ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 201

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 65
1 august 2022


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2022/1329 al Consiliului din 28 iulie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 377/2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1330 al Consiliului din 28 iulie 2022 privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 377/2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1331 al Consiliului din 28 iulie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1332 al Comisiei din 26 iulie 2022 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres (DOP)]

23

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2022/1333 a Consiliului din 28 iulie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2019/2110 privind misiunea de consiliere PSAC a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUAM RCA)

25

 

*

Decizia (PESC) 2022/1334 a Consiliului din 28 iulie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/610 privind o misiune PSAC de instruire militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUTM RCA)

27

 

*

Decizia (PESC) 2022/1335 a Consiliului din 28 iulie 2022 de modificare a Deciziei 2012/285/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau

29

 

*

Decizia (PESC) 2022/1336 a Consiliului din 28 iulie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

31

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1337 a Comisiei din 28 iulie 2022 de stabilire a formatului-tip pentru comunicarea de informații resortisanților țărilor terțe cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în Sistemul de intrare/ieșire

48

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1338 a Comisiei din 29 iulie 2022 de stabilire, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Republica Filipine cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

54

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1339 a Comisiei din 29 iulie 2022 de stabilire, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

57

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1340 a Comisiei din 29 iulie 2022 de stabilire, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Republica Peru cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

60

 

 

RECOMANDĂRI

 

*

Recomandarea (UE) 2022/1341 a Comisiei din 23 iunie 2022 privind cerințele voluntare de performanță pentru echipamentele cu raze X utilizate în spațiile publice (în afara sectorului aviației)

63

 

*

Recomandarea (UE) 2022/1342 a Comisiei din 28 iulie 2022 privind monitorizarea mercurului din pești, crustacee și moluște

71

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1096 a Comisiei din 30 iunie 2022 de stabilire, în scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Republica Coreea cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului ( JO L 176, 1.7.2022 )

74

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/1


REGULAMENTUL (UE) 2022/1329 AL CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 377/2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia (PESC) 2022/1335 a Consiliului din 28 iulie 2022 de modificare a Deciziei 2012/285/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 377/2012 al Consiliului (2) pune în aplicare Decizia 2012/285/PESC a Consiliului (3) și prevede anumite măsuri împotriva persoanelor, a entităților și a organismelor care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau, inclusiv înghețarea activelor acestora.

(2)

Decizia (PESC) 2022/1335 modifică titlul Deciziei 2012/285/PESC.

(3)

Prin urmare, este necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2022/1335, în special în vederea asigurării unei aplicări uniforme de către operatorii economici din toate statele membre.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 377/2012 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Titlul Regulamentului (UE) nr. 377/2012 se înlocuiește cu „Regulamentul (UE) nr. 377/2012 al Consiliului din 3 mai 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Guineea-Bissau”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  A se vedea pagina 29 din prezentul Jurnal Oficial.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 377/2012 al Consiliului din 3 mai 2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau (JO L 119, 4.5.2012, p. 1).

(3)  Decizia 2012/285/PESC a Consiliului din 31 mai 2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau și de abrogare a Deciziei 2012/237/PESC (JO L 142, 1.6.2012, p. 36).


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1330 AL CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 377/2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 377/2012 al Consiliului din 3 mai 2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau (1), în special articolul 11 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 3 mai 2012, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 377/2012.

(2)

Consiliul consideră că nouă persoane ar trebui eliminate de pe lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și organismelor cărora li se aplică măsuri restrictive, care figurează în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 377/2012.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 377/2012 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 377/2012 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)   JO L 119, 4.5.2012, p. 1.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (UE) nr. 377/2012, rubricile referitoare la persoanele de mai jos se elimină:

„6.

General Augusto MÁRIO CÓ

7.

General Saya Braia Na NHAPKA

8.

Colonel Tomás DJASSI

9.

Cranha DANFÁ

10.

Colonel Celestino de CARVALHO

14.

Tcham NA MAN (alias Namam)

15.

Maior Samuel FERNANDES

18.

Comandant (forțe navale) Agostinho Sousa CORDEIRO

20.

Locotenent Lassana CAMARÁ”.

1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1331 AL CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (1), în special articolul 47 alineatele (2) și (5),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 30 august 2017, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1509.

(2)

În conformitate cu articolul 47a alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1509, Consiliul a reexaminat listele de persoane și entități desemnate care figurează în anexele XV, XVI, XVII și XVIII la regulamentul menționat.

(3)

Măsurile restrictive împotriva tuturor persoanelor și entităților care figurează pe listele din anexele XV și XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui să fie menținute, cu excepția cazului unei persoane decedate desemnate în anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509, rubrica aferentă acesteia trebuind să fie eliminată din anexa respectivă. Expunerea de motive în ceea ce privește 17 persoane și o entitate, precum și informațiile de identificare referitoare la 59 de persoane și cinci entități ar trebui să fie actualizate.

(4)

La 30 iunie 2022, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), înființat în temeiul Rezoluției CSONU 1718 (2006), a actualizat informațiile referitoare la o persoană care figurează pe lista din anexa XIII la Regulamentul (UE) 2017/1509.

(5)

Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele XIII, XV și XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)   JO L 224, 31.8.2017, p. 1.


ANEXĂ

1.

În secțiunea „(a) Persoane fizice” din anexa XIII la Regulamentul (UE) 2017/1509, în „Lista persoanelor, entităților și organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubrica 29 se înlocuiește cu următorul text:

 

Nume

Pseudonim

Data nașterii

Data desemnării de ONU

Motive

„29.

Pak Chun Il

 

Pașaport: 563410091;

Data nașterii: 28.7.1954;

Cetățenia: RPDC

30.11.2016

A ocupat funcția de ambasador al RPDC în Egipt și susține KOMID. Și-a încheiat mandatul și a părăsit Egiptul la 15 noiembrie 2016.”

2.

Anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică după cum urmează:

(a)

în secțiunea „(a) Persoanele fizice desemnate în conformitate cu articolul 34 alineatul (4) litera (a)” din „Lista persoanelor, entităților și organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubrica 1, rubricile 3-13 și rubricile 16-31 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Nume (şi posibile pseudonime)

Pseudonim

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

CHON Chi Bu

전지부

CHON Chi-bu

Sexul: masculin

22.12.2009

Membru al Biroului General pentru Energie Atomică, fost director tehnic al Centrului de la Yongbyon. Există fotografii care au stabilit legătura sa cu reactorul nuclear din Siria înainte de bombardarea acestuia de către Israel în 2007.

3.

O Kuk-Ryol

오극렬

O Kuk Ryol

Data nașterii: 7.1.1930

Locul nașterii: provincia Jilin, China.

Sexul: masculin

22.12.2009

General în Armata Populară Coreeană, fost vicepreședinte al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC, responsabil de supravegherea achiziției din străinătate a tehnologiei avansate pentru programele nuclear și balistic. Fost membru al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea.

4.

PAK Jae-gyong

박재경

PAK Chae-Kyong

PAK Jae Gyong

Data nașterii: 10.6.1933

Pașaport numărul: 554410661

Sexul: masculin

22.12.2009

General în Armata Populară Coreeană. Fost director adjunct al Departamentului de politică generală al forțelor armate populare și fost director adjunct al Biroului de logistică al forțelor armate populare (consilier militar al lui Kim Jong-Il, decedat). Prezent la inspecția efectuată de KIM Jong Un la Comandamentul Forței de Rachete Strategice în 2012. Fost membru al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea. Președinte al Comitetului Coreean al Veteranilor împotriva Imperialismului.

5.

RYOM Yong

렴영

 

Sexul: masculin

22.12.2009

Director al Biroului General pentru Energie Atomică (entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite), însărcinat cu relațiile internaționale.

6.

SO Sang-kuk

서상국

SO Sang Kuk

Data nașterii: 30.11.1938

Sexul: masculin

22.12.2009

Șef al departamentului de fizică nucleară, Universitatea Kim Il Sung.

7.

KIM Yong Chol

김영철

KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul

Data nașterii: 1946

Locul nașterii: Pyongan-Pukto, RPDC

Sexul: masculin

19.12.2011

Membru al Biroului Politic al Partidului Muncitorilor din Coreea și al Comisiei pentru Afaceri de Stat a Republicii Populare Democrate Coreene și, până în iunie 2022, director al Departamentului Frontul Unit. Fost comandant al Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau – RGB), entitate sancționată de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

8.

CHOE Kyong-song

최경성

CHOE Kyong song

Data nașterii: 1945

Sexul: masculin

20.5.2016

General-colonel în Armata Populară Coreeană. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

9.

CHOE Yong-ho

최용호

CHOE Yong Ho

Sexul: masculin

20.5.2016

General-colonel în Armata Populară Coreeană/general în cadrul forțelor aeriene ale Armatei Populare Coreene. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Comandant al forțelor aeriene și al forțelor de apărare antiaeriană ale Armatei Populare Coreene. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

10.

HONG Sung-Mu

홍승무

HONG Sung Mu

Data nașterii: 1.1.1942

Sexul: masculin

20.5.2016

Director adjunct al Departamentului pentru industria munițiilor (MID). MID – desemnat de Consiliul de Securitate al ONU la 2 martie 2016 – este implicat în aspectele esențiale ale programului RPDC care vizează rachetele. MID este responsabil pentru supravegherea dezvoltării rachetelor balistice ale RPDC, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare. Ca atare, Hong este responsabil de programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. La 28 noiembrie 2017, Hong a asistat la lansarea rachetei balistice intercontinentale Hwasong-15. În iulie 2020, Hong a participat la o reuniune a Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea dedicată „descurajării războiului”, eufemism utilizat pentru a face referire la programul nuclear al RPDC. Reales în Comitetul Central al partidului în ianuarie 2021.

11.

JO Kyongchol

조경철

JO Kyong Chol

Sexul: masculin

20.5.2016

General în armata Populară Coreeană. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Director al Comandamentului militar de securitate. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. L-a însoțit pe Kim Jong Un la cel mai amplu exercițiu de focuri de artilerie cu rază lungă desfășurat vreodată. Reales în Comitetul Central al partidului în ianuarie 2021.

12.

KIM Chun-sam

김춘삼

KIM Chun Sam

Sexul: masculin

20.5.2016

General-locotenent, fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Fost director al biroului operațional al Statului major militar al Armatei Populare Coreene și prim șef adjunct al Statului major militar. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

13.

KIM Chun-sop

김춘섭

KIM Chun Sop

Sexul: masculin

20.5.2016

Fost director al Departamentului pentru industria munițiilor (MID). MID – desemnat de Consiliul de Securitate al ONU la 2 martie 2016 – este implicat în aspectele esențiale ale programului RPDC care vizează rachetele. MID este responsabil pentru supravegherea dezvoltării rachetelor balistice ale RPDC, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare. Fost membru al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Prezent la o sesiune foto dedicată persoanelor care au contribuit la testarea cu succes a rachetelor balistice lansate de submarine în mai 2015.

16.

KIM Won-hong

김원홍

KIM Won Hong

Data nașterii: 7.1.1945

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: 745310010

Sexul: masculin

20.5.2016

General în Armata Populară Coreeană. Fost prim-director adjunct al Departamentului de politică generală din cadrul Armatei Populare Coreene. Fost director al Departamentului pentru securitatea statului. Fost ministru pentru securitatea statului. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea și al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

17.

PAK Jong-chon

박정천

PAK Jong Chon

Sexul: masculin

20.5.2016

Membru al prezidiului Biroului politic al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor, vicepreședinte al Comisiei militare centrale, secretar al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea și membru al Comisiei pentru Afaceri de Stat. Mareșal și fost șef al Statului Major. A asistat la trecerea în revistă a paradei militare din 25 aprilie 2022, ceea ce, împreună cu pozițiile sale actuale, indică rolul său continuu și responsabilitatea sa în sprijinirea sau promovarea programelor RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. Ales în Comitetul Central al partidului, în Biroul Politic al Comitetului Central și în Comisia militară centrală în ianuarie 2021.

18.

LI Yong-ju

리용주

RI Yong Ju

Sexul: masculin

20.5.2016

Amiral în Armata Populară Coreeană. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Fost comandant șef al forțelor navale populare coreene, care sunt implicate în dezvoltarea de programe de rachete balistice și în dezvoltarea capacităților nucleare ale forțelor navale ale RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

19.

SON Chol-ju

손철주

SON Chol Ju

Sexul: masculin

20.5.2016

General-colonel în Armata Populară Coreeană. Director adjunct în Biroul pentru orientare al Departamentului de politică generală din cadrul Armatei Populare Coreene și fost director politic al forțelor aeriene și de apărare antiaeriană, care supraveghează dezvoltarea rachetelor antiaeriene moderne. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Son a fost desemnat ca participant la o reuniune a Comisiei militare centrale în mai 2020 în calitatea de director adjunct responsabil pentru organizarea Armatei Populare Coreene.

20.

YUN Jong-rin

윤정린

YUN Jong Rin

Sexul: masculin

20.5.2016

General în Armata Populară Coreeană, fost comandant al Comandamentului Gărzii Supreme. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea și membru al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

21.

HONG Yong Chil

홍영칠

 

Sexul: masculin

20.5.2016

Director adjunct al Departamentului pentru industria munițiilor (MID). MID – desemnat de CSONU la 2 martie 2016 – este implicat în aspectele esențiale ale programului RPDC care vizează rachetele. MID este responsabil pentru supravegherea dezvoltării rachetelor balistice ale RPDC, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare. Cel de al doilea comitet economic și Cea de a doua Academie de Științe Naturale – desemnate, de asemenea, în august 2010 – sunt subordonate MID. Hong a fost descris în 2019 ca fiind unul dintre principalii funcționari de rang înalt din domeniul științei apărării naționale. Hong l-a însoțit pe Kim Jong Un la lansarea unui nou tip de armă dirijată tactică și la inspecția unui nou tip de submarin aflat în construcție.

 

 

 

 

 

Hong a fost unul dintre oamenii de știință felicitați de Kim Jong Un în 2017 pentru lansarea rachetei balistice intercontinentale (intercontinental ballistic missile – ICBM) Hwasong-15 și a asistat la teste anterioare ale motoarelor și la alte lansări de rachete. În 2016, Hong l-a însoțit pe Kim Jong Un la o întâlnire cu oameni de știință în cadrul căreia au fost discutate cercetări privind focoasele nucleare de rachete tactice și strategice. Este posibil ca Hong să fi jucat un rol semnificativ în testul nuclear efectuat de RPDC la 6 ianuarie 2016. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

22.

RI Hak Chol

리학철

RI Hak Chul; RI Hak Cheol

Data nașterii: 19.1.1963 sau 8.5.1966

Pașapoarte numerele: 381320634,

PS- 563410163

Sexul: masculin

20.5.2016

Președinte al Green Pine Associated Corporation („Green Pine”). Potrivit Comitetului de sancțiuni al ONU, în 2012, Green Pine a preluat multe dintre activitățile Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID a fost desemnată de comitet în aprilie 2009 și este principalul comerciant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC. Green Pine a fost, de asemenea, considerată responsabilă de aproximativ jumătate din armele și materialele conexe exportate de RPDC. Green Pine a fost identificată pentru a fi sancționată pentru exporturile de armament și materiale conexe din RPDC. Green Pine este specializată în producția de construcții navale și armament militar maritim, cum ar fi submarine, ambarcațiuni militare și sisteme de rachete; de asemenea, a exportat torpile și asistență tehnică unor societăți iraniene din domenii conexe apărării. Green Pine a fost desemnată de CSONU.

23.

YUN Chang Hyok

윤창혁

 

Data nașterii: 9.8.1965

Sexul: masculin

20.5.2016

Director adjunct al Centrului de control al sateliților din cadrul Administrației Naționale pentru Dezvoltare Aerospațială (NADA), pe care Kim Jong Un l-a vizitat înainte de testul rachetei balistice intercontinentale (ICBM) la 24 martie 2022. NADA este sancționată în temeiul RCSONU 2270 (2016) pentru implicare în dezvoltarea științei și tehnologiei spațiale în RPDC, inclusiv lansarea de sateliți și lansatoare de vehicule spațiale. RCSONU 2270 (2016) a sancționat RPDC pentru lansarea de sateliți la 7 februarie 2016 pentru care a fost utilizată tehnologia rachetelor balistice și care a reprezentat o încălcare gravă a Rezoluțiilor 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) și 2094 (2013). Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

24.

RI Myong Su

리명수

 

Data nașterii: 1937

Locul nașterii: Myongchon, provincia Hamgyong Nord, RPDC

Sexul: masculin

7.4.2017

Vicemareșal în Armata Populară Coreeană, prim-vicecomandant al Comandamentului Suprem al Armatei Populare Coreene. Până în 2018, membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea și șef al Statului-major General al forțelor armate populare. Înalt reprezentant militar la funeraliile de stat din mai 2022, dar descris drept veteran într-o paradă din aprilie 2022. Ri Myong Su a avut influență în chestiunile legate de apărare, inclusiv programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. Ri este membru al Adunării Supreme a Poporului.

25.

SO Hong Chan

서홍찬

 

Data nașterii: 30.12.1957

Locul nașterii: Kangwon, RPDC

Pașaport: PD836410105

Data expirării pașaportului: 27.11.2021

Sexul: masculin

7.4.2017

Fost prim-ministru adjunct al forțelor armate populare, fost director general al Biroului Serviciilor de Sprijin Logistic și fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea. Reales ca membru în Comitetul Central în ianuarie 2021. În această calitate, So Hong Chan este responsabil de susținerea sau promovarea programelor RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă.

26.

WANG Chang Uk

왕창욱

 

Data nașterii: 29.5.1960

Sexul: masculin

7.4.2017

Ministrul industriei și energiei atomice, promovat membru cu drepturi depline al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea în decembrie 2021. În această calitate, Wang Chang Uk este responsabil de susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

27.

JANG Chol

장철

 

Data nașterii: 31.3.1961

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: 563310042

Sexul: masculin

7.4.2017

Membru al Comisiei de stat pentru orientarea fizică și sportivă și fost președinte al Academiei de Stat de Științe, organizație dedicată dezvoltării capacităților tehnologice și științifice ale RPDC. În această din urmă calitate, Jang Chol a deținut o poziție strategică pentru dezvoltarea activităților nucleare ale RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

28.

KIM Su Gil

김수길

KIM Su-Gil

Data nașterii: 1950

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de director al Biroului politic general al Armatei Populare Coreene în perioada 2018-2021 și de membru al Comisiei pentru afaceri de stat în perioada 2019-2021, a fost responsabil de punerea în aplicare a deciziilor Partidului Muncitorilor din Coreea legate de dezvoltarea programelor nucleare și a celor privind rachetele balistice, cu încălcarea Rezoluțiilor 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) și 2397 (2017) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

29.

JON Il Ho

전일호

JON Il-Ho

Data nașterii: 1955 sau 1956

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de «înalt funcționar în domeniul științei apărării naționale», joacă un rol important și este responsabil de dezvoltarea programelor RPDC care vizează armele de distrugere în masă. Promovat la gradul de general-colonel în august 2019, laureat al Premiului pentru știință și tehnologie 16 Februarie, director al Institutului de cercetare pentru automatizare, director al institutului Universității de Tehnologie Kim Chaek și director-adjunct al unui departament al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea, a asistat la lansările rachetei balistice intercontinentale Hwasong-14 (ICBM) din 4 iulie 2017 și 28 iulie 2017, precum și la majoritatea celorlalte lansări de rachete în 2017, 2019 și martie 2020.

30.

JONG Sung Il

정승일

JONG Sung-Il

Data nașterii: 20.3.1961

Pașaport numărul: 927240105

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de «înalt funcționar al partidului» și de «înalt funcționar în domeniul științei apărării naționale» și fiind identificat de un stat membru al ONU drept fost director-adjunct al Departamentului pentru industria munițiilor din cadrul Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea în 2017, el joacă un rol important și este responsabil de dezvoltarea programelor RPDC vizând armele de distrugere în masă, în special rachetele balistice. A asistat la testele rachetei balistice intercontinentale Hwasong-14 (ICBM) din 4 iulie 2017 și 28 iulie 2017 și a fost prezent la lansarea rachetelor balistice/sistemului de lansare multirachetă la 24 august 2019 și 10 septembrie 2019.

31.

YU Jin

유진

YU Jin

Data nașterii: 1960

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de director al Departamentului pentru industria munițiilor și membru supleant al Biroului politic al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea, este responsabil de asumarea unui rol important în dezvoltarea programelor RPDC privind armele de distrugere în masă, atât în domeniul nuclear, cât și în cel al rachetelor balistice. L-a însoțit pe Kim Jong Un la Administrația Națională pentru Dezvoltare Aerospațială înainte de lansarea rachetei balistice intercontinentale (ICBM) în martie 2022 și a participat la Expoziția națională de apărare din 2021, care a prezentat sisteme de armament aparent noi. În calitate de director-adjunct, a fost prezent la testele ICBM Hwasong-14 din 4 iulie 2017 și 28 iulie 2017, precum și la inspecția efectuată de Kim Jong Un vizând un nou tip de submarin, despre care RPDC a indicat că este preconizat pentru scopul «strategic» de instalare a rachetelor balistice lansate de pe submarin, posibil capabil să transporte focoase nucleare, la 22 iulie 2019, precum și la lansările de rachete balistice din 25 iulie și 30 iulie 2019 și din 2 august 2019.”

(b)

în secțiunea „(a) Persoanele fizice desemnate în conformitate cu articolul 34 alineatul (4) litera (b)” din „Lista persoanelor, entităților și organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubrica 2 se elimină;

(c)

în secțiunea „(b) Persoanele juridice, entitățile și organismele desemnate în conformitate cu articolul 34 alineatul (4) litera (a)” din „Lista persoanelor, entităților și organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubricile 4 și 5 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Denumire (şi posibile pseudonime)

Pseudonim

Amplasament

Data desemnării

Alte informații

„4.

Centrul de Cercetare Științifică Nucleară de la Yongbyon

녕변 원자력 연구소

영변 원자력 연구소

 

 

22.12.2009

Instalații cu capacitate de producere de material fisibil pentru utilizări militare, inclusiv un reactor de 5 MW(e), o instalație de reprocesare a plutoniului (laborator radiochimic) și o instalație de îmbogățire a uraniului raportată. Centru subordonat Biroului General pentru Energie Atomică (entitate desemnată de CSONU, 16.7.2009). În raportul său final din martie 2022, Grupul de experți instituit în temeiul Rezoluției 1874 a Consiliului de Securitate al ONU a luat act de finalizarea lucrărilor externe la un reactor cu apă ușoară și de construcția altor clădiri la fața locului, precum și de indicii că reactorul de 5 MW(e) a fost în funcțiune în 2021. Vaporii de abur de la instalația de producere de dioxid de uraniu au indicat că RPDC continuă producția de material fisibil.

5.

Armata Populară Coreeană

조선인민군

 

 

16.10.2017

Armata Populară Coreeană include Forța Strategică de Rachete care controlează unitățile de rachete nucleare și strategice convenționale ale RPDC. Forța Strategică de Rachete a fost inclusă pe listă prin Rezoluția 2356 (2017) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.”

(d)

în secțiunea „(c) Persoanele fizice desemnate în conformitate cu articolul 34 alineatul (4) litera (b)” din „Lista persoanelor, entităților și organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubricile 1-6 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Nume (și posibile pseudonime)

Pseudonim

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

JON Il-chun

전일춘

JON Il Chun

Data nașterii: 24.8.1941

Sexul: masculin

22.12.2010

Fost director al «Biroului 39», birou al Partidului Muncitorilor din Coreea responsabil cu achiziționarea de valută forte, și fost director general al Băncii de Stat pentru Dezvoltare. În această calitate, a fost responsabil de atragerea de resurse financiare care este posibil să fi fost utilizate pentru a sprijini programul nuclear și programul de rachete balistice. De asemenea, «Biroul 39» a fost responsabil de eludarea sancțiunilor prin achiziționarea de bunuri prin intermediul reprezentanțelor diplomatice ale RPDC. Reprezentant al Comisiei Naționale de Apărare, un organism esențial în domeniul apărării naționale în RPDC; în martie 2010, a fost ales director general al Băncii de Stat pentru Dezvoltare. Ales membru supleant în cadrul Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea în mai 2016, la al 7-lea congres al Partidului Muncitorilor din Coreea (WPK).

2.

KIM Tong-un

김동운

KIM Tong Un

Data nașterii: 1.11.1936

Sexul: masculin

22.12.2009

Fost director al «Biroului 39» al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea, care a fost implicat în finanțarea proliferării. Este posibil să fi activat, de asemenea, în cadrul unei alte unități de partid, «Biroul 38», implicat în colectarea de fonduri pentru conducerea și elitele care ar fi sprijinit programul nuclear și programul de rachete balistice.

3.

KIM Yong Nam

김영남

KIM Yong-Nam, KIM Young-Nam, KIM Yong-Gon

Data nașterii: 2.12.1947

Locul nașterii: Sinuju, RPDC

Sexul: masculin

20.4.2018

KIM Yong Nam a fost identificat de Grupul de experți drept agent al Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), o entitate care a fost desemnată de Organizația Națiunilor Unite. Acesta și fiul său, KIM Su Gwang, au fost identificați de Grupul de experți ca participând la un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. KIM Yong Nam a deschis diverse conturi curente și de economii în Uniunea Europeană și a fost implicat în diverse transferuri bancare de sume importante către conturi din Uniunea Europeană sau către conturi din afara Uniunii Europene în perioada în care a lucrat ca diplomat, inclusiv către conturi pe numele fiului său, KIM Su Gwang, și al nurorii sale, KIM Kyong Hui.

4.

DJANG Tcheul Hy

장철희

JANG Tcheul-hy, JANG Cheul-hy, JANG Chol-hy, DJANG Cheul-hy, DJANG Chol-hy, DJANG Tchoul-hy, KIM Tcheul-hy

Data nașterii: 11.5.1950

Locul nașterii: Kangwon

Sexul: feminin

20.4.2018

DJANG Tcheul Hy a fost implicată, împreună cu soțul său, KIM Yong Nam, fiul său, KIM Su Gwang, și nora sa, KIM Kyong Hui, într-un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Aceasta a deținut mai multe conturi bancare în Uniunea Europeană care au fost deschise pe numele său de fiul ei, KIM Su Gwang. Aceasta a fost, de asemenea, implicată în mai multe transferuri bancare provenind din conturi ale nurorii sale, KIM Kyong Hui, către conturi bancare din afara Uniunii.

5.

KIM Su Gwang

김수광

KIM Sou-Kwang, KIM Sou-Gwang, KIM Son-Kwang, KIM Su-Kwang,KIM Soukwang, KIM Su-gwang, KIM Son-gwang

Data nașterii: 18.8.1976

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Diplomat în cadrul ambasadei RPDC din Belarus

Sexul: masculin

20.4.2018

KIM Su Gwang a fost identificat de Grupul de experți drept agent al Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), o entitate care a fost desemnată de Organizația Națiunilor Unite. Acesta și tatăl său, KIM Yong Nam, au fost identificați de Grupul de experți ca participând la un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. KIM Su Gwang a deschis multiple conturi bancare în mai multe state membre, inclusiv pe numele unor membri ai familiei. El a fost implicat în diverse transferuri bancare de sume importante către conturi din Uniunea Europeană sau către conturi din afara Uniunii Europene în perioada în care a lucrat ca diplomat, inclusiv către conturi pe numele soției sale, KIM Kyong Hui.

6.

KIM Kyong Hui

김경희

 

Data nașterii: 6.5.1981

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Sexul: feminin

20.4.2018

KIM Kyong Hui a fost implicată, împreună cu soțul său, KIM Su Gwang, socrul său, KIM Yong Nam, și soacra sa, DJANG Tcheul Hy, într-un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Aceasta a fost destinatara mai multor transferuri bancare din partea soțului său, KIM Su Gwang, și a socrului său, KIM Yong Nam, și a transferat bani către conturi din afara Uniunii pe numele său sau pe numele soacrei sale, DJANG Tcheul Hy.”

3.

Anexa XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică după cum urmează:

(a)

în secțiunea „(a) Persoanele fizice” din „Lista persoanelor, entităților sau organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubricile 1-19 și rubricile 21-26 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Nume (şi posibile pseudonime)

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

KIM Hyok Chan

김혁찬

Data nașterii: 9.6.1970

Pașaport numărul: 563410191

16.10.2017

Kim Hyok Chan a servit drept secretar în cadrul Ambasadei RPDC în Angola și drept reprezentant al Green Pine, entitate inclusă pe lista ONU, inclusiv la negocierea contractelor pentru recondiționarea unor nave angoleze cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

2.

CHOE Chan Il

촤찬일

 

22.1.2018

Director al biroului din Dandong al Korea Heungjin Trading Company, o entitate desemnată de ONU. Korea Heungjin este utilizată de KOMID, o altă entitate desemnată de ONU, în scopuri comerciale. KOMID a fost desemnată de către Comitetul pentru sancțiuni al ONU în aprilie 2009 și este principalul traficant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC.

3.

KIM Chol Nam

김철남

 

22.1.2018

Director al sucursalei din Dandong a Sobaeksu United Corp, care a fost desemnată de către Uniune. Reprezentant al sucursalei din Beijing a Korea Changgwang Trading Corporation, care a fost identificată de Grupul de experți al ONU drept un pseudonim al KOMID. KOMID a fost desemnată de către Comitetul pentru sancțiuni în aprilie 2009 și este principalul traficant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC.

4.

JON Chol Young

pseudonim: JON Chol Yong

전철영

Data nașterii: 30.4.1975

Pașaport numărul: 563410192

Diplomat al ambasadei RPDC în Angola

22.1.2018

Fost reprezentant în Angola al Green Pine Associated Corporation și diplomat al RPDC acreditat în Angola.

Green Pine a fost desemnată de ONU pentru activități care includ încălcarea embargoului ONU privind armele. Green Pine a negociat de asemenea contracte pentru recondiționarea unor nave angoleze cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

5.

AN Jong Hyuk

pseudonim: An Jong Hyok

안정혁

안종혁

Data nașterii: 14.3.1970

Pașaport numărul: 563410155

22.1.2018

Reprezentantul Saeng Pil Trading Corporation, un pseudonim al Green Pine Associated Corporation și diplomat al RPDC în Egipt.

Green Pine a fost desemnată de ONU pentru activități care includ încălcarea embargoului ONU asupra armelor.

An Jong Hyuk a fost autorizat să desfășoare toate tipurile de activități în numele Saeng Pil, inclusiv semnarea și punerea în aplicare a contractelor și activităților bancare. Întreprinderea este specializată în construcția de nave și proiectarea, fabricarea și instalarea de echipamente de comunicații electronice și de navigație maritimă.

6.

YUN Chol pseudonim CHOL Yun

윤철

 

22.1.2018

Yun Chol a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind persoana de contact a întreprinderii de metale prețioase din RPDC (General Precious Metal), implicată în vânzarea de litiu-6, element cu caracter nuclear interzis de ONU, și diplomat al RPDC.

General Precious Metal a fost identificată de Uniune ca fiind un pseudonim al entității Green Pine desemnate de ONU.

7.

CHOE Kwang Hyok

최광혁

 

22.1.2018

Choe Kwang Hyok a ocupat funcția de reprezentant al Green Pine Associated Corporation, o entitate desemnată de ONU.

Choe Kwang Hyok a fost identificat de către Grupul de experți al ONU ca fiind directorul executiv al Beijing King Helong International Trading Ltd, un pseudonim al Green Pine. Acesta a fost identificat, de asemenea, de către Grupul de experți al ONU ca fiind directorul Hong Kong King Helong Int'l Trading Ltd și operator al entității RPDC denumită reprezentanța din Beijing a Korea Unhasu Trading Company, care sunt, de asemenea, pseudonime ale Green Pine.

8.

KIM Chang Hyok

pseudonim: James Kim

김창혁

Data nașterii: 29.4.1963

Locul nașterii: N. Hamgyong

Pașaport numărul: 472130058

22.1.2018

Kim Chang Hyok a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind reprezentantul Pan Systems Pyongyang în Malaysia. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniunea Europeană pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

A deschis mai multe conturi în Malaysia în numele firmelor-paravan ale «Glocom», care este la rândul său o firmă-paravan pentru entitatea desemnată Pan Systems Pyongyang.

9.

PARK Young Han

박영한

 

22.1.2018

Director al Beijing New Technology, care a fost identificată de Grupul de experți al ONU ca firmă-paravan a KOMID. KOMID a fost desemnată de către Comitetul pentru sancțiuni în aprilie 2009 și este principalul traficant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC.

Reprezentant legal al Guancaiweixing Trading Co., Ltd, care a fost identificată de Grupul de experți al ONU ca expeditorul unui transport interceptat de elemente cu caracter militar către Eritreea în august 2012.

10.

RYANG Su Nyo

량수니오

Data nașterii: 11.8.1959

Locul nașterii: Japonia

22.1.2018

Director al Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

11.

PYON Won Gun

변원군

Data nașterii: 13.3.1968

Locul nașterii: Provincia Phyongan de Sud

Pașaport de serviciu numărul: 836220035

Pașaport numărul: 290220142

22.1.2018

Directorul Glocom, o firmă-paravan a Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

Glocom promovează echipamente de comunicații radio pentru organizații militare și paramilitare.

Pyon Won Gun a fost identificat, de asemenea, de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang.

12.

PAE Won Chol

배원철

Data nașterii: 30.8.1969

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport diplomatic numărul: 654310150

22.1.2018

Pae Won Chol a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniunea Europeană pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

13.

RI Sin Song

리신송

 

22.1.2018

Ri Sin Song a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

14.

KIM Sung Su

김성수

 

22.1.2018

Kim Sung Su a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca reprezentant al Pan Systems Pyongyang în China. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

15.

KIM Pyong Chol

김병철

 

22.1.2018

Kim Pyong Chol a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

16.

CHOE Kwang Su

최광수

Data nașterii: 20.4.1955

Pașaport numărul: 381210143 (data expirării: 3.6.2016

22.1.2018

Choe Kwang Su a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind reprezentant al Haegeumgang Trading Company. În această calitate, Choe Kwang Su a semnat un contract de cooperare militară RPDC-Mozambic cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU. Contractul în cauză se referă la furnizarea de armament și materiale conexe pentru Monte Binga, o întreprindere controlată de guvernul Mozambicului.

17.

PAK In Su

pseudonim: Daniel Pak

박인수

Data nașterii: 22.5.1957

Locul nașterii: Provincia Hamgyong de Nord

Pașaport diplomatic numărul: 290221242

22.1.2018

Pak In Su a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind implicat în activități legate de vânzarea de cărbune din RPDC în Malaysia cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU.

18.

SON Young-Nam

손영남

 

22.1.2018

Son Young-Nam a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind implicat în traficul cu aur și alte elemente către RPDC cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU.

19.

KIM Il-Su

pseudonim: KIM Il Su

김일수

Data nașterii: 2.9.1965

Locul nașterii: Phenian, RPDC

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), având biroul la sediul de la Phenian, și fost reprezentant-șef autorizat al KNIC la Hamburg, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

21.

CHOE Chun-Sik

pseudonim: CHOE Chun Sik

최천식

Data nașterii: 23.12.1963

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: 745132109

Valabil până la 12.2.2020

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), cu biroul la sediul de la Phenian, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

22.

SIN Kyu-Nam

pseudonim: SIN Kyu Nam

신규남

Data nașterii: 12.9.1972

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: PO472132950

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), având biroul la sediul de la Phenian, și fost reprezentant autorizat al KNIC la Hamburg, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

23.

PAK Chun-San

pseudonim: PAK Chun San

박천산

Data nașterii: 18.12.1953

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: PS472220097

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), având biroul la sediul de la Phenian cel puțin până în decembrie 2015, și fost reprezentant-șef autorizat al KNIC la Hamburg, continuând să acționeze în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

24.

SO Tong Myong

서동명

Data nașterii: 10.9.1956

3.7.2015

Fost președinte al Korea National Insurance Corporation (KNIC), fost președinte al Comitetului director executiv al KNIC (iunie 2012); fost director general al KNIC în septembrie 2013, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

25.

PAK Hwa Song

pseudonim PAK Hwa-Song

박화성

Cofondator al societății CONGO ACONDE

Locul nașterii: RPDC

Pașaport numărul: 654331357

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

Adresă: Republica Democratică Congo (RDC)

21.4.2022

Pak Hwa Song este implicat în acțiuni care urmăresc eludarea sancțiunilor și este responsabil de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC. Este cofondator al societății CONGO ACONDE, o societate-paravan a PAEKHO TRADING CORPORATION. PAEKHO este implicată în exportul de statui către mai multe țări subsahariene, încălcând astfel sancțiunile ONU. De asemenea, Pak a deschis un cont bancar într-o sucursală din Lubumbashi a unei bănci cu sediul în Camerun, încălcând astfel rezoluțiile CSONU. Pak lucrează cu Hwang Kil Su. Acesta furnizează servicii financiare care sprijină regimul din RPDC și programele sale nucleare.

26.

HWANG Kil Su

pseudonim HWANG Kil-Su

황길수

Cofondator al societății CONGO ACONDE

Locul nașterii: RPDC

Pașaport numărul: 654331363

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

Adresă: Republica Democratică Congo (RDC)

21.4.2022

Hwang Kil Su este implicat în acțiuni care urmăresc eludarea sancțiunilor și este responsabil de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC. Este cofondator al societății CONGO ACONDE, o societate-paravan a PAEKHO TRADING CORPORATION. PAEKHO este implicată în exportul de statui către mai multe țări subsahariene, încălcând astfel rezoluțiile CSONU. De asemenea, Hwang a deschis un cont bancar într-o sucursală din Lubumbashi a unei bănci cu sediul în Camerun, încălcând astfel rezoluțiile CSONU. Hwang lucrează cu Pak Hwa Song. Acesta furnizează servicii financiare care sprijină regimul din RPDC și programele sale nucleare.”

(b)

în secțiunea „(b) Persoanele juridice, entitățile și organismele” din „Lista persoanelor, entităților sau organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, rubricile 1-4, rubrica 6 și rubrica 8 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Denumire (și posibile pseudonime)

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

Korea International Exhibition Corporation

조선국제전람사

Adresă: Jungsong-dong, Central District, Sungri St, Phenian, RPDC

Telefon: 850 2 381 5926

Adresă de e-mail: kiec@silibank.net.kp

16.10.2017

Korea International Exhibition Corporation a oferit asistență unor entități desemnate în eludarea sancțiunilor prin găzduirea Târgului Internațional de la Phenian care oferă entităților desemnate posibilitatea de a încălca sancțiunile ONU prin continuarea activității economice.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

pseudonim: Rungrado Trading Corporation

조선릉라도무역총회사

Adresă: Segori-dong, Pothonggang District, Phenian, RPDC

Telefon: 850-2-18111-3818022

Fax 850-2-3814507

Adresă de e-mail: rrd@co.chesin.com

16.10.2017

Grupul de experți a raportat că Korea Rungrado General Trading Corporation a contribuit la încălcarea sancțiunilor impuse prin rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite prin vânzarea de rachete Scud către Egipt.

3.

Biroul Administrativ Maritim

Pseudonim Administrația maritimă a RPD Coreea

조선민주주의인민공화국 국가해사감독국

Adresă: Ryonhwa-2Dong, Central District, Phenian, RPDC

PO Box 416

Telefon: 850 218111 Ex 8059

Fax 850 2 381 4410

Adresă de e-mail: mab@silibank.net.kp

Site web: www.ma.gov.kp

16.10.2017

Biroul Administrativ Maritim a contribuit la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, inclusiv prin redenumirea și reînmatricularea unor active ale entităților desemnate și prin furnizarea de documente false navelor cărora Organizația Națiunilor Unite le-a impus sancțiuni.

4.

Pan Systems Pyongyang

Pseudonim Wonbang Trading Co.; Glocom; International Golden Services; International Global System

Adresă: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Phenian, RPDC

16.10.2017

Pan Systems a contribuit la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea.

Pan Systems este, de asemenea, controlată de și lucrează în numele Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate care a fost desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

6.

Korea General Corporation for External Construction (pseudonim: KOGEN, GENCO)

조선대외건설총회사

Adresă: Taedonggang District, Phenian, Republica Populară Democrată Coreeană

21.4.2022

Korea General Corporation for External Construction (KOGEN), companie profesională de construcții în străinătate, se axează pe trimiterea de lucrători calificați în străinătate, potrivit prezentării făcute de portalul oficial de internet Naenara al RPDC, și a derulat proiecte în Emiratele Arabe Unite, Kuweit, Qatar, Yemen, Rusia, Libia și Mongolia. De asemenea, a înființat sucursale locale, cum ar fi în Zambia. KOGEN este, prin urmare, implicată în acțiuni de eludare a sancțiunilor și este responsabilă de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC, deoarece transferă regimului, integral sau parțial, salariile lucrătorilor pe care îi trimite în străinătate, practică interzisă de RCSONU 2397 (2017).

8.

Korea Paekho Trading Corporation

(pseudonim: Joson Paekho Muyok Hoesa)

조선백호무역회사

Adresă: Chongryu 3-dong, Taedonggang District, Phenian, Republica Populară Democrată Coreeană

21.4.2022

Paekho Trading Corporation este o societate care își desfășoară activitatea în domeniul artei, implicată în realizarea de statui în străinătate, în exportul de obiecte de artă (statui) produse de Paekho Art Studio, facilitând munca ilicită și accesul la sistemele financiare internaționale. Aceasta urmărește, în special, obținerea de subvenții și împrumuturi pentru dezvoltare, precum și investiții străine directe destinate proiectelor municipale. Este deci implicată în acțiuni care urmăresc eludarea sancțiunilor și este responsabilă de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC.”


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/23


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1332 AL COMISIEI

din 26 iulie 2022

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres ” (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Franței de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/96 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 iulie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1107/96 al Comisiei din 12 iunie 1996 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului (JO L 148, 21.6.1996, p. 1).

(3)   JO C 159, 12.4.2022, p. 44.


DECIZII

1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/25


DECIZIA (PESC) 2022/1333 A CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

de modificare a Deciziei (PESC) 2019/2110 privind misiunea de consiliere PSAC a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUAM RCA)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 9 decembrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/2110 (1), care a instituit Misiunea de consiliere PSAC a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUAM RCA) având un mandat inițial care se încheie pe 8 august 2022, și anume la doi ani de la lansarea EUAM RCA.

(2)

La 12 aprilie 2022, pe baza revizuirii strategice globale a misiunii de instruire militară a UE în Republica Centrafricană (EUTM RCA) și a EUAM RCA, Comitetul politic și de securitate (COPS) a recomandat ca mandatul EUAM RCA să fie prelungit până la 9 august 2024. La 11 mai 2022, COPS a convenit că mandatul EUAM RCA ar trebui să fie adaptat pentru a reflecta situația din Republica Centrafricană.

(3)

Decizia (PESC) 2019/2110 ar trebui să fie modificată în consecință.

(4)

EUAM RCA se va desfășura în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea aduce atingere realizării obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din Tratatul privind Uniunea Europeană,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia (PESC) 2019/2110 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Obiectivele strategice ale EUAM RCA sunt următoarele:

(a)

sprijinirea structurării unor capacități de guvernanță și de gestionare bazate pe norme din cadrul Ministerului Afacerilor Interne și al Securității Publice din Republica Centrafricană, în ceea ce privește proiectarea, punerea în aplicare, crearea și monitorizarea tuturor categoriilor de planificare relevante;

(b)

sprijinirea transformării durabile a forțelor de securitate internă ale Republicii Centrafricane și a funcționării și desfășurării operaționale eficace a acestora;

(c)

contribuția la dezvoltarea unui sprijin integrat pentru forțele de securitate internă ale Republicii Centrafricane, printr-o coordonare strânsă, asigurând unitatea de acțiune și complementaritatea eforturilor cu actorii relevanți;

(d)

stabilirea unui tablou situațional complet, prin intermediul unei capacități analitice specifice, inclusiv în domenii precum comunicațiile strategice și evoluțiile în domeniul politicii și securității;

(e)

sprijinirea eforturilor de comunicare strategică pentru promovarea valorilor Uniunii, promovarea acțiunii Uniunii și expunerea încălcărilor și a abuzurilor asupra drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar comise de către forțele străine în Republica Centrafricană.”

2.

La articolul 13, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Valoarea de referință financiară destinată să acopere cheltuielile aferente EUAM RCA pentru perioada cuprinsă între 9 decembrie 2019 și 8 august 2022 este de 30 352 481,10 EUR.

Valoarea de referință financiară destinată să acopere cheltuielile aferente EUAM RCA pentru perioada cuprinsă între 9 august 2022 și 9 august 2024 este de 28 400 000,00 EUR.”

3.

La articolul 17, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Decizia expiră la 9 august 2024.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia (PESC) 2019/2110 a Consiliului din 9 decembrie 2019 privind misiunea de consiliere PSAC a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUAM RCA) (JO L 318, 10.12.2019, p. 141).


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/27


DECIZIA (PESC) 2022/1334 A CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

de modificare a Deciziei (PESC) 2016/610 privind o misiune PSAC de instruire militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUTM RCA)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 19 aprilie 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/610 (1) prin care a instituit misiunea PSAC de instruire militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUTM RCA), cu un mandat până la 19 septembrie 2018, 24 de luni de la data la care EUTM RCA a atins capacitatea operațională deplină.

(2)

La 30 iulie 2020, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/1133 (2), care a prelungit mandatul EUTM RCA până la 19 septembrie 2022.

(3)

La 12 aprilie 2022, pe baza revizuirii strategice globale a EUTM RCA și a misiunii de consiliere PSAC a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUAM RCA), Comitetul politic și de securitate (COPS) a recomandat ca mandatul EUTM RCA să fie prelungit până la 20 septembrie 2023. La 11 mai 2022, COPS a convenit că mandatul EUTM RCA ar trebui să fie adaptat la situația din Republica Centrafricană.

(4)

Decizia (PESC) 2016/610 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia (PESC) 2016/610 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Acționând în scopul asigurării unor forțe armate centrafricane (FACA) modernizate, eficace și supuse controlului democratic, EUTM RCA oferă:

(a)

consiliere strategică pentru Ministerul Apărării din Republica Centrafricană și pentru Statul Major al FACA în sprijinul creării unor forțe de securitate capabile aflate sub control democratic, care respectă drepturile omului, dreptul internațional umanitar și standardele internaționale privind aspectele legate de gen, al protejării civililor, al Agendei privind femeile, pacea și securitatea (WPS) și al Agendei privind copiii și conflictele armate (CAAC), precum și consiliere pentru instituțiile de formare a ofițerilor și a subofițerilor din cadrul FACA, în vederea creării unui sistem educațional capabil să formeze cadre de conducere;

(b)

educația pentru FACA în domenii neoperaționale, inclusiv drepturile omului, dreptul internațional umanitar, aspectele legate de gen, protecția civililor, Agenda privind femeile, pacea și securitatea (WPS) și Agenda privind copiii și conflictele armate (CAAC);

(c)

formare pentru FACA, în cazul în care Comitetul politic și de securitate decide că sunt îndeplinite condițiile;

(d)

sprijinirea eforturilor de comunicare strategică pentru promovarea valorilor Uniunii, promovarea acțiunii Uniunii și expunerea încălcărilor și a abuzurilor asupra drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar de către forțele străine în Republica Centrafricană.”

2.

La articolul 10, se adaugă următorul alineat:

„(5)   Valoarea de referință financiară pentru costurile comune ale EUTM RCA pentru perioada cuprinsă între 20 septembrie 2022 și 20 septembrie 2023 este de 7 813 000 EUR. Procentul din valoarea de referință menționată la articolul 51 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului (*1) este de 15 % în angajamente și de 0 % pentru plăți.

(*1)  Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului din 22 martie 2021 de instituire a Instrumentului european pentru pace și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/528 (JO L 102, 24.3.2021, p. 14).” "

3.

La articolul 13, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   EUTM RCA încetează la 20 septembrie 2023.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia (PESC) 2016/610 a Consiliului din 19 aprilie 2016 privind o misiune PSAC de instruire militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUTM RCA) (JO L 104, 20.4.2016, p. 21).

(2)  Decizia (PESC) 2020/1133 a Consiliului din 30 iulie 2020 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/610 privind o misiune PSAC de instruire militară a Uniunii Europene în Republica Centrafricană (EUTM RCA) (JO L 247, 31.7.2020, p. 22).


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/29


DECIZIA (PESC) 2022/1335 A CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

de modificare a Deciziei 2012/285/PESC privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 31 mai 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/285/PESC (1).

(2)

Consiliul consideră că titlul Deciziei 2012/285/PESC ar trebui să fie modificat.

(3)

Consiliul consideră că șapte persoane ar trebui să fie eliminate de pe lista persoanelor cărora li se aplică măsuri restrictive care figurează în anexa II la Decizia 2012/285/PESC și că nouă persoane ar trebui să fie eliminate de pe lista persoanelor cărora li se aplică măsuri restrictive care figurează în anexa III la decizia menționată.

(4)

Prin urmare, Decizia 2012/285/PESC ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2012/285/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Decizia 2012/285/PESC a Consiliului din 31 mai 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Guineea-Bissau și de abrogare a Deciziei 2012/237/PESC”.

2.

Anexele II și III se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia 2012/285/PESC a Consiliului din 31 mai 2012 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-Bissau și de abrogare a Deciziei 2012/237/PESC (JO L 142, 1.6.2012, p. 36).


ANEXĂ

1.   

În anexa II la Decizia 2012/285/PESC [Lista persoanelor menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b)], rubricile referitoare la persoanele de mai jos se elimină:

„1.

General Augusto MÁRIO CÓ

2.

General Saya Braia Na NHAPKA

3.

Colonel Tomás DJASSI

5.

Colonel Celestino de CARVALHO

10.

Maior Samuel FERNANDES

13.

Comandant (forțe navale) Agostinho Sousa CORDEIRO

15.

Locotenent Lassana CAMARÁ”.

2.   

În anexa III la Decizia 2012/285/PESC (Lista persoanelor, entităților sau organismelor menționate la articolul 2), rubricile referitoare la persoanele de mai jos se elimină:

„6.

General Augusto MÁRIO CÓ

7.

General Saya Braia Na NHAPKA

8.

Colonel Tomás DJASSI

9.

Cranha DANFÁ

10.

Colonel Celestino de CARVALHO

14.

Tcham NA MAN (alias Namam)

15.

Maior Samuel FERNANDES

18.

Comandant (forțe navale) Agostinho Sousa CORDEIRO

20.

Locotenent Lassana CAMARÁ”.


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/31


DECIZIA (PESC) 2022/1336 A CONSILIULUI

din 28 iulie 2022

de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/849 (1).

(2)

În conformitate cu articolul 36 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2016/849, Consiliul a reexaminat listele de persoane și entități desemnate care figurează în anexele II, III, V și VI la decizia menționată.

(3)

Măsurile restrictive împotriva tuturor persoanelor și entităților care figurează pe listele din anexele II și III la Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui să fie menținute, cu excepția cazului unei persoane decedate desemnate în anexa II la Decizia (PESC) 2016/849, rubrica aferentă acesteia trebuind să fie eliminată din anexa respectivă. Expunerea de motive în ceea ce privește 17 persoane și o entitate, precum și informațiile de identificare referitoare la 59 de persoane și cinci entități ar trebui actualizate.

(4)

La 30 iunie 2022, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite („CSONU”) înființat în temeiul Rezoluției CSONU 1718 (2006) a actualizat informațiile referitoare la o persoană care figurează pe lista din anexa I la Decizia (PESC) 2016/849.

(5)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I, II și III la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BEK


(1)  Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (JO L 141, 28.5.2016, p. 79).


ANEXĂ

1.   

În secțiunea „A. Persoane” din anexa I la Decizia (PESC) 2016/849, rubrica 29 se înlocuiește cu următorul text:

 

Nume

Pseudonim

Data nașterii

Data desemnării de ONU

Motive

„29.

Pak Chun Il

 

Pașaport: 563410091;

Data nașterii: 28.7.1954;

Cetățenia: RPDC

30.11.2016

A ocupat funcția de ambasador al RPDC în Egipt și susține KOMID. Și-a încheiat mandatul și a părăsit Egiptul la 15 noiembrie 2016.”

2.   

Anexa II la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică după cum urmează:

(a)

în subsecțiunea „A. Persoane” din secțiunea „I. Persoane și entități responsabile de programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă ori persoane sau entități acționând în numele acestora sau în conformitate cu instrucțiunile lor ori entități aflate în proprietatea lor sau controlate de acestea”, rubrica 1, rubricile 3-13 și rubricile 16-31 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Nume

Pseudonim

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

CHON Chi Bu

전지부

CHON Chi-bu

Sexul: masculin

22.12.2009

Membru al Biroului General pentru Energie Atomică, fost director tehnic al Centrului de la Yongbyon. Există fotografii care au stabilit legătura sa cu reactorul nuclear din Siria înainte de bombardarea acestuia de către Israel în 2007.

3.

O Kuk-Ryol

오극렬

O Kuk Ryol

Data nașterii: 7.1.1930

Locul nașterii: provincia Jilin, China.

Sexul: masculin

22.12.2009

General în Armata Populară Coreeană, fost vicepreședinte al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC, responsabil de supravegherea achiziției din străinătate a tehnologiei avansate pentru programele nuclear și balistic. Fost membru al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea.

4.

PAK Jae-gyong

박재경

PAK Chae-Kyong

PAK Jae Gyong

Data nașterii: 10.6.1933

Pașaport numărul: 554410661

Sexul: masculin

22.12.2009

General în Armata Populară Coreeană. Fost director adjunct al Departamentului de politică generală al forțelor armate populare și fost director adjunct al Biroului de logistică al forțelor armate populare (consilier militar al lui Kim Jong-Il, decedat). Prezent la inspecția efectuată de KIM Jong Un la Comandamentul Forței de Rachete Strategice în 2012. Fost membru al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea. Președinte al Comitetului Coreean al Veteranilor împotriva Imperialismului.

5.

RYOM Yong

렴영

 

Sexul: masculin

22.12.2009

Director al Biroului General pentru Energie Atomică (entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite), însărcinat cu relațiile internaționale.

6.

SO Sang-kuk

서상국

SO Sang Kuk

Data nașterii: 30.11.1938

Sexul: masculin

22.12.2009

Șef al departamentului de fizică nucleară, Universitatea Kim Il Sung.

7.

KIM Yong Chol

김영철

KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul

Data nașterii: 1946

Locul nașterii: Pyongan-Pukto, RPDC

Sexul: masculin

19.12.2011

Membru al Biroului Politic al Partidului Muncitorilor din Coreea și al Comisiei pentru Afaceri de Stat a Republicii Populare Democrate Coreene și, până în iunie 2022, director al Departamentului Frontul Unit. Fost comandant al Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau – RGB), entitate sancționată de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

8.

CHOE Kyong-song

최경성

CHOE Kyong song

Data nașterii: 1945

Sexul: masculin

20.5.2016

General-colonel în Armata Populară Coreeană. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

9.

CHOE Yong-ho

최용호

CHOE Yong Ho

Sexul: masculin

20.5.2016

General-colonel în Armata Populară Coreeană/general în cadrul forțelor aeriene ale Armatei Populare Coreene. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Comandant al forțelor aeriene și al forțelor de apărare antiaeriană ale Armatei Populare Coreene. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

10.

HONG Sung-Mu

홍승무

HONG Sung Mu

Data nașterii: 1.1.1942

Sexul: masculin

20.5.2016

Director adjunct al Departamentului pentru industria munițiilor (MID). MID – desemnat de Consiliul de Securitate al ONU la 2 martie 2016 – este implicat în aspectele esențiale ale programului RPDC care vizează rachetele. MID este responsabil pentru supravegherea dezvoltării rachetelor balistice ale RPDC, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare. Ca atare, Hong este responsabil de programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. La 28 noiembrie 2017, Hong a asistat la lansarea rachetei balistice intercontinentale Hwasong-15. În iulie 2020, Hong a participat la o reuniune a Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea dedicată „descurajării războiului”, eufemism utilizat pentru a face referire la programul nuclear al RPDC. Reales în Comitetul Central al partidului în ianuarie 2021.

11.

JO Kyongchol

조경철

JO Kyong Chol

Sexul: masculin

20.5.2016

General în armata Populară Coreeană. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Director al Comandamentului militar de securitate. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. L-a însoțit pe Kim Jong Un la cel mai amplu exercițiu de focuri de artilerie cu rază lungă desfășurat vreodată. Reales în Comitetul Central al partidului în ianuarie 2021.

12.

KIM Chun-sam

김춘삼

KIM Chun Sam

Sexul: masculin

20.5.2016

General-locotenent, fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Fost director al biroului operațional al Statului major militar al Armatei Populare Coreene și prim șef adjunct al Statului major militar. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

13.

KIM Chun-sop

김춘섭

KIM Chun Sop

Sexul: masculin

20.5.2016

Fost director al Departamentului pentru industria munițiilor (MID). MID – desemnat de Consiliul de Securitate al ONU la 2 martie 2016 – este implicat în aspectele esențiale ale programului RPDC care vizează rachetele. MID este responsabil pentru supravegherea dezvoltării rachetelor balistice ale RPDC, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare. Fost membru al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Prezent la o sesiune foto dedicată persoanelor care au contribuit la testarea cu succes a rachetelor balistice lansate de submarine în mai 2015.

16.

KIM Won-hong

김원홍

KIM Won Hong

Data nașterii: 7.1.1945

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: 745310010

Sexul: masculin

20.5.2016

General în Armata Populară Coreeană. Fost prim-director adjunct al Departamentului de politică generală din cadrul Armatei Populare Coreene. Fost director al Departamentului pentru securitatea statului. Fost ministru pentru securitatea statului. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea și al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

17.

PAK Jong-chon

박정천

PAK Jong Chon

Sexul: masculin

20.5.2016

Membru al prezidiului Biroului politic al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor, vicepreședinte al Comisiei militare centrale, secretar al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea și membru al Comisiei pentru Afaceri de Stat. Mareșal și fost șef al Statului Major. A asistat la trecerea în revistă a paradei militare din 25 aprilie 2022, ceea ce, împreună cu pozițiile sale actuale, indică rolul său continuu și responsabilitatea sa în sprijinirea sau promovarea programelor RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. Ales în Comitetul Central al partidului, în Biroul Politic al Comitetului Central și în Comisia militară centrală în ianuarie 2021.

18.

LI Yong-ju

리용주

RI Yong Ju

Sexul: masculin

20.5.2016

Amiral în Armata Populară Coreeană. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea, care este un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Fost comandant șef al forțelor navale populare coreene, care sunt implicate în dezvoltarea de programe de rachete balistice și în dezvoltarea capacităților nucleare ale forțelor navale ale RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

19.

SON Chol-ju

손철주

SON Chol Ju

Sexul: masculin

20.5.2016

General-colonel în Armata Populară Coreeană. Director adjunct în Biroul pentru orientare al Departamentului de politică generală din cadrul Armatei Populare Coreene și fost director politic al forțelor aeriene și de apărare antiaeriană, care supraveghează dezvoltarea rachetelor antiaeriene moderne. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Son a fost desemnat ca participant la o reuniune a Comisiei militare centrale în mai 2020 în calitatea de director adjunct responsabil pentru organizarea Armatei Populare Coreene.

20.

YUN Jong-rin

윤정린

YUN Jong Rin

Sexul: masculin

20.5.2016

General în Armata Populară Coreeană, fost comandant al Comandamentului Gărzii Supreme. Fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea și membru al Comisiei Naționale de Apărare, care era un organism esențial în materie de apărare națională în RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

21.

HONG Yong Chil

홍영칠

 

Sexul: masculin

20.5.2016

Director adjunct al Departamentului pentru industria munițiilor (MID). MID – desemnat de CSONU la 2 martie 2016 – este implicat în aspectele esențiale ale programului RPDC care vizează rachetele. MID este responsabil pentru supravegherea dezvoltării rachetelor balistice ale RPDC, inclusiv programele de cercetare și dezvoltare. Cel de al doilea comitet economic și Cea de a doua Academie de Științe Naturale – desemnate, de asemenea, în august 2010 – sunt subordonate MID. Hong a fost descris în 2019 ca fiind unul dintre principalii funcționari de rang înalt din domeniul științei apărării naționale. Hong l-a însoțit pe Kim Jong Un la lansarea unui nou tip de armă dirijată tactică și la inspecția unui nou tip de submarin aflat în construcție.

Hong a fost unul dintre oamenii de știință felicitați de Kim Jong Un în 2017 pentru lansarea rachetei balistice intercontinentale (intercontinental ballistic missile – ICBM) Hwasong-15 și a asistat la teste anterioare ale motoarelor și la alte lansări de rachete. În 2016, Hong l-a însoțit pe Kim Jong Un la o întâlnire cu oameni de știință în cadrul căreia au fost discutate cercetări privind focoasele nucleare de rachete tactice și strategice. Este posibil ca Hong să fi jucat un rol semnificativ în testul nuclear efectuat de RPDC la 6 ianuarie 2016. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

22.

RI Hak Chol

리학철

RI Hak Chul; RI Hak Cheol

Data nașterii: 19.1.1963 sau 8.5.1966

Pașapoarte numerele: 381320634, PS- 563410163

Sexul: masculin

20.5.2016

Președinte al Green Pine Associated Corporation („Green Pine”). Potrivit Comitetului de sancțiuni al ONU, în 2012, Green Pine a preluat multe dintre activitățile Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID a fost desemnată de comitet în aprilie 2009 și este principalul comerciant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC. Green Pine a fost, de asemenea, considerată responsabilă de aproximativ jumătate din armele și materialele conexe exportate de RPDC. Green Pine a fost identificată pentru a fi sancționată pentru exporturile de armament și materiale conexe din RPDC. Green Pine este specializată în producția de construcții navale și armament militar maritim, cum ar fi submarine, ambarcațiuni militare și sisteme de rachete; de asemenea, a exportat torpile și asistență tehnică unor societăți iraniene din domenii conexe apărării. Green Pine a fost desemnată de CSONU.

23.

YUN Chang Hyok

윤창혁

 

Data nașterii: 9.8.1965

Sexul: masculin

20.5.2016

Director adjunct al Centrului de control al sateliților din cadrul Administrației Naționale pentru Dezvoltare Aerospațială (NADA), pe care Kim Jong Un l-a vizitat înainte de testul rachetei balistice intercontinentale (ICBM) la 24 martie 2022. NADA este sancționată în temeiul RCSONU 2270 (2016) pentru implicare în dezvoltarea științei și tehnologiei spațiale în RPDC, inclusiv lansarea de sateliți și lansatoare de vehicule spațiale. RCSONU 2270 (2016) a sancționat RPDC pentru lansarea de sateliți la 7 februarie 2016 pentru care a fost utilizată tehnologia rachetelor balistice și care a reprezentat o încălcare gravă a Rezoluțiilor 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) și 2094 (2013). Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

24.

RI Myong Su

리명수

 

Data nașterii: 1937

Locul nașterii: Myongchon, provincia Hamgyong Nord, RPDC

Sexul: masculin

7.4.2017

Vicemareșal în Armata Populară Coreeană, prim-vicecomandant al Comandamentului Suprem al Armatei Populare Coreene. Până în 2018, membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea și șef al Statului-major General al forțelor armate populare. Înalt reprezentant militar la funeraliile de stat din mai 2022, dar descris drept veteran într-o paradă din aprilie 2022. Ri Myong Su a avut influență în chestiunile legate de apărare, inclusiv programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă. Ri este membru al Adunării Supreme a Poporului.

25.

SO Hong Chan

서홍찬

 

Data nașterii: 30.12.1957

Locul nașterii: Kangwon, RPDC

Pașaport: PD836410105

Data expirării pașaportului: 27.11.2021

Sexul: masculin

7.4.2017

Fost prim-ministru adjunct al forțelor armate populare, fost director general al Biroului Serviciilor de Sprijin Logistic și fost membru al Comisiei militare centrale a Partidului Muncitorilor din Coreea. Reales ca membru în Comitetul Central în ianuarie 2021. În această calitate, So Hong Chan este responsabil de susținerea sau promovarea programelor RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă.

26.

WANG Chang Uk

왕창욱

 

Data nașterii: 29.5.1960

Sexul: masculin

7.4.2017

Ministrul industriei și energiei atomice, promovat membru cu drepturi depline al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea în decembrie 2021. În această calitate, Wang Chang Uk este responsabil de susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

27.

JANG Chol

장철

 

Data nașterii: 31.3.1961

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: 563310042

Sexul: masculin

7.4.2017

Membru al Comisiei de stat pentru orientarea fizică și sportivă și fost președinte al Academiei de Stat de Științe, organizație dedicată dezvoltării capacităților tehnologice și științifice ale RPDC. În această din urmă calitate, Jang Chol a deținut o poziție strategică pentru dezvoltarea activităților nucleare ale RPDC. Ca atare, este responsabil pentru susținerea sau promovarea programelor RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă.

28.

KIM Su Gil

김수길

KIM Su-Gil

Data nașterii: 1950

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de director al Biroului politic general al Armatei Populare Coreene în perioada 2018-2021 și de membru al Comisiei pentru afaceri de stat în perioada 2019-2021, a fost responsabil de punerea în aplicare a deciziilor Partidului Muncitorilor din Coreea legate de dezvoltarea programelor nucleare și a celor privind rachetele balistice, cu încălcarea Rezoluțiilor 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) și 2397 (2017) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

29.

JON Il Ho

전일호

JON Il-Ho

Data nașterii: 1955 sau 1956

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de «înalt funcționar în domeniul științei apărării naționale», joacă un rol important și este responsabil de dezvoltarea programelor RPDC care vizează armele de distrugere în masă. Promovat la gradul de general-colonel în august 2019, laureat al Premiului pentru știință și tehnologie 16 Februarie, director al Institutului de cercetare pentru automatizare, director al institutului Universității de Tehnologie Kim Chaek și director-adjunct al unui departament al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea, a asistat la lansările rachetei balistice intercontinentale Hwasong-14 (ICBM) din 4 iulie 2017 și 28 iulie 2017, precum și la majoritatea celorlalte lansări de rachete în 2017, 2019 și martie 2020.

30.

JONG Sung Il

정승일

JONG Sung-Il

Data nașterii: 20.3.1961

Pașaport numărul: 927240105

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de «înalt funcționar al partidului» și de «înalt funcționar în domeniul științei apărării naționale» și fiind identificat de un stat membru al ONU drept fost director-adjunct al Departamentului pentru industria munițiilor din cadrul Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea în 2017, el joacă un rol important și este responsabil de dezvoltarea programelor RPDC vizând armele de distrugere în masă, în special rachetele balistice. A asistat la testele rachetei balistice intercontinentale Hwasong-14 (ICBM) din 4 iulie 2017 și 28 iulie 2017 și a fost prezent la lansarea rachetelor balistice/sistemului de lansare multirachetă la 24 august 2019 și 10 septembrie 2019.

31.

YU Jin

유진

YU Jin

Data nașterii: 1960

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

21.4.2022

În calitatea sa de director al Departamentului pentru industria munițiilor și membru supleant al Biroului politic al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea, este responsabil de asumarea unui rol important în dezvoltarea programelor RPDC privind armele de distrugere în masă, atât în domeniul nuclear, cât și în cel al rachetelor balistice. L-a însoțit pe Kim Jong Un la Administrația Națională pentru Dezvoltare Aerospațială înainte de lansarea rachetei balistice intercontinentale (ICBM) în martie 2022 și a participat la Expoziția națională de apărare din 2021, care a prezentat sisteme de armament aparent noi. În calitate de director-adjunct, a fost prezent la testele ICBM Hwasong-14 din 4 iulie 2017 și 28 iulie 2017, precum și la inspecția efectuată de Kim Jong Un vizând un nou tip de submarin, despre care RPDC a indicat că este preconizat pentru scopul «strategic» de instalare a rachetelor balistice lansate de pe submarin, posibil capabil să transporte focoase nucleare, la 22 iulie 2019, precum și la lansările de rachete balistice din 25 iulie și 30 iulie 2019 și din 2 august 2019.”

(b)

în subsecțiunea „A. Persoane” din secțiunea „I. Persoane și entități responsabile de programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă ori persoane sau entități acționând în numele acestora sau în conformitate cu instrucțiunile lor ori entități aflate în proprietatea lor sau controlate de acestea”, rubrica 2 se elimină;

(c)

în subsecțiunea „B. Entități” din secțiunea „I. Persoane și entități responsabile de programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă ori persoane sau entități acționând în numele acestora sau în conformitate cu instrucțiunile lor ori entități aflate în proprietatea lor sau controlate de acestea”, rubricile 4 și 5 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Denumire

Pseudonim

Amplasament

Data desemnării

Alte informații

„4.

Centrul de Cercetare Științifică Nucleară de la Yongbyon

녕변 원자력 연구소

영변 원자력 연구소

 

 

22.12.2009

Instalații cu capacitate de producere de material fisibil pentru utilizări militare, inclusiv un reactor de 5 MW(e), o instalație de reprocesare a plutoniului (laborator radiochimic) și o instalație de îmbogățire a uraniului raportată. Centru subordonat Biroului General pentru Energie Atomică (entitate desemnată de CSONU, 16.7.2009). În raportul său final din martie 2022, Grupul de experți instituit în temeiul Rezoluției 1874 a Consiliului de Securitate al ONU a luat act de finalizarea lucrărilor externe la un reactor cu apă ușoară și de construcția altor clădiri la fața locului, precum și de indicii că reactorul de 5 MW(e) a fost în funcțiune în 2021. Vaporii de abur de la instalația de producere de dioxid de uraniu au indicat că RPDC continuă producția de material fisibil.

5.

Armata Populară Coreeană

조선인민군

 

 

16.10.2017

Armata Populară Coreeană include Forța Strategică de Rachete care controlează unitățile de rachete nucleare și strategice convenționale ale RPDC. Forța Strategică de Rachete a fost inclusă pe listă prin Rezoluția 2356 (2017) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.”

(d)

în subsecțiunea „A. Persoane” din secțiunea „II. Persoane și entități care furnizează servicii financiare sau efectuează transferuri de active sau resurse care ar putea contribui la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă”, rubricile 1-6 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Nume

Pseudonim

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

JON Il-chun

전일춘

JON Il Chun

Data nașterii: 24.8.1941

Sexul: masculin

22.12.2010

Fost director al «Biroului 39», birou al Partidului Muncitorilor din Coreea responsabil cu achiziționarea de valută forte, și fost director general al Băncii de Stat pentru Dezvoltare. În această calitate, a fost responsabil de atragerea de resurse financiare care este posibil să fi fost utilizate pentru a sprijini programul nuclear și programul de rachete balistice. De asemenea, «Biroul 39» a fost responsabil de eludarea sancțiunilor prin achiziționarea de bunuri prin intermediul reprezentanțelor diplomatice ale RPDC. Reprezentant al Comisiei Naționale de Apărare, un organism esențial în domeniul apărării naționale în RPDC; în martie 2010, a fost ales director general al Băncii de Stat pentru Dezvoltare. Ales membru supleant în cadrul Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea în mai 2016, la al 7-lea congres al Partidului Muncitorilor din Coreea (WPK).

2.

KIM Tong-un

김동운

KIM Tong Un

Data nașterii: 1.11.1936

Sexul: masculin

22.12.2009

Fost director al «Biroului 39» al Comitetului Central al Partidului Muncitorilor din Coreea, care a fost implicat în finanțarea proliferării. Este posibil să fi activat, de asemenea, în cadrul unei alte unități de partid, «Biroul 38», implicat în colectarea de fonduri pentru conducerea și elitele care ar fi sprijinit programul nuclear și programul de rachete balistice.

3.

KIM Yong Nam

김영남

KIM Yong-Nam, KIM Young-Nam, KIM Yong-Gon

Data nașterii: 2.12.1947

Locul nașterii: Sinuju, RPDC

Sexul: masculin

20.4.2018

KIM Yong Nam a fost identificat de Grupul de experți drept agent al Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), o entitate care a fost desemnată de Organizația Națiunilor Unite. Acesta și fiul său, KIM Su Gwang, au fost identificați de Grupul de experți ca participând la un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. KIM Yong Nam a deschis diverse conturi curente și de economii în Uniunea Europeană și a fost implicat în diverse transferuri bancare de sume importante către conturi din Uniunea Europeană sau către conturi din afara Uniunii Europene în perioada în care a lucrat ca diplomat, inclusiv către conturi pe numele fiului său, KIM Su Gwang, și al nurorii sale, KIM Kyong Hui.

4.

DJANG Tcheul Hy

장철희

JANG Tcheul-hy, JANG Cheul-hy, JANG Chol-hy, DJANG Cheul-hy, DJANG Chol-hy, DJANG Tchoul-hy, KIM Tcheul-hy

Data nașterii: 11.5.1950

Locul nașterii: Kangwon

Sexul: feminin

20.4.2018

DJANG Tcheul Hy a fost implicată, împreună cu soțul său, KIM Yong Nam, fiul său, KIM Su Gwang, și nora sa, KIM Kyong Hui, într-un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Aceasta a deținut mai multe conturi bancare în Uniunea Europeană care au fost deschise pe numele său de fiul ei, KIM Su Gwang. Aceasta a fost, de asemenea, implicată în mai multe transferuri bancare provenind din conturi ale nurorii sale, KIM Kyong Hui, către conturi bancare din afara Uniunii.

5.

KIM Su Gwang

김수광

KIM Sou-Kwang, KIM Sou-Gwang,KIM Son-Kwang, KIM Su-Kwang,KIM Soukwang, KIM Su-gwang,KIM Son-gwang

Data nașterii: 18.8.1976

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Diplomat în cadrul ambasadei RPDC din Belarus

Sexul: masculin

20.4.2018

KIM Su Gwang a fost identificat de Grupul de experți drept agent al Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), o entitate care a fost desemnată de Organizația Națiunilor Unite. Acesta și tatăl său, KIM Yong Nam, au fost identificați de Grupul de experți ca participând la un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. KIM Su Gwang a deschis multiple conturi bancare în mai multe state membre, inclusiv pe numele unor membri ai familiei. El a fost implicat în diverse transferuri bancare de sume importante către conturi din Uniunea Europeană sau către conturi din afara Uniunii Europene în perioada în care a lucrat ca diplomat, inclusiv către conturi pe numele soției sale, KIM Kyong Hui.

6.

KIM Kyong Hui

김경희

 

Data nașterii: 6.5.1981

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Sexul: feminin

20.4.2018

KIM Kyong Hui a fost implicată, împreună cu soțul său, KIM Su Gwang, socrul său, KIM Yong Nam, și soacra sa, DJANG Tcheul Hy, într-un ansamblu de practici financiare frauduloase care este posibil să fi contribuit la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă. Aceasta a fost destinatara mai multor transferuri bancare din partea soțului său, KIM Su Gwang, și a socrului său, KIM Yong Nam, și a transferat bani către conturi din afara Uniunii pe numele său sau pe numele soacrei sale, DJANG Tcheul Hy.”

3.   

Anexa III la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică după cum urmează:

(a)

în secțiunea „A. Persoane” din „Lista persoanelor menționate la articolul 23 alineatul (1) litera (c) și la articolul 27 alineatul (1) litera (c)”, rubricile 1-19 și rubricile 21-26 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Nume

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

KIM Hyok Chan

김혁찬

Data nașterii: 9.6.1970

Pașaport numărul: 563410191

16.10.2017

Kim Hyok Chan a servit drept secretar în cadrul Ambasadei RPDC în Angola și drept reprezentant al Green Pine, entitate inclusă pe lista ONU, inclusiv la negocierea contractelor pentru recondiționarea unor nave angoleze cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

2.

CHOE Chan Il

촤찬일

 

22.1.2018

Director al biroului din Dandong al Korea Heungjin Trading Company, o entitate desemnată de ONU. Korea Heungjin este utilizată de KOMID, o altă entitate desemnată de ONU, în scopuri comerciale. KOMID a fost desemnată de către Comitetul pentru sancțiuni al ONU în aprilie 2009 și este principalul traficant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC.

3.

KIM Chol Nam

김철남

 

22.1.2018

Director al sucursalei din Dandong a Sobaeksu United Corp, care a fost desemnată de către Uniune. Reprezentant al sucursalei din Beijing a Korea Changgwang Trading Corporation, care a fost identificată de Grupul de experți al ONU drept un pseudonim al KOMID. KOMID a fost desemnată de către Comitetul pentru sancțiuni în aprilie 2009 și este principalul traficant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC.

4.

JON Chol Young

pseudonim: JON Chol Yong

전철영

Data nașterii: 30.4.1975

Pașaport numărul: 563410192

Diplomat al ambasadei RPDC în Angola

22.1.2018

Fost reprezentant în Angola al Green Pine Associated Corporation și diplomat al RPDC acreditat în Angola.

Green Pine a fost desemnată de ONU pentru activități care includ încălcarea embargoului ONU privind armele. Green Pine a negociat de asemenea contracte pentru recondiționarea unor nave angoleze cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

5.

AN Jong Hyuk

pseudonim: An Jong Hyok

안정혁

안종혁

Data nașterii: 14.3.1970

Pașaport numărul: 563410155

22.1.2018

Reprezentantul Saeng Pil Trading Corporation, un pseudonim al Green Pine Associated Corporation și diplomat al RPDC în Egipt.

Green Pine a fost desemnată de ONU pentru activități care includ încălcarea embargoului ONU asupra armelor.

An Jong Hyuk a fost autorizat să desfășoare toate tipurile de activități în numele Saeng Pil, inclusiv semnarea și punerea în aplicare a contractelor și activităților bancare. Întreprinderea este specializată în construcția de nave și proiectarea, fabricarea și instalarea de echipamente de comunicații electronice și de navigație maritimă.

6.

YUN Chol pseudonim CHOL Yun

윤철

 

22.1.2018

Yun Chol a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind persoana de contact a întreprinderii de metale prețioase din RPDC (General Precious Metal), implicată în vânzarea de litiu-6, element cu caracter nuclear interzis de ONU, și diplomat al RPDC.

General Precious Metal a fost identificată de Uniune ca fiind un pseudonim al entității Green Pine desemnate de ONU.

7.

CHOE Kwang Hyok

최광혁

 

22.1.2018

Choe Kwang Hyok a ocupat funcția de reprezentant al Green Pine Associated Corporation, o entitate desemnată de ONU.

Choe Kwang Hyok a fost identificat de către Grupul de experți al ONU ca fiind directorul executiv al Beijing King Helong International Trading Ltd, un pseudonim al Green Pine. Acesta a fost identificat, de asemenea, de către Grupul de experți al ONU ca fiind directorul Hong Kong King Helong Int'l Trading Ltd și operator al entității RPDC denumită reprezentanța din Beijing a Korea Unhasu Trading Company, care sunt, de asemenea, pseudonime ale Green Pine.

8.

KIM Chang Hyok

pseudonim: James Kim

김창혁

Data nașterii: 29.4.1963

Locul nașterii: N. Hamgyong

Pașaport numărul: 472130058

22.1.2018

Kim Chang Hyok a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind reprezentantul Pan Systems Pyongyang în Malaysia. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniunea Europeană pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

A deschis mai multe conturi în Malaysia în numele firmelor-paravan ale «Glocom», care este la rândul său o firmă-paravan pentru entitatea desemnată Pan Systems Pyongyang.

9.

PARK Young Han

박영한

 

22.1.2018

Director al Beijing New Technology, care a fost identificată de Grupul de experți al ONU ca firmă-paravan a KOMID. KOMID a fost desemnată de către Comitetul pentru sancțiuni în aprilie 2009 și este principalul traficant de armament și exportator de produse și echipamente aferente rachetelor balistice și armelor convenționale din RPDC.

Reprezentant legal al Guancaiweixing Trading Co., Ltd, care a fost identificată de Grupul de experți al ONU ca expeditorul unui transport interceptat de elemente cu caracter militar către Eritreea în august 2012.

10.

RYANG Su Nyo

량수니오

Data nașterii: 11.8.1959

Locul nașterii: Japonia

22.1.2018

Director al Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

11.

PYON Won Gun

변원군

Data nașterii: 13.3.1968

Locul nașterii: Provincia Phyongan de Sud

Pașaport de serviciu numărul: 836220035

Pașaport numărul: 290220142

22.1.2018

Directorul Glocom, o firmă-paravan a Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

Glocom promovează echipamente de comunicații radio pentru organizații militare și paramilitare.

Pyon Won Gun a fost identificat, de asemenea, de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang.

12.

PAE Won Chol

배원철

Data nașterii: 30.8.1969

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport diplomatic numărul: 654310150

22.1.2018

Pae Won Chol a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniunea Europeană pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

13.

RI Sin Song

리신송

 

22.1.2018

Ri Sin Song a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

14.

KIM Sung Su

김성수

 

22.1.2018

Kim Sung Su a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca reprezentant al Pan Systems Pyongyang în China. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

15.

KIM Pyong Chol

김병철

 

22.1.2018

Kim Pyong Chol a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind cetățean RPDC care conduce Pan Systems Pyongyang. Pan Systems Pyongyang a fost desemnată de Uniune pentru contribuția la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al ONU, prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea. Pan Systems este, de asemenea, controlată de, și lucrează în numele, Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

16.

CHOE Kwang Su

최광수

Data nașterii: 20.4.1955

Pașaport numărul: 381210143 (data expirării: 3.6.2016)

22.1.2018

Choe Kwang Su a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind reprezentant al Haegeumgang Trading Company. În această calitate, Choe Kwang Su a semnat un contract de cooperare militară RPDC-Mozambic cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU. Contractul în cauză se referă la furnizarea de armament și materiale conexe pentru Monte Binga, o întreprindere controlată de guvernul Mozambicului.

17.

PAK In Su

pseudonim: Daniel Pak

박인수

Data nașterii: 22.5.1957

Locul nașterii: Provincia Hamgyong de Nord

Pașaport diplomatic numărul: 290221242

22.1.2018

Pak In Su a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind implicat în activități legate de vânzarea de cărbune din RPDC în Malaysia cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU.

18.

SON Young-Nam

손영남

 

22.1.2018

Son Young-Nam a fost identificat de Grupul de experți al ONU ca fiind implicat în traficul cu aur și alte elemente către RPDC cu încălcarea interdicțiilor impuse de rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU.

19.

KIM Il-Su

pseudonim: KIM Il Su

김일수

Data nașterii: 2.9.1965

Locul nașterii: Phenian, RPDC

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), având biroul la sediul de la Phenian, și fost reprezentant-șef autorizat al KNIC la Hamburg, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

21.

CHOE Chun-Sik

pseudonim: CHOE Chun Sik

최천식

Data nașterii: 23.12.1963

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: 745132109

Valabil până la 12.2.2020

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), cu biroul la sediul de la Phenian, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

22.

SIN Kyu-Nam

pseudonim: SIN Kyu Nam

신규남

Data nașterii: 12.9.1972

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: PO472132950

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), având biroul la sediul de la Phenian, și fost reprezentant autorizat al KNIC la Hamburg, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

23.

PAK Chun-San

pseudonim: PAK Chun San

박천산

Data nașterii: 18.12.1953

Locul nașterii: Phenian, RPDC

Pașaport numărul: PS472220097

3.7.2015

Director în cadrul departamentului de reasigurări al Korea National Insurance Corporation (KNIC), având biroul la sediul de la Phenian cel puțin până în decembrie 2015, și fost reprezentant-șef autorizat al KNIC la Hamburg, continuând să acționeze în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

24.

SO Tong Myong

서동명

Data nașterii: 10.9.1956

3.7.2015

Fost președinte al Korea National Insurance Corporation (KNIC), fost președinte al Comitetului director executiv al KNIC (iunie 2012); fost director general al KNIC în septembrie 2013, acționând în numele KNIC sau la indicațiile acesteia.

25.

PAK Hwa Song

Pseudonim: PAK Hwa-Song

박화성

Cofondator al societății CONGO ACONDE

Locul nașterii: RPDC

Pașaport numărul: 654331357

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

Adresă: Republica Democratică Congo (RDC)

21.4.2022

Pak Hwa Song este implicat în acțiuni care urmăresc eludarea sancțiunilor și este responsabil de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC. Este cofondator al societății CONGO ACONDE, o societate-paravan a PAEKHO TRADING CORPORATION. PAEKHO este implicată în exportul de statui către mai multe țări subsahariene, încălcând astfel sancțiunile ONU. De asemenea, Pak a deschis un cont bancar într-o sucursală din Lubumbashi a unei bănci cu sediul în Camerun, încălcând astfel rezoluțiile CSONU. Pak lucrează cu Hwang Kil Su. Acesta furnizează servicii financiare care sprijină regimul din RPDC și programele sale nucleare.

26.

HWANG Kil Su

Pseudonim: HWANG Kil-Su

황길수

Cofondator al societății CONGO ACONDE

Locul nașterii: RPDC

Pașaport numărul: 654331363

Cetățenia: RPDC

Sexul: masculin

Adresă: Republica Democratică Congo (RDC)

21.4.2022

Hwang Kil Su este implicat în acțiuni care urmăresc eludarea sancțiunilor și este responsabil de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC. Este cofondator al societății CONGO ACONDE, o societate-paravan a PAEKHO TRADING CORPORATION. PAEKHO este implicată în exportul de statui către mai multe țări subsahariene, încălcând astfel rezoluțiile CSONU. De asemenea, Hwang a deschis un cont bancar într-o sucursală din Lubumbashi a unei bănci cu sediul în Camerun, încălcând astfel rezoluțiile CSONU. Hwang lucrează cu Pak Hwa Song. Acesta furnizează servicii financiare care sprijină regimul din RPDC și programele sale nucleare.”

(b)

în secțiunea „B. Entități” din „Lista persoanelor menționate la articolul 23 alineatul (1) litera (c) și la articolul 27 alineatul (1) litera (c)”, rubricile 1-4, 6 și rubrica 8 se înlocuiesc cu următorul text:

 

Denumire (și posibile pseudonime)

Informații de identificare

Data desemnării

Motive

„1.

Korea International Exhibition Corporation

조선국제전람사

Adresă: Jungsong-dong, Central District, Sungri St, Phenian, RPDC

Telefon: 850 2 381 5926

Adresă de e-mail: kiec@silibank.net.kp

16.10.2017

Korea International Exhibition Corporation a oferit asistență unor entități desemnate în eludarea sancțiunilor prin găzduirea Târgului Internațional de la Phenian care oferă entităților desemnate posibilitatea de a încălca sancțiunile ONU prin continuarea activității economice.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

pseudonim: Rungrado Trading Corporation

조선릉라도무역총회사

Adresă: Segori-dong, Pothonggang District, Phenian, RPDC

Telefon: 850-2-18111-3818022

Fax 850-2-3814507

Adresă de e-mail: rrd@co.chesin.com

16.10.2017

Grupul de experți a raportat că Korea Rungrado General Trading Corporation a contribuit la încălcarea sancțiunilor impuse prin rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite prin vânzarea de rachete Scud către Egipt.

3.

Biroul Administrativ Maritim

Pseudonim: Administrația maritimă a RPD Coreea

조선민주주의인민공화국 국가해사감독국

Adresă: Ryonhwa-2Dong, Central District, Phenian, RPDC

PO Box 416

Telefon: 850 218111 Ex 8059

Fax 850 2 381 4410

Adresă de e-mail: mab@silibank.net.kp

Site web: www.ma.gov.kp

16.10.2017

Biroul Administrativ Maritim a contribuit la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, inclusiv prin redenumirea și reînmatricularea unor active ale entităților desemnate și prin furnizarea de documente false navelor cărora Organizația Națiunilor Unite le-a impus sancțiuni.

4.

Pan Systems Pyongyang

Pseudonim: Wonbang Trading Co.; Glocom; International Golden Services; International Global System

Adresă: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Phenian, RPDC

16.10.2017

Pan Systems a contribuit la eludarea sancțiunilor impuse de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite prin tentativa de vânzare de arme și materiale conexe către Eritreea.

Pan Systems este, de asemenea, controlată de și lucrează în numele Biroului general de informații (Reconnaissance General Bureau), entitate care a fost desemnată de Organizația Națiunilor Unite.

6.

Korea General Corporation for External Construction (pseudonim: KOGEN, GENCO)

조선대외건설총회사

Adresă: Taedonggang District, Phenian, Republica Populară Democrată Coreeană

21.4.2022

Korea General Corporation for External Construction (KOGEN), companie profesională de construcții în străinătate, se axează pe trimiterea de lucrători calificați în străinătate, potrivit prezentării făcute de portalul oficial de internet Naenara al RPDC, și a derulat proiecte în Emiratele Arabe Unite, Kuweit, Qatar, Yemen, Rusia, Libia și Mongolia. De asemenea, a înființat sucursale locale, cum ar fi în Zambia. KOGEN este, prin urmare, implicată în acțiuni de eludare a sancțiunilor și este responsabilă de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC, deoarece transferă regimului, integral sau parțial, salariile lucrătorilor pe care îi trimite în străinătate, practică interzisă de RCSONU 2397 (2017).

8.

Korea Paekho Trading Corporation

(pseudonim: Joson Paekho Muyok Hoesa)

조선백호무역회사

Adresă: Chongryu 3-dong, Taedonggang District, Phenian, Republica Populară Democrată Coreeană

21.4.2022

Paekho Trading Corporation este o societate care își desfășoară activitatea în domeniul artei, implicată în realizarea de statui în străinătate, în exportul de obiecte de artă (statui) produse de Paekho Art Studio, facilitând munca ilicită și accesul la sistemele financiare internaționale. Aceasta urmărește, în special, obținerea de subvenții și împrumuturi pentru dezvoltare, precum și investiții străine directe destinate proiectelor municipale. Este deci implicată în acțiuni care urmăresc eludarea sancțiunilor și este responsabilă de sprijinirea financiară a programelor nucleare și balistice ale RPDC.”


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/48


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1337 A COMISIEI

din 28 iulie 2022

de stabilire a formatului-tip pentru comunicarea de informații resortisanților țărilor terțe cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în Sistemul de intrare/ieșire

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare și de ieșire și a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanților țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condițiilor de acces la EES în scopul aplicării legii și de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 și (UE) nr. 1077/2011 (1), în special articolul 50 alineatele (4) și (5) primul paragraf,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2017/2226 a instituit Sistemul de intrare/ieșire (EES) ca sistem care înregistrează electronic data și locul intrării și ieșirii resortisanților țărilor terțe admiși pe teritoriul statelor membre pentru o ședere de scurtă durată și care calculează durata șederii autorizate a acestora.

(2)

În temeiul articolului 50 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226, resortisanții țărilor terțe ale căror date urmează să fie înregistrate în EES trebuie să fie informați cu privire la drepturile și obligațiile pe care le au în ceea ce privește prelucrarea datelor lor. În temeiul articolului 50 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/2226, informațiile respective trebuie furnizate într-un format-tip.

(3)

În cazul în care este necesar pentru a se conforma legislației lor naționale, statele membre trebuie să completeze formatul-tip cu informațiile naționale relevante. În vederea asigurării informării resortisanților țărilor terțe și pentru ca informațiile oferite acestora să fie clare, statele membre ar trebui să adauge, în special, informații referitoare la consecințele depășirii termenului legal de ședere, la drepturile persoanelor vizate, la posibilitatea de a beneficia de asistență din partea autorităților de supraveghere, la datele de contact ale autorităților de protecție a datelor relevante și la modalitățile de depunere a unei plângeri.

(4)

Prin urmare, ar trebui să se stabilească formatul-tip menționat la articolul 50 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

(5)

Având în vedere faptul că Regulamentul (UE) 2017/2226 se bazează pe acquis-ul Schengen, Danemarca a notificat, la 30 mai 2018, decizia sa de a transpune Regulamentul (UE) 2017/2226 în legislația sa națională, în conformitate cu articolul 4 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Danemarca are, prin urmare, obligații în temeiul prezentei decizii.

(6)

În ceea ce privește Irlanda, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă (2); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(7)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestor state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (3), care se află sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (4).

(8)

În ceea ce privește Elveția, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (5), care intră sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE (6) a Consiliului.

(9)

În ceea ce privește Principatul Liechtenstein, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (7), care intră sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (8).

(10)

În ceea ce privește Bulgaria și România, întrucât verificarea în conformitate cu procedura de evaluare Schengen aplicabilă a fost finalizată cu succes, astfel cum s-a confirmat în concluziile Consiliului din 9 și 10 iunie 2011, dispozițiile acquis-ului Schengen referitoare la Sistemul de informații Schengen au fost puse în aplicare prin Decizia (UE) 2018/934 a Consiliului (9), iar dispozițiile acquis-ului Schengen referitoare la Sistemul de informații privind vizele au fost puse în aplicare prin Decizia (UE) 2017/1908 a Consiliului (10), toate condițiile necesare pentru operarea Sistemului de intrare/ieșire prevăzute la articolul 66 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/2226 sunt îndeplinite și, prin urmare, respectivele state membre ar trebui să opereze Sistemul de intrare/ieșire din momentul punerii sale în funcțiune.

(11)

În ceea ce privește Ciprul și Croația, operarea Sistemului de intrare/ieșire necesită acordarea accesului pasiv la Sistemul de informații privind vizele (VIS) și punerea în aplicare, în conformitate cu deciziile relevante ale Consiliului, a tuturor dispozițiilor acquis-ului Schengen referitoare la Sistemul de informații Schengen (SIS). Aceste condiții pot fi îndeplinite numai în urma finalizării cu succes a verificării efectuate în conformitate cu procedura de evaluare Schengen aplicabilă. Sistemul de intrare/ieșire ar trebui să fie operat numai de către statele membre care îndeplinesc condițiile respective în momentul punerii în funcțiune a Sistemului de intrare/ieșire. Statele membre care nu operează Sistemul de intrare/ieșire din momentul punerii în funcțiune inițiale a sistemului ar trebui să fie conectate la acesta, în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) 2017/2226, de îndată ce îndeplinesc toate aceste condiții.

(12)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (11) și a emis un aviz la 11 martie 2022.

(13)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru frontiere inteligente, instituit prin articolul 68 din Regulamentul (UE) 2017/2226,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Informațiile menționate la articolul 50 alineatul (4) și formatul-tip menționat la articolul 50 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/2226 sunt cele prevăzute în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 327, 9.12.2017, p. 20.

(2)  Prezenta decizie nu intră în domeniul de aplicare al măsurilor prevăzute în Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).

(3)   JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(4)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31).

(5)   JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

(6)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1).

(7)   JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

(8)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19).

(9)  Decizia 2018/934/UE a Consiliului din 25 iunie 2018 privind punerea în aplicare a dispozițiilor rămase ale acquis-ului Schengen referitoare la Sistemul de informații Schengen în Republica Bulgaria și în România (JO L 165, 2.7.2018, p. 37).

(10)  Decizia 2017/1908/UE a Consiliului din 12 octombrie 2017 privind punerea în aplicare a anumitor dispoziții ale acquis-ului Schengen referitoare la Sistemul de informații privind vizele în Republica Bulgaria și în România (JO L 269, 19.10.2017, p. 39).

(11)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


ANEXĂ

Formatul-tip pentru comunicarea de informații resortisanților țărilor terțe cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în Sistemul de intrare/ieșire

Sistemul de intrare/ieșire (1) conține înregistrări de date cu caracter personal privind resortisanții țărilor terțe care intră pe teritoriul statelor membre (2) pentru o ședere de scurtă durată (maximum 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile). Sistemul a devenit operațional la [data]. Începând cu această dată, informații privind intrările și ieșirile dumneavoastră de pe teritoriul statelor membre și, dacă este cazul, informații care să indice dacă vi s-a refuzat intrarea, sunt înregistrate în Sistemul de intrare/ieșire.

În acest scop, datele dumneavoastră sunt colectate și prelucrate în numele [autoritatea statului membru responsabilă de prelucrare] [operator (operatori)]. Vă rugăm să consultați datele de contact de mai jos. Datele dumneavoastră cu caracter personal sunt prelucrate în scopul gestionării frontierelor, al prevenirii imigrației neregulamentare și al facilitării gestionării fluxurilor de migrație. Acest lucru este necesar în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în special cu articolele 14, 16-19 și 23 din capitolul II și cu capitolul III din regulament.

Ce date sunt colectate, înregistrate și prelucrate?

În timpul verificărilor la frontierele externe ale statelor membre, colectarea datelor dumneavoastră cu caracter personal este obligatorie pentru examinarea condițiilor de intrare. Se colectează și se înregistrează următoarele date cu caracter personal:

1.

datele din documentul dumneavoastră de călătorie; și

2.

datele biometrice: din imaginea facială și amprentele dumneavoastră digitale (4).

Datele despre dumneavoastră sunt colectate și din alte surse, în funcție de situația dumneavoastră:

1.

Sistemul de informații privind vizele: datele din dosarul dumneavoastră cu caracter personal; și

2.

Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile, în special statutul autorizației dumneavoastră de călătorie și statutul de membru de familie, dacă este cazul.

Ce se întâmplă dacă nu furnizați datele biometrice solicitate?

Dacă nu furnizați datele biometrice solicitate pentru înregistrare, verificare sau identificare în Sistemul de intrare/ieșire, vi se va refuza intrarea la frontierele externe.

Cine are acces la datele dumneavoastră?

Statele membre vă pot accesa datele în scopul gestionării frontierelor, al facilitării trecerii frontierei, al imigrației și al asigurării respectării legii. Europol poate, de asemenea, să vă acceseze datele în scopul asigurării respectării legii. În condiții stricte, datele dumneavoastră pot fi, de asemenea, transferate unui stat membru, unei țări terțe sau unei organizații internaționale enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) 2017/2226 (5) în scopul returnării (6) sau al asigurării respectării legii (7).

Datele dumneavoastră vor fi stocate în Sistemul de intrare/ieșire pe durata următoare, după care vor fi șterse automat  (8):

1.

înregistrările privind fiecare fișă de intrare, ieșire sau refuz al intrării sunt păstrate timp de trei ani de la data fișei de intrare, ieșire sau refuz al intrării (9);

2.

dosarul individual care conține datele dumneavoastră cu caracter personal este păstrat timp de trei ani și o zi de la data înregistrării ultimei ieșiri sau intrări în cazul în care nu s-a înregistrat nicio intrare în această perioadă;

3.

în cazul în care nu există nicio înregistrare de ieșire, datele dumneavoastră sunt stocate timp de cinci ani de la data expirării perioadei de ședere autorizată.

Durata restantă de ședere autorizată și depășirea duratei de ședere autorizate

Aveți dreptul de a primi de la polițistul de frontieră informații privind durata maximă restantă a șederii dumneavoastră autorizate pe teritoriul statelor membre. Puteți consulta, de asemenea, următorul site internet [link către site-ul public al EES] sau, dacă este disponibil, echipamentul instalat la frontiere pentru a vă verifica singur(ă) durata restantă de ședere autorizată.

Dacă depășiți durata de ședere autorizată, datele dumneavoastră vor fi adăugate automat pe o listă de persoane identificate (o listă a persoanelor care depășesc durata de ședere autorizată). Lista poate fi consultată de autoritățile naționale competente. Dacă vă aflați pe această listă a persoanelor care depășesc durata de ședere autorizată [a se adăuga de către statele membre consecințele înscrierii pe lista persoanelor care depășesc durata de ședere autorizată]  (10). Cu toate acestea, dacă puteți furniza autorităților competente dovezi credibile că ați depășit durata de ședere autorizată din cauza unor evenimente imprevizibile și grave, datele dumneavoastră cu caracter personal pot fi rectificate sau completate în Sistemul de intrare/ieșire și puteți fi eliminat de pe lista persoanelor care depășesc durata de ședere autorizată.

Drepturile pe care le aveți în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal

Aveți următoarele drepturi:

1.

de a solicita operatorului accesul la datele care vă privesc;

2.

de a solicita rectificarea sau completarea datelor inexacte sau incomplete care vă privesc; și

3.

de a solicita ca datele cu caracter personal prelucrate ilegal care vă privesc să fie șterse sau ca prelucrarea acestora să fie restricționată.

Dacă doriți să vă exercitați unul dintre aceste drepturi enumerate la punctele 1-3, trebuie să contactați operatorul de date sau responsabilul cu protecția datelor indicat mai jos.

Date de contact

Operator (operatori) de date: [adresa și datele de contact pe care trebuie să le completeze statul membru – operatorul de date].

Responsabilul (responsabilii) cu protecția datelor: [adresa și datele de contact trebuie completate de statul membru].

În conformitate cu repartizarea sarcinilor între autoritățile statelor membre și agențiile europene implicate, puteți depune o plângere la:

Autoritatea de supraveghere din [statul membru] care este responsabilă de prelucrarea datelor dumneavoastră (de exemplu, dacă susțineți că a înregistrat datele dumneavoastră în mod incorect):

[A se preciza informațiile specifice statului membru – adresa și datele de contact]

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor pentru chestiuni legate de prelucrarea datelor de către agențiile europene:

[a se preciza datele de contact – adresa și datele de contact]

[Informații suplimentare din partea statelor membre cu privire la drepturile persoanelor vizate sau la posibilitatea de a beneficia de asistență din partea autorităților de supraveghere]. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să consultați site-ul web public al Sistemului de intrare/ieșire [a se adăuga linkul/denumirea].


(1)  Regulamentul (UE) 2017/2226 de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare și de ieșire și a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanților țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condițiilor de acces la EES în scopul aplicării legii și de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 și (UE) nr. 1077/2011.

(2)  Austria, Belgia, Bulgaria, Cehia, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Ungaria, Islanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Țările de Jos, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia și Elveția.

(3)  Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare și de ieșire și a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanților țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condițiilor de acces la EES în scopul aplicării legii și de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 și (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20).

(4)  Vă atragem atenția asupra faptului că datele dactiloscopice ale resortisanților țărilor terțe care nu au nevoie de viză pentru a intra în spațiul Schengen și ale titularilor de documente de facilitare a tranzitului vor fi, de asemenea, stocate în Sistemul de intrare/ieșire. Dacă aveți nevoie de viză pentru a intra în spațiul Schengen, amprentele dumneavoastră digitale vor fi deja stocate în Sistemul de informații privind vizele ca parte a dosarului dumneavoastră și nu vor fi stocate din nou în Sistemul de intrare/ieșire.

(5)  Organizația Națiunilor Unite, Organizația Internațională pentru Migrație (OIM) sau Comitetul Internațional al Crucii Roșii.

(6)  Articolul 41 alineatele (1) și (2) și articolul 42.

(7)  Articolul 41 alineatul (6).

(8)  Dacă sunteți supus obligației de a deține viză, amprentele dumneavoastră digitale nu vor fi stocate în Sistemul de intrare/ieșire, deoarece acestea sunt deja stocate în Sistemul de informații privind vizele.

(9)  În cazul resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai unor cetățeni mobili ai UE, SEE sau elvețieni (și anume, ai unor cetățeni ai UE sau elvețieni care călătoresc într-un alt stat decât statul lor de cetățenie sau își au deja reședința acolo) și care îl însoțesc pe cetățeanul UE, SEE sau elvețian ori se alătură acestuia, fiecare fișă de intrare, ieșire sau refuz al intrării va fi stocată timp de un an de la data de înregistrare a ieșirii sau a intrării.

(10)  Calcularea duratei de ședere autorizată și generarea de alerte către statele membre atunci când șederea autorizată a expirat nu se aplică resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai unor cetățeni mobili ai UE, SEE sau elvețieni (adică ai cetățenilor UE sau ai cetățenilor elvețieni care călătoresc într-un alt stat decât statul lor de cetățenie sau își au deja reședința acolo) și care îl însoțesc pe cetățeanul UE, SEE sau elvețian ori se alătură acestuia


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/54


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1338 A COMISIEI

din 29 iulie 2022

de stabilire, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Republica Filipine cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) pentru a facilita libera circulație pe durata pandemiei de COVID-19 (1), în special articolul 8 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2021/953 stabilește cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 („certificatul digital al UE privind COVID”) cu scopul de a facilita exercitarea de către deținătorii acestora a dreptului lor la liberă circulație pe durata pandemiei de COVID-19. De asemenea, acesta contribuie la facilitarea eliminării treptate în mod coordonat a restricțiilor privind libera circulație instituite de statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2.

(2)

Regulamentul (UE) 2021/953 permite acceptarea certificatelor privind COVID-19 eliberate de țări terțe cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora, în cazul în care Comisia constată că respectivele certificate privind COVID-19 sunt eliberate în conformitate cu standarde considerate echivalente cu cele instituite în temeiul regulamentului menționat. Totodată, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului (2), statele membre trebuie să aplice normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/953 resortisanților țărilor terțe care nu intră sub incidența regulamentului menționat, dar care se află în situație de ședere legală sau care își au reședința legală pe teritoriul lor și care au dreptul de a călători în alte state membre în conformitate cu dreptul Uniunii. Prin urmare, orice constatare privind echivalența prevăzută în prezenta decizie ar trebui să se aplice certificatelor de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora. În mod similar, pe baza Regulamentului (UE) 2021/954, astfel de constatări privind echivalența ar trebui să se aplice, de asemenea, certificatelor de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine resortisanților țărilor terțe care se află în situație de ședere legală sau care își au reședința legală pe teritoriul statelor membre, în condițiile prevăzute în regulamentul menționat.

(3)

La data de 27 octombrie 2021, Republica Filipine a furnizat Comisiei informații detaliate cu privire la eliberarea de certificate interoperabile de vaccinare împotriva COVID-19 în cadrul sistemului denumit „VaxCertPH”. Republica Filipine a informat Comisia că, în opinia sa, certificatele sale privind COVID-19 sunt eliberate în conformitate cu un standard și cu un sistem tehnologic care sunt interoperabile cu cadrul de încredere instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953 și care permit verificarea autenticității, a valabilității și a integrității certificatelor. În acest sens, Republica Filipine a informat Comisia că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine în conformitate cu sistemul „VaxCertPH” conțin datele prevăzute în anexa la Regulamentul (UE) 2021/953.

(4)

De asemenea, Republica Filipine a informat Comisia că acceptă certificatele de vaccinare, certificatele de testare pentru testele NAAT (de exemplu RT-PCR) și certificatele de vindecare eliberate de statele membre și țările SEE în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(5)

La data de 14 iulie 2022, în urma unei cereri din partea Republicii Filipine, Comisia a efectuat teste tehnice care au demonstrat că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine în conformitate cu sistemul „VaxCertPH” sunt interoperabile cu cadrul de încredere instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, permițând verificarea autenticității, a valabilității și a integrității certificatelor. Comisia a confirmat, de asemenea, că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine în conformitate cu sistemul „VaxCertPH” conțin datele necesare.

(6)

În plus, Republica Filipine a informat Comisia că eliberează certificate de vaccinare interoperabile pentru vaccinurile împotriva COVID-19. Printre aceste vaccinuri se numără, în prezent, Comirnaty, Vaxzevria, CoronaVac, Sputnik V, Sputnik Light, Jcovden, Covaxin, Spikevax și Covovax.

(7)

De asemenea, Republica Filipine a informat Comisia că nu eliberează certificate de testare interoperabile.

(8)

Totodată, Republica Filipine a informat Comisia că nu eliberează certificate de vindecare interoperabile.

(9)

În plus, Republica Filipine a informat Comisia că, atunci când verificatorii din Filipine verifică certificatele, datele cu caracter personal incluse în certificate sunt prelucrate numai pentru a verifica și a confirma vaccinarea, rezultatul testului sau vindecarea deținătorului certificatului și nu vor fi păstrate ulterior.

(10)

Prin urmare, sunt întrunite elementele necesare pentru a stabili că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine în conformitate cu sistemul „VaxCertPH” sunt considerate echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(11)

În consecință, certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine în conformitate cu sistemul „VaxCertPH” ar trebui să fie acceptate în condițiile menționate la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(12)

Pentru ca prezenta decizie să fie operațională, Republica Filipine ar trebui să fie conectată la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

(13)

Pentru a proteja interesele Uniunii, în special în domeniul sănătății publice, Comisia poate face uz de competențele sale pentru a suspenda aplicarea prezentei decizii sau pentru a abroga prezenta decizie dacă nu mai sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(14)

Pentru a conecta cât mai rapid posibil Republica Filipine la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(15)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) 2021/953,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Filipine în conformitate cu sistemul „VaxCertPH” sunt considerate, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație în cadrul Uniunii, ca fiind echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 2

Se dispune conectarea Republicii Filipine la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 29 iulie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 211, 15.6.2021, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) referitor la resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală sau care au reședință legală pe teritoriul statelor membre, pe durata pandemiei de COVID-19 (JO L 211, 15.6.2021, p. 24).


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/57


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1339 A COMISIEI

din 29 iulie 2022

de stabilire, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) pentru a facilita libera circulație pe durata pandemiei de COVID-19 (1), în special articolul 8 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2021/953 stabilește cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (denumit în continuare „certificatul digital al UE privind COVID”) cu scopul de a facilita exercitarea de către deținătorii acestora a dreptului lor la liberă circulație pe durata pandemiei de COVID-19. De asemenea, acesta contribuie la facilitarea eliminării treptate în mod coordonat a restricțiilor privind libera circulație instituite de statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2.

(2)

Regulamentul (UE) 2021/953 permite acceptarea certificatelor privind COVID-19 eliberate de țări terțe cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora, în cazul în care Comisia constată că respectivele certificate privind COVID-19 sunt eliberate în conformitate cu standarde considerate echivalente cu cele instituite în temeiul regulamentului menționat. Totodată, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului (2), statele membre trebuie să aplice normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/953 resortisanților țărilor terțe care nu intră sub incidența regulamentului menționat, dar care se află în situație de ședere legală sau care își au reședința legală pe teritoriul lor și care au dreptul de a călători în alte state membre în conformitate cu dreptul Uniunii. Prin urmare, orice constatare privind echivalența prevăzută în prezenta decizie ar trebui să se aplice certificatelor de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora. În mod similar, în baza Regulamentului (UE) 2021/954, astfel de constatări privind echivalența ar trebui să se aplice, de asemenea, certificatelor de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman resortisanților țărilor terțe care se află în situație de ședere legală sau care își au reședința legală pe teritoriul statelor membre, în condițiile prevăzute în regulamentul menționat.

(3)

La data de 3 martie 2022, Sultanatul Oman a furnizat Comisiei informații detaliate cu privire la eliberarea de certificate interoperabile de vaccinare împotriva COVID-19 în cadrul sistemului denumit „Tarassud”. Sultanatul Oman a informat Comisia că, în opinia sa, certificatele sale privind COVID-19 sunt eliberate în conformitate cu un standard și cu un sistem tehnologic care sunt interoperabile cu cadrul de încredere instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953 și care permit verificarea autenticității, a valabilității și a integrității certificatelor. În acest sens, Sultanatul Oman a informat Comisia că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman în conformitate cu sistemul „Tarassud” conțin datele prevăzute în anexa la Regulamentul (UE) 2021/953.

(4)

De asemenea, Sultanatul Oman a informat Comisia că acceptă certificatele de vaccinare, certificatele de testare și certificatele de vindecare eliberate de statele membre și țările SEE în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(5)

La data de 14 iulie 2022, în urma unei cereri din partea Sultanatului Oman, Comisia a efectuat teste tehnice care au demonstrat că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman în conformitate cu sistemul „Tarassud” sunt interoperabile cu cadrul de încredere instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, permițând verificarea autenticității, a valabilității și a integrității certificatelor. Comisia a confirmat, de asemenea, că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman în conformitate cu sistemul „Tarassud” conțin datele necesare.

(6)

În plus, Sultanatul Oman a informat Comisia că eliberează certificate interoperabile de vaccinare pentru vaccinurile împotriva COVID-19. Printre aceste vaccinuri se numără, în prezent, Comirnaty, Covishield, R-COVI, Sputnik V, CoronaVac și Vaxzevria.

(7)

De asemenea, Sultanatul Oman a informat Comisia că nu eliberează certificate de testare interoperabile.

(8)

Totodată, Sultanatul Oman a informat Comisia că nu eliberează certificate de vindecare interoperabile.

(9)

În plus, Sultanatul Oman a informat Comisia că, atunci când verificatorii din Oman verifică certificatele, datele cu caracter personal incluse în certificate sunt prelucrate numai pentru a verifica și a confirma vaccinarea, rezultatul testului sau vindecarea deținătorului certificatului și nu vor fi păstrate ulterior.

(10)

Prin urmare, sunt întrunite elementele necesare pentru a stabili că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman în conformitate cu sistemul „Tarassud” sunt considerate echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(11)

În consecință, certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman în conformitate cu sistemul „Tarassud” ar trebui să fie acceptate în condițiile menționate la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(12)

Pentru ca prezenta decizie să fie operațională, Sultanatul Oman ar trebui să fie conectat la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

(13)

Pentru a proteja interesele Uniunii, în special în domeniul sănătății publice, Comisia poate face uz de competențele sale pentru a suspenda aplicarea prezentei decizii sau pentru a abroga prezenta decizie dacă nu mai sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(14)

Pentru a conecta cât mai rapid posibil Sultanatul Oman la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(15)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) 2021/953,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Sultanatul Oman în conformitate cu sistemul „Tarassud” sunt considerate, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație în cadrul Uniunii, ca fiind echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 2

Se dispune conectarea Sultanatului Oman la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 29 iulie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 211, 15.6.2021, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) referitor la resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală sau care au reședință legală pe teritoriul statelor membre, pe durata pandemiei de COVID-19 (JO L 211, 15.6.2021, p. 24).


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/60


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1340 A COMISIEI

din 29 iulie 2022

de stabilire, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Republica Peru cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) pentru a facilita libera circulație pe durata pandemiei de COVID-19 (1), în special articolul 8 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2021/953 stabilește cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 („certificatul digital al UE privind COVID”) cu scopul de a facilita exercitarea de către deținătorii acestora a dreptului lor la liberă circulație pe durata pandemiei de COVID-19. De asemenea, acesta contribuie la facilitarea eliminării treptate în mod coordonat a restricțiilor privind libera circulație instituite de statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2.

(2)

Regulamentul (UE) 2021/953 permite acceptarea certificatelor privind COVID-19 eliberate de țări terțe cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora, în cazul în care Comisia constată că respectivele certificate privind COVID-19 sunt eliberate în conformitate cu standarde considerate echivalente cu cele instituite în temeiul regulamentului menționat. Totodată, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului (2), statele membre trebuie să aplice normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/953 resortisanților țărilor terțe care nu intră sub incidența regulamentului menționat, dar care se află în situație de ședere legală sau care își au reședința legală pe teritoriul lor și care au dreptul de a călători în alte state membre în conformitate cu dreptul Uniunii. Prin urmare, orice constatare privind echivalența prevăzută în prezenta decizie ar trebui să se aplice certificatelor de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora. În mod similar, în baza Regulamentului (UE) 2021/954, astfel de constatări privind echivalența ar trebui să se aplice, de asemenea, certificatelor de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru resortisanților țărilor terțe care se află în situație de ședere legală sau care își au reședința legală pe teritoriul statelor membre, în condițiile prevăzute în regulamentul menționat.

(3)

La data de 7 aprilie 2022, Republica Peru a furnizat Comisiei informații detaliate cu privire la eliberarea de certificate interoperabile de vaccinare împotriva COVID-19 în cadrul sistemului denumit „Vaccination Card against COVID-19”. Republica Peru a informat Comisia că, în opinia sa, certificatele sale privind COVID-19 sunt eliberate în conformitate cu un standard și cu un sistem tehnologic care sunt interoperabile cu cadrul de încredere instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953 și care permit verificarea autenticității, a valabilității și a integrității certificatelor. În acest sens, Republica Peru a informat Comisia că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru în conformitate cu sistemul „Vaccination Card against COVID-19” conțin datele prevăzute în anexa la Regulamentul (UE) 2021/953.

(4)

De asemenea, Republica Peru a informat Comisia că acceptă certificatele de vaccinare, certificatele de testare și certificatele de vindecare eliberate de statele membre și țările SEE în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(5)

La data de 29 iunie 2022, în urma unei cereri din partea Republicii Peru, Comisia a efectuat teste tehnice care au demonstrat că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru în conformitate cu sistemul „Vaccination Card against COVID-19” sunt interoperabile cu cadrul de încredere instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, permițând verificarea autenticității, a valabilității și a integrității certificatelor. Comisia a confirmat, de asemenea, că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru în conformitate cu sistemul „Vaccination Card against COVID-19” conțin datele necesare.

(6)

În plus, Republica Peru a informat Comisia că eliberează certificate de vaccinare interoperabile pentru vaccinurile împotriva COVID-19. Printre aceste vaccinuri se numără, în prezent, Comirnaty, Vaxzevria, BBIBP-CorV, Spikevax și Jcovden.

(7)

De asemenea, Republica Peru a informat Comisia că nu eliberează certificate de testare interoperabile.

(8)

Totodată, Republica Peru a informat Comisia că nu eliberează certificate de vindecare interoperabile.

(9)

În plus, Republica Peru a informat Comisia că, atunci când verificatorii din Peru verifică certificatele, datele cu caracter personal incluse în certificate sunt prelucrate numai pentru a verifica și a confirma vaccinarea, rezultatul testului sau vindecarea deținătorului certificatului și nu vor fi păstrate ulterior.

(10)

Prin urmare, sunt întrunite elementele necesare pentru a stabili că certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru în conformitate cu sistemul „Vaccination Card against COVID-19” sunt considerate echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(11)

În consecință, certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru în conformitate cu sistemul „Vaccination Card against COVID-19” ar trebui să fie acceptate în condițiile menționate la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(12)

Pentru ca prezenta decizie să fie operațională, Republica Peru ar trebui să fie conectat la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

(13)

Pentru a proteja interesele Uniunii, în special în domeniul sănătății publice, Comisia poate face uz de competențele sale pentru a suspenda aplicarea prezentei decizii sau pentru a abroga prezenta decizie dacă nu mai sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(14)

Pentru a conecta cât mai rapid posibil Republica Peru la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(15)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) 2021/953,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Certificatele de vaccinare împotriva COVID-19 eliberate de Republica Peru în conformitate cu sistemul „Vaccination Card against COVID-19” sunt considerate, cu scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație în cadrul Uniunii, ca fiind echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 2

Se dispune conectarea Republicii Peru la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 29 iulie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 211, 15.6.2021, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2021/954 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) referitor la resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală sau care au reședință legală pe teritoriul statelor membre, pe durata pandemiei de COVID-19 (JO L 211, 15.6.2021, p. 24).


RECOMANDĂRI

1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/63


RECOMANDAREA (UE) 2022/1341 A COMISIEI

din 23 iunie 2022

privind cerințele voluntare de performanță pentru echipamentele cu raze X utilizate în spațiile publice (în afara sectorului aviației)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 292,

întrucât:

(1)

Cu excepția domeniului aviației civile, dreptul Uniunii nu prevede, în prezent, cerințe armonizate de performanță pentru echipamentele cu raze X utilizate pentru detectare în spațiile publice. Astfel de cerințe diferă de la un stat membru la altul, conducând la niveluri inegale și nu întotdeauna suficient de ridicate de protecție a publicului larg împotriva amenințărilor la adresa securității. Teroriștii și alți infractori pot exploata vulnerabilitățile rezultate, inclusiv pentru a organiza atacuri sau pentru a desfășura alte activități infracționale în statele membre cu un nivel mai scăzut de securitate în spațiile publice.

(2)

Atacurile teroriste comise în întreaga Uniune în ultimii ani au avut loc, în principal, în spații publice și au vizat persoane din rândul publicului larg. Pentru a contribui la un nivel suficient de ridicat de protecție împotriva atacurilor teroriste și a amenințărilor la adresa securității în spațiile publice din întreaga Uniune, ar trebui stabilite cerințe voluntare de performanță pentru echipamentele cu raze X la nivelul Uniunii.

(3)

Echipamentele de detectare, inclusiv echipamentele cu raze X, utilizate în domeniul aviației civile fac obiectul unor cerințe detaliate prevăzute în Decizia de punere în aplicare C(2015) 8005 a Comisiei (1). Aceste cerințe sunt bine definite și oferă un nivel ridicat și constant de protecție în domeniul securității aviației civile. Prin urmare, domeniul respectiv nu ar trebui să facă obiectul prezentei recomandări. În plus, din motive de claritate, ar trebui clarificat faptul că prezenta recomandare nu aduce atingere actelor din dreptul Uniunii care reglementează aspectele legate de siguranță ale echipamentelor cu raze X.

(4)

În Agenda UE privind combaterea terorismului (2), Comisia s-a angajat să sprijine elaborarea unor cerințe voluntare pentru tehnologiile de detectare, pentru a se asigura că acestea detectează amenințările la adresa securității pe care trebuie să le detecteze, fără a aduce însă atingere mobilității persoanelor. În vederea îndeplinirii acestui angajament, Comisia a instituit Grupul de lucru tehnic privind cerințele de performanță în materie de detectare, alcătuit din experți din statele membre, producători și funcționari din cadrul mai multor servicii ale Comisiei, și i-a cerut să contribuie la elaborarea unor cerințe voluntare de performanță pentru echipamentele cu raze X la nivelul Uniunii. Prezenta recomandare, în special cerințele voluntare cuprinse în aceasta referitoare la documentația produsului și la performanța echipamentelor cu raze X, se bazează pe lucrările pregătitoare desfășurate de acest grup de lucru.

(5)

Cerințele voluntare de performanță cuprinse în prezenta recomandare ar trebui să fie utilizate de statele membre în cadrul achizițiilor publice de echipamente cu raze X destinate a fi utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice.

(6)

Prezenta recomandare, care nu are caracter obligatoriu, nu ar trebui înțeleasă ca impunând statelor membre să achiziționeze sau să utilizeze anumite echipamente cu raze X pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice. Deciziile cu privire la echipamentele care urmează să fie achiziționate sau utilizate într-un anumit spațiu public ar trebui să fie luate în continuare exclusiv de către statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii. Scopul prezentei recomandări ar trebui să fie mai degrabă acela de a promova utilizarea cerințelor voluntare de performanță cuprinse în prezenta recomandare în contextul activităților de achiziții ale statelor membre pentru a contribui la atingerea, de către echipamentele cu raze X utilizate de autoritățile statelor membre în spațiile publice din întreaga Uniune, a unui nivel echivalent și ridicat de performanță în materie de detectare a amenințărilor la adresa securității.

(7)

Cerințele voluntare de performanță cuprinse în prezenta recomandare nu ar trebui înțelese ca fiind destinate să înlocuiască standardele naționale de performanță pentru echipamentele cu raze X, în cazul în care există astfel de standarde naționale. În special, statele membre ar trebui să dispună în continuare de libertatea de a aplica, în conformitate cu dreptul Uniunii, cerințe de performanță mai stricte pentru echipamentele cu raze X utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice.

(8)

Prezenta recomandare ar trebui să îi încurajeze indirect pe producători să respecte aceste cerințe în contextul producției viitoare de echipamente cu raze X. Prin urmare, statele membre ar trebui să solicite în documentul de achiziție de echipamente cu raze X care urmează să fie utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice ca ofertanții să includă în ofertă documentația produsului și declarația de conformitate pe baza metodologiei proprii a producătorului pentru a demonstra conformitatea echipamentului cu raze X cu cerințele voluntare de performanță cuprinse în prezenta recomandare.

(9)

Utilizarea echipamentelor cu raze X în spațiile publice poate pune probleme din punctul de vedere al drepturilor la protecția vieții private și a datelor cu caracter personal. Este de o importanță crucială în ceea ce privește toate activitățile legate de utilizarea echipamentelor cu raze X în cauză, inclusiv achiziționarea și exploatarea echipamentelor și orice alte activități ulterioare de prelucrare, să se limiteze pe cât posibil caracterul intruziv al acestora și, în orice caz, să se acționeze în conformitate cu actele relevante ale dreptului Uniunii, în special cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (3), cu Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului (4) și cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

(10)

Având în vedere, în special, evoluțiile tehnologice relevante în domeniul detectării amenințărilor la adresa securității, cerințele voluntare de performanță pentru echipamentele cu raze X cuprinse în prezenta recomandare ar trebui să facă obiectul unor revizuiri și ajustări, dacă este necesar. Prin urmare, Comisia, cu sprijinul Grupului de lucru tehnic privind cerințele de performanță în materie de detectare, va urmări îndeaproape evoluțiile tehnologice și alte evoluții relevante și va evalua periodic necesitatea unor ajustări ale prezentei recomandări.

(11)

Din motive de eficacitate și transparență, statele membre ar trebui încurajate să pună în aplicare prezenta recomandare și să prezinte Comisiei, într-un interval de timp rezonabil, un raport privind măsurile lor de punere în aplicare.

(12)

Pe baza acestor rapoarte și a oricăror alte informații relevante, Comisia va evalua, după o perioadă de timp adecvată, progresele înregistrate în punerea în aplicare a prezentei recomandări, pentru a evalua, printre altele, dacă sunt necesare acte juridice ale Uniunii cu caracter obligatoriu în acest domeniu,

ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:

1.

În sensul prezentei recomandări, se aplică următoarele definiții:

(a)

„echipamente cu raze X” înseamnă scanere radiografice cu raze X utilizate pentru controale fizice în scopul detectării amenințărilor la adresa securității, în care se generează o imagine pseudo-color bazată pe variații măsurate ale radiației X care trece prin elementele de interes scanate;

(b)

„detectarea amenințărilor la adresa securității” înseamnă determinarea prezenței sau a absenței uneia sau mai multor substanțe sau obiecte de interes care pot fi utilizate pentru a genera amenințări la adresa securității, cum ar fi explozivi, produse chimice periculoase, arme de foc sau obiecte ascuțite;

(c)

„cerințe de performanță” înseamnă specificațiile tehnice pe care trebuie să le îndeplinească echipamentele cu raze X și care au scopul de a asigura faptul că echipamentele își îndeplinesc în mod adecvat funcțiile de detectare a amenințărilor la adresa securității;

(d)

„documentația produsului” înseamnă documentația, pe suport de hârtie sau în format electronic, care însoțește echipamentele cu raze X;

(e)

„spații publice” înseamnă orice loc fizic accesibil publicului, indiferent dacă se aplică sau nu anumite condiții de acces.

2.

Statele membre ar trebui să solicite, în documentul de achiziție pentru echipamentele cu raze X care să urmează să fie utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice, ca ofertantul să includă în ofertă documentația privind produsul prevăzută la punctul 1 din anexă.

3.

Statele membre ar trebui să se asigure că echipamentele cu raze X pe care le achiziționează pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice respectă cerințele de performanță prevăzute la punctul 2 din anexă, cu excepția cazului în care acestea sunt utilizate în domeniul aviației civile.

4.

Statele membre ar trebui să solicite, în documentul de achiziție pentru echipamentele cu raze X care urmează să fie utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice, ca ofertantul să includă în ofertă o declarație de conformitate cu cerințele de performanță care să fie emisă de producător pe baza metodologiei producătorului.

5.

La 23 iunie 2023, statele membre ar trebui să ia măsurile necesare, în conformitate cu dreptul Uniunii, pentru a pune în aplicare prezenta recomandare.

6.

Statele membre ar trebui să raporteze Comisiei cu privire la măsurile lor de punere în aplicare până la 23 decembrie 2023.

Adoptată la Bruxelles, 23 iunie 2022.

Pentru Comisie

Ylva JOHANSSON

Membru al Comisiei


(1)  Decizia de punere în aplicare C(2015) 8005 final a Comisiei de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune privind securitatea aviației care conțin informațiile menționate la articolul 18 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008.

(2)  Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Agenda UE privind combaterea terorismului: anticipare, prevenire, protejare și răspuns [COM(2020) 795 final].

(3)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(4)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).


ANEXĂ

Documentația produsului și cerințele de performanță pentru echipamentele cu raze X

Termeni și definiții

În sensul prezentei anexe, ar trebui să se aplice termenii și definițiile de mai jos:

1.

„concept de operații (CONOPS)”: document care descrie caracteristicile echipamentului și procedura (procedurile) corectă (corecte) de operare;

2.

„alarmă întunecată”: indicație vizuală prezentată operatorului atunci când echipamentele cu raze X nu pot penetra complet un element scanat [cunoscută și sub denumirea de „alarmă de protecție” (shield alarm) sau „alarmă DARC”];

3.

„energie duală”: exploatarea atenuării dependente de energie a radiației X la trecerea prin diferite materiale pentru a estima numărul atomic efectiv al materialelor scanate, utilizată de obicei pentru a diferenția materialul organic de cel anorganic;

4.

„vedere duală”: echipamente cu raze X în cazul cărora detecția cu raze X este realizată la două unghiuri diferite cu o rotație de cel puțin 60° și cel mult 90° pentru a oferi două vederi simultane ale obiectelor scanate;

5.

„accentuarea contururilor”: un filtru de procesare a imaginilor care accentuează contrastul contururilor din cadrul unei imagini în încercarea de a-i îmbunătăți claritatea aparentă;

6.

„număr atomic efectiv”: un număr real (zecimal) care descrie un element unic ipotetic ce ar prezenta o atenuare a radiației X foarte similară cu cea a obiectului scanat care cuprinde elemente diferite;

7.

„material anorganic”: în contextul controlului de securitate cu raze X, un material cu un număr atomic efectiv mai mare de 10;

8.

„vedere multiplă”: echipamente cu raze X în cazul cărora detecția cu raze X este realizată la unghiuri diferite pentru a oferi vederi simultane diferite ale obiectelor scanate;

9.

„material organic”: în contextul controlului de securitate cu raze X, un material cu un număr atomic efectiv mai mic de 10;

10.

„proiectarea de imagini virtuale de articole periculoase (threat image projection – TIP)”: o funcție software utilizată în contextul controlului cu raze X pentru a fuziona o imagine scanată preînregistrată a unui element care reprezintă un articol periculos cu o imagine scanată operațională pentru a crea o imagine combinată realistă care este prezentată operatorului în timp aproape real.

1.    Documentația produsului

Echipamentele cu raze X care urmează să fie utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice ar trebui să fie furnizate împreună cu documentația (pe suport de hârtie și/sau în format electronic) aferentă, care conține următoarele informații:

1.1.   Dimensiunile fizice ale echipamentului

dimensiunea totală ar trebui să fie exprimată ca lungime (L) × lățime (l) × înălțime (h) în milimetri (mm);

dimensiunea tunelului ar trebui să fie exprimată ca lungime (L) × lățime (l) în mm;

dimensiunea maximă a obiectului care poate fi scanată ar trebui să fie exprimată ca lungime (L) × lățime (l) în mm;

încărcătura maximă a bandei transportoare (maximum conveyor load) ar trebui să fie distribuită uniform și exprimată în kilograme (kg);

înălțimea bandei transportoare (h) ar trebui să fie exprimată în mm.

1.2.   Greutatea echipamentelor

Greutatea totală a echipamentelor cu raze X ar trebui să fie exprimată în kilograme (kg). Greutatea echipamentelor ar trebui să ia în considerare numai partea de hardware a echipamentului cu raze X și să nu includă elementele suplimentare, cum ar fi banda transportoare.

1.3.   Capacitatea de procesare

Capacitatea de procesare ar trebui să fie exprimată ca viteza bandei transportoare în metri pe secundă (m/s).

1.4.   Alimentarea cu energie electrică și consumul de energie electrică

Alimentarea cu energie electrică a echipamentelor cu raze X ar trebui să fie exprimată în tensiunea curentului alternativ (VAC), cu o toleranță de ± 10 %;

consumul de energie electrică ar trebui să fie exprimat în kilovolți-amperi (kVA).

1.5.   Generatoare de raze X

ar trebui să fie indicat numărul de generatoare (de exemplu, un singur generator, generator dublu, generator multiplu);

tensiunea anodică ar trebui să fie exprimată în kilovolți (kV);

curentul de fascicul ar trebui să fie exprimat în miliamperi (mA);

ar trebui să fie descris sistemul de răcire (de exemplu, baie de ulei etanșă cu aer forțat).

1.6.   Indice IP (indice de protecție împotriva factorilor externi)

Ar trebui să fie raportat indicele IP în conformitate cu IEC 60529.

1.7.   Mediul de operare

temperatura de operare ar trebui să fie exprimată în grade Celsius (°C);

temperatura de depozitare ar trebui să fie exprimată în grade Celsius (°C);

umiditatea ar trebui să fie exprimată în % (fără condensare).

1.8.   Sistem de transport

Ar trebui să se indice dacă echipamentele includ sau nu un sistem de transport.

1.9.   Proiectarea de imagini virtuale de articole periculoase

Ar trebui să se indice dacă sistemul este capabil să furnizeze o funcționalitate de proiectare de imagini virtuale de articole periculoase (TIP).

1.10.   Cerințe pentru marcajul CE

Echipamentele ar trebui să fie însoțite de toată documentația relevantă pentru a demonstra conformitatea lor cu cerințele prevăzute în legislația UE aplicabilă care ar permite aplicarea marcajului CE. Producătorii ar trebui să aibă responsabilitatea de a stabili normele care se aplică produselor lor. Dispozițiile relevante pot include, de exemplu:

Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice;

Directiva 2014/35/UE privind dispozitivele de joasă tensiune;

Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică.

1.11.   Scurgeri de radiații

Echipamentele ar trebui să fie însoțite de o declarație semnată de un reprezentant legal al producătorului care să ateste că acestea îndeplinesc toate cerințele privind expunerea profesională și a populației la radiațiile ionizante, în conformitate cu Directiva 2013/59/Euratom a Consiliului de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția împotriva pericolelor prezentate de expunerea la radiațiile ionizante.

1.12.   Instrucțiuni de operare (conceptul de operații)

Sistemul ar trebui să fie furnizat împreună cu instrucțiunile de operare relevante, denumite și concept de operații (CONOPS).

2.    Cerințe de performanță ale echipamentelor cu raze X

Echipamentele cu raze X care urmează să fie utilizate pentru detectarea amenințărilor la adresa securității în spațiile publice ar trebui să îndeplinească următoarele cerințe de performanță:

2.1.   Funcții de îmbunătățire a imaginii

Echipamentele cu raze X ar trebui să aibă următoarele funcții pentru a îmbunătăți imaginea afișată pe ecran:

capacitatea de a mări de cel puțin două ori orice parte a imaginii;

inversiune video, astfel încât să se poată afișa o imagine monocromă în care albul apare drept negru, iar negrul drept alb;

o funcție de accentuare a contururilor.

Orice funcție selectată ar trebui să se reseteze automat atunci când i se prezintă operatorului următorul obiect care face obiectul procedurii de control.

2.2.   Alarmă întunecată

Echipamentele cu raze X ar trebui să genereze alarme întunecate atunci când obiectele scanate nu pot fi complet penetrate de razele X.

2.3.   Diferențiere cromatică

Echipamentele cu raze X ar trebui să facă diferența între materiile anorganice și organice prin afișarea lor în culori diferite. Echipamentele cu raze X ar trebui să aibă următoarele funcții de imagine pentru a face diferența între materiile anorganice și organice:

funcție anorganică pentru evidențierea materialelor anorganice;

funcție organică pentru evidențierea materialelor organice.

Specificațiile în materie de diferențiere cromatică pe care ar trebui să le îndeplinească echipamentele cu raze X sunt indicate în tabelul 2.1.

Tabelul 2.1

Diferențiere cromatică

Numărul atomic efectiv al materialelor

funcția de imagine nu este activată

funcția organică activată

funcția anorganică activată

0 < Zeff ≤ 10

portocaliu

portocaliu

niciuna

10 < Zeff ≤ 17

verde

portocaliu

albastru/verde

Zeff > 17

albastru

niciuna

albastru

Atunci când materialele organice și anorganice sunt suprapuse unul peste altul, echipamentele cu raze X ar trebui să afișeze materialul organic atunci când este activată funcția organică, astfel cum se indică în tabelul 2.2.

Tabelul 2.2

Diferențiere cromatică (materialele organice și anorganice suprapuse)

Numărul atomic efectiv al materialelor

funcția de imagine nu este activată

funcția organică activată

funcția anorganică activată

material organic sub placă de aluminiu

verde

portocaliu

albastru/verde

material organic sub placă de oțel

albastru

portocaliu

albastru

2.4.   Teste de calitate a imaginii

Testele de calitate a imaginii pentru echipamentele cu raze X ar trebui efectuate utilizând epruveta de percepție umană [human perception (HP) test piece] descrisă în următorul standard internațional:

ASTM F792-17e1, Standard Practice for Evaluating the Imaging Performance of Security X-Ray Systems, ASTM International, West Conshohocken, PA, 2017, www.astm.org

Calitatea imaginii echipamentelor cu raze X ar trebui evaluată prin utilizarea următoarelor nouă teste:

2.4.1.   Testul 1: Afișarea firelor

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a identifica firele metalice.

2.4.2.   Testul 2: penetrarea utilă

capacitatea unor echipamente cu raze X de a produce o imagine care permite detectarea, de către un operator sau un algoritm, a firelor care sunt ascunse de un material ocultant de diferite grosimi.

2.4.3.   Testul 3: rezoluția spațială

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa separat elemente apropiate unul de altul și cu contrast ridicat.

2.4.4.   Testul 4: penetrarea simplă

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a identifica cifrele din plumb care altfel ar fi ascunse de materialul ocultant din oțel.

2.4.5.   Testul 5: imagistică pentru materiale organice fine (thin organic imaging)

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a identifica fragmente fine de materiale organice.

2.4.6.   Testul 6: sensibilitate la contrast în cazul oțelului

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a identifica adâncituri circulare de mici dimensiuni în oțel.

2.4.7.   Testul 7: diferențierea materialelor

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a diferenția materialele cu numere atomice efective diferite.

2.4.8.   Testul 8: clasificarea materialelor

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a identifica în mod consecvent un anumit material având grosimi diferite.

2.4.9.   Testul 9: diferențierea organică

capacitatea unor echipamente cu raze X de a afișa imagini care pot fi utilizate de operator pentru a diferenția materialele organice cu numere atomice efective diferite.

2.5.   Praguri de calitate a imaginii

În ceea ce privește epruveta de percepție umană (HP) din ASTM F792-17e1, pragurile minime pentru fiecare test de calitate a imaginii ar trebui să fie cele descrise în tabelul 2.3 de mai jos. Pentru a îndeplini cerințele prevăzute de un anumit standard, echipamentele cu raze X ar trebui să atingă pragurile minime respective pentru toate testele de calitate a imaginii.

Tabelul 2.3

Praguri de calitate a imaginii

 

Test de calitate a imaginii

Standardul 1

Standardul 2

1

afișarea firelor: grosimea firului în aer

AWG 30

(0,255 mm)

AWG 34

(0,160 mm)

2

penetrarea utilă: grosimea firului sub aluminiu (Al) cu grosime specificată

AWG 24 (0,511 mm) sub Al de 16 mm

AWG 24 (0,511 mm) sub Al de 20 mm

&

AWG 30 (0,255 mm) sub Al de 12 mm

3

rezoluția spațială: grilă cu perechi de linii perpendiculare (4 fante, orizontale și verticale, din oțel 1018, 1010 sau 1008)

fante cu o lățime de 2 mm, cu un spațiu de 2 mm între ele

fante cu o lățime de 1,5 mm, cu un spațiu de 1,5 mm între ele

4

penetrarea simplă: cifre din plumb (grosime 3,0 ± 0,2 mm) atașate la o bucată de oțel cu o grosime specificată

oțel cu o grosime de 24 mm

oțel cu o grosime de 28 mm

5

imagini pentru materialele organice fine: trepte din polioximetilenă cu o grosime de 0,25, 0,5, 1, 2 și 5 mm. Fiecare treaptă are orificii cu diametrul de 2, 5 și 10 mm.

4 orificii vizibile (*)

7 orificii vizibile (*)

6

sensibilitate la contrast în cazul oțelului: trepte din oțel cu o grosime de 0,5, 1, 2 și 5 mm. Fiecare treaptă are orificii cu diametrul de 2, 5 și 10 mm, toate având o adâncime de 0,1 mm.

4 orificii vizibile (*)

7 orificii vizibile (*)

7

diferențierea materialelor: o grilă de atenuatoare pătrate (cantități variabile de oțel și plastic, având numere atomice efective și atenuări variabile  (**))

pot fi diferențiate nuanțele a 10 pătrate învecinate

pot fi diferențiate nuanțele a 12 pătrate învecinate

8

clasificarea materialelor: un test care verifică dacă sistemul identifică în mod consecvent un anumit material având diferite grosimi (**)

4 coloane sunt clasificate ca același material pe coloană

6 coloane sunt clasificate ca același material pe coloană

9

diferențierea organică: observatorul înregistrează dacă percepe o diferență de nuanță între patru pătrate diferite (**).

pătratele 1-4 sunt afișate ca material organic

pătratele 1-4 sunt afișate ca material organic


(*)  * Un orificiu este considerat vizibil dacă se poate identifica cel puțin jumătate din suprafața sau marginea sa.

(**)  ** A se vedea ASTM F792-17e1 pentru o descriere mai detaliată a epruvetei de percepție umană.


1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/71


RECOMANDAREA (UE) 2022/1342 A COMISIEI

din 28 iulie 2022

privind monitorizarea mercurului din pești, crustacee și moluște

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 292,

întrucât:

(1)

La 22 noiembrie 2012, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a adoptat un aviz privind mercurul și metilmercurul în alimente (1). În avizul respectiv, autoritatea a stabilit o doză săptămânală tolerabilă (tolerable weekly intake – TWI) pentru mercurul anorganic de 4 μg/kg greutate corporală („b.w.”) și pentru metilmercur de 1,3 μg/kg greutate corporală (ambele exprimate ca mercur) și a concluzionat că nivelul de expunere alimentară la cea de-a 95-a percentilă se apropie de nivelul TWI sau îl depășește pentru toate grupele de vârstă. Marii consumatori de pește, printre care se pot număra femeile însărcinate, pot depăși cu aproape de șase ori TWI. Copiii nenăscuți constituie grupul cel mai vulnerabil. Avizul a concluzionat că expunerea la metilmercur peste TWI reprezintă un motiv de îngrijorare, dar a recomandat luarea în considerare a efectelor benefice ale consumului de pește, în cazul în care se iau în considerare măsuri de reducere a expunerii la metilmercur.

(2)

La 27 iunie 2014, autoritatea a adoptat un aviz privind beneficiile consumului de produse marine asupra sănătății în ceea ce privește riscurile pentru sănătate asociate expunerii la metilmercur (2). În avizul respectiv, autoritatea a analizat rolul produselor marine în alimentația europeană și a evaluat efectele benefice ale consumului de produse marine în raport cu rezultatele în materie de sănătate, inclusiv efectele consumului de produse marine în timpul sarcinii asupra rezultatelor funcționale ale dezvoltării neurologice a copiilor și efectele consumului de produse marine asupra riscului de boli cardiovasculare la adulți. Autoritatea a concluzionat că un consum de aproximativ 1-2 porții de produse marine pe săptămână și de până la 3-4 porții pe săptămână în timpul sarcinii a fost asociat cu rezultate funcționale mai bune ale dezvoltării neurologice la copii, în comparație cu lipsa consumului de produse marine. Aceste cantități au fost asociate, de asemenea, cu o reducere a mortalității provocate de boli coronariene în rândul adulților.

(3)

La 19 decembrie 2014, autoritatea a adoptat o declarație privind beneficiile consumului de pește/fructe de mare comparativ cu riscurile prezentate de metilmercur în pește/fructe de mare (3), în care a concluzionat că, pentru a obține beneficiile consumului de pește asociate cu 1-4 de porții de pește pe săptămână și pentru a proteja împotriva toxicității pentru dezvoltarea neurologică a metilmercurului, este necesară limitarea consumului de specii de pește/fructe de mare cu un conținut ridicat de mercur.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 (4) al Comisiei stabilește niveluri maxime pentru mercur în mușchiul file de pește, crustacee, moluște bivalve și suplimente alimentare.

(5)

Întrucât datele recente au arătat că exista o marjă de reducere a nivelurilor maxime de mercur în diverse specii de pești, nivelurile maxime pentru aceste specii de pești au fost reduse prin Regulamentul (UE) 2022/617 al Comisiei (5). Ținând seama de preocupările legate de sănătate, în pofida unor solicitări de creștere a nivelurilor maxime existente pentru alte specii de pești, cum ar fi rechinul și peștele-spadă, Regulamentul (UE) 2022/617 le-a menținut, în așteptarea unei colectări de date și a unei evaluări științifice suplimentare.

(6)

Prin urmare, și pentru a obține date detaliate privind impactul efectiv al nivelurilor maxime reduse pentru anumite specii de pești asupra expunerii generale a consumatorilor la mercur, se recomandă statelor membre să raporteze autorității cu privire la prezența mercurului în toate speciile de pești, atât pentru produsele de crescătorie, cât și pentru cele sălbatice capturate, din diferite tipuri de producție.

(7)

În plus, până în prezent, majoritatea datelor privind prezența sunt disponibile pentru mercurul total. Întrucât metilmercurul este mai toxic decât mercurul anorganic, ar trebui să fie raportate datele atât privind prezența metilmercurului, cât și a mercurului total în probe, pentru a contribui la calcularea raportului dintre metilmercur și mercurul total în anumite specii de pești. Acest lucru ar contribui la îmbunătățirea evaluării expunerii și a riscurilor legate de mercurul din alimente.

(8)

Recomandările privind consumul de pește reprezintă un instrument important de gestionare a riscurilor pentru a profita pe deplin de efectele benefice ale consumului de pește, limitând în același timp riscurile de toxicitate a mercurului. Cu toate acestea, datele privind expunerea pentru anumite specii de pești incluse în avizul din 2012 al Autorității sugerează că consumatorii nu cunosc recomandările disponibile privind consumul sau nu le respectă. Prin urmare, este util să se recomande elaborarea de către autoritățile competente ale statelor membre a unor recomandări naționale privind consumul, precum și o comunicare activă a acestor recomandări, pentru ca acestea să fie mai bine cunoscute. Având în vedere marea varietate de specii de pește consumate în întreaga Uniune, statele membre ar trebui să adapteze avizele de consum, ținând seama de modelul lor național de consum de pește, în special de speciile de pește consumate. Autoritățile competente din statele membre ar trebui să fie asistate de toate părțile implicate în ceea ce privește difuzarea acestor recomandări naționale privind consumul de alimente, cum ar fi operatorii din sectorul alimentar, lucrătorii din domeniul sănătății relevanți, universitățile, organizațiile consumatorilor și alte părți interesate.

(9)

Pentru a evalua impactul recomandărilor privind consumul de pește asupra expunerii consumatorilor, autoritatea ar trebui să efectueze o anchetă privind eficacitatea recomandărilor statelor membre privind consumul.

(10)

Datele privind prezența colectate pentru mercur și informațiile privind eficacitatea recomandărilor privind consumul vor contribui la îmbunătățirea evaluării expunerii consumatorilor, care este necesară pentru o viitoare actualizare a evaluării riscurilor pentru consumatori în ceea ce privește mercurul. Aceste evaluări vor permite să se evalueze dacă ar fi oportun să se revizuiască nivelul maxim de mercur din anumite specii de pești,

RECOMANDĂ:

1.

În cursul anilor 2022, 2023, 2024 și 2025, statele membre ar trebui să monitorizeze prezența metilmercurului și a mercurului total în pești, crustacee și moluște. Monitorizarea ar trebui să includă o gamă largă de specii de pești, crustacee și moluște și ar trebui să reflecte obiceiurile de consum, pentru a permite o estimare exactă a expunerii consumatorilor la mercur. Ar trebui colectate date atât pentru produsele de crescătorie, cât și pentru produsele sălbatice capturate.

2.

Statele membre ar trebui să elaboreze recomandări naționale specifice privind consumul de pește, crustacee și moluște pentru a profita pe deplin de efectele benefice ale consumului de pește și fructe de mare, limitând în același timp riscurile de toxicitate a mercurului. Atunci când elaborează aceste recomandări privind consumul, statele membre ar trebui să ofere în special recomandări cu privire la frecvența consumului de pește, crustacee și moluște, precum și cu privire la speciile consumate.

3.

Statele membre, operatorii din sectorul alimentar și alte părți interesate ar trebui să comunice în mod continuu consumatorilor, precum și lucrătorilor din domeniul sănătății relevanți, care lucrează cu grupurile de consumatori cele mai expuse riscului, recomandări specifice privind consumul național.

4.

Statele membre ar trebui să informeze Comisia și autoritatea cu privire la avizele lor naționale specifice privind consumul.

5.

Statele membre ar trebui să informeze Comisia cu privire la acțiunile lor de comunicare a recomandărilor naționale în materie de consum către consumatori și lucrătorii din domeniul sănătății relevanți.

6.

Statele membre și operatorii din sectorul alimentar ar trebui să raporteze periodic autorității cu privire la prezența mercurului total și a metilmercurului în diferite specii de pești, crustacee și moluște, împreună cu informațiile și în formatul de raportare electronic stabilite de autoritate. Atunci când raportează datele, ele ar trebui să acorde o atenție deosebită specificării tipului de producție (produse sălbatice, culese sau vânate pe de o parte și produse neecologice sau ecologice de crescătorie pe de altă parte).

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2022.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membru al Comisiei


(1)  Grupul pentru contaminanții din lanțul alimentar (CONTAM) al EFSA; Scientific Opinion on the risk for public health related to the presence of mercury and methylmercury in food („Aviz științific privind riscurile pentru sănătatea publică legate de prezența mercurului și a metilmercurului în alimente”). EFSA Journal 2012;10(12):2985.

(2)   EFSA NDA Panel (Grupul EFSA pentru produse dietetice, nutriție și alergii), 2014. Aviz științific privind beneficiile pentru sănătate ale consumului de produse marine (pește și crustacee) în raport cu riscurile pentru sănătate asociate expunerii la metilmercur. EFSA Journal 2014;12(7):3761.

(3)  Comitetul științific al EFSA, 2015. Declarație privind beneficiile consumului de pește/fructe de mare în comparație cu riscurile prezentate de metilmercur în pește/fructe de mare. EFSA Journal 2015;13(1):3982.

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare (JO L 364, 20.12.2006, p. 5).

(5)  Regulamentul (UE) 2022/617 al Comisiei din 12 aprilie 2022 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1881/2006 în ceea ce privește nivelurile maxime de mercur din pește și sare (JO L 115, 13.4.2022, p. 60).


Rectificări

1.8.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/74


Rectificare la Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1096 a Comisiei din 30 iunie 2022 de stabilire, în scopul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație pe teritoriul Uniunii, a echivalenței certificatelor privind COVID-19 eliberate de Republica Coreea cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 176 din 1 iulie 2022 )

La pagina 65, în considerentul 4:

în loc de:

„(4)

Republica Coreea a informat, de asemenea, Comisia că în prezent nu există restricții de călătorie legate de COVID-19 pentru intrarea și șederea în Republica Coreea. În cazul în care ar apărea necesitatea de reintroduce cerințe de călătorie, Republica Coreea confirmă că ar accepta certificatele de vaccinare și de testare emise de statele membre și de țările SEE, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953. În ceea ce privește certificatele de vaccinare, Republica Coreea a informat Comisia că certificatele în care figurează vaccinuri autorizate în întreaga UE vor fi acceptate numai dacă pentru vaccinul în cauză s-a finalizat procedura de înscriere pe lista OMS privind utilizările de urgență. În ceea ce privește recunoașterea certificatelor de vindecare, Republica Coreea a confirmat că nu le-ar recunoaște în cazul în care ar apărea necesitatea reintroducerii restricțiilor de călătorie.”,

se citește:

„(4)

Republica Coreea a informat, de asemenea, Comisia că ar accepta certificatele de vaccinare și de testare eliberate de statele membre și de țările din Spațiul Economic European în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 în aceleași condiții ca și propriile certificate. Cu toate acestea, Republica Coreea a informat Comisia că, din cauza situației epidemiologice, în prezent era prevăzută obligația ca toți călătorii care intră în această țară să dețină un certificat de testare. În ceea ce privește certificatele de vaccinare, Republica Coreea a informat Comisia că certificatele în care figurează vaccinuri autorizate în întreaga Uniune ar fi acceptate numai dacă pentru vaccinul în cauză s-a finalizat procedura de înscriere pe lista OMS privind utilizările de urgență. În fine, Republica Coreea a informat Comisia că nu acceptă certificatele de vindecare.”