ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 315

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 65
7 decembrie 2022


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2022/2379 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind statisticile referitoare la factorii de producție și la producția agricolă, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 617/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1165/2008, (CE) nr. 543/2009 și (CE) nr. 1185/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Directivei 96/16/CE a Consiliului ( 1 )

1

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva (UE) 2022/2380 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 noiembrie 2022 de modificare a Directivei 2014/53/UE privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio ( 1 )

30

 

*

Directiva (UE) 2022/2381 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind consolidarea echilibrului de gen în rândul administratorilor societăților cotate la bursă și măsuri conexe ( 1 )

44

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2022/2382 al Comisiei din 1 decembrie 2022 de stabilire a încetării activităților de pescuit pentru pisica-de-mare marmorată în apele Uniunii din zona 9 de către navele care arborează pavilionul Portugaliei

60

 

*

Regulamentul (UE) 2022/2383 al Comisiei din 6 decembrie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 582/2011 privind omologarea de tip în ceea ce privește emisiile pentru vehiculele grele care utilizează biomotorină pură ( 1 )

63

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2022/2384 a Consiliului din 25 noiembrie 2022 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a modificării listei de angajamente specifice a Uniunii în temeiul Acordului General privind Comerțul cu Servicii (GATS) pentru a include anexa 1 la Declarația privind încheierea negocierilor referitoare la reglementarea internă în domeniul serviciilor

71

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/2385 a Consiliului din 6 decembrie 2022 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/805/UE de autorizare a introducerii de către Republica Polonă a unor măsuri de derogare de la articolul 26 alineatul (1) litera (a) și de la articolul 168 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

87

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/2386 a Comisiei din 5 decembrie 2022 privind prelungirea măsurilor de autorizare a punerii la dispoziție pe piață și a utilizării produsului biocid Biobor JF, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2022) 8673]

89

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/1


REGULAMENTUL (UE) 2022/2379 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 23 noiembrie 2022

privind statisticile referitoare la factorii de producție și la producția agricolă, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 617/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1165/2008, (CE) nr. 543/2009 și (CE) nr. 1185/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Directivei 96/16/CE a Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 338 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Este necesară o bază transparentă, cuprinzătoare și fiabilă de cunoștințe statistice pentru conceperea, punerea în aplicare, monitorizarea, evaluarea și revizuirea politicilor Uniunii privind agricultura, în special a politicii agricole comune (PAC), inclusiv a măsurilor de dezvoltare rurală, precum și a politicilor Uniunii referitoare, printre altele, la mediu, adaptarea la efectele schimbărilor climatice și atenuarea acestora, utilizarea terenurilor, regiuni, sănătatea publică, siguranța alimentară, protecția plantelor, utilizarea sustenabilă a pesticidelor, folosirea medicamentelor de uz veterinar și obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite. Statisticile respective pot fi utile și pentru monitorizarea și evaluarea impactului agriculturii asupra polenizatorilor și organismelor vitale din sol.

(2)

Colectarea de date statistice, în special cu privire la factorii de producție și la producția agricolă, ar trebui să aibă drept scop, printre altele, să alimenteze procesul decizional bazat pe dovezi cu date actualizate, de înaltă calitate și accesibile, în special cu datele necesare pentru elaborarea indicatorilor de agromediu, și să sprijine și să evalueze progresele Pactului verde european împreună cu strategia aferentă „de la fermă la consumator” și strategia privind biodiversitatea, planul de acțiune privind reducerea la zero a poluării și planul de acțiune privind producția ecologică în Uniune, precum și viitoarele reforme ale PAC. Un element-cheie pentru realizarea obiectivelor Pactului verde european este tranziția către o agricultură multifuncțională capabilă să producă alimente sigure și în cantitate suficientă, asigurând în același timp efecte pozitive asupra mediului.

(3)

Datele statistice armonizate, coerente și comparabile de înaltă calitate sunt importante pentru a evalua stadiul și tendințele factorilor de producție și ale producției agricole din Uniune astfel încât să se furnizeze date semnificative și exacte privind impactul economic și asupra mediului al agriculturii și privind ritmul tranziției către practici agricole mai sustenabile. Datele colectate ar trebui să se refere, de asemenea, la funcționarea piețelor și la securitatea alimentară, pentru a se asigura accesul la cantități suficiente de alimente de înaltă calitate și pentru a evalua sustenabilitatea și impactul și performanțele ecologice, economice și sociale ale politicilor Uniunii și ale politicilor naționale, precum și sustenabilitatea și impactul dezvoltării unor noi modele de afaceri. Datele respective includ, fără a se limita la acestea, statisticile referitoare la efectivele de animale și la producția de carne, producția și utilizarea ouălor, precum și producția și utilizarea laptelui și a produselor lactate. Statisticile privind suprafețele, randamentul și producția de culturi arabile, de legume, de culturi și pășuni și fânețe permanente, precum și bilanțurile aferente produselor sunt, de asemenea, importante. În plus, sunt necesare statistici privind vânzarea și utilizarea produselor de protecție a plantelor, a îngrășămintelor și a produselor medicinale veterinare, în special a antibioticelor din hrana pentru animale.

(4)

O evaluare internațională a statisticilor agricole a dus la elaborarea unei strategii globale a Organizației pentru Alimentație și Agricultură a Națiunilor Unite în scopul îmbunătățirii statisticilor agricole și rurale. Respectiva strategie globală a fost aprobată de Comisia pentru statistică a Organizației Națiunilor Unite în 2010. Statisticile agricole europene ar trebui, după caz, să urmeze recomandările strategiei globale respective.

(5)

Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2) stabilește un cadru juridic pentru dezvoltarea, elaborarea și difuzarea statisticilor europene pe baza unor principii statistice comune. Regulamentul respectiv stabilește criterii de calitate și prevede necesitatea de a reduce la minimum sarcina administrativă impusă respondenților și de a contribui la realizarea obiectivului mai general de reducere a sarcinii administrative.

(6)

Strategia privind statisticile agricole în perspectiva anului 2020 și ulterior, aprobată de Comitetul Sistemului Statistic European (CSSE) în noiembrie 2015, prevede adoptarea a două regulamente-cadru care să acopere toate aspectele legislației Uniunii privind statisticile agricole, cu excepția conturilor economice pentru agricultură (CEA). Prezentul regulament este unul dintre acele două regulamente-cadru și ar trebui să completeze regulamentul-cadru care a fost deja adoptat, și anume Regulamentul (UE) 2018/1091 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

(7)

Statisticile europene privind factorii de producție agricolă și producția agricolă sunt în prezent colectate, elaborate și difuzate pe baza unei serii de acte juridice. Cadrul juridic actual nu asigură coerența între diferitele domeniile statistice și nici nu promovează o abordare integrată în ceea ce privește dezvoltarea, elaborarea și difuzarea de statistici agricole menite să acopere aspectele economice și de mediu ale agriculturii. Prezentul regulament ar trebui să înlocuiască actele juridice respective în vederea armonizării și comparabilității informațiilor, precum și să asigure coerența și coordonarea între statisticile agricole europene, să faciliteze integrarea și raționalizarea proceselor statistice corespunzătoare și să permită o abordare mai holistică. Prin urmare, este necesar să se abroge actele juridice respective, și anume Regulamentele (CE) nr. 1165/2008 (4), (CE) nr. 543/2009 (5) și (CE) nr. 1185/2009 (6) ale Parlamentului European și al Consiliului, precum și Directiva 96/16/CE a Consiliului (7). Numeroasele acorduri conexe ale Sistemului Statistic European (SSE) și convențiile informale dintre institutele naționale de statistică (INS-uri) și Comisie (Eurostat) privind transmiterea datelor ar trebui să fie integrate în prezentul regulament, în cazul în care există dovezi că datele îndeplinesc nevoile utilizatorilor, că metodologia convenită funcționează și că datele sunt de o calitate corespunzătoare.

(8)

Statisticile necesare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 617/2008 (8) al Comisiei sunt colectate în cadrul SSE, întrunind unele dintre standardele sale de calitate, dar nu toate. Statisticile respective sprijină politicile Uniunii și pe cele naționale pe termen lung și ar trebui să fie integrate ca statistici europene pentru a asigura disponibilitatea și calitatea datelor. Pentru a evita dubla raportare din partea statelor membre, cerințele în materie de statistici în temeiul regulamentului respectiv ar trebui să fie eliminate.

(9)

O mare parte a suprafeței agricole din Uniune este formată din pășuni și fânețe. Producția zonelor respective nu a fost considerată a fi importantă în trecut, astfel încât nu au fost incluse date privind producția pășunilor și fânețelor în statisticile privind culturile. Întrucât impactul pășunilor și fânețelor și al rumegătoarelor asupra mediului a devenit mai important în contextul schimbărilor climatice, în prezent sunt necesare statistici privind producția pășunilor și fânețelor, inclusiv privind pășunatul animalelor.

(10)

În scopul realizării de statistici agricole europene, ar trebui să se evalueze fezabilitatea utilizării la maximum a datelor deja existente colectate în temeiul obligațiilor din cadrul PAC, fără a crea noi obligații și sarcini administrative.

(11)

În vederea armonizării și comparabilității informațiilor privind factorii de producție și producția agricolă cu informațiile privind structura exploatațiilor agricole și pentru punerea în aplicare în continuare a Strategiei privind statisticile agricole în perspectiva anului 2020 și ulterior, prezentul regulament ar trebui să completeze Regulamentul (UE) 2018/1091.

(12)

Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (9) nu cuprinde statisticile referitoare la prețurile agricole, dar ar trebui să se asigure disponibilitatea și coerența acestora cu CEA. Statisticile referitoare la factorii de producție și la producția agricolă ar trebui, prin urmare, să includă statistici privind prețurile factorilor de producție agricolă care să fie coerente cu CEA. Pentru a permite calcularea CEA și a indicilor de preț comparabili, în statele membre trebuie să fie disponibile date privind prețurile de producție agricolă.

(13)

Având în vedere Pactul verde european, PAC și obiectivul de reducere a dependenței de pesticide, este important să se furnizeze statistici anuale de înaltă calitate privind utilizarea produselor de protecție a plantelor în ceea ce privește aspectele de mediu, de sănătate și economice. Lipsa unor evidențe electronice ale utilizării profesionale a produselor de protecție a plantelor, care ar putea fi utilizate în scopuri statistice, la nivelul Uniunii reprezintă un obstacol major în calea creșterii frecvenței colectării datelor privind utilizarea produselor de protecție a plantelor în agricultură, de la o dată la cinci ani la o dată pe an. Pentru a acorda INS timpul necesar pregătirii pentru elaborarea de statistici anuale privind utilizarea permanentă a produselor de protecție a plantelor, prezentul regulament ar trebui să prevadă un regim tranzitoriu.

(14)

Datele referitoare la introducerea pe piață și utilizarea pesticidelor care trebuie să fie transmise în temeiul Directivei 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10) și al Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (11) ar trebui să fie utilizate în conformitate cu dispozițiile relevante din directiva respectivă și din regulamentul respectiv în sensul cerințelor prezentului regulament. Datele difuzate cu privire la produsele de protecție a plantelor ar trebui să includă substanțele active introduse pe piață și utilizate în activități agricole defalcat pentru fiecare cultură, indicând suprafețele tratate aferente.

(15)

Statisticile comparabile provenite de la toate statele membre referitoare la factorii de producție și la producția agricolă sunt importante pentru determinarea evoluției PAC și pentru monitorizarea punerii în aplicare a CAP prin intermediul planurilor strategice naționale, având în vedere contribuția PAC la obiectivele Pactului verde european. Prin urmare, ar trebui să se utilizeze pentru variabile, în măsura posibilului, clasificări standard și definiții comune.

(16)

Consecvența, comparabilitatea și interoperabilitatea datelor, precum și uniformitatea formatelor de raportare sunt condiții prealabile pentru elaborarea statisticilor agricole europene, în special în ceea ce privește eficiența procedurilor de colectare, prelucrare și difuzare, precum și calitatea rezultatelor.

(17)

Datele necesare compilării statisticilor ar trebui să fie colectate într-un mod care să reducă la minimum costurile și sarcina administrativă impuse respondenților, inclusiv fermierilor, întreprinderilor mici și mijlocii și statelor membre. Prin urmare, este necesar să se identifice posibilii proprietari de surse de date necesare și să se asigure faptul că acestea pot fi utilizate pentru statistici.

(18)

Seturile de date care trebuie să fie transmise acoperă mai multe domenii statistice. Pentru a menține o abordare flexibilă care să permită adaptarea statisticilor în funcție de schimbarea cerințelor în materie de date, numai domeniile, subiectele și subiectele detaliate ar trebui să fie precizate în regulamentul de bază, seturile de date detaliate fiind precizate în actele de punere în aplicare. Colectarea seturilor de date detaliate nu ar trebui să impună costuri suplimentare semnificative care să conducă la o sarcină disproporționată și nejustificată asupra respondenților și a statelor membre.

(19)

O variabilă dintr-un set de date pentru statisticile europene privind factorii de producție și producția agricolă poate include mai multe dimensiuni, cum ar fi dimensiunea referitoare la agricultura ecologică și dimensiunea regională. Dimensiunea referitoare la agricultura ecologică se referă la producția și produsele care respectă principiile stabilite în Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului (12). Dimensiunea regională ar trebui să fie asigurată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (13). Pentru a reduce sarcina impusă statelor membre atunci când furnizează date în temeiul prezentului regulament și pentru a asigura previzibilitatea cu privire la datele care urmează să fie colectate, subiectele detaliate și dimensiunile aplicabile ar trebui să fie specificate în anexa la prezentul regulament. În anexa respectivă, ar trebui introdusă sintagma „se aplică” în ceea ce privește subiectele detaliate pentru care sunt necesare dimensiunea referitoare la agricultura ecologică sau dimensiunea regională sau ambele.

(20)

Producția ecologică este din ce în ce mai importantă ca indicator al sistemelor de producție agricolă sustenabilă. Datele statistice privind producția ecologică sunt esențiale pentru a monitoriza progresul planului de acțiune pentru producția ecologică în Uniune. Prin urmare, este necesar să se verifice că statisticile disponibile privind producția ecologică, inclusiv datele care specifică zonele de producție certificate sau în conversie, sunt în concordanță cu alte statistici privind producția agricolă, prin integrarea lor în seturile de date. Statisticile respective privind producția ecologică ar trebui, de asemenea, să utilizeze și să fie coerente cu datele administrative elaborate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/848.

(21)

Bilanțul brut de nutrienți este unul dintre cei mai utilizați indicatori agroecologici. Acesta este descris în metodologia comună Eurostat/OCDE ca fiind diferența calculată între cantitatea totală de nutrienți care intră într-un sistem agricol și cantitatea de nutrienți care iese din sistemul agricol respectiv. În pofida importanței sale, nu toate statele membre furnizează în mod voluntar Comisiei (Eurostat) datele privind bilanțul brut de nutrienți. Prin urmare, este esențial ca bilanțul brut de nutrienți să fie încorporat în prezentul regulament.

(22)

Produsele medicinale veterinare reprezintă un factor de producție important în agricultură. Este important să se evite dublarea eforturilor și să se optimizeze utilizarea informațiilor existente care pot fi utilizate în scopuri statistice. În acest scop și în vederea furnizării de informații ușor accesibile și utile cetățenilor Uniunii și altor părți interesate cu privire la vânzările și utilizarea produselor medicinale veterinare, inclusiv utilizarea medicamentelor antimicrobiene la animalele de la care se obțin produse alimentare, statisticile relevante disponibile, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului (14), ar trebui să fie difuzate de către Comisie (Eurostat). În acest sens, ar trebui să fie convenite acorduri adecvate de cooperare în privința activităților statistice între Comisie și entitățile relevante, inclusiv la nivel internațional.

(23)

Produsele biocide constituie un factor de producție important în agricultură, de exemplu în domeniul igienei veterinare și al hranei pentru animale. Substanțele active autorizate în produsele de protecție a plantelor sunt adesea utilizate în produsele biocide. Regulamentul (CE) nr. 1185/2009 a identificat deja necesitatea de a colecta statistici privind produsele biocide pentru politici informate, bazate pe date științifice, în domeniile agriculturii, mediului, sănătății publice și siguranței alimentare. Ținând seama de faptul că programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide în temeiul Regulamentului (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (15) este încă în curs de desfășurare, doar 35 % din lucrările aferente fiind finalizate, este încă prematur să se includă produsele biocide în domeniul de aplicare al prezentului regulament. De îndată ce se finalizează examinarea substanțelor active destinate să fie utilizate în produsele biocide, Comisia ar trebui să aibă în vedere extinderea domeniului de aplicare al prezentului regulament pentru a include astfel de produse.

(24)

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1059/2003, unitățile teritoriale ar trebui să fie definite conform clasificării din Nomenclatorul unităților teritoriale de statistică (NUTS). Pentru a limita sarcina impusă statelor membre, cerințele privind datele regionale nu ar trebui să depășească cerințele stabilite prin legislația precedentă a Uniunii, în afara cazului în care au apărut între timp noi niveluri regionale. Prin urmare, este oportun să se permită ca datele statistice regionale pentru Germania să fie furnizate exclusiv pentru unitățile teritoriale NUTS 1.

(25)

Ar trebui să fie posibilă colectarea de date privind subiectele ad-hoc legate de factorii de producție și de producția agricolă într-un anumit moment, pentru a completa datele colectate în mod regulat cu date suplimentare referitoare la subiecte care necesită mai multe informații, fenomene sau inovații emergente. Cu toate acestea, necesitatea unor astfel de date suplimentare ar trebui să fie justificată în mod corespunzător.

(26)

Pentru a reduce sarcina administrativă impusă statelor membre, ar trebui să fie permise scutirile de la anumite transmiteri periodice de date în cazul în care contribuțiile unui stat membru la totalul datelor respective la nivelul UE sunt scăzute sau fenomenul observat este nesemnificativ în raport cu producția totală din statul membru respectiv.

(27)

Pentru a îmbunătăți eficiența proceselor în cadrul SSE de producere a statisticilor și pentru a reduce sarcina administrativă impusă respondenților, INS-urile și alte autorități naționale ar trebui să aibă dreptul de a accesa și de a utiliza, imediat și gratuit, toate datele administrative necesare în scopuri publice, indiferent dacă acestea sunt deținute de organisme publice, semi-publice sau de organisme private. INS-urile și alte autorități naționale ar trebui, de asemenea, să fie în măsură să integreze datele administrative respective cu statistici, în măsura în care astfel de date sunt necesare pentru dezvoltarea, elaborarea și difuzarea statisticilor agricole europene, în conformitate cu articolul 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.

(28)

Statele membre sau autoritățile naționale competente ar trebui să urmărească, în măsura în care este posibil, să modernizeze modalitățile de culegere a datelor. Ar trebui să fie promovată utilizarea de soluții digitale și de instrumente de monitorizare a terenurilor, cum ar fi programul Uniunii de observare a Pământului Copernicus și senzorii telecomandați. Datele agricole sunt generate din ce în ce mai mult prin practici agricole digitale, unde fermierul rămâne sursa primară de date.

(29)

În scopul asigurării flexibilității și al reducerii sarcinii administrative impuse respondenților, INS-urilor și altor autorități naționale, statelor membre ar trebui să li se permită să utilizeze anchete statistice, evidențe administrative și orice alte surse, metode sau abordări inovatoare, inclusiv metode bazate pe date științifice și bine documentate, precum imputarea, estimarea și modelarea. Ar trebui să fie întotdeauna asigurate calitatea și în special acuratețea, actualitatea și comparabilitatea statisticilor bazate pe sursele respective.

(30)

Regulamentul (CE) nr. 223/2009 include dispoziții privind transmiterea datelor de către statele membre Comisiei (Eurostat) și privind utilizarea acestora, inclusiv privind transmiterea și protecția datelor confidențiale. Măsurile luate în conformitate cu prezentul regulament trebuie să asigure faptul că datele confidențiale sunt transmise și utilizate exclusiv în scopuri statistice, în conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.

(31)

Regulamentul (CE) nr. 223/2009 prevede un cadru de referință pentru statisticile europene și impune statelor membre să respecte principiile statistice și criteriile de calitate specificate în regulamentul respectiv. Rapoartele privind calitatea sunt esențiale pentru evaluarea, îmbunătățirea și comunicarea calității statisticilor europene. CSSE a aprobat structura unică și integrată de metadate drept standardul SSE pentru raportarea cu privire la calitate, contribuind astfel la satisfacerea, prin standarde uniforme și metode armonizate, a cerințelor privind calitatea statisticilor prevăzute la articolul 12 alineatul (3) din regulamentul respectiv. Acest standard al SSE trebuie să contribuie la armonizarea asigurării și raportării privind calitatea în temeiul prezentului regulament.

(32)

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 223/2009, datele colectate și rapoartele de calitate transmise de statele membre în temeiul prezentului regulament ar trebui difuzate de către Comisie (Eurostat).

(33)

În conformitate cu obiectivele prezentului regulament și în cazul în care sunt necesare noi cerințe în materie de date sau îmbunătățiri ale seturilor de date care fac obiectul prezentului regulament, Comisia ar trebui să evalueze fezabilitatea acestora prin lansarea unor studii de fezabilitate și a unor studii-pilot, dacă este necesar.

(34)

În 2016 s-a efectuat o evaluare a impactului Strategiei privind statisticile agricole în perspectiva anului 2020 și ulterior, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, în vederea axării programului statistic instituit prin prezentul regulament pe nevoia de eficacitate în atingerea obiectivelor și pentru a integra constrângerile bugetare.

(35)

Întrucât obiectivul prezentului regulament, respectiv elaborarea sistematică a statisticilor europene privind factorii de producție și producția agricolă în cadrul Uniunii, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre deoarece este necesară o abordare coordonată, dar, din motive de consecvență și comparabilitate, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.

(36)

Pentru a ține cont de noile nevoi în materie de date, care apar în principal ca urmare a noilor evoluții în agricultură, a revizuirii legislației și a modificării priorităților de politică, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea subiectelor detaliate enumerate în prezentul regulament, modificarea frecvențelor de transmisie, a perioadelor de referință și a aplicabilității dimensiunilor subiectelor detaliate și precizarea informațiilor care trebuie să fie furnizate ad-hoc de statele membre pentru colectarea datelor ad-hoc, astfel cum se prevede în prezentul regulament. Atunci când adoptă astfel de acte delegate, Comisia ar trebui să țină seama de aspecte precum costul și sarcina administrativă impuse respondenților și statelor membre. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (16). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(37)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei pentru a preciza cerințele în materie de acoperire, seturile de date legate de subiectele și subiectele detaliate enumerate în anexă, precum și elementele tehnice ale datelor care trebuie să fie furnizate, pentru a stabili listele și descrierile variabilelor și alte modalități practice de colectare a datelor ad-hoc, pentru a preciza mai multe detalii cu privire la fiecare frecvență de transmitere a seturilor de date, pentru a stabili termenele de transmitere a datelor și frecvențele de transmitere în cauză, variabilele și pragurile relevante pe baza cărora statele membre pot fi scutite de la transmiterea de date specifice, pentru a preciza mai multe detalii privind perioadele de referință, pentru a stabili modalitățile practice și conținutul rapoartelor de calitate, pentru a preciza cerințele în materie de acoperire în ceea ce privește regimul tranzitoriu pentru datele referitoare la subiectul detaliat al utilizării produselor de protecție a plantelor în agricultură și pentru acordarea de derogări statelor membre. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (17). În exercitarea competențelor respective, Comisia ar trebui să țină seama de aspecte precum costul și sarcina administrativă impuse respondenților și statelor membre.

(38)

În cazul în care punerea în aplicare a prezentului regulament ar necesita adaptări majore ale sistemului statistic național al unui stat membru, Comisia ar trebui să fie în măsură, în cazuri justificate corespunzător și pentru o perioadă limitată de timp, să acorde derogări statului membru în cauză. Astfel de adaptări majore pot decurge în special din necesitatea de a adapta sistemele de colectare a datelor pentru a include noile cerințe în materie de date, inclusiv în ceea ce privește accesul la sursele administrative și alte surse relevante.

(39)

Ar trebui să se solicite finanțare atât din partea statelor membre, cât și din partea Uniunii, pentru a sprijini punerea în aplicare a prezentului regulament. Prin urmare, ar trebui să se prevadă o contribuție financiară din partea Uniunii sub formă de granturi.

(40)

Interesele financiare ale Uniunii ar trebui să fie protejate prin măsuri proporționale pe tot parcursul ciclului de cheltuieli, inclusiv prin prevenirea, depistarea și investigarea neregulilor, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate și, dacă este cazul, prin sancțiuni administrative și financiare.

(41)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice fără a aduce atingere Directivei 2003/4/CE a Parlamentului European și Consiliului (18) și Regulamentelor (CE) nr. 1367/2006 (19) și (CE) nr. 1049/2001 (20) ale Parlamentului European și ale Consiliului și cu respectarea confidențialității statistice în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 223/2009.

(42)

Ar trebui consolidate colaborarea și coordonarea dintre autorități în cadrul SSE pentru a asigura coerența și comparabilitatea statisticilor agricole europene elaborate în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 338 alineatul (2) din TFUE. Datele sunt, de asemenea, colectate de alte organe ale Uniunii în afara celor menționate în prezentul regulament și de alte organizații. Cooperarea dintre astfel de organe și organizații și cei implicați în SSE ar trebui, prin urmare, să fie consolidată în vederea valorificării sinergiilor.

(43)

CSSE a fost consultat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește un cadru integrat pentru statisticile europene agregate referitoare la factorii de producție și producția agricolă, precum și utilizarea intermediară a producției respective în cadrul agriculturii și colectarea și prelucrarea lor industrială.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile termenilor „exploatație agricolă”, „unitate agricolă de terenuri comune”, „unitate vită mare” și „suprafață agricolă utilizată”, prevăzute la articolul 2 literele (a), (b), (d), respectiv (e) din Regulamentul (UE) 2018/1091.

În plus, se aplică următoarele definiții:

1.

„activitate agricolă” înseamnă activitățile economice desfășurate în agricultură în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (21) care intră în domeniul de aplicare al grupurilor A.01.1, A.01.2, A.01.3, A.01.4, A.01.5 sau în domeniul de aplicare al „menținerii terenurilor agricole în bune condiții agricole și de mediu” din grupul A.01.6 pe teritoriul economic al Uniunii, fie ca activitate primară, fie ca activitate secundară; referitor la activitățile din clasa A.01.49, sunt incluse doar activitățile „Creșterea și reproducerea animalelor semidomestice sau a altor animale vii”, cu excepția creșterii insectelor, și „Apicultura și producerea de miere și de ceară de albine”;

2.

„întreprindere producătoare de lactate” înseamnă o întreprindere sau o exploatație agricolă care achiziționează lapte sau, în anumite cazuri, produse lactate, cu scopul de a le transforma în produse lactate; include și întreprinderile care colectează lapte sau smântână pentru a le transfera, în totalitate sau parțial, fără niciun fel de prelucrare, către alte întreprinderi producătoare de lactate;

3.

„abator” înseamnă o întreprindere înregistrată și aprobată în mod oficial, care este autorizată să sacrifice și să tranșeze animale a căror carne este destinată consumului uman;

4.

„stație de incubație” înseamnă o întreprindere a cărei activitate constă în incubarea ouălor, ecloziunea puilor și furnizarea acestora;

5.

„unitate de observare” înseamnă o entitate identificabilă cu privire la care pot fi obținute date;

6.

„domeniu” înseamnă unul sau mai multe seturi de date care acoperă anumite subiecte;

7.

„subiect” înseamnă conținutul informațiilor care trebuie să fie colectate cu privire la unitățile de observare, fiecare subiect acoperind unul sau mai multe subiecte detaliate;

8.

„subiect detaliat” înseamnă conținutul detaliat al informațiilor care trebuie să fie colectate cu privire la unitățile de observare referitoare la un subiect, fiecare subiect detaliat acoperind una sau mai multe variabile;

9.

„produse de protecție a plantelor” înseamnă produse în forma în care sunt furnizate utilizatorului, care constau în substanțe active sau conțin substanțe active, astfel cum sunt menționate la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, agenți fitoprotectori, astfel cum sunt menționați la articolul 2 alineatul (3) litera (a) din regulamentul respectiv, sau agenți sinergici, astfel cum sunt menționați la articolul 2 alineatul (3) litera (b) din regulamentul respectiv, și destinate uneia dintre utilizările descrise la articolul 2 alineatul (1) din regulamentul respectiv;

10.

„set de date” înseamnă una sau mai multe variabile agregate, organizate într-o formă structurată;

11.

„variabilă” înseamnă o caracteristică a unei unități de observare care poate lua mai mult de o valoare dintr-o serie de valori;

12.

„date verificate în prealabil” înseamnă date verificate de statele membre pe baza unor norme de validare comune convenite, ori de câte ori acestea sunt disponibile;

13.

„date ad-hoc” înseamnă date care prezintă un interes deosebit pentru utilizatori într-un anumit moment în timp, dar care nu sunt incluse în seturile de date cu transmitere periodică;

14.

„date administrative” înseamnă datele generate de o sursă nestatistică, care sunt deținute de obicei de un organism public sau privat, al cărui scop principal nu este de a furniza statistici;

15.

„metadate” înseamnă informații care sunt necesare pentru utilizarea și interpretarea statisticilor și care descriu datele într-un mod structurat;

16.

„utilizator profesionist” înseamnă orice persoană care utilizează produse de protecție a plantelor în cadrul activităților sale profesionale, inclusiv operatori, tehnicieni, angajatori și lucrători independenți, din sectorul agricol.

Articolul 3

Populația statistică și unitățile de observare

(1)   Populația statistică care trebuie să fie descrisă este formată din unități statistice precum exploatațiile agricole, unitățile agricole de terenuri comune, întreprinderile care furnizează produse și servicii legate de activitățile agricole sau care achiziționează sau colectează produse provenite din activități agricole, precum și întreprinderile care prelucrează respectivele produse agricole, în special stațiile de incubație, întreprinderile producătoare de lactate și abatoarele.

(2)   Unitățile de observare care trebuie să fie reprezentate în cadrul statistic sunt unitățile statistice menționate la alineatul (1) și, în funcție de statisticile care trebuie raportate, următoarele:

(a)

terenuri utilizate pentru activități agricole;

(b)

animale utilizate pentru activități agricole;

(c)

importuri și exporturi de produse provenite din activități agricole efectuate de întreprinderile neagricole;

(d)

operațiunile și fluxurile factorilor de producție, ale bunurilor și serviciilor către și dinspre activitățile agricole.

Articolul 4

Cerințe în materie de acoperire

(1)   Statisticile trebuie să fie reprezentative pentru populația statistică pe care o descriu.

(2)   În ceea ce privește statisticile privind producția animalieră menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a), datele acoperă 95 % din unitățile vită mare din fiecare stat membru și activitățile sau produsele aferente.

(3)   În ceea ce privește statisticile privind producția vegetală menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (b), datele acoperă 95 % din suprafața agricolă utilizată totală, excluzând grădinile familiale, din fiecare stat membru și volumele de producție aferente.

(4)   Pentru subiectul nutrienților din îngrășămintele pentru agricultură menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (d) punctul (i) din prezentul regulament, datele se referă la produsele fertilizante, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului (22), și acoperă 95 % din suprafața agricolă utilizată totală, excluzând grădinile familiale, din fiecare stat membru și volumele de producție aferente.

(5)   În ceea ce privește statisticile privind produsele de protecție a plantelor menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (e), domeniul de aplicare este următorul:

(a)

pentru subiectul detaliat al produselor de protecție a plantelor introduse pe piață, astfel cum este menționat în anexa la prezentul regulament, datele acoperă toate produsele de protecție a plantelor introduse pe piață, în sensul definiției de la articolul 3 punctul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009;

(b)

pentru subiectul detaliat al utilizării produselor de protecție a plantelor în agricultură, astfel cum este menționat în anexa la prezentul regulament, datele acoperă cel puțin 85 % din utilizarea într-o activitate agricolă de către utilizatorii profesioniști, astfel cum sunt definiți la articolul 3 punctul 1 din Directiva 2009/128/CE, în fiecare stat membru. Datele din fiecare stat membru se referă la o listă de culturi care conține o parte comună pentru toate statele membre. Partea comună respectivă, împreună cu pășunile și fânețele permanente, acoperă cel puțin 75 % din suprafața agricolă utilizată totală la nivelul Uniunii. De îndată ce devine aplicabilă legislația Uniunii care impune utilizatorilor profesioniști de produse de protecție a plantelor să transmită în format electronic autorităților naționale competente evidențele lor privind utilizarea unor astfel produse, acoperirea utilizării într-o activitate agricolă crește la 95 %, începând cu anul de referință care urmează datei la care devine aplicabilă legislația respectivă a Uniunii.

(6)   Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să precizeze mai multe detalii privind cerințele în materie de acoperire menționate la alineatele (2)-(5) de la prezentul articol. În cazul în care specificațiile respective sunt actualizate, Comisia ține seama de tendințele economice și tehnice. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul anului de referință relevant.

Articolul 5

Cerințe privind datele cu transmitere periodică

(1)   Statisticile referitoare la factorii de producție și producția agricolă acoperă următoarele domenii și subiecte:

(a)

statistici privind producția animalieră

(i)

efective de animale și carne,

(ii)

ouă și pui,

(iii)

lapte și produse lactate;

(b)

statistici privind producția vegetală

(i)

suprafața și producția vegetală,

(ii)

bilanțuri privind produsele de origine vegetală,

(iii)

pășuni și fânețe;

(c)

statisticile prețurilor produselor agricole

(i)

indicii prețurilor agricole,

(ii)

prețurile absolute ale factorilor de producție,

(iii)

prețurile terenurilor agricole și sumele plătite drept arendă pentru acestea;

(d)

statistici privind nutrienții

(i)

nutrienții din îngrășămintele pentru agricultură,

(ii)

bilanțurile nutrienților;

(e)

statistici privind produsele de protecție a plantelor

(i)

produsele de protecție a plantelor.

(2)   Subiectele detaliate, frecvențele de transmisie și perioadele de referință corespunzătoare, precum și dimensiunea ecologică și cea regională aferente sunt prevăzute în anexă.

(3)   Datele se transmit Comisiei (Eurostat) sub formă de seturi de date agregate.

(4)   Datele privind producția ecologică și produsele care sunt conforme cu Regulamentul (UE) 2018/848 sunt integrate în seturile de date.

(5)   Datele regionale sunt furnizate la nivelul NUTS 2, astfel cum este definit în Regulamentul (CE) nr. 1059/2003. În mod excepțional, datele respective pot fi furnizate numai de unitățile teritoriale NUTS 1 pentru Germania.

(6)   În cazul în care o variabilă are o prevalență redusă sau egală cu zero într-un stat membru, valorile variabilei respective pot fi excluse din seturile de date transmise, dacă statul membru în cauză a justificat în mod corespunzător Comisiei (Eurostat) excluderea valorilor variabilei respective.

(7)   Informațiile relevante în materie de prețuri referitoare la factorii de producție și la producția agricolă, inclusiv caracteristicile și ponderile bunurilor și serviciilor, se colectează de către statele membre pentru compilarea indicilor de preț comparabili și a variabilelor necesare pentru conturile economice pentru agricultură care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 138/2004.

(8)   Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 17, acte delegate de modificare, pentru a adăuga, elimina sau modifica subiectele detaliate, inclusiv descrierea lor, astfel cum sunt prevăzute în anexă.

Atunci când își exercită competența de a adopta actele delegate menționate la primul paragraf, Comisia se asigură că:

(a)

actele delegate sunt justificate în mod corespunzător și nu impun o sarcină sau costuri suplimentare semnificative statelor membre sau respondenților;

(b)

pe o perioadă de cinci ani consecutivi, nu mai mult de patru subiecte detaliate sunt modificate, dintre care cel mult unul este nou;

(c)

dacă este necesar, se lansează studii de fezabilitate, astfel cum se prevede la articolul 11, iar rezultatele acestora sunt luate în considerare în mod corespunzător.

(9)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 17 pentru a modifica frecvențele de transmisie, perioadele de referință și aplicabilitatea dimensiunilor subiectelor detaliate, astfel cum sunt prevăzute în anexă.

Atunci când își exercită competența de a adopta actele delegate menționate la primul paragraf, Comisia se asigură că:

(a)

actele delegate sunt justificate în mod corespunzător și nu impun sarcini sau costuri suplimentare semnificative statelor membre sau respondenților;

(b)

se lansează studii de fezabilitate, astfel cum se prevede la articolul 11, iar rezultatele acestora sunt luate în considerare în mod corespunzător.

(10)   Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a defini seturile de date care trebuie transmise Comisiei (Eurostat). Actele de punere în aplicare respective precizează următoarele elemente tehnice ale datelor care trebuie furnizate, după caz:

(a)

lista variabilelor;

(b)

descrierea variabilelor, inclusiv:

(i)

caracteristicile unității de observare,

(ii)

unitatea de măsură pentru caracteristicile unității de observare,

(iii)

dimensiunea ecologică și cea regională pentru caracteristicile unității de observare;

o variabilă este considerată ca o combinație a unei caracteristici a unei unități de observare cu unitatea de măsură corespunzătoare și una din dimensiunile sale;

(c)

unitățile de observare;

(d)

cerințele în materie de precizie;

(e)

normele metodologice;

(f)

termenele de transmitere a datelor, ținând seama de timpul necesar pentru elaborarea datelor naționale cu respectarea criteriilor de calitate definite la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 și de necesitatea de a reduce la minimum sarcina administrativă și costurile impuse statelor membre și respondenților; termenele de transmitere a datelor nu se modifică înainte de 1 ianuarie 2030.

În cazul în care Comisia identifică necesitatea de a modifica termenele de transmitere a datelor, aceasta lansează studii de fezabilitate, astfel cum se prevede la articolul 11 din prezentul regulament, iar rezultatele studiilor de fezabilitate respective sunt luate în considerare în mod corespunzător. Atunci când se modifică termenele de transmitere a datelor, termenele respective nu se reduc cu mai mult de 20 % din zilele care separă sfârșitul perioadei de referință de termenul de transmitere a datelor, astfel cum este prevăzut în primul act de punere în aplicare adoptat în temeiul prezentului alineat, cu excepția cazului în care reducerea termenului de transmitere a datelor se datorează exclusiv introducerii unei abordări inovatoare sau utilizării de noi surse de date digitale, cum ar fi observarea Pământului sau volumele mari de date, disponibile în toate statele membre.

Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul anului de referință relevant.

(11)   În cazul în care Comisia a adoptat un act delegat în temeiul alineatului (8) sau (9), cu excepția unui act delegat de modificare a dimensiunii ecologice, actul de punere în aplicare menționat la alineatul (10) poate modifica, înlocui sau adăuga cel mult 90 de variabile în total pe o perioadă de cinci ani consecutivi. Cu toate acestea, limita maximă respectivă nu se aplică variabilelor legate de domeniul statisticilor privind produsele de protecție a plantelor.

(12)   Statele membre transmit datele verificate în prealabil și metadatele aferente utilizând formatul tehnic prevăzut de Comisie (Eurostat) pentru fiecare set de date. Serviciile punctului unic de intrare sunt utilizate pentru transmiterea datelor către Comisie (Eurostat).

Articolul 6

Cerințe de date ad-hoc

(1)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 17 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea informațiilor care trebuie să fie furnizate ad-hoc de către statele membre, în cazul în care, în cadrul domeniului de aplicare al prezentului regulament, colectarea de informații suplimentare este considerată necesară în scopul abordării nevoilor statistice suplimentare. Respectivele acte delegate precizează:

(a)

subiectele și subiectele detaliate legate de domeniile menționate la articolul 5 care trebuie să facă obiectul colectării ad-hoc de date și motivele care stau la baza unor astfel de necesități statistice suplimentare;

(b)

perioadele de referință.

(2)   Atunci când își exercită competența de a adopta acte delegate menționată la alineatul (1), Comisia justifică nevoile în materie de date, evaluează fezabilitatea colectării datelor solicitate, utilizând contribuțiile experților relevanți, și se asigură că nu se impun o sarcină sau costuri suplimentare semnificative statelor membre sau respondenților.

(3)   Comisia este împuternicită să adopte actele delegate menționate la alineatul (1) începând cu anul de referință 2024 și la un interval de cel puțin doi ani între fiecare colectare ad-hoc de date, începând cu termenul de transmitere a datelor din ultima colectare ad-hoc de date.

(4)   Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a stabili:

(a)

o listă a variabilelor, care să nu depășească 50 de variabile;

(b)

descrierea variabilelor, inclusiv toate elementele următoare:

(i)

caracteristicile unității de observare,

(ii)

unitatea de măsură pentru caracteristicile unității de observare,

(iii)

dimensiunea ecologică și cea regională pentru caracteristicile unității de observare;

o variabilă este considerată ca o combinație a unei caracteristici a unei unități de observare cu unitatea de măsură corespunzătoare și una din dimensiunile sale;

(c)

cerințele în materie de precizie;

(d)

termenele de transmitere a datelor;

(e)

unitățile de observare;

(f)

descrierea perioadei de referință, astfel cum este prevăzută în actul delegat menționat la alineatul (1).

Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul anului de referință relevant.

Articolul 7

Frecvența de transmitere a seturilor de date

(1)   Frecvența de transmitere a seturilor de date este prevăzută în anexă. Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a preciza mai multe detalii cu privire la fiecare frecvență de transmitere.

(2)   Un stat membru poate fi scutit de la transmiterea de date specifice cu frecvențele de transmisie prevăzute în anexă pentru variabile predefinite în cazul în care impactul avut de statul membru respectiv asupra totalului variabilelor respective la nivelul UE este limitat.

Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili termenele de transmitere a datelor și frecvențele de transmisie în cauză, variabilele și pragurile relevante pe baza cărora se poate aplica primul paragraf. Pragurile respective sunt stabilite astfel încât aplicarea lor să nu reducă cu mai mult de 5 % informațiile privind totalul la nivelul UE al variabilei corespunzătoare. Pragurile sunt revizuite de Comisie (Eurostat) astfel încât să corespundă tendințelor totalurilor la nivelul UE.

(3)   Pentru statisticile de producție, un stat membru poate fi scutit de la transmiterea de date specifice pentru variabile predefinite în cazul în care impactul variabilei este limitat în raport cu producția agricolă la nivel național sau regional. Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili praguri pentru variabilele respective.

(4)   Actele de punere în aplicare menționate la alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul anului de referință relevant.

Articolul 8

Surse de date și metode

(1)   În scopul obținerii statisticilor referitoare la factorii de producție și producția agricolă, statele membre utilizează una sau mai multe dintre următoarele surse de date și metode, cu condiția ca datele să permită producerea unor statistici care să îndeplinească cerințele de calitate prevăzute la articolul 10:

(a)

anchete statistice sau alte metode de colectare a datelor statistice;

(b)

sursele de date administrative menționate la alineatul (2) de la prezentul articol;

(c)

alte surse de date administrative bazate pe dreptul intern, alte surse, metode sau abordări inovatoare, cum ar fi instrumentele digitale și senzorii telecomandați.

(2)   În ceea ce privește alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, statele membre pot utiliza orice date din următoarele surse:

(a)

sistemul integrat de administrare și control instituit prin Regulamentul (UE) 2021/2116 al Parlamentului European și al Consiliului (23), sistemul pentru identificarea și înregistrarea bovinelor instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (24), sistemul pentru identificarea și înregistrarea anumitor specii de animale terestre deținute prevăzut de Regulamentul (UE) 2016/429 al Consiliului (25), registrul viticol instituit în conformitate cu articolul 145 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (26), registrele de agricultură ecologică instituite în temeiul Regulamentului (UE) 2018/848 sau orice alte date administrative relevante care au o calitate adecvată în scopuri statistice, astfel cum sunt definite la articolul 10 alineatul (3) din prezentul regulament, definite în dreptul Uniunii;

(b)

evidențele păstrate în format electronic și menționate la articolul 67 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009; sau

(c)

orice alte surse de date administrative relevante, cu condiția ca astfel de date să permită realizarea de statistici care să îndeplinească cerințele de calitate prevăzute la articolul 10 din prezentul regulament.

(3)   Statele membre care decid să utilizeze sursele, metodele sau abordările inovatoare menționate la alineatul (1) litera (c) informează Comisia (Eurostat) în cursul anului care precedă anul de referință în care se va utiliza sursa, metoda sau abordarea inovatoare și furnizează detalii privind calitatea datelor obținute.

(4)   Autoritățile naționale responsabile de respectarea prezentului regulament au dreptul de a accesa și a utiliza date, în mod prompt și gratuit, inclusiv date individuale privind întreprinderile și exploatațiile agricole care sunt incluse în registrele administrative compilate pe teritoriul lor național, în temeiul articolului 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Autoritățile naționale și cei care dețin registrele administrative stabilesc mecanismele de cooperare necesare pentru un astfel de acces. Același acces se acordă, de asemenea, organismelor private sau semipublice, în cazul în care autoritatea competentă a delegat acestora sarcini care urmează să fie efectuate în numele său.

Articolul 9

Perioada de referință

(1)   Informațiile colectate în temeiul prezentului regulament se referă la o singură perioadă de referință care este comună tuturor statelor membre prin menționarea situației dintr-un anumit interval de timp.

(2)   Perioada de referință pentru fiecare subiect detaliat este specificată în anexă. Primele perioade de referință încep în anul calendaristic 2025.

(3)   Pentru subiectul indicilor prețurilor agricole menționat la articolul 5 alineatul (1) litera (c) punctul (i), statele membre recalculează, o dată la cinci ani, indicii utilizând ca ani de bază anii care se termină cu 0 sau 5.

(4)   Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a preciza mai multe detalii privind perioadele de referință. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul perioadei de referință relevante.

Articolul 10

Cerințe privind calitatea și rapoartele de calitate

(1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura calitatea datelor și a metadatelor transmise.

(2)   Statele membre se asigură că datele obținute prin utilizarea surselor și metodelor prevăzute la articolul 8 oferă estimări exacte privind populația statistică definită la articolul 3 la nivel național și, dacă este cazul, la nivel regional.

(3)   În sensul prezentului regulament, se aplică criteriile de calitate definite la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.

(4)   Comisia (Eurostat) evaluează într-un mod transparent și verificabil calitatea datelor și a metadatelor care îi sunt transmise.

(5)   În scopul alineatului (4), fiecare stat membru transmite Comisiei (Eurostat), pentru prima dată până la data de 30 iunie 2028 și, ulterior, o dată la trei ani, rapoarte de calitate care descriu procesele statistice pentru seturile de date transmise în cursul perioadei, inclusiv, în special:

(a)

metadate care descriu metodologia utilizată și modul în care specificațiile tehnice au fost îndeplinite în raport cu cele stabilite de prezentul regulament;

(b)

informații privind respectarea cerințelor în materie de acoperire prevăzute la articolul 4, inclusiv dezvoltarea și actualizarea lor.

(6)   Prin derogare de la alineatul (5) de la prezentul articol, pentru subiectul indicilor prețurilor agricole menționat la articolul 5 alineatul (1) litera (c) punctul (i), rapoartele de calitate se transmit o dată la cinci ani împreună cu ponderile și indicii recalculați, precum și cu rapoartele metodologice separate corespunzătoare. Prima transmitere a raportului de calitate privind subiectul indicilor prețurilor agricole nu are loc înainte de 31 decembrie 2028.

(7)   Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare pentru a stabili modalitățile practice pentru rapoartele de calitate și conținutul acestora. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) și nu impun o sarcină sau costuri suplimentare semnificative statelor membre.

(8)   Atunci când este necesar, statele membre informează Comisia (Eurostat) cu privire la orice informații relevante sau modificări în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentului regulament care ar putea influența în mod semnificativ calitatea datelor transmise.

(9)   La solicitarea Comisiei (Eurostat), statele membre furnizează clarificările suplimentare necesare pentru evaluarea calității datelor statistice.

Articolul 11

Studii de fezabilitate și studii-pilot

(1)   În conformitate cu obiectivele prezentului regulament și în cazul în care se identifică noi cerințe privind datele cu transmitere periodică sau necesitatea unei îmbunătățiri majore a cerințelor actuale privind datele cu transmitere periodică, Comisia (Eurostat) poate lansa studii de fezabilitate pentru a evalua, dacă este necesar:

(a)

disponibilitatea și calitatea unor noi surse de date adecvate;

(b)

dezvoltarea și punerea în aplicare a unor noi tehnici statistice;

(c)

impactul financiar și sarcina asupra respondenților.

(2)   În cadrul fiecărui studiu de fezabilitate, Comisia (Eurostat) evaluează dacă noile statistici pot fi elaborate folosind informațiile disponibile în sursele administrative relevante la nivelul Uniunii și consolidează utilizarea datelor existente în conformitate cu articolul 17a din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.

(3)   În cadrul unui anumit studiu de fezabilitate, Comisia (Eurostat) poate lansa, atunci când este necesar, studii-pilot care să fie realizate de statele membre. Obiectivul studii-pilot respective este de a testa punerea în aplicare a noilor cerințe în statele membre care au metode diferite de elaborare a statisticilor, prin intermediul punerii în aplicare la scară mai mică.

(4)   Comisia (Eurostat), în cooperare cu experți din statele membre și cu principalii utilizatori ai seturilor de date, evaluează rezultatele studiilor de fezabilitate și, după caz, ale studiilor-pilot, însoțite, dacă este cazul, de propuneri de introducere a unor noi cerințe sau îmbunătățiri privind datele cu transmitere periodică menționate la alineatul (1). În urma evaluării respective, Comisia pregătește un raport privind constatările studiilor de fezabilitate și ale studiilor-pilot. Rapoartele respective se pun la dispoziția publicului.

(5)   La elaborarea unui act delegat menționat la articolul 5 alineatul (8) sau (9), Comisia ține seama în mod corespunzător de rezultatele studiilor de fezabilitate și ale studiilor-pilot, în special de fezabilitatea punerii în aplicare a noilor cerințe privind datele în toate statele membre.

Articolul 12

Difuzarea datelor

(1)   Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 1367/2006 și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 223/2009, Comisia (Eurostat) difuzează online și gratuit datele care i-au fost transmise în conformitate cu articolele 5 și 6 din prezentul regulament.

(2)   Comisia (Eurostat) difuzează, respectând pe deplin confidențialitatea datelor comerciale și a datelor statistice, statistici agregate, care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, privind produsele medicinale veterinare obținute din datele prevăzute la articolul 55 alineatul (2) și la articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/6.

Articolul 13

Contribuția Uniunii

(1)   Pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, Uniunea acordă granturi din Programul privind piața unică instituit prin Regulamentul (UE) 2021/690 al Parlamentului European și al Consiliului (27) și în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (28) INS-urilor și altor autorități naționale menționate la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 pentru:

(a)

a acoperi costurile de punere în aplicare implicate de colectarea ad-hoc de date;

(b)

a crea capacitatea de a utiliza sursele administrative în scopul compilării statisticilor obligatorii în temeiul prezentului regulament;

(c)

a efectua anchete prin sondaj în scopul colectării de date privind utilizarea produselor de protecție a plantelor în agricultură pentru anul de referință 2026;

(d)

a elabora metodologii și abordări inovatoare pentru adaptarea sistemelor de colectare a datelor, inclusiv soluții digitale, la cerințele prezentului regulament;

(e)

a efectua studiile de fezabilitate și studiile-pilot menționate la articolul 11;

(f)

a acoperi costurile aferente elaborării și punerii în aplicare a metodelor de reducere a termenelor de transmitere a datelor.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii în temeiul prezentului articol nu poate depăși 95 % din costurile eligibile.

(3)   Cuantumul contribuției financiare a Uniunii în temeiul prezentului articol se stabilește în conformitate cu normele Programului privind piața unică în cadrul procedurii bugetare anuale, sub rezerva disponibilității finanțării. Autoritatea bugetară stabilește alocările disponibile pentru fiecare an.

Articolul 14

Regimul tranzitoriu pentru datele privind subiectul detaliat al utilizării produselor de protecție a plantelor în agricultură

(1)   Pentru anii 2025, 2026 și 2027, se aplică următoarele norme tranzitorii pentru subiectul detaliat al utilizării produselor de protecție a plantelor în agricultură, astfel cum este menționat în anexă:

(a)

prin derogare de la articolul 7 alineatul (1) și de la articolul 9 alineatul (2), pentru anul de referință 2026 are loc o singură transmitere de date;

(b)

prin derogare de la articolul 4 alineatul (5) litera (b), datele se referă la o listă comună a culturilor pentru toate statele membre, oferind informații privind utilizarea produselor de protecție a plantelor în sprijinul politicilor relevante ale Uniunii; respectiva listă comună a culturilor, împreună cu pășunile și fânețele permanente, acoperă 75 % din suprafața agricolă utilizată la nivelul Uniunii.

Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să precizeze mai multe detalii privind cerințele în materie de acoperire menționate la primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2) cu cel puțin 12 luni înainte de începutul anului de referință relevant.

(2)   Începând din anul de referință 2028, în cazul în care nu există legislație a Uniunii care să le impună utilizatorilor profesioniști de produse de protecție a plantelor să păstreze evidențe în format electronic privind utilizarea unor astfel de produse, care să fie aplicabilă cu 12 luni înainte de începutul unui an de referință pentru care trebuie transmise date, se aplică următoarele:

(a)

prin derogare de la articolul 7 alineatul (1), datele se transmit din doi în doi ani;

(b)

prin derogare de la articolul 4 alineatul (5) litera (b), normele tranzitorii menționate la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol continuă să se aplice.

Articolul 15

Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

(1)   Comisia ia măsurile necesare pentru a se asigura că, la implementarea acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și a altor activități ilegale, prin realizarea de verificări efective, iar în cazul identificării unor nereguli, prin recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit și, dacă este cazul, prin impunerea de sancțiuni de natură administrativă și financiară eficiente, proporționale și cu efect de descurajare.

(2)   Comisia sau reprezentanții acesteia și Curtea de Conturi au competența de a audita, atât pe bază de documente, cât și prin controale la fața locului, toți beneficiarii de granturi, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament.

(3)   Oficiul de luptă antifraudă (OLAF) poate efectua investigații, inclusiv controale și inspecții la fața locului, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (29) și în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (30), cu scopul de a identifica cazurile de fraudă, corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un acord de grant sau o decizie de acordare a unui grant sau în legătură cu un contract de finanțare în temeiul prezentului regulament.

(4)   Fără a aduce atingere alineatelor (1), (2) și (3), acordurile de cooperare cu țările terțe și cu organizațiile internaționale, contractele, acordurile de grant și deciziile de acordare a granturilor, rezultate din punerea în aplicare a prezentului regulament, conțin dispoziții care împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri și investigații, în conformitate cu competențele care le revin.

Articolul 16

Derogări

(1)   În cazul în care aplicarea prezentului regulament sau a măsurilor de punere în aplicare și a actelor delegate adoptate în temeiul acestuia necesită adaptări majore ale unui sistem statistic național al unui stat membru, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care să acorde derogări statului membru în cauză pentru o durată maximă de trei ani. Nu se acordă derogări de la normele tranzitorii pentru subiectul detaliat al utilizării produselor de protecție a plantelor în agricultură menționat la articolul 14 alineatul (1).

Statul membru în cauză prezintă Comisiei o cerere justificată în mod corespunzător în termen de trei luni de la data intrării în vigoare a actului respectiv, explicând ce adaptări majore ale sistemului statistic național sunt necesare și prezentând un calendar orientativ al adaptărilor respective.

Se menține la minimum impactul derogărilor acordate în temeiul prezentului articol asupra comparabilității datelor statelor membre sau asupra calculului agregatelor europene actualizate și reprezentative necesare. La acordarea derogării, Comisia ia în considerare sarcina impusă respondenților și statelor membre.

(2)   Actele de punere în aplicare menționate la alineatul (1) de la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2).

Articolul 17

Exercitarea delegării

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatele (8) și (9) și la articolul 6 alineatul (1) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 27 decembrie 2022. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatele (8) și (9) și la articolul 6 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 5 alineatele (8) și (9) și al articolului 6 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 18

Raportarea

Până la 31 decembrie 2029 și, ulterior, din cinci în cinci ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind punerea în aplicare a prezentului regulament.

Articolul 19

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul Sistemului statistic european, înființat prin Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 20

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 617/2008

Regulamentul (CE) nr. 617/2008 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 8, alineatele (3), (4) și (5) se elimină.

2.

Articolul 11 se elimină.

3.

Anexele III și IV se elimină.

Articolul 21

Abrogări

(1)   Regulamentele (CE) nr. 1165/2008, (CE) nr. 543/2009 și (CE) nr. 1185/2009 și Directiva 96/16/CE se abrogă de la data de 1 ianuarie 2025, fără a aduce atingere obligațiilor stabilite în respectivele acte juridice privind transmiterea de date și metadate, inclusiv rapoartele de calitate, în ceea ce privește perioadele de referință care cad, integral sau parțial, înainte de data respectivă.

(2)   Trimiterile la actele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 22

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2025.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 23 noiembrie 2022.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Poziția Parlamentului European din 4 octombrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 8 noiembrie 2022.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164).

(3)  Regulamentul (UE) 2018/1091 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind statisticile integrate referitoare la ferme și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1166/2008 și (UE) nr. 1337/2011 (JO L 200, 7.8.2018, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1165/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind statisticile referitoare la efectivele de animale și la carne și de abrogare a Directivelor 93/23/CEE, 93/24/CEE și 93/25/CEE ale Consiliului (JO L 321, 1.12.2008, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 543/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 privind statisticile referitoare la producția vegetală și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 837/90 și (CEE) nr. 959/93 ale Consiliului (JO L 167, 29.6.2009, p. 1).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1185/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind statisticile referitoare la pesticide (JO L 324, 10.12.2009, p. 1).

(7)  Directiva 96/16/CE a Consiliului din 19 martie 1996 privind anchetele statistice care trebuie efectuate în sectorul laptelui și produselor lactate (JO L 78, 28.3.1996, p. 27).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 617/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind standardele de comercializare a ouălor pentru incubație și a puilor de păsări de fermă (JO L 168, 28.6.2008, p. 5).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind conturile economice pentru agricultură în cadrul Comunității (JO L 33, 5.2.2004, p. 1).

(10)  Directiva 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în vederea utilizării durabile a pesticidelor (JO L 309, 24.11.2009, p. 71).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).

(12)  Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO L 150, 14.6.2018, p. 1).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).

(14)  Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind produsele medicinale veterinare și de abrogare a Directivei 2001/82/CE (JO L 4, 7.1.2019, p. 43).

(15)  Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).

(16)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(17)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(18)  Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului (JO L 41, 14.2.2003, p. 26).

(19)  Regulamentul (CE) nr. 1367/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 septembrie 2006 privind aplicarea, pentru instituțiile și organismele comunitare, a dispozițiilor Convenției de la Aarhus privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în domeniul mediului (JO L 264, 25.9.2006, p. 13).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(21)  Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).

(22)  Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de stabilire a normelor privind punerea la dispoziție pe piață a produselor fertilizante UE și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1069/2009 și (CE) nr. 1107/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 (JO L 170, 25.6.2019, p. 1).

(23)  Regulamentul (UE) 2021/2116 al Parlamentului European și al Consiliului din 2 decembrie 2021 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 (JO L 435, 6.12.2021, p. 187).

(24)  Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iulie 2000 de stabilire a unui sistem de identificare și înregistrare a bovinelor și privind etichetarea cărnii de vită și mânzat și a produselor din carne de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 820/97 al Consiliului (JO L 204, 11.8.2000, p. 1).

(25)  Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).

(26)  Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).

(27)  Regulamentul (UE) 2021/690 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a unui program privind piața internă, competitivitatea întreprinderilor, inclusiv a întreprinderilor mici și mijlocii, domeniul plantelor, animalelor, produselor alimentare și hranei pentru animale și statisticile europene (Programul privind piața unică) și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 99/2013, (UE) nr. 1287/2013, (UE) nr. 254/2014 și (UE) nr. 652/2014 (JO L 153, 3.5.2021, p. 1).

(28)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(29)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

(30)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).


ANEXĂ

DOMENII, SUBIECTE ȘI SUBIECTE DETALIATE, FRECVENȚA TRANSMITERII, PERIOADELE DE REFERINȚĂ ȘI DIMENSIUNI PER SUBIECT DETALIAT

(a)   Statistici privind producția animalieră

Subiect

Subiecte detaliate

Frecvența transmiterii

Perioade de referință

Dimensiuni

Agricultură ecologică

Nivel regional

Efective de animale și carne

Efectivele de animale

Datele se referă la numărul de animale deținute de exploatațiile agricole pe teritoriul unui stat membru la data de referință sau în medie pe parcursul perioadei de referință.

De două ori pe an

Data în perioada mai/iunie

 

 

Data în perioada noiembrie/decembrie

Se aplică

Se aplică

Anual

Data în perioada noiembrie/decembrie

Se aplică

Se aplică

An

Se aplică

Se aplică

De trei ori pe deceniu

An

 

 

Producția de carne

Datele se referă la greutatea carcaselor și numărul de animale sacrificate pe teritoriul unui stat membru în perioada de referință, indiferent dacă în abatoare sau nu, și care sunt adecvate pentru consumul uman.

Lunar

Lună

 

 

Anual

An

Se aplică

 

Livrări de animale

Datele se referă la producția autohtonă brută preconizată, adică numărul de animale care se preconizează că vor fi livrate în cadrul exploatațiilor agricole ale unui stat membru, fie în străinătate, fie către abatoarele din statul membru.

De două ori pe an

Patru trimestre

 

 

De două ori pe an

Trei jumătăți de an

 

 

Anual

Două jumătăți de an

 

 

Ouă și pui

Ouă pentru consum

Datele se referă la numărul de ouă pentru consum colectate în exploatațiile agricole dintr-un stat membru în cursul perioadei de referință. Ouăle respective pot fi livrate centrelor de ambalare, vândute direct consumatorilor sau industriei agroalimentare, consumate în exploatația agricolă sau pierdute după ce au părăsit exploatația agricolă.

Anual

An

Se aplică

 

De trei ori pe deceniu

An

Se aplică

 

Ouă pentru incubație și pui de păsări de fermă

Datele se referă la numărul de ouă puse la incubat și numărul de pui produși în incubatoarele unui stat membru cu o capacitate de peste 1 000 de ouă în cursul perioadei de referință, precum și numărul de pui importați sau exportați de statul membru respectiv.

Lunar

Lună

 

 

Structura stațiilor de incubație

Datele se referă la structura incubatoarelor, descrisă prin numărul de incubatoare dintr-un stat membru și capacitatea acestora defalcată pe clase de capacitate în cursul perioadei de referință.

Anual

An

 

 

Lapte și produse lactate

Lapte produs și utilizat în exploatațiile agricole

Datele se referă la cantitatea de lapte de la vaci, oi, capre și bivolițe produsă în exploatațiile agricole ale unui stat membru în cursul perioadei de referință și cantitățile de produse lactate utilizate direct (care nu sunt livrate unei fabrici de lactate din statul membru) de către acestea.

Anual

An

Se aplică

Se aplică

Disponibilitatea laptelui pentru sectorul produselor lactate

Datele se referă la cantitatea de lapte colectată de întreprinderile producătoare de lactate dintr-un stat membru în cursul perioadei de referință de la exploatațiile agricole, indiferent dacă acestea sunt sau nu situate în statul membru respectiv. De asemenea, acestea se referă la cantitatea de lapte și de materii prime lactate disponibile sectorului produselor lactate, cum ar fi cantitățile de lapte colectat, de lapte importat și de materii prime lactate, precum și de alte produse lactate colectate de la exploatațiile agricole de către întreprinderile producătoare de lactate dintr-un stat membru în cursul perioadei de referință.

Anual

An

Se aplică

 

Utilizările de lapte și de materii prime lactate în sectorul produselor lactate și produsele rezultate

Datele se referă la cantitățile de lapte integral și degresat utilizate de întreprinderile producătoare de lactate dintr-un stat membru în cursul perioadei de referință pentru prelucrarea diferitelor produse lactate sau, în cazul materiilor prime lactate, cantitățile echivalente de lapte integral și degresat. Cantitățile respective pot fi măsurate direct sau estimate pe baza conținutului de grăsime și de proteine din lapte al produselor lactate (producție) sau pe baza conținutului de grăsime și de proteine din lapte al materiilor prime lactate (factor de producție).

Anual

An

Se aplică

 

Utilizările lunare de lapte de vacă în sectorul produselor lactate

Datele se referă la cantitățile de produse lactate (sau de echivalent unt, în cazul untului total și al altor produse lactate cu grăsime galbenă) prelucrate din lapte de vacă care au fost produse de întreprinderile producătoare de lactate dintr-un stat membru în cursul perioadei de referință, cu excepția materiilor prime lactate.

Lunar

Lună

 

 

Structura întreprinderilor producătoare de lactate

Datele se referă la numărul de întreprinderi producătoare de lactate dintr-un stat membru active la data de 31 decembrie a anului de referință, clasificate în funcție de volumele de produse relevante colectate, procesate sau produse.

De trei ori pe deceniu

An

 

 

(b)   Statistici privind producția vegetală

Subiect

Subiecte detaliate

Frecvența transmiterii

Perioade de referință

Dimensiuni

Agricultură ecologică

Nivel regional

Suprafața și producția vegetală

Culturile arabile și pășunile și fânețele permanente

Datele se referă la estimările timpurii și la statisticile finale privind suprafețele, producția și randamentul culturilor agricole arabile și al pășunilor și fânețelor permanente, crescute pentru a fi recoltate în principal în perioada de referință în exploatațiile agricole din statele membre.

Subanual

An

 

 

Anual

An

Se aplică

Se aplică

Horticultura, excluzând culturile permanente

Datele se referă la estimările timpurii și la statisticile finale privind suprafețele, producția și randamentul culturilor horticole crescute pentru a fi recoltate în perioada de referință în exploatațiile agricole din statele membre.

Subanual

An

 

 

Anual

An

Se aplică

 

Culturi permanente

Datele se referă la estimările timpurii și la statisticile finale privind suprafețele, producția și randamentul culturilor agricole permanente crescute pentru a fi recoltate în principal în perioada de referință în exploatațiile agricole din statele membre.

Subanual

An

 

 

Anual

An

Se aplică

Se aplică

Bilanțuri privind produsele de origine vegetală

Bilanțuri de cereale

Datele se referă la aprovizionarea, utilizările și stocurile de principalele cereale și la primul nivel al produselor rezultate în statele membre în cursul perioadei de referință.

Anual

An

 

 

Bilanțuri de oleaginoase

Datele se referă la aprovizionarea, utilizările și stocurile de principalele oleaginoase în statele membre în cursul perioadei de referință.

Anual

An

 

 

Pășuni și fânețe

Gestionarea pășunilor și fânețelor

Datele se referă la suprafețele de pășuni și fânețe permanente și temporare, clasificate în funcție de vârstă, acoperire și gestionare, în statele membre în cursul perioadei de referință.

De trei ori pe deceniu

An

 

 

(c)   Statistici privind prețurile agricole

Subiect

Subiecte detaliate

Frecvența transmiterii

Perioade de referință

Dimensiuni

Agricultură ecologică

Nivel regional

Indicii prețurilor agricole

Indici timpurii și indici realizați

Datele specifică indicii prețurilor agricole care reprezintă variațiile prețurilor absolute ale produselor agricole și ale factorilor de producție agricolă din statul membru în cursul perioadei de referință, comparativ cu anul de bază.

Trimestrial

Trimestru

 

 

Anual

An

 

 

Ponderi și indici recalculați

Datele necesare pentru a permite recalcularea indicilor timpurii și a indicilor realizați.

O dată la cinci ani

Trimestru

 

 

An

 

 

 

 

 

 

 

Prețurile absolute ale factorilor de producție

Îngrășăminte

Setul de date se referă la prețurile medii de achiziție pentru produsele fertilizante și valorile de ponderare corespondente aferente fiecărei țări.

Anual

An

 

 

O dată la cinci ani (1)

An

 

 

Hrană pentru animale

Setul de date se referă la prețurile de achiziție pentru hrana pentru animale și valorile de ponderare corespondente aferente fiecărei țări.

Anual

An

 

 

O dată la cinci ani (1)

An

 

 

Energie

Setul de date se referă la prețurile de achiziție pentru produsele energetice folosite în agricultură și valorile de ponderare corespondente aferente fiecărei țări.

Anual

An

 

 

O dată la cinci ani (1)

An

 

 

Prețurile terenurilor agricole și sumele plătite drept arendă pentru acestea

Prețurile terenurilor agricole

Setul de date se referă la prețul mediu de vânzare al terenurilor agricole, astfel cum reiese din tranzacțiile efectuate în statul membru în cursul perioadei de referință.

Anual

An

 

 

Sumele plătite drept arendă pentru terenurile agricole

Setul de date se referă la prețul mediu al arendei pentru terenurile agricole în statul membru în cursul perioadei de referință.

Anual

An

 

 

(d)   Statistici privind nutrienții

Subiect

Subiecte detaliate

Frecvența transmiterii

Perioade de referință

Dimensiuni

Agricultură ecologică

Nivel regional

Nutrienții din îngrășămintele pentru agricultură

Îngrășăminte anorganice pentru agricultură

Datele se referă la cantitățile de nutrienți din îngrășămintele anorganice folosite în agricultură în cursul perioadei de referință într-un stat membru.

Anual

An

 

 

Îngrășăminte organice pentru agricultură

Datele se referă la îngrășămintele organice (cu excepția gunoiului de grajd) utilizate în agricultură în cursul perioadei de referință într-un stat membru și la coeficienții aferenți privind conținutul de nutrienți.

O dată la trei ani

An

 

 

Bilanțurile nutrienților

Coeficienții de conținut de nutrienți din culturi și foraje

Datele se referă la coeficienții de conținut de nutrienți care reprezintă cantitatea medie de nutrienți dintr-o tonă de produs recoltat dintr-o cultură.

O dată la cinci ani

An

 

 

Volumele de reziduuri din culturi și coeficienții de conținut de nutrienți

Datele se referă la cantitățile anuale medii de reziduuri din culturi și la coeficienții aferenți privind conținutul de nutrienți.

O dată la cinci ani

An

 

 

Coeficienții de fixare a azotului biologic

Datele se referă la coeficienții de fixare a azotului biologic pentru culturile de leguminoase și amestecurile de leguminoase și iarbă.

O dată la cinci ani

An

 

 

Coeficienții de depunere a azotului atmosferic

Datele se referă la coeficienții de depunere a azotului atmosferic pe hectar de suprafață agricolă utilizată.

O dată la cinci ani

An

 

 

Coeficienții de conținut de nutrienți în utilizarea semințelor

Datele se referă la coeficienții de conținut de nutrienți în semințe pe hectar de suprafață plantată.

O dată la cinci ani

An

 

 

Coeficienții de nutrienți din excrementele efectivelor de animale

Datele se referă la coeficienții de nutrienți din excrementele de animale utilizate pentru activitatea agricolă.

O dată la cinci ani

An

 

 

Volumul extras de gunoi de grajd și coeficienții de conținut de nutrienți

Datele se referă la volumele anuale medii de surplus de gunoi de grajd și la coeficienții aferenți privind conținutul de nutrienți.

O dată la cinci ani

An

 

 

(e)   Statistici privind produsele de protecție a plantelor

Subiect

Subiecte detaliate

Frecvența transmiterii

Perioade de referință

Dimensiuni

Agricultură ecologică

Nivel regional

Produsele de protecție a plantelor

Produsele de protecție a plantelor introduse pe piață

Datele se referă la toate substanțele active din toate produsele de protecție a plantelor introduse pe piață într-un stat membru în cursul perioadei de referință, inclusiv cele care sunt introduse pe piață în temeiul unui permis de comerț paralel și/sau al unor autorizații de urgență.

Anual

An

 

 

Utilizarea produselor de protecție a plantelor în agricultură

Datele se referă la suprafețele cultivate din exploatațiile agricole dintr-un stat membru tratate cu produse de protecție a plantelor și cantitățile tuturor substanțelor active utilizate în cursul perioadei de referință, inclusiv cele utilizate în temeiul unei autorizații de urgență.

Anual

An

Se aplică

 


(1)  Se referă la frecvența transmiterii valorilor de ponderare corespondente aferente fiecărei țări.


DIRECTIVE

7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/30


DIRECTIVA (UE) 2022/2380 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 23 noiembrie 2022

de modificare a Directivei 2014/53/UE privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

Unul dintre obiectivele Directivei 2014/53/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3) este de a asigura buna funcționare a pieței interne. În temeiul articolului 3 alineatul (3) litera (a) din directiva respectivă, una dintre cerințele esențiale pe care trebuie să le îndeplinească echipamentele radio este aceea de a funcționa cu accesoriile, în special cu încărcătoarele comune. În acest sens, Directiva 2014/53/UE indică faptul că interoperabilitatea între echipamentele radio și accesorii precum încărcătoarele simplifică utilizarea echipamentelor radio și reduce deșeurile și costurile inutile, precum și că dezvoltarea unui încărcător comun pentru anumite categorii sau clase de echipamente radio este necesară, fiind în special în avantajul consumatorilor și al altor utilizatori finali.

(2)

Începând din 2009, s-au depus eforturi la nivelul Uniunii pentru a limita fragmentarea pieței interfețelor de încărcare pentru telefoanele mobile și echipamentele radio similare. Deși inițiativele voluntare din ultima perioadă au sporit nivelul de convergență al dispozitivelor de încărcare, care reprezintă sursa externă de alimentare a încărcătoarelor, și au redus numărul de soluții diferite de încărcare disponibile pe piață, respectivele inițiative nu îndeplinesc pe deplin obiectivele de politici ale Uniunii de a asigura confortul consumatorilor, de a reduce deșeurile electronice și de a evita fragmentarea pieței dispozitivelor de încărcare.

(3)

Uniunea se angajează să stimuleze utilizarea eficientă a resurselor prin trecerea la o economie circulară curată, prin introducerea unor inițiative precum Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) și, mai recent, prin introducerea Pactului verde european, astfel cum este stabilit de către Comisie în Comunicarea sa din 11 decembrie 2019. Prezenta directivă vizează reducerea deșeurilor electronice generate de vânzarea de echipamente radio și reducerea extracției de materii prime și a emisiilor de CO2 generate de producerea, transportul și eliminarea încărcătoarelor, promovând astfel o economie circulară.

(4)

Planul de acțiune al Comisiei pentru economia circulară, stabilit de către Comisie în Comunicarea sa din 11 martie 2020, a prevăzut inițiative pe parcursul întregului ciclu de viață al produselor, care vizează proiectarea acestora, promovează procesele economiei circulare și consumul durabil și urmăresc asigurarea faptului că resursele utilizate sunt păstrate în economia Uniunii cât mai mult timp posibil.

(5)

Comisia a finalizat o evaluare a impactului, care a arătat că piața internă nu își exploatează întregul potențial, deoarece fragmentarea continuă a pieței în ceea ce privește interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare pentru telefoanele mobile și alte echipamente radio similare duce la o lipsă de confort pentru consumatori și la o creștere a deșeurilor electronice.

(6)

Interoperabilitatea dintre echipamentele radio și accesoriile, precum încărcătoarele, este împiedicată deoarece există interfețe de încărcare diferite pentru anumite categorii sau clase de echipamente radio care utilizează încărcarea prin cablu, cum ar fi telefoanele mobile portabile, tabletele, camerele digitale, căștile sau căștile cu microfon, consolele video portabile, difuzoarele portabile, e-readerele, tastaturile, mouse-urile, sistemele portabile de navigație, căștile intraauriculare și laptopurile. În plus, există mai multe tipuri de protocoale de comunicare pentru încărcarea rapidă pentru care nu este întotdeauna garantat un nivel minim de performanță. În consecință, este nevoie de acțiuni la nivelul Uniunii pentru a promova un grad comun de interoperabilitate și furnizarea de informații referitoare la caracteristicile de încărcare ale echipamentelor radio către consumatori și alți utilizatori finali. Prin urmare, este necesar să se introducă în Directiva 2014/53/UE cerințe adecvate cu privire la protocoalele de comunicare pentru încărcare, la interfața de încărcare, și anume receptaculul de încărcare, a anumitor categorii sau clase de echipamente radio, precum și la informațiile care trebuie furnizate consumatorilor și altor utilizatori finali cu privire la caracteristicile de încărcare ale acestor categorii sau clase de echipamente radio, cum ar fi informații privind puterea minimă de alimentare și puterea maximă de alimentare necesare pentru încărcarea echipamentelor radio. Puterea minimă de alimentare ar trebui să fie echivalentă cu suma dintre puterea necesară pentru menținerea în funcțiune a echipamentului radio și puterea minimă necesară pentru ca bateria sa să înceapă să se încarce. Puterea maximă de alimentare ar trebui să fie echivalentă cu suma dintre puterea necesară pentru menținerea în funcțiune a echipamentului radio și puterea necesară pentru a atinge viteza maximă de încărcare.

(7)

Absența armonizării interfețelor de încărcare și a protocoalelor de comunicare pentru încărcare poate duce la diferențe substanțiale între actele cu putere de lege, actele administrative sau practicile statelor membre privind interoperabilitatea telefoanelor mobile și a categoriilor sau claselor similare de echipamente radio cu dispozitivele lor de încărcare și privind furnizarea de echipamente radio fără dispozitive de încărcare.

(8)

Dimensiunea pieței interne a telefoanelor mobile reîncărcabile și a categoriilor sau claselor similare de echipamente radio, proliferarea diferitelor tipuri de dispozitive de încărcare pentru astfel de echipamente radio, absența interoperabilității între echipamentele radio și dispozitivele de încărcare și comerțul transfrontalier semnificativ cu aceste produse impun inițierea unei acțiuni legislative mai incisive la nivelul Uniunii decât inițierea unor acțiuni la nivel național sau a unor măsuri voluntare, astfel încât să se asigure buna funcționare a pieței interne, asigurându-se totodată confortul consumatorilor și reducerea deșeurilor din mediul înconjurător.

(9)

Prin urmare, este necesar să se armonizeze interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare pentru anumite categorii sau clase de echipamente radio care sunt reîncărcate prin cablu. De asemenea, este necesar să se asigure baza pentru adaptarea la orice progres științific și tehnologic viitor sau la orice evoluții viitoare ale pieței, care vor fi monitorizate în permanență de către Comisie. În mod deosebit, pe viitor ar trebui avută totodată în vedere introducerea unei armonizări a interfețelor de încărcare și a protocoalelor de comunicare pentru încărcare, în ceea ce privește echipamentele radio care ar putea fi încărcate prin orice alte mijloace decât încărcarea prin cablu, inclusiv încărcarea prin unde radio (încărcarea fără fir). În plus, includerea unor categorii sau clase suplimentare de echipamente radio care sunt încărcate prin încărcare prin cablu ar trebui să fie avută în vedere în mod sistematic în contextul adaptării pe viitor a soluțiilor de încărcare armonizate, cu condiția ca integrarea soluțiilor de încărcare armonizate pentru astfel de categorii sau clase suplimentare de echipamente radio să fie fezabilă din punct de vedere tehnic. Armonizarea ar trebui să urmărească obiectivele asigurării confortului consumatorilor, reducerii deșeurilor din mediul înconjurător și evitării fragmentării pieței între diferitele interfețe de încărcare și protocoale de comunicare pentru încărcare, precum și între orice inițiative la nivel național, care ar putea genera obstacole în calea comerțului pe piața internă. Adaptarea pe viitor a armonizării interfețelor de încărcare și a protocoalelor de comunicare pentru încărcare ar trebui să urmărească în continuare respectivele obiective, asigurându-se că aceasta încorporează cele mai adecvate soluții tehnice pentru interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare pentru toate tipurile de încărcare. Soluțiile de încărcare armonizate ar trebui să fie rezultatul celui mai adecvat compromis între obținerea acceptării lor pe piață și atingerea obiectivelor de asigurare a confortului consumatorilor, de reducere a deșeurilor din mediul înconjurător și de evitare a fragmentării pieței. Pentru selecționarea unor astfel de soluții de încărcare ar trebui utilizate în principal standarde tehnice relevante care respectă respectivele obiective și care au fost elaborate la nivel european sau internațional. În cazuri excepționale în care este necesar să se introducă, să se adauge sau să se modifice o specificație tehnică existentă în absența unor standarde europene sau internaționale accesibile publicului care să respecte respectivele obiective, Comisia ar trebui să poată stabili alte specificații tehnice, cu condiția ca respectivele specificații tehnice să fi fost elaborate în conformitate cu criteriile deschiderii, consensului și transparenței și să îndeplinească cerințele de neutralitate și stabilitate menționate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5). Este necesar ca toate părțile interesate sectoriale relevante reprezentate în Grupul de experți al Comisiei privind echipamentele radio să fie implicate în proces, pe tot parcursul adaptării soluțiilor de încărcare armonizate.

(10)

O astfel de armonizare ar fi totuși incompletă dacă nu se prevăd în același timp și cerințe privind vânzarea combinată a echipamentelor radio și a încărcătoarelor acestora și privind informațiile care trebuie furnizate consumatorilor și altor utilizatori finali. O fragmentare a abordărilor între statele membre în ceea ce privește comercializarea categoriilor sau a claselor de echipamente radio în cauză și a dispozitivelor lor de încărcare ar constitui un obstacol pentru comerțul transfrontalier cu aceste produse, de exemplu prin obligarea operatorilor economici să își reambaleze produsele în funcție de statul membru în care urmează să fie furnizate. Acest lucru ar conduce, la rândul său, la creșterea inconvenientelor pentru consumatori și ar genera deșeuri electronice inutile, anulând astfel beneficiile produse de armonizarea interfeței de încărcare și a protocolului de comunicare pentru încărcare. Prin urmare, este necesar să se impună cerințe pentru a se asigura că consumatorii și alți utilizatori finali nu sunt obligați să achiziționeze un nou dispozitiv de încărcare de fiecare dată când achiziționează un nou telefon mobil sau echipament radio similar. Disocierea vânzării dispozitivelor de încărcare de vânzarea echipamentelor radio ar oferi opțiuni durabile, ușor de accesat, atractive și convenabile pentru consumatori și pentru alți utilizatori finali. Pe baza experienței dobândite ca urmare a aplicării cerințelor, a urmăririi tendințelor emergente ale pieței și a evoluțiilor tehnologice, Comisia ar trebui să aibă în vedere o extindere a cerinței referitoare la furnizarea dispozitivelor de încărcare împreună cu echipamentele radio astfel încât să se aplice și cablurilor și/sau introducerea disocierii obligatorii pentru a se asigura că obiectivele de asigurare a confortului consumatorilor și de reducere a deșeurilor din mediul înconjurător sunt urmărite în modul cel mai eficient. Pentru a asigura eficacitatea acestor cerințe, consumatorii și alți utilizatorii finali ar trebui să primească informațiile necesare cu privire la caracteristicile de încărcare atunci când achiziționează un telefon mobil sau un echipament radio similar. O pictogramă specială ar permite consumatorilor și altor utilizatori finali să își dea seama, înainte de a face achiziția, dacă alături de echipamentele radio sunt incluse sau nu dispozitive de încărcare. Pictograma ar trebui să figureze în cazul tuturor formelor de vânzare, inclusiv în cazul vânzării la distanță.

(11)

Este fezabil din punct de vedere tehnic să se definească USB de tip C ca receptacul comun de încărcare pentru categoriile sau clasele relevante de echipamente radio, mai ales deoarece acestea sunt deja capabile să conțină un astfel de receptacul. Tehnologia USB de tip C, care este utilizată la nivel mondial, a fost adoptată la nivelul standardizării internaționale și a fost transpusă în sistemul european de către Comitetul European de Standardizare în Electrotehnică (Cenelec) în cadrul standardului european EN IEC 62680-1-3:2021 „Interfețe de magistrală serială universală pentru date și alimentare electrică – Partea 1-3: Componente comune – Specificație pentru cabluri și conectoare USB de tip C®”.

(12)

USB de tip C este o tehnologie deja comună pentru multe categorii sau clase de echipamente radio, deoarece asigură încărcarea și transferul de date de înaltă calitate. Atunci când este combinat cu protocolul de comunicare pentru încărcare USB Power Delivery, receptaculul de încărcare USB de tip C este capabil să furnizeze o putere de până la 100 de wați și, prin urmare, lasă o marjă largă pentru continuarea dezvoltării unor soluții de încărcare rapidă, permițând în același timp pieței să asigure condițiile necesare pentru echipamentele mai puțin performante, care nu necesită o încărcare rapidă. Telefoanele mobile și echipamentele radio similare care permit încărcarea rapidă pot încorpora caracteristicile USB Power Delivery, astfel cum sunt descrise în standardul european EN IEC 62680-1-2:2021 „Interfețe de magistrală serială universală pentru date și alimentare electrică – Partea 1-2: Componente comune – Specificație USB pentru furnizarea de curent”. Specificațiile pentru USB fac obiectul unei evoluții continue. În această privință, USB Implementers Forum a elaborat o versiune actualizată a specificației USB pentru furnizarea de curent, care permite susținerea unei puteri de până la 240 de wați. De asemenea, a fost adaptată specificația pentru USB de tip C, care va extinde cerințele pentru cabluri și conectori astfel încât aceștia să susțină o putere de până la 240 de wați. Acest lucru va permite ca echipamentele radio care necesită astfel de niveluri de putere să fie luate în considerare pentru o eventuală includere pe lista echipamentelor radio reglementate de prezenta directivă.

(13)

În ceea ce privește încărcarea prin alte mijloace decât prin cablu, ar putea fi dezvoltate în viitor soluții divergente, care ar putea avea un impact negativ asupra interoperabilității, asupra confortului consumatorilor și asupra mediului. Deși este prematur să se impună cerințe specifice asupra unor astfel de soluții în această etapă, Comisia ar trebui să ia măsuri în vederea promovării și armonizării unor astfel de soluții pentru a evita fragmentarea pe viitor a pieței interne.

(14)

Directiva 2014/53/UE ar trebui modificată pentru a include dispoziții referitoare la interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare. Categoriile sau clasele de echipamente radio reglementate în mod specific de noile dispoziții ar trebui descrise mai detaliat într-o nouă anexă la respectiva directivă. În cadrul respectivelor categorii sau clase de echipamente radio sunt vizate numai echipamentele radio cu baterie reîncărcabilă amovibilă sau încorporată. În ceea ce privește camerele digitale, sunt considerate echipamente radio vizate orice camere foto și video digitale, inclusiv camerele de acțiune. Pentru camerele digitale concepute exclusiv pentru sectorul audiovizual sau pentru sectorul securitate și supraveghere nu ar trebui să se impună obligația de a integra soluția de încărcare armonizată. În ceea ce privește căștile intraauriculare, echipamentele radio vizate sunt luate în considerare împreună cu carcasa sau caseta de încărcare aferentă, având în vedere că dimensiunile și forma specifice ale căștilor intraauriculare nu permit o disociere a acestora de carcasa sau caseta lor de încărcare. Carcasa sau caseta de încărcare pentru acest tip de echipamente radio nu este considerată ca făcând parte din dispozitivul de încărcare. În ceea ce privește laptopurile, sunt considerate echipamente radio vizate orice computere portabile, inclusiv laptopurile, notebook-urile, mini-laptopurile, laptopurile hibride sau convertibile și netbook-urile.

(15)

Directiva 2014/53/UE ar trebui, de asemenea, să fie modificată în vederea introducerii de cerințe privind furnizarea anumitor categorii sau clase de echipamente radio fără dispozitive de încărcare. Categoriile sau clasele de echipamente radio în cauză, precum și specificațiile privind soluțiile de încărcare ar trebui prezentate într-o nouă anexă la respectiva directivă.

(16)

Directiva 2014/53/UE prevede includerea de informații în instrucțiunile însoțitoare ale echipamentelor radio și, prin urmare, în articolul relevant al respectivei directive ar trebui introduse cerințe suplimentare privind informațiile. Conținutul noilor cerințe ar trebui specificat într-o nouă anexă la respectiva directivă. Anumite informații ar trebui puse la dispoziție în format vizual pentru toate formele de furnizare, inclusiv în cazul vânzării la distanță. O etichetă dedicată specificațiilor cu privire la capacitățile de încărcare și la dispozitivele de încărcare compatibile ar permite consumatorilor și altor utilizatori finali să aleagă cel mai adecvat dispozitiv de încărcare necesar pentru încărcarea echipamentelor lor radio. Pentru a furniza o sursă de referință utilă pe parcursul întregului ciclu de viață al echipamentelor radio, ar trebui ca informațiile privind specificațiile cu privire la capacitățile de încărcare și cu privire la dispozitivele de încărcare compatibile să fie incluse și în instrucțiunile și informațiile de siguranță care însoțesc echipamentele radio. Ar trebui să fie posibilă adaptarea acestor cerințe de informare în viitor pentru a reflecta eventualele modificări ale cerințelor de etichetare, în special pentru dispozitivele de încărcare, care ar putea fi introduse în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6). Ar trebui, în special, ca respectivele cerințe de informare să reflecte evoluția soluțiilor de încărcare armonizate și să fie adaptate în consecință. În respectivul context, ar putea fi avută în vedere și includerea unui sistem de coduri de culori.

(17)

Având în vedere că importatorii și distribuitorii ar putea, de asemenea, furniza echipamente radio direct consumatorilor și altor utilizatori finali, acestora ar trebui să li se aplice obligații identice cu cele aplicabile producătorilor în ceea ce privește informațiile care trebuie să fie furnizate sau afișate. Atunci când pun echipamente radio la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali, toți operatorii economici ar trebui să îndeplinească obligația în ceea ce privește pictograma care indică dacă alături de echipamentele radio sunt incluse sau nu dispozitive de încărcare. Astfel, importatorii și distribuitorii ar putea oferi pachete care ar include echipamentele radio și dispozitivele de încărcare aferente chiar și atunci când astfel de echipamente radio sunt furnizate de către producător fără dispozitive de încărcare, cu condiția ca importatorii și distribuitorii să ofere consumatorilor și altor utilizatori finali și posibilitatea de a achiziționa echipamentele radio fără niciun dispozitiv de încărcare.

(18)

Directiva 2014/53/UE stabilește procedurile de evaluare a conformității. Aceasta ar trebui modificată pentru a adăuga trimiteri la noi cerințe esențiale. Producătorii ar trebui să aibă astfel posibilitatea de a recurge la o procedură de control intern al producției pentru a demonstra conformitatea cu noile cerințe esențiale.

(19)

Pentru a se asigura că autoritățile naționale de supraveghere a pieței dispun de mijloacele procedurale necesare pentru a asigura respectarea noilor cerințe referitoare la interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare armonizate, precum și a cerințelor referitoare la furnizarea de echipamente radio care fac obiectul unei astfel de armonizări, Directiva 2014/53/UE ar trebui adaptată în consecință. Ar trebui inclusă în special o trimitere explicită la nerespectarea cerințelor esențiale, care includ și noile dispoziții în legătură cu specificațiile privind capacitățile de încărcare și dispozitivele de încărcare compatibile. Dat fiind că respectivele dispoziții noi se referă la aspecte legate de interoperabilitate, obiectivul ar fi evitarea interpretărilor divergente cu privire la posibilitatea de a declanșa procedura prevăzută în Directiva 2014/53/UE și în ceea ce privește echipamentele radio care nu prezintă riscuri pentru sănătatea sau siguranța persoanelor sau pentru alte aspecte legate de protecția interesului public.

(20)

Directiva 2014/53/UE prevede cazurile de nonconformitate formală. Dat fiind că prezenta directivă introduce noi cerințe aplicabile anumitor categorii sau clase de echipamente radio, Directiva 2014/53/UE ar trebui modificată pentru a permite asigurarea eficace de către autoritățile naționale de supraveghere a pieței a conformării cu noile cerințe.

(21)

De asemenea, Directiva 2014/53/UE ar trebui modificată astfel încât trimiterile pe care le conține să fie adaptate la noile cerințe introduse prin prezenta directivă.

(22)

Este necesar să fie asigurată interoperabilitatea minimă comună între echipamentele radio și dispozitivele de încărcare pentru astfel de echipamente radioși să fie abordate orice evoluții viitoare ale pieței, cum ar fi apariția unor noi categorii sau clase de echipamente radio în legătură cu care are loc o fragmentare semnificativă a interfețelor de încărcare și a protocoalelor de comunicare pentru încărcare, precum și orice evoluții ale tehnologiei de încărcare. Este, de asemenea, necesar să fie reflectate modificările viitoare ale cerințelor de etichetare, cum ar fi cele privind dispozitivele de încărcare sau cablurile de încărcare, sau alte progrese tehnice. Prin urmare, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea categoriilor sau claselor de echipamente radio și a specificațiilor privind interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare pentru fiecare dintre acestea, precum și în ceea ce privește modificarea cerințelor de informare referitoare la interfețele de încărcare și protocoalele de comunicare pentru încărcare. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (7). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(23)

Prin urmare, Directiva 2014/53/UE ar trebui modificată în consecință.

(24)

Operatorilor economici ar trebui să li se acorde suficient timp pentru a efectua adaptările necesare ale echipamentelor radio care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, pe care intenționează să le introducă pe piața Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directiva 2014/53/UE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (3) primul paragraf, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

echipamentele radio funcționează cu accesoriile, altele decât dispozitivele de încărcare pentru categoriile sau clasele de echipamente radio menționate în partea I din anexa Ia, care sunt menționate în mod specific la alineatul (4) din prezentul articol;”

;

(b)

se adaugă următorul alineat:

„(4)   Echipamentele radio care se încadrează în categoriile sau clasele specificate în partea I din anexa Ia sunt construite astfel încât să respecte specificațiile privind capacitățile de încărcare prevăzute în anexa respectivă pentru categoria sau clasa relevantă de echipamente radio.

În ceea ce privește echipamentele radio care pot fi reîncărcate prin încărcare prin cablu, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 44, acte delegate pentru a modifica partea I din anexa Ia ținând seama de progresele științifice și tehnologice sau de evoluțiile pieței în scopul asigurării unei interoperabilități comune minime între echipamentele radio și dispozitivele lor de încărcare, precum și pentru a îmbunătăți confortul consumatorilor, pentru a reduce deșeurile din mediul înconjurător și pentru a evita fragmentarea pieței, prin:

(a)

modificarea, adăugarea sau eliminarea categoriilor sau a claselor de echipamente radio;

(b)

modificarea, adăugarea sau eliminarea specificațiilor tehnice, inclusiv a referințelor și a descrierilor, în legătură cu receptaculul (receptaculele) de încărcare și cu protocolul (protocoalele) de comunicare pentru încărcare, pentru fiecare categorie sau clasă de echipamente radio în cauză.

Comisia evaluează în permanență evoluțiile pieței, fragmentarea pieței și progresele tehnologice pentru a identifica categoriile sau clasele de echipamente radio care pot fi reîncărcate prin încărcarea prin cablu și a căror includere în partea I din anexa Ia ar avea un impact semnificativ asupra confortului consumatorilor și ar conduce la reducerea deșeurilor din mediul înconjurător.

Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la evaluarea menționată la al treilea paragraf, pentru prima dată până la 28 decembrie 2025 și, ulterior, la fiecare cinci ani și adoptă acte delegate în temeiul celui de-al doilea paragraf litera (a) în consecință.

În ceea ce privește echipamentele radio care pot fi reîncărcate prin alte metode decât încărcarea prin cablu, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 44, acte delegate pentru a modifica partea I din anexa Ia ținând seama de progresele științifice și tehnologice sau de evoluțiile pieței în scopul asigurării unei interoperabilități comune minime între echipamentele radio și dispozitivele lor de încărcare, precum și pentru a îmbunătăți confortul consumatorilor, pentru a reduce deșeurile din mediul înconjurător și pentru a evita fragmentarea pieței, prin:

(a)

introducerea, modificarea, adăugarea sau eliminarea categoriilor sau a claselor de echipamente radio;

(b)

introducerea, modificarea, adăugarea sau eliminarea specificațiilor tehnice, inclusiv a referințelor și descrierilor, în legătură cu interfața (interfețele) de încărcare și cu protocolul (protocoalele) de comunicare pentru încărcare, pentru fiecare categorie sau clasă de echipamente radio în cauză.

În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012, până la 28 decembrie 2024 Comisia solicită uneia sau mai multor organizații de standardizare europene să elaboreze standarde armonizate de stabilire a specificațiilor tehnice pentru interfața (interfețele) de încărcare și pentru protocolul (protocoalele) de comunicare pentru încărcare în ceea ce privește echipamentele radio care pot fi reîncărcate prin alte mijloace decât încărcarea prin cablu. În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012, Comisia consultă comitetul instituit în temeiul articolului 45 alineatul (1) din prezenta directivă. Cerințele privind conținutul standardelor armonizate solicitate se bazează pe o evaluare, care este efectuată de Comisie, a situației actuale a tehnologiilor de încărcare fără fir pentru echipamentele radio, acoperind în special evoluțiile pieței, pătrunderea pe piață, fragmentarea pieței, performanțele tehnologice, interoperabilitatea, eficiența energetică și performanțele de încărcare.

La elaborarea actelor delegate menționate la prezentul articol în ceea ce privește echipamentele radio care pot fi reîncărcate prin încărcare prin cablu, precum și în ceea ce privește echipamentele radio care pot fi reîncărcate prin alte mijloace decât încărcarea prin cablu, Comisia ține seama de gradul de acceptare pe piață a specificațiilor tehnice în cauză, de confortul creat pentru consumatori și de amploarea reducerii deșeurilor din mediul înconjurător și a fragmentării pieței care pot fi preconizate drept consecințe ale unor astfel de specificații tehnice. Se consideră că specificațiile tehnice bazate pe standarde europene sau internaționale relevante disponibile îndeplinesc obiectivele stabilite în teza anterioară. Cu toate acestea, atunci când nu există astfel de standarde europene sau internaționale sau atunci când Comisia stabilește, pe baza unei evaluări tehnice, că acestea nu îndeplinesc în mod optim obiectivele menționate, Comisia poate stabili alte specificații tehnice care să îndeplinească mai bine obiectivele respective.”

2.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 3a

Posibilitatea pentru consumatori și alți utilizatorii finali de a achiziționa anumite categorii sau clase de echipamente radio fără dispozitiv de încărcare

(1)

În cazul în care un operator economic le oferă consumatorilor și altor utilizatori finali posibilitatea de a achiziționa echipamentele radio menționate la articolul 3 alineatul (4) împreună cu un dispozitiv de încărcare, operatorul economic oferă, de asemenea, consumatorilor și altor utilizatori finali posibilitatea de a achiziționa respectivele echipamente radio fără un dispozitiv de încărcare.

(2)

Operatorii economici se asigură că informațiile din care reiese dacă alături de echipamentele radio menționate la articolul 3 alineatul (4) sunt incluse sau nu dispozitive de încărcare sunt afișate într-o formă grafică ce conține o pictogramă ușor de înțeles și ușor accesibilă, astfel cum se prevede în partea III din anexa Ia, atunci când astfel de echipamente radio sunt puse la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali. Pictograma este fie tipărită pe ambalaj, fie aplicată pe acesta sub formă de autocolant. Atunci când echipamentele radio sunt puse la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali, pictograma este afișată într-un mod vizibil și lizibil și, în cazul vânzării la distanță, aproape de locul unde este indicat prețul.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 44 pentru a modifica partea III din anexa Ia, ca urmare a modificării părților I și II din anexa respectivă sau ca urmare a unor modificări viitoare ale cerințelor de etichetare, sau ținând seama de progresele tehnologice, prin introducerea, modificarea, adăugarea sau eliminarea oricăror elemente grafice sau de text.”

3.

La articolul 10, alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Producătorii se asigură că echipamentele radio sunt însoțite de instrucțiuni și informații de siguranță. Instrucțiunile includ informațiile necesare pentru utilizarea echipamentelor radio în conformitate cu destinația prevăzută. Aceste informații includ, după caz, o descriere a accesoriilor și a componentelor, inclusiv a produselor software, care permit echipamentelor radio să funcționeze conform destinației prevăzute. Instrucțiunile și informațiile de siguranță, precum și conținutul etichetelor, trebuie să fie clare, ușor de înțeles și inteligibile.

De asemenea, în cazul echipamentelor care emit intenționat unde radio, în instrucțiuni sunt incluse următoarele informații:

(a)

banda (benzile) de frecvență în care funcționează echipamentele radio;

(b)

puterea maximă de radiofrecvență transmisă în banda (benzile) de frecvențe în care funcționează echipamentul radio.

În cazul echipamentelor radio menționate la articolul 3 alineatul (4), instrucțiunile conțin informații privind specificațiile referitoare la capacitățile de încărcare și la dispozitivele de încărcare compatibile ale echipamentelor radio, astfel cum sunt prevăzute în partea II din anexa Ia. Pe lângă faptul că sunt incluse în instrucțiuni, atunci când producătorii pun astfel de echipamente radio la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali, informațiile se afișează, de asemenea, pe o etichetă, astfel cum se prevede în partea IV din anexa Ia. Eticheta este fie tipărită în cadrul instrucțiunilor și pe ambalaj, fie aplicată pe ambalaj sub formă de autocolant. În absența unui ambalaj, autocolantul cu eticheta este aplicat pe echipamentul radio. Atunci când echipamentele radio sunt puse la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali, eticheta este afișată într-un mod vizibil și lizibil și, în cazul vânzării la distanță, aproape de locul unde este indicat prețul. În cazul în care dimensiunile sau natura echipamentului radio nu permit aplicarea etichetei, aceasta poate fi tipărită ca document separat care însoțește echipamentul radio.

Instrucțiunile și informațiile de siguranță menționate la primul, al doilea si al treilea paragraf de la prezentul alineat sunt redactate într-o limbă care poate fi ușor înțeleasă de către consumatori și alți utilizatori finali, după cum se stabilește de către statul membru în cauză.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 44 pentru a modifica părțile II și IV din anexa Ia, ca urmare a modificării părții I din anexa respectivă, sau ca urmare a unor modificări viitoare ale cerințelor de etichetare, sau ținând seama de progresele tehnologice, prin introducerea, modificarea, adăugarea sau eliminarea oricăror detalii referitoare la informațiile, elementele grafice sau de text, astfel cum sunt prevăzute în prezentul articol.”

4.

La articolul 12 alineatul (4), se adaugă următorul paragraf:

„Atunci când pun la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali echipamentele radio menționate la articolul 3 alineatul (4), importatorii se asigură că:

(a)

astfel de echipamente radio au aplicată o etichetă sau sunt furnizate împreună cu o etichetă în conformitate cu articolul 10 alineatul (8) al treilea paragraf;

(b)

respectiva etichetă este afișată într-un mod vizibil și lizibil și, în cazul vânzării la distanță, aproape de locul unde este indicat prețul.”

5.

La articolul 13 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„Atunci când pun la dispoziția consumatorilor și a altor utilizatori finali echipamentele radio menționate la articolul 3 alineatul (4), distribuitorii se asigură că:

(a)

astfel de echipamente radio au aplicată o etichetă sau sunt furnizate împreună cu respectiva etichetă în conformitate cu articolul 10 alineatul (8) al treilea paragraf;

(b)

respectiva etichetă este afișată într-un mod vizibil și lizibil și, în cazul vânzării la distanță, aproape de locul unde este indicat prețul.”

6.

La articolul 17 alineatul (2) partea introductivă, cuvintele „articolul 3 alineatul (1)” se înlocuiesc cu cuvintele „articolul 3 alineatele (1) și (4)”.

7.

Articolul 40 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Procedura la nivel național aplicabilă echipamentelor radio care prezintă un risc sau care nu sunt conforme cu cerințele esențiale”

;

(b)

la alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul în care au motive suficiente să creadă că echipamentele radio care intră sub incidența prezentei directive prezintă un risc pentru sănătatea sau siguranța persoanelor sau pentru alte aspecte referitoare la protecția interesului public care intră sub incidența prezentei directive, sau că nu respectă cel puțin una dintre cerințele esențiale aplicabile prevăzute la articolul 3, autoritățile de supraveghere a pieței dintr-un stat membru fac o evaluare cu privire la echipamentele radio în cauză, acoperind toate cerințele relevante stabilite în prezenta directivă. Operatorii economici relevanți cooperează cu autoritățile de supraveghere a pieței în acest scop, dacă este necesar.”

8.

La articolul 43, alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

după litera (f) se introduc următoarele litere:

„(fa)

pictograma menționată la articolul 3a alineatul (2) sau eticheta menționată la articolul 10 alineatul (8) nu a fost corect elaborată;

(fb)

eticheta menționată la articolul 10 alineatul (8) nu însoțește echipamentul radio vizat;

(fc)

pictograma sau eticheta nu este aplicată sau afișată în conformitate cu articolul 3a alineatul (2) sau cu articolul 10 alineatul (8);”

;

(b)

litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

informațiile menționate la articolul 10 alineatul (8), declarația UE de conformitate menționată la articolul 10 alineatul (9) sau informațiile privind restricțiile de utilizare menționate la articolul 10 alineatul (10) nu însoțesc echipamentele radio;”

;

(c)

litera (j) se înlocuiește cu următorul text:

„(j)

nonconformitatea cu articolul 3a alineatul (1) sau cu articolul 5.”

9.

Articolul 44 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), după prima teză se introduce următoarea teză:

„Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (4), la articolul 3a alineatul (2) al doilea paragraf și la articolul 10 alineatul (8) al cincilea paragraf se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 27 decembrie 2022.”

;

(b)

la alineatul (3), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„Delegarea de competențe menționată la articolul 3 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 3 alineatul (4), articolul 3a alineatul (2) al doilea paragraf, articolul 4 alineatul (2), articolul 5 alineatul (2) și articolul 10 alineatul (8) al cincilea paragraf poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu.”

;

(c)

se introduce următorul alineat:

„(3a)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (*1).

(*1)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.”;"

(d)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (3) al doilea paragraf, al articolului 3 alineatul (4), al articolului 3a alineatul (2) al doilea paragraf, al articolului 4 alineatul (2), al articolului 5 alineatul (2) sau al articolului 10 alineatul (8) al cincilea paragraf intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”

10.

La articolul 47, se adaugă următorul alineat:

„(3)   Până la 28 decembrie 2026, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind impactul posibilității de a achiziționa echipamente radio fără vreun dispozitiv de încărcare și fără cablu, în special în ceea ce privește confortul consumatorilor, reducerea deșeurilor din mediul înconjurător, modificările de comportament și evoluția practicilor de piață. Raportul respectiv este însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive în vederea introducerii obligativității separării vânzării dispozitivelor de încărcare și a cablurilor de vânzarea echipamentelor radio.”

11.

Textul prevăzut în anexa la prezenta directivă se introduce ca anexa Ia.

Articolul 2

(1)   Statele membre adoptă și publică până la 28 decembrie 2023 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.

Statele membre aplică dispozițiile respective de la 28 decembrie 2024 pentru categoriile sau clasele de echipamente radio menționate în partea I punctele 1.1-1.12 din anexa Ia și de la 28 aprilie 2026 pentru categoriile sau clasele de echipamente radio menționate în partea I punctul 1.13 din anexa Ia.

Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Strasbourg, 23 noiembrie 2022.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  JO C 152, 6.4.2022, p. 82.

(2)  Poziția Parlamentului European din 4 octombrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și decizia Consiliului din 24 octombrie 2022.

(3)  Directiva 2014/53/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio și de abrogare a Directivei 1999/5/CE (JO L 153, 22.5.2014, p. 62).

(4)  Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) (JO L 197, 24.7.2012, p. 38).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).

(6)  Directiva 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2009 de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic (JO L 285, 31.10.2009, p. 10).

(7)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.


ANEXĂ

„ANEXA Ia

SPECIFICAȚII ȘI INFORMAȚII REFERITOARE LA ÎNCĂRCARE APLICABILE ANUMITOR CATEGORII SAU CLASE DE ECHIPAMENTE RADIO

PARTEA I

Specificații privind capacitățile de încărcare

1.

Cerințele prevăzute la punctele 2 și 3 din prezenta parte se aplică următoarelor categorii sau clase de echipamente radio:

1.1.

telefoane mobile portabile;

1.2.

tablete;

1.3.

camere digitale;

1.4.

căști;

1.5.

căști cu microfon;

1.6.

console video portabile;

1.7.

difuzoare portabile;

1.8.

e-readere;

1.9.

tastaturi;

1.10.

mouse-uri;

1.11.

sisteme portabile de navigație;

1.12.

căști intraauriculare;

1.13.

laptopuri.

2.

În măsura în care pot fi reîncărcate prin încărcare prin cablu, categoriile sau clasele de echipamente radio menționate la punctul 1 din prezenta parte trebuie:

2.1.

să fie echipate cu receptaculul USB de tip C, astfel cum este descris în standardul EN IEC 62680-1-3:2021: «Interfețe de magistrală serială universală pentru date și alimentare electrică – Partea 1-3: Componente comune – Specificație pentru cabluri și conectoare USB de tip C®», și receptaculul respectiv trebuie să rămână accesibil și operațional în orice moment;

2.2.

să poată fi încărcate cu cabluri care respectă standardul EN IEC 62680-1-3: 2021 «Interfețe de magistrală serială universală pentru date și alimentare electrică – Partea 1-3: Componente comune – Specificație pentru cabluri și conectoare USB de tip C®».

3.

În măsura în care pot fi reîncărcate prin încărcarea prin cablu la tensiuni mai mari de 5 volți, la curenți mai mari de 3 amperi sau la puteri mai mari de 15 wați, categoriile sau clasele de echipamente radio menționate la punctul 1 din prezenta parte trebuie:

3.1.

să încorporeze protocolul USB Power Delivery, astfel cum este descris în standardul EN IEC 62680-1-2:2021, «Interfețe de magistrală serială universală pentru date și alimentare electrică. Partea 1-2: Componente comune. Specificație USB pentru furnizarea de curent»;

3.2.

să se asigure că orice protocol de încărcare suplimentar permite funcționarea deplină a protocolului USB Power Delivery menționat la punctul 3.1, indiferent de dispozitivul de încărcare utilizat.

PARTEA A II-A

Informații referitoare la specificațiile privind capacitățile de încărcare și dispozitivele de încărcare compatibile

În cazul echipamentelor radio care intră sub incidența articolului 3 alineatul (4) primul paragraf, următoarele informații se indică în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 10 alineatul (8) și pot fi puse la dispoziție în mod suplimentar prin intermediul unor coduri QR sau al unor soluții electronice similare:

(a)

în cazul tuturor categoriilor sau claselor de echipamente radio care fac obiectul cerințelor prevăzute în partea I, o descriere a cerințelor cu privire la putere pentru dispozitivele de încărcare prin cablu care pot fi utilizate împreună cu echipamentele radio respective, inclusiv puterea minimă necesară pentru încărcarea echipamentelor radio și puterea maximă necesară pentru încărcarea echipamentelor radio la viteza maximă de încărcare exprimată în wați prin afișarea textului: «puterea furnizată de încărcător trebuie să se situeze între minimum [xx] wați, de care are nevoie echipamentul radio, și maximum [yy] wați pentru a atinge viteza maximă de încărcare». Numărul de wați exprimă puterea minimă de care are nevoie echipamentul radio și, respectiv, puterea maximă de care are nevoie echipamentul radio pentru a atinge viteza maximă de încărcare;

(b)

în cazul echipamentelor radio care fac obiectul cerințelor prevăzute la punctul 3 din partea I, o descriere a specificațiilor privind capacitățile de încărcare ale echipamentelor radio, în măsura în care acestea pot fi reîncărcate prin încărcare prin cablu la tensiuni mai mari de 5 volți sau curenți mai mari de 3 amperi sau puteri mai mari de 15 wați, inclusiv precizarea faptului că echipamentul radio este compatibil cu protocolul de încărcare USB Power Delivery, prin afișarea textului «încărcare rapidă USB PD», și indicarea oricărui alt protocol de încărcare compatibil prin afișarea denumirii sale în format text.

PARTEA A III-A

Pictogramă care indică dacă alături de echipamentele radio sunt incluse sau nu dispozitive de încărcare

1.

Pictograma trebuie să aibă următoarele formate:

1.1.

În cazul în care sunt incluse dispozitive de încărcare alături de echipamentele radio:

Image 1L3152022RO7110120221125RO0006.0001731742WT/L/1129 din 2 decembrie 2021DECLARAȚIE PRIVIND ÎNCHEIEREA NEGOCIERILOR REFERITOARE LA REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILORPrezenta declarație este emisă la cererea următorilor membri: Albania; Argentina; Australia; Regatul Bahrain; Brazilia; Canada; Chile; China; Columbia; Costa Rica; El Salvador; Uniunea Europeană; Hong Kong, China; Islanda; Israel; Japonia; Kazahstan; Republica Coreea; Liechtenstein; Mauritius; Mexic; Republica Moldova; Muntenegru; Noua Zeelandă; Nigeria; Macedonia de Nord; Norvegia; Paraguay; Peru; Filipine; Federația Rusă; Regatul Arabiei Saudite; Singapore; Elveția; Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu; Thailanda; Turcia; Ucraina; Regatul Unit; Statele Unite; Uruguay.1.Următorii membri ai Organizației Mondiale a Comerțului (OMC)AlbaniaArgentinaAustraliaRegatul BahrainBraziliaCanadaChileChinaColumbiaCosta RicaEl SalvadorUniunea EuropeanăHong Kong, ChinaIslandaIsraelJaponiaKazahstanRepublica CoreeaLiechtensteinMauritiusMexicRepublica MoldovaMuntenegruNoua ZeelandăNigeriaMacedonia de NordNorvegiaParaguayPeruFilipineFederația RusăRegatul Arabiei SauditeSingaporeElvețiaTeritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și MatsuThailandaTurciaUcrainaRegatul UnitStatele UniteUruguaydenumiți în continuare participanții,în continuarea angajamentului anunțat la 13 decembrie 2017 în cadrul celei de a 11-a sesiuni a Conferinței ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului [WT/MIN(17)/61] și reafirmat la 23 mai 2019 (WT/L/1059) și în recunoașterea continuă a importanței bunelor practici de reglementare în facilitarea comerțului cu servicii,anunță încheierea cu succes a negocierilor din cadrul inițiativei comune privind reglementarea internă în domeniul serviciilor.2.Participanții consemnează încheierea negocierilor în Documentul de referință privind reglementarea internă în domeniul serviciilor (INF/SDR/2 din 26 noiembrie 2021, anexa 1).3.Participanții salută listele de angajamente specifice (INF/SDR/3/Rev.1 din 2 decembrie 2021, anexa 2) care au fost prezentate drept contribuții ale acestora în vederea finalizării negocierilor.4.Participanții intenționează să includă disciplinele în documentul de referință ca angajamente suplimentare în listele lor GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.5.Sub rezerva finalizării oricăror proceduri interne necesare, participanții urmăresc să își prezinte listele de angajamente specifice în vederea certificării, în conformitate cu procedurile de certificare a rectificărilor sau a îmbunătățirilor aduse listelor de angajamente specifice(S/L/84, din 14 aprilie 2000), în termen de 12 luni de la data prezentei declarații.6.În termen de șase luni de la data prezentei declarații, participanții intenționează să se întrunească pentru a furniza informații actualizate cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește finalizarea procedurilor interne necesare și pentru a evalua dacă listele lor de angajamente specifice pot fi prezentate în vederea certificării înainte de termenul specificat la punctul 5.7.Participanții salută aderarea oricărui alt membru al OMC la prezenta declarație în vederea includerii disciplinelor din documentul de referință drept angajamente suplimentare în propria listă GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.

1.2.

În cazul în care nu sunt incluse dispozitive de încărcare alături de echipamentele radio:

Image 2L3152022RO7110120221125RO0006.0001731742WT/L/1129 din 2 decembrie 2021DECLARAȚIE PRIVIND ÎNCHEIEREA NEGOCIERILOR REFERITOARE LA REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILORPrezenta declarație este emisă la cererea următorilor membri: Albania; Argentina; Australia; Regatul Bahrain; Brazilia; Canada; Chile; China; Columbia; Costa Rica; El Salvador; Uniunea Europeană; Hong Kong, China; Islanda; Israel; Japonia; Kazahstan; Republica Coreea; Liechtenstein; Mauritius; Mexic; Republica Moldova; Muntenegru; Noua Zeelandă; Nigeria; Macedonia de Nord; Norvegia; Paraguay; Peru; Filipine; Federația Rusă; Regatul Arabiei Saudite; Singapore; Elveția; Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu; Thailanda; Turcia; Ucraina; Regatul Unit; Statele Unite; Uruguay.1.Următorii membri ai Organizației Mondiale a Comerțului (OMC)AlbaniaArgentinaAustraliaRegatul BahrainBraziliaCanadaChileChinaColumbiaCosta RicaEl SalvadorUniunea EuropeanăHong Kong, ChinaIslandaIsraelJaponiaKazahstanRepublica CoreeaLiechtensteinMauritiusMexicRepublica MoldovaMuntenegruNoua ZeelandăNigeriaMacedonia de NordNorvegiaParaguayPeruFilipineFederația RusăRegatul Arabiei SauditeSingaporeElvețiaTeritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și MatsuThailandaTurciaUcrainaRegatul UnitStatele UniteUruguaydenumiți în continuare participanții,în continuarea angajamentului anunțat la 13 decembrie 2017 în cadrul celei de a 11-a sesiuni a Conferinței ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului [WT/MIN(17)/61] și reafirmat la 23 mai 2019 (WT/L/1059) și în recunoașterea continuă a importanței bunelor practici de reglementare în facilitarea comerțului cu servicii,anunță încheierea cu succes a negocierilor din cadrul inițiativei comune privind reglementarea internă în domeniul serviciilor.2.Participanții consemnează încheierea negocierilor în Documentul de referință privind reglementarea internă în domeniul serviciilor (INF/SDR/2 din 26 noiembrie 2021, anexa 1).3.Participanții salută listele de angajamente specifice (INF/SDR/3/Rev.1 din 2 decembrie 2021, anexa 2) care au fost prezentate drept contribuții ale acestora în vederea finalizării negocierilor.4.Participanții intenționează să includă disciplinele în documentul de referință ca angajamente suplimentare în listele lor GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.5.Sub rezerva finalizării oricăror proceduri interne necesare, participanții urmăresc să își prezinte listele de angajamente specifice în vederea certificării, în conformitate cu procedurile de certificare a rectificărilor sau a îmbunătățirilor aduse listelor de angajamente specifice(S/L/84, din 14 aprilie 2000), în termen de 12 luni de la data prezentei declarații.6.În termen de șase luni de la data prezentei declarații, participanții intenționează să se întrunească pentru a furniza informații actualizate cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește finalizarea procedurilor interne necesare și pentru a evalua dacă listele lor de angajamente specifice pot fi prezentate în vederea certificării înainte de termenul specificat la punctul 5.7.Participanții salută aderarea oricărui alt membru al OMC la prezenta declarație în vederea includerii disciplinelor din documentul de referință drept angajamente suplimentare în propria listă GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.

2.

Sunt admise diverse variații ale pictogramei (de exemplu, în ce privește culoarea, forma plină sau goală, grosimea liniei), cu condiția ca aceasta să rămână vizibilă și lizibilă. În cazul în care pictograma este redusă sau mărită, se păstrează proporțiile prevăzute în desenele de la punctul 1 din prezenta parte. Dimensiunea «a» menționată la punctul 1 din prezenta parte trebuie să fie mai mare sau egală cu 7 mm, indiferent de variație.

PARTEA A IV-A

Conținutul și formatul etichetei

1.

Eticheta trebuie să aibă următorul format:

Image 3L3152022RO7110120221125RO0006.0001731742WT/L/1129 din 2 decembrie 2021DECLARAȚIE PRIVIND ÎNCHEIEREA NEGOCIERILOR REFERITOARE LA REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILORPrezenta declarație este emisă la cererea următorilor membri: Albania; Argentina; Australia; Regatul Bahrain; Brazilia; Canada; Chile; China; Columbia; Costa Rica; El Salvador; Uniunea Europeană; Hong Kong, China; Islanda; Israel; Japonia; Kazahstan; Republica Coreea; Liechtenstein; Mauritius; Mexic; Republica Moldova; Muntenegru; Noua Zeelandă; Nigeria; Macedonia de Nord; Norvegia; Paraguay; Peru; Filipine; Federația Rusă; Regatul Arabiei Saudite; Singapore; Elveția; Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu; Thailanda; Turcia; Ucraina; Regatul Unit; Statele Unite; Uruguay.1.Următorii membri ai Organizației Mondiale a Comerțului (OMC)AlbaniaArgentinaAustraliaRegatul BahrainBraziliaCanadaChileChinaColumbiaCosta RicaEl SalvadorUniunea EuropeanăHong Kong, ChinaIslandaIsraelJaponiaKazahstanRepublica CoreeaLiechtensteinMauritiusMexicRepublica MoldovaMuntenegruNoua ZeelandăNigeriaMacedonia de NordNorvegiaParaguayPeruFilipineFederația RusăRegatul Arabiei SauditeSingaporeElvețiaTeritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și MatsuThailandaTurciaUcrainaRegatul UnitStatele UniteUruguaydenumiți în continuare participanții,în continuarea angajamentului anunțat la 13 decembrie 2017 în cadrul celei de a 11-a sesiuni a Conferinței ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului [WT/MIN(17)/61] și reafirmat la 23 mai 2019 (WT/L/1059) și în recunoașterea continuă a importanței bunelor practici de reglementare în facilitarea comerțului cu servicii,anunță încheierea cu succes a negocierilor din cadrul inițiativei comune privind reglementarea internă în domeniul serviciilor.2.Participanții consemnează încheierea negocierilor în Documentul de referință privind reglementarea internă în domeniul serviciilor (INF/SDR/2 din 26 noiembrie 2021, anexa 1).3.Participanții salută listele de angajamente specifice (INF/SDR/3/Rev.1 din 2 decembrie 2021, anexa 2) care au fost prezentate drept contribuții ale acestora în vederea finalizării negocierilor.4.Participanții intenționează să includă disciplinele în documentul de referință ca angajamente suplimentare în listele lor GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.5.Sub rezerva finalizării oricăror proceduri interne necesare, participanții urmăresc să își prezinte listele de angajamente specifice în vederea certificării, în conformitate cu procedurile de certificare a rectificărilor sau a îmbunătățirilor aduse listelor de angajamente specifice(S/L/84, din 14 aprilie 2000), în termen de 12 luni de la data prezentei declarații.6.În termen de șase luni de la data prezentei declarații, participanții intenționează să se întrunească pentru a furniza informații actualizate cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește finalizarea procedurilor interne necesare și pentru a evalua dacă listele lor de angajamente specifice pot fi prezentate în vederea certificării înainte de termenul specificat la punctul 5.7.Participanții salută aderarea oricărui alt membru al OMC la prezenta declarație în vederea includerii disciplinelor din documentul de referință drept angajamente suplimentare în propria listă GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.

2.

Literele «XX» se înlocuiesc cu valoarea corespunzătoare puterii minime de care are nevoie echipamentul radio pentru încărcare, care indică nivelul minim de putere pe care ar trebui să îl furnizeze un dispozitiv de încărcare pentru încărcarea echipamentului radio. Literele «YY» se înlocuiesc cu valoarea corespunzătoare puterii maxime de care are nevoie echipamentul radio pentru a atinge viteza maximă de încărcare, care indică nivelul minim de putere pe care ar trebui să îl furnizeze un dispozitiv de încărcare pentru a atinge viteza maximă de încărcare. Trebuie afișată abrevierea «USB PD» (USB Power Delivery) în cazul în care echipamentul radio este compatibil cu acest protocol de comunicare pentru încărcare. «USB PD» este un protocol care negociază furnizarea cea mai rapidă de curent de la dispozitivul de încărcare la echipamentul radio, fără a scurta durata de viață a bateriei.

3.

Sunt admise diverse variații ale etichetei (de exemplu, în ce privește culoarea, forma plină sau goală, grosimea liniei), cu condiția ca aceasta să rămână vizibilă și lizibilă. În cazul în care eticheta este redusă sau mărită, se păstrează proporțiile prevăzute în desenul de la punctul 1 din prezenta parte. Dimensiunea «a» menționată la punctul 1 din prezenta parte trebuie să fie mai mare sau egală cu 7 mm, indiferent de variație.

7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/44


DIRECTIVA (UE) 2022/2381 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 23 noiembrie 2022

privind consolidarea echilibrului de gen în rândul administratorilor societăților cotate la bursă și măsuri conexe

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 157 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), egalitatea este o valoare fundamentală a Uniunii și este comună statelor membre într-o societate în care prevalează egalitatea între femei și bărbați. În temeiul articolului 3 alineatul (3) din TUE, Uniunea promovează egalitatea între femei și bărbați.

(2)

Articolul 157 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) conferă Parlamentului European și Consiliului competența de a adopta măsuri menite să asigure punerea în aplicare a principiului egalității șanselor și al egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește munca și locul de muncă.

(3)

Pentru a asigura în mod concret o egalitate deplină între bărbați și femei în viața profesională, articolul 157 alineatul (4) din TFUE permite acțiunea pozitivă dând posibilitatea statelor membre să mențină sau să adopte măsuri care să prevadă avantaje specifice menite să faciliteze exercitarea unei activități profesionale de către sexul subreprezentat ori să prevină sau să compenseze dezavantaje în cariera profesională. Articolul 23 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) prevede că este necesară asigurarea egalității între femei și bărbați în toate domeniile și că principiul egalității nu poate exclude menținerea sau adoptarea unor măsuri care să prevadă avantaje specifice în favoarea sexului subreprezentat.

(4)

Pilonul european al drepturilor sociale, care a fost proclamat în comun de Parlamentul European, de Consiliu și de Comisie în 2017, include printre principiile sale egalitatea de tratament și de șanse între femei și bărbați, inclusiv în ceea ce privește participarea pe piața forței de muncă, condițiile de angajare și evoluția carierei.

(5)

Realizarea egalității de gen la locul de muncă necesită o abordare cuprinzătoare, care include, de asemenea, promovarea echilibrului de gen în procesul decizional la toate nivelurile în cadrul societăților, precum și eliminarea disparității salariale de gen. Asigurarea egalității la locul de muncă este, de asemenea, o condiție prealabilă esențială pentru reducerea sărăciei în rândul femeilor.

(6)

În Recomandarea 84/635/CEE a Consiliului (4) se recomanda statelor membre să ia măsuri pentru a garanta că acțiunea pozitivă cuprinde, în măsura posibilităților, acțiuni cu efect asupra participării active a femeilor în cadrul organelor de decizie. În Recomandarea 96/694/CE a Consiliului (5) se recomanda statelor membre să încurajeze sectorul privat să sporească prezența femeilor la toate nivelurile procesului decizional, în special prin adoptarea unor planuri de promovare a egalității și a unor programe de acțiune pozitivă sau în cadrul unor astfel de planuri și programe.

(7)

Prezenta directivă urmărește să asigure aplicarea principiului egalității de șanse între femei și bărbați și să conducă la o reprezentare echilibrată din punctul de vedere al genului în cadrul posturilor de conducere de nivel superior prin stabilirea unui set de cerințe procedurale privind selecția candidaților pentru numirea sau alegerea în posturile de administrator pe bază de transparență și de merite.

(8)

În ultimii ani, Comisia a prezentat o serie de rapoarte în care se face un bilanț al egalității de gen în procesul de luare a deciziilor economice. Aceasta a încurajat societățile cotate la bursă să mărească numărul de membri aparținând sexului subreprezentat din organele de conducere, prin adoptarea unor măsuri de autoreglementare, și să își asume angajamente voluntare concrete în această privință. În comunicarea sa din 5 martie 2010 intitulată „Un angajament consolidat în favoarea egalității dintre femei și bărbați: O cartă a femeii”, Comisia a subliniat faptul că femeile continuă să nu aibă acces deplin la exercitarea în comun a puterii și la procesul decizional în viața politică și economică și în sectorul public și în cel privat, reafirmându-și angajamentul de a face uz de competențele sale pentru promovarea unei reprezentări mai echitabile a femeilor și a bărbaților în posturi de putere în viața publică și în activitatea economică. Îmbunătățirea echilibrului de gen în procesul decizional a constituit una dintre prioritățile stabilite de Comisie în comunicarea sa din 21 septembrie 2010 intitulată „Strategie pentru egalitatea între femei și bărbați 2010-2015”. Realizarea echilibrului de gen în procesul decizional și în politică este una dintre prioritățile stabilite în comunicarea Comisiei din 5 martie 2020 intitulată „O Uniune a egalității: Strategia privind egalitatea de gen 2020-2025”.

(9)

În concluziile sale din 7 martie 2011 privind Pactul european pentru egalitatea de șanse între femei și bărbați (2011-2020), Consiliul a recunoscut rolul vital al politicilor în materie de egalitate de gen pentru creșterea economică, pentru prosperitate și pentru competitivitate. Acesta și-a reafirmat angajamentul de a elimina decalajele de gen, în vederea îndeplinirii obiectivelor fixate în Strategia Europa 2020, în special în trei domenii deosebit de relevante pentru egalitatea de gen, și anume ocuparea forței de muncă, educația și promovarea incluziunii sociale. De asemenea, acesta a recomandat insistent întreprinderea unor acțiuni menite să promoveze participarea în mod egal a femeilor și a bărbaților la procesul decizional la toate nivelurile și în toate domeniile, în vederea valorificării depline a tuturor talentelor. În această privință, valorificarea tuturor talentelor, cunoștințelor și ideilor disponibile ar îmbogăți diversitatea resurselor umane și ar îmbunătăți perspectivele de afaceri.

(10)

În comunicarea sa din 3 martie 2010 intitulată „Europa 2020: O strategie europeană pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii” (denumită în continuare „Strategia Europa 2020”), Comisia a recunoscut faptul că intensificarea participării femeilor pe piața forței de muncă este o condiție prealabilă pentru stimularea creșterii economice și pentru soluționarea problemelor demografice în Europa. Unul dintre obiectivele principale stabilite în Strategia Europa 2020 constă în atingerea, până în 2020, a unei rate de ocupare a forței de muncă de cel puțin 75 % pentru populația Uniunii cu vârsta cuprinsă între 20 și 64 de ani. Este importantă asumarea unui angajament clar de a elimina disparitatea salarială de gen care încă persistă și depunerea mai multor eforturi pentru depășirea tuturor obstacolelor din calea participării femeilor pe piața forței de muncă, inclusiv a fenomenului actual al „plafonului de sticlă”. Declarația de la Porto, care a fost semnată de șefii de stat sau de guvern la 8 mai 2021 (6), a salutat noile obiective principale ale Uniunii privind locurile de muncă, competențele și reducerea sărăciei și tabloul de bord social revizuit propus de Comisie în comunicarea sa din 4 martie 2021 intitulată „Planul de acțiune privind Pilonul european al drepturilor sociale”. Respectivul plan de acțiune prevede că, pentru a atinge, până în 2030, obiectivul general al unei rate de ocupare a forței de muncă de cel puțin 78 % pentru populația Uniunii cu vârste cuprinse între 20 și 64 de ani, este necesar să se depună eforturi pentru a reduce cu cel puțin jumătate disparitatea de gen în ceea ce privește ocuparea forței de muncă în comparație cu 2019. Se preconizează că măsurile de consolidare a participării femeilor la procesul de luare a deciziilor economice, în special în cadrul organelor de conducere, vor avea efecte colaterale pozitive asupra ocupării forței de muncă în rândul femeilor în societățile în cauză și la nivelul întregii economii. În urma crizei provocate de pandemia de COVID-19, egalitatea de gen și incluziunea la nivelul rolurilor de conducere contează mai mult ca oricând, în concordanță cu necesitatea de a valorifica pe deplin talentele disponibile, atât ale femeilor, cât și ale bărbaților. Cercetările au arătat că incluziunea și diversitatea sunt factori care favorizează redresarea și reziliența. Aceștia au o importanță vitală în asigurarea competitivității economiei Uniunii, în încurajarea inovării și în îmbunătățirea standardelor profesionale la nivelul organelor de conducere.

(11)

În rezoluția sa din 6 iulie 2011 referitoare la femei și conducerea societăților, Parlamentul European a îndemnat societățile să ia măsurile necesare pentru ca prezența femeilor în rândul membrilor organelor de conducere să atingă pragul critic de 30 % până în 2015 și de 40 % până în 2020. Acesta a invitat Comisia ca, în cazul în care măsurile adoptate de societăți și de statele membre se dovedesc a fi inadecvate, să propună un act legislativ în acest sens până în 2012, în care să fie prevăzute și cote. Ar fi important ca un astfel de act legislativ să fie pus în aplicare cu titlu temporar și să servească drept catalizator pentru schimbări și reforme rapide menite să ducă la eliminarea inegalităților de gen și a stereotipurilor care persistă în procesul decizional din domeniul economic. Parlamentul European a reiterat această solicitare de legiferare în rezoluțiile sale din 13 martie 2012 și din 21 ianuarie 2021.

(12)

Este important ca instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii să ofere un exemplu în ceea ce privește egalitatea de gen, între altele prin stabilirea de obiective pentru o reprezentare echilibrată din punctul de vedere al genului la toate nivelurile de conducere. Este necesar să se acorde o atenție deosebită politicilor de recrutare pentru personalul de conducere de nivel superior. Prin urmare, în comunicarea sa din 5 martie 2020 intitulată „O Uniune a egalității: Strategia privind egalitatea de gen 2020-2025” Comisia a subliniat că instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii ar trebui să asigure echilibrul de gen în cadrul posturilor de conducere. În comunicarea sa din 5 aprilie 2022 intitulată „O nouă strategie privind resursele umane pentru Comisie”, Comisia s-a angajat să asigure pe deplin egalitatea de gen la toate nivelurile de conducere ale acesteia până în 2024. Comisia va monitoriza progresele înregistrate și va raporta periodic cu privire la aceasta pe site-ul său internet. În plus, Comisia face schimb de bune practici cu alte instituții, organe, oficii și agenții ale Uniunii și va raporta pe site-ul său internet cu privire la situația echilibrului de gen de la nivelul posturilor de conducere din respectivele instituții, organe, oficii și agenții. În decizia Biroului său din 13 ianuarie 2020, Parlamentul European a convenit asupra stabilirii unor obiective privind echilibrul de gen pentru posturile de conducere de nivel superior și mediu pentru 2024. Parlamentul European va continua să monitorizeze progresele înregistrate la toate nivelurile sale de conducere și își propune să ofere un exemplu în acest sens. În Strategia sa de diversitate și incluziune 2021-2024, Consiliul s-a angajat să realizeze egalitatea de gen în cadrul posturilor de conducere ale Secretariatului său General (SGC) cu o marjă de 45-55 % cel târziu până la sfârșitul anului 2026. Planul de acțiune al SGC pentru egalitatea de gen în posturile de conducere stabilește măsuri pentru atingerea respectivului obiectiv.

(13)

Este important ca societățile și întreprinderile să încurajeze, să sprijine și să dezvolte talentele femeilor la toate nivelurile și pe tot parcursul carierelor lor, astfel încât să se asigure faptul că femeile care dețin calificări au la dispoziție oportunități de a ocupa posturi în organele de conducere și de gestionare.

(14)

Pentru a promova egalitatea de gen și a sprijini participarea femeilor la procesul decizional, Directiva (UE) 2019/1158 a Parlamentului European și a Consiliului (7), care promovează echilibrul între viața profesională și cea privată a părinților și îngrijitorilor, prevede că statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura o repartizare echitabilă a responsabilităților de îngrijire între femei și bărbați prin concedii pentru creșterea copilului, de paternitate și de îngrijitor, alături de concediul de maternitate existent. Directiva menționată prevede de asemenea dreptul de a solicita formule flexibile de lucru.

(15)

Numirea femeilor în funcția de administrator este împiedicată de o serie de factori specifici, care pot fi eliminați nu doar prin norme obligatorii, ci și prin inițiative de educare și prin stimulente care să promoveze bunele practici. În primul rând, este esențial ca, în școlile și universitățile de afaceri, să se evidențieze beneficiile pe care le aduce egalitatea de gen competitivității societăților. De asemenea, este necesar să se încurajeze rotația periodică a administratorilor și să se stabilească măsuri pozitive care să stimuleze și să recompenseze eforturile statelor membre și societăților de a adopta o abordare mai decisivă față de astfel de schimbări în principalele organe de decizie din domeniul economic la toate nivelurile.

(16)

Uniunea are o rezervă importantă de femei cu înaltă calificare, numărul acestora fiind în creștere constantă, după cum o demonstrează faptul că 60 % dintre absolvenții de universitate sunt femei. Atingerea echilibrului de gen în organele de conducere este esențială pentru o utilizare eficientă a respectivei rezerve existente, care este un element-cheie în abordarea problemelor demografice și economice ale Uniunii. Astfel, subreprezentarea femeilor în organele de conducere reprezintă o oportunitate ratată pentru economiile statelor membre în general și pentru dezvoltarea și creșterea acestora. Valorificarea pe deplin a rezervei de talente feminine existente ar îmbunătăți, de asemenea, beneficiile pe care le aduce educația atât în plan individual, cât și pentru sectorul public. Este recunoscut la scară largă faptul că prezența femeilor în organele de conducere îmbunătățește guvernanța corporativă, deoarece performanța echipei și calitatea procesului decizional sunt sporite de o perspectivă mentală colectivă, mai diversă, care include o gamă mai largă de puncte de vedere. Numeroase studii au arătat că diversitatea conduce la un model de afaceri mai proactiv, la decizii mai echilibrate și la standarde profesionale consolidate în organele de conducere, care reflectă mai bine realitățile societale și nevoile consumatorilor. De asemenea, aceasta încurajează inovarea. Numeroase studii au demonstrat totodată că există o corelare pozitivă între diversitatea de gen a conducerii de vârf a unei societăți și performanța financiară și profitabilitatea acesteia, ducând la o creștere durabilă substanțială pe termen lung. Atingerea echilibrului de gen în organele de conducere are, prin urmare, o importanță vitală pentru asigurarea competitivității Uniunii într-o economie globalizată și ar oferi un avantaj comparativ în raport cu țările terțe.

(17)

Creșterea nivelului de reprezentare a femeilor în organele de conducere nu numai că are un efect asupra femeilor numite în organele de conducere, ci, în plus, contribuie la atragerea, de către societate, a femeilor talentate și la sporirea prezenței femeilor la toate nivelurile de conducere și în cadrul personalului. Prin urmare, o pondere mai mare a femeilor în organele de conducere ar putea avea un impact pozitiv asupra eliminării disparității de gen în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și a disparității salariale de gen.

(18)

În pofida impactului benefic dovedit al echilibrului de gen asupra societăților, precum și asupra economiei în general, și în pofida dreptului existent al Uniunii care interzice discriminarea pe criterii de sex și a acțiunilor întreprinse la nivelul Uniunii în scopul încurajării măsurilor de autoreglementare, femeile continuă să fie în mare măsură subreprezentate în eșaloanele superioare ale procesului decizional în cadrul societăților din întreaga Uniune. Conform statisticilor, proporția femeilor implicate în procesul decizional de la cel mai înalt nivel al activității societăților rămâne foarte scăzută. Dacă jumătate din rezerva de talente nu este nici măcar avută în vedere pentru posturile de conducere, procesul însuși de numire și calitatea în sine a numirilor ar putea fi compromise, ceea ce ar conduce la creșterea neîncrederii în structurile de putere ale mediului de afaceri și la o eventuală scădere a utilizării eficiente a capitalului uman disponibil. Este important ca structura societății să se reflecte fidel în procesul decizional al întreprinderilor și ca potențialul întregii populații a Uniunii să fie utilizat. Potrivit Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, în 2021, femeile dețineau în medie 30,6 % dintre pozițiile de membri ai organelor de conducere ale celor mai mari societăți cotate la bursă și numai 8,5 % dintre pozițiile de președinți. Acest lucru indică subreprezentarea inechitabilă și discriminatorie a femeilor, subminând, astfel, în mod clar principiile Uniunii privind egalitatea de șanse și egalitatea de tratament între femei și bărbați în ceea ce privește munca și locul de muncă. Prin urmare, ar trebui să fie introduse și consolidate măsuri de încurajare a evoluției carierelor femeilor la toate nivelurile de conducere și ar trebui să se acorde o atenție deosebită asigurării faptului că acest lucru este valabil în cazul societăților cotate la bursă, având în vedere responsabilitatea economică și socială semnificativă a acestor societăți. În plus, este important ca organele, oficiile și agențiile Uniunii să ofere un exemplu în ceea ce privește corectarea dezechilibrelor de gen existente în componența consiliilor lor de administrație.

(19)

Proporția femeilor în organele de conducere a crescut într-un ritm foarte lent în cursul ultimilor ani. Rata de îmbunătățire a variat de la un stat membru la altul și a produs rezultate extrem de divergente. Progrese mult mai semnificative au fost observate în statele membre în care au fost introduse măsuri obligatorii. Este probabil ca această diferență să se mărească, având în vedere abordările foarte diferite pentru a îmbunătăți echilibrul de gen în organele de conducere. Prin urmare, statele membre sunt încurajate să facă schimb de informații cu privire la măsurile efective luate și politicile adoptate la nivel național și să facă schimb de bune practici, în vederea sprijinirii progreselor la nivelul Uniunii pentru realizarea unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și a bărbaților în organele de conducere.

(20)

Reglementarea izolată și divergentă sau absența unei reglementări la nivel național referitoare la echilibrul de gen în organele de conducere ale societăților cotate la bursă nu numai că determină apariția unor discrepanțe în ceea ce privește numărul de femei în rândul administratorilor neexecutivi, precum și a unor rate diferite de îmbunătățire în statele membre, dar, în plus, ridică obstacole în calea pieței interne, prin impunerea unor cerințe de guvernanță corporativă divergente societăților cotate la bursă din Uniune. Respectivele diferențe existente la nivelul cerințelor juridice și de autoreglementare aplicabile componenței organelor de conducere pot genera complicații de ordin practic pentru societățile cotate la bursă care desfășoară activități transfrontaliere, în special atunci când acestea înființează filiale sau când realizează fuziuni și achiziții, precum și pentru candidații la posturile de administrator.

(21)

Dezechilibrele de gen în cadrul societăților sunt mai mari la nivelurile superioare. În plus, multe dintre femeile reprezentate la nivelul superior al conducerii se găsesc în domenii precum resursele umane și comunicarea, în timp ce bărbații de la nivelul superior al conducerii sunt mult mai susceptibili de a fi angajați în posturi de administrare generală sau departamentală din cadrul societății. Deoarece rezerva principală de recrutare pentru posturile de administrator este format în mare parte din candidați cu experiență de conducere de nivel superior, este vital să se crească numărul de femei care avansează în aceste posturi de conducere din cadrul societăților.

(22)

Unul dintre factorii principali care permit prezentei directive să fie implementată corect este aplicarea efectivă a criteriilor, care ar trebui stabilite în avans și cu transparență deplină, pentru procesul de selecție a administratorilor, ținându-se seama de calificările, cunoștințele și aptitudinile candidaților în mod egal, indiferent de genul acestora.

(23)

Lipsa actuală de transparență a procesului de selecție și a criteriilor de calificare în ceea ce privește posturile de administrator în majoritatea statelor membre reprezintă un obstacol semnificativ în calea unui mai bun echilibru de gen în rândul administratorilor și are efecte negative atât asupra carierei candidaților la posturi de administratori și a liberei circulații a acestora, cât și asupra deciziilor investitorilor. O astfel de lipsă de transparență împiedică potențialii candidați la un post de administrator să își depună candidatura pentru un post de conducere în care calificările lor ar fi cele mai cerute și să conteste deciziile de numire care favorizează un anumit gen, limitându-le astfel libera circulație în cadrul pieței interne. Pe de altă parte, investitorii ar putea avea strategii de investiții care presupun furnizarea de informații referitoare, de asemenea, la specializarea și la competențele administratorilor. O mai mare transparență a criteriilor de calificare și a procesului de selecție a administratorilor le permite investitorilor să evalueze mai bine strategia de afaceri a unei societăți și să ia decizii în cunoștință de cauză. Prin urmare, este important ca procesul de numire în cadrul organelor de conducere să fie clar și transparent, iar candidații să fie evaluați în mod obiectiv, în funcție de meritele lor individuale, indiferent de gen.

(24)

Prezenta directivă nu vizează armonizarea detaliată a drepturilor interne în domeniul proceselor de selecție și al criteriilor de calificare pentru posturile de administrator, însă, pentru atingerea echilibrului de gen, este necesar să se introducă cerințe minime pentru societățile cotate la bursă care nu dispun de o reprezentare echilibrată din punctul de vedere al genului, în ceea ce privește selecționarea candidaților pentru numire sau alegere în posturi de administrator pe baza unui proces de selecție transparent și definit în mod clar și a unei evaluări comparative obiective a calificărilor acestora din punctul de vedere al adecvării, al competențelor și al rezultatelor profesionale. Numai o măsură obligatorie la nivelul Uniunii poate contribui în mod eficace la asigurarea unor condiții echitabile de concurență pe întreg teritoriul Uniunii și la evitarea complicațiilor practice în viața societăților.

(25)

Prin urmare, Uniunea ar trebui să își propună să mărească prezența femeilor în organele de conducere din toate statele membre, pentru a stimula creșterea economică, a încuraja mobilitatea pe piața forței de muncă, a consolida competitivitatea societăților cotate la bursă și pentru a asigura o egalitate de gen efectivă pe piața forței de muncă. Respectivul obiectiv ar trebui să fie urmărit prin stabilirea unor cerințe minime cu privire la acțiunea pozitivă, sub forma unor măsuri obligatorii. Respectivele măsuri obligatorii ar trebui să urmărească atingerea unui obiectiv cantitativ în ceea ce privește structura de gen a organelor de conducere, având în vedere faptul că statele membre și țările terțe care au optat pentru această metodă sau pentru metode similare au obținut cele mai bune rezultate în reducerea subreprezentării femeilor în funcții de decizie din domeniul economic.

(26)

Este important ca fiecare societate cotată la bursă să dezvolte o politică privind egalitatea de gen, pentru a atinge o reprezentare mai echilibrată din punctul de vedere al genului la toate nivelurile. Astfel de politici ar putea include nominalizarea atât a unei candidate cât și a unui candidat pentru funcțiile importante, sisteme de mentorat și consiliere pentru evoluția carierei pentru femei, precum și strategii de resurse umane menite să încurajeze o recrutare caracterizată prin diversitate.

(27)

Societățile cotate la bursă au o importanță economică deosebită, vizibilitate și impact pe piață în ansamblul său. Astfel de societăți servesc drept model economiei în ansamblu, practicile lor fiind, în mod normal, urmate și de alte tipuri de societăți. Caracterul public al societăților cotate la bursă justifică reglementarea mai intensă a acestora în interes public.

(28)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă ar trebui să se aplice societăților cotate la bursă.

(29)

Prezenta directivă nu ar trebui să se aplice microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri).

(30)

În scopul prezentei directive, statul membru care deține competența pentru reglementarea chestiunilor vizate de prezenta directivă ar trebui să fie statul membru în care societatea cotată la bursă în cauză își are sediul social. Prezenta directivă nu aduce atingere normelor de drept intern care stabilesc legea aplicabilă societăților comerciale în ceea ce privește chestiunile care nu sunt reglementate de prezenta directivă.

(31)

Societățile cotate la bursă din statele membre utilizează diverse sisteme de administrare, principala distincție făcându-se între sistemul dualist, care dispune atât de un consiliu de administrație, cât și de un consiliu de supraveghere, și sistemul unitar, în care funcțiile de administrare și de supraveghere sunt asigurate de un singur organ de conducere. Există, de asemenea, sisteme mixte, care prezintă caracteristici ale ambelor sisteme sau care oferă societăților posibilitatea de a alege între diferite modele. Prezenta directivă ar trebui să se aplice tuturor sistemelor de administrare existente din statele membre.

(32)

În toate sistemele de administrare se face distincția, de jure sau de facto, între administratorii executivi, care sunt implicați în gestionarea curentă a societății, și administratorii neexecutivi, care îndeplinesc o funcție de supraveghere și nu sunt implicați în gestionarea curentă a societăților cotate la bursă. Prezenta directivă își propune să consolideze echilibrul de gen în rândul ambelor categorii de administratori. În vederea realizării unui raport echilibrat între necesitatea de a spori echilibrul de gen în organele de conducere și necesitatea de a reduce la minimum amestecul în gestionarea curentă a unei societăți, prezenta directivă face o distincție între cele două categorii de administrator.

(33)

În mai multe state membre, o anumită proporție din administratorii neexecutivi pot sau trebuie, în sensul dreptului intern sau al practicilor lor naționale, să fie numiți sau aleși de către personalul societăților respective, de către organizațiile de salariați sau de ambele. Obiectivele cantitative stabilite în prezenta directivă ar trebui să se aplice, de asemenea, acestor administratori. Cu toate acestea, având în vedere faptul că unii administratori neexecutivi sunt reprezentanți ai salariaților, statele membre ar trebui să stabilească mijloacele pentru asigurarea îndeplinirii obiectivelor respective, ținând seama în mod corespunzător de normele specifice pentru alegerea sau desemnarea reprezentanților salariaților, astfel cum sunt prevăzute în dreptul intern și respectând libertatea de vot în alegerea reprezentanților salariaților. Având în vedere diferențele dintre dispozițiile de drept intern ale statelor membre referitoare la societățile comerciale, ar trebui să fie posibil ca statele membre să aplice obiectivele cantitative separat pentru reprezentanții acționarilor și pentru reprezentanții salariaților.

(34)

Statele membre ar trebui să impună societăților cotate la bursă fie să aibă organe de conducere în care membrii aparținând sexului subreprezentat să dețină cel puțin 40 % dintre posturile de administratori neexecutivi până la 30 iunie 2026, fie, ca alternativă, dat fiind faptul că este important ca societățile cotate la bursă să crească proporția sexului subreprezentat în toate funcțiile de decizie, să aibă organe de conducere în care membrii aparținând sexului subreprezentat să dețină cel puțin 33 % din toate posturile de administrator, indiferent dacă este vorba de administratori executivi sau neexecutivi, în vederea promovării unei reprezentări mai echilibrate din punctul de vedere al genului în rândul tuturor administratorilor.

(35)

Obiectivele de a avea organe de conducere în care membrii sexului subreprezentat să dețină cel puțin 40 % dintre posturile de administratori neexecutivi sau cel puțin 33 % din toate posturile de administrator se referă la echilibrul de gen în general în rândul administratorilor și nu interferează cu alegerea concretă a administratorilor dintr-o listă amplă de candidați bărbați și femei în fiecare caz în parte. În special, prezenta directivă nu exclude niciun candidat anume la un post de administrator și nici nu impune vreun administrator anume societăților cotate la bursă sau acționarilor. Prin urmare, decizia de alegere a administratorilor adecvați aparține în continuare societăților cotate la bursă și acționarilor.

(36)

Dată fiind natura lor, este oportun ca întreprinderile din sectorul public care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentei directive să servească drept model pentru sectorul privat. Statele membre exercită o influență dominantă asupra întreprinderilor din sectorul public în sensul articolului 2 litera (b) din Directiva 2006/111/CE a Comisiei (8) care sunt cotate pe o piață reglementată. Dată fiind această influență dominantă, statele membre dispun de instrumentele necesare pentru a genera schimbări într-un ritm mai rapid.

(37)

Stabilirea numărului de posturi de administrator necesare pentru atingerea obiectivelor stabilite în prezenta directivă necesită specificații suplimentare deoarece, având în vedere dimensiunea majorității organelor de conducere, nu este posibil din punct de vedere matematic să se atingă proporția exactă de 40 % sau, după caz, de 33 %. Prin urmare, numărul de posturi de administrator necesare pentru îndeplinirea obiectivelor stabilite în prezenta directivă ar trebui să fie numărul cel mai apropiat de proporția de 40 % sau, după caz, de 33 % și, în ambele cazuri, nu ar trebui să depășească 49 %.

(38)

În jurisprudența (9) privind acțiunea pozitivă și compatibilitatea acesteia cu principiul nediscriminării pe criterii de sex, care este prevăzut și la articolul 21 din cartă, Curtea de Justiție a Uniunii Europene (denumită în continuare „Curtea de Justiție”) a acceptat că, în anumite cazuri, prioritatea la ocuparea unui post sau la promovare poate fi acordată sexului subreprezentat, cu condiția ca respectivul candidat aparținând sexului subreprezentat să aibă aceleași calificări precum concurentul său de sex opus din punctul de vedere al adecvării, al competențelor și al rezultatelor profesionale, că prioritatea nu este automată și necondiționată, ci că ea poate să nu fie acordată dacă, din motive specifice unui anumit candidat de sex opus, balanța înclină în favoarea candidatului respectiv, și că actul de candidatură al fiecărui candidat este supus unei evaluări obiective, care aplică în mod specific toate criteriile de selecție fiecărui candidat.

(39)

Statele membre ar trebui să se asigure că societățile cotate la bursă în ale căror organe de conducere membrii aparținând sexului subreprezentat dețin mai puțin de 40 % dintre posturile de administrator neexecutiv sau, respectiv, mai puțin de 33 % din toate posturile de administrator, incluzând atât administratori neexecutivi cât și administratori executivi, după caz, selectează candidații cu cele mai bune calificări pentru numire sau alegere în respectivele posturi pe baza unei evaluări comparative a calificărilor candidaților prin aplicarea unor criterii clare, formulate cu neutralitate și lipsite de ambiguitate, stabilite înaintea procesului de selecție, în vederea îmbunătățirii echilibrului de gen în cadrul organelor de conducere. Ca exemple de tipuri de criterii de selecție, care ar putea fi aplicate de societățile cotate la bursă, pot fi amintite experiența profesională în sarcinile de administrare sau de supraveghere specifice, experiența internațională, multidisciplinaritatea, competențele de conducere și de comunicare, aptitudinile de creare a unor rețele de contacte și cunoștințele în domenii specifice relevante, cum ar fi finanțele, supravegherea financiară, gestionarea resurselor umane.

(40)

Atunci când se selectează candidați pentru numire sau alegere în posturi de administrator, ar trebui să se acorde prioritate candidatului aparținând sexului subreprezentat care are aceleași calificări. Cu toate acestea, o astfel de prioritate nu ar trebui să constituie o preferință automată și necondiționată. Ar putea exista cazuri excepționale în care o evaluare obiectivă privind situația specifică a unui candidat de sex opus cu aceleași calificări ar putea prevala în fața preferinței care, în caz contrar, ar trebui acordată candidatului aparținând sexului subreprezentat. O astfel de prevalare în fața preferinței ar putea avea loc, de exemplu, atunci când se aplică politici mai ample privind diversitatea la nivel național sau la nivel de societate pentru selecția administratorilor. Cu toate acestea, prevalarea asupra aplicării acțiunii pozitive ar trebui să rămână excepțională, să se bazeze pe o evaluare de la caz la caz și să fie justificată în mod corespunzător de criterii obiective care să nu discrimineze, în niciun caz, sexul subreprezentat.

(41)

În statele membre în care sunt aplicabile cerințele stabilite în prezenta directivă referitoare la procesul de selecție a candidaților pentru numire sau alegere în posturi de administrator, societățile cotate la bursă în ale căror organe de conducere membrii aparținând sexului subreprezentat dețin cel puțin 40 % dintre posturile de administrator neexecutiv sau, după caz, cel puțin 33 % din toate posturile de administrator, nu ar trebui să fie obligate să respecte cerințele respective.

(42)

Metodele de selecție a candidaților pentru numire sau alegere în posturi de administrator diferă de la un stat membru la altul și de la o societate cotată la bursă la alta. Acestea ar putea presupune preselecția candidaților care urmează să fie prezentați adunării acționarilor, de exemplu, de către un comitet de numire sau de către societăți de recrutare de personal de conducere. Cerințele referitoare la selecția candidaților pentru numire sau alegere în posturi de administrator ar trebui să fie îndeplinite în etapa corespunzătoare a procesului de selecție, în conformitate cu dreptul intern și cu actele constitutive ale societăților cotate la bursă în cauză, inclusiv înainte ca acționarii să aleagă un candidat, de exemplu la momentul pregătirii unei liste scurte de candidați. În acest sens, prezenta directivă stabilește standarde minime numai pentru selecția candidaților în vederea numirii sau a alegerii în posturi de administrator, făcând posibilă aplicarea condițiilor prevăzute în jurisprudența Curții de Justiție, în vederea facilitării egalității de gen și a atingerii obiectivului unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și a bărbaților în cadrul organelor de conducere ale societăților cotate la bursă. Prezenta directivă nu interferează în mod nejustificat cu gestionarea cotidiană a societăților cotate la bursă, acestea păstrându-și libertatea de a selecta candidații pe baza calificărilor sau a altor considerații obiective relevante.

(43)

Având în vedere obiectivele prezentei directive în ceea ce privește echilibrul de gen, societățile cotate la bursă ar trebui să aibă obligația ca, la solicitarea unui candidat pentru alegere sau numire într-un post de administrator, să informeze candidatul respectiv cu privire la criteriile de calificare care au stat la baza selecției, la evaluarea comparativă obiectivă a candidaților în temeiul respectivelor criterii și, după caz, la considerațiile specifice care au înclinat balanța în mod excepțional în favoarea unui candidat care nu aparține sexului subreprezentat. O cerință de a furniza astfel de informații ar putea implica o limitare a dreptului la respectarea vieții private și a dreptului la protecția datelor cu caracter personal, drepturi recunoscute de articolele 7 și 8 din cartă. Cu toate acestea, astfel de limitări sunt necesare și, în conformitate cu principiul proporționalității, corespund efectiv unor obiective de interes general recunoscute. Prin urmare, aceste limitări sunt conforme cu cerințele prevăzute la articolul 52 alineatul (1) din cartă și cu jurisprudența relevantă a Curții de Justiție. Astfel de limitări ar trebui să fie aplicate cu respectarea Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (10).

(44)

Dacă un candidat aparținând sexului subreprezentat pentru numire sau alegere într-un post de administrator dovedește o stare de fapt, în fața unei instanțe sau a unei alte autorități competente, care poate conduce la prezumția că respectivul candidat avea aceleași calificări ca și candidatul selectat de sex opus, societatea cotată la bursă ar trebui să aibă obligația de a demonstra corectitudinea alegerii făcute.

(45)

Deși prezenta directivă urmărește să stabilească cerințe minime sub forma unor măsuri obligatorii de îmbunătățire a structurii de gen a organelor de conducere” este important, în conformitate cu principiul subsidiarității, să se recunoască legitimitatea unor abordări diverse și eficacitatea anumitor măsuri naționale existente, deja adoptate în acest domeniu de politică, care au avut rezultate satisfăcătoare. Astfel, în anumite state membre, s-au depus deja eforturi pentru a asigura o reprezentare mai echilibrată a femeilor și a bărbaților în cadrul organelor de conducere prin adoptarea unor măsuri obligatorii care sunt considerate la fel de eficace ca cele prevăzute în prezenta directivă. Respectivele state membre ar trebui să poată suspenda aplicarea cerințelor stabilite în prezenta directivă referitoare la selecția candidaților pentru numire sau alegere în posturi de administrator și, dacă este cazul, cele referitoare la stabilirea unor obiective cantitative individuale, cu condiția îndeplinirii condițiilor suspendării stabilite în prezenta directivă. În astfel de cazuri, atunci când statele membre au adoptat astfel de măsuri obligatorii prin intermediul unor dispoziții din dreptul intern, regulile de rotunjire stabilite în prezenta directivă în ceea ce privește numărul exact de administratori ar trebui să se aplice mutatis mutandis în scopul evaluării respectivelor dispoziții de drept intern în temeiul prezentei directive. Într-un stat membru în care se aplică o astfel de suspendare, obiectivele stabilite în prezenta directivă ar trebui să fie considerate ca fiind atinse, și astfel obiectivele prevăzute în prezenta directivă referitor la administratorii neexecutivi sau la toți administratorii nu înlocuiesc și nu sunt adăugate la normele naționale relevante.

(46)

În vederea consolidării echilibrului de gen în rândul administratorilor implicați în sarcini de gestionare curentă, societățile cotate la bursă ar trebui să aibă obligația de a stabili obiective cantitative individuale în ceea ce privește o reprezentare mai echilibrată a ambelor sexe în rândul administratorilor executivi, cu scopul de a atinge astfel de obiective până la data stabilită în prezenta directivă. Respectivele obiective ar trebui să ajute societățile să obțină progrese concrete în comparație cu situația lor actuală. Respectiva obligație nu ar trebui să se aplice societăților cotate la bursă care urmăresc obiectivul de 33 % pentru toți administratorii, indiferent dacă este vorba de funcții executive sau neexecutive.

(47)

Statele membre ar trebui să impună societăților cotate la bursă obligația de a furniza anual autorităților competente informații referitoare la structura de gen a organelor lor de conducere și la măsurile pe care le-au luat pentru a atinge obiectivele stabilite în prezenta directivă, pentru a le permite să evalueze progresele înregistrate de fiecare societate cotată la bursă în direcția realizării unui echilibru de gen în rândul administratorilor. Societățile cotate la bursă ar trebui să publice aceste informații într-un mod corespunzător și ușor accesibil pe site-urile lor internet și să le includă în rapoartele lor anuale. În cazul în care o societate cotată la bursă nu a îndeplinit obiectivele cantitative aplicabile, ar trebui să includă în astfel de informații o descriere a măsurilor concrete pe care aceasta le-a adoptat până la momentul respectiv sau intenționează să le adopte în viitor, în vederea atingerii obiectivelor stabilite în prezenta directivă. Pentru a evita sarcinile administrative inutile și suprapunerea eforturilor, informațiile privind echilibrul de gen în organele de conducere care trebuie să fie raportate în temeiul prezentei directive ar trebui să facă parte, după caz, din declarația privind guvernanța corporativă a societăților cotate la bursă, în conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii și, în special, cu Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (11). În cazul în care statele membre au suspendat aplicarea articolului 6 în temeiul articolului 12, respectivele obligații de raportare stabilite în prezenta directivă nu ar trebui să se aplice, cu condiția ca dreptul intern al respectivelor state membre să prevadă obligații de raportare care să asigure faptul că informațiile privind progresele înregistrate de societățile cotate la bursă în direcția realizării unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și bărbaților în organele lor de conducere sunt publicate periodic.

(48)

Respectarea cerințelor referitoare la selecția candidaților pentru numire sau alegere în posturi de administrator, a obligației de a stabili un obiectiv cantitativ cu privire la administratorii executivi și a obligațiilor de raportare ar trebui asigurată prin sancțiuni care să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare, iar statele membre ar trebui să garanteze că sunt disponibile proceduri administrative sau judiciare adecvate în acest scop. Astfel de sancțiuni ar putea include amenzi sau posibilitatea ca o autoritate judiciară să anuleze o decizie privind selecția administratorilor sau să constate nulitatea acesteia. Fără a aduce atingere dreptului intern privind impunerea de sancțiuni, atât timp cât societățile cotate la bursă îndeplinesc aceste obligații, acestea nu ar trebui să fie penalizate pentru faptul de a nu fi atins obiectivele cantitative privind reprezentarea femeilor și a bărbaților în rândul administratorilor. Sancțiunile nu ar trebui să se aplice societăților cotate la bursă în sine în cazul în care, în temeiul dreptului intern, o anumită acțiune sau omisiune nu poate fi imputată societății, ci altor persoane fizice sau juridice, cum ar fi acționarii individuali. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a aplica și alte sancțiuni decât cele enumerate în lista neexhaustivă de sancțiuni prevăzută în prezenta directivă, în special în cazurile de încălcări grave și repetate de către o societate cotată la bursă în legătură cu obligațiile stabilite în prezenta directivă. Statele membre ar trebui să se asigure că, în executarea contractelor de achiziții publice și a contractelor de concesiune, societățile cotate la bursă respectă obligațiile aplicabile referitoare la dreptul social și la dreptul muncii, în conformitate cu dreptul Uniunii aplicabil.

(49)

Statele membre sau societățile cotate la bursă ar trebui să poată introduce sau menține măsuri mai favorabile pentru a asigura o reprezentare mai echilibrată a femeilor și a bărbaților.

(50)

Statele membre ar trebui să desemneze organisme de promovare, analiză, monitorizare și sprijinire a echilibrului de gen în organele de conducere ale societăților cotate la bursă. Mai mult, campaniile de informare și schimbul de bune practici ar contribui în mod semnificativ la creșterea gradului de conștientizare a acestei chestiuni în rândul tuturor societăților cotate la bursă și le-ar încuraja să realizeze în mod proactiv echilibrul de gen. În special, statele membre sunt încurajate să aplice politici de sprijinire și de stimulare a IMM-urilor pentru a îmbunătăți în mod semnificativ echilibrul de gen la toate nivelurile de conducere și în cadrul organelor de conducere.

(51)

Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și se conformează principiilor recunoscute de cartă. În special, prezenta directivă contribuie la traducerea în practică a principiului egalității între femei și bărbați (articolul 23 din cartă) și a libertății de alegere a ocupației și a dreptului la muncă (articolul 15 din cartă). Prezenta directivă își propune să asigure respectarea deplină a dreptului la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil (articolul 47 din cartă). Limitările aduse exercitării libertății de a desfășura o activitate comercială (articolul 16 din cartă) și exercitării dreptului la proprietate (articolul 17 alineatul (1) din cartă) respectă substanța respectivei libertăți și a respectivului drept, fiind necesare și proporționale. Este posibil să se aplice limitări numai dacă acestea corespund efectiv unor obiective de interes general recunoscute de Uniune sau necesității de a proteja drepturile și libertățile altora.

(52)

Deși unele state membre au adoptat măsuri de reglementare sau au încurajat autoreglementarea, obținând rezultate mixte, majoritatea statelor membre nu au întreprins nicio acțiune și nu și-au manifestat disponibilitatea de a acționa într-un mod care ar aduce o îmbunătățire suficientă. Previziunile realizate pe baza unei analize cuprinzătoare a tuturor informațiilor disponibile cu privire la tendințele trecute și actuale și a intențiilor indică faptul că acțiunile întreprinse individual de către statele membre nu vor permite atingerea unei reprezentări echilibrate a femeilor și a bărbaților în rândul administratorilor din întreaga Uniune, în conformitate cu obiectivele stabilite în prezenta directivă, la niciun moment în viitorul apropiat. Lipsa de acțiune în acest domeniu încetinește înaintarea către egalitatea de gen la locul de muncă în general, inclusiv în ceea ce privește eliminarea disparității salariale de gen, care rezultă, în parte, din segregarea pe verticală. Date fiind aceste circumstanțe și discrepanțele crescânde dintre statele membre în ceea ce privește reprezentarea femeilor și a bărbaților în organele de conducere, echilibrul de gen în organele de conducere din întreaga Uniune poate fi îmbunătățit numai prin intermediul unei abordări comune, iar potențialul de egalitate de gen, de competitivitate și de creștere economică poate fi valorificat mai bine printr-o acțiune coordonată la nivelul Uniunii decât prin inițiative naționale diferite din punctul de vedere al domeniului de aplicare, al nivelului de ambiție și al eficacității. Întrucât obiectivul prezentei directive, și anume atingerea unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și bărbaților în rândul administratorilor societăților cotate la bursă prin instituirea unor măsuri efective care vizează accelerarea progreselor în direcția echilibrului de gen, acordând totodată suficient timp societăților cotate la bursă pentru a efectua demersurile necesare în acest sens, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă se limitează la stabilirea unor obiective și principii comune și nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv. Statelor membre li se lasă o libertate suficientă de a determina cea mai bună modalitate de a realiza obiectivele stabilite în prezenta directivă, ținând seama de circumstanțele naționale, în special de normele și practicile de recrutare pentru organele de conducere. Prezenta directivă nu aduce atingere posibilității ca societățile cotate la bursă să numească în funcțiile de administratori cele mai calificate persoane și prevede un cadru flexibil și o perioadă de timp suficient de îndelungată de adaptare.

(53)

Statele membre ar trebui să coopereze cu partenerii sociali și cu societatea civilă pentru a-i informa în mod eficient cu privire la semnificația, transpunerea și punerea în aplicare a prezentei directivei.

(54)

În conformitate cu principiul proporționalității, obiectivele care trebuie să fie îndeplinite de societățile cotate la bursă ar trebui să fie limitate în timp și ar trebui să rămână în vigoare numai până la înregistrarea unor progrese durabile în ceea ce privește structura de gen a organelor de conducere. Din acest motiv, Comisia ar trebui să evalueze periodic punerea în aplicare a prezentei directive și să prezinte Parlamentului European și Consiliului rapoarte. În plus, prezenta directivă prevede o dată la care va expira. Comisia ar trebui să stabilească, în cadrul evaluării sale, dacă este necesar să se prelungească durata de valabilitate a prezentei directive după data respectivă.

(55)

În conformitate cu Declarația politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor membre și a Comisiei privind documentele explicative (12), statele membre s-au angajat ca, în cazuri justificate, notificările privind propriile măsuri de transpunere să fie însoțite de unul sau mai multe documente care să explice raportul dintre elementele unei directive și părțile corespunzătoare ale instrumentelor naționale de transpunere. În ceea ce privește prezenta directivă, legiuitorul consideră că este justificată transmiterea unor astfel de documente,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Scop

Prezenta directivă urmărește asigurarea unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și bărbaților în rândul administratorilor societăților cotate la bursă, prin instituirea unor măsuri eficace care vizează accelerarea progreselor în direcția echilibrului de gen, acordând totodată suficient timp societăților cotate la bursă pentru a efectua demersurile necesare în acest sens.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

Prezenta directivă se aplică societăților cotate la bursă. Prezenta directivă nu se aplică microîntreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri).

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:

1.

„societate cotată la bursă” înseamnă o societate care își are sediul social într-un stat membru și ale cărei acțiuni pot fi tranzacționate pe o piață reglementată în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE, în unul sau mai multe state membre;

2.

„organ de conducere” înseamnă un consiliu de administrație, de conducere sau de supraveghere al unei societăți cotate la bursă;

3.

„administrator” înseamnă un membru al unui organ de conducere, inclusiv un membru care este reprezentant al salariaților;

4.

„administrator executiv” înseamnă un membru al unui organ de conducere în cadrul unui sistem unitar care este implicat în gestionarea curentă a unei societăți cotate la bursă sau, în cazul unui sistem dualist, un membru al organului de conducere care exercită funcțiile de conducere într-o societate cotată la bursă;

5.

„administrator neexecutiv” înseamnă un membru al unui organ de conducere în cadrul unui sistem unitar care nu este un administrator executiv sau, în cazul unui sistem dualist, un membru al organului de conducere care exercită funcțiile de supraveghere într-o societate cotată la bursă;

6.

„sistem unitar” înseamnă un sistem în care funcțiile de conducere și de supraveghere într-o societate cotată la bursă sunt asigurate de un singur organ de conducere;

7.

„sistem dualist” înseamnă un sistem în care funcțiile de conducere și de supraveghere într-o societate cotată la bursă sunt asigurate de organe de conducere separate;

8.

„microîntreprindere, întreprindere mică și mijlocie” sau „IMM” înseamnă o întreprindere care are mai puțin de 250 de angajați și a cărei cifră de afaceri anuală nu depășește 50 de milioane EUR ori al cărei bilanț anual total nu depășește 43 de milioane EUR sau, dacă IMM-ul are sediul social într-un stat membru a cărui monedă nu este euro, echivalentul în moneda statului membru respectiv.

Articolul 4

Dreptul aplicabil

Statul membru competent să reglementeze aspectele care fac obiectul prezentei directive cu privire la o anumită societate cotată la bursă este statul membru în care societatea respectivă își are sediul social. Dreptul aplicabil este dreptul statului membru respectiv.

Articolul 5

Obiectivele referitoare la echilibrul de gen în cadrul organelor de conducere

(1)   Statele membre se asigură că societățile cotate la bursă sunt supuse cerinței de a îndeplini unul dintre următoarele obiective, care trebuie să fie atinse până la 30 iunie 2026:

(a)

deținerea de către membrii aparținând sexului subreprezentat a cel puțin 40 % dintre posturile de administrator neexecutiv;

(b)

deținerea de către membrii aparținând sexului subreprezentat a cel puțin 33 % din toate posturile de administrator, incluzând și administratorii executivi și administratorii neexecutivi.

(2)   Statele membre se asigură că societățile cotate la bursă care nu sunt supuse cerinței de a îndeplini obiectivul prevăzut la alineatul (1) litera (b) stabilesc obiective cantitative individuale în vederea îmbunătățirii echilibrului de gen în rândul administratorilor executivi. Statele membre se asigură că astfel de societăți cotate la bursă urmăresc să atingă aceste obiective cantitative individuale până la 30 iunie 2026.

(3)   Numărul de posturi de administrator neexecutiv considerat necesar pentru atingerea obiectivului stabilit la alineatul (1) litera (a) este numărul cel mai apropiat de proporția de 40 %, dar care nu depășește 49 %. Numărul de posturi dintre toate posturile de administrator considerat necesar pentru realizarea obiectivului stabilit la alineatul (1) litera (b) este numărul cel mai apropiat de proporția de 33 %, dar care nu depășește 49 %. Numerele respective sunt stabilite în anexă.

Articolul 6

Mijloace preconizate pentru atingerea obiectivelor

(1)   Statele membre se asigură că societățile cotate la bursă care nu îndeplinesc obiectivele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (a) sau (b), după caz, își ajustează procesul de selecție a candidaților pentru numire sau alegere în posturile de administrator. Respectivii candidați se selectează pe baza unei analize comparative a calificărilor fiecărui candidat. În acest scop, se aplică criterii clare, formulate neutru și lipsite de ambiguitate, în mod nediscriminatoriu pe parcursul întregului proces de selecție, inclusiv în pregătirea anunțurilor de posturi vacante, în faza de preselecție, în faza pregătirii unei liste scurte de candidați și în stabilirea unor grupuri de candidați. Astfel de criterii se stabilesc înaintea procesului de selecție.

(2)   În ceea ce privește selecția candidaților pentru numire sau alegere în posturile de administrator, statele membre se asigură că, atunci când se alege dintre candidați care sunt la fel de calificați din punct de vedere al adecvării, al competențelor și al rezultatelor profesionale, se acordă prioritate candidatului aparținând sexului subreprezentat, în afară de cazurile excepționale în care motive cu o pondere juridică mai mare, precum aplicarea altor politici privind diversitatea, invocate în contextul unei evaluări obiective, care ține seama de situația specifică a unui candidat de sex opus și care se bazează pe criterii nediscriminatorii, înclină balanța în favoarea candidatului de sex opus.

(3)   Statele membre se asigură că, la cererea unui candidat care a fost luat în considerare pe parcursul selecției candidaților pentru numire sau alegere într-un post de administrator, societățile cotate la bursă sunt obligate să informeze candidatul cu privire la următoarele:

(a)

criteriile de calificare care au stat la baza selecției;

(b)

evaluarea comparativă obiectivă a candidaților în funcție de criteriile respective; și

(c)

după caz, considerațiile specifice care au înclinat balanța în mod excepțional în favoarea unui candidat care nu aparține sexului subreprezentat.

(4)   Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu sistemele lor judiciare naționale, pentru a se asigura că, în cazul în care un candidat respins aparținând sexului subreprezentat dovedește o stare de fapt, în fața unei instanțe sau a unei alte autorități competente, care poate conduce la prezumția că respectivul candidat avea aceleași calificări ca și candidatul de sex opus care a fost selecționat pentru numire sau alegere într-un post de administrator, îi incumbă societății cotate la bursă obligația de a demonstra că nu a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (2).

Prezentul alineat nu împiedică statele membre să impună un regim probatoriu mai favorabil reclamanților.

(5)   Atunci când procesul de selecție a candidaților pentru numire sau alegere într-un post de administrator este realizat printr-un vot al acționarilor sau al angajaților, statele membre solicită societăților cotate la bursă să se asigure că votanții sunt informați în mod corespunzător privind măsurile stabilite în prezenta directivă, inclusiv sancțiunile la care este supusă societatea cotată la bursă ca urmare a nerespectării obligațiilor.

Articolul 7

Raportarea

(1)   Statele membre impun societăților cotate la bursă să furnizeze anual autorităților competente informații cu privire la reprezentarea din perspectiva genului în cadrul organelor lor de conducere, făcând distincția între administratori executivi și neexecutivi, precum și cu privire la măsurile adoptate în vederea atingerii obiectivelor aplicabile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) și, după caz, a obiectivelor stabilite în conformitate cu articolul 5 alineatul (2). Statele membre impun societăților cotate la bursă să publice informațiile respective într-un mod corespunzător și ușor accesibil pe site-urile lor internet. Pe baza informațiilor furnizate, statele membre publică și actualizează periodic, într-un mod ușor accesibil și centralizat, o listă a societăților cotate la bursă care au atins oricare dintre obiectivele prevăzute la articolul 5 alineatul (1).

(2)   În cazul în care o societate cotată la bursă nu realizează unul dintre obiectivele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) sau, după caz, obiectivele stabilite în conformitate cu articolul 5 alineatul (2), informațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol trebuie să includă motivele neatingerii obiectivelor și o descriere cuprinzătoare a măsurilor pe care societatea cotată la bursă le-a luat deja sau pe care intenționează să le ia în vederea atingerii lor.

(3)   După caz, informațiile menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol se includ, de asemenea, în declarația privind guvernanța corporativă a societății, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Directivei 2013/34/UE.

(4)   Obligațiile prevăzute la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol nu se aplică într-un stat membru care a suspendat aplicarea articolului 6 în temeiul articolului 12 și al cărui drept intern prevede obligații de raportare care asigură publicarea periodică a informațiilor privind progresele înregistrate de societățile cotate la bursă în direcția unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și bărbaților în cadrul organelor lor de conducere.

Articolul 8

Sancțiuni și măsuri suplimentare

(1)   Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării de către societățile cotate la bursă a dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul articolului 5 alineatul (2) și al articolelor 6 și 7, după caz, și iau toate măsurile necesare pentru asigurarea aplicării acestora. Statele membre se asigură, în special, că sunt disponibile proceduri administrative sau judiciare adecvate pentru a permite executarea obligațiilor care decurg din prezenta directivă. Sancțiunile trebuie să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare. Astfel de sancțiuni pot include amenzi sau posibilitatea ca o autoritate judiciară să anuleze o decizie privind selecția administratorilor la adoptarea căreia nu s-au respectat dispozițiile de drept intern adoptate în temeiul articolului 6 sau să constate nulitatea acesteia. Statele membre notifică normele și măsurile respective Comisiei până la 28 decembrie 2024 și îi comunică acesteia, fără întârziere, orice modificare ulterioară a acestora.

(2)   Societățile cotate la bursă pot fi considerate răspunzătoare numai pentru acte sau omisiuni care le pot fi atribuite acestora în conformitate cu dreptul intern.

(3)   Statele membre se asigură că, în executarea contractelor de achiziții publice și a contractelor de concesiune, societățile cotate la bursă respectă obligațiile aplicabile referitoare la dreptul social și la dreptul muncii, în conformitate cu dreptul Uniunii aplicabil.

Articolul 9

Cerințe minime

Statele membre pot să introducă sau să mențină dispoziții mai favorabile decât cele prevăzute în prezenta directivă pentru asigurarea unei reprezentări mai echilibrate a femeilor și a bărbaților în ceea ce privește societățile cotate la bursă constituite pe teritoriul lor național.

Articolul 10

Organisme de promovare a echilibrului de gen în cadrul societăților cotate la bursă

Statele membre desemnează unul sau mai multe organisme de promovare, analiză, monitorizare și sprijinire a echilibrului de gen în cadrul organelor de conducere. În acest scop, statele membre pot desemna, de exemplu, organismele privind egalitatea de tratament pe care le-au desemnat în temeiul articolului 20 din Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului (13).

Articolul 11

Transpunere

(1)   Statele membre adoptă și publică până la 28 decembrie 2024 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre informează de îndată Comisia în acest sens.

Atunci când statele membre adoptă actele respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.

(2)   Statele membre care au suspendat aplicarea articolului 6 în temeiul articolului 12 comunică imediat Comisiei informațiile care demonstrează că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 12.

(3)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 12

Suspendarea aplicării articolului 6

(1)   Un stat membru poate suspenda aplicarea articolului 6 și, după caz, a articolului 5 alineatul (2), în cazul în care, până la 27 decembrie 2022, au fost îndeplinite următoarele condiții în respectivul stat membru:

(a)

membrii aparținând sexului subreprezentat dețin cel puțin 30 % din posturile de administrator neexecutiv sau cel puțin 25 % din toate posturile de administrator în cadrul societăților cotate la bursă; sau

(b)

dreptul intern al respectivului stat membru:

(i)

impune ca membrii aparținând sexului subreprezentat să dețină cel puțin 30 % din posturile de administrator neexecutiv sau cel puțin 25 % din toate posturile de administrator în cadrul societăților cotate la bursă;

(ii)

include măsuri de executare efective, proporționale și cu efect de descurajare în caz de nerespectare a cerințelor menționate la punctul (i); și

(iii)

prevede ca toate societățile cotate la bursă care nu intră sub incidența respectivului drept intern să stabilească obiective cantitative individuale pentru toate posturile de administrator.

În cazul în care un stat membru a suspendat aplicarea articolului 6 și, după caz, a articolul 5 alineatul (2) pe baza oricăreia dintre condițiile prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat, obiectivele stabilite la articolul 5 alineatul (1) sunt considerate a fi îndeplinite în respectivul stat membru.

(2)   Pentru a evalua îndeplinirea condițiilor pentru o suspendare în temeiul alineatului (1) primul paragraf litera (a) sau (b), numărul de posturi de administrator necesare este numărul cel mai apropiat de procentul de 30 % din numărul administratorilor neexecutivi sau de 25 % din totalul posturilor de administrator, dar nu peste 39 %. Acest lucru este valabil și în cazul în care, în temeiul dreptului intern, obiectivele cantitative prevăzute la articolul 5 se aplică separat pentru reprezentanții acționarilor și pentru reprezentanții angajaților.

(3)   În cazul în care, într-un stat membru care a suspendat aplicarea articolului 6 și, după caz, a articolului 5 alineatul (2) în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, condițiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol nu mai sunt îndeplinite, articolul 6 și, după caz, articolul 5 alineatul (2) se aplică în termen de cel mult șase luni de la încetarea îndeplinirii condițiilor respective.

Articolul 13

Revizuire

(1)   Până la 29 decembrie 2025 și, ulterior, la fiecare doi ani, statele membre transmit Comisiei un raport privind punerea în aplicare a prezentei directive. Un astfel de raport cuprinde informații cuprinzătoare cu privire la măsurile luate în vederea atingerii obiectivelor prevăzute la articolul 5 alineatul (1), informații furnizate în conformitate cu articolul 7 și, după caz, informații reprezentative cu privire la obiectivele cantitative individuale stabilite de societățile cotate la bursă în temeiul articolului 5 alineatul (2).

(2)   Statele membre care au suspendat aplicarea articolului 6 și, după caz, a articolului 5 alineatul (2) în temeiul articolului 12 includ în rapoartele menționate la alineatul (1) de la prezentul articol informații care să indice dacă și în ce mod sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 12 și dacă acestea continuă să înregistreze progrese în direcția unei reprezentări mai echilibrate între femei și bărbați în posturile de administrator neexecutiv sau în toate posturile de administrator în cadrul societăților cotate la bursă.

Comisia emite un raport specific până la 29 decembrie 2026 și, ulterior, la fiecare doi ani, în care stabilește, între altele, dacă și în ce mod sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 12 alineatul (1) și, după caz, dacă statele membre au reluat aplicarea articolului 6 și a articolului 5 alineatul (2), în conformitate cu articolul 12 alineatul (3).

(3)   Până la 31 decembrie 2030 și, ulterior, o dată la doi ani, Comisia examinează aplicarea prezentei directive și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport în acest sens. Comisia evaluează, în special, dacă au fost realizate obiectivele prezentei directive.

(4)   În raportul său menționat la alineatul (3) de la prezentul articol, Comisia evaluează dacă, având în vedere evoluțiile survenite în ceea ce privește reprezentarea femeilor și a bărbaților în cadrul organelor de conducere la diferite niveluri decizionale ale economiei în ansamblu și ținând seama de gradul de durabilitate suficient al progreselor înregistrate, prezenta directivă este un instrument eficient și eficace pentru îmbunătățirea echilibrului de gen în cadrul organelor de conducere. Pe baza respectivei evaluări, Comisia analizează dacă este necesar ca durata de valabilitate a prezentei directive să fie prelungită după 31 decembrie 2038 sau dacă este necesar să fie modificată, de exemplu prin extinderea domeniului său de aplicare asupra societăților necotate la bursă care nu se încadrează în definiția IMM-urilor sau prin revizuirea condițiilor prevăzute la articolul 12 alineatul (1) primul paragraf litera (a), astfel încât să se asigure progresul continuu în direcția unei reprezentări mai echilibrate între femei și bărbați în posturile de administrator executiv și neexecutiv sau în toate posturile de administrator în cadrul societăților cotate la bursă.

Articolul 14

Intrarea în vigoare și expirarea

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezenta directivă expiră la 31 decembrie 2038.

Articolul 15

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Strasbourg, 23 noiembrie 2022.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  JO C 133, 9.5.2013, p. 68.

(2)  JO C 218, 30.7.2013, p. 33.

(3)  Poziția Parlamentului European din 20 noiembrie 2013 (JO C 436, 24.11.2016, p. 225) și poziția în primă lectură a Consiliului din 17 octombrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Poziția Parlamentului European din 17 octombrie 2022 (JO C 433, 15.11.2022, p. 14).

(4)  Recomandarea 84/635/CEE a Consiliului din 13 decembrie 1984 privind promovarea unor acțiuni pozitive pentru femei (JO L 331, 19.12.1984, p. 34).

(5)  Recomandarea 96/694/CE a Consiliului din 2 decembrie 1996 privind participarea echilibrată a femeilor și bărbaților la procesul decizional (JO L 319, 10.12.1996, p. 11).

(6)  https://www.consilium.europa.eu/ro/press/press-releases/2021/05/08/the-porto-declaration/

(7)  Directiva (UE) 2019/1158 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind echilibrul dintre viața profesională și cea privată a părinților și îngrijitorilor și de abrogare a Directivei 2010/18/UE a Consiliului (JO L 188, 12.7.2019, p. 79).

(8)  Directiva 2006/111/CE a Comisiei din 16 noiembrie 2006 privind transparența relațiilor financiare dintre statele membre și întreprinderile publice, precum și transparența relațiilor financiare din cadrul anumitor întreprinderi (JO L 318, 17.11.2006, p. 17).

(9)  A se vedea Hotărârea Curții de Justiție din 17 octombrie 1995, Kalanke/Freie Hansestadt Bremen, C-450/93, ECLI:EU:C:1995:322; Hotărârea Curții de Justiție din 11 noiembrie 1997, Marschall/Land Nordrhein-Westfalen, C-409/95, ECLI:EU:C:1997:533; Hotărârea Curții de Justiție din 28 martie 2000, Badeck și alții, C-158/97, ECLI:EU:C:2000:163; Hotărârea Curții de Justiție din 6 iulie 2000, Abrahamsson și Anderson, C-407/98, ECLI:EU:C:2000:367.

(10)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(11)  Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).

(12)  JO C 369, 17.12.2011, p. 14.

(13)  Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (JO L 204, 26.7.2006, p. 23).


ANEXĂ

NUMĂRUL VIZAT DE ADMINISTRATORI APARȚINÂND SEXULUI SUBREPREZENTAT

Numărul de posturi în cadrul organului de conducere

Numărul minim de administratori neexecutivi aparținând sexului subreprezentat necesar pentru realizarea obiectivului de 40 % [articolul 5 alineatul (1) litera (a)]

Numărul minim de administratori aparținând sexului subreprezentat necesar pentru realizarea obiectivului de 33 % [articolul 5 alineatul (1) litera (b)]

1

2

3

1 (33,3  %)

1 (33,3  %)

4

1 (25  %)

1 (25  %)

5

2 (40  %)

2 (40  %)

6

2 (33,3  %)

2 (33,3  %)

7

3 (42,9  %)

2 (28,6  %)

8

3 (37,5  %)

3 (37,5  %)

9

4 (44,4  %)

3 (33,3  %)

10

4 (40  %)

3 (30  %)

11

4 (36,4  %)

4 (36,4  %)

12

5 (41,7  %)

4 (33,3  %)

13

5 (38,4  %)

4 (30,8  %)

14

6 (42,9  %)

5 (35,7  %)

15

6 (40  %)

5 (33,3  %)

16

6 (37,5  %)

5 (31,3  %)

17

7 (41,2  %)

6 (35,3  %)

18

7 (38,9  %)

6 (33,3  %)

19

8 (42,1  %)

6 (31,6  %)

20

8 (40  %)

7 (35  %)

21

8 (38,1  %)

7 (33,3  %)

22

9 (40,1  %)

7 (31,8  %)

23

9 (39,1  %)

8 (34,8  %)

24

10 (41,7  %)

8 (33,3  %)

25

10 (40  %)

8 (32  %)

26

10 (38,5  %)

9 (34,6  %)

27

11 (40,7  %)

9 (33,3  %)

28

11 (39,3  %)

9 (32,1  %)

29

12 (41,4  %)

10 (34,5  %)

30

12 (40  %)

10 (33,3  %)


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/60


REGULAMENTUL (UE) 2022/2382 AL COMISIEI

din 1 decembrie 2022

de stabilire a încetării activităților de pescuit pentru pisica-de-mare marmorată în apele Uniunii din zona 9 de către navele care arborează pavilionul Portugaliei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2022/109 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2022.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul de pisică-de-mare marmorată din apele Uniunii din zona 9 efectuate de către nave de pescuit care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru au epuizat cota alocată pentru 2022.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea anumitor activități de pescuit care vizează acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotelor

Cota de pescuit alocată Portugaliei pentru stocul de pisică-de-mare marmorată din apele Uniunii din zona 9 pentru 2022, menționată în anexă, se consideră epuizată de la data stabilită în anexa respectivă.

Articolul 2

Interdicții

(1)   Activitățile de pescuit care vizează stocul menționat la articolul 1, efectuate de nave care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru, sunt interzise începând de la data stabilită în anexă. Mai precis, se interzice localizarea peștelui, precum și lansarea, instalarea sau ridicarea unei unelte de pescuit în vederea pescuitului din stocul respectiv.

(2)   Transbordarea, păstrarea la bord, prelucrarea la bord, transferul, plasarea în cuști, îngrășarea și debarcarea peștelui și a produselor pescărești provenind din stocul sus-menționat, capturate de navele respective, rămân autorizate pentru capturile efectuate înainte de această dată.

(3)   Capturile neintenționate de specii din stocul sus-menționat, efectuate de navele respective, trebuie să fie aduse și păstrate la bordul navelor de pescuit, înregistrate, debarcate și deduse din cote în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 decembrie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2022/109 al Consiliului din 27 ianuarie 2022 de stabilire, pentru anul 2022, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 21, 31.1.2022, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).


ANEXĂ

Nr.

12/TQ109

Stat membru

Portugalia

Stoc

RJU/9-C.

Specie

Pisică-de-mare marmorată (Raja undulata)

Zonă

Apele Uniunii din zona 9

Data încetării activităților

19.11.2022


7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/63


REGULAMENTUL (UE) 2022/2383 AL COMISIEI

din 6 decembrie 2022

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 582/2011 privind omologarea de tip în ceea ce privește emisiile pentru vehiculele grele care utilizează biomotorină pură

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și accesul la informații privind repararea și întreținerea vehiculelor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 și a Directivei 2007/46/CE și de abrogare a Directivelor 80/1269/CEE, 2005/55/CE și 2005/78/CE (1), în special articolul 4 alineatul (3), articolul 5 alineatul (4) și articolul 12,

întrucât:

(1)

Vehiculele omologate de tip în UE trebuie să poată funcționa, în caz de nevoie, cu biomotorină pură și cu diferite amestecuri de biomotorină și combustibili fosili.

(2)

În conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei (2), omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor în ceea ce privește emisiile impune ca producătorul să asigure conformitatea cu specificațiile combustibililor de referință prevăzuți în anexa IX la regulamentul respectiv utilizați pentru încercările de omologare de tip.

(3)

Biomotorina pură (FAME B100) nu este inclusă în anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 582/2011 drept combustibil de referință pentru omologarea de tip în ceea ce privește emisiile pentru vehiculele grele. Încercarea privind omologarea de tip trebuie efectuată atât pentru motorină (B7), cât și pentru biomotorina pură (B100) pentru a se demonstra conformitatea cu cerințele privind emisiile. Pentru a reduce la minimum dublarea încercărilor și pentru a facilita certificarea utilizării biomotorinei pure și a amestecurilor de biomotorină (cum ar fi FAME B20/B30), este necesar să se introducă specificațiile pentru biomotorina pură drept combustibil de referință, pe baza standardelor internaționale și europene relevante. Demonstrarea conformității cu cerințele de încercare a emisiilor pentru o omologare de tip B100 ar trebui să fie permisă prin încercarea în ceea ce privește emisiile provenite de la motorul prototip care funcționează cu biomotorină pură. În același timp, pentru încercarea conformității în circulație necesară se poate alege orice amestec de biocombustibili.

(4)

În ceea ce privește omologarea vehiculelor cu motor omologat este necesar un addendum pentru specificațiile certificatului de omologare de tip.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei ar trebui modificat în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului tehnic – autovehicule,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele I, II și IX la Regulamentul (UE) nr. 582/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 188, 18.7.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și de modificare a anexelor I și III la Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 167, 25.6.2011, p. 1).


ANEXĂ

1.

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 582/2011 se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul 1.1.2, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul în care producătorul permite funcționarea familiei de motoare cu carburanți de uz comercial care nu respectă nici Directiva 98/70/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1), nici standardul EN 228:2012 al CEN (în cazul benzinei fără plumb), nici standardul EN 590:2013 al CEN (în cazul motorinei), nici standardul EN 14214:2012+A2:2019 al CEN (în cazul EMAG B100), cum ar fi carburantul parafinic (standardul EN 15940 al CEN) sau alții, pe lângă cerințele de la punctul 1.1.1, producătorul îndeplinește următoarele cerințe:

(*1)  Directiva 98/70/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 93/12/CEE a Consiliului (JO L 350, 28.12.1998, p. 58).”;"

(b)

după punctul 1.3 se adaugă următoarele puncte 1.4 și 1.4.1:

„1.4.   Cerințe privind omologarea de tip B100

1.4.1.

Omologarea de tip a unei familii B100 cu un motor prototip supus încercării cu EMAG B100 se extinde la toți membrii familiei și la toate amestecurile de biomotorină cu un conținut EMAG care îl depășește pe cel al EMAG B30 (standardul EN 16709 al CEN), fără încercări suplimentare. Omologarea de tip poate fi extinsă la amestecurile de biomotorină cu un conținut scăzut de EMAG, în cazul în care cerințele prezentului regulament sunt, de asemenea, îndeplinite pentru aceste amestecuri, fără a aduce modificări vehiculului. În acest caz, producătorul declară, la punctul 3.2.2.2.1 din documentul informativ, amestecurile de biomotorină cu ajutorul cărora familia de motoare este capabilă să funcționeze, astfel cum se prevede în partea 1 din apendicele 4. Dacă autoritatea de omologare stabilește că cererea depusă nu este pe deplin reprezentativă, amestecurile de biomotorină, altele decât EMAG B100, pot fi selectate de autoritatea de omologare și încercate.”;

(c)

se introduce următorul punct 3.2.1.7:

„3.2.1.7.

În cazul unei omologări de tip B100, marca de omologare trebuie să conțină mențiunea «B100» după simbolul național.”;

(d)

la partea 1 din apendicele 4, punctul 3.2.2.2 se înlocuiește cu următorul text:

„3.2.2.2.

Vehicule grele alimentate cu Motorină/Benzină/GPL/GN-H/GN-L/GN-HL/etanol (ED95)/etanol (E85)/GNL/GNL20/B100 (1) (6)”;

(e)

în addendumul la apendicele 5, punctul 1.1.5 se înlocuiește cu următorul text:

„1.1.5.

Categoria motorului: Motorină/Benzină/GPL/GN-H/GN-L/GN-HL/etanol (ED95)/etanol (E85)/GNL/GNL20/B100 (1)”;

(f)

punctul 8 din apendicele 6 se înlocuiește cu următorul text:

„8.

Semnătura:

Anexă: Dosar de informare.

Raport de încercare.

Addendum”;

(g)

la apendicele 6 se adaugă următorul addendum:

„Addendum

la certificatul de omologare CE de tip nr. …

1.   INFORMAȚII SUPLIMENTARE

1.1.

Detalii de completat în ceea ce privește omologarea de tip a unui vehicul cu motor omologat instalat:

1.1.1.

Marca motorului (denumirea companiei):

1.1.2.

Tipul și denumirea comercială (se menționează orice variante):

1.1.3.

Codul producătorului, astfel cum apare pe motor:

1.1.4.

Categoria vehiculului (după caz) (b):

1.1.5.

Categoria motorului: Motorină/Benzină/GPL/GN-H/GN-L/GN-HL/etanol (ED95)/etanol (E85)/GNL/GNL20/B100 (1):

1.1.5.1.

Tipul de motor cu dublă alimentare: Tip 1A/Tip 1B/Tip 2A/Tip 2B/Tip 3B (1) (d1):

1.1.6.

Numele și adresa producătorului:

1.1.7.

Denumirea și adresa reprezentantului autorizat al producătorului (dacă este cazul):

1.2.

În cazul în care motorul menționat la 1.1 a fost omologat de tip ca unitate tehnică separată:

1.2.1.

Numărul de omologare de tip al motorului/familiei de motoare (1):

1.2.2.

Numărul de calibrare al software-ului unității de control electronic al motorului (ECU):

1.3.

Detalii de completat în privința omologării motorului/familiei de motoare (1) ca unitate tehnică separată (condiții care trebuie respectate la instalarea motorului pe un vehicul):

1.3.1.

Depresiune la admisie maximă și/sau minimă:

1.3.2.

Contrapresiunea maxim admisă:

1.3.3.

Volumul sistemului de evacuare:

1.3.4.

Restricții de utilizare (dacă există):

1.4.

Niveluri de emisii ale motorului/motorului prototip (1)

Factor de deteriorare (FD): calculat/fix (1)

Specificați în tabelul următor valorile FD și emisiile din cadrul încercărilor WHSC (după caz) și WHTC

1.4.1.

Încercare WHSC

Tabelul 4

Încercare WHSC

Încercare WHSC (dacă este cazul) (10) (d5)

DF

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

Masa PM

NH3

Numărul PM

Multiplicativ/aditiv (1)

 

 

 

 

 

 

 

Emisii

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Masa PM

(mg/kWh)

NH3

ppm

Numărul PM

(nr./kWh)

Rezultatul încercării

 

 

 

 

 

 

 

Calculat cu FD

 

 

 

 

 

 

 

Masa emisiilor CO2: … g/kWh

Consumul de combustibil … g/kWh

1.4.2.

Încercare WHTC

Tabelul 5

Încercarea WHTC

Încercarea WHTC (10) (d5)

DF

CO

THC

NMHC (d4)

CH4 (d4)

NOx

Masa PM

NH3

Numărul PM

Multiplicativ/aditiv (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Emisii

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Masa PM

(mg/kWh)

NH3

ppm

Numărul PM

(nr./kWh)

Pornire la rece

 

 

 

 

 

 

 

 

Pornire la cald fără regenerare

 

 

 

 

 

 

 

 

Pornire la cald cu regenerare (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (multiplicativ/aditiv) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (multiplicativ/aditiv) (1)

Rezultatul ponderat al încercării

 

 

 

 

 

 

 

 

Rezultat final al încercării cu FD

 

 

 

 

 

 

 

 

Masa emisiilor CO2: … g/kWh

Consumul de combustibil: … g/kWh

1.4.3.

Încercare la ralanti

Tabelul 6

Încercare la ralanti

Încercare

Valoarea CO

(% vol)

Lambda (1)

Turația motorului (min–1)

Temperatura uleiului motorului (°C)

Încercare de turație mică la ralanti

 

Nu se aplică

 

 

Încercare de turație mare la ralanti

 

 

 

 

1.4.4.

Încercare demonstrativă PEMS

Tabelul 6a

Încercare demonstrativă PEMS

Tipul de vehicul (de exemplu M3, N3) și destinația (camion rigid sau articulat, autobuz urban)

 

Descrierea vehiculului (de exemplu, modelul vehiculului, prototip)

 

Rezultate (acceptat/refuzat) (7)

CO

THC

NMHC

CH4

NOx

Numărul PM

Factorul de conformitate al intervalului de activitate (11)

 

 

 

 

 

 

Factorul de conformitate al intervalului masei de CO2 (11)

 

 

 

 

 

 

Informații privind cursa

Zonă urbană

Zonă rurală

Autostradă

Proporția timpilor corespunzători rulării vehiculului în mediu urban, în mediu rural și pe autostradă, după cum este descrisă la punctul 4.5 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 582/2011

 

 

 

Proporția timpilor segmentelor de cursă caracterizate de accelerare, încetinire, viteză de croazieră și oprire, astfel cum este descrisă la punctul 4.5.5 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 582/2011

 

 

 

 

Minimum

Maximum

Puterea medie în intervalul de activitate (%)

 

 

Durata intervalului masei de CO2 (s)

 

 

Intervalul de activitate a motorului: procentajul intervalelor valabile

 

Intervalul de masă a CO2: procentajul intervalelor valabile

 

Raportul coerenței consumului de combustibil

 

1.5.

Măsurarea puterii

1.5.1.

Măsurarea puterii motorului pe bancul de încercare

Tabelul 7

Măsurarea puterii motorului pe bancul de încercare

Turația măsurată a motorului (rpm)

 

 

 

 

 

 

 

Debitul de combustibil măsurat (g/h)

 

 

 

 

 

 

 

Cuplul măsurat (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Puterea măsurată (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Presiunea barometrică (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Presiunea vaporilor de apă (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura aerului de admisie (K)

 

 

 

 

 

 

 

Factorul de corecție a puterii

 

 

 

 

 

 

 

Puterea corectată (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Puterea auxiliară (kW) (1)

 

 

 

 

 

 

 

Puterea netă (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Cuplul net (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Consumul specific de combustibil corectat (g/kWh)

 

 

 

 

 

 

 

1.5.2.

Date suplimentare, de exemplu factorul de corecție a puterii pentru fiecare carburant declarat (dacă este cazul)
;

(h)

în addendumul la apendicele 7, punctul 1.1.5 se înlocuiește cu următorul text:

„1.1.5.

Categoria motorului: Motorină/Benzină/GPL/GN-H/GN-L/GN-HL/etanol (ED95)/etanol (E85)/GNL/GNL20/B100 (1).”

2.

În anexa II, la punctul 4.4.2 se adaugă următoarea teză:

„În cazul unei omologări de tip B100, autoritățile de omologare pot solicita încercarea vehiculului cu biomotorină cu orice conținut de EMAG.”

3.

În anexa IX, la rubrica „Date tehnice privind combustibilii folosiți pentru încercarea motoarelor cu aprindere prin compresie și cu dublă alimentare”, după tabelul „Tip, se introduce următorul tabel: Motorină (B7)”:

Tip: biomotorină pură (B100) pentru motoare cu aprindere prin compresie

Parametru

Unitate

Limite

Metoda de încercare

Minimum

Maximum

Conținutul de EMAG

% (m/m)

96,5

EN 14103

Densitate la 15 °C

kg/m3

860

900

EN ISO 3675

EN ISO 12185

Vâscozitate la 40 °C  (1)

mm2/s

3,50

5,00

EN ISO 3104

EN 16896

Punct de aprindere

°C

101

EN ISO 2719

EN ISO 3679  (2)

Cifra cetanică  (3)

51,0

EN ISO 5165

EN 15195

EN 16715

EN 17155

Coroziunea lamei de cupru (3 ore la 50 °C)

Categorie

de rating 1

EN ISO 2160

Stabilitatea oxidării (la 110 °C)

h

8,0

EN 14112

EN 15751

Indice de aciditate

mg KOH/g

0,50

EN 14104

Indice de iod

g iod/100 g

120

EN 14111

EN 16300

Ester metilic al acidului linolenic

% (m/m)

12,0

EN 14103

Esteri metilici polinesaturați (≥ 4 legături duble)

% (m/m)

1,00

EN 15779

Conținutul de metanol

% (m/m)

0,20

EN 14110

Conținutul de monogliceride

% (m/m)

0,70

EN 14105

Conținutul de digliceride

% (m/m)

0,20

EN 14105

Conținutul de trigliceride

% (m/m)

0,20

EN 14105

Glicerol liber

% (m/m)

0,02

EN 14105

EN 14106

Glicerol total

% (m/m)

0,25

EN 14105

Conținutul de apă

% (m/m)

0,050

EN ISO 12937

Impuritățile totale

mg/kg

24

EN 12662

Conținutul de cenușă sulfatată

% (m/m)

0,02

ISO 3987

Conținutul de sulf

mg/kg

10,0

EN ISO 20846

EN ISO 20884

EN ISO 13032

Metale din grupa I (Na+K)

mg/kg

5,0

EN 14108

EN 14109

EN 14538

Metale din grupa II (Ca+Mg)

mg/kg

5,0

EN 14538

Conținutul de fosfor

mg/kg

4,0

EN 14107

EN 16294


(*1)  Directiva 98/70/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 93/12/CEE a Consiliului (JO L 350, 28.12.1998, p. 58).”;”


(1)  Dacă CFPP este –20 °C sau mai mic, vâscozitatea se măsoară la –20 °C. Valoarea măsurată nu trebuie să depășească 48 mm2/s. În acest caz, metodele standard de încercare se aplică fără datele de precizie datorate comportamentului non-newtonian într-un sistem în două faze.

(2)  Se utilizează un eșantion de 2 ml și un aparat echipat cu un dispozitiv de detectare termică.

(3)  Determinarea valorii cetanice derivate pentru EMAG nu este inclusă în determinările de precizie ale unor metode de încercare.”


DECIZII

7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/71


DECIZIA (UE) 2022/2384 A CONSILIULUI

din 25 noiembrie 2022

privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a modificării listei de angajamente specifice a Uniunii în temeiul Acordului General privind Comerțul cu Servicii (GATS) pentru a include anexa 1 la Declarația privind încheierea negocierilor referitoare la reglementarea internă în domeniul serviciilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91, articolul 100 alineatul (2) și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (v),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

În cadrul celei de a 11-a Conferințe ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), un grup de 59 de membri ai OMC, inclusiv Uniunea, a emis o declarație ministerială comună privind reglementarea internă în domeniul serviciilor, prin care au lansat o inițiativă plurilaterală de negociere a disciplinelor privind reglementarea internă în domeniul serviciilor.

(2)

Comisia a purtat negocieri în consultare cu comitetul instituit în temeiul articolului 207 alineatul (3) din tratat. Numărul participanților la această inițiativă plurilaterală privind declarația comună a crescut, în timp, la 67 de membri ai OMC.

(3)

La 2 decembrie 2021, participanții la respectivele negocieri au emis o declarație privind încheierea negocierilor referitoare la reglementarea internă în domeniul serviciilor (denumită în continuare „declarația”), prin care se anunța încheierea cu succes a negocierilor. Participanții au consemnat încheierea negocierilor în Documentul de referință privind reglementarea internă în domeniul serviciilor, care figurează în anexa 1 la declarație. Aceștia au salutat, de asemenea, listele de angajamente specifice din cadrul GATS care au fost prezentate de membri OMC drept contribuții ale acestora la finalizarea negocierilor și care au fost atașate la declarație drept anexa 2.

(4)

Participanții la declarație intenționează să includă disciplinele specificate în anexa 1 la declarație ca angajamente suplimentare în listele lor de angajamente specifice din cadrul GATS, în conformitate cu secțiunea 1 din respectiva anexă. În conformitate cu punctul 5 din declarație, participanții urmăresc să își prezinte listele de angajamente specifice din cadrul GATS în vederea certificării, în temeiul procedurilor de certificare a rectificărilor sau a îmbunătățirilor aduse listelor de angajamente specifice, în termen de 12 luni de la data declarației, sub rezerva finalizării oricăror proceduri interne necesare.

(5)

În conformitate cu declarația, Uniunea ar trebui să transmită OMC modificările necesare la lista sa de angajamente specifice din cadrul GATS, astfel cum se prevede în lista de angajamente specifice a Uniunii premergătoare finalizării.

(6)

Prin urmare, includerea disciplinelor specificate în anexa 1 la declarație ca angajamente suplimentare în lista de angajamente specifice din cadrul GATS a Uniunii ar trebui să fie aprobată în numele Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se aprobă, în numele Uniunii Europene, includerea disciplinelor specificate în anexa 1 la Declarația privind încheierea negocierilor referitoare la reglementarea internă în domeniul serviciilor în lista de angajamente specifice din cadrul GATS a Uniunii.

Textul declarației și lista de angajamente specifice a Uniunii premergătoare finalizării sunt atașate la prezenta decizie.

Articolul 2

Comisia este autorizată prin prezenta să transmită OMC modificările necesare la lista de angajamente specifice din cadrul GATS a Uniunii, astfel cum este prevăzută în lista de angajamente specifice a Uniunii premergătoare finalizării.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

J. SÍKELA


(1)  Aprobarea din 10 noiembrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).


WT/L/1129 din 2 decembrie 2021

DECLARAȚIE PRIVIND ÎNCHEIEREA NEGOCIERILOR REFERITOARE LA REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR

Prezenta declarație este emisă la cererea următorilor membri: Albania; Argentina; Australia; Regatul Bahrain; Brazilia; Canada; Chile; China; Columbia; Costa Rica; El Salvador; Uniunea Europeană; Hong Kong, China; Islanda; Israel; Japonia; Kazahstan; Republica Coreea; Liechtenstein; Mauritius; Mexic; Republica Moldova; Muntenegru; Noua Zeelandă; Nigeria; Macedonia de Nord; Norvegia; Paraguay; Peru; Filipine; Federația Rusă; Regatul Arabiei Saudite; Singapore; Elveția; Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu; Thailanda; Turcia; Ucraina; Regatul Unit; Statele Unite; Uruguay.

1.

Următorii membri ai Organizației Mondiale a Comerțului („OMC”)

 

Albania

 

Argentina

 

Australia

 

Regatul Bahrain

 

Brazilia

 

Canada

 

Chile

 

China

 

Columbia

 

Costa Rica

 

El Salvador

 

Uniunea Europeană

 

Hong Kong, China

 

Islanda

 

Israel

 

Japonia

 

Kazahstan

 

Republica Coreea

 

Liechtenstein

 

Mauritius

 

Mexic

 

Republica Moldova

 

Muntenegru

 

Noua Zeelandă

 

Nigeria

 

Macedonia de Nord

 

Norvegia

 

Paraguay

 

Peru

 

Filipine

 

Federația Rusă

 

Regatul Arabiei Saudite

 

Singapore

 

Elveția

 

Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu

 

Thailanda

 

Turcia

 

Ucraina

 

Regatul Unit

 

Statele Unite

 

Uruguay

denumiți în continuare „participanții”,

 

în continuarea angajamentului anunțat la 13 decembrie 2017 în cadrul celei de a 11-a sesiuni a Conferinței ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului [WT/MIN(17)/61] și reafirmat la 23 mai 2019 (WT/L/1059) și în recunoașterea continuă a importanței bunelor practici de reglementare în facilitarea comerțului cu servicii,

 

anunță încheierea cu succes a negocierilor din cadrul inițiativei comune privind reglementarea internă în domeniul serviciilor.

2.

Participanții consemnează încheierea negocierilor în Documentul de referință privind reglementarea internă în domeniul serviciilor (INF/SDR/2 din 26 noiembrie 2021, anexa 1).

3.

Participanții salută listele de angajamente specifice (INF/SDR/3/Rev.1 din 2 decembrie 2021, anexa 2) care au fost prezentate drept contribuții ale acestora în vederea finalizării negocierilor.

4.

Participanții intenționează să includă disciplinele în documentul de referință ca angajamente suplimentare în listele lor GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.

5.

Sub rezerva finalizării oricăror proceduri interne necesare, participanții urmăresc să își prezinte listele de angajamente specifice în vederea certificării, în conformitate cu procedurile de certificare a rectificărilor sau a îmbunătățirilor aduse listelor de angajamente specifice(S/L/84, din 14 aprilie 2000), în termen de 12 luni de la data prezentei declarații.

6.

În termen de șase luni de la data prezentei declarații, participanții intenționează să se întrunească pentru a furniza informații actualizate cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește finalizarea procedurilor interne necesare și pentru a evalua dacă listele lor de angajamente specifice pot fi prezentate în vederea certificării înainte de termenul specificat la punctul 5.

7.

Participanții salută aderarea oricărui alt membru al OMC la prezenta declarație în vederea includerii disciplinelor din documentul de referință drept angajamente suplimentare în propria listă GATS, în conformitate cu secțiunea I din documentul de referință.

ANEXA 1

INF/SDR/2 din 26 noiembrie 2021

INIȚIATIVA COMUNĂ PRIVIND REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR

DOCUMENT DE REFERINȚĂ PRIVIND REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR

SECȚIUNEA I

1.

Membrii au convenit asupra disciplinelor privind reglementarea internă în domeniul serviciilor din prezentul document de referință („discipline”) cu scopul de a elabora dispozițiile Acordului General privind Comerțul cu Servicii („acordul”), în conformitate cu articolul VI alineatul (4) din acord (1).

2.

Membrii recunosc dificultățile cu care se pot confrunta prestatorii de servicii, în special cei din țările membre în curs de dezvoltare, în ceea ce privește respectarea măsurilor referitoare la cerințele și procedurile de acordare a licențelor, cerințele și procedurile de calificare și standardele tehnice ale altor membri și, în special, dificultățile specifice cu care se pot confrunta prestatorii de servicii din țările membre cel mai puțin dezvoltate.

3.

Membrii recunosc dreptul de a reglementa și de a introduce noi reglementări privind prestarea de servicii pe teritoriul lor pentru a-și îndeplini obiectivele de politică.

4.

Membrii recunosc, de asemenea, existența unor asimetrii în ceea ce privește gradul de dezvoltare a reglementărilor privind serviciile în diferite țări, în special în cazul țărilor membre în curs de dezvoltare și al țărilor membre cel mai puțin dezvoltate.

5.

Disciplinele nu se interpretează astfel încât să prescrie sau să impună dispoziții de reglementare speciale privind punerea lor în aplicare.

6.

Disciplinele nu se interpretează astfel încât să diminueze obligațiile membrilor în temeiul acordului.

Modalități de acoperire sectorială și de programare

7.

Membrii înscriu disciplinele din secțiunea II în listele lor ca angajamente suplimentare în temeiul articolului XVIII din acord. Membrii pot alege să înscrie disciplinele alternative în secțiunea III pentru angajamentele lor în domeniul serviciilor financiare.

8.

Disciplinele înscrise în temeiul punctului 7 din prezenta secțiune se aplică în cazul în care sunt asumate angajamente specifice. În plus, membrii sunt încurajați să înscrie în listele lor sectoare suplimentare cărora li se aplică disciplinele.

9.

Membrii pot exclude disciplina prevăzută în secțiunea II punctul 22 litera (d) și în secțiunea III punctul 19 litera (d) din angajamentele suplimentare incluse pe listă în temeiul punctului 7 din prezenta secțiune.

Dezvoltare

Perioade de tranziție pentru țările membre în curs de dezvoltare

10.

O țară membră în curs de dezvoltare poate desemna discipline specifice pentru punerea în aplicare la o dată ulterioară unei perioade de tranziție de cel mult șapte ani de la intrarea în vigoare a respectivelor discipline. Domeniul de aplicare al desemnării poate fi limitat la sectoare sau subsectoare individuale de servicii. Perioadele de tranziție sunt înscrise în listele respective de angajamente specifice. O țară membră în curs de dezvoltare care solicită o perioadă de tranziție prelungită pentru punerea în aplicare prezintă o cerere în conformitate cu procedurile relevante (2). Membrii dau dovadă de înțelegere atunci când examinează aprobarea acestor solicitări, luând în considerare circumstanțele specifice ale membrului care depune cererea.

Participarea țărilor membre cel mai puțin dezvoltate

11.

Țările membre cel mai puțin dezvoltate înscriu disciplinele în temeiul punctului 7 din prezenta secțiune în listele lor de angajamente specifice, cu cel puțin șase luni înainte de a avansa de la statutul de țară cel mai puțin dezvoltată. Țările membre cel mai puțin dezvoltate pot, la momentul respectiv, să desemneze perioade de tranziție în temeiul punctului 10 din prezenta secțiune. Cu toate acestea, țările membre cel mai puțin dezvoltate sunt încurajate să aplice aceste discipline înainte de obținerea statutului, într-o măsură compatibilă cu capacitatea lor individuală de punere în aplicare.

Asistență tehnică și consolidarea capacităților

12.

Țările membre dezvoltate și în curs de dezvoltare, care sunt în măsură să facă acest lucru, sunt încurajate să asigure asistență tehnică specifică și consolidarea capacităților țărilor membre în curs de dezvoltare și, în special, țărilor membre cel mai puțin dezvoltate, la cererea acestora și în conformitate cu termene și condiții convenite de comun acord, care vizează, printre altele:

(a)

dezvoltarea și consolidarea capacităților instituționale și de reglementare pentru a reglementa prestarea de servicii și pentru a pune în aplicare aceste discipline, în special dispoziții și sectoare pentru care se aplică perioade de tranziție;

(b)

acordarea de asistență prestatorilor de servicii din țările membre în curs de dezvoltare și, în special, din țările membre cel mai puțin dezvoltate, în vederea îndeplinirii cerințelor și procedurilor relevante pe piețele de export;

(c)

facilitarea instituirii de standarde tehnice și facilitarea participării țărilor membre în curs de dezvoltare și, în special, a țărilor membre cel mai puțin dezvoltate care se confruntă cu constrângeri privind resursele disponibile în cadrul organizațiilor internaționale relevante; și

(d)

acordarea de asistență, prin intermediul organismelor publice sau private și al organizațiilor internaționale relevante, prestatorilor de servicii din țările membre în curs de dezvoltare și, în special, din țările membre cel mai puțin dezvoltate, în vederea consolidării capacității lor de aprovizionare și a respectării reglementărilor interne.

SECȚIUNEA II – DISCIPLINE PRIVIND REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR

Domeniul de aplicare al disciplinelor

1.

Aceste discipline se aplică măsurilor luate de membri cu privire la cerințele și procedurile de acordare a licențelor, la cerințele și procedurile de calificare, precum și la standardele tehnice care afectează comerțul cu servicii.

2.

Aceste discipline nu se aplică termenelor, limitărilor, condițiilor sau calificărilor stabilite în lista unui membru în temeiul articolului XVI sau XVII din acord.

3.

În sensul acestor discipline, „autorizație” înseamnă permisiunea de a presta un serviciu, care rezultă dintr-o procedură la care solicitantul trebuie să adere pentru a demonstra îndeplinirea cerințelor de acordare a licențelor, a cerințelor de calificare sau standardelor tehnice.

Depunerea cererilor

4.

În măsura în care acest lucru este realizabil, fiecare membru evită să impună unui solicitant să se adreseze mai multor autorități competente pentru fiecare cerere de autorizare. În cazul în care un serviciu se află sub jurisdicția mai multor autorități competente, pot fi necesare mai multe cereri de autorizare.

Termene pentru depunerea cererilor

5.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, acesta se asigură că autoritățile sale competente permit, în măsura în care acest lucru este realizabil, depunerea unei cereri în orice moment pe tot parcursul anului (3). În cazul în care este prevăzută o anumită perioadă pentru depunerea cererilor, membrul se asigură că autoritățile competente acordă un termen rezonabil pentru depunerea unei cereri.

Cereri în format electronic și acceptarea copiilor

6.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, acesta se asigură că autoritățile sale competente:

(a)

depun eforturi pentru a accepta cereri în format electronic, ținând seama de prioritățile lor concurente și de constrângerile privind resursele disponibile; și

(b)

acceptă copii ale documentelor care sunt autentificate în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative interne al membrului în cauză, în locul documentelor în original, cu excepția cazului în care autoritățile competente solicită documente în original pentru a proteja integritatea procesului de autorizare.

Prelucrarea cererilor

7.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, acesta se asigură că autoritățile sale competente:

(a)

furnizează un calendar orientativ pentru prelucrarea unei cereri, în măsura în care acest lucru este realizabil;

(b)

la cererea solicitantului, furnizează, fără întârzieri nejustificate, informații referitoare la stadiul cererii;

(c)

în măsura în care acest lucru este realizabil, confirmă, fără întârzieri nejustificate, că o cerere este completă în vederea prelucrării în temeiul actelor cu putere de lege și al normelor administrative interne ale membrului în cauză;

(d)

în cazul în care consideră că o cerere este completă în scopul prelucrării în temeiul actelor cu putere de lege și al normelor administrative interne ale membrului în cauză (4), se asigură, într-un termen rezonabil după depunerea cererii, că:

(i)

prelucrarea cererii este finalizată; și

(ii)

solicitantul este informat cu privire la decizia referitoare la cerere (5), în scris, în măsura în care acest lucru este posibil (6);

(e)

în cazul în care consideră că o cerere este incompletă în scopul prelucrării în temeiul actelor cu putere de lege și al normelor administrative interne ale membrului în cauză, atunci, într-un termen rezonabil, în măsura în care acest lucru este realizabil:

(i)

informează solicitantul că cererea este incompletă;

(ii)

la cererea solicitantului, identifică informațiile suplimentare necesare pentru completarea cererii sau oferă în alt mod îndrumări privind motivul pentru care cererea este considerată incompletă și

(iii)

oferă solicitantului posibilitatea (7) de a furniza informațiile suplimentare necesare pentru completarea cererii;

cu toate acestea, în cazul în care niciuna dintre variantele de mai sus nu este posibilă, iar cererea este respinsă din cauză că este incompletă, se asigură că informează în acest sens solicitantul într-un termen rezonabil și

(f)

în cazul în care o cerere este respinsă, în măsura în care acest lucru este posibil, fie din proprie inițiativă, fie la cererea solicitantului, informează solicitantul cu privire la motivele respingerii și, dacă este cazul, cu privire la procedurile de redepunere a unei cereri; un solicitant nu trebuie să fie împiedicat să depună o altă cerere pe baza simplului motiv că o cerere anterioară (8) a fost respinsă.

8.

Autoritățile competente ale unui membru se asigură că, odată acordată, autorizația intră în vigoare fără întârzieri nejustificate, sub rezerva termenelor și condițiilor aplicabile (9).

Taxe

9.

Fiecare membru se asigură că taxele de autorizare (10) percepute de autoritățile sale competente sunt rezonabile, transparente, bazate pe autoritatea prevăzută într-o măsură și nu restricționează în sine prestarea serviciului relevant.

Evaluarea calificărilor

10.

În cazul în care un membru impune o examinare în vederea autorizării prestării unui serviciu, membrul respectiv se asigură că autoritățile sale competente programează o astfel de examinare la intervale de timp rezonabil de frecvente și acordă un termen rezonabil pentru a permite solicitanților să depună o cerere de efectuare a examinării. Având în vedere costurile, sarcina administrativă și integritatea procedurilor implicate, membrii sunt încurajați să accepte cereri în format electronic de efectuare a unei astfel de examinări și să ia în considerare, în măsura în care acest lucru este realizabil, utilizarea mijloacelor electronice în alte aspecte ale proceselor de examinare.

Recunoașterea

11.

În cazul în care organismele profesionale ale membrilor sunt reciproc interesate să stabilească dialoguri pe teme legate de recunoașterea calificărilor profesionale, de acordare a licențelor sau de înregistrare, membrii în cauză ar trebui să ia în considerare sprijinirea dialogului organismelor respective, atunci când acest lucru este solicitat și oportun.

Independența

12.

În cazul în care un membru adoptă sau menține măsuri referitoare la autorizația de prestare a unui serviciu, membrul respectiv se asigură că autoritățile sale competente adoptă și administrează deciziile într-un mod independent de orice prestator al serviciului pentru care este necesară autorizația (11).

Publicare și informații disponibile

13.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, în conformitate cu articolul III din acord, membrul respectiv publică prompt (12) sau pune la dispoziția publicului în alt mod, în scris, informațiile necesare pentru ca prestatorii de servicii sau persoanele care doresc să presteze un serviciu să respecte cerințele și procedurile de obținere, menținere, modificare și reînnoire a unei astfel de autorizații. Aceste informații includ, printre altele, dacă este cazul:

(a)

cerințele și procedurile;

(b)

datele de contact ale autorităților competente relevante;

(c)

taxele;

(d)

standardele tehnice;

(e)

procedurile de contestare sau de control al deciziilor referitoare la cereri;

(f)

procedurile de monitorizare sau de asigurare a respectării termenelor și condițiilor licențelor sau calificărilor;

(g)

posibilitățile de implicare a publicului, cum ar fi prin intermediul audierilor sau al observațiilor și

(h)

calendare orientative pentru prelucrarea unei cereri.

Posibilitatea de a prezenta observații și informarea înainte de intrarea în vigoare

14.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru (13) publică în prealabil:

(a)

actele cu putere de lege și normele administrative cu aplicabilitate generală pe care își propune să le adopte în legătură cu aspectele care intră în domeniul de aplicare al punctului 1 din prezenta secțiune sau

(b)

documente care oferă suficiente detalii cu privire la un astfel de act nou cu putere de lege sau normă administrativă nouă pentru a permite persoanelor interesate și altor membri să evalueze dacă și în ce mod interesele lor ar putea fi afectate în mod semnificativ.

15.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru este încurajat să aplice punctul 14 din prezenta secțiune procedurilor și deciziilor administrative cu aplicabilitate generală pe care își propune să le adopte în ceea ce privește aspectele care intră sub incidența punctului 1 din prezenta secțiune.

16.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru oferă persoanelor interesate și altor membri o posibilitate rezonabilă de a formula observații cu privire la măsurile propuse sau la documentele publicate în temeiul punctului 14 sau 15 din prezenta secțiune.

17.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru ia în considerare observațiile primite în temeiul punctului 16 din prezenta secțiune (14).

18.

Atunci când publică un act cu putere de lege sau o normă administrativă menționat(ă) la punctul 14 litera (a) din prezenta secțiune sau înainte de publicare, în măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru este încurajat să explice scopul și justificarea actului cu putere de lege sau a normei administrative.

19.

În măsura în care acest lucru este realizabil, fiecare membru depune toate eforturile pentru a acorda un termen rezonabil între publicarea textului unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative menționat(e) la punctul 14 litera (a) din prezenta secțiune și data până la care prestatorii de servicii trebuie să se conformeze actului cu putere de lege sau normei administrative.

Puncte de informare

20.

Fiecare membru menține sau instituie mecanisme adecvate pentru a răspunde cererilor de informații din partea prestatorilor de servicii sau a persoanelor care doresc să presteze un serviciu cu privire la măsurile menționate la punctul 1 din prezenta secțiune (15). Un membru poate alege să adreseze astfel de cereri de informații fie prin intermediul punctelor de informare și de contact instituite în temeiul articolelor III și IV din acord, fie prin orice alt mecanism, după caz.

Standarde tehnice

21.

Fiecare membru își încurajează autoritățile competente ca, atunci când adoptă standarde tehnice, să adopte standarde tehnice elaborate prin proceduri deschise și transparente și încurajează orice organism desemnat pentru a elabora standarde tehnice, inclusiv organizațiile internaționale relevante (16), să utilizeze proceduri deschise și transparente.

Elaborarea de măsuri

22.

În cazul în care un membru adoptă sau menține măsuri referitoare la autorizația de prestare a unui serviciu, membrul respectiv se asigură că:

(a)

aceste măsuri se bazează pe criterii obiective și transparente (17);

(b)

procedurile sunt imparțiale și adecvate pentru ca solicitanții să demonstreze dacă îndeplinesc cerințele, în cazul în care există astfel de cerințe;

(c)

procedurile în sine nu împiedică în mod nejustificat îndeplinirea cerințelor și

(d)

aceste măsuri nu implică nicio discriminare între bărbați și femei (18).

SECȚIUNEA III – DISCIPLINE ALTERNATIVE PRIVIND REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR PENTRU SERVICIILE FINANCIARE

Domeniul de aplicare

1.

Aceste discipline se aplică măsurilor luate de membri cu privire la cerințele și procedurile de acordare a licențelor, precum și la cerințele și procedurile de calificare care afectează comerțul cu servicii financiare, astfel cum sunt definite în anexa la GATS privind serviciile financiare.

2.

Aceste discipline nu se aplică termenelor, limitărilor, condițiilor sau calificărilor stabilite în lista unui membru în temeiul articolului XVI sau XVII din acord.

3.

În sensul acestor discipline, „autorizație” înseamnă permisiunea de a presta un serviciu, care rezultă dintr-o procedură la care solicitantul trebuie să adere pentru a demonstra îndeplinirea cerințelor de acordare a licențelor sau a cerințelor de calificare.

Termene pentru depunerea cererilor

4.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, acesta se asigură că autoritățile sale competente permit, în măsura în care acest lucru este realizabil, depunerea unei cereri în orice moment pe tot parcursul anului (19). În cazul în care este prevăzută o anumită perioadă pentru depunerea cererilor, membrul se asigură că autoritățile competente acordă un termen rezonabil pentru depunerea unei cereri.

Cereri în format electronic și acceptarea copiilor

5.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, acesta se asigură că autoritățile sale competente:

(a)

depun eforturi pentru a accepta cereri în format electronic, ținând seama de prioritățile lor concurente și de constrângerile privind resursele disponibile; și

(b)

acceptă copii ale documentelor care sunt autentificate în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative interne al membrului în cauză, în locul documentelor în original, cu excepția cazului în care autoritățile competente solicită documente în original pentru a proteja integritatea procesului de autorizare.

Prelucrarea cererilor

6.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, acesta se asigură că autoritățile sale competente:

(a)

furnizează un calendar orientativ pentru prelucrarea unei cereri, în măsura în care acest lucru este realizabil;

(b)

la cererea solicitantului, furnizează, fără întârzieri nejustificate, informații referitoare la stadiul cererii;

(c)

în măsura în care acest lucru este realizabil, confirmă, fără întârzieri nejustificate, că o cerere este completă în vederea prelucrării în temeiul actelor cu putere de lege și al normelor administrative interne ale membrului în cauză;

(d)

în cazul în care consideră că o cerere este completă în scopul prelucrării în temeiul actelor cu putere de lege și al normelor administrative interne ale membrului în cauză (20), se asigură, într-un termen rezonabil după depunerea cererii, că:

(i)

prelucrarea cererii este finalizată; și

(ii)

solicitantul este informat cu privire la decizia referitoare la cerere (21), în scris, în măsura în care acest lucru este posibil (22);

(e)

în cazul în care consideră că o cerere este incompletă în scopul prelucrării în temeiul actelor cu putere de lege și al normelor administrative interne ale membrului în cauză, atunci, într-un termen rezonabil, în măsura în care acest lucru este realizabil:

(i)

informează solicitantul că cererea este incompletă;

(ii)

la cererea solicitantului, identifică informațiile suplimentare necesare pentru completarea cererii sau oferă în alt mod îndrumări privind motivul pentru care cererea este considerată incompletă și

(iii)

oferă solicitantului posibilitatea (23) de a furniza informațiile suplimentare necesare pentru completarea cererii;

cu toate acestea, în cazul în care niciuna dintre variantele de mai sus nu este posibilă, iar cererea este respinsă din cauză că este incompletă, se asigură că informează în acest sens solicitantul într-un termen rezonabil și

(f)

în cazul în care o cerere este respinsă, în măsura în care acest lucru este realizabil, fie din proprie inițiativă, fie la cererea solicitantului, informează solicitantul cu privire la motivele respingerii și, dacă este cazul, cu privire la procedurile de redepunere a unei cereri; un solicitant nu trebuie să fie împiedicat să depună o altă cerere pe baza simplului motiv că o cerere (24) a fost respinsă anterior.

7.

Autoritățile competente ale unui membru se asigură că, odată acordată, autorizația intră în vigoare fără întârzieri nejustificate, sub rezerva termenelor și condițiilor aplicabile (25).

Taxe

8.

Fiecare membru se asigură că, în ceea ce privește taxele de autorizare (26) pe care le percep, autoritățile sale competente pun la dispoziția solicitanților un barem de taxe sau informații cu privire la modul în care sunt stabilite valorile taxelor.

Evaluarea calificărilor

9.

În cazul în care un membru impune o examinare în vederea autorizării prestării unui serviciu, membrul respectiv se asigură că autoritățile sale competente programează o astfel de examinare la intervale de timp rezonabil de frecvente și acordă un termen rezonabil pentru a permite solicitanților să depună o cerere de efectuare a examinării. Având în vedere costurile, sarcina administrativă și integritatea procedurilor implicate, membrii sunt încurajați să accepte cereri în format electronic de efectuare a unei astfel de examinări și să ia în considerare, în măsura în care acest lucru este realizabil, utilizarea mijloacelor electronice în alte aspecte ale proceselor de examinare.

Independența

10.

În cazul în care un membru adoptă sau menține măsuri referitoare la autorizația de prestare a unui serviciu, membrul respectiv se asigură că autoritățile sale competente adoptă și administrează deciziile într-un mod independent de orice prestator al serviciului pentru care este necesară autorizația (27).

Publicare și informații disponibile

11.

În cazul în care un membru impune o autorizație pentru prestarea unui serviciu, în conformitate cu articolul III din acord și cu punctele 6 și 8 din prezenta secțiune, membrul respectiv publică prompt (28) sau pune la dispoziția publicului în alt mod, în scris, informațiile necesare pentru ca prestatorii de servicii sau persoanele care doresc să presteze un serviciu să respecte cerințele și procedurile de obținere, menținere, modificare și reînnoire a unei astfel de autorizații. Aceste informații includ, printre altele, dacă este cazul:

(a)

cerințele și procedurile;

(b)

datele de contact ale autorităților competente relevante;

(c)

procedurile de contestare sau de control al deciziilor referitoare la cereri;

(d)

procedurile de monitorizare sau de asigurare a respectării termenelor și condițiilor licențelor sau calificărilor; și

(e)

posibilitățile de implicare a publicului, cum ar fi prin intermediul audierilor sau al observațiilor.

Posibilitatea de a prezenta observații și informarea înainte de intrarea în vigoare

12.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru (29) publică în prealabil:

(a)

actele cu putere de lege și normele administrative cu aplicabilitate generală pe care își propune să le adopte în legătură cu aspectele care intră în domeniul de aplicare al punctului 1 din prezenta secțiune sau

(b)

documente care oferă suficiente detalii cu privire la un astfel de act nou cu putere de lege sau normă administrativă nouă pentru a permite persoanelor interesate și altor membri să evalueze dacă și în ce mod interesele lor ar putea fi afectate în mod semnificativ.

13.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru este încurajat să aplice punctul 12 din prezenta secțiune procedurilor și deciziilor administrative cu aplicabilitate generală pe care își propune să le adopte în ceea ce privește aspectele care intră sub incidența punctului 1.

14.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru oferă persoanelor interesate și altor membri o posibilitate rezonabilă de a formula observații cu privire la măsurile propuse sau la documentele publicate în temeiul punctului 12 sau 13 din prezenta secțiune.

15.

În măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru ia în considerare observațiile primite în temeiul punctului 14 din prezenta secțiune (30).

16.

Atunci când publică un act cu putere de lege sau o normă administrativă menționat(ă) la punctul 12 litera (a) din prezenta secțiune sau înainte de publicare, în măsura în care acest lucru este realizabil și într-un mod compatibil cu propriul sistem juridic de adoptare a măsurilor, fiecare membru este încurajat să explice scopul și justificarea actului cu putere de lege sau a normei administrative.

17.

În măsura în care acest lucru este realizabil, fiecare membru depune toate eforturile pentru a acorda un termen rezonabil între publicarea textului unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative menționat(e) la punctul 12 litera (a) din prezenta secțiune și data până la care prestatorii de servicii trebuie să se conformeze actului cu putere de lege sau normei administrative.

Puncte de informare

18.

Fiecare membru menține sau instituie mecanisme adecvate pentru a răspunde cererilor de informații din partea prestatorilor de servicii sau a persoanelor care doresc să presteze un serviciu cu privire la măsurile menționate la punctul 1 din prezenta secțiune (31). Un membru poate alege să adreseze astfel de cereri de informații fie prin intermediul punctelor de informare și de contact instituite în temeiul articolelor III și IV din acord, fie prin orice alt mecanism, după caz.

Elaborarea de măsuri

19.

În cazul în care un membru adoptă sau menține măsuri referitoare la autorizația de prestare a unui serviciu, membrul respectiv se asigură că:

(a)

aceste măsuri se bazează pe criterii obiective și transparente (32);

(b)

procedurile sunt imparțiale și adecvate pentru ca solicitanții să demonstreze dacă îndeplinesc cerințele, în cazul în care există astfel de cerințe;

(c)

procedurile în sine nu împiedică în mod nejustificat îndeplinirea cerințelor și

(d)

aceste măsuri nu implică nicio discriminare între bărbați și femei (33).


(1)  Membrii recunosc că pot fi elaborate și alte discipline în temeiul articolului VI alineatul (4) din acord.

(2)  Printre procedurile relevante se numără cererile de derogare în conformitate cu articolul IX alineatul (3) litera (b) din Acordul de la Marrakesh sau invocarea articolului XXI din GATS.

(3)  Autoritățile competente nu sunt obligate să înceapă examinarea cererilor în afara programului lor de lucru oficial și a zilelor lucrătoare oficiale.

(4)  Autoritățile competente pot impune ca toate informațiile să fie transmise într-un format specificat astfel încât acestea să fie considerate „complete pentru prelucrare”.

(5)  Autoritățile competente pot îndeplini această cerință informând solicitantul în prealabil în scris, inclusiv printr-o măsură publicată, că absența unui răspuns într-un termen determinat de la data depunerii unei cereri indică acceptarea sau respingerea cererii.

(6)  Mențiunea „în scris” poate include formatul electronic.

(7)  Această „posibilitate” nu impune unei autorități competente să ofere prelungiri ale termenelor.

(8)  Autoritățile competente pot solicita revizuirea conținutului unei astfel de cereri.

(9)  Autoritățile competente nu răspund de întârzierile cauzate de motive care nu sunt de competența lor.

(10)  Taxele de autorizare nu includ taxele pentru utilizarea resurselor naturale, plățile pentru licitații, proceduri de ofertare sau alte mijloace nediscriminatorii de atribuire a concesiunilor sau contribuțiile obligatorii la furnizarea serviciului universal.

(11)  Pentru mai multă certitudine, această dispoziție nu impune o anumită structură administrativă; ea se referă la procesul decizional și la administrarea deciziilor.

(12)  În sensul acestor discipline, „a publica” înseamnă a include într-o publicație oficială, cum ar fi un jurnal oficial sau un site oficial. Membrii sunt încurajați să consolideze publicațiile electronice pe un singur portal.

(13)  Punctele 14-17 din prezenta secțiune recunosc faptul că membrii au sisteme diferite de consultare a persoanelor interesate și a altor membri cu privire la anumite măsuri înainte de adoptarea acestora și că alternativele prevăzute la punctul 14 din prezenta secțiune reflectă sisteme juridice diferite.

(14)  Această dispoziție nu aduce atingere deciziei finale a unui membru care adoptă sau menține orice măsură de autorizare pentru prestarea unui serviciu.

(15)  Se înțelege că constrângerile privind resursele disponibile pot fi un factor pentru a determina dacă un mecanism de răspuns la cererile de informații este adecvat.

(16)  Expresia „organizații internaționale competente” se referă la acele organizații internaționale la care pot să adere organismele competente ale, cel puțin, tuturor membrilor OMC.

(17)  Aceste criterii pot include, printre altele, competența și capacitatea de a presta un serviciu, inclusiv de a face acest lucru într-un mod compatibil cu cerințele de reglementare ale unui membru, cum ar fi cerințele în domeniul sănătății și al mediului. Autoritățile competente pot evalua ponderea care trebuie acordată fiecărui criteriu.

(18)  Tratamentul diferențiat rezonabil și obiectiv, care urmărește atingerea unui scop legitim și adoptarea de către membri a unor măsuri temporare speciale menite să accelereze egalitatea de facto între bărbați și femei, nu se consideră discriminare în sensul prezentei dispoziții.

(19)  Autoritățile competente nu sunt obligate să înceapă examinarea cererilor în afara programului lor de lucru oficial și a zilelor lucrătoare oficiale.

(20)  Autoritățile competente pot impune ca toate informațiile să fie transmise într-un format specificat astfel încât acestea să fie considerate „complete pentru prelucrare”.

(21)  Autoritățile competente pot îndeplini această cerință informând solicitantul în prealabil în scris, inclusiv printr-o măsură publicată, că absența unui răspuns într-un termen determinat de la data depunerii unei cereri indică acceptarea sau respingerea cererii.

(22)  Mențiunea „în scris” poate include formatul electronic.

(23)  Această „posibilitate” nu impune unei autorități competente să ofere prelungiri ale termenelor.

(24)  Autoritățile competente pot solicita revizuirea conținutului unei astfel de cereri.

(25)  Autoritățile competente nu răspund de întârzierile cauzate de motive care nu sunt de competența lor.

(26)  Taxele de autorizare nu includ taxele pentru utilizarea resurselor naturale, plățile pentru licitații, proceduri de ofertare sau alte mijloace nediscriminatorii de atribuire a concesiunilor sau contribuțiile obligatorii la furnizarea serviciului universal.

(27)  Pentru mai multă certitudine, această dispoziție nu impune o anumită structură administrativă; ea se referă la procesul decizional și la administrarea deciziilor.

(28)  În sensul acestor discipline, „a publica” înseamnă a include într-o publicație oficială, cum ar fi un jurnal oficial sau un site oficial. Membrii sunt încurajați să consolideze publicațiile electronice pe un singur portal.

(29)  Punctele 12-15 din prezenta secțiune recunosc faptul că membrii au sisteme diferite de consultare a persoanelor interesate și a altor membri cu privire la anumite măsuri înainte de adoptarea acestora și că alternativele prevăzute la punctul 12 din prezenta secțiune reflectă sisteme juridice diferite.

(30)  Această dispoziție nu aduce atingere deciziei finale a unui membru care adoptă sau menține orice măsură de autorizare pentru prestarea unui serviciu.

(31)  Se înțelege că constrângerile privind resursele disponibile pot fi un factor pentru a determina dacă un mecanism de răspuns la cererile de informații este adecvat.

(32)  Aceste criterii pot include, printre altele, competența și capacitatea de a presta un serviciu, inclusiv de a face acest lucru într-un mod compatibil cu cerințele de reglementare ale unui membru. Autoritățile competente pot evalua ponderea care trebuie acordată fiecărui criteriu.

(33)  Tratamentul diferențiat rezonabil și obiectiv, care urmărește atingerea unui scop legitim și adoptarea de către membri a unor măsuri temporare speciale menite să accelereze egalitatea de facto între bărbați și femei, nu se consideră discriminare în sensul prezentei dispoziții.


ANEXA 2

INF/SDR/3/Rev.1 din 2 decembrie 2021

INIȚIATIVA COMUNĂ PRIVIND REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR LISTELE DE ANGAJAMENTE SPECIFICE

Revizuirea (*1)

Prezentul document conține o enumerare a listelor de angajamente specifice privind disciplinele de reglementare internă în domeniul serviciilor.

 

MEMBRU

DATA TRANSMITERII

SIMBOLUL DOCUMENTULUI

1.

Albania

22.11.2021

INF/SDR/IDS/ALB/Rev.1

2.

Argentina

29.10.2021

INF/SDR/IDS/ARG

3.

Australia

19.10.2021

INF/SDR/IDS/AUS/Rev.1

4.

Regatul Bahrain

A se depune cel târziu până la 31 martie 2022

 

5.

Brazilia

12.11.2021

INF/SDR/IDS/BRA/Rev.1

6.

Canada

22.10.2021

INF/SDR/IDS/CAN/Rev.1

7.

Chile

29.10.2021

INF/SDR/IDS/CHL/Rev.1

8.

China

29.10.2021

INF/SDR/IDS/CHN/Rev.1

9.

Columbia

29.10.2021

INF/SDR/IDS/COL/Rev.1

10.

Costa Rica

17.11.2021

INF/SDR/IDS/CRI/Rev.1

11.

El Salvador

A se depune cel târziu până la 31 martie 2022

 

12.

Uniunea Europeană

29.10.2021

INF/SDR/IDS/EU/Rev.1

13.

Hong Kong, China

2.11.2021

INF/SDR/IDS/HKG/Rev.1

14.

Islanda

29.10.2021

INF/SDR/IDS/ISL/Rev.1

15.

Israel

29.10.2021

INF/SDR/IDS/ISR/Rev.1

16.

Japonia

28.10.2021

INF/SDR/IDS/JPN/Rev.1

17.

Kazahstan

26.11.2021

INF/SDR/IDS/KAZ/Rev.1

18.

Republica Coreea

28.10.2021

INF/SDR/IDS/KOR/Rev.1

19.

Liechtenstein

10.11.2021

INF/SDR/IDS/LIE/Rev.1

20.

Mauritius

27.10.2021

INF/SDR/IDS/MUS/Rev.1

21.

Mexic

1.11.2021

INF/SDR/IDS/MEX/Rev.1

22.

Republica Moldova

29.10.2021

INF/SDR/IDS/MDA/Rev.1

23.

Muntenegru

16.11.2021

INF/SDR/IDS/MNE/Rev.1

24.

Noua Zeelandă

29.10.2021

INF/SDR/IDS/NZL/Rev.1

25.

Nigeria

23.11.2021

INF/SDR/IDS/NGA/Rev.1

26.

Macedonia de Nord

16.11.2021

INF/SDR/IDS/MDK/Rev.1

27.

Norvegia

28.10.2021

INF/SDR/IDS/NOR/Rev.1

28.

Paraguay

19.11.2021

INF/SDR/IDS/PRY/Rev.1

29.

Peru

17.11.2021

INF/SDR/IDS/PER/Rev.1

30.

Filipine

A se depune cel târziu până la 28 februarie 2022

 

31.

Federația Rusă

A se depune cel târziu până la 28 februarie 2022

 

32.

Regatul Arabiei Saudite

22.11.2021

INF/SDR/IDS/KSA/Rev.1

33.

Singapore

3.11.2021

INF/SDR/IDS/SGP/Rev.1

34.

Elveția

1.11.2021

INF/SDR/IDS/CHE/Rev.1

35.

Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu

27.10.2021

INF/SDR/IDS/TPKM/Rev.1

36.

Thailanda

25.11.2021

INF/SDR/IDS/THA

37.

Turcia

28.10.2021

INF/SDR/IDS/TUR/Rev.1

38.

Ucraina

5.11.2021

INF/SDR/IDS/UKR/Rev.1

39.

Regatul Unit

27.10.2021

INF/SDR/IDS/GBR

40.

Statele Unite

22.10.2021

INF/SDR/IDS/USA

41.

Uruguay

29.10.2021

INF/SDR/IDS/URY/Rev.1

INF/SDR/IDS/EU/Rev.1

INIȚIATIVA COMUNĂ PRIVIND REGLEMENTAREA INTERNĂ ÎN DOMENIUL SERVICIILOR COMUNICARE A UNIUNII EUROPENE

Lista angajamentelor specifice premergătoare finalizării

Comunicarea de mai jos, din 29 octombrie 2021, a fost primită din partea delegației Uniunii Europene.

1.

Uniunea Europeană prezintă proiectul de calendar anexat drept contribuție la finalizarea negocierilor din cadrul inițiativei comune privind reglementarea internă în domeniul serviciilor.

2.

Prezentul calendar reflectă abordarea Uniunii Europene în materie de planificare în conformitate cu secțiunea I din documentul INF/SDR/1.

UNIUNEA EUROPEANĂ LISTA ANGAJAMENTELOR SPECIFICE PREMERGĂTOARE FINALIZĂRII

Prezentul text completează rubricile referitoare la angajamentele orizontale cuprinse în următoarele documente:

Uniunea Europeană: GATS/SC/157 (7 mai 2019);

Bulgaria: GATS/SC/122 (21 mai 1997), GATS/SC/122/S1(11 aprilie 1997), GATS/SC/122/S2 (26 februarie 1998);

România: GATS/72 (15 aprilie 1994), GATS/SC/72/S1 (11 aprilie 1997), GATS/SC/72/S2 (26 februarie 1998);

Croația: GATS/SC/130 (22 decembrie 2000).

LISTA ANGAJAMENTELOR SPECIFICE PREMERGĂTOARE FINALIZĂRII - UNIUNEA EUROPEANĂ

Moduri de furnizare: (1) Furnizarea transfrontalieră a serviciilor (2) Consum în străinătate (3) Prezență comercială (4) Prezența persoanelor fizice

Sector sau subsector

Limitări privind accesul pe piață

Limitări privind tratamentul național

Angajamente suplimentare

I. ANGAJAMENTE ORIZONTALE

TOATE SECTOARELE INCLUSE ÎN PREZENTA LISTĂ

 

 

Uniunea Europeană își asumă ca angajamente suplimentare disciplinele cuprinse în secțiunea II din documentul INF/SDR/1 pentru toate sectoarele incluse în prezenta listă, cu excepția serviciilor financiare.

Uniunea Europeană își asumă ca angajamente suplimentare disciplinele cuprinse în secțiunea III din documentul INF/SDR/1 pentru sectoarele serviciilor financiare incluse în prezenta listă.


(*1)  Această revizuire are scopul de a adăuga El Salvador pe lista de angajamente specifice.


7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/87


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2385 A CONSILIULUI

din 6 decembrie 2022

de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/805/UE de autorizare a introducerii de către Republica Polonă a unor măsuri de derogare de la articolul 26 alineatul (1) litera (a) și de la articolul 168 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1), primul paragraf,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul 168 din Directiva 2006/112/CE stabilește dreptul unei persoane impozabile de a deduce taxa pe valoarea adăugată (TVA) percepută pentru furnizarea de bunuri și servicii pe care le primește în scopul operațiunilor sale impozabile. Articolul 26 alineatul (1) litera (a) din directiva menționată prevede că, atunci când un bun care face parte din activele unei întreprinderi este utilizat în folos propriu de către persoana impozabilă sau de personalul acesteia sau, mai general, în alte scopuri decât pentru desfășurarea activității, această operațiune trebuie considerată prestare a unui serviciu cu titlu oneros și, prin urmare, este supusă TVA.

(2)

Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE a Consiliului (2) autorizează Polonia să limiteze la 50 % dreptul de deducere a TVA aferent cumpărării, achiziției intracomunitare, importului, închirierii sau leasingului anumitor autovehicule rutiere și cheltuielilor conexe, atunci când respectivele autovehicule nu sunt utilizate exclusiv în scopuri profesionale, și să scutească persoana impozabilă de obligația de a trata utilizarea în scopuri neprofesionale a acestor vehicule ca prestare de servicii în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/112/CE (denumite în continuare „măsuri speciale”).

(3)

Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE urmează să expire la 31 decembrie 2022.

(4)

Prin scrisoarea înregistrată de Comisie la 18 februarie 2022, Polonia a solicitat autorizarea de a continua să aplice măsurile speciale pentru o perioadă suplimentară până la 31 decembrie 2025.

(5)

În conformitate cu articolul 3 al doilea paragraf din Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE, Polonia a prezentat Comisiei, împreună cu cererea, un raport privind aplicarea măsurilor speciale, inclusiv o reexaminare a limitării procentului aplicat dreptului de deducere a TVA. Pe baza raportului respectiv, Polonia susține că o rată de 50 % este în continuare justificată. De asemenea, Polonia susține că derogarea de la cerința prevăzută la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/112/CE este încă necesară pentru a evita dubla impunere. Măsurile speciale respective sunt justificate prin necesitatea simplificării procedurii de colectare a TVA și a împiedicării evaziunii fiscale cauzate de o evidență contabilă incorectă și de declarații fiscale false.

(6)

În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE, Comisia a transmis cererea formulată de Polonia celorlalte state membre, prin scrisoarea din 15 martie 2022. Prin scrisoarea din 16 martie 2022, Comisia a notificat Poloniei faptul că dispune de toate informațiile necesare pentru a analiza cererea.

(7)

Aplicarea măsurilor speciale după 31 decembrie 2022 va avea doar un efect neglijabil asupra cuantumului total al veniturilor fiscale ale Poloniei colectate în etapa de consum final și nu va afecta negativ resursele proprii ale Uniunii provenite din TVA.

(8)

Prin urmare, este oportun să se prelungească autorizarea prevăzută în Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE. Prelungirea măsurilor speciale ar trebui să fie limitată în timp pentru a permite Comisiei să evalueze eficacitatea acestora și caracterul adecvat al limitării procentuale aplicate dreptului de deducere a TVA.

(9)

Prin urmare, Polonia ar trebui să fie autorizată să continue să aplice măsurile speciale până la 31 decembrie 2025.

(10)

În cazul în care Polonia va considera că măsurile speciale sunt necesare după data expirării Deciziei de punere în aplicare 2013/805/UE și pentru a asigura examinarea în timp util a oricărei cereri de prelungire a măsurilor speciale, este necesar să se stabilească cerințe pentru o astfel de cerere.

(11)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 3 din Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

Prezenta decizie expiră la 31 decembrie 2025.

Orice cerere de prelungire a autorizării prevăzute în prezenta decizie se transmite Comisiei până la 31 martie 2025. O astfel de cerere este însoțită de un raport care include o reexaminare a limitării procentului aplicat dreptului de deducere a TVA în temeiul prezentei decizii.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data notificării.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Polone.

Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

Z. STANJURA


(1)  JO L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)  Decizia de punere în aplicare 2013/805/UE a Consiliului din 17 decembrie 2013 de autorizare a introducerii de către Republica Polonă a unor măsuri de derogare de la articolul 26 alineatul (1) litera (a) și de la articolul 168 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 353, 28.12.2013, p. 51).


7.12.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 315/89


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2386 A COMISIEI

din 5 decembrie 2022

privind prelungirea măsurilor de autorizare a punerii la dispoziție pe piață și a utilizării produsului biocid Biobor JF, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2022) 8673]

(Numai textele în limbile engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, maghiară, malteză, spaniolă și suedeză sunt autentice)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 55 alineatul (1) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

La 31 martie 2022, Ministerul pentru Tranziție Ecologică din Franța (denumit în continuare „autoritatea competentă din Franța”) a adoptat, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, o decizie de autorizare până la data de 31 octombrie 2022 a punerii la dispoziție pe piață pentru și a utilizării de către utilizatorii profesioniști a produsului biocid Biobor JF pentru tratamentul antimicrobian al rezervoarelor de combustibil și al sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor (denumită în continuare „măsura”). Autoritatea competentă din Franța a informat Comisia și autoritățile competente din celelalte state membre în legătură cu măsura și cu justificarea acesteia, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul respectiv.

(2)

Măsuri similare privind autorizațiile acordate până la 31 octombrie 2022 au fost întreprinse în alte 7 state membre, după cum urmează: la 5 mai 2022 de către Centrul Național de Sănătate Publică din Ungaria (denumit în continuare „autoritatea competentă din Ungaria”), la 6 mai 2022 de către Agenția de Mediu din Luxemburg (denumită în continuare „autoritatea competentă din Luxemburg”), la 8 mai 2022 de către Agenția pentru siguranță și produse chimice din Finlanda (denumită în continuare „autoritatea competentă din Finlanda”), la 15 mai 2022 de către Autoritatea pentru Concurență și Consumatori din Malta (denumită în continuare „autoritatea competentă din Malta”), la 21 iunie 2022 de către Consiliul pentru Sănătate din Estonia (denumit în continuare „autoritatea competentă din Estonia”), la 1 iulie 2022 de Ministerul Sănătății din Spania (denumit în continuare „autoritatea competentă din Spania”) și la 25 iulie 2022 de Ministerul Federal al Acțiunilor Climatice, Mediului, Energiei, Mobilității, Inovării și Tehnologiei din Austria (denumit în continuare „autoritatea competentă din Austria”). Autoritățile competente din respectivele state membre au informat Comisia și autoritățile competente din celelalte state membre în legătură cu măsurile și cu justificările pentru acestea, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(3)

Potrivit informațiilor furnizate de autoritățile competente respective, măsurile au fost necesare pentru a proteja sănătatea publică. Creșterea organismelor microbiologice poate avea loc în rezervoarele de combustibil ale aeronavelor, în special la interfața apă-combustibil, unde organismele microbiologice pot utiliza apa pentru oxigen și combustibilul pentru nutriție. Contaminarea microbiologică a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor poate duce la defecțiuni ale motoarelor aeronavelor și la punerea în pericol a navigabilității acestora, punând astfel în pericol siguranța pasagerilor și a echipajului. Prevenirea și tratarea contaminării microbiologice, atunci când este detectată, sunt, prin urmare, esențiale pentru evitarea problemelor operaționale ale aeronavelor.

(4)

Biobor JF conține 2,2’-(1-metiltrimetilendioxi)bis-(4-metil-1,3,2-dioxaborinan) (număr CAS 2665-13-6) și 2,2’-oxibis (4,4,6-trimetil-1,3,2-dioxaborinan) (număr CAS 14697-50-8) ca substanțe active. Biobor JF este un produs biocid din tipul de produs 6, și anume „conservant pentru produse în timpul depozitării”, astfel cum este definit în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Substanțele 2,2’-(1-metiltrimetilendioxi)bis-(4-metil-1,3,2-dioxaborinan) și 2,2’-oxibis (4,4,6-trimetil-1,3,2-dioxaborinan) nu au fost evaluate în vederea utilizării în produsele biocide din tipul de produs 6. Întrucât nu sunt enumerate în anexa II la Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2), substanțele respective nu sunt incluse în programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Prin urmare, articolul 89 din regulamentul respectiv nu se aplică în cazul respectivelor substanțe active, iar acestea trebuie să fie evaluate și aprobate înainte ca produsele biocide care le conțin să poată fi autorizate, de asemenea, la nivel național.

(5)

La 23 mai 2022, Comisia a primit o cerere motivată din partea autorității competente din Franța, prin care se solicita să se permită prelungirea măsurii în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Cereri similare au fost primite la 27 iulie 2022 din partea autorității competente din Austria, la 24 august 2022 din partea autorității competente din Estonia, la 25 august 2022 din partea autorității competente din Spania, la 29 august 2022 din partea autorității competente din Finlanda, la 9 septembrie 2022 din partea autorității competente din Luxemburg, la 31 august 2022 din partea autorității competente din Malta și la 20 septembrie 2022 din partea autorității competente din Ungaria. Respectivele cereri motivate au fost făcute pe baza preocupărilor cu privire la continuarea periclitării siguranței transportului aerian prin contaminarea microbiologică a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor după data de 31 octombrie 2022, precum și pe baza argumentului potrivit căruia Biobor JF este esențial pentru ținerea sub control a acestei contaminări microbiologice.

(6)

În conformitate cu informațiile furnizate de autoritățile competente în cauză, singurul produs biocid alternativ recomandat de către producătorii de aeronave și de motoare de aeronave pentru tratamentul contaminării microbiologice (Kathon™ FP 1.5) a fost retras de pe piață în martie 2020, având în vedere anomaliile grave legate de comportamentul motorului aeronavelor observate după tratamentul cu produsul respectiv. Prin urmare, Biobor JF este singurul produs disponibil pentru această utilizare recomandat de producătorii de aeronave și motoare de aeronave.

(7)

După cum au indicat autoritățile competente în cauză, tratamentul mecanic al contaminării microbiologice a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor nu este întotdeauna posibil și procedurile recomandate de producătorii de motoare necesită tratamentul cu un produs biocid chiar dacă este posibilă curățarea mecanică. În plus, tratamentul mecanic ar expune lucrătorii la emanații toxice și, prin urmare, trebuie evitat.

(8)

Potrivit informațiilor furnizate Comisiei, producătorul Biobor JF a luat măsuri în vederea autorizării obișnuite viitoare a produsului. Se preconizează că o cerere de aprobare a substanțelor active pe care le conține Biobor JF va fi depusă la jumătatea anului 2023. Aprobarea substanțelor active și autorizarea ulterioară a produsului biocid ar reprezenta o soluție permanentă pentru viitor, dar va fi nevoie de o perioadă de timp destul de lungă pentru finalizarea procedurilor respective.

(9)

Dacă nu se ține sub control contaminarea microbiologică a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor s-ar putea pune în pericol siguranța transportului aerian, iar pericolul respectiv nu poate fi limitat în mod adecvat prin utilizarea unui alt produs biocid sau prin alte mijloace. Prin urmare, este oportun să se permită autorităților competente în cauză să prelungească măsurile.

(10)

Având în vedere faptul că măsurile au expirat la 31 octombrie 2022, este necesar ca prezenta decizie să se aplice retroactiv.

(11)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Consiliul pentru Sănătate din Estonia, Ministerul Sănătății din Spania, Ministerul pentru Tranziția Ecologică din Franța, Agenția de Mediu din Luxemburg, Centrul Național de Sănătate Publică din Ungaria, Autoritatea pentru Concurență și Consumatori din Malta, Ministerul Federal al Acțiunilor Climatice, Mediului, Energiei, Mobilității, Inovării și Tehnologiei din Austria și Agenția pentru siguranță și produse chimice din Finlanda pot prelungi până la 4 mai 2024 măsurile de autorizare a punerii la dispoziție pe piață pentru și a utilizării de către utilizatorii profesioniști a produsului biocid Biobor JF pentru tratamentul antimicrobian al rezervoarelor de combustibil și al sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează:

1.

Consiliului pentru Sănătate din Estonia;

2.

Ministerului Sănătății din Spania;

3.

Ministerului pentru Tranziția Ecologică din Franța;

4.

Agenției de Mediu din Luxemburg;

5.

Centrului Național de Sănătate Publică din Ungaria;

6.

Autorității pentru Concurență și Consumatori din Malta;

7.

Ministerului Federal al Acțiunilor Climatice, Mediului, Energiei, Mobilității, Inovării și Tehnologiei din Austria;

8.

Agenției pentru siguranță și produse chimice din Finlanda.

Se aplică de la 1 noiembrie 2022.

Adoptată la Bruxelles, 5 decembrie 2022.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membră a Comisiei


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).