ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 300

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 65
21 noiembrie 2022


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/2264 al Comisiei din 14 noiembrie 2022 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Piadina Romagnola/Piada Romagnola (IGP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/2265 al Comisiei din 14 noiembrie 2022 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Κατσικάκι Λήμνου/Katsikaki Limnou (IGP)]

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/2266 al Comisiei din 14 noiembrie 2022 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Samoborska češnjovka/Samoborska češnofka (IGP)]

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/2267 al Comisiei din 14 noiembrie 2022 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Meso istarskog goveda – boškarina/Meso istrskega goveda – boškarina (DOP)]

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/2268 al Comisiei din 18 noiembrie 2022 de încheiere a reexaminării, în ceea ce privește un nou exportator, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1379 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză în urma unei reexaminări intermediare în temeiul articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului și de încheiere a înregistrării importurilor

6

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2022/2269 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 privind sprijinul Uniunii pentru punerea în aplicare a proiectului Promovarea inovării responsabile în inteligența artificială pentru pace și securitate

11

 

*

Decizia (PESC) 2022/2270 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2019/2108 în sprijinul întăririi siguranței și securității biologice în America Latină, în concordanță cu punerea în aplicare a Rezoluției 1540 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite cu privire la neproliferarea armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora

21

 

*

Decizia (UE) 2022/2271 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Republica Albania referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Republica Albania

23

 

*

Decizia (UE) 2022/2272 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Bosnia și Herțegovina

25

 

*

Decizia (UE) 2022/2273 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Muntenegru referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Muntenegru

27

 

*

Decizia (UE) 2022/2274 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Republica Serbia referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Republica Serbia

29

 

*

Decizia (PESC) 2022/2275 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de sprijinire a dezvoltării unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și muniției (SVGAM) în vederea combaterii proliferării ilicite

31

 

*

Decizia (PESC) 2022/2276 a Consiliului din 18 noiembrie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2019/2009 de sprijinire a eforturilor Ucrainei de combatere a traficului ilicit de arme, muniții și explozivi, în cooperare cu OSCE

42

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/2277 a Comisiei din 15 noiembrie 2022 de acceptare a unei cereri formulate de Republica Italiană în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului de a nu aplica punctul 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 al Comisiei [notificată cu numărul C(2022) 8068]

43

 

*

Decizia (UE) 2022/2278 a Băncii Centrale Europene din 8 noiembrie 2022 privind aprobarea volumului emisiunii de monede metalice în 2023 (BCE/2022/40)

46

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2264 AL COMISIEI

din 14 noiembrie 2022

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Piadina Romagnola/Piada Romagnola” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Piadina Romagnola/Piada Romagnola”, înregistrate în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1174/2014 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Piadina Romagnola/Piada Romagnola” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 noiembrie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1174/2014 al Comisiei din 24 octombrie 2014 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Piadina Romagnola/Piada Romagnola (IGP)] (JO L 316, 4.11.2014, p. 3).

(3)   JO C 278, 20.7.2022, p. 27.


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2265 AL COMISIEI

din 14 noiembrie 2022

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Κατσικάκι Λήμνου/Katsikaki Limnou” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Κατσικάκι Λήμνου/Katsikaki Limnou”, depusă de Grecia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Κατσικάκι Λήμνου/Katsikaki Limnou” trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Κατσικάκι Λήμνου/Katsikaki Limnou” (IGP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.1. Carne (și organe comestibile) proaspete din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 noiembrie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   JO C 281, 22.7.2022, p. 12.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2266 AL COMISIEI

din 14 noiembrie 2022

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Samoborska češnjovka/Samoborska češnofka” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Samoborska češnjovka/Samoborska češnofka”, depusă de Croația, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Samoborska češnjovka/Samoborska češnofka” trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Samoborska češnjovka/Samoborska češnofka” (IGP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 noiembrie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   JO C 278, 20.7.2022, p. 35.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2267 AL COMISIEI

din 14 noiembrie 2022

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Meso istarskog goveda – boškarina/Meso istrskega goveda – boškarina” (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Meso istarskog goveda – boškarina/Meso istrskega goveda – boškarina”, depusă de Croația, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Meso istarskog goveda – boškarina/Meso istrskega goveda – boškarina” trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Meso istarskog goveda – boškarina/Meso istrskega goveda – boškarina” (DOP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.1. Carne proaspătă (și organe comestibile) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 noiembrie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   JO C 288, 29.7.2022, p. 46.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2268 AL COMISIEI

din 18 noiembrie 2022

de încheiere a reexaminării, în ceea ce privește un „nou exportator”, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1379 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză în urma unei reexaminări intermediare în temeiul articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului și de încheiere a înregistrării importurilor

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4),

întrucât:

1.   MĂSURILE ÎN VIGOARE

(1)

Prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 („investigația inițială”) (2), Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă de 30,6 % la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză („China”). De atunci, au urmat mai multe investigații, care au extins sau au modificat măsurile inițiale.

(2)

Consiliul a modificat aceste măsuri prin Regulamentul (UE) nr. 502/2013 (3), în urma unei reexaminări intermediare, în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului (4). În investigația respectivă nu s-a aplicat eșantionarea pentru producătorii-exportatori din China, iar taxa antidumping la nivel național de 48,5 %, pe baza marjei de dumping stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 al Consiliului (5), a fost menținută.

(3)

Măsurile aflate în vigoare în prezent sunt o taxă antidumping definitivă, instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1379 al Comisiei (6), potrivit căreia importurile de produs care face obiectul reexaminării fabricat de solicitant sunt supuse unei taxe antidumping definitive de 48,5 %.

2.   INVESTIGAȚIA ACTUALĂ

2.1.   Cererea de reexaminare

(4)

Comisia a primit o cerere de reexaminare în ceea ce privește un nou exportator, în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. Cererea a fost depusă la data de 10 septembrie 2019 și a fost actualizată la 26 noiembrie 2021 de către societatea Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. (denumită în continuare „solicitantul”), un producător-exportator de biciclete din China.

(5)

Solicitantul a susținut că nu era afiliat niciunuia dintre producătorii-exportatori de biciclete care fac obiectul măsurilor în vigoare. În plus, solicitantul a susținut că a exportat biciclete în Uniune numai după încheierea perioadei de investigație a investigației inițiale.

2.2.   Deschiderea reexaminării în ceea ce privește un nou exportator

(6)

Comisia a examinat elementele de probă disponibile și a concluzionat că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unor reexaminări în ceea ce privește un nou exportator, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. După ce producătorilor din Uniune li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile, Comisia a deschis, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/358 al Comisiei (7) o reexaminare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1379 în ceea ce privește solicitantul.

2.3.   Produsul în cauză

(7)

Produsul care face obiectul prezentei reexaminări este reprezentat de biciclete și similare (inclusiv tricicluri cu cutie de transport mărfuri, însă exclusiv velocipede cu o singură roată), fără motor, încadrate la codurile NC 8712 00 30 și ex 8712 00 70 (codurile TARIC 8712007091, 8712007092 și 8712007099) și originare din China.

2.4.   Părțile interesate

(8)

Comisia a informat oficial solicitantul, industria din Uniune, precum și reprezentanții țării exportatoare cu privire la deschiderea prezentei reexaminări. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și exprima în scris punctele de vedere și de a fi audiate.

(9)

În ziua deschiderii investigației, Comisia a cerut solicitantului să completeze chestionarul.

2.5.   Perioada investigației de reexaminare

(10)

Investigația a vizat perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2021 și 31 decembrie 2021 (denumită în continuare „perioada investigației de reexaminare”).

2.6.   Informarea părților

(11)

La 29 iulie 2022, Comisia a comunicat părților interesate intenția sa de a încheia investigația de reexaminare fără a stabili marja de dumping individuală pentru solicitant. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile.

(12)

În observațiile sale prezentate la 12 august 2022, solicitantul a contestat analiza Comisiei prin care a refuzat statutul de nou exportator pe baza reprezentativității vânzărilor sale și a invocat lipsa temeiului juridic pentru o astfel de decizie și faptul că aceasta este incompatibilă cu rapoartele grupului special și ale Organului de apel în cauza Mexic – Măsuri antidumping definitive privind carnea de vită și orezul (8).

(13)

Comisia subliniază că grupul special și organul de apel au examinat condițiile prevăzute în dreptul mexican pentru acceptarea sau respingerea unei cereri de reexaminare accelerată în ceea ce privește un nou exportator. În cazul de față, Comisia a acceptat cererea solicitantului și a deschis în mod corespunzător reexaminarea în ceea ce privește un nou exportator, dar pentru a efectua un calcul fiabil al marjei de dumping, Comisia are nevoie de un preț de export solid, care să reflecte comportamentul obișnuit al producătorului-exportator în cauză în materie de prețuri. Astfel cum se explică în considerentele 25-28 tranzacția efectuată de solicitant nu poate fi utilizată ca bază pentru calcularea marjei de dumping, deoarece nu constituie o reflectare suficient de precisă a unui comportament normal și durabil în materie de prețuri de export care ar putea constitui baza pentru determinarea unei marje de dumping individuale care s-ar putea aplica tranzacțiilor viitoare. Prin urmare, această afirmație este respinsă.

(14)

Solicitantul a făcut referire la mai multe investigații de reexaminare în ceea ce privește un „nou exportator”, în cadrul cărora exportatorii nu au efectuat decât o singură tranzacție de vânzare și, cu toate acestea, li s-a acordat o marjă de dumping favorabilă. Solicitantul a solicitat Comisiei ca, în cazul de față, să fie consecventă în practica sa în privința cererii.

(15)

Reexaminările menționate de solicitant s-au referit la investigații în care rata medie a eșantionului era în mod efectiv disponibilă. Prin urmare, nu a fost necesar să se stabilească marjele de dumping individuale. Contrar celor pretinse de solicitant, metoda utilizată de Comisie pentru a evalua situația noului exportator este consecventă. În cadrul reexaminării privind acidul tricloroizocianuric originar din Republica Populară Chineză (9), Comisia nu a putut utiliza prețul de export, și acest lucru a cauzat încheierea reexaminării, fără a putea acorda solicitantului un nivel individual al taxei.

(16)

Solicitantul a susținut că Comisia a evaluat în mod eronat elementele de probă factuale în raport cu determinarea reprezentativității vânzărilor, comparația prețului de export cu datele statistice și prețul de revânzare al clientului său.

(17)

În ceea ce privește comparația prețului de export, solicitantul a susținut că produsele sale au fost poziționate ca produse de calitate superioară și că au primit premii pentru design în cadrul concursurilor internaționale; prin urmare, comparația cu statisticile privind o combinație de produse care au indicat un preț mai mare nu este pertinentă. Solicitantul a contestat de asemenea pertinența informațiilor furnizate de importatorul austriac, care a definit tranzacția ca fiind o probă, și a susținut că, din punctul său de vedere, era vorba despre o tranzacție obișnuită, iar nu despre o probă.

(18)

Comisia observă că niciunul dintre argumentele solicitantului nu conținea informații care ar fi putut pune sub semnul întrebării informațiile pe care Comisia le-a luat în considerare în evaluarea faptelor. Prin urmare, aceste argumente sunt respinse ca atare.

(19)

Ca alternativă, solicitantul a propus monitorizarea măsurilor sau stabilirea unui preț minim la import.

(20)

Comisia nu poate accepta niciuna dintre aceste două cereri formulate de solicitant. Nici monitorizarea, nici prețul minim de import nu sunt adecvate pentru situația unui nou producător-exportator. În exemplul dat legat de cauza importului de minicuie și agrafe (10) monitorizarea invocată de solicitant a fost utilizată pentru a monitoriza situația importurilor în cazul neinstituirii de măsuri antidumping. Mecanismul prețului minim de import este un instrument de stabilire a nivelului taxei pentru ansamblul exporturilor țării în cauză în cadrul procedurilor în care Comisia consideră că această formă de măsură este adecvată, având în vedere circumstanțele specifice ale cazului. În cazul de față, măsurile iau forma unor taxe ad valorem, iar scopul unei reexaminări în calitate de nou exportator nu este de a reexamina forma măsurilor.

3.   REZULTATELE INVESTIGAȚIEI

3.1.   Criteriile pentru „noul producător-exportator”

(21)

În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, criteriile care trebuie îndeplinite de către un nou producător-exportator sunt următoarele:

(a)

nu a exportat în Uniune produsul în cauză în cursul perioadei de investigație pe care se bazează măsurile;

(b)

nu este afiliat niciunui exportator sau producător din China care face obiectul măsurilor antidumping în vigoare; precum și

(c)

a exportat efectiv în Uniune produsul în cauză după perioada inițială de investigație sau și-a asumat obligația contractuală irevocabilă de a exporta o cantitate importantă în Uniune.

(22)

Investigația a confirmat că solicitantul nu a exportat produsul în cauză în cursul perioadei investigației inițiale.

(23)

Solicitantul a demonstrat că nu este afiliat niciunuia dintre producătorii-exportatori chinezi care fac obiectul măsurilor antidumping în vigoare cu privire la produsul în cauză.

(24)

În ceea ce privește criteriul conform căruia solicitantul a început să exporte produsul în cauză în Uniune după perioada investigației inițiale, Comisia a evaluat următoarele. Solicitantul a efectuat o singură tranzacție de export cu un volum limitat în cursul perioadei investigației de reexaminare (denumită în continuare „PIR”) și, prin urmare, Comisia a examinat dacă tranzacția de export respectivă ar putea fi considerată suficientă pentru a reflecta cu exactitate comportamentul actual și viitor al solicitantului la export. În mod specific, Comisia a analizat în continuare cota din cantitatea exportată în raport cu producția totală și prețurile de vânzare către UE în raport cu prețurile medii ale altor producători-exportatori chinezi care au exportat volume semnificative către UE în cursul PIR.

(25)

Solicitantul a efectuat o vânzare unică de 30 de biciclete pentru copii, reprezentând 1 % din producția sa totală, către un importator austriac. Prețul tranzacției solicitantului la nivelul CIF a fost cu 73 % (11) mai mare decât prețul mediu al altor producători-exportatori chinezi de pe piața austriacă. Acest lucru a indicat faptul că această tranzacție nu a fost efectuată în condiții comerciale normale.

(26)

Comisia a contactat importatorul pentru a obține informații suplimentare cu privire la natura tranzacției și la valoarea de revânzare.

(27)

Importatorul austriac a confirmat, de asemenea, că aceasta a fost doar o tranzacție de probă (nu o tranzacție comercială obișnuită), că prețul de achiziție a fost prea ridicat și că, în consecință, a revândut bicicletele clienților finali la un preț mai mic decât prețul de achiziție.

3.2.   Concluzie

(28)

Având în vedere cele de mai sus, Comisia a considerat că tranzacția prezentată de solicitant nu a constituit o bază suficient de reprezentativă și nu a oferit o reflectare suficient de exactă a comportamentului său actual și viitor în materie de prețuri la export care ar putea constitui baza pentru determinarea unei marje de dumping individuale. Având în vedere cele expuse anterior, investigația ar trebui încheiată.

4.   PERCEPEREA TAXEI ANTIDUMPING

(29)

Având în vedere constatările de mai sus, Comisia a concluzionat că reexaminarea privind importurile de biciclete fabricate de solicitant și originare din China trebuie să fie încheiată. Taxa aplicabilă „tuturor celorlalte societăți” în temeiul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1379 trebuie să se aplice produselor fabricate de solicitant. În consecință, înregistrarea importurilor solicitantului trebuie să înceteze, iar taxa aplicabilă la nivel național tuturor celorlalte societăți (48,5 %), instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1379, trebuie să fie percepută pentru aceste importuri începând cu data deschiderii reexaminării în cauză. Acest lucru nu aduce atingere posibilităților importatorilor de a solicita o restituire în conformitate cu articolul 11 alineatul (8) din regulamentul de bază.

(30)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Reexaminarea în ceea ce privește un nou exportator deschisă prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/358 se încheie.

(2)   Articolul 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/358 se abrogă.

(3)   Taxa antidumping aplicabilă în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1379 „tuturor celorlalte societăți” din Republica Populară Chineză (cod adițional TARIC B999) se aplică importurilor de produse fabricate de Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd.

Articolul 2

(1)   Autoritățile vamale sunt invitate să înceteze înregistrarea importurilor efectuată în temeiul articolului 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/358.

(2)   Taxa antidumping menționată la articolul 1 alineatul (3) se percepe începând cu data de 3 martie 2022 pentru produsele înregistrate în temeiul articolului 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/358.

(3)   În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului din 8 septembrie 1993 de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor în Comunitate de biciclete originare din Republica Populară Chineză și de percepere definitivă a taxei antidumping provizorii (JO L 228, 9.9.1993, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 502/2013 al Consiliului din 29 mai 2013 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 990/2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză în urma unei reexaminări intermediare în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 (JO L 153, 5.6.2013, p. 17).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (JO L 343, 22.12.2009, p. 51).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 al Consiliului din 12 iulie 2005 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile de biciclete originare din Vietnam și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1524/2000 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză (JO L 183, 14.7.2005, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1379 al Comisiei din 28 august 2019 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză, astfel cum a fost extinsă la importurile de biciclete expediate din Indonezia, Malaysia, Sri Lanka, Tunisia, Cambodgia, Pakistan și Filipine, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din aceste țări, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (JO L 225, 29.8.2019, p. 1).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/358 al Comisiei din 2 martie 2022 de deschidere a unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1379 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză pentru un producător-exportator chinez, de abrogare a taxei cu privire la importurile provenite de la respectivul producător-exportator și de impunere a obligativității de înregistrare a acestor importuri (JO L 68, 3.3.2022, p. 9).

(8)  Raportul Organului de apel, Mexic – Măsuri antidumping privind carnea de vită și orezul, punctul 323.

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/619 al Comisiei din 12 aprilie 2022 de încheiere a reexaminărilor în ceea ce privește un nou exportator ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2230 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tricloroizocianuric originar din Republica Populară Chineză pentru trei producători-exportatori chinezi, de instituire a taxei în ceea ce privește importurile produselor acestor producători și de încetare a înregistrării acestor importuri (JO L 115, 13.4.2022, p. 66).

(10)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1202 a Comisiei din 14 august 2020 de încheiere a procedurii antidumping privind importurile de minicuie și agrafe originare din Republica Populară Chineză și de punere sub supraveghere a importurilor de minicuie și agrafe originare din Republica Populară Chineză (JO L 269, 17.8.2020, p. 40).

(11)  Comparație între prețul la care societatea a vândut în UE cu prețul mediu de import din China pe piața specifică a UE în aceeași perioadă. Această comparație a fost efectuată la nivelul CIF, și anume prețul la care bicicletele au ajuns la frontiera UE. Având în vedere taxa antidumping de 48,5 %, prețul a fost cu 99 % mai mare.


DECIZII

21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/11


DECIZIA (PESC) 2022/2269 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

privind sprijinul Uniunii pentru punerea în aplicare a proiectului „Promovarea inovării responsabile în inteligența artificială pentru pace și securitate”

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

„Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene” din 2016 subliniază că Uniunea își va intensifica contribuția la securitatea colectivă.

(2)

În Strategia Uniunii din 2018 împotriva armelor de foc, a armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW) ilicite și a muniției aferente, intitulată „Securizarea armelor, protecția cetățenilor”, se precizează că Uniunea va utiliza instrumentele relevante pentru a sprijini cercetarea și dezvoltarea în domeniul tehnologiei fiabile și eficiente din punctul de vedere al costurilor în vederea securizării SALW și a muniției aferente, precum și în vederea reducerii riscului de deturnare. Mai mult, în concluziile sale privind adoptarea strategiei respective, Consiliul a menționat contextul schimbat în materie de securitate, inclusiv amenințarea terorismului în interiorul Uniunii, precum și progresele înregistrate sub aspectul proiectării SALW și al tehnologiei aferente, care afectează negativ capacitatea guvernelor de a face față amenințării respective.

(3)

Comunicarea Comisiei din 2018 intitulată „Inteligența artificială pentru Europa” precizează că principiul director al oricărui sprijin pentru cercetarea legată de inteligența artificială (IA) va fi dezvoltarea unei „IA responsabile”. De asemenea, precizează că, dat fiind că IA poate fi comercializată cu ușurință la nivel transfrontalier, numai soluțiile la nivel mondial pot fi viabile în domeniul respectiv, și că Uniunea va promova utilizarea IA și a tehnologiilor în general, pentru a contribui la soluționarea unor provocări globale, pentru a sprijini punerea în aplicare a Acordului de la Paris privind schimbările climatice și pentru a realiza obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite (ONU).

(4)

Cu ocazia summitului mondial din 2019 privind IA în slujba binelui („AI for Good”), secretarul general al ONU a afirmat că trebuie să lucrăm împreună cu toții – guverne, industrie, mediu universitar și societate civilă – pentru a dezvolta cadrele și sistemele care permit inovarea responsabilă, dacă vrem să valorificăm beneficiile IA și să combatem riscurile.

(5)

Uniunea dorește să contribuie la dezvoltarea unei „IA responsabile”, a securității colective și a potențialului de a beneficia de ocaziile oferite de IA pentru realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă ale ONU, precum și pentru abordarea provocărilor pe care IA le reprezintă pentru pace și securitate.

(6)

Uniunea ar trebui să sprijine punerea în aplicare a proiectului „Promovarea inovării responsabile în inteligența artificială pentru pace și securitate”,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Pentru a pune în aplicare „Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene” și ținând seama de Strategia Uniunii împotriva armelor de foc, a armelor de calibru mic și a armamentului ușor ilicite și a muniției aferente acestora intitulată „Securizarea armelor, protecția cetățenilor”, precum și Comunicarea Comisiei intitulată „Inteligența artificială pentru Europa”, Uniunea sprijină punerea în aplicare a proiectului „Promovarea inovării responsabile în inteligența artificială pentru pace și securitate”.

(2)   Activitățile din cadrul proiectului care urmează a fi sprijinite de Uniune au obiectivul specific de a susține o implicare mai mare a comunității civile din domeniul inteligenței artificiale (IA) în atenuarea riscurilor pe care deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili le pot reprezenta pentru pacea și securitatea internațională, prin:

dobândirea unei mai bune înțelegeri a modului în care deciziile privind dezvoltarea și difuzarea cercetării și inovării în domeniul IA pot avea impact asupra riscurilor de deturnare și de utilizare abuzivă și, la rândul lor, pot genera riscuri sau oportunități pentru pace și securitate;

promovarea unor procese, metode și instrumente de inovare responsabile, care să contribuie la asigurarea aplicării pașnice a inovațiilor civile și la diseminarea responsabilă a cunoștințelor din domeniul IA. În acest scop, proiectul va sprijini activitățile de consolidare a capacităților, de cercetare și de participare care: consolidează capacitatea comunității civile mondiale din domeniul IA de a include și de a aborda riscurile în materie de pace și securitate pe care le prezintă deturnarea și utilizarea abuzivă a IA civile de către agenți iresponsabili, prin procese de inovare responsabile; și consolidează legătura dintre eforturile de atenuare a riscurilor depuse în sfera civilă în ceea ce privește IA responsabilă cu eforturile aflate deja în desfășurare la nivel interguvernamental în cadrul comunității care susține dezarmarea, controlul armelor și neproliferarea.

(3)   Proiectul și activitățile menționate la alineatele (1) și (2) nu sunt menite să stabilească noi standarde, principii sau reglementări și nici să intervină în domenii care țin de competența statelor membre. În schimb, obiectivul urmărit este de a dezvolta activități de inovare responsabilă pe plan civil, de a lua în calcul riscurile pentru pace și securitate pe care le prezintă deturnarea și utilizarea abuzivă a IA civile de către agenți iresponsabili și de a oferi formare cu privire la eforturile interguvernamentale actuale care sunt relevante în acest sens.

(4)   O descriere detaliată a proiectului este prevăzută în anexă.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) răspunde de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Punerea în aplicare la nivel tehnic a proiectului menționat la articolul 1 se realizează de Biroul pentru Probleme de Dezarmare al ONU (UNODA), cu sprijinul Institutului Internațional pentru Cercetare în domeniul Păcii de la Stockholm (SIPRI).

(3)   UNODA, sprijinit de SIPRI, își îndeplinește sarcinile respective sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant. În acest scop, Înaltul Reprezentant încheie acordurile necesare cu UNODA și SIPRI.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a proiectului finanțat de Uniune menționat la articolul 1 este de 1 782 285,71 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din valoarea de referință prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor finanțate din valoarea de referință prevăzută la alineatul (1). În acest scop, aceasta încheie un acord de contribuție cu UNODA. Acordul de contribuție respectiv prevede obligația UNODA de a asigura o vizibilitate corespunzătoare a contribuției Uniunii, adecvată importanței acesteia.

(4)   Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului de contribuție menționat la alineatul (3) în cel mai scurt timp posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la orice dificultate din cadrul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordului respectiv.

Articolul 4

(1)   Înaltul Reprezentant raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii pe baza unor rapoarte comune trimestriale pregătite de UNODA și SIPRI. Rapoartele respective stau la baza evaluării desfășurate de Consiliu.

(2)   Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale punerii în aplicare a proiectului menționat la articolul 1.

Articolul 5

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Aceasta expiră la 36 de luni de la data încheierii acordului de contribuție menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, prezenta decizie expiră la șase luni de la data intrării sale în vigoare în cazul în care în această perioadă nu s-a încheiat niciun astfel de acord.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


ANEXĂ

DOCUMENT DE PROIECT

„Promovarea inovării responsabile în IA pentru pace și securitate”

1.   CONTEXT

Progresele recente înregistrate în domeniul inteligenței artificiale (IA) au deschis noi posibilități de a sprijini și de a susține pacea și securitatea, de exemplu, prin realizarea de îmbunătățiri tehnologice în domenii precum alerta timpurie în situații de conflict și verificarea controlului armamentelor și al exporturilor. Pe de altă parte, aceste progrese au permis apariția unor noi modalități de generare – sau de agravare – a tensiunilor, conflictelor și insecurității dintre state și în interiorul acestora. Riscurile pe care le prezintă anumite aplicații ale IA, cum ar fi sistemele de arme letale autonome, au devenit un motiv major de îngrijorare pentru comunitatea care susține controlul armamentelor. O sursă de risc ce merită o atenție sporită și în privința căreia eforturile diplomatice și cele referitoare la controlul armamentelor din prezent ar putea să nu ofere un răspuns suficient este deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili, inclusiv de către agenți nestatali rău-intenționați, precum utilizarea abuzivă a rețelelor adversariale generative (GAN) pentru a produce materiale deepfake în vederea unor campanii de dezinformare.

IA este o tehnologie generică cu un potențial ridicat de utilizare generală. Activitățile de cercetare și inovare în domeniul IA realizate pentru dezvoltarea unor aplicații civile ar putea fi (relativ ușor) accesate și reorientate de anumiți agenți în vederea unor utilizări dăunătoare sau perturbatoare care ar putea avea implicații pentru pacea și securitatea internațională. Deturnarea și utilizarea abuzivă a tehnologiilor civile nu sunt fenomene noi și nici nu sunt specifice IA. În domeniul conex al roboticii, acest fenomen a fost exemplificat recent de utilizarea ca arme a dronelor de agrement de către Daesh/ISIS în Siria. În cazul IA însă, problema este complicată de mai mulți factori: natura imaterială și în rapidă evoluție a algoritmilor și a datelor IA, ceea ce face ca transferul/proliferarea acestora să fie dificil de controlat; rolul de prim-plan jucat de sectorul privat în ecosistemul de cercetare, dezvoltare și inovare și nevoia acestuia, în consecință, de a proteja algoritmii care fac obiectul unor drepturi exclusive, precum și existența la nivel global a expertizei umane și a resurselor materiale capabile să reorienteze utilizarea tehnologiilor IA. De asemenea, persoanele care lucrează în domeniul IA în sectorul civil nu sunt adesea conștiente de posibilele implicații pe care le-ar putea avea deturnarea și utilizarea abuzivă a activității lor pentru pacea și securitatea internațională sau ezită să participe la discuțiile existente privind riscurile legate de IA în cercurile care susțin controlul armamentelor și neproliferarea.

Este necesar să fie susținută o mai mare implicare a comunității civile din domeniul IA în înțelegerea și atenuarea riscurilor la adresa păcii și securității care sunt legate de deturnarea și utilizarea abuzivă a tehnologiei IA civile de către agenți iresponsabili. Din punctul de vedere al Institutului internațional pentru cercetare în domeniul păcii de la Stockholm (SIPRI) și al Biroului pentru Probleme de Dezarmare al Organizației Națiunilor Unite (UNODA), acest lucru ar putea fi realizat prin promovarea într-o mai mare măsură a inovării responsabile în cadrul comunității civile mondiale din domeniul IA. Lucrările desfășurate anterior de SIPRI și UNODA au demonstrat că inovarea responsabilă, ca mecanism de autoguvernanță, i-ar putea oferi comunității civile mondiale din domeniul IA instrumente și metode practice pentru a identifica riscurile la adresa păcii și securității pe care le-ar putea reprezenta deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA, precum și pentru a contribui la prevenirea și atenuarea acestor riscuri. Lucrările desfășurate de SIPRI și de UNODA au identificat, de asemenea, o serie de metodologii și mai multe inițiative în curs axate pe sectorul civil referitoare la IA responsabilă, care ar putea fi utilizate pentru a sensibiliza comunitatea civilă din domeniul IA cu privire la aspectele legate de controlul armamentelor și de neproliferare, la dezbaterile experților și la pozițiile statelor privind dezvoltarea, difuzarea și utilizarea responsabile ale IA, precum și la învățămintele care pot fi desprinse din activitățile privind responsabilitatea sectorului apărării (1). Foarte important, aceste lucrări desfășurate anterior au identificat în mod clar faptul că implicarea studenților din domeniul științelor, tehnologiei, ingineriei și matematicii (STIM), care încă se familiarizează cu IA într-un cadru educațional, reprezintă un element central al oricăror eforturi eficace în sensul inovării responsabile.

2.   OBIECTIVE

Aceste proiecte urmăresc să susțină o implicare mai mare a comunității civile din domeniul IA în ceea ce privește atenuarea riscurilor pe care le pot reprezenta pentru pacea și securitatea internațională deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili. Ele urmăresc să realizeze acest lucru, în primul rând, prin obținerea unei mai bune înțelegeri a modului în care deciziile privind dezvoltarea și difuzarea cercetării și inovării în domeniul IA pot avea impact asupra riscurilor de deturnare și de utilizare abuzivă și, prin urmare, pot genera riscuri sau oportunități pentru pace și securitate și, în al doilea rând, prin promovarea unor procese, metode și instrumente de inovare responsabile, care să contribuie la asigurarea aplicării pașnice a inovațiilor civile și la diseminarea responsabilă a cunoștințelor din domeniul IA. În acest scop, proiectele vor sprijini activitățile de consolidare a capacităților, de cercetare și de participare care i) vor consolida capacitatea comunității civile mondiale din domeniul IA de a include și de a aborda riscurile în materie de pace și securitate pe care le prezintă deturnarea și utilizarea abuzivă a IA civile de către agenți iresponsabili, prin procese de inovare responsabile și ii) vor consolida legătura dintre eforturile de atenuare a riscurilor depuse în sfera civilă în ceea ce privește IA responsabilă și eforturile aflate deja în desfășurare la nivel interguvernamental în cadrul comunității care susține dezarmarea, controlul armamentelor și neproliferarea. Un aspect esențial este acela că proiectele nu sunt menite să stabilească noi standarde, principii sau reglementări și nici să intervină în domenii care țin de competența statelor. În schimb, ele urmăresc să dezvolte activități de inovare responsabilă pe plan civil, să ia în calcul riscurile pentru pace și securitate pe care le prezintă deturnarea și utilizarea abuzivă a IA civile de către agenți iresponsabili și să ofere formare cu privire la eforturile interguvernamentale actuale care sunt relevante în acest sens.

Pentru a ajunge în mod efectiv la comunitatea civilă din domeniul IA și a avea un impact asupra acesteia, proiectele pun în aplicare o abordare tridirecțională, urmărind:

(a)

să colaboreze cu formatorii – să lucreze împreună cu anumiți formatori și cu anumite persoane care elaborează programe academice în legătură cu elaborarea și promovarea de materiale educaționale care pot fi utilizate pentru a integra în programele de formare a viitorilor profesioniști din domeniul IA (de exemplu, în cursuri privind etica IA și inovarea responsabilă) considerațiile referitoare la riscurile la adresa păcii și securității care decurg din deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili;

(b)

să colaboreze cu studenții – să asigure familiarizarea anumitor studenți din domeniul științelor, tehnologiei, ingineriei și matematicii (STIM) selectați din întreaga lume cu modul în care riscurile la adresa păcii și securității pe care le prezintă deturnarea și utilizarea abuzivă de către agenți iresponsabili a dezvoltării civile a IA pot fi identificate, prevenite sau atenuate în cadrul procesului de cercetare și inovare sau prin alte procese de guvernanță; și

(c)

să colaboreze cu industria IA – să colaboreze cu asociații profesionale și cu organisme de standardizare, precum Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști (IEEE), în vederea (i) diseminării de materiale pedagogice adaptate și de activități de mobilizare în rândul profesioniștilor din domeniul tehnic; (ii) sprijinirii utilizărilor pozitive ale IA pentru pace și securitate; și (iii) facilitării dialogului și a schimbului de informații între experții din mediul academic, sectorul privat și cel guvernamental cu privire la modul în care poate fi atenuat riscul de deturnare și de utilizare abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili.

O astfel de abordare permite ca proiectele să ajungă la comunitatea din domeniul IA la toate nivelurile, incluzând nu numai profesioniștii actuali, ci și generațiile viitoare. Aceasta permite, de asemenea, stabilirea de relații între sectorul universitar, cel industrial și sectoare de altă natură și sprijină sustenabilitatea eforturilor viitoare prin crearea de rețele care trec dincolo de aceste limite.

Proiectele urmăresc, de asemenea, să utilizeze experiența și capacitatea SIPRI și UNODA de a strânge laolaltă actorii relevanți pentru a avea un impact asupra comunității din domeniul IA la nivel mondial, nu doar asupra părților interesate din UE. SIPRI și UNODA se află într-o poziție unică pentru a ajunge la actorii din domeniul IA din Africa, Asia-Pacific, Europa, America de Nord și America de Sud și pentru a facilita cooperarea dintre aceștia. Ambele entități au, de asemenea, experiență în alte domenii ale științei și tehnologiei care se confruntă cu provocări similare, în materie de dublă utilizare și proliferare, inclusiv în domeniul biotehnologiei. De asemenea, proiectele urmăresc să profite de condițiile existente în Uniunea Europeană, precum (a) existența unor procese avansate care implică mai multe părți interesate în domeniul IA responsabile; (b) nivelul ridicat de implicare și de expertiză din UE în ceea ce privește chestiunile legate de dezarmare, controlul armamentelor și neproliferare; (c) diversitatea legăturilor pe care organizațiile universitare, de cercetare și din sectorul privat din UE le au cu alte regiuni, în special cu cele din sudul global, care vor constitui, de asemenea, un obiectiv major al eforturilor de implicare; și (d) diversitatea naționalităților studenților, formatorilor și inginerilor din universități, instituții de cercetare și sectorul privat.

Incluziunea va reprezenta o considerație esențială pentru desfășurarea activităților din cadrul proiectelor. Pentru a sprijini în mod eficace comunitatea din domeniul IA, proiectele țin seama de faptul că comunitatea din domeniul IA este formată dintr-o gamă diversă de actori și, în special, că

(a)

genul este un factor extrem de relevant. Din acest motiv, egalitatea de gen va fi integrată în conformitate cu strategiile existente la nivelul sistemului ONU privind integrarea perspectivei de gen și a parității. Participarea femeilor la toate activitățile din cadrul proiectului va fi încurajată și necesară; și

(b)

incluziunea persoanelor cu handicap, precum și luarea în considerare în mod rezonabil a nevoilor acestora vor fi asigurate pe întreaga durată a procesului. Acest lucru va include eliminarea obstacolelor din calea participării persoanelor cu handicap, precum și asigurarea faptului că sunt luate măsuri pentru implicarea acestor persoane și pentru facilitarea reprezentării opiniilor și experiențelor substanțiale ale acestora.

3.   PROIECTE

Cele trei proiecte descrise mai jos sunt concepute să fie complementare și să se sprijine reciproc, elementele urmând să se deruleze pe parcursul celor 36 de luni.

3.1.   Proiectul 1 – Producerea de materiale pedagogice și de materiale referitoare la consolidarea capacităților pentru comunitatea civilă din domeniul IA

3.1.1.   Scopul proiectului

Proiectul 1 urmărește în principal să le furnizeze actorilor civili din domeniul IA cunoștințele și mijloacele pentru a evalua și atenua riscurile pe care le pot reprezenta pentru pacea și securitatea internațională deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili. Scopul său este de a produce materiale pedagogice și materiale referitoare la consolidarea capacităților care le vor oferi profesioniștilor din domeniul IA din toate regiunile, de toate nivelurile și din toate sectoarele (inclusiv formatorii axați pe IA, persoanele care elaborează programe de învățământ, studenții STIM și inginerii și cercetătorii din domeniul IA din mediul academic și din sectorul privat) informațiile și instrumentele necesare pentru:

(a)

a înțelege cum cercetarea și inovarea civilă în domeniul IA ar putea fi deturnate și utilizate în mod abuziv în moduri care ar putea prezenta riscuri pentru pacea și securitatea internațională și cum deciziile luate în cadrul procesului de dezvoltare și difuzare a cercetării și a inovării pot crește sau reduce riscul de deturnare și de utilizare abuzivă;

(b)

a înțelege eforturile deja depuse de comunitatea din domeniul dezarmării, al controlului armamentelor și al neproliferării pentru a reduce riscurile de deturnare și utilizare abuzivă a cercetării și inovării civile; și

(c)

a practica o inovare responsabilă într-un mod care să atenueze riscul de deturnare și de utilizare abuzivă în cadrul procesului de dezvoltare și difuzare a cercetării și a inovării.

3.1.2.   Descrierea proiectului

Acest proiect va produce trei seturi distincte de materiale pedagogice și de materiale referitoare la consolidarea capacităților.

(a)

Manual (1) – Manualul va sintetiza cunoștințele de bază și modalitățile prin care actorii din domeniul IA vor putea să evalueze și să reducă, în procesul de cercetare și inovare, riscurile de deturnare și utilizare abuzivă a tehnologiei IA civile de către agenți iresponsabili. În manual vor fi examinate cauzele și modul în care deciziile referitoare la dezvoltarea și difuzarea cercetării și inovării pot avea un impact asupra riscurilor de deturnare și de utilizare abuzivă și, prin urmare, pot genera riscuri sau oportunități pentru pace și securitate Manualul va conține, de asemenea, o introducere referitoare la obligațiile relevante în materie de drept internațional și de control al exporturilor, pe lângă considerațiile privind siguranța și securitatea aflate în discuție în cercurile militare, precum și în cele care susțin dezarmarea, controlul armamentelor și neproliferarea și va prezenta exemple de procese și instrumente care permit practicarea unei inovări responsabile, precum metodologiile de evaluare a impactului tehnologiilor și modelele de evaluare a riscurilor.

(b)

O serie de podcasturi (~ 10) – Aceste podcasturi vor reprezenta un mediu accesibil și atractiv pentru a le permite actorilor din domeniul IA să afle de ce și în ce mod procesele de inovare responsabilă în domeniul IA pot sprijini pacea și securitatea internațională prin atenuarea riscurilor reprezentate de deturnarea și utilizarea abuzivă de către agenți iresponsabili. Seria de podcasturi va trece în revistă teme importante (de exemplu, modelul deturnării și al utilizării abuzive a cercetării și inovării cu dublă utilizare/cu utilizare generală; provocările umanitare, strategice și politice asociate cu posibila utilizare abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA; provocările cu care se confruntă cercurile care susțin dezarmarea, controlul armamentelor și neproliferarea în cadrul eforturilor de atenuare a riscurilor; modul în care trebuie realizată inovarea responsabilă prin intermediul evaluării riscurilor; conformitatea controlului exporturilor; reducerea riscurilor încă din stadiul conceperii; editarea responsabilă; cunoașterea clienților și experiența rezultată în urma exercițiilor de simulare teoretică) și va fi structurată în jurul interviurilor pe care echipa de proiect le va desfășura cu reprezentanți ai comunităților relevante.

(c)

O serie de postări pe blog (9-10) – Echipa va realiza un blog care va conține o serie de postări selecționate, menite să sporească vizibilitatea eforturilor care încearcă să depășească granițele dintre comunitatea din domeniul „IA responsabile” axate pe utilizări civile și comunitatea care susține controlul armamentelor și neproliferarea. Seria de postări pe blog va oferi o platformă pentru diseminarea de informații, idei și soluții privind identificarea și gestionarea riscurilor asociate deturnării și utilizării abuzive a IA civile în procesul de cercetare și inovare. Blogul își va propune să reprezinte diversitatea ideilor și perspectivelor prezente în sectorul IA.

Aceste materiale vor fi difuzate public prin intermediul site-urilor web ale actorilor de implementare, al prezenței lor pe platformele de comunicare socială și prin comunicare directă cu entitățile relevante din mediul universitar, cu asociațiile profesionale din domeniul IA civile și cu alte grupuri corespunzătoare.

3.1.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Acest proiect ar trebui să producă un nou set de materiale prin care profesioniștii din domeniul IA civile să poată fi sensibilizați cu privire la: (a) felul în care cercetarea și inovarea civilă în domeniul IA ar putea fi deturnate și utilizate în mod abuziv în moduri care ar putea prezenta riscuri pentru pacea și securitatea internațională; (b) felul în care sunt gestionate aceste riscuri de comunitatea care susține dezarmarea, controlul armamentelor și neproliferarea; și (c) felul în care profesioniștii din domeniul IA ar putea contribui într-o mai mare măsură la atenuarea acestor riscuri prin intermediul unor procese de inovare responsabilă.

Acest lucru ar trebui să permită intensificarea implicării sectorului IA civile în ceea ce privește atenuarea riscurilor pe care le pot reprezenta pentru pacea și securitatea internațională deturnarea și utilizarea abuzivă a IA civile, să sporească capacitatea profesioniștilor care desfășoară activități tehnice de a se implica în procesele relevante desfășurate în cadrul comunității care susține dezarmarea, controlul armamentelor și neproliferarea, precum și să sprijine implicarea unor noi categorii de public care nu sunt incluse în mod tradițional în eforturile educaționale privind dezarmarea și neproliferarea.

Aceste materiale ar trebui, de asemenea, să sprijine punerea în aplicare a celorlalte proiecte și vor servi drept bază pentru activitățile educaționale și de consolidare a capacităților din cadrul proiectului 2, precum și pentru activitățile de dialog și de mobilizare desfășurate în cadrul proiectului 3. Aceste activități ar trebui, la rândul lor, să poată fi folosite pentru producerea și ameliorarea materialelor. O astfel de abordare iterativă ar trebui să contribuie la eliminarea eventualelor obstacole din calea promovării, difuzării și utilizării lor în cadrul comunității din domeniul IA, inclusiv în ceea ce privește aspectele legate de limbă, conținut, context și disponibilitate, care ar putea afecta impactul acestora la nivel mondial, în special în sudul global.

3.2.   Proiectul 2 – Activități de formare și de consolidare a capacităților pentru viitorii profesioniști din domeniul IA

3.2.1.   Scopul proiectului

Scopul proiectului 2 este de a sprijini integrarea problemei deturnării și utilizării abuzive a cercetării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili în formarea generațiilor viitoare de profesioniști în domeniul IA. Pe termen lung, acest lucru va asigura faptul că studenții din domeniile științelor, tehnologiei, ingineriei și matematicii (STIM) care modelează viitorul IA sunt conștienți de impactul negativ pe care deturnarea și utilizarea abuzivă a activității lor de către agenți iresponsabili l-ar putea avea asupra păcii și securității internaționale și că vor dispune de instrumentele de bază necesare pentru a identifica și a atenua un astfel de risc în procesul de cercetare și inovare.

Acest proiect va organiza o serie de ateliere educaționale și de consolidare a capacităților cu formatori și studenți, în colaborare cu universități internaționale selectate și actori din industrie. Proiectul urmărește prin aceasta să dezvolte activități de consolidare a capacităților pe care formatorii și persoanele care elaborează programe academice le-ar putea folosi pentru a include în formarea viitorilor profesioniști din domeniul IA (de exemplu, cursuri privind etica IA și inovarea responsabilă) considerații privind riscurile de deturnare și utilizare abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA de către agenți iresponsabili și conectarea acestor activități la contextul mai larg al păcii și securității. Prin intermediul acestor ateliere, proiectul va urmări, de asemenea, să identifice o rețea de formatori, persoane care elaborează programe de învățământ și studenți interesați care ar sprijini diseminarea și promovarea materialelor educaționale ale proiectului și a activităților de consolidare a capacităților în comunitatea educațională din domeniul IA și în comunitatea profesioniștilor din domeniul IA. Această componentă de colaborare în rețea urmărește să asigure sustenabilitatea proiectelor dincolo de durata lor imediată și să permită construirea unor legături mai puternice în sprijinul implicării sectorului tehnic civil în vederea atingerii unor obiective mai ample în materie de pace, securitate, dezarmare și control al armamentelor.

3.2.2.   Descrierea proiectului

Acest proiect va organiza o serie de ateliere educaționale și de consolidare a capacităților cu formatori și studenți din universități selectate din întreaga lume. Aceste ateliere ar cuprinde o combinație de conferințe și activități interactive care vor oferi formatorilor și studenților oportunități de a reflecta asupra modului în care cercetarea și inovarea civilă în domeniul IA ar putea fi deturnate și utilizate în mod abuziv în direcții care pot genera riscuri pentru pacea și securitatea internațională și asupra modului în care aceste riscuri pot fi identificate, prevenite sau atenuate în cadrul procesului de cercetare și inovare sau prin alte procese de guvernanță. Aceste activități se vor baza pe activitățile pilot anterioare la scară mai mică desfășurate de UNODA, care a experimentat metode de implicare și sensibilizare a studenților din domeniile STIM cu privire la importanța luării în considerare a impactului mai larg al activității lor, precum și a colaborării cu expertiza din afara domeniilor lor de origine. Concret, aceste activități ar urma să constea în:

(a)

ateliere regionale de consolidare a capacităților pentru formatori și studenți (4) – atelierele regionale vor desfășura și vor promova activități pe care formatorii le pot utiliza pentru a consolida capacitatea studenților STIM în inovarea responsabilă în domeniul IA, cu un accent deosebit pe modul de evaluare și atenuare a riscurilor de deturnare și utilizare abuzivă a tehnologiei IA civile de către agenți iresponsabili. Fiecare atelier va fi organizat cu o universitate din UE și cu o universitate de înalt nivel dintr-o altă regiune a lumii, conectând astfel întotdeauna un set divers de participanți din UE cu un set divers din exteriorul UE. Atelierele vor acoperi apoi America Latină și zona Caraibilor, America de Nord, Africa și Asia și zona Pacificului. Acest lucru va permite participarea studenților (la nivel de masterat și doctorat) din întreaga lume, inclusiv din sudul global. Atelierele ar urma să se desfășoare în principal în limba engleză, dar, acolo unde este posibil, participanților li se va oferi posibilitatea de a se implica în activități bazate pe grupuri lingvistice alternative; și

(b)

un atelier internațional privind consolidarea capacităților durabile (1) – atelierul se va baza pe lecțiile învățate din atelierele regionale și va facilita schimbul de informații și de experiență între formatori și studenții selectați din universitățile implicate în proiect. În cadrul atelierului va fi discutat modul în care se pot perfecționa activitățile și instrumentele elaborate pe parcursul proiectului și cum pot fi acestea diseminate dincolo de grupul de universități participante. În cadrul acestuia se va discuta, de asemenea, despre modalitățile de sprijinire a implicării studenților în IA responsabilă, care abordează riscurile de deturnare și de utilizare abuzivă pentru pacea și securitatea internațională, odată ce aceștia au intrat pe piața forței de muncă.

Rețelele și prezența SIPRI și UNODA în Africa, Asia-Pacific, Europa, America de Nord și de Sud vor fi utilizate pentru a facilita și a sprijini aspecte ale activităților, după caz.

3.2.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Se preconizează că proiectul va crea modele de consolidare a capacităților și de activități de implicare pe care formatorii și persoanele care elaborează programe academice le-ar putea reproduce pentru a sensibiliza viitorii profesioniști din domeniul IA cu privire la problemele legate de deturnarea și utilizarea abuzivă a IA civile de către agenți iresponsabili și la modul în care acești profesioniști pot contribui la atenuarea acestor probleme prin procese de inovare responsabile. După finalizarea activităților proiectului, se așteaptă ca participanții (formatori, dar și studenți STIM) să poată utiliza și promova instrumente, metode și concepte de inovare responsabile pentru a identifica și a atenua riscurile de deturnare și utilizare abuzivă în dezvoltarea și difuzarea cercetării și inovării civile în domeniul IA.

Se preconizează, de asemenea, că activitățile proiectului vor genera o rețea de formatori, persoane care elaborează programe de învățământ și studenți care nu numai că vor promova activitățile proiectului în cadrul formării și al comunităților profesionale în domeniul IA (de exemplu, în timpul conferințelor Computational Intelligence Society a IEEE), ci vor fi, de asemenea, disponibili pentru a contribui cu capacitate tehnică la procesele de guvernanță internațională conduse de state (de exemplu, procesul Convenției privind anumite tipuri de arme convenționale referitor la tehnologiile emergente în domeniul sistemelor de arme letale autonome).

Valoarea pe termen scurt și lung a acestor activități va fi demonstrată prin anchete prealabile și ulterioare activității.

3.3.   Proiectul 3 – Facilitarea dezvoltării, a diseminării și a impactului durabile pe termen lung ale inovării responsabile în domeniul IA pentru pace și securitate

3.3.1.   Scopul proiectului

Scopul proiectului 3 este de a facilita dezvoltarea, diseminarea și impactul durabile pe termen lung ale inovării responsabile în domeniul IA ca mijloc de atenuare a riscurilor pe care deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA le pot prezenta pentru pace și securitate. Scopul său este de a realiza acest lucru prin mese rotunde cu industria IA, prin dialoguri multipartite, prin crearea unui raport public și prin activități de diseminare specifice. Proiectul urmărește să se asigure că activitatea generată, în special activitățile de formare, de consolidare a capacităților și de implicare, ajunge la comunitatea IA în general și are un impact asupra acesteia, la toate nivelurile (de la studenți la ingineri și alți profesioniști din domeniul IA) și dincolo de frontierele geografice, sectoriale și de altă natură. Pentru a spori posibilitatea de a avea un impact amplu și profund, este esențial să se coopereze cu organizațiile profesionale din acest spațiu, cum ar fi IEEE, și să se desfășoare angajamente multidimensionale la nivelul mediului academic, al industriei și al altor compartimente. Astfel de eforturi vor oferi reprezentanților interesați din diferite comunități IA posibilitatea de a-și asuma responsabilitatea față de problemă și de a-și exprima propriile opinii cu privire la modul în care eforturile de atenuare a riscurilor pot fi realizate și promovate în mod durabil în interiorul comunității globale IA și pe tot cuprinsul acesteia. De asemenea, pentru valoarea pe termen lung a proiectului pentru state, organizații interguvernamentale și alte entități, este important ca profesioniștii din domeniul IA să poată învăța de la experți guvernamentali implicați în atenuarea riscurilor în contextul dezarmării, al controlului armamentelor și al neproliferării și să colaboreze cu aceștia. De asemenea, este esențial pentru durabilitate să se asigure că cunoștințele generate prin activitățile de colaborare sunt analizate, consolidate și diseminate în mod corespunzător.

3.3.2.   Descrierea proiectului

Acest proiect constă în următoarele componente principale:

(a)

dialoguri multipartite privind „inovarea responsabilă în domeniul IA pentru pace și securitate” (până la 9) – această serie de reuniuni de dialog în format virtual ar reuni experți din mediul academic, cercetare, sectorul privat și cel al controlului armelor tradiționale din UE și din afara acesteia pentru a discuta despre:

(i)

tendințele tehnologice care pot genera riscuri de difuzare, deturnare și utilizare abuzivă, cu impact asupra păcii și securității internaționale;

(ii)

modul de implicare în atenuarea riscurilor prin procese, metode și mijloace de inovare responsabile, precum și oportunități și provocări pentru dialog și schimb de cunoștințe între comunitățile de părți interesate, inclusiv cele care își desfășoară activitatea în alte sectoare, cum ar fi industria biologică și chimică; și

(iii)

valoarea potențială, scopul și formatul unei rețele autonome de experți și de activități de dialog. Grupul de experți se va reuni de mai multe ori pe an și va acționa în vederea organizării a două evenimente publice pentru întreaga comunitate.

Dintre cele nouă reuniuni virtuale, două sunt menite să fie deschise publicului, pentru a facilita o consultare mai amplă.

(b)

mese rotunde cu sectorul privat (până la 6) – această serie de mese rotunde virtuale va iniția un dialog cu actorii care lucrează cu procese responsabile de inovare în domeniul IA în sectorul privat (de exemplu, Parteneriatul privind IA) cu privire la modul în care acestea pot contribui la reducerea la minimum a riscurilor de deturnare și utilizare abuzivă a tehnologiilor IA civile de către agenți iresponsabili și va explora posibile stimulente în cadrul dezvoltării sectorului privat în acest sens. Subiectele vor include:

(i)

relevanța contextului internațional în materie de securitate și dezarmare pentru sectorul privat;

(ii)

cadrul (cadrele) juridic(e) în care se înscriu dezvoltarea, implementarea și exploatarea IA în întreaga lume;

(iii)

modul de valorificare a mecanismelor de evaluare a riscurilor și a altor măsuri care fac parte din sau ar putea fi integrate în procesele de inovare responsabile și în programele de asigurare a conformității la nivelul întreprinderii; și

(iv)

învățămintele care trebuie desprinse din alte sectoare industriale, procese și cadre legate de controlul armamentelor (de exemplu, industria biologică și industria chimică).

(c)

un raport privind perspectivele comunității IA în ceea ce privește controlul armamentelor și atenuarea riscurilor în domeniul IA, care vizează comunitatea IA și cea care susține controlul armamentelor (1) – elaborarea acestui raport va include și va consolida constatările și recomandările proiectului într-un singur document de referință care vizează atât comunitatea de experți civili axată pe IA responsabilă, cât și comunitatea care susține controlul armamentelor. Raportul ar urma să examineze modul în care pot fi identificate, evaluate și abordate riscurile pentru pacea și securitatea internațională asociate cu deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA.

(d)

evenimente de diseminare care vizează consultarea și colaborarea cu comunitățile de IA și de control al armamentelor (de stabilit) – echipa va căuta oportunități de a comunica activitatea și constatările și recomandările sale pe tot parcursul proiectului. Formatul evenimentelor și conținutul prezentărilor vor fi adaptate la nevoile grupurilor-țintă. Acestea pot include reuniuni ale CONOP, ale Adunării Alianței europene în domeniul inteligenței artificiale; ale grupului de experți guvernamentali privind tehnologiile emergente în domeniul sistemelor de arme letale autonome; ale grupului de lucru interagenții privind IA (IAWG-AI); ale inițiativei UIT privind „IA în slujba binelui”; ale Dialogului anual privind inovarea al UNIDIR; și ale Institutului Inginerilor Electrotehniști și Electroniști. Echipa va încerca, de asemenea, să colaboreze bilateral cu părțile interesate relevante din cadrul guvernelor, al mediului academic și al sectorului privat.

3.3.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Se preconizează că acest proiect va pune bazele dezvoltării, diseminării și impactului durabile ale inovării responsabile a proceselor de IA care abordează riscurile de răspândire, deturnare și utilizare abuzivă și implicațiile acestora pentru pace și securitate dincolo de durata imediată a deciziei Consiliului.

Se preconizează că dialogul multipartit va oferi un model de schimb de informații și de colaborare privind atenuarea riscurilor nu numai în cadrul comunității globale a IA, ci și între comunitatea de experți civili axată pe IA responsabilă și comunitățile de dezarmare, control al armamentelor și neproliferare. Un astfel de model ar putea fi utilizat pentru a familiariza factorii de decizie cu principalele progrese tehnologice și științifice relevante pentru inovarea responsabilă a IA și, de asemenea, pentru a familiariza publicul tehnic cu mediul în care factorii de decizie sunt implicați în prezent. Se prevede că proiectul va facilita relațiile durabile și implicarea între actorii interesați în cadrul acestor diferite comunități și între acestea. Se preconizează că astfel de efecte de rețea eterogene vor permite dezvoltarea într-o mai mare măsură și promovarea pe scară largă a inovării responsabile a IA pentru pace și securitate după momentul încheierii proiectului.

Se prevede că dialogul cu sectorul privat va permite o implicare mai mare și mai profundă a sectorului privat al IA în identificarea, prevenirea și atenuarea riscurilor în materie de pace și securitate care decurg din deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA. Se preconizează că proiectul va oferi actorilor-cheie din procesele din sectorul privat o mai bună înțelegere și asumare a problemelor pe care urmărește să le abordeze. În plus, scopul proiectului este de a facilita adoptarea și punerea în aplicare (pe scară mai largă) a proceselor, metodelor și mijloacelor de inovare responsabile în cadrul mecanismelor și procedurilor existente de gestionare a riscurilor corporative.

Se prevede, de asemenea, că dialogul multipartit și masa rotundă cu sectorul privat vor genera informații cu privire la o serie de aspecte importante, inclusiv: (a) modul în care metodele și mijloacele de inovare responsabile pot fi îmbunătățite și utilizate într-o mai mare măsură pentru a identifica, a preveni și a atenua riscurile prezentate de deturnarea și utilizarea abuzivă a cercetării și inovării civile în domeniul IA; (b) modul în care cercetarea și inovarea în domeniul IA pot fi utilizate în mod pozitiv pentru a sprijini obiectivele în materie de pace și securitate (de exemplu, aplicațiile de alertă timpurie în caz de conflict și pentru asistență umanitară); și (c) modalitățile de facilitare a unui nivel mai susținut de dialog și schimb de informații între eforturile de atenuare a riscurilor întreprinse în cadrul comunității de experți civili axate pe IA responsabilă (și anume, diverse inițiative conduse de IEEE) și cele aflate deja în desfășurare în cadrul comunității de dezarmare, control al armamentelor și neproliferare la nivel interguvernamental.

Raportul și activitățile de diseminare vor analiza, consolida și disemina informațiile generate prin proiectele 1, 2 și 3, sprijinind astfel promovarea constatărilor și recomandărilor activităților proiectelor în cadrul comunității mondiale de IA, precum și în cadrul comunității decidenților. De asemenea, se preconizează că acestea vor contribui la asigurarea sustenabilității impactului după momentul încheierii proiectelor.

4.   DURATA

Durata totală estimată a punerii în aplicare a proiectelor este de 36 de luni.


(1)  Metodologiile includ, de exemplu, practicile recomandate ale Institutului Inginerilor Electrotehniști și Electroniști (IEEE) pentru evaluarea impactului sistemelor autonome și inteligente asupra bunăstării umane (IEEE Std 7010-2020), precum și Lista de evaluare pentru o inteligență artificială de încredere (ALTAI) a Grupului de experți la nivel înalt privind inteligența artificială. Printre aceste inițiative se numără: Inițiativa globală privind etica sistemelor autonome și inteligente a IEEE, Parteneriatul privind IA și Parteneriatul mondial privind IA.


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/21


DECIZIA (PESC) 2022/2270 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de modificare a Deciziei (PESC) 2019/2108 în sprijinul întăririi siguranței și securității biologice în America Latină, în concordanță cu punerea în aplicare a Rezoluției 1540 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite cu privire la neproliferarea armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 9 decembrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/2108 (1), prin care se prevede o perioadă de punere în aplicare de 36 de luni, care începe la data încheierii acordului de finanțare menționat la articolul 3 alineatul (3) din decizia respectivă, pentru proiectele menționate la articolul 1 din acea decizie.

(2)

Perioada de punere în aplicare a acordului se încheie la 20 decembrie 2022.

(3)

La 12 septembrie 2022, secretarul executiv al Comitetului interamerican împotriva terorismului al Organizației Statelor Americane (OAS/CICTE), care este responsabil de punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a proiectelor menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/2108, a solicitat o prelungire fără costuri cu 14 luni a perioadei de punere în aplicare a deciziei respective. Această prelungire îi permite OAS/CICTE să realizeze punerea în aplicare a mai multor proiecte menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/2108, a căror punere în aplicare a fost afectată în mod negativ de pandemia de COVID-19.

(4)

Prelungirea perioadei de punere în aplicare a proiectelor menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/2108 până la 20 februarie 2024 nu are nicio implicație în ceea ce privește resursele financiare.

(5)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2019/2108 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 5 din Decizia (PESC) 2019/2108, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezenta decizie expiră la 20 februarie 2024.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia (PESC) 2019/2108 a Consiliului din 9 decembrie 2019 în sprijinul întăririi siguranței și securității biologice în America Latină, în concordanță cu punerea în aplicare a Rezoluției 1540 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite cu privire la neproliferarea armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora (JO L 318, 10.12.2019, p. 123).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/23


DECIZIA (UE) 2022/2271 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Republica Albania referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Republica Albania

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (d), articolul 79 alineatul (2) litera (c) și articolul 218 alineatele (3) și (4),

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În situațiile în care trebuie trimise echipe de gestionare a frontierelor din cadrul corpului permanent al Poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european către o țară terță în care membrii echipei vor exercita competențe de executare, articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că Uniunea încheie cu țara terță respectivă un acord privind statutul, în conformitate cu articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

(2)

Ar trebui începute negocierile în vederea încheierii unui acord privind statutul cu Republica Albania privind activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Republicii Albania.

(3)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (2). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(4)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Comisia este autorizată să înceapă negocierile, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Republica Albania referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Republicii Albania.

Articolul 2

Negocierile se desfășoară pe baza directivelor de negociere ale Consiliului prevăzute în addendumul la prezenta decizie și în consultare cu grupul de lucru relevant al Consiliului.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Comisiei.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).

(2)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/25


DECIZIA (UE) 2022/2272 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Bosnia și Herțegovina

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (d), articolul 79 alineatul (2) litera (c) și articolul 218 alineatele (3) și (4),

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În situațiile în care trebuie trimise echipe de gestionare a frontierelor din cadrul corpului permanent al Poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european către o țară terță în care membrii echipei vor exercita competențe de executare, articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că Uniunea încheie cu țara terță respectivă un acord privind statutul, în conformitate cu articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

(2)

Ar trebui începute negocierile în vederea încheierii unui acord privind statutul cu Bosnia și Herțegovina privind activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Bosniei și Herțegovinei.

(3)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (2). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(4)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Comisia este autorizată să înceapă negocierile, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Bosniei și Herțegovinei.

Articolul 2

Negocierile se desfășoară pe baza directivelor de negociere ale Consiliului prevăzute în addendumul la prezenta decizie și în consultare cu grupul de lucru relevant al Consiliului.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Comisiei.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).

(2)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/27


DECIZIA (UE) 2022/2273 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Muntenegru referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Muntenegru

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (d), articolul 79 alineatul (2) litera (c) și articolul 218 alineatele (3) și (4),

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În situațiile în care trebuie trimise echipe de gestionare a frontierelor din cadrul corpului permanent al Poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european către o țară terță în care membrii echipei vor exercita competențe de executare, articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că Uniunea încheie cu țara terță respectivă un acord privind statutul, în conformitate cu articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

(2)

Ar trebui începute negocierile în vederea încheierii unui acord privind statutul cu Muntenegru privind activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Muntenegrului.

(3)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (2). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(4)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Comisia este autorizată să înceapă negocierile, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Muntenegru referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Muntenegrului.

Articolul 2

Negocierile se desfășoară pe baza directivelor de negociere ale Consiliului prevăzute în addendumul la prezenta decizie și în consultare cu grupul de lucru relevant al Consiliului.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Comisiei.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).

(2)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/29


DECIZIA (UE) 2022/2274 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de autorizare a începerii negocierilor în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Republica Serbia referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în Republica Serbia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (d), articolul 79 alineatul (2) litera (c) și articolul 218 alineatele (3) și (4),

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În situațiile în care trebuie trimise echipe de gestionare a frontierelor din cadrul corpului permanent al Poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european către o țară terță în care membrii echipei vor exercita competențe de executare, articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că Uniunea încheie cu țara terță respectivă un acord privind statutul, în conformitate cu articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

(2)

Ar trebui începute negocierile în vederea încheierii unui acord privind statutul cu Republica Serbia privind activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Republicii Serbia.

(3)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (2). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(4)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Comisia este autorizată să înceapă negocierile, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui acord privind statutul între Uniunea Europeană și Republica Serbia referitor la activitățile operative desfășurate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pe teritoriul Republicii Serbia.

Articolul 2

Negocierile se desfășoară pe baza directivelor de negociere ale Consiliului prevăzute în addendumul la prezenta decizie și în consultare cu grupul de lucru relevant al Consiliului.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Comisiei.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).

(2)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/31


DECIZIA (PESC) 2022/2275 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de sprijinire a dezvoltării unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și muniției (SVGAM) în vederea combaterii proliferării ilicite

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 19 noiembrie 2018, Consiliul a adoptat Strategia UE împotriva armelor de foc, a armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW) ilicite și a muniției aferente, intitulată „Securizarea armelor, protecția cetățenilor” (denumită în continuare „Strategia UE privind SALW”). Scopul Strategiei UE privind SALW este de a direcționa acțiunea europeană integrată, colectivă și coordonată în vederea preîntâmpinării și a reducerii achiziției ilicite de SALW și de muniție aferentă de către teroriști, infractori și alte persoane neautorizate, precum și de a promova tragerea la răspundere și comportamentul responsabil în ceea ce privește comerțul legal cu arme.

(2)

În Strategia UE privind SALW se constată că un nivel scăzut de securitate a stocurilor de armament este un factor-cheie care permite deturnarea armelor și muniției de pe piețele legale către piețele ilicite. Uniunea Europeană și statele sale membre se angajează să ajute alte țări să își îmbunătățească gestionarea și securitatea stocurilor deținute de stat prin consolidarea cadrelor legislative și administrative naționale și prin consolidarea instituțiilor care reglementează furnizarea legală de SALW, precum și gestionarea stocurilor.

(3)

Biroul pentru Probleme de Dezarmare al Organizației Națiunilor Unite (UNODA) a elaborat standarde și bune practici pentru gestionarea armelor de calibru mic și a muniției, în special Orientările tehnice internaționale privind muniția (IATG) și Compendiul modular de implementare a controlului armelor de calibru mic (MOSAIC), cunoscut anterior sub denumirea de Standardele internaționale pentru controlul armelor de calibru mic (ISACS). Prin Strategia UE privind SALW, Uniunea Europeană se angajează să promoveze și să pună în aplicare standarde și bune practici.

(4)

La 30 iunie 2018, cea de a treia Conferință a Organizației Națiunilor Unite (ONU) de evaluare a progreselor realizate în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale a adoptat un document final în care statele și-au reînnoit angajamentul de a preîntâmpina și de a combate deturnarea armelor de calibru mic și a armamentului ușor. Statele au reafirmat că urmează să intensifice eforturile naționale pentru a asigura gestionarea sigură, securizată și eficace a stocurilor de arme de calibru mic și armament ușor deținute de guverne, în special în situațiile de conflict și postconflict. De asemenea, statele au confirmat aplicarea standardelor internaționale relevante în ceea ce privește consolidarea punerii în aplicare a Programului de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale.

(5)

La 24 decembrie 2021, Adunarea Generală a ONU a adoptat Rezoluția 76/233 prin care s-a constituit un grup de lucru deschis (OEWG) pentru a elabora un set de angajamente politice reprezentând nou cadru mondial care va aborda lacunele existente în gestionarea muniției pe toată perioada ciclului său de viață. Cea de a opta reuniune bienală a statelor pentru examinarea punerii în aplicare a Programului de acțiune al ONU (BMS8) din 2022 a luat act de respectivul OEWG.

(6)

Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă a ONU afirmă că lupta împotriva comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor este necesară pentru realizarea a numeroase obiective de dezvoltare durabilă, inclusiv a celor privind pacea, justiția și instituțiile solide, reducerea sărăciei, creșterea economică, sănătatea, egalitatea de gen și orașele sigure. Prin urmare, în cadrul obiectivului de dezvoltare durabilă 16.4, toate statele s-au angajat să reducă în mod semnificativ fluxurile financiare ilicite și fluxurile de arme ilicite.

(7)

În Agenda pentru dezarmare intitulată „Asigurarea viitorului nostru comun”, care a fost prezentată la 24 mai 2018, secretarul general al ONU a solicitat abordarea problemei acumulării excesive de arme convenționale și a comerțului ilicit cu acestea și sprijinirea abordărilor la nivel de țară privind armele de calibru mic. Uniunea a decis să sprijine acțiunea nr. 22 din agendă: „Securizarea stocurilor excesive și a celor gestionate necorespunzător”.

(8)

La 4 decembrie 2017, Adunarea Generală a ONU a adoptat Rezoluția 72/55 privind problemele care derivă din acumularea de stocuri excedentare de muniție convențională. Respectiva rezoluție sprijină inițiativele la nivel internațional, regional și național care clarifică îmbunătățirea gestionării durabile a muniției, inclusiv prin punerea în aplicare a IATG.

(9)

Centrul internațional pentru deminare umanitară din Geneva (GICHD) contribuie la dezvoltarea, revizuirea și promovarea Standardelor internaționale privind acțiunea de luptă împotriva minelor și, prin intermediul Echipei sale consultative pentru gestionarea muniției (AMAT), la dezvoltarea, revizuirea și diseminarea IATG. AMAT a fost creată ca urmare a unei inițiative comune a GICHD și a UNODA pentru a răspunde la nevoia urgentă de a acorda statelor sprijin în ceea ce privește gestionarea sigură, securizată și eficace a muniției, în conformitate cu IATG.

(10)

Uniunea a analizat posibilitatea de a institui un sistem recunoscut la nivel internațional pentru a valida politica și practica în materie de arme și muniție la nivelul statului și al utilizatorilor finali. Prin Decizia (PESC) 2020/979 a Consiliului (1), proiectul de dezvoltare a unui SVGAM recunoscut la nivel internațional pentru a preveni proliferarea ilicită și exploziile accidentale a fost încredințat AMAT.

(11)

Deși există diverse standarde, orientări și bune practici internaționale pentru gestionarea și securitatea stocurilor, în prezent nu există o metodologie recunoscută la nivel internațional care să ofere asigurări cu privire la capacitățile unei țări terțe sau ale unui utilizator final de a preveni deturnarea stocurilor lor de arme și muniție menționată la articolul 11 din Tratatul privind comerțul cu arme. O metodologie recunoscută la nivel internațional pentru validarea independentă a conformității cu standardele internaționale de gestionare a armelor va face cuantificabil impactul asistenței Uniunii acordate țărilor terțe în ceea ce privește gestionarea stocurilor de arme și va sprijini, de asemenea, evaluarea riscurilor în contextul controlului exporturilor de arme,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În vederea punerii în aplicare a Strategiei UE privind SALW, prezenta decizie urmărește să sprijine eforturile de a asigura gestionarea în condiții de siguranță și securitate a SALW și a muniției aferente prin îmbunătățirea proceselor decizionale ale părților interesate care își desfășoară activitatea în domeniul controlului exporturilor și al cooperării și asistenței internaționale.

(2)   În temeiul alineatului (1), prezenta decizie are următoarele obiective:

(a)

crearea unui SVGAM operațional; și

(b)

încurajarea eforturilor organizațiilor regionale și ale statelor lor membre de a-și dezvolta propriile SVGAM.

(3)   O descriere detaliată a proiectului figurează în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate („ÎR”) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a proiectului menționat la articolul 1 se realizează de către Centrul internațional pentru deminare umanitară din Geneva (GICHD) și de către agenția sa specializată, Echipa consultativă pentru gestionarea muniției (AMAT).

(3)   GICHD și AMAT își îndeplinesc atribuțiile sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR încheie acordurile necesare cu GICHD.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a proiectului finanțat de Uniune este de 1 792 690,84 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din valoarea de referință prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest scop, aceasta încheie acordul necesar cu GICHD. Acordul prevede că GICHD trebuie să asigure vizibilitatea contribuției Uniunii într-un mod corespunzător în raport cu valoarea acesteia.

(4)   Comisia depune eforturile necesare pentru a încheia acordul menționat la alineatul (3) cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la eventualele dificultăți survenite în decursul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordului.

Articolul 4

(1)   ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte descriptive periodice întocmite de GICHD. Rapoartele respective stau la baza evaluării care urmează să fie realizată de Consiliu.

(2)   Comisia raportează cu privire la aspectele financiare ale proiectului menționat la articolul 1.

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră după 36 de luni de la data încheierii acordului menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, prezenta decizie expiră după șase luni de la data intrării sale în vigoare în cazul în care niciun acord nu a fost încheiat în respectivul termen.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia (PESC) 2020/979 a Consiliului din 7 iulie 2020 de sprijinire a dezvoltării unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și muniției în conformitate cu standarde internaționale deschise (JO L 218, 8.7.2020, p. 1).


ANEXĂ

DOCUMENT DE PROIECT

DEZVOLTAREA UNUI SISTEM RECUNOSCUT LA NIVEL INTERNAȚIONAL PENTRU VALIDAREA GESTIONĂRII ARMELOR ȘI MUNIȚIEI (SVGAM) ÎN VEDEREA COMBATERII PROLIFERĂRII ILICITE

1.   Context

Există un consens din ce în ce mai mare, în cadrul comunității de control al armelor, cu privire la rolul central al gestionării eficace a stocurilor în consolidarea măsurilor de control al exporturilor care previn deturnarea. În documentul de lucru pregătit pentru cea de a șaptea Conferință a statelor părți (CSP7) la Tratatul privind comerțul cu arme (TCA), președinția CSP7 a invitat statele părți „să ia în considerare toate aspectele gestionării stocurilor, atât înainte de autorizarea exportului, cât și în urma depozitării în condiții de siguranță și securitate după livrare.” În plus, pe lângă schimbul de informații privind activitățile ilicite [articolul 11 alineatul (5) și articolul 15 alineatul (4) din TCA], aceasta a încurajat „statele importatoare și exportatoare să convină asupra unor condiții și garanții specifice privind instalațiile de depozitare, marcarea articolelor sau controlul utilizatorilor finali, înainte de export.” În sfârșit, ca mijloc de respectare a articolului 13 alineatul (2), președinția CSP7 a propus ca statele părți să raporteze cu privire la măsurile luate pentru consolidarea securității fizice și a gestionării stocurilor (PSSM), ca o indicație a acțiunilor întreprinse pentru prevenirea și combaterea deturnării (1).

Furnizarea de asigurări, astfel cum sunt descrise în documentul de lucru CSP7, în legătură cu practicile de gestionare a stocurilor dintr-o țară terță rămâne o provocare. Domeniul este unul tehnic, iar informațiile sunt tratate ca fiind extrem de sensibile. Acest lucru complică eforturile de schimb de informații. În multe sectoare, private și publice, evaluările conformității sunt utilizate pentru a oferi garanții cu privire la eficacitatea, siguranța și securitatea produselor și serviciilor. Evaluările conformității oferă metode recunoscute la nivel internațional pentru a stabili dacă produsul sau serviciul respectă normele și standardele acceptate. Deși există diverse standarde, orientări și bune practici internaționale pentru gestionarea și securitatea stocurilor, în prezent nu există o metodologie recunoscută la nivel internațional care să ofere asigurări cu privire la capacitățile unei țări terțe sau ale unui utilizator final de a preveni deturnarea stocurilor lor de arme și muniție [articolul 11 alineatul (1) din TCA].

În acest context, din 2020, Uniunea Europeană (UE) a analizat posibilitatea de a institui un sistem recunoscut la nivel internațional pentru a valida politica și practica în materie de arme și muniție la nivelul statului și al utilizatorilor finali. Prin adoptarea Deciziei (PESC) 2020/979 a Consiliului astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2021/2075 a Consiliului, UE a însărcinat Echipa consultativă pentru gestionarea muniției (AMAT) a Centrului internațional pentru deminare umanitară din Geneva (GICHD) cu proiectul „Dezvoltarea unui sistem de validare a gestionării armelor și muniției (SVGAM) recunoscut la nivel internațional pentru a preveni proliferarea ilicită și exploziile accidentale”. Acesta a fost un efort multianual, împărțit în faze concrete, cu obiective și rezultate specifice.

Prima etapă [Decizia (PESC) 2020/979] a urmărit examinarea fezabilității creării unui sistem de validare recunoscut la nivel internațional a armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW) și a practicilor de gestionare a muniției. Fezabilitatea sistemului a fost evaluată în ceea ce privește șapte categorii care vizează considerații de ordin tehnic, politic, juridic și economic și aspecte care țin de siguranța militară, de siguranța și securitatea comunitară, precum și de actualitate. Studiul a constatat că, deși nu există semnale de alertă care să împiedice dezvoltarea unui astfel de sistem, voința politică a părților interesate de a participa la acesta s-ar baza, în cele din urmă, pe concepția finală. Prin urmare, părțile interesate nu și-au putut asuma angajamente înainte ca întrebările referitoare la proiectarea finală a sistemului să fie clare.

A doua etapă [Decizia (PESC) 2021/2075] a urmărit dezvoltarea instrumentului de evaluare care ar servi drept fundament al sistemului și definirea unor opțiuni adecvate pentru SVGAM. A fost creat un instrument de autoevaluare și au fost explorate potențiale opțiuni pentru un sistem de validare. Proiectul s-a încheiat cu o abordare recomandată pentru dezvoltarea unui SVGAM operațional.

Ce este SVGAM?

Informațiile privind situația generală a practicilor de gestionare a armelor și munițiilor prezintă interes pentru mai multe părți interesate, atât interne, cât și străine. De exemplu, autoritățile de control al exporturilor și-ar putea consolida evaluările riscurilor de deturnare efectuate înainte de autorizarea unei licențe de export prin îmbunătățirea analizei etapei de depozitare ulterioară livrării, în timp ce cooperarea internațională și furnizarea de asistență pot direcționa mai bine nevoile din analiza capacităților actuale.

SVGAM este conceput pentru a facilita schimbul de informații privind capacitatea utilizatorilor finali de a menține stocuri sigure și securizate. Efectuează acest lucru prin evaluarea capacităților structurale ale unui sistem de gestionare a utilizatorilor finali în raport cu cele mai bune practici recunoscute la nivel internațional care se regăsesc în Orientările tehnice internaționale privind munițiile (IATG) și în Compendiul modular de punere în aplicare a controlului armelor de calibru mic (MOSAIC).

În centrul SVGAM se află instrumentele dezvoltate în cursul punerii în aplicare a Deciziei (PESC) 2021/2075 a Consiliului. O autoevaluare standardizată, unul dintre principalele rezultate elaborate în cursul punerii în aplicare a Deciziei (PESC) 2021/2075, oferă o metodologie care analizează complexitatea cadrului sistemului de gestionare, astfel cum este definit în liniile de facilitare a capacităților prezentate în IATG 01:35. Această autoevaluare este însoțită de un document care orientează interpretarea rezultatelor. Instrumentul în sine poate servi drept instrument bilateral de schimb de informații cu privire la situația generală a practicilor de gestionare a armelor și muniției de către forțele armate.

SVGAM devine un „sistem” atunci când instrumentul devine utilizat în mod obișnuit în cadrul unei organizații pentru a sprijini nevoile comune. Organizațiile formate din state membre cu cerințe comune de control al exporturilor, reglementări privind importul, obiective de consolidare a capacităților sau nevoi de monitorizare a punerii în aplicare a instrumentului sunt principalii candidați pentru a beneficia de pe urma creării unui sistem. În fiecare caz, o platformă comună facilitează și mai mult schimbul de informații. Evaluarea standardizată ar putea fi utilizată pentru a răspunde nevoilor mai multor părți interesate. O autoevaluare ar putea fi valabilă timp de mai mulți ani, permițând astfel ca analiza deja autorizată să fie comunicată părților interesate aprobate. Acest lucru ar putea reduce sarcina de raportare pentru utilizatorul final, sporind în același timp eficiența capacității funcționarilor însărcinați cu controlul exporturilor de a accesa informații privind condițiile de depozitare post-livrare ale utilizatorului final potențial importator, în timpul etapei de preautorizare.

Există mai multe opțiuni pentru crearea unui SVGAM. Acest lucru permite unei organizații să adapteze sistemul la nevoile sale specifice. Anumite organizații pot beneficia de pe urma creării unui sistem de validare, în cadrul căruia o analiză standardizată poate fi partajată între utilizatorii autorizați. Alte organizații pot considera că validarea este problematică și, prin urmare, pot alege opțiuni mai puțin specifice de schimb de informații. Stabilirea caracteristicilor acceptabile pentru fiecare organizație va fi esențială pentru dezvoltarea sistemelor SVGAM.

Pe baza realizărilor și constatărilor menționate mai sus, faza a III-a a proiectului se va axa pe continuarea dezvoltării SVGAM. Va fi adoptată o abordare regională pentru dezvoltarea sistemelor de validare, cu accent pe identificarea și valorificarea structurilor și mecanismelor organizaționale regionale existente pentru schimbul de informații și dezvoltarea de metodologii și instrumente adaptate pentru validarea sistemelor naționale de gestionare a armelor și munițiilor (inclusiv prin dezvoltarea unui instrument de autoevaluare și a unor orientări corespunzătoare pentru efectuarea evaluării și interpretarea rezultatelor evaluării).

2.   Abordarea tehnică

Acest proiect își propune să dezvolte sisteme independente de validare a gestionării armelor și munițiilor (SVGAM) în cadrul structurilor organizaționale regionale existente. Fiecare sistem va funcționa independent și se va baza pe instrumentele și orientările metodologice elaborate în timpul punerii în aplicare a Deciziei (PESC) 2021/2075 a Consiliului. Instrumentul include o metodologie standardizată de autoevaluare adaptată la contextul și standardele regiunii, un proces convenit de validare sau de punctare care poate utiliza expertiza din regiune pentru a analiza rezultatele autoevaluării, o platformă de schimb de informații pentru a facilita transferul anumitor informații către autoritățile solicitante autorizate și un cadru mic de guvernanță pentru a menține sustenabilitatea sistemului.

Prin punerea în aplicare a acestui proiect, UE ar urma să conceapă, să dezvolte, să testeze și să pună în aplicare primul sistem regional SVGAM. SVGAM al UE ar servi drept platformă pentru ca statele membre să partajeze și să acceseze, într-un format standardizat, informații referitoare la practicile de gestionare a armelor și muniției pe baza autoevaluărilor efectuate de utilizatorii finali din țări terțe. UE ar contribui în mod activ la proiectarea tuturor caracteristicilor sistemului, utilizând o rețea de experți din cadrul UE și al statelor membre ale UE pentru a oferi consiliere cu privire la toate domeniile proiectării. Facilitarea discuțiilor cu rețeaua și punerea în aplicare a proiectării vor fi responsabilitatea GICHD.

SVGAM al UE ar consolida abilitatea subgrupului pentru exporturi de arme convenționale (COARM) din cadrul Grupului de lucru pentru neproliferare și exporturi de arme, a autorităților de control al exporturilor din statele membre și a Instrumentului european pentru pace (IEP) de a analiza deturnarea ulterioară livrării și riscurile de explozie accidentală asociate cu sistemele de gestionare a armelor și muniției ale unui utilizator final. Aceste informații ar sprijini evaluările riscurilor de deturnare efectuate de acestea înainte de autorizarea acordării licențelor. Autoevaluarea SVGAM ar putea sprijini, de asemenea, subgrupul pentru neproliferare și dezarmare (CONOP) din cadrul Grupului de lucru pentru neproliferare și exporturi de arme și procesele de asistență internațională și de consolidare a capacităților ale statelor membre ale UE, prin furnizarea unei evaluări standardizate a aderării la bunele practici internaționale a cadrului de gestionare a armelor și munițiilor. Acest lucru ar sprijini identificarea punctelor slabe și a nevoilor, direcționând astfel eforturile de consolidare a capacităților către domeniile în care resursele sunt cele mai necesare.

Acest proiect va sensibiliza, de asemenea, alte subregiuni cu privire la SVGAM și la beneficiile dezvoltării unei abordări standardizate pentru evaluarea și schimbul de informații privind practicile de gestionare a armelor și munițiilor. Obiectivul acestei sensibilizări este de a încuraja alte organizații regionale să dezvolte SVGAM adaptate și să sprijine utilizarea instrumentului de autoevaluare. Acest efort se va baza pe eforturile de informare desfășurate în cursul punerii în aplicare a Deciziilor (PESC) 2020/979 și (PESC) 2021/2075 ale Consiliului. Dacă, în cursul sensibilizării, o organizație regională solicită sprijin pentru dezvoltarea unui SVGAM, proiectul ar putea redirecționa resursele pentru a sprijini acest efort.

3.   Obiective globale

Scopul principal al acestui proiect este de a sprijini eforturile de a asigura gestionarea în condiții de siguranță și securitate a SALW și a muniției aferente prin îmbunătățirea proceselor decizionale ale părților interesate care își desfășoară activitatea în domeniul controlului exporturilor și al cooperării și asistenței internaționale.

Acest obiectiv va fi atins prin creșterea transparenței practicilor de gestionare a SALW și a muniției, puse în aplicare de utilizatorii finali dintr-o țară terță. Printr-o mai mare sensibilizare cu privire la aceste practici, părțile interesate vor fi în măsură să ia decizii mai bune în legătură cu autorizarea transferurilor și inițiativele de consolidare a capacităților.

Pentru atingerea acestui obiectiv, proiectul va depune eforturi pentru îndeplinirea a două obiective principale:

1)

crearea unui sistem SVGAM operațional;

2)

încurajarea eforturilor organizațiilor regionale și a statelor lor membre de a-și dezvolta propriile SVGAM.

4.   Descrierea activităților

Obiectivul 1: crearea unui sistem SVGAM operațional

Anul 1: Consolidarea cadrului SVGAM

ACTIVITĂȚI

 

REALIZĂRI

Instituirea unei rețele consultative a UE formate din părțile interesate care pot oferi consultanță de specialitate cu privire la orientările de fond și operaționale privind chestiuni legate de politica și activitățile UE. Acestor consilieri li se va solicita să își exprime punctul de vedere pe parcursul etapei de dezvoltare a SVGAM al UE, pentru a se asigura că sistemul este adecvat scopurilor UE. Echipa de proiect a GICHD va fi responsabilă de punerea în aplicare a recomandărilor acestora. Se vor depune eforturi pentru organizarea pe tot parcursul anului a mai multor reuniuni cu prezență fizică. Scopul rețelei consultative este de a se asigura că părțile interesate din UE își asumă rolul de lider în conceperea unui sistem care să corespundă nevoilor și proceselor lor de lucru. Consilierii vor contribui la definirea următoarelor caracteristici ale sistemului:

proiectarea unei politici pentru operațiunile SVGAM și pentru supravegherea și întreținerea sistemului;

revizuirea instrumentelor de autoevaluare din punctul de vedere al caracterului corespunzător și adecvat al nevoilor;

stabilirea entităților adecvate pentru a efectua validarea și supravegherea punerii în aplicare a SVGAM;

stabilirea tipului de schimb de informații care urmează să fie permis pe platforma electronică și la nivel bilateral.

 

Punerea în aplicare a instrumentelor UE adaptate la criteriile UE și validate de UE.

Elaborarea unui document-cadru pentru SVGAM al UE, împreună cu o strategie de dezvoltare.

Validarea analizei de autoevaluare și validare. Instrumentele generice de autoevaluare elaborate în cursul punerii în aplicare a Deciziei (PESC) 2021/2075 a Consiliului trebuie să fie revizuite, adaptate și validate de experții tehnici ai UE pentru a se asigura că sunt adecvate cerințelor părților interesate din UE.

Efectuarea unei validări tehnice a instrumentelor de autoevaluare aprobate de experții tematici (gestionarea armelor și munițiilor și controlul exporturilor).

Evaluarea cerințelor de design web pentru crearea platformei de schimb de informații. Pe baza recomandărilor formulate de consilierii UE, evaluarea va stabili cerințele de programare pentru crearea platformei web dorite.

 

Includerea de note și corespondență preluate din comunicările cu rețeaua consultativă a UE.

Înființarea unui plan de dezvoltare a platformei web care include proiectarea, dezvoltarea, testarea și finalizarea.

Anul 2: Testarea de instrumente și sisteme

ACTIVITĂȚI

 

REALIZĂRI

Testarea instrumentelor de autoevaluare în țările terțe. Testele vor consta în trei elemente:

sprijinirea țărilor terțe și a oricăror actori (brokeri etc.) implicați în eforturile acestora de a finaliza o autoevaluare satisfăcătoare;

evaluarea provocărilor în materie de punere în aplicare cu care se confruntă toți actorii implicați în finalizarea evaluării și preocupările acestora cu privire la schimbul de informații;

elaborarea unui raport de evaluare care să evidențieze provocările și lecțiile învățate.

 

Întocmirea unui raport de evaluare a procesului de autoevaluare.

Proiectarea, testarea și validarea platformei web în conformitate cu specificațiile prezentate de rețeaua consultativă a UE.

 

Materiale de formare separate pentru a efectua autoevaluarea și validarea.

Elaborarea de materiale de formare și proceduri operaționale pentru a sprijini eforturile de finalizare a autoevaluării, de standardizare a procesului de validare și de orientare a mecanismului de supraveghere a sistemului.

 

Elaborarea de politici și proceduri operaționale pentru efectuarea validării și pentru mecanismul de supraveghere a sistemului.

Elaborarea de documente de politică pentru funcționarea și supravegherea SVGAM.

 

O platformă web pentru schimbul de informații privind SVGAM

Actualizarea rețelei consultative a UE cu privire la stadiul punerii în aplicare și discutarea provocărilor și a întrebărilor care apar.

 

Note pentru consilierii UE.

Obiectivul 2: încurajarea altor organizații să își dezvolte propriile SVGAM regionale.

Anul 1: Introducerea SVGAM în două organizații regionale; continuarea examinării legăturilor cu instrumentele internaționale

ACTIVITĂȚI

 

REALIZĂRI

Desfășurarea de activități de informare cu două organizații regionale și cu statele membre ale acestora pentru a promova conceptul regional al SVGAM.

Acest lucru va consta în până la trei vizite în regiune. Prima întâlnire cu organizația regională va fi utilizată pentru a încuraja dezvoltarea unui SVGAM regional și, dacă se dorește, pentru a începe planificarea etapelor următoare. O a doua reuniune ar include toate statele membre UE și ar servi drept introducere față de sistem și beneficii. Se așteaptă ca reuniunile ulterioare să încurajeze și să planifice în continuare crearea unui SVGAM regional.

 

Sensibilizarea organizațiilor regionale și a statelor lor membre cu privire la SVGAM al UE și la beneficiile creării propriului sistem.

Participarea la reuniunile instrumentelor regionale și internaționale de control al armelor.

Aceasta ar putea include organizarea de evenimente conexe sau de alte evenimente de promovare a SVGAM și a dezvoltării SVGAM al UE.

 

 

Anii 2 și 3: Introducerea SVGAM în cadrul a două organizații regionale pe an, continuarea promovării la nivel internațional

Notă: în anii 2 și 3, planul de proiect prezintă o variație în funcție de rezultatul eforturilor din anul precedent de promovare a SVGAM la nivel regional. Planul inițial este de a organiza două activități de informare regională pe an, în conformitate cu formatul descris în anul 1. Cu toate acestea, dacă o organizație regională confirmă dorința de a pune în aplicare SVGAM, atunci AMAT va solicita permisiunea UE de a redirecționa o parte din resursele pentru dezvoltarea SVGAM în regiunea care solicită sistemul. Acest lucru ar duce la o scădere a numărului de organizații regionale angajate anual, dar ar putea crește numărul de state care utilizează și beneficiază de pe urma cadrului SVGAM.

5.   Agenția de punere în aplicare din punct de vedere tehnic

Centrul internațional pentru deminare umanitară de la Geneva (GICHD), prin intermediul agenției sale specializate AMAT, va conduce punerea în aplicare a proiectului. În mod specific, AMAT va conduce gestionarea și punerea în aplicare a tuturor activităților din cadrul acestui proiect și își va menține responsabilitatea în ceea ce privește bugetul și raportarea. Echipa AMAT a fost, de asemenea, responsabilă de gestionarea și punerea în aplicare a acțiunilor în temeiul Deciziilor (PESC) 2020/979 și (PESC) 2021/2075 ale Consiliului.

AMAT intenționează să implice consultanți experți pentru a sprijini diferite aspecte ale acestui proiect. În special, vor fi recrutați experți în domeniul dezvoltării web, al evaluării conformității și al gestionării SALW pentru a sprijini punerea în aplicare a aspectelor proiectului. Acești consultanți vor fi selectați printr-un proces de recrutare autorizat.

6.   Relevanță

Acest proiect, inclusiv obiectivele, activitățile și realizările sale, este aliniat la mai multe strategii și acorduri politice ale Uniunii Europene.

Strategia din 2018 a UE împotriva armelor de foc, armelor de calibru mic și armamentului ușor ilicite și a muniției aferente (Strategia privind SALW)

Scopul Strategiei din 2018 privind SALW este de a direcționa acțiunea europeană integrată, colectivă și coordonată în vederea preîntâmpinării și a reducerii achiziției ilicite de SALW și de muniție aferentă..., precum și de a promova tragerea la răspundere și comportamentul responsabil în ceea ce privește comerțul legal cu arme (2). Strategia privind SALW prevede acțiuni specifice privind gestionarea stocurilor și angajează UE să sprijine cooperarea și asistența pentru punerea în aplicare a Programului de acțiune al ONU, inclusiv gestionarea stocurilor; promovează și pune în aplicare standardele și bunele practici pentru manipularea armelor de calibru mic [ISACS (în prezent MOSAIC]) și a muniției (IATG).

Un SVGAM al UE ar contribui la eforturile UE de punere în aplicare a Strategiei din 2018 privind SALW:

prevenirea deturnării și promovarea responsabilității în cadrul comerțului legal cu SALW reprezintă un obiectiv declarat al SVGAM. SVGAM al UE poate sprijini evaluările riscurilor de deturnare efectuate înainte de autorizarea licențelor de export.

SVGAM al UE poate sprijini cooperarea și asistența în domeniul gestionării stocurilor prin identificarea punctelor slabe ale sistemului de gestionare și prin rolul său de instrument de monitorizare pentru urmărirea schimbărilor sau a îmbunătățirilor în practică.

Metodologia de autoevaluare promovează punerea în aplicare a MOSAIC și IATG ca standardele pe baza cărora se măsoară evaluarea conformității.

Planul de acțiune al UE privind traficul de arme de foc pentru perioada 2020-2025

Planul de acțiune al UE privind traficul de arme de foc pentru perioada 2020-2025 în vederea combaterii traficului ilicit în cadrul UE și al partenerilor din Europa de Sud-Est (Balcanii de Vest, Moldova și Ucraina) recunoaște necesitatea de a spori securitatea stocurilor în Europa de Sud-Est și sprijină regiunea Balcanilor de Vest (3). Foaia de parcurs prevede și creșterea securității gestionării stocurilor, realizarea de progrese în ceea ce privește regulamentele, precum și monitorizarea conformității corespunzătoare (4). În plus, acțiunea 4.2 impune încurajarea unei mai bune gestionări a stocurilor în regiunea Sahel.

Deși SVGAM al UE nu are o orientare regională, acesta poate sprijini eforturile de identificare a deficiențelor structurale ale practicilor de gestionare a stocurilor ale unui utilizator final. Metodologia autoevaluării este deosebit de adecvată pentru identificarea deficiențelor din reglementările în materie de securitate.

Poziția comună a UE din 2008 privind exporturile de arme (poziția comună a UE) și Ghidul de utilizare voluntară a poziției comune  (5)

Poziția comună a UE conține opt criterii care evidențiază patru seturi de riscuri pe care statele membre trebuie să le considere drept temei pentru refuzarea unei licențe de export, precum și patru seturi de factori pe care statele trebuie să „îi ia în considerare” atunci când evaluează o cerere de licență de export. Criteriul 7 se referă la „existența riscului ca tehnologia sau echipamentul militar să fie deviate în cadrul țării cumpărătoare sau reexportate în condiții indezirabile” ca fiind un factor pe care exportatorul ar trebui să îl ia în considerare. Poziția comună adaugă că exportatorul, atunci când evaluează riscul de deturnare, ar trebui să ia în considerare „capacitatea tehnică a țării de destinație de a efectua controale eficiente ale exporturilor”.

Ghidul de utilizare a poziției comune a UE, care oferă instrucțiuni suplimentare, dar fără caracter obligatoriu, cu privire la modul de punere în aplicare a dispozițiilor prezentului document, invită exportatorii să analizeze dacă în țara beneficiară (a) „gestionarea și securitatea stocurilor” este „la un standard suficient” (inclusiv MOSAIC și IATG) și (b) dacă au existat „cazuri cunoscute de probleme legate de scurgeri de stocuri”  (6).

Ghidul de utilizare menționează importanța unei gestionări eficace a securității și a stocurilor nu numai în ceea ce privește punerea în aplicare a criteriului 7 și evaluarea riscului de deturnare, ci și în ceea ce privește aplicarea criteriilor 1 și 2 din poziția comună a UE, care vizează respectarea obligațiilor internaționale și, respectiv, respectarea drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar. În special, ghidul consideră că respectarea standardelor avute în vedere de Programul de acțiune al ONU, inclusiv a celor referitoare la gestionarea stocurilor, este relevantă pentru a evalua respectarea de către beneficiari a obligațiilor internaționale în conformitate cu criteriul 1 (7). În plus, ghidul se referă la prezența unor „proceduri adecvate” pentru „gestionarea și securitatea stocurilor, inclusiv pentru surplusul de arme și muniții” și la prezența unei probleme în ceea ce privește „furtul și scurgerile din stocuri” în țara utilizatorului final declarat, ca elemente care trebuie luate în considerare pentru a evalua prezența unui risc ca armele exportate să poată fi utilizate cu încălcarea drepturilor omului sau a dreptului internațional umanitar în conformitate cu criteriul 2 (8).

Poziția comună a UE și Ghidul de utilizare oferă, de asemenea, orientări relevante pentru schimbul de informații, o componentă importantă a SVGAM. Articolul 4 din poziția comună a UE prevede ca statele membre să facă schimb de informații privind refuzurile licențelor de export și să se consulte atunci când au în vedere aprobarea unei licențe „identice în esență” cu o licență refuzată anterior de un alt stat membru. Această dispoziție este consolidată în continuare prin articolul 7 din poziția comună a UE, care impune statelor membre „să își consolideze cooperarea și să își promoveze convergența” în domeniul controlului exporturilor de arme prin „schimbul de informații relevante” nu doar cu privire la refuzuri, ci și cu privire la politicile privind exportul de arme. Ghidul de utilizare încurajează statele membre să facă schimb de informații în cadrul Grupului de lucru pentru neproliferare și exporturi de arme (COARM) și, de asemenea, prin intermediul „sistemului online COARM sau, în cazul în care clasificarea «Restricted» (restrâns) este considerată adecvată, prin mesajele COREU”. Schimbul de informații ar trebui să includă, de asemenea, informații care pot fi utile altor state membre pentru a preveni riscul de deturnare (9).

Poziția comună a UE prevede legături clare între politica stabilită și SVGAM. Legătura a fost stabilită în Decizia (PESC) 2020/979 a Consiliului, iar SVGAM al UE a fost conceput în mod specific pentru a sprijini aplicarea de către autoritățile de control al exporturilor a criteriului 7 din poziția comună a UE, servind drept instrument tehnic care poate furniza o analiză a măsurilor de siguranță și securitate puse în aplicare de un potențial stat importator. Metodologia utilizată este în concordanță cu Ghidul de utilizare referitor la evaluarea standardului în raport cu bunele practici existente acceptate la nivel internațional. Articolul 4 din poziția comună stabilește, de asemenea, o justificare politică pentru componenta referitoare la schimbul de informații a SVGAM al UE.

Decizia (PESC) 2021/38 a Consiliului din 15 ianuarie 2021 de stabilire a unei abordări comune referitoare la elementele certificatelor de utilizator final în contextul exportului de arme de calibru mic și armament ușor și de muniție aferentă

Decizia (PESC) 2021/38 a Consiliului stabilește o abordare comună referitoare la elementele certificatelor de utilizator final în contextul exportului de arme de calibru mic și armament ușor și de muniție aferentă (10). Decizia include două „elemente opționale” pe care statele trebuie să le considere direct relevante pentru SVGAM: (c) să permită verificarea la fața locului după expediere de către statul exportator; (d) să furnizeze garanții care să demonstreze capacitatea utilizatorului final de a gestiona armele și munițiile în condiții de siguranță și securitate, inclusiv capacitatea sa de a gestiona în condiții de siguranță și securitate stocurile în care vor fi depozitate bunurile.

SVGAM poate include o metodologie de verificare ulterioară livrării pentru a sprijini verificarea la fața locului a declarațiilor făcute în autoevaluare. Acest lucru ar oferi un nivel și mai ridicat de asigurare.

7.   Strategie de comunicare și de creștere a vizibilității

AMAT li se va solicita să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a face public faptul că acest proiect a fost finanțat de UE, în concordanță cu Cerințele de comunicare și vizibilitate pentru acțiunile externe ale UE - 2018, publicate de Comisia Europeană. De asemenea, sprijinul Uniunii Europene va fi evidențiat în invitațiile și în alte documente puse la dispoziția participanților la diversele evenimente. AMAT vor asigura faptul că UE va fi reprezentată, atunci când va fi posibil, în cadrul evenimentelor care beneficiază de sprijin în temeiul prezentei decizii.

În mod specific, UE va fi recunoscută ca lider al proiectului la toate evenimentele regionale și internaționale în care este prezentat SVGAM. SVGAM al UE ar putea servi drept motivație excelentă pentru alte organizații regionale, astfel încât AMAT va încuraja și va sprijini eforturile UE de promovare a instrumentului în diferite contexte de control al armelor. Reprezentanții UE vor fi invitați să prezinte observații, iar sigla UE va fi afișată în prezentări și anunțuri publicitare.


(1)  Proiect de document de lucru al președintelui CSP7 intitulat „Consolidarea eforturilor de eradicare a comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor și asigurarea unei gestionări eficiente a stocurilor”.

(2)  Consiliul Uniunii Europene, Concluziile Consiliului privind adoptarea unei strategii a UE împotriva armelor de foc, a armelor de calibru mic și a armamentului ușor ilicite și a muniției aferente, Bruxelles, 19 noiembrie 2018, documentul 13581/18, <https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13581-2018-INIT/ro/pdf>.

(3)  Comisia Europeană, Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Planul de acțiune al UE privind traficul de arme de foc pentru perioada 2020-2025 (nota 30).

(4)  A se vedea Obiectivul 7 din „Roadmap for a sustainable solution to the illegal possession, misuse and trafficking of Small Arms and Light Weapons (SALW)/firearms and their ammunition in the Western Balkans by 2024” (Foaia de parcurs pentru o soluție durabilă la posesia ilegală, utilizarea abuzivă și traficul de arme de calibru mic și armament ușor (SALW)/arme de foc și muniție aferentă în Balcanii de Vest până în 2024), Londra, 10 iulie 2018, <https://www.seesac.org/f/docs/publications-salw-control-roadmap/Regional-Roadmap-for-a-sustainable-solution-to-the.pdf>.

(5)  Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar (nota 7).

(6)  Consiliul Uniunii Europene, Ghid de utilizare a Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului [astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/1560 a Consiliului], p. 129.

(7)  Consiliul Uniunii Europene, Ghid de utilizare a Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului [astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/1560 a Consiliului], p. 24.

(8)  Consiliul Uniunii Europene, Ghid de utilizare a Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului [astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/1560 a Consiliului], p. 58.

(9)  Consiliul Uniunii Europene, Ghid de utilizare a Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului [astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/1560 a Consiliului], p. 159.

(10)  Decizia (PESC) 2021/38 a Consiliului din 15 ianuarie 2021 de stabilire a unei abordări comune privind elementele certificatelor de utilizator final în contextul exportului de arme de calibru mic și armament ușor și de muniție aferentă, JO L 14, 18.1.2021, p. 4, <https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/PDF/?uri=CELEX:32021D0038&from=EN>.


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/42


DECIZIA (PESC) 2022/2276 A CONSILIULUI

din 18 noiembrie 2022

de modificare a Deciziei (PESC) 2019/2009 de sprijinire a eforturilor Ucrainei de combatere a traficului ilicit de arme, muniții și explozivi, în cooperare cu OSCE

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 2 decembrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/2009 (1).

(2)

Decizia (PESC) 2019/2009 prevede o perioadă de punere în aplicare de 36 de luni pentru activitățile menționate la articolul 1 din aceasta, care începe la data încheierii acordului de finanțare prevăzut la articolul 3 alineatul (3).

(3)

Organizația pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE) a solicitat o prelungire cu 13 luni, până la 23 ianuarie 2024, a perioadei de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2019/2009, având în vedere întârzierea punerii în aplicare a activităților de proiect prevăzute în Decizia (PESC) 2019/2009 din cauza impactului pandemiei de COVID-19 și a războiului de agresiune neprovocat și nejustificat al Rusiei împotriva Ucrainei.

(4)

Continuarea activităților menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2019/2009 până la 23 ianuarie 2024 poate fi realizată fără consecințe în ceea ce privește resursele financiare.

(5)

Având în vedere cele de mai sus, cererea de prelungire ar trebui acceptată prin modificarea în consecință a articolului 5 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2019/2009,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 5 din Decizia (PESC) 2019/2009, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezenta decizie expiră la 23 ianuarie 2024.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia (PESC) 2019/2009 a Consiliului din 2 decembrie 2019 de sprijinire a eforturilor Ucrainei de combatere a traficului ilicit de arme, muniții și explozivi, în cooperare cu OSCE (JO L 312, 3.12.2019, p. 42).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/43


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2277 A COMISIEI

din 15 noiembrie 2022

de acceptare a unei cereri formulate de Republica Italiană în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului de a nu aplica punctul 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 al Comisiei

[notificată cu numărul C(2022) 8068]

(Numai textul în limba italiană este autentic)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană (1), în special articolul 7 alineatul (4),

întrucât:

(1)

La 28 iulie 2022, Italia a transmis Comisiei o cerere de neaplicare a punctului 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 al Comisiei (2) în cazul tunelului Miglionico aparținând liniei de cale ferată Ferrandina-Matera La Martella. Solicitarea de informații suplimentare a Comisiei din 8 august 2022 a primit un răspuns la 16 august 2022, care a completat cererea Italiei. Cererea respectivă a fost depusă în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (c) din Directiva (UE) 2016/797.

(2)

Tunelul, cu linie simplă, are o lungime de 6,6 km și există deja. Lucrările de construcție a liniei Ferrandina-Matera La Martella au fost efectuate, fără să fie finalizate, în perioada 1984-2000, pe baza standardelor naționale. Linia nu a fost niciodată pusă în funcțiune deoarece lucrările de construcție nu au fost finalizate din cauza lipsei de fonduri. După ce a suferit întârzieri semnificative, procedura de licitație pentru finalizarea, modernizarea și deschiderea liniei Ferrandina-Matera La Martella a fost lansată și se preconizează că va fi finalizată până la sfârșitul anului 2022 („proiectul”). Pentru finalizarea, modernizarea și deschiderea tunelului Miglionico, este prevăzută punerea în aplicare a tuturor dispozițiilor relevante ale specificației tehnice de interoperabilitate (STI) stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1303/2014, cu excepția punctului 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la acesta, care stipulează că trebuie prevăzute ieșiri de urgență la suprafață laterale și/sau verticale cel puțin la fiecare 1 000 metri; soluția alternativă de la punctul 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 2 nu se poate aplica deoarece este vorba despre un tunel cu un singur tub.

(3)

Ca măsură alternativă, proiectul prevede crearea unui acces la o zonă sigură printr-o ieșire de urgență verticală la suprafață după 3,895 km de la intrarea în tunelul Miglionico, cu scopul de a evacua pasagerii și de a permite accesul vehiculelor de salvare. Măsura propusă corespunde cerinței prevăzute în Decretul ministerial italian din 28 octombrie 2005 privind siguranța în tunelurile feroviare (3), care prevede construcția unei ieșiri de urgență aproximativ la fiecare 4 km pentru tunelurile de peste 5 km. Administratorul de infrastructură italian a efectuat o analiză a riscurilor specifică și detaliată, în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 402/2013 al Comisiei (4), care demonstrează că în acest caz toate riscurile identificate se situează sub nivelul de inacceptabilitate, concluzionând așadar că siguranța tunelului este considerată acceptabilă și că datorită măsurii de atenuare instituite, neaplicarea punctului 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 nu ar compromite siguranța tunelului.

(4)

Neacceptarea cererii prezentate de Republica Italiană ar pune în pericol viabilitatea economică a proiectului. Conform informațiilor furnizate de administratorul de infrastructură italian, costul total al proiectului actual este de 315,49 milioane EUR; costul lucrărilor suplimentare pentru asigurarea conformității cu punctul 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 a fost cuantificat la 165 de milioane EUR, din care 137 de milioane EUR pentru execuția lucrărilor, iar restul pentru studii și sprijin. Aceasta ar crește cu peste 50 % costul de investiții al proiectului, care s-ar ridica la 500 de milioane EUR. În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/424 al Comisiei (5), analiza viabilității economice, efectuată de administratorul de infrastructură italian și prezentată Comisiei, a luat în considerare veniturile din exploatare aferente neaplicării, care permite o implementare mai timpurie, precum și viabilitatea economică pe termen lung a proiectului în cadrul sistemului feroviar național și european. Pe baza informațiilor furnizate, linia nu ar urma să facă parte din rețeaua globală TEN-T și ar fi utilizată în principal pentru transportul local, conectând orașul Matera la rețeaua feroviară italiană principală. În cazul în care cererea de neaplicare a punctului 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 este acceptată, se preconizează că proiectul va produce beneficii pentru comunitate care depășesc resursele utilizate. În schimb, dacă cererea este respinsă, se preconizează că proiectul nu va genera beneficii care depășesc costurile.

(5)

Din aceste motive, se poate considera că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 7 alineatul (1) litera (c) și la articolul 7 alineatul (4) din Directiva (UE) 2016/797.

(6)

Neaplicarea punctului 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 trebuie permisă până la următoarea modernizare sau reînnoire a tunelului.

(7)

Până la aplicarea derogării, ipotezele sau considerațiile care stau la baza analizei riscurilor menționate la considerentul 3 se pot modifica. Prin urmare, într-un astfel de caz, este oportun să se solicite Republicii Italiene să informeze cu promptitudine Comisia cu privire la astfel de modificări și la orice altă măsură de atenuare posibilă care urmează să fie pusă în aplicare.

(8)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului menționat la articolul 51 alineatul (1) din Directiva (UE) 2016/797,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Cererea Republicii Italiene de a nu aplica punctul 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 în cazul tunelului Miglionico este acceptată până la următoarea modernizare sau reînnoire a tunelului, cu condiția aplicării măsurii alternative propuse de Republica Italiană.

Republica Italiană informează de îndată Comisia în cazul în care deține informații care pot pune în mod rezonabil sub semnul întrebării constatarea că neaplicarea punctului 4.2.1.5.2 litera (b) subpunctul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 nu compromite siguranța tunelului Miglionico.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.

Adoptată la Bruxelles, 15 noiembrie 2022.

Pentru Comisie

Adina VĂLEAN

Membru al Comisiei


(1)   JO L 138, 26.5.2016, p. 44.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la „siguranța în tunelurile feroviare” a sistemului feroviar din Uniunea Europeană (JO L 356, 12.12.2014, p. 394).

(3)  Decretul ministerial italian din 28 octombrie 2005 privind siguranța în tunelurile feroviare este în curs de revizuire în urma unei evaluări negative efectuate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26 din Regulamentul (UE) 2016/796 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Căile Ferate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004 (JO L 138, 26.5.2016, p. 1).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 402/2013 al Comisiei din 30 aprilie 2013 privind metoda de siguranță comună pentru evaluarea și aprecierea riscurilor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 352/2009 (JO L 121, 3.5.2013, p. 8).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/424 al Comisiei din 19 martie 2020 privind transmiterea către Comisie a informațiilor referitoare la neaplicarea specificațiilor tehnice de interoperabilitate în conformitate cu Directiva (UE) 2016/797 (JO L 84, 20.3.2020, p. 20).


21.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 300/46


DECIZIA (UE) 2022/2278 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 8 noiembrie 2022

privind aprobarea volumului emisiunii de monede metalice în 2023 (BCE/2022/40)

COMITETUL EXECUTIV AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 128 alineatul (2),

având în vedere Decizia (UE) 2015/2332 a Băncii Centrale Europene din 4 decembrie 2015 privind cadrul procedural pentru aprobarea volumului emisiunii de monede metalice euro (BCE/2015/43) (1), în special articolul 2 alineatul (9),

întrucât:

(1)

De la 1 ianuarie 1999, Banca Centrală Europeană (BCE) are dreptul exclusiv de a aproba volumul emisiunii de monede metalice de către statele membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „state membre din zona euro”).

(2)

Cele 19 state membre din zona euro, precum și Croația, care va adopta moneda euro ca monedă unică începând cu data de 1 ianuarie 2023, au transmis BCE solicitările lor privind aprobarea volumului emisiunii de monede metalice prevăzut pentru 2023, însoțite de note explicative privind metodologia de prognozare. Unele dintre aceste state membre au furnizat și informații suplimentare privind monedele de circulație, atunci când aceste informații au fost disponibile și considerate importante de către statele membre în cauză pentru a fundamenta solicitarea aprobării.

(3)

Întrucât dreptul statelor membre din zona euro de a emite monede metalice euro este supus aprobării de către BCE a volumului emisiunii, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Decizia (UE) 2015/2332 (BCE/2015/43), volumele aprobate de BCE nu pot fi depășite de statele membre fără aprobarea prealabilă a BCE.

(4)

În conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din Decizia (UE) 2015/2332 (BCE/2015/43), întrucât nu este necesară o modificare a volumului solicitat al emisiunii de monede metalice, Comitetul executiv are competența de a adopta prezenta decizie cu privire la solicitările anuale de aprobare a volumului emisiunii de monede metalice pentru 2023 transmise de statele membre din zona euro și de Croația,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentei decizii, se aplică definițiile prevăzute la articolul 1 din Decizia (UE) 2015/2332 (BCE/2015/43).

Articolul 2

Aprobarea volumului emisiunii de monede metalice euro prevăzut pentru 2023

BCE aprobă volumul emisiunii de monede metalice euro de către statele membre din zona euro prevăzut pentru 2023, astfel cum se descrie în tabelul următor:

(în milioane EUR)

 

Volumul de monede metalice euro aprobat pentru emisiune în 2023

Monede de circulație

Monede de colecție

(care nu sunt destinate circulației)

Volumul emisiunii de monede metalice

Belgia

38,00

0,40

38,40

Germania

427,00

206,00

633,00

Estonia

15,30

0,29

15,59

Irlanda

32,60

0,50

33,10

Grecia

125,50

0,62

126,12

Spania

303,00

40,00

343,00

Franța

284,00

55,00

339,00

Croația

316,34

0,43

316,77

Italia

257,00

4,55

261,55

Cipru

6,00

0,01

6,01

Letonia

10,00

0,20

10,20

Lituania

12,00

0,41

12,41

Luxemburg

13,20

0,26

13,46

Malta

8,00

0,50

8,50

Țările de Jos

49,00

1,00

50,00

Austria

81,00

175,51

256,51

Portugalia

71,50

2,00

73,50

Slovenia

25,50

1,50

27,00

Slovacia

16,00

2,00

18,00

Finlanda

10,00

5,00

15,00

Total

2 100,94

496,18

2 597,12

Articolul 3

Producerea de efecte

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării sale către destinatari.

Articolul 4

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre a căror monedă este euro și Croației.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 8 noiembrie 2022.

Președinta BCE

Christine LAGARDE


(1)   JO L 328, 12.12.2015, p. 123.