

Borhot de bere  (2)

Produs rezultat în procesul de fabricare a berii alcătuit din coproduse din cereale malțificate și nemalțificate și alte produse din amidon, care pot să conțină materii din hamei. Comercializat, de obicei, sub formă umedă, însă poate fi vândut și sub formă uscată. Poate conține până la 0,3 % dimetilpolisiloxan, poate conține până la 1,5 % enzime, poate conține până la 1,8 % bentonită

Umiditate dacă < 65 % sau > 88 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Proteine brute

1.12.13

Borhot  (2)

Produs solid obținut în producerea de whisky din cereale. Se compune din coproduse ale extracției cu apă caldă a cerealelor malțificate. Comercializat, de obicei, sub formă umedă, după îndepărtarea extractului prin gravitație

Umiditate dacă < 65 % sau > 88 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Proteine brute

1.12.14

Boabe rezultate în urma filtrării terciului

Produs solid obținut în producția de bere, extragerea malțului și distilarea whisky-ului. Se compune din coproduse ale extracției cu apă caldă a malțului măcinat, la care se pot adăuga alte produse bogate în zahăr sau în amidon. Comercializat, de obicei, sub formă umedă, după îndepărtarea extractului prin presare

Umiditate dacă < 65 % sau > 88 %

Dacă umiditatea < 65 %:

Proteine brute

1.12.15

Reziduuri de la distilarea whisky-ului

Produsul care rămâne în alambic în urma primei (spălări) distilări a unui malț de distilerie

Proteină brută dacă > 10 %

1.12.16

Sirop rezidual de la distilarea whisky-ului

Produs în urma primei (spălări) distilări a unui malț de distilerie, obținut prin evaporarea reziduurilor de distilare care rămân în alambic

Umiditate dacă < 45 % sau > 70 %

Dacă umiditatea < 45 %:

Proteine brute

2.   Semințe oleaginoase, fructe oleaginoase și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

2.1.1

Turtă din babassu  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea nucilor de palmier babassu (soiurile Orbignya)

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.2.1.

Semințe de camelină

Semințe de Camelina sativa L. Crantz

 

2.2.2

Camelină, turtă  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de camelină

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.2.3.

Făină de camelină

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de camelină

Proteine brute

2.3.1

Hoaspe de cacao

Foițe ale boabelor uscate și coapte de Theobroma cacao L.

Fibre brute

2.3.2.

Pelicule de cacao

Produs obținut prin prelucrarea boabelor de Theobroma cacao L.

Fibre brute

Proteine brute

2.3.3

Făină de boabe de cacao, parțial decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția boabelor uscate și coapte de cacao Theobroma cacao L. din care s-a îndepărtat o parte a hoaspelor

Proteine brute

Fibre brute

2.4.1.

Turtă din copră  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului uscat (endosperm) și a învelișului exterior (tegument) al seminței de cocotier Cocos nucifera L.

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.4.2.

Copră, turtă hidrolizată  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea și hidrolizarea enzimatică a miezului uscat (endosperm) și a învelișului exterior (tegument) ale semințelor de cocotier Cocos nucifera L.

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.4.3.

Făină de copră

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului uscat (endosperm) și a învelișului exterior (tegument) al seminței de cocotier Cocos nucifera L.

Proteine brute

2.5.1

Semințe de bumbac

Semințe de Gossypium spp. din care au fost îndepărtate fibrele

 

2.5.2

Făină de semințe de bumbac, parțial decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția semințelor de bumbac din care au fost îndepărtate fibrele și o parte a hoaspelor. (Conținut maxim de fibre neprelucrate 22,5 % în materia uscată)

Proteine brute

Fibre brute

2.5.3.

Turtă din semințe de bumbac  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de bumbac din care au fost îndepărtate fibrele

Proteine brute

Fibre brute

Grăsimi brute

2.6.1

Turtă  (6) din arahide  (5) , parțial decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea arahidelor parțial decorticate din specia Arachis hypogaea L. și din alte specii de Arachis (Conținut maxim de fibre brute 16 % în materia uscată)

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.6.2.

Făină de arahide  (6) , parțial decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția turtei din arahide parțial decorticate (Conținut maxim de fibre brute 16 % în materia uscată)

Proteine brute

Fibre brute

2.6.3.

Turtă  (5) din arahide  (6) , decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea arahidelor decorticate

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.6.4.

Făină de arahide  (6) , decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția turtei din arahide decorticate

Proteine brute

Fibre brute

2.6.5.

Arahide  (6)

Semințe de Arachis hypogaea și alte specii de Arachis

 

2.7.1

Turtă din capoc  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de capoc (Ceiba pentadra L. Gaertn.)

Proteine brute

Fibre brute

2.8.1.

Semințe de in

Semințe de in Linum usitatissimum L. (puritate botanică minimă 93 %), întregi, aplatizate sau măcinate

 

2.8.2

Turtă din semințe de in  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de in

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.8.3.

Făină din semințe de in

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de in

Proteine brute

2.8.4

Hrană pentru animale constând în turtă  (5) din semințe de in

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de in. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % din lecitine brute

2 % din paste de neutralizare

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.8.5.

Hrană pentru animale constând în făină din semințe de in

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de in. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

2 % paste de neutralizare

Proteine brute

2.9.1

Tărâțe de muștar

Produs rezultat la fabricarea muștarului (Brassica juncea L.). Se compune din fragmente de foițe externe și din particule de boabe

Fibre brute

2.9.2.

Făină din semințe de muștar

Produs obținut prin extracția uleiului volatil de muștar din semințe de muștar

Proteine brute

2.10.1

Semințe de niger

Semințe de niger Guizotia abyssinica (L.F.) Cass

 

2.10.2

Turtă din semințe de niger (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de niger (Cenușă insolubilă în HCl: maxim 3,4 %)

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.11.1.

Pulpă de măsline

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția măslinelor presate Olea europea L. separate cât mai mult posibil de părți din miez

Proteine brute

Fibre brute

Grăsimi brute

2.11.2

Hrană pentru animale constând în făină de măsline degresate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului de măsline, obținut prin extracția și tratamentul termic corespunzător al turtei de pulpă de măsline separată cât mai mult posibil de părți din miez. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

2 % paste de neutralizare

Proteine brute

Fibre brute

2.11.3.

Făină de măsline degresate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului de măsline, obținut prin extracția și tratamentul termic corespunzător al turtei de pulpă de măsline separată cât mai mult posibil de părți din sâmbure.

Proteine brute

Fibre brute

2.12.1.

Turtă din miez de sâmburi de palmier  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de sâmburi de palmier Elaeis guineensis Jacq., Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.) din care s-a eliminat o parte cât mai mare a învelișului dur

Proteine brute

Fibre brute

Grăsimi brute

2.12.2

Făină din miez de sâmburi de palmier

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția miezului de sâmburi de palmier din care s-a eliminat o parte cât mai mare a învelișului dur

Proteine brute

Fibre brute

2.13.1.

Semințe de dovleac și de dovlecel

Semințe de Cucurbita pepo L. și de plante din genul Cucurbita

 

2.13.2

Semințe de dovleac și de dovlecel, turtă  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de Cucurbita pepo și de plante din genul Cucurbita

Proteine brute

Grăsimi brute

2.14.1

Semințe de rapiță  (7)

Semințe de rapiță Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. Rapiță indiană Brassica napus L. var. glauca (Roxb.) O.E. Schulz și Brassica rapa ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. Puritate botanică minimă 94 %.

 

2.14.2

Turtă  (5) din semințe de rapiță  (7)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de rapiță

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.14.3.

Făină din semințe de rapiță (7)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de rapiță

Proteine brute

2.14.4

Semințe de rapiță  (7) , extrudate

Produs obținut din semințe întregi de rapiță printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune, care duce la creșterea gelatinizării amidonului

Proteine brute

Grăsimi brute

2.14.5

Concentrat proteic din semințe de rapiță (7)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin separarea fracției proteice a turtelor de semințe de rapiță sau a semințelor de rapiță

Proteine brute

2.14.6

Hrană pentru animale constând în turtă  (5) din semințe de rapiță  (7)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de rapiță. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

2 % paste de neutralizare

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.14.7.

Hrană pentru animale constând în făină din semințe de rapiță (7)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de rapiță. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

2 % paste de neutralizare

Proteine brute

2.15.1

Semințe de șofrănaș

Semințe de șofrănaș Carthamus tinctorius L.

 

2.15.2

Făină din semințe de șofrănaș, parțial decorticate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția semințelor de sofrănaș parțial decorticate.

Proteine brute

Fibre brute

2.15.3.

Învelișuri de șofrănaș

Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor semințelor de șofrănaș

Fibre brute

2.16.1.

Semințe de susan

Semințe de Sesamum indicum L.

 

2.17.1

Semințe de susan, cu învelișuri parțial îndepărtate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin îndepărtarea parțială a hoaspelor

Proteine brute

Fibre brute

2.17.2.

Hoaspe de susan

Produs obținut în cursul îndepărtării hoaspelor semințelor de susan

Fibre brute

2.17.3.

Turtă din semințe de susan  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de susan (Cenușă insolubilă în HCl: maxim 5 %)

Proteine brute

Fibre brute

Grăsimi brute

2.18.1

Soia toastată (boabe)

Boabe de soia (Glycine max L. Merr.) supuse unui tratament termic corespunzător ( (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.)

 

2.18.2

Turtă de soia (boabe)  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de soia

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.18.3.

Făină de soia (boabe)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.).

Proteine brute

Fibre brute

dacă > 8 % în materie uscată

2.18.4

Făină de soia (boabe), cu învelișuri îndepărtate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia cu învelișuri îndepărtate după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,5 mg N/g × min.).

Proteine brute

2.18.5

Învelișuri de soia (boabe)

Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor boabelor de soia

Fibre brute

2.18.6.

Boabe de soia, extrudate

Produs obținut din boabe de soia printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune, care duce la creșterea gelatinizării amidonului

Proteine brute

Grăsimi brute

2.18.7

Concentrat proteic din soia (boabe)

Produs obținut din boabe degresate de soia cu învelișuri îndepărtate, după o a doua extracție sau al doilea tratament enzimatic pentru a reduce concentrația extractului lipsit de azot. Poate conține enzime inactivate

Proteine brute

2.18.8

Pulpă din boabe de soia; [Pastă din boabe de soia]

Produs obținut în cursul extracției boabelor de soia pentru prepararea alimentelor

Proteine brute

2.18.9

Melasă din boabe de soia

Produs rezultat în timpul prelucrării boabelor de soia

Proteine brute

Grăsimi brute

2.18.10

Coprodus rezultat di prepararea boabelor de soia

Produse obținute în cursul prelucrării boabelor de soia pentru a obține preparate alimentare pe bază de boabe de soia

Proteine brute

2.18.11

Soia (boabe)

Boabe de soia (Glycine max L. Merr.)

Activitate ureazică dacă > 0,4 mg N/g × min

2.18.12

Boabe de soia, fulgi

Produs obținut prin tratare cu aburi sau micronizare cu raze infraroșii și rulare a boabelor de soia cu învelișuri îndepărtate (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.)

Proteine brute

2.18.13

Hrană pentru animale care constă în făină de soia (boabe)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.). Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

1,5 % paste de neutralizare

Proteine brute

Fibre brute

dacă > 8 % în materie uscată

2.18.14

Hrană pentru animale care constă în făină de soia (boabe), cu învelișuri îndepărtate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia cu învelișuri îndepărtate după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,5 mg N/g × min.). Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

1,5 % paste de neutralizare

Proteine brute

2.18.15

Proteine (concentrate) fermentate din soia (boabe)

Produs obținut din boabe degresate de soia cu învelișuri îndepărtate, după fermentare microbiană pentru a reduce concentrația extractului lipsit de azot. Pot include, de asemenea, celule moarte și/sau părți ale acestora provenite din microorganismele de fermentare utilizate

Proteine brute

2.18.16

Făină de soia toastată sau tratată cu abur

Boabe de soia care au fost toastate sau tratate cu abur și transformate în făină prin măcinare (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.)

 

2.19.1

Semințe de floarea-soarelui

Semințe de floarea-soarelui Helianthus annuus L.

 

2.19.2

Turtă din semințe de floarea-soarelui  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de floarea-soarelui

Proteine brute

Grăsimi brute

Fibre brute

2.19.3.

Făină din semințe de floarea-soarelui

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui

Proteine brute

Fibre brute

2.19.4.

Făină din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui din care hoaspele au fost îndepărtate parțial sau total. Conținut maxim de fibre brute 27,5 % în materia uscată

Proteine brute

Fibre brute

2.19.5.

Învelișuri de semințe de floarea-soarelui

Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor semințelor de floarea-soarelui

Fibre brute

2.19.6.

Hrană pentru animale constând în făină din semințe de floarea-soarelui

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

2 % paste de neutralizare

Proteine brute

2.19.7

Hrană pentru animale constând în făină din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui din care hoaspele au fost îndepărtate parțial sau total. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:

1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn)

1,3 % lecitine brute

2 % paste de neutralizare.

Conținut maxim de fibre brute: 27,5 % în materia uscată

Proteine brute

Fibre brute

2.19.8.

Fracție bogat proteică și slab celulozică de făină din floarea-soarelui

Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate.

Conținut minim de proteine brute: 45 % în condiții de umiditate de 8 %.

Conținut maxim de fibre brute: 8 % în condiții de umiditate de 8 %

Proteine brute

Fibre brute

2.19.9.

Fracție bogat celulozică de făină din floarea-soarelui

Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate.

Conținut minim de fibre brute: 38 % în condiții de umiditate de 8 %.

Conținut minim de proteine brute: 17 % în condiții de umiditate de 8 %

Proteine brute

Fibre brute

2.19.10.

Fracție bogat proteică și slab celulozică de hrană pentru animale constând în făină din floarea-soarelui

Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate. Numai în cazul în care se produce într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la 1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn).

Conținut minim de proteine brute: 45 % în condiții de umiditate de 9,5 %.

Conținut maxim de fibre brute: 8 % în condiții de umiditate de 10 %

Proteine brute, fibre brute

2.19.11

Fracție bogat celulozică de hrană pentru animale constând în făină din floarea-soarelui

Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate. Numai în cazul în care se produce într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la 1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn).

Conținut minim de fibre brute: 38 % în condiții de umiditate de 10 %.

Conținut minim de proteine brute: 17 % în condiții de umiditate de 8 %

Proteine brute, fibre brute

2.20.1

Uleiuri și grăsimi vegetale  (8)

Ulei și grăsime obținute fie prin presare și/sau extracție din semințe și fructe oleaginoase (excluzând uleiul de ricin din planta de ricin)

Umiditate dacă > 1 %

2.21.1

Lecitine brute

Produs obținut în cursul demucilaginării uleiului brut din semințele și fructele oleaginoase cu apă. Se poate adăuga acid citric, acid fosforic sau hidroxid de sodiu în timpul demucilaginării uleiului brut

 

2.22.1

Semințe de cânepă

Semințe din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 %, în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014 (9)

 

2.22.2

Turtă de cânepă  (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 %, în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014

Proteine brute

Fibre brute

2.22.3.

Ulei din semințe de cânepă

Ulei obținut prin presarea semințelor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 % în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014

Umiditate dacă > 1 %

2.23.1

Semințe de mac

Semințe de Papaver somniferum L.

 

2.23.2

Făină de mac

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția turtei din semințe de mac

Proteine brute

2.24.1

Semințe de chia

Semințe de Salvia hispanica L.

 

3.   Semințe de leguminoase și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

3.1.1

Fasole, toastată

Semințe de Phaseolus spp. sau Vigna spp. supuse unui tratament termic corespunzător.

 

3.1.2

Concentrat proteic din fasole

Produs obținut prin apa de fasole separată, în cursul fabricării amidonului

Proteine brute

3.2.1

Păstăi de roșcovă

Fructe uscate ale roșcovului Ceratonia siliqua L. care conțin boabe de roșcovă

Fibre brute

3.2.3.

Roșcove zdrobite

Produs obținut prin zdrobirea fructelor uscate (păstăi) ale roșcovului, din care boabele de roșcovă au fost îndepărtate

Fibre brute

3.2.4.

Pulbere de roșcove; [făină de roșcove]

Produs obținut prin micronizarea fructelor uscate (păstăi) ale roșcovului, din care boabele de roșcovă au fost îndepărtate

Fibre brute

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

3.2.5

Germeni de roșcove

Germeni de boabe de roșcove ale roșcovului

Proteine brute

3.2.6

Germeni de roșcove, turtă (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea germenilor de roșcove

Proteine brute

3.2.7

Boabe de roșcove

Boabe (grăunțe) obținute din păstăile de roșcovă și constând din endosperm, hoaspe și germeni

Fibre brute

3.2.8.

Hoaspe de boabe de roșcove

Hoaspe de boabe de roșcove, obținute prin decorticarea boabelor de roșcove

Fibre brute

3.3.1.

Năut

Boabe de Cicer arietinum L.

 

3.4.1

Linte bastardă

Boabe de Ervum ervilia L.

 

3.5.1

Boabe de schinduf

Boabe de schinduf (Trigonella foenum-graecum)

 

3.6.1

Făină de guar

Produs obținut după extracția mucilagiului din semințele de boabe de guar Cyamopsis tetragonoloba (L.) Taub

Proteine brute

3.6.2

Făină de germeni de guar

Produs obținut din extracția mucilagiului din germenii semințelor de boabe de guar

Proteine brute

3.7.1

Bob

Semințe de Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. și var. minuta (Alef.) Mansf.

 

3.7.2

Fulgi de bob

Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a bobului decorticat.

Amidon

Proteine brute

3.7.3

Foi de bob; [Învelișuri de bob]

Produs obținut în timpul îndepărtării învelișurilor semințelor de bob, care se compune în principal din învelișuri externe

Fibre brute

Proteine brute

3.7.4

Bob, decorticat

Produs obținut în timpul îndepărtării învelișurilor semințelor de bob, care se compune în principal din miez de bob

Proteine brute

Fibre brute

3.7.5.

Proteine din bob

Produs obținut prin măcinarea și fracționarea cu ajutorul aerului a bobului

Proteine brute

3.8.1

Linte

Semințe de Lens culinaris a.o. Medik.

 

3.8.2

Învelișuri de linte

Produs obținut în cursul procesului de îndepărtare a învelișurilor semințelor de linte

Fibre brute

3.9.1.

Lupin dulce

Semințe de Lupinus spp. cu maximum 5 % semințe amare

Proteine brute

3.9.2

Lupin dulce, cu învelișuri îndepărtate

Semințe de lupin dulce cu învelișuri îndepărtate

Proteine brute

3.9.3.

Foi de lupin; [învelișuri de lupin]

Produs obținut în timpul îndepărtării învelișurilor semințelor de lupin dulce, care se compune în principal din învelișuri externe.

Proteine brute

Fibre brute

3.9.4.

Pulpă de lupin

Produs obținut după extracția componentelor lupinului dulce.

Fibre brute

3.9.5.

Urluială de lupin

Produs obținut în timpul fabricării de făină din lupin dulce. Este constituit în principal din particule de endospermă și într-o măsură mai mică din pelicule

Proteine brute

Fibre brute

3.9.6.

Proteine din lupin

Produs obținut din apa separată în cursul prelucrării lupinului dulce în vederea producerii amidonului sau după măcinare și fracționare cu ajutorul aerului

Proteine brute

3.9.7.

Făină de proteine de lupin

Produs obținut din prelucrarea lupinului dulce pentru a produce făină cu conținut mare de proteine

Proteine brute

3.10.1.

Fasole mung

Boabe de Vigna radiata L.

 

3.11.1.

Mazăre

Semințe de Pisum spp.

 

3.11.2.

Tărâțe din mazăre

Produs obținut în procesul de fabricare a făinii de mazăre. Este constituit în principal din pelicule provenite din depeliculizare și din curățarea mazărei

Fibre brute

3.11.3.

Fulgi de mazăre

Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a semințelor de mazăre decorticate.

Amidon

3.11.4.

Făină de mazăre

Produs obținut în timpul măcinării mazării

Proteine brute

3.11.5.

Învelișuri de mazăre

Produs obținut în procesul de fabricare a făinii de mazăre din mazăre. Se compune în principal din învelișuri îndepărtate în cursul decorticării și curățării și, într-o măsură mai mică, din endosperm

Fibre brute

3.11.6.

Mazăre, cu învelișuri îndepărtate

Semințe de mazăre cu învelișuri îndepărtate

Proteine brute

Fibre brute

3.11.7.

Urluială de mazăre

Produs obținut în procesul de fabricare a făinii de mazăre. Este constituit în principal din particule de endospermă și într-o măsură mai mică din pelicule

Proteine brute

Fibre brute

3.11.8.

Resturi de mazăre

Produs obținut din cernerea mecanică constând din fracțiuni de boabe de mazăre separate înainte de prelucrarea suplimentară

Fibre brute

3.11.9.

Proteine din mazăre

Produs obținut din apa separată în cursul prelucrării mazării în vederea producerii amidonului sau după măcinare și fracționare cu ajutorul aerului, poate fi parțial hidrolizat

Proteine brute

3.11.10

Pulpă de mazăre [fibră internă de mazăre]

Produs obținut prin extracția umedă a amidonului și a proteinelor din mazăre. Se compune în principal din fibre interne și amidon

Umiditate dacă < 70 % sau > 85 %

Amidon

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

3.11.11

Produse solubile de mazăre

Produs obținut prin extracția umedă a amidonului și a proteinelor din mazăre. Se compune în principal din proteine solubile și din oligozaharide

Umiditate dacă < 60 % sau > 85 %

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Proteine brute

3.11.12

Fibre de mazăre

Produs obținut prin extracție după măcinarea și strecurarea mazării cu învelișuri îndepărtate

Fibre brute

3.11.13

Cremă de mazăre

Produs obținut prin extracția umedă a amidonului și a proteinelor din mazăre. Se compune în principal din proteine solubile, fibre interne, amidon și oligozaharide. Poate conține până la 1 % acizi organici.

Umiditate dacă < 50 % sau > 85 %

Proteină brută

Fibră brută

Amidon

3.12.1.

Măzăriche

Semințe de Vicia sativa L. var. sativa și alte varietăți

 

3.13.1.

Latir

Semințe de Lathyrus sativus L. supuse unui tratament termic corespunzător

Metoda tratamentului termic

3.14.1.

Măzăriche Monantha

Semințe de Vicia monanthos Desf.

 

4.   Tuberculi, rădăcini și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

4.1.1.

Sfeclă de zahăr

Rădăcină de Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Doell.

 

4.1.2.

Colete și cozi de sfeclă de zahăr

Produs proaspăt rezultat din fabricarea zahărului, compus în principal din bucăți de sfeclă de zahăr curățate, cu sau fără bucăți de frunze

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 50 %

4.1.3.

Zahăr (din sfeclă) [zaharoză]

Zahăr extras din sfecla de zahăr cu ajutorul apei

 

4.1.4.

Melasă de sfeclă (de zahăr)

Produs siropos obținut în cursul fabricării sau al rafinării zahărului din sfeclă de zahăr. Poate conține maximum 0,5 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți antitartru, 2 % sulfat și 0,25 % sulfit

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umed, dacă > 28 %

4.1.5.

Melasă de sfeclă (de zahăr), din care s-au extras parțial zahărul și/sau betaina

Produs obținut în urma unei extracții suplimentare cu ajutorul apei a zaharozei și/sau betainei din melasa de sfeclă de zahăr. Poate conține până la 2 % sulfat și 0,25 % sulfit

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umed, dacă > 28 %

4.1.6.

Melasă de izomaltuloză

Fracțiune necristalizată rezultată din fabricarea izomaltulozei prin conversie enzimatică a zaharozei provenite din sfecla de zahăr

Umiditate dacă > 40 %

4.1.7.

Pulpă de sfeclă (de zahăr) umedă

Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei. Conținutul minim de umiditate: 82 %. Conținutul de zahăr este mic și tinde către zero din cauza fermentării (acidului lactic)

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 82 % sau > 92 %

4.1.8.

Pulpă de sfeclă (de zahăr) presată

Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei și care au fost presate mecanic. Conținutul maxim de umiditate: 82 %. Conținutul de zahăr este mic și tinde către zero din cauza fermentării (acidului lactic) Poate conține până la 1 % sulfat

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 65 % sau > 82 %

4.1.9.

Pulpă de sfeclă (de zahăr) presată, melasată

Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei și care au fost presate mecanic, la care s-a adăugat melasă. Conținutul maxim de umiditate: 82 %. Conținutul de zahăr se diminuează din cauza fermentării (acidului lactic) Poate conține până la 1 % sulfat

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 65 % sau > 82 %

4.1.10

Pulpă de sfeclă (de zahăr) uscată

Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei, presate mecanic și uscate. Poate conține până la 2 % sulfat

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Zaharide totale, calculate ca zaharoză, dacă > 10,5 %

4.1.11

Pulpă de sfeclă (de zahăr) uscată, melasată

Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei, presate mecanic și uscate, la care s-a adăugat melasă. Poate conține până la 0,5 % agenți antispumanți și 2 % sulfat

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

4.1.12

Sirop de zahăr

Produs obținut prin prelucrarea zahărului și/sau a melasei. Poate conține până la 0,5 % sulfat și 0,25 % sulfit

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umed, dacă > 35 %

4.1.13

Bucăți de sfeclă (de zahăr), fierte

Produs rezultat din fabricarea siropului comestibil din sfecla de zahăr

Dacă este uscat:

cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Dacă este presat:

cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 50 %

4.1.15

Melasă de sfeclă (de zahăr), bogată în betaină lichidă/uscată  (10)

Produs obținut după extracția zahărului utilizând apă și filtrare suplimentară a melasei de sfeclă de zahăr. Produsul conține constituenții melasei și maximum 20 % betaină prezentă în stare naturală.

Poate conține maximum 0,5 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți antitartru, 2 % sulfat și 0,25 % sulfit

Conține betaină

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umiditate dacă > 14 %

4.1.16

Izomaltuloză

Izomaltuloză ca substanță monohidrat cristalină. Se obține prin conversie enzimatică a zaharozei provenite din sfecla de zahăr

 

4.2.1.

Suc din rădăcină de sfeclă

Suc obținut prin presarea sfeclei roșii (Beta vulgaris convar. crassa var. conditiva), urmată de concentrare și pasteurizare, păstrând gustul și aroma tipice de legumă

Umiditate dacă < 50 % sau > 60 %

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.3.1.

Morcovi

Rădăcini de morcov galben sau roșu Daucus carota L.

 

4.3.2.

Coji de morcov, tratate cu abur

Produs umed rezultat din prelucrarea morcovului, constând în coji îndepărtate de pe rădăcina de morcov prin tratare cu aburi la care pot fi adăugate fluxuri auxiliare de amidon gelatinos de morcov. Conținutul maxim de umiditate: 97 %

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Umed, dacă > 97 %

4.3.3.

Resturi de morcov

Produs obținut din separarea mecanică în cadrul prelucrării morcovilor și a resturilor de morcovi. Este posibil ca produsul să fi fost supus unui tratament termic. Conținutul maxim de umiditate: 97 %

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Umed, dacă > 97 %

4.3.4.

Fulgi de morcov

Produs obținut prin transformarea în fulgi a rădăcinilor de morcov galben sau roșu, care sunt uscate ulterior

 

4.3.5.

Morcovi, uscați

Rădăcini de morcov galben sau roșu, indiferent de forma lor de prezentare, care sunt uscate ulterior

Fibre brute

4.3.6.

Hrană pentru animale din morcovi, uscată

Produs constituit din pulpă internă și din învelișuri externe care sunt uscate

Fibre brute

4.3.7.

Suc de morcov

Suc obținut prin presarea rădăcinilor de morcovi, urmată de concentrare și pasteurizare

Umiditate dacă < 40 % sau > 60 %

4.4.1.

Rădăcini de cicoare

Rădăcini de Cichorium intybus L.

 

4.4.2.

Colete și cozi de cicoare

Produs proaspăt rezultat din prelucrarea cicorii. Constă în principal în bucăți curățate de cicoare și din bucăți de frunze

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 50 %

4.4.3.

Semințe de cicoare

Semințe de Cichorium intybus L.

 

4.4.4.

Pulpă de cicoare presată

Produs rezultat din fabricarea inulinei din rădăcini de Cichorium intybus L., constând în bucăți de cicoare obținute prin extracție și presate mecanic. Carbohidrații (solubili) din cicoare și apa au fost parțial extrase. Poate conține până la 1 % sulfat și 0,2 % sulfit

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Umiditate dacă < 65 % sau > 82 %

4.4.5.

Pulpă de cicoare uscată

Produs rezultat din fabricarea inulinei din rădăcini de Cichorium intybus L., constând în bucăți de cicoare obținute prin extracție, presate mecanic și ulterior uscate. Carbohidrații (solubili) din cicoare au fost parțial extrași. Poate conține până la 2 % sulfat și 0,5 % sulfit

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.4.6.

Pulbere de rădăcini de cicoare

Produs obținut prin tocarea, uscarea și măcinarea rădăcinilor de cicoare. Poate conține până la 1 % agenți antiaglomeranți.

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.4.7.

Melasă de cicoare

Produs rezultat din prelucrarea cicorii, obținut în cursul fabricării inulinei și a oligofructozei. Melasa de cicoare se compune din materii vegetale și minerale organice. Poate conține până la 0,5 % agenți antispumanți

Proteine brute

Cenușă brută

Umiditate dacă < 20 % sau > 30 %

4.4.8.

Borhot de cicoare

Coprodus rezultat din prelucrarea cicorii, obținut după separarea inulinei și a oligofructozei și eluția schimbătorului de ioni. Borhotul de cicoare se compune din materii vegetale și minerale organice. Poate conține până la 1 % agenți antispumanți

Proteine brute

Cenușă brută

Umiditate dacă < 30 % sau > 40 %

4.4.9.

Inulină  (11)

Inulina este un fructan extras, de exemplu, din rădăcinile de Cichorium intybus L., Inula helenium sau Helianthus tuberosus; inulina brută poate conține până la 1 % sulfat și 0,5 % sulfit

 

4.4.10

Sirop de oligofructoză

Produs obținut prin hidroliza parțială a inulinei provenite din Cichorium intybus L.; siropul de oligofructoză brut poate conține până la 1 % sulfat și 0,5 % sulfit

Umiditate dacă < 20 % sau > 30 %

4.4.11

Oligofructoză, uscată

Produs obținut prin hidroliza parțială a inulinei provenite din Cichorium intybus L. și prin uscare ulterioară.

 

4.5.1.

Usturoi, uscat

Pudră cu o culoare albă spre galbenă de usturoi pur măcinat, Allium sativum L.

 

4.6.1.

Manioc [tapioca]; [cassava]

Rădăcini de Manihot esculenta Crantz, indiferent de forma lor de prezentare

Umiditate dacă < 60 % sau > 70 %

4.6.2.

Manioc, uscat [tapioca, uscată]

Rădăcini de manioc, indiferent de forma lor de prezentare, care sunt ulterior uscate

Amidon

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.7.1.

Pulpă de ceapă

Produs umed rezultat în cursul prelucrării cepei (genul Allium), care este format atât din foițe, cât și din cepe întregi. Dacă produsul provine din procesul de fabricare a uleiului de ceapă, el constă în principal în resturi de ceapă gătite

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.7.2.

Ceapă, prăjită

Bucăți de ceapă curățate și mărunțite care sunt ulterior prăjite

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

Grăsimi brute

4.7.3.

Soluție de ceapă, uscată

Produs uscat obținut în urma prelucrării cepei proaspete. Este obținut prin extracție alcoolică și/sau hidrică; apa sau fracțiunea alcoolică este separată și uscată prin pulverizare. Se compune în principal din carbohidrați

Fibre brute

4.8.1.

Cartofi

Tuberculi de Solanum tuberosum L.

Umiditate dacă < 72 % sau > 88 %

4.8.2.

Cartofi, decojiți

Cartofi a căror coajă este îndepărtată prin tratare cu abur

Amidon

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.8.3.

Coji de cartofi, tratate cu abur

Produs umed rezultat din prelucrarea cartofilor, constând în coji îndepărtate de pe tuberculul de cartof prin tratare cu aburi la care pot fi adăugate fluxuri auxiliare de amidon de cartof gelatinos

Umiditate dacă > 93 %

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.8.4.

Bucăți de cartofi, brute

Produs rezultat din cartofi în cursul preparării produselor din cartofi pentru consum uman, care pot fi decojiți sau nu

Umiditate dacă > 88 %

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.8.5.

Resturi de cartofi

Produs obținut din separarea mecanică în cadrul prelucrării cartofilor și din resturi de cartofi. Este posibil ca produsul să fi fost supus unui tratament termic

Umiditate dacă > 93 %

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.8.6.

Cartofi, piure

Produs din cartofi albiți sau fierți și ulterior transformați în piure

Amidon

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.8.7.

Fulgi de cartofi

Produs obținut prin uscarea rotativă a cartofilor spălați și curățați de coajă sau fierți în coajă

Amidon

Fibre brute

Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată

4.8.8.

Pulpă de cartofi

Produs rezultat din prelucrarea amidonului din cartofi constând în cartofi măcinați supuși extracției

Umiditate dacă < 77 % sau > 88 %

4.8.9.

Pulpă de cartof, uscată

Produs uscat rezultat din fabricarea amidonului din cartofi constând în extras de cartofi măcinați

 

4.8.10

Proteine din cartofi

Produs rezultat din fabricarea amidonului compus în principal din substanțe proteice obținute după separarea amidonului

Proteine brute

4.8.11

Proteine din cartofi, hidrolizate

Proteine obținute prin hidroliza enzimatică controlată a proteinelor din cartofi

Proteine brute

4.8.12

Proteine din cartofi, fermentate

Produs obținut prin fermentarea proteinelor din cartofi, urmată de uscare prin pulverizare

Proteine brute

4.8.13

Proteine din cartofi fermentate, lichide

Produs lichid obținut prin fermentarea proteinelor din cartofi

Proteine brute

4.8.14

Suc de cartofi, concentrat

Produs concentrat rezultat din prelucrarea amidonului din cartofi, constând în substanța rămasă după îndepărtarea parțială a fibrelor, a proteinelor și a amidonului din pulpa de cartof întreagă, și din evaporarea parțială a apei

Umiditate dacă < 50 % sau > 60 %

Dacă umiditatea < 50 %:

Proteine brute

Cenușă brută

4.8.15

Granule de cartofi

Cartofi după spălare, decojire, reducere a dimensiunii (tăiere, transformare în fulgi etc.) și uscare

 

4.9.1.

Cartof dulce

Tuberculi de Ipomoea batatas L., indiferent de forma lor de prezentare

Umiditate dacă < 57 % sau > 78 %

4.10.1

Anghinare Ierusalim; [Topinambur]

Tuberculi de Helianthus tuberosus L. indiferent de forma lor de prezentare

Umiditate dacă < 75 % sau > 80 %

4.11.1

Suc din ridiche roșie

Suc obținut prin presarea rădăcinilor de ridiche roșie (Raphanus sativus L.), urmată de uscare și pasteurizare

Umiditate dacă < 30 % sau > 50 %

5.   Alte semințe și fructe și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

5.1.1

Ghindă de stejar

Fructe întregi de stejar pedunculat Quercus robur L., de gorun Quercus petraea (Matt.) Liebl., stejar de plută Quercus suber L., sau alte specii din genul Quercus

 

5.1.2

Ghindă de stejar, decorticată

Produs obținut în cursul decorticării ghindei de stejar

Proteine brute

Fibre brute

5.2.1.

Migdale

Fructe întregi sau bucăți de fruct de Prunus dulcis, cu sau fără coajă.

 

5.2.2

Coji de migdale

Coji de migdale obținute din migdale decorticate prin separarea fizică de miez, urmată de măcinare

Fibre brute

5.2.3.

Turtă din miez de migdale (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de migdale

Proteine brute

Fibre brute

5.3.1.

Semințe de anason

Semințe de Pimpinella anisum

 

5.4.1

Pulpă de măr, uscată; [tescovină de mere, uscată]

Produs obținut din producția de suc de Malus domestica sau din producția de cidru. Este constituit în principal din pulpă internă și din pelicule externe care sunt uscate

Fibre brute

5.4.2.

Pulpă de măr, presată; [tescovină de mere, presată]

Produs umed obținut din producția de suc de mere sau din producția de cidru. Este constituit în principal din pulpă internă și din învelișuri externe care sunt presate

Fibre brute

5.4.3.

Melasă de mere

Produs obținut după fabricarea de pectină din pulpa de măr

Proteine brute

Fibre brute

Uleiuri și grăsimi brute dacă > 10 %

5.5.1

Semințe de sfeclă de zahăr

Semințe de sfeclă de zahăr

 

5.6.1

Hrișcă

Semințe de Fagopyrum esculentum

 

5.6.2

Învelișuri și tărâțe de hrișcă

Produs obținut în cursul măcinării semințelor de hrișcă

Fibre brute

5.6.3.

Urluială de hrișcă

Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din hrișcă cernută. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și diverse părți ale boabelor. Trebuie să conțină maxim 10 % fibre brute

Fibre brute

Amidon

5.7.1

Semințe de varză roșie

Semințe de Brassica oleracea var. capitata f. Rubra

 

5.8.1

Semințe de iarba canarilor

Semințe de Phalaris canariensis

 

5.9.1

Semințe de chimen

Semințe de Carum carvi L.

 

5.12.1

Castane întregi sau fragmentate

Produs rezultat din producția de făină de castane, compus în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de învelișuri și câteva resturi de castane (Castanea spp.)

Proteine brute

Fibre brute

5.13.1.

Pulpă de citrice  (12)

Produs obținut prin presarea citricelor Citrus (L.) spp. sau în cursul fabricării sucului de citrice. Poate conține în total până la 1 % metanol, etanol și 2-propanol, pe o bază anhidră

Fibre brute

5.13.2.

Pulpă de citrice  (12) , uscată

Produs obținut prin presarea citricelor sau în cursul fabricării sucului de citrice, care este ulterior uscat. Poate conține în total până la 1 % metanol, etanol și 2-propanol, pe o bază anhidră

Fibre brute

5.14.1.

Semințe de trifoi roșu

Semințe de Trifolium pratense L.

 

5.14.2

Semințe de trifoi alb

Semințe de Trifolium repens L.

 

5.15.1

Învelișuri de boabe de cafea

Produs obținut din boabe decorticate ale plantei Coffea

Fibre brute

5.16.1.

Semințe de albăstrea

Semințe de Centaurea cyanus L.

 

5.17.1

Semințe de castravete

Semințe de Cucumis sativus L.

 

5.18.1

Semințe de chiparos

Semințe de Cupressus L.

 

5.19.1

Curmale

Fructe de Phoenix dactylifera L.

 

5.19.2

Semințe de curmal

Semințe întregi de Phoenix dactylifera L.

Fibre brute

5.20.1.

Semințe de fenicul

Semințe de Foeniculum vulgare Mill.

 

5.21.1.

Smochine

Fructe de Ficus carica L.

 

5.22.1.

Miez de sâmburi de fructe (13)

Produs compus din semințele interne comestibile ale unui fruct cu coajă lemnoasă sau ale unui fruct sâmburos

 

5.22.2.

Pulpă de fructe  (13)

Produs obținut în cursul producției de suc de fructe și de piure de fructe

Fibre brute

5.22.3.

Pulpă de fructe, uscată  (13)

Produs obținut în cursul producției de suc de fructe și de piure de fructe, care este ulterior uscat

Fibre brute

5.23.1.

Creson de grădină

Semințe de Lepidium sativum L.

Fibre brute

5.24.1.

Semințe de graminacee

Semințe de graminoide din familiile Poaceae, Cyperaceae și Juncaceae

 

5.25.1.

Sâmburi de strugure

Sâmburi de Vitis L. separați de pulpa de strugure, din care uleiul nu a fost îndepărtat

Grăsimi brute

Fibre brute

5.25.2.

Făină de sâmburi de strugure

Produs obținut în procesul de extracție a uleiului din sâmburi de strugure

Fibre brute

5.25.3.

Pulpă de strugure [tescovină de struguri]

Pulpă de strugure uscată rapid după extracția alcoolului din care s-a îndepărtat o parte cât mai mare de tulpini și sâmburi

Fibre brute

5.25.4.

Produs solubil din sâmburi de strugure

Produs obținut din sâmburi de strugure după producerea sucului de struguri. Conține în principal carbohidrați

Fibre brute

5.26.1.

Alune

Fructe întregi sau bucăți de Corylus (L.) spp., cu sau fără învelișuri.

 

5.26.2.

Turtă de alune (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de alune.

Proteine brute

Fibre brute

5.27.1.

Pectină

Pectina se obține prin extracție apoasă (din tulpini naturale) de materie vegetală corespunzătoare, de obicei citrice sau mere. Nu se utilizează niciun precipitant organic în afară de metanol, etanol și propan-2-ol. Poate conține în total până la 1 % metanol, etanol și 2-propanol, pe o bază anhidră. Pectina constă în principal din esteri metilici parțiali ai acidului poligalacturonic și sărurile lor de amoniu, sodiu, potasiu și calciu

 

5.28.1.

Semințe de Perilla

Semințe de Perilla frutescens L. și produsele lor de măcinare

 

5.29.1.

Semințe de pin

Semințe de Pinus (L.) spp.

 

5.30.1

Fistic

Fruct de Pistacia vera L.

 

5.31.1

Semințe de pătlagină

Semințe de Plantago (L.) spp.

 

5.32.1

Semințe de ridiche

Semințe de Raphanus sativus L.

 

5.33.1

Semințe de spanac

Semințe de Spinacia oleracea L.

 

5.34.1

Semințe de armurariu

Semințe de Carduus marianus L.

 

5.35.1

Pulpă de roșii [tescovină din roșii]

Produs obținut prin presarea roșiilor Solanum lycopersicum L. în cursul fabricării sucului de roșii. Se compune în principal din coji și semințe de roșii

Fibre brute

5.36.1

Semințe de coada-șoricelului

Semințe de Achillea millefolium L.

 

5.37.1

Turtă din miez de sâmburi de caise (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de sâmburi de caise (Prunus armeniaca L.). Poate conține acid cianhidric

Proteine brute

Fibre brute

5.38.1

Turtă de chimen negru (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de chimen negru (Bunium persicum L.).

Proteine brute

Fibre brute

5.39.1

Turtă de semințe de limba-mielului (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de limba-mielului (Borago officinalis L.)

Proteine brute

Fibre brute

5.40.1

Turtă de luminiță (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de luminiță (Oenothera L.)

Proteine brute

Fibre brute

5.41.1

Turtă de rodie (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de rodie (Punica granatum L.).

Proteine brute

Fibre brute

5.42.1

Turtă din miez de nuci (5)

Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului nucilor (Juglans regia L.).

Proteine brute

Fibre brute

6.   Furaje și furaje neprelucrate, precum și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

6.1.1

Frunze de sfeclă

Frunze de Beta spp.

 

6.2.1

Cereale (11)

Plante întregi sau părți de plante cerealiere

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.3.1

Paie de cereale (11)

Paie de cereale

 

6.3.2

Paie de cereale, tratate (11)

Produs obținut prin tratament corespunzător al paielor de cereale

Sodiu, dacă sunt tratate cu NaOH

6.4.1

Făină de trifoi

Produs obținut prin uscarea și măcinarea trifoiului Trifolium spp. Poate conține până la 20 % lucernă (Medicago sativa L. și Medicago var. Martyn) sau alte plante furajere uscate și măcinate concomitent cu trifoiul

Proteine brute

Fibre brute

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.5.1

Iarbă uscată mărunțită  (14) [făină de iarbă  (14) ]; [făină verde  (14)]

Produs obținut prin uscarea, măcinarea și, în anumite cazuri, compactarea plantelor furajere (15)

Proteine brute

Fibre brute

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.6.1

Fân

Orice specie de iarbă sau leguminoase sau plante aromatice, uscate pe câmp sau artificial

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.6.2

Iarbă; plante aromatice; Leguminoase; uscate

Produs obținut din iarbă, plante aromatice sau leguminoase care au fost deshidratate artificial (sub orice formă).

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.6.3

Iarbă; plante aromatice; leguminoase; [furaj verde]

Biomasă proaspătă care constă în iarbă, leguminoase sau plante aromatice

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.6.4

Siloz verde

Biomasă însilozată de teren arabil și pajiști constând in orice fel de iarbă, leguminoase sau plante aromatice

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.6.5

Fâneață

Culturi arabile proaspete, însilozate sau uscate constând în iarbă, leguminoase sau plante aromatice cu un conținut minim de materie uscată de 50 %, ambalate în baloți sau depozitate în silozuri

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.7.1

Făină de cânepă

Făină obținută prin măcinarea tulpinilor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 % în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014

Proteine brute

6.7.2

Fibră de cânepă

Produs obținut în cursul prelucrării tulpinilor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 % în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014

Fibre brute

6.8.1

Paie de bob

Paie de bob (Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. și var. minuta (Alef.) Mansf.)

 

6.9.1

Paie de in

Paie de in (Linum usitatissimum L.).

 

6.10.1

Lucernă [alfalfa]

Plante sau părți de plante de Medicago sativa L. și Medicago var. Martyn.

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.10.2

Lucernă, uscată pe câmp; [alfalfa uscată pe câmp]

Lucernă, uscată pe câmp

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.10.3

Lucernă, uscată la temperatură înaltă [alfalfa, uscată la temperatură înaltă]; [lucernă deshidratată]

Lucernă deshidratată artificial, în orice formă

Proteine brute

Fibre brute

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.10.4

Lucernă, extrudată [alfalfa, extrudată]

Pelete de lucernă care au fost extrudate

 

6.10.5

Furaj din lucernă  (16) [furaj din alfalfal (16)]

Produs obținut prin uscarea și măcinarea lucernei. Poate conține până la 20 % trifoi sau alte plante furajere uscate și măcinate concomitent cu lucerna

Proteine brute

Fibre brute

Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată

6.10.6

Tescovină din lucernă [tescovină din alfalfa]

Produs uscat obținut prin presarea sucului din lucernă

Proteine brute

Fibre brute

6.10.7

Concentrat proteic din lucernă [concentrat proteic din alfalfa]

Produs obținut prin uscarea artificială a fracțiilor de suc de lucernă obținut prin presare, care au fost separate prin centrifugate și tratate termic pentru a precipita proteinele

Proteine brute

Caroten

6.10.8

Produse solubile de lucernă

Produs obținut în urma extracției proteinelor din sucul de lucernă

Proteine brute

6.11.1

Porumb însilozat

Plante sau părți de plante de Zea mays L. ssp. Mays însilozate.

 

6.12.1

Paie de mazăre

Paie de Pisum spp.

 

6.13.1

Paie (7) de rapiță

Paie de Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., de rapiță indiană Brassica napus L. var. glauca (Roxb.) O.E. Schulz și de rapiță Brassica rapa ssp. oleifera (Metzg.)

 

7.   Alte plante, alge, ciuperci și produse derivate

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

7.1.1

Alge  (17)

Alge, vii sau prelucrate, inclusiv alge proaspete, refrigerate sau congelate. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Iod dacă > 100 ppm

7.1.2

Alge  (17) , uscate

Produs obținut prin uscarea algelor. Este posibil ca acest produs să fi fost spălat pentru a reduce conținutul de iod, iar algele au fost inactivate. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Iod dacă > 100 ppm

7.1.3

Făină  (17) de alge

Produs rezultat din fabricarea uleiului din alge, obținut prin extracția algelor. Algele au fost inactivate. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Iod dacă > 100 ppm

7.1.4

Ulei  (17) de alge

Ulei obținut prin extracție din alge. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

7.1.6

Făină de alge  (17) marine

Produs obținut prin uscarea și măcinarea macroalgelor, în special a algelor roșii, maronii sau verzi. Este posibil ca acest produs să fi fost spălat pentru a reduce conținutul de iod. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Iod dacă > 100 ppm

7.1.7

Făină de alge din Asparagopsis

Produs obținut prin uscarea și măcinarea macroalgelor din genul Asparagopsis. Este posibil să fi fost spălat pentru a reduce conținutul de iod și de brom

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Iod dacă > 100 ppm

7.2.1

Ciuperci  (17) , uscate

Ciuperci uscate și/sau miceliu derivat din ciuperci comestibile, bogate în fibre, aminoacizi și polizaharide

Fibre brute

Proteine brute

7.3.1

Scoarță  (17)

Scoarță curățată și uscată de arbori sau arbuști

Fibre brute

7.4.1

Flori (15)  (17) , uscate

Toate părțile de flori uscate de plante consumabile și părțile componente ale acestora

Fibre brute

7.5.1

Broccoli, uscat

Produs obținut prin uscarea plantei Brassica oleracea L. după spălare, reducere a dimensiunii (tăiere, transformare în fulgi etc.) și extragerea apei

 

7.6.1

Melasă de trestie (de zahăr)

Produs siropos obținut în cursul fabricării sau al rafinării zahărului din Saccharum L. Poate conține până la 0,5 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți antitartru, 3,5 % sulfat și 0,25 % sulfit

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umed, dacă > 30 %

7.6.2

Melasă de trestie (de zahăr), parțial dezaharisită

Produs obținut în urma unei extracții suplimentare cu ajutorul apei a zaharozei din melasa de trestie de zahăr

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umed, dacă > 28 %

7.6.3

Zahăr (din trestie de zahăr) [zaharoză]

Zahăr extras din trestia de zahăr cu ajutorul apei

 

7.6.4

Resturi rezultate din prelucrarea trestiei de zahăr

Produs obținut în cursul extracției cu ajutorul apei a zahărului din trestia de zahăr. Se compune în principal din fibre

Fibre brute

7.7.1

Frunze (15)  (17) , uscate

Frunze uscate de plante consumabile și părți componente ale acestora

Fibre brute

7.8.1

Lignoceluloză

Produs obținut prin intermediul prelucrării mecanice a lemnului natural brut uscat și constituit în principal din lignoceluloză

 

7.8.2

Pudră de celuloză

Produs obținut prin descompunerea și separarea ligninei, urmate de curățarea suplimentară a celulozei din fibre vegetale (15) provenite din lemn netratat și care este modificat doar prin prelucrare mecanică. Conținut de fibre obținute cu ajutorul unui detergent neutru (neutral detergent fibre – NDF) minimum 87 %

 

7.9.1

Rădăcină de lemn-dulce

Rădăcină de Glycyrrhiza L.

 

7.10.1

Mentă

Produs obținut prin uscarea părților aeriene ale plantelor Mentha apicata, Mentha piperita sau Mentha viridis (L.), indiferent de forma lor de prezentare.

 

7.11.1

Spanac, uscat

Produs obținut prin uscarea plantei Spinacia oleracea L., indiferent de forma sa de prezentare

 

7.12.1

Mojave yucca

Produs pulverizat obținut din tulpini de Yucca schidigera Roezl

Fibre brute

7.12.2

Suc de Yucca Schidigera

Produs obținut prin tăierea și presarea tulpinilor de Yucca Schidigera, compus în principal din carbohidrați

 

7.13.1

Cărbune vegetal; [mangal]

Produs obținut prin carbonizarea materiei vegetale organice

 

7.14.1

Lemn  (17)

Lemn matur sau fibre de lemn matur netratat chimic

Fibre brute

7.14.2

Molase din lemn  (17)

Produs obținut prin tratament termic și presare a lemnului brut netratat și constituit în principal din xiloză

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

7.15.1

Făină de Solanum glaucophyllum

Produs obținut prin uscarea și măcinarea frunzelor de Solanum glaucophyllum

Fibre brute

Vitamina D3

8.   Produse lactate și produse derivate

Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și cerințele specifice referitoare la lapte, colostru și la anumite alte produse derivate din lapte în temeiul anexei X la Regulamentul (UE) nr. 142/2011.

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

8.1.1

Unt și produse din unt

Unt și produse obținute din producția sau prelucrarea untului (de exemplu, zer), cu excepția cazului în care sunt menționate separat

Proteine brute

Grăsimi brute

Lactoză

Umiditate dacă > 6 %

8.2.1

Zară/zară-praf  (18)

Produs obținut prin baterea untului și separarea smântânii sau prin procedee similare.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Proteine brute

Grăsimi brute

Lactoză

Umiditate dacă > 6 %

8.3.1

Cazeină

Produs obținut din lapte degresat sau din zară prin uscarea cazeinei precipitate cu ajutorul acizilor sau a cheagului

Proteine brute

Umiditate dacă > 10 %

8.4.1

Cazeinat

Produs extras din caș sau cazeină prin utilizarea de substanțe neutralizante și prin uscare

Proteine brute

Umiditate dacă > 10 %

8.5.1

Brânză și brânzeturi

Brânză și produse pe bază de brânză și de lactate

Proteine brute

Grăsimi brute

8.6.1

Colostru/pudră de colostru  (18)

Fluid secretat de glandele mamare ale animalelor producătoare de lapte până la cinci zile după naștere

Proteine brute

8.7.1

Subproduse lactate

Produse obținute în fabricarea produselor lactate, inclusiv nămoluri rezultate în urma centrifugării sau a separării, apă albă, minerale din lapte.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei.

Umiditate

Proteine brute

Grăsimi brute

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

8.8.1

Produse lactate fermentate

Produse obținute prin fermentarea laptelui (de exemplu, iaurt etc.)

Proteine brute

Grăsimi brute

8.9.1

Lactoză

Zahăr separat de lapte sau de zer prin purificare și uscare

Umiditate dacă > 5 %

8.10.1

Lapte/Lapte-praf (18)

Secreție mamară normală obținută din una sau din mai multe mulgeri

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 5 %

8.11.1

Lapte degresat/Lapte-praf degresat  (18)

Lapte al cărui conținut de grăsime a fost redus prin separare.

Proteine brute

Umiditate dacă > 5 %

8.12.1

Grăsimi din lapte

Produs obținut prin degresarea laptelui

Grăsimi brute

8.13.1

Pudră proteică din lapte  (18)

Produs obținut prin uscarea compușilor proteici extrași din lapte prin tratamente chimice sau fizice

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

8.14.1

Lapte condensat și evaporat și produse derivate

Lapte condensat și evaporat și produse obținute în fabricarea sau prelucrarea acestor produse

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 5 %

8.15.1

Permeat din lapte/Pudră de permeat din lapte  (18)

Produs obținut din faza lichidă (ultra, nano sau micro) a filtrării laptelui, din care este posibil ca lactoza să fi fost parțial înlăturată.

Poate fi aplicată osmoza inversă

Cenușă brută

Proteine brute

Lactoză

Umiditate dacă > 8 %

8.16.1

Concentrat (retentat) din lapte/Pudră de concentrat (retentat) din lapte  (18)

Produs reținut pe membrană în procesul de filtrare (ultra, nano sau micro) a laptelui

Proteine brute

Cenușă brută

Lactoză

Umiditate dacă > 8 %

8.17.1

Zer/Pudră de zer  (18)

Produs rezultat din fabricarea brânzei, a cremei de brânză proaspătă și a cazeinei sau din procese similare.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Proteine brute

Lactoză

Umiditate dacă > 8 %

Cenușă brută

8.18.1

Zer delactozat/Pudră de zer delactozat  (18)

Zer din care lactoza a fost parțial înlăturată.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Proteine brute

Lactoză

Umiditate dacă > 8 %

Cenușă brută

8.19.1

Proteine din zer/Pudră de proteine din zer  (18)

Produs obținut prin uscarea compușilor proteici extrași din zer prin tratamente chimice sau fizice.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

8.20.1

Zer demineralizat, delactozat/Pudră de zer demineralizat, delactozat  (18)

Zer din care lactoza și mineralele au fost parțial înlăturate.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Proteine brute

Lactoză

Cenușă brută

Umiditate dacă > 8 %

8.21.1

Permeat din zer/Pudră de permeat din zer  (18)

Produs obținut din faza lichidă (ultra, nano sau micro) a filtrării zerului, din care este posibil ca lactoza să fi fost parțial înlăturată. Poate fi aplicată osmoza inversă.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Cenușă brută

Proteine brute

Lactoză

Umiditate dacă > 8 %

8.22.1

Concentrat (retentat) din zer/Pudră de concentrat (retentat) din zer  (18)

Produs reținut pe membrană în procesul de filtrare (ultra, nano sau micro) a zerului.

Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:

până la 0,5 % fosfați, de exemplu, polifosfați (de exemplu, hexametafosfat de sodiu), difosfați (de exemplu, pirofosfat tetrasodic), utilizați pentru a diminua vâscozitatea și pentru a stabiliza proteinele pe parcursul prelucrării;

până la 0,3 % acizi anorganici: acid sulfuric, acid clorhidric, acid fosforic, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 0,5 % baze, de exemplu, hidroxizi de sodiu, de potasiu, de calciu, de magneziu, utilizați pentru ajustarea pH-ului în multe etape ale proceselor de producție;

până la 2 % agenți antiaglutinanți, de exemplu, dioxid de siliciu, trifosfat pentasodic, fosfat tricalcic, utilizați pentru a îmbunătăți proprietățile de fluiditate ale pudrei

Proteine brute

Cenușă brută

Lactoză

Umiditate dacă > 8 %

9.   Produse provenite de la animale terestre și produse derivate

Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009. Denumirea materiilor prime destinate hranei pentru animale este completată cu indicația, în conformitate cu anexa X sau anexa XIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 sau anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 999/2001, pentru a clarifica cerințele specifice, și cu o identificare clară a restricțiilor de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

9.1.1

Subproduse de origine animală  (19)

Animale întregi sau părți de animale terestre cu sânge cald, proaspete, congelate, preparate, tratate în mediu acid sau uscate

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 8 %

9.2.1

Grăsime animală  (20)

Produs compus din grăsimi provenite de la animale terestre, inclusiv nevertebrate, altele decât speciile patogene pentru oameni și animale în toate etapele vieții lor. Dacă este extras cu solvenți, poate conține până la 0,1 % hexan

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

9.3.1

Subproduse apicole  (21)

Miere, ceară de albine, lăptișor de matcă, propolis, polen, prelucrate sau neprelucrate

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

9.4.1

Proteine animale prelucrate  (20)

Produs obținut prin încălzirea, uscarea și măcinarea animalelor terestre întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv nevertebrate, în toate etapele vieții lor, din care este posibil ca grăsimile să fi fost parțial extrase sau îndepărtate prin mijloace fizice. Dacă este extras cu solvenți, poate conține până la 0,1 % hexan

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Umiditate dacă > 8 %

9.5.1

Proteine derivate din prelucrarea gelatinei  (20)

Proteine animale uscate derivate din fabricarea gelatinei obținute din materii prime în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Umiditate dacă > 8 %

9.6.1

Proteine animale hidrolizate  (20)

Polipeptide, peptide și aminoacizi, precum și amestecuri ale acestora, obținute prin hidroliza subproduselor de origine animală, care pot fi concentrate/concentrați prin uscare

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

9.7.1

Făină de sânge  (20)

Produs derivat din tratarea termică a sângelui animalelor cu sânge cald sacrificate

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

9.8.1

Produse din sânge  (19)

Produse derivate din sânge sau din componente ale sângelui animalelor cu sânge cald sacrificate; ele includ plasmă uscată/înghețată/lichidă, sânge integral uscat, eritrocite uscate/înghețate/lichide sau componente ale acestora și amestecuri

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

9.9.1

Deșeuri de catering [reciclarea deșeurilor de catering]

Toate deșeurile alimentare conținând materii de origine animală, inclusiv uleiul alimentar uzat, provenite din restaurante, unități de catering și bucătării, inclusiv bucătării centrale și bucătării casnice

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Umiditate dacă > 8 %

9.10.1

Colagen  (20)

Produs pe bază de proteine derivat din oase, piei și tendoane de animale

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

9.11.1

Făină de pene

Produs obținut prin uscarea și măcinarea penelor de animale sacrificate

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

9.12.1

Gelatină  (20)

Proteină naturală și solubilă, gelatinizată sau nu, obținută prin hidroliza parțială a colagenului produs din oase, piei, tendoane și ligamente de animale

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

9.13.1

Jumări  (20)

Produs obținut din procesul de fabricare a seului, a unturii și a altor grăsimi de origine animală extrase sau îndepărtate prin mijloace fizice, proaspăt, congelat sau uscat.

Dacă este extras cu solvenți, poate conține până la 0,1 % hexan

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

Umiditate dacă > 8 %

9.14.1

Produse de origine animală  (19)

Foste produse alimentare care conțin produse de origine animală; tratate sau nu, de exemplu, în stare proaspătă, congelată sau uscată

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 8 %

9.15.1

Ouă

Ouă întregi de Gallus gallus L., cu sau fără coji

 

9.15.2

Albuș

Produs obținut din ouă după separarea cojilor și a gălbenușurilor, pasteurizat și, posibil, denaturat

Proteine brute

Metodă de denaturare, după caz

9.15.3

Produse din ouă, uscate

Produse compuse din ouă pasteurizate uscate, fără coji sau un amestec de albuș uscat și de gălbenuș uscat în diferite proporții

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 5 %

9.15.4

Pudră de ouă, îndulcită

Ouă întregi uscate sau părți de ouă uscate, îndulcite

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 5 %

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

9.15.5

Coji de ouă, uscate

Produs obținut din ouă de păsări de curte după îndepărtarea conținutului (gălbenuș și albuș). Cojile sunt uscate

Cenușă brută

9.16.1

Nevertebrate terestre  (19) , vii

Nevertebrate terestre vii, în toate etapele vieții lor, altele decât speciile care au efecte adverse asupra sănătății umane, a animalelor și a plantelor

 

9.16.2

Nevertebrate terestre  (19) , moarte

Nevertebrate terestre moarte, altele decât speciile care au efecte adverse asupra sănătății umane, a animalelor și a plantelor, în toate etapele vieții lor, cu sau fără tratament, dar nu prelucrate, astfel cum se menționează în Regulamentul (CE) nr. 1069/2009

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

9.17.1

Colesterol din usuc

Produs obținut din usuc (lanolină) prin saponificare, separare și cristalizare. Conținut minim de (3β)-cholest-5-en-3-ol, C27H46O: 90 %

 

10.   Pește, alte animale acvatice și produse derivate

Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și pot face obiectul unor restricții de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001.

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

10.1.1

Nevertebrate acvatice  (22)

Nevertebrate marine sau de apă dulce întregi sau părți din acestea, în toate etapele vieții lor, altele decât speciile patogene pentru oameni și animale

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

10.2.1

Subproduse de animale acvatice (21)

Produse provenite din unități sau fabrici care pregătesc sau fabrică produse pentru consumul uman

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută

10.3.1

Făină de crustacee  (23)

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a crustaceelor întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv crevetele sălbatic și de crescătorie

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

10.4.1

Pește  (22)

Pești întregi sau părți din aceștia: proaspeți, congelați, preparați, tratați în mediu acid sau uscați

Proteine brute

Umiditate dacă > 8 %

10.4.2

Făină de pește  (22)

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a peștilor întregi sau a unor părți din aceștia, cu sau fără readăugarea de emulsie de pește înainte de uscare

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.4.3

Emulsie de pește

Produs condensat obținut în cursul fabricării făinii de pește care a fost separat și stabilizat prin acidificare sau uscare

Proteine brute

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 5 %

10.4.4

Proteine din pește, hidrolizată

Produs obținut prin hidroliza peștilor întregi sau a unor părți din aceștia, care poate fi concentrat prin uscare

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.4.5

Făină din oase de pește

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a unor părți de pește. Se compune în principal din oase de pește

Cenușă brută

10.4.6

Ulei de pește

Ulei obținut din pește sau din părți de pește, centrifugat ulterior pentru a extrage apa (poate include detalii specifice speciei, de exemplu ulei din ficat de cod)

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

10.4.7

Ulei de pește, hidrogenat

Ulei obținut prin hidrogenarea uleiului de pește

Umiditate dacă > 1 %

10.4.8

Stearină din ulei de pește [ulei de pește vinterizat]

Fracțiune de ulei de pește cu un conținut mare de grăsimi saturate obținut în cursul rafinării uleiului de pește brut în ulei de pește rafinat, prin intermediul procesului de vinterizare în care grăsimile saturate sunt solidificate și ulterior colectate

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

10.5.1

Ulei de krill

Ulei obținut din krill planctonic marin gătit și presat, centrifugat ulterior pentru a extrage apa

Umiditate dacă > 1 %

10.5.2

Concentrat proteic de krill, hidrolizat

Produs obținut prin hidroliza enzimatică a krillului întreg sau a unor părți din acesta, concentrat adesea prin uscare

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.6.1

Făină de anelide marine

Produs obținut prin tratament termic și uscare a anelidelor marine întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv Nereis virens M. Sars

Grăsimi brute

Cenușă dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.7.1

Făină de zooplancton marin

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a zooplanctonului marin, de exemplu krillul

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.7.2

Ulei de zooplancton marin

Ulei obținut din zooplancton marin preparat și presat, centrifugat ulterior pentru a îndepărta apa

Umiditate dacă > 1 %

10.8.1

Făină de moluște

Produs obținut prin tratament termic și uscare a moluștelor întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv calmarul și moluștele bivalve

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.9.1

Făină de calmar

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a calmarului întreg sau a unor părți din calmar

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.10.1

Făină de stele-de-mare

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a organismelor întregi de Asteroidea sau a unor părți ale acestora.

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

10.11.1

Făină de nevertebrate marine  (22)

Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a nevertebratelor marine întregi sau a unor părți de nevertebrate marine

Proteine brute

Grăsimi brute

Cenușă brută, dacă > 20 %

Umiditate dacă > 8 %

11.   Minerale și produse derivate

Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol care conțin subproduse de origine animală îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și pot face obiectul unor restricții de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001.

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

11.1.1

Carbonat de calciu  (24) [calcar]

Produs obținut prin măcinarea surselor de carbonat de calciu CaCO3), de exemplu calcarul, sau prin precipitare din soluție acidă

Poate conține până la 0,25 % propilenglicol. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.2

Cochilii marine calcaroase

Produs de origine naturală obținut din cochilii marine, cum sunt cochiliile de stridii sau de scoici, măcinate sau granulate

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.3

Carbonat de calciu și magneziu

Amestec natural de carbonat de calciu CaCO3) și carbonat de magneziu (MgCO3). Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

Calciu

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.4

Alge roșii coraliene (Maerl)

Produs de origine naturală obținut din alge marine calcaroase, măcinate sau granulate

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.5

Alge marine calcaroase [Phymatolithon calcareum (Pall.)]

Produs de origine naturală obținut din alge marine calcaroase [Phymatolithon calcareum (Pall.)], măcinate sau granulate.

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.6

Clorură de calciu

Clorură de calciu (CaCl2) și formele sale hidratate. Poate conține până la 0,2 % sulfat de bariu.

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.7

Hidroxid de calciu  (25)

Hidroxid de calciu (Ca(OH)2).

Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.8

Sulfat de calciu anhidru

Sulfat de calciu anhidru (CaSO4) obținut prin măcinarea sulfatului de calciu anhidru sau prin deshidratarea sulfatului de calciu dihidrat

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.9

Sulfat de calciu hemihidrat

Sulfat de calciu hemihidrat (CaSO4 × ½ H2O) obținut prin deshidratarea parțială a sulfatului de calciu dihidrat.

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.10

Sulfat de calciu dihidrat

Sulfat de calciu dihidrat (CaSO4 × 2H2O) obținut prin măcinarea sulfatului de calciu dihidrat sau prin hidratarea sulfatului de calciu hemihidrat

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.11

Săruri de calciu ale acizilor organici  (26)

Săruri de calciu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27)

Calciu

Acid organic

11.1.12

Oxid de calciu

Oxid de calciu (CaO) obținut prin calcinarea calcarului natural. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.13

Gluconat de calciu

Sare de calciu a acidului gluconic exprimată în general ca Ca(C6H11O7)2 și formele sale hidratate

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.14

Chelat de calciu  (28)

Ca(x)1-3 x nH2O

(x) = anion al aminoacizilor din hidrolizatul de proteine din soia sau al aminoacizilor sintetici autorizați ca materie primă destinată hranei pentru animale. Chelarea cationului este verificată printr-un maximum de 10 % de molecule depășind 1 500 daltoni și printr-o metodă analitică adecvată care verifică structura chelată a materiei prime destinate hranei pentru animale.

Poate conține până la 40 % clorură

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.15

Sulfat/carbonat de calciu

Produs obținut în cursul fabricării carbonatului de sodiu

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.16

Pidolat de calciu

Pidolat de calciu (C10H12CaN2O6 ). Poate conține până la 5 % acid glutamic

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.1.17

Carbonat de calciu-oxid de magneziu

Produs obținut prin încălzirea substanțelor care conțin calciu și magneziu în stare naturală, precum dolomita. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

Calciu

Magneziu

11.1.18

Sare dublă de nitrat de calciu

5 Ca(NO3)2 x NH4NO3x10 H2O. Rezultă dintr-o sinteză chimică a rocii de carbonat de calciu cu acidul azotic

Calciu

Azot

11.2.1

Oxid de magneziu

Oxid de magneziu calcinat (MgO) conținând cel puțin 70 % MgO

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 15 %,

Conținut de fier ca Fe2O3 dacă > 5 %.

11.2.2

Sulfat de magneziu heptahidrat

Sulfat de magneziu (MgSO4 × 7 H2O)

Magneziu

Sulf

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 15 %

11.2.3

Sulfat de magneziu monohidrat

Sulfat de magneziu (MgSO4 × H2O)

Magneziu

Sulf

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 15 %

11.2.4

Sulfat de magneziu anhidru

Sulfat de magneziu anhidru (MgSO4)

Magneziu

Sulf

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.2.5

Propionat de magneziu

Propionat de magneziu (C6H10MgO4)

Magneziu

11.2.6

Clorură de magneziu

Clorură de magneziu (MgCl2) sau soluție obținută prin concentrarea naturală a apei de mare după depunerea clorurii de sodiu

Magneziu

Clor

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.2.7

Carbonat de magneziu

Carbonat de magneziu natural (MgCO3)

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.2.8

Hidroxid de magneziu

Hidroxid de magneziu [Mg(OH)2].

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.2.9

Sulfat de magneziu și de potasiu

Sulfat de magneziu și de potasiu (K2Mg(SO4)2 x nH2O, n= 4,6)

Magneziu

Potasiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.2.10

Săruri de magneziu ale acizilor organici  (26)

Săruri de magneziu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27)

Magneziu

Acid organic

11.2.11

Gluconat de magneziu

Sare de magneziu a acidului gluconic exprimată în general ca Mg(C6H11O7)2 și formele sale hidratate

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.2.12

Chelați de magneziu  (28)

formula Mg(x)1-3 x nH2O

(x) = anion al aminoacizilor din hidrolizatul de proteine din soia sau al aminoacizilor sintetici autorizați ca materie primă destinată hranei pentru animale.

Chelarea cationului este verificată printr-un maximum de 10 % de molecule depășind 1 500 daltoni și printr-o metodă analitică adecvată care verifică structura chelată a materiei prime destinate hranei pentru animale.

Poate conține până la 55 % clorură și/sau sulfat

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.2.13

Pidolat de magneziu

Pidolat de magneziu (C10H12MgN2O6). Poate conține până la 5 % acid glutamic

Magneziu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.3.1

Fosfat dicalcic  (29),  (30) [hidrogenortofosfat de calciu]

Monohidrogenfosfat de calciu obținut din oase sau din surse anorganice (CaHPO4 × nH2O, n = 0 sau 2).

Ca/P > 1.2.

Poate conține până la 3 % clorură exprimată ca NaCl

Calciu

Fosfor total

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.3.2

Fosfat monodicalcic

Produs compus din fosfat dicalcic și fosfat monocalcic [CaHPO4 × Ca(H2PO4)2 × nH2O, n = 0 sau 1]

0.8 < Ca/P < 1.3

Fosfor total,

Calciu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.3

Fosfat monocalcic; [tetrahidrogendiortofosfat de calciu]

Calciu-bis dihidrogenfosfat [Ca(H2PO4)2 × nH2O, n=0 sau 1]

Ca/P < 0,9

Fosfor total

Calciu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.4

Fosfat tricalcic  (30) [ortofosfat tricalcic]

Fosfat tricalcic din oase sau din surse anorganice [Ca3(PO4)2 × H2O] sau hidroxil apatită [Ca5(PO4)3OH]

Ca/P > 1.3

Calciu

Fosfor total

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.3.5

Fosfat de calciu-magneziu

Fosfat de calciu-magneziu (Ca3Mg3(PO4)4).

Calciu

Magneziu

Fosfor total

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.6

Fosfat defluorinat

Produs obținut din surse anorganice, calcinat și supus ulterior unui tratament termic.

Fosfor total

Calciu

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.3.7

Pirofosfat dicalcic; [Difosfat dicalcic]

Pirofosfat dicalcic (Ca2P2O7) din oase sau din surse anorganice.

Fosfor total

Calciu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.8

Fosfat de magneziu

Produs constituit din fosfat de magneziu monobazic și/sau dibazic și/sau tribazic.

Fosfor total

Magneziu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.3.9

Fosfat de sodiu-calciu-magneziu

Produs compus din fosfat de sodiu-calciu-magneziu.

Fosfor total

Magneziu

Calciu

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.10

Fosfat monosodic; [Dihidrogenortofosfat de sodiu]

Fosfat monosodic.

(NaH2PO4 × nH2O ; n = 0, 1 sau 2)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.11

Fosfat disodic; [Hidrogenortofosfat disodic]

Fosfat disodic (Na2HPO4 × nH2O ; n = 0, 2, 7 sau 12)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.12

Fosfat trisodic; [Ortofosfat trisodic]

Fosfat trisodic (Na3PO4 × nH2O ; n = 0, 1/2, 1, 6, 8 sau 12)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.13

Pirofosfat de sodiu; [Difosfat tetrasodic]

Pirofosfat de sodiu (Na4P2O7× nH2O ; n = 0 sau 10)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.14

Fosfat monopotasic; [Dihidrogenortofosfat de potasiu]

Fosfat monopotasic (KH2PO4)

Fosfor total

Potasiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.15

Fosfat dipotasic; [Hidrogenortofosfat dipotasic]

Fosfat dipotasic (K2HPO4 × nH2O; n = 0, 3 sau 6)

Fosfor total

Potasiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.16

Fosfat de calciu și sodiu

Fosfat de calciu și sodiu (CaNaPO4)

Fosfor total

Calciu

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.17

Fosfat monoamoniu; [Dihidrogenortofosfat de amoniu]

Fosfat monoamoniu (NH4H2PO4)

Azot total

Fosfor total

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.18

Fosfat diamoniu; [Hidrogenortofosfat diamoniu]

Fosfat diamoniu ((NH4)2HPO4)

Azot total

Fosfor total

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.19

Tripolifosfat de sodiu; [Trifosfat pentasodic]

Tripolifosfat de sodiu (Na5P3O10 × nH2O ; n = 0 sau 6)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.20

Fosfat de sodiu și magneziu

Fosfat de sodiu și magneziu (MgNaPO4)

Fosfor total

Magneziu

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.21

Hipofosfit de magneziu

Hipofosfit de magneziu (Mg(H2PO2)2 × 6H2O)

Magneziu

Fosfor total

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.22

Făină de oase degelatinizate

Oase degelatinizate, sterilizate și măcinate, de pe care s-au îndepărtat grăsimile.

Fosfor total

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.3.23

Cenușă de oase

Reziduuri minerale rezultate din incinerarea, combustia sau gazificarea subproduselor de origine animală.

Fosfor total

Calciu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.3.24

Polifosfat de calciu

Amestecuri eterogene de săruri de calciu ale acizilor polifosforici condensați având formula generală H(n+2)PnO(3n+1), unde „n” este de cel puțin 2.

Fosfor total

Calciu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.25

Dihidrogendifosfat de calciu

Dihidrogenpirofosfat monocalcic (CaH2P2O7)

Fosfor total

Calciu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.26

Pirofosfat acid de magneziu

Pirofosfat acid de magneziu (MgH2P2O7.) Produs din acid fosforic purificat și din hidroxid de magneziu sau oxid de magneziu purificat prin evaporarea apei și condensarea ortofosfatului în difosfat.

Fosfor total

Magneziu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.27

Difosfat dihidrogen disodic

Difosfat dihidrogen disodic (Na2H2P2O7)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.28

Difosfat trisodic

Difosfat monohidrogen trisodic (anhidru: Na3HP2O7; monohidrat: Na3HP2O7 × nH2O; n = 0, 1 sau 9)

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.29

Polifosfat de sodiu; [Hexametafosfat de sodiu]

Amestecuri eterogene de săruri de sodiu ale acizilor polifosforici condensați liniari având formula generală H(n + 2)PnO(3n + 1), unde „n” este de cel puțin 2.

Fosfor total

Sodiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.30

Fosfat tripotasic

Monofosfat tripotasic ( K3PO4 × nH2O; n = 0, 1, 3, 7 sau 9)

Fosfor total

Potasiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.31

Difosfat tetrapotasic

Pirofosfat tetrapotasic (K4P2O7 × nH2O; n = 0, 1 sau 3)

Fosfor total

Potasiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.32

Trifosfat pentapotasic

Tripolifosfat pentapotasic (K5P3O10)

Fosfor total

Potasiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.33

Polifosfat de potasiu

Amestecuri eterogene de săruri de potasiu ale acizilor polifosforici condensați liniari având formula generală H(n + 2)PnO(3n + 1), unde „n” este de cel puțin 2

Fosfor total

Potasiu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.3.34

Polifosfat de calciu și de sodiu

Polifosfat de calciu și de sodiu

Fosfor total

Sodiu

Calciu

P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 %

11.4.1

Clorură de sodiu  (24)

Clorură de sodiu (NaCl) sau produs obținut prin cristalizarea prin evaporare a apei sărate (saturată sau sărăcită prin alt proces) (sare sub vid) sau prin evaporarea apei de mare (sare marină și sare solară) sau prin măcinarea sării geme

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.4.2

Bicarbonat de sodiu [hidrogencarbonat de sodiu]

Bicarbonat de sodiu (NaHCO3)

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.4.3

(Bi)carbonat de sodiu/amoniu [(hidrogen)carbonat de sodiu/amoniu]

Produs obținut în cursul fabricării carbonatului de sodiu și a bicarbonatului de sodiu, conținând urme de bicarbonat de amoniu (bicarbonat de amoniu max. 5 %)

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.4.4

Carbonat de sodiu

Carbonat de sodiu (Na2CO3)

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.4.5

Sescvicarbonat de sodiu [hidrogendicarbonat de trisodiu]

Sescvicarbonat de sodiu (Na3H(CO3)2)

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.4.6

Sulfat de sodiu

Sulfat de sodiu (Na2SO4)

Poate conține metionină până la 0,3 %

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.4.7

Săruri de sodiu ale acizilor organici  (26)  (31)

Săruri de sodiu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27)

Sodiu

Acid organic

11.4.8

Gluconat de sodiu

Sare de sodiu a acidului gluconic exprimată în general ca Na(C6H11O7) și formele sale hidratate.

Sodiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.5.1

Clorură de potasiu

Clorură de potasiu (KCl) sau produs obținut prin evaporarea apei de mare sau măcinarea surselor naturale de clorură de potasiu

Potasiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.5.2

Sulfat de potasiu

Sulfat de potasiu (K2SO4)

Potasiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.5.3

Carbonat de potasiu

Carbonat de potasiu (K2CO3)

Potasiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.5.4

Bicarbonat de potasiu [hidrogencarbonat de potasiu]

Bicarbonat de potasiu(KHCO3)

Potasiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 %

11.5.5

Săruri de potasiu ale acizilor organici  (26)  (32)

Săruri de potasiu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27)

Potasiu

Acid organic

11.5.6

Pidolat de potasiu

Pidolat de potasiu(C5H6KNO3). Poate conține până la 5 % acid glutamic

Potasiu

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 %

11.6.1

Floare de sulf

Pulbere obținută din zăcăminte naturale ale acestui mineral. De asemenea, produs obținut din rafinarea petrolului, astfel cum este practicată de producătorii de sulf

Sulf

11.7.1

Atapulgit

Mineral natural compus din magneziu, aluminiu și siliciu

Magneziu

11.7.2

Cuarț

Mineral natural obținut prin măcinarea surselor de cuarț.

Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

 

11.7.3

Cristobalit

Dioxid de siliciu (SiO2) obținut prin recristalizarea cuarțului

Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare

 

11.8.1

Sulfat de amoniu

Sulfat de amoniu [(NH4)2SO4] obținut prin sinteză chimică. Poate fi prezentat sub formă de soluție apoasă

Azot

Sulf

11.8.3

Săruri de amoniu ale acizilor organici  (26)

Săruri de amoniu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27)

Azot

Acid organic

11.8.4

Lactat de amoniu  (25)

Lactat de amoniu (CH3CHOHCOONH4). Include lactat de amoniu produs prin fermentare cu Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus, Lactococcus lactis ssp., Leuconostoc mesenteroides, Streptococcus thermophilus, Lactobacillus spp., sau Bifidobacterium spp., conținând cel puțin 7 % azot.

Poate conține până la 2 % fosfor, 2 % potasiu, 0,7 % magneziu, 2 % sodiu, 2 % sulfați, 0,5 % cloruri, 5 % zaharuri și 0,1 % silicon antispumant

Azot

Cenușă brută

Potasiu dacă > 1,5 %

Magneziu dacă > 1,5 %,

Sodiu dacă > 1,5 %

11.8.5

Acetat de amoniu  (25)

Acetat de amoniu ( (CH3COONH4) în soluție apoasă, conținând cel puțin 55 % acetat de amoniu

Azot

11.9.1

Pietriș fin [pipotă]

Produs obținut prin zdrobirea mineralelor naturale sub formă de pietriș

Dimensiunea particulelor

11.9.2

Pietriș din argilă (pipotă)

Produs obținut prin zdrobirea și măcinarea produselor derivate din arderea argilei

Dimensiunea particulelor

Umiditate dacă > 2 %

12.   Produse și subproduse obținute prin fermentare utilizând microorganisme

Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.1” sunt produse de fermentație obținute din microorganisme întregi sau din părți ale acestora. Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.2” sunt coproduse de fermentație care constau în principal din biomasă microbiană, iar cele al căror număr începe cu „12.3” sunt alte coproduse de fermentație.

Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.1” sau „12.2” pot conține maximum 0,3 % agenți antispumanți, 1,5 % agenți de filtrare/clarificare și 2,9 % acid propionic. Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.3” pot conține maximum 0,6 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți anti-tartru și 0,2 % sulfiți.

Toate microorganismele (inclusiv sporii germinabili) utilizați pentru fermentație sunt inactivate, având drept rezultat absența microorganismelor viabile în materiile prime destinate hranei pentru animale.

Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol produse din microorganisme modificate genetic sunt conforme cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic.

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

12.1.5

Drojdii, inactivate [drojdii de bere, inactivate, după caz]

Drojdii întregi (33) și părți (34) ale acestora obținute din Saccharomyces bayanus, Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces pastorianus, Saccharomyces carlsbergensis, Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces marxianus, Metschnikowia pulcherrima, Metschnikowia fructicola, Torulaspora delbrueckii, Cyberlindnera jadinii  (35), Saccharomycodes ludwigii, Wickerhamomyces anomalus, Debaryomyces hansenii, Pichia guilliermondii, Yarrowia lypolitica sau Brettanomyces ssp. pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale.

Umiditate dacă < 75 % sau > 97 %

Dacă umiditatea < 75 %:

Proteine brute

Acid propionic dacă > 0,5 %

12.1.9

Proteine unicelulare din ciuperci  (36)

Produs de fermentare obținut din cultură de Aspergillus oryzae, Paecilomyces varioti sau Trichoderma viride pe substraturi în principal de origine vegetală cum sunt melasa, siropul de zahăr, alcoolul, reziduurile de distilare, cerealele și produsele conținând amidon, sucul din fructe, zerul, acidul lactic, zahărul, fibrele vegetale hidrolizate și nutrienții de fermentare, cum sunt amoniacul sau sărurile minerale

Proteine brute

Cenușă brută

Acid propionic dacă > 0,5 %

12.1.10

Produs obținut din Bacillus subtilis bogat în proteine

Produs de fermentare obținut din cultură de Bacillus subtilis pe substraturi în principal de origine vegetală cum sunt melasa, siropul de zahăr, alcoolul, reziduurile de distilare, cerealele și produsele conținând amidon, sucul din fructe, zerul, acidul lactic, zahărul, fibrele vegetale hidrolizate și nutrienții de fermentare, cum sunt amoniacul sau sărurile minerale

Proteine brute

Cenușă brută

Acid propionic dacă > 0,5 %

12.1.12

Produse din drojdii

Toate drojdiile (33) și părți (32) ale acestora obținute prin cracarea și/sau fracționarea celulelor de drojdie din Saccharomyces bayanus, Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces pastorianus, Saccharomyces carlsbergensis, Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces marxianus, Metschnikowia pulcherrima, Metschnikowia fructicola, Torulaspora delbrueckii, Cyberlindnera jadinii  (34), Saccharomycodes ludwigii, Wickerhamomyces anomalus, Debaryomyces hansenii, Pichia guilliermondii, Yarrowia lypolitica sau Brettanomyces ssp. pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale

Umiditate dacă < 75 % sau > 97 %

12.1.13

Proteine unicelulare din bacterii  (36)

Produse proteice obținute prin fermentare cu bacterii pe substrat/mediu de cultură constând din metanol (fermentat cu Methylophilus methylotrophus) sau gaz natural (fermentat cu Methylococcus capsulatus, Alcaligenes acidovorans, Aneurinibacillus danicus (cunoscut anterior sub denumirea de Bacillus brevis) și/sau Bacillus firmus) ca sursă de carbon, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale.

Proteine brute

Cenușă brută

12.1.14

Bacterii inactivate și părți ale acestora  (36)

Bacterii întregi sau părțile acestora (33) obținute din Bifidobacterium spp., Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus, Lacticaseibacillus casei, Limosilactobacillus fermentum (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus fermentum), Lacticaseibacillus paracasei (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus paracasei), Lactiplantibacillus plantarum (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus plantarum), Limosilactobacillus reuteri (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus reuteri), Lacticaseibacillus rhamnosus (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus rhamnosus), Lactobacillus helveticus sau Streptococcus thermophiles sau alte specii de bacterii autorizate ca materii prime destinate hranei pentru animale fermentate pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale.

Cenușă brută

12.2.8

Biomasă bacteriană bogată în proteine  (36)

Coproduse bogate în proteine obținute din producția de aminoacizi, vitamine, acizi organici, enzime și/sau sărurile lor obținute prin fermentare cu Bacillus coagulans, Bacillus subtilis, Bacillus velezensis, Bacillus licheniformis, Bacillus smithii, Corynebacterium casei, Corynebacterium glutamicum, Corynebacterium melassecola, Ensifer adhaerens, Enterococcus faecium, Escherichia coli K12 sau Lactobacillaceae pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. Produsul poate fi hidrolizat

Proteine brute

Cenușă brută

12.2.9

Biomasă fungică  (36)

Coproduse bogate în proteine obținute din producția de produse cum ar fi enzime, vitamine și/sau acizi organici obținuți prin fermentare cu Ashbya gossypii, Aspergillus niger, Aspergillus tubingensis, Aspergillus sojae, Neurospora intermedia, Neurospora tetrasperma, Trichoderma viride, Trichoderma longibrachiatum sau Trichoderma reesei pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale.

Proteine brute

Cenușă brută

12.3.1

Borhot [produs solubil din melasă condensată]

Coproduse derivate din prelucrarea industrială a musturilor rezultate din procesele de fermentare microbiană, cum ar fi fabricarea alcoolului, a acizilor organici sau a drojdiilor. Sunt compuse din fracțiunea lichidă/păstoasă obținută în urma separării musturilor de fermentare. Pot include, de asemenea, celule moarte și/sau părți (33) ale acestora provenite din microorganismele de fermentare utilizate

Proteine brute

Substrat și indicare a procesului de producție, după caz

12.3.2

Coproduse ale producției de (săruri de) aminoacizi  (36)

Coproduse ale producției de aminoacizi și a sărurilor lor prin fermentare cu Escherichia coli K12, Corynebacterium casei, Corynebacterium glutamicum sau Corynebacterium melassecola pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale.

Proteine brute

Cenușă brută

12.3.3

Coproduse ale producției de enzime  (36)

Coproduse ale producției de enzime prin fermentare cu Aspergillus niger, Aspergillus tubingensis, Aspergillus oryzae, Aspergillus sojae, Neurospora intermedia, Trichoderma longibrachiatum, Trichoderma viride sau Trichoderma reesei pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale.

Proteine brute

Cenușă brută

12.3.4

Produs bacterian bogat în polihidroxibutirat

Produs care conține 3-hidroxibutirat și 3-hidroxivalerat, obținute prin fermentare cu Cupriavidus necator și făină proteică din bacterii neviabile rămase din bacteriile producătoare și din bulionul de fermentare

Butirat

12.3.5

Produs bacterian bogat în lactat de amoniu  (36)

Produs bogat în lactat de amoniu (CH3CHOHCOONH4) obținut prin fermentare cu Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus și alți Lactobacillaceae, Lactococcus lactis, Leuconostoc mesenteroides, Streptococcus thermophiles sau Bifidobacterium spp., conținând cel puțin 5,6 % azot

Azot

Cenușă brută

Potasiu dacă > 1,5 %

Magneziu dacă > 1,5 %,

Sodiu dacă > 1,5 %

12.3.6

Coprodus al producției de glucono-delta-lactonă, bogat în acid gluconic  (36)

Coprodus lichid al cristalizării glucono-delta-lactonei alimentare obținut prin fermentare cu Gluconobacter oxydans sau Aspergillus niger. Conține un minimum de 50 % acid gluconic

Acid gluconic

13.   Diverse

Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol care conțin subproduse de origine animală îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și pot face obiectul unor restricții de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001.

Număr

Denumire (1)

Descriere

Declarații obligatorii

13.1.1

Produse de brutărie și din industria pastelor făinoase

Produse obținute în cursul și ca urmare a fabricării pâinii, a biscuiților, a napolitanelor sau a pastelor

Amidon

Zaharide totale, calculate ca zaharoză,

Grăsimi brute dacă > 5 %

13.1.2

Produse de patiserie

Produse obținute în cursul și ca urmare a fabricării produselor de patiserie și a prăjiturilor

Amidon

Zaharide totale, calculate ca zaharoză,

Grăsimi brute dacă > 5 %

13.1.3

Produse rezultate din fabricarea cerealelor pentru micul dejun

Substanțele sau produsele destinate consumului uman sau cu privire la care se preconizează în mod rezonabil că pot fi consumate de oameni sub formele lor prelucrate, parțial prelucrate sau neprelucrate

Proteină brută dacă > 10 %

Fibre brute

Grăsimi/uleiuri brute dacă > 10 %,

Amidon dacă > 30 %

Zaharide totale, calculate ca zaharoză, dacă > 10 %

13.1.4

Produse rezultate din fabricarea produselor de cofetărie

Produse obținute în cursul și ca urmare a fabricării dulciurilor, inclusiv a ciocolatei

Amidon

Grăsimi brute dacă > 5 %

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

13.1.5

Produse rezultate din fabricarea înghețatei

Produse obținute în timpul fabricării înghețatei

Amidon

Zaharide totale, calculate ca zaharoză,

Grăsimi brute

13.1.6

Produse și coproduse rezultate din prelucrarea fructelor și a legumelor proaspete (17)

Produse obținute în cursul prelucrării fructelor și a legumelor proaspete (inclusiv coaja, bucățile întregi de fructe/legume și amestecuri ale acestora). Pot fi congelate

Amidon

Fibre brute

Grăsimi brute dacă > 5 %

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 3,5 %

13.1.7

Produse rezultate din prelucrarea plantelor (17)

Produse obținute din congelarea sau uscarea plantelor întregi (15) sau a unor părți din acestea

Fibră brută

13.1.8

Produse rezultate din prelucrarea mirodeniilor și a condimentelor (17)

Produse obținute din congelarea sau uscarea mirodeniilor și a condimentelor sau a unor părți din acestea

Proteină brută dacă > 10 %

Fibre brute

Grăsimi/uleiuri brute dacă > 10 %,

Amidon dacă > 30 %

Zaharide totale, calculate ca zaharoză, dacă > 10 %

13.1.9

Produse rezultate din prelucrarea ierburilor aromatice (17)

Produse obținute din zdrobirea, măcinarea, congelarea sau uscarea ierburilor aromatice sau a unor părți din acestea

Fibră brută

13.1.10

Produse rezultate din prelucrarea cartofilor

Produse obținute în cursul prelucrării cartofilor. Pot fi congelate

Amidon

Fibre brute

Grăsimi brute dacă > 5 %

Cenușă insolubilă în HCl dacă > 3,5 %

13.1.11

Produse și coproduse rezultate din fabricarea sosurilor

Substanțele rezultate din fabricarea sosurilor destinate consumului uman sau cu privire la care se preconizează în mod rezonabil că pot fi consumate de oameni sub formele lor prelucrate, parțial prelucrate sau neprelucrate

Grăsimi brute

13.1.12

Produse și coproduse rezultate din fabricarea gustărilor aromate

Produse și coproduse rezultate din fabricarea gustărilor aromate, obținute în cursul și ca urmare a fabricării gustărilor aromate – chipsuri de cartofi, gustări pe bază de cartofi și/sau cereale (extrudate direct, pe bază de aluat și gustări sub formă de pelete) și fructe cu coajă lemnoasă

Grăsimi brute

13.1.13

Produse rezultate din fabricarea produselor alimentare gata de consum

Produse obținute în cursul fabricării produselor alimentare gata de consum (37)

Grăsimi brute dacă > 5 %

13.1.14

Coproduse vegetale rezultate din fabricarea băuturilor spirtoase

Produse solide din plante (inclusiv bacele și semințele, cum ar fi anasonul) obținut după macerarea acestor plante într-o soluție alcoolică sau după evaporare/distilare alcoolică sau ambele, în procesul de elaborare a aromelor pentru fabricarea băuturilor spirtoase. Aceste produse trebuie distilate pentru a se elimina reziduurile alcoolice

Proteină brută dacă > 10 %

Fibre brute

Grăsimi/uleiuri brute dacă > 10 %,

13.1.15

Hrană pentru animale pe bază de bere

Produs rezultat din procesul de fabricare a berii care nu poate fi vândut ca băutură pentru consumul uman

Conținut alcoolic

Umiditate dacă < 75 %

13.1.16

Băuturi aromatizate dulci

Produse din industria băuturilor răcoritoare obținute din producția de băuturi răcoritoare aromatizate dulci sau de băuturi răcoritoare dulci-aromatizate neambalate și necomercializabile

Zaharide totale, calculate ca zaharoză.

Umiditate dacă > 30 %

13.1.17

Sirop de fructe

Produse din industria siropului de fructe obținute din fabricarea siropului de fructe destinat consumului uman

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Umiditate dacă > 30 %

13.1.18

Sirop aromatizat dulce

Produse din industria siropului aromatizat dulce obținute din producția de sirop sau din sirop neambalat și necomercializabil

Zaharide totale, calculate ca zaharoză.

Umiditate dacă > 30 %

13.1.19

Uleiuri vegetale uzate provenite din fabricile de alimente

Uleiuri vegetale care au fost utilizate de operatorii din sectorul alimentar în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004 pentru gătit și care nu au fost în contact cu carne, grăsimi animale, pește sau animale acvatice

Umiditate dacă > 1 %

13.2.1

Zaharuri caramelizate

Produs obținut prin încălzirea controlată a oricărui tip de zahar

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

13.2.2

Dextroză

Dextroza este obținută în urma hidrolizei amidonului și constă în glucoză purificată cristalizată, cu sau fără apă de cristalizare

 

13.2.3

Fructoză

Fructoză sub formă de pudră cristalină purificată. Se obține din glucoza prezentă în siropul de glucoză prin utilizarea izomerazei glucozei și prin inversiunea zaharozei

 

13.2.4

Sirop de glucoză

Siropul de glucoză este o soluție apoasă purificată și concentrată de zaharide nutritive obținută prin hidroliză din amidon

Umiditate dacă > 30 %

13.2.5

Melasă de glucoză

Produs obținut în cursul rafinării siropului de glucoză

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

13.2.6

Xiloză

Zaharid extras din lemn

 

13.2.7

Lactuloză

Dizaharidă semisintetică (4-O-D-galactopiranozil-D-fructoză) obținută din lactoză prin izomerizarea glucozei în fructoză. Este prezentă în lapte și în produsele lactate supuse unui tratament termic

 

13.2.8

Glucozamină (Chitozamină)  (38)

Zahar aminat (monozaharidă) făcând parte din structura polizaharidelor chitosan și chitină. Produs prin hidroliza exoscheletelor de crustacee și de alte artropode sau prin fermentarea unor boabe de cereale precum porumbul sau grâul

Sodiu sau potasiu, după caz

13.2.9

Xilo-oligozaharide

Lanțuri de molecule de xiloză legată prin legături β1-4 cu grade de polimerizare cuprinse între 2 și 10 și produse din hidroliza enzimatică a unor diferite forme de hrană pentru animale bogată în hemiceluloză

Umiditate dacă > 5 %

13.2.10

Gluco-oligozaharide

Produs obținut prin fermentare sau prin hidroliză și/sau tratament termic fizic al polimerilor de glucoză, glucozei, zaharozei și maltozei

Umiditate dacă > 28 %

13.2.11

Fructo-oligozaharide

Produs obținut din zahărul din sfecla de zahăr sau din trestie de zahăr printr-un proces enzimatic sau prin tratamentul fizic al ierbii de pășune de cultură proaspete.

Umiditate dacă > 28 %

13.2.12

Trehaloză

Dizaharidă non-reductoare care este formată din două fracțiuni de glucoză și o legătură α-1,1-glucozidică. Aceasta este produsă din amidonul lichefiat urmat de un proces enzimatic etapizat.

trehaloză dacă < 98,0 % (pe bază anihidră),

umiditate dacă > 11,0 %

13.3.1

Amidon  (39)

Amidon

Amidon

13.3.2

Amidon  (39) , pregelatinizat

Produs compus din amidon expandat prin tratament termic

Amidon

13.3.3

Amestec de amidon (39)

Produs compus din amidon alimentar nativ și/sau modificat obținut din diferite surse botanice

Amidon

13.3.4

Turtă de hidrolizați de amidon (39)

Produs de filtrare a lichiorului în procesul de hidroliză a amidonului care constă în următoarele: proteine, amidon, polizaharide, grăsimi, ulei și auxiliar de filtrare (de exemplu, diatomit, fibră de lemn)

Umiditate dacă < 25 % sau > 45 %

Dacă umiditatea < 25 %:

Grăsimi brute

Proteine brute

13.3.5

Dextrină

Dextrina este amidon parțial hidrolizat cu ajutorul unui acid.

 

13.3.6

Maltodextrină

Maltodextrina este amidonul parțial hidrolizat

 

13.4.1

Polidextroză

Polimer de glucoză în vrac cu legături aleatorii, produs prin polimerizarea termică a D-glucozei

 

13.5.1

Polioli  (40)

Produs obținut prin hidrogenare sau fermentare și constând în monozaharide, dizaharide, oligozaharide sau polizaharide reduse

 

13.5.2

Izomalt

Alcool glucidic obținut din zaharoză după conversie enzimatică și hidrogenare

 

13.5.3

Manitol (25)

Produs obținut prin hidrogenare sau fermentare și constând în glucoză și/sau fructoză reduse

 

13.5.4

Xilitol (25)

Produs obținut prin hidrogenarea și fermentarea xilozei

 

13.5.5

Sorbitol (25)

Produs obținut prin hidrogenarea glucozei

 

13.6.1

Uleiuri acide rezultate din rafinarea chimică  (41)

Produs obținut în cursul deacidificării uleiurilor și grăsimilor de origine vegetală sau animală prin intermediul bazelor, urmată de o acidulare cu separare ulterioară a fazei apoase, conținând acizi grași liberi, uleiuri sau grăsimi și componente naturale ale semințelor, fructelor sau țesuturilor animale precum mono- și digliceridele, lecitina și fibrele

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

13.6.2

Acizi grași esterificați cu glicerol (26)

Gliceride obținute prin esterificarea acizilor grași cu glicerol. Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare

Umiditate dacă > 1 %

Grăsimi brute

Nichel dacă > 20 ppm

13.6.3

Mono-, di- și trigliceride ale acizilor grași (26)

Produs constând din masa de reacție a mono-, di- și triesteri de glicerol cu acizi grași.

Ele pot conține cantități mici de acizi grași liberi și maximum 7 % glicerol.

Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare

Grăsimi brute

Nichel dacă > 20 ppm

13.6.4

Săruri ale acizilor grași (26)

Produs obținut prin reacția acizilor grași cu cel puțin 4 atomi de carbon cu hidroxizi, oxizi sau săruri de calciu, magneziu, sodiu sau potasiu.

Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare

Grăsimi brute (după hidroliză)

Umiditate

Ca sau Na sau K sau Mg (după caz)

Nichel dacă > 20 ppm

13.6.5

Distilați de acizi grași rezultați din rafinare fizică  (39)

Produs obținut în cursul deacidificării uleiurilor și grăsimilor de origine vegetală sau animală prin intermediul distilării, conținând acizi grași liberi, uleiuri sau grăsimi și componente naturale ale semințelor, fructelor sau țesuturilor animale precum mono- și digliceridele, sterolii și tocoferolii

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

13.6.6

Acizi grași bruți  (39),  (42)

Produs obținut prin fermentarea materiei organice, prin interesterificarea enzematică a uleiului sau prin separarea uleiurilor/grăsimilor. Prin definiție se compune din acizi grași bruți C4-C24, alifatici, liniari, monocarboxilici, saturați și nesaturați. Poate conține până la 50 ppm nichel în cazul în care a fost supus hidrogenării

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

Nichel dacă > 20 ppm

13.6.7

Acizi grași distilați puri  (39),  (40)

Produs obținut prin distilarea acizilor grași bruți produși prin fermentarea materiei organice, prin interesterificarea enzematică a uleiului sau prin separarea uleiurilor/grăsimilor plus, posibil, hidrogenare. Prin definiție se compune din acizi grași distilați puri C4-C24, alifatici, liniari, monocarboxilici, saturați și nesaturați.

Poate conține până la 50 ppm nichel în cazul în care a fost supus hidrogenării

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

Nichel dacă > 20 ppm

13.6.8

Pastă de neutralizare  (39)

Produs obținut în cursul deacidificării uleiurilor și grăsimilor vegetale prin intermediul unei soluții apoase de hidroxid de calciu, magneziu, sodiu sau potasiu conținând săruri de acizi grași, uleiuri sau grăsimi și componente naturale ale semințelor, fructelor sau țesuturilor animale precum mono- și digliceridele, lecitina și fibrele

Umiditate dacă < 40 și > 50 %

Ca sau Na sau K sau Mg, după caz

13.6.9

Mono- și digliceride ale acizilor grași esterificați cu acizi organici (26)

Mono- și digliceride ale acizilor grași cu cel puțin 4 atomi de carbon, esterificați cu acizi organici

Grăsimi brute

13.6.10

Esteri de zaharoză ai acizilor grași (26)

Esteri de zaharoză ai acizilor grași

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Grăsimi brute

13.6.11

Sucrogliceride ale acizilor grași (26)

Amestec de esteri ai zaharozei și mono- și digliceride ale acizilor grași

Zaharide totale, calculate ca zaharoză

Grăsimi brute

13.6.12

Palmitoilglucozamină

Compus organic lipidic prezent în rădăcinile multor plante și în special în cele mai multe plante leguminoase. Palmitoilglucozamina (C22H43NO6) este produsă prin acilarea D-glucozaminei cu acid palmitic. Poate conține până la 0,5 % acetonă

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 2 %

13.6.13

Săruri de lactilați ale acizilor grași

Esteri negliceridici ai acizilor grași. Produsul poate fi o sare de calciu, magneziu, sodiu sau potasiu a acizilor grași esterificați cu acid lactic. Poate conține sărurile acizilor grași liberi și acid lactic

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 1 %

Nichel dacă > 20 ppm

Ca sau Na sau K sau Mg după caz

13.6.14

Palmitoiletanolamidă

Compus organic lipidic prezent în lecitină de soia, ouă și alte surse de hrană. Palmitoiletanolamida (C18H37NO2) este produsă prin sinteză din reacția acidului palmitic cu etanolamină.

Grăsimi brute

Umiditate dacă > 2 %

13.8.1

Glicerină, brută

[Glicerol, brut]

Coprodus obținut prin:

procesul oleochimic de separare a uleiurilor/grăsimilor pentru a obține acizi grași și apă dulce, urmat de concentrarea apei dulci pentru a obține glicerol brut sau de transesterificare (poate conține până la 0,5 % metanol) a uleiurilor/grăsimilor naturale pentru a obține esteri metilici ai acizilor grași și apă dulce, urmat de concentrarea apei dulci pentru a obține glicerolul brut;

producerea biomotorinei (esteri metilici sau etilici ai acizilor grași) prin transesterificarea uleiurilor și grăsimilor de origine vegetală și animală nespecificată. Glicerina poate să conțină încă săruri minerale și organice (până la 7,5 %). Poate conține până la 0,5 % metanol și până la 4 % materie organică fără glicerol (MONG), compunându-se din esteri metilici ai acizilor grași, esteri etilici ai acizilor grași, acizi grași liberi și gliceride;

saponificarea uleiurilor/grăsimilor de origine vegetală sau animală, în mod normal cu baze/pământuri alcaline, pentru a obține săpunuri.

Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare

Glicerină

Potasiu dacă > 1,5 %

Sodiu dacă > 1,5 %

Nichel dacă > 20 ppm

13.8.2

Glicerină

[Glicerol]

Produs obținut prin:

procesul oleochimic de a) separare a uleiurilor/grăsimilor urmat de concentrarea apelor dulci și rafinare prin distilare (a se vedea partea B, glosarul de procese, înregistrarea 20) sau un proces de schimb ionic; (b) transesterificarea uleiurilor/grăsimilor naturale pentru a obține esteri metilici ai acizilor grași și apă dulce brută, urmată de concentrarea apei dulci pentru a obține glicerol brut și rafinare prin distilare sau un proces de schimb ionic;

producerea biomotorinei (esteri metilici sau etilici ai acizilor grași) prin transesterificarea uleiurilor și grăsimilor de origine vegetală și animală nespecificată, cu rafinarea ulterioară a glicerinei. Conținut minim de glicerol: 99 % din materia uscată;

saponificarea uleiurilor/grăsimilor de origine vegetală sau animală, în mod normal cu baze/pământuri alcaline, pentru a obține săpunuri, urmată de rafinarea glicerolului brut și distilare.

Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare

Glicerol dacă < 99 % pe bază de materie uscată

Sodiu dacă > 0,1 %

Potasiu dacă > 0,1 %

Nichel dacă > 20 ppm

13.9.1

Metilsulfonilmetan

Compus tioorganic [(CH3)2SO2) ] obținut prin sinteză chimică care este identic cu sursa prezentă în mod natural în plante

Sulf

13.10.1

Turbă

Produs rezultat din descompunerea naturală a plantelor (în principal mușchiul de turbă) în mediu anaerobic și oligotrof

Fibră brută

13.10.2

Leonardit

Produs care este un complex mineral natural de hidrocarburi fenolice, cunoscut, de asemenea, sub denumirea de humat, care provine din descompunerea materiei organice de-a lungul a milioane de ani

Fibră brută

13.11.1

Propilenglicol; [1,2-propandiol]; [propan-1,2-diol]

Compus organic (un diol sau dublu alcool) cu formula C3H8O2. Este un lichid vâscos cu un gust ușor dulce, higroscopic și miscibil cu apa, acetona și cloroformul. Poate conține până la 0,3 % dipropilenglicol

 

13.11.2

Monoesteri de propilenglicol și acizi grași (26)

Monoesteri de propilenglicol și acizi grași, singuri sau în amestecuri cu diesteri

Propilenglicol

Grăsimi brute

13.12.1

Acid hialuronic (36)

Glucozaminoglican (polizaharidă) cu unitate repetitivă compus dintr-un zahar aminat (N-acetil-D-glucozamină) și din acid D-glucuronic prezent în piele, în lichidul sinovial și în cordonul ombilical, produs, de exemplu, din țesuturi animale sau prin fermentație bacteriană

Sodiu sau potasiu, după caz

13.12.2

Sulfat de condroitină (36)

Produs obținut prin extracție din tendoane, oase și alte țesuturi animale care conțin țesuturi cartilaginoase și țesuturi conjunctive moi sau prin sulfonarea condroitinei izolate prin fermentare microbiană

Sodiu


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (JO L 268, 18.10.2003, p. 1).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată (JO L 54, 26.2.2011, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (JO L 147, 31.5.2001, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerințelor privind igiena hranei pentru animale (JO L 35, 8.2.2005, p. 1).

(6)  As Low As Reasonably Achievable – Cel mai mic nivel care se poate obține în mod rezonabil.

(7)  Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanțele nedorite din furaje - declarația Consiliului (JO L 140, 30.5.2002, p. 10).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 268, 18.10.2003, p. 29).

(10)  Dispozițiile referitoare la impurități chimice și adjuvanți tehnologici stabilite în prezentul alineat nu se aplică materiilor prime destinate hranei pentru animale menționate în Registrul cu materii prime destinate hranei pentru animale astfel cum se menționează la articolul 24 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 767/2009.

(11)  Prin derogare de la această obligație, pentru procesul „uscare” se poate adăuga denumirea comună/calificativul.

(12)  În limba germană „Konzentrieren” poate fi înlocuit cu „Eindicken”, acolo unde este cazul, calificativul comun fiind în această situație „eingedickt”.

(13)  Scopul principal al materiilor prime destinate hranei pentru animale rezultate este de a furniza proteine, carbohidrați, grăsimi, energie, minerale sau fibre alimentare.

(14)  „Decorticare” poate fi înlocuit cu „îndepărtarea învelișului” sau „îndepărtarea hoaspelor”, acolo unde este cazul, calificativul comun fiind în această situație „înveliș îndepărtat” sau „hoaspe îndepărtate”.

(15)  În cazul orezului, acest proces este denumit „decorticare”, iar calificativul comun este „decorticat”.

(16)  Extractul se referă la faza lichidă conținută în produsele solubile (de exemplu, grăsime/ulei, zahăr sau alte componente solubile). Scopul principal al acestor extracte ca materii prime destinate hranei pentru animale rezultate este de a furniza proteine, carbohidrați, grăsimi, energie, minerale sau fibre alimentare. Faptul că extracția este enumerată ca un proces pentru materiile prime destinate hranei pentru animale nu exclude posibilitatea ca extractele să fie clasificate ca aditivi furajeri.

(17)  Coprodusele extracției se referă la fracțiunea rămasă din procesul de extracție, alta decât extractul, de exemplu, făină sau pulpă. Scopul principal al acestor coproduse ale extracției ca materii prime destinate hranei pentru animale rezultate este de a furniza proteine, carbohidrați, grăsimi, energie, minerale sau fibre alimentare.

(18)  În limba franceză se poate folosi denumirea de „issues”.

(19)  În limba germană, se pot folosi calificativul „aufgeschlossen” și denumirea „Quellwasser” (referitor la amidon). În limba daneză, se pot folosi calificativul „Kvældning” și denumirea „Kvældet” (referitor la amidon).

(20)  În limba franceză, „Pressage” poate fi înlocuit cu „Extraction mécanique” acolo unde este cazul.

(21)  Se respectă instrucțiunile privind utilizarea corespunzătoare și în siguranță.

(1)  Denumirea poate fi înlocuită cu denumirea din [...], după caz.

(2)  Această denumire poate fi completată cu specia de cereale.

(3)  În limba engleză, se pot folosi denumirile „maize” și „corn”.

(4)  Dacă acest produs a fost supus unei măcinări mai fine, denumirii sale i se poate adăuga cuvântul „fin” sau denumirea poate fi înlocuită printr-o denumire corespunzătoare.

(5)  În limba engleză, termenul „expeller” poate fi înlocuit cu „cake”.

(6)  În limba engleză, termenul „groundnut” poate fi înlocuit cu termenul „peanut” în cazul Arachis hypogaea

(7)  Dacă este cazul, se poate adăuga indicativul „sărac în glucozinolat”, astfel cum se indică în legislația Uniunii

(8)  Denumirea „uleiuri și grăsimi vegetale” poate fi înlocuită cu termenul „ulei vegetal” sau „grăsime vegetală”, după caz. Ea poate fi completată cu specia de plante și, dacă este cazul, cu partea din plantă. Se specifică dacă uleiul/uleiurile și/sau grăsimea/grăsimile este/sunt brut/brută/brute sau rafinat/rafinată/rafinate.

(9)  Regulamentul delegat (UE) nr. 639/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de modificare a anexei X la regulamentul menționat (JO L 181, 20.6.2014, p. 1).

(10)  Expresiile diferă în principal în ceea ce privește conținutul lor de umiditate și se utilizează după caz.

(11)  Denumirea poate fi completată cu specia de plante.

(12)  Cuvântul „citrice” se înlocuiește cu speciile de citrice.

(13)  Denumirea se înlocuiește cu denumirea produsului specific, după caz.

(14)  Specia de plantă poate fi adăugată la denumire.

(15)  Cu excepția Cannabis sativa L.

(16)  Termenul „făină” poate fi înlocuit cu „pelete”. Metoda de uscare poate fi adăugată la denumire.

(17)  Denumirea se completează, după caz, cu specia de plante, ciuperci sau alge. Dacă materia primă destinată hranei pentru animale obținută conține alte specii peste 5 %, aceste specii trebuie să fie indicate, de asemenea.

(18)  Aceste expresii nu sunt sinonime și diferă în principal în ceea ce privește conținutul lor de umiditate. A se utiliza expresia adecvată după caz. Termenul „praf” implică un conținut de umiditate sub 12 % și poate înlocui termenul „uscat” sau „concentrat și uscat”.

(19)  Fără a aduce atingere cerințelor obligatorii privind etichetarea, documentele comerciale și certificatele de sănătate pentru subprodusele de origine animală și produsele derivate, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei (anexa VIII, capitolul III) și în cazul în care catalogul este utilizat în scopul etichetării, denumirea este înlocuită, după caz, pentru a furniza informațiile adecvate, cu

specia de animale și

partea produsului de origine animală [de exemplu, ficat, carne (numai dacă este mușchi scheletic)] și/sau

stadiul vieții (de exemplu, larve) și/sau

denumirea speciei de animale neutilizate având în vedere interdicția privind reciclarea intraspecie (de exemplu, fără păsări)

sau completată, după caz, pentru a furniza informațiile adecvate, cu:

specia de animale și/sau

partea produsului de origine animală [de exemplu, ficat, carne (numai dacă este mușchi scheletic)] și/sau

stadiul vieții (de exemplu, larve) și/sau

denumirea speciei de animale neutilizate având în vedere interdicția privind reciclarea intraspecie.

(20)  Fără a aduce atingere cerințelor obligatorii privind etichetarea, documentele comerciale și certificatele de sănătate pentru subprodusele de origine animală și produsele derivate, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) nr. 142/2011 (anexa VIII, capitolul III) și în Regulamentul 999/2001, anexa IV, și în cazul în care catalogul este utilizat în scopul etichetării, denumirea este completată, după caz, pentru a furniza informațiile adecvate, cu

specia de animale prelucrată (de exemplu, porcină, rumegătoare, aviară, insectă) și/sau

stadiul vieții (de exemplu, larve) și/sau

materialul prelucrat (de exemplu, os) și/sau

procesul utilizat (de exemplu, degresare, rafinare) și/sau

denumirea speciei de animale neutilizată având în vedere interdicția privind reciclarea intraspecie (de exemplu, fără păsări).

(21)  Denumirea se înlocuiește cu denumirea produsului specific, după caz.

(22)  Denumirea poate fi completată cu specia de animale.

(23)  Denumirea va fi completată cu specia de animale în cazul obținerii din pește/crustacee de crescătorie, după cum este relevant.

(24)  Natura sursei poate fi indicată suplimentar în denumire sau o poate înlocui.

(25)  Pot fi introduși pe piață și utilizați până la 30 mai 2028 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2022/1104.

(26)  Denumirea se modifică sau se completează pentru a specifica acidul gras și/sau organic, după caz

(27)  Aceasta nu exclude posibilitatea ca unele săruri specifice ale acizilor organici să fie clasificate ca aditivi furajeri

(28)  Denumirea este completată cu aminoacidul sau cu sursa de aminoacizi folosită.

(29)  Procesul de fabricație poate fi inclus în denumire.

(30)  Denumirea se completează cu textul „din oase”, după caz.

(31)  Citrații de sodiu pot fi introduși pe piață și utilizați până la 30 mai 2028 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2022/1104.

(32)  Citrații de potasiu pot fi introduși pe piață și utilizați până la 30 mai 2028 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2022/1104.

(33)  Denumirea utilizată a tulpinilor de drojdii poate fi diferită de taxonomia științifică. Prin urmare, pot fi utilizate și sinonime pentru tulpinile de drojdii menționate.

(34)  Părți înseamnă orice fracțiuni solubile și insolubile ale microorganismului, inclusiv din membrană sau din părțile interne ale celulei.

(35)  Nu se cultivă pe n-alcani (anexa III la Regulamentul (UE) nr. 767/2009, astfel cum a fost modificată).

(36)  Specia microorganismului sau a microorganismelor se indică cu denumirea materiei prime destinate hranei pentru animale, iar termenul „inactivat” poate fi adăugat (și anume, „denumirea ca în catalog” + „denumirea speciei”; exemple (i) „Proteine unicelulare din Methylococcus capsulatus”, (ii) „Lactobacillus acidophilus inactivat”).

(37)  Astfel cum este definit în articolul 2(g) din Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei din 15 noiembrie 2005 privind criteriile microbiologice pentru produsele alimentare (JO L 338, 22.12.2005, p. 1–26)

(38)  Denumirea se completează cu textul „din țesuturi animale” sau „din fermentație”, după caz”

(39)  Denumirea se completează prin indicarea originii botanice.

(40)  Cu excepția manitolului, sorbitolului și a xilitolului.

(41)  Denumirea se completează prin indicarea originii botanice sau animale, după caz.

(42)  Denumirea materiilor prime destinate hranei pentru animale se completează cu textul „rezultați din separare”, „din fermentație” sau “„din transesterificare enzematică”, după caz.’