ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 7

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 66
10 ianuarie 2023


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2023/67 al Comisiei din 20 octombrie 2022 de completare a Regulamentului (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea metodologiilor de eșantionare standardizate, gata de utilizare, și a modalităților pentru acoperirea uneia sau a mai multor perioade de programare

1

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2023/68 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind mobilizarea Fondului de solidaritate al Uniunii Europene în vederea furnizării de asistență Germaniei, Belgiei, Țărilor de Jos, Austriei, Luxemburgului, Spaniei și Greciei în urma catastrofelor naturale care au avut loc în aceste țări în cursul anului 2021

25

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2023/69 a Comisiei din 9 ianuarie 2023 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/436 în ceea ce privește standardul armonizat pentru bicicletele cu acționare electrică ( 1 )

27

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

10.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 7/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/67 AL COMISIEI

din 20 octombrie 2022

de completare a Regulamentului (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea metodologiilor de eșantionare standardizate, gata de utilizare, și a modalităților pentru acoperirea uneia sau a mai multor perioade de programare

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (1), în special articolul 79 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Prin intermediul Orientărilor privind metodele de eșantionare pentru autoritățile de audit (2), serviciile Comisiei au sprijinit autoritățile statelor membre în elaborarea unor metodologii solide de eșantionare pentru efectuarea de audituri ale operațiunilor în vederea sprijinirii opiniilor anuale de audit ale acestora pentru punerea în aplicare a cadrului de reglementare pentru perioadele de programare 2007-2013 și 2014-2020. Datorită experienței și a cunoștințelor dobândite în acest context, articolul 79 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060 prevede, ca element de noutate pentru perioada de programare 2021-2027, utilizarea unor metodologii de eșantionare standardizate, gata de utilizare, încorporate într-un act delegat.

(2)

Prezentul regulament delegat de stabilire a metodologiilor de eșantionare gata de utilizare completează articolul 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060 și, prin urmare, ar trebui să se aplice în cazul auditurilor operațiunilor sprijinite de toate fondurile care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2021/1060 pentru perioada de programare 2021-2027.

(3)

Având în vedere că un eșantion statistic poate acoperi unul sau mai multe programe care beneficiază de sprijin din Fondul european de dezvoltare regională („FEDR”), Fondul social european Plus („FSE+”), Fondul de coeziune și Fondul pentru o tranziție justă („FTJ”), prezentul regulament delegat ar trebui să stabilească modalități de acoperire a unui grup de programe prin utilizarea unui eșantion comun pentru aceste fonduri. În plus, pentru aceste fonduri, eșantionul comun poate acoperi una sau mai multe perioade de programare.

(4)

În conformitate cu articolul 98 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, pachetul de asigurare nu vizează cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari și plătite în cadrul implementării operațiunilor sau al contribuției publice corespunzătoare furnizate sau care urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condițiile favorizante, cu excepția operațiunilor care contribuie la îndeplinirea condițiilor favorizante. Prin urmare, este oportun să se excludă din populația de eșantionare astfel de cheltuieli, până în exercițiul contabil în care vor fi incluse în cererile de plată pentru rambursare.

(5)

Unitățile de eșantionare cu valori negative sau valori nule ar trebui să facă parte dintr-o populație negativă separată pentru care nu ar trebui calculată o rată de eroare. Autorităților de audit ar trebui să li se permită să includă auditul unităților negative în auditul conturilor sau să efectueze proceduri de eșantionare separate pentru o populație negativă. În consecință, ar trebui clarificat faptul că numai unitățile de eșantionare cu valori pozitive ar trebui să facă parte din populația supusă auditului pentru care se calculează rata totală de eroare.

(6)

În conformitate cu articolul 36 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060, contribuția Uniunii pentru asistența tehnică poate fi rambursată sub formă de finanțare la rate forfetare. Ar trebui să se stabilească modalitățile de tratare a acestor cheltuieli în cadrul metodologiilor de eșantionare.

(7)

Articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060 prevede dispoziții privind auditul unic care pot afecta procedurile de eșantionare. Opțiunile de care dispun autoritățile de audit pentru a aplica astfel de dispoziții privind auditul unic ar trebui clarificate în ceea ce privește operațiunile care nu pot face obiectul auditului, în conformitate cu alineatul (3) de la articolul menționat. Decizia de a utiliza fie excluderea, fie înlocuirea unităților de eșantionare trebuie să fie luată, în special, de autoritățile de audit pe baza raționamentului profesional al acestora. Același tratament poate fi aplicat, de asemenea, în cazul în care nu sunt disponibile documente justificative privind operațiunile care fac obiectul eșantionării.

(8)

În conformitate cu orientările și practicile consacrate din perioadele de programare 2007-2013 și 2014-2020, autoritățile de audit au oferit și au aplicat diferite opțiuni de metodologii care utilizează selectarea bazată pe probabilitate egală și selectarea prin probabilitate proporțională cu cheltuielile. Pe baza acestei experiențe, ar trebui stabilite norme de eșantionare pentru a permite continuitatea opțiunilor metodologice cunoscute. Autoritățile de audit ar trebui să poată utiliza oricare dintre planurile de eșantionare, inclusiv opțiunile de stratificare propuse în temeiul prezentului regulament delegat, pentru selectarea eșantionului principal.

(9)

Metodologiile de eșantionare gata de utilizare trebuie să includă eșantionarea în mai multe perioade pentru a facilita organizarea activității de audit pentru exercițiul contabil. Autorităților de audit ar trebui să li se pună la dispoziție două abordări diferite pentru recalcularea dimensiunii eșantionului după prima perioadă de eșantionare, care să reflecte practica consacrată și să asigure flexibilitate în utilizarea celei mai avantajoase opțiuni statistice.

(10)

În vederea simplificării procedurilor de eșantionare, precum și a reducerii sarcinii administrative asupra beneficiarilor și a costurilor administrative, autoritățile de audit ar trebui să poată limita dimensiunea unui eșantion statistic la nivelul a 50 de unități de eșantionare, atunci când aplică metodologiile de eșantionare gata de utilizare. O astfel de opțiune ar trebui să fie pusă la dispoziție pentru toate programele evaluate în categoriile 1 și 2, în conformitate cu clasificarea sistemelor de gestiune și control în ceea ce privește funcționarea lor eficace, prevăzută în anexa XI la Regulamentul (UE) 2021/1060, care nu sunt acoperite de un eșantion cu dimensiunea de 30 de unități de eșantionare, în cadrul unor modalități consolidate proporționate, în temeiul articolului 83 din regulamentul menționat.

(11)

În cazul în care nu se utilizează dimensiuni plafonate ale eșantionului sau în cazul în care acestea sunt aplicate în cadrul unor proceduri de eșantionare în mai multe perioade, iar autoritățile de audit ar dori să mențină dimensiunea plafonată a eșantionului, în pofida previziunilor subestimate privind dimensiunea populației sau cheltuielile, ar trebui furnizate informații cu privire la modul de determinare a parametrilor tehnici de eșantionare. În special, în conformitate cu practicile consacrate și cu cadrul de reglementare din perioadele de programare 2007-2013 și 2014-2020, se preconizează că, pentru sistemele evaluate ca având o fiabilitate ridicată, nivelul de încredere nu ar trebui să fie mai mic de 60 %, în timp ce pentru sistemele evaluate ca având o fiabilitate scăzută, nivelul de încredere nu ar trebui să fie mai mic de 90 %. În urma experienței dobândite în ceea ce privește testarea unilaterală în perioada de programare 2014-2020, autoritățile de audit ar trebui să dispună de o opțiune de a utiliza testarea bilaterală sau unilaterală în procedurile lor de eșantionare. Întrucât abaterea standard anticipată și eroarea anticipată reflectă valorile preconizate pentru populația supusă auditului, este oportun să se clarifice faptul că acești parametri pot fi stabiliți utilizând un eșantion pilot, date istorice derivate din procedurile de eșantionare anterioare și raționamentul profesional.

(12)

În conformitate cu articolul 79 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, este posibil să se utilizeze metode de eșantionare nestatistică în cazul populațiilor constând în mai puțin de 300 de unități de eșantionare. Prezentul regulament delegat ar trebui să stabilească, de asemenea, metodologii de eșantionare gata de utilizare, nestatistice. În acest context, este, de asemenea, oportun să se clarifice faptul că unitățile de eșantionare din straturile exhaustive pot fi incluse în acoperirea minimă de 10 % a unităților de eșantionare din populația de eșantionare.

(13)

În principiu, toate cheltuielile din eșantionul de operațiuni selectat ar trebui să fie auditate. Cu toate acestea, pentru a permite proceduri de audit eficiente în timpul auditurilor operațiunilor, autoritățile de audit ar trebui să aibă posibilitatea de a audita unitățile de eșantionare din eșantionul selectat utilizând o metodologie de subeșantionare, cu condiția ca aceasta să permită extrapolarea adecvată a erorilor.

(14)

Prezentul regulament delegat nu ar trebui să se aplice normelor specifice privind eșantioanele comune de operațiuni care urmează să fie extrase de Comisie pentru programele Interreg, în temeiul articolului 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Cu toate acestea, metodologiile statistice și nestatistice gata de utilizare ar putea fi utilizate atunci când autoritățile de audit efectuează o eșantionare în conformitate cu articolul 49 alineatul (10) din regulamentul menționat și cu articolul 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(15)

Metodologiile de eșantionare gata de utilizare prevăzute în prezentul regulament delegat completează Regulamentul (UE) 2021/1060 și nu limitează aplicarea altor metodologii de eșantionare de către autoritățile de audit, în temeiul articolului 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)   Prezentul regulament delegat prevede dispozițiile de completare a articolului 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060 prin stabilirea de metodologii de eșantionare standardizate, gata de utilizare, și modalitățile pentru acoperirea uneia sau a mai multor perioade de programare pentru auditurile operațiunilor.

(2)   Regulamentul stabilește metodologiile de eșantionare statistice și nestatistice, gata de utilizare, care trebuie aplicate de autoritățile de audit pentru realizarea auditului operațiunilor sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ, Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură (FEAMPA), Fondul pentru azil, migrație și integrare (FAMI), Fondul pentru securitate internă (FSI) și Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (IMFV).

(3)   Prezentul regulament delegat nu se aplică în cazul:

(a)

componentei „Ocuparea forței de muncă și inovare socială” a FSE+;

(b)

componentelor de gestiune directă sau indirectă ale FEAMPA, FAMI, FSI și IMFV;

(c)

programelor Interreg care fac obiectul unor eșantioane comune, în temeiul articolului 49 din Regulamentul (UE) 2021/1059.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament delegat, se aplică definițiile de la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2021/1060 și următoarele definiții:

1.

„metodă de eșantionare” înseamnă un instrument tehnic pentru selectarea unui eșantion și extrapolarea rezultatelor în cadrul unei metodologii de eșantionare, care poate fi statistică sau nestatistică;

2.

„metodă de eșantionare statistică” înseamnă o metodă de eșantionare care asigură o selecție aleatorie a unităților de eșantionare și utilizarea teoriei probabilității pentru a evalua riscul și precizia eșantionării;

3.

„metodă de eșantionare nestatistică” înseamnă o metodă de eșantionare care nu implică evaluarea riscului și a preciziei eșantionării și care se bazează pe o selecție aleatorie;

4.

„metodologie de eșantionare” înseamnă o metodologie care descrie principalele elemente și etape ale unei proceduri de eșantionare și care cuprinde o etapă de selecție a eșantionului, inclusiv subeșantionarea și extrapolarea rezultatelor;

5.

„abordare standard a eșantionării pe bază de unități monetare” sau „abordarea standard MUS” înseamnă o metodă standardizată de eșantionare statistică bazată pe selectarea eșantionului utilizând „probabilitatea proporțională cu dimensiunea”, compatibilă cu diferite modele de eșantionare, inclusiv stratificarea și eșantionarea în mai multe perioade;

6.

„eșantionare aleatorie simplă” sau „SRS” înseamnă o metodă standardizată de eșantionare statistică bazată pe o selecție cu probabilitate egală, compatibilă cu diferite modele de eșantionare, inclusiv stratificarea și „eșantionarea în mai multe perioade”;

7.

„selecție aleatorie” înseamnă o selecție probabilistică, care se referă fie la probabilitatea proporțională cu dimensiunea, fie la selectarea cu probabilitate egală, asigurată prin utilizarea unui software care generează un număr aleatoriu, specializat sau nu, inclusiv MS Excel;

8.

„probabilitate egală” înseamnă una dintre metodele de selectare aleatorie în care se utilizează numere aleatorii pentru selectarea aleatorie a unităților din eșantion cu probabilități egale;

9.

„probabilitate proporțională cu dimensiunea” sau „PPS” înseamnă una dintre metodele de selectare aleatorie care utilizează unitatea monetară ca variabilă auxiliară pentru eșantionare, în cazul în care selectarea unităților care constituie eșantionul se bazează pe o probabilitate proporțională cu valoarea monetară a unității de eșantionare (unitățile cu valoare mai mare au o probabilitate de selectare mai mare), iar selectarea se bazează de obicei pe o selecție sistematică cu un punct de plecare aleatoriu și aplicarea unei reguli sistematice pentru selectarea unităților suplimentare;

10.

„strat aleatoriu”, cunoscut și sub denumirea de strat de eșantionare, înseamnă o parte a populației pozitive legate de exercițiul contabil sau de o perioadă de eșantionare pentru care se utilizează o selectare aleatorie;

11.

„strat exhaustiv” înseamnă o parte a populației pozitive legată de exercițiul contabil sau de o perioadă de eșantionare pentru care toate unitățile de eșantionare sunt supuse auditului. De regulă, este alcătuit din unități cu valoare ridicată, poate include și alte unități pe baza raționamentului profesional al autorității de audit, iar auditul unui strat exhaustiv poate fi combinat cu subeșantionarea;

12.

„subeșantionare” înseamnă eșantionarea în două sau mai multe etape în care o eroare pentru o unitate de eșantionare este stabilită pe baza unei extrapolări, pornind de la un subeșantion de facturi sau de la alte unități de subeșantionare;

13.

„unitate de subeșantionare” înseamnă o unitate, care poate consta într-o factură sau o altă unitate, în care este împărțită o unitate de eșantionare în scopul subeșantionării și care este auditată exhaustiv, cu excepția cazului în care se aplică un alt nivel de subeșantionare pentru unitatea de subeșantionare;

14.

„eșantionare în mai multe perioade” înseamnă o procedură de eșantionare în care populația supusă auditului pentru un exercițiu contabil este împărțită în două sau mai multe perioade de eșantionare, care ar putea avea aceeași durată sau o durată diferită;

15.

„populație negativă” înseamnă o populație de eșantionare compusă din unități cu valori negative sau valori nule, în cazul cărora cheltuielile sunt mai mici sau egale cu 0;

16.

„populație pozitivă” sau „populația supusă auditului” înseamnă o populație de eșantionare compusă din unități cu valori pozitive, în cazul căreia cheltuielile sunt mai mari de 0;

17.

„testare bilaterală” înseamnă o abordare a eșantionării statistice care permite calcularea atât a limitei superioare a erorii, cât și a limitei inferioare a erorii;

18.

„testare unilaterală” înseamnă o abordare a eșantionării statistice care permite calcularea unei singure limite de eroare, de obicei limita superioară a erorii;

19.

„eroare extrapolată” („EE”) sau „eroare proiectată” înseamnă rezultatul extrapolării erorilor aleatorii constatate în eșantion pentru populația totală, în cazul în care procedura de extrapolare/proiectare depinde de metoda de eșantionare utilizată;

20.

„limita superioară a erorii” înseamnă suma dintre „precizia eșantionării” și „eroarea extrapolată” și, după caz, erorile sistemice delimitate și erorile conjuncturale necorectate;

21.

„limita inferioară a erorii” înseamnă o limită de eroare calculată prin scăderea „preciziei de eșantionare” din „eroarea extrapolată”, ajustată, după caz, prin adăugarea unor erori sistemice delimitate și a unor erori conjuncturale necorectate;

22.

„precizie de eșantionare” înseamnă un parametru de eșantionare care măsoară incertitudinea în extrapolarea rezultatelor eșantionării la populație și care corespunde deviației maxime preconizate între eroarea extrapolată și adevărata eroare a populației, obținut cu o probabilitate egală cu nivelul de încredere;

23.

„nivel de încredere” înseamnă probabilitatea ca un interval de încredere să includă valoarea reală a parametrului estimat; este utilizat în scopul definirii dimensiunii eșantionului și al calculării preciziei eșantionării;

24.

„interval de încredere” înseamnă intervalul care conține valoarea reală a erorii în cadrul populației cu o anumită probabilitate cunoscută sub denumirea de „nivel de încredere”; în testarea bilaterală, acesta este definit între o limită inferioară a erorii și o limită superioară a erorii, iar în cadrul testării unilaterale, acesta este definit până la o anumită limită mai mare sau ai mică a erorii, care este, în general, o limită superioară a erorii.

Articolul 3

Populația supusă auditului

(1)   Autoritatea de audit stabilește populația supusă auditului pe baza cheltuielilor incluse în cererile de plată transmise Comisiei pentru un anumit exercițiu contabil. Populația respectivă cuprinde cheltuielile unui program sau ale unui grup de programe, sub rezerva modalităților prevăzute la prezentul articol și la articolul 4.

(2)   Eșantionul statistic poate acoperi unul sau mai multe programe care beneficiază de sprijin din partea FEDR, FSE+, a Fondului de coeziune și a FTJ în una sau mai multe perioade de programare.

(3)   Cheltuielile legate de obiective specifice, pentru care nu sunt îndeplinite condițiile favorizante prevăzute la articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060, sunt excluse din populația supusă auditului.

(4)   Numai unitățile de eșantionare cu valori pozitive sunt incluse în populația supusă auditului.

(5)   Populația supusă auditului stabilită în conformitate cu alineatele (1)-(4) se utilizează pentru calcularea ratei totale de eroare.

(6)   Dacă este cazul, autoritatea de audit stabilește, de asemenea, o populație supusă auditului ajustată în scopul selectării eșantionului prin:

(a)

excluderea finanțării la rate forfetare pentru asistență tehnică, în conformitate cu articolul 36 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(b)

eliminarea unităților de eșantionare care nu pot face obiectul auditului în conformitate cu articolul 80 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060, în cadrul dispozițiilor privind auditul unic în cazul în care autoritatea de audit adoptă o abordare bazată pe excludere pentru astfel de unități de eșantionare.

Toate cheltuielile din populația supusă auditului ajustată, stabilite în conformitate cu literele (a) și (b), se utilizează pentru selectarea eșantionului, cu excepția cazului în care documentația justificativă a operațiunilor eșantionate nu este disponibilă.

În cazuri excepționale în care documentația justificativă pentru unele unități de eșantionare nu este disponibilă, autoritatea de audit poate decide fie să înlocuiască unitățile de eșantionare, fie să excludă astfel de unități, astfel cum se prevede pentru dispozițiile privind auditul unic menționate la litera (b).

Articolul 4

Eșantionarea și stratificarea în mai multe perioade

(1)   Autoritatea de audit poate împărți populația supusă auditului dintr-un exercițiu contabil în două sau mai multe perioade de eșantionare.

(2)   Autoritatea de audit poate stratifica populația unui program sau a unui grup de programe prin împărțirea acesteia în subpopulații. Autoritatea de audit poate utiliza criterii de stratificare, cum ar fi programe, fonduri, regiuni, organisme intermediare, perioade de programare, valori ale operațiunilor, valori ale unităților de eșantionare, tipuri de operațiuni și riscuri ale operațiunilor.

(3)   Fiecare perioadă de eșantionare și fiecare strat al unei populații sau al unei perioade de eșantionare, după caz, face obiectul unor verificări sau verificări exhaustive pe baza unei selectări aleatorii. În cazul în care se utilizează PPS sau abordarea standard MUS, unitățile de eșantionare cu valoare ridicată care depășesc intervalul de selectare sunt auditate, cu excepția cazurilor prevăzute la articolul 3 alineatul (6) primul paragraf literele (a) și (b) și al treilea paragraf.

Articolul 5

Selectarea unui eșantion statistic aleatoriu

(1)   Autoritatea de audit selectează un eșantion statistic aleatoriu din populația determinată în conformitate cu articolele 3 și 4, utilizând una dintre următoarele metode:

(a)

abordarea standard MUS;

(b)

eșantionarea aleatorie simplă („SRS”).

(2)   În cazul în care autoritatea de audit utilizează abordarea standard MUS, aceasta selectează un eșantion utilizând PPS.

Unitățile cu valoare scăzută se selectează pe baza unui interval de selectare, calculat utilizând cheltuielile unui strat cu valoare mică după determinarea unui strat exhaustiv cu valoare ridicată. Toate unitățile cu valoare ridicată care depășesc intervalul de selectare sunt auditate, sub rezerva excepțiilor prevăzute la articolul 3 alineatul (6) primul paragraf literele (a) și (b) și al treilea paragraf.

(3)   În cazul în care autoritatea de audit utilizează SRS, aceasta selectează un eșantion utilizând selectarea bazată pe probabilitate egală, cu utilizarea opțională a unui strat exhaustiv.

(4)   Anexele I și II stabilesc parametrii și formulele de eșantionare pentru calcularea dimensiunii eșantionului pentru metodele menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), cu excepția cazului în care se aplică dimensiunea plafonată a eșantionului, menționată la alineatul (7). Aceste formule pot fi utilizate cu diferite modele de eșantionare care acoperă stratificarea sau eșantionarea în mai multe perioade sau o combinație a celor două.

(5)   Eșantionul trebuie să aibă cel puțin 30 de unități și cel puțin 3 unități în fiecare strat aleatoriu al unei perioade de eșantionare.

(6)   În cazul eșantionării în mai multe perioade, autoritatea de audit aplică una dintre următoarele abordări pentru a recalcula dimensiunea eșantionului în vederea ajustării la parametrii de eșantionare actualizați:

(a)

recalcularea standard a dimensiunii eșantionului;

(b)

recalcularea globală a dimensiunii eșantionului.

În cazul în care autoritatea de audit utilizează abordarea recalculării standard a dimensiunii eșantionului, astfel cum se menționează la litera (a), dimensiunea eșantionului pentru perioada sau perioadele de eșantionare ulterioare se recalculează, menținând în același timp dimensiunile eșantionului din perioadele de eșantionare anterioare ale exercițiului contabil.

În cazul în care autoritatea de audit utilizează abordarea recalculării globale a dimensiunii eșantionului, astfel cum se menționează la litera (b), se recalculează atât dimensiunea totală a eșantionului, cât și dimensiunea eșantionului pentru fiecare perioadă de eșantionare.

(7)   În ceea ce privește programele evaluate în categoria 1 sau 2, astfel cum se prevede în tabelul 2 din anexa XI la Regulamentul (UE) 2021/1060, care nu fac obiectul unor modalități consolidate proporționate în temeiul articolului 83 din regulamentul menționat, autoritatea de audit poate plafona dimensiunea eșantionului la 50 de unități de eșantionare.

În cazul în care se utilizează dimensiunea plafonată a eșantionului, menționată la primul paragraf, aceasta se aplică unui eșantion pentru întreaga populație care cuprinde, după caz, mai multe programe și perioade de programare.

Toate unitățile din straturile aleatorii și numai unitățile cu valoare ridicată din straturile exhaustive sunt luate în considerare pentru dimensiunea plafonată a eșantionului.

Se pot aplica proceduri de eșantionare în mai multe perioade cu dimensiunea plafonată a eșantionului. În cazul unor previziuni subestimate privind dimensiunea populației sau cheltuielile pentru a doua perioadă de eșantionare sau pentru următoarele perioade de eșantionare, autoritatea de audit ia una dintre următoarele măsuri:

(a)

creșterea dimensiunii eșantionului pentru a lua în considerare valorile subestimate ale previziunilor;

(b)

calcularea dimensiunii eșantionului în conformitate cu formulele prevăzute în anexa II.

Articolul 6

Selectarea unui eșantion nestatistic aleatoriu

(1)   În cazul în care populația este formată din mai puțin de 300 de unități de eșantionare, iar autoritatea de audit aplică eșantionarea nestatistică aleatorie, un astfel de eșantion nestatistic aleatoriu se selectează din populația stabilită în conformitate cu articolele 3 și 4, utilizând una dintre următoarele metode:

(a)

PPS care utilizează abordarea de selectare prevăzută la articolul 5 alineatul (2);

(b)

probabilitatea egală, care utilizează abordarea de selectare prevăzută la articolul 5 alineatul (3).

Ambele metode pot fi combinate cu stratificarea și eșantionarea în mai multe perioade. În cazul în care se utilizează stratificarea, eșantionul include unități de eșantionare din fiecare strat al populației.

Unitățile din straturile individuale fie sunt selectate aleatoriu, fie fac obiectul verificării exhaustive a unui strat.

(2)   Unitățile straturilor exhaustive din ambele metode se includ în calculul acoperirii minime de 10 % a unităților de eșantionare din populația exercițiului contabil.

(3)   În cazul eșantionării în mai multe perioade, dacă autoritatea de audit selectează un eșantion pentru prima perioadă de eșantionare utilizând o metodă statistică care prevede o populație de 300 de unități de eșantionare sau mai multe, aceasta poate schimba metoda de eșantionare cu o metodă nestatistică după a doua perioadă de eșantionare, în cazul în care dimensiunea finală a populației scade sub 300.

În cazurile menționate la primul paragraf, acoperirea minimă a unităților de eșantionare se stabilește pe baza numărului de unități de eșantionare selectate din rândul populației supuse auditului pentru întregul exercițiu contabil.

Articolul 7

Subeșantionarea

Toate unitățile de eșantionare selectate în conformitate cu articolele 5 și 6 sunt auditate fie exhaustiv, fie prin aplicarea unei metodologii de subeșantionare, care permite extrapolarea erorilor la nivelul unității de eșantionare.

Metodologia de subeșantionare se bazează pe selectarea aleatorie și poate fi combinată cu stratificarea. În cazul stratificării, autoritatea de audit selectează în mod aleatoriu unități de subeșantionare din fiecare strat care nu a fost verificat în mod exhaustiv. În cazul abordărilor standard PPS și MUS, se auditează unitățile de subeșantionare cu valoare ridicată care depășesc intervalul de selectare.

Metoda de subeșantionare poate fi diferită de metoda aplicată pentru selectarea eșantionului principal.

Articolul 8

Calcularea ratei totale de eroare

(1)   Pe baza rezultatelor auditurilor operațiunilor în scopul întocmirii opiniei de audit și a raportului de control, menționate la articolul 77 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de audit calculează rata totală de eroare, care este suma erorilor aleatorii extrapolate, inclusiv a erorilor stabilite în straturile exhaustive și, după caz, a erorilor sistemice delimitate și a erorilor conjuncturale necorectate, împărțită la cheltuielile populației auditate.

(2)   Extrapolarea în cadrul metodologiilor gata de utilizare, prevăzute în prezentul regulament delegat, depinde de metodele de selectare menționate la articolele 5 și 6 și se efectuează în conformitate cu formulele prezentate în anexa II. În cazul eșantionării nestatistice, nu se calculează precizia eșantionării și limita superioară a erorii.

(3)   În cazul subeșantionării, eroarea unității de eșantionare utilizate pentru calcularea ratei totale de eroare este eroarea extrapolată de la unitățile de subeșantionare la unitatea de eșantionare a eșantionului principal. În cazul în care subeșantionul este selectat în conformitate cu metodele prevăzute la articolele 5 și 6, autoritatea de audit utilizează formulele de extrapolare relevante, prevăzute în anexa II.

(4)   În cazul în care operațiunile nu pot fi auditate în conformitate cu articolul 80 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060 sau, în mod excepțional, în cazul în care documentația justificativă pentru unitățile de eșantionare nu este disponibilă, extrapolarea se ajustează și se efectuează în conformitate cu anexa III la prezentul regulament delegat.

(5)   În cazul finanțării la rate forfetare a asistenței tehnice, extrapolarea se efectuează pe baza cheltuielilor populației, cu excluderea asistenței tehnice. Rata totală de eroare obținută pentru o astfel de populație este considerată, de asemenea, ca fiind rata totală de eroare pentru populație, inclusiv suma bazată pe o rată forfetară pentru asistența tehnică.

Articolul 9

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 231, 30.6.2021, p. 159.

(2)  Orientări privind metodele de eșantionare pentru autoritățile de audit, perioadele de programare 2007-2013 și 2014-2020 (EGESIF_16-0014-01, 20.1.2017).

(3)  Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 privind dispoziții specifice pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) sprijinit de Fondul european de dezvoltare regională și de instrumentele de finanțare externă (JO L 231, 30.6.2021, p. 94).


ANEXA I

PARAMETRII DE EȘANTIONARE

Prezenta anexă prevede o metodologie pentru stabilirea parametrilor de eșantionare aplicabili în următoarele cazuri:

(a)

autoritatea de audit nu aplică o dimensiune plafonată a eșantionului de 50 de unități de eșantionare în temeiul articolului 5 alineatul (7) din prezentul regulament delegat sau o dimensiune de 30 de unități de eșantionare în temeiul articolului 83 din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(b)

dimensiunea plafonată a eșantionului se aplică în cadrul procedurilor de eșantionare în două perioade sau în mai multe perioade, iar autoritatea de audit utilizează formulele de recalculare a dimensiunii eșantionului, prevăzute în anexa II, pentru a verifica posibilitatea de a menține dimensiunea plafonată, în pofida subestimării dimensiunii populației sau a cheltuielilor pentru a doua perioadă de eșantionare sau pentru următoarele perioade de eșantionare.

1.   Pragul de semnificație

Pragul maxim de semnificație trebuie stabilit la nivelul de 2 %, în conformitate cu punctul 5.9 din anexa XX la Regulamentul (UE) 2021/1060.

2.   Nivelul de încredere

Autoritatea de audit trebuie să evalueze fiabilitatea sistemului ca fiind ridicată, medie sau scăzută ținând cont de rezultatele auditurilor de sistem, pentru a determina parametrii tehnici ai eșantionării astfel încât nivelul de asigurare combinat, obținut din auditurile de sistem și auditurile operațiunilor să fie ridicat. Nivelul de încredere utilizat pentru eșantionarea operațiunilor unui sistem evaluat ca având o fiabilitate ridicată nu trebuie să fie mai mic de 60 %. Nivelul de încredere utilizat pentru eșantionarea operațiunilor unui sistem evaluat ca având o fiabilitate scăzută nu trebuie să fie mai mic de 90 %.

3.   Parametrul z

Pentru a determina parametrul z pe baza nivelului de încredere, autoritatea de audit poate utiliza testarea bilaterală sau unilaterală.

Tabelul următor prezintă valorile z utilizând testarea bilaterală și unilaterală:

Nivelul de încredere

90 %

80 %

70 %

60 %

valoarea z (bilaterală)

1,645

1,282

1,036

0,842

valoarea z (unilaterală)

1,282

0,842

0,524

0,253

4.   Abaterea standard anticipată a erorilor sau a ratelor de eroare și eroarea anticipată

Abaterea standard anticipată a erorilor sau a ratelor de eroare și eroarea anticipată sunt parametri care se preconizează că vor caracteriza populația supusă auditului. Acestea pot fi stabilite pe baza unui eșantion pilot, a datelor istorice derivate din procedurile anterioare de eșantionare și a raționamentului profesional.


ANEXA II

FORMULE PENTRU CALCULAREA DIMENSIUNII EȘANTIONULUI ȘI EXTRAPOLAREA ERORILOR

1.   ABORDAREA STANDARD MUS

1.1.   Abordarea standard MUS – o singură perioadă

NESTRATIFICATĂ

STRATIFICATĂ

Calcularea dimensiunii eșantionului

Formula

Formula

Formula

unde

Formula
 – media ponderată a dispersiilor ratelor de eroare pentru întregul set de straturi, ponderea fiecărui strat fiind egală cu raportul dintre valoarea contabilă a stratului (BV h ) și valoarea contabilă a întregii populații (BV)

Formula

iar

Formula
este dispersia ratelor de eroare în fiecare strat

unde

BV

-

Valoarea contabilă a populației (cheltuieli totale declarate)

z

-

coeficientul z dintr-o distribuție normală

TE

-

eroare tolerabilă (maximum 2 % din cheltuielile totale)

AE

-

eroarea anticipată

σr

-

abaterea standard a ratelor de eroare

Extrapolarea erorilor

Eroare proiectată/extrapolată (abordarea standard MUS/PPS):

Pentru stratul exhaustiv, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în strat:

Formula

Pentru stratul neexhaustiv, și anume stratul care conține unități de eșantionare cu valoare contabilă mai mică sau egală cu intervalul de eșantionare,

Formula
eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus:

Formula

Eroare proiectată/extrapolată (abordarea standard MUS/PPS):

Pentru grupurile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile incluse în aceste grupuri:

Formula

Pentru grupurile neexhaustive, și anume grupurile care conține unități de eșantionare cu valoare contabilă mai mică sau egală cu intervalul de eșantionare,

Formula
eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației se obține însumând cele două componente menționate anterior:

Formula

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a ratelor de eroare în eșantionul pentru stratul neexhaustiv (calculată pe baza aceluiași eșantion folosit pentru a extrapola erorile asupra populației)

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a ratelor de eroare din eșantionul grupului neexhaustiv al stratului h (calculată pe baza aceluiași eșantion folosit pentru a extrapola erorile asupra populației)

1.2.   Abordarea MUS standard – două perioade

NESTRATIFICATĂ

STRATIFICATĂ

Calcularea dimensiunii eșantionului

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

Formula

A doua perioadă

Formula

A doua perioadă

Formula

unde

Formula

Observații:

Ori de câte ori nu se pot obține/nu sunt aplicabile diferite aproximări pentru abaterile standard aferente fiecărei perioade, aceeași valoare a abaterii standard poate fi aplicată tuturor perioadelor. Într-un astfel de caz,

Formula
este egal cu abaterea standard unică a ratelor de eroare
Formula
.

Parametrul σ se referă la abaterea standard obținută din datele auxiliare (de exemplu date istorice), iar s se referă la abaterea standard obținută din eșantionul auditat. În formule, ori de câte ori s nu este disponibil, acesta poate fi înlocuit cu σ.

Formulele de la rubrica „Prima perioadă” sunt utilizate pentru a calcula dimensiunea eșantionului după prima perioadă de eșantionare a exercițiului contabil, în cazul unei recalculări standard a dimensiunii eșantionului menționate la articolul 5 alineatul (6) litera (a). În cazul recalculării globale a dimensiunii eșantionului, menționată la articolul 5 alineatul (6) litera (b), aceste formule sunt utilizate după prima perioadă de eșantionare și, dacă este necesar, și după a doua perioadă de eșantionare, pentru a se ajusta la parametrii de eșantionare actualizați.

Formulele de la rubrica „A doua perioadă” se aplică numai în cazul unei recalculări standard a dimensiunii eșantionului, menționate la articolul 5 alineatul (6) litera (a). Acestea sunt utilizate pentru a recalcula dimensiunea eșantionului din a doua perioadă în vederea ajustării la parametrii de eșantionare actualizați. Dacă formula are ca rezultat un număr negativ, formula și, în consecință, abordarea standard pentru recalcularea dimensiunii eșantionului nu pot fi aplicate pe baza setului de parametri actualizați stabilit.

Extrapolarea erorilor

Eroare proiectată/extrapolată (abordarea standard MUS/PPS):

Pentru straturile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, și anume straturile care conțin unități de eșantionare cu valoare contabilă mai mică decât intervalul,

Formula
eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus:

Formula

Eroare proiectată/extrapolată (abordarea standard MUS/PPS):

Pentru straturile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, și anume straturile care conțin unități de eșantionare cu valoare contabilă mai mică decât intervalul,

Formula
eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus:

Formula

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a ratelor de eroare din eșantionul pentru straturile neexhaustive din perioada t (calculată pe baza aceluiași eșantion folosit pentru a extrapola erorile asupra populației)

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a ratelor de eroare din eșantionul grupului neexhaustiv al stratului h din perioada t (calculată din același eșantion utilizat pentru extrapolarea erorilor asupra populației)

1.3.   Abordarea standard MUS – trei perioade (1)

NESTRATIFICATĂ

STRATIFICATĂ

Calcularea dimensiunii eșantionului

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

Formula

A doua perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

A doua perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

A treia perioadă

Formula

A treia perioadă

Formula

Formula

Observații:

Ori de câte ori nu se pot obține/nu sunt aplicabile diferite aproximări pentru abaterile standard aferente fiecărei perioade, aceeași valoare a abaterii standard poate fi aplicată tuturor perioadelor. Într-un astfel de caz,

Formula
este egal cu abaterea standard unică a ratelor de eroare 
Formula
.

Parametrul σ se referă la abaterea standard obținută din datele auxiliare (de exemplu date istorice), iar s se referă la abaterea standard obținută din eșantionul auditat. În formule, ori de câte ori s nu este disponibil, acesta poate fi înlocuit cu σ.

A se vedea, de asemenea, notele de mai sus pentru abordarea standard MUS pe două perioade în ceea ce privește utilizarea abordării standard pentru recalcularea dimensiunii eșantionului și abordarea globală menționată la articolul 5 alineatul (6).

Extrapolarea erorilor

Eroare proiectată/extrapolată (abordarea standard MUS/PPS):

Pentru straturile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, și anume straturile care conțin unități de eșantionare cu valoare contabilă mai mică decât intervalul,

Formula
eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus:

Formula

Eroare proiectată/extrapolată (abordarea standard MUS/PPS):

Pentru straturile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, și anume straturile care conțin unități de eșantionare cu valoare contabilă mai mică decât intervalul,

Formula
eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus:

Formula

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a ratelor de eroare din eșantionul pentru straturile neexhaustive din perioada t (calculată pe baza aceluiași eșantion folosit pentru a extrapola erorile asupra populației)

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a ratelor de eroare din eșantionul grupului neexhaustiv al stratului h din perioada t (calculată din același eșantion utilizat pentru extrapolarea erorilor asupra populației)

2.   EȘANTIONAREA ALEATORIE SIMPLĂ

2.1.   Eșantionarea aleatorie simplă – o singură perioadă

NESTRATIFICATĂ

STRATIFICATĂ

Calcularea dimensiunii eșantionului

Formula

unde

Formula
este abaterea standard a erorilor din cadrul populației

Formula

Formula

unde

Formula
 – media ponderată a dispersiilor erorilor pentru întregul set de straturi:

Formula

iar

Formula
este dispersia erorilor în fiecare strat

unde

N

-

dimensiunea populației

z

-

coeficientul z dintr-o distribuție normală

TE

-

eroare tolerabilă (maximum 2 % din cheltuielile totale)

AE

-

eroarea anticipată

σe

-

abaterea standard a erorilor

Extrapolarea erorilor

În cadrul aplicării metodologiilor gata de utilizare prevăzute în prezentul regulament delegat, se aplică o metodă unică de extrapolare, estimarea raportului, pentru SRS menționată la articolul 5 alineatul (1) litera (b) și selectarea bazată pe probabilitate egală menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b), în scopul simplificării și al securității juridice. Metoda nu limitează aplicarea altor metodologii de eșantionare de către autoritățile de audit, în temeiul articolului 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Eroare proiectată/extrapolată (SRS/selectarea bazată pe probabilitate egală):

Dacă se utilizează un strat exhaustiv, eroarea proiectată în acest grup este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în strat:

Formula

Pentru stratul aleatoriu, eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus:

Formula

Eroare proiectată/extrapolată (SRS/selectarea bazată pe probabilitate egală):

Dacă se utilizează un strat exhaustiv, eroarea proiectată în acest grup este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în grupurile respective:

Formula

Pentru straturile aleatorii, eroarea proiectată este

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației se obține însumând cele două componente menționate anterior:

Formula

Precizia eșantionării:

Formula

unde s q este abaterea standard a eșantionului pentru variabila q:

Formula

Precizia se calculează exclusiv pe baza datelor referitoare la straturile neexhaustive.

Precizia eșantionării:

Formula

unde

Formula

este o medie ponderată a dispersiilor eșantionului pentru variabila q h , cu

Formula

Precizia se calculează exclusiv pe baza datelor referitoare la straturile neexhaustive.

2.2.   Eșantionarea aleatorie simplă – două perioade

NESTRATIFICATĂ

STRATIFICATĂ

Calcularea dimensiunii eșantionului

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

A doua perioadă

Formula

A doua perioadă

Formula

Observații:

Ori de câte ori nu se pot obține/nu sunt aplicabile diferite aproximări pentru abaterile standard aferente fiecărei perioade, aceeași valoare a abaterii standard poate fi aplicată tuturor perioadelor. Într-un astfel de caz

Formula
este egal cu abaterea standard unică a erorilor 
Formula
.

Parametrul σ se referă la abaterea standard obținută din datele auxiliare (de exemplu date istorice), iar s se referă la abaterea standard obținută din eșantionul auditat. În formule, ori de câte ori s nu este disponibil, acesta poate fi înlocuit cu σ.

Formulele de la rubrica „Prima perioadă” sunt utilizate pentru a calcula dimensiunea eșantionului după prima perioadă de eșantionare a exercițiului contabil, în cazul unei recalculări standard a dimensiunii eșantionului menționate la articolul 5 alineatul (6) litera (a). În cazul recalculării globale a dimensiunii eșantionului, menționată la articolul 5 alineatul (6) litera (b), aceste formule sunt utilizate după prima perioadă de eșantionare și, dacă este necesar, și după a doua perioadă de eșantionare, pentru a se ajusta la parametrii de eșantionare actualizați.

Formulele de la rubrica „A doua perioadă” se aplică numai în cazul unei recalculări standard a dimensiunii eșantionului, menționate la articolul 5 alineatul (6) litera (a). Acestea sunt utilizate pentru a recalcula dimensiunea eșantionului din a doua perioadă în vederea ajustării la parametrii de eșantionare actualizați. Dacă formula are ca rezultat un număr negativ, formula și, în consecință, abordarea standard pentru recalcularea dimensiunii eșantionului nu pot fi aplicate pe baza setului de parametri actualizați stabilit.

Extrapolarea erorilor

În cadrul aplicării metodologiilor gata de utilizare prevăzute în prezentul regulament delegat, se aplică o metodă unică de extrapolare, estimarea raportului, pentru SRS menționată la articolul 5 alineatul (1) litera (b) și selectarea bazată pe probabilitate egală menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b), în scopul simplificării și al securității juridice. Metoda nu limitează aplicarea altor metodologii de eșantionare de către autoritățile de audit, în temeiul articolului 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Eroare proiectată/extrapolată (SRS/selectarea bazată pe probabilitate egală):

Dacă se utilizează un strat exhaustiv, eroarea proiectată în acest grup este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, eroarea proiectată este:

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus.

Eroare proiectată/extrapolată (SRS/selectarea bazată pe probabilitate egală):

Dacă se utilizează un strat exhaustiv, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, eroarea proiectată este:

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus.

Precizia eșantionării:

Formula

Formula

Precizia se calculează exclusiv pe baza datelor referitoare la straturile neexhaustive.

Precizia eșantionării:

Formula

Formula

Precizia se calculează exclusiv pe baza datelor referitoare la straturile neexhaustive.

2.3.   Eșantionarea aleatorie simplă – Trei perioade (2)

NESTRATIFICATĂ

STRATIFICATĂ

Calcularea dimensiunii eșantionului

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

Prima perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

A doua perioadă

Formula

unde

Formula

Formula

Formula

A doua perioadă

Formula

Formula

A treia perioadă

Formula

A treia perioadă

Formula

Formula

Observații:

Ori de câte ori nu se pot obține/nu sunt aplicabile diferite aproximări pentru abaterile standard aferente fiecărei perioade, aceeași valoare a abaterii standard poate fi aplicată tuturor perioadelor. Într-un astfel de caz

Formula
este egal cu abaterea standard unică a erorilor 
Formula
.

Parametrul σ se referă la abaterea standard obținută din datele auxiliare (de exemplu date istorice), iar s se referă la abaterea standard obținută din eșantionul auditat. În formule, ori de câte ori s nu este disponibil, acesta poate fi înlocuit cu σ.

A se vedea, de asemenea, notele de mai sus pentru eșantionarea aleatorie simplă în două perioade în ceea ce privește utilizarea abordării standard pentru recalcularea dimensiunii eșantionului și abordarea globală menționată la articolul 5 alineatul (6).

Extrapolarea erorilor

În cadrul aplicării metodologiilor gata de utilizare prevăzute în prezentul regulament, se aplică o metodă unică de extrapolare, estimarea raportului, pentru SRS menționată la articolul 5 alineatul (1) litera (b) și selectarea bazată pe probabilitate egală menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b), în scopul simplificării și al securității juridice. Metoda nu limitează aplicarea altor metodologii de eșantionare de către autoritățile de audit, în temeiul articolului 79 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Eroare proiectată/extrapolată (SRS/selectarea bazată pe probabilitate egală):

Pentru straturile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, eroarea proiectată este:

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus.

Eroare proiectată/extrapolată (SRS/selectarea bazată pe probabilitate egală):

Pentru straturile exhaustive, eroarea proiectată este suma erorilor constatate în unitățile care sunt incluse în straturi:

Formula

Pentru straturile neexhaustive, eroarea proiectată este:

Formula

Eroarea proiectată la nivelul populației este suma celor două componente de mai sus.

Precizia eșantionării:

Formula

Formula

Precizia se calculează exclusiv pe baza datelor referitoare la straturile neexhaustive.

Precizia eșantionării:

Formula

Formula

Precizia se calculează exclusiv pe baza datelor referitoare la straturile neexhaustive.


(1)  Abordarea standard MUS poate fi aplicată în mai mult de trei perioade de eșantionare, prin ajustări relevante ale formulelor.

(2)  Eșantionarea aleatorie simplă poate fi aplicată cu mai mult de trei perioade de eșantionare prin ajustări relevante ale formulelor.


ANEXA III

AJUSTĂRI LEGATE DE DISPOZIȚIILE PRIVIND AUDITUL UNIC

Tabelele 1 și 2 de mai jos includ informații privind abordările pentru selectarea eșantionului, extrapolarea erorilor și calcularea preciziei în conformitate cu principiile dispozițiilor privind auditul unic, în special în cazul în care operațiunile nu pot fi auditate în conformitate cu articolul 80 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060. În cazul metodelor de eșantionare nestatistică, abordarea stabilită în tabelele respective poate fi utilizată pentru a determina extrapolarea erorilor utilizând PPS și selectarea bazată pe probabilitate egală.

Astfel de abordări se aplică, de asemenea, cazurilor excepționale în care nu sunt disponibile documente justificative pentru operațiunile eșantionate.

Tabelul 1

Abordarea standard MUS/selectarea PPS

Plan de eșantionare

Standard MUS/PPS:

Excluderea unităților de eșantionare

Standard MUS/PPS:

Înlocuirea unităților de eșantionare

Populația utilizată pentru selectarea eșantionului

Populația redusă (ajustată) [și anume populația, cu excepția operațiunilor/altor unități de eșantionare vizate de articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060]

Populația inițială (1)

Parametrii utilizați pentru calcularea dimensiunii eșantionului

Corespunde populației inițiale

Abordarea recomandată pentru proiectare/extrapolarea erorilor și calculul preciziei

Proiectarea erorii și calcularea preciziei se efectuează în prima etapă pentru populația redusă.

În etapa următoare, se ajustează pentru a reflecta populația inițială. Ajustarea poate fi efectuată prin înmulțirea erorii proiectate și a preciziei cu raportul dintre cheltuielile BV (h) inițial ale populației inițiale și cheltuielile BV (h) redus ale populației reduse.

În cazul unităților din stratul cu valoare ridicată, vizate de articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060 (sau orice alt strat exhaustiv), ar putea fi necesar să se calculeze eroarea pentru stratul cu valoare ridicată și să se proiecteze această eroare asupra unităților care nu au fost auditate în acest strat utilizând formula

Formula
(unde EE e reduced reprezintă valoarea erorii din unitățile de eșantionare ale stratului cu valoare ridicată auditat, BV eoriginal se referă la valoarea contabilă a stratului cu valoare ridicată inițial și BV e reduced se referă la valoarea contabilă a elementelor din stratul cu valoare ridicată care au făcut obiectul auditului.)

Proiectarea erorii și calcularea preciziei se efectuează pentru populația inițială.

Unitățile din stratul cu valoare ridicată (sau unitățile din orice alt strat exhaustiv) care sunt excluse din procedurile de audit în temeiul dispozițiilor articolului 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060 ar trebui înlocuite cu unitățile de eșantionare din stratul cu valoare redusă. Într-un astfel de caz ar putea fi necesar să se calculeze eroarea pentru stratul cu valoare ridicată și să se proiecteze această eroare asupra unităților care nu au fost auditate în acest strat folosind formula

Formula
(unde EE e reduced reprezintă valoarea erorilor din unitățile de eșantionare ale stratului cu valoare ridicată auditat, BV eoriginal se referă la valoarea contabilă a stratului cu valoare ridicată inițial și BV e reduced se referă la valoarea contabilă a elementelor din stratul cu valoare ridicată care au făcut obiectul auditului).


Tabelul 2

Eșantionarea aleatorie simplă/selectarea bazată pe probabilitate egală (estimarea raportului)

Plan de eșantionare

Eșantionarea aleatorie simplă/selectarea bazată pe probabilitate egală:

Excluderea unităților de eșantionare

Eșantionarea aleatorie simplă/selectarea bazată pe probabilitate egală:

Înlocuirea unităților de eșantionare

Populația utilizată pentru selectarea eșantionului

Populația redusă (ajustată) [și anume populația, cu excepția operațiunilor/altor unități de eșantionare vizate de articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060]

Populația inițială  (2)

Parametrii utilizați pentru calcularea dimensiunii eșantionului

Corespunde populației inițiale

Abordarea recomandată pentru proiectare/extrapolarea erorilor și calculul preciziei

Proiectarea erorii și calcularea preciziei se efectuează pentru populația redusă.

În etapa următoare, se ajustează pentru a reflecta populația inițială pe baza următoarelor abordări:

Ajustarea poate fi efectuată prin înmulțirea erorii proiectate și a preciziei cu raportul dintre cheltuielile BV (h) inițial ale populației inițiale și cheltuielile BV (h) redus ale populației reduse.

Proiectarea erorii poate fi efectuată, de asemenea, direct pentru populația inițială.

Precizia nu ar trebui calculată direct pentru populația inițială. Precizia calculată pentru populația redusă în estimarea raportului ar trebui ajustată pentru populația inițială prin înmulțirea preciziei populației reduse cu raportul

Formula
.

În cazul unităților din stratul cu valoare ridicată (sau orice alt strat exhaustiv), vizate de articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060, ar putea fi necesar să se calculeze o eroare pentru stratul cu valoare ridicată și să se proiecteze această eroare asupra unităților care nu au fost auditate în acest strat. Aceasta ar fi efectuată utilizând formula

Formula
, unde EE e reduced reprezintă valoarea erorii din unitățile de eșantionare ale stratului cu valoare ridicată auditat, BV eoriginal se referă la valoarea contabilă a stratului cu valoare ridicată inițial și BV e reduced se referă la valoarea contabilă a elementelor din stratul cu valoare ridicată care au făcut obiectul auditului.

Proiectarea erorii se efectuează pentru populația inițială.

Precizia trebuie calculată pentru populația redusă [populație din care au fost scăzute toate unitățile de eșantionare care fac obiectul articolului 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060]. Ulterior, aceasta ar trebui să fie ajustată în etapa următoare pentru a reflecta populația inițială. Acest lucru se poate realiza prin înmulțirea preciziei populației reduse cu raportul dintre cheltuielile BV (h) inițial ale populației inițiale și cheltuielile BV (h) redus ale populației reduse. De asemenea, ar trebui remarcat faptul că, chiar dacă autoritatea de audit nu a selectat în eșantionul său nicio unitate de eșantionare vizată de articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060, precizia va trebui, de asemenea, să fie calculată la populația redusă și ajustată ulterior utilizând formula menționată mai sus.

În cazul unităților din stratul cu valoare ridicată (sau orice alt strat exhaustiv), vizate de articolul 80 din Regulamentul (UE) 2021/1060, ar putea fi necesar să se calculeze o eroare pentru stratul cu valoare ridicată și să se proiecteze această eroare asupra unităților care nu au fost auditate în acest strat. Aceasta ar fi efectuată utilizând formula

Formula
, unde EE e reduced reprezintă valoarea erorii din unitățile de eșantionare ale stratului cu valoare ridicată auditat, BV eoriginal se referă la valoarea contabilă a stratului cu valoare ridicată inițial și BV e reduced se referă la valoarea contabilă a elementelor din stratul cu valoare ridicată care au făcut obiectul auditului.


(1)  În cazul în care eșantionul selectat include orice unități de eșantionare care trebuie înlocuite, unitățile de înlocuire sunt selectate din populație, excluzând unitățile de eșantionare din eșantionul inițial.

(2)  În cazul în care eșantionul selectat include orice unități de eșantionare care trebuie înlocuite, unitățile de înlocuire sunt selectate din populație, excluzând unitățile de eșantionare din eșantionul inițial.


DECIZII

10.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 7/25


DECIZIA (UE) 2023/68 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 14 decembrie 2022

privind mobilizarea Fondului de solidaritate al Uniunii Europene în vederea furnizării de asistență Germaniei, Belgiei, Țărilor de Jos, Austriei, Luxemburgului, Spaniei și Greciei în urma catastrofelor naturale care au avut loc în aceste țări în cursul anului 2021

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (1), în special articolul 4 alineatul (3),

având în vedere Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii (2), în special punctul 10,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Obiectivul Fondului de solidaritate al Uniunii Europene („fondul”) este de a permite Uniunii să răspundă într-un mod rapid, eficient și flexibil situațiilor de urgență, astfel încât să își exprime solidaritatea față de populația din regiunile afectate de catastrofe naturale majore sau regionale sau de o situație de urgență majoră de sănătate publică.

(2)

Fondul nu trebuie să depășească plafoanele prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (3).

(3)

La 1 octombrie 2021 Germania a depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a inundațiilor din iulie 2021.

(4)

La 1 octombrie 2021 Belgia a depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a inundațiilor din iulie 2021.

(5)

La 1 octombrie 2021 Țările de Jos au depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a inundațiilor din iulie 2021.

(6)

La 5 octombrie 2021 Austria a depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a inundațiilor din iulie 2021.

(7)

La 6 octombrie 2021 Luxemburg a depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a inundațiilor din iulie 2021.

(8)

La 3 decembrie 2021 Spania a depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a erupției vulcanice care a avut loc pe insula La Palma la 19 septembrie 2021. La 22 martie 2022 Spania a depus o cerere actualizată.

(9)

La 16 decembrie 2021 Grecia a depus o cerere de mobilizare a fondului, ca urmare a cutremurului care a avut loc la 27 septembrie 2021 în insula Creta.

(10)

Cererile sus-menționate îndeplinesc condițiile de acordare a unei contribuții financiare din fond, astfel cum se prevede la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2012/2002.

(11)

Prin urmare, fondul ar trebui mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară Germaniei, Belgiei, Țărilor de Jos, Austriei, Luxemburgului, Spaniei și Greciei.

(12)

Pentru a se reduce la minimum perioada necesară pentru mobilizarea fondului, prezenta decizie trebuie să se aplice de la data adoptării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii pentru exercițiul financiar 2022, se mobilizează din Fondul de solidaritate al Uniunii Europene următoarele sume în credite de angajament și de plată în legătură cu catastrofele naturale:

(a)

se acordă 612 611 256 EUR Germaniei ca urmare a inundațiilor din 2021;

(b)

se acordă 87 737 427 EUR Belgiei ca urmare a inundațiilor din 2021;

(c)

se acordă 4 713 027 EUR Țărilor de Jos ca urmare a inundațiilor din 2021;

(d)

se acordă 797 520 EUR Austriei ca urmare a inundațiilor din 2021;

(e)

se acordă 1 822 056 EUR Luxemburgului ca urmare a inundațiilor din 2021;

(f)

se acordă 9 449 589 EUR Spaniei ca urmare a erupției vulcanice de pe insula La Palma;

(g)

se acordă 1 351 886 EUR Greciei ca urmare a cutremurului din insula Creta.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 14 decembrie 2022.

Adoptată la Strasbourg, 14 decembrie 2022.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  JO L 311, 14.11.2002, p. 3.

(2)  JO L 433 I, 22.12.2020, p. 28.

(3)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11).


10.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 7/27


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/69 A COMISIEI

din 9 ianuarie 2023

de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/436 în ceea ce privește standardul armonizat pentru bicicletele cu acționare electrică

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (1), în special articolul 10,

întrucât:

(1)

Conform articolului 7 din Directiva 2006/42/CE, se consideră că echipamentele tehnice (mașinile) produse în conformitate cu un standard armonizat, a cărui referință a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, respectă cerințele esențiale de sănătate și siguranță reglementate de un astfel de standard armonizat.

(2)

Prin scrisoarea M/396 din 19 decembrie 2006, Comisia a înaintat o cerere (denumită în continuare „cererea M/396”) către Comitetul European de Standardizare (CEN) și Comitetul European de Standardizare în Electrotehnică (Cenelec) pentru elaborarea, revizuirea și finalizarea lucrărilor privind standardele armonizate în sprijinul Directivei 2006/42/CE, pentru a se ține seama de modificările introduse de directiva respectivă în comparație cu Directiva 98/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2).

(3)

Pe baza cererii M/396, CEN și Cenelec au elaborat standardul armonizat EN 15194:2017 pentru bicicletele cu acționare electrică. Referința standardului respectiv a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436 a Comisiei (3).

(4)

La 23 august 2019, Țările de Jos au prezentat o obiecție formală în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2006/42/CE împotriva standardului armonizat EN 15194:2017, susținând că acesta nu îndeplinește cerințele esențiale de sănătate și siguranță prevăzute la punctele 1.5.5, 1.5.6 și 1.5.7 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, pe care standardul susține că le acoperă. Țările de Jos au susținut că standardul armonizat EN 15194:2017 oferă informații doar la punctele 4.2.3.1 și 4.2.3.2 cu privire la disponibilitatea standardelor europene EN 62133 și EN 50604-1 pentru testarea bateriilor, dar nu abordează în mod cuprinzător integrarea în siguranță a bateriilor în ansamblurile de baterii și încorporarea ansamblurilor de baterii într-un dispozitiv final. Țările de Jos au susținut că aceste informații nu sunt suficiente pentru a evalua nivelurile generale de siguranță ale dispozitivului final, și anume bicicletele cu acționare electrică, astfel cum arată incidentele recurente constatate la vehiculele echipate cu celule litiu-ion și/sau cu ansambluri de baterii.

(5)

Obiecția oficială a fost discutată în cadrul comitetului instituit prin articolul 22 din Directiva 2006/42/CE, în cadrul reuniunilor din 2 și 3 decembrie 2019 și din 19 și 20 februarie 2020.

(6)

În cadrul acestor reuniuni, Germania a formulat o obiecție suplimentară, exprimându-și opinia că standardul armonizat EN 15194:2017 nu respectă nici punctele 1.5.9 și 3.6.3.1 din anexa I la Directiva 2006/42/CE în ceea ce privește vibrațiile transmise bicicliștilor. În conformitate cu standardul armonizat EN 15194:2017, aceste puncte nu se aplică bicicletelor cu acționare electrică. Cu toate acestea, potrivit Germaniei, astfel de vibrații pot apărea atunci când bicicletele respective sunt utilizate pe teren accidentat.

(7)

La 2 iulie 2021, obiecțiile formale formulate de Țările de Jos și Germania au fost discutate în cadrul comitetului instituit prin articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (4).

(8)

În urma examinării standardului armonizat EN 15194:2017 împreună cu reprezentanții comitetului instituit prin articolul 22 din Directiva 2006/42/CE și cu reprezentanții comitetului instituit prin articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012, Comisia a concluzionat că standardul nu îndeplinește cerințele esențiale de sănătate și siguranță prevăzute la punctele 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.9 și 3.6.3.1 din anexa I la Directiva 2006/42/CE.

(9)

Prin urmare, standardul armonizat EN 15194:2017 trebuie menținut în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu o restricție.

(10)

Referința standardului armonizat EN 15194:2017 este inclusă în anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436. Anexa II la respectiva decizie de punere în aplicare enumeră referințele standardelor armonizate elaborate în sprijinul Directivei 2006/42/CE care sunt publicate cu restricții în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin urmare, referința standardului EN 15194:2017 trebuie eliminată din anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436 și trebuie inclusă cu o restricție în anexa II la respectiva decizie de punere în aplicare.

(11)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436 trebuie modificată în consecință.

(12)

Conformitatea cu un standard armonizat conferă o prezumție de conformitate cu cerințele esențiale corespunzătoare stabilite în legislația de armonizare a Uniunii, începând de la data publicării referinței standardului respectiv în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin urmare, prezenta decizie trebuie să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 9 ianuarie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 157, 9.6.2006, p. 24.

(2)  Directiva 98/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre în domeniul echipamentelor tehnice (JO L 207, 23.7.1998, p. 1).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436 a Comisiei din 18 martie 2019 privind standardele armonizate pentru echipamente tehnice elaborate în sprijinul Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 75, 19.3.2019, p. 108).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).


ANEXĂ

Anexele I și II la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/436 se modifică după cum urmează:

1.

în anexa I, rândul 16 se elimină;

2.

în anexa II, se adaugă următorul rând:

Nr.

Referința standardului

Tip

„4.

EN 15194:2017

Biciclete. Biciclete cu acționare electrică. Biciclete EPAC

Nota 1: Standardul armonizat EN 15194:2017 nu conferă o prezumție de conformitate cu cerințele esențiale de sănătate și securitate prevăzute la punctele 1.5.5, 1.5.6 și 1.5.7 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, care impun ca echipamentele tehnice să fie proiectate și construite astfel încât să țină seama de riscurile asociate temperaturilor extreme, incendiului și exploziei.

Nota 2: Standardul armonizat EN 15194:2017 nu conferă o prezumție de conformitate cu cerințele esențiale de sănătate și securitate prevăzute la punctele 1.5.9 și 3.6.3.1 din anexa I la Directiva 2006/42/CE, care impun ca echipamentele tehnice să fie proiectate și construite astfel încât să țină seama de riscurile generate de vibrații, iar echipamentul tehnic trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv de măsurare a vibrațiilor transmise de echipament operatorului echipamentului tehnic.

C”