ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 66 |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/1 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/118 AL COMISIEI
din 23 septembrie 2022
de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/688 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a păsărilor captive destinate expozițiilor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 140 litera (b) și articolul 149 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei (2) stabilește norme de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a animalelor terestre și a ouălor pentru incubație. |
(2) |
Articolul 67 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 stabilește cerințele pentru circulația păsărilor captive destinate expozițiilor, iar articolul 71 din regulamentul delegat respectiv indică faptul că operatorii pot să transporte păsările captive către un alt stat membru numai dacă sunt însoțite de un certificat de sănătate animală eliberat de autoritatea competentă din statul membru de origine. Articolul 81 alineatul (2) din regulamentul delegat respectiv stabilește detaliile privind conținutul certificatului de sănătate animală pentru păsările captive respective. |
(3) |
Atunci când o expoziție de păsări captive are loc într-un stat membru, orice participant situat într-un alt stat membru trebuie să obțină un certificat de sănătate animală pentru a participa la această expoziție, în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688. În cazul în care mai mulți participanți se află în același stat membru, autoritatea competentă din statul membru respectiv poate considera inadecvată alocarea de resurse pentru eliberarea certificatului de sănătate animală în fiecare unitate de origine. |
(4) |
Pentru a rezolva această problemă și, în același timp, pentru a oferi garanții adecvate în materie de sănătate animală, este oportun să se permită autorităților competente să elibereze certificate în unitățile în care păsările captive sunt colectate și ținute temporar înainte de a fi expediate la o expoziție dintr-un alt stat membru. Prin urmare, articolul 67 din Regulamentul (UE) 2020/688 trebuie modificat în consecință. |
(5) |
În Uniune au loc în mod regulat evenimente cu porumbei acrobați. Porumbeii care pot proveni din mai multe state membre sunt colectați și transportați în cuști de către deținătorii lor de la unitățile de origine unde sunt ținuți în mod normal la locul evenimentului. Păsările sunt eliberate la locul evenimentului pentru demonstrații de zbor înainte de a se întoarce în cuștile în care sunt aduse înapoi în unitatea de origine. Prin urmare, aceste evenimente pot fi considerate expoziții, echivalente cu cele organizate pentru păsările de pradă. Prin urmare, articolul 67 trebuie modificat pentru a extinde cerințele pentru spectacolele de zbor în scop de vânătoare pentru păsările de pradă la toate tipurile echivalente de expoziții și pentru a specifica condițiile relevante pentru deplasările spre și dinspre astfel de evenimente. |
(6) |
Mai mult, articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 impune ca operatorii să transporte păsări captive către un alt stat membru numai dacă acestea sunt însoțite de un certificat de sănătate animală eliberat de autoritatea competentă din statul membru de origine. Acest articol prevede, de asemenea, anumite derogări de la această obligație. Având în vedere modificările aduse articolului 67, este necesar ca aceste modificări să se reflecte în derogările prevăzute la articolul 71 alineatele (2) și (3). Prin urmare, articolul 71 trebuie modificat în consecință. |
(7) |
Articolul 81 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 stabilește detaliile privind conținutul certificatului de sănătate animală pentru păsări captive. Având în vedere posibilitatea introdusă la articolul 67 prin prezentul regulament de a transporta păsări captive colectate într-o singură unitate înregistrată situată în statul membru de origine, este oportun să se precizeze cerințele care trebuie respectate în acest caz specific. Prin urmare, articolul 81 alineatul (2) trebuie modificat în consecință. |
(8) |
Articolul 91 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 detaliază responsabilitatea autorității competente pentru certificarea sănătății animale, iar dispozițiile specifice privind păsările captive sunt stabilite la alineatul (1) litera (e) de la articolul respectiv. Este necesar să se completeze aceste dispoziții pentru a prevedea controale de identitate și fizice, precum și controale ale documentelor care trebuie efectuate atunci când păsările captive destinate unei expoziții într-un alt stat membru sunt colectate și ținute temporar într-o unitate în scopul certificării. Prin urmare, articolul 91 trebuie modificat în consecință. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) 2020/688 trebuie să fie modificat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul delegat (UE) 2020/688 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 67 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 67 Cerințe privind circulația păsărilor captive destinate expozițiilor (1) Operatorii transportă păsări captive la o expoziție dintr-un alt stat membru numai în cazul în care animalele respective îndeplinesc condițiile de la articolul 59. (2) Înainte de a transporta păsările la o expoziție într-un alt stat membru, operatorii dintr-un stat membru pot colecta păsări captive într-o singură unitate înregistrată situată în același stat membru, în următoarele condiții:
(3) Operatorul expoziției, cu excepția demonstrațiilor de zbor, se asigură că:
(4) Operatorii asigură faptul că păsările captive transportate la o expoziție în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) sunt transportate din expoziția respectivă către un alt stat membru doar în situația în care sunt îndeplinite următoarele cerințe:
(5) Medicul veterinar menționat la alineatul (3) litera (c) emite declarația menționată la alineatul (4) litera (b) punctul (i) doar dacă:
|
2. |
La articolul 71, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), operatorii pot transporta păsări captive de la expoziții altele decât demonstrațiile de zbor înapoi în statul membru de origine al păsărilor în conformitate cu articolul 67 alineatul (4) litera (b).” |
3. |
La articolul 71, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), operatorii pot transporta păsări captive de la demonstrații de zbor înapoi în statul membru de origine al păsărilor în conformitate cu articolul 67 alineatul (4) litera (c).” |
4. |
La articolul 81, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Certificatul de sănătate animală pentru păsările captive destinate expozițiilor, care este emis de autoritatea competentă din statul membru de origine în conformitate cu articolul 71 alineatul (1), conține informațiile generale prevăzute la punctul 1 al părții 1 din anexa VIII și o certificare a conformității cu cerințele menționate la articolul 67 alineatul (1) și, în cazurile în care păsările sunt colectate într-o singură unitate înregistrată, cu cerințele menționate la articolul 67 alineatul (2).” |
5. |
La articolul 91 alineatul (1) litera (e), după punctul (ii) se adaugă următorul punct (iii):
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 septembrie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a animalelor terestre și a ouălor pentru incubație (JO L 174, 3.6.2020, p. 140).
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/5 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/119 AL COMISIEI
din 9 noiembrie 2022
de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/692 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 3 alineatul (5), articolul 234 alineatul (2), articolul 237 alineatul (4) și articolul 239 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) completează normele de sănătate animală prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/429 în ceea ce privește intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală. |
(2) |
Aplicarea normelor prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2020/692 privind animalele acvatice și produsele obținute din acestea a indicat că este necesară mai multă claritate în ceea ce privește produsele care sunt excluse din domeniul de aplicare al regulamentului delegat respectiv. În special, ar trebui să se clarifice faptul că animalele acvatice sălbatice și produsele de origine animală provenite de la aceste animale acvatice sălbatice care sunt debarcate de pe navele de pescuit și care intră în lanțul alimentar destinat consumului uman direct sunt excluse din domeniul de aplicare al regulamentului respectiv. În plus, ar trebui să se clarifice faptul că produsele de origine animală provenite de la animale acvatice, altele decât animalele acvatice vii, care nu sunt destinate prelucrării ulterioare în Uniune, sunt excluse din domeniul de aplicare al Regulamentului delegat (UE) 2020/692. Articolul 1 alineatul (6) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință. |
(3) |
Mai multe state membre și părți interesate au indicat că, în urma evoluțiilor recente și a specializărilor din sectorul materialelor germinative, definiția „echipelor de colectare a embrionilor” de la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui să includă și echipele care doar colectează și manipulează ovocite nefertilizate. Prin urmare, definiția respectivă ar trebui modificată pentru a include astfel de echipe. |
(4) |
În plus, în sensul cerințelor specifice pentru ecvine în ceea ce privește pesta ecvină africană și encefalomielita ecvină venezueleană prevăzute la punctele 2.1 și 2.2 din anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692, este necesar să se stabilească o definiție a „unității protejate de vectori” la articolul 2 din regulamentul delegat respectiv. La articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/689 al Comisiei (3) există deja o definiție a „unității protejate de vectori” în contextul infecției cu virusul bolii limbii albastre (serotipurile 1-24). Prin urmare, definiția unei „unități protejate de vectori” de la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692, în scopul pestei ecvine africane și al encefalomielitei ecvine venezuelene, ar trebui să fie în concordanță cu definiția „unității protejate de vectori” de la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/689. Prin urmare, articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificat în consecință. |
(5) |
Articolul 3 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că circulația animalelor de companie, alta decât circulația necomercială, trebuie să respecte cerințele de sănătate animală prevăzute în părțile IV și V din acesta. Articolul 3 alineatul (5) din regulamentul respectiv împuternicește, de asemenea, Comisia să stabilească norme privind adaptările necesare pentru a se asigura că părțile IV și V sunt corect aplicate în cazul animalelor de companie, în special pentru a ține seama de faptul că acestea sunt ținute în gospodării de către deținătorii de animale de companie. În consecință, este necesar să se adapteze cerințele generale privind mijloacele de transport pentru animalele terestre prevăzute la articolul 17 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 și cerințele privind circulația și manipularea animalelor terestre după intrarea lor în Uniune prevăzute la articolul 19 din regulamentul delegat respectiv la animalele de companie deținute în gospodării. Prin urmare, articolele 17 și 19 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificate în consecință. |
(6) |
Articolul 21 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de ungulate, altele decât ecvideele, pot intra în Uniune doar dacă animalele din transport au fost identificate individual înainte de a fi expediate din unitatea de origine, printr-un mijloc fizic de identificare cu afișarea vizibilă, lizibilă și indelebilă a codului țării exportatoare în conformitate cu standardul ISO 3166, în formatul de două litere, printre altele. Este necesar să se prevadă o derogare de la această cerință pentru ca statele membre să permită intrarea în Uniune a unor astfel de ungulate identificate printr-un mijloc fizic de identificare care afișează codul țării exportatoare diferit de codul conform cu standardul ISO 3166. O astfel de derogare ar trebui acordată numai de către Comisie și la cererea unei țări terțe sau a unui teritoriu terț în cauză. |
(7) |
Articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că, în urma unui focar de gripă aviară înalt patogenă într-o țară terță sau într-un teritoriu terț sau într-o zonă din acestea considerat(ă) anterior indemn(ă) de boala respectivă, țara terță respectivă sau teritoriul terț respectiv sau zona din acestea se consideră din nou indemn(ă) de gripa aviară înalt patogenă dacă, după aplicarea unei politici de depopulare totală și după operațiuni adecvate de curățare și dezinfectare, autoritatea competentă din țara terță sau din teritoriul terț a derulat un program de supraveghere timp de cel puțin 3 luni de la finalizarea politicii de depopulare totală și a operațiunilor de curățare și dezinfectare. Cu toate acestea, termenul respectiv nu este în concordanță cu cel aplicabil în urma apariției unor focare de gripă aviară înalt patogenă într-un stat membru. Prin urmare, articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificat în consecință. |
(8) |
Articolul 53 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de păsări captive pot intra în Uniune doar dacă animalele din transport sunt identificate cu un număr individual de identificare care conține, printre altele, codul țării terțe sau al teritoriului terț de origine, în conformitate cu standardul ISO 3166, în formatul de două litere. Întrucât unele păsări sunt identificate în mod valabil în țările sau teritoriile terțe care nu sunt țări sau teritorii terțe din care păsările intră în Uniune sau cu un număr individual de identificare care conține codul țării terțe sau al teritoriului terț de origine în formatul de trei litere în conformitate cu standardul ISO 3166, Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință. |
(9) |
Articolul 73 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede cerințele pentru expedierea câinilor, a pisicilor și a dihorilor domestici către Uniune. Acesta nu prevede o obligație de aprobare pentru adăposturile din care transporturile de câini, pisici și dihori domestici sunt expediate către Uniune, în timp ce Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei (4) prevede o astfel de obligație de aprobare pentru circulația în interiorul Uniunii. Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui aliniat în această privință la Regulamentul delegat (UE) 2020/688, iar articolul 73 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință. |
(10) |
Articolul 79 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la bovine, porcine, ovine, caprine și ecvine pot intra în Uniune doar dacă au fost colectate de la animale care provin din țări sau din teritorii terțe care respectă cerințele privind sănătatea animală menționate la articolul 22 din regulamentul respectiv. Articolul 22 din regulamentul delegat respectiv prevede că astfel de transporturi sunt autorizate să intre în Uniune numai dacă respectă, printre altele, interdicția de vaccinare a animalelor donatoare din speciile bovină, porcină, ovină și caprină împotriva febrei aftoase, printre altele. Cu toate acestea, Regulamentul delegat (UE) 2020/686 al Comisiei (5), precum și standardele internaționale relevante ale Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (WOAH), permit vaccinarea bovinelor, porcinelor, ovinelor și caprinelor împotriva febrei aftoase în anumite condiții. Prin urmare, articolul 79 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat pentru a prevedea o derogare pentru o astfel de vaccinare și pentru a alinia articolul respectiv la normele comparabile aplicabile în Uniune, precum și la standardele internaționale. |
(11) |
Articolul 117 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințele de sănătate animală pentru intrarea în Uniune a transporturilor de materiale germinative provenit de la anumite animale destinate unităților izolate. De la data aplicării Regulamentului delegat (UE) 2020/692, mai multe state membre și părți interesate au pus sub semnul întrebării proporționalitatea cerințelor respective având în vedere particularitățile transporturilor respective și diferențele în ceea ce privește riscurile aferente pentru sănătatea animală. Prin urmare, este oportun să se modifice articolul respectiv pentru a oferi mai multă flexibilitate statelor membre în ceea ce privește gestionarea riscurilor în circumstanțele lor specifice și în funcție de speciile de animale în cauză, ținând seama, în același timp, de listele Uniunii cu țările sau teritoriile terțe autorizate sau zonele autorizate din acestea prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (6). |
(12) |
Articolul 124 litera (c) punctul (i) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de carne proaspătă provenită de la animale deținute, cu excepția celor deținute ca vânat de crescătorie care au fost ucise pe loc, pot intra în Uniune doar în cazul în care carnea proaspătă din transport a fost obținută de la animale deținute care, în timpul transportului către abator, nu au trecut printr-o țară terță sau printr-un teritoriu terț sau printr-o zonă din acestea care nu sunt listate pentru intrarea în Uniune a speciei și categoriei respective de carne proaspătă. Cu toate acestea, în ceea ce privește transporturile de păsări de curte, respectarea acestei cerințe ar necesita, în anumite cazuri, utilizarea unor drumuri mai puțin directe, afectând în mod disproporționat modelele comerciale normale și, de asemenea, prelungind duratei călătoriei. Pentru a soluționa această problemă, asigurând în același timp aplicarea unor măsuri de atenuare a riscurilor pentru a preveni răspândirea bolilor, în Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui introdusă o derogare de la această cerință, sub rezerva anumitor condiții. |
(13) |
Articolul 150 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe pentru intrarea în Uniune a transporturilor de produse din carne în ceea ce privește unitatea de origine a animalelor de la care a fost obținută carnea proaspătă utilizată pentru producerea acestora. Dispoziția respectivă ar trebui modificată pentru a se referi la data sacrificării sau uciderii animalelor în locul datei de expediere către Uniune a transportului, pentru a corela mai bine riscurile potențiale pentru sănătatea animală cu anumite produse din transport. |
(14) |
Articolul 156 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe pentru intrarea în Uniune a transporturilor de produse lactate care nu fac obiectul unui tratament de atenuare a riscurilor și care sunt produse numai din lapte crud. Dispoziția respectivă ar trebui modificată pentru a permite intrarea în Uniune a produselor lactate fabricate din produse lactate care nu sunt supuse unui tratament de atenuare a riscurilor, sub rezerva respectării anumitor condiții, deoarece riscul este similar. |
(15) |
Articolul 163 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede derogări de la articolul 3 litera (a) punctul (i) și litera (c) punctul (i) și stabilește cerințe specifice pentru produsele compuse cu durată lungă de conservare. Dispoziția respectivă ar trebui modificată pentru a permite aprovizionarea cu produse lactate din statele membre și cu produse lactate tratate din țări sau teritorii terțe sau din zone autorizate ale acestora pentru introducerea în Uniune a laptelui crud pentru fabricarea de produse compuse cu durată lungă de conservare. În plus, ar trebui clarificate cerințele privind produsele compuse cu durată lungă de conservare menționate la articolul 163 alineatul (3). |
(16) |
Articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că profesioniștii din domeniul sănătății animalelor acvatice pot desfășura activități atribuite, conform acelui regulament, medicilor veterinari, cu condiția să fie autorizați în acest sens de statul membru în cauză, conform dreptului intern. În anumite țări și teritorii terțe, inspecțiile clinice ale animalelor acvatice înainte de exportul către Uniune au fost efectuate, pe lângă medici veterinari, de către profesioniști din domeniul sănătății animalelor acvatice. Prin urmare, este oportun să se modifice articolul 166 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 pentru a le permite profesioniștilor din domeniul sănătății animalelor acvatice să efectueze inspecții clinice înainte de exportul către Uniune, cu condiția să fie autorizați în acest sens, în temeiul legislației țării terțe exportatoare sau a teritoriului terț exportator. |
(17) |
Anumite animale acvatice sunt ambalate și etichetate pentru consumul uman în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (7), înainte de a intra în Uniune. Astfel de animale acvatice prezintă un risc mai scăzut de răspândire a bolii decât alte animale acvatice care intră în Uniune și care nu sunt ambalate și etichetate în același mod. Prin urmare, este oportun să se modifice articolul 167 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 pentru a scuti animalele acvatice vii menționate la articolul 172 literele (d), (e) și (f) din același regulament de obligația de a fi expediate direct din locul lor de origine către Uniune. Această modificare ar permite ca astfel de mărfuri să fie păstrate într-un depozit frigorific aprobat, de exemplu, pe drumul de la locul lor de origine dintr-o țară terță sau teritoriu terț până la locul lor de destinație din Uniune. O derogare similară ar trebui să se aplice și articolului 174 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 în ceea ce privește manipularea, după intrarea în Uniune, a anumitor produse de origine animală provenite de la animale acvatice, altele decât animalele acvatice vii. Prin urmare, articolele respective ar trebui modificate în consecință. |
(18) |
De asemenea, din cauza riscului mai scăzut de răspândire a bolilor asociate cu produsele respective, transporturile de animale acvatice menționate la articolul 172 literele (d), (e) și (f) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui să fie exceptate de la cerința de a fi însoțite de o declarație, semnată de căpitanul unei nave pe care au fost transportate astfel de transporturi, atunci când intră în Uniune. Prin urmare, articolul 168 din regulamentul menționat trebuie modificat în consecință. |
(19) |
Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că statele membre pot lua măsuri naționale cu privire la o boală, alta decât una dintre bolile listate menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2016/429, sub rezerva anumitor condiții. În cazul în care astfel de măsuri se referă la circulația animalelor acvatice și a produselor de origine animală provenite de la animale acvatice între statele membre, acestea trebuie să fie aprobate în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) din regulamentul respectiv. Astfel de măsuri se pot aplica bolilor listate, care sunt boli de categoria E, astfel cum sunt definite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1882 al Comisiei (8), și bolilor nelistate. Prin urmare, titlul 2 din partea V din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat pentru a clarifica faptul că măsurile naționale care au fost aprobate în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/429 se aplică nu numai bolilor nelistate, ci și bolilor de categoria E. |
(20) |
La articolul 170 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 a fost detectată o eroare de corelare încrucișată. Prin urmare, articolul respectiv ar trebui corectat prin eliminarea trimiterii la articolul 176 și înlocuirea sa cu o trimitere la articolul 175 din regulamentul respectiv. |
(21) |
Articolul 178 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințele speciale pentru intrarea în Uniune a ungulatelor, a păsărilor de curte și a animalelor acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț. Articolul 179 din regulamentul respectiv stabilește cerințele speciale pentru intrarea în Uniune a altor animale decât ungulatele, păsările de curte și animalele acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț. Cu toate acestea, riscul introducerii în Uniune a bolilor animalelor de către păsările captive este similar cu cel al păsărilor de curte. Prin urmare, cerințele speciale prevăzute la articolul 178 ar trebui să se aplice și păsărilor captive. Prin urmare, articolele 178 și 179 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificate în consecință. |
(22) |
Punctul 4 din anexa VIII la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește perioade minime fără un caz sau fără un focar de anumite boli raportat în unitatea de origine pentru ecvine. Punctul respectiv omite o opțiune în care restricțiile de circulație pot fi ridicate de autoritatea competentă în cazul în care s-a scurs perioada de 30 de zile după ce ultimul animal dintr-o specie listată din unitate a fost fie ucis și distrus, fie sacrificat, iar spațiile din unitate au fost curățate și dezinfectate. Această opțiune este disponibilă în cazul circulației între statele membre a ecvideelor în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul delegat (UE) 2020/688 pentru unitățile în care a fost raportată tripanozomiaza animalelor, durina sau anemia infecțioasă ecvină. În același timp, modelele de certificate de sănătate animală prevăzute în capitolele 12-18 din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/403 al Comisiei (9) includ deja această opțiune pentru perioada de 30 de zile fără un caz raportat de tripanozomiaza animalelor, durină sau anemie infecțioasă ecvină în unitatea de origine pentru ecvine. Prin urmare, este necesar să se alinieze punctul 4 din anexa VIII la Regulamentul delegat (UE) 2020/692. Anexa VIII la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui aliniată în consecință. |
(23) |
Punctul 1 din anexa X la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe specifice pentru intrarea în Uniune a ovinelor în ceea ce privește infecția cu Brucella, astfel cum se menționează la articolul 24 alineatul (5) din regulamentul delegat respectiv. Cerințele privind o perioadă de reședință în unitatea de origine ar trebui să fie aliniate la cele menționate la articolul 11 litera (b) punctul (iii) din regulamentul delegat respectiv și la rubrica relevantă în ceea ce privește ovinele din tabelul din anexa III la regulamentul delegat respectiv. Prin urmare, anexa X la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificat în consecință. |
(24) |
Punctul 2.1 din anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe specifice pentru pesta ecvină africană care trebuie îndeplinite de ecvideele care intră în Uniune din țări sau teritorii terțe sau din zone ale acestora, încadrate în grupele sanitare E sau F. Animalele trebuie să fi fost ținute în izolare în compartimente protejate de vectori pentru o anumită perioadă. Este necesar să se alinieze termenul „compartiment protejat de vectori”, rezervat pentru o unitate izolată, astfel cum se menționează la articolul 34 din Regulamentul delegat (UE) 2020/692, cu termenul „unitate protejată de vectori”, definit la articolul 2 din regulamentul delegat respectiv. Prin urmare, anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificată în consecință. |
(25) |
Punctul 2.2 din anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 stabilește cerințe specifice pentru encefalomielita ecvină venezueleană care trebuie îndeplinite de ecvideele care intră în Uniune din țări sau teritorii terțe sau din zone ale acestora, încadrate într-o grupă sanitară C sau D. Animalele trebuie să fi fost ținute în carantină protejată de vectori pentru o anumită perioadă. Este necesar să se alinieze termenul „carantină protejată de vectori” cu termenul „unitate protejată de vectori”, definit la articolul 2 din regulamentul delegat respectiv. Prin urmare, anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 trebuie modificată în consecință. |
(26) |
În plus, ar trebui specificate criteriile minime pentru acordarea statutului de unitate protejată de vectori de către autoritatea competentă. Prin urmare, este necesar să se stabilească aceste criterii în anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692. Criteriile respective ar trebui să fie în concordanță cu criteriile prevăzute în partea II capitolul 3 din anexa V la Regulamentul delegat (UE) 2020/689 și la articolul 12.1.10 punctul 1 din Codul sanitar pentru animale terestre al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (WOAH). Anexa XI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificată în consecință. |
(27) |
Punctul 2 litera (b) din anexa XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 precizează intervalul de timp în care trebuie administrat tratamentul împotriva infestării cu Echinoccocus multilocularis. Acest interval de timp s-a dovedit dificil de respectat. Se poate asigura un anumit grad de flexibilitate fără a crește riscurile pentru sănătatea publică sau animală. Prin urmare, anexa XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări aduse Regulamentului delegat (UE) 2020/692
Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Partea V prevede cerințele generale de sănătate animală pentru intrarea în Uniune și pentru circulația și manipularea după intrare, precum și derogări de la aceste cerințe pentru următoarele specii de animale acvatice în toate etapele ciclului de viață, precum și pentru produsele de origine animală obținute din acestea, cu excepția produselor de origine animală altele decât animalele acvatice vii care nu sunt destinate prelucrării ulterioare în Uniune și a animalelor acvatice sălbatice și a produselor de origine animală obținute de la aceste animale acvatice sălbatice debarcate de pe navele de pescuit în scopul consumului uman direct:
(*1) Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/260 a Comisiei din 11 februarie 2021 de aprobare a măsurilor naționale menite să limiteze impactul anumitor boli ale animalelor acvatice în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Deciziei 2010/221/UE a Comisiei (JO L 59, 19.2.2021, p. 1).”" |
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
La articolul 17, se adaugă următorul alineat (3): „(3) Alineatul (1) nu se aplică circulației în scopuri necomerciale a câinilor, pisicilor și dihorilor domestici ținuți ca animale de companie în gospodării într-un stat membru dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț în care o astfel de circulație necomercială nu poate fi efectuată în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 245 alineatul (2) sau la articolul 246 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2016/429.” |
4. |
La articolul 19, se adaugă următorul alineat (4): „(4) Alineatele (1) și (2) nu se aplică circulației în scopuri necomerciale a câinilor, pisicilor și dihorilor domestici ținuți ca animale de companie în gospodării într-un stat membru dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț în care o astfel de circulație necomercială nu poate fi efectuată în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 245 alineatul (2) sau la articolul 246 alineatul (1) și alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/429” |
5. |
La articolul 21, se adaugă următorul alineat (5): „(5) Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), pe baza cererii adresate Comisiei de către o țară terță sau un teritoriu terț de origine și sub rezerva acordului acesteia, codul țării exportatoare menționat la alineatul (1) litera (b) poate fi înlocuit cu un cod diferit, sub forma unui cod format din două litere.” |
6. |
La articolul 38 alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
7. |
La articolul 53, teza introductivă și litera (a) se înlocuiesc cu următorul text: „Transporturile de păsări captive pot intra în Uniune doar dacă animalele din transport sunt identificate cu un număr individual de identificare, prin intermediul unui inel închis și cu marcaj unic plasat pe cel puțin un picior al animalului, cu afișarea vizibilă, lizibilă și indelebilă a unui cod alfanumeric sau al unui transponder injectabil cu afișarea lizibilă și indelebilă a unui cod alfanumeric care conține cel puțin următoarele informații:
|
8. |
La articolul 73, se adaugă următorul alineat (3): „(3) Transporturile de câini, de pisici și de dihori domestici care provin dintr-un adăpost de animale pot intra în Uniune doar dacă astfel de transporturi au fost expediate de la un adăpost de animale:
|
9. |
Articolul 79 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 79 Țara terță sau teritoriul terț de origine sau zona din acestea (1) Transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la bovine, porcine, ovine, caprine și ecvine pot intra în Uniune doar dacă au fost colectate sau produse de la animale din țări sau din teritorii terțe sau zone din acestea care respectă cerințele privind sănătatea animală menționate la articolul 22. (2) Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, în legătură cu cerința de sănătate animală prevăzută la articolul 22 alineatul (4) litera (a), transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la bovine, porcine, ovine și caprine pot fi autorizate să intre în Uniune dacă au fost colectate sau produse în țări sau teritorii terțe în care s-a efectuat vaccinarea împotriva febrei aftoase, cu condiția să fi fost colectate de la animale în conformitate cu cerințele de sănătate animală prevăzute la punctul 3 sau 4 din capitolul I, partea 5, anexa II la Regulamentul delegat (UE) 2020/686.” |
10. |
În partea III, titlul TITLULUI 3 se înlocuiește cu următorul text: „TITLUL 3 CERINȚE DE SĂNĂTATE ANIMALĂ PENTRU MATERIALUL GERMINATIV PROVENIT DE LA ALTE ANIMALE DECÂT CELE MENȚIONATE LA articolul 1 alineatul (4) LITERELE (A) ȘI (B), DESTINAT UNITĂȚILOR IZOLATE” . |
11. |
Articolul 117 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 117 Cerințe pentru intrarea în Uniune a transporturilor de materiale germinative provenite de la alte animale decât cele menționate la articolul 1 alineatul (4) literele (a) și (b), destinate expedierii către unități izolate Transporturile de material seminal, de ovocite și de embrioni proveniți de la alte animale decât cele menționate la articolul 1 alineatul (4) literele (a) și (b), expediate către o unitate izolată din Uniune, pot intra în Uniune în următoarele condiții:
(*2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1)”." |
12. |
La articolul 124, se adaugă următoarea literă (e):
|
13. |
Articolul 150 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 150 Unitatea de origine a animalelor de la care s-a obținut carnea proaspătă Transporturile de produse din carne pot intra în Uniune doar dacă au fost prelucrate din carne proaspătă care provine de la animale provenite dintr-o unitate sau, în cazul animalelor sălbatice, dintr-un loc în care și în jurul căruia, într-o zonă cu raza de 10 km, inclusiv, după caz, pe teritoriul unei țări învecinate, nu a fost raportată niciuna dintre bolile listate, relevante pentru specia de la care provin produsele din carne, în conformitate cu lista din anexa I, în ultimele 30 de zile anterioare datei sacrificării sau uciderii animalelor.” |
14. |
Articolul 156 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 156 Produse lactate care nu sunt supuse unui tratament de atenuare a riscurilor Transporturile de produse lactate care provin dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț sau dintr-o zonă a acestora care este listat(ă) pentru intrarea în Uniune a laptelui crud pot intra în Uniune fără să fi fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor prevăzut în anexa XXVII, dacă produsele lactate din transport îndeplinesc următoarele cerințe:
|
15. |
Articolul 163 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 163 Cerințe specifice aplicabile produselor compuse cu durată lungă de conservare (1) Prin derogare de la articolul 3 litera (c) subpunctul (i), transporturile de produse compuse care nu conțin produse din carne, cu excepția gelatinei și a colagenului, sau produse pe bază de colostru, și care au fost tratate pentru a deveni produse cu durată lungă de conservare la temperatura ambiantă, pot intra în Uniune însoțite de o declarație, astfel cum se prevede la alineatul (2) de la acest articol, în cazul în care conțin:
(2) Declarația menționată la alineatul (1):
(3) Prin derogare de la articolul 3 litera (a) subpunctul (i), se permite intrarea în Uniune a produselor compuse care conțin produse lactate menționate la alineatul (1) litera (a) subpunctul (iii) din prezentul articol și a produselor compuse care conțin produse din ouă care au fost tratate pentru a deveni produse cu durată lungă de conservare la temperatura ambiantă, dacă provin dintr-o țară terță sau dintr-un teritoriu terț sau dintr-o zonă din acestea care nu este listată în mod specific pentru intrarea în Uniune a respectivelor produse de origine animală, dar este listată pentru intrarea în Uniune fie:
|
16. |
La articolul 166, după teza introductivă se adaugă următorul alineat: „Cu toate acestea, inspecția clinică menționată la primul alineat poate fi efectuată de un profesionist din domeniul sănătății animalelor acvatice, cu condiția ca acest profesionist din domeniul sănătății animalelor acvatice să fie autorizat să desfășoare activitatea respectivă de către țara terță sau teritoriul terț în cauză în temeiul legislației sale naționale.” |
17. |
La articolul 167, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
. |
18. |
La articolul 168, prima teză se înlocuiește cu următorul text: „Cu excepția cazului animalelor acvatice menționate la literele (d), (e) și (f) de la articolul 172, în cazul în care expedierea către Uniune a transporturilor de animale acvatice include transportul cu un o navă sau cu o navă cu vivieră chiar și pentru o parte a călătoriei, respectivele transporturi de animale acvatice transportate în conformitate cu articolul 167 pot intra în Uniune numai în cazul în care animalele acvatice din transport sunt însoțite de o declarație, anexată la certificatul de sănătate animală și semnată de căpitanul navei în ziua sosirii navei în portul ei de destinație, care să includă următoarele informații:” . |
19. |
La articolul 169, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Produsele de origine animală provenite de la animale acvatice, altele decât animalele acvatice vii, care intră în Uniune și sunt destinate prelucrării ulterioare, îndeplinesc următoarele cerințe:
|
20. |
La articolul 174, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) După intrarea în Uniune, transporturile de:
|
21. |
În partea V, titlul Titlului 2 se înlocuiește cu următorul text: „TITLUL 2 CERINȚE PRIVIND SĂNĂTATEA ANIMALĂ PENTRU LIMITAREA IMPACTULUI ANUMITOR BOLI, ALTELE DECÂT CELE MENȚIONATE LA articolul 9 alineatul (1) LITERA (D) DIN REGULAMENTUL (UE) 2016/429” . |
22. |
La articolul 178, titlul și teza introductivă de la alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 178 Cerințe speciale pentru intrarea în Uniune a ungulatelor, a păsărilor de curte, a păsărilor captive și a animalelor acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț (1) Transporturile de ungulate, de păsări de curte, de păsări captive și de animale acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către autoritatea competentă a unei țări terțe sau a unui teritoriu terț, pot reintra în Uniune doar dacă sunt îndeplinite următoarele cerințe:” |
23. |
La articolul 179, titlul și teza introductivă de la alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 179 Cerințe speciale pentru intrarea în Uniune a altor animale decât ungulatele, păsările de curte, păsările captive și animalele acvatice, care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către o țară terță sau un teritoriu terț (1) Transporturile de alte animale decât ungulatele, păsările de curte, păsările captive și animalele acvatice care provin din Uniune și se întorc în aceasta, după ce le-a fost refuzată intrarea de către autoritatea competentă a unei țări terțe sau a unui teritoriu terț, pot reintra în Uniune doar dacă animalele din transport sunt însoțite de următoarele documente:” |
24. |
Anexele VIII, X, XI și XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Corectarea Regulamentului delegat (UE) 2020/692
Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică după cum urmează:
|
la articolul 170 alineatul (1), litera (a) punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:
|
Articolul 3
Data intrării în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 noiembrie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).
(3) Regulamentul delegat (UE) 2020/689 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind supravegherea, programele de eradicare și statutul de indemn de boală pentru anumite boli listate și emergente (JO L 174, 3.6.2020, p. 211).
(4) Regulamentul delegat (UE) 2020/688 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a animalelor terestre și a ouălor pentru incubație (JO L 174, 3.6.2020, p. 140).
(5) Regulamentul delegat (UE) 2020/686 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește autorizarea unităților de material germinativ și cerințele de trasabilitate și de sănătate animală pentru circulația în interiorul Uniunii a materialului germinativ provenit de la anumite animale terestre deținute (JO L 174, 3.6.2020, p. 1).
(6) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).
(7) Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).
(8) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1882 al Comisiei din 3 decembrie 2018 privind aplicarea anumitor norme de prevenire și control al bolilor în cazul categoriilor de boli listate și de stabilire a unei liste a speciilor și a grupurilor de specii care prezintă un risc considerabil de răspândire a bolilor listate respective (JO L 308, 4.12.2018, p. 21).
(9) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/403 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) 2016/429 și (UE) 2017/625 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește modelele de certificate de sănătate animală și modelele de certificate de sănătate animală/oficiale pentru intrarea în Uniune și circulația între statele membre a transporturilor de anumite categorii de animale terestre și de material germinativ provenit de la acestea, certificarea oficială privind astfel de certificate și de abrogare a Deciziei 2010/470/UE (JO L 113, 31.3.2021, p. 1).
ANEXĂ
Anexele VIII, X, XI și XXI la Regulamentul delegat (UE) 2020/692 se modifică după cum urmează:
1. |
La anexa VIII, punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
La anexa X, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:
|
3. |
Anexa XI se modifică după cum urmează:
|
4. |
La anexa XXI, punctul 2 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/23 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/120 AL COMISIEI
din 11 ianuarie 2023
de înregistrare a unei denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [„Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka” (STG)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka”, depusă de Bulgaria, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
(2) |
Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka” trebuie înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea „Луканка Троянска/Lukanka Troyanska”/„Троянска луканка/Troyanska lukanka” (STG).
Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 ianuarie 2023.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO C 341, 6.9.2022, p. 22.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/24 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/121 AL COMISIEI
din 17 ianuarie 2023
de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165 de autorizare a anumitor produse și substanțe pentru utilizarea în producția ecologică și de stabilire a listelor acestora
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (1), în special articolul 24 alineatul (9),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2018/848, statele membre au transmis celorlalte state membre și Comisiei dosare referitoare la anumite substanțe, în vederea autorizării lor și a includerii lor în anexele I, II, III și V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 al Comisiei (2). Dosarele respective au fost examinate de Grupul de experți pentru consultanță tehnică în domeniul producției ecologice (EGTOP) și de Comisie. |
(2) |
În recomandările sale referitoare la substanțele active conținute în produsele de protecție a plantelor (3), EGTOP a recomandat ca substanța talc E553b să fie adăugată la substanțele de bază a căror utilizare în producția ecologică este permisă. EGTOP a recomandat, de asemenea, adăugarea următoarelor substanțe active cu risc scăzut utilizate în agricultura ecologică: (i) ABE-IT 56, cu condiția să nu fie obținută nici din tulpini modificate genetic, nici prin utilizarea unor substraturi de cultură care provin din OMG-uri; (ii) „pirofosfat feric” și (iii) „extract apos din semințe germinate de Lupinus albus dulce”. Prin urmare, trebuie autorizată utilizarea substanțelor respective. |
(3) |
Mai mult, EGTOP a recomandat că, împotriva Rhagoletis completa, ar trebui să fie permisă utilizarea deltametrinului în capcane cu atractanți specifici. Așadar, această utilizare a deltametrinului ar trebui autorizată, în condițiile și cu limitările specifice. |
(4) |
Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la îngrășăminte, la amelioratorii de sol și la nutrienți (3), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) struvit recuperat și săruri de fosfat precipitate recuperate, cu condiția să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și cu condiția ca dejecțiile animaliere utilizate ca material-sursă să nu provină de la ferme industriale; (ii) clorură de potasiu de origine naturală; și (iii) nitrat de sodiu utilizat pentru producția de alge pe uscat în sisteme închise. |
(5) |
Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la hrana pentru animale (5), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) fosfatul monodicalcic, utilizat ca materie primă de origine minerală destinată hranei pentru animale; (ii) pe lângă cele obținute din Saccharomyces cerevisiae sau Saccharomyces carlsbergensis, toate drojdiile și produsele pe bază de drojdie autorizate, utilizate ca materii prime destinate hranei pentru animale; (iii) guma de xantan, utilizată ca aditiv tehnologic pentru hrana animalelor, în grupa funcțională „emulgatori, stabilizatori, agenți de îngroșare și gelifianți”; (iv) ilit-montmorilonit-caolinitul și argila sepiolitică, utilizate ca aditivi tehnologici pentru hrana animalelor, în grupa funcțională „lianți și agenți antiaglomeranți” și (v) bentonita, utilizată ca aditiv tehnologic pentru hrana animalelor, într-o nouă grupă funcțională, „substanțe pentru reducerea contaminării furajelor cu micotoxine”. |
(6) |
Pe baza unei recomandări suplimentare a EGTOP referitoare la hrana pentru animale (6), betaina anhidră este autorizată în prezent doar pentru animalele monogastrice în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165. Recomandarea EGTOP era însă bazată pe un dosar pentru betaina anhidră utilizată ca aditiv nutrițional pentru păsările de curte, porci și pești. Așadar, betaina anhidră ar trebui să fie autorizată și pentru hrănirea peștilor. |
(7) |
Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la hrana pentru animalele de companie (5), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) trifosfatul pentasodic (STPP) și difosfatul dihidrogen disodic (SAPP), utilizate ca materie primă de origine minerală destinată hranei pentru animale; (ii) caragenanul; (iii) guma din boabe de roșcove, cu condiția să fie obținută printr-un proces de prăjire, (iv) guma arabică, utilizată ca gelifiant și/sau emulgator; (v) taurina, utilizată ca aditiv nutrițional pentru câini și pisici; și (vi) clorura de amoniu, utilizată ca aditiv zootehnic pentru pisici. |
(8) |
Pe baza recomandărilor EGTOP referitoare la alimente (5), ar trebui autorizată utilizarea următoarelor substanțe: (i) dioxidul de siliciu, utilizat ca agent antiaglomerant pentru pudră de cacao în distribuitoarele automate de băuturi; și (ii) extractul de colofoniu de pin și extractul de hamei, ca substanțe antimicrobiene în producția de alimente de origine vegetală. |
(9) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 prevede că, începând cu 1 ianuarie 2023, guma gellan este autorizată doar dacă provine din producția ecologică. Totuși, nu este disponibilă o cantitate suficientă de gumă gellan din producția ecologică. Pentru a li se permite operatorilor să își continue producția de alimente, aplicarea cerinței respective ar trebui amânată. |
(10) |
Guma de guar E 412 este enumerată în partea B a anexei III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 ca liant și agent antiaglomerant, la aditivi tehnologici. În Registrul Uniunii Europene al aditivilor pentru hrana animalelor, este însă enumerată la emulgatori, stabilizatori, agenți de îngroșare și gelifianți. Eroarea respectivă trebuie rectificată. |
(11) |
Talcul E 553b a fost autorizat ca aditiv alimentar în produsele alimentare de origine vegetală prin Regulamentul (CE) nr. 889/2008 al Comisiei (7). Această utilizare nu a fost inclusă în anexa V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165. Eroarea respectivă trebuie rectificată. |
(12) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 trebuie modificat și rectificat în consecință. |
(13) |
Includerea talcului E 553b ca aditiv alimentar a fost limitată din greșeală și este posibil ca unii operatori din sectorul ecologic să-l fi utilizat în continuare ca aditiv alimentar în produsele alimentare de origine vegetală. Prin urmare, eroarea respectivă trebuie rectificată retroactiv, de la data intrării în vigoare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165. |
(14) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru producția ecologică, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament. |
2. |
Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
3. |
Anexa III se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament. |
4. |
Anexa V se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament. |
Articolul 2
Rectificări aduse Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1165
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se rectifică după cum urmează:
1. |
Punctul 1 (Aditivi tehnologici) din partea B a anexei III se rectifică după cum urmează:
|
2. |
În secțiunea A1 (Aditivi alimentari, inclusiv substanțe suport) din partea A a anexei V, intrarea pentru „E 553b Talc” se înlocuiește cu următorul text:
|
Articolul 3
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 2 punctul 2 se aplică de la 5 august 2021.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 150, 14.6.2018, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 al Comisiei din 15 iulie 2021 de autorizare a anumitor produse și substanțe pentru utilizarea în producția ecologică și de stabilire a listelor acestora (JO L 253, 16.7.2021, p. 13).
(3) Raportul final al EGTOP privind îngrășămintele IV și produsele de protecție a plantelor VI și raportul final al EGTOP privind produsele de protecție a plantelor VII și îngrășămintele V: https://agriculture.ec.europa.eu/farming/organic-farming/co-operation-and-expert-advice/egtop-reports_en.
(4) Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de stabilire a normelor privind punerea la dispoziție pe piață a produselor fertilizante UE și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1069/2009 și (CE) nr. 1107/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 (JO L 170, 25.6.2019, p. 1).
(5) Raportul final al EGTOP privind alimentele VII – hrana pentru animale V și raportul final al EGTOP privind hrana pentru animale VI și hrana pentru animale de companie I: https://agriculture.ec.europa.eu/farming/organic-farming/co-operation-and-expert-advice/egtop-reports_en
(6) Raportul final EGTOP privind hrana pentru animale III – alimentele V: https://agriculture.ec.europa.eu/farming/organic-farming/co-operation-and-expert-advice/egtop-reports_en
(7) Regulamentul (CE) nr. 889/2008 al Comisiei din 5 septembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice în ceea ce privește producția ecologică, etichetarea și controlul (JO L 250, 18.9.2008, p. 1).
ANEXA I
Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:
1. |
La punctul 1 (Substanțe de bază), după intrarea „18C Pudră din semințe de muștar (*)”, se introduce următoarea intrare:
|
2. |
La punctul 2 (Substanțe active cu risc redus) se adaugă următoarele intrări:
|
3. |
La punctul 4 (Substanțe active care nu sunt incluse în niciuna dintre categoriile de mai sus), intrarea pentru „40A Deltametrin” se înlocuiește cu următorul text:
|
(*1) Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei din 9 martie 2012 de stabilire a specificațiilor pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 83, 22.3.2012, p. 1).”
ANEXA II
În tabelul din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165, se adaugă următoarele intrări:
„Struvit recuperat și săruri de fosfat precipitate recuperate |
produsele trebuie să îndeplinească cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1009 dejecțiile animaliere utilizate ca material-sursă trebuie să nu provină de la ferme industriale |
Nitrat de sodiu |
numai pentru producția de alge pe uscat în sisteme închise |
Clorură de potasiu |
numai de origine naturală” |
ANEXA III
Anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:
1. |
Partea A se modifică după cum urmează:
|
2. |
Partea B se modifică după cum urmează:
|
ANEXA IV
Partea A a anexei V la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1165 se modifică după cum urmează:
1. |
Secțiunea A1 (Aditivi alimentari, inclusiv substanțe suport) se modifică după cum urmează:
|
2. |
în secțiunea A2 (Adjuvanți tehnologici și alte produse care pot fi utilizate la prelucrarea ingredientelor de origine agricolă din producția ecologică), intrările pentru extractul de hamei și extractul de colofoniu de pin se înlocuiesc cu următorul text:
|
DECIZII
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/32 |
DECIZIA (PESC) 2023/122 A CONSILIULUI
din 17 ianuarie 2023
de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (*), EULEX KOSOVO
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 4 februarie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/124/PESC (1). |
(2) |
La 3 iunie 2021, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2021/904 (2), prin care Acțiunea comună 2008/124/PESC a fost modificată și misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) a fost prelungită până la 14 iunie 2023. Decizia respectivă a prevăzut, printre altele, că sarcina de a furniza sprijin operațional pentru dialogul facilitat de UE ar trebui să fie transferată de EULEX KOSOVO biroului Uniunii Europene din Kosovo până la 31 decembrie 2022. |
(3) |
La 17 octombrie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/1969 (3). Decizia respectivă a prevăzut alocarea de resurse suplimentare reprezentantului special al Uniunii Europene pentru dialogul Belgrad-Priștina și alte chestiuni regionale din Balcanii de Vest, printre altele, cu privire la sarcina de a furniza sprijin operațional pentru dialogul facilitat de UE. |
(4) |
Acțiunea comună 2008/124/PESC ar trebui să fie modificată în mod corespunzător. |
(5) |
EULEX KOSOVO se va derula în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 3 din Acțiunea comună 2008/124/PESC, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Sarcina de a furniza sprijin operațional pentru dialogul facilitat de UE se transferă reprezentantului special al Uniunii Europene pentru dialogul Belgrad-Priștina și alte chestiuni regionale din Balcanii de Vest până la 31 decembrie 2022.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Se aplică din 17 octombrie 2022.
Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.
Pentru Consiliu
Președintele
E. SVANTESSON
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovoului.
(1) Acțiunea comună 2008/124/PESC a Consiliului din 4 februarie 2008 privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (JO L 42, 16.2.2008, p. 92).
(2) Decizia (PESC) 2021/904 a Consiliului din 3 iunie 2021 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) (JO L 197, 4.6.2021, p. 114).
(3) Decizia (PESC) 2022/1969 a Consiliului din 17 octombrie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2020/489 de numire a reprezentantului special al Uniunii Europene pentru dialogul Belgrad-Priștina și alte chestiuni regionale din Balcanii de Vest (JO L 270, 18.10.2022, p. 92).
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/34 |
DECIZIA (PESC) 2023/123 A CONSILIULUI
din 17 ianuarie 2023
de modificare a Deciziei (PESC) 2019/97 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 21 ianuarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/97 (1), prin care s-a prevăzut o perioadă de punere în aplicare a proiectelor de 36 de luni cu începere de la data încheierii acordului prevăzut la articolul 3 alineatul (3) din decizia menționată. |
(2) |
Perioada de punere în aplicare era prevăzută să se încheie la 4 februarie 2022. |
(3) |
La 8 iulie 2021, Biroul Organizației Națiunilor Unite pentru probleme de dezarmare (UNODA), care este responsabil de punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a proiectelor menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/97, a solicitat o prelungire fără costuri cu 12 luni a perioadei de punere în aplicare. La 19 noiembrie 2021, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2021/2033 (2) prin care a prelungit perioada de punere în aplicare până la 4 februarie 2023. |
(4) |
La 29 octombrie 2022, UNODA a solicitat printr-o scrisoare o prelungire suplimentară fără costuri cu 12 luni a perioadei de punere în aplicare, ca urmare a provocărilor în materie de punere în aplicare legate de pandemia de COVID-19. |
(5) |
Prelungirea perioadei de punere în aplicare a proiectelor menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/97 până la 4 februarie 2024 nu are implicații în ceea ce privește resursele financiare. |
(6) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2019/97 ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 5 din Decizia (PESC) 2019/97, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Prezenta decizie expiră la 4 februarie 2024.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.
Pentru Consiliu
Președintele
E. SVANTESSON
(1) Decizia (PESC) 2019/97 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 19, 22.1.2019, p. 11).
(2) Decizia (PESC) 2021/2033 a Consiliului din 19 noiembrie 2021 de modificare Deciziei (PESC) 2019/97 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 415, 22.11.2021, p. 29).
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/36 |
DECIZIA (PESC) 2023/124 A CONSILIULUI
din 17 ianuarie 2023
în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă. |
(2) |
La 17 noiembrie 2003, Consiliul a adoptat Poziția comună 2003/805/PESC (1), prin care îndeamnă Uniunea să convingă un număr cât mai mare de țări, în special dintre cele cu capacități în materie de rachete balistice, să subscrie la Codul de conduită de la Haga. De asemenea, respectiva poziție comună face apel la ameliorarea și punerea în aplicare în continuare a codului, în special a măsurilor de construire a încrederii prevăzute de acesta, precum și în favoarea promovării unei relații mai strânse între cod și sistemul multilateral de combatere a proliferării al Organizației Națiunilor Unite. |
(3) |
Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene din 2016 evidențiază faptul că Uniunea își va intensifica contribuția la securitatea colectivă. |
(4) |
Busola strategică pentru securitate și apărare din 2022 se referă la amenințarea persistentă reprezentată de proliferarea armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora și exprimă obiectivul Uniunii de a consolida acțiunile concrete ale Uniunii în sprijinul obiectivelor în materie de dezarmare, neproliferare și control al armelor. |
(5) |
Consiliul a adoptat anterior patru decizii în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice: Decizia 2008/974/PESC (2), Decizia 2012/423/PESC (3), Decizia 2014/913/PESC (4) și Decizia (PESC) 2017/2370 (5), astfel cum a fost modificată prin Deciziile (PESC) 2020/1066 (6) și (PESC) 2021/2074 (7), |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) În vederea punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă, a Strategiei globale pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene și a Busolei strategice pentru securitate și apărare, Uniunea sprijină în continuare universalizarea, punerea în aplicare deplină și consolidarea Codului de conduită de la Haga prin intermediul unei acțiuni operaționale.
(2) Obiectivele acțiunii menționate la alineatul (1) sunt:
(a) |
de a promova subscrierea universală la Codul de conduită de la Haga; |
(b) |
de a promova punerea în aplicare deplină a Codului de conduită de la Haga în rândul statelor semnatare; și |
(c) |
de a contribui la o mai bună integrare a Codului de conduită de la Haga în eforturile de limitare a proliferării rachetelor balistice. |
(3) O descriere detaliată a acțiunii menționate la alineatul (1) figurează în anexă.
Articolul 2
(1) Înaltul Reprezentant (ÎR) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.
(2) Acțiunea menționată la articolul 1 este pusă în aplicare din punct de vedere tehnic de către Fondation pour la recherche stratégique (FRS).
(3) FRS îndeplinește sarcina menționată la articolul 1 sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR inițiază procedurile necesare împreună cu FRS.
Articolul 3
(1) Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a acțiunii menționate la articolul 1 este de 1 042 614,72 EUR.
(2) Cheltuielile finanțate din valoarea de referință prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.
(3) Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor finanțate pe baza valorii de referință financiară menționate la alineatul (1). În acest scop, Comisia încheie un acord de grant cu FRS. Acordul de grant stipulează că FRS are sarcina de a asigura vizibilitatea contribuției Uniunii, adaptată dimensiunii acesteia.
(4) Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului menționat la alineatul (3) în cel mai scurt timp posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul despre eventualele dificultăți întâmpinate în acest proces și despre data încheierii acordului.
Articolul 4
(1) ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii pe baza unor rapoarte periodice pregătite de FRS. Rapoartele stau la baza evaluării efectuate de Consiliu.
(2) Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale punerii în aplicare a acțiunii menționate la articolul 1.
Articolul 5
(1) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
(2) Prezenta decizie expiră după 36 de luni de la data încheierii acordului menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, decizia expiră după șase luni de la data intrării în vigoare a acesteia în cazul în care niciun acord nu a fost încheiat în respectivul termen.
Adoptată la Bruxelles, 17 ianuarie 2023.
Pentru Consiliu
Președintele
E. SVANTESSON
(1) Poziția comună 2003/805/PESC a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind universalizarea și consolidarea acordurilor multilaterale în domeniul neproliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora (JO L 302, 20.11.2003, p. 34).
(2) Decizia 2008/974/PESC a Consiliului din 18 decembrie 2008 în sprijinul Codului de conduită de la Haga împotriva proliferării rachetelor balistice, în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE de combatere a proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 345, 23.12.2008, p. 91).
(3) Decizia 2012/423/PESC a Consiliului din 23 iulie 2012 în sprijinul neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă și a Poziției comune 2003/805/PESC a Consiliului (JO L 196, 24.7.2012, p. 74).
(4) Decizia 2014/913/PESC a Consiliului din 15 decembrie 2014 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE de combatere a proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 360, 17.12.2014, p. 44).
(5) Decizia (PESC) 2017/2370 a Consiliului din 18 decembrie 2017 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 337, 19.12.2017, p. 28).
(6) Decizia (PESC) 2020/1066 a Consiliului din 20 iulie 2020 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 234 I, 21.7.2020, p. 1).
(7) Decizia (PESC) 2021/2074 a Consiliului din 25 noiembrie 2021 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 421, 26.11.2021, p. 70).
ANEXĂ
DOCUMENT DE PROIECT
ACȚIUNE ÎN SPRIJINUL CODULUI DE CONDUITĂ DE LA HAGA ȘI AL NEPROLIFERĂRII RACHETELOR BALISTICE ÎN CADRUL PUNERII ÎN APLICARE A STRATEGIEI UE ÎMPOTRIVA PROLIFERĂRII ARMELOR DE DISTRUGERE ÎN MASĂ (HCoC V)
HR(2022) 287
1. CONTEXT ȘI JUSTIFICARE
Codul de conduită de la Haga împotriva proliferării rachetelor balistice (denumit în continuare „codul” sau „HCoC”) a fost convenit în 2002 pentru a limita proliferarea rachetelor balistice care pot servi ca vectori ai armelor de distrugere în masă (ADM). Codul conține, de asemenea, măsuri de construire a încrederii pentru a reduce riscurile de calcul eronat pe care le prezintă încercările în zbor ale rachetelor balistice și lansările efectuate de lansatoare pașnice de sateliți.
La douăzeci de ani de la adoptarea sa, codul este mai relevant ca oricând, deoarece tehnologiile balistice continuă să fie dezvoltate în multe regiuni ale lumii, iar tensiunile dintre țările care dispun de astfel de tehnologii fac ca orice mecanism de transparență și comunicare să fie esențial pentru evitarea escaladării. Deși codul numără în prezent 143 de state membre, sunt necesare eforturi suplimentare în vederea universalizării depline a codului. UE contribuie cu eforturi esențiale de informare pentru a promova universalizarea codului, precum și punerea în aplicare și integrarea acestuia în regimul mai larg de neproliferare.
2. OBIECTIV GENERAL
Obiectivul general al acestei acțiuni este de a contribui la pacea și securitatea internațională, la încredere și transparență, precum și la punerea în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă prin promovarea universalizării, a punerii în aplicare depline și a consolidării codului. Acțiunea va completa și va susține cooperarea diplomatică a Uniunii cu statele semnatare și cu cele nesemnatare ale codului.
3. OBIECTIVE SPECIFICE
Obiectivele specifice ale acțiunii sunt:
a. |
de a promova subscrierea la cod, având în vedere universalitatea acestuia, inclusiv prin promovarea dialogului între statele semnatare și cele nesemnatare; |
b. |
de a promova punerea în aplicare deplină a codului în rândul statelor semnatare; |
c. |
de a contribui la o mai bună integrare a codului în eforturile de limitare a proliferării rachetelor balistice. Aceasta include consolidarea vizibilității codului și sensibilizarea publicului cu privire la riscurile și amenințările reprezentate de proliferarea rachetelor balistice, precum și explorarea, în special prin studii, a dinamicii proliferării rachetelor balistice, a evoluțiilor spațiale și a posibilităților de consolidare a codului și de promovare a interacțiunii dintre cod și alte instrumente multilaterale relevante. |
4. REZULTATE PRECONIZATE
a. |
Rezultatele legate de universalizarea codului vor consta în diverse eforturi de comunicare. Evenimentele de comunicare vor avea ca scop o mai bună sensibilizare cu privire la proliferarea rachetelor balistice și la relevanța HCoC în domeniul spațial, vor oferi o platformă pentru ca experții să facă schimb informal de informații cu privire la chestiuni strategice și, astfel, vor contribui la consolidarea încrederii în rândul statelor și vor promova obiectivele Uniunii privind universalitatea codului. Mai precis, Fondation pour la Recherche Stratégique (FRS) va organiza:
|
b. |
Acțiunea va genera rezultate care vor contribui la consolidarea codului și a neproliferării rachetelor balistice în general. FRS va sprijini în special ICC în identificarea posibilelor dificultăți în punerea în aplicare a codului, va oferi informații de specialitate și va pune la dispoziție analize și cercetări la zi privind proliferarea rachetelor și tehnologia rachetelor.
|
c. |
Acțiunea va genera rezultate care vizează o mai bună integrare a codului în eforturile de limitare a proliferării rachetelor. Se vor depune eforturi pentru a intra în contact cu specialiști regionali în domeniul neproliferării, pentru a exploata mai bine rețelele sociale în vederea sensibilizării cu privire la cod, pentru a crea rețele de tineri experți și pentru a sublinia importanța codului în domeniul spațial.
|
5. BENEFICIARI FINALI
a. |
statele semnatare ale codului, precum și cele nesemnatare; |
b. |
funcționari guvernamentali, factori de decizie, autorități de reglementare, experți, în special reprezentanți ai unei generații mai tinere de experți; |
c. |
organizații internaționale, regionale și subregionale; |
d. |
mediul academic și societatea civilă, în special reprezentanți ai unei generații mai tinere de experți; |
e. |
președintele HCoC; |
f. |
contactul central imediat al HCoC (Ministerul Afacerilor Externe din Austria). |
6. LOCUL
FRS va selecta, în urma consultării serviciilor relevante ale SEAE, potențialele locuri de desfășurare a reuniunilor, a atelierelor și a altor evenimente. Criteriile folosite pentru alegerea locațiilor vor include disponibilitatea și angajamentul unui stat relevant sau ale unei organizații interguvernamentale dintr-o anumită regiune de a găzdui evenimentul. Locațiile specifice ale vizitelor de țară sau ale activităților specifice fiecărei țări vor depinde de invitațiile din partea statelor interesate sau ale organizațiilor interguvernamentale. Deși valoarea reuniunilor și a evenimentelor cu prezență fizică este de o importanță capitală, vor fi organizate reuniuni virtuale, după caz, pentru a asigura eficiența din punctul de vedere al costurilor.
7. DURATA
Durata totală estimată a acțiunii este de 36 de luni.
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/42 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/125 A COMISIEI
din 10 ianuarie 2023
de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 privind măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre
[notificată cu numărul C(2023) 289]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 259 alineatul (1) litera (c),
întrucât:
(1) |
Gripa aviară înalt patogenă (HPAI) este o boală infecțioasă virală a păsărilor care poate avea un impact mare asupra profitabilității aviculturii, cauzând perturbări ale comerțului în Uniune și ale exporturilor în țări terțe. Virusurile HPAI pot infecta păsări migratoare, care ulterior pot să le răspândească pe distanțe lungi în timpul migrațiilor de toamnă și de primăvară. Prin urmare, prezența virusurilor HPAI la păsări sălbatice reprezintă o amenințare continuă de introducere directă și indirectă a acestor virusuri în unitățile de păsări de curte sau de păsări captive. În cazul apariției unui focar de HPAI, există riscul ca agentul patogen să se răspândească la alte unități de păsări de curte sau de păsări captive. |
(2) |
Regulamentul (UE) 2016/429 stabilește un nou cadru legislativ pentru prevenirea și controlul bolilor care sunt transmisibile la animale sau la om. HPAI se încadrează în definiția unei boli listate în regulamentul respectiv și face obiectul normelor de prevenire și control al bolilor prevăzute în acesta. În plus, Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei (2) completează Regulamentul (UE) 2016/429 în ceea ce privește normele de prevenire și control al anumitor boli listate, inclusiv măsurile de control vizând HPAI. |
(3) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 a Comisiei (3) a fost adoptată în cadrul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri de urgență la nivelul Uniunii vizând focarele de HPAI. |
(4) |
Mai exact, Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 prevede că zonele de protecție, de supraveghere și zonele suplimentare de restricții stabilite de statele membre în urma apariției focarelor de HPAI, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, trebuie să cuprindă cel puțin zonele menționate ca zone de protecție, de supraveghere și zone suplimentare de restricții în anexa la decizia de punere în aplicare respectivă. |
(5) |
Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 a fost modificată recent prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/9 (4) a Comisiei ca urmare a apariției unor focare de HPAI la păsări de curte sau captive din Cehia, Germania, Franța, Italia, Cipru, Ungaria și Polonia, care necesitau să fie reflectate în anexa respectivă. |
(6) |
De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2023/9, Cehia, Germania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia au notificat Comisiei apariția unor noi focare de HPAI în unități de păsări de curte sau de păsări captive situate în regiunile Boemia Centrală, Hradec Králové, Moravia-Silezia, Ústí nad Labem, Plzeň și Vysočina din Cehia, în landurile Saxonia Inferioară, Mecklenburg-Vorpommern și Nordrhein-Westfalen din Germania, în regiunile administrative Normandie, Occitanie și Pays de la Loire din Franța, în regiunea Veneto din Italia, în diviziunea administrativă Hajdú-Bihar din Ungaria, în provincia Utrecht din Țările de Jos și în voievodatele Silezia Inferioară, Łódź, Pomerania, Silezia și Polonia Mare din Polonia. |
(7) |
În plus, Belgia, Danemarca și Spania au informat Comisia cu privire la focarele de HPAI din unitățile de păsări de curte sau de păsări captive situate în regiunea flamandă din Belgia, în localitățile Daugård și Lolland din Danemarca și în regiunea Castilla y León din Spania. |
(8) |
Autoritățile competente din Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia au luat măsurile necesare vizând menținerea sub control a bolii în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, inclusiv stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în jurul respectivelor focare. |
(9) |
În plus, autoritatea competentă din Franța a decis să stabilească zone suplimentare de restricții, în plus față de zonele de protecție și de supraveghere stabilite pentru anumite focare situate în statul membru respectiv. |
(10) |
Comisia a examinat măsurile de control al bolii luate de Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia în colaborare cu statele membre respective și admite faptul că limitele zonelor de protecție și de supraveghere din Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia, stabilite de autoritățile competente din statele membre respective, se află la o distanță suficientă față de unitățile în care au fost confirmate focarele de HPAI. |
(11) |
În anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 nu există în prezent zone menționate ca zone de protecție și de supraveghere pentru Belgia, Danemarca și Spania și nicio zonă menționată ca zonă de protecție pentru Țările de Jos. |
(12) |
Pentru a preveni orice perturbări inutile ale comerțului din Uniune și pentru a evita impunerea de către țări terțe a unor bariere nejustificate în calea comerțului, este necesar să se descrie rapid la nivelul Uniunii, în colaborare cu Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia, zonele de protecție și de supraveghere stabilite în mod corespunzător de statele membre respective în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, precum și zonele suplimentare de restricții stabilite de Franța. |
(13) |
Prin urmare, este necesar ca zonele menționate ca zone de protecție și de supraveghere pentru Cehia, Germania, Franța, Italia, Ungaria și Polonia, precum și zonele menționate ca zone de supraveghere pentru Țările de Jos și ca zone suplimentare de restricții pentru Franța în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 să fie modificate. |
(14) |
În plus, este necesar ca în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 să fie menționate zonele de protecție și de supraveghere din Belgia, Danemarca și Spania și zonele de protecție din Țările de Jos. |
(15) |
În consecință, este necesar ca anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 să fie modificată pentru a se actualiza regionalizarea la nivelul Uniunii astfel încât să se țină seama de zonele de protecție și de supraveghere stabilite în mod corespunzător de Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos și Polonia și de zonele suplimentare de restricții stabilite de Franța, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, precum și durata măsurilor aplicabile în zonele respective. |
(16) |
Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 trebuie modificată în consecință. |
(17) |
Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea HPAI, este important ca modificările aduse Deciziei de punere în aplicare (UE) 2021/641 prin prezenta decizie să intre în vigoare cât mai curând posibil. |
(18) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 10 ianuarie 2023.
Pentru Comisie
Stella KYRIAKIDES
Membră a Comisiei
(2) Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele de prevenire și control al anumitor boli listate (JO L 174, 3.6.2020, p. 64).
(3) Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 a Comisiei din 16 aprilie 2021 privind măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 134, 20.4.2021, p. 166).
(4) Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/9 a Comisiei din 20 decembrie 2022 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/641 privind măsuri de urgență vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre (JO L 2, 4.1.2023, p. 34).
ANEXĂ
„ANEXĂ
Partea A
Zone de protecție din statele membre în cauză*, menționate la articolele 1 și 2:
Stat membru: Belgia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
BE-HPAI(P)-2022-00012 BE-HPAI(P)-2022-00013 |
Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658. |
16.1.2023 |
Stat membru: Cehia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Vysočina Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00017 |
Chlum (651605); Malé Tresné (741981); Rovečné (741990); Velké Tresné (742007); Bolešín (781037); Věstín (781045); Věstínek (781053); Vír (782491). |
6.1.2023 |
Moravian-Silesian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00018 |
Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992); Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná. |
19.1.2023 |
Plzeň Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00019 |
Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301). |
23.1.2023 |
Ústí nad Labem Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273). |
25.1.2023 |
Liberec Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481). |
25.1.2023 |
Central Bohemian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00002 |
Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568); Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota. |
24.1.2023 |
Moravian-Silesian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00003 |
Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342); Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická. |
24.1.2023 |
Hradec Králové Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00004 |
Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707). |
25.1.2023 |
Stat membru: Danemarca
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
DK-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 54,8728; E 11,3967 |
17.1.2023 |
DK-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477 |
27.1.2023 |
Stat membru: Germania
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00100 |
Landkreis Nordwestmecklenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:
|
10.1.2023 |
||||||||
NIEDERSACHSEN |
||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00099 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel. |
12.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00101 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel. |
14.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00103 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe. |
24.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00102 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901) Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland. |
21.1.2023 |
||||||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00098 |
Kreis Höxter 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 9.247534/51.624874) Betroffen sind Teile:
|
7.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01324 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.407272/50.928777) Betroffen sind Teile:
|
5.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01333 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.393029/50.989926) Betroffen sind Teile:
|
5.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01334 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.512425/51.093585) Betroffen sind Teile:
|
5.1.2023 |
||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01335 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.337847/51.038843) Betroffen sind Teile:
|
5.1.2023 |
Stat membru: Spania
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2022-00038 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216 |
13.1.2023 |
Stat membru: Franța
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01619 |
CANIHUEL HAUT-CORLAY CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-NICOLAS DU PELEM |
24.1.2023 |
Département: Dordogne (24) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01481 FR-HPAI(P)-2022-01480 FR-HPAI(P)-2022-01517 FR-HPAI(P)-2022-01558 FR-HPAI(P)-2022-01559 FR-HPAI(P)-2022-01581 |
ARCHIGNAC MARCILLAC SAINT QUENTIN PAULIN SAINT CREPIN ET CARLUCET SAINT GENIES SALIGNAC EYVIGUES |
8.1.2023 |
Département: Gers (32) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01605 FR-HPAI(P)-2022-01612 |
AIGNAN BOUZON-GELLENAVE LOUSSOUS-DEBAT SABAZAN POUYDRAGUIN |
18.1.2023 |
Département: Indre (36) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00405 |
POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960 VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109 |
6.1.2023 |
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LA LIMOUZINIERE PAULX TOUVOIS |
20.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01492 FR-HPAI(P)-2022-01497 FR-HPAI(P)-2022-01505 |
LIGNE NORT-SUR-ERDRE PETIT-MARS LES TOUCHES |
2.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01554 |
BOUSSAY GETIGNE |
3.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01498 |
Andrezé Beaupréau Gesté Jallais La Chapelle-du-Genêt La Jubaudière La Poitevinière Le Pin-en-Mauges Saint-Philbert-en-Mauges Villedieu-la-Blouère La Romagne Le Fief-Sauvin La Renaudière Montfaucon-Montigné Roussay Saint-André-de-la-Marche Saint-Macaire-en-Mauges |
2.1.2023 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01457 FR-HPAI(P)-2022-01471 FR-HPAI(P)-2022-01472 FR-HPAI(P)-2022-01483 FR-HPAI(P)-2022-01485 FR-HPAI(P)-2022-01486 FR-HPAI(P)-2022-01487 FR-HPAI(P)-2022-01489 FR-HPAI(P)-2022-01496 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01506 FR-HPAI(P)-2022-01511 FR-HPAI(P)-2022-01512 FR-HPAI(P)-2022-01516 FR-HPAI(P)-2022-01518 FR-HPAI(P)-2022-01519 FR-HPAI(P)-2022-01524 FR-HPAI(P)-2022-01458 FR-HPAI(P)-2022-01467 FR-HPAI(P)-2022-01535 FR-HPAI(P)-2022-01545 FR-HPAI(P)-2022-01547 FR-HPAI(P)-2022-01549 FR-HPAI(P)-2022-01548 FR-HPAI(P)-2022-01564 FR-HPAI(P)-2022-01571 FR-HPAI(P)-2022-01573 FR-HPAI(P)-2022-01578 FR-HPAI(P)-2022-01579 FR-HPAI(P)-2022-01580 FR-HPAI(P)-2022-01586 FR-HPAI(P)-2022-01594 FR-HPAI(P)-2022-01603 |
AndrezéB9:B28 Beaupréau Gesté Jallais La Chapelle-du-Genêt La Jubaudière La Poitevinière Le Pin-en-Mauges Saint-Philbert-en-Mauges Villedieu-la-Blouère La Romagne Le Fief-Sauvin La Renaudière Montfaucon-Montigné Roussay Saint-André-de-la-Marche Saint-Macaire-en-Mauges Torfou LES CERQUEUX YZERNAY |
14.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01606 |
LOUVAINES NYOISEAU SEGRE’ |
16.1.2023 |
Département: Manche (50) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00420 |
HUBERVILLE MONTAIGU LA BRISETTE SAINT CYR SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT SAUSSEMESNIL TAMERVILLE VALOGNES |
19.1.2023 |
Département: Nord (59) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01423 |
NEUF-BERQUIN STEENWERCK ESTAIRES LE DOULIEU |
5.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01434 |
NEUF-BERQUIN STEENWERCK ESTAIRES LE DOULIEU AUBERS HERLIES ILLIES |
8.1.2023 |
Département: Hautes-Pyrénées (65) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01598 |
BORDES LHEZ MASCARAS OLEAC-DESSUS OUEILLOUX OZON PEYRAUBE POUMAROUS SINZOS TOURNAY |
14.1.2023 |
Département: Rhône (69) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01597 |
L’ARBRESLE SAIN BEL SAVIGNY |
11.1.2023 |
Département: Sarthe (72) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01584 |
CHERANCE DANGEUL DOUCELLES MEURCE NOUANS RENE VIVOIN |
8.1.2023 |
Département: Deux – Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01449 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
L’ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
19.1.2023 |
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01523 |
GROSBREUIL CHÂTEAU D’OLONNE SAINTE FOY LE GIROUARD GROSBREUIL TALMONT SAINT HILAIRE LES ACHARDS SAINT MATHURIN SAINTE FLAIVE DES LOUPS |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01526 |
AUIGNY LES CLOUZEAUX BEAULIEU SOUS LA ROCHE LANDERONDE LA ROCHE SUR YON VENANSAULT |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01465 FR-HPAI(P)-2022-01468 FR-HPAI(P)-2022-01439 FR-HPAI(P)-2022-01453 |
CHALLANS LE PERRIER SALLERTAINE SOULLANS APPREMONT COMMEQUIERS LA CHAPELLE PALLAU SAINT PAUL MONT PENIT SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01536 |
LES LUCS SUR BOULOGNE MONTREVERD ROCHESERVIERE SAINT PHILBERT DE BOUAINE |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560 FR-HPAI(P)-2022-01561 FR-HPAI(P)-2022-01562 FR-HPAI(P)-2022-01563 FR-HPAI(P)-2022-01565 FR-HPAI(P)-2022-01566 FR-HPAI(P)-2022-01567 FR-HPAI(P)-2022-01568 FR-HPAI(P)-2022-01570 FR-HPAI(P)-2022-01572 FR-HPAI(P)-2022-01574 FR-HPAI(P)-2022-01575 FR-HPAI(P)-2022-01576 FR-HPAI(P)-2022-01577 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 |
ANTIGNY BAZOGES EN PAILLERS BAZOGES EN PAREDS BEAUREPAIRE BOUFFERE BOURNEZEAU CHANTONNAY CHANVERRIE CHAVAGNES EN PAILLERS CHAVAGNES LES REDOUX CHEFFOIS FOUGERE LA BOISSIERE DE MONT TAIGU LA BRUFFIERE LA CAILLERE SAINT HILAIRE LA CHATAIGNERAIE LA GUYONNIERE LA JAUDONNIERE LA MEILLERAIE TILLAY LA TARDIERE LE BOUPERE LES EPESSES LES HERBIERS LES LANDES GENUSSON MENOMBLET MONSIREIGNE MONTAIGU MONTOURNAIS MORTAGNE SUR SEVRE MOUCHAMPS MOUILLERON SAINT GERMAIN POUZAUGES REAUMUR ROCHETREJOUX SAINT AUBIN DES ORMEAUX SAINT CYR DES GATS SAINT GEORGES DE MONTAIGU SAINT GERMAIN DE PRINCAY SAINT HILAIRE DE LOULAY SAINT HILAIRE LE VOUHIS SAINT LAURENT SUR SEVRE SAINT MALO DU BOIS SAINT MARS LA REORTHE SAINT MARTIN DES NOYERS SAINT MARTINS DES TILLEULS SAINT LMAURICE LE GIRARD SAINT MESMIN SAINT PAUL EN PÄREDS SAINT PIERRE DU CHEMIN SAINT PROUANT SAINT SULPICE EN PAREDS SAINT VINCENT STERLANGES SAINTE CECILE SEVREMONT SIGOURNAIS TALLUD SAINTE GEMME THOUARSAIS BOUILDROUX TIFFAUGES VENDRENNES |
23.1.2023 |
Stat membru: Italia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00054 |
The area of the parts of Veneto Region (contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854 |
19.1.2023 |
Stat membru: Ungaria
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Bács-Kiskun megye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00215 HU-HPAI(P)-2022-00218 HU-HPAI(P)-2022-00220-00221 HU-HPAI(P)-2022-00223-00224 HU-HPAI(P)-2022-00227-00228 HU-HPAI(P)-2022-00231-00232 HU-HPAI(P)-2022-00252 HU-HPAI(P)-2022-00254 HU-HPAI(P)-2022-00276 HU-HPAI(P)-2022-00282 |
Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza, Kakantyú, Orgovány és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.673759 és a 19.497050, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.563426 és a 19.47272, 46.546941 és a 19.530264, a 46.619942 és 19.448554, 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
5.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00296 |
Bócsa, Soltvadkert és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
12.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00297 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.6894859 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
9.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00002 |
Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
27.1.2023 |
Hajdú-Bihar vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00298 HU-HPAI(P)-2022-00299 HU-HPAI(P)-2023-00001 |
Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
27.1.2023 |
Stat membru: Țările de Jos
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Municipality Ronde Venen, province Zuid Holland |
||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00786 |
Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24 |
11.1.2023 |
Stat membru: Polonia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 39 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
||||||||||||
HPAI(P)-2022-00037 PL-HPAI(P)-2022-00038 PL-HPAI(P)-2022-00039 |
W województwie opolskim:
|
5.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00040 |
W województwie kujawsko-pomorskim część gminy Kikół w powiecie lipnowskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.92452/19.1449 |
6.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00041 |
W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Pisz w powiecie piskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.58979/21.84092 |
7.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00042 |
W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283 |
8.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00043 |
W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839 |
9.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00044 PL-HPAI(P)-2022-00046 |
W województwie łódzkim, powiat sieradzki:
W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:
zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844 |
10.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00045 |
W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087 |
10.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00047 |
W województwie wielkopolskim:
|
12.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00048 |
W województwie łódzkim:
|
12.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00049 |
W województwie mazowieckim:
zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160 |
12.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00050 |
W województwie wielkopolskim
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508 |
14.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00051 PL-HPAI(P)-2022-00054 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51201/18.07085 |
15.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00052 PL-HPAI(P)-2022-00053 PL-HPAI(P)-2022-00060 PL-HPAI(P)-2022-00061 PL-HPAI(P)-2022-00067 PL-HPAI(P)-2022-00069 |
W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:
W województwie łódzkim powiat łaski:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881 |
22.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00055 PL-HPAI(P)-2022-00056 HPAI(P)-2023-00002 PL-HPAI(P)-2023-00003 |
W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:
W gminie Człuchów: Barkówko |
25.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00057 |
W województwie łódzkim część gminy Uniejów, W województwie wielkopolskim część gminy Przykona zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595 |
16.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00058 |
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636 |
19.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00059 |
W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609 |
20.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00062 |
W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.851222/18.235528 |
19.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00063 |
W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959 |
20.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00064 |
W województwie wielkopolskim części gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093 |
21.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00065 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.5270/18.16422 |
22.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00066 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688 |
22.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00068 |
W województwie dolnośląskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511 |
21.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00001 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.93958/17.85476 |
26.1.2023 |
Partea B
Zone de supraveghere din statele membre în cauză*, menționate la articolele 1 și 3:
Stat membru: Belgia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
BE-HPAI(P)-2022-00012 BE-HPAI(P)-2022-00013 |
Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Houthulst, Ieper, Kortemark, Langemark-Poelkapelle,Lo-Reninge, Poperinge, Staden and Vleteren, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658. |
25.1.2023 |
Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658. |
17.1.2023 – 25.1.2023 |
Stat membru: Cehia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
South Bohemian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00015 |
Pelejovice (628841); Sedlíkovice u Dolního Bukovska (628867); Drahov (631990); Dunajovice (633828); Dynín (634255); Nítovice (663221); Dolní Slověnice (750727); Horní Slověnice (750735); Hůrky u Lišova (649589); Lužnice (689459); Mazelov (762440); Neplachov (703389); Kolence (706981); Novosedly nad Nežárkou (707007); Smržov u Lomnice nad Lužnicí (686701); Kundratice u Svinů (760897); Sviny (760901); Ševětín (762458); Přeseka (735060); Hamr nad Nežárkou (776122); Veselí nad Lužnicí (780685); Vlkov nad Lužnicí (784061); Zlukov (793361); Žíšov u Veselí nad Lužnicí (780693); Kardašova Řečice (663204) – jižní část s částí obce Cikar ohraničená místní komunikací od východu kú probíhající na jih od komunikace 23 navazující dále na ulici Palackého směrem k jihu mezi rybníky Velká Ochoz a Řečice Popelov po ulici Cikar na západní hranici kú po ulici Řehořinky; Velechvín (668494) – severní část katastru od komunikace 146; Dolní Bukovsko (628824) – východní část katastrálního území, kdy západní hranici od jihu tvoří silnice III. třídy č. 14711, na ní navazující v intravilánu obce ulice Luční a následně ulice Veselská a na ní navazující místní komunikace až po silnici II. třídy č. 147 vedoucí k severní hranici katastrálního území; Kolný (668478) – východní část katarálního území, kdy západní hranici od jihu tvoří od turistického rozcestníku Kolná místní komunikace označená jako žlutá turistická cesta a na ni navazující cyklostezka č. 1054 směrem na severní hranici katastrálního území; Hatín (637513) – západní část katastrálního území, kdy východní hranici od jihu tvoří místní komunikace Strážská (cyklostezka Nežárská) a na ni od rozcestníku Jemčina – zámek krátce na východ navazující Hradecká silnice a následně k severní hranici katastrálního území navazující cyklostezka č. 1170 (místní komunikace Jemčinská a Rudolfovská). |
10.1.2023 |
Bošilec (608572); Lhota u Dynína (634271); Frahelž (686689); Klec (666009); Lomnice nad Lužnicí (686697); Ponědraž (725617); Ponědrážka (725625); Val u Veselí nad Lužnicí (776131); Horusice (644978); Záblatí u Ponědraže (725633). |
2.1.2023-10.1.2023 |
|
Central Bohemian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00012 CZ-HPAI(P)-2022-00013 CZ-HPAI(P)-2022-00014 CZ-HPAI(P)-2022-00016 |
Babice (600601); Březí u Říčan (613886); Čerčany (619663); Černé Voděrady (620084); Čestlice (623440); Čtyřkoly (624331); Dobřejovice (627640); Hvězdonice (650170); Chocerady (652024); Samechov (652059); Vestec u Chocerad (652067); Vlkovec (652075); Horní Jirčany (658600); Jesenice u Prahy (658618); Osnice (713279); Zdiměřice u Prahy (713287); Jevany (659312); Jílové u Prahy (660094); Kaliště u Ondřejova (662178); Ládví (662445); Těptín (662500); Klokočná (666467); Konojedy (708097); Kostelec u Křížků (670308); Kozmice u Benešova (671851); Krhanice (674362); Libeň u Libeře (682551); Libeř (682560); Louňovice (687359); Lštění (624357); Mrač (700002); Mukařov u Říčan (700321); Srbín (752967); Žernovka (700339); Nespeky (703770); Nupaky (623458); Oplany (708119); Bělčice u Ostředka (716278); Petroupim (719706); Pohoří u Prahy (724904); Poříčí nad Sázavou (726036); Hole u Průhonic (733962); Průhonice (733971); Přestavlky u Čerčan (735191); Dolní Jirčany (736414); Psáry (736422); Pyšely (737054); Zaječice (737071); Babice u Řehenic (744930); Malešín (744972); Kuří u Říčan (677647); Pacov u Říčan (717207); Říčany u Prahy (745456); Říčany-Radošovice (745511); Strašín u Říčan (756237); Voděrádky (745529); Soběhrdy (751537); Žíňany (751553); Strančice (756067); Svojšovice (761478); Struhařov u Mnichovic (757080); Hradec u Stříbrné Skalice (757667); Hradové Střimelice (757675); Kostelní Střimelice (757683); Stříbrná Skalice (757691); Sulice (759431); Světice u Říčan (760391); Svojetice (761176); Tehov u Říčan (765309); Tehovec (765317); Čakovice u Řehenic (744956); Lojovice (779318); Mokřany u Velkých Popovic (779326); Vestec u Prahy (781029); Vodslivy (716308); Vranov u Čerčan (785351); Vranovská Lhota (785369); Všestary u Říčan (787396); Vyžlovka (789046); Hodkovice u Zlatníků (793213); Zlatníky u Prahy (793221); Zvánovice (793795) |
11.1.2023 |
Herink (627666); Hrusice (648655); Lensedly (662186); Štiřín (662496); Čenětice (676543); Křížkový Újezdec (676551); Dolní Lomnice u Kunic (677213); Kunice u Říčan (677230); Všešímy (677256); Mirošovice u Říčan (695475); Božkov u Mnichovic (697532); Mnichovice u Říčan (697541); Myšlín (697559); Modletice u Dobřejovic (627682); Ondřejov u Prahy (711276); Třemblat (770612); Turkovice u Ondřejova (711284); Pětihosty (747491); Petříkov u Velkých Popovic (720411); Radimovice u Velkých Popovic (720429); Chomutovice u Dobřejovic (627674); Popovičky (627704); Kovářovice (737038); Olešky (737470); Radějovice (737488); Jažlovice (745537); Senohraby (747505); Otice u Svojšovic (761460); Předboř u Prahy (734225); Všechromy (787094); Velké Popovice (779342) |
3.1.2023-11.1.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00002 |
Břekova Lhota (633569); Dublovice (633577); Chramosty (653667); Líchovy (683825); Zvírotice (793990); Velké Heřmanice (778796); Bolechovice II (798479); Dobrošovice (658626); Jesenice u Sedlčan (658651); Mezné (788180); Kňovice (667153); Plešiště (673536); Hořetice (645133); Krchleby (674427); Křečovice u Neveklova (675547); Nahoruby (701131); Vlkonice u Neveklova (789631); Živohošť (701157); Křepenice (675938); Strnadice (762105); Nalžovice (701491); Nalžovické Podhájí (701505); Kamenice u Nedrahovic (702242); Nedrahovice (702251); Nedrahovické Podhájí (702269); Radeč u Nedrahovic (702277); Bratřejov (702536); Křemenice (702552); Libčice u Nechvalic (702561); Nechvalice (702587); Ředice (744913); Osečany (712701); Velběhy (712728); Počepice (723151); Rovina (742091); Skuhrov u Počepic (723169); Vitín u Počepic (723177); Luhy u Prosenické Lhoty (733326); Prosenická Lhota (733342); Suchdol u Prosenické Lhoty (733351); Příčovy (735833); Radíč (737674); Oříkov (646571); Solopysky u Třebnic (770043); Třebnice (770116); Bolechovice I (626279); Divišovice (626287); Kvasejovice (678104); Měšetice (678139); Nové Dvory u Kvasejovic (678155); Skrýšov u Svatého Jana (760188); Štětkovice (763730); Bezmíř (784435); Minartice (784451); Vojkov u Votic (784486); Martinice u Votic (692051); Šebáňovice (762113); Vrchotovy Janovice (786489); Hrabří (646563); Pořešice (725927); Vápenice u Vysokého Chlumce (788406); Vysoký Chlumec (788414); Vysoká u Kosovy Hory (788198) - vyjma části obce Dohnalova Lhota; Zderadice (792331) - vyjma části obce Zderadice. |
2.2.2023 |
Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568); Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota. |
25.1.2023 – 2.2.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00004 |
Dubečno (666912); Dvořiště (712868); Chroustov (654248); Kamilov (750689); Kněžice u Městce Králové (666921); Malá Strana u Chotěšic (653080); Nouzov u Dymokur (704920); Nová Ves u Chotěšic (653098); Osek (712876); Sloveč (750697); Střihov (750701); Záhornice u Městce Králové (789828). |
3.2.2023 |
Capital City of Prague |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00012 CZ-HPAI(P)-2022-00013 CZ-HPAI(P)-2022-00014 CZ-HPAI(P)-2022-00016 |
Benice (602582); Kolovraty (668591); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Šeberov (762130); Uhříněves (773425); Újezd u Průhonic (773999) |
11.1.2023 |
Vysočina Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00017 |
Bratrušín 617008; Bystřice nad Pernštejnem (616958); Dvořiště u Bystřice nad Pernštejnem (616982); Karasín (794970); Kozlov u Lesoňovic (680257); Lesoňovice (680265); Pivonice u Lesoňovic (680273); Vítochov (720747); Dalečín (624426); Hluboké u Dalečína (624471); Veselí u Dalečína (624489); Korouhvice (651613); Ubušín (660264); Kobylnice nad Svratkou (669580); Koroužné (669598); Švařec (669601); Nyklovice (708224); Písečné (720739); Brťoví (733407); Čtyři Dvory (733415); Prosetín u Bystřice nad Pernštejnem (733423); Polom u Sulkovce (759511); Sulkovec (759520); Borovec (763446); Olešnička (763454); Štěpánov nad Svratkou (763462); Vrtěžíř (763471); Ubušínek (759538); Horní Čepí (773522); Unčín (774316); Hrdá Ves (782483); Ždánice u Bystřice nad Pernštejnem (794988). |
15.1.2023 |
Chlum (651605); Malé Tresné (741981); Rovečné (741990); Velké Tresné (742007); Bolešín (781037); Věstín (781045); Věstínek (781053); Vír (782491). |
7.1.2023-15.1.2023 |
|
South Moravian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00017 |
Crhov u Olešnice (617920); Černovice u Kunštátu (620602); Hodonín u Kunštátu (640409); Horní Poříčí u Letovic (643840); Kněževes (666882); Veselka u Olešnice (666891); Křetín (676179); Křtěnov u Olešnice (676691); Lhota u Olešnice (681202); Louka (687189); Makov (690015); Olešnice na Moravě (710415); Petrov (719765); Prostřední Poříčí (733814); Rozseč nad Kunštátem (742317); Rozsíčka (742368); Sulíkov (759457); Vřesice (759465); Tasovice (765112); Ústup (742376). |
15.1.2023 |
Pardubice Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00017 |
Bohuňov nad Křetínkou (606391); Bystré u Poličky (616664); Hamry nad Křetínkou (637092); Hartmanice u Poličky (637441); Hlásnice (638927); Jedlová u Poličky (658081); Nedvězí u Poličky (702331); Nedvězíčko (702340); Předměstí (734322); Rohozná u Poličky (740471); Starý Svojanov (755206); Svojanov (761141); Trpín (768740); Vítějeves (782645). |
15.1.2023 |
Moravian-Silesian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00018 |
Bordovice (607444); Čeladná (619116); Frýdlant nad Ostravicí (635171); Hájov (636771); Chlebovice (651150); Kopřivnice (669393); Měrkovice (671789); Lhotka u Frýdku-Místku (681407); Lichnov u Nového Jičína (683787); Drnholec nad Lubinou (687961); Větřkovice u Lubiny (687987); Metylovice (693545); Mniší (697664); Myslík (700606); Nová Ves u Frýdlantu nad Ostravicí (705705); Ostravice 1 (715671); Palkovice (717452); Pstruží (736465); Sklenov (748293); Rychaltice (748307); Štramberk (764116); Trojanovice (768499); Veřovice (780367); Vlčovice (783901); Ženklava (796409); Frenštát pod Radhoštěm (634719) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná. |
28.1.2023 |
Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992); Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná. |
20.1.2023 – 28.1.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00003 |
Bruzovice (613398); Havířov-město (637556); Bludovice (637696); Prostřední Suchá (637742); Dolní Suchá (637777); Horní Suchá (644404); Horní Bludovice (642401); Prostřední Bludovice (642410); Kaňovice (663051); Karviná-Doly (664103); Lískovec u Frýdku-Místku (684899); Nová Bělá (704946); Oprechtice ve Slezsku (712035); Orlová (712361); Lazy u Orlové (712434); Poruba u Orlové (712493); Horní Lutyně (712531); Moravská Ostrava (713520); Přívoz (713767); Mariánské Hory (713830); Muglinov (714941); Nová Ves u Ostravy (713937); Zábřeh-Hulváky (713970); Vítkovice (714071); Zábřeh (714089); Kunčice nad Ostravicí (714224); Kunčičky (714241); Zábřeh nad Odrou (714305); Hrabová (714534); Hrabůvka (714585); Heřmanice (714691); Michálkovice (714747); Slezská Ostrava (714828); Hrušov (714917); Výškovice u Ostravy (715620); Paskov (718211); Rychvald (744441); Řepiště (745197); Sedliště ve Slezsku (746983); Pitrov (751928); Dolní Soběšovice (751944); Stará Bělá (753661); Václavovice u Frýdku-Místku (776033); Vrbice nad Odrou (785971); Záblatí u Bohumína (789216); Žabeň (794139); Žermanice (796514); Dubina u Ostravy (798894); Dolní Datyně (628905); Horní Datyně (642720) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Šumbark (637734) – východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul.Opletalova a ul. U Nádraží; Petřvald u Karviné (720488) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Vratimov (785601) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická; Lučina (688371) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č.4737; Horní Těrlicko (766577) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko a řeka Stonávka; Dolní Těrlicko (766607) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko; Doubrava u Orlové (631167) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice vedoucí od čísla popisného 608 přes Doubravský kopec k hasičské zbrojnici a dále ke křižovatce se silnicí č. 47215, silnice č. 47215 a silnice č. 47214. |
2.2.2023 |
Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342); Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická. |
25.1.2023 – 2.2.2023 |
|
Zlín Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00018 |
Rožnov pod Radhoštěm (742937) – severní část katastrálního území, která je na jihu vymezena zeměpisnou rovnoběžnou linií protínající křižovatku ulic Ostravská a Kročákov. |
28.1.2023 |
Plzeň Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00019 |
Bezděkov u Damnova (624705); Boněnov (693995); Březí u Tachova (618021); Ctiboř u Tachova (618039); Částkov u Tachova (618560); Čečkovice (607321); Černošín (620408); Damnov (624713); Dolní Jadruž (629201); Dolní Kramolín (652199); Dolní Plezom (716405); Dolní Víska (680281); Doly u Boru (607339); Horní Jadruž (652288); Horní Plezom (716413); Hostíčkov (694002); Chodová Planá (652211); Chodský Újezd (652296); Jemnice u Tisové (767204); Kořen (680311); Klíčov (667668); Křínov (721255); Kříženec (721263); Kumpolec (767212); Kurojedy (677604); Kyjov u Zadního Chodova (789577); Lažany u Černošína (620424); Lhota u Tachova (715964); Malý Rapotín (764922); Michalovy Hory (694011); Neblažov (652300); Nahý Újezdec (701246); Olbramov (709824); Oldřichov u Tachova (764949); Ostrov u Tachova (715972); Ošelín (716430); Otín u Plané (721271); Pavlovice nad Mží (718521); Pernolec (618586); Planá u Mariánských Lázní (721280); Stan u Lestkova (680338); Staré Sedliště (754668); Svahy (759856); Štokov (652318); Tachov (764914); Tisová u Tachova (767221); Trnová u Tachova (767239); Třebel (620467); Velká Ves u Damnova (624721); Velký Rapotín (618594); Vítkov u Tachova (764833); Vížka (759864); Vysoké Jamné (680354); Výškov u Chodové Plané (652237); Záhoří u Černošína (620475); Zliv nad Mží (759872). |
1.2.2023 |
Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301). |
24.1.2023 – 1.2.2023 |
|
Ústí nad Labem Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Benešov nad Ploučnicí (602451); Blankartice (638633); Brložec (627283); Česká Kamenice (621285); Dobrná (627291); Dolní Habartice (629049); Dolní Kamenice (621293); Fojtovice u Heřmanova (638641); Františkov nad Ploučnicí (634603); Heřmanov (638650); Horní Habartice (642916); Horní Kamenice (621315); Janská (657204); Kamenická Nová Víska (780600); Kerhartice (664791); Loučky u Verneřic (780103); Malá Veleň (690392); Markvartice u Děčína (691780); Merboltice (693111); Oldřichov nad Ploučnicí (634620); Ovesná (602469); Stará Oleška (649554); Valkeřice (776629); Verneřice (780146); Veselé (780618). |
3.2.2023 |
Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273). |
26.1.2023 – 3.2.2023 |
|
Liberec Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Častolovice u České Lípy (621609); Dolní Libchava (621544); Dubice u České Lípy (621528); Manušice (691542); Horní Libchava (643319); Kamenický Šenov (662640); Prácheň (732770); Kozly u České Lípy (671819); Janovice u Kravař (657034); Rané (674192); Nový Oldřichov (707830); Okrouhlá u Nového Boru (709573); Dolní Prysk (734039); Horní Prysk (734047); Skalice u České Lípy (747904; Slunečná u České Lípy (750760); Jezvé (757306); Stráž u České Lípy (757314); Stružnice (757322); Stvolínecké Petrovice (758647); Volfartická Nová Ves (784893); Heřmanice u Žandova (638579); Valteřice u Žandova (776653); Velká Javorská (778397). |
3.2.2023 |
Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481). |
26.1.2023 – 3.2.2023 |
|
Hradec Králové Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00004 |
Bartoušov u Jičíněvsi (659631); Běchary (601462); Bílsko u Kopidlna (772658); Budčeves (615188); Butoves (771767); Červeněves (750913); Dolany u Chyjic (655422); Drahoraz (631809); Hlušice (639923); Hlušičky (639931); Hradíšťko (796484); Hrobičany (746312); Hubálov (771775); Cholenice (652334); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Chotělice (653021); Chyjice (655431); Janovice u Vinar (782157); Jičíněves (659649); Keteň (631817); Kopidlno (669296); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kozojídky u Vinar (782165); Křičov (750921); Labouň (678813); Liběšice (623474); Loučná Hora (750930); Milíčeves (749842); Mlýnec u Kopidlna (697371); Nečas (615196); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Ohnišťany (709280); Pševes (631825); Sekeřice (797685); Skochovice (748331); Skřeněř (754927); Skřivany (748960); Slatiny (749851); Sloupno nad Cidlinou (750671); Smidarská Lhota (782173); Smidary (750948); Staré Místo (723754); Staré Smrkovice (754773); Starý Bydžov (754943); Stříbrnice v Čechách (757713); Třtěnice (771147); Tuř (771791); Údrnická Lhota (772674); Únětice (772682); Velešice (746339); Vesec u Jičína (778141); Veselská Lhota (788341); Vinary u Smidar (782181); Vitiněves (782912); Vlhošť (796492); Vrbice nad Cidlinou (785954); Vršce (786608); Vysoké Veselí (788350); Žeretice (796506); Židovice (796832); Žitětín (659665). |
3.2.2023 |
Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707). |
26.1.2023 – 3.2.2023 |
Stat membru: Danemarca
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
DK-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N N 54,8728; E 11,3967 |
26.1.2023 |
The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N N 54,8728; E 11,3967 |
18.1.2023 – 26.1.2023 |
|
DK-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Hedensted, Horsens and Vejle municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 55.7343; E 9.7477 |
5.2.2023 |
The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477 |
28.1.2023 – 5.2.2023 |
Stat membru: Germania
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BRANDENBURG |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01306 DE-HPAI(NON-P)-2022-01323 |
Landkreis Prignitz beginnend im Norden an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim an der L 14, der Kreisgrenze in Richtung Norden, Westen und dann in Richtung Süden folgend bis zur Verbindungsstraße zwischen Heiligengrabe und Wilmersdorf (Alt Wittstocker Weg), dem Alt Wittstocker Weg in Richtung Nordwesten folgend bis Wilmersdorf, in Wilmersdorf an der Dorfstraße Wilmersdorf entlang in Richtung Neu Krüssow - vom Ortsausgang Wilmersdorf an der K 7052 bis zur Kreuzung mit der Kreisstraße 7019, in Richtung Südwesten dieser nach Alt Krüssow folgend, der K 7019 durch Alt Krüssow in Richtung Beveringen folgend, hier entlang der Dorfstraße Beveringen bis zum Kreuzungspunkt Wegemühle an der Freyensteiner Chaussee, der Freyensteiner Chaussee folgend bis zur Kreuzung Zur Hainholzmühle, der Straße Zur Hainholzmühle folgend bis zur Straße Am Stadion, der Straße Am Stadion folgend bis zur Wegkreuzung Hainholzweg, ab hier der Straße Zum Stadion folgend bis zur Meyenburger Chaussee, ab hier der Straße Zum Stadion dann dem Heidbergweg folgend bis zur Meyenburger Chaussee, der Meyenburger Chaussee in Richtung Südwesten folgend bis zum Preddöhler Weg, dem Preddöhler Weg nach Norden folgend bis zur B 103, hier entlang der B 103 in Richtung Westen bis zur Kreuzung mit der L 111, entlang der L 111, Triglitz durchquerend bis zur Kreuzung mit der K 7025, der K 7025 in Richtung Laaske folgend, Laaske durchquerend bis Lockstädt, Lockstädt durchquerend bis Gülitz, Gülitz durchquerend in Richtung Schönholz bis zur L 13, der L 13 in Richtung Nordosten folgend bis zur K 7041, dieser entlang, Burow durchquerend, bis Pirow, Pirow durchquerend, der K 7041 weiter entlang bis zur Kreuzung mit der L 10, der L 10 folgend in Richtung Norden bis zur Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim, der Kreisgrenze folgend in Richtung Nordosten bis zum Ausgangspunkt an der L 14 an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim Landkreis Ostprignitz-Ruppin beginnend am nördlichsten Punkt der Gemarkung Freyenstein an der Kreisgrenze zum Landkreis Prignitz, dem Fluss «Dosse» entlang der Landesgrenze zu Mecklenburg-Vorpommern in südöstlicher Richtung bis zum Grabower Weg folgend, dem Grabower Weg folgend bis zur Ortschaft Wulfersdorf, von dort in gedachter Linie über die Kirche in die Dorfstraße und weiter in den Blesendorfer Weg mündend, den Blesendorfer Weg in südwestlicher Richtung folgend, dabei den Tetschendorfer Damm, den Tetschendorfer Weg und die Ganzower Straße kreuzend bis in die Ortschaft Blesendorf, in der Ortschaft Blesendorf der Blesendorfer Dorfstraße folgend, weiter in südwestlicher Richtung bis zur Kreisgrenze zum Landkreis Prignitz |
6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01306 |
Landkreis Prignitz beginnend im Norden an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim an der B 103, der Kreisgrenze in Richtung Osten und Südosten folgend bis zur L 154, der L 154 in Richtung Halenbeck folgend bis Halenbeck, in Halenbeck entlang der Pritzwalker Straße bis zur L 155, der L 155 in Richtung Brügge folgend bis Brügge, in Brügge entlang der Hauptstraße in Richtung Brügge Ausbau, Brügge Ausbau durchquerend bis zur Kreuzung mit der B 103, der B 103 in Richtung Norden folgend bis zum Ausgangspunkt an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim |
24.12.2022-6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01323 |
Landkreis Prignitz beginnend an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim an der L 14, der L 14, Jännersdorf einschließend, in Richtung Südosten folgend bis zum Fluss Stepenitz. dem Lauf der Stepenitz in Richtung Südwesten und Süden folgend bis zum Durchlass Weitgendorfer Chaussee, der Weitgendorfer Chaussee folgend bis zur L 13, der L 13 nach Westen über die Autobahn 24 folgend, dann weiter in Richtung Südwesten bis Putlitz Kreuzung Meyenburger Chaussee – Philippshof, der Straße Philippshof in Richtung Westen bis zur Parchimer Chaussee folgend, der Parchimer Chaussee, übergehend in die L 111 in Richtung Nordwesten, die A 24 überquerend, bis zur Kreisgrenze folgend, der Kreisgrenze in Richtung Westen, später in Richtung Norden, folgend bis zum Ausgangspunkt an der L 14 an der Kreisgrenze zum Landkreis Ludwigslust-Parchim |
29.12.2022 – 6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HESSEN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01333 |
Landkreis Marburg-Biedenkopf 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.393029 50.989926 Betroffen sind Teile der Gemeinden Biedenkopf, Breidenbach |
7.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01324 |
Landkreis Marburg-Biedenkopf 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.407272/50.928777 Betroffen sind Teile der Gemeinden Biedenkopf und Breidenbach |
4.1.2023 – 13.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01351 |
Landkreis Waldeck-Frankenberg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.899840 51.153197 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lichtenfels, Vöhl, Korbach, Waldeck, Edertal, Bad Wildungen, Haina, Frankenau, Frankenberg (Eder) |
13.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01333 |
Landkreis Waldeck-Frankenberg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.393029/50.989926 Betroffen sind Teile der Gemeinde Hatzfeld (Eder) |
7.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01334 |
Landkreis Waldeck-Frankenberg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 8.512425 51.093585 Betroffen sind Teile der Gemeinden Hatzfeld (Eder), Battenberg (Eder), Allendorf (Eder), Bromskirchen) |
7.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01351 |
Landkreis Waldeck-Frankenberg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.899840 51.153197 Betroffen sind Teile der Gemeinden Vöhl, Frankenau |
5.1.2023-13.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01334 |
Landkreis Waldeck-Frankenberg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.512425 51.093585 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bromskirchen, Battenberg (Eder) |
4.1.2023 – 13.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00098 |
Landkreis Kassel 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 9.247534 51.624874 Betroffen sind Teile der Gemeinden Trendelburg und Liebenau |
16.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01323 |
Landkreis Ludwigslust-Parchim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 12.041500, 53.309565. Betroffen sind im Landkreis Ludwigslust Parchim die Gemeinde Ganzlin mit den Orten und Ortsteilen: Klein Dammerow, die Gemeinde Gehlsbach mit den Orten und Ortsteilen: Ausbau Darß, Darß, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Wahlstorf, die Gemeinde Kreien mit den Orten und Ortsteilen: Wilsen, die Gemeinde Ruhner Berge mit den Orten und Ortsteilen: Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Suckow, die Gemeinde Siggelkow mit den Orten und Ortsteilen: Groß Pankow, Klein Pankow, Redlin. |
6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01323 |
Landkreis Ludwigslust-Parchim 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 12.041500, 53.309565. Betroffen ist die Gemeinde Ruhner Berge mit den Orten und Ortsteilen: Drenkow |
28.12.2022-6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00100 |
Landkreis Nordwestmecklenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:
|
19.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NIEDERSACHSEN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00099 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081) Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe. |
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel. |
12.1.2023-21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00101 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel. |
15.1.2023 – 23.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218) Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe. |
23.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00103 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe. |
25.1.2023 – 2.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg, Emstek und Großenkneten. |
2.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00102 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901) Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland. |
22.1.2023 – 30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cuxhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901) Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland. |
30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01325 |
Landkreis Rotenburg (Wümme) 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9.263337/53.143515 Betroffen sind Teile der Gemeinden Reeßum, Horstedt, Rotenburg (Wümme), Bötersen, Hassendorf, Sottrum, Zeven, Bülstedt, Elsdorf, Gyhum, Scheeßel, Ahausen, Hellwege, Ottersberg und Vorwerk |
11.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rotenburg (Wümme) 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9.263337/53.143515 Betroffen sind Teile der Gemeinden Reeßum, Horstedt, Rotenburg (Wümme), Bötersen, Hassendorf und Sottrum |
3.1.2023-11.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00098 |
Kreis Höxter 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 9.247534/51.624874) Betroffen sind Teile:
|
8.1.2023 - 16.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Höxter 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 9.247534/51.624874) Betroffen sind Teile:
|
16.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00097 |
Kreis Kleve 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.300396/51.727608) Betroffen sind Teile:
|
2.1.2023 - 10.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Kleve 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.300396/51.727608) Betroffen sind Teile:
|
10.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01343 |
Kreis Lippe 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.959862/52.008142) Betroffen sind Teile:
|
29.12.2022 - 6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Lippe 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.959862/52.008142) Betroffen sind Teile:
|
6.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01324 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.407272/50.928777) Betroffen sind Teile:
|
6.1.2023 - 14.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Siegen-Wittgenstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.407272/50.928777) Betroffen sind Teile:
|
14.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01333 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.393029/50.989926) Betroffen sind Teile:
|
6.1.2023 - 14.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Siegen-Wittgenstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.393029/50.989926) Die Überwachungszone setzt sich zusammen aus folgenden sich überlappenden Bereichen der SO 22-015-01373, 01382, 01383 und 01388. Betroffen sind Teile:
|
14.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01334 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.512425/51.093585) Betroffen sind Teile:
|
6.1.2023 - 14.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Siegen-Wittgenstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.512425/51.093585) Die Überwachungszone setzt sich zusammen aus folgenden sich überlappenden Bereichen der SO 22-015-01373, 01382, 01383 und 01388. Betroffen sind Teile:
|
14.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2022-01335 |
Kreis Siegen-Wittgenstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.337847/51.038843) Betroffen sind Teile:
|
6.1.2023 - 14.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreis Siegen-Wittgenstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.337847/51.038843) Die Überwachungszone setzt sich zusammen aus folgenden sich überlappenden Bereichen der SO 22-015-01373, 01382, 01383 und 01388. Betroffen sind Teile:
|
14.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
THÜRINGEN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00095 |
Stadt Jena: Ammerbach, Burgau (bei Jena an der Saale), Closewitz, Drackendorf, Ernst-Abbe-Siedlung, Forsthaus (Jena), Göschwitz, Ilmnitz, Jena (An der Saale), Jena (Ost), Jenaprießnitz, Kunitz, Laasan, Leutra, Lichtenhain (Jena), Lobeda (bei Jena an der Saale), Lobeda Ost, Lobeda West, Löbstedt, Maua, Münchenroda, Neuwöllnitz, Siedlung Sonnenblick (Jena), Untermühle (bei Jena), Vorwerk Cospoth, Wenigenjena, Winzerla (bei Jena an der Saale), Wogau, Wöllnitz, Ziegenhain (bei Jena an der Saale), Zwätzen |
6.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Saale-Holzland: Bucha (bei Jena), Coppanz, Mühle Bucha, Nennsdorf, Oßmaritz, Pösen, Schorba, Hainichen (bei Jena), Stiebritz; Striebritz, Altengönna, Lehesten (bei Jena), Nerckewitz, Obermühle (Nerckewitz), Rödigen, Untermühle (Nerckewitz), Neuengönna, Porstendorf (bei Jena), Zimmern (bei Apolda) |
6.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Weimarer Land Apolda, Herressen, Nauendorf, Oberndorf (bei Apolda), Oberroßla, Rödigsdorf, Schöten, Sulzbach, Utenbach, Niedersynderstedt, Döbritschen, Vollradisroda, Frankendorf, Großschwabhausen, Hammerstedt, Kapellendorf, Kleinschwabhausen, Lehnstedt, Göttern, Magdala, Maina, Ottstedt (bei Magdala), Mellingen, Umpferstedt, Schwabsdorf, Wiegendorf, Hermstedt, Kösnitz, Stobra, Wormstedt, Niederroßla, Oßmannstedt, Ulrichshalben |
6.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stadt Weimar Süßenborn, Taubach, |
6.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stadt Jena Cospeda, Isserstedt, Krippendorf, Lützenroda, Remderoda, Vierzehnheiligen |
29.12.2022-6.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Weimarer Land: Großromstedt, Kleinromstedt, Hohlstedt, Kötschau |
29.12.2022-6.1.2023 |
Stat membru: Spania
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2022-00038 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216 |
22.1.2023 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216 |
14.1.2023-22.1.2023 |
Stat membru: Franța
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01619 |
CANIHUEL HAUT-CORLAY CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-NICOLAS DU PELEM SAINT-GILLES-PLIGEAUX KERPERT SAINTE-TREPHINE SAINT-MAYEUX CAUREL BON REPOS SUR BLAVET PLOUNEVEZ-QUINTIN LANRIVAIN LE VIEUX-BOURG SAINT-BIHY LA HARMOYE SAINT-MARTIN-DES-PRES SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE |
2.2.2023 |
CANIHUEL HAUT-CORLAY CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-NICOLAS DU PELEM |
25.1.2023-2.2.2023 |
|
Département: Dordogne (24) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01481 FR-HPAI(P)-2022-01480 FR-HPAI(P)-2022-01517 FR-HPAI(P)-2022-01558 FR-HPAI(P)-2022-01559 FR-HPAI(P)-2022-01581 |
VALOJOULX LA DORNAC NADAILLAC SAINT-VINCENT-LE-PALUEL PRATS6DE-CARLUX BORREZE MARQUAY SAINT-AMAND-DE-COLY PROISSANS SAINT-ANDRE-D’ALLAS SARLAT-LA-CANEDA SIMEYROLS TAMNIES AUBAS MONTIGNAC JAYAC LA CASSAGNE LA CHAPELLE-AUBAREIL COLY ORLIAGUET SAINTE-NATHALENE SALIGNAC-EYVIGUES MARCILLAC SAINT QUENTIN |
17.1.2023 |
ARCHIGNAC MARCILLAC SAINT QUENTIN PAULIN SAINT CREPIN ET CARLUCET SAINT GENIES SALIGNAC EYVIGUES |
9.1.2023 – 17.1.2023 |
|
Département: Gers (32) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01605 FR-HPAI(P)-2022-01612 |
AVERON-BERGELLE BEAUMARCHES BETOUS CAHUZAC-SUR-ADOUR CASTELNAVET CASTILLON-DEBATS COULOUME-MONDEBAT CRAVENCERES DEMU ESPAS FUSTEROUAU GALIAX GAZAX-ET-BACCARISSE GOUX IZOTGES LASSERADE LOUBEDAT LOUSLITGES LUPIAC MARGOUET-MEYMES PEYRUSSE-VIEILLE PLAISANCE PRECHAC-SUR-ADOUR SAINT-MARTIN-D’ARMAGNAC SAINT-PIERRE-D’AUBEZIES SARRAGACHIES SEAILLES SION SORBETS TASQUE TERMES-D’ARMAGNAC URGOSSE |
27.1.2023 |
AIGNAN BOUZON-GELLENAVE LOUSSOUS-DEBAT SABAZAN POUYDRAGUIN |
19.1.2023 – 27.1.2023 |
|
Département: Indre (36) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00405 |
AIZE BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25 BAUDRES BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A BUXEUIL FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52 GUILLY LANGE POULAINES Partie de commune située au Nord de D960 ROUVRES LES BOIS SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25 SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25 VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon VAL-FOUZON VEUIL VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109 |
16.1.2023 |
POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960 VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109 |
7.1.2023 – 16.1.2023 |
|
Département: Landes (40) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00391 FR-HPAI(NON-P)-2022-00395 |
AZUR CASTETS LEON LINXE MAGESCQ MESSANGES MOLIETS-ET-MAA VIELLE-SAINT-GIRONS |
6.1.2023 |
LEON SAINT-MICHEL-ESCALUS |
29.12.2023 – 6.1.2023 |
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01492 FR-HPAI(P)-2022-01497 FR-HPAI(P)-2022-01505 |
CASSON LE CELLIER COUFFE HERIC JOUE-SUR-ERDRE MESANGER MOUZEIL NORT-SUR-ERDRE RIAILLE SAFFRE SAINT-MARS-DU-DESERT SUCE-SUR-ERDRE TEILLE TRANS-SUR-ERDRE |
11.1.2023 |
LIGNE NORT-SUR-ERDRE PETIT-MARS LES TOUCHES |
3.1.2023-11.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 |
LA PLANCHE REMOUILLE MONTBERT AIGREFEUILLE SAINT LUMINE DE CLISSON LA CHEVROLIERE CORCOUE SUR LORGNE GENESTON LA LIMOUZINIERE MACHECOUL SAINT MEME LA MARNE SAINT MARS DE COUTAIS PAULX SAINT COLOMBAN SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU SAINT ETIENNE DE MER MORTE SAINT HILAIRE DE CLISSON |
29.1.2023 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LA LIMOUZINIERE PAULX TOUVOIS |
21.1.2023 – 29.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01498 |
Bégrolles-en-Mauges Chanteloup-les-Bois Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Cholet Cléré-sur-Layon La Plaine La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux-sous-Passavant Nueil-sur-Layon En entier En entier Chaudron-en-Mauges La Boissière-sur-Evre La Chaussaire La Salle-et-Chapelle-Aubry Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Nuaillé Passavant-sur-Layon Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Le Longeron Saint-Crespin-sur-Moine Saint-Germain-sur-Moine Tillières Somloire Toutlemonde Trémentines |
11.1.2023 |
Andrezé Beaupréau Gesté Jallais La Chapelle-du-Genêt La Jubaudière La Poitevinière Le Pin-en-Mauges Saint-Philbert-en-Mauges Villedieu-la-Blouère La Romagne Le Fief-Sauvin La Renaudière Montfaucon-Montigné Roussay Saint-André-de-la-Marche Saint-Macaire-en-Mauges |
3.1.2023 – 11.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01504 |
LA BOISSIERE-DU-DORE LA REGRIPPIERE LA REMAUDIERE |
7.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01554 |
CLISSON GORGES MOUZILLON SAINT HILAIRE DE CLISSON VALLETS |
12.1.2023 |
BOUSSAY GETIGNE |
4.1.2023 – 12.1.2023 |
|
Departement: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01457 FR-HPAI(P)-2022-01471 FR-HPAI(P)-2022-01472 FR-HPAI(P)-2022-01483 FR-HPAI(P)-2022-01485 FR-HPAI(P)-2022-01486 FR-HPAI(P)-2022-01487 FR-HPAI(P)-2022-01489 FR-HPAI(P)-2022-01496 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01506 FR-HPAI(P)-2022-01511 FR-HPAI(P)-2022-01512 FR-HPAI(P)-2022-01516 FR-HPAI(P)-2022-01518 FR-HPAI(P)-2022-01519 FR-HPAI(P)-2022-01524 FR-HPAI(P)-2022-01458 FR-HPAI(P)-2022-01467 FR-HPAI(P)-2022-01535 FR-HPAI(P)-2022-01545 FR-HPAI(P)-2022-01547 FR-HPAI(P)-2022-01549 FR-HPAI(P)-2022-01548 FR-HPAI(P)-2022-01564 FR-HPAI(P)-2022-01571 FR-HPAI(P)-2022-01573 FR-HPAI(P)-2022-01578 FR-HPAI(P)-2022-01579 FR-HPAI(P)-2022-01580 FR-HPAI(P)-2022-01586 FR-HPAI(P)-2022-01594 FR-HPAI(P)-2022-01603 |
Bégrolles-en-Mauges Chanteloup-les-Bois Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Cholet Cléré-sur-Layon La Plaine La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux-sous-Passavant Nueil-sur-Layon En entier En entier Chaudron-en-Mauges La Boissière-sur-Evre La Chaussaire La Salle-et-Chapelle-Aubry Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Nuaillé Passavant-sur-Layon Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Le Longeron Saint-Crespin-sur-Moine Saint-Germain-sur-Moine Tillières Somloire Toutlemonde Trémentines |
23.1.2023 |
ANDREZÉ BEAUPRÉAU GESTÉ JALLAIS LA CHAPELLE-DU-GENÊT LA JUBAUDIÈRE LA POITEVINIÈRE LE PIN-EN-MAUGES SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE LA ROMAGNE LE FIEF-SAUVIN LA RENAUDIÈRE MONTFAUCON-MONTIGNÉ ROUSSAY SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES TORFOU |
15.1.2023 – 23.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01606 |
BOUILLE MENARD CHAZE SUR ARGOS GENE VERN D ANJOU LION D’ANGERS AVIRE LE BOURG D’IRE LA CHAPELLE SUR OUDON CHATELAIS LA FERRIERE DE FLEE L”HOTELLERIE DE FLEE LOUVAINES MARANS MONTGUILLON NOYANT LA GRAVOYERE NYOISEAU SAINTE GEMMES D’ANDIGNE SAINT MARTIN DU BOIS SAINT SAUVEUR DE FLEE |
25.1.2023 |
LOUVAINES NYOISEAU SEGRE’ |
17.1.2023 – 23.1.2023 |
|
Departement: Manche (50) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00420 |
AUMEVILLE LESTRE BRILLEVAST BRIX CHERBOURG EN COTENTIN COLOMBY CRASVILLE DIGOSVILLE ECAUSSEVILLE EMONDEVILLE EROUDEVILLE FLOTTEMANVILLE FONTENAY SUR MER FRESVILLE GOLLEVILLE GONNEVILLE LE THEIL HAUTTEVILLE BOCAGE HEMEVEZ HUBERVILLE JOGANVILLE L’ETANG BERTRAND LE HAM LE MESNIL AU VAL LE VAST LESTRE LIEUSAINT MAGNEVILLE MONTAIGU LA BRISETTE MONTEBOURG MORSALINES MORVILLE NEGREVILLE OCTEVILLE L’AVENEL ORGLANDES OZEVILLE QUETTEHOU QUINEVILLE ROCHEVILLE SAINT CYR SAINT FLOXEL SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT SAINT JOSEPH SAINT MARTIN D’AUDOUVILLE SAUSSEMESNIL SORTOSVILLE SOTTEVAST TEMERVILLE TEURTHEVILLE BOCAGE URVILLE VALOGNES VAUDREVILLE VIDECOSVILLE YVETOT BOCAGE |
28.1.2023 |
HUBERVILLE MONTAIGU LA BRISETTE SAINT CYR SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT SAUSSEMESNIL TAMERVILLE VALOGNES |
20.1.2023 – 28.1.2023 |
|
Departement: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01422 FR-HPAI(P)-2022-01435 FR-HPAI(P)-2022-01443 FR-HPAI(P)-2022-01444 FR-HPAI(P)-2022-01445 |
BIGNAN - Commune entière BILLIO - Commune entière BULEON - Commune entière CREDIN - Partie de la commune à l’ouest de la D11 jusqu’à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement CRUGUEL - Commune entière GUEGON -Partie de la commune au sud de la N24 GUEHENNO - Commune entière EVELLYS - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203 JOSSELIN - Commune entière KERFOURN - Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu LA CROIX HELLEAN - Commune entière LANOUEE - Partie de la commune à l’est de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au nord de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au nord de la 764 jusqu’à la N24 LANTILLAC - Commune entière LES FORGES - Partie de la commune à l’ouest de la D778 LOCMINE - Commune entière MOREAC - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut MOUSTOIR-AC - Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l’ouest de la D767 PLEUGRIFFET - Commune entière PLUMELIAU-BIEUZY - Partie de la commune au sud de la D203 et à l’est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil PLUMELIN - Partie de la commune au nord de la D117 jusqu’à Kerfourchec puis à l’est de la route allant à Moustoir-Ac RADENAC - Commune entière REGUINY - Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre SAINT-ALLOUESTRE - Commune entière |
7.1.2023 |
EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203 MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre RADENAC -Partie de la commune à l’ouest de la D11 BULEON - Partie de la commune au nord de la N24 GUEGON - Partie de la commune au nord de la N24 LANOUEE - Partie de la commune à l’ouest de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au sud de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au sud de la 764 jusqu’à la N24 LANTILLAC - Commune entière PLEUGRIFFET - Partie de la commune au sud de la D117 |
30.12.2022 – 7.1.2023 |
|
Département: Nord (59) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01423 |
BAILLEUL ERQUINGHEM-LYS LA GORGUE MERRIS MERVILLE METEREN NIEPPE STRAZEELE VIEUX-BERQUIN |
15.1.2023 |
NEUF-BERQUIN STEENWERCK ESTAIRES LE DOULIEU |
7.1.2023 – 15.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01434 |
ALLENES-LES-MARAIS ANNOEULLIN BAILLEUL BAUVIN BEAUCAMPS-LIGNY BOIS-GRENIER DON ERQUINGHEM-LE-SEC ERQUINGHEM-LYS ESCOBECQUES FOURNES-EN-WEPPES FROMELLES HALLENNE-LES-HAUBOURDIN HANTAY LA BASSEE LA GORGUE LE MAISNIL MARQUILLIES MERRIS MERVILLE METEREN NIEPPE PROVIN RADINGHEM-EN-WEPPES SAINGHIN-EN-WEPPES SALOME STRAZEELE VIEUX-BERQUIN WAVRIN WICRES |
17.1.2023 |
NEUF-BERQUIN STEENWERCK ESTAIRES LE DOULIEU AUBERS HERLIES ILLIES |
9.1.2023 – 17.1.2023 |
|
Département: Hautes-Pyrénées (65) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01598 |
ALLIER ANGOS ANTIST ARTIGUEMY AUBAREDE AUREILHAN BARBAZAN-DEBAT BARBAZAN-DESSUS BEGOLE BERNAC-DEBAT BERNAC-DESSUS BERNADETS-DESSUS BONNEFONT BONNEMAZON BOULIN BUGARD BURG CABANAC CAHARET CALAVANTE CASTELVIEILH CASTERA-LANUSSE CASTILLON CHELLE-SPOU CIEUTAT CLARAC COUSSAN FRECHOU-FRECHET GONEZ GOUDON GOURGUE HITTE HOURC LANESPEDE LANSAC LASLADES LESPOUEY LIZOS LUC LUTILHOUS MARQUERIE MAUVEZIN MERILHEU MONTASTRUC MONTGAILLARD MONTIGNAC MOULEDOUS ORIEUX ORIGNAC PERE PEYRIGUERE POUYASTRUC RICAUD SALLES-ADOUR SARROUILLES SEMEAC SERE-RUSTAING SOUES SOUYEAUX THUY VIELLE-ADOUR |
23.1.2023 |
BORDES LHEZ MASCARAS OLEAC-DESSUS OUEILLOUX OZON PEYRAUBE POUMAROUS SINZOS TOURNAY |
15.1.2023 – 23.1.2023 |
|
Département: Rhône (69) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01597 |
ANCY BAGNOLS BELMONT-D’AZERGUES BESSENAY BIBOST BULLY EVEUX BRULLIOLES BRUSSIEU BULLY CHARNAY CHATILLON CHAZAY-D’AZERGUES CHESSY CHEVINAY CIVRIEUX-D’AZERGUES COURZIEU DAREIZE DOMMARTIN EVEUX FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE GREZIEU-LA-VARENNE LEGNY LENTILLY LOZANNE MARCY-L’ETOILE MONTROTTIER MORANCE LES OLMES POLLIONNAY PONTCHARRA-SUR-TURDINE SARCEY SOURCIEUX-LES-MINES SAINTE-CONSORCE SAINT-FORGEUX SAINT-GERMAIN-NUELLES SAINT-JEAN-DES-VIGNES SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST SAINT-LOUP SAINT-PIERRE-LA-PALUD SAINT-ROMAIN-DE-POPEY SAINT-VERAND LA TOUR-DE-SALVAGNY VAUGNERAY |
20.1.2023 |
L’ARBRESLE SAIN BEL SAVIGNY |
12.1.2023 – 20.1.2023 |
|
Département: Saône-et-Loire (71) |
||
|
BANTANGES BAUDRIERES HUILLY SUR SEILLE JOUVENCON LA CHAPELLE NAUDE LA CHAPELLE THECLE L’ABERGEMENT SAINTE COLOMBE LESSARD EN BRASSE LOISY LOUHANS MENETREUIL ORMES RANCY SAINT CHRISTOPHE EN BRESSE SAINT ETIENNE EN BRESSE SAINT GERMAIN DU PLAIN SAINT USUGE SIMANDRE SIMARD SORNAY THUREY TRONCHY VERISSEY VINCELLES |
6.1.2023 |
|
BRANGES JUIF LA FRETTE MONTRET SAINT ANDRE EN BRASSE SAINT VINCENT EN BRASSE SAVIGNY SUR SEILLE |
29.12.2022 – 6.1.2023 |
Département: Sarthe (72) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01584 |
ASSE LE RIBOUL BALLON SAINT MARS BEAUMONT SUR SARTHE CHERANCE CONGE-SUR-ORNE COURGAINS DANGEUL FRESNAY-SUR-SARTHE GRANDCHAMP JUILLE LOUVIGNY LUCE-SOUS-BALLON MARESCHE MAROLLES-LES-BRAULTS LES MEES MEZIERE-SOUS-PONTHOUIN MOITRON-SUR-SARTHE MONHOUDOU MONTBIZOT PIACE RENE ROUESSE-FONTAINE SAINT-AIGNAN SAINT-CHRISTOPHE-DU-JAMBET SAINT-MARCEAU SAOSNES TEILLE THOIGNE THOIREE-SOUS-CONTENSOR VIVOIN |
18.1.2023 |
CHERANCE DANGEUL DOUCELLES MEURCE NOUANS RENE VIVOIN |
9.1.2023 – 18.1.2023 |
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01449 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
ADILLY AMAILLOUX ARDIN ARGENTON-L’EGLISE BECELEUF LE BEUGNON BOUILLE-LORETZ LA CHAPELLE-THIREUIL CHICHE CLESSÉ COULONGES-SUR-L’AUTIZE COULONGES-THOUARSAIS FAYE-L’ABESSE FÉNERY FENIOUX LA FORÊT-SUR-SÈVRE GEAY LUCHE-THOUARSAIS MAUZE-THOUARSAIS MONCOUTANT MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE POUGNE-HÉRISSON PUIHARDY SAINT-AUBIN-LE-CLOUD SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME SAINT-JOUIN-DE-MILLY SAINT-LAURS SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE SAINT-MAURICE-ETUSSON SAINT-POMPAIN SCILLÉ SECONDIGNY VILLIERS-EN-PLAINE VOULMENTIN |
28.1.2023 |
L’ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
20.1.2023 – 28.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01476 FR-HPAI(P)-2022-01501 |
AIFFRES AIGONNAY BEAUSSAIS-VITRE CELLES-SUR-BELLE CHAURAY LA CRECHE FORS LES FOSSES FRESSINES GRANZAY-GRIPT JUSCORPS MARIGNY NIORT PERIGNE PRAILLES SAINTE-NEOMAYE SAINT-MEDARD SAINT-ROMANS-DES-CHAMPS SAINT-ROMANS-LES-MELLE SAINT-SYMPHORIEN SECONDIGNE-SUR-BELLE VOUILLE |
6.1.2023 |
BRULAIN MOUGON-THORIGNE PRAHECQ SAINTE-BLANDINE SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE |
29.12.2022-6.1.2023 |
|
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET ANTIGNY BOURNEAU CEZAIS FONTENAY-LE-COMTE L’ORBRIE LA CHATAIGNERAIE LA TARDIERE LOGE-FOUGEREUSE MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU SAINT-MAURICE-DES-NOUES SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN SERIGNE PISSOTTE MARVENT NIEUL-SUR-L’AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST VOUVANT SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49 BREUIL-BARRET LA CHAPELLE-AUX-LYS LOGE-FOUGEREUSE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHAILLE-LES-MARAIS CHAMPAGNE-LES-MARAIS CHANTONNAY à l’ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746 CHAUCHE à l’ouest de l’A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l’est de l’A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7 THORIGNY LES MAGNILS-REIGNIERS LUCON MOUZEUIL-SAINT-MARTIN NALLIERS PUYRAVAULT SAINT-AUBIN-LA-PLAINE SAINTE-GEMME-LA-PLAINE SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET TRIAIZE VENDRENNES BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l’est de l’A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87 SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87 BREM-SUR-MER BRETIGNOLLES-SUR-MER COEX GIVRAND LA CHAIZE-GIRAUD LA CHAPELLE-HERMIER L’AIUGUILLON-SUR-VIE LES ACHARDS L’ILE-D’OLONNE MARTINET OLONNE-SUR-MER SAINTE-FOY SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX SAINT-JULIEN-DES-LANDES SAINT-MATHURIN SAINT-REVEREND BREM-SUR-MER LANDEVIEILLE SAINT-JULIEN-DES-LANDES VAIRE |
2.2.2023 |
Département: Vienne (86) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01449 |
LATILLE MARIGNY-CHEMEREAU AYRON LA CHAPELLE-MONTREUIL CELLE-LEVESCAULT CLOUE CHIRE-EN-MONTREUIL CHALANDRAY VOUILLE QUINCAY BERUGES MARCAY LUSIGNAN SAINT-SAUVANT COULOMBIERS CHERVES MONTREUIL-BONNIN |
6.1.2022 |
Stat membru: Italia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00054 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854 |
28.1.2023 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854 |
20.1.2023 – 28.1.2023 |
|
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00051 |
The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.073379, E10.367887 |
8.1.2023 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.073379, E10.367887 |
31.12. 2022 –8.1.2023 |
|
IT-HPAI(P)-2022-00053 |
The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.023717, E10.574713 |
11.1.2023 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.023717, E10.574713 |
3.1.2023-11.1.2023 |
Stat membru: Ungaria
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
Bács-Kiskun, Békés és Csongrád-Csanád megye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00211-00295 HU-HPAI(P)-2022-00211-00297 |
Ágasegyháza, Bácsalmás, Bácsszőlős, Balotaszállás, Bócsa, Borota, Bugac, Bugacpusztaháza, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Felsőszentiván, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kelebia, Kéleshalom, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kömpöc, Kunfehértó, Kunszállás, Mátételke, Mélykút, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tabdi, Tataháza, Tázlár, Tiszaalpár, Tompa, Városföld, Zsana, Békéssámson, Csanádapáca, Kardoskút, Kaszaper, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, Végegyháza, Algyő, Ambrózfalva, Árpádhalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagyér, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Öttömös, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe. Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe. Borota, Imrehegy és Kéleshalom települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe. |
18.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00297 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.6894859 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.1.2023 – 18.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00211-00296 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
21.1.2023 |
Bócsa, Soltvadkert és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
13.1.2023 – 21.1.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00002 |
Borota, Császártöltés, Drágszél, Dusnok, Érsekhalma, Hajós, Homokhegy, Imrehegy, Kecel, Kéleshalom, Miske, Nemesnádudvar, Öregcsertő települések közigazgatási területének a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
5.2.2023 |
Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
28.1.2023 – 5.2.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2022-00215 HU-HPAI(P)-2022-00218 HU-HPAI(P)-2022-00220-00221 HU-HPAI(P)-2022-00223-00224 HU-HPAI(P)-2022-00227-00228 HU-HPAI(P)-2022-00231-00232 HU-HPAI(P)-2022-00252 HU-HPAI(P)-2022-00254 HU-HPAI(P)-2022-00276 HU-HPAI(P)-2022-00282 |
Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Orgovány, Szank és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.673759 és a 19.497050, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.563426 és a 19.47272, 46.546941 és a 19.530264, valamint a 46.619942 és 19.448554 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
6.1.2023 – 18.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00211 HU-HPAI(P)-2022-00216 HU-HPAI(P)-2022-00219 HU-HPAI(P)-2022-00225 HU-HPAI(P)-2022-00285 HU-HPAI(P)-2022-00290 |
Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Jakabszállás, Móricgát és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.67844 és 19.65301 és a 46.679183 és a 19.663134, 46.686318 és a 19.661755, a 46.695600 és a 19.681280, a 46.625636 és a 19.653214, a 46.631749 és a 19.677088 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
31.12.2022-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00212 HU-HPAI(P)-2022-00217 HU-HPAI(P)-2022-00226 HU-HPAI(P)-2022-00229-00230 HU-HPAI(P)-2022-00233-00245 HU-HPAI(P)-2022-00247-00251 HU-HPAI(P)-2022-00256 HU-HPAI(P)-2022-00258-00265 HU-HPAI(P)-2022-00270-00275 HU-HPAI(P)-2022-00277-00281 HU-HPAI(P)-2022-00283-00284 HU-HPAI(P)-2022-00286-00287 HU-HPAI(P)-2022-00289 HU-HPAI(P)-2022-00293 HU-HPAI(P)-2022-00295 |
Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Szank és Zsana települések közigazgatási területeinek a 46.489980 és a 19.772640, a 46.544237 és a 19.741665, a 46.569793 és a 19.692088, a 46.494360 és a 19.781250, a 46.517887 és a 19.678431, a 46.465166 és a 19.753716, a 46.540082 és a 19.646619, 46.457070 és a 19.620880, a 46.491690 és a 19.689880, a 46.559267 és a 19.683815, a 46.457070 és a 19.620880, 46.511456 és a 19.726186, a 46.493138 és a 19.690420, a 46.485781 és a 19.676447, a 46.499678 és a 19.687294, a 46.484707 és a 19.693469, a 46.537062 és a 19.727489, a 46.520024 és a 19.725265, a 46.532441 és a 19.644402, a 46.545107 és a 19.702540, a 46.543879 és a 19.700779, a 46.556750 és a 19.783380, a 46.460140 és a 19.480575, a 46.469155 és a 19.769960, a 46.525178 és a 19.618940, a 46.566283 és a 19.627354, a 46.497336 és a 19.775280, 19.862000, a 46.449825 és a 19.874751, a 46.442671 és a 19.844208, a 46.442530 és a 19.847300, a 46.457047 és a 19.878295, a 46.457105 és a 19.878381, a 46.446674 és a 19.842729, a 46.432070 és a 19.844230, a 46.417660 és a 19.855820, a 46.279380 és a 19.344527, a 46.448694 és a 19.835750, a 46.546400 és a 19.789500, a 46.451724 és a 19.878076, a 46.460471 és a 19.829871, a 46.438902 és a 19.604347, a 46.444126 és a 19.851216, a 46.516127 és a 19.639443, a 46.497473 és a 19.648627, a 46.499154 és a 19.656645, a 46.565080 és a 19.626590, a 46.425183 és a 19.557660, a 46.524556 és a 19.632469, a 46.520633 és a 19.639630, a 46.543500 és a 19.817600, a 46.539300 és a 19.848100, a 46.534382 és a 19.835872, a 46.516400 és a 19.887200, valamint a 46.555300 és a 19.900300 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
1.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00215 HU-HPAI(P)-2022-00218 HU-HPAI(P)-2022-00220-00221 HU-HPAI(P)-2022-00223-00224 HU-HPAI(P)-2022-00227-00228 HU-HPAI(P)-2022-00231-00232 HU-HPAI(P)-2022-00252 HU-HPAI(P)-2022-00254 HU-HPAI(P)-2022-00276 HU-HPAI(P)-2022-00282 HU-HPAI(P)-2022-00296 |
Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza, Kakantyú, Orgovány és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.673759 és a 19.497050, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.563426 és a 19.47272, 46.546941 és a 19.530264, a 46.619942 és 19.448554, 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
7.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00246 |
Kispáhi és Orgovány települések közigazgatási területeinek a 46.735284 és a 19.458263 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
16.12.2022-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00257 |
Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.460140 és a 19.480575 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
22.12.2022-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00267 |
Kiskunfélegyháza, Pálmonostora és Petőfiszállás települések közigazgatási területeinek a 46.633607 és a 19.891596 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
24.12.2022-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00268 |
Jánoshalma és Mélykút települések közigazgatási területeinek a 46.279380 és a 19.344527 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
26.12.2022-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00291 |
Bácsalmás, Bácsszőlős és Mélykút települések közigazgatási területeinek a 46.181634 és a 19.389784 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
2.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00292 |
Kisszállás település közigazgatási területének a 46.276290 és a 19.530357 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
1.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00297 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.6894859 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
6.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00214 HU-HPAI(P)-2022-00222 HU-HPAI(P)-2022-00288 |
Nagymágocs és Szentes települések közigazgatási területének 46.647079 és a 20.325001, valamint a 46.664455 és a 20.294252, valamint a 46.608922 és a 20.406042 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
29.12.2022-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00229 HU-HPAI(P)-2022-00236 HU-HPAI(P)-2022-00243 HU-HPAI(P)-2022-00255-00256 HU-HPAI(P)-2022-00260 HU-HPAI(P)-2022-00265-00266 HU-HPAI(P)-2022-00271-00274 HU-HPAI(P)-2022-00279 HU-HPAI(P)-2022-00283 HU-HPAI(P)-2022-00286 |
Balástya, Bordány, Csengele, Forráskút, Kistelek és Üllés települések közigazgatási területének a 46.494360 és a 19.781250, a 46.556750 és a 19.783380, valamint a 46.497336 és a 19.775280, a 46.543500 és a 19.817600, a 46.539300 és a 19.848100, a 46.546400 és a 19.789500, a 46.534382 és a 19.835872, a 46.516400 és a 19.887200, valamint a 46.555300 és a 19.900300, 46.387300 és a 19.862000, a 46.359048 és a 19.888786, a 46.449825 és a 19.874751, a 46.457047 és a 19.878295, a 46.457105 és a 19.878381, valamint a 46.451724 és a 19.878076 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
1.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00294 |
Balástya, Kistelek és Ópusztaszer települések közigazgatási területének a 46.474248 és a19.988948 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
3.1.2023-15.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00269 |
Kaszaper és Tótkomlós települések közigazgatási területeinek a 46.437833 és a 20.778503 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
22.12.2022-15.1.2023 |
Hajdú-Bihar vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00298 HU-HPAI(P)-2022-00299 HU-HPAI(P)-2023-00001 |
Hajdúszoboszló, Hortobágy, Kaba, Nádudvar, Nagyhegyes és Püspökladány települések közigazgatási területének a a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
5.2.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00298 HU-HPAI(P)-2022-00299 HU-HPAI(P)-2023-00001 |
Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
28.1.2023 – 5.2.2023 |
Stat membru: Țările de Jos
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Ronde Venen, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bewakingszone (10 kilometer) Mijdrecht
|
20.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24. |
12.1.2023 – 20.1.2023 |
Stat membru: Polonia
Numărul de referință ADIS al focarului |
Zona care cuprinde: |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00037 PL-HPAI(P)-2022-00038 PL-HPAI(P)-2022-00039 |
W województwie opolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.96876/17.90187 and 50.96334/17.91449 and 50.97138/17.86664 |
14.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.96876/17.90187 and 50.96334/17.91449 and 50.97138/17.86664 |
6.1.2023 – 14.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00040 |
W województwie kujawsko-pomorskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.92452/19.1449 |
15.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie kujawsko-pomorskim część gminy Kikół w powiecie lipnowskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.92452/19.1449 |
7.1.2023-15.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00041 |
W województwie warmińsko – mazurskim część gmin: Pisz, Biała Piska, Ruciane - Nida w powiecie piskim Zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.58979/21.84092 |
16.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Pisz w powiecie piskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.58979/21.84092 |
8.1.2023-16.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00042 |
W województwie lubelskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283 |
17.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283 |
9.1.2023 – 17.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00043 |
W województwie mazowieckim:
W województwie łódzkim część gmin:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839 |
18.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim. W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839 |
10.1.2023 – 18.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00044 PL-HPAI(P)-2022-00046 |
W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim:
W województwie wielkopolskim część gmin:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844 |
19.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim, powiat sieradzki:
W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:
zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844 |
11.1.2023 – 19.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00045 |
W województwie warmińsko – mazurskim:
W województwie pomorskim część gminy Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087 |
19.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087 |
11.1.2023 – 19.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00047 |
W województwie wielkopolskim:
zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438 |
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438 |
13.1.2023 – 21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00048 |
W województwie łódzkim:
zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504 |
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim:
zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504 |
13.1.2023 – 21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00049 |
W województwie mazowieckim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160 |
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie mazowieckim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160 |
13.1.2023 – 21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00050 |
W województwie wielkopolskim
|
23.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508 |
15.1.2023 – 23.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00051 PL-HPAI(P)-2022-00054 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065 |
24.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065 |
16.1.2023 – 24.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00052 PL-HPAI(P)-2022-00053 PL-HPAI(P)-2022-00060 PL-HPAI(P)-2022-00061 PL-HPAI(P)-2022-00067 PL-HPAI(P)-2022-00069 |
W województwie łódzkim powiat łaski:
W województwie łódzkim powiat powiat zduńskowolski:
W województwie łódzkim powiat sieradzki:
W województwie łódzkim powiat pabianicki:
W województwie łódzkim powiat poddębicki:
|
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:
W województwie łódzkim powiat łaski:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881 |
23.1.2023 – 31.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00055 PL-HPAI(P)-2022-00056 PL-HPAI(P)-2023-00002 PL-HPAI(P)-2023-00003 |
W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:
W gminie Czarne: Bińcze, Gliniana Góra, Wiśniowa Aleja, Wygonki |
3.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:
W gminie Człuchów: Barkówko |
26.1.2023 – 3.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00057 |
W województwie łódzkim:
W województwie wielkopolskim części gmin Brudzew, Przykona, Dobra w powiecie tureckim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595 |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim część gminy Uniejów powiecie poddębickim W województwie wielkopolskim część gminy Przykona w powiecie tureckim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595 |
17.1.2023 – 30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00058 |
W województwie łódzkim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636 |
28.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636 |
20.1.2023 – 28.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00059 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.861277/17.846092 |
29.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609 |
21.1.2023 – 29.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00062 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552 |
28.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552 |
20.1.2023 – 28.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00063 |
W województwie śląskim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959 |
29.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959 |
21.1.2023 – 29.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00064 |
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim część gminy Uniejów w powiecie poddębicki. zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093 |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093 |
22.1.2023 – 30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00065 |
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.16422 |
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.164223 |
23.1.2023 – 31.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00066 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688 |
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688 |
23.1.2023 – 31.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00068 |
W województwie dolnośląskim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: GPS: 51.47256/16.75511 |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511 |
22.1.2023 – 30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00001 |
PL-HPAI(P)-2023-00001 W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS: 51.93958/17.854769 |
4.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.939588/17.854769 |
27.1.2023 – 4.2.2023 |
Partea C
Zone suplimentare de restricții din statele membre în cauză*, menționate la articolele 1 și 3a:
Stat membru: Franța
Zona care cuprinde: |
Data până la care măsurile rămân aplicabile în conformitate cu articolul 3a |
Les communes suivantes dans le département: Cher (18) |
|
GENOUILLY GRACAY NOHANT-EN-GRACAY SAINT-OUTRILLE |
16.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24) |
|
LES COTEAUX PERIGOURDINS DOMME CAZOULES FANLAC LFLEURAC PEYZAC-LE-MOUSTIER PEYRILLAC-ET-MILLAC SAINT-JULIEN-DE-LAMPON SAINT-VINCENT-DE-COSSE LA ROQUE-GAGEAC CARSAC-AILLAC LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL CONDAT-SUR-VEZERE VITRAC BEYNAC-ET-CAZENAC GROLEJAC SAINTE-MONDANE LA FEUILLADE SERGEAC THONAC BEAUREGARD-DE-TERRASSON PLAZAC PAZAYAC TURSAC LES FARGES CALVIAC-EN-PERIGORD BARS LA BACHELLERIE VEYRIGNAC CARLUX AURIAC-DU-PERIGORD SAINT-LEON-SUR-VEZERE CASTELS ET BEZENAC LE LARDIN-SAINT-LAZARE MEYRALS VEZAC TERRASSON-LAVILLEDIEU |
17.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Gers (32) |
|
ARBLADE-LE-BAS ARBLADE-LE-HAUT ARMENTIEUX ARMOUS-ET-CAU BARCELONNE-DU-GERS BASCOUS BASSOUES BAZIAN BELMONT BOURROUILLAN CAILLAVET CALLIAN CASTELNAU-D’ANGLES CAUMONT CAUPENNE-D’ARMAGNAC CAZAUX-D’ANGLES COURTIES EAUZE JU-BELLOC JUILLAC LABARTHETE LADEVEZE-RIVIERE LADEVEZE-VILLE LANNE-SOUBIRAN LANNEPAX LAUJUZAN LAVERAET LELIN-LAPUJOLLE LUPPE-VIOLLES MAGNAN MANCIET MARCIAC MASCARAS MAULICHERES MAUMUSSON-LAGUIAN MONTESQUIOU NOGARO NOULENS PANJAS PERCHEDE PEYRUSSE-GRANDE PRENERON RAMOUZENS RIGUEPEU RISCLE ROQUEBRUNE SAINT-AUNIX-LENGROS SAINT-GERME SAINT-GRIEDE SAINT-MONT SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC SALLES-D’ARMAGNAC SCIEURAC-ET-FLOURES TARSAC TIESTE-URAGNOUX TOURDUN TUDELLE VERGOIGNAN VIC-FEZENSAC VIELLA |
27.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Indre (36) |
|
AIZE BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25 BAUDRES BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A BUXEUIL FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52 GUILLY LANGE POULAINES Partie de commune située au Nord de D960 ROUVRES LES BOIS SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25 SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25 VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon VAL-FOUZON VEUIL VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109 ANJOUIN BAGNEUX Partie de commune à l’Est de D25 BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune au Sud de D2 puis de D34A BRETAGNE CHABRIS LA CHAPELLE-SAINT-LAURIAN DUN-LE-POELIER ECUEILLE Partie de la commune au Sud de D13et à l’Est de D8 FONTENAY FONTGUENAND Partie de commune au Nord de la D52 FREDILLE GEHEE HEUGNES Partie de commune à l’Est de la voie ferrée JEU-MALOCHES LEVROUX LINIEZ LUCAY-LE-MALE LYE MENETOU-SUR-NAHON MEUNET-SUR-VATAN MOULINS-SUR-CEPHONS ORVILLE REBOURSIN SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE Partie de commune au Nord Est de la D25 SAINT-FLORENTIN SELLES-SUR-NAHON SEMBLECAY partie de commune au Nord de D25 VATAN LA VERNELLE VEUIL VILLENTROIS FAVEROLLES EN BERRY |
16.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Manche (50) |
|
ANNEVILLE-EN-SAIRE AUDOUVILLE-LA-HUBERT AUMEVILLE-LESTRE AZEVILLE BARFLEUR BESNEVILLE BEUZEVILLE-LA-BASTILLE BINIVILLE BLOSVILLE BRETTEVILLE BREUVILLE BRICQUEBEC-EN-COTENTIN BRICQUEBOSQ BRILLEVAST BRIX CANTELOUP CARNEVILLE CARQUEBUT CATTEVILLE CHERBOURG-EN-COTENTIN CLITOURPS COLOMBY COUVILLE CRASVILLE CROSVILLE-SUR-DOUVE DIGOSVILLE ECAUSSEVILLE EMONDEVILLE EROUDEVILLE ETIENVILLE FERMANVILLE FIERVILLE-LES-MINES FLOTTEMANVILLE FONTENAY-SUR-MER FRESVILLE GATTEVILLE-LE-Phare GOLLEVILLE GONNEVILLE-LE THEIL GROSVILLE HARDINVAST HAUTTEVILLE-BOCAGE HEMEVEZ HUBERVILLE JOGANVILLE L’ETANG-BERTRAND LA BONNEVILLE LA HAGUE LA PERNELLE LE HAM LE MESNIL-AU-VAL LE VAST LE VICEL LESTRE LIEUSAINT MAGNEVILLE MARTINVAST MAUPERTUS-SUR-MER MONTAIGU-LA-BRISETTE MONTEBOURG MONTFARVILLE MORSALINES MORVILLE NEGREVILLE NEHOU NEUVILLE-AU-PLAIN NOUAINVILLE OCTEVILLE-L’AVENEL ORGLANDES OZEVILLE PICAUVILLE QUETTEHOU QUINEVILLE RAUVILLE-LA-BIGOT RAUVILLE-LA-PLACE RAVENOVILLE REIGNEVILLE-BOCAGE REVILLE ROCHEVILLE SAINT-CHRISTOPHE-DU-FOC SAINT-CYR SAINT-FLOXEL SAINT-GERMAIN-DE-TOURNEBUT SAINT-GERMAIN-DE-VARREVILLE SAINT-JACQUES-DE-NEHOU SAINT-JOSEPH SAINT-MARCOUF SAINT-MARTIN-D’AUDOUVILLE SAINT-MARTIN-DE-VARREVILLE SAINT-MARTIN-LE-GREARD SAINT-PIERRE-D’ARTHEGLISE SAINT-PIERRE-EGLISE SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE SAINT-VAAST-LA-HOUGUE SAINTE-COLOMBE SAINTE-GENEVIEVE SAINTE-MERE-EGLISE SAUSSEMESNIL SEBEVILLE SIDEVILLE SORTOSVILLE SORTOSVILLE-EN-BEAUMONT SOTTEVAST TAILLEPIED TAMERVILLE TEURTHEVILLE-BOCAGE TEURTHEVILLE-HAGUE THEVILLE TOCQUEVILLE TOLLEVAST TURQUEVILLE URVILLE VALCANVILLE VALOGNES VARENGUEBEC VAROUVILLE VAUDREVILLE VICQ-SUR-MER VIDECOSVILLE VIRANDEVILLE YVETOT-BOCAGE ANNEVILLE-EN-SAIRE |
28.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Nord (59) |
|
ARMENTIERES AUBERS BEAUCAMPS-LIGNY BERTHEN BLARINGHEM BOESCHEPE BOESEGHEM BOIS-GRENIER BORRE CAESTRE CAPINGHEM CASSEL DEULEMONT EECKE ENGLOS ENNETIERES-EN-WEPPES ERQUINGHEM-LE-SEC ESCOBECQUES FOURNES-EN-WEPPES FRELINGHIEN FROMELLES GODEWAERSVELDE HALLENNES-LEZ-HAUBOURDIN HANTAY HAVERSKERQUE HAZEBROUCK HERLIES HONDEGHEM HOUPLINES ILLIES LA BASSEE LA CHAPELLE-D’ARMENTIERES LE MAISNIL LYNDE MARQUILLIES MORBECQUE OXELAERE PERENCHIES PRADELLES PREMESQUES QUESNOY-SUR-DEULE RADINGHEM-EN-WEPPES SAINGHIN-EN-WEPPES SAINT-JANS-CAPPEL SAINT-SYLVESTRE-CAPPEL SAINTE-MARIE-CAPPEL SALOME SANTES SEQUEDIN SERCUS STEENBECQUE STEENVOORDE TERDEGHEM THIENNES VERLINGHEM WALLON-CAPPEL WARNETON WAVRIN WICRES FLETRE |
15.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques (64) |
|
ARROSES AYDIE CROUSEILLES |
27.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65) |
|
ADE ANDREST ANTIN ARCIZAC-ADOUR ARCIZAC-EZ-ANGLES ARGELES-BAGNERES ARNE ARRODETS-EZ-ANGLES ARRODETS ASQUE ASTE ASTUGUE AURENSAN AURIEBAT AVERAN AVEZAC-PRAT-LAHITTE AZEREIX BAGNERES-DE-BIGORRE BANIOS BARRY LA BARTHE-DE-NESTE BATSERE BAZET BAZILLAC BEAUDEAN BENAC BENQUE-MOLERE BERNADETS-DEBAT BETPOUY BETTES BONREPOS BORDERES-SUR-L’ECHEZ BOUILH-DEVANT BOUILH-PEREUILH BOURG-DE-BIGORRE BOURREAC BOURS BULAN CAMPAN CAMPISTROUS CAMPUZAN CAPVERN CASTELBAJAC CASTELNAU-RIVIERE-BASSE CASTERA-LOU CAUBOUS CAUSSADE-RIVIERE CHELLE-DEBAT CHIS CLARENS COLLONGUES DOURS ESCALA ESCONDEAUX ESCONNETS ESCOTS ESCOUBES-POUTS ESPARROS ESPECHE ESPIEILH ESTIRAC FONTRAILLES FRECHEDE FRECHENDETS GALAN GALEZ GAUSSAN GAYAN GERDE GERMS-SUR-L’OUSSOUET GEZ-EZ-ANGLES GONEZ HAGEDET HAUBAN HERES HIBARETTE HIIS HORGUES HOUEYDETS IBOS IZAUX JACQUE JUILLAN JULOS LABASSERE LABASTIDE LABATUT-RIVIERE LABORDE LACASSAGNE LAGARDE LAGRANGE ARRAYOU-LAHITTE LALANNE-TRIE LALOUBERE LAMARQUE-RUSTAING LAMEAC LANNE LANNEMEZAN LAPEYRE LARAN LASCAZERES LAYRISSE LESCURRY LEZIGNAN LIBAROS LIES LOMNE LORTET LOUCRUP LOUEY LOUIT LUBRET-SAINT-LUC LUBY-BETMONT LUSTAR MADIRAN MANSAN MARSAC MARSAS MARSEILLAN MAUBOURGUET MAZEROLLES MOMERES MONLONG MONTOUSSE MOUMOULOUS MUN NEUILH ODOS OLEAC-DEBAT ORDIZAN ORINCLES ORLEIX OSMETS OSSUN OSSUN-EZ-ANGLES OURSBELILLE PAREAC PEYRUN PINAS POUZAC PUYDARRIEUX RECURT REJAUMONT SABALOS SABARROS SADOURNIN SAINT-LANNE SAINT-MARTIN SAINT-SEVER-DE-RUSTAN SARLABOUS SARNIGUET SENAC SENTOUS SIARROUY SOREAC SOUBLECAUSE TAJAN TARBES TILHOUSE TOSTAT TOURNOUS-DARRE TOURNOUS-DEVANT TREBONS TRIE-SUR-BAISE TROULEY-LABARTHE TUZAGUET UGLAS UGNOUAS UZER VIDOU VIEUZOS VILLEFRANQUE VILLEMBITS VILLENAVE-PRES-MARSAC VISKER CANTAOUS |
23.1.2023 |
VILLEFRANQUE LABATUT RIVIERE CASTELNAU RIVIERE BASSE ESTIRAC HAGEDET MAUBOURGUET CAUSSADE-RIVIERE SAINT LANNE AURIEBAT MADIRAN SOUBLECAUSE LASCAZERES HERES |
27.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Rhône (69) |
|
AFFOUX ALBIGNY-SUR-SAONE ALIX AMBERIEUX AMPLEPUIS ANCY ANSE L’ARBRESLE AVEIZE BAGNOLS BELMONT-D’AZERGUES BESSENAY BIBOST VAL D’OINGT LE BREUIL BRIGNAIS BRINDAS BRULLIOLES BRUSSIEU BULLY CALUIRE-ET-CUIRE CHAMBOST-ALLIERES CHAMBOST-LONGESSAIGNE CHAMELET CHAMPAGNE-AU-MONT-D’OR LA CHAPELLE-SUR-COISE CHAPONOST CHARBONNIERES-LES-BAINS CHARNAY CHASSELAY CHATILLON CHAUSSAN CHAZAY-D’AZERGUES LES CHERES CHESSY CHEVINAY CIVRIEUX-D’AZERGUES COGNY COLLONGES-AU-MONT-D’OR COURZIEU COUZON-AU-MONT-D’OR CRAPONNE CURIS-AU-MONT-D’OR DARDILLY DAREIZE DENICE DIEME DOMMARTIN DUERNE ECULLY EVEUX FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE FRANCHEVILLE FRONTENAS GENAY GLEIZE GREZIEU-LA-VARENNE GREZIEU-LE-MARCHE LES HALLES HAUTE-RIVOIRE JARNIOUX JOUX LACENAS LACHASSAGNE LEGNY LENTILLY LETRA LIMAS LIMONEST LISSIEU LONGESSAIGNE LOZANNE LUCENAY LYON MARCILLY-D’AZERGUES MARCY MARCY-L’ETOILE MESSIMY MEYS MOIRE MONTROMANT MONTROTTIER MORANCE NEUVILLE-SUR-SAONE LES OLMES ORLIENAS OULLINS POLEYMIEUX-AU-MONT-D’OR POLLIONNAY POMEYS POMMIERS PONTCHARRA-SUR-TURDINE PORTE DES PIERRES DOREES QUINCIEUX RIVOLET ROCHETAILLEE-SUR-SAONE RONTALON SAIN-BEL SARCEY LES SAUVAGES SAVIGNY SOUCIEU-EN-JARREST SOURCIEUX-LES-MINES SOUZY SAINT-ANDRE-LA-COTE SAINT-APPOLINAIRE SAINT-CLEMENT-LES-PLACES SAINT-CLEMENT-SUR-VALSONNE SAINTE-CONSORCE SAINT-CYR-AU-MONT-D’OR SAINT-DIDIER-AU-MONT-D’OR SAINT-FORGEUX SAINTE-FOY-L’ARGENTIERE SAINTE-FOY-LES-LYON SAINT-GENIS-L’ARGENTIERE SAINT-GENIS-LAVAL SAINT-GENIS-LES-OLLIERES SAINT-GERMAIN-AU-MONT-D’OR SAINT-GERMAIN-NUELLES SAINT-JEAN-DES-VIGNES SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST SAINT-JUST-D’AVRAY SAINT-LAURENT-D’AGNY SAINT-LAURENT-DE-CHAMOUSSET SAINT-LOUP SAINT-MARCEL-L’ECLAIRE SAINT-MARTIN-EN-HAUT SAINTE-PAULE SAINT-PIERRE-LA-PALUD SAINT-ROMAIN-AU-MONT-D’OR SAINT-ROMAIN-DE-POPEY SAINT-VERAND TARARE TASSIN-LA-DEMI-LUNE TERNAND THEIZE THURINS LA TOUR-DE-SALVAGNY VALSONNE VAUGNERAY VILLECHENEVE VILLEFRANCHE-SUR-SAONE VILLE-SUR-JARNIOUX YZERON |
20.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Saône-et-Loire (71) |
|
ALLERIOT BEAUMONT SUR GROSNE BEY BOSJEAN BOUHANS BOYER BRIENNE BRUAILLES CHATENOY EN BRESSE VCIEL CUISERY DAMEREY DAMPIERRE EN BRESSE DEVROUZE DICONNE EPERVANS FRANGY EN BRESSE FRONTENAUD GIGNY SUR SAONE GUERFAND JUGY LA GENETE LA RECINEUSE LA TRUCHERE L’ABERGEMENT DE CUISERY LACROST LAIVES LANS LE FAY LE PLANOIS LE TARTRE LE VILLARS LUX MARNAY MERVANS MONTAGNY PRES LOUHANS MONTCEAUX RAGNY MONCONY MONTCOY MONTJAY MONTPONT EN BRESSE OSLON OUROUX SUR SAONE PLOTTES |
6.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79) |
|
BOUSSAIS GLENAY LUZAY MAISONTIERS PIERREFITE SAINTE-GEMME SAINT-VARENT |
28.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
AUCHAY SUR VENDEE BESSAY BOURNEZEAU CHÂTEAU GUIBERT CORPE FONTENAY LE COMTE FOUGERE L’HERMANAULT LA COUTURE LE LANGON LE TABLIER LES MAGNILS REIGNIERS LES VELLUIRE SUR VENDEE LONGEVES LUCON MAREUIL SUR LAY DISSAIS MOUZEUIL SAINT MARTIN NALLIERS PEAULT PETOSSE POUILLE RIVE DE L’YON ROSNAY SAINT AUBIN LA PLAINE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET SAINT JEAN DE BEUGNE SAINTE GEMME LA PLAINE SAINTE PEXINE SERIGNE THIRE |
2.2.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
AUCHAY SUR VENDEE BESSAY BOURNEZEAU CHÂTEAU GUIBERT CORPE FONTENAY LE COMTE FOUGERE L’HERMANAULT LA COUTURE LE LANGON LE TABLIER LES MAGNILS REIGNIERS LES VELLUIRE SUR VENDEE LONGEVES LUCON MAREUIL SUR LAY DISSAIS MOUZEUIL SAINT MARTIN NALLIERS PEAULT PETOSSE POUILLE RIVE DE L’YON ROSNAY SAINT AUBIN LA PLAINE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET SAINT JEAN DE BEUGNE SAINTE GEMME LA PLAINE SAINTE PEXINE SERIGNE THIRE |
14.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vienne (86) |
|
LATILLE MARIGNY-CHEMEREAU AYRON LA CHAPELLE-MONTREUIL CELLE-LEVESCAULT CLOUE CHIRE-EN-MONTREUIL CHALANDRAY VOUILLE QUINCAY BERUGES MARCAY LUSIGNAN SAINT-SAUVANT COULOMBIERS CHERVES MONTREUIL-BONNIN |
6.1.2023 |
Stat membru: Italia
Zona care cuprinde: |
Data până la care măsurile rămân aplicabile în conformitate cu articolul 3a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Region: Lombardia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Region: Veneto |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Arquà Petrarca (Padova)
|
31.1.2023 |
* |
În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la statul membru includ Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord. |
Rectificări
18.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/121 |
Rectificare la Regulamentul (UE) 2022/1104 al Comisiei din 1 iulie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 68/2013 privind Catalogul cu materii prime pentru furaje
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 177 din 4 iulie 2022 )
La pagina 6, anexa se înlocuiește cu textul următor:
‘ANEXĂ
CATALOGUL MATERIILOR PRIME DESTINATE HRANEI PENTRU ANIMALE
PARTEA A
Dispoziții generale
1. |
Utilizarea prezentului catalog de către operatorii din sectorul hranei pentru animale este voluntară. Cu toate acestea, denumirea unei materii prime destinate hranei pentru animale inclusă în partea C poate fi utilizată numai pentru o materie primă destinată hranei pentru animale care respectă cerințele rubricii în cauză. |
2. |
Toate rubricile din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C respectă restricțiile privind utilizarea materiilor prime destinate hranei pentru animale în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii; o atenție deosebită se acordă conformității cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în cazul materiilor prime destinate hranei pentru animale care sunt, sau sunt produse din, organisme modificate genetic sau care sunt rezultatul unui proces de fermentație a unor microorganisme modificate genetic. Materiile prime destinate hranei pentru animale care constau din sau care conțin subproduse de origine animală îndeplinesc cerințele Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și ale Regulamentului (UE) nr. 142/2011 (3) al Comisiei, iar utilizarea lor poate face obiectul unor restricții în temeiul Regulamentului (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (4). Operatorii din sectorul hranei pentru animale care utilizează o materie primă destinată hranei animalelor înregistrată în catalog se asigură că ea este în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 767/2009. |
3. |
„Foste produse alimentare” înseamnă produse alimentare, altele decât deșeurile de catering, care au fost fabricate în vederea consumului uman, în deplină conformitate cu legislația Uniunii în domeniul alimentar, dar care nu mai sunt destinate consumului uman din motive practice sau logistice sau din cauza unor probleme de fabricație sau a unor defecte de ambalare sau a altor defecte și care nu prezintă niciun risc pentru sănătate atunci când sunt utilizate ca hrană pentru animale. Stabilirea conținuturilor maxime menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 nu se aplică fostelor produse alimentare și deșeurilor de catering. Stabilirea se aplică atunci când acestea sunt prelucrate ulterior pentru a se obține hrană pentru animale. |
4. |
Conform bunelor practici menționate la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (5), materiile prime destinate hranei pentru animale nu conțin impurități chimice rezultate din procesul de fabricație a lor și nici adjuvanți tehnologici, cu excepția cazului în care în catalog este stabilit un conținut maxim specific. În hrana pentru animale nu sunt prezente substanțe a căror utilizare este interzisă, iar pentru substanțele respective nu se stabilesc astfel de conținuturi maxime. Din motive de transparență, materiile prime destinate hranei pentru animale cu reziduuri tolerate sunt completate cu informații relevante furnizate de operatorii din sectorul hranei pentru animale în contextul tranzacțiilor comerciale obișnuite. |
5. |
În conformitate cu bunele practici menționate la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 183/2005, cu aplicarea principiului ALARA (6) și fără a aduce atingere aplicării Regulamentului (CE) nr. 183/2005, a Directivei 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului (7), a Regulamentului (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (9), este adecvat să se precizeze în Catalogul materiilor prime destinate hranei pentru animale conținuturile maxime pentru impuritățile chimice rezultate din procesul de fabricație sau din adjuvanți tehnologici care sunt prezente la niveluri de cel puțin 0,1 %. Conținuturile maxime pot fi, de asemenea, stabilite în Catalogul pentru impurități chimice și adjuvanți tehnologici prezenți la niveluri mai mici de 0,1 % dacă se consideră că acest lucru este adecvat pentru bunele practici comerciale. Cu excepția cazului în care se specifică altfel în partea B sau C din prezenta anexă, orice conținut maxim este exprimat sub forma unui raport greutate/greutate (10).
Conținuturile maxime specifice pentru impurități chimice și adjuvanți tehnologici sunt stabilite în descrierea procesului din partea B, în descrierea materiei prime destinate hranei pentru animale din partea C sau la sfârșitul unei categorii din partea C. Cu excepția cazului în care în partea C este stabilit un conținut maxim specific, orice conținut maxim stabilit în partea B pentru un anumit proces este aplicabil oricărei materii prime destinate hranei pentru animale menționate în partea C cu condiția ca descrierea materiei prime destinate hranei pentru animale să facă trimitere la respectivul proces și în măsura în care procesul în cauză corespunde descrierii din partea B. |
6. |
Materiile prime destinate hranei pentru animale care nu sunt menționate în capitolul 12 din partea C și care au fost fabricate prin fermentare și/sau în care sunt prezente în mod natural microorganisme pot fi introduse pe piață cu microorganisme vii atât timp cât utilizarea preconizată a materiilor prime destinate hranei pentru animale și a hranei combinate pentru animale care conțin astfel de substanțe nu este
Prezența microorganismelor, precum și oricărei funcții aferente acesteia, nu se menționează pe materiile prime destinate hranei pentru animale și pe hrana combinată pentru animale care le conțin. |
7. |
Puritatea botanică a unei materii prime destinate hranei pentru animale nu este mai mică de 95 %. Cu toate acestea, impuritățile botanice, cum ar fi reziduurile altor semințe sau fructe oleaginoase derivate dintr-un proces de fabricație anterior, nu depășesc 0,5 % pentru fiecare tip de semințe sau de fructe oleaginoase. Prin derogare de la aceste reguli generale, în lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C se stabilește un nivel specific. |
8. |
Denumirea comună sau calificativul unuia sau al mai multora dintre procese, astfel cum sunt enumerate în ultima coloană a glosarului proceselor din partea B, se (11) adaugă, după caz, denumirii materiei prime destinate hranei pentru animale astfel cum a fost stabilită în partea C pentru a indica faptul că a fost supusă procesului (proceselor) respectiv(e), cu excepția cazului în care procesul respectiv este prevăzut în descrierea în cauză a materiei prime destinate hranei pentru animale din partea C. O materie primă destinată hranei pentru animale a cărei denumire este o combinație între o denumire menționată în partea C și denumirea comună sau calificativul unuia sau al mai multora dintre procesele enumerate în partea B este considerată ca fiind inclusă în catalog, iar eticheta sa conține declarațiile obligatorii aplicabile acestei materii prime destinate hranei pentru animale, astfel cum se menționează în ultimele coloane din părțile B și C, după caz. Ori de câte ori este menționată în ultima coloană din partea B, metoda specifică utilizată pentru proces este specificată în denumirea materiei prime destinate hranei pentru animale. În cazul în care combinația denumirii materiei prime destinate hranei pentru animale și a calificativului legat de procesul de producție există în partea C, declarațiile prevăzute în ultimele coloane ale părții C se aplică în mod exclusiv. Denumirea materiei prime destinate hranei pentru animale, astfel cum este menționată în articolul 24 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 767/2009, este denumirea menționată în partea C, împreună cu denumirea comună sau calificativul unuia sau al mai multora dintre procesele enumerate în partea B, după caz. |
9. |
Dacă procesul de fabricație al unei materii prime destinate hranei pentru animale este diferit față de descrierea procesului vizat, astfel cum se menționează în glosarul proceselor din partea B, procesul de fabricație se menționează în descrierea materiei prime destinate hranei pentru animale în cauză. |
10. |
Pentru o serie de materii prime destinate hranei pentru animale se pot utiliza sinonime. Astfel de sinonime sunt incluse între paranteze drepte în coloana „denumire” a rubricii pentru materia primă destinată hranei pentru animale în cauză din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C. |
11. |
În lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C, cu excepția subproduse de origine animală, cuvântul „produs” sau „coprodus” este utilizat în locul cuvântului „subprodus” pentru a reflecta situația pieței și terminologia utilizată în practică de operatorii din sectorul hranei pentru animale pentru a evidenția valoarea comercială a materiilor prime destinate hranei pentru animale. |
12. |
Denumirea botanică a unei plante este consemnată numai în descrierea primei rubrici din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C referitoare la planta respectivă. |
13. |
Principiul de bază pentru etichetarea obligatorie a constituenților analitici ai unei anumite materii prime destinate hranei pentru animale din catalog este menționarea faptului că un anumit produs conține concentrații mari dintr-un constituent specific sau că procesul de fabricație a schimbat caracteristicile nutriționale ale produsului. |
14. |
Articolul 15 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 767/2009, coroborat cu punctul 6 din anexa I la regulamentul respectiv, stabilește cerințe de etichetare privind conținutul de umiditate. Articolul 16 alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv, coroborat cu anexa sa V, stabilește cerințe de etichetare privind alți constituenți analitici. În plus, punctul 5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 solicită declararea nivelului de cenușă insolubilă în acid clorhidric dacă el depășește 2,2 % în general sau, pentru o anumită materie primă destinată hranei pentru animale, dacă depășește nivelul stabilit în secțiunea relevantă din anexa V la regulamentul respectiv. Totuși, anumite rubrici din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C se abat de la aceste reguli, după cum urmează:
|
15. |
Un operator din sectorul hranei pentru animale care pretinde că o materie primă destinată hranei pentru animale are mai multe proprietăți decât cele specificate în coloana „descriere” din lista materiilor prime destinate hranei pentru animale din partea C sau se referă la un proces menționat în partea B care poate fi asimilat unei mențiuni (de exemplu, protecție față de degradabilitatea ruminală) respectă articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 767/2009. În plus, materiile prime destinate hranei pentru animale pot viza un anumit scop nutrițional în conformitate cu articolele 9 și 10 din Regulamentul (CE) nr. 767/2009. |
16. |
Dacă o materie primă destinată hranei pentru animale menționată în partea C, în cazul căreia se solicită într-o notă de subsol ca denumirea să fie completată cu specia, constă din mai multe specii, aceasta poate fi considerată ca materie primă destinată hranei pentru animale, atunci când caracteristicile și originea plantelor sau a animalelor utilizate pentru materiile primă destinată hranei pentru animale, sau părți ale acestora, sunt identice. |
PARTEA B
Glosarul proceselor
|
Proces |
Definiție |
Denumire comună/calificativ |
1 |
Fracționarea cu aer |
Separarea particulelor prin intermediul unui flux de aer |
Supus fracționării cu aer |
2 |
Aspirare |
Proces de eliminare a prafului, a particulelor fine și a altor particule fine de boabe în suspensie din boabele de cereale în vrac în cursul transportului prin intermediul unui flux de aer |
Aspirat |
3 |
Albire |
Proces care constă în tratamentul termic al unei substanțe organice prin fierbere sau tratare cu aburi în scopul de a denatura enzimele naturale, de a înmuia țesuturile și de a elimina aromele brute, urmat de imersiune în apă rece pentru a opri procesul de gătire |
Albit |
4 |
Decolorare |
Îndepărtarea culorii naturale prin procese chimice sau fizice sau prin utilizarea de pământ decolorant |
Decolorat |
5 |
Răcire |
Scădere a temperaturii sub cea ambiantă dar peste cea de congelare pentru a favoriza conservarea. |
Refrigerat |
6 |
Tocare |
Reducerea dimensiunii particulelor folosind unul sau mai multe cuțite |
Tocat |
7 |
Curățare |
Îndepărtarea obiectelor (contaminanți, de exemplu pietre) sau a părților vegetative ale plantei, de exemplu particule mobile de paie, hoaspe sau buruieni |
Curățat/sortat |
8 |
Concentrare (12) |
Îndepărtarea apei și/sau a altor constituenți (13) |
Concentrat |
9 |
Condensare |
Tranziția unei substanțe din fază gazoasă în fază lichidă |
Condensat |
10 |
Gătire |
Aplicarea unui tratament termic pentru a modifica caracteristicile fizice și chimice ale materiilor prime destinate hranei pentru animale |
Gătit |
11 |
Zdrobire |
Reducerea dimensiunii particulelor folosind un concasor |
Zdrobit |
12 |
Cristalizare |
Purificare prin formarea de cristale solide pornind de la o soluție lichidă. De obicei, impuritățile din lichid nu sunt încorporate în structura cristalului |
Cristalizat |
13 |
Decorticare (14) |
Îndepărtarea parțială sau completă a învelișurilor exterioare ale grăunțelor, semințelor, fructelor, fructelor cu coajă tare și altele |
Decorticat, parțial decorticat |
14 |
Îndepărtarea învelișului/îndepărtarea hoaspelor |
Îndepărtarea învelișurilor externe ale boabelor, grăunțelor și semințelor, de obicei prin mijloace fizice |
Înveliș îndepărtat sau hoaspe îndepărtate (15) |
15 |
Depectinizare |
Extracția pectinelor dintr-o materie primă destinată hranei pentru animale |
Depectinizat |
16 |
Desicare |
Proces de extragere a umidității |
Desicat sau deshidratat |
17 |
Îndepărtarea materiilor vâscoase |
Proces folosit pentru a îndepărta stratul de materii vâscoase de pe o suprafață |
Materii vâscoase îndepărtate |
18 |
Dezaharisire |
Îndepărtare parțială sau totală a mono- și a dizaharidelor din melasă sau din alte materii conținând zaharide prin mijloace chimice sau fizice |
Dezaharisit, parțial dezaharisit |
19 |
Detoxificare |
Proces prin care contaminanții toxici sunt distruși sau li se reduce concentrația |
Detoxificat |
20 |
Distilare |
Fracționarea lichidelor prin fierbere și colectarea vaporilor condensați într-un recipient separat |
Distilat |
21 |
Uscare |
Deshidratare prin procese artificiale sau naturale |
Uscat natural sau artificial, după caz |
22 |
Însilozare |
Procesul prin care deteriorarea naturală a materiei organice este controlată prin acidificarea în condiții anaerobe rezultată în urma fermentației naturale și/sau a adăugării aditivilor de însilozare |
Însilozat |
23 |
Evaporare |
Reducerea conținutului de apă |
Evaporat |
24 |
Expandare |
Proces termic în cursul căruia vaporizarea bruscă a apei conținute în produs duce la expandarea acestuia |
Expandat |
25 |
Eliminare |
Îndepărtarea, prin presare, a uleiurilor sau a grăsimilor |
Turtă și uleiuri sau grăsimi |
26 |
Extracție |
Îndepărtarea prin separare parțială sau totală a constituenților solubili ai unei materii prime cu apă sau un alt solvent în fază lichidă sau solidă, materiile rezultate fiind un extract (16) și unul sau mai multe coproduse ale extracției (17). |
Extract/ulei/zahăr sau coprodus al extracției/făină/melase/pulpă, după caz |
27 |
Extrudare |
Proces termic în cursul căruia vaporizarea bruscă a apei conținute în produs duce la fărâmițarea acestuia, combinat cu o modelare specifică a produsului prin trecere printr-un orificiu definit |
Extrudat |
28 |
Fermentare |
Proces în care microorganisme precum bacterii, ciuperci sau drojdii sunt produse sau utilizate în materii pentru a le schimba compoziția sau proprietățile lor chimice |
Fermentat |
29 |
Filtrare |
Procesul de trecere a unui lichid printr-un mediu poros sau printr-un filtru de tip membrană pentru a îndepărta particule solide, având drept rezultat o materie primă destinată hranei pentru animale și reziduul filtrat (2) |
Filtrat |
30 |
Producerea de fulgi |
Rularea unei materii umede, tratată termic, pentru a genera bucăți mici de material |
Fulgi |
31 |
Măcinare în făină |
Reducerea dimensiunii particulelor grăunțelor uscate și facilitarea separării în fracții constituente (în principal făină, tărâțe și urluială) |
Făină, tărâțe, urluială (18) sau hrană pentru animale, după caz |
32 |
Vinterizare |
Răcirea uleiurilor separă părțile mai saturate ale uleiurilor de cele mai nesaturate. Părțile mai saturate ale uleiului se solidifică prin răcire, în timp ce părțile mai nesaturate ale uleiului sunt lichide și pot fi, de exemplu, decantate. Produsul vinterizat este uleiul solidificat |
Vinterizat |
33 |
Fragmentare |
Proces de fracționare a materiilor prime destinate hranei pentru animale în fragmente |
Fragmentat |
34 |
Prăjire |
Proces de gătire a materiilor prime destinate hranei pentru animale în uleiuri sau în grăsimi |
Prăjit |
35 |
Gelificare |
Proces de formare a unui gel, a unei materii prime solide, asemănătoare unui jeleu, care poate avea proprietăți variind de la moale și slab, la tare și dur utilizând, de obicei, agenți de gelificare |
Gelificat |
36 |
Granulare |
Tratarea materiilor prime destinate hranei pentru animale cu scopul de a obține particule cu dimensiuni și consistențe specifice |
Granulat |
37 |
Măcinare |
Reducerea dimensiunii particulelor materiilor prime solide destinate hranei pentru animale în cadrul unui proces uscat sau umed |
Măcinat |
38 |
Încălzire |
Tratamente termice efectuate în condiții specifice, precum presiunea și umiditatea |
Încălzit/tratat termic |
39 |
Hidrogenare |
Proces catalitic care vizează saturarea legăturilor duble din uleiuri/grăsimi/acizi grași, realizat la temperatură înaltă, sub presiune de hidrogen, în scopul de a obține trigliceride/acizi grași saturate/saturați parțial sau total sau polioli prin reducerea grupărilor carbonil ale carbohidraților la grupări hidroxil |
Hidrogenat, parțial hidrogenat |
40 |
Hidroliză |
Reducere a dimensiunii moleculare prin tratament corespunzător cu apă și căldură/presiune, enzime sau acizi/baze. Pentru materiile prime destinate hranei pentru animale hidrolizate acoperite de Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, se aplică definiția din regulamentul respectiv. |
Hidrolizat |
41 |
Lichefiere |
Tranziția din fază solidă sau gazoasă în fază lichidă |
Lichefiat |
42 |
Macerare |
Proces care constă din plasarea fie a unei materii prime propuse pentru o materie primă destinată hranei pentru animale, fie a unei materii prime destinate hranei pentru animale în sine, într-un lichid pentru a-i solubiliza compușii, prin utilizarea de metode mecanice. Această acțiune conduce la reducerea dimensiunii materiei prime destinate hranei pentru animale (2) |
Macerat |
43 |
Malțificare |
Permiterea declanșării germinării unui grăunte pentru a activa enzime naturale capabile să descompună amidonul în carbohidrați fermentabili și proteinele în aminoacizi și peptide |
Malțificat |
44 |
Topire |
Tranziția din fază solidă în fază lichidă prin aplicarea unui tratament termic |
Topit |
45 |
Micronizare |
Proces de reducere a diametrului mediu a particulelor unei materii prime solide la scară micrometrică |
Micronizat |
46 |
Prefierbere |
Proces de îmbibare în apă și supunere la un tratament termic prin care amidonul este pe deplin gelatinizat, urmat de un proces de uscare |
Prefiert |
47 |
Pasteurizare |
Încălzire la o temperatură critică pentru o durată de timp specificată pentru a elimina microorganismele dăunătoare, urmată de răcire rapidă |
Pasteurizat |
48 |
Decojire |
Îndepărtarea pieliței/cojii fructelor și legumelor |
Decojit |
49 |
Peletizare |
Fasonare prin comprimare cu ajutorul unei matrițe |
Peletă, peletat |
50 |
Șlefuirea boabelor de orez |
Înlăturarea aproape totală sau parțială a tărâțelor și a embrionului din orezul decorticat |
Șlefuit |
51 |
Pregelatinizare |
Modificarea amidonului pentru a ameliora semnificativ capacitatea lui de a-și mări volumul în apă rece |
Pregelatinizat (19) |
52 |
Presarea (20) |
Separare parțială sau totală a fazelor lichide și solide prin forțe mecanice |
Presarea |
53 |
Rafinare |
Îndepărtare parțială sau totală a impurităților sau a componentelor nedorite prin tratament chimic/fizic |
Rafinat, parțial rafinat |
54 |
Coacere |
Încălzire a materiilor prime destinate hranei pentru animale până la o stare uscată pentru a ameliora digestibilitatea, a intensifica culoarea și/sau a reduce factorii antinutritivi naturali |
Copt |
55 |
Rulare |
Reducerea dimensiunii particulelor trecând materiile destinate hranei pentru animale, de exemplu grăunțele, printre perechi de role |
Rulat |
56 |
Protecție față de degradabilitatea ruminală |
Proces care, fie prin tratament fizic utilizând căldură, presiune, aburi și o combinație a unor astfel de condiții și/sau prin acțiunea, de exemplu, a lignosulfonaților, a hidroxidului de sodiu sau a acizilor organici (cum ar fi acidul propionic sau tanic) vizează protecția față de degradabilitatea ruminală. Materiile prime destinate hranei pentru animale nu trebuie protejate față de degradabilitatea ruminală cu formaldehidă |
Protejat față de degradabilitatea ruminală prin acțiunea [se inseră după caz] |
57 |
Strecurare/cernere |
Separarea particulelor de diferite dimensiuni trecând materiile prime destinate hranei pentru animale printr-o sită (sau site) în timp ce sunt scuturate sau vărsate |
Strecurat/cernut |
58 |
Degresare |
Separare prin mijloace mecanice a stratului care plutește la suprafața unui lichid, de exemplu grăsimi provenite din lapte |
Degresat |
59 |
Tranșare |
Secționarea materiilor prime destinate hranei pentru animale în bucăți plate |
Tranșat |
60 |
Îmbibare/cufundare |
Umezire și înmuiere a materiilor prime destinate hranei pentru animale, de obicei semințe, pentru a reduce timpul de gătire, a facilita eliminarea învelișului seminței și absorbția apei pentru a activa procesul de germinare sau pentru a reduce concentrația de factori antinutritivi naturali |
Cufundat |
61 |
Uscare prin pulverizare |
Reducerea conținutului de umiditate al unui lichid prin pulverizarea sau vaporizarea unei materii prime destinate hranei pentru animale pentru a mări raportul dintre suprafață și masă, prin care este suflat aer cald |
Pulbere atomizată |
62 |
Tratare cu aburi |
Proces care utilizează aburi sub presiune pentru a încălzi și a găti, în scopul de a mări digestibilitatea |
Tratat cu aburi |
63 |
Toastare |
Încălzire cu căldură uscată, aplicată, de obicei, semințelor oleaginoase, de exemplu pentru a reduce sau a înlătura factorii antinutritivi naturali |
Toastat |
64 |
Ultrafiltrare |
Filtrarea lichidelor printr-o membrană fină care este permeabilă numai pentru moleculele mici |
Ultrafiltrat |
65 |
Degerminare |
Proces de îndepărtare completă sau parțială a germenilor din boabele de cereale zdrobite |
Degerminat |
66 |
Micronizare cu infraroșii |
Proces termic care utilizează căldură obținută cu raze infraroșii pentru gătit și copt cereale, rădăcini, semințe, tuberculi sau coproduse ale acestora, urmat, de obicei, de producerea de fulgi |
Micronizat cu infraroșii |
67 |
Separarea uleiurilor/grăsimilor și a uleiurilor/grăsimilor hidrogenate |
Proces chimic de hidroliză a grăsimilor/uleiurilor. Reacția grăsimilor/uleiurilor cu apa, realizată la temperaturi și presiuni mari, permite obținerea acizilor grași bruți în faza hidrofobă și a apelor dulci (glicerol brut) în faza hidrofilă |
Separat |
68 |
Ultrasonificare |
Eliberare de compuși solubili prin tratare mecanică cu ultrasunete puternice și căldură în apă |
Sonificat |
69 |
Îndepărtarea mecanică a ambalajelor alimentelor |
Îndepărtarea mecanică a materialelor de ambalare |
Despachetat mecanic |
70 |
Tratament alcalin [tratament cu sodă] |
Aplicarea hidroxidului de sodiu (21) pe o materie primă destinată hranei pentru animale pentru a-i ameliora disgestibilitatea |
Tratat cu sodă |
PARTEA C
Lista materiilor prime destinate hranei pentru animale
1. Boabe de cereale și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
||||||
1.1.1 |
Orz |
Boabe de Hordeum vulgare L. |
|
||||||
1.1.2 |
Orz, expandat |
Produs obținut din orz măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune |
Amidon |
||||||
1.1.3 |
Orz, copt |
Produs în urma procesului de coacere parțială a orzului, slab colorat |
Amidon dacă > 10 % Proteină brută dacă > 15 % |
||||||
1.1.4 |
Fulgi de orz |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a orzului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de orz |
Amidon |
||||||
1.1.5 |
Fibre de orz |
Produs rezultat la fabricarea amidonului din orz. Se compune din particule de endosperm și în principal din fibre |
Fibre brute Proteină brută dacă > 10 % |
||||||
1.1.6 |
Învelișuri de orz |
Produs obținut în urma măcinării uscate, a cernerii și a îndepărtării învelișurilor boabelor de orz |
Fibre brute Proteină brută dacă > 10 % |
||||||
1.1.7 |
Urluială de orz |
Produs obținut în timpul prelucrării orzului cernut și decorticat în orz măcinat, griș sau făină. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și o oarecare cantitate de resturi de boabe. |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.1.8 |
Proteine din orz |
Produs din orz obținut după separarea amidonului de tărâțe. Se compune în principal din proteine. |
Proteine brute |
||||||
1.1.9 |
Hrană pentru animale constând în proteine din orz |
Produs din orz obținut după separarea amidonului. Se compune în principal din proteine și particule de endosperm. |
Umiditate dacă < 45 % sau > 60 % Dacă umiditatea < 45 %:
|
||||||
1.1.10 |
Produse solubile din orz |
Produs din orz obținut după extracția umedă a proteinelor și a amidonului |
Proteine brute |
||||||
1.1.11 |
Tărâțe din orz |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din boabe cernute de orz decorticat. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat majoritatea endospermului. |
Fibre brute |
||||||
1.1.12 |
Amidon lichid din orz |
Fracție secundară de amidon rezultată din producția amidonului din orz |
Dacă umiditatea < 50 %:
|
||||||
1.1.13 |
Resturi de orz pentru bere |
Produs obținut din cernerea mecanică (fracționare în funcție de dimensiuni) constând din boabe de orz de dimensiuni reduse și fracțiuni de boabe de orz separate înainte de procesul de malțificare |
Fibre brute Cenușă brută dacă > 2,2 % |
||||||
1.1.14 |
Orz pentru bere și pulberi fine de malț |
Produs constând din fracțiuni de boabe de orz și malț separate în timpul producției de malț |
Fibre brute |
||||||
1.1.15 |
Hoaspe de orz pentru bere |
Produs rezultat din curățarea orzului pentru bere care se compune din fracțiuni de hoaspe de orz și din pulberi fine |
Fibre brute |
||||||
1.1.16 |
Borhot de distilerie din orz, umed |
Produs rezultat la fabricarea etanolului din orz. Conține fracțiuni solide de hrană pentru animale provenite în urma distilării |
Umiditate dacă < 65 % sau > 88 % Dacă umiditatea < 65 %:
|
||||||
1.1.17 |
Produse solubile de distilerie din orz, umede |
Produs rezultat la fabricarea etanolului din orz. Conține fracțiuni solubile de hrană pentru animale provenite în urma distilării |
Umiditate dacă < 45 % sau > 70 % Dacă umiditatea < 45 %:
|
||||||
1.1.18 |
Malț (2) |
Produs rezultat din cereale germinate, uscate, măcinate și/sau supuse extracției |
|
||||||
1.1.19 |
Mlădițe de malț (2) |
Produs rezultat din germinarea cerealelor pentru bere și din curățarea malțului, care se compune din mlădițe, pulberi fine de cereale, hoaspe și boabe mici de cereale malțificate fragmentate |
|
||||||
1.2.1 |
Porumb (3) |
Boabe de Zea mays L. ssp. mays |
|
||||||
1.2.2 |
Fulgi de porumb (3) |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a porumbului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de porumb |
Amidon |
||||||
1.2.3 |
Făină furajeră de porumb (3) |
Produs rezultat la fabricarea făinii sau a grișului din porumb. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat mai puțin endosperm decât din tărâțele de porumb. Poate conține unele fragmente de germeni de porumb. |
Fibre brute Amidon Grăsimi brute dacă > 5 % |
||||||
1.2.4 |
Tărâțe de porumb (3) |
Produs rezultat la fabricarea făinii sau a grișului din porumb. Este constituit în principal din membrane și din câteva fragmente de germeni de porumb și fragmente de endospermă |
Fibre brute |
||||||
1.2.5. |
Știuleți de porumb (3) |
Partea centrală a unui spic de porumb. Poate include cantități mici de boabe de porumb și de pănuși, care este posibil să nu fi fost îndepărtate în timpul recoltării mecanice |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.2.6 |
Resturi de porumb (3) |
Fracțiune de boabe de porumb separate prin procesul de cernere la intrarea produselor |
|
||||||
1.2.7 |
Fibre de porumb (3) |
Produs rezultat la fabricarea amidonului din porumb. Se compune în principal din fibre |
Umiditate dacă < 50 % sau > 70 % Dacă umiditatea < 50 %:
|
||||||
1.2.8. |
Proteine din porumb [gluten din porumb] (3) |
Produs rezultat la fabricarea amidonului din porumb. Se compune în principal din proteine (prolamine) obținute la separarea amidonului |
Umiditate dacă < 70 % sau > 90 % Dacă umiditatea < 70 %:
|
||||||
1.2.9 |
Hrană pentru animale din proteine din porumb [Hrană pentru animale constând în gluten din porumb] (3) |
Produs obținut în timpul fabricării amidonului din porumb. Se compune din tărâțe și produse solubile de porumb. Produsul poate, de asemenea, să conțină porumb fragmentat și coproduse de la extracția uleiului din germeni de porumb. Se pot adăuga alte produse derivate din amidon și în urma rafinării sau a fermentării produselor din amidon. Poate conține până la 2 % sodiu și 2 % clor |
Umiditate dacă < 40 % sau > 65 % Dacă umiditatea < 40 %:
|
||||||
1.2.10 |
Germeni de porumb (3) |
Produs rezultat la fabricarea grișului, a făinii sau a amidonului din porumb. Se compune predominant din germeni de porumb, foițe externe și părți de endosperm |
Umiditate dacă < 40 % sau > 60 % Dacă umiditatea < 40 %:
|
||||||
1.2.11 |
Turtă din germeni de porumb (3) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea germenilor de porumb prelucrați la care pot încă să mai adere părți de endosperm și de coajă |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
1.2.12 |
Făină din germeni de porumb (3) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția germenilor de porumb prelucrați. |
Proteine brute |
||||||
1.2.13 |
Ulei brut din germeni de porumb (3) |
Ulei și grăsime obținute fie prin presare și/sau extracție din germeni de porumb |
Umiditate dacă > 1 % |
||||||
1.2.14 |
Porumb, expandat (3) |
Produs obținut din porumb măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune |
Amidon |
||||||
1.2.15 |
Soluție de cufundare a porumbului (3) |
Fracțiune lichidă concentrată rezultată în urma procesului de cufundare a porumbului |
Umiditate dacă < 45 % sau > 65 % Dacă umiditatea < 45 %:
|
||||||
1.2.16 |
Porumb dulce însilozat (3) |
Coprodus al industriei de prelucrare a porumbului dulce, alcătuit din știuleți centrali, hoaspe, baza boabelor, tocate și strecurate sau presate. Obținut prin tocarea știuleților, a hoaspelor și a frunzelor porumbului dulce, fiind prezente câteva boabe de porumb dulce |
Fibre brute |
||||||
1.2.17 |
Porumb degerminat zdrobit (3) |
Produs obținut prin degerminarea porumbului zdrobit. Se compune în principal din fragmente de endosperm și poate conține câțiva germeni de porumb și particule de foițe externe |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.2.18 |
Crupe de porumb (3) |
Porțiuni de porumb măcinat tari, dure, care conțin foarte puțin sau nu conțin deloc tărâțe sau germeni |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.2.19 |
Hrană pentru animale din făină din germeni de porumb (3) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția germenilor de porumb prelucrați. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute |
||||||
1.2.20 |
Amestec din știuleți de porumb |
Boabe și știuleți de porumb |
|
||||||
1.2.21 |
Amestec din știuleți de porumb cu hoaspe |
Boabe, știuleți și hoaspe de porumb |
|
||||||
1.3.1 |
Mei |
Boabe de Panicum miliaceum L. |
|
||||||
1.4.1 |
Ovăz |
Boabe de Avena sativa L. și de alți cultivari de ovăz |
|
||||||
1.4.2 |
Ovăz cu învelișuri îndepărtate |
Boabe de ovăz cu învelișuri îndepărtate |
|
||||||
1.4.3 |
Fulgi de ovăz |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a ovăzului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de ovăz. |
Amidon |
||||||
1.4.4 |
Urluială de ovăz |
Produs obținut în timpul prelucrării ovăzului cernut și decorticat în crupe de ovăz și făină. Este constituit în principal din tărâțe de ovăz și o parte a endospermei |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.4.5 |
Tărâțe de ovăz |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din boabe cernute de ovăz decorticat. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat majoritatea endospermului. |
Fibre brute |
||||||
1.4.6. |
Învelișuri de ovăz |
Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor boabelor de ovăz |
Fibre brute |
||||||
1.4.7. |
Ovăz, expandat |
Produs obținut din ovăz măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune |
Amidon |
||||||
1.4.8 |
Crupe de ovăz |
Ovăz curățat și cu învelișul îndepărtat |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.4.9 |
Făină de ovăz |
Produs obținut prin măcinarea boabelor de ovăz |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.4.10 |
Făină de ovăz furajeră |
Produs de ovăz cu conținut mare de amidon, după decorticare |
Fibre brute |
||||||
1.4.11 |
Hrană pentru animale din ovăz |
Produs obținut în timpul prelucrării ovăzului cernut și decorticat în crupe de ovăz și făină. Este constituit în principal din tărâțe de ovăz și o parte a endospermei |
Fibră brută |
||||||
1.5.1 |
Semințe de quinoa, extrase |
Semințe întregi curățate de quinoa (Chenopodium quinoa Willd.) din care a fost îndepărtată saponina conținută în învelișul exterior al semințelor |
|
||||||
1.6.1 |
Spărturi de orez |
Parte a bobului de orez Oryza Sativa L. cu o lungime mai mică de trei sferturi dintr-un bob întreg. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert |
Amidon |
||||||
1.6.2 |
Orez șlefuit |
Orez decorticat din care s-au îndepărtat în timpul șlefuirii orezului aproape toate tărâțele și embrionul. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert |
Amidon |
||||||
1.6.3 |
Orez pregelatinizat |
Produs obținut prin pregelatinizarea orezului șlefuit sau a spărturii de orez |
Amidon |
||||||
1.6.4 |
Orez extrudat |
Produs obținut prin extrudarea făinii de orez |
Amidon |
||||||
1.6.5 |
Fulgi de orez |
Produs obținut prin transformarea în fulgi a boabelor sau a spărturii de orez pregelatinizate |
Amidon |
||||||
1.6.6 |
Orez decorticat |
Orez nedecorticat (Oryza Sativa L.) care a fost separat numai de hoaspe. Procesele de decorticare și de manipulare pot duce la o oarecare pierdere de tărâțe |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.6.7. |
Orez furajer măcinat |
Produs obținut prin măcinarea furajului din orez, compus fie din boabe verzi, albicioase sau necoapte, cernut în timpul procesului de șlefuire a orezului decorticat, fie din boabe normale decorticate care sunt galbene sau pătate |
Amidon |
||||||
1.6.8 |
Făină de orez |
Produs obținut prin măcinarea orezului șlefuit. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert |
Amidon |
||||||
1.6.9 |
Orez decorticat, făină |
Produs obținut prin măcinarea orezului decorticat. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.6.10 |
Tărâțe de orez |
Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din învelișurile exterioare ale boabei (pericarp, învelișul seminței, nucleu, aleuron) și dintr-o parte a germenului. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert sau extrudat |
Fibre brute |
||||||
1.6.11 |
Tărâțe de orez cu carbonat de calciu |
Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din învelișurile exterioare ale boabei (pericarp, învelișul seminței, nucleu, aleuron) și dintr-o parte a germenului. Poate conține până la 23 % carbonat de calciu utilizat ca adjuvant tehnologic. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert |
Fibre brute Carbonat de calciu |
||||||
1.6.12 |
Tărâțe de orez degresat |
Tărâțe de orez rezultate în urma extracției uleiului |
Fibre brute |
||||||
1.6.13 |
Ulei de tărâțe de orez |
Ulei extras din tărâțe de ulei stabilizate |
|
||||||
1.6.14 |
Urluială de orez |
Produs din făină de orez și din fabricarea amidonului, obținut prin șlefuire uscată sau umedă și strecurare. Se compune în principal din amidon, proteine, grăsimi și fibre. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert. Poate conține până la 0,25 % sodiu și până la 0,25 % sulfat |
Amidon dacă > 20 % Proteină brută dacă > 10 % Grăsimi brute dacă > 5 % Fibre brute |
||||||
1.6.15 |
Urluială de orez cu carbonat de calciu |
Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din particule de strat de aleuron și endosperm. Poate conține până la 23 % carbonat de calciu utilizat ca adjuvant tehnologic. Este posibil ca orezul să fi fost prefiert |
Amidon Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute Carbonat de calciu |
||||||
1.6.16 |
Orez |
Boabe de Oryza sativa L. |
|
||||||
1.6.17 |
Germeni de orez |
Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din embrion |
Grăsimi brute Proteine brute |
||||||
1.6.18 |
Turtă din germeni de orez (5) |
Produs rămas după ce germenii de orez au fost zdrobiți pentru a elimina uleiul |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
1.6.20 |
Proteine de orez |
Produs obținut în urma fabricării amidonului din orez, obținut prin șlefuire umedă, strecurare, separare, concentrare și uscare |
Proteine brute |
||||||
1.6.21 |
Hrană pentru animale din orez lichid |
Produs lichid concentrat rezultat în urma șlefuirii umede și a strecurării orezului |
Amidon |
||||||
1.6.22 |
Orez, expandat |
Produs obținut prin expandarea boabelor sau a spărturii de orez |
Amidon |
||||||
1.6.23 |
Orez, fermentat |
Produs obținut prin fermentarea orezului |
Amidon |
||||||
1.6.24 |
Orez deformat, șlefuit/orez albicios, șlefuit |
Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din boabe deformate și/sau albicioase și/sau deteriorate și/sau colorate în mod natural (verde, roșu și galben) și/sau normale decorticate, întregi sau sfărâmate |
Amidon |
||||||
1.6.25 |
Orez necopt, șlefuit |
Produs obținut în timpul șlefuirii orezului, constând în principal din boabe necoapte și/sau albicioase |
Amidon |
||||||
1.7.1 |
Secară |
Boabe de Secale cereale L. |
|
||||||
1.7.2 |
Urluială de secară |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din secară cernută. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și diverse părți ale boabelor |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.7.3. |
Hrană pentru animale din secară |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din secară cernută. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat mai puțină endospermă decât din tărâțele de secară |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.7.4. |
Tărâțe de secară |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din secară cernută. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat majoritatea endospermului |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.8.1. |
Sorg [Milo] |
Boabe/semințe de Sorghum bicolor (L.) Moench |
|
||||||
1.8.2 |
Sorg alb |
Boabe de cultivari specifici de sorg cu un înveliș alb al seminței. |
|
||||||
1.8.3 |
Hrană pentru animale din sorg |
Produs uscat obținut în timpul separării amidonului din sorg. Se compune în principal din tărâțe. Produsul poate să conțină, de asemenea, reziduuri uscate de apă de macerare și ar putea să se adauge germeni |
Proteine brute |
||||||
1.9.1 |
Alac |
Boabe de alac Triticum spelta L., Triticum dicoccum Schrank sau Triticum monococcum L. |
|
||||||
1.9.2 |
Tărâțe de alac |
Produs rezultat la fabricarea de făină din alac. Se compune în principal din foițe externe și o oarecare cantitate de fragmente de germeni de alac și de particule de endosperm. |
Fibre brute |
||||||
1.9.3. |
Învelișuri de alac |
Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor boabelor de alac |
Fibre brute |
||||||
1.9.4. |
Urluială de alac |
Produs obținut în timpul prelucrării alacului cernut și cu învelișul îndepărtat în făină din alac. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și o oarecare cantitate de resturi de boabe |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.10.1 |
Triticală |
Boabe de Triticum × Secale cereale L. Hybrid |
|
||||||
1.11.1 |
Grâu |
Boabe de Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. și de alți cultivari de grâu. |
|
||||||
1.11.2 |
Mlădițe de grâu |
Produs rezultat din germinarea grâului pentru bere și din curățarea malțului, care se compune din mlădițe, pulberi fine de cereale, hoaspe și boabe mici de grâu malțificate fragmentate |
|
||||||
1.11.3 |
Grâu, pregelatinizat |
Produs obținut din grâu măcinat sau fragmentat printr-un tratament în condiții de umiditate, căldură și la o anumită presiune |
Amidon |
||||||
1.11.4 |
Urluială de grâu |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din boabe cernute de grâu sau de alac decorticat. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și o oarecare cantitate de resturi de boabe |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.11.5 |
Fulgi de grâu |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a grâului decorticat. Poate conține o cantitate mică de hoaspe de grâu. |
Fibre brute Amidon |
||||||
1.11.6 |
Hrană pentru animale din grâu |
Produs rezultat la fabricarea făinii sau a malțului, obținut din boabe cernute de grâu sau de alac decorticat. Se compune în principal din fragmente de foițe externe și din particule de boabe din care s-a îndepărtat mai puțin endosperm decât din tărâțele de grâu. |
Fibre brute |
||||||
1.11.7. |
Tărâțe de grâu (4) |
Produs rezultat la fabricarea făinii sau a malțului, obținut din boabe cernute de grâu sau de alac decorticat. Este constituit în principal din fragmente de membrane și de boabe, cea mai mare parte a endospermei fiind înlăturată |
Fibre brute |
||||||
1.11.8. |
Particule de grâu fermentat malțificat |
Produs obținut printr-un proces care combină malțificarea și fermentarea grâului și a tărâțelor de grâu. Produsul este apoi uscat și măcinat. |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.11.10 |
Fibre de grâu |
Fibre extrase în timpul prelucrării grâului. Se compune în principal din fibre |
Umiditate dacă < 60 % sau > 80 % Dacă umiditatea < 60 %:
|
||||||
1.11.11 |
Germeni de grâu |
Produs rezultat din măcinarea făinii, compus în principal din germeni de grâu, rulați sau prelucrați în alt mod, la care pot încă să mai adere fragmente de endosperm și de foițe externe |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
1.11.12 |
Germeni de grâu, fermentați |
Produs al fermentării germenilor de grâu |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
1.11.13 |
Turtă din germeni de grâu (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea germenilor de grâu (Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. și de alți cultivari de grâu și de alac decorticat (Triticum spelta L., Triticum dicoccum Schrank, Triticum monococcum L.) la care pot încă să mai adere părți de endosperm și de coajă |
Proteine brute |
||||||
1.11.15 |
Proteine din grâu |
Proteine din grâu extrase în timpul producției amidonului sau a etanolului, poate fi parțial hidrolizat |
Proteine brute |
||||||
1.11.16 |
Hrană pentru animale din gluten de grâu |
Produs rezultat la fabricarea amidonului și a glutenului din grâu. Se compune din tărâțe, din care este posibil ca germenii să fi fost parțial înlăturați. Se pot adăuga produse solubile de grâu, grâu fragmentat și alte produse derivate din amidon și în urma rafinării sau a fermentării produselor din amidon |
Umiditate dacă < 45 % sau > 60 % Dacă umiditatea < 45 %:
|
||||||
1.11.18 |
Gluten vital de grâu |
Proteine din grâu caracterizate printr-o vâscoelasticitate mare sub formă hidratată, cu cel puțin 80 % proteine (N × 6,25) și cel mult 2 % cenușă ca substanță uscată |
Proteine brute |
||||||
1.11.19 |
Amidon de grâu lichid |
Produs obținut din producția de amidon/glucoză și gluten din grâu |
Umiditate dacă < 65 % sau > 85 % Dacă umiditatea < 65 %:
|
||||||
1.11.20 |
Amidon de grâu conținând proteine, parțial dezaharisit |
Produs obținut în timpul fabricării amidonului din grâu, conținând, în principal, amidon parțial zaharisit, proteine solubile și alte părți solubile ale endospermului |
Proteine brute Amidon Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
||||||
1.11.21 |
Produse solubile de grâu |
Produs din grâu obținut după extracția umedă a proteinelor și a amidonului. Poate fi hidrolizat |
Umiditate dacă < 55 % sau > 85 % Dacă umiditatea < 55 %:
|
||||||
1.11.22 |
Concentrat de drojdie de grâu |
Coprodus umed care este eliberat după fermentarea amidonului de grâu pentru producția de alcool |
Umiditate dacă < 60 % sau > 80 % Dacă umiditatea < 60 %:
|
||||||
1.11.23 |
Resturi de grâu pentru bere |
Produs obținut din cernerea mecanică (fracționare în funcție de dimensiuni) constând din boabe de grâu de dimensiuni reduse și fracțiuni de boabe de grâu separate înainte de procesul de malțificare |
Fibre brute |
||||||
1.11.24 |
Grâu pentru bere și particule fine de malț |
Produs constând din fracțiuni de boabe de grâu și malț separate în timpul producției malțului |
Fibre brute |
||||||
1.11.25 |
Hoaspe de grâu pentru bere |
Produs rezultat din curățarea grâului pentru bere care se compune din fracțiuni de hoaspe de grâu și pulberi fine |
Fibre brute |
||||||
1.11.26 |
Aleuron de grâu |
Produs obținut prin separarea stratului de aleuron de tărâța de grâu |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
1.12.2 |
Făină de boabe (2) |
Făină rezultată din măcinarea boabelor |
Amidon Fibre brute |
||||||
1.12.3. |
Concentrat proteic din boabe (2) |
Produs concentrat și uscat obținut din boabe după îndepărtarea amidonului prin fermentarea drojdiei |
Proteine brute |
||||||
1.12.4 |
Resturi de boabe de cereale (2) |
Produse obținute din cernerea mecanică (fracționare în funcție de dimensiuni) constând din boabe mici și din fracțiuni de boabe, care pot fi germinate, separate înainte de prelucrarea suplimentară a boabelor. Produsele conțin mai multe fibre brute (de exemplu, învelișuri) decât cerealele nefracționate |
Fibre brute |
||||||
1.12.5. |
Germeni de boabe (2) |
Produs rezultat din măcinarea făinii și din fabricarea amidonului, compus în principal din germeni de grâu, rulați sau prelucrați în alt mod, la care pot încă să mai adere fragmente de endosperm și de foițe externe |
Proteine brute, Grăsimi brute |
||||||
1.12.6 |
Sirop din lichidul de spălare a boabelor (2) |
Produs din boabe obținut prin evaporarea concentratului lichidului de spălare obținut din fermentarea și distilarea boabelor utilizate la producerea de alcool din boabe |
Umiditate dacă < 45 % sau > 70 % Dacă umiditatea < 45 %:
|
||||||
1.12.7 |
Boabe umede de distilerie (2) |
Produs umed care corespunde fracțiunii solide obținute prin centrifugarea și/sau filtrarea lichidului de spălare din boabe fermentate și distilate utilizate la producerea de alcool din boabe |
Umiditate dacă < 65 % sau > 88 % Dacă umiditatea < 65 %:
|
||||||
1.12.8 |
Produse solubile concentrate de distilerie (2) |
Produs umed rezultat din producerea de alcool prin fermentarea și distilarea unui terci de grâu și a siropului de zahăr după separarea prealabilă a tărâțelor și a glutenului. Pat conține celule moarte și/sau părți ale microorganismelor de fermentare. Poate conține maximum 4 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 % |
Umiditate dacă < 65 % sau > 88 % Dacă umiditatea < 65 %: Proteină brută dacă > 10 % |
||||||
1.12.9 |
Boabe și produse solubile de distilerie (2) |
Produs obținut la producerea de alcool prin fermentarea și distilarea terciului de cereale și/sau a altor produse din amidon și care conțin zahăr. Pot conține celule moarte și/sau părți ale microorganismelor de fermentare. Poate conține 2 % sulfat și/sau maximum 2 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 % |
Umiditate dacă < 60 % sau > 80 % Dacă umiditatea < 60 %:
|
||||||
1.12.10 |
Boabe uscate de distilerie (2) |
Produs rezultat în procesul de distilare a alcoolului obținut prin uscarea coproduselor solide de boabe fermentate. Poate conține maximum 2 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 % |
Proteine brute |
||||||
1.12.11 |
Boabe întunecate de distilerie (2) [Boabe uscate de distilerie și produse solubile (2)] |
Produs rezultat în procesul de distilare a alcoolului obținut prin uscarea coproduselor solide de boabe fermentate, la care s-a adăugat sirop rezidual sau lichid de spălare evaporat. Poate conține maximum 2 % potasiu cu un conținut de umiditate de 12 % |
Proteine brute |
||||||
1.12.12 |
Borhot de bere (2) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a berii alcătuit din coproduse din cereale malțificate și nemalțificate și alte produse din amidon, care pot să conțină materii din hamei. Comercializat, de obicei, sub formă umedă, însă poate fi vândut și sub formă uscată. Poate conține până la 0,3 % dimetilpolisiloxan, poate conține până la 1,5 % enzime, poate conține până la 1,8 % bentonită |
Umiditate dacă < 65 % sau > 88 % Dacă umiditatea < 65 %:
|
||||||
1.12.13 |
Borhot (2) |
Produs solid obținut în producerea de whisky din cereale. Se compune din coproduse ale extracției cu apă caldă a cerealelor malțificate. Comercializat, de obicei, sub formă umedă, după îndepărtarea extractului prin gravitație |
Umiditate dacă < 65 % sau > 88 % Dacă umiditatea < 65 %:
|
||||||
1.12.14 |
Boabe rezultate în urma filtrării terciului |
Produs solid obținut în producția de bere, extragerea malțului și distilarea whisky-ului. Se compune din coproduse ale extracției cu apă caldă a malțului măcinat, la care se pot adăuga alte produse bogate în zahăr sau în amidon. Comercializat, de obicei, sub formă umedă, după îndepărtarea extractului prin presare |
Umiditate dacă < 65 % sau > 88 % Dacă umiditatea < 65 %:
|
||||||
1.12.15 |
Reziduuri de la distilarea whisky-ului |
Produsul care rămâne în alambic în urma primei (spălări) distilări a unui malț de distilerie |
Proteină brută dacă > 10 % |
||||||
1.12.16 |
Sirop rezidual de la distilarea whisky-ului |
Produs în urma primei (spălări) distilări a unui malț de distilerie, obținut prin evaporarea reziduurilor de distilare care rămân în alambic |
Umiditate dacă < 45 % sau > 70 % Dacă umiditatea < 45 %:
|
2. Semințe oleaginoase, fructe oleaginoase și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
||||||
2.1.1 |
Turtă din babassu (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea nucilor de palmier babassu (soiurile Orbignya) |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.2.1. |
Semințe de camelină |
Semințe de Camelina sativa L. Crantz |
|
||||||
2.2.2 |
Camelină, turtă (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de camelină |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.2.3. |
Făină de camelină |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de camelină |
Proteine brute |
||||||
2.3.1 |
Hoaspe de cacao |
Foițe ale boabelor uscate și coapte de Theobroma cacao L. |
Fibre brute |
||||||
2.3.2. |
Pelicule de cacao |
Produs obținut prin prelucrarea boabelor de Theobroma cacao L. |
Fibre brute Proteine brute |
||||||
2.3.3 |
Făină de boabe de cacao, parțial decorticate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția boabelor uscate și coapte de cacao Theobroma cacao L. din care s-a îndepărtat o parte a hoaspelor |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.4.1. |
Turtă din copră (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului uscat (endosperm) și a învelișului exterior (tegument) al seminței de cocotier Cocos nucifera L. |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.4.2. |
Copră, turtă hidrolizată (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea și hidrolizarea enzimatică a miezului uscat (endosperm) și a învelișului exterior (tegument) ale semințelor de cocotier Cocos nucifera L. |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.4.3. |
Făină de copră |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului uscat (endosperm) și a învelișului exterior (tegument) al seminței de cocotier Cocos nucifera L. |
Proteine brute |
||||||
2.5.1 |
Semințe de bumbac |
Semințe de Gossypium spp. din care au fost îndepărtate fibrele |
|
||||||
2.5.2 |
Făină de semințe de bumbac, parțial decorticate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția semințelor de bumbac din care au fost îndepărtate fibrele și o parte a hoaspelor. (Conținut maxim de fibre neprelucrate 22,5 % în materia uscată) |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.5.3. |
Turtă din semințe de bumbac (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de bumbac din care au fost îndepărtate fibrele |
Proteine brute Fibre brute Grăsimi brute |
||||||
2.6.1 |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea arahidelor parțial decorticate din specia Arachis hypogaea L. și din alte specii de Arachis (Conținut maxim de fibre brute 16 % în materia uscată) |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
|||||||
2.6.2. |
Făină de arahide (6) , parțial decorticate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția turtei din arahide parțial decorticate (Conținut maxim de fibre brute 16 % în materia uscată) |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.6.3. |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea arahidelor decorticate |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
|||||||
2.6.4. |
Făină de arahide (6) , decorticate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția turtei din arahide decorticate |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.6.5. |
Arahide (6) |
Semințe de Arachis hypogaea și alte specii de Arachis |
|
||||||
2.7.1 |
Turtă din capoc (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de capoc (Ceiba pentadra L. Gaertn.) |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.8.1. |
Semințe de in |
Semințe de in Linum usitatissimum L. (puritate botanică minimă 93 %), întregi, aplatizate sau măcinate |
|
||||||
2.8.2 |
Turtă din semințe de in (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de in |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.8.3. |
Făină din semințe de in |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de in |
Proteine brute |
||||||
2.8.4 |
Hrană pentru animale constând în turtă (5) din semințe de in |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de in. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.8.5. |
Hrană pentru animale constând în făină din semințe de in |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de in. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute |
||||||
2.9.1 |
Tărâțe de muștar |
Produs rezultat la fabricarea muștarului (Brassica juncea L.). Se compune din fragmente de foițe externe și din particule de boabe |
Fibre brute |
||||||
2.9.2. |
Făină din semințe de muștar |
Produs obținut prin extracția uleiului volatil de muștar din semințe de muștar |
Proteine brute |
||||||
2.10.1 |
Semințe de niger |
Semințe de niger Guizotia abyssinica (L.F.) Cass |
|
||||||
2.10.2 |
Turtă din semințe de niger (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de niger (Cenușă insolubilă în HCl: maxim 3,4 %) |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.11.1. |
Pulpă de măsline |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția măslinelor presate Olea europea L. separate cât mai mult posibil de părți din miez |
Proteine brute Fibre brute Grăsimi brute |
||||||
2.11.2 |
Hrană pentru animale constând în făină de măsline degresate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului de măsline, obținut prin extracția și tratamentul termic corespunzător al turtei de pulpă de măsline separată cât mai mult posibil de părți din miez. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.11.3. |
Făină de măsline degresate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului de măsline, obținut prin extracția și tratamentul termic corespunzător al turtei de pulpă de măsline separată cât mai mult posibil de părți din sâmbure. |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.12.1. |
Turtă din miez de sâmburi de palmier (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de sâmburi de palmier Elaeis guineensis Jacq., Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.) din care s-a eliminat o parte cât mai mare a învelișului dur |
Proteine brute Fibre brute Grăsimi brute |
||||||
2.12.2 |
Făină din miez de sâmburi de palmier |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția miezului de sâmburi de palmier din care s-a eliminat o parte cât mai mare a învelișului dur |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.13.1. |
Semințe de dovleac și de dovlecel |
Semințe de Cucurbita pepo L. și de plante din genul Cucurbita |
|
||||||
2.13.2 |
Semințe de dovleac și de dovlecel, turtă (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de Cucurbita pepo și de plante din genul Cucurbita |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
2.14.1 |
Semințe de rapiță (7) |
Semințe de rapiță Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. Rapiță indiană Brassica napus L. var. glauca (Roxb.) O.E. Schulz și Brassica rapa ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. Puritate botanică minimă 94 %. |
|
||||||
2.14.2 |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de rapiță |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
|||||||
2.14.3. |
Făină din semințe de rapiță (7) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de rapiță |
Proteine brute |
||||||
2.14.4 |
Semințe de rapiță (7) , extrudate |
Produs obținut din semințe întregi de rapiță printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune, care duce la creșterea gelatinizării amidonului |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
2.14.5 |
Concentrat proteic din semințe de rapiță (7) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin separarea fracției proteice a turtelor de semințe de rapiță sau a semințelor de rapiță |
Proteine brute |
||||||
2.14.6 |
Hrană pentru animale constând în turtă (5) din semințe de rapiță (7) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de rapiță. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.14.7. |
Hrană pentru animale constând în făină din semințe de rapiță (7) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de rapiță. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute |
||||||
2.15.1 |
Semințe de șofrănaș |
Semințe de șofrănaș Carthamus tinctorius L. |
|
||||||
2.15.2 |
Făină din semințe de șofrănaș, parțial decorticate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția semințelor de sofrănaș parțial decorticate. |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.15.3. |
Învelișuri de șofrănaș |
Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor semințelor de șofrănaș |
Fibre brute |
||||||
2.16.1. |
Semințe de susan |
Semințe de Sesamum indicum L. |
|
||||||
2.17.1 |
Semințe de susan, cu învelișuri parțial îndepărtate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin îndepărtarea parțială a hoaspelor |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.17.2. |
Hoaspe de susan |
Produs obținut în cursul îndepărtării hoaspelor semințelor de susan |
Fibre brute |
||||||
2.17.3. |
Turtă din semințe de susan (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de susan (Cenușă insolubilă în HCl: maxim 5 %) |
Proteine brute Fibre brute Grăsimi brute |
||||||
2.18.1 |
Soia toastată (boabe) |
Boabe de soia (Glycine max L. Merr.) supuse unui tratament termic corespunzător ( (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.) |
|
||||||
2.18.2 |
Turtă de soia (boabe) (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de soia |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.18.3. |
Făină de soia (boabe) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.). |
Proteine brute Fibre brute dacă > 8 % în materie uscată |
||||||
2.18.4 |
Făină de soia (boabe), cu învelișuri îndepărtate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia cu învelișuri îndepărtate după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,5 mg N/g × min.). |
Proteine brute |
||||||
2.18.5 |
Învelișuri de soia (boabe) |
Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor boabelor de soia |
Fibre brute |
||||||
2.18.6. |
Boabe de soia, extrudate |
Produs obținut din boabe de soia printr-un tratament în condiții de umiditate și căldură și la o anumită presiune, care duce la creșterea gelatinizării amidonului |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
2.18.7 |
Concentrat proteic din soia (boabe) |
Produs obținut din boabe degresate de soia cu învelișuri îndepărtate, după o a doua extracție sau al doilea tratament enzimatic pentru a reduce concentrația extractului lipsit de azot. Poate conține enzime inactivate |
Proteine brute |
||||||
2.18.8 |
Pulpă din boabe de soia; [Pastă din boabe de soia] |
Produs obținut în cursul extracției boabelor de soia pentru prepararea alimentelor |
Proteine brute |
||||||
2.18.9 |
Melasă din boabe de soia |
Produs rezultat în timpul prelucrării boabelor de soia |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||
2.18.10 |
Coprodus rezultat di prepararea boabelor de soia |
Produse obținute în cursul prelucrării boabelor de soia pentru a obține preparate alimentare pe bază de boabe de soia |
Proteine brute |
||||||
2.18.11 |
Soia (boabe) |
Boabe de soia (Glycine max L. Merr.) |
Activitate ureazică dacă > 0,4 mg N/g × min |
||||||
2.18.12 |
Boabe de soia, fulgi |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau micronizare cu raze infraroșii și rulare a boabelor de soia cu învelișuri îndepărtate (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.) |
Proteine brute |
||||||
2.18.13 |
Hrană pentru animale care constă în făină de soia (boabe) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.). Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute Fibre brute dacă > 8 % în materie uscată |
||||||
2.18.14 |
Hrană pentru animale care constă în făină de soia (boabe), cu învelișuri îndepărtate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut din boabe de soia cu învelișuri îndepărtate după extracție și tratament termic corespunzător. (Activitate ureazică maximă 0,5 mg N/g × min.). Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute |
||||||
2.18.15 |
Proteine (concentrate) fermentate din soia (boabe) |
Produs obținut din boabe degresate de soia cu învelișuri îndepărtate, după fermentare microbiană pentru a reduce concentrația extractului lipsit de azot. Pot include, de asemenea, celule moarte și/sau părți ale acestora provenite din microorganismele de fermentare utilizate |
Proteine brute |
||||||
2.18.16 |
Făină de soia toastată sau tratată cu abur |
Boabe de soia care au fost toastate sau tratate cu abur și transformate în făină prin măcinare (Activitate ureazică maximă 0,4 mg N/g × min.) |
|
||||||
2.19.1 |
Semințe de floarea-soarelui |
Semințe de floarea-soarelui Helianthus annuus L. |
|
||||||
2.19.2 |
Turtă din semințe de floarea-soarelui (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de floarea-soarelui |
Proteine brute Grăsimi brute Fibre brute |
||||||
2.19.3. |
Făină din semințe de floarea-soarelui |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.19.4. |
Făină din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui din care hoaspele au fost îndepărtate parțial sau total. Conținut maxim de fibre brute 27,5 % în materia uscată |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.19.5. |
Învelișuri de semințe de floarea-soarelui |
Produs obținut în cursul îndepărtării învelișurilor semințelor de floarea-soarelui |
Fibre brute |
||||||
2.19.6. |
Hrană pentru animale constând în făină din semințe de floarea-soarelui |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
|
Proteine brute |
||||||
2.19.7 |
Hrană pentru animale constând în făină din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracție și tratament termic corespunzător al turtei din semințe de floarea-soarelui din care hoaspele au fost îndepărtate parțial sau total. Numai în cazul în care este produsă într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la:
Conținut maxim de fibre brute: 27,5 % în materia uscată |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.19.8. |
Fracție bogat proteică și slab celulozică de făină din floarea-soarelui |
Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate. Conținut minim de proteine brute: 45 % în condiții de umiditate de 8 %. Conținut maxim de fibre brute: 8 % în condiții de umiditate de 8 % |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.19.9. |
Fracție bogat celulozică de făină din floarea-soarelui |
Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate. Conținut minim de fibre brute: 38 % în condiții de umiditate de 8 %. Conținut minim de proteine brute: 17 % în condiții de umiditate de 8 % |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.19.10. |
Fracție bogat proteică și slab celulozică de hrană pentru animale constând în făină din floarea-soarelui |
Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate. Numai în cazul în care se produce într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la 1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn). Conținut minim de proteine brute: 45 % în condiții de umiditate de 9,5 %. Conținut maxim de fibre brute: 8 % în condiții de umiditate de 10 % |
Proteine brute, fibre brute |
||||||
2.19.11 |
Fracție bogat celulozică de hrană pentru animale constând în făină din floarea-soarelui |
Produs rezultat din prelucrarea făinii de floarea-soarelui, obținut prin măcinarea și fracționarea (cernere și fracționarea cu aer) făinii din semințe de floarea-soarelui, cu învelișuri îndepărtate. Numai în cazul în care se produce într-o unitate integrată de zdrobire și rafinare, produsul poate conține până la 1 % din suma dintre pământul decolorant utilizat și auxiliarul de filtrare (de exemplu, diatomit, silicați amorfi și silice, filosilicați și fibre celulozice sau de lemn). Conținut minim de fibre brute: 38 % în condiții de umiditate de 10 %. Conținut minim de proteine brute: 17 % în condiții de umiditate de 8 % |
Proteine brute, fibre brute |
||||||
2.20.1 |
Uleiuri și grăsimi vegetale (8) |
Ulei și grăsime obținute fie prin presare și/sau extracție din semințe și fructe oleaginoase (excluzând uleiul de ricin din planta de ricin) |
Umiditate dacă > 1 % |
||||||
2.21.1 |
Lecitine brute |
Produs obținut în cursul demucilaginării uleiului brut din semințele și fructele oleaginoase cu apă. Se poate adăuga acid citric, acid fosforic sau hidroxid de sodiu în timpul demucilaginării uleiului brut |
|
||||||
2.22.1 |
Semințe de cânepă |
Semințe din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 %, în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014 (9) |
|
||||||
2.22.2 |
Turtă de cânepă (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 %, în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014 |
Proteine brute Fibre brute |
||||||
2.22.3. |
Ulei din semințe de cânepă |
Ulei obținut prin presarea semințelor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 % în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014 |
Umiditate dacă > 1 % |
||||||
2.23.1 |
Semințe de mac |
Semințe de Papaver somniferum L. |
|
||||||
2.23.2 |
Făină de mac |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin extracția turtei din semințe de mac |
Proteine brute |
||||||
2.24.1 |
Semințe de chia |
Semințe de Salvia hispanica L. |
|
3. Semințe de leguminoase și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
3.1.1 |
Fasole, toastată |
Semințe de Phaseolus spp. sau Vigna spp. supuse unui tratament termic corespunzător. |
|
3.1.2 |
Concentrat proteic din fasole |
Produs obținut prin apa de fasole separată, în cursul fabricării amidonului |
Proteine brute |
3.2.1 |
Păstăi de roșcovă |
Fructe uscate ale roșcovului Ceratonia siliqua L. care conțin boabe de roșcovă |
Fibre brute |
3.2.3. |
Roșcove zdrobite |
Produs obținut prin zdrobirea fructelor uscate (păstăi) ale roșcovului, din care boabele de roșcovă au fost îndepărtate |
Fibre brute |
3.2.4. |
Pulbere de roșcove; [făină de roșcove] |
Produs obținut prin micronizarea fructelor uscate (păstăi) ale roșcovului, din care boabele de roșcovă au fost îndepărtate |
Fibre brute Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
3.2.5 |
Germeni de roșcove |
Germeni de boabe de roșcove ale roșcovului |
Proteine brute |
3.2.6 |
Germeni de roșcove, turtă (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea germenilor de roșcove |
Proteine brute |
3.2.7 |
Boabe de roșcove |
Boabe (grăunțe) obținute din păstăile de roșcovă și constând din endosperm, hoaspe și germeni |
Fibre brute |
3.2.8. |
Hoaspe de boabe de roșcove |
Hoaspe de boabe de roșcove, obținute prin decorticarea boabelor de roșcove |
Fibre brute |
3.3.1. |
Năut |
Boabe de Cicer arietinum L. |
|
3.4.1 |
Linte bastardă |
Boabe de Ervum ervilia L. |
|
3.5.1 |
Boabe de schinduf |
Boabe de schinduf (Trigonella foenum-graecum) |
|
3.6.1 |
Făină de guar |
Produs obținut după extracția mucilagiului din semințele de boabe de guar Cyamopsis tetragonoloba (L.) Taub |
Proteine brute |
3.6.2 |
Făină de germeni de guar |
Produs obținut din extracția mucilagiului din germenii semințelor de boabe de guar |
Proteine brute |
3.7.1 |
Bob |
Semințe de Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. și var. minuta (Alef.) Mansf. |
|
3.7.2 |
Fulgi de bob |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a bobului decorticat. |
Amidon Proteine brute |
3.7.3 |
Foi de bob; [Învelișuri de bob] |
Produs obținut în timpul îndepărtării învelișurilor semințelor de bob, care se compune în principal din învelișuri externe |
Fibre brute Proteine brute |
3.7.4 |
Bob, decorticat |
Produs obținut în timpul îndepărtării învelișurilor semințelor de bob, care se compune în principal din miez de bob |
Proteine brute Fibre brute |
3.7.5. |
Proteine din bob |
Produs obținut prin măcinarea și fracționarea cu ajutorul aerului a bobului |
Proteine brute |
3.8.1 |
Linte |
Semințe de Lens culinaris a.o. Medik. |
|
3.8.2 |
Învelișuri de linte |
Produs obținut în cursul procesului de îndepărtare a învelișurilor semințelor de linte |
Fibre brute |
3.9.1. |
Lupin dulce |
Semințe de Lupinus spp. cu maximum 5 % semințe amare |
Proteine brute |
3.9.2 |
Lupin dulce, cu învelișuri îndepărtate |
Semințe de lupin dulce cu învelișuri îndepărtate |
Proteine brute |
3.9.3. |
Foi de lupin; [învelișuri de lupin] |
Produs obținut în timpul îndepărtării învelișurilor semințelor de lupin dulce, care se compune în principal din învelișuri externe. |
Proteine brute Fibre brute |
3.9.4. |
Pulpă de lupin |
Produs obținut după extracția componentelor lupinului dulce. |
Fibre brute |
3.9.5. |
Urluială de lupin |
Produs obținut în timpul fabricării de făină din lupin dulce. Este constituit în principal din particule de endospermă și într-o măsură mai mică din pelicule |
Proteine brute Fibre brute |
3.9.6. |
Proteine din lupin |
Produs obținut din apa separată în cursul prelucrării lupinului dulce în vederea producerii amidonului sau după măcinare și fracționare cu ajutorul aerului |
Proteine brute |
3.9.7. |
Făină de proteine de lupin |
Produs obținut din prelucrarea lupinului dulce pentru a produce făină cu conținut mare de proteine |
Proteine brute |
3.10.1. |
Fasole mung |
Boabe de Vigna radiata L. |
|
3.11.1. |
Mazăre |
Semințe de Pisum spp. |
|
3.11.2. |
Tărâțe din mazăre |
Produs obținut în procesul de fabricare a făinii de mazăre. Este constituit în principal din pelicule provenite din depeliculizare și din curățarea mazărei |
Fibre brute |
3.11.3. |
Fulgi de mazăre |
Produs obținut prin tratare cu aburi sau prin micronizare cu raze infraroșii și rulare a semințelor de mazăre decorticate. |
Amidon |
3.11.4. |
Făină de mazăre |
Produs obținut în timpul măcinării mazării |
Proteine brute |
3.11.5. |
Învelișuri de mazăre |
Produs obținut în procesul de fabricare a făinii de mazăre din mazăre. Se compune în principal din învelișuri îndepărtate în cursul decorticării și curățării și, într-o măsură mai mică, din endosperm |
Fibre brute |
3.11.6. |
Mazăre, cu învelișuri îndepărtate |
Semințe de mazăre cu învelișuri îndepărtate |
Proteine brute Fibre brute |
3.11.7. |
Urluială de mazăre |
Produs obținut în procesul de fabricare a făinii de mazăre. Este constituit în principal din particule de endospermă și într-o măsură mai mică din pelicule |
Proteine brute Fibre brute |
3.11.8. |
Resturi de mazăre |
Produs obținut din cernerea mecanică constând din fracțiuni de boabe de mazăre separate înainte de prelucrarea suplimentară |
Fibre brute |
3.11.9. |
Proteine din mazăre |
Produs obținut din apa separată în cursul prelucrării mazării în vederea producerii amidonului sau după măcinare și fracționare cu ajutorul aerului, poate fi parțial hidrolizat |
Proteine brute |
3.11.10 |
Pulpă de mazăre [fibră internă de mazăre] |
Produs obținut prin extracția umedă a amidonului și a proteinelor din mazăre. Se compune în principal din fibre interne și amidon |
Umiditate dacă < 70 % sau > 85 % Amidon Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
3.11.11 |
Produse solubile de mazăre |
Produs obținut prin extracția umedă a amidonului și a proteinelor din mazăre. Se compune în principal din proteine solubile și din oligozaharide |
Umiditate dacă < 60 % sau > 85 % Zaharide totale, calculate ca zaharoză Proteine brute |
3.11.12 |
Fibre de mazăre |
Produs obținut prin extracție după măcinarea și strecurarea mazării cu învelișuri îndepărtate |
Fibre brute |
3.11.13 |
Cremă de mazăre |
Produs obținut prin extracția umedă a amidonului și a proteinelor din mazăre. Se compune în principal din proteine solubile, fibre interne, amidon și oligozaharide. Poate conține până la 1 % acizi organici. |
Umiditate dacă < 50 % sau > 85 % Proteină brută Fibră brută Amidon |
3.12.1. |
Măzăriche |
Semințe de Vicia sativa L. var. sativa și alte varietăți |
|
3.13.1. |
Latir |
Semințe de Lathyrus sativus L. supuse unui tratament termic corespunzător |
Metoda tratamentului termic |
3.14.1. |
Măzăriche Monantha |
Semințe de Vicia monanthos Desf. |
|
4. Tuberculi, rădăcini și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
||||
4.1.1. |
Sfeclă de zahăr |
Rădăcină de Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Doell. |
|
||||
4.1.2. |
Colete și cozi de sfeclă de zahăr |
Produs proaspăt rezultat din fabricarea zahărului, compus în principal din bucăți de sfeclă de zahăr curățate, cu sau fără bucăți de frunze |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată Umiditate dacă < 50 % |
||||
4.1.3. |
Zahăr (din sfeclă) [zaharoză] |
Zahăr extras din sfecla de zahăr cu ajutorul apei |
|
||||
4.1.4. |
Melasă de sfeclă (de zahăr) |
Produs siropos obținut în cursul fabricării sau al rafinării zahărului din sfeclă de zahăr. Poate conține maximum 0,5 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți antitartru, 2 % sulfat și 0,25 % sulfit |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umed, dacă > 28 % |
||||
4.1.5. |
Melasă de sfeclă (de zahăr), din care s-au extras parțial zahărul și/sau betaina |
Produs obținut în urma unei extracții suplimentare cu ajutorul apei a zaharozei și/sau betainei din melasa de sfeclă de zahăr. Poate conține până la 2 % sulfat și 0,25 % sulfit |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umed, dacă > 28 % |
||||
4.1.6. |
Melasă de izomaltuloză |
Fracțiune necristalizată rezultată din fabricarea izomaltulozei prin conversie enzimatică a zaharozei provenite din sfecla de zahăr |
Umiditate dacă > 40 % |
||||
4.1.7. |
Pulpă de sfeclă (de zahăr) umedă |
Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei. Conținutul minim de umiditate: 82 %. Conținutul de zahăr este mic și tinde către zero din cauza fermentării (acidului lactic) |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată Umiditate dacă < 82 % sau > 92 % |
||||
4.1.8. |
Pulpă de sfeclă (de zahăr) presată |
Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei și care au fost presate mecanic. Conținutul maxim de umiditate: 82 %. Conținutul de zahăr este mic și tinde către zero din cauza fermentării (acidului lactic) Poate conține până la 1 % sulfat |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată Umiditate dacă < 65 % sau > 82 % |
||||
4.1.9. |
Pulpă de sfeclă (de zahăr) presată, melasată |
Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei și care au fost presate mecanic, la care s-a adăugat melasă. Conținutul maxim de umiditate: 82 %. Conținutul de zahăr se diminuează din cauza fermentării (acidului lactic) Poate conține până la 1 % sulfat |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată Umiditate dacă < 65 % sau > 82 % |
||||
4.1.10 |
Pulpă de sfeclă (de zahăr) uscată |
Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei, presate mecanic și uscate. Poate conține până la 2 % sulfat |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Zaharide totale, calculate ca zaharoză, dacă > 10,5 % |
||||
4.1.11 |
Pulpă de sfeclă (de zahăr) uscată, melasată |
Produs rezultat din fabricarea zahărului constând în felii de sfeclă de zahăr din care zahărul a fost extras cu ajutorul apei, presate mecanic și uscate, la care s-a adăugat melasă. Poate conține până la 0,5 % agenți antispumanți și 2 % sulfat |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
||||
4.1.12 |
Sirop de zahăr |
Produs obținut prin prelucrarea zahărului și/sau a melasei. Poate conține până la 0,5 % sulfat și 0,25 % sulfit |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umed, dacă > 35 % |
||||
4.1.13 |
Bucăți de sfeclă (de zahăr), fierte |
Produs rezultat din fabricarea siropului comestibil din sfecla de zahăr |
Dacă este uscat: cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Dacă este presat: cenușă insolubilă în HCl, dacă > 5 % din materia uscată Umiditate dacă < 50 % |
||||
4.1.15 |
Melasă de sfeclă (de zahăr), bogată în betaină lichidă/uscată (10) |
Produs obținut după extracția zahărului utilizând apă și filtrare suplimentară a melasei de sfeclă de zahăr. Produsul conține constituenții melasei și maximum 20 % betaină prezentă în stare naturală. Poate conține maximum 0,5 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți antitartru, 2 % sulfat și 0,25 % sulfit |
Conține betaină Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umiditate dacă > 14 % |
||||
4.1.16 |
Izomaltuloză |
Izomaltuloză ca substanță monohidrat cristalină. Se obține prin conversie enzimatică a zaharozei provenite din sfecla de zahăr |
|
||||
4.2.1. |
Suc din rădăcină de sfeclă |
Suc obținut prin presarea sfeclei roșii (Beta vulgaris convar. crassa var. conditiva), urmată de concentrare și pasteurizare, păstrând gustul și aroma tipice de legumă |
Umiditate dacă < 50 % sau > 60 % Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.3.1. |
Morcovi |
Rădăcini de morcov galben sau roșu Daucus carota L. |
|
||||
4.3.2. |
Coji de morcov, tratate cu abur |
Produs umed rezultat din prelucrarea morcovului, constând în coji îndepărtate de pe rădăcina de morcov prin tratare cu aburi la care pot fi adăugate fluxuri auxiliare de amidon gelatinos de morcov. Conținutul maxim de umiditate: 97 % |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Umed, dacă > 97 % |
||||
4.3.3. |
Resturi de morcov |
Produs obținut din separarea mecanică în cadrul prelucrării morcovilor și a resturilor de morcovi. Este posibil ca produsul să fi fost supus unui tratament termic. Conținutul maxim de umiditate: 97 % |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Umed, dacă > 97 % |
||||
4.3.4. |
Fulgi de morcov |
Produs obținut prin transformarea în fulgi a rădăcinilor de morcov galben sau roșu, care sunt uscate ulterior |
|
||||
4.3.5. |
Morcovi, uscați |
Rădăcini de morcov galben sau roșu, indiferent de forma lor de prezentare, care sunt uscate ulterior |
Fibre brute |
||||
4.3.6. |
Hrană pentru animale din morcovi, uscată |
Produs constituit din pulpă internă și din învelișuri externe care sunt uscate |
Fibre brute |
||||
4.3.7. |
Suc de morcov |
Suc obținut prin presarea rădăcinilor de morcovi, urmată de concentrare și pasteurizare |
Umiditate dacă < 40 % sau > 60 % |
||||
4.4.1. |
Rădăcini de cicoare |
Rădăcini de Cichorium intybus L. |
|
||||
4.4.2. |
Colete și cozi de cicoare |
Produs proaspăt rezultat din prelucrarea cicorii. Constă în principal în bucăți curățate de cicoare și din bucăți de frunze |
Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Umiditate dacă < 50 % |
||||
4.4.3. |
Semințe de cicoare |
Semințe de Cichorium intybus L. |
|
||||
4.4.4. |
Pulpă de cicoare presată |
Produs rezultat din fabricarea inulinei din rădăcini de Cichorium intybus L., constând în bucăți de cicoare obținute prin extracție și presate mecanic. Carbohidrații (solubili) din cicoare și apa au fost parțial extrase. Poate conține până la 1 % sulfat și 0,2 % sulfit |
Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Umiditate dacă < 65 % sau > 82 % |
||||
4.4.5. |
Pulpă de cicoare uscată |
Produs rezultat din fabricarea inulinei din rădăcini de Cichorium intybus L., constând în bucăți de cicoare obținute prin extracție, presate mecanic și ulterior uscate. Carbohidrații (solubili) din cicoare au fost parțial extrași. Poate conține până la 2 % sulfat și 0,5 % sulfit |
Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.4.6. |
Pulbere de rădăcini de cicoare |
Produs obținut prin tocarea, uscarea și măcinarea rădăcinilor de cicoare. Poate conține până la 1 % agenți antiaglomeranți. |
Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.4.7. |
Melasă de cicoare |
Produs rezultat din prelucrarea cicorii, obținut în cursul fabricării inulinei și a oligofructozei. Melasa de cicoare se compune din materii vegetale și minerale organice. Poate conține până la 0,5 % agenți antispumanți |
Proteine brute Cenușă brută Umiditate dacă < 20 % sau > 30 % |
||||
4.4.8. |
Borhot de cicoare |
Coprodus rezultat din prelucrarea cicorii, obținut după separarea inulinei și a oligofructozei și eluția schimbătorului de ioni. Borhotul de cicoare se compune din materii vegetale și minerale organice. Poate conține până la 1 % agenți antispumanți |
Proteine brute Cenușă brută Umiditate dacă < 30 % sau > 40 % |
||||
4.4.9. |
Inulină (11) |
Inulina este un fructan extras, de exemplu, din rădăcinile de Cichorium intybus L., Inula helenium sau Helianthus tuberosus; inulina brută poate conține până la 1 % sulfat și 0,5 % sulfit |
|
||||
4.4.10 |
Sirop de oligofructoză |
Produs obținut prin hidroliza parțială a inulinei provenite din Cichorium intybus L.; siropul de oligofructoză brut poate conține până la 1 % sulfat și 0,5 % sulfit |
Umiditate dacă < 20 % sau > 30 % |
||||
4.4.11 |
Oligofructoză, uscată |
Produs obținut prin hidroliza parțială a inulinei provenite din Cichorium intybus L. și prin uscare ulterioară. |
|
||||
4.5.1. |
Usturoi, uscat |
Pudră cu o culoare albă spre galbenă de usturoi pur măcinat, Allium sativum L. |
|
||||
4.6.1. |
Manioc [tapioca]; [cassava] |
Rădăcini de Manihot esculenta Crantz, indiferent de forma lor de prezentare |
Umiditate dacă < 60 % sau > 70 % |
||||
4.6.2. |
Manioc, uscat [tapioca, uscată] |
Rădăcini de manioc, indiferent de forma lor de prezentare, care sunt ulterior uscate |
Amidon Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.7.1. |
Pulpă de ceapă |
Produs umed rezultat în cursul prelucrării cepei (genul Allium), care este format atât din foițe, cât și din cepe întregi. Dacă produsul provine din procesul de fabricare a uleiului de ceapă, el constă în principal în resturi de ceapă gătite |
Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.7.2. |
Ceapă, prăjită |
Bucăți de ceapă curățate și mărunțite care sunt ulterior prăjite |
Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată Grăsimi brute |
||||
4.7.3. |
Soluție de ceapă, uscată |
Produs uscat obținut în urma prelucrării cepei proaspete. Este obținut prin extracție alcoolică și/sau hidrică; apa sau fracțiunea alcoolică este separată și uscată prin pulverizare. Se compune în principal din carbohidrați |
Fibre brute |
||||
4.8.1. |
Cartofi |
Tuberculi de Solanum tuberosum L. |
Umiditate dacă < 72 % sau > 88 % |
||||
4.8.2. |
Cartofi, decojiți |
Cartofi a căror coajă este îndepărtată prin tratare cu abur |
Amidon Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.8.3. |
Coji de cartofi, tratate cu abur |
Produs umed rezultat din prelucrarea cartofilor, constând în coji îndepărtate de pe tuberculul de cartof prin tratare cu aburi la care pot fi adăugate fluxuri auxiliare de amidon de cartof gelatinos |
Umiditate dacă > 93 % Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.8.4. |
Bucăți de cartofi, brute |
Produs rezultat din cartofi în cursul preparării produselor din cartofi pentru consum uman, care pot fi decojiți sau nu |
Umiditate dacă > 88 % Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.8.5. |
Resturi de cartofi |
Produs obținut din separarea mecanică în cadrul prelucrării cartofilor și din resturi de cartofi. Este posibil ca produsul să fi fost supus unui tratament termic |
Umiditate dacă > 93 % Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.8.6. |
Cartofi, piure |
Produs din cartofi albiți sau fierți și ulterior transformați în piure |
Amidon Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.8.7. |
Fulgi de cartofi |
Produs obținut prin uscarea rotativă a cartofilor spălați și curățați de coajă sau fierți în coajă |
Amidon Fibre brute Cenușă insolubilă în HCl, dacă > 3,5 % din materia uscată |
||||
4.8.8. |
Pulpă de cartofi |
Produs rezultat din prelucrarea amidonului din cartofi constând în cartofi măcinați supuși extracției |
Umiditate dacă < 77 % sau > 88 % |
||||
4.8.9. |
Pulpă de cartof, uscată |
Produs uscat rezultat din fabricarea amidonului din cartofi constând în extras de cartofi măcinați |
|
||||
4.8.10 |
Proteine din cartofi |
Produs rezultat din fabricarea amidonului compus în principal din substanțe proteice obținute după separarea amidonului |
Proteine brute |
||||
4.8.11 |
Proteine din cartofi, hidrolizate |
Proteine obținute prin hidroliza enzimatică controlată a proteinelor din cartofi |
Proteine brute |
||||
4.8.12 |
Proteine din cartofi, fermentate |
Produs obținut prin fermentarea proteinelor din cartofi, urmată de uscare prin pulverizare |
Proteine brute |
||||
4.8.13 |
Proteine din cartofi fermentate, lichide |
Produs lichid obținut prin fermentarea proteinelor din cartofi |
Proteine brute |
||||
4.8.14 |
Suc de cartofi, concentrat |
Produs concentrat rezultat din prelucrarea amidonului din cartofi, constând în substanța rămasă după îndepărtarea parțială a fibrelor, a proteinelor și a amidonului din pulpa de cartof întreagă, și din evaporarea parțială a apei |
Umiditate dacă < 50 % sau > 60 % Dacă umiditatea < 50 %:
|
||||
4.8.15 |
Granule de cartofi |
Cartofi după spălare, decojire, reducere a dimensiunii (tăiere, transformare în fulgi etc.) și uscare |
|
||||
4.9.1. |
Cartof dulce |
Tuberculi de Ipomoea batatas L., indiferent de forma lor de prezentare |
Umiditate dacă < 57 % sau > 78 % |
||||
4.10.1 |
Anghinare Ierusalim; [Topinambur] |
Tuberculi de Helianthus tuberosus L. indiferent de forma lor de prezentare |
Umiditate dacă < 75 % sau > 80 % |
||||
4.11.1 |
Suc din ridiche roșie |
Suc obținut prin presarea rădăcinilor de ridiche roșie (Raphanus sativus L.), urmată de uscare și pasteurizare |
Umiditate dacă < 30 % sau > 50 % |
5. Alte semințe și fructe și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
5.1.1 |
Ghindă de stejar |
Fructe întregi de stejar pedunculat Quercus robur L., de gorun Quercus petraea (Matt.) Liebl., stejar de plută Quercus suber L., sau alte specii din genul Quercus |
|
5.1.2 |
Ghindă de stejar, decorticată |
Produs obținut în cursul decorticării ghindei de stejar |
Proteine brute Fibre brute |
5.2.1. |
Migdale |
Fructe întregi sau bucăți de fruct de Prunus dulcis, cu sau fără coajă. |
|
5.2.2 |
Coji de migdale |
Coji de migdale obținute din migdale decorticate prin separarea fizică de miez, urmată de măcinare |
Fibre brute |
5.2.3. |
Turtă din miez de migdale (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de migdale |
Proteine brute Fibre brute |
5.3.1. |
Semințe de anason |
Semințe de Pimpinella anisum |
|
5.4.1 |
Pulpă de măr, uscată; [tescovină de mere, uscată] |
Produs obținut din producția de suc de Malus domestica sau din producția de cidru. Este constituit în principal din pulpă internă și din pelicule externe care sunt uscate |
Fibre brute |
5.4.2. |
Pulpă de măr, presată; [tescovină de mere, presată] |
Produs umed obținut din producția de suc de mere sau din producția de cidru. Este constituit în principal din pulpă internă și din învelișuri externe care sunt presate |
Fibre brute |
5.4.3. |
Melasă de mere |
Produs obținut după fabricarea de pectină din pulpa de măr |
Proteine brute Fibre brute Uleiuri și grăsimi brute dacă > 10 % |
5.5.1 |
Semințe de sfeclă de zahăr |
Semințe de sfeclă de zahăr |
|
5.6.1 |
Hrișcă |
Semințe de Fagopyrum esculentum |
|
5.6.2 |
Învelișuri și tărâțe de hrișcă |
Produs obținut în cursul măcinării semințelor de hrișcă |
Fibre brute |
5.6.3. |
Urluială de hrișcă |
Produs rezultat la fabricarea făinii, obținut din hrișcă cernută. Se compune în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de foițe externe și diverse părți ale boabelor. Trebuie să conțină maxim 10 % fibre brute |
Fibre brute Amidon |
5.7.1 |
Semințe de varză roșie |
Semințe de Brassica oleracea var. capitata f. Rubra |
|
5.8.1 |
Semințe de iarba canarilor |
Semințe de Phalaris canariensis |
|
5.9.1 |
Semințe de chimen |
Semințe de Carum carvi L. |
|
5.12.1 |
Castane întregi sau fragmentate |
Produs rezultat din producția de făină de castane, compus în principal din particule de endosperm, cu fragmente fine de învelișuri și câteva resturi de castane (Castanea spp.) |
Proteine brute Fibre brute |
5.13.1. |
Pulpă de citrice (12) |
Produs obținut prin presarea citricelor Citrus (L.) spp. sau în cursul fabricării sucului de citrice. Poate conține în total până la 1 % metanol, etanol și 2-propanol, pe o bază anhidră |
Fibre brute |
5.13.2. |
Pulpă de citrice (12) , uscată |
Produs obținut prin presarea citricelor sau în cursul fabricării sucului de citrice, care este ulterior uscat. Poate conține în total până la 1 % metanol, etanol și 2-propanol, pe o bază anhidră |
Fibre brute |
5.14.1. |
Semințe de trifoi roșu |
Semințe de Trifolium pratense L. |
|
5.14.2 |
Semințe de trifoi alb |
Semințe de Trifolium repens L. |
|
5.15.1 |
Învelișuri de boabe de cafea |
Produs obținut din boabe decorticate ale plantei Coffea |
Fibre brute |
5.16.1. |
Semințe de albăstrea |
Semințe de Centaurea cyanus L. |
|
5.17.1 |
Semințe de castravete |
Semințe de Cucumis sativus L. |
|
5.18.1 |
Semințe de chiparos |
Semințe de Cupressus L. |
|
5.19.1 |
Curmale |
Fructe de Phoenix dactylifera L. |
|
5.19.2 |
Semințe de curmal |
Semințe întregi de Phoenix dactylifera L. |
Fibre brute |
5.20.1. |
Semințe de fenicul |
Semințe de Foeniculum vulgare Mill. |
|
5.21.1. |
Smochine |
Fructe de Ficus carica L. |
|
5.22.1. |
Miez de sâmburi de fructe (13) |
Produs compus din semințele interne comestibile ale unui fruct cu coajă lemnoasă sau ale unui fruct sâmburos |
|
5.22.2. |
Pulpă de fructe (13) |
Produs obținut în cursul producției de suc de fructe și de piure de fructe |
Fibre brute |
5.22.3. |
Pulpă de fructe, uscată (13) |
Produs obținut în cursul producției de suc de fructe și de piure de fructe, care este ulterior uscat |
Fibre brute |
5.23.1. |
Creson de grădină |
Semințe de Lepidium sativum L. |
Fibre brute |
5.24.1. |
Semințe de graminacee |
Semințe de graminoide din familiile Poaceae, Cyperaceae și Juncaceae |
|
5.25.1. |
Sâmburi de strugure |
Sâmburi de Vitis L. separați de pulpa de strugure, din care uleiul nu a fost îndepărtat |
Grăsimi brute Fibre brute |
5.25.2. |
Făină de sâmburi de strugure |
Produs obținut în procesul de extracție a uleiului din sâmburi de strugure |
Fibre brute |
5.25.3. |
Pulpă de strugure [tescovină de struguri] |
Pulpă de strugure uscată rapid după extracția alcoolului din care s-a îndepărtat o parte cât mai mare de tulpini și sâmburi |
Fibre brute |
5.25.4. |
Produs solubil din sâmburi de strugure |
Produs obținut din sâmburi de strugure după producerea sucului de struguri. Conține în principal carbohidrați |
Fibre brute |
5.26.1. |
Alune |
Fructe întregi sau bucăți de Corylus (L.) spp., cu sau fără învelișuri. |
|
5.26.2. |
Turtă de alune (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de alune. |
Proteine brute Fibre brute |
5.27.1. |
Pectină |
Pectina se obține prin extracție apoasă (din tulpini naturale) de materie vegetală corespunzătoare, de obicei citrice sau mere. Nu se utilizează niciun precipitant organic în afară de metanol, etanol și propan-2-ol. Poate conține în total până la 1 % metanol, etanol și 2-propanol, pe o bază anhidră. Pectina constă în principal din esteri metilici parțiali ai acidului poligalacturonic și sărurile lor de amoniu, sodiu, potasiu și calciu |
|
5.28.1. |
Semințe de Perilla |
Semințe de Perilla frutescens L. și produsele lor de măcinare |
|
5.29.1. |
Semințe de pin |
Semințe de Pinus (L.) spp. |
|
5.30.1 |
Fistic |
Fruct de Pistacia vera L. |
|
5.31.1 |
Semințe de pătlagină |
Semințe de Plantago (L.) spp. |
|
5.32.1 |
Semințe de ridiche |
Semințe de Raphanus sativus L. |
|
5.33.1 |
Semințe de spanac |
Semințe de Spinacia oleracea L. |
|
5.34.1 |
Semințe de armurariu |
Semințe de Carduus marianus L. |
|
5.35.1 |
Pulpă de roșii [tescovină din roșii] |
Produs obținut prin presarea roșiilor Solanum lycopersicum L. în cursul fabricării sucului de roșii. Se compune în principal din coji și semințe de roșii |
Fibre brute |
5.36.1 |
Semințe de coada-șoricelului |
Semințe de Achillea millefolium L. |
|
5.37.1 |
Turtă din miez de sâmburi de caise (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului de sâmburi de caise (Prunus armeniaca L.). Poate conține acid cianhidric |
Proteine brute Fibre brute |
5.38.1 |
Turtă de chimen negru (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de chimen negru (Bunium persicum L.). |
Proteine brute Fibre brute |
5.39.1 |
Turtă de semințe de limba-mielului (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de limba-mielului (Borago officinalis L.) |
Proteine brute Fibre brute |
5.40.1 |
Turtă de luminiță (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de luminiță (Oenothera L.) |
Proteine brute Fibre brute |
5.41.1 |
Turtă de rodie (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea semințelor de rodie (Punica granatum L.). |
Proteine brute Fibre brute |
5.42.1 |
Turtă din miez de nuci (5) |
Produs rezultat în procesul de fabricare a uleiului, obținut prin presarea miezului nucilor (Juglans regia L.). |
Proteine brute Fibre brute |
6. Furaje și furaje neprelucrate, precum și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
6.1.1 |
Frunze de sfeclă |
Frunze de Beta spp. |
|
6.2.1 |
Cereale (11) |
Plante întregi sau părți de plante cerealiere |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.3.1 |
Paie de cereale (11) |
Paie de cereale |
|
6.3.2 |
Paie de cereale, tratate (11) |
Produs obținut prin tratament corespunzător al paielor de cereale |
Sodiu, dacă sunt tratate cu NaOH |
6.4.1 |
Făină de trifoi |
Produs obținut prin uscarea și măcinarea trifoiului Trifolium spp. Poate conține până la 20 % lucernă (Medicago sativa L. și Medicago var. Martyn) sau alte plante furajere uscate și măcinate concomitent cu trifoiul |
Proteine brute Fibre brute Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.5.1 |
Iarbă uscată mărunțită (14) [făină de iarbă (14) ]; [făină verde (14)] |
Produs obținut prin uscarea, măcinarea și, în anumite cazuri, compactarea plantelor furajere (15) |
Proteine brute Fibre brute Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.6.1 |
Fân |
Orice specie de iarbă sau leguminoase sau plante aromatice, uscate pe câmp sau artificial |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.6.2 |
Iarbă; plante aromatice; Leguminoase; uscate |
Produs obținut din iarbă, plante aromatice sau leguminoase care au fost deshidratate artificial (sub orice formă). |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.6.3 |
Iarbă; plante aromatice; leguminoase; [furaj verde] |
Biomasă proaspătă care constă în iarbă, leguminoase sau plante aromatice |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.6.4 |
Siloz verde |
Biomasă însilozată de teren arabil și pajiști constând in orice fel de iarbă, leguminoase sau plante aromatice |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.6.5 |
Fâneață |
Culturi arabile proaspete, însilozate sau uscate constând în iarbă, leguminoase sau plante aromatice cu un conținut minim de materie uscată de 50 %, ambalate în baloți sau depozitate în silozuri |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.7.1 |
Făină de cânepă |
Făină obținută prin măcinarea tulpinilor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 % în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014 |
Proteine brute |
6.7.2 |
Fibră de cânepă |
Produs obținut în cursul prelucrării tulpinilor de cânepă din soiurile de Cannabis sativa L. cu un conținut de tetrahidrocanabinol de < 0,2 % în conformitate cu metoda de cuantificare stabilită în Regulamentul (CE) nr. 639/2014 |
Fibre brute |
6.8.1 |
Paie de bob |
Paie de bob (Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. și var. minuta (Alef.) Mansf.) |
|
6.9.1 |
Paie de in |
Paie de in (Linum usitatissimum L.). |
|
6.10.1 |
Lucernă [alfalfa] |
Plante sau părți de plante de Medicago sativa L. și Medicago var. Martyn. |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.10.2 |
Lucernă, uscată pe câmp; [alfalfa uscată pe câmp] |
Lucernă, uscată pe câmp |
Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.10.3 |
Lucernă, uscată la temperatură înaltă [alfalfa, uscată la temperatură înaltă]; [lucernă deshidratată] |
Lucernă deshidratată artificial, în orice formă |
Proteine brute Fibre brute Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.10.4 |
Lucernă, extrudată [alfalfa, extrudată] |
Pelete de lucernă care au fost extrudate |
|
6.10.5 |
Furaj din lucernă (16) [furaj din alfalfal (16)] |
Produs obținut prin uscarea și măcinarea lucernei. Poate conține până la 20 % trifoi sau alte plante furajere uscate și măcinate concomitent cu lucerna |
Proteine brute Fibre brute Cenușă insolubilă, în HCl, dacă > 3,5 % de materie uscată |
6.10.6 |
Tescovină din lucernă [tescovină din alfalfa] |
Produs uscat obținut prin presarea sucului din lucernă |
Proteine brute Fibre brute |
6.10.7 |
Concentrat proteic din lucernă [concentrat proteic din alfalfa] |
Produs obținut prin uscarea artificială a fracțiilor de suc de lucernă obținut prin presare, care au fost separate prin centrifugate și tratate termic pentru a precipita proteinele |
Proteine brute Caroten |
6.10.8 |
Produse solubile de lucernă |
Produs obținut în urma extracției proteinelor din sucul de lucernă |
Proteine brute |
6.11.1 |
Porumb însilozat |
Plante sau părți de plante de Zea mays L. ssp. Mays însilozate. |
|
6.12.1 |
Paie de mazăre |
Paie de Pisum spp. |
|
6.13.1 |
Paie (7) de rapiță |
Paie de Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., de rapiță indiană Brassica napus L. var. glauca (Roxb.) O.E. Schulz și de rapiță Brassica rapa ssp. oleifera (Metzg.) |
|
7. Alte plante, alge, ciuperci și produse derivate
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
7.1.1 |
Alge (17) |
Alge, vii sau prelucrate, inclusiv alge proaspete, refrigerate sau congelate. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Iod dacă > 100 ppm |
7.1.2 |
Alge (17) , uscate |
Produs obținut prin uscarea algelor. Este posibil ca acest produs să fi fost spălat pentru a reduce conținutul de iod, iar algele au fost inactivate. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Iod dacă > 100 ppm |
7.1.3 |
Făină (17) de alge |
Produs rezultat din fabricarea uleiului din alge, obținut prin extracția algelor. Algele au fost inactivate. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Iod dacă > 100 ppm |
7.1.4 |
Ulei (17) de alge |
Ulei obținut prin extracție din alge. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % |
7.1.6 |
Făină de alge (17) marine |
Produs obținut prin uscarea și măcinarea macroalgelor, în special a algelor roșii, maronii sau verzi. Este posibil ca acest produs să fi fost spălat pentru a reduce conținutul de iod. Poate conține până la 0,1 % agenți antispumanți |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Iod dacă > 100 ppm |
7.1.7 |
Făină de alge din Asparagopsis |
Produs obținut prin uscarea și măcinarea macroalgelor din genul Asparagopsis. Este posibil să fi fost spălat pentru a reduce conținutul de iod și de brom |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Iod dacă > 100 ppm |
7.2.1 |
Ciuperci (17) , uscate |
Ciuperci uscate și/sau miceliu derivat din ciuperci comestibile, bogate în fibre, aminoacizi și polizaharide |
Fibre brute Proteine brute |
7.3.1 |
Scoarță (17) |
Scoarță curățată și uscată de arbori sau arbuști |
Fibre brute |
7.4.1 |
Flori (15) (17) , uscate |
Toate părțile de flori uscate de plante consumabile și părțile componente ale acestora |
Fibre brute |
7.5.1 |
Broccoli, uscat |
Produs obținut prin uscarea plantei Brassica oleracea L. după spălare, reducere a dimensiunii (tăiere, transformare în fulgi etc.) și extragerea apei |
|
7.6.1 |
Melasă de trestie (de zahăr) |
Produs siropos obținut în cursul fabricării sau al rafinării zahărului din Saccharum L. Poate conține până la 0,5 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți antitartru, 3,5 % sulfat și 0,25 % sulfit |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umed, dacă > 30 % |
7.6.2 |
Melasă de trestie (de zahăr), parțial dezaharisită |
Produs obținut în urma unei extracții suplimentare cu ajutorul apei a zaharozei din melasa de trestie de zahăr |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umed, dacă > 28 % |
7.6.3 |
Zahăr (din trestie de zahăr) [zaharoză] |
Zahăr extras din trestia de zahăr cu ajutorul apei |
|
7.6.4 |
Resturi rezultate din prelucrarea trestiei de zahăr |
Produs obținut în cursul extracției cu ajutorul apei a zahărului din trestia de zahăr. Se compune în principal din fibre |
Fibre brute |
7.7.1 |
Frunze (15) (17) , uscate |
Frunze uscate de plante consumabile și părți componente ale acestora |
Fibre brute |
7.8.1 |
Lignoceluloză |
Produs obținut prin intermediul prelucrării mecanice a lemnului natural brut uscat și constituit în principal din lignoceluloză |
|
7.8.2 |
Pudră de celuloză |
Produs obținut prin descompunerea și separarea ligninei, urmate de curățarea suplimentară a celulozei din fibre vegetale (15) provenite din lemn netratat și care este modificat doar prin prelucrare mecanică. Conținut de fibre obținute cu ajutorul unui detergent neutru (neutral detergent fibre – NDF) minimum 87 % |
|
7.9.1 |
Rădăcină de lemn-dulce |
Rădăcină de Glycyrrhiza L. |
|
7.10.1 |
Mentă |
Produs obținut prin uscarea părților aeriene ale plantelor Mentha apicata, Mentha piperita sau Mentha viridis (L.), indiferent de forma lor de prezentare. |
|
7.11.1 |
Spanac, uscat |
Produs obținut prin uscarea plantei Spinacia oleracea L., indiferent de forma sa de prezentare |
|
7.12.1 |
Mojave yucca |
Produs pulverizat obținut din tulpini de Yucca schidigera Roezl |
Fibre brute |
7.12.2 |
Suc de Yucca Schidigera |
Produs obținut prin tăierea și presarea tulpinilor de Yucca Schidigera, compus în principal din carbohidrați |
|
7.13.1 |
Cărbune vegetal; [mangal] |
Produs obținut prin carbonizarea materiei vegetale organice |
|
7.14.1 |
Lemn (17) |
Lemn matur sau fibre de lemn matur netratat chimic |
Fibre brute |
7.14.2 |
Molase din lemn (17) |
Produs obținut prin tratament termic și presare a lemnului brut netratat și constituit în principal din xiloză |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
7.15.1 |
Făină de Solanum glaucophyllum |
Produs obținut prin uscarea și măcinarea frunzelor de Solanum glaucophyllum |
Fibre brute Vitamina D3 |
8. Produse lactate și produse derivate
Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și cerințele specifice referitoare la lapte, colostru și la anumite alte produse derivate din lapte în temeiul anexei X la Regulamentul (UE) nr. 142/2011.
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
||||||||
8.1.1 |
Unt și produse din unt |
Unt și produse obținute din producția sau prelucrarea untului (de exemplu, zer), cu excepția cazului în care sunt menționate separat |
Proteine brute Grăsimi brute Lactoză Umiditate dacă > 6 % |
||||||||
8.2.1 |
Zară/zară-praf (18) |
Produs obținut prin baterea untului și separarea smântânii sau prin procedee similare. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Proteine brute Grăsimi brute Lactoză Umiditate dacă > 6 % |
||||||||
8.3.1 |
Cazeină |
Produs obținut din lapte degresat sau din zară prin uscarea cazeinei precipitate cu ajutorul acizilor sau a cheagului |
Proteine brute Umiditate dacă > 10 % |
||||||||
8.4.1 |
Cazeinat |
Produs extras din caș sau cazeină prin utilizarea de substanțe neutralizante și prin uscare |
Proteine brute Umiditate dacă > 10 % |
||||||||
8.5.1 |
Brânză și brânzeturi |
Brânză și produse pe bază de brânză și de lactate |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||||
8.6.1 |
Colostru/pudră de colostru (18) |
Fluid secretat de glandele mamare ale animalelor producătoare de lapte până la cinci zile după naștere |
Proteine brute |
||||||||
8.7.1 |
Subproduse lactate |
Produse obținute în fabricarea produselor lactate, inclusiv nămoluri rezultate în urma centrifugării sau a separării, apă albă, minerale din lapte. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Umiditate Proteine brute Grăsimi brute Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
||||||||
8.8.1 |
Produse lactate fermentate |
Produse obținute prin fermentarea laptelui (de exemplu, iaurt etc.) |
Proteine brute Grăsimi brute |
||||||||
8.9.1 |
Lactoză |
Zahăr separat de lapte sau de zer prin purificare și uscare |
Umiditate dacă > 5 % |
||||||||
8.10.1 |
Lapte/Lapte-praf (18) |
Secreție mamară normală obținută din una sau din mai multe mulgeri |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 5 % |
||||||||
8.11.1 |
Lapte degresat/Lapte-praf degresat (18) |
Lapte al cărui conținut de grăsime a fost redus prin separare. |
Proteine brute Umiditate dacă > 5 % |
||||||||
8.12.1 |
Grăsimi din lapte |
Produs obținut prin degresarea laptelui |
Grăsimi brute |
||||||||
8.13.1 |
Pudră proteică din lapte (18) |
Produs obținut prin uscarea compușilor proteici extrași din lapte prin tratamente chimice sau fizice |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
||||||||
8.14.1 |
Lapte condensat și evaporat și produse derivate |
Lapte condensat și evaporat și produse obținute în fabricarea sau prelucrarea acestor produse |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 5 % |
||||||||
8.15.1 |
Permeat din lapte/Pudră de permeat din lapte (18) |
Produs obținut din faza lichidă (ultra, nano sau micro) a filtrării laptelui, din care este posibil ca lactoza să fi fost parțial înlăturată. Poate fi aplicată osmoza inversă |
Cenușă brută Proteine brute Lactoză Umiditate dacă > 8 % |
||||||||
8.16.1 |
Concentrat (retentat) din lapte/Pudră de concentrat (retentat) din lapte (18) |
Produs reținut pe membrană în procesul de filtrare (ultra, nano sau micro) a laptelui |
Proteine brute Cenușă brută Lactoză Umiditate dacă > 8 % |
||||||||
8.17.1 |
Zer/Pudră de zer (18) |
Produs rezultat din fabricarea brânzei, a cremei de brânză proaspătă și a cazeinei sau din procese similare. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Proteine brute Lactoză Umiditate dacă > 8 % Cenușă brută |
||||||||
8.18.1 |
Zer delactozat/Pudră de zer delactozat (18) |
Zer din care lactoza a fost parțial înlăturată. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Proteine brute Lactoză Umiditate dacă > 8 % Cenușă brută |
||||||||
8.19.1 |
Proteine din zer/Pudră de proteine din zer (18) |
Produs obținut prin uscarea compușilor proteici extrași din zer prin tratamente chimice sau fizice. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
||||||||
8.20.1 |
Zer demineralizat, delactozat/Pudră de zer demineralizat, delactozat (18) |
Zer din care lactoza și mineralele au fost parțial înlăturate. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Proteine brute Lactoză Cenușă brută Umiditate dacă > 8 % |
||||||||
8.21.1 |
Permeat din zer/Pudră de permeat din zer (18) |
Produs obținut din faza lichidă (ultra, nano sau micro) a filtrării zerului, din care este posibil ca lactoza să fi fost parțial înlăturată. Poate fi aplicată osmoza inversă. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Cenușă brută Proteine brute Lactoză Umiditate dacă > 8 % |
||||||||
8.22.1 |
Concentrat (retentat) din zer/Pudră de concentrat (retentat) din zer (18) |
Produs reținut pe membrană în procesul de filtrare (ultra, nano sau micro) a zerului. Atunci când sunt pregătite special ca materii prime destinate hranei pentru animale, pot conține:
|
Proteine brute Cenușă brută Lactoză Umiditate dacă > 8 % |
9. Produse provenite de la animale terestre și produse derivate
Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009. Denumirea materiilor prime destinate hranei pentru animale este completată cu indicația, în conformitate cu anexa X sau anexa XIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 sau anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 999/2001, pentru a clarifica cerințele specifice, și cu o identificare clară a restricțiilor de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
9.1.1 |
Subproduse de origine animală (19) |
Animale întregi sau părți de animale terestre cu sânge cald, proaspete, congelate, preparate, tratate în mediu acid sau uscate |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 8 % |
9.2.1 |
Grăsime animală (20) |
Produs compus din grăsimi provenite de la animale terestre, inclusiv nevertebrate, altele decât speciile patogene pentru oameni și animale în toate etapele vieții lor. Dacă este extras cu solvenți, poate conține până la 0,1 % hexan |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % |
9.3.1 |
Subproduse apicole (21) |
Miere, ceară de albine, lăptișor de matcă, propolis, polen, prelucrate sau neprelucrate |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
9.4.1 |
Proteine animale prelucrate (20) |
Produs obținut prin încălzirea, uscarea și măcinarea animalelor terestre întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv nevertebrate, în toate etapele vieții lor, din care este posibil ca grăsimile să fi fost parțial extrase sau îndepărtate prin mijloace fizice. Dacă este extras cu solvenți, poate conține până la 0,1 % hexan |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Umiditate dacă > 8 % |
9.5.1 |
Proteine derivate din prelucrarea gelatinei (20) |
Proteine animale uscate derivate din fabricarea gelatinei obținute din materii prime în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Umiditate dacă > 8 % |
9.6.1 |
Proteine animale hidrolizate (20) |
Polipeptide, peptide și aminoacizi, precum și amestecuri ale acestora, obținute prin hidroliza subproduselor de origine animală, care pot fi concentrate/concentrați prin uscare |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
9.7.1 |
Făină de sânge (20) |
Produs derivat din tratarea termică a sângelui animalelor cu sânge cald sacrificate |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
9.8.1 |
Produse din sânge (19) |
Produse derivate din sânge sau din componente ale sângelui animalelor cu sânge cald sacrificate; ele includ plasmă uscată/înghețată/lichidă, sânge integral uscat, eritrocite uscate/înghețate/lichide sau componente ale acestora și amestecuri |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
9.9.1 |
Deșeuri de catering [reciclarea deșeurilor de catering] |
Toate deșeurile alimentare conținând materii de origine animală, inclusiv uleiul alimentar uzat, provenite din restaurante, unități de catering și bucătării, inclusiv bucătării centrale și bucătării casnice |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Umiditate dacă > 8 % |
9.10.1 |
Colagen (20) |
Produs pe bază de proteine derivat din oase, piei și tendoane de animale |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
9.11.1 |
Făină de pene |
Produs obținut prin uscarea și măcinarea penelor de animale sacrificate |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
9.12.1 |
Gelatină (20) |
Proteină naturală și solubilă, gelatinizată sau nu, obținută prin hidroliza parțială a colagenului produs din oase, piei, tendoane și ligamente de animale |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
9.13.1 |
Jumări (20) |
Produs obținut din procesul de fabricare a seului, a unturii și a altor grăsimi de origine animală extrase sau îndepărtate prin mijloace fizice, proaspăt, congelat sau uscat. Dacă este extras cu solvenți, poate conține până la 0,1 % hexan |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută Umiditate dacă > 8 % |
9.14.1 |
Produse de origine animală (19) |
Foste produse alimentare care conțin produse de origine animală; tratate sau nu, de exemplu, în stare proaspătă, congelată sau uscată |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 8 % |
9.15.1 |
Ouă |
Ouă întregi de Gallus gallus L., cu sau fără coji |
|
9.15.2 |
Albuș |
Produs obținut din ouă după separarea cojilor și a gălbenușurilor, pasteurizat și, posibil, denaturat |
Proteine brute Metodă de denaturare, după caz |
9.15.3 |
Produse din ouă, uscate |
Produse compuse din ouă pasteurizate uscate, fără coji sau un amestec de albuș uscat și de gălbenuș uscat în diferite proporții |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 5 % |
9.15.4 |
Pudră de ouă, îndulcită |
Ouă întregi uscate sau părți de ouă uscate, îndulcite |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 5 % Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
9.15.5 |
Coji de ouă, uscate |
Produs obținut din ouă de păsări de curte după îndepărtarea conținutului (gălbenuș și albuș). Cojile sunt uscate |
Cenușă brută |
9.16.1 |
Nevertebrate terestre (19) , vii |
Nevertebrate terestre vii, în toate etapele vieții lor, altele decât speciile care au efecte adverse asupra sănătății umane, a animalelor și a plantelor |
|
9.16.2 |
Nevertebrate terestre (19) , moarte |
Nevertebrate terestre moarte, altele decât speciile care au efecte adverse asupra sănătății umane, a animalelor și a plantelor, în toate etapele vieții lor, cu sau fără tratament, dar nu prelucrate, astfel cum se menționează în Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută |
9.17.1 |
Colesterol din usuc |
Produs obținut din usuc (lanolină) prin saponificare, separare și cristalizare. Conținut minim de (3β)-cholest-5-en-3-ol, C27H46O: 90 % |
|
10. Pește, alte animale acvatice și produse derivate
Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și pot face obiectul unor restricții de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001.
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
10.1.1 |
Nevertebrate acvatice (22) |
Nevertebrate marine sau de apă dulce întregi sau părți din acestea, în toate etapele vieții lor, altele decât speciile patogene pentru oameni și animale |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută |
10.2.1 |
Subproduse de animale acvatice (21) |
Produse provenite din unități sau fabrici care pregătesc sau fabrică produse pentru consumul uman |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută |
10.3.1 |
Făină de crustacee (23) |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a crustaceelor întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv crevetele sălbatic și de crescătorie |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
10.4.1 |
Pește (22) |
Pești întregi sau părți din aceștia: proaspeți, congelați, preparați, tratați în mediu acid sau uscați |
Proteine brute Umiditate dacă > 8 % |
10.4.2 |
Făină de pește (22) |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a peștilor întregi sau a unor părți din aceștia, cu sau fără readăugarea de emulsie de pește înainte de uscare |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.4.3 |
Emulsie de pește |
Produs condensat obținut în cursul fabricării făinii de pește care a fost separat și stabilizat prin acidificare sau uscare |
Proteine brute Grăsimi brute Umiditate dacă > 5 % |
10.4.4 |
Proteine din pește, hidrolizată |
Produs obținut prin hidroliza peștilor întregi sau a unor părți din aceștia, care poate fi concentrat prin uscare |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.4.5 |
Făină din oase de pește |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a unor părți de pește. Se compune în principal din oase de pește |
Cenușă brută |
10.4.6 |
Ulei de pește |
Ulei obținut din pește sau din părți de pește, centrifugat ulterior pentru a extrage apa (poate include detalii specifice speciei, de exemplu ulei din ficat de cod) |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % |
10.4.7 |
Ulei de pește, hidrogenat |
Ulei obținut prin hidrogenarea uleiului de pește |
Umiditate dacă > 1 % |
10.4.8 |
Stearină din ulei de pește [ulei de pește vinterizat] |
Fracțiune de ulei de pește cu un conținut mare de grăsimi saturate obținut în cursul rafinării uleiului de pește brut în ulei de pește rafinat, prin intermediul procesului de vinterizare în care grăsimile saturate sunt solidificate și ulterior colectate |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % |
10.5.1 |
Ulei de krill |
Ulei obținut din krill planctonic marin gătit și presat, centrifugat ulterior pentru a extrage apa |
Umiditate dacă > 1 % |
10.5.2 |
Concentrat proteic de krill, hidrolizat |
Produs obținut prin hidroliza enzimatică a krillului întreg sau a unor părți din acesta, concentrat adesea prin uscare |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.6.1 |
Făină de anelide marine |
Produs obținut prin tratament termic și uscare a anelidelor marine întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv Nereis virens M. Sars |
Grăsimi brute Cenușă dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.7.1 |
Făină de zooplancton marin |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a zooplanctonului marin, de exemplu krillul |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.7.2 |
Ulei de zooplancton marin |
Ulei obținut din zooplancton marin preparat și presat, centrifugat ulterior pentru a îndepărta apa |
Umiditate dacă > 1 % |
10.8.1 |
Făină de moluște |
Produs obținut prin tratament termic și uscare a moluștelor întregi sau a unor părți din acestea, inclusiv calmarul și moluștele bivalve |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.9.1 |
Făină de calmar |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a calmarului întreg sau a unor părți din calmar |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.10.1 |
Făină de stele-de-mare |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a organismelor întregi de Asteroidea sau a unor părți ale acestora. |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
10.11.1 |
Făină de nevertebrate marine (22) |
Produs obținut prin tratament termic, presare și uscare a nevertebratelor marine întregi sau a unor părți de nevertebrate marine |
Proteine brute Grăsimi brute Cenușă brută, dacă > 20 % Umiditate dacă > 8 % |
11. Minerale și produse derivate
Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol care conțin subproduse de origine animală îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și pot face obiectul unor restricții de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001.
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
11.1.1 |
Carbonat de calciu (24) [calcar] |
Produs obținut prin măcinarea surselor de carbonat de calciu CaCO3), de exemplu calcarul, sau prin precipitare din soluție acidă Poate conține până la 0,25 % propilenglicol. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.2 |
Cochilii marine calcaroase |
Produs de origine naturală obținut din cochilii marine, cum sunt cochiliile de stridii sau de scoici, măcinate sau granulate |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.3 |
Carbonat de calciu și magneziu |
Amestec natural de carbonat de calciu CaCO3) și carbonat de magneziu (MgCO3). Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
Calciu Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.4 |
Alge roșii coraliene (Maerl) |
Produs de origine naturală obținut din alge marine calcaroase, măcinate sau granulate |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.5 |
Alge marine calcaroase [Phymatolithon calcareum (Pall.)] |
Produs de origine naturală obținut din alge marine calcaroase [Phymatolithon calcareum (Pall.)], măcinate sau granulate. |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.6 |
Clorură de calciu |
Clorură de calciu (CaCl2) și formele sale hidratate. Poate conține până la 0,2 % sulfat de bariu. |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.7 |
Hidroxid de calciu (25) |
Hidroxid de calciu (Ca(OH)2). Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.8 |
Sulfat de calciu anhidru |
Sulfat de calciu anhidru (CaSO4) obținut prin măcinarea sulfatului de calciu anhidru sau prin deshidratarea sulfatului de calciu dihidrat |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.9 |
Sulfat de calciu hemihidrat |
Sulfat de calciu hemihidrat (CaSO4 × ½ H2O) obținut prin deshidratarea parțială a sulfatului de calciu dihidrat. |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.10 |
Sulfat de calciu dihidrat |
Sulfat de calciu dihidrat (CaSO4 × 2H2O) obținut prin măcinarea sulfatului de calciu dihidrat sau prin hidratarea sulfatului de calciu hemihidrat |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.11 |
Săruri de calciu ale acizilor organici (26) |
Săruri de calciu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27) |
Calciu Acid organic |
11.1.12 |
Oxid de calciu |
Oxid de calciu (CaO) obținut prin calcinarea calcarului natural. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.13 |
Gluconat de calciu |
Sare de calciu a acidului gluconic exprimată în general ca Ca(C6H11O7)2 și formele sale hidratate |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.14 |
Chelat de calciu (28) |
Ca(x)1-3 x nH2O (x) = anion al aminoacizilor din hidrolizatul de proteine din soia sau al aminoacizilor sintetici autorizați ca materie primă destinată hranei pentru animale. Chelarea cationului este verificată printr-un maximum de 10 % de molecule depășind 1 500 daltoni și printr-o metodă analitică adecvată care verifică structura chelată a materiei prime destinate hranei pentru animale. Poate conține până la 40 % clorură |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.15 |
Sulfat/carbonat de calciu |
Produs obținut în cursul fabricării carbonatului de sodiu |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.16 |
Pidolat de calciu |
Pidolat de calciu (C10H12CaN2O6 ). Poate conține până la 5 % acid glutamic |
Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.1.17 |
Carbonat de calciu-oxid de magneziu |
Produs obținut prin încălzirea substanțelor care conțin calciu și magneziu în stare naturală, precum dolomita. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
Calciu Magneziu |
11.1.18 |
Sare dublă de nitrat de calciu |
5 Ca(NO3)2 x NH4NO3x10 H2O. Rezultă dintr-o sinteză chimică a rocii de carbonat de calciu cu acidul azotic |
Calciu Azot |
11.2.1 |
Oxid de magneziu |
Oxid de magneziu calcinat (MgO) conținând cel puțin 70 % MgO |
Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 15 %, Conținut de fier ca Fe2O3 dacă > 5 %. |
11.2.2 |
Sulfat de magneziu heptahidrat |
Sulfat de magneziu (MgSO4 × 7 H2O) |
Magneziu Sulf Cenușă insolubilă în HCl dacă > 15 % |
11.2.3 |
Sulfat de magneziu monohidrat |
Sulfat de magneziu (MgSO4 × H2O) |
Magneziu Sulf Cenușă insolubilă în HCl dacă > 15 % |
11.2.4 |
Sulfat de magneziu anhidru |
Sulfat de magneziu anhidru (MgSO4) |
Magneziu Sulf Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.2.5 |
Propionat de magneziu |
Propionat de magneziu (C6H10MgO4) |
Magneziu |
11.2.6 |
Clorură de magneziu |
Clorură de magneziu (MgCl2) sau soluție obținută prin concentrarea naturală a apei de mare după depunerea clorurii de sodiu |
Magneziu Clor Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.2.7 |
Carbonat de magneziu |
Carbonat de magneziu natural (MgCO3) |
Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.2.8 |
Hidroxid de magneziu |
Hidroxid de magneziu [Mg(OH)2]. |
Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.2.9 |
Sulfat de magneziu și de potasiu |
Sulfat de magneziu și de potasiu (K2Mg(SO4)2 x nH2O, n= 4,6) |
Magneziu Potasiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.2.10 |
Săruri de magneziu ale acizilor organici (26) |
Săruri de magneziu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27) |
Magneziu Acid organic |
11.2.11 |
Gluconat de magneziu |
Sare de magneziu a acidului gluconic exprimată în general ca Mg(C6H11O7)2 și formele sale hidratate |
Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.2.12 |
Chelați de magneziu (28) |
formula Mg(x)1-3 x nH2O (x) = anion al aminoacizilor din hidrolizatul de proteine din soia sau al aminoacizilor sintetici autorizați ca materie primă destinată hranei pentru animale. Chelarea cationului este verificată printr-un maximum de 10 % de molecule depășind 1 500 daltoni și printr-o metodă analitică adecvată care verifică structura chelată a materiei prime destinate hranei pentru animale. Poate conține până la 55 % clorură și/sau sulfat |
Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.2.13 |
Pidolat de magneziu |
Pidolat de magneziu (C10H12MgN2O6). Poate conține până la 5 % acid glutamic |
Magneziu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.3.1 |
Monohidrogenfosfat de calciu obținut din oase sau din surse anorganice (CaHPO4 × nH2O, n = 0 sau 2). Ca/P > 1.2. Poate conține până la 3 % clorură exprimată ca NaCl |
Calciu Fosfor total P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
|
11.3.2 |
Fosfat monodicalcic |
Produs compus din fosfat dicalcic și fosfat monocalcic [CaHPO4 × Ca(H2PO4)2 × nH2O, n = 0 sau 1] 0.8 < Ca/P < 1.3 |
Fosfor total, Calciu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.3 |
Fosfat monocalcic; [tetrahidrogendiortofosfat de calciu] |
Calciu-bis dihidrogenfosfat [Ca(H2PO4)2 × nH2O, n=0 sau 1] Ca/P < 0,9 |
Fosfor total Calciu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.4 |
Fosfat tricalcic (30) [ortofosfat tricalcic] |
Fosfat tricalcic din oase sau din surse anorganice [Ca3(PO4)2 × H2O] sau hidroxil apatită [Ca5(PO4)3OH] Ca/P > 1.3 |
Calciu Fosfor total P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.3.5 |
Fosfat de calciu-magneziu |
Fosfat de calciu-magneziu (Ca3Mg3(PO4)4). |
Calciu Magneziu Fosfor total P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.6 |
Fosfat defluorinat |
Produs obținut din surse anorganice, calcinat și supus ulterior unui tratament termic. |
Fosfor total Calciu Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.3.7 |
Pirofosfat dicalcic; [Difosfat dicalcic] |
Pirofosfat dicalcic (Ca2P2O7) din oase sau din surse anorganice. |
Fosfor total Calciu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.8 |
Fosfat de magneziu |
Produs constituit din fosfat de magneziu monobazic și/sau dibazic și/sau tribazic. |
Fosfor total Magneziu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.3.9 |
Fosfat de sodiu-calciu-magneziu |
Produs compus din fosfat de sodiu-calciu-magneziu. |
Fosfor total Magneziu Calciu Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.10 |
Fosfat monosodic; [Dihidrogenortofosfat de sodiu] |
Fosfat monosodic. (NaH2PO4 × nH2O ; n = 0, 1 sau 2) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.11 |
Fosfat disodic; [Hidrogenortofosfat disodic] |
Fosfat disodic (Na2HPO4 × nH2O ; n = 0, 2, 7 sau 12) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.12 |
Fosfat trisodic; [Ortofosfat trisodic] |
Fosfat trisodic (Na3PO4 × nH2O ; n = 0, 1/2, 1, 6, 8 sau 12) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.13 |
Pirofosfat de sodiu; [Difosfat tetrasodic] |
Pirofosfat de sodiu (Na4P2O7× nH2O ; n = 0 sau 10) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.14 |
Fosfat monopotasic; [Dihidrogenortofosfat de potasiu] |
Fosfat monopotasic (KH2PO4) |
Fosfor total Potasiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.15 |
Fosfat dipotasic; [Hidrogenortofosfat dipotasic] |
Fosfat dipotasic (K2HPO4 × nH2O; n = 0, 3 sau 6) |
Fosfor total Potasiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.16 |
Fosfat de calciu și sodiu |
Fosfat de calciu și sodiu (CaNaPO4) |
Fosfor total Calciu Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.17 |
Fosfat monoamoniu; [Dihidrogenortofosfat de amoniu] |
Fosfat monoamoniu (NH4H2PO4) |
Azot total Fosfor total P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.18 |
Fosfat diamoniu; [Hidrogenortofosfat diamoniu] |
Fosfat diamoniu ((NH4)2HPO4) |
Azot total Fosfor total P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.19 |
Tripolifosfat de sodiu; [Trifosfat pentasodic] |
Tripolifosfat de sodiu (Na5P3O10 × nH2O ; n = 0 sau 6) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.20 |
Fosfat de sodiu și magneziu |
Fosfat de sodiu și magneziu (MgNaPO4) |
Fosfor total Magneziu Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.21 |
Hipofosfit de magneziu |
Hipofosfit de magneziu (Mg(H2PO2)2 × 6H2O) |
Magneziu Fosfor total P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.22 |
Făină de oase degelatinizate |
Oase degelatinizate, sterilizate și măcinate, de pe care s-au îndepărtat grăsimile. |
Fosfor total Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.3.23 |
Cenușă de oase |
Reziduuri minerale rezultate din incinerarea, combustia sau gazificarea subproduselor de origine animală. |
Fosfor total Calciu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.3.24 |
Polifosfat de calciu |
Amestecuri eterogene de săruri de calciu ale acizilor polifosforici condensați având formula generală H(n+2)PnO(3n+1), unde „n” este de cel puțin 2. |
Fosfor total Calciu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.25 |
Dihidrogendifosfat de calciu |
Dihidrogenpirofosfat monocalcic (CaH2P2O7) |
Fosfor total Calciu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.26 |
Pirofosfat acid de magneziu |
Pirofosfat acid de magneziu (MgH2P2O7.) Produs din acid fosforic purificat și din hidroxid de magneziu sau oxid de magneziu purificat prin evaporarea apei și condensarea ortofosfatului în difosfat. |
Fosfor total Magneziu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.27 |
Difosfat dihidrogen disodic |
Difosfat dihidrogen disodic (Na2H2P2O7) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.28 |
Difosfat trisodic |
Difosfat monohidrogen trisodic (anhidru: Na3HP2O7; monohidrat: Na3HP2O7 × nH2O; n = 0, 1 sau 9) |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.29 |
Polifosfat de sodiu; [Hexametafosfat de sodiu] |
Amestecuri eterogene de săruri de sodiu ale acizilor polifosforici condensați liniari având formula generală H(n + 2)PnO(3n + 1), unde „n” este de cel puțin 2. |
Fosfor total Sodiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.30 |
Fosfat tripotasic |
Monofosfat tripotasic ( K3PO4 × nH2O; n = 0, 1, 3, 7 sau 9) |
Fosfor total Potasiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.31 |
Difosfat tetrapotasic |
Pirofosfat tetrapotasic (K4P2O7 × nH2O; n = 0, 1 sau 3) |
Fosfor total Potasiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.32 |
Trifosfat pentapotasic |
Tripolifosfat pentapotasic (K5P3O10) |
Fosfor total Potasiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.33 |
Polifosfat de potasiu |
Amestecuri eterogene de săruri de potasiu ale acizilor polifosforici condensați liniari având formula generală H(n + 2)PnO(3n + 1), unde „n” este de cel puțin 2 |
Fosfor total Potasiu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.3.34 |
Polifosfat de calciu și de sodiu |
Polifosfat de calciu și de sodiu |
Fosfor total Sodiu Calciu P insolubil în 2 % acid citric dacă > 10 % |
11.4.1 |
Clorură de sodiu (24) |
Clorură de sodiu (NaCl) sau produs obținut prin cristalizarea prin evaporare a apei sărate (saturată sau sărăcită prin alt proces) (sare sub vid) sau prin evaporarea apei de mare (sare marină și sare solară) sau prin măcinarea sării geme |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.4.2 |
Bicarbonat de sodiu [hidrogencarbonat de sodiu] |
Bicarbonat de sodiu (NaHCO3) |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.4.3 |
(Bi)carbonat de sodiu/amoniu [(hidrogen)carbonat de sodiu/amoniu] |
Produs obținut în cursul fabricării carbonatului de sodiu și a bicarbonatului de sodiu, conținând urme de bicarbonat de amoniu (bicarbonat de amoniu max. 5 %) |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.4.4 |
Carbonat de sodiu |
Carbonat de sodiu (Na2CO3) |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.4.5 |
Sescvicarbonat de sodiu [hidrogendicarbonat de trisodiu] |
Sescvicarbonat de sodiu (Na3H(CO3)2) |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.4.6 |
Sulfat de sodiu |
Sulfat de sodiu (Na2SO4) Poate conține metionină până la 0,3 % |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.4.7 |
Săruri de sodiu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27) |
Sodiu Acid organic |
|
11.4.8 |
Gluconat de sodiu |
Sare de sodiu a acidului gluconic exprimată în general ca Na(C6H11O7) și formele sale hidratate. |
Sodiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.5.1 |
Clorură de potasiu |
Clorură de potasiu (KCl) sau produs obținut prin evaporarea apei de mare sau măcinarea surselor naturale de clorură de potasiu |
Potasiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.5.2 |
Sulfat de potasiu |
Sulfat de potasiu (K2SO4) |
Potasiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.5.3 |
Carbonat de potasiu |
Carbonat de potasiu (K2CO3) |
Potasiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.5.4 |
Bicarbonat de potasiu [hidrogencarbonat de potasiu] |
Bicarbonat de potasiu(KHCO3) |
Potasiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 10 % |
11.5.5 |
Săruri de potasiu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27) |
Potasiu Acid organic |
|
11.5.6 |
Pidolat de potasiu |
Pidolat de potasiu(C5H6KNO3). Poate conține până la 5 % acid glutamic |
Potasiu Cenușă insolubilă în HCl dacă > 5 % |
11.6.1 |
Floare de sulf |
Pulbere obținută din zăcăminte naturale ale acestui mineral. De asemenea, produs obținut din rafinarea petrolului, astfel cum este practicată de producătorii de sulf |
Sulf |
11.7.1 |
Atapulgit |
Mineral natural compus din magneziu, aluminiu și siliciu |
Magneziu |
11.7.2 |
Cuarț |
Mineral natural obținut prin măcinarea surselor de cuarț. Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
|
11.7.3 |
Cristobalit |
Dioxid de siliciu (SiO2) obținut prin recristalizarea cuarțului Poate conține până la 0,1 % auxiliari de măcinare |
|
11.8.1 |
Sulfat de amoniu |
Sulfat de amoniu [(NH4)2SO4] obținut prin sinteză chimică. Poate fi prezentat sub formă de soluție apoasă |
Azot Sulf |
11.8.3 |
Săruri de amoniu ale acizilor organici (26) |
Săruri de amoniu ale acizilor organici comestibili conținând cel puțin 4 atomi de carbon (27) |
Azot Acid organic |
11.8.4 |
Lactat de amoniu (25) |
Lactat de amoniu (CH3CHOHCOONH4). Include lactat de amoniu produs prin fermentare cu Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus, Lactococcus lactis ssp., Leuconostoc mesenteroides, Streptococcus thermophilus, Lactobacillus spp., sau Bifidobacterium spp., conținând cel puțin 7 % azot. Poate conține până la 2 % fosfor, 2 % potasiu, 0,7 % magneziu, 2 % sodiu, 2 % sulfați, 0,5 % cloruri, 5 % zaharuri și 0,1 % silicon antispumant |
Azot Cenușă brută Potasiu dacă > 1,5 % Magneziu dacă > 1,5 %, Sodiu dacă > 1,5 % |
11.8.5 |
Acetat de amoniu (25) |
Acetat de amoniu ( (CH3COONH4) în soluție apoasă, conținând cel puțin 55 % acetat de amoniu |
Azot |
11.9.1 |
Pietriș fin [pipotă] |
Produs obținut prin zdrobirea mineralelor naturale sub formă de pietriș |
Dimensiunea particulelor |
11.9.2 |
Pietriș din argilă (pipotă) |
Produs obținut prin zdrobirea și măcinarea produselor derivate din arderea argilei |
Dimensiunea particulelor Umiditate dacă > 2 % |
12. Produse și subproduse obținute prin fermentare utilizând microorganisme
Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.1” sunt produse de fermentație obținute din microorganisme întregi sau din părți ale acestora. Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.2” sunt coproduse de fermentație care constau în principal din biomasă microbiană, iar cele al căror număr începe cu „12.3” sunt alte coproduse de fermentație.
Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.1” sau „12.2” pot conține maximum 0,3 % agenți antispumanți, 1,5 % agenți de filtrare/clarificare și 2,9 % acid propionic. Materiile prime destinate hranei pentru animale al căror număr începe cu „12.3” pot conține maximum 0,6 % agenți antispumanți, 0,5 % agenți anti-tartru și 0,2 % sulfiți.
Toate microorganismele (inclusiv sporii germinabili) utilizați pentru fermentație sunt inactivate, având drept rezultat absența microorganismelor viabile în materiile prime destinate hranei pentru animale.
Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol produse din microorganisme modificate genetic sunt conforme cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic.
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
12.1.5 |
Drojdii, inactivate [drojdii de bere, inactivate, după caz] |
Drojdii întregi (33) și părți (34) ale acestora obținute din Saccharomyces bayanus, Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces pastorianus, Saccharomyces carlsbergensis, Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces marxianus, Metschnikowia pulcherrima, Metschnikowia fructicola, Torulaspora delbrueckii, Cyberlindnera jadinii (35), Saccharomycodes ludwigii, Wickerhamomyces anomalus, Debaryomyces hansenii, Pichia guilliermondii, Yarrowia lypolitica sau Brettanomyces ssp. pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. |
Umiditate dacă < 75 % sau > 97 % Dacă umiditatea < 75 %: Proteine brute Acid propionic dacă > 0,5 % |
12.1.9 |
Proteine unicelulare din ciuperci (36) |
Produs de fermentare obținut din cultură de Aspergillus oryzae, Paecilomyces varioti sau Trichoderma viride pe substraturi în principal de origine vegetală cum sunt melasa, siropul de zahăr, alcoolul, reziduurile de distilare, cerealele și produsele conținând amidon, sucul din fructe, zerul, acidul lactic, zahărul, fibrele vegetale hidrolizate și nutrienții de fermentare, cum sunt amoniacul sau sărurile minerale |
Proteine brute Cenușă brută Acid propionic dacă > 0,5 % |
12.1.10 |
Produs obținut din Bacillus subtilis bogat în proteine |
Produs de fermentare obținut din cultură de Bacillus subtilis pe substraturi în principal de origine vegetală cum sunt melasa, siropul de zahăr, alcoolul, reziduurile de distilare, cerealele și produsele conținând amidon, sucul din fructe, zerul, acidul lactic, zahărul, fibrele vegetale hidrolizate și nutrienții de fermentare, cum sunt amoniacul sau sărurile minerale |
Proteine brute Cenușă brută Acid propionic dacă > 0,5 % |
12.1.12 |
Produse din drojdii |
Toate drojdiile (33) și părți (32) ale acestora obținute prin cracarea și/sau fracționarea celulelor de drojdie din Saccharomyces bayanus, Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces pastorianus, Saccharomyces carlsbergensis, Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces marxianus, Metschnikowia pulcherrima, Metschnikowia fructicola, Torulaspora delbrueckii, Cyberlindnera jadinii (34), Saccharomycodes ludwigii, Wickerhamomyces anomalus, Debaryomyces hansenii, Pichia guilliermondii, Yarrowia lypolitica sau Brettanomyces ssp. pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale |
Umiditate dacă < 75 % sau > 97 % |
12.1.13 |
Proteine unicelulare din bacterii (36) |
Produse proteice obținute prin fermentare cu bacterii pe substrat/mediu de cultură constând din metanol (fermentat cu Methylophilus methylotrophus) sau gaz natural (fermentat cu Methylococcus capsulatus, Alcaligenes acidovorans, Aneurinibacillus danicus (cunoscut anterior sub denumirea de Bacillus brevis) și/sau Bacillus firmus) ca sursă de carbon, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. |
Proteine brute Cenușă brută |
12.1.14 |
Bacterii inactivate și părți ale acestora (36) |
Bacterii întregi sau părțile acestora (33) obținute din Bifidobacterium spp., Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus, Lacticaseibacillus casei, Limosilactobacillus fermentum (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus fermentum), Lacticaseibacillus paracasei (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus paracasei), Lactiplantibacillus plantarum (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus plantarum), Limosilactobacillus reuteri (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus reuteri), Lacticaseibacillus rhamnosus (cunoscut anterior sub denumirea de Lactobacillus rhamnosus), Lactobacillus helveticus sau Streptococcus thermophiles sau alte specii de bacterii autorizate ca materii prime destinate hranei pentru animale fermentate pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. |
Cenușă brută |
12.2.8 |
Biomasă bacteriană bogată în proteine (36) |
Coproduse bogate în proteine obținute din producția de aminoacizi, vitamine, acizi organici, enzime și/sau sărurile lor obținute prin fermentare cu Bacillus coagulans, Bacillus subtilis, Bacillus velezensis, Bacillus licheniformis, Bacillus smithii, Corynebacterium casei, Corynebacterium glutamicum, Corynebacterium melassecola, Ensifer adhaerens, Enterococcus faecium, Escherichia coli K12 sau Lactobacillaceae pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. Produsul poate fi hidrolizat |
Proteine brute Cenușă brută |
12.2.9 |
Biomasă fungică (36) |
Coproduse bogate în proteine obținute din producția de produse cum ar fi enzime, vitamine și/sau acizi organici obținuți prin fermentare cu Ashbya gossypii, Aspergillus niger, Aspergillus tubingensis, Aspergillus sojae, Neurospora intermedia, Neurospora tetrasperma, Trichoderma viride, Trichoderma longibrachiatum sau Trichoderma reesei pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. |
Proteine brute Cenușă brută |
12.3.1 |
Borhot [produs solubil din melasă condensată] |
Coproduse derivate din prelucrarea industrială a musturilor rezultate din procesele de fermentare microbiană, cum ar fi fabricarea alcoolului, a acizilor organici sau a drojdiilor. Sunt compuse din fracțiunea lichidă/păstoasă obținută în urma separării musturilor de fermentare. Pot include, de asemenea, celule moarte și/sau părți (33) ale acestora provenite din microorganismele de fermentare utilizate |
Proteine brute Substrat și indicare a procesului de producție, după caz |
12.3.2 |
Coproduse ale producției de (săruri de) aminoacizi (36) |
Coproduse ale producției de aminoacizi și a sărurilor lor prin fermentare cu Escherichia coli K12, Corynebacterium casei, Corynebacterium glutamicum sau Corynebacterium melassecola pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon în principal de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. |
Proteine brute Cenușă brută |
12.3.3 |
Coproduse ale producției de enzime (36) |
Coproduse ale producției de enzime prin fermentare cu Aspergillus niger, Aspergillus tubingensis, Aspergillus oryzae, Aspergillus sojae, Neurospora intermedia, Trichoderma longibrachiatum, Trichoderma viride sau Trichoderma reesei pe substrat/mediu de cultură constând într-o sursă de carbon de origine vegetală, o sursă de azot de origine vegetală sau chimică, vitamine și minerale. |
Proteine brute Cenușă brută |
12.3.4 |
Produs bacterian bogat în polihidroxibutirat |
Produs care conține 3-hidroxibutirat și 3-hidroxivalerat, obținute prin fermentare cu Cupriavidus necator și făină proteică din bacterii neviabile rămase din bacteriile producătoare și din bulionul de fermentare |
Butirat |
12.3.5 |
Produs bacterian bogat în lactat de amoniu (36) |
Produs bogat în lactat de amoniu (CH3CHOHCOONH4) obținut prin fermentare cu Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus și alți Lactobacillaceae, Lactococcus lactis, Leuconostoc mesenteroides, Streptococcus thermophiles sau Bifidobacterium spp., conținând cel puțin 5,6 % azot |
Azot Cenușă brută Potasiu dacă > 1,5 % Magneziu dacă > 1,5 %, Sodiu dacă > 1,5 % |
12.3.6 |
Coprodus al producției de glucono-delta-lactonă, bogat în acid gluconic (36) |
Coprodus lichid al cristalizării glucono-delta-lactonei alimentare obținut prin fermentare cu Gluconobacter oxydans sau Aspergillus niger. Conține un minimum de 50 % acid gluconic |
Acid gluconic |
13. Diverse
Materiile prime destinate hranei pentru animale din prezentul capitol care conțin subproduse de origine animală îndeplinesc cerințele din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și pot face obiectul unor restricții de utilizare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001.
Număr |
Denumire (1) |
Descriere |
Declarații obligatorii |
||||||
13.1.1 |
Produse de brutărie și din industria pastelor făinoase |
Produse obținute în cursul și ca urmare a fabricării pâinii, a biscuiților, a napolitanelor sau a pastelor |
Amidon Zaharide totale, calculate ca zaharoză, Grăsimi brute dacă > 5 % |
||||||
13.1.2 |
Produse de patiserie |
Produse obținute în cursul și ca urmare a fabricării produselor de patiserie și a prăjiturilor |
Amidon Zaharide totale, calculate ca zaharoză, Grăsimi brute dacă > 5 % |
||||||
13.1.3 |
Produse rezultate din fabricarea cerealelor pentru micul dejun |
Substanțele sau produsele destinate consumului uman sau cu privire la care se preconizează în mod rezonabil că pot fi consumate de oameni sub formele lor prelucrate, parțial prelucrate sau neprelucrate |
Proteină brută dacă > 10 % Fibre brute Grăsimi/uleiuri brute dacă > 10 %, Amidon dacă > 30 % Zaharide totale, calculate ca zaharoză, dacă > 10 % |
||||||
13.1.4 |
Produse rezultate din fabricarea produselor de cofetărie |
Produse obținute în cursul și ca urmare a fabricării dulciurilor, inclusiv a ciocolatei |
Amidon Grăsimi brute dacă > 5 % Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
||||||
13.1.5 |
Produse rezultate din fabricarea înghețatei |
Produse obținute în timpul fabricării înghețatei |
Amidon Zaharide totale, calculate ca zaharoză, Grăsimi brute |
||||||
13.1.6 |
Produse și coproduse rezultate din prelucrarea fructelor și a legumelor proaspete (17) |
Produse obținute în cursul prelucrării fructelor și a legumelor proaspete (inclusiv coaja, bucățile întregi de fructe/legume și amestecuri ale acestora). Pot fi congelate |
Amidon Fibre brute Grăsimi brute dacă > 5 % Cenușă insolubilă în HCl dacă > 3,5 % |
||||||
13.1.7 |
Produse rezultate din prelucrarea plantelor (17) |
Produse obținute din congelarea sau uscarea plantelor întregi (15) sau a unor părți din acestea |
Fibră brută |
||||||
13.1.8 |
Produse rezultate din prelucrarea mirodeniilor și a condimentelor (17) |
Produse obținute din congelarea sau uscarea mirodeniilor și a condimentelor sau a unor părți din acestea |
Proteină brută dacă > 10 % Fibre brute Grăsimi/uleiuri brute dacă > 10 %, Amidon dacă > 30 % Zaharide totale, calculate ca zaharoză, dacă > 10 % |
||||||
13.1.9 |
Produse rezultate din prelucrarea ierburilor aromatice (17) |
Produse obținute din zdrobirea, măcinarea, congelarea sau uscarea ierburilor aromatice sau a unor părți din acestea |
Fibră brută |
||||||
13.1.10 |
Produse rezultate din prelucrarea cartofilor |
Produse obținute în cursul prelucrării cartofilor. Pot fi congelate |
Amidon Fibre brute Grăsimi brute dacă > 5 % Cenușă insolubilă în HCl dacă > 3,5 % |
||||||
13.1.11 |
Produse și coproduse rezultate din fabricarea sosurilor |
Substanțele rezultate din fabricarea sosurilor destinate consumului uman sau cu privire la care se preconizează în mod rezonabil că pot fi consumate de oameni sub formele lor prelucrate, parțial prelucrate sau neprelucrate |
Grăsimi brute |
||||||
13.1.12 |
Produse și coproduse rezultate din fabricarea gustărilor aromate |
Produse și coproduse rezultate din fabricarea gustărilor aromate, obținute în cursul și ca urmare a fabricării gustărilor aromate – chipsuri de cartofi, gustări pe bază de cartofi și/sau cereale (extrudate direct, pe bază de aluat și gustări sub formă de pelete) și fructe cu coajă lemnoasă |
Grăsimi brute |
||||||
13.1.13 |
Produse rezultate din fabricarea produselor alimentare gata de consum |
Produse obținute în cursul fabricării produselor alimentare gata de consum (37) |
Grăsimi brute dacă > 5 % |
||||||
13.1.14 |
Coproduse vegetale rezultate din fabricarea băuturilor spirtoase |
Produse solide din plante (inclusiv bacele și semințele, cum ar fi anasonul) obținut după macerarea acestor plante într-o soluție alcoolică sau după evaporare/distilare alcoolică sau ambele, în procesul de elaborare a aromelor pentru fabricarea băuturilor spirtoase. Aceste produse trebuie distilate pentru a se elimina reziduurile alcoolice |
Proteină brută dacă > 10 % Fibre brute Grăsimi/uleiuri brute dacă > 10 %, |
||||||
13.1.15 |
Hrană pentru animale pe bază de bere |
Produs rezultat din procesul de fabricare a berii care nu poate fi vândut ca băutură pentru consumul uman |
Conținut alcoolic Umiditate dacă < 75 % |
||||||
13.1.16 |
Băuturi aromatizate dulci |
Produse din industria băuturilor răcoritoare obținute din producția de băuturi răcoritoare aromatizate dulci sau de băuturi răcoritoare dulci-aromatizate neambalate și necomercializabile |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză. Umiditate dacă > 30 % |
||||||
13.1.17 |
Sirop de fructe |
Produse din industria siropului de fructe obținute din fabricarea siropului de fructe destinat consumului uman |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Umiditate dacă > 30 % |
||||||
13.1.18 |
Sirop aromatizat dulce |
Produse din industria siropului aromatizat dulce obținute din producția de sirop sau din sirop neambalat și necomercializabil |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză. Umiditate dacă > 30 % |
||||||
13.1.19 |
Uleiuri vegetale uzate provenite din fabricile de alimente |
Uleiuri vegetale care au fost utilizate de operatorii din sectorul alimentar în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004 pentru gătit și care nu au fost în contact cu carne, grăsimi animale, pește sau animale acvatice |
Umiditate dacă > 1 % |
||||||
13.2.1 |
Zaharuri caramelizate |
Produs obținut prin încălzirea controlată a oricărui tip de zahar |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
||||||
13.2.2 |
Dextroză |
Dextroza este obținută în urma hidrolizei amidonului și constă în glucoză purificată cristalizată, cu sau fără apă de cristalizare |
|
||||||
13.2.3 |
Fructoză |
Fructoză sub formă de pudră cristalină purificată. Se obține din glucoza prezentă în siropul de glucoză prin utilizarea izomerazei glucozei și prin inversiunea zaharozei |
|
||||||
13.2.4 |
Sirop de glucoză |
Siropul de glucoză este o soluție apoasă purificată și concentrată de zaharide nutritive obținută prin hidroliză din amidon |
Umiditate dacă > 30 % |
||||||
13.2.5 |
Melasă de glucoză |
Produs obținut în cursul rafinării siropului de glucoză |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză |
||||||
13.2.6 |
Xiloză |
Zaharid extras din lemn |
|
||||||
13.2.7 |
Lactuloză |
Dizaharidă semisintetică (4-O-D-galactopiranozil-D-fructoză) obținută din lactoză prin izomerizarea glucozei în fructoză. Este prezentă în lapte și în produsele lactate supuse unui tratament termic |
|
||||||
13.2.8 |
Glucozamină (Chitozamină) (38) |
Zahar aminat (monozaharidă) făcând parte din structura polizaharidelor chitosan și chitină. Produs prin hidroliza exoscheletelor de crustacee și de alte artropode sau prin fermentarea unor boabe de cereale precum porumbul sau grâul |
Sodiu sau potasiu, după caz |
||||||
13.2.9 |
Xilo-oligozaharide |
Lanțuri de molecule de xiloză legată prin legături β1-4 cu grade de polimerizare cuprinse între 2 și 10 și produse din hidroliza enzimatică a unor diferite forme de hrană pentru animale bogată în hemiceluloză |
Umiditate dacă > 5 % |
||||||
13.2.10 |
Gluco-oligozaharide |
Produs obținut prin fermentare sau prin hidroliză și/sau tratament termic fizic al polimerilor de glucoză, glucozei, zaharozei și maltozei |
Umiditate dacă > 28 % |
||||||
13.2.11 |
Fructo-oligozaharide |
Produs obținut din zahărul din sfecla de zahăr sau din trestie de zahăr printr-un proces enzimatic sau prin tratamentul fizic al ierbii de pășune de cultură proaspete. |
Umiditate dacă > 28 % |
||||||
13.2.12 |
Trehaloză |
Dizaharidă non-reductoare care este formată din două fracțiuni de glucoză și o legătură α-1,1-glucozidică. Aceasta este produsă din amidonul lichefiat urmat de un proces enzimatic etapizat. |
trehaloză dacă < 98,0 % (pe bază anihidră), umiditate dacă > 11,0 % |
||||||
13.3.1 |
Amidon (39) |
Amidon |
Amidon |
||||||
13.3.2 |
Amidon (39) , pregelatinizat |
Produs compus din amidon expandat prin tratament termic |
Amidon |
||||||
13.3.3 |
Amestec de amidon (39) |
Produs compus din amidon alimentar nativ și/sau modificat obținut din diferite surse botanice |
Amidon |
||||||
13.3.4 |
Turtă de hidrolizați de amidon (39) |
Produs de filtrare a lichiorului în procesul de hidroliză a amidonului care constă în următoarele: proteine, amidon, polizaharide, grăsimi, ulei și auxiliar de filtrare (de exemplu, diatomit, fibră de lemn) |
Umiditate dacă < 25 % sau > 45 % Dacă umiditatea < 25 %:
|
||||||
13.3.5 |
Dextrină |
Dextrina este amidon parțial hidrolizat cu ajutorul unui acid. |
|
||||||
13.3.6 |
Maltodextrină |
Maltodextrina este amidonul parțial hidrolizat |
|
||||||
13.4.1 |
Polidextroză |
Polimer de glucoză în vrac cu legături aleatorii, produs prin polimerizarea termică a D-glucozei |
|
||||||
13.5.1 |
Polioli (40) |
Produs obținut prin hidrogenare sau fermentare și constând în monozaharide, dizaharide, oligozaharide sau polizaharide reduse |
|
||||||
13.5.2 |
Izomalt |
Alcool glucidic obținut din zaharoză după conversie enzimatică și hidrogenare |
|
||||||
13.5.3 |
Manitol (25) |
Produs obținut prin hidrogenare sau fermentare și constând în glucoză și/sau fructoză reduse |
|
||||||
13.5.4 |
Xilitol (25) |
Produs obținut prin hidrogenarea și fermentarea xilozei |
|
||||||
13.5.5 |
Sorbitol (25) |
Produs obținut prin hidrogenarea glucozei |
|
||||||
13.6.1 |
Uleiuri acide rezultate din rafinarea chimică (41) |
Produs obținut în cursul deacidificării uleiurilor și grăsimilor de origine vegetală sau animală prin intermediul bazelor, urmată de o acidulare cu separare ulterioară a fazei apoase, conținând acizi grași liberi, uleiuri sau grăsimi și componente naturale ale semințelor, fructelor sau țesuturilor animale precum mono- și digliceridele, lecitina și fibrele |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % |
||||||
13.6.2 |
Acizi grași esterificați cu glicerol (26) |
Gliceride obținute prin esterificarea acizilor grași cu glicerol. Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare |
Umiditate dacă > 1 % Grăsimi brute Nichel dacă > 20 ppm |
||||||
13.6.3 |
Mono-, di- și trigliceride ale acizilor grași (26) |
Produs constând din masa de reacție a mono-, di- și triesteri de glicerol cu acizi grași. Ele pot conține cantități mici de acizi grași liberi și maximum 7 % glicerol. Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare |
Grăsimi brute Nichel dacă > 20 ppm |
||||||
13.6.4 |
Săruri ale acizilor grași (26) |
Produs obținut prin reacția acizilor grași cu cel puțin 4 atomi de carbon cu hidroxizi, oxizi sau săruri de calciu, magneziu, sodiu sau potasiu. Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare |
Grăsimi brute (după hidroliză) Umiditate Ca sau Na sau K sau Mg (după caz) Nichel dacă > 20 ppm |
||||||
13.6.5 |
Distilați de acizi grași rezultați din rafinare fizică (39) |
Produs obținut în cursul deacidificării uleiurilor și grăsimilor de origine vegetală sau animală prin intermediul distilării, conținând acizi grași liberi, uleiuri sau grăsimi și componente naturale ale semințelor, fructelor sau țesuturilor animale precum mono- și digliceridele, sterolii și tocoferolii |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % |
||||||
13.6.6 |
Produs obținut prin fermentarea materiei organice, prin interesterificarea enzematică a uleiului sau prin separarea uleiurilor/grăsimilor. Prin definiție se compune din acizi grași bruți C4-C24, alifatici, liniari, monocarboxilici, saturați și nesaturați. Poate conține până la 50 ppm nichel în cazul în care a fost supus hidrogenării |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % Nichel dacă > 20 ppm |
|||||||
13.6.7 |
Produs obținut prin distilarea acizilor grași bruți produși prin fermentarea materiei organice, prin interesterificarea enzematică a uleiului sau prin separarea uleiurilor/grăsimilor plus, posibil, hidrogenare. Prin definiție se compune din acizi grași distilați puri C4-C24, alifatici, liniari, monocarboxilici, saturați și nesaturați. Poate conține până la 50 ppm nichel în cazul în care a fost supus hidrogenării |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % Nichel dacă > 20 ppm |
|||||||
13.6.8 |
Pastă de neutralizare (39) |
Produs obținut în cursul deacidificării uleiurilor și grăsimilor vegetale prin intermediul unei soluții apoase de hidroxid de calciu, magneziu, sodiu sau potasiu conținând săruri de acizi grași, uleiuri sau grăsimi și componente naturale ale semințelor, fructelor sau țesuturilor animale precum mono- și digliceridele, lecitina și fibrele |
Umiditate dacă < 40 și > 50 % Ca sau Na sau K sau Mg, după caz |
||||||
13.6.9 |
Mono- și digliceride ale acizilor grași esterificați cu acizi organici (26) |
Mono- și digliceride ale acizilor grași cu cel puțin 4 atomi de carbon, esterificați cu acizi organici |
Grăsimi brute |
||||||
13.6.10 |
Esteri de zaharoză ai acizilor grași (26) |
Esteri de zaharoză ai acizilor grași |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Grăsimi brute |
||||||
13.6.11 |
Sucrogliceride ale acizilor grași (26) |
Amestec de esteri ai zaharozei și mono- și digliceride ale acizilor grași |
Zaharide totale, calculate ca zaharoză Grăsimi brute |
||||||
13.6.12 |
Palmitoilglucozamină |
Compus organic lipidic prezent în rădăcinile multor plante și în special în cele mai multe plante leguminoase. Palmitoilglucozamina (C22H43NO6) este produsă prin acilarea D-glucozaminei cu acid palmitic. Poate conține până la 0,5 % acetonă |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 2 % |
||||||
13.6.13 |
Săruri de lactilați ale acizilor grași |
Esteri negliceridici ai acizilor grași. Produsul poate fi o sare de calciu, magneziu, sodiu sau potasiu a acizilor grași esterificați cu acid lactic. Poate conține sărurile acizilor grași liberi și acid lactic |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 1 % Nichel dacă > 20 ppm Ca sau Na sau K sau Mg după caz |
||||||
13.6.14 |
Palmitoiletanolamidă |
Compus organic lipidic prezent în lecitină de soia, ouă și alte surse de hrană. Palmitoiletanolamida (C18H37NO2) este produsă prin sinteză din reacția acidului palmitic cu etanolamină. |
Grăsimi brute Umiditate dacă > 2 % |
||||||
13.8.1 |
Glicerină, brută [Glicerol, brut] |
Coprodus obținut prin:
Poate conține până la 50 ppm nichel din hidrogenare |
Glicerină Potasiu dacă > 1,5 % Sodiu dacă > 1,5 % Nichel dacă > 20 ppm |
||||||
13.8.2 |
Glicerină [Glicerol] |
Produs obținut prin:
|
Glicerol dacă < 99 % pe bază de materie uscată Sodiu dacă > 0,1 % Potasiu dacă > 0,1 % Nichel dacă > 20 ppm |
||||||
13.9.1 |
Metilsulfonilmetan |
Compus tioorganic [(CH3)2SO2) ] obținut prin sinteză chimică care este identic cu sursa prezentă în mod natural în plante |
Sulf |
||||||
13.10.1 |
Turbă |
Produs rezultat din descompunerea naturală a plantelor (în principal mușchiul de turbă) în mediu anaerobic și oligotrof |
Fibră brută |
||||||
13.10.2 |
Leonardit |
Produs care este un complex mineral natural de hidrocarburi fenolice, cunoscut, de asemenea, sub denumirea de humat, care provine din descompunerea materiei organice de-a lungul a milioane de ani |
Fibră brută |
||||||
13.11.1 |
Propilenglicol; [1,2-propandiol]; [propan-1,2-diol] |
Compus organic (un diol sau dublu alcool) cu formula C3H8O2. Este un lichid vâscos cu un gust ușor dulce, higroscopic și miscibil cu apa, acetona și cloroformul. Poate conține până la 0,3 % dipropilenglicol |
|
||||||
13.11.2 |
Monoesteri de propilenglicol și acizi grași (26) |
Monoesteri de propilenglicol și acizi grași, singuri sau în amestecuri cu diesteri |
Propilenglicol Grăsimi brute |
||||||
13.12.1 |
Acid hialuronic (36) |
Glucozaminoglican (polizaharidă) cu unitate repetitivă compus dintr-un zahar aminat (N-acetil-D-glucozamină) și din acid D-glucuronic prezent în piele, în lichidul sinovial și în cordonul ombilical, produs, de exemplu, din țesuturi animale sau prin fermentație bacteriană |
Sodiu sau potasiu, după caz |
||||||
13.12.2 |
Sulfat de condroitină (36) |
Produs obținut prin extracție din tendoane, oase și alte țesuturi animale care conțin țesuturi cartilaginoase și țesuturi conjunctive moi sau prin sulfonarea condroitinei izolate prin fermentare microbiană |
Sodiu |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (JO L 268, 18.10.2003, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată (JO L 54, 26.2.2011, p. 1).
(4) Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (JO L 147, 31.5.2001, p. 1).
(5) Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerințelor privind igiena hranei pentru animale (JO L 35, 8.2.2005, p. 1).
(6) As Low As Reasonably Achievable – Cel mai mic nivel care se poate obține în mod rezonabil.
(7) Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanțele nedorite din furaje - declarația Consiliului (JO L 140, 30.5.2002, p. 10).
(8) Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).
(9) Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 268, 18.10.2003, p. 29).
(10) Dispozițiile referitoare la impurități chimice și adjuvanți tehnologici stabilite în prezentul alineat nu se aplică materiilor prime destinate hranei pentru animale menționate în Registrul cu materii prime destinate hranei pentru animale astfel cum se menționează la articolul 24 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 767/2009.
(11) Prin derogare de la această obligație, pentru procesul „uscare” se poate adăuga denumirea comună/calificativul.
(12) În limba germană „Konzentrieren” poate fi înlocuit cu „Eindicken”, acolo unde este cazul, calificativul comun fiind în această situație „eingedickt”.
(13) Scopul principal al materiilor prime destinate hranei pentru animale rezultate este de a furniza proteine, carbohidrați, grăsimi, energie, minerale sau fibre alimentare.
(14) „Decorticare” poate fi înlocuit cu „îndepărtarea învelișului” sau „îndepărtarea hoaspelor”, acolo unde este cazul, calificativul comun fiind în această situație „înveliș îndepărtat” sau „hoaspe îndepărtate”.
(15) În cazul orezului, acest proces este denumit „decorticare”, iar calificativul comun este „decorticat”.
(16) Extractul se referă la faza lichidă conținută în produsele solubile (de exemplu, grăsime/ulei, zahăr sau alte componente solubile). Scopul principal al acestor extracte ca materii prime destinate hranei pentru animale rezultate este de a furniza proteine, carbohidrați, grăsimi, energie, minerale sau fibre alimentare. Faptul că extracția este enumerată ca un proces pentru materiile prime destinate hranei pentru animale nu exclude posibilitatea ca extractele să fie clasificate ca aditivi furajeri.
(17) Coprodusele extracției se referă la fracțiunea rămasă din procesul de extracție, alta decât extractul, de exemplu, făină sau pulpă. Scopul principal al acestor coproduse ale extracției ca materii prime destinate hranei pentru animale rezultate este de a furniza proteine, carbohidrați, grăsimi, energie, minerale sau fibre alimentare.
(18) În limba franceză se poate folosi denumirea de „issues”.
(19) În limba germană, se pot folosi calificativul „aufgeschlossen” și denumirea „Quellwasser” (referitor la amidon). În limba daneză, se pot folosi calificativul „Kvældning” și denumirea „Kvældet” (referitor la amidon).
(20) În limba franceză, „Pressage” poate fi înlocuit cu „Extraction mécanique” acolo unde este cazul.
(21) Se respectă instrucțiunile privind utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
(1) Denumirea poate fi înlocuită cu denumirea din [...], după caz.
(2) Această denumire poate fi completată cu specia de cereale.
(3) În limba engleză, se pot folosi denumirile „maize” și „corn”.
(4) Dacă acest produs a fost supus unei măcinări mai fine, denumirii sale i se poate adăuga cuvântul „fin” sau denumirea poate fi înlocuită printr-o denumire corespunzătoare.
(5) În limba engleză, termenul „expeller” poate fi înlocuit cu „cake”.
(6) În limba engleză, termenul „groundnut” poate fi înlocuit cu termenul „peanut” în cazul Arachis hypogaea
(7) Dacă este cazul, se poate adăuga indicativul „sărac în glucozinolat”, astfel cum se indică în legislația Uniunii
(8) Denumirea „uleiuri și grăsimi vegetale” poate fi înlocuită cu termenul „ulei vegetal” sau „grăsime vegetală”, după caz. Ea poate fi completată cu specia de plante și, dacă este cazul, cu partea din plantă. Se specifică dacă uleiul/uleiurile și/sau grăsimea/grăsimile este/sunt brut/brută/brute sau rafinat/rafinată/rafinate.
(9) Regulamentul delegat (UE) nr. 639/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de modificare a anexei X la regulamentul menționat (JO L 181, 20.6.2014, p. 1).
(10) Expresiile diferă în principal în ceea ce privește conținutul lor de umiditate și se utilizează după caz.
(11) Denumirea poate fi completată cu specia de plante.
(12) Cuvântul „citrice” se înlocuiește cu speciile de citrice.
(13) Denumirea se înlocuiește cu denumirea produsului specific, după caz.
(14) Specia de plantă poate fi adăugată la denumire.
(15) Cu excepția Cannabis sativa L.
(16) Termenul „făină” poate fi înlocuit cu „pelete”. Metoda de uscare poate fi adăugată la denumire.
(17) Denumirea se completează, după caz, cu specia de plante, ciuperci sau alge. Dacă materia primă destinată hranei pentru animale obținută conține alte specii peste 5 %, aceste specii trebuie să fie indicate, de asemenea.
(18) Aceste expresii nu sunt sinonime și diferă în principal în ceea ce privește conținutul lor de umiditate. A se utiliza expresia adecvată după caz. Termenul „praf” implică un conținut de umiditate sub 12 % și poate înlocui termenul „uscat” sau „concentrat și uscat”.
(19) Fără a aduce atingere cerințelor obligatorii privind etichetarea, documentele comerciale și certificatele de sănătate pentru subprodusele de origine animală și produsele derivate, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei (anexa VIII, capitolul III) și în cazul în care catalogul este utilizat în scopul etichetării, denumirea este înlocuită, după caz, pentru a furniza informațiile adecvate, cu
— |
specia de animale și |
— |
partea produsului de origine animală [de exemplu, ficat, carne (numai dacă este mușchi scheletic)] și/sau |
— |
stadiul vieții (de exemplu, larve) și/sau |
— |
denumirea speciei de animale neutilizate având în vedere interdicția privind reciclarea intraspecie (de exemplu, fără păsări) |
sau completată, după caz, pentru a furniza informațiile adecvate, cu:
— |
specia de animale și/sau |
— |
partea produsului de origine animală [de exemplu, ficat, carne (numai dacă este mușchi scheletic)] și/sau |
— |
stadiul vieții (de exemplu, larve) și/sau |
— |
denumirea speciei de animale neutilizate având în vedere interdicția privind reciclarea intraspecie. |
(20) Fără a aduce atingere cerințelor obligatorii privind etichetarea, documentele comerciale și certificatele de sănătate pentru subprodusele de origine animală și produsele derivate, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) nr. 142/2011 (anexa VIII, capitolul III) și în Regulamentul 999/2001, anexa IV, și în cazul în care catalogul este utilizat în scopul etichetării, denumirea este completată, după caz, pentru a furniza informațiile adecvate, cu
— |
specia de animale prelucrată (de exemplu, porcină, rumegătoare, aviară, insectă) și/sau |
— |
stadiul vieții (de exemplu, larve) și/sau |
— |
materialul prelucrat (de exemplu, os) și/sau |
— |
procesul utilizat (de exemplu, degresare, rafinare) și/sau |
— |
denumirea speciei de animale neutilizată având în vedere interdicția privind reciclarea intraspecie (de exemplu, fără păsări). |
(21) Denumirea se înlocuiește cu denumirea produsului specific, după caz.
(22) Denumirea poate fi completată cu specia de animale.
(23) Denumirea va fi completată cu specia de animale în cazul obținerii din pește/crustacee de crescătorie, după cum este relevant.
(24) Natura sursei poate fi indicată suplimentar în denumire sau o poate înlocui.
(25) Pot fi introduși pe piață și utilizați până la 30 mai 2028 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2022/1104.
(26) Denumirea se modifică sau se completează pentru a specifica acidul gras și/sau organic, după caz
(27) Aceasta nu exclude posibilitatea ca unele săruri specifice ale acizilor organici să fie clasificate ca aditivi furajeri
(28) Denumirea este completată cu aminoacidul sau cu sursa de aminoacizi folosită.
(29) Procesul de fabricație poate fi inclus în denumire.
(30) Denumirea se completează cu textul „din oase”, după caz.
(31) Citrații de sodiu pot fi introduși pe piață și utilizați până la 30 mai 2028 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2022/1104.
(32) Citrații de potasiu pot fi introduși pe piață și utilizați până la 30 mai 2028 în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2022/1104.
(33) Denumirea utilizată a tulpinilor de drojdii poate fi diferită de taxonomia științifică. Prin urmare, pot fi utilizate și sinonime pentru tulpinile de drojdii menționate.
(34) Părți înseamnă orice fracțiuni solubile și insolubile ale microorganismului, inclusiv din membrană sau din părțile interne ale celulei.
(35) Nu se cultivă pe n-alcani (anexa III la Regulamentul (UE) nr. 767/2009, astfel cum a fost modificată).
(36) Specia microorganismului sau a microorganismelor se indică cu denumirea materiei prime destinate hranei pentru animale, iar termenul „inactivat” poate fi adăugat (și anume, „denumirea ca în catalog” + „denumirea speciei”; exemple (i) „Proteine unicelulare din Methylococcus capsulatus”, (ii) „Lactobacillus acidophilus inactivat”).
(37) Astfel cum este definit în articolul 2(g) din Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei din 15 noiembrie 2005 privind criteriile microbiologice pentru produsele alimentare (JO L 338, 22.12.2005, p. 1–26)
(38) Denumirea se completează cu textul „din țesuturi animale” sau „din fermentație”, după caz”
(39) Denumirea se completează prin indicarea originii botanice.
(40) Cu excepția manitolului, sorbitolului și a xilitolului.
(41) Denumirea se completează prin indicarea originii botanice sau animale, după caz.
(42) Denumirea materiilor prime destinate hranei pentru animale se completează cu textul „rezultați din separare”, „din fermentație” sau “„din transesterificare enzematică”, după caz.’