|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 65 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/1 |
MODIFICĂRI ALE CONVENȚIEI VAMALE PRIVIND TRANSPORTUL INTERNAȚIONAL DE MĂRFURI SUB ACOPERIREA CARNETELOR TIR (CONVENȚIA TIR DIN 1975)
Conform notificării depozitarului ONU C.N.91.2022.TREATIES-XI.A.16, următoarele amendamente la Convenția TIR intră în vigoare la 25 iunie 2022 pentru toate părțile contractante:
Articolul 18, alineatul (3)
Cuvântul patru se înlocuiește cu opt
A se adăuga un nou paragraf cu următorul text: Autoritățile vamale pot limita numărul maxim de birouri vamale de plecare (sau de destinație) de pe teritoriul lor la mai puțin de șapte, dar nu mai puțin de trei.
Anexa 1, VERSIUNEA 1, pagina 2 a coperții: Modelul de carnet TIR, regula nr. 5 din „règles relatives à l’use du carnet TIR”
Cuvântul quatre se înlocuiește cu huit
Anexa 1, VERSIUNEA 1, pagina 3 a coperții: Modelul de carnet TIR versiunea 1, regula nr. 5 din „Rules regarding the use of the TIR Carnet”
Cuvântul four se înlocuiește cu eight
Anexa 1, VERSIUNEA 1, pagina 5 (albă) a modelului de carnet TIR, voletul nr. 1
Voletul nr. 1 existent se înlocuiește cu (1)
Anexa 1, VERSIUNEA 1, pagina 6 (verde) a modelului de carnet TIR versiunea 1, voletul nr. 2
Voletul nr. 2 existent se înlocuiește cu (2)
Anexa 1, VERSIUNEA 2, pagina 2 a coperții: Modelul de carnet TIR, regula nr. 5 din „règles relatives à l’use du carnet TIR”
Cuvântul quatre se înlocuiește cu huit
Anexa 1, VERSIUNEA 2, pagina 3 a coperții: Modelul de carnet TIR versiunea 1, regula nr. 5 din „Rules regarding the use of the TIR Carnet”
Cuvântul four se înlocuiește cu eight
Anexa 1, VERSIUNEA 2, pagina 12 (albă) a modelului de carnet TIR, voletul nr. 1
Voletul nr. 1 existent se înlocuiește cu (3)
Anexa 1, VERSIUNEA 2, pagina 13 (verde) a modelului de carnet TIR, voletul nr. 2
Voletul nr. 2 existent se înlocuiește cu (4)
Anexa 6, nouă notă explicativă la articolul 18
A se adăuga noua notă explicativă 0.18.3 cu următorul text:
|
0.18.3 |
Părțile contractante pun la dispoziția publicului informațiile cu privire la aceste limitări și informează Comitetul executiv TIR, inclusiv prin utilizarea corespunzătoare a aplicațiilor electronice dezvoltate în acest scop de secretariatul TIR sub supravegherea Comitetului executiv TIR. |
GOODS MANIFEST
GOODS MANIFEST
GOODS MANIFEST
GOODS MANIFEST
(1) A se vedea paginile 2 și 3 din prezentul document.
(2) A se vedea paginile 4 și 5 din prezentul document.
(3) A se vedea paginile 6 și 7 din prezentul document.
(4) A se vedea paginile 8 și 9 din prezentul document.
REGULAMENTE
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/10 |
REGULAMENTUL (UE) 2022/972 AL CONSILIULUI
din 17 iunie 2022
de modificare a Regulamentului (UE) 2021/2283 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Pentru a se asigura furnizarea suficientă și neîntreruptă a anumitor produse agricole și industriale care sunt fabricate în cantități insuficiente în Uniune și pentru a se evita astfel perturbarea pieței produselor respective, au fost deschise contingente tarifare autonome (denumite în continuare „contingente”) prin Regulamentul (UE) 2021/2283 al Consiliului (1). În cadrul acestor contingente, produsele pot fi importate în Uniune cu un nivel redus sau un nivel zero al taxelor. |
|
(2) |
Întrucât este în interesul Uniunii să asigure o ofertă adecvată de anumite produse industriale și având în vedere faptul că în Uniune nu sunt fabricate în cantități suficiente produse identice, echivalente sau de substituție, este necesar să se deschidă contingente noi cu numerele de ordine 09.2819, 09.2839, 09.2855, 09.2857 și 09.2702 având un nivel zero al taxelor pentru cantități corespunzătoare din aceste produse. |
|
(3) |
Deoarece sfera de cuprindere a contingentelor cu numerele de ordine 09.2583 și 09.2876 a devenit necorespunzătoare pentru satisfacerea necesităților operatorilor economici din Uniune, ar trebui să fie modificată descrierea produselor cărora li se aplică aceste contingente. Prin urmare, este necesar ca indicarea codului TARIC aplicabil pentru aceste produse să fie modificată. |
|
(4) |
Întrucât nu mai este în interesul Uniunii să fie menținute contingentele cu numerele de ordine 09.2637, 09.2679 și 09.2740 respectivele contingente ar trebui să fie închise începând cu 1 iulie 2022. |
|
(5) |
Având în vedere modificările care urmează să fie efectuate și din motive de claritate, anexa la Regulamentul (UE) 2021/2283 ar trebui să fie înlocuită. |
|
(6) |
Pentru a se evita orice întrerupere în aplicarea sistemului de contingente și pentru a se respecta orientările stabilite prin Comunicarea Comisiei din 13 decembrie 2011 privind suspendările și contingentele tarifare autonome, modificările prevăzute în prezentul regulament referitoare la contingentele pentru produsele în cauză ar trebui să se aplice de la 1 iulie 2022. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) 2021/2283 se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 17 iunie 2022.
Pentru Consiliu
Președintele
B. LE MAIRE
(1) Regulamentul (UE) 2021/2283 al Consiliului din 20 decembrie 2021 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1388/2013 (JO L 458, 22.12.2021, p. 33).
ANEXĂ
„ANEXĂ
|
Număr de ordine |
Cod NC |
TARIC |
Descriere |
Perioadă contingentară |
Volumul contingentului |
Nivelul taxei vamale contingentare |
||||||||||||||||||||
|
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Ciuperci din specia Auricularia polytricha (nepreparate termic sau fierte în apă sau în abur), congelate, pentru fabricarea mâncărurilor preparate (1) (2) |
1.1.-31.12. |
700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2664 |
ex 2008 60 39 |
30 |
Cireșe care conțin alcool adăugat, cu un conținut de zahăr în proporție de maximum 9 %, în greutate, având un diametru de maximum 19,9 mm, cu sâmbure, utilizate la fabricarea produselor din ciocolată (1) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
10 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2913 |
ex 2401 10 35 ex 2401 10 70 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 20 35 ex 2401 20 70 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 |
91 10 11 21 91 91 10 11 21 91 |
Tutun brut neprelucrat, tăiat sau nu la dimensiune normală, având o valoare în vamă de minimum 450 EUR per 100 kg net, destinat a fi utilizat ca liant sau ca înveliș la fabricarea produselor clasificate la subpoziția tarifară 2402 10 00 (1) |
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2828 |
2712 20 90 |
|
Ceară de parafină care are un conținut de ulei mai mic de 0,75 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
100 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2600 |
ex 2712 90 39 |
10 |
Gaci de parafină (CAS RN 64742-61-6) |
1.1.-31.12. |
100 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2578 |
ex 2811 19 80 |
50 |
Acid sulfamidic (CAS RN 5329-14-6) cu o puritate de minimum 95 %, în greutate, cu sau fără maximum 5 % adaos de dioxid de siliciu (CAS RN 112926-00-8) ca agent antiaglomerant |
1.1.-31.12. |
27 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2928 |
ex 2811 22 00 |
40 |
Material de umplutură din dioxid de siliciu sub formă de granule, cu o puritate de minimum 97 % |
1.1.-31.12. |
1 700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Trioxid de wolfram, inclusiv oxid de wolfram albastru (CAS RN 1314-35-8 sau CAS RN 39318-18-8) |
1.1.-31.12. |
12 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2819 |
ex 2833 25 00 |
30 |
Sulfat hidroxid de cupru [Cu4(OH)6(SO4)], hidrat (CAS RN 12527-76-3) cu o puritate de minimum 98 %, în greutate |
1.7.-31.12. |
120 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2872 |
ex 2833 29 80 |
40 |
Sulfat de cesiu (CAS RN 10294-54-9) în stare solidă sau ca soluție apoasă conținând, în greutate, minimum 48 %, dar maximum 52 % sulfat de cesiu |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2567 |
ex 2903 22 00 |
10 |
Tricloretilenă (CAS RN 79-01-6), cu o puritate de minimum 99 % în greutate |
1.1.-31.12. |
11 885 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2837 |
ex 2903 79 30 |
20 |
Bromclormetan (CAS RN 74-97-5) |
1.1.-31.12. |
600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2933 |
ex 2903 99 80 |
30 |
1,3-diclorbenzen (CAS RN 541-73-1) |
1.1.-31.12. |
2 600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2700 |
ex 2905 12 00 |
10 |
Propan-1-ol (alcool propilic) (CAS RN 71-23-8) |
1.1.-31.12. |
15 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2830 |
ex 2906 19 00 |
40 |
Ciclopropilmetanol (CAS RN 2516-33-8) |
1.1.-31.12. |
20 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
O-crezol (CAS RN 95-48-7), cu o puritate mai mare de 98,5 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
20 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2704 |
ex 2909 49 80 |
20 |
2,2,2’,2’-tetrakis(hidroximetil)-3,3′-oxidipropan-1-ol (CAS RN 126-58-9) |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2565 |
ex 2914 19 90 |
70 |
Acetilacetonat de calciu (CAS RN 19372-44-2) cu o puritate de minimum 95 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2852 |
ex 2914 29 00 |
60 |
Ciclopropil metil cetonă (CAS RN 765-43-5) |
1.1.-31.12. |
300 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2638 |
ex 2915 21 00 |
10 |
Acid acetic (CAS RN 64-19-7) cu puritatea de minimum 99 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
1 000 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2702 |
2915 32 00 |
|
Acetat de vinil (CAS RN 108-05-4) |
1.7.-31.12. |
225 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2728 |
ex 2915 90 70 |
85 |
Trifluoracetat de etil (CAS RN 383-63-1) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2665 |
ex 2916 19 95 |
30 |
(E,E)-Hexa-2,4-dienoat de potasiu (CAS RN 24634-61-5) |
1.1.-31.12. |
8 250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2684 |
ex 2916 39 90 |
28 |
Clorură de 2,5-dimetilfenilacetil (CAS RN 55312-97-5) |
1.1.-31.12. |
700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2599 |
ex 2917 11 00 |
40 |
Oxalat de dietil (CAS RN 95-92-1) |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2769 |
ex 2917 13 90 |
10 |
Sebacat de dimetil (CAS RN 106-79-6) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2634 |
ex 2917 19 80 |
40 |
Acid dodecandioic (CAS RN 693-23-2), cu o puritate de minimum 98,5 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
8 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2808 |
ex 2918 22 00 |
10 |
Acid o-acetilsalicilic (CAS RN 50-78-2) |
1.1.-31.12. |
120 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2646 |
ex 2918 29 00 |
75 |
Propionat de 3-(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil) octadecil (CAS RN 2082-79-3) cu:
pentru utilizare la fabricarea de stabilizatori de PVC de tip one-pack, pe bază de amestecuri de pulberi (pulberi sau granule presate) (1) |
1.1.-31.12. |
380 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2647 |
ex 2918 29 00 |
80 |
Pentaeritritol tetrakis[3-(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil)-propionat] (CAS RN 6683-19-8) cu:
pentru utilizare la fabricarea de stabilizatori de PVC de tip one-pack, pe bază de amestecuri de pulberi (pulberi sau granule presate) (1) |
1.1.-31.12. |
140 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Dianhidrida benzfenon-3,3’,4,4’-tetracarboxilică (CAS RN 2421-28-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2688 |
ex 2920 29 00 |
70 |
Fosfit de tris(2,4-di-terț-butilfenil) (CAS RN 31570-04-4) |
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2598 |
ex 2921 19 99 |
75 |
Octadecilamină (CAS RN 124-30-1) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2649 |
ex 2921 29 00 |
60 |
Bis(2-dimetilaminoetil)(metil)amină (CAS RN 3030-47-5) |
1.1.-31.12. |
1 700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2682 |
ex 2921 41 00 |
10 |
Anilină (CAS RN 62-53-3) cu o puritate de minimum 99 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
150 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2617 |
ex 2921 42 00 |
89 |
4-Fluor-N-(1-metiletil)benzenamină (CAS RN 70441-63-3) |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
O-fenilendiamină (CAS RN 95-54-5) |
1.1.-31.12. |
1 800 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2563 |
ex 2922 41 00 |
20 |
Clorhidrat de L-lizină (CAS RN 657-27-2) sau o soluție apoasă de L-lizină (CAS RN 56-87-1), cu un conținut de L-lizină de minimum 50 %, în greutate |
1.7.-31.12. |
122 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2592 |
ex 2922 50 00 |
25 |
L-treonină (CAS RN 72-19-5) |
1.1.-31.12. |
166 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2575 |
ex 2923 90 00 |
87 |
Clorură de (3-clor-2-hidroxipropil) trimetilamoniu (CAS RN 3327-22-8), sub formă de soluție apoasă, cu un conținut de clorură de (3-clor-2-hidroxipropil) trimetilamoniu de minimum 65 %, dar de maximum 71 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
19 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2854 |
ex 2924 19 00 |
85 |
3-Iodprop-2-in-1-il butilcarbamat (CAS RN 55406-53-6) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2874 |
ex 2924 29 70 |
87 |
Paracetamol (INN) (CAS RN 103-90-2) |
1.1.-31.12. |
20 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2742 |
ex 2926 10 00 |
10 |
Acrilonitril (CAS RN 107-13-1), utilizat la fabricarea mărfurilor din capitolul 55 și de la poziția 6815 (1) |
1.1.-31.12. |
60 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2583 |
ex 2926 10 00 |
30 |
Acrilonitril (CAS RN 107-13-1), utilizat la fabricarea mărfurilor de la pozițiile 2921 , 2924 , 3903 , 3906 , 3908 , 3911 și 4002 (1) |
1.7.-31.12. |
20 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2856 |
ex 2926 90 70 |
84 |
2-Nitro-4-(trifluormetil)benzonitril (CAS RN 778-94-9) |
1.1.-31.12. |
900 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2708 |
ex 2928 00 90 |
15 |
Monometilhidrazină (CAS RN 60-34-4) sub formă de soluție apoasă, cu un conținut de monometilhidrazină de 40 (± 5) %, în greutate |
1.1.-31.12. |
900 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2581 |
ex 2929 10 00 |
25 |
Diizocianat de 1,5-naftilenă (CAS RN 3173-72-6), cu o puritate de minimum 90 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
300 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2685 |
ex 2929 90 00 |
30 |
Nitroguanidină (CAS RN 556-88-7) |
1.1.-31.12. |
6 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2597 |
ex 2930 90 98 |
94 |
Disulfură de bis[3-(trietoxisilil)propil] (CAS RN 56706-10-6) |
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2596 |
ex 2930 90 98 |
96 |
Acid 2-clor-4-(metilsulfonil)-3-[(2,2,2-trifluoretoxi)metil]benzoic (CAS RN 120100-77-8) |
1.1.-31.12. |
300 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2580 |
ex 2931 90 00 |
75 |
Hexadeciltrimetoxisilan (CAS RN 16415-12-6), cu o puritate de minimum 95 %, în greutate, utilizat la fabricarea polietilenei (1) |
1.1.-31.12. |
165 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2842 |
2932 12 00 |
|
2-Furaldehidă (furfuraldehidă, furfural) |
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2696 |
ex 2932 20 90 |
25 |
Decan-5-olidă (CAS RN 705-86-2) |
1.1.-31.12. |
6 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2697 |
ex 2932 20 90 |
30 |
Dodecan-5-olidă (CAS RN 713-95-1) |
1.1.-31.12. |
6 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2812 |
ex 2932 20 90 |
77 |
Hexan-6-olidă (CAS RN 502-44-3) |
1.1.-31.12. |
4 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2858 |
2932 93 00 |
|
Piperonal (CAS RN 120-57-0) |
1.1.-31.12. |
220 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2839 |
ex 2933 39 99 |
09 |
2-(2-Piridil)etanol (CAS RN 103-74-2) cu o puritate de minimum 99 %, în greutate |
1.7.-31.12. |
350 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2673 |
ex 2933 39 99 |
43 |
2,2,6,6-Tetrametilpiperidin-4-ol (CAS RN 2403-88-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2880 |
ex 2933 59 95 |
39 |
Ibrutinib (INN) (CAS RN 936563-96-1) |
1.1.-31.12. |
5 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2860 |
ex 2933 69 80 |
30 |
1,3,5-Tris[3-(dimetilamino)propil]hexahidro-1,3,5-triazină (CAS NR 15875-13-5) |
1.1.-31.12. |
600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2566 |
ex 2933 99 80 |
05 |
1,4,7,10-Tetraazaciclododecan (CAS RN 294-90-6) cu o puritate de minimum 96 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
60 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2658 |
ex 2933 99 80 |
73 |
5-(Acetoacetilamino)benzimidazolonă (CAS NR 26576-46-5) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2593 |
ex 2934 99 90 |
67 |
Acid 5-clortiofen-2-carboxilic (CAS RN 24065-33-6) |
1.1.-31.12. |
45 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2675 |
ex 2935 90 90 |
79 |
Clorură de 4-{[(2-metoxibenzoil)amino]sulfonil}benzoil (CAS NR 816431-72-8) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2710 |
ex 2935 90 90 |
91 |
2,4,4-Trimetilpentan-2-aminium(3R,5S,6E)-7-{2-[(etilsulfonil)amino]-4-(4-fluorfenil)-6-(propan-2-il)pirimidin-5-il}-3,5-dihidroxihept-6-enoat (CAS RN 917805-85-7) |
1.1.-31.12. |
5 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
D-xiloză (CAS NR 58-86-6) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2686 |
ex 3204 11 00 |
75 |
Colorant C.I. Disperse Yellow 54 (CAS NR 7576-65-0) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Disperse Yellow 54 este mai mare sau egal cu 99 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2676 |
ex 3204 17 00 |
14 |
Preparate pe bază de colorant C.I. Pigment Red 48:2 (CAS RN 7023-61-2) cu un conținut de astfel de colorant de minimum 60 %, dar de maximum 85 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
50 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2698 |
ex 3204 17 00 |
30 |
Colorant C.I. Pigment Red 4 (CAS RN 2814-77-9) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Pigment Red 4 este mai mare sau egal cu 60 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
150 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2659 |
ex 3802 90 00 |
19 |
Diatomit calcinat cu flux de sodă |
1.1.-31.12. |
35 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2908 |
ex 3804 00 00 |
10 |
Lignosulfonat de sodiu (CAS RN 8061-51-6) |
1.1.-31.12. |
40 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2889 |
3805 10 90 |
|
Terebentină sulfat |
1.1.-31.12. |
25 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2935 |
ex 3806 10 00 |
10 |
Colofoniu și acizi rezinici obținut din oleorășini proaspete |
1.1.-31.12. |
280 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2832 |
ex 3808 92 90 |
40 |
Preparat care conține minimum 38 %, dar maximum 50 %, în greutate, zinc piritionă (DCI) (CAS NR 13463-41-7) în dispersie apoasă |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2876 |
ex 3811 29 00 |
57 |
Aditivi constând în produși de reacție ai difenilaminei cu nonene ramificate având:
utilizați la fabricarea uleiurilor lubrifiante (1) |
1.1.-31.12. |
900 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Catalizator compus din dioxid de titan și trioxid de wolfram |
1.1.-31.12. |
3 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2644 |
ex 3824 99 92 |
77 |
Preparat conținând, în greutate:
|
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2681 |
ex 3824 99 92 |
85 |
Amestec de sulfuri de bis[3-(trietoxisilil)propil] (CAS RN 211519-85-6) |
1.1.-31.12. |
9 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2650 |
ex 3824 99 92 |
87 |
Acetofenonă (CAS RN 98-86-2), cu o puritate de minimum 60 %, dar de maximum 90 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2829 |
ex 3824 99 93 |
43 |
Extract solid al reziduului, insolubil în solvenți alifatici, obținut în timpul extracției colofoniului din lemn, având următoarele caracteristici:
|
1.1.-31.12. |
1 600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2907 |
ex 3824 99 93 |
67 |
Amestec de fitosteroli, sub formă de pulbere, conținând, în greutate:
utilizat la fabricarea stenolilor/sterolilor sau a esterilor de stenoli/steroli (1) |
1.1.-31.12. |
2 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2568 |
ex 3824 99 96 |
91 |
Amestec, sub formă de pelete, conținând, în greutate:
din care minimum 75 %, în greutate, trec printr-o sită cu orificii de 0,60 mm, dar maximum 10 %, în greutate, trec printr-o sită cu orificii de 0,25 mm (astfel cum este determinat prin metoda ASTMĂ D1511) |
1.1.-31.12. |
1 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2820 |
ex 3827 90 00 |
10 |
Amestecuri care conțin, în greutate:
|
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2671 |
ex 3905 99 90 |
81 |
Poli(vinil butiral) (CAS NR 63148-65-2):
|
1.1.-31.12. |
12 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2846 |
ex 3907 40 00 |
25 |
Amestec de polimeri de policarbonat și de poli(metacrilat de metil), cu un conținut de policarbonat de minimum 98,5 %, în greutate, sub formă de pelete sau de granule, având o transmisie a luminii de minimum 88,5 %, măsurată pe o epruvetă de 4 mm grosime la o lungime de undă λ = 400 nm (conform standardului ISO 13468-2) |
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2585 |
ex 3907 99 80 |
70 |
Copolimer de poli(etilenă tereftalat) și ciclohexan dimetanol, cu un conținut de ciclohexan dimetanol de minimum 10 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
60 000 de tone |
2 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2855 |
ex 3910 00 00 |
10 |
Poli(metilhidrosiloxan) lichid cu grupuri trimetilsilil terminale (CAS RN 63148-57-2) cu o puritate de minimum 99,9 %, în greutate |
1.7.-31.12. |
250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2723 |
ex 3911 90 19 |
10 |
Poli(oxi-1,4-fenilensulfonil-1,4-fenilenoxi-4,4’-bifenilenă) |
1.1.-31.12. |
5 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Fulgi de acetat de celuloză |
1.1.-31.12. |
75 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2573 |
ex 3913 10 00 |
20 |
Alginat de sodiu, extras din alge brune (CAS RN 9005-38-3), cu
|
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2641 |
ex 3913 90 00 |
87 |
Hialuronat de sodiu, nesteril, cu:
|
1.1.-31.12. |
300 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2661 |
ex 3920 51 00 |
50 |
Foi de poli(metacrilat de metil) conform standardelor:
|
1.1.-31.12. |
100 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2645 |
ex 3921 14 00 |
20 |
Bloc celular din celuloză regenerată, impregnat cu apă care conține clorură de magneziu și compuși de amoniu cuaternar, cu dimensiunile 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm) |
1.1.-31.12. |
1 700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2572 |
ex 5205 26 00 ex 5205 27 00 |
10 10 |
Fir brut alb simplu din bumbac
|
1.1.-31.12. |
50 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2576 |
ex 5208 12 16 |
20 |
Țesături nealbite cu legătură pânză, cu:
dinspre interior spre exterior, un tiv cu margini întoarse, lat de 15 mm (± 2 mm) constă dintr-o întăritură din pânză de minimum 6 mm, dar de maximum 9 mm lățime, și o întăritură tip panama de minimum 6 mm, dar de maximum 9 mm lățime |
1.1.-31.12. |
1 500 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2577 |
ex 5208 12 96 |
20 |
Țesături nealbite cu legătură pânză, cu:
dinspre interior spre exterior, un tiv cu margini întoarse, lat de 15 mm (± 2 mm) constă dintr-o întăritură din pânză de minimum 6 mm, dar de maximum 9 mm lățime, și o întăritură tip panama de minimum 6 mm, dar de maximum 9 mm lățime |
1.1.-31.12. |
2 300 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2848 |
ex 5505 10 10 |
10 |
Deșeuri de fibre sintetice (inclusiv pieptănătură, deșeuri de fire și destrămătură) din nailon sau alte poliamide (PA6 și PA66) |
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2721 |
ex 5906 99 90 |
20 |
Material textil cauciucat țesut și stratificat, cu următoarele caracteristici:
utilizat la fabricarea acoperișului retractabil al autovehiculelor (1) |
1.1.-31.12. |
375 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2866 |
ex 7019 12 00 ex 7019 12 00 |
06 26 |
Semitorturi (rovings) din sticlă S:
pentru utilizarea la fabricarea de produse aeronautice (1) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2628 |
ex 7019 66 00 |
10 |
Plasă din sticlă, țesută din fibre de sticlă acoperite cu plastic, cu o greutate de 120 g/m2 (± 10 g/m2), de tipul celor utilizate la fabricarea paravanelor împotriva insectelor cu rame fixe |
1.1.-31.12. |
3 000 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Ferocrom cu un conținut, în greutate, de carbon de minimum 1,5 %, dar maximum 4 %, iar de crom de maximum 70 % |
1.1.-31.12. |
50 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2652 |
ex 7409 11 00 ex 7410 11 00 |
30 40 |
Folii și benzi subțiri din cupru rafinat, fabricate electrolitic, cu o grosime de minimum 0,015 mm |
1.1.-31.12. |
1 020 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2734 |
ex 7409 19 00 |
20 |
Plăci sau foi alcătuite:
|
1.1.-31.12. |
7 000 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2662 |
ex 7410 21 00 |
55 |
Plăci:
|
1.1.-31.12. |
80 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2835 |
ex 7604 29 10 |
30 |
Bare din aliaj de aluminiu, cu un diametru de minimum 300,1 mm, dar de maximum 533,4 mm |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2736 |
ex 7607 11 90 ex 7607 11 90 ex 7607 11 90 ex 7607 11 90 |
75 77 78 79 |
Bandă sau folie din aliaj de aluminiu și de magneziu:
destinată utilizării la fabricarea lamelelor pentru storuri (1) |
1.1.-31.12. |
600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2722 |
8104 11 00 |
|
Magneziu neprelucrat, cu un conținut de magneziu de minimum 99,8 %, în greutate |
1.1.-31.12. |
120 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2840 |
ex 8104 30 00 |
20 |
Pulbere de magneziu:
|
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2629 |
ex 8302 49 00 |
91 |
Mânere telescopice din aluminiu, pentru fabricarea valizelor (1) |
1.1.-31.12. |
1 500 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2720 |
ex 8413 91 00 |
50 |
Cap de pompă pentru pompă de înaltă presiune cu doi cilindri, fabricat din oțel forjat, cu:
de tipul celor utilizate în sistemele de injecție diesel |
1.1.-31.12. |
65 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2569 |
ex 8414 90 00 |
80 |
Carcasă de roată de turbocompresor din aluminiu turnat sau din fontă:
pentru utilizare în industria autovehiculelor (1) |
1.1.-31.12. |
4 000 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2570 |
ex 8482 91 90 |
10 |
Role cu profil logaritmic și diametru de minimum 25 mm, dar de maximum 70 mm sau bile cu diametrul de minimum 30 mm, dar de maximum 100 mm,
pentru utilizare în industria turbinelor eoliene (1) |
1.1.-31.12. |
600 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2738 |
ex 8482 99 00 |
30 |
Colivii din alamă cu următoarele caracteristici:
de tipul celor utilizate pentru fabricarea rulmenților cu bile |
1.1.-31.12. |
50 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2857 |
ex 8482 99 00 |
50 |
Inele interioare și exterioare confecționate din oțel, nerectificate, inelul exterior având o cale de rulare interioară, inelul interior având o cale de rulare externă, cu diametre exterioare de:
|
1.7.-31.12. |
10 000 000 de kg |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2763 |
ex 8501 40 20 ex 8501 40 80 |
40 30 |
Motor electric cu curent alternativ, cu colector, monofazat, cu o putere utilă mai mare sau egală cu 250 W, o putere absorbită mai mare sau egală cu 700 W, dar mai mică de 2 700 W, cu un diametru extern de minimum 120 mm (± 0,2 mm), dar de maximum 135 mm (± 0,2 mm), cu o viteză nominală de minimum 30 000 rpm, dar de maximum 50 000 rpm, echipat cu un ventilator cu inducție de aer, destinat fabricării de aspiratoare (1) |
1.1.-31.12. |
2 000 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2672 |
ex 8529 90 92 ex 9405 42 31 |
75 70 |
Placă de circuit imprimat echipată cu diode electroluminiscente (LED):
pentru fabricarea unităților de retroiluminare pentru mărfurile de la poziția 8528 (1) |
1.1.-31.12. |
115 000 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2574 |
ex 8537 10 91 |
73 |
Dispozitiv multifuncțional (tablou de bord) cu:
destinat utilizării la fabricarea de autoturisme acționate exclusiv de un motor electric, clasificate la subpoziția SA 8703 80 (1) |
1.1.-31.12. |
66 900 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2003 |
ex 8543 70 90 |
63 |
Generator de frecvență cu comanda prin tensiune, alcătuit din elemente active și pasive fixate pe un circuit imprimat, încorporat într-o carcasă cu dimensiuni de maximum 30 mm × 30 mm |
1.1.-31.12. |
1 400 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2910 |
ex 8708 99 97 |
75 |
Suport din aliaj de aluminiu, cu găuri de montaj, cu sau fără piulițe de fixare, pentru conectarea indirectă a cutiei de viteze la caroseria automobilului, pentru utilizare la fabricarea mărfurilor din capitolul 87 (1) |
1.1.-31.12. |
200 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2694 |
ex 8714 10 90 |
30 |
Bride pentru osii, carcase, poduri de furcă și piese de strângere, din aliaj de aluminiu de tipul celui utilizat pentru motociclete |
1.1.-31.12. |
1 000 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2668 |
ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 |
21 31 75 |
Cadru de bicicletă construit din fibre de carbon și din rășină artificială, utilizat la fabricarea bicicletelor (inclusiv a bicicletelor electrice) (1) |
1.1.-31.12. |
600 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2564 |
ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 |
25 35 77 |
Cadru, fabricat din aluminiu sau din aluminiu și fibre de carbon și rășini artificiale, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice) (1) |
1.1.-31.12. |
9 600 000 de bucăți |
0 % |
||||||||||||||||||||
|
09.2579 |
ex 9029 20 31 ex 9029 90 00 |
40 40 |
Bloc de instrumente pentru tabloul de bord cu:
pentru utilizare la fabricarea produselor din capitolul 87 (1) |
1.1.-31.12. |
160 000 de bucăți |
0 % |
(1) Suspendarea taxelor vamale face obiectul supravegherii vamale vizând destinația finală în conformitate cu articolul 254 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.
(2) Totuși, suspendarea taxelor tarifare nu se aplică în cazul în care prelucrarea este efectuată de întreprinderi de comerț cu amănuntul sau de catering.
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/29 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/973 AL COMISIEI
din 14 martie 2022
de completare a Regulamentului (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea criteriilor privind eficiența și siguranța agronomică pentru utilizarea subproduselor în cadrul produselor fertilizante UE
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1009 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de stabilire a normelor privind punerea la dispoziție pe piață a produselor fertilizante UE și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1069/2009 și (CE) nr. 1107/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 (1), în special articolul 42 alineatul (7),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2019/1009 stabilește norme privind punerea la dispoziție pe piață a produselor fertilizante UE. Produsele fertilizante UE conțin materii componente dintr-una sau mai multe dintre categoriile enumerate în anexa II la regulamentul respectiv. În conformitate cu categoria de materii componente („CMC”) 11 din anexa respectivă, produsele fertilizante UE pot conține subproduse în sensul Directivei 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2), cu unele excepții, care urmează să fie înregistrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (3). |
|
(2) |
Articolul 42 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/1009 impune Comisiei să completeze punctul 3 din CMC 11 din partea II a anexei II, prin stabilirea criteriilor privind eficiența și siguranța agronomică pentru utilizarea subproduselor în sensul Directivei 2008/98/CE în cadrul produselor fertilizante UE. În acest scop, Comisia a mandatat Centrul Comun de Cercetare (JRC) să furnizeze consultanță științifică (4). |
|
(3) |
Subprodusele în sensul Directivei 2008/98/CE constituie o categorie foarte eterogenă de substanțe. Aceste substanțe au caracteristici fizice și chimice diferite și pot fi obținute în cursul diferitelor procese de producție. În sensul prezentului regulament, subprodusele sunt împărțite în două categorii, în funcție de tipul lor de eficiență agronomică. Prima categorie se referă la subprodusele care asigură nutrienți plantelor sau ciupercilor sau care îmbunătățesc eficiența lor nutrițională. A doua categorie se referă la subprodusele care sunt utilizate ca aditivi tehnici în concentrații mai mici. Chiar dacă nu sunt direct legate de nutriție sau de eficiența nutrițională, ele îmbunătățesc calitatea produsului fertilizant sau siguranța în manipularea acestuia. |
|
(4) |
Pentru prima categorie, JRC a identificat subproduse rezultate dintr-o varietate de procese de producție, care conțin săruri de amoniu, săruri de sulfat, săruri fosfatice, sulf elementar, carbonat de calciu și oxid de calciu. Pentru a se asigura că aceste subproduse au o valoare agronomică clară și nu generează efecte adverse asupra sănătății umane și asupra mediului, este necesar să fie stabilită o cerință strictă în materie de puritate. |
|
(5) |
Pentru a doua categorie, JRC a propus să se permită utilizarea subproduselor ca aditivi tehnici, cum ar fi agenții de întărire, de legare sau de umplere sau agenții antipraf, pentru a îmbunătăți protecția sănătății utilizatorilor. Pentru a se asigura că utilizarea unor astfel de subproduse nu periclitează eficiența agronomică globală a produsului fertilizant UE și nu are efecte adverse asupra sănătății umane sau asupra mediului, este necesar să se stabilească o concentrație maximă în produsul fertilizant UE final. |
|
(6) |
În plus, JRC a evaluat subprodusele cel mai frecvent utilizate conform practicilor existente. Aceste subproduse au fost selectate pe baza potențialului lor de piață, a datelor disponibile, a situației lor juridice actuale, a istoricului utilizării lor și a valorii lor agronomice clare, precum și pe baza simplității elaborării criteriilor de siguranță, având în vedere constrângerile de timp în efectuarea evaluării. Subprodusele identificate au fost soluția-mamă care rezultă din reacția dintre 5(β-metil-tioetil)-hidantoină și carbonatul de potasiu în procesul de producție a metioninei, reziduuri de la prelucrarea și purificarea mineralelor și minereurilor, lichid post-distilare rezultat din procesul Solvay, var pe bază de carbură de calciu rezultat din producția acetilenei, zguri feroase, săruri metalice rezultate din prelucrarea concentratelor de minereuri și tratarea suprafețelor metalice, precum și acizi humici și fulvici rezultați din decolorarea apei potabile. Este necesar ca aceste subproduse specifice să fie utilizate în produsele fertilizante UE fără a fi necesară respectarea unor niveluri de puritate restrictive pentru prima categorie de subproduse sau a scopului și a unei concentrații maxime permise pentru a doua categorie de subproduse. Motivul este că astfel de subproduse sunt identificate în mod clar, ceea ce a permis JRC să evalueze în detaliu valoarea agronomică a acestora și toate riscurile specifice pe care le pot prezenta. |
|
(7) |
În plus, este necesar să se stabilească criteriile de siguranță suplimentare corespunzătoare pentru utilizarea subproduselor. |
|
(8) |
Este necesar ca unele dintre aceste subproduse să respecte criteriile de siguranță care limitează conținutul de contaminanți și de alte substanțe care prezintă motive de îngrijorare, aplicate pe lângă cele prevăzute în anexa I la Regulamentul (UE) 2019/1009 pentru categoria funcțională de produse corespunzătoare și fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2019/1021 al Parlamentului European și al Consiliului (5). |
|
(9) |
Este necesar să se stabilească valori-limită suplimentare pentru contaminanții crom total, taliu și vanadiu. Unele dintre subproduse pot conține astfel de contaminanți ca urmare a particularității procesului lor de producție. Este necesar ca valorile-limită propuse pentru acești contaminanți să asigure faptul că utilizarea produselor fertilizante UE care conțin subproduse cu astfel de contaminanți nu determină acumularea lor în sol. Este necesar ca valorile-limită pentru astfel de contaminanți să fie stabilite ca o concentrație în produsul finit, în mod similar cu cerințele stabilite în anexa I la Regulamentul (UE) 2019/1009. Acest aspect este justificat de faptul că criteriile de siguranță introduse ca răspuns la orice riscuri specifice identificate se referă, de regulă, la produsul finit și nu la o materie componentă. Este necesar ca acest aspect să faciliteze evaluarea conformității și supravegherea pieței acestor produse, deoarece testele trebuie efectuate numai pe produsul finit. |
|
(10) |
Este cunoscut faptul că reziduurile rezultate din prelucrarea sau purificarea minereului de fosfat sedimentar conțin radionuclizi naturali. Pentru a asigura utilizarea în condiții de siguranță a acestor subproduse în produsele fertilizante UE, este adecvat să se stabilească niveluri maxime permise ale valorilor concentrațiilor activității ale radionuclizilor naturali, din seriile de uraniu și toriu în produsele fertilizante UE care conțin astfel de materii. |
|
(11) |
În plus, este necesar să fie stabilite criterii de siguranță suplimentare pentru a limita conținerea a 16 hidrocarburi aromatice policiclice (HAP16) (6) și a dibenzo-p-dioxinelor policlorurate și dibenzofuranilor policlorurați (PCDD/PCDF) (7). Regulamentul (UE) 2019/1021 stabilește reduceri ale emisiilor de HAP16 și de PCDD/PCDF ca substanțe produse neintenționat în timpul proceselor de fabricație, dar nu introduce o valoare-limită în astfel de cazuri. Având în vedere riscurile mari generate de prezența unor astfel de poluanți în produsele fertilizante, se consideră adecvată introducerea unor cerințe mai stricte decât cele prevăzute în regulamentul menționat. Este necesar ca astfel de valori-limită să fie stabilite la nivel de materie componentă și nu ca o concentrație în produsul finit, pentru a se asigura coerența cu Regulamentul (UE) 2019/1021. |
|
(12) |
Este posibil ca valorile-limită pentru contaminanți, HAP16 și PCDD/PCDF să nu fie relevante în toate cazurile. Prin urmare, este necesar ca producătorii să aibă posibilitatea de a presupune conformitatea unui produs fertilizant cu o anumită cerință fără a mai fi nevoie de verificare, de exemplu, prin testare, ori de câte ori, din natura sau din procesul de fabricație al subproduselor care fac parte din CMC 11 sau al produsului fertilizant UE care conține un astfel de subprodus rezultă în mod sigur și incontestabil existența conformității cu cerința menționată. |
|
(13) |
Unele subproduse pot conține seleniu, care poate fi toxic dacă este prezent în concentrație mare. Unele pot conține, de asemenea, clor, ceea ce poate prezenta motive de îngrijorare cu privire la salinitatea solului. Ori de câte ori substanțele respective sunt prezente în concentrații care depășesc o anumită limită, este necesar să fie indicat conținutul lor pe etichetă, astfel încât utilizatorii produsului fertilizant să fie informați în mod corespunzător. |
|
(14) |
Având în vedere că Regulamentul (UE) 2019/1009 se va aplica integral de la 16 iulie 2022, este necesar să se amâne aplicarea prezentului regulament până la aceeași dată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Subprodusele aparținând categoriei de materii componente (CMC) 11 menționate în partea II a anexei II la Regulamentul (UE) 2019/1009, care asigură nutrienți plantelor sau ciupercilor sau îmbunătățesc eficiența lor nutrițională, trebuie să îndeplinească următoarele criterii privind eficiența și siguranța agronomică:
|
(a) |
conțin cel puțin 95 %, pe bază de substanță uscată, săruri de amoniu, săruri de sulfat, săruri fosfatice, sulf elementar, carbonat de calciu sau oxid de calciu sau amestecuri ale acestora; |
|
(b) |
sunt produse ca parte integrantă a unui proces de producție care utilizează ca materii prime substanțe și amestecuri, altele decât subprodusele de origine animală sau produsele derivate care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (8); |
|
(c) |
au un conținut de carbon organic (Corg) de maximum 0,5 % din substanța uscată a subprodusului; |
|
(d) |
nu conțin mai mult de 6 mg hidrocarburi aromatice policiclice (HAP16)/kg de substanță uscată (9); |
|
(e) |
nu conțin mai mult de 20 ng echivalenți de toxicitate OMS (10) de dibenzo-para-dioxine policlorurate și dibenzofurani policlorurați (PCDD/PCDF)/kg de substanță uscată (11). |
Un produs fertilizant UE care conține sau constă în subproduse care asigură nutrienți plantelor sau ciupercilor sau care le îmbunătățesc eficiența nutrițională poate conține cel mult:
|
(a) |
400 mg/kg de substanță uscată de crom total (Cr); |
|
(b) |
2 mg/kg de substanță uscată pentru taliu (Tl). |
(2) Subprodusele aparținând CMC 11 menționate în partea II a anexei II la Regulamentul (UE) 2019/1009, care sunt utilizate ca aditivi tehnici, trebuie să îndeplinească următoarele criterii privind eficiența și siguranța agronomică:
|
(a) |
au rolul de a îmbunătăți siguranța sau eficiența agronomică a produsului fertilizant UE; |
|
(b) |
sunt prezente în produsul fertilizant UE într-o concentrație totală de maximum 5 % pe bază de masă; |
|
(c) |
nu conțin mai mult de 6 mg hidrocarburi aromatice policiclice (HAP16)/kg de substanță uscată; |
|
(d) |
nu conțin mai mult de 20 ng echivalenți de toxicitate OMS (12) de dibenzo-para-dioxine policlorurate și dibenzofurani policlorurați (PCDD/PCDF)/kg de substanță uscată. |
Articolul 2
(1) Criteriile prevăzute la articolul 1 nu se aplică subproduselor aparținând CMC 11 menționate în partea II a anexei II la Regulamentul (UE) 2019/1009, care sunt oricare dintre următoarele:
|
(a) |
soluția-mamă care rezultă din reacția dintre 5(β-metil-tioetil)-hidantoină și carbonatul de potasiu în procesul de producție a metioninei; |
|
(b) |
reziduuri de la prelucrarea și purificarea mineralelor și minereurilor, în cazul în care conțin carbonați de calciu, carbonați de magneziu, sulfați de calciu, oxid de magneziu, săruri fosfatice și/sau săruri de potasiu, magneziu sau sodiu solubile în apă, într-un conținut total de reziduuri de substanță uscată de peste 60 %; |
|
(c) |
lichid post-distilare rezultat din procesul Solvay; |
|
(d) |
var pe bază de carbură de calciu rezultat din producția acetilenei; |
|
(e) |
zguri feroase; |
|
(f) |
substanțe derivate din prelucrarea concentratelor de minereuri și din tratarea suprafețelor metalice care conțin cel puțin 2 % pe bază de masă cationi metalici de tranziție bi- sau trivalenți [zinc (Zn), cupru (Cu), fier (Fe), mangan (Mn) sau cobalt (Co)] în soluție; |
|
(g) |
acizi humici și fulvici rezultați din decolorarea apei potabile. |
(2) Valorile concentrațiilor activității pentru radionuclizii naturali din seriile U-238 și Th-232 într-un produs fertilizant UE care conține sau constă în reziduuri de la prelucrarea sau purificarea minereului de fosfat sedimentar în conformitate cu alineatul (1) litera (b) trebuie să nu depășească 1 kBq/kg de produs.
(3) Un produs fertilizant UE care conține sau constă în subprodusele menționate la primul paragraf literele (e) și (f) poate conține cel mult:
|
(a) |
400 mg/kg de substanță uscată de crom total (Cr); |
|
(b) |
2 mg/kg de substanță uscată de taliu (Tl); |
|
(c) |
600 mg/kg de substanță uscată de vanadiu (V). |
Articolul 3
Atunci când, din natura sau din procesul de fabricație al subprodusului sau al produsului fertilizant UE care conține un astfel de subprodus, după caz, rezultă în mod cert și incontestabil că este asigurată conformitatea cu o anumită cerință prevăzută la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf literele (d) și (e), la articolul 1 alineatul (1) al doilea paragraf, la articolul 1 alineatul (2) literele (c) și (d) și la articolul 2 alineatele (2) și (3), în cadrul procedurii de evaluare a conformității, se poate presupune îndeplinirea acelei cerințe fără a mai fi nevoie de verificare (de exemplu, prin testare), pe răspunderea producătorului.
Articolul 4
(1) În cazul în care un produs fertilizant UE conține subprodusele menționate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf și la articolul 2 primul paragraf literele (b)-(f) sau este alcătuit din astfel de subproduse și are un conținut de seleniu (Se) mai mare de 10 mg/kg substanță uscată, se indică conținutul de seleniu.
(2) În cazul în care un produs fertilizant UE conține subprodusele menționate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf și la articolul 2 primul paragraf literele (b), (c) și (g) sau este alcătuit din astfel de subproduse și are un conținut de clor (Cl-) mai mare de 30 mg/kg de substanță uscată, se indică conținutul de clor, cu excepția cazului în care produsul fertilizant UE este fabricat printr-un proces de fabricație în care au fost utilizate substanțe sau amestecuri cu conținut de clor cu intenția de a produce sau a include săruri metalice alcaline sau săruri alcalino-pământoase, iar informațiile privind aceste săruri sunt furnizate în conformitate cu anexa III.
(3) Atunci când conținutul de seleniu sau de clor este indicat în conformitate cu alineatele (1) și (2), el este separat în mod clar de declarația privind nutrienții și poate fi exprimat ca interval de valori.
(4) Atunci când, din natura sau din procesul de fabricație al subprodusului sau al produsului fertilizant UE care conține un astfel de subprodus, după caz, rezultă în mod cert și incontestabil că un astfel de produs fertilizant UE conține seleniu sau clor sub valorile-limită prevăzute la alineatele (1) și (2), eticheta poate să nu conțină informații cu privire la acești parametri, fără a mai fi nevoie de verificare (de exemplu, prin testare), pe răspunderea producătorului.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 16 iulie 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 martie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 170, 25.6.2019, p. 1.
(2) Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(4) Huygens, D., Saveyn HGM, Technical proposals for by-products and high purity materials as component materials for EU Fertilising Products, (Propuneri tehnice pentru subproduse și materiale cu un grad mare de puritate utilizate ca materii componente pentru produsele fertilizante UE) JRC128459, Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene, Luxemburg, 2022.
(5) Regulamentul (UE) 2019/1021 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind poluanții organici persistenți (JO L 169, 25.6.2019, p. 45).
(6) Sumă de naftalină, acenaftilenă, acenaftenă, fluorenă, fenantrenă, antracenă, fluorantenă, pirenă, benz[a]antracenă, crisenă, benz[b]fluorantenă, benz[k]fluorantenă, benz[a]pirenă, indeno[1,2,3-cd]pirenă, dibenzo[a,h]antracenă și benzo[ghi]perilenă.
(7) Sumă de 2,3,7,8-TCDD, 1,2,3,7,8-PeCDD; 1,2,3,4,7,8-HxCDD; 1,2,3,6,7,8-HxCDD; 1,2,3,7,8,9-HxCDD; 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD; OCDD; 2,3,7,8-TCDF; 1,2,3,7,8-PeCDF; 2,3,4,7,8-PeCDF; 1,2,3,4,7,8-HxCDF; 1,2,3,6,7,8-HxCDF; 1,2,3,7,8,9-HxCDF; 2,3,4,6,7,8-HxCDF; 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF; 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF; și OCDF.
(8) Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (Regulament privind subprodusele de origine animală) (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).
(9) Sumă de naftalină, acenaftilenă, acenaftenă, fluorenă, fenantrenă, antracenă, fluorantenă, pirenă, benz[a]antracenă, crisenă, benz[b]fluorantenă, benz[k]fluorantenă, benz[a]pirenă, indeno[1,2,3-cd]pirenă, dibenzo[a,h]antracenă și benzo[ghi]perilenă.
(10) van den Berg, M., L.S. Birnbaum, M. Denison, M. De Vito, W. Farland, et al. (2006) The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds (Reevaluarea din 2005 de către Organizația Mondială a Sănătății a factorilor de echivalență de toxicitate la om și la mamifere pentru dioxine și compuși de tipul dioxinelor), Toxicological sciences: an official journal of the Society of Toxicology, 93:223-241. doi:10.1093/toxsci/kfl055.
(11) Sumă de 2,3,7,8-TCDD, 1,2,3,7,8-PeCDD; 1,2,3,4,7,8-HxCDD; 1,2,3,6,7,8-HxCDD; 1,2,3,7,8,9-HxCDD; 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD; OCDD; 2,3,7,8-TCDF; 1,2,3,7,8-PeCDF; 2,3,4,7,8-PeCDF; 1,2,3,4,7,8-HxCDF; 1,2,3,6,7,8-HxCDF; 1,2,3,7,8,9-HxCDF; 2,3,4,6,7,8-HxCDF; 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF; 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF; și OCDF.
(12) van den Berg, M., L.S. Birnbaum, M. Denison, M. De Vito, W. Farland, et al. (2006) The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds (Reevaluarea din 2005 de către Organizația Mondială a Sănătății a factorilor de echivalență de toxicitate la om și la mamifere pentru dioxine și compuși de tipul dioxinelor), Toxicological sciences: an official journal of the Society of Toxicology, 93:223-241. doi:10.1093/toxsci/kfl055.
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/34 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/974 AL COMISIEI
din 16 iunie 2022
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Cidre du Perche/Perche” (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Cidre du Perche/Perche” depusă de Franța a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
|
(2) |
Întrucât Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Cidre du Perche/Perche” trebuie, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea „Cidre du Perche/Perche” (DOP).
Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.8. Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.), din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 iunie 2022.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO C 100, 1.3.2022, p. 43.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/35 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/975 AL COMISIEI
din 17 martie 2022
de modificare a standardelor tehnice de reglementare prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2017/653 în ceea ce privește prelungirea dispoziției tranzitorii prevăzute la articolul 14 alineatul (2) din regulamentul respectiv și de modificare a standardelor tehnice de reglementare prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2021/2268 în ceea ce privește data aplicării regulamentului respectiv
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 noiembrie 2014 privind documentele cu informații esențiale referitoare la produsele de investiții individuale structurate și bazate pe asigurări (PRIIP) (1), în special articolul 8 alineatul (5) și articolul 10 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 prevede norme uniforme privind formatul și conținutul documentului cu informații esențiale care trebuie să fie elaborat de creatorii de PRIIP și privind prezentarea acestui document cu informații esențiale investitorilor individuali pentru a le oferi acestora posibilitatea de a înțelege și de a compara caracteristicile esențiale și riscurile PRIIP. Cu toate acestea, în temeiul articolului 32 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior, societățile de administrare, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2), societățile de investiții, astfel cum sunt menționate la articolul 27 din respectiva directivă, și persoanele care oferă consultanță cu privire la unități ale OPCVM-urilor sau vând unități ale OPCVM-urilor, astfel cum sunt menționate la articolul 1 alineatul (2) din directiva respectivă, beneficiau de derogare de la obligațiile prevăzute în regulamentul menționat anterior până la 31 decembrie 2021. Atunci când un stat membru aplică normele privind formatul și conținutul documentului cu informații esențiale, astfel cum se prevede la articolele 78-81 din Directiva 2009/65/CE, în cazul fondurilor non-OPCVM oferite investitorilor individuali, dispoziția tranzitorie prevăzută la articolul 32 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior se aplică societăților de administrare, societăților de investiții și persoanelor care oferă consultanță investitorilor individuali cu privire la unitățile acestor fonduri sau care vând astfel de unități. Regulamentul (UE) 2021/2259 al Parlamentului European și al Consiliului (3) a modificat Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 pentru a prelungi dispoziția tranzitorie respectivă până la 31 decembrie 2022. |
|
(2) |
Regulamentul delegat (UE) 2017/653 al Comisiei (4), care a fost adoptat în temeiul articolului 8 alineatul (5), al articolului 10 alineatul (2) și al articolului 13 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1286/2014, stabilește norme cu privire la modul de prezentare, conținutul, revizuirea și modificarea documentelor cu informații esențiale, precum și condițiile de îndeplinire a cerinței de a furniza astfel de documente. Articolul 14 alineatul (2) din regulamentul delegat menționat anterior permitea creatorilor de PRIIP să utilizeze documentul cu informații-cheie destinate investitorilor elaborat în conformitate cu articolele 78-81 din Directiva 2009/65/CE pentru a oferi informații specifice în sensul articolelor 11-13 din respectivul regulament delegat, mai degrabă decât documentul cu informații esențiale menționat în Regulamentul delegat (UE) 2017/653, până la 31 decembrie 2019, în condițiile în care cel puțin una dintre opțiunile de investiții suport menționate la articolul 14 alineatul (1) din regulamentul delegat respectiv este un OPCVM sau un fond non-OPCVM, astfel cum se menționează la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1286/2014. Regulamentul delegat (UE) 2019/1866 al Comisiei (5) a prelungit dispoziția tranzitorie respectivă până la 31 decembrie 2021, iar Regulamentul delegat (UE) 2021/2268 al Comisiei (6) a modificat Regulamentul delegat (UE) 2017/653 pentru a prelungi în continuare dispoziția tranzitorie respectivă până la 30 iunie 2022. |
|
(3) |
Întrucât Regulamentul (UE) 2021/2259 a prelungit deja dispoziția tranzitorie menționată la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 până la 31 decembrie 2022, este necesar ca această prelungire să se reflecte și în Regulamentul delegat (UE) 2017/653 și ca dispoziția tranzitorie să fie prelungită în continuare, de la 30 iunie 2022 până la 31 decembrie 2022. Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2017/653 ar trebui modificat în consecință. |
|
(4) |
Este necesar să se asigure faptul că Regulamentul delegat (UE) 2021/2268 se aplică numai începând cu ziua următoare datei la care încetează aplicarea dispoziției tranzitorii prevăzute la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1286/2014. Data prevăzută la articolul 2 al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2021/2268 ar trebui, așadar, înlocuită. Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2021/2268 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificarea Regulamentului delegat (UE) 2017/653
La articolul 18 din Regulamentul delegat (UE) 2017/653, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 14 alineatul (2) se aplică până la 31 decembrie 2022.”
Articolul 2
Modificarea Regulamentului delegat (UE) 2021/2268
La articolul 2 al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2021/2268, „1 iulie 2022” se înlocuiește cu „1 ianuarie 2023”.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 martie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 352, 9.12.2014, p. 1.
(2) Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).
(3) Regulamentul (UE) 2021/2259 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 decembrie 2021 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1286/2014 în ceea ce privește prelungirea dispozițiilor tranzitorii pentru societățile de administrare, societățile de investiții și persoanele care oferă consultanță cu privire la unități ale organismelor de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) și la unități ale non-OPCVM-urilor sau care vând astfel de unități (JO L 455, 20.12.2021, p. 1).
(4) Regulamentul delegat (UE) 2017/653 al Comisiei din 8 martie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1286/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind documentele cu informații esențiale referitoare la produsele de investiții individuale structurate și bazate pe asigurări (PRIIP), prin stabilirea unor standarde tehnice de reglementare privind modul de prezentare, conținutul, revizuirea și modificarea documentelor cu informații esențiale, precum și condițiile de îndeplinire a cerinței de a furniza astfel de documente (JO L 100, 12.4.2017, p. 1).
(5) Regulamentul delegat (UE) 2019/1866 al Comisiei din 3 iulie 2019 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2017/653 în vederea alinierii perioadei de aplicare a dispozițiilor tranzitorii privind creatorii de PRIIP care oferă unitățile de fonduri menționate la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ca opțiuni de investiții suport la perioada de derogare prelungită în temeiul articolului respectiv (JO L 289, 8.11.2019, p. 4).
(6) Regulamentul delegat (UE) 2021/2268 al Comisiei din 6 septembrie 2021 de modificare a standardelor tehnice de reglementare prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2017/653 al Comisiei în ceea ce privește metodologia aplicată și prezentarea scenariilor de performanță, prezentarea costurilor și metodologia de calculare a indicatorilor sintetici de cost, prezentarea și conținutul informațiilor privind performanța anterioară și prezentarea costurilor aferente produselor de investiții individuale structurate și bazate pe asigurări (PRIIP) care oferă o gamă de opțiuni de investiții și alinierea dispoziției tranzitorii pentru creatorii de PRIIP care oferă unitățile de fonduri menționate la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ca opțiuni de investiții suport cu dispoziția tranzitorie a cărei durată de aplicare a fost prelungită, prevăzută la articolul respectiv (JO L 455 I , 20.12.2021, p. 1).
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/38 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/976 AL COMISIEI
din 22 iunie 2022
de modificare a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Canada, Regatul Unit și Statele Unite din listele conținând țările terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 230 alineatul (1) și articolul 232 alineatele (1) și (3),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că transporturile de animale, de materiale germinative și de produse de origine animală trebuie să provină dintr-o țară terță, dintr-un teritoriu terț, dintr-o zonă sau dintr-un compartiment al acestora care sunt listate în conformitate cu articolul 230 alineatul (1) din regulamentul respectiv pentru a intra în Uniune. |
|
(2) |
Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) stabilește cerințele de sănătate animală pe care trebuie să le îndeplinească transporturile de animale de anumite specii și categorii, de materiale germinative și de produse de origine animală provenite din țări terțe, din teritorii terțe sau din zone ori compartimente ale acestora, în cazul animalelor de acvacultură, pentru a intra în Uniune. |
|
(3) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 (3) al Comisiei stabilește listele cu țările terțe, teritoriile terțe sau zonele ori compartimentele acestora din care este permisă introducerea în Uniune a animalelor din speciile și categoriile de animale, a materialelor germinative și a produselor de origine animală care intră sub incidența Regulamentului delegat (UE) 2020/692. |
|
(4) |
Mai precis, anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 conțin listele cu țările sau teritoriile terțe ori zonele acestora autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și, respectiv, de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene. |
|
(5) |
Canada a notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte din provincia Saskatchewan, Canada, confirmat la 4 mai 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
|
(6) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția a două focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte din provincia British Columbia, Canada, confirmate la 4 iunie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
|
(7) |
Regatul Unit a notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă în apropiere de Southwell, Newark and Sherwood, Nottinghamshire, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 19 mai 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
|
(8) |
În plus, Regatul Unit a notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă în apropiere de Bexhill-on-Sea, Rother, East Sussex, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 15 iunie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
|
(9) |
Statele Unite au notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte în statul Dakota de Nord, Statele Unite, confirmat la 6 iunie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
|
(10) |
În plus, Statele Unite ale Americii au notificat Comisiei apariția a trei focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: un focar este situat în statul Colorado, Statele Unite, un alt focar este situat în statul Indiana, Statele Unite, iar un alt focar este situat în statul Washington, Statele Unite, toate fiind confirmate la 7 iunie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
|
(11) |
Ca urmare a apariției acestor focare de gripă aviară înalt patogenă, autoritățile veterinare din Canada, Regatul Unit și Statele Unite au stabilit o zonă de control de 10 km în jurul exploatațiilor afectate și au pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a menține sub control prezența gripei aviare înalt patogene și pentru a limita răspândirea ei. |
|
(12) |
Canada, Regatul Unit și Statele Unite au transmis Comisiei informații cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul lor și la măsurile pe care le-au luat pentru a preveni răspândirea în continuare a gripei aviare înalt patogene. Aceste informații au fost evaluate de Comisie. Pe baza acestei evaluări și pentru a proteja situația sanitar-veterinară din Uniune, este necesar să nu mai fie autorizată introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă de păsări de curte și de vânat cu pene din zonele care fac obiectul restricțiilor stabilite de autoritățile veterinare din Canada, Regatul Unit și Statele Unite din cauza focarelor recente de gripă aviară înalt patogenă. |
|
(13) |
În plus, Canada a transmis informații actualizate privind situația epidemiologică de pe teritoriul ei în legătură cu un focar de gripă aviară înalt patogenă care afectează unități avicole din provincia Nova Scotia, Canada, confirmat la 8 februarie 2022. Canada a transmis și informații privind măsurile pe care le-a luat pentru a preveni răspândirea în continuare a bolii respective. În particular, ca urmare a apariției respectivului focar de gripă aviară înalt patogenă, Canada a pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a menține sub control și a limita răspândirea bolii respective. În plus, Canada a finalizat măsurile necesare de curățare și dezinfectare în urma punerii în aplicare a politicii de depopulare totală a exploatațiilor avicole de pe teritoriul ei în care au fost constatate cazuri de infecții. |
|
(14) |
În plus, Regatul Unit a transmis informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul său în ceea ce privește zece focare de gripă aviară înalt patogenă care afectează exploatații avicole: un focar în apropiere de Alford, East Lindsey, Lincolnshire, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 16 decembrie 2021, un focar în apropiere de Washington, Sunderland, Tyne & Wear, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 11 decembrie 2021, un focar în apropiere de Mablethorpe, East Lindsey, Lincolnshire, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 31 decembrie 2021, un focar în apropiere de Eton, Windsor & Maidenhead, Berkshire, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 2 ianuarie 2022, un focar în apropiere de Alford, East Lindsey, Lincolnshire, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 3 ianuarie 2022, un focar în apropiere de Upholland, West Lancashire, Lancashire, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 7 ianuarie 2022, un focar în apropiere de Byker, Newcastle Upon Tyne, Tyne & Wear, Anglia, Regatul Unit, confirmat la 25 ianuarie 2022, un focar în apropiere de Bishop Waltham, Winchester, Hampshire, Anglia, confirmat la 4 februarie 2022, un focar în apropiere de Welshpool, Montgomeryshire, Powys, Țara Galilor, Regatul Unit, confirmat la 21 februarie 2022, și un focar în apropiere de Collieston, Aberdeenshire, Scoția, Regatul Unit, confirmat la 11 martie 2022. Regatul Unit a transmis și informații privind măsurile pe care le-a luat pentru a preveni răspândirea în continuare a bolii respective. În particular, ca urmare a apariției respectivelor focare de gripă aviară înalt patogenă, Regatul Unit a pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a menține sub control și a limita răspândirea bolii respective. În plus, Regatul Unit a finalizat măsurile necesare de curățare și dezinfectare în urma punerii în aplicare a politicii de depopulare totală a exploatațiilor avicole de pe teritoriul său în care au fost constatate cazuri de infecții. |
|
(15) |
Comisia a evaluat informațiile transmise de Canada și de Regatul Unit și a concluzionat că focarele de gripă aviară înalt patogenă din unitățile avicole respective au fost eliminate și că nu mai există niciun risc asociat introducerii în Uniune a produselor obținute de la păsări de curte din zonele din Canada și Regatul Unit din care introducerea în Uniune a produselor obținute de la păsări de curte a fost suspendată din cauza respectivelor focare. |
|
(16) |
Așadar, este necesar ca anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 să fie modificate pentru a se ține seama de situația epidemiologică actuală în ceea ce privește gripa aviară înalt patogenă din Canada, Regatul Unit și Statele Unite. Prin urmare, este necesar ca Regulamentul (UE) 2021/404 să fie modificat în consecință. |
|
(17) |
Având în vedere situația epidemiologică actuală din Canada, Regatul Unit și Statele Unite în ceea ce privește gripa aviară înalt patogenă și riscul mare de introducere a acesteia în Uniune, este necesar ca modificările Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/404 efectuate prin prezentul regulament să intre în vigoare în regim de urgență. |
|
(18) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).
ANEXĂ
Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Anexa V se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
În anexa XIV, partea 1 se modifică după cum urmează:
|
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/55 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/977 AL COMISIEI
din 22 iunie 2022
de acceptare a două cereri de acordare a tratamentului de nou producător-exportator cu privire la măsurile antidumping definitive instituite la importurile de fire de mare rezistență din poliester originare din Republica Populară Chineză în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/325 al Comisiei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/325 al Comisiei din 24 februarie 2017 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de fire de mare rezistență din poliester originare din Republica Populară Chineză (2), în special articolul 2,
întrucât:
A. MĂSURI ÎN VIGOARE
|
(1) |
La 29 noiembrie 2010, Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de fire de mare rezistență din poliester („produsul în cauză”) originare din Republica Populară Chineză („RPC”), prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1105/2010 al Consiliului („regulamentul inițial”) (3). |
|
(2) |
La 26 februarie 2017, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a prelungit măsurile din regulamentul inițial cu încă cinci ani prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/325. |
|
(3) |
În ancheta care a condus la instituirea taxelor antidumping (denumită în continuare „ancheta inițială”), pentru anchetarea producătorilor-exportatori din RPC s-a aplicat eșantionarea, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază. Producătorii-exportatori care au cooperat și care nu au fost incluși în eșantion sunt enumerați în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/325. |
|
(4) |
Pentru producătorii-exportatori din RPC incluși în eșantion, Comisia a instituit niveluri individuale ale taxei antidumping, cuprinse între 0 % și 9,8 %, asupra importurilor de produs în cauză. Pentru producătorii-exportatori cooperanți care nu au fost incluși în eșantion, a fost instituit un nivel al taxei de 5,3 %. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 4 din regulamentul inițial, Comisia poate modifica anexa la regulamentul respectiv, acordând unui nou producător-exportator nivelul taxei aplicabile societăților comerciale cooperante neincluse în eșantion, oricărui nou producător-exportator din RPC care îi furnizează Comisiei suficiente elemente de probă care să ateste că:
|
B. CERERI DE ACORDARE A TRATAMENTULUI DE NOU PRODUCĂTOR-EXPORTATOR
|
(6) |
Societățile Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd. și Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd. (denumite în continuare „solicitanții”) au prezentat Comisiei o cerere de acordare a tratamentului de nou producător-exportator („TNPE”). Solicitanții au susținut că îndeplinesc toate cele trei condiții prevăzute la articolul 4 din regulamentul inițial (denumite în continuare „condițiile TNPE”). |
|
(7) |
Pentru a stabili dacă solicitanții îndeplinesc condițiile pentru acordarea TNPE, Comisia a trimis mai întâi un chestionar solicitanților, cerând dovezi din care să reiasă că îndeplinește condițiile TNPE. |
|
(8) |
În urma analizării răspunsurilor la chestionar, Comisia a solicitat informații și documente justificative suplimentare, care au fost furnizate de solicitanți. |
|
(9) |
Comisia a căutat să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru a stabili dacă solicitanții îndeplinesc condițiile TNPE. În acest scop, Comisia a analizat dovezile prezentate de solicitanți în răspunsul său la chestionar, prin consultarea mai multor baze de date online, printre care Orbis (4), precum și prin verificarea încrucișată a informațiilor furnizate de societatea comercială respectivă cu informațiile disponibile publicului pe internet. În paralel, Comisia a informat, de asemenea, industria de profil din Uniune cu privire la cererea solicitanților și a invitat-o să prezinte eventuale observații, dacă se consideră necesar. Industria din Uniune nu a prezentat observații cu privire la respectarea de către solicitanți a condițiilor TNPE. |
C. ANALIZAREA CERERILOR
Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd. (denumită în continuare „Billion”)
|
(10) |
În ceea ce privește prima condiție TNPE, în cursul perioadei anchetei inițiale, Billion nu aveau nicio capacitate de producție de fire industriale și, prin urmare, nu au exportat în Uniune. Billion au investit în această capacitate de producție începând din 2019 (5). Prin urmare, în absența unor dovezi contrare, solicitantul îndeplinește această condiție. |
|
(11) |
În ceea ce privește cea de a doua condiție TNPE, Comisia a stabilit că Billion nu este afiliat niciunui producător-exportator chinez care face obiectul măsurilor antidumping inițiale. În plus, Comisia a examinat acționarii societății Billion și niciunul dintre aceștia nu face obiectul măsurilor antidumping instituite prin regulamentul inițial. Prin urmare, solicitantul îndeplinește această condiție. |
|
(12) |
În ceea ce privește a treia condiție privind TNPE, Comisia a stabilit că solicitantul a exportat în Uniune în 2021, prin urmare, după perioada anchetei inițiale. Billion a prezentat facturi, o listă de colisaj, un conosament și o chitanță de plată pentru o comandă efectuată în 2021 de societăți situate în Belgia și în Țările de Jos. Prin urmare, Billion îndeplinește această condiție. |
|
(13) |
În consecință, Billion îndeplinește toate cele trei condiții pentru acordarea TNPE, iar cererea trebuie să fie acceptată. În consecință, solicitantul trebuie să facă obiectul unei taxe antidumping pentru societățile comerciale cooperante care nu au fost incluse în eșantionul anchetei inițiale. |
Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd. (denumită în continuare „Sanwei”)
|
(14) |
În ceea ce privește prima condiție TNPE, Comisia a stabilit că, într-adevăr, solicitantul nu a exportat către Uniune în cursul perioadei anchetei inițiale, deoarece Sanwei a fost înființată în octombrie 2017. Prin urmare, în absența unor dovezi contrare, solicitantul îndeplinește această condiție. |
|
(15) |
În ceea ce privește cea de a doua condiție TNPE, Comisia a stabilit că Sanwei nu este afiliat niciunui producător-exportator chinez care face obiectul măsurilor antidumping inițiale. În plus, Comisia a examinat acționarii societății Sanwei și niciunul dintre aceștia nu face obiectul măsurilor antidumping instituite prin regulamentul inițial. Prin urmare, solicitantul îndeplinește această condiție. |
|
(16) |
În ceea ce privește a treia condiție privind TNPE, Comisia a stabilit că solicitantul a exportat în Uniune în 2021, după perioada anchetei inițiale. Sanwei a prezentat facturi, o listă de colisaj, un conosament și o chitanță de plată pentru o comandă efectuată în 2021 de o societate germană. Prin urmare, Sanwei îndeplinește această condiție. |
|
(17) |
În consecință, Sanwei îndeplinește toate cele trei condiții pentru acordarea TNPE, iar cererea trebuie să fie acceptată. În consecință, solicitantul trebuie să facă obiectul unei taxe antidumping pentru societățile comerciale cooperante care nu au fost incluse în eșantionul anchetei inițiale. |
D. COMUNICAREA CONSTATĂRILOR
|
(18) |
Solicitanții și industria de profil din Uniune au fost informați cu privire la faptele și la considerentele esențiale pe baza cărora s-a considerat adecvat să se acorde societăților comerciale Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd. și Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd. taxa antidumping aplicabilă societăților comerciale cooperante care nu au fost incluse în eșantionul anchetei inițiale. |
|
(19) |
Părților li s-a acordat posibilitatea de a prezenta observații. Nu au fost primite observații. |
|
(20) |
Prezentul regulament este conform cu avizul comitetului instituit prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Următoarele societăți sunt adăugate la lista producătorilor-exportatori din Republica Populară Chineză din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/325:
|
Societate |
Cod adițional TARIC |
|
Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd. |
A977 |
|
Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd. |
A977 |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(3) JO L 315, 1.12.2010, p. 1.
(4) Orbis este un furnizor de date la nivel mondial în materie de informații corporative care acoperă peste 220 de milioane de societăți comerciale din întreaga lume. El oferă în principal informații standardizate privind societăți comerciale private și structuri corporative.
(5) https://www.oerlikon.com › ecoma › files › 2020-07_OBA_Billion_IDY_en.pdf
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/58 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/978 AL COMISIEI
din 23 iunie 2022
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/159 de instituire a unei măsuri de salvgardare definitive aplicabilă importurilor de anumite produse siderurgice
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/478 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor (1), în special articolele 16 și 20,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/755 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe (2), în special articolele 13 și 16,
întrucât:
1. CONTEXT
|
(1) |
Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/159 al Comisiei (3), Comisia Europeană a instituit o măsură de salvgardare definitivă aplicabilă anumitor produse siderurgice (denumită în continuare „măsura de salvgardare”), care constă în contingente tarifare (denumite în continuare „contingentele tarifare”) pentru anumite produse siderurgice (denumite în continuare „produsul în cauză”), care cuprind 26 de categorii de produse siderurgice, stabilite la niveluri care mențin fluxurile comerciale tradiționale pe categorii de produse. O taxă vamală de 25 % se aplică numai în cazul în care se depășesc pragurile cantitative ale contingentelor tarifare respective. Măsura de salvgardare a fost instituită pentru o perioadă inițială de trei ani, și anume până la data de 30 iunie 2021 („regulamentul definitiv”). |
|
(2) |
Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1029 al Comisiei (4) („regulamentul privind prelungirea”), Comisia a prelungit durata măsurii de salvgardare până la 30 iunie 2024. |
|
(3) |
În considerentul 161 din regulamentul definitiv, Comisia s-a angajat că „va efectua o evaluare a situației în mod regulat și va avea în vedere o reexaminare cel puțin la sfârșitul fiecărui an de aplicare a măsurilor”. În acest spirit, Comisia a efectuat două investigații de reexaminare a funcționării măsurii în 2019 și, respectiv, în 2020. |
|
(4) |
În considerentul 85 din regulamentul privind prelungirea, Comisia a afirmat „[î]n plus, pentru a menține, între timp, funcționarea măsurii de salvgardare adaptată la evoluția pieței și în conformitate cu interesul tuturor părților interesate, Comisia va efectua o revizuire funcțională, similară celor efectuate în 2019 și 2020. Această reexaminare funcțională va fi deschisă cu suficient timp în avans pentru a introduce toate modificările necesare începând cu 1 iulie 2022, după primul an de prelungire.” |
|
(5) |
În consecință, Comisia a deschis o investigație de reexaminare a funcționării prin intermediul unui aviz de deschidere (denumit în continuare „AD”) publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la 17 decembrie 2021 (5), invitând părțile interesate să își prezinte punctele de vedere și să prezinte elemente de probă privind, în special, următoarele motive de reexaminare:
|
2. PROCEDURA
|
(6) |
Respectarea garanțiilor procedurale a avut loc în cadrul unei proceduri scrise în două etape, în cadrul căreia părțile și-au prezentat mai întâi observațiile și elementele de probă și, ulterior, au avut posibilitatea de a respinge observațiile inițiale ale altor părți. În ansamblu, Comisia a primit peste o sută de observații și obiecții. |
|
(7) |
În timp ce investigația de reexaminare a funcționării era în curs de desfășurare și înainte de încheierea acesteia, au avut loc o serie de modificări ale măsurii de salvgardare. În martie 2022, prin Regulamentul (UE) 2022/428 (6), UE a impus o interdicție la importul anumitor produse siderurgice din Rusia și Belarus (7), ca parte a celui de al patrulea pachet de sancțiuni, ca răspuns la invadarea Ucrainei de către Rusia. Pentru a evita orice deficit potențial de aprovizionare pe piața siderurgică a Uniunii care rezultă din această interdicție, prin Regulamentul (UE) 2022/434 (8), Comisia a modificat măsura de salvgardare prin redistribuirea proporțională a contingentelor specifice de țară ale Rusiei și Belarusului între alte țări furnizoare în fiecare categorie de produse afectată. |
|
(8) |
În plus, prin Regulamentul (UE) 2022/664 (9), Comisia a inclus Africa de Sud și alte țări care fac parte din Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC) din cadrul Acordului de parteneriat economic (APE) în lista țărilor care fac obiectul măsurii de salvgardare începând cu 1 mai 2022, după expirarea derogării de care beneficiaseră în cadrul unui APE bilateral. |
|
(9) |
În cele din urmă, Comisia a suspendat temporar aplicarea măsurii de salvgardare față de Ucraina (10). Efectul acestei suspendări este că, atât timp cât aceasta rămâne în vigoare, importurile din Ucraina nu sunt contabilizate în niciun contingent, nici în contingentele tarifare specifice fiecărei țări și nici în contingentele tarifare reziduale (11). În mod similar, volumele importurilor efectuate de Ucraina în cursul perioadei de referință a investigației inițiale (2015-2017) (12) nu sunt luate în considerare la calcularea contingentelor reziduale. |
3. CONSTATĂRILE INVESTIGAȚIEI
|
(10) |
În urma unei analize aprofundate a tuturor observațiilor primite și a datelor de care dispune, Comisia a ajuns la următoarele concluzii. Aceste concluzii sunt organizate în următoarele subsecțiuni, în conformitate cu structura din AD. |
3.1. Alocarea și gestionarea contingentelor tarifare
Observațiile părților interesate
|
(11) |
Unele părți interesate (anumite țări terțe și utilizatori) au solicitat înlocuirea gestionării trimestriale a contingentelor cu o gestionare anuală, în timp ce altele (industria din Uniune) au solicitat introducerea unei gestionări lunare. Unele părți (industria din Uniune) au solicitat, de asemenea, limitarea reportării contingentelor neutilizate la 4 %, în timp ce altele (anumite țări terțe și utilizatori) au solicitat redistribuirea cotei anumitor contingente specifice de țară neutilizate (denumite în continuare „CSQ”). În plus, alte părți (anumite țări terțe și utilizatori) au solicitat să se elimine sistemul CSQ și, în schimb, contingentele să fie administrate la nivel global. În cele din urmă, alte părți interesate au solicitat eliminarea contingentelor anumitor țări și redistribuirea acestor contingente între alte origini și ca anumitor țări care exportă în cadrul contingentului rezidual să li se aloce un CSQ. |
Evaluare
|
(12) |
Contingentele, indiferent dacă sunt specifice fiecărei țări sau reziduale, au fost alocate pe baza rezultatelor la export în perioada de referință a investigației inițiale (13). Sistemul de administrare trimestrială a contingentelor s-a dovedit a fi eficace în asigurarea stabilității pieței Uniunii, evitând creșterea bruscă a importurilor care ar destabiliza piața (14) și asigurând un flux ordonat și previzibil al importurilor pe tot parcursul anului. Acest sistem permite, de asemenea, ca fluxurile comerciale tradiționale în ceea ce privește volumul și originea să fie permise fără taxe suplimentare. |
|
(13) |
Acest sistem asigură un echilibru între interesele opuse aflate în joc. În primul rând, acesta funcționează în beneficiul industriei din Uniune, deoarece evită un val de importuri într-o perioadă scurtă de timp, cu efectele negative care decurg de aici asupra pieței. În al doilea rând, acest lucru este benefic și pentru anumite țări terțe și anumiți utilizatori din Uniune, care altfel ar fi excluși în mod nejustificat de pe piață de către alți furnizori mai mari și nu ar fi în măsură să aprovizioneze utilizatorii din Uniune, care, la rândul lor, ar fi împiedicați să cumpere materiile prime de care au nevoie din aceste origini specifice. În cele din urmă, el permite țărilor exportatoare mai mari să își depășească fluxurile comerciale tradiționale în majoritatea categoriilor de produse prin accesarea contingentului rezidual în ultimul trimestru al unei perioade în care furnizorii tradiționali nu au fost în măsură să utilizeze contingentele pe deplin. |
|
(14) |
Acceptarea oricărei afirmații dintre cele care au fost formulate de părțile interesate, astfel cum sunt rezumate în considerentul 11, ar perturba acest echilibru și ar risca să submineze eficacitatea măsurii. În plus, în observațiile lor, părțile nu au demonstrat prin niciun element de probă modul în care sistemul actual nu ar fi adecvat și modul în care diferitele ajustări pe care le propun ar fi în interesul general al Uniunii (și nu doar în interesul lor individual) și ar fi compatibile cu logica și cu buna funcționare a măsurii. |
|
(15) |
Din aceste motive, Comisia a considerat că menținerea sistemului actual de administrare a contingentelor (administrarea trimestrială și o combinație între contingentul specific de țară și contingentul rezidual), menținerea reportării contingentelor neutilizate și accesul la contingentul rezidual în T4 continuă să fie adecvate și echitabile față de toate părțile interesate. |
3.1.1. Ajustarea categoriilor de produse 7 și 17
|
(16) |
Deși sistemul actual de alocare și administrare a contingentelor este adecvat, Comisia a considerat totuși că acesta necesită unele ajustări tehnice pentru a-i îmbunătăți funcționarea în lumina modificării circumstanțelor. Acestea se referă la categoriile de produse 7 (plăci de tablă quarto) și 17 (profile). |
|
(17) |
În aceste două categorii de produse, Ucraina a fost în trecut un exportator important (15) (reprezentând aproximativ 33 % din totalul contingentelor pentru fiecare dintre aceste categorii) și și-a utilizat în mod constant contingentele la niveluri destul de ridicate. Cu toate acestea, Comisia a observat (16) că, de la agresiunea militară neprovocată și nejustificată a Rusiei împotriva Ucrainei, aproape nu au existat importuri din aceste două categorii din Ucraina în Uniune. Acest lucru sugerează că Ucraina nu este în prezent în măsură să producă și/sau să exporte aceste produse în cantități semnificative pe piața Uniunii. În aceste condiții și după ce a analizat utilizarea contingentelor de către alte țări exportatoare care fac obiectul măsurii, Comisia a considerat că ar exista un risc de penurie potențială de aprovizionare pentru utilizatorii din Uniune din aceste categorii dacă nu ar lua nicio măsură. |
|
(18) |
Din acest motiv, în interesul Uniunii, Comisia a considerat necesară globalizarea gestionării contingentelor care rămân sub incidența măsurii (17) în categoriile 7 și 17. Cu alte cuvinte, contingentele existente specifice fiecărei țări vor fi eliminate pentru a pune în schimb la dispoziție un singur contingent pentru toate originile, sporind astfel în mod substanțial flexibilitatea utilizatorilor de a importa oțelul de care ar putea avea nevoie din orice sursă disponibilă care se încadrează în volumul contingentului din aceste categorii. |
|
(19) |
Comisia a concluzionat că, având în vedere istoricul volumelor importurilor (utilizarea contingentelor) și al originilor, această ajustare nu riscă să submineze eficacitatea măsurii în raport cu producătorii din Uniune și este puțin probabil să aibă loc o eliminare și să se mențină fluxurile comerciale tradiționale. Această ajustare va fi reevaluată având în vedere evoluția fluxurilor comerciale din aceste categorii și suspendarea aplicării măsurii de salvgardare față de Ucraina sau în cazul în care se identifică efectele eliminării nejustificate a fluxurilor comerciale. |
3.2. Eliminarea fluxurilor comerciale tradiționale
|
(20) |
În măsura definitivă, Comisia a introdus un mecanism prin care țările care și-au epuizat CSQ ar putea, de asemenea, să acceseze (fără taxe vamale până la epuizarea sa) contingentul rezidual disponibil inițial în ultimul trimestru (aprilie-iunie) al fiecărei perioade anuale a măsurii. |
|
(21) |
Comisia a justificat acest mecanism ca fiind în interesul importatorilor și al utilizatorilor din Uniune, deoarece acest lucru nu numai că ar asigura menținerea fluxurilor comerciale tradiționale, ci ar evita, de asemenea, ca, după caz, anumite părți din contingentul tarifar rezidual să rămână neutilizate. |
|
(22) |
În cadrul primei reexaminări a funcționării din 2019, Comisia a observat că, în cazul a două categorii de produse, țările care beneficiază de un contingent tarifar specific de țară utilizaseră aproape exclusiv întregul contingent rezidual în T4 într-un interval de două zile. Prin urmare, furnizorii istorici – mai mici – nu au putut exporta cu scutire de taxe vamale în ultimul trimestru al unei perioade. Acest lucru a afectat negativ fluxurile comerciale tradiționale în ceea ce privește originea, în detrimentul anumitor țări terțe și al anumitor utilizatori din Uniune. Pentru a compensa acest efect negativ neintenționat, Comisia a introdus un plafon de 30 % pentru fiecare țară care accesează contingentul rezidual Q4 pentru categoria 13 (vergele de armătură) și categoria 16 (sârmă laminată). |
|
(23) |
În cadrul celei de a doua reexaminări a funcționării din 2020 și după identificarea mai multor cazuri de eliminare din mai multe categorii de produse, Comisia a elaborat un sistem prin care accesul la T4 ar depinde de tendințele de import observate și de utilizarea efectivă a contingentului rezidual de către furnizorii mai mici care sunt beneficiarii firești ai acestei secțiuni a contingentului tarifar (18). |
|
(24) |
Pentru a reduce la minimum dislocarea originilor tradiționale în cadrul contingentului rezidual, permițând în continuare accesul suplimentar la acele categorii în care este necesar să se asigure utilizarea maximă a contingentului, Comisia a creat un sistem prin care fiecare categorie de produse s-ar încadra în unul dintre următoarele trei grupuri diferite, ceea ce corespunde unui număr de trei scenarii de acces diferite. Acest sistem îndeplinește unul dintre principiile și obiectivele esențiale ale măsurii de salvgardare, și anume asigurarea menținerii fluxurilor comerciale tradiționale în ceea ce privește originea. |
|
(25) |
Aceste trei regimuri în vigoare în prezent sunt:
|
Observațiile părților interesate
|
(26) |
Unele părți interesate (unele țări terțe și utilizatori) au solicitat eliminarea completă a accesului la contingentul rezidual în T4. Altele au solicitat ca anumite schimbări să fie specifice anumitor categorii de produse, în timp ce altele (inclusiv unele țări terțe și utilizatori, precum și industria din Uniune) au solicitat interzicerea accesului total la contingentul rezidual sau la punerea în aplicare a unei abordări mai restrictive pentru țările exportatoare mai mari dintr-o anumită categorie. |
Evaluare
|
(27) |
În urma examinării observațiilor primite și a funcționării măsurii, Comisia a considerat că sistemul actual continuă să fie cel mai adecvat în măsura în care garantează că utilizatorii își maximizează șansele de utilizare a contingentului rezidual, dar și că fluxurile comerciale tradiționale în ceea ce privește originea sunt respectate (ceea ce este, de asemenea, în interesul utilizatorilor). Sistemul care permite accesul la contingentul rezidual a reprezentat regula pentru toate categoriile de produse, cu excepția a patru categorii de produse. |
|
(28) |
Acceptarea cererilor din partea părților interesate ar însemna fie ca anumiți utilizatori să fie împiedicați își mărească importurile scutite de taxe vamale în cazul în care ar putea exista cerere de astfel de produse pe piața Uniunii, fie ca alți utilizatori din Uniune să fie împiedicați să achiziționeze produse de anumite origini necesare și pentru piața Uniunii din cauza efectelor de eliminare. În același timp, sistemul garantează că volumele suplimentare pe care unele țări le pot exporta în cadrul acestui sistem rămân în limitele care garantează că nu subminează eficacitatea măsurii în ceea ce privește producătorii din Uniune. Prin urmare, sistemul actual este cel mai adecvat în interesul general al Uniunii. |
Ajustare
|
(29) |
În cadrul revizuirii în curs, Comisia a evaluat dacă au avut loc efecte de eliminare. În acest scop, Comisia, pe baza aceluiași tip de analiză efectuată în cadrul celei de a doua reexaminări, a actualizat diferitele regimuri pe baza datelor disponibile de atunci. Mai exact, Comisia a analizat datele privind importurile și utilizarea contingentului în funcție de origine și de categorie, de la 1 aprilie 2020 până la 31 martie 2022. |
|
(30) |
Pe baza aceleiași metodologii aplicate în a doua reexaminare a funcționării, dar cu date actualizate, regimurile de acces pentru fiecare categorie de produse sunt actualizate după cum urmează (pentru volume specifice, a se vedea anexa II):
|
|
(31) |
În conformitate cu principiile aplicate în reexaminarea anterioară a funcționării, următoarele categorii vor face obiectul unui regim special:
|
|
(32) |
În cazul categoriilor 7, 8, 17 și 25B, acestea vor fi administrate la nivel global. Prin urmare, posibilitatea de a accesa T4 nu este aplicabilă, deoarece nu există țări exportatoare în cadrul unui contingent specific de țară. |
|
(33) |
Pentru categoriile 1 și 4B, regimul actual prin care se acordă acces în T4 cu un plafon de 30 % pentru fiecare țară exportatoare continuă să fie considerat adecvat pentru a asigura o varietate suficientă de surse de aprovizionare, evitând în același timp efectele de eliminare printr-un flux excesiv de importuri suplimentare dincolo de fluxurile comerciale tradiționale. |
|
(34) |
În ansamblu, prin această caracteristică, măsura ar continua să permită accesul la contingentul rezidual în T4 în marea majoritate a categoriilor de produse (în toate cu excepția a trei categorii). |
3.3. Actualizarea listei țărilor în curs de dezvoltare care fac obiectul măsurii
|
(35) |
Orice țară în curs de dezvoltare membră a OMC a fost exclusă de la aplicarea măsurii definitive, atât timp cât cota sa de importuri rămâne sub 3 % din totalul importurilor pentru fiecare categorie de produse. Comisia s-a angajat să monitorizeze evoluția importurilor după adoptarea măsurii și să revizuiască periodic lista țărilor excluse. |
|
(36) |
Ultima actualizare a avut loc în cadrul investigației de reexaminare în urma Acordului de retragere dintre Uniune și Regatul Unit („Regatul Unit”), începând cu 1 ianuarie 2021, și a rămas neschimbată de la 1 ianuarie 2021. Astfel, pentru a adapta lista țărilor în curs de dezvoltare care fac obiectul măsurii și care sunt excluse de la această măsură, Comisia reefectuează calculele pe baza celor mai recente date consolidate disponibile privind importurile, și anume statisticile privind importurile din anul 2021 (19). |
Ajustare
|
(37) |
Modificările care rezultă din această actualizare sunt următoarele (tabelul actualizat este disponibil în anexa I).
|
3.4. Nivelul de liberalizare
|
(38) |
Rata actuală de liberalizare a măsurii de salvgardare a fost stabilită la o rată anuală de 3 %. În cadrul prezentei investigații, Comisia a evaluat dacă acest nivel de liberalizare a continuat să fie adecvat. |
Observațiile părților interesate
|
(39) |
Unele părți interesate (în special producătorii-exportatori și utilizatorii din Uniune) au solicitat Comisiei să crească nivelul de liberalizare peste 3 % (mulți dintre aceștia au solicitat o rată de liberalizare de 5 %), în timp ce industria din Uniune a solicitat ca, în schimb, ritmul liberalizării să fie redus la 1 %. |
Evaluare
|
(40) |
Instrumentul de salvgardare este menit să aibă un caracter temporar. Începând cu 1 iulie 2022, măsura va intra în al cincilea an de aplicare. Obiectivul liberalizării (care este o obligație legală în temeiul normelor OMC (21) și al normelor UE (22)) este de a permite treptat creșterea concurenței la import pe piață, în timp ce industria națională se adaptează la nivelul crescut al importurilor. Scopul este de a evita o măsură care nu ar stimula ajustările pentru industria națională atât timp cât aceasta este în vigoare și care ar crea probleme de competitivitate atunci când industria națională va fi expusă unei concurențe străine mai mari în cadrul unui scenariu de măsuri post-salvgardare. |
|
(41) |
Având în vedere această logică, Comisia a considerat că, în acest moment (după patru ani de aplicare a măsurii), ar trebui avut în vedere un nivel ușor mai ridicat de liberalizare de la an la an, pentru a încuraja industria națională să își continue ajustările, având în vedere, în același timp, să nu submineze eficacitatea măsurii. |
Ajustare
|
(42) |
Comisia a considerat că ar fi adecvată stabilirea nivelului anual de liberalizare la 4 % începând cu 1 iulie 2022. |
|
(43) |
Această creștere ar trebui să contribuie, de asemenea, la atenuarea oricărei tensiuni pentru utilizatorii din Uniune în anumite categorii de produse, într-un context caracterizat printr-un grad ridicat de incertitudine pe piață. Pe de altă parte, creșterea suplimentară limitată nu ar reprezenta o amenințare pentru industria din Uniune și nu ar submina eficacitatea măsurii. |
3.5. Impactul modificărilor măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232
|
(44) |
În martie 2018, SUA a instituit o taxă de 25 % asupra importurilor de anumite produse siderurgice aflate sub incidența măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232. Măsura rămâne în vigoare în prezent, deși au avut loc anumite modificări. În cadrul prezentei investigații de reexaminare, Comisia a evaluat aceste modificări pentru a stabili dacă acestea au un impact asupra măsurii de salvgardare a UE, în special în ceea ce privește riscul de reorientare a schimburilor comerciale pe piața Uniunii. |
Observațiile părților interesate
|
(45) |
Cererile primite în acest sens pot fi împărțite în trei tipuri. În cadrul primelor două, anumiți utilizatori și anumite țări terțe au susținut că riscul de reorientare a schimburilor comerciale este mic (mai mic) din cauza ajustărilor diferite ale măsurii în temeiul secțiunii 232. Ulterior, unele părți au susținut că, din cauza contingentelor tarifare alocate exportatorilor din Uniune, industria din Uniune ar redirecționa vânzările către piața SUA în detrimentul vânzărilor interne, creând un deficit pe piața internă. |
|
(46) |
Pe de altă parte, industria siderurgică din Uniune a afirmat că riscul de reorientare a schimburilor comerciale persistă și că accesul îmbunătățit al UE pe piața SUA nu va afecta capacitatea sa de a aproviziona piața internă (a Uniunii). |
Evaluare
Modificări în raport cu UE
|
(47) |
În octombrie 2021, SUA a decis să supună importurile UE aflate sub incidența măsurii în temeiul secțiunii 232 unui sistem de contingente tarifare. În cadrul acestui nou regim, UE ar fi în măsură să exporte fără taxe vamale până la un anumit nivel (pe baza volumelor exportate în trecut) (23) și, numai după epuizarea acestui nivel, taxa de 25 % ar deveni aplicabilă. Această acțiune a vizat îmbunătățirea poziției exportatorilor din UE pe piața SUA, care până atunci erau supuși unei taxe de 25 % pentru fiecare tonă exportată. Acest nou sistem se aplică de la 1 ianuarie 2022. |
|
(48) |
Unele părți interesate au susținut că, deoarece prețurile din SUA sunt, de obicei, mai mari decât în UE, producătorii din UE ar fi stimulați să exporte în SUA în detrimentul vânzărilor interne, riscând astfel să creeze o penurie pe piața Uniunii în anumite categorii. |
|
(49) |
Din mai multe motive, Comisia a considerat că aceste afirmații ar trebui respinse. În primul rând, noțiunea de reorientare a schimburilor comerciale către piața Uniunii nu poate include limitarea exporturilor către SUA ale însăși industriei din UE. Cu alte cuvinte, industria din Uniune nu poate fi niciodată expusă riscului de reorientare a schimburilor comerciale ale propriilor sale vânzări. Acest lucru sfidează logica reorientării schimburilor comerciale. Prin urmare, faptul că UE ar putea să își îmbunătățească prezența pe piața SUA este neutru în ceea ce privește riscul de reorientare a schimburilor comerciale din țările exportatoare către piața Uniunii. |
|
(50) |
În al doilea rând, afirmațiile potrivit cărora industria din Uniune ar utiliza contingentele sale tarifare în detrimentul (în mare parte sau în totalitate) vânzărilor interne nu sunt susținute de elemente de probă. Aceste afirmații nu au luat în considerare faptul că, tot teoretic, industria din Uniune ar putea să își crească volumul de producție (24), nesacrificând astfel vânzările interne și creând venituri suplimentare prin creșterea vânzărilor la export către SUA, și că ar putea, de asemenea, să redirecționeze volume către SUA din exporturile către alte piețe care pot fi mai puțin atractive din mai multe motive, inclusiv nivelurile prețurilor (25). |
|
(51) |
Indiferent de toate aceste posibilități teoretice, realitatea a arătat că, în primul trimestru de la intrarea în vigoare a sistemului de contingente tarifare, UE era departe de a-și epuiza contingentele. De fapt, în primul trimestru, aceasta a utilizat doar aproximativ 42 % din contingent (26). |
|
(52) |
Prin urmare, ipoteza principală formulată de unele părți interesate, precum și premisa care stă la baza argumentării acestora, și anume că producătorii-exportatori din UE ar fi în măsură să își utilizeze toate contingentele în SUA, s-au dovedit a fi, în primul rând, greșite. |
|
(53) |
Comisia a concluzionat că faptul că UE face obiectul unui sistem de contingente tarifare aflat sub incidența măsurilor din SUA în temeiul secțiunii 232 nu are niciun impact asupra funcționării măsurii de salvgardare în ceea ce privește riscul de reorientare a schimburilor comerciale. De asemenea, nicio parte nu a demonstrat în nicio măsură că exportul în cadrul unui regim de contingente în temeiul secțiunii 232 ar crea, ca atare, un risc de deficit de aprovizionare pe piața Uniunii. |
Modificări în raport cu unele țări terțe (cu excepția UE)
|
(54) |
În ceea ce privește afirmațiile referitoare la modificările aduse secțiunii 232 din SUA în raport cu alte țări terțe, datele de care dispune Comisia au arătat că au avut loc următoarele modificări ale măsurii SUA în temeiul secțiunii 232:
|
|
(55) |
Investigația a concluzionat că aceste ajustări aduse secțiunii 232 din SUA au, în termeni generali, un impact redus asupra funcționării și justificării măsurii noastre de salvgardare din mai multe motive. În primul rând, pentru a pune aceste schimbări în perspectivă, majoritatea acestor țări nu exportă în prezent aproape deloc oțel către Uniune (sau chiar nu exportă) (27) și nu sunt nici furnizori istorici (28). Dintre puținele țări cu volume de export mai semnificative către Uniune, și anume Regatul Unit, Japonia și Coreea, aceste trei țări continuă să facă obiectul măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232, și anume sunt constrânse să exporte cu scutire de taxe vamale pe piața SUA. De fapt, Coreea este autorizată să exporte numai în cadrul unui contingent (restricție cantitativă), fără posibilitatea de a exporta peste acest volum, iar Regatul Unit și Japonia fac obiectul unui contingent tarifar în afara căruia se aplică o taxă de 25 %. În plus, existența unui contingent tarifar nu înseamnă neapărat că aceste țări vor fi în măsură să utilizeze în mod eficace volumele care le-au fost alocate, astfel cum se arată în exemplul contingentului tarifar alocat UE. În plus, majoritatea originilor care reprezintă cea mai mare parte a importurilor în Uniune continuă să fie supuse unei taxe de 25 % la exporturile lor către SUA. |
|
(56) |
În acest sens, riscul de reorientare a schimburilor comerciale provine, în primul rând, de la principalele țări furnizoare de oțel către Uniune, care dispun de capacități neutilizate (în unele cazuri destul de mari) și, prin urmare, sunt în măsură să își crească rapid (29) prezența pe piața Uniunii (30), care, după cum s-a demonstrat în investigațiile anterioare, este o piață atractivă din punctul de vedere al prețurilor și al dimensiunii (31). |
|
(57) |
În plus, părțile nu au demonstrat (și nici măcar nu au menționat) în observațiile lor modul în care constatările făcute de Comisie în cadrul investigațiilor anterioare (32) s-ar fi schimbat în mod substanțial. În special supracapacitatea globală din sectorul siderurgic, care continuă să persiste (33), reducerea substanțială a importurilor pe piața SUA în comparație cu perioada anterioară instituirii măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232 (34) sau lipsa unor piețe de substituție pentru volumele pierdute (35), printre altele. |
|
(58) |
În orice caz, îmbunătățirea accesului la piața americană din anumite țări terțe, astfel cum se arată în considerentul 54, ar face, în orice caz, și mai dificil pentru restul țărilor să exporte pe piața americană, deoarece acestea se află, comparativ, într-o poziție concurențială mai slabă prin obligația de a plăti o taxă de 25 %. De fapt, ritmul reducerii importurilor din țările care nu fac obiectul niciunui acces preferențial în baza măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232 a fost cu mult mai mare decât media (36). Prin urmare, ajustările aduse măsurii din SUA ar putea crește și mai mult probabilitatea reorientării schimburilor comerciale din țările terțe care nu beneficiază de niciun fel de tratament preferențial pe baza măsurii în temeiul secțiunii 232, dintre care unele sunt, la rândul lor, țările mai susceptibile să cauzeze o creștere bruscă a importurilor pe piața Uniunii. |
Concluzie
|
(59) |
Din motivele expuse în prezenta subsecțiune, Comisia a concluzionat că modificările aduse măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232 nu afectează funcționarea măsurii de salvgardare a UE privind oțelul și nu modifică temeiul care stă la baza evaluării sale privind riscul de reorientare a schimburilor comerciale. |
4. OBSERVAȚIILE PĂRȚILOR INTERESATE
|
(60) |
Pe lângă aspectele abordate în secțiunea 3, părțile interesate au formulat și alte afirmații care sunt abordate în prezenta secțiune. |
4.1. Cereri de încetare sau de suspendare a măsurii ca urmare a evoluției prețurilor oțelului în Uniune
|
(61) |
În cursul investigației și după încheierea fazei scrise a procedurii, mai multe părți interesate au contactat Comisia în mod spontan, susținând că măsura de salvgardare ar trebui suspendată sau încheiată din cauza unei creșteri a prețurilor oțelului în Uniune. Aceste părți au susținut că încetarea sau suspendarea măsurii de salvgardare ar fi soluția potrivită pentru a aduce prețurile oțelului la niveluri mai scăzute. |
|
(62) |
În primul rând, domeniul de aplicare al reexaminării nu a inclus o eventuală încetare sau suspendare a măsurii. Prin urmare, tipul de elemente de probă colectate și analiza efectuată în cursul investigației nu au fost de aceeași natură ca o eventuală încetare a unei măsuri de salvgardare. Prin urmare, încetarea măsurii de salvgardare nu a fost inclusă în domeniul de aplicare al prezentei reexaminări. |
|
(63) |
Cu toate acestea, din motive de exhaustivitate, Comisia a considerat oportun să plaseze aceste afirmații în context și să furnizeze o analiză factuală a evoluțiilor recente ale pieței în prezentul regulament. În această privință, Comisia a stabilit că evoluția prețurilor oțelului în Uniune a înregistrat o tendință ascendentă în primele luni ale anului 2022, atingând un nivel maxim imediat după agresiunea militară neprovocată și nejustificată a Rusiei împotriva Ucrainei, și că acestea au prezentat semne de scădere continuă (cu o scădere de 21 % în comparație cu nivelul maxim atins în 2022 (37)) de la sfârșitul lunii aprilie 2022 (38). |
|
(64) |
Această tendință a prețurilor s-a produs într-un context global inflaționist, afectând, de asemenea, materiile prime siderurgice și energia. În Perspectiva pe termen scurt pentru 2022 și 2023 (39), Asociația Mondială a Oțelului (WSA) a remarcat că agresiunea militară neprovocată și nejustificată a Rusiei împotriva Ucrainei va spori și mai mult presiunea inflaționistă, pe de o parte, prin creșterea prețurilor la energie și la materiile prime pentru producția de oțel și, pe de altă parte, prin întreruperi continue ale lanțului de aprovizionare. Acest lucru a fost confirmat și de cele mai recente informații disponibile privind evoluția prețurilor materiilor prime de producție a oțelului (inclusiv energia) din surse precum OCDE (40), Banca Mondială (41) și S&P Platts (42), care indică o creștere a prețurilor și o tendință generală ascendentă cu niveluri semnificativ mai ridicate decât în perioadele anterioare. |
|
(65) |
Propria evaluare statistică a Comisiei (43) a confirmat, de asemenea, că tendințele prețurilor de pe principala piață a oțelului din întreaga lume au arătat o tendință similară cu cea a Uniunii și, prin urmare, tendința prețurilor observată pe piața Uniunii a fost pe deplin coerentă cu cea predominantă pe principalele piețe din întreaga lume. În acest context, Comisia a concluzionat că, în orice caz, măsura de salvgardare nu ar fi putut fi cauza evoluției prețurilor în Uniune. |
4.2. Presupusa penurie de oțel în Uniune
|
(66) |
Unele părți interesate au susținut că există o penurie de oțel pe piața Uniunii și că măsura de salvgardare privind oțelul o agravează, deoarece anumite contingente au fost epuizate. Astfel, în contextul creșterii prețurilor oțelului, aceste părți au susținut că măsura ar trebui suspendată sau încheiată. |
|
(67) |
Comisia a observat că utilizarea contingentelor tarifare în primele trei trimestre ale celui de al patrulea an al măsurii (1 iulie 2021-31 martie 2022) a fost de 77 %, adică peste 5,6 milioane de tone din contingent au rămas neutilizate, astfel cum se arată în tabelul de mai jos. Astfel, arătând că utilizatorii din Uniune au avut, în general, posibilitatea de a crește și mai mult importurile de oțel scutit de taxe vamale în fiecare perioadă. Deși acest lucru nu a împiedicat apariția unor tensiuni mai mari în utilizarea contingentului în anumite categorii în comparație cu altele, majoritatea categoriilor de produse au avut la dispoziție contingente scutite de taxe vamale în fiecare trimestru. Tabelul 1 Evoluția utilizării contingentelor tarifare în primele trei trimestre ale anului 4 (44)
|
|
(68) |
Comisia a observat, de asemenea, că nivelul importurilor din 2021 a fost foarte apropiat de nivelul maxim al importurilor care a fost atins în 2018 (45). În plus, Perspectivele pe termen scurt ale Asociației Mondiale a Oțelului (WSA) (46) pentru 2022 și 2023 au evidențiat incertitudinea perspectivelor economice. Perspectivele pieței siderurgice pentru 2022 s-au redus în special ca urmare a războiului și se preconizează că cererea de oțel va crește cu 0,4 % în 2022 și cu 2,2 % în 2023. |
|
(69) |
În acest context și având în vedere că nivelul cotelor va crește în continuare cu 4 % începând cu 1 iulie 2022, astfel cum se explică în secțiunea 3.4, Comisia a considerat că oricare dintre presupusele presiuni în anumite segmente ale pieței ar trebui, în orice caz, să fie atenuate, menținând în același timp eficacitatea măsurii. |
4.3. Cereri de suspendare a măsurii din cauza impactului interdicției la import asupra importurilor din Rusia și Belarus asupra anumitor utilizatori
|
(70) |
Unele părți interesate au susținut că interdicția la import impusă Rusiei și Belarusului le afectează în mod substanțial capacitatea de a importa, susținând că, din aceste motive, Comisia ar trebui să pună capăt măsurii. |
|
(71) |
În această privință, Comisia a observat că instabilitatea cauzată de agresiunea militară neprovocată și nejustificată a Rusiei împotriva Ucrainei și de sancțiunile impuse ulterior asupra oțelului de către UE sunt factori inevitabili prezenți pe piață și la care toate părțile interesate trebuie să se adapteze progresiv. |
|
(72) |
Cu toate acestea, Comisia a luat măsuri imediate în cadrul măsurii de salvgardare pentru a reduce cât mai mult posibil daunele colaterale cauzate de interdicția la import prin redistribuirea contingentelor în vigoare din aprilie 2022. Această ajustare a măsurii va atenua în mare perturbările cauzate anumitor utilizatori de interdicția la import impusă Rusiei și Belarusului, permițându-le să aibă acces la volumele scutite de taxe vamale din alte surse. Cu toate acestea, în mod inevitabil, va fi nevoie de timp pentru ca utilizatorii din Uniune să se adapteze la această situație și să treacă la furnizori de altă origine (47). În special, Comisia a recunoscut că, în unele cazuri, anumiți utilizatori ar necesita o schimbare aproape completă a furnizorilor, deoarece dependența lor de importurile de oțel din Rusia și/sau Belarus a fost foarte ridicată. Cu toate acestea, existența acestor sancțiuni în domeniul oțelului nu poate, în sine, să pună sub semnul întrebării validitatea sau necesitatea măsurii de salvgardare. |
4.4. Cereri de redistribuire a contingentelor din Ucraina
|
(73) |
Unele părți interesate au solicitat Comisiei să redistribuie contingentele specifice de țară alocate Ucrainei deoarece, din cauza agresiunii militare neprovocate și nejustificate a Rusiei împotriva Ucrainei, Ucraina nu ar fi în măsură să exporte în Uniune volume semnificative. Unele dintre aceste părți au sugerat Comisiei să urmeze aceeași abordare utilizată atunci când se redistribuie contingentele din Rusia și Belarus. |
|
(74) |
Analiza Comisiei privind utilizarea contingentului Ucrainei înainte de suspendarea regulamentului de salvgardare, astfel cum se explică în considerentul 9, a arătat că, în majoritatea categoriilor de produse în care avea un contingent specific de țară, aceasta a continuat să utilizeze contingentele. Pentru categoriile în care nu a înregistrat exporturi, Comisia a globalizat contingentele din toate celelalte origini care fac obiectul măsurii în fiecare dintre aceste categorii de produse, astfel cum se explică în secțiunea 3.1.1 de mai sus. Comisia a reamintit că, în absența unei suspendări, contingentele care ar aparține Ucrainei nu ar fi disponibile atât timp cât suspendarea măsurii față de această țară rămâne în vigoare. |
4.5. Cereri de tratament diferențiat între anumite categorii de produse
|
(75) |
Mai multe părți interesate au formulat cereri referitoare la anumite categorii de produse (aceste categorii au variat în funcție de partea care a formulat cererea). Aceste cereri au inclus excluderea unei anumite categorii de produse din cadrul măsurii, un tratament diferențiat al unei anumite origini în cadrul unei anumite categorii de produse și aplicarea unui nivel diferit de liberalizare în funcție de categoria de produse. |
|
(76) |
Astfel cum a explicat Comisia în regulamentele anterioare, domeniul de aplicare al măsurii vizează un singur produs, și anume anumite produse siderurgice. Ca atare, Comisia nu poate trata categoriile de produse care conțin produsul în cauză ca și cum ar fi în mod individual un produs în cauză în sine. În ceea ce privește gestionarea și administrarea contingentelor, și în cazurile în care acest lucru era în interesul Uniunii, Comisia a ajustat măsura pentru a se asigura că obiectivele măsurii de salvgardare pot fi îndeplinite. Cu toate acestea, Comisia nu poate modifica arhitectura de bază a măsurii, de exemplu definiția produsului, pentru a răspunde cererilor din partea părților interesate care ar conduce la un tratament discriminatoriu față de alte categorii de produse și de părți interesate și, mai important, nu ar fi în concordanță cu modul în care a fost concepută măsura și cu definiția produsului stabilită în regulamentul definitiv. |
4.6. Cereri de eliminare a măsurilor de salvgardare din categoriile care fac obiectul măsurilor antidumping și/sau compensatorii
|
(77) |
Unele părți interesate au susținut că Comisia a eliminat măsura de salvgardare pentru acele categorii de produse care fac obiectul unor taxe antidumping și/sau compensatorii, deoarece, potrivit acestora, ar acorda industriei din Uniune o protecție suficientă. |
|
(78) |
Comisia a reamintit că raționamentul și obiectivul instrumentului de salvgardare și ale altor instrumente de apărare comercială sunt diferite, deoarece nu abordează aceleași aspecte. În timp ce măsurile de salvgardare vizează creșterea importurilor ca urmare a unor evoluții neprevăzute, instrumentele antidumping și compensatorii abordează practicile comerciale neloiale. Se poate lua în considerare o situație în care se constată că o țară practică dumpingul într-o anumită categorie de produse la un moment dat și că, ulterior, o creștere bruscă a importurilor ca urmare a unor evoluții neprevăzute are loc totuși dintr-o combinație de origini. În plus, domeniul de aplicare al ambelor instrumente în ceea ce privește originile acoperite este, de obicei, substanțial diferit, la fel ca tipurile de investigații efectuate, inclusiv normele procedurale. Aplicarea simultană a ambelor instrumente pentru o anumită categorie de produse este, prin urmare, pe deplin compatibilă atât în temeiul normelor OMC, cât și al normelor UE (48). |
4.7. Cerere de creștere a contingentelor tarifare ale Regatului Unit pentru a include schimburile comerciale dintre Marea Britanie și Irlanda de Nord
|
(79) |
Unele părți interesate au susținut că contingentele alocate Regatului Unit ar trebui să crească pentru a ține seama de schimburile comerciale istorice dintre Marea Britanie și Irlanda de Nord. |
|
(80) |
În acest sens, Comisia a reamintit că Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”) (49) este actul juridic relevant care reglementează statutul Irlandei de Nord în raport cu normele comerciale și vamale ale UE. Prin urmare, în conformitate cu dispozițiile protocolului, vânzările de oțel în Irlanda de Nord (indiferent dacă provin din Marea Britanie sau din orice altă țară terță) nu au fost considerate importuri istorice în Uniune și, prin urmare, nu au făcut parte din calculul contingentului (50). Această abordare a asigurat faptul că legislația UE de punere în aplicare în domeniul garanțiilor rămâne pe deplin conformă cu protocolul. În consecință, această afirmație a fost respinsă. |
4.8. Afirmații privind presupusa circumvenție
|
(81) |
Unele părți au indicat posibile cazuri de circumvenție a măsurii. În special, unele părți au indicat o presupusă circumvenție din partea Rusiei în categoriile 12 și 13 și, în general, în categoria 28. |
|
(82) |
În acest sens, Comisia observă că Rusia face în prezent obiectul unei interdicții la import. Astfel, orice încercare de circumvenție a măsurilor actuale este monitorizată de UE și de autoritățile vamale naționale. |
|
(83) |
În final, Comisia observă că prezenta reexaminare, care modifică măsura de salvgardare în vigoare, respectă și obligațiile care decurg din acordurile bilaterale semnate cu anumite țări terțe. |
|
(84) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru măsuri de salvgardare instituit în temeiul articolului 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/478 și, respectiv, al articolului 22 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/755, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) 2019/159 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 1 alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) În cazul în care contingentul tarifar relevant de la alineatul (2) este epuizat pentru o anumită țară, importurile din această țară pentru unele categorii de produse pot fi efectuate în cadrul părții rămase din contingentul tarifar pentru aceeași categorie de produse. Această dispoziție se aplică numai în timpul ultimului trimestru al fiecărui an de aplicare a contingentului tarifar definitiv. Pentru categoriile de produse 5, 9, și 21 nu va fi permis niciun acces suplimentar la partea rămasă din contingentul tarifar. Pentru categoriile de produse 12, 13, 14, 16, 20 și 27, accesul va fi permis numai la un volum specific din volumul contingentului tarifar disponibil inițial în ultimul trimestru. Pentru categoriile de produse 1 și 4B, niciunei țări exportatoare nu i se permite să utilizeze singură mai mult de 30 % din volumul contingentul tarifar rezidual disponibil inițial în ultimul trimestru al fiecărui an de aplicare a măsurilor. Pentru categoriile de produse 2, 3A, 3B, 4A, 6, 10, 15, 18, 19, 22, 24, 25B, 26 și 28, accesul va fi permis peste volumul total al contingentului tarifar disponibil inițial în ultimul trimestru pentru categoriile de produse respective.” |
|
2. |
Punctul III.2 din anexa III se înlocuiește cu textul anexei I la prezentul regulament. |
|
3. |
Anexa IV se înlocuiește cu textul anexei II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 83, 27.3.2015, p. 16.
(2) JO L 123, 19.5.2015, p. 33.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/159 al Comisiei din 31 ianuarie 2019 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 31, 1.2.2019, p. 27).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1029 al Comisiei din 24 iunie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/159 al Comisiei în vederea prelungirii măsurii de salvgardare aplicabile importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 225 I, 25.6.2021, p. 1).
(5) Aviz de deschidere privind o reexaminare a măsurii de salvgardare aplicabile importurilor de anumite produse siderurgice (2021/C 509/10) (JO C 509, 17.12.2021, p. 12).
(6) Regulamentul (UE) 2022/428 al Consiliului din 15 martie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 833/2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 87 I, 15.3.2022, p. 13).
(7) Pentru Belarus, toate produsele siderurgice au făcut obiectul interdicției la import (și anume, au fost incluse toate cele care fac obiectul măsurii de salvgardare), în timp ce pentru Rusia interdicția se aplica numai produselor siderurgice care fac obiectul măsurii de salvgardare privind oțelul.
(8) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/434 al Comisiei din 15 martie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) 2019/159 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 88, 16.3.2022, p. 181).
(9) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/664 al Comisiei din 21 aprilie 2022 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/159 de instituirea unei măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 121, 22.4.2022, p. 12).
(10) Regulamentul (UE) 2022/870 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2022 privind măsurile de liberalizare temporară a comerțului în completarea concesiilor comerciale aplicabile produselor ucrainene în temeiul Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (JO L 152, 3.6.2022, p. 103).
(11) Din acest motiv, chiar dacă în anumite categorii Ucraina figurează în anexă, contingentele specifice de țară care au un număr de ordine legat de acestea nu sunt aplicabile.
(12) Inclusiv majorările ulterioare ca urmare a liberalizării.
(13) A se vedea considerentul 33 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/894 al Comisiei din 29 iunie 2020 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/159 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 206, 30.6.2020, p. 27): „În cele din urmă, Comisia observă, de asemenea, că perioada de referință utilizată pentru calcularea CT constituie unul dintre pilonii conceperii măsurilor stabilite ab initio prin regulamentul definitiv și că sfera de cuprindere a reexaminării nu cuprinde modificarea substanțială a structurii de bază a măsurilor.”
(14) Ibidem în secțiunea 3.2.1.
(15) Categoria 7 este, de asemenea, afectată de interdicția la import impusă unui furnizor important de-a lungul timpului: Rusia.
(16) Sursă: Consultare privind contingentele tarifare, accesibilă la adresa:
https://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/quota_consultation.jsp
(17) Contingentele corespunzătoare Ucrainei nu fac parte din măsura de salvgardare și, prin urmare, nu sunt disponibile pentru nicio altă țară atât timp cât suspendarea temporară menționată la considerentul 9 rămâne în vigoare.
(18) A se vedea secțiunea 3.2.3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/894.
(19) Sursă: Eurostat.
(20) Acest lucru nu se aplică atât timp cât măsura de salvgardare este suspendată față de Ucraina.
(21) Articolul 7.4 din Acordul OMC privind măsurile de salvgardare.
(22) Articolul 19 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2015/478.
(23) Nivelul contingentelor tarifare alocate UE este de aproximativ 3,3 milioane de tone pe an, ceea ce reprezintă aproximativ 2,5 % din volumul mediu al vânzărilor interne ale industriei din Uniune pe piața Uniunii (anii 2018-2019).
(24) Atât regulamentul definitiv, cât și regulamentul privind prelungirea au arătat că, în termeni generali, industria din Uniune a avut o anumită capacitate suplimentară disponibilă.
(25) Mai multe părți interesate au susținut că SUA tinde să aibă, în general, cel mai ridicat nivel al prețurilor.
(26) Raportul SUA privind consumul de contingente tarifare.
(27) În 2021, cota importurilor din Canada, Mexic, Brazilia, Australia și Argentina pe piața Uniunii a fost de 0,9 %.
(28) Ponderea combinată a importurilor în Uniune din Canada, Mexic, Brazilia, Australia și Argentina în perioada 2013-2021 a fost de 2,25 % din totalul importurilor (și a atins un vârf de numai 3,7 % în 2016).
(29) În cadrul reexaminărilor anterioare a funcționării, s-a demonstrat că anumite țări au fost în măsură să își sporească în mod substanțial și rapid prezența pe piața Uniunii, de exemplu prin limitări foarte rapide ale contingentelor, inclusiv contingente suplimentare în T4.
(30) Este relevant să se sublinieze că cele mai mari țări exportatoare către Uniune au susținut în mod constant (inclusiv în observațiile acestei reexaminări) că contingentele existente ar limita în mod grav capacitatea acestora de a exporta în Uniune, sugerând astfel că ar fi în măsură să își sporească prezența pe piața Uniunii în absența unei măsuri de salvgardare.
(31) A se vedea secțiunea 3.1.2 litera (g) din regulamentul privind prelungirea pentru o evaluare mai detaliată. În ceea ce privește volumele, piața Uniunii continuă să fie principala piață de import de oțel la nivel mondial. A se vedea OECD’s Steel Market Developments – Q2 2022 (OCDE, Evoluția pieței oțelului – Al doilea trimestru al anului 2022) (DSTI/SC(2022)1), tabelul 8.
(32) A se vedea, de exemplu, constatările Comisiei din secțiunile 3.1.2 și 3.1.3 din regulamentul privind prelungirea.
(33) A se vedea, de exemplu, declarația președintelui din cadrul celei de a 91-a sesiuni a Comitetului pentru oțel al OCDE (29-31 martie 2022): „supracapacitatea, care s-a ridicat la 544 milioane de tone în 2021 și a rămas la niveluri constant ridicate din 2018, subliniind necesitatea unor reduceri suplimentare ale capacității în jurisdicțiile relevante”. Accesibilă la: 91st Session of the OECD Steel Committee - Chair's Statement - OECD.
A se vedea, de asemenea, OECD’s Latest Developments in Steelmaking Capacity (OCDE, Cele mai recente evoluții ale capacității de producție a oțelului) p. 4 și 6 (DSTI/SC(2022)3: „Supracapacitatea mondială în sectorul siderurgic continuă să crească. Capacitatea globală de producție a oțelului brut a crescut cu 6,0 milioane de tone metrice (mmt), sau cu 0,2 %, la 2 454,3 mmt în 2021”.
A se vedea, de asemenea, Comunicatul comun al miniștrilor comerțului din cadrul G7 din 21 octombrie 2021: „Am reafirmat importanța Forumului mondial privind supracapacitatea siderurgică (Global Forum on Steel Excess Capacity, denumit în continuare «GFSEC») ca forum care poate contribui la abordarea problemei supracapacității siderurgice globale într-un cadru multilateral. Vom continua să sprijinim OCDE și să colaborăm cu aceasta pentru a valorifica activitatea sa excelentă desfășurată până în prezent, inclusiv un accent continuu pe analiza incidenței și a amplorii practicilor de denaturare a pieței și a impactului pe care acestea îl pot avea asupra unor aspecte precum crearea și menținerea supracapacității”; disponibil la adresa: https://www.g7uk.org/g7-trade-ministers-communique-2/
(34) Importurile în SUA în 2021 au fost, în termeni generali, cu 21 % mai mici decât în anul 2017, adică în perioada care a precedat măsura din SUA în temeiul secțiunii 232.
(35) Volumul exporturilor pierdute, printre altele, pe piețele SUA și ale Uniunii, precum și pe alte piețe terțe. Pentru mai multe detalii, a se vedea secțiunea 3.1.2 din regulamentul privind prelungirea.
(36) Reducerea importurilor în rândul țărilor cu exporturi relevante către Uniune care nu beneficiază de niciun tratament preferențial în baza măsurii din SUA în temeiul secțiunii 232, inclusiv, printre altele, China, India, Rusia, Taiwan, Turcia, Ucraina și Regatul Unit, a fost de – 48 %, spre deosebire de o reducere globală a importurilor de – 21 % (a se vedea nota de subsol 34). Sursă: Comisia pentru comerț internațional a Statelor Unite – https://dataweb.usitc.gov
(37) Luând ca referință prețul produselor plate din oțel laminate la cald în Uniune (comparând vârful atins la jumătatea lunii martie cu datele de la jumătatea lunii mai 2022).
(38) Sursă: S&P Platts Global and Steel Business Briefing (SBB) (disponibil contra unui abonament).
Pentru dovezi din surse publice cu privire la evoluția prețurilor în Uniune, a se vedea, printre altele: MEPS International – https://mepsinternational.com/gb/en/news/buying-panic-subsides-in-european-steel-market (20 aprilie 2022); EUROMETAL -Lower import offers, poor demand drags down EU HRC prices – EUROMETAL (2 mai 2022); Metal Bulletin – https://www.metalbulletin.com/Article/5097739/HRC-prices-across-Europe-continue-to-slide- on-weak-demand.html (10 mai 2022) și https://www.metalbulletin.com/Article/5098015/hot-rolled-coil/European-HRC-buyers-continue-to-be-held-back-by-sufficient-stocks-weak-demand.html (12 mai 2022).
(39) A se vedea WorldSteel Association, Short Range Outlook (Asociația mondială a oțelului, Perspectiva pe termen scurt), aprilie 2022, disponibil la: worldsteel Short Range Outlook April 2022 - worldsteel.org
(40) A se vedea OECD’s Economic and Social Impacts and Policy Implications of the War in Ukraine (OCDE, Impactul economic și social și implicațiile politice ale războiului din Ucraina), 29 martie 2022, paginile 7 și 8, disponibil la: https://www.oecd.org/industry/ind/Item_3.1_Economic_and_financial_market_Impacts.pdf
A se vedea, de asemenea, Declarația președintelui din cadrul celei de a 91-a sesiuni a Comitetului pentru oțel al OCDE, disponibilă la: https://www.oecd.org/sti/ind/91-oecd-steel-chair-statement.htm; „Creșterea presiunii asupra lanțurilor de aprovizionare globale, inclusiv penuria de cipuri semiconductoare, creșterea cheltuielilor cu energia și perspectivele privind o creștere a ratelor dobânzilor ca urmare a accelerării inflației au afectat activitatea industrială și cererea de oțel la nivel mondial. (...) Impactul este resimțit în mod direct ca un șoc negativ semnificativ asupra ofertei de oțel și de materii prime din Rusia și Ucraina, care afectează în special industria siderurgică europeană, ducând la creșterea prețurilor oțelului și ale materiilor prime. Industria siderurgică mondială suferă, de asemenea, de efecte indirecte, cum ar fi creșterea costurilor energetice și de producție, precum și de o încetinire a creșterii economice mondiale, care va afecta în mod considerabil cererea de oțel în viitor.”
(41) A se vedea Banca Mondială, Prețurile materiilor prime, mai 2022, la adresa: CMO-Pink-Sheet-May-2022.pdf (worldbank.org)
(42) A se vedea evoluția prețurilor produselor siderurgice pe S&P Platts Global, April 2022 Global Market Outlook (disponibil pe bază de abonament).
(43) Sursă: Global Trade Atlas – analiză axată pe compararea (anul 2021 v. 2019) nivelului prețurilor de export practicate de către unele dintre principalele sectoare producătoare de oțel la nivel mondial pentru categoriile care fac obiectul măsurii de salvgardare a UE privind oțelul. Analiza a arătat următoarea evoluție a prețurilor de export din unele dintre principalele țări producătoare de oțel din lume ale produsului care face obiectul măsurii de salvgardare a UE: China (+ 43 %), India (+ 32 %), Japonia (+ 14 %), Rusia (+ 28 %), Coreea de Sud (+ 27 %), Turcia (+ 43 %) și Regatul Unit (+ 21 %).
(44) Sursă: https://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/quota_consultation.jsp
(45) În 2021, volumul importurilor a fost cu doar 1,5 % mai mic decât cel din 2018.
(46) A se vedea World Steel Short Range Outlook (Perspectivele pe termen scurt ale Asociației Mondiale a Oțelului), disponibil la adresa: worldsteel Short Range Outlook of 14 April 2022 - worldsteel.org
(47) În acest sens, articolul 3 litera (g) din Regulamentul (UE) 2022/428 a permis continuarea importurilor din Rusia și Belarus, în cadrul contingentului rezidual, atât timp cât contractele încheiate înainte de 16 martie 2022 sau contractele auxiliare necesare pentru executarea unor astfel de contracte au fost executate până la 17 iunie 2022.
(48) În acest sens, Comisia a reamintit că Regulamentul (UE) 2015/477 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2015 privind măsurile pe care Uniunea le poate adopta în ceea ce privește efectul combinat al măsurilor antidumping sau antisubvenții și al măsurilor de salvgardare (JO L 83, 27.3.2015, p. 11) se referă la interacțiunea dintre măsurile de salvgardare și măsurile antidumping și compensatorii. A se vedea, de asemenea, Hotărârea din 20 octombrie 2021, Novolipetsk Steel PAO/Comisia, T-790/19, ECLI:EU:T:2021:706.
(49) Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice („Acordul de retragere”) (JO L 63, 31.1.2020, p. 7).
(50) A se vedea Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2037 al Comisiei din 10 decembrie 2020 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/159 de instituire a unor măsuri de salvgardare definitive împotriva importurilor de anumite produse siderurgice (JO L 416, 11.12.2020, p. 32).
ANEXA I
„III.2 – Lista categoriilor de produse originare din țările în curs de dezvoltare cărora li se aplică măsurile definitive
|
Lista categoriilor de produse originare din țările în curs de dezvoltare cărora li se aplică măsurile definitive |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Țară/grup de produse |
1 |
2 |
3A |
3B |
4A |
4B |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
24 |
25A |
25B |
26 |
27 |
28 |
|
Brazilia |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
China |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
Egipt |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
India |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
Indonezia |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Kazahstan |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Moldova |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Macedonia de Nord |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Africa de Sud |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Tunisia |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Turcia |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
Ucraina |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X” |
|
Emiratele Arabe Unite |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Vietnam |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Toate celelalte țări în curs de dezvoltare |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
ANEXA II
„ANEXA IV
IV.1 – Volumele contingentelor tarifare
|
Numărul produsului |
Categoria de produse |
Coduri NC |
Alocare pe țări (în cazul în care este aplicabil) |
Anul 5 |
Anul 6 |
Nivelul taxei suplimentare |
Numere de ordine |
||||||
|
De la 1.7.2022 până la 30.9.2022 |
De la 1.10.2022 până la 31.12.2022 |
De la 1.1.2023 până la 31.3.2023 |
De la 1.4.2023 până la 30.6.2023 |
De la 1.7.2023 până la 30.9.2023 |
De la 1.10.2023 până la 31.12.2023 |
De la 1.1.2024 până la 31.3.2024 |
De la 1.4.2024 până la 30.6.2024 |
||||||
|
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
||||||||||||
|
1 |
Foi și benzi laminate la cald din oțeluri nealiate sau din alte oțeluri aliate |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8966 |
|
Turcia |
452 373,88 |
452 373,88 |
442 539,66 |
447 456,77 |
469 183,40 |
469 183,40 |
464 083,58 |
464 083,58 |
25 % |
09.8967 |
|||
|
India |
287 227,31 |
287 227,31 |
280 983,24 |
284 105,28 |
297 900,24 |
297 900,24 |
294 662,20 |
294 662,20 |
25 % |
09.8968 |
|||
|
Coreea (Republica) |
179 365,46 |
179 365,46 |
175 466,21 |
177 415,83 |
186 030,40 |
186 030,40 |
184 008,33 |
184 008,33 |
25 % |
09.8969 |
|||
|
Regatul Unit |
150 045,49 |
150 045,49 |
146 783,63 |
148 414,56 |
155 620,95 |
155 620,95 |
153 929,42 |
153 929,42 |
25 % |
09.8976 |
|||
|
Serbia |
159 231,56 |
159 231,56 |
155 770,01 |
157 500,79 |
165 148,37 |
165 148,37 |
163 353,27 |
163 353,27 |
25 % |
09.8970 |
|||
|
Alte țări |
900 290,25 |
900 290,25 |
880 718,72 |
890 504,48 |
933 743,65 |
933 743,65 |
923 594,27 |
923 594,27 |
25 % |
||||
|
2 |
Foi laminate la rece din oțeluri nealiate sau din alte oțeluri aliate |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
India |
156 974,80 |
156 974,80 |
153 562,31 |
155 268,55 |
162 807,74 |
162 807,74 |
161 038,10 |
161 038,10 |
25 % |
09.8801 |
|
Coreea (Republica) |
91 042,24 |
91 042,24 |
89 063,06 |
90 052,65 |
94 425,23 |
94 425,23 |
93 398,87 |
93 398,87 |
25 % |
09.8802 |
|||
|
Regatul Unit |
84 142,99 |
84 142,99 |
82 313,80 |
83 228,39 |
87 269,62 |
87 269,62 |
86 321,03 |
86 321,03 |
25 % |
09.8977 |
|||
|
Ucraina |
69 898,31 |
69 898,31 |
68 378,78 |
69 138,54 |
72 495,62 |
72 495,62 |
71 707,62 |
71 707,62 |
25 % |
09.8803 |
|||
|
Serbia |
39 631,71 |
39 631,71 |
38 770,15 |
39 200,93 |
41 104,37 |
41 104,37 |
40 657,58 |
40 657,58 |
25 % |
09.8805 |
|||
|
Alte țări |
321 824,43 |
321 824,43 |
314 828,25 |
318 326,34 |
333 782,94 |
333 782,94 |
330 154,85 |
330 154,85 |
25 % |
||||
|
3.A |
Foi de tablă electrotehnică (altele decât tolele GOES cu grăunți orientați) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8808 |
|
Regatul Unit |
532,59 |
532,59 |
521,01 |
526,80 |
552,38 |
552,38 |
546,38 |
546,38 |
25 % |
09.8978 |
|||
|
Iran (Republica Islamică) |
159,72 |
159,72 |
156,25 |
157,98 |
165,65 |
165,65 |
163,85 |
163,85 |
25 % |
09.8809 |
|||
|
Coreea (Republica) |
244,60 |
244,60 |
239,29 |
241,94 |
253,69 |
253,69 |
250,93 |
250,93 |
25 % |
09.8806 |
|||
|
Alte țări |
817,65 |
817,65 |
799,87 |
808,76 |
848,03 |
848,03 |
838,81 |
838,81 |
25 % |
||||
|
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8811 |
|
|
Coreea (Republica) |
33 860,21 |
33 860,21 |
33 124,12 |
33 492,16 |
35 118,40 |
35 118,40 |
34 736,68 |
34 736,68 |
25 % |
09.8812 |
|||
|
China |
29 777,29 |
29 777,29 |
29 129,96 |
29 453,62 |
30 883,77 |
30 883,77 |
30 548,08 |
30 548,08 |
25 % |
09.8813 |
|||
|
Taiwan |
23 288,87 |
23 288,87 |
22 782,59 |
23 035,73 |
24 154,25 |
24 154,25 |
23 891,70 |
23 891,70 |
25 % |
09.8814 |
|||
|
Alte țări |
8 303,99 |
8 303,99 |
8 123,47 |
8 213,73 |
8 612,56 |
8 612,56 |
8 518,94 |
8 518,94 |
25 % |
||||
|
4.A |
Foi cu învelișuri metalice |
Coduri TARIC: 7210 41 00 20, 7210 41 00 30, 7210 49 00 20, 7210 49 00 30, 7210 61 00 20, 7210 61 00 30, 7210 69 00 20, 7210 69 00 30, 7212 30 00 20, 7212 30 00 30, 7212 50 20 , 7212 50 61 20, 7212 50 61 30, 7212 50 69 20, 7212 50 69 30, 7225 92 00 20, 7225 92 00 30, 7225 99 00 11, 7225 99 00 22, 7225 99 00 23, 7225 99 00 41, 7225 99 00 45, 7225 99 00 91, 7225 99 00 92, 7225 99 00 93, 7226 99 30 10, 7226 99 30 30, 7226 99 70 11, 7226 99 70 13, 7226 99 70 91, 7226 99 70 93, 7226 99 70 94 |
Coreea (Republica) |
36 115,37 |
36 115,37 |
35 330,25 |
35 722,81 |
37 457,36 |
37 457,36 |
37 050,22 |
37 050,22 |
25 % |
09.8816 |
|
India |
51 623,89 |
51 623,89 |
50 501,64 |
51 062,77 |
53 542,16 |
53 542,16 |
52 960,18 |
52 960,18 |
25 % |
09.8817 |
|||
|
Regatul Unit |
34 028,35 |
34 028,35 |
33 288,60 |
33 658,47 |
35 292,79 |
35 292,79 |
34 909,17 |
34 909,17 |
25 % |
09.8979 |
|||
|
Alte țări |
454 338,51 |
454 338,51 |
444 461,58 |
449 400,05 |
471 221,03 |
471 221,03 |
466 099,06 |
466 099,06 |
25 % |
||||
|
4.B |
Coduri NC: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 Coduri TARIC: 7210 41 00 80, 7210 49 00 80, 7210 61 00 80, 7210 69 00 80, 7212 30 00 80, 7212 50 61 80, 7212 50 69 80, 7225 92 00 80, 7225 99 00 25, 7225 99 00 95, 7226 99 30 90, 7226 99 70 19, 7226 99 70 96 |
China |
123 409,30 |
123 409,30 |
120 726,49 |
122 067,90 |
127 995,00 |
127 995,00 |
126 603,75 |
126 603,75 |
25 % |
09.8821 |
|
|
Coreea (Republica) |
160 163,83 |
160 163,83 |
156 682,01 |
158 422,92 |
166 115,27 |
166 115,27 |
164 309,67 |
164 309,67 |
25 % |
09.8822 |
|||
|
India |
73 708,96 |
73 708,96 |
72 106,59 |
72 907,78 |
76 447,88 |
76 447,88 |
75 616,92 |
75 616,92 |
25 % |
09.8823 |
|||
|
Regatul Unit |
34 028,35 |
34 028,35 |
33 288,60 |
33 658,47 |
35 292,79 |
35 292,79 |
34 909,17 |
34 909,17 |
25 % |
09.8980 |
|||
|
Alte țări |
100 848,08 |
100 848,08 |
98 655,73 |
99 751,91 |
104 595,44 |
104 595,44 |
103 458,53 |
103 458,53 |
25 % |
||||
|
5 |
Foi cu acoperire organică |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
India |
75 642,86 |
75 642,86 |
73 998,45 |
74 820,66 |
78 453,64 |
78 453,64 |
77 600,88 |
77 600,88 |
25 % |
09.8826 |
|
Coreea (Republica) |
68 363,40 |
68 363,40 |
66 877,24 |
67 620,32 |
70 903,68 |
70 903,68 |
70 132,99 |
70 132,99 |
25 % |
09.8827 |
|||
|
Regatul Unit |
33 563,94 |
33 563,94 |
32 834,29 |
33 199,12 |
34 811,13 |
34 811,13 |
34 432,75 |
34 432,75 |
25 % |
09.8981 |
|||
|
Taiwan |
21 910,16 |
21 910,16 |
21 433,85 |
21 672,00 |
22 724,31 |
22 724,31 |
22 477,30 |
22 477,30 |
25 % |
09.8828 |
|||
|
Turcia |
15 126,78 |
15 126,78 |
14 797,94 |
14 962,36 |
15 688,87 |
15 688,87 |
15 518,34 |
15 518,34 |
25 % |
09.8829 |
|||
|
Alte țări |
41 252,54 |
41 252,54 |
40 355,75 |
40 804,14 |
42 785,42 |
42 785,42 |
42 320,36 |
42 320,36 |
25 % |
||||
|
6 |
Produse de oțelărie |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
China |
106 758,00 |
106 758,00 |
104 437,17 |
105 597,58 |
110 724,96 |
110 724,96 |
109 521,43 |
109 521,43 |
25 % |
09.8831 |
|
Regatul Unit |
38 940,37 |
38 940,37 |
38 093,84 |
38 517,11 |
40 387,34 |
40 387,34 |
39 948,34 |
39 948,34 |
25 % |
09.8982 |
|||
|
Serbia |
21 429,38 |
21 429,38 |
20 963,53 |
21 196,46 |
22 225,67 |
22 225,67 |
21 984,08 |
21 984,08 |
25 % |
09.8832 |
|||
|
Coreea (Republica) |
15 501,05 |
15 501,05 |
15 164,07 |
15 332,56 |
16 077,04 |
16 077,04 |
15 902,29 |
15 902,29 |
25 % |
09.8833 |
|||
|
Taiwan |
12 887,99 |
12 887,99 |
12 607,82 |
12 747,90 |
13 366,89 |
13 366,89 |
13 221,60 |
13 221,60 |
25 % |
09.8834 |
|||
|
Alte țări |
35 715,05 |
35 715,05 |
34 938,63 |
35 326,84 |
37 042,16 |
37 042,16 |
36 639,53 |
36 639,53 |
25 % |
||||
|
7 |
Plăci de tablă quarto din oțeluri nealiate sau din alte oțeluri aliate |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 , 7225 99 00 |
Ucraina |
270 017,57 |
270 017,57 |
264 147,62 |
267 082,59 |
280 051,01 |
280 051,01 |
277 006,97 |
277 006,97 |
25 % |
09.8836 |
|
Alte țări |
554 571,27 |
554 571,27 |
542 515,37 |
548 543,32 |
575 178,29 |
575 178,29 |
568 926,35 |
568 926,35 |
25 % |
||||
|
8 |
Foi și benzi de oțel inoxidabil laminate la cald |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
Alte țări |
105 581,29 |
105 581,29 |
103 286,04 |
104 433,67 |
109 504,53 |
109 504,53 |
108 314,26 |
108 314,26 |
25 % |
|
|
9 |
Foi și benzi de oțel inoxidabil laminate la rece |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
Coreea (Republica) |
47 773,95 |
47 773,95 |
46 735,39 |
47 254,67 |
49 549,16 |
49 549,16 |
49 010,58 |
49 010,58 |
25 % |
09.8846 |
|
Taiwan |
44 302,39 |
44 302,39 |
43 339,29 |
43 820,84 |
45 948,59 |
45 948,59 |
45 449,15 |
45 449,15 |
25 % |
09.8847 |
|||
|
India |
29 610,23 |
29 610,23 |
28 966,53 |
29 288,38 |
30 710,50 |
30 710,50 |
30 376,69 |
30 376,69 |
25 % |
09.8848 |
|||
|
Africa de Sud |
25 765,68 |
25 765,68 |
25 205,56 |
25 485,62 |
26 723,10 |
26 723,10 |
26 432,63 |
26 432,63 |
25 % |
09.8853 |
|||
|
Statele Unite |
24 090,93 |
24 090,93 |
23 567,21 |
23 829,07 |
24 986,11 |
24 986,11 |
24 714,52 |
24 714,52 |
25 % |
09.8849 |
|||
|
Turcia |
20 046,66 |
20 046,66 |
19 610,86 |
19 828,76 |
20 791,56 |
20 791,56 |
20 565,57 |
20 565,57 |
25 % |
09.8850 |
|||
|
Malaysia |
12 700,45 |
12 700,45 |
12 424,35 |
12 562,40 |
13 172,38 |
13 172,38 |
13 029,20 |
13 029,20 |
25 % |
09.8851 |
|||
|
Alte țări |
50 944,84 |
50 944,84 |
49 837,34 |
50 391,09 |
52 837,87 |
52 837,87 |
52 263,55 |
52 263,55 |
25 % |
||||
|
10 |
Plăci de tablă quarto inoxidabilă, laminate la cald |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
China |
4 731,30 |
4 731,30 |
4 628,44 |
4 679,87 |
4 907,10 |
4 907,10 |
4 853,77 |
4 853,77 |
25 % |
09.8856 |
|
India |
2 007,05 |
2 007,05 |
1 963,42 |
1 985,24 |
2 081,63 |
2 081,63 |
2 059,01 |
2 059,01 |
25 % |
09.8857 |
|||
|
Africa de Sud |
1 374,32 |
1 374,32 |
1 344,44 |
1 359,38 |
1 425,39 |
1 425,39 |
1 409,89 |
1 409,89 |
25 % |
09.8859 |
|||
|
Regatul Unit |
827,96 |
827,96 |
809,96 |
818,96 |
858,73 |
858,73 |
849,39 |
849,39 |
25 % |
09.8984 |
|||
|
Taiwan |
764,41 |
764,41 |
747,79 |
756,10 |
792,81 |
792,81 |
784,19 |
784,19 |
25 % |
09.8858 |
|||
|
Alte țări |
1 002,95 |
1 002,95 |
981,14 |
992,04 |
1 040,21 |
1 040,21 |
1 028,91 |
1 028,91 |
25 % |
||||
|
12 |
Bare de calitate comercială și profiluri ușoare din oțel nealiat sau din alte aliaje |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 |
China |
135 003,41 |
135 003,41 |
132 068,55 |
133 535,98 |
140 019,93 |
140 019,93 |
138 497,97 |
138 497,97 |
25 % |
09.8861 |
|
Regatul Unit |
112 785,82 |
112 785,82 |
110 333,95 |
111 559,89 |
116 976,77 |
116 976,77 |
115 705,28 |
115 705,28 |
25 % |
09.8985 |
|||
|
Turcia |
101 999,52 |
101 999,52 |
99 782,14 |
100 890,83 |
105 789,67 |
105 789,67 |
104 639,78 |
104 639,78 |
25 % |
09.8862 |
|||
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8863 |
|||
|
Elveția |
65 555,05 |
65 555,05 |
64 129,94 |
64 842,50 |
67 990,98 |
67 990,98 |
67 251,94 |
67 251,94 |
25 % |
09.8864 |
|||
|
Belarus |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8865 |
|||
|
Alte țări |
58 414,15 |
58 414,15 |
57 144,27 |
57 779,21 |
60 584,73 |
60 584,73 |
59 926,20 |
59 926,20 |
25 % |
||||
|
13 |
Vergele de armătură |
7214 20 00 , 7214 99 10 |
Turcia |
90 856,92 |
90 856,92 |
88 881,77 |
89 869,35 |
94 233,03 |
94 233,03 |
93 208,76 |
93 208,76 |
25 % |
09.8866 |
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8867 |
|||
|
Ucraina |
42 298,50 |
42 298,50 |
41 378,96 |
41 838,73 |
43 870,24 |
43 870,24 |
43 393,39 |
43 393,39 |
25 % |
09.8868 |
|||
|
Bosnia și Herțegovina |
32 685,87 |
32 685,87 |
31 975,31 |
32 330,59 |
33 900,43 |
33 900,43 |
33 531,95 |
33 531,95 |
25 % |
09.8869 |
|||
|
Moldova (Republica) |
27 318,01 |
27 318,01 |
26 724,14 |
27 021,07 |
28 333,10 |
28 333,10 |
28 025,13 |
28 025,13 |
25 % |
09.8870 |
|||
|
Alte țări |
132 668,90 |
132 668,90 |
129 784,79 |
131 226,85 |
137 598,67 |
137 598,67 |
136 103,03 |
136 103,03 |
25 % |
||||
|
14 |
Bare și profiluri ușoare din oțel inoxidabil |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
India |
30 542,92 |
30 542,92 |
29 878,94 |
30 210,93 |
31 677,84 |
31 677,84 |
31 333,52 |
31 333,52 |
25 % |
09.8871 |
|
Regatul Unit |
4 463,47 |
4 463,47 |
4 366,44 |
4 414,96 |
4 629,33 |
4 629,33 |
4 579,01 |
4 579,01 |
25 % |
09.8986 |
|||
|
Elveția |
4 393,46 |
4 393,46 |
4 297,95 |
4 345,71 |
4 556,72 |
4 556,72 |
4 507,19 |
4 507,19 |
25 % |
09.8872 |
|||
|
Ucraina |
3 393,31 |
3 393,31 |
3 319,54 |
3 356,42 |
3 519,40 |
3 519,40 |
3 481,14 |
3 481,14 |
25 % |
09.8873 |
|||
|
Alte țări |
4 956,51 |
4 956,51 |
4 848,76 |
4 902,63 |
5 140,68 |
5 140,68 |
5 084,81 |
5 084,81 |
25 % |
||||
|
15 |
Sârmă laminată din oțel inoxidabil |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
India |
7 103,74 |
7 103,74 |
6 949,31 |
7 026,53 |
7 367,70 |
7 367,70 |
7 287,62 |
7 287,62 |
25 % |
09.8876 |
|
Taiwan |
4 580,21 |
4 580,21 |
4 480,64 |
4 530,43 |
4 750,40 |
4 750,40 |
4 698,77 |
4 698,77 |
25 % |
09.8877 |
|||
|
Regatul Unit |
3 679,69 |
3 679,69 |
3 599,69 |
3 639,69 |
3 816,42 |
3 816,42 |
3 774,93 |
3 774,93 |
25 % |
09.8987 |
|||
|
Coreea (Republica) |
2 286,74 |
2 286,74 |
2 237,03 |
2 261,88 |
2 371,71 |
2 371,71 |
2 345,93 |
2 345,93 |
25 % |
09.8878 |
|||
|
China |
1 548,74 |
1 548,74 |
1 515,07 |
1 531,90 |
1 606,28 |
1 606,28 |
1 588,83 |
1 588,83 |
25 % |
09.8879 |
|||
|
Japonia |
1 536,99 |
1 536,99 |
1 503,57 |
1 520,28 |
1 594,10 |
1 594,10 |
1 576,77 |
1 576,77 |
25 % |
09.8880 |
|||
|
Alte țări |
773,87 |
773,87 |
757,04 |
765,46 |
802,62 |
802,62 |
793,90 |
793,90 |
25 % |
||||
|
16 |
Sârmă laminată din oțeluri nealiate sau din alte aliaje |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
Regatul Unit |
176 384,36 |
176 384,36 |
172 549,92 |
174 467,14 |
182 938,53 |
182 938,53 |
180 950,07 |
180 950,07 |
25 % |
09.8988 |
|
Ucraina |
118 599,40 |
118 599,40 |
116 021,16 |
117 310,28 |
123 006,38 |
123 006,38 |
121 669,35 |
121 669,35 |
25 % |
09.8881 |
|||
|
Elveția |
130 373,45 |
130 373,45 |
127 539,25 |
128 956,35 |
135 217,93 |
135 217,93 |
133 748,17 |
133 748,17 |
25 % |
09.8882 |
|||
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8883 |
|||
|
Turcia |
113 300,38 |
113 300,38 |
110 837,33 |
112 068,85 |
117 510,45 |
117 510,45 |
116 233,16 |
116 233,16 |
25 % |
09.8884 |
|||
|
Belarus |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8885 |
|||
|
Moldova (Republica) |
66 581,74 |
66 581,74 |
65 134,31 |
65 858,02 |
69 055,81 |
69 055,81 |
68 305,20 |
68 305,20 |
25 % |
09.8886 |
|||
|
Alte țări |
116 864,97 |
116 864,97 |
114 324,43 |
115 594,70 |
121 207,50 |
121 207,50 |
119 890,02 |
119 890,02 |
25 % |
||||
|
17 |
Profiluri din fier sau din oțeluri nealiate |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
Ucraina |
30 113,25 |
30 113,25 |
29 458,61 |
29 785,93 |
31 232,21 |
31 232,21 |
30 892,73 |
30 892,73 |
25 % |
09.8891 |
|
Alte țări |
64 947,85 |
64 947,85 |
63 535,94 |
64 241,90 |
67 361,21 |
67 361,21 |
66 629,03 |
66 629,03 |
25 % |
||||
|
18 |
Palplanșe |
7301 10 00 |
China |
6 736,44 |
6 736,44 |
6 590,00 |
6 663,22 |
6 986,76 |
6 986,76 |
6 910,82 |
6 910,82 |
25 % |
09.8901 |
|
Emiratele Arabe Unite |
3 333,90 |
3 333,90 |
3 261,43 |
3 297,67 |
3 457,79 |
3 457,79 |
3 420,20 |
3 420,20 |
25 % |
09.8902 |
|||
|
Regatul Unit |
864,55 |
864,55 |
845,76 |
855,16 |
896,68 |
896,68 |
886,93 |
886,93 |
25 % |
09.8990 |
|||
|
Alte țări |
274,44 |
274,44 |
268,47 |
271,45 |
284,63 |
284,63 |
281,54 |
281,54 |
25 % |
||||
|
19 |
Material feroviar |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 |
Regatul Unit |
4 916,90 |
4 916,90 |
4 810,01 |
4 863,46 |
5 099,61 |
5 099,61 |
5 044,18 |
5 044,18 |
25 % |
09.8991 |
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8906 |
|||
|
Turcia |
1 498,14 |
1 498,14 |
1 465,57 |
1 481,86 |
1 553,81 |
1 553,81 |
1 536,92 |
1 536,92 |
25 % |
09.8908 |
|||
|
China |
1 449,19 |
1 449,19 |
1 417,68 |
1 433,44 |
1 503,04 |
1 503,04 |
1 486,70 |
1 486,70 |
25 % |
09.8907 |
|||
|
Alte țări |
759,42 |
759,42 |
742,91 |
751,17 |
787,64 |
787,64 |
779,08 |
779,08 |
25 % |
||||
|
20 |
Țevi de gaz |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
Turcia |
47 578,14 |
47 578,14 |
46 543,83 |
47 060,99 |
49 346,07 |
49 346,07 |
48 809,70 |
48 809,70 |
25 % |
09.8911 |
|
India |
18 309,56 |
18 309,56 |
17 911,53 |
18 110,55 |
18 989,92 |
18 989,92 |
18 783,51 |
18 783,51 |
25 % |
09.8912 |
|||
|
Macedonia de Nord |
6 762,54 |
6 762,54 |
6 615,53 |
6 689,04 |
7 013,83 |
7 013,83 |
6 937,59 |
6 937,59 |
25 % |
09.8913 |
|||
|
Regatul Unit |
6 432,95 |
6 432,95 |
6 293,10 |
6 363,03 |
6 671,99 |
6 671,99 |
6 599,47 |
6 599,47 |
25 % |
09.8992 |
|||
|
Alte țări |
10 690,62 |
10 690,62 |
10 458,21 |
10 574,41 |
11 087,86 |
11 087,86 |
10 967,34 |
10 967,34 |
25 % |
||||
|
21 |
Secțiuni tubulare |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
Turcia |
94 689,32 |
94 689,32 |
92 630,86 |
93 660,09 |
98 207,83 |
98 207,83 |
97 140,35 |
97 140,35 |
25 % |
09.8916 |
|
Regatul Unit |
50 502,05 |
50 502,05 |
49 404,18 |
49 953,11 |
52 378,63 |
52 378,63 |
51 809,29 |
51 809,29 |
25 % |
09.8993 |
|||
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8917 |
|||
|
Macedonia de Nord |
27 955,71 |
27 955,71 |
27 347,98 |
27 651,85 |
28 994,51 |
28 994,51 |
28 679,35 |
28 679,35 |
25 % |
09.8918 |
|||
|
Ucraina |
20 676,33 |
20 676,33 |
20 226,85 |
20 451,59 |
21 444,63 |
21 444,63 |
21 211,54 |
21 211,54 |
25 % |
09.8919 |
|||
|
Elveția |
15 453,34 |
15 453,34 |
15 117,40 |
15 285,37 |
16 027,57 |
16 027,57 |
15 853,35 |
15 853,35 |
25 % |
09.8920 |
|||
|
Belarus |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8921 |
|||
|
Alte țări |
19 871,64 |
19 871,64 |
19 439,65 |
19 655,65 |
20 610,04 |
20 610,04 |
20 386,02 |
20 386,02 |
25 % |
||||
|
22 |
Tuburi și țevi laminate din oțel inoxidabil |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 83 , 7304 49 85 , 7304 49 89 |
India |
5 659,79 |
5 659,79 |
5 536,75 |
5 598,27 |
5 870,10 |
5 870,10 |
5 806,30 |
5 806,30 |
25 % |
09.8926 |
|
Ucraina |
3 543,95 |
3 543,95 |
3 466,91 |
3 505,43 |
3 675,64 |
3 675,64 |
3 635,69 |
3 635,69 |
25 % |
09.8927 |
|||
|
Regatul Unit |
1 798,90 |
1 798,90 |
1 759,80 |
1 779,35 |
1 865,75 |
1 865,75 |
1 845,47 |
1 845,47 |
25 % |
09.8994 |
|||
|
Coreea (Republica) |
1 114,07 |
1 114,07 |
1 089,85 |
1 101,96 |
1 155,47 |
1 155,47 |
1 142,91 |
1 142,91 |
25 % |
09.8928 |
|||
|
Japonia |
1 036,03 |
1 036,03 |
1 013,51 |
1 024,77 |
1 074,53 |
1 074,53 |
1 062,85 |
1 062,85 |
25 % |
09.8929 |
|||
|
China |
888,89 |
888,89 |
869,57 |
879,23 |
921,92 |
921,92 |
911,90 |
911,90 |
25 % |
09.8931 |
|||
|
Alte țări |
2 586,28 |
2 586,28 |
2 530,05 |
2 558,16 |
2 682,38 |
2 682,38 |
2 653,22 |
2 653,22 |
25 % |
||||
|
24 |
Alte tuburi fără sudură |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 50 , 7304 39 82 , 7304 39 83 , 7304 39 88 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 82 , 7304 59 83 , 7304 59 89 , 7304 90 00 |
China |
36 946,09 |
36 946,09 |
36 142,92 |
36 544,50 |
38 318,95 |
38 318,95 |
37 902,44 |
37 902,44 |
25 % |
09.8936 |
|
Ucraina |
30 880,76 |
30 880,76 |
30 209,44 |
30 545,10 |
32 028,25 |
32 028,25 |
31 680,11 |
31 680,11 |
25 % |
09.8937 |
|||
|
Belarus |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8938 |
|||
|
Regatul Unit |
11 268,07 |
11 268,07 |
11 023,11 |
11 145,59 |
11 686,77 |
11 686,77 |
11 559,74 |
11 559,74 |
25 % |
09.8995 |
|||
|
Statele Unite |
8 110,65 |
8 110,65 |
7 934,33 |
8 022,49 |
8 412,03 |
8 412,03 |
8 320,60 |
8 320,60 |
25 % |
09.8940 |
|||
|
Alte țări |
43 742,37 |
43 742,37 |
42 791,45 |
43 266,91 |
45 367,77 |
45 367,77 |
44 874,64 |
44 874,64 |
25 % |
||||
|
25.A |
Tuburi mari sudate |
7305 11 00 , 7305 12 00 |
Alte țări |
115 747,59 |
115 747,59 |
113 231,34 |
114 489,47 |
120 048,60 |
120 048,60 |
118 743,72 |
118 743,72 |
25 % |
|
|
25.B |
Tuburi mari sudate |
7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
Turcia |
14 371,47 |
14 371,47 |
14 059,05 |
14 215,26 |
14 905,49 |
14 905,49 |
14 743,48 |
14 743,48 |
25 % |
09.8971 |
|
China |
8 134,62 |
8 134,62 |
7 957,78 |
8 046,20 |
8 436,89 |
8 436,89 |
8 345,18 |
8 345,18 |
25 % |
09.8972 |
|||
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8973 |
|||
|
Regatul Unit |
5 903,81 |
5 903,81 |
5 775,46 |
5 839,64 |
6 123,18 |
6 123,18 |
6 056,63 |
6 056,63 |
25 % |
09.8996 |
|||
|
Coreea (Republica) |
2 781,17 |
2 781,17 |
2 720,71 |
2 750,94 |
2 884,52 |
2 884,52 |
2 853,16 |
2 853,16 |
25 % |
09.8974 |
|||
|
Alte țări |
6 251,05 |
6 251,05 |
6 115,16 |
6 183,11 |
6 483,33 |
6 483,33 |
6 412,86 |
6 412,86 |
25 % |
||||
|
26 |
Alte țevi sudate |
7306 11 00 , 7306 19 00 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 12 , 7306 30 18 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 21 , 7306 50 29 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
Elveția |
46 275,35 |
46 275,35 |
45 269,36 |
45 772,35 |
47 994,87 |
47 994,87 |
47 473,18 |
47 473,18 |
25 % |
09.8946 |
|
Turcia |
36 650,08 |
36 650,08 |
35 853,34 |
36 251,71 |
38 011,94 |
38 011,94 |
37 598,77 |
37 598,77 |
25 % |
09.8947 |
|||
|
Regatul Unit |
11 192,00 |
11 192,00 |
10 948,70 |
11 070,35 |
11 607,88 |
11 607,88 |
11 481,71 |
11 481,71 |
25 % |
09.8997 |
|||
|
Taiwan |
8 671,66 |
8 671,66 |
8 483,14 |
8 577,40 |
8 993,88 |
8 993,88 |
8 896,12 |
8 896,12 |
25 % |
09.8950 |
|||
|
China |
7 769,95 |
7 769,95 |
7 601,04 |
7 685,50 |
8 058,67 |
8 058,67 |
7 971,08 |
7 971,08 |
25 % |
09.8949 |
|||
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8952 |
|||
|
Alte țări |
19 298,91 |
19 298,91 |
18 879,37 |
19 089,14 |
20 016,03 |
20 016,03 |
19 798,47 |
19 798,47 |
25 % |
||||
|
27 |
Bare finisate la rece din oțeluri nealiate și din alte oțeluri aliate |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8956 |
|
Elveția |
40 584,14 |
40 584,14 |
39 701,88 |
40 143,01 |
42 092,18 |
42 092,18 |
41 634,66 |
41 634,66 |
25 % |
09.8957 |
|||
|
Regatul Unit |
24 483,32 |
24 483,32 |
23 951,08 |
24 217,20 |
25 393,08 |
25 393,08 |
25 117,07 |
25 117,07 |
25 % |
09.8998 |
|||
|
China |
25 900,31 |
25 900,31 |
25 337,26 |
25 618,79 |
26 862,73 |
26 862,73 |
26 570,74 |
26 570,74 |
25 % |
09.8958 |
|||
|
Ucraina |
29 232,30 |
29 232,30 |
28 596,82 |
28 914,56 |
30 318,53 |
30 318,53 |
29 988,98 |
29 988,98 |
25 % |
09.8959 |
|||
|
Alte țări |
30 366,43 |
30 366,43 |
29 706,29 |
30 036,36 |
31 494,80 |
31 494,80 |
31 152,46 |
31 152,46 |
25 % |
||||
|
28 |
Sârme din oțeluri nealiate |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
Belarus |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8961 |
|
China |
75 996,55 |
75 996,55 |
74 344,45 |
75 170,50 |
78 820,47 |
78 820,47 |
77 963,72 |
77 963,72 |
25 % |
09.8962 |
|||
|
Federația Rusă |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
25 % |
09.8963 |
|||
|
Turcia |
49 453,52 |
49 453,52 |
48 378,45 |
48 915,98 |
51 291,14 |
51 291,14 |
50 733,63 |
50 733,63 |
25 % |
09.8964 |
|||
|
Ucraina |
37 294,60 |
37 294,60 |
36 483,85 |
36 889,22 |
38 680,41 |
38 680,41 |
38 259,97 |
38 259,97 |
25 % |
09.8965 |
|||
|
Alte țări |
47 545,89 |
47 545,89 |
46 512,29 |
47 029,09 |
49 312,63 |
49 312,63 |
48 776,62 |
48 776,62 |
25 % |
||||
IV.2 – Volumele contingentelor tarifare globale și reziduale per trimestru
|
Numărul produsului |
Alocare pe țări (în cazul în care este aplicabil) |
Anul 2 |
Anul 3 |
||||||
|
De la 1.7.2022 până la 30.9.2022 |
De la 1.10.2022 până la 31.12.2022 |
De la 1.1.2023 până la 31.3.2023 |
De la 1.4.2023 până la 30.6.2023 |
De la 1.7.2023 până la 30.9.2023 |
De la 1.10.2023 până la 31.12.2023 |
De la 1.1.2024 până la 31.3.2024 |
De la 1.4.2024 până la 30.6.2024 |
||
|
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
Volumul contingentului tarifar (tone nete) |
||
|
1 |
Alte țări |
900 290,25 |
900 290,25 |
880 718,72 |
890 504,48 |
933 743,65 |
933 743,65 |
923 594,27 |
923 594,27 |
|
2 |
Alte țări |
321 824,43 |
321 824,43 |
314 828,25 |
318 326,34 |
333 782,94 |
333 782,94 |
330 154,85 |
330 154,85 |
|
3A |
Alte țări |
817,65 |
817,65 |
799,87 |
808,76 |
848,03 |
848,03 |
838,81 |
838,81 |
|
3B |
Alte țări |
8 303,99 |
8 303,99 |
8 123,47 |
8 213,73 |
8 612,56 |
8 612,56 |
8 518,94 |
8 518,94 |
|
4A |
Alte țări |
454 338,51 |
454 338,51 |
444 461,58 |
449 400,05 |
471 221,03 |
471 221,03 |
466 099,06 |
466 099,06 |
|
4B |
Alte țări |
100 848,08 |
100 848,08 |
98 655,73 |
99 751,91 |
104 595,44 |
104 595,44 |
103 458,53 |
103 458,53 |
|
5 |
Alte țări |
41 252,54 |
41 252,54 |
40 355,75 |
40 804,14 |
42 785,42 |
42 785,42 |
42 320,36 |
42 320,36 |
|
6 |
Alte țări |
35 715,05 |
35 715,05 |
34 938,63 |
35 326,84 |
37 042,16 |
37 042,16 |
36 639,53 |
36 639,53 |
|
7 |
Alte țări |
554 571,27 |
554 571,27 |
542 515,37 |
548 543,32 |
575 178,29 |
575 178,29 |
568 926,35 |
568 926,35 |
|
8 |
Alte țări |
105 581,29 |
105 581,29 |
103 286,04 |
104 433,67 |
109 504,53 |
109 504,53 |
108 314,26 |
108 314,26 |
|
9 |
Alte țări |
50 944,84 |
50 944,84 |
49 837,34 |
50 391,09 |
52 837,87 |
52 837,87 |
52 263,55 |
52 263,55 |
|
10 |
Alte țări |
1 002,95 |
1 002,95 |
981,14 |
992,04 |
1 040,21 |
1 040,21 |
1 028,91 |
1 028,91 |
|
12 |
Alte țări |
58 414,15 |
58 414,15 |
57 144,27 |
57 779,21 |
60 584,73 |
60 584,73 |
59 926,20 |
59 926,20 |
|
13 |
Alte țări |
132 668,90 |
132 668,90 |
129 784,79 |
131 226,85 |
137 598,67 |
137 598,67 |
136 103,03 |
136 103,03 |
|
14 |
Alte țări |
4 956,51 |
4 956,51 |
4 848,76 |
4 902,63 |
5 140,68 |
5 140,68 |
5 084,81 |
5 084,81 |
|
15 |
Alte țări |
773,87 |
773,87 |
757,04 |
765,46 |
802,62 |
802,62 |
793,90 |
793,90 |
|
16 |
Alte țări |
116 864,97 |
116 864,97 |
114 324,43 |
115 594,70 |
121 207,50 |
121 207,50 |
119 890,02 |
119 890,02 |
|
17 |
Alte țări |
64 947,85 |
64 947,85 |
63 535,94 |
64 241,90 |
67 361,21 |
67 361,21 |
66 629,03 |
66 629,03 |
|
18 |
Alte țări |
274,44 |
274,44 |
268,47 |
271,45 |
284,63 |
284,63 |
281,54 |
281,54 |
|
19 |
Alte țări |
759,42 |
759,42 |
742,91 |
751,17 |
787,64 |
787,64 |
779,08 |
779,08 |
|
20 |
Alte țări |
10 690,62 |
10 690,62 |
10 458,21 |
10 574,41 |
11 087,86 |
11 087,86 |
10 967,34 |
10 967,34 |
|
21 |
Alte țări |
19 871,64 |
19 871,64 |
19 439,65 |
19 655,65 |
20 610,04 |
20 610,04 |
20 386,02 |
20 386,02 |
|
22 |
Alte țări |
2 586,28 |
2 586,28 |
2 530,05 |
2 558,16 |
2 682,38 |
2 682,38 |
2 653,22 |
2 653,22 |
|
24 |
Alte țări |
43 742,37 |
43 742,37 |
42 791,45 |
43 266,91 |
45 367,77 |
45 367,77 |
44 874,64 |
44 874,64 |
|
25A |
Alte țări |
115 747,59 |
115 747,59 |
113 231,34 |
114 489,47 |
120 048,60 |
120 048,60 |
118 743,72 |
118 743,72 |
|
25B |
Alte țări |
6 251,05 |
6 251,05 |
6 115,16 |
6 183,11 |
6 483,33 |
6 483,33 |
6 412,86 |
6 412,86 |
|
26 |
Alte țări |
19 298,91 |
19 298,91 |
18 879,37 |
19 089,14 |
20 016,03 |
20 016,03 |
19 798,47 |
19 798,47 |
|
27 |
Alte țări |
30 366,43 |
30 366,43 |
29 706,29 |
30 036,36 |
31 494,80 |
31 494,80 |
31 152,46 |
31 152,46 |
|
28 |
Alte țări |
47 545,89 |
47 545,89 |
46 512,29 |
47 029,09 |
49 312,63 |
49 312,63 |
48 776,62 |
48 776,62 |
IV.3 – Volumul maxim al contingentului rezidual accesibil în ultimele trimestre pentru țările cu contingent specific de țară
|
Categoria de produse |
Noul contingent alocat, în tone |
|
|
De la 1.4.2023 până la 30.6.2023 |
De la 1.4.2024 până la 30.6.2024 |
|
|
1 |
Regim special |
Regim special |
|
2 |
318 326,34 |
330 154,85 |
|
3.A |
808,76 |
838,81 |
|
3.B |
8 213,73 |
8 518,94 |
|
4.A |
449 400,05 |
466 099,06 |
|
4.B |
Regim special |
Regim special |
|
5 |
Fără acces la contingentul rezidual în T4 |
Fără acces la contingentul rezidual în T4 |
|
6 |
35 326,84 |
36 639,53 |
|
7 |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
|
8 |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
|
9 |
Fără acces la contingentul rezidual în T4 |
Fără acces la contingentul rezidual în T4 |
|
10 |
992,04 |
1 028,91 |
|
12 |
22 671,97 |
23 514,42 |
|
13 |
53 215,94 |
55 193,36 |
|
14 |
3 652,73 |
3 788,46 |
|
15 |
765,46 |
793,90 |
|
16 |
18 138,68 |
18 812,69 |
|
17 |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
|
18 |
271,45 |
281,54 |
|
19 |
751,17 |
779,08 |
|
20 |
960,89 |
996,60 |
|
21 |
Fără acces la contingentul rezidual în T4 |
Fără acces la contingentul rezidual în T4 |
|
22 |
2 558,16 |
2 653,22 |
|
24 |
43 266,91 |
44 874,64 |
|
25.A |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
|
25.B |
6 183,11 |
6 412,86 |
|
26 |
19 089,14 |
19 798,47 |
|
27 |
4 699,24 |
4 873,85 |
|
28 |
47 029,09 |
48 776,62 |
(1) De la 1.7. la 31.3: 09.8601
De la 1.4 până la 30.6: 09.8602
De la 1.4 până la 30.6: pentru Turcia*: 09.8572, pentru India*: 09.8573, pentru Coreea (Republica)*: 09.8574, pentru Serbia*: 09.8575, și pentru Regatul Unit*: 09.8599 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu
articolul 1.5
(2) De la 1.7. la 31.3: 09.8603
De la 1.4 până la 30.6: 09.8604
De la 1.4 până la 30.6: pentru India*, Coreea (Republica)*, Ucraina*, Brazilia*, Serbia* și Regatul Unit*: 09.8567 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(3) De la 1.7. la 31.3: 09.8605
De la 1.4 până la 30.6: 09.8606
De la 1.4 până la 30.6: pentru Coreea (Republica)*, Iran (Republica Islamică)* și Regatul Unit*: 09.8568 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(4) De la 1.7. la 31.3: 09.8607
De la 1.4 până la 30.6: 09.8608
09.8816 De la 1.4 până la 30.6: pentru Coreea (Republica)*, China* și Taiwan*: 09.8569 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(5) De la 1.7. la 31.3: 09.8609
De la 1.4 până la 30.6: 09.8610
De la 1.4 până la 30.6: pentru India*, Coreea (Republica)* și Regatul Unit*: 09.8570 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(6) De la 1.7. la 31.3: 09.8611
De la 1.4 până la 30.6: 09.8612
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*: 09.8581, pentru Coreea (Republica)*: 09.8582, pentru India*: 09.8583, pentru Regatul Unit*: 09.8584 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(7) De la 1.7. la 31.3: 09.8613
De la 1.4 până la 30.6: 09.8614
(8) De la 1.7. la 31.3: 09.8615
De la 1.4 până la 30.6: 09.8616
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*, Coreea (Republica)*, Taiwan*, Serbia* și Regatul Unit*: 09.8576 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(9) De la 1.7. la 31.3: 09.8617
De la 1.4 până la 30.6: 09.8618
(10) De la 1.7. la 31.3: 09.8619
De la 1.4 până la 30.6: 09.8620
(11) De la 1.7. la 31.3: 09.8621
De la 1.4 până la 30.6: 09.8622
De la 1.4 până la 30.6: pentru Coreea (Republica)*, Taiwan*, India*, Africa de Sud, Statele Unite ale Americii*, Turcia* și Malaysia*: 09.8578 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(12) De la 1.7. la 31.3: 09.8623
De la 1.4 până la 30.6: 09.8624
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*, India*, Africa de Sud, Taiwan* și Regatul Unit*: 09.8591 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(13) De la 1.7. la 31.3: 09.8625
De la 1.4 până la 30.6: 09.8626
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*, Turcia* , Elveția* și Regatul Unit*: 09.8592 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(14) De la 1.7. la 31.3: 09.8627
De la 1.4 până la 30.6: 09.8628
De la 1.4 până la 30.6: pentru Turcia*, Ucraina*, Bosnia și Herțegovina* și Moldova*: 09.8593 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(15) De la 1.7. la 31.3: 09.8629
De la 1.4 până la 30.6: 09.8630
De la 1.4 până la 30.6: pentru India*, Elveția*, Ucraina* și Regatul Unit*: 09.8594 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(16) De la 1.7. la 31.3: 09.8631 09.8907
De la 1.4 până la 30.6: 09.8632
De la 1.4 până la 30.6: pentru India*, Taiwan*, Coreea (Republica)*, China*, Japonia* și Regatul Unit*: 09.8595 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(17) De la 1.7. la 31.3: 09.8633
De la 1.4 până la 30.6: 09.8634
De la 1.4 până la 30.6: pentru Ucraina*, Elveția*, Turcia*, Moldova* și Regatul Unit*: 09.8558 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(18) De la 1.7. la 31.3: 09.8635
De la 1.4 până la 30.6: 09.8636
(19) De la 1.7. la 31.3: 09.8637
De la 1.4 până la 30.6: 09.8638
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*, Emiratele Arabe Unite* și Regatul Unit*: 09.8580 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(20) De la 1.7. la 31.3: 09.8639
De la 1.4 până la 30.6: 09.8640
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*, Turcia* și Regatul Unit*: 09.8585 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(21) De la 1.7. la 31.3: 09.8641
De la 1.4 până la 30.6: 09.8642
(22) De la 1.7. la 31.3: 09.8643
De la 1.4 până la 30.6: 09.8644
(23) De la 1.7. la 31.3: 09.8645
De la 1.4 până la 30.6: 09.8646
De la 1.4 până la 30.6: pentru India*, Ucraina*, Coreea (RepFublica)*, Japonia*, China* și Regatul Unit*: 09.8597 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(24) De la 1.7. la 31.3: 09.8647
De la 1.4 până la 30.6: 09.8648
De la 1.4 până la 30.6: pentru China*, Ucraina*, Statele Unite ale Americii* și Regatul Unit*: 09.8586 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(25) De la 1.7. la 31.3: 09.8657
De la 1.4 până la 30.6: 09.8658
(26) De la 1.7. la 31.3: 09.8659
De la 1.4 până la 30.6: 09.8660
De la 1.4 până la 30.6: pentru Turcia*, China*, Coreea (Republica)* și Regatul Unit*: 09.8587 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(27) De la 1.7. la 31.3: 09.8651
De la 1.4 până la 30.6: 09.8652
De la 1.4 până la 30.6: pentru Elveția*, Turcia*, Taiwan*, China* și Regatul Unit*: 09.8588 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(28) De la 1.7. la 31.3: 09.8653
De la 1.4 până la 30.6: 09.8654
De la 1.4 până la 30.6: pentru Elveția*, China*, Ucraina* și Regatul Unit*: 09.8539 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
(29) De la 1.7. la 31.3: 09.8655
De la 1.4 până la 30.6: 09.8656
De la 1.4 până la 30.6: pentru Turcia* Ucraina* și China*: 09.8598 *În cazul epuizării contingentelor lor specifice în conformitate cu articolul 1.5
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/88 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/979 AL COMISIEI
din 22 iunie 2022
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe suplimentare la import și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină. |
|
(2) |
Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine. |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 trebuie să fie modificat în consecință. |
|
(4) |
Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării sale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 iunie 2022.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Wolfgang BURTSCHER
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANEXĂ
„ANEXA I
|
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Prețul reprezentativ (în EUR/100 kg) |
Garanția menționată la articolul 3 (în EUR/100 kg) |
Originea (1) |
|
0207 14 10 |
Bucăți dezosate de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate |
259,0 250,1 |
12 15 |
BR TH |
(1) Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7).”
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/91 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/980 AL COMISIEI
din 23 iunie 2022
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013 în ceea ce privește taxele suplimentare la import în sectorul zahărului
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 182 alineatul (4),
întrucât:
|
(1) |
Articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei (2) prevede taxe suplimentare la import pentru anumite produse din sectorul zahărului. |
|
(2) |
Având în vedere condițiile de piață și previziunile predominante la momentul respectiv, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013 al Comisiei (3) a prevăzut că taxele suplimentare la import nu se aplică mai multor produse din sectorul zahărului până la 30 septembrie 2015. Întrucât condițiile de piață predominante nu s-au modificat în mod substanțial după data respectivă, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1278/2014 al Comisiei (4) a prelungit această perioadă până la 30 septembrie 2017, iar Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1409 al Comisiei (5) a prelungit-o în continuare până la 30 septembrie 2022. |
|
(3) |
În conformitate cu articolul 182 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, nu trebuie să fie impuse taxe suplimentare la import dacă importurile nu riscă să perturbe piața Uniunii sau dacă efectele ar fi disproporționate în raport cu obiectivul vizat. Ținând seama de elementele fundamentale de pe piețele zahărului din lume și din Uniune, este în continuare puțin probabil ca importurile de produse din sectorul zahărului care fac obiectul taxei la import prevăzute în Tariful vamal comun să perturbe piața Uniunii. În consecință, acestor importuri nu trebuie să li se aplice taxe suplimentare, cu excepția cazului în care situația de pe piață se modifică în mod semnificativ. |
|
(4) |
Trebuie așadar prelungită perioada în care nu se aplică taxe suplimentare la import mai multor produse din sectorul zahărului, prevăzută la articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013. |
|
(5) |
Prin urmare, este necesar ca Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013 să fie modificat în consecință. |
|
(6) |
Din motive de securitate juridică, prezentul regulament trebuie să se aplice din ziua următoare datei la care expiră perioada prevăzută la articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013, data de „30 septembrie 2022” se înlocuiește cu „30 septembrie 2027”.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 octombrie 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (JO L 178, 1.7.2006, p. 24).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013 al Comisiei din 25 ianuarie 2013 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 951/2006 în ceea ce privește aplicarea prețurilor reprezentative și a taxelor suplimentare la importul anumitor produse din sectorul zahărului și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 892/2012 de stabilire a prețurilor reprezentative și a cuantumurilor taxelor suplimentare la importul anumitor produse din sectorul zahărului pentru anul de comercializare 2012/2013 (JO L 26, 26.1.2013, p. 19).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1278/2014 al Comisiei din 1 decembrie 2014 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 967/2006, (CE) nr. 828/2009 și (CE) nr. 891/2009 și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013 (JO L 346, 2.12.2014, p. 26).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1409 al Comisiei din 1 august 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 75/2013 și a Regulamentului (CE) nr. 951/2006 în ceea ce privește taxele suplimentare la import în sectorul zahărului și calcularea conținutului de zaharoză din izoglucoză și din anumite siropuri (JO L 201, 2.8.2017, p. 21).
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/93 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/981 AL COMISIEI
din 23 iunie 2022
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/546 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de extrudate din aluminiu originare din Republica Populară Chineză
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1), în special articolul 14 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Importurile de extrudate din aluminiu originare din Republica Populară Chineză fac obiectul unor taxe antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/546 al Comisiei (2). |
|
(2) |
Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd., cod adițional TARIC (3) C575, o societate supusă unui nivel al taxei antidumping de 22,1 % pentru producătorii cooperanți neincluși în eșantion, a informat Comisia la 9 iunie 2021 (denumită în continuare „data cererii”) că și-a schimbat denumirea în Guangdong Huachang Group Co., Ltd. |
|
(3) |
Societatea a solicitat Comisiei să confirme că schimbarea denumirii nu afectează dreptul societății de a beneficia de taxa antidumping care îi era aplicată sub denumirea sa anterioară. |
|
(4) |
Comisia a examinat informațiile furnizate și a concluzionat că schimbarea denumirii a fost înregistrată în mod corespunzător la autoritățile competente și nu a avut ca rezultat nicio nouă relație cu alte grupuri de societăți care nu au fost investigate de Comisie. |
|
(5) |
În consecință, această schimbare a denumirii nu afectează constatările din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/546 și, în special, nivelul taxei antidumping aplicabil. |
|
(6) |
Elementele de probă din dosar au confirmat, de asemenea, că schimbarea denumirii este aplicabilă începând cu 26 aprilie 2021, data la care Administrația pentru reglementarea pieței din Foshan Nanhai a aprobat schimbarea denumirii. |
|
(7) |
Având în vedere aspectele prezentate în considerentele de mai sus, Comisia a estimat că este adecvat să modifice Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/546 pentru a reflecta schimbarea denumirii societății căreia i-a fost atribuit anterior codul adițional TARIC C575. Prin urmare, schimbarea denumirii trebuie să intre în vigoare de la data cererii, și anume 9 iunie 2021. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/546 al Comisiei se modifică după cum urmează:
|
„Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd. |
C575” |
se înlocuiește cu:
|
„Guangdong Huachang Group Co., Ltd. |
C575” |
(2) Codul adițional TARIC C575 atribuit anterior Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd. se aplică Guangdong Huachang Group Co., Ltd. începând cu 9 iunie 2021.
(3) Orice taxă definitivă plătită pentru importurile de produse fabricate de Guangdong Huachang Group Co., Ltd. în plus față de taxa antidumping stabilită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/546 în ceea ce privește Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd. se rambursează sau se remite în conformitate cu legislația vamală aplicabilă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/546 al Comisiei din 29 martie 2021 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de extrudate din aluminiu originare din Republica Populară Chineză (JO L 109, 30.3.2021, p. 1).
(3) Tariful Integrat al Uniunii Europene.
DECIZII
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/95 |
DECIZIA (UE) 2022/982 A CONSILIULUI
din 16 iunie 2022
privind prezentarea, în numele Uniunii Europene, a unor propuneri de modificare a apendicelor I și II la Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție (CITES) în vederea celei de a 19-a Conferințe a părților și a unei specii care să fie inclusă în apendicele III la CITES
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție (denumită în continuare „CITES”) a intrat în vigoare la 1 iulie 1975. Uniunea a aderat la CITES prin Decizia (UE) 2015/451 a Consiliului (1). |
|
(2) |
În temeiul articolului XI alineatul (3) din CITES, Conferința părților la CITES (denumită în continuare „CoP”) poate, printre altele, să adopte decizii de modificare a apendicelor I și II la CITES. |
|
(3) |
În plus, în temeiul articolului XVI din CITES, oricare dintre părțile la CITES poate prezenta secretariatului CITES o listă cu speciile care să fie incluse în apendicele III la CITES, care au fost identificate de acea parte ca fiind reglementate în jurisdicția sa în scopul de a împiedica sau de a limita exploatarea lor și ca necesitând cooperarea altor părți în ceea ce privește controlul schimburilor comerciale. |
|
(4) |
În cursul celei de a 19-a reuniuni, care va avea loc în perioada 14-25 noiembrie 2022, CoP va decide cu privire la propunerile de modificare a apendicelor I și II la CITES. Părțile trebuie să transmită aceste propuneri secretariatului CITES până la 17 iunie 2022. În calitate de parte la CITES, Uniunea poate să prezinte astfel de propuneri. |
|
(5) |
Prezentarea propunerilor care vor fi analizate de CoP se bazează pe analizarea de către experți a avantajelor acestor propuneri în conformitate cu criteriile stabilite în CITES și ținând cont de cele mai bune dovezi științifice disponibile. Aceste dovezi susțin propunerile prevăzute în prezenta decizie, acestea urmărind să asigure faptul că schimburile comerciale cu speciile în cauză nu amenință supraviețuirea acestora în sălbăticie, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În vederea celei de a 19-a reuniuni a Conferinței părților la Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție (CITES), Uniunea:
|
— |
prezintă propunerile de modificare a apendicelor I și II la CITES, astfel cum sunt prevăzute în anexa I la prezenta decizie; |
|
— |
prezintă în comun propunerile de modificare a apendicelui II la CITES, astfel cum sunt prevăzute în anexa II la prezenta decizie. |
Articolul 2
Uniunea prezintă speciile care figurează pe lista din anexa III la prezenta decizie în vederea includerii lor în apendicele III la CITES.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2022.
Pentru Consiliu
Președintele
O. DUSSOPT
(1) Decizia (UE) 2015/451 a Consiliului din 6 martie 2015 referitoare la aderarea Uniunii Europene la Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție (CITES) (JO L 75, 19.3.2015, p. 1).
ANEXA I
Modificarea apendicelor I și II la CITES
|
Grupul taxonomic |
Taxon (denumire comună) |
Propunere |
|
Reptile |
Physignathus cocincinus (dragon de apă chinezesc) |
Includere în apendicele II |
|
|
Cuora galbinifrons (broască țestoasă-cutie de Indochina) |
Transfer din apendicele II în apendicele I |
|
Amfibieni |
Laotriton laoensis (salamandră de Laos) |
Includere în apendicele II Cu un contingent anual zero (cod sursă W) în scopuri comerciale |
|
Agalychnis lemur (broască lemuriană de copac) |
Includere în apendicele II Cu un contingent anual zero (cod sursă W) în scopuri comerciale |
|
|
Pești |
Toate speciile de Sphyrnidae spp (rechini-ciocan) neincluse încă în apendicele II |
Includere în apendicele II |
|
Nevertebrate |
Thelenota ananas, T. anax, T. rubralineata (castraveți de mare) |
Includere în apendicele II |
|
Arbori |
Khaya spp. (mahon african) Populații din Africa |
Includere în apendicele II cu adnotarea #17 |
|
Afzelia spp. (mahon) Populații din Africa |
Includere în apendicele II cu adnotarea #17 |
|
|
|
Dipteryx spp. |
Includere în apendicele II cu adnotarea #17 |
|
|
Handroanthus spp. (arbore trompetă); Tabebuia spp. și Roseodendron spp. |
Includere în apendicele II cu adnotarea #17 |
|
|
Pterocarpus spp. (padouk) Populații din Africa |
Includere în apendicele II cu adnotarea #17 |
|
Alte plante |
Rhodiola spp. |
Includere în apendicele II cu adnotarea #2 |
ANEXA II
Modificarea apendicelui II la CITES care urmează să fie prezentată în comun
|
La propunerea |
Grupul taxonomic |
Taxon (denumire comună) |
Propunere |
|
Panama |
Pești cartilaginoși |
Carcharhinidae spp. Specii de rechin |
Includere în apendicele II |
ANEXA III
Modificarea apendicelui III la CITES
|
Caribena versicolor |
Apendicele III |
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/100 |
DECIZIA (UE) 2022/983 A CONSILIULUI
din 17 iunie 2022
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului Organizației Mondiale a Vămilor în ceea ce privește aprobarea proiectelor de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului Sistemului armonizat
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31, articolul 43 alineatul (2) și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Convenția internațională privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (denumită în continuare „convenția”) a fost încheiată de Uniune prin Decizia 87/369/CEE a Consiliului (1) și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1988. |
|
(2) |
În temeiul articolului 6 alineatul (6) din convenție, Comitetul Sistemului armonizat (denumit în continuare „Comitetul SA”) elaborează propriul său regulament de procedură printr-o hotărâre care se adoptă cu o majoritate de două treimi din voturile membrilor săi. Regulamentul de procedură elaborat se supune aprobării Consiliului Organizației Mondiale a Vămilor (OMV). |
|
(3) |
Consiliul OMV urmează să aprobe proiecte de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului SA în cadrul sesiunilor sale din iunie (a 139-a sesiune și a 140-a sesiune între 23 și 25 iunie 2022). Astfel de proiecte de modificare se aprobă pe baza unei propuneri elaborate de Comitetul SA și se finalizează cu ocazia celei de-a 64-a sesiuni (18-27 septembrie 2019) și a celei de-a 68-a sesiuni (6-28 septembrie 2021). Modificările urmează să intre în vigoare după adoptarea lor. |
|
(4) |
Este extrem de important ca deciziile Comitetului SA să fie luate în mod transparent și eficient și să beneficieze de sprijinul maxim al membrilor Comitetului SA. |
|
(5) |
Dat fiind că proiectele de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului SA se aprobă de către Consiliul OMV, ar trebui să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în Consiliul OMV, întrucât, odată aprobat, regulamentul de procedură modificat va avea efecte juridice în Uniune și poate să influențeze conținutul dreptului Uniunii, în special anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (2). |
|
(6) |
Poziția Uniunii ar trebui să fie aceea de a sprijini proiectele de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului SA, precum și orice adaptări minore de redactare sau lingvistice care ar putea fi considerate necesare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului Organizației Mondiale a Vămilor în cadrul sesiunilor sale din iunie 2022 este de a susține proiectele de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului Sistemului armonizat, astfel cum figurează în anexa la prezenta decizie.
(2) Reprezentanții Uniunii în cadrul Consiliului OMV pot conveni asupra unor adaptări minore de redactare sau lingvistice ale proiectelor de modificare menționate la alineatul (1) din perspectiva evoluțiilor din cadrul viitoarelor sesiuni ale Consiliului OMV, în consultare cu statele membre, sau în cadrul reuniunilor de coordonare la fața locului, fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 17 iunie 2022.
Pentru Consiliu
Președintele
B. LE MAIRE
(1) Decizia 87/369/CEE a Consiliului din 7 aprilie 1987 privind încheierea Convenției internaționale privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, precum și a protocolului de modificare a acesteia (JO L 198, 20.7.1987, p. 1).
(2) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANEXĂ
PROIECTE DE MODIFICARE A REGULAMENTULUI DE PROCEDURĂ AL COMITETULUI SISTEMULUI ARMONIZAT
1. Proiecte de modificare a articolului 19
|
Al treilea paragraf |
Deciziile privind amendamentele la Convenție se iau cu o majoritate de cel puțin două treimi din voturile exprimate de membrii Comitetului. Cu toate acestea, în cazul în care există două sau mai multe opțiuni pentru amendament, Comitetul desfășoară mai întâi o procedură de vot în etape, după cum se arată în continuare, în cadrul procedurii de vot cu majoritate simplă, pentru a reduce opțiunile la una singură. După ce rămâne o singură opțiune pentru amendament, votul final cu privire la acceptarea sau respingerea amendamentului se desfășoară în conformitate cu regula majorității de două treimi. |
|
Al patrulea paragraf |
Celelalte decizii se iau cu majoritatea simplă (peste 50 %) a voturilor exprimate de membrii Comitetului. În cazul în care există mai mult de două opțiuni și niciuna dintre ele nu a obținut mai mult de 50 % din voturile exprimate de membrii Comitetului, votul cu majoritate simplă aplică o practică de vot în etape care reduce numărul de opțiuni, eliminând opțiunea cu cele mai puține voturi până când opțiunea cu cele mai multe voturi obține mai mult de 50 % din voturile exprimate de membrii Comitetului. |
2. Proiecte de modificare a articolului 20
|
Notificările adresate Secretarului General pentru a prezenta o chestiune Consiliului sau Comitetului în vederea reexaminării, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Convenție și cu Decizia nr. 298 a Consiliului, nu pot fi efectuate înainte de ziua următoare datei de încheiere a sesiunii Comitetului, dar trebuie efectuate până la sfârșitul celei de-a doua luni care urmează lunii în care s-a încheiat sesiunea respectivă. O notificare se consideră efectuată în termen dacă a fost primită de Secretarul General înainte de ora 24:00 (ora Bruxelles-ului) din ultima zi a termenului. În conformitate cu Decizia nr. 298 a Consiliului, la cererea unei părți contractante, Secretarul General poate prezenta direct Comitetului chestiunile menționate la articolul 8 alineatul (2) din Convenție, cu condiția ca cererea să fie formulată în termenul indicat în paragraful precedent. Secretarul General înscrie apoi chestiunea pe ordinea de zi a următoarei sesiuni a Comitetului pentru reexaminare. În cazul în care se primesc cereri referitoare la aceeași chestiune de la părți contractante diferite în vederea prezentării atât către Consiliu, cât și către Comitet sau în cazul în care o parte contractantă nu precizează dacă chestiunea ar trebui să fie prezentată Consiliului sau direct Comitetului, chestiunea se prezintă Consiliului. Secretarul General informează toate părțile contractante cu privire la primirea unei cereri de sesizare a Consiliului sau a Comitetului. O parte contractantă care formulează o cerere de sesizare a Consiliului sau a Comitetului își poate retrage cererea în orice moment înainte ca chestiunea să fie examinată de Consiliu sau reexaminată de Comitet. Cu toate acestea, Comitetul examinează orice chestiune care a fost prezentată de Consiliu. În cazul în care o parte contractantă retrage o cerere, decizia inițială a Comitetului se consideră aprobată, cu excepția cazului în care este în curs de examinare o cerere referitoare la aceeași chestiune transmisă de o altă parte contractantă. Secretarul General notifică părților contractante orice retragere a unei cereri. În cazul în care, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Convenție și ale Deciziei nr. 298 a Consiliului, o chestiune este prezentată integral sau parțial Comitetului pentru reexaminare, partea contractantă care a solicitat reexaminarea chestiunii transmite Secretarului General, cu cel puțin 60 de zile înainte de data deschiderii următoarei sesiuni a Comitetului, o notă în care își expune motivele pentru solicitarea reexaminării, împreună cu propunerile sale de soluționare a problemei. Secretarul General transmite această notă celorlalte părți contractante. |
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/103 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/984 A COMISIEI
din 22 iunie 2022
privind echivalența cadrului de reglementare din Republica Populară Chineză aplicabil contrapărților centrale care sunt autorizate să compenseze instrumente financiare derivate extrabursiere pe piața interbancară și care sunt supravegheate de Banca Populară a Chinei cu cerințele Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (1), în special articolul 25 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Procedura de recunoaștere a contrapărților centrale („CPC-uri”) stabilite în țări terțe, prevăzută la articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, este menită să le permită CPC-urilor stabilite și autorizate în țări terțe ale căror standarde de reglementare sunt echivalente cu cele prevăzute în regulamentul menționat să furnizeze servicii de compensare unor membri compensatori sau locuri de tranzacționare stabilite în Uniune. Această procedură de recunoaștere și deciziile privind echivalența prevăzute la articolul menționat contribuie astfel la realizarea obiectivului general al Regulamentului (UE) nr. 648/2012, acela de a reduce riscul sistemic prin sporirea măsurii în care se recurge la CPC-uri sigure și solide pentru a compensa contractele derivate extrabursiere, inclusiv atunci când respectivele CPC-uri sunt stabilite și autorizate într-o țară terță. |
|
(2) |
Pentru ca regimul juridic al unei țări terțe să fie considerat echivalent cu regimul juridic al Uniunii în ceea ce privește CPC-urile, rezultatele substanțiale ale dispozițiilor juridice și ale mecanismelor de supraveghere aplicabile ale unui astfel de regim ar trebui să fie echivalente cu cerințele Uniunii în ceea ce privește obiectivele de reglementare pe care acestea le ating. Prin urmare, scopul acestei evaluări a echivalenței este acela de a verifica dacă prin dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Republica Populară Chineză se asigură faptul că CPC-urile stabilite și autorizate în această țară pentru a compensa instrumente financiare derivate extrabursiere pe piața interbancară nu expun membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune unui nivel de risc mai ridicat decât cel la care ar putea fi expuși respectivii membri compensatori și respectivele locuri de tranzacționare de către CPC-urile autorizate în Uniune și, în consecință, nu generează niveluri inacceptabile de risc sistemic în Uniune. Ar trebui să se ia în considerare, în mod deosebit, mai ales riscurile semnificativ mai reduse inerente activităților de compensare desfășurate pe o piață financiară mai mică decât piața financiară a Uniunii. |
|
(3) |
Articolul 25 alineatul (6) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 cuprinde trei condiții care trebuie îndeplinite pentru a stabili echivalența dintre dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale unei țări terțe cu privire la CPC-urile autorizate în țara respectivă și cele prevăzute în regulamentul menționat. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 25 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, CPC-urile autorizate într-o țară terță trebuie să respecte cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din regulamentul menționat. |
|
(5) |
Prezenta decizie se referă la regimul de reglementare și de supraveghere aplicabil CPC-urilor care sunt autorizate de Banca Populară a Chinei să compenseze instrumentele financiare derivate extrabursiere pe piața interbancară. Banca Populară a Chinei este responsabilă de autorizarea și supravegherea CPC-urilor care asigură compensarea centrală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate extrabursiere de pe piețele interbancare chineze. În Republica Populară Chineză, tranzacțiile interbancare cu instrumente financiare derivate extrabursiere sunt definite ca tranzacții între investitori instituționali aferente contractelor derivate care nu sunt tranzacționate pe o bursă supravegheată de Comisia de reglementare a valorilor mobiliare din China (China Securities Regulatory Commission – „CSRC”) (2). Piețele interbancare chineze cuprind, în principal, piața interbancară a obligațiunilor (3), piața împrumuturilor interbancare (4) și piața valutară interbancară (5). Piețele interbancare ale instrumentelor financiare derivate extrabursiere includ instrumentele financiare derivate pe rata dobânzii, instrumentele financiare derivate pe cursul de schimb, instrumentele financiare derivate pe obligațiuni, instrumentele financiare derivate de credit și instrumentele financiare derivate pe mărfuri. Contractele derivate care intră în sfera de competență a Băncii Populare a Chinei corespund unui subset de contracte derivate care fac obiectul dispozițiilor aplicabile CPC-urilor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. |
|
(6) |
Regimul de reglementare și de supraveghere aplicabil CPC-urilor care compensează instrumente financiare derivate tranzacționate pe o bursă supravegheată de CSRC în conformitate cu capitolul V din Legea privind valorile mobiliare din Republica Populară Chineză, cu capitolul II din Regulamentul privind administrarea tranzacțiilor cu contracte futures și cu Legea privind contractele futures și instrumentele financiare derivate din Republica Populară Chineză nu face obiectul prezentei decizii. |
|
(7) |
Cerințele obligatorii din punct de vedere juridic ale Republicii Populare Chineze referitoare la CPC-urile autorizate de Banca Populară Chineză cuprind Legea Republicii Populare Chineze privind Banca Populară a Chinei (denumită în continuare „Legea privind Banca Populară a Chinei”) (6) și reglementările subordonate, care prevăd obligațiile juridice pe care trebuie să le respecte CPC-urile stabilite și autorizate în Republica Populară Chineză. Astfel, în conformitate cu Comunicarea din 2013 privind aspecte referitoare la punerea în aplicare a principiilor pentru infrastructurile pieței financiare ale Oficiului General al Republicii Populare Chineze (7), CPC-urile autorizate trebuie să aplice și să pună în aplicare standardele internaționale stabilite în temeiul principiilor pentru infrastructurile pieței financiare (Principles for Financial Market Infrastructures – PFMI), publicate în aprilie 2012 de Comitetul pentru infrastructuri de plăți și de piață și de Organizația Internațională a Comisiilor de Valori Mobiliare (8). |
|
(8) |
Principiile de bază aplicabile CPC-urilor prevăzute de normele în vigoare în Republica Populară Chineză stabilesc standarde de nivel înalt pe care CPC-urile trebuie să le respecte pentru a fi autorizate să furnizeze servicii de compensare în China. În conformitate cu aceste principii, CPC-urile trebuie să respecte PFMI, să dispună de mecanisme de guvernanță clare și transparente, să promoveze siguranța și eficiența infrastructurilor pieței financiare și să sprijine stabilitatea sistemului financiar în sens larg. Banca Populară a Chinei poate impune, totodată, CPC-urilor și cerințe specifice, în special în ceea ce privește mecanismele de control intern și sistemele de gestionare a riscurilor. |
|
(9) |
CPC-urile autorizate fac obiectul unei supravegheri continue din partea Băncii Populare a Chinei. CPC-urile autorizate trebuie să notifice Băncii Populare a Chinei orice modificare a normelor lor și orice aspect semnificativ, inclusiv modificări ale gamei de activități și lansarea de noi servicii, orice modificare intervenită la nivelul controlului gestionării riscurilor și al planurilor de urgență, orice modificare adusă statutului, procedurilor interne și politicilor interne, precum și orice fuziuni și achiziții. Banca Populară a Chinei trebuie să aprobe orice astfel de modificări sau aspecte importante. |
|
(10) |
Prin urmare, în Republica Populară Chineză, cerințele obligatorii din punct de vedere juridic aplicabile CPC-urilor aflate sub supravegherea Băncii Populare a Chinei au o structură pe două niveluri. Primul nivel cuprinde Legea privind Banca Populară a Chinei și reglementările subordonate acesteia, care stabilesc standardele de nivel înalt, inclusiv aplicarea PFMI, pe care CPC-urile trebuie să le respecte. Al doilea nivel constă în normele și procedurile care obligă o CPC autorizată să prezinte Băncii Populare a Chinei, spre aprobare, orice modificare a gamei sale de servicii și a regulilor sale de conduită, inclusiv a normelor de gestionare a riscurilor și a normelor și procedurilor interne. |
|
(11) |
Evaluarea echivalenței dispozițiilor juridice și a mecanismelor de supraveghere aplicabile CPC-urilor stabilite în Republica Populară Chineză sub supravegherea Băncii Populare a Chinei cu dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale Uniunii ar trebui, de asemenea, să țină seama de rezultatele în materie de diminuare a riscurilor pe care respectivele dispoziții juridice și mecanisme de supraveghere le asigură în ceea ce privește nivelul de risc la care sunt expuși membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune ca urmare a participării lor la entitățile respective. Rezultatele în materie de diminuare a riscurilor sunt determinate atât de nivelul de risc inerent activităților de compensare desfășurate de CPC vizată, care depinde de dimensiunea pieței financiare pe care aceasta își desfășoară activitatea, cât și de măsura în care dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC-urilor sunt adecvate pentru a diminua acest nivel de risc. Pentru a obține aceleași rezultate în materie de diminuare a riscurilor, sunt necesare cerințe mai stricte în acest sens pentru CPC-urile care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mari, cu un nivel inerent mai ridicat de risc, decât pentru cele care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mici, cu un nivel inerent mai redus de risc. |
|
(12) |
Piețele financiare pe care CPC-urile autorizate pe piața interbancară din Republica Populară a Chinei își desfășoară activitățile de compensare sunt mult mai mici decât cele pe care CPC-urile stabilite în Uniune își desfășoară activitățile de compensare. În special, în ultimii trei ani, valoarea totală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate în CPC-urile supravegheate de Banca Populară a Chinei a reprezentat mai puțin de 1 % din valoarea totală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate în Uniune. Prin urmare, participarea la astfel de CPC-uri expune membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune la riscuri cu mult mai reduse decât participarea lor la CPC-uri autorizate în Uniune. |
|
(13) |
Așadar, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC-urilor stabilite în Republica Populară Chineză sub supravegherea Băncii Populare a Chinei ar trebui considerate echivalente cu dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale Uniunii, atunci când respectivele dispoziții juridice și mecanisme de supraveghere sunt adecvate pentru a atenua acest nivel mai scăzut de risc. Normele primare aplicabile CPC-urilor autorizate de Banca Populară a Chinei, inclusiv obligația impusă CPC-urilor autorizate de a aplica și de a pune în aplicare PFMI, atenuează nivelul mai scăzut de risc existent pe piața în cauză și obțin un rezultat în materie de atenuare a riscurilor echivalent cu cel urmărit prin Regulamentul (UE) nr. 648/2012. |
|
(14) |
Astfel, Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Republica Populară Chineză asigură respectarea de către CPC-urile autorizate de Banca Populară a Chinei a unor cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele prevăzute în titlul IV din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. |
|
(15) |
În conformitate cu articolul 25 alineatul (6) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale unei țări terțe privind CPC-urile autorizate în țara respectivă trebuie să prevadă ca CPC-urile în cauză să facă obiectul unei supravegheri și al unei asigurări a respectării normelor eficace și continue. |
|
(16) |
Banca Populară a Chinei este responsabilă de supravegherea unei CPC autorizate pe piața interbancară și este implicată în gestionarea curentă a CPC-urilor pe care le supraveghează. Banca Populară a Chinei are competențe extinse de a controla și sancționa o CPC autorizată, inclusiv competența de a efectua inspecții in situ și ex situ, de a solicita unei CPC autorizate să efectueze corecții, de a emite avertismente, de a confisca câștigurile ilegale, de a impune sancțiuni unei CPC și de a avertiza și amenda directori, cadre de conducere de nivel superior din cadrul CPC și alți angajați cu răspundere directă. |
|
(17) |
Prin urmare, Comisia concluzionează că CPC-urile autorizate și supravegheate de Banca Populară a Chinei fac obiectul unei supravegheri și al unei asigurări a respectării normelor eficace și continue. |
|
(18) |
Conform articolului 25 alineatul (6) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere dintr-o țară terță trebuie să includă un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC-urilor autorizate în temeiul regimurilor juridice ale unor țări terțe („CPC-urile din țări terțe”). |
|
(19) |
Potrivit articolului 4 alineatele (1) și (9) și articolului 32 alineatul (8) din Legea privind Banca Populară a Chinei, Banca Populară a Chinei este responsabilă de menținerea funcționării normale a sistemelor de compensare și are competența de a pune în aplicare normele și reglementările privind sistemul de compensare. CPC-urile stabilite în afara Republicii Populare Chineze care doresc să compenseze instrumente financiare pentru bănci comerciale stabilite în Republica Populară Chineză pot solicita o scrisoare de aprobare fără obiecții |
|
(20) |
Prin urmare, Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Republica Populară Chineză pentru CPC-urile aflate sub supravegherea Băncii Populare a Chinei prevăd un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC-urilor din țări terțe. |
|
(21) |
Astfel, ar trebui să se considere că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Republica Populară Chineză îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 25 alineatul (6) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 și că respectivele condiții sunt echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Prezenta decizie se bazează pe dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC-urilor care sunt autorizate de către Banca Populară a Chinei la momentul adoptării prezentei decizii să compenseze instrumentele financiare derivate extrabursiere. Comisia și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe vor continua să monitorizeze periodic evoluția cadrului juridic și de supraveghere aplicabil CPC-urilor din Republica Populară Chineză, precum și îndeplinirea condițiilor pe baza cărora a fost luată prezenta decizie. |
|
(22) |
Cel puțin o dată la 3 ani, Comisia ar trebui să reexamineze motivele pe baza cărora dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Republica Populară Chineză sunt considerate echivalente cu cele din Uniune, inclusiv dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC-urilor aflate sub supravegherea Băncii Populare a Chinei. Aceste reexaminări periodice nu aduc atingere competenței Comisiei de a efectua o reexaminare specifică în orice moment în cazul în care evoluțiile relevante impun reevaluarea de către Comisie a echivalenței respectivelor dispoziții juridice și mecanisme de supraveghere cu cele din Uniune. Pe baza constatărilor acestor reexaminări, Comisia poate decide să modifice sau să abroge în orice moment prezenta decizie, în special în cazul în care evoluțiile în materie de reglementare și supraveghere din Republica Populară Chineză afectează condițiile pe baza cărora aceasta este adoptată. |
|
(23) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În sensul articolului 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Republica Populară Chineză, care constau în Legea Republicii Populare Chineze privind Banca Populară a Chinei și reglementările subordonate ale acesteia, aplicabile contrapărților centrale autorizate de Banca Populară a Chinei să compenseze instrumentele financiare derivate extrabursiere pe piața interbancară, trebuie considerate echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
Articolul 2
Până la 22 iunie 2025 și, ulterior, la fiecare 3 ani, Comisia reexaminează motivele pe care s-a bazat decizia menționată la articolul 1.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 22 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 201, 27.7.2012, p. 1.
(2) Capitolul V din Legea privind valorile mobiliare din Republica Populară Chineză (Ordinul Președintelui Republicii Populare Chineze nr. 14) și capitolul II din Regulamentul privind administrarea tranzacțiilor cu contracte futures (Ordinul nr. 676 al Consiliului de Stat).
(3) Articolul 3, Măsuri privind administrarea tranzacțiilor cu obligațiuni pe piața națională interbancară a obligațiunilor, Ordinul Băncii Populare a Chinei nr. 2 [2000].
(4) Articolul 3, măsuri pentru administrarea împrumuturilor interbancare, Ordinul Băncii Populare a Chinei nr. 3 [2007].
(5) Articolul 2, Dispoziții interimare privind administrarea pieței valutare interbancare, YF [1996] nr. 423.
(6) Legea Republicii Populare Chineze privind Banca Populară a Chinei, adoptată în cadrul celei de a treia sesiuni a celui de al optulea Congres Național al Poporului din 18 martie 1995.
(7) Comunicarea privind aspecte referitoare la punerea în aplicare a principiilor pentru infrastructurile pieței financiare ale Oficiului General al Republicii Populare Chineze (YBF [2013] nr. 187).
(8) Comitetul pentru sisteme de plăți și decontare/Comitetul tehnic al Organizației Internaționale a Comisiilor de Valori Mobiliare, Principii pentru infrastructurile pieței financiare, aprilie 2012, CPMI Papers nr. 101.
(9) Comunicarea privind aspecte referitoare la punerea în aplicare a principiilor pentru infrastructurile pieței financiare ale Oficiului General al Republicii Populare Chineze (YBF [2013] nr. 187, p. 11).
(10) CBIRC 2013-33.
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/108 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/985 A COMISIEI
din 22 iunie 2022
privind echivalența cadrului de reglementare aplicabil contrapărților centrale din Israel cu cerințele Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (1), în special articolul 25 alineatul (6),
întrucât:
|
(1) |
Procedura de recunoaștere a contrapărților centrale („CPC”) stabilite în țări terțe prevăzută la articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 este menită să le permită CPC-urilor stabilite și autorizate în țări terțe ale căror standarde de reglementare sunt echivalente cu cele prevăzute în regulamentul menționat să furnizeze servicii de compensare unor membri compensatori sau locuri de tranzacționare stabilite în Uniune. Această procedură de recunoaștere și decizia privind echivalența prevăzută la articolul menționat contribuie astfel la realizarea obiectivului general al Regulamentului (UE) nr. 648/2012, și anume de a reduce riscul sistemic prin sporirea măsurii în care se recurge la CPC-uri sigure și solide pentru a compensa contractele derivate extrabursiere, inclusiv atunci când respectivele CPC-uri sunt stabilite și autorizate într-o țară terță. |
|
(2) |
Pentru ca regimul juridic al unei țări terțe să fie considerat echivalent cu regimul juridic al Uniunii în ceea ce privește CPC-urile, rezultatele de fond ale dispozițiilor juridice și ale mecanismelor de supraveghere aplicabile ar trebui să fie echivalente cu cerințele Uniunii în ceea ce privește obiectivele de reglementare pe care acestea le ating. Prin urmare, scopul acestei evaluări a echivalenței este de a verifica dacă prin dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din țara terță în cauză se asigură faptul că CPC-urile stabilite și autorizate în respectiva țară terță nu expun membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune unui nivel de risc mai ridicat decât cel la care ar putea fi expuși respectivii membrii compensatori și respectivele locuri de tranzacționare de către CPC-urile autorizate în Uniune și, în consecință, nu generează niveluri inacceptabile de risc sistemic în Uniune. |
|
(3) |
Evaluarea echivalenței dispozițiilor juridice și a mecanismelor de supraveghere din Israel cu cele ale Uniunii nu ar trebui să se bazeze exclusiv pe o analiză comparativă a cerințelor obligatorii din punct de vedere juridic aplicabile CPC-urilor din Israel, ci și pe o evaluare a rezultatului acestor cerințe. De asemenea, Comisia ar trebui să evalueze caracterul adecvat al acestor cerințe pentru a diminua riscurile la care pot fi expuși membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune, ținând cont de dimensiunea pieței financiare pe care își desfășoară activitatea CPC-urile din Israel. Pentru a obține rezultate echivalente în materie de diminuare a riscurilor, în cazul CPC-urilor care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mari, al căror nivel inerent de risc este mai ridicat, sunt necesare cerințe mai stricte de diminuare a riscurilor decât în cazul CPC-urilor care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mici, al căror nivel inerent de risc este mai scăzut. |
|
(4) |
Articolul 25 alineatul (6) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 prevede trei condiții care trebuie îndeplinite pentru a stabili echivalența dintre dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale unei țări terțe cu privire la CPC-urile autorizate în țara respectivă și cele prevăzute în regulamentul menționat. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 25 alineatul (6) litera (a), CPC-urile autorizate într-o țară terță trebuie să respecte cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din regulamentul respectiv. |
|
(6) |
Cerințele obligatorii din punct de vedere juridic aplicabile CPC-urilor autorizate în Israel constau în Legea 5728-1968 privind valorile mobiliare (2) („SL”), în special secțiunile 50A, 50B, 50B19 și 50C. Legea privind valorile mobiliare aplică secțiunea 10 din Legea 5768-2008 privind sistemele de plată (3) („PSL”), care prevede criteriile pentru efectuarea supravegherii caselor de compensare stabilite în Israel (pentru a asigura case de compensare stabile și eficiente) de către Autoritatea pentru Valori Mobiliare din Israel („ISA”). Respectivul cadru juridic este completat de setul de directive adresate de ISA CPC-urilor stabilite în Israel. SL, PSL și directivele ISA asigură transpunerea integrală a standardelor internaționale stabilite în Principiile pentru infrastructurile pieței financiare („PFMI”) publicate în aprilie 2012 de către Comitetul pentru plăți și infrastructuri de piață („CPMI”) și de către Organizația Internațională a Comisiilor de Valori Mobiliare (4). |
|
(7) |
CPC-urile stabilite în Israel trebuie să fie autorizate de ministrul israelian al finanțelor, după consultarea ISA și după aprobarea Comisiei pentru Finanțe din cadrul Knesset. Pentru a furniza servicii de compensare, CPC-urile trebuie să respecte dispozițiile specifice prevăzute în SL și să dispună de norme și proceduri interne care să asigure în special respectarea tuturor standardelor relevante stabilite în PFMI. Mai precis, CPC-urile stabilite în Israel trebuie să funcționeze în condiții de siguranță și în mod eficace și să gestioneze cu prudență riscurile asociate activității și operațiunilor lor. Astfel cum se prevede într-o directivă a ISA adresată la 15 decembrie 2015 CPC-urilor autorizate în Israel, CPC-urile au, de asemenea, obligația de a avea suficiente resurse financiare și umane, precum și în materie de gestionare a riscurilor, de tehnologie a informației, de sisteme și de infrastructură pentru a-și îndeplini funcția de CPC. În plus, fiecare CPC autorizată în Israel este responsabilă cu formularea normelor sale interne, cu excepția modificării normelor privind calitatea de membru, care necesită aprobarea oficială din partea ISA, în temeiul secțiunii 50B litera (a) punctul 1 din SL. În pofida acestei dispoziții, ISA poate dispune, în temeiul secțiunii 50C litera (b) din SL, modificări ale normelor unei CPC autorizate în Israel, dacă normele respective nu respectă cadrul juridic israelian aplicabil CPC și PFMI. |
|
(8) |
Piața financiară din Israel este mult mai mică decât cea din Uniune. Mai precis, din 2015, valoarea totală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate în Israel a reprezentat mai puțin de 1 % din valoarea totală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate în Uniune. Prin urmare, participarea la CPC-urile autorizate în Israel expune membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune la riscuri mult mai scăzute decât participarea acestora la CPC-urile autorizate în Uniune. |
|
(9) |
Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Israel asigură respectarea de către CPC-urile autorizate în această țară a unor cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. |
|
(10) |
Articolul 25 alineatul (6) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 impune ca dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere privind CPC-urile autorizate într-o țară terță să prevadă faptul că respectivele CPC-uri fac obiectul unei supravegheri și al unei asigurări a respectării normelor eficace și continue. |
|
(11) |
În temeiul secțiunii 50C din SL, ISA este împuternicită să supravegheze operațiunile CPC-urilor autorizate în Israel. Obiectivele supravegherii ISA constau în asigurarea stabilității și eficienței CPC-urilor și în controlul respectării de către CPC-urile israeliene a obligațiilor care le revin. În plus, dispozițiile prevăzute în secțiunea 10 din PSL și în secțiunea 56A și secțiunea 50C litera (d) din SL completează setul de competențe acordate ISA, care poate audita o CPC, poate efectua inspecții la fața locului și poate solicita documente care să ateste îndeplinirea adecvată a cerințelor obligatorii din punct de vedere juridic pentru CPC-urile autorizate în Israel. ISA poate impune norme interne CPC-urilor stabilite dacă se suspectează o încălcare, astfel cum se prevede în secțiunea 50C litera (b) din SL. |
|
(12) |
Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere în ceea ce privește CPC-urile autorizate în Israel prevăd o supraveghere și o asigurare a respectării normelor eficace și continue. |
|
(13) |
În conformitate cu articolul 25 alineatul (6) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, cadrul juridic dintr-o țară terță trebuie să prevadă un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC-urilor autorizate în temeiul regimurilor juridice ale unor țări terțe („CPC-uri din țări terțe”). |
|
(14) |
CPC-urile din afara Israelului care doresc să compenseze instrumente financiare derivate în Israel trebuie să solicite o licență președintelui ISA și să obțină aprobarea ministrului israelian al finanțelor. În temeiul secțiunii 50A litera (a8) din SL, dacă președintele ISA consideră că ISA poate coopera cu autoritatea competentă a CPC autorizate din afara Israelului, că cerințele legale pentru respectiva CPC sunt echivalente cu cadrul israelian și că acordarea unei licențe respectivei CPC nu ar aduce atingere intereselor investitorilor din Israel, ISA poate decide să scutească respectiva CPC de respectarea dispozițiilor de reglementare ale cadrului juridic israelian pentru CPC-uri. În aceste condiții, recunoașterea unei CPC din afara Israelului este, prin urmare, posibilă. |
|
(15) |
Comisia concluzionează că în cadrul juridic din Israel este prevăzut un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC-urilor din țări terțe. |
|
(16) |
Prin urmare, Comisia consideră că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Israel aplicabile CPC-urilor îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. În consecință, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere în cauză ar trebui considerate echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. |
|
(17) |
Prezenta decizie se bazează pe cerințele obligatorii din punct de vedere juridic aplicabile CPC-urilor din Israel la momentul adoptării sale. Comisia și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe vor continua să monitorizeze evoluția cadrului juridic și de supraveghere aplicabil CPC-urilor din Israel și îndeplinirea condițiilor pe baza cărora a fost luată prezenta decizie. |
|
(18) |
Comisia poate decide să modifice sau să abroge prezenta decizie în orice moment, în special în cazul în care evoluțiile în materie de reglementare și supraveghere din Israel afectează condițiile pe baza cărora este adoptată prezenta decizie. |
|
(19) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În sensul articolului 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Israel aplicabile contrapărților centrale, prevăzute în Legea 5728-1968 privind valorile mobiliare și în Legea 5768-2008 privind sistemele de plată și completate de directivele adresate contrapărților centrale din Israel de Autoritatea pentru Valori Mobiliare din Israel, sunt considerate echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 22 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 201, 27.7.2012, p. 1.
(2) Legea 5728-1968 privind valorile mobiliare.
(3) Legea 5768-2008 privind sistemele de plată.
(4) Comitetul pentru sisteme de plăți și decontări/Comitetul tehnic al Organizației Internaționale a Comisiilor de Valori Mobiliare, Principii pentru infrastructurile pieței financiare, aprilie 2012, CPMI Papers nr. 101.
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/111 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/986 A COMISIEI
din 23 iunie 2022
de neaprobare a substanței N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă a substanțelor active existente care urmează să fie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizare în produse biocide. Această listă include substanța N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină (Nr. CE: 219-145-8; Nr. CAS: 2372-82-9). |
|
(2) |
Substanța N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină a fost evaluată în vederea utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8, produse de întreținere a lemnului, astfel cum este descris în anexa V la Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3), care corespunde tipului de produs 8 astfel cum este descris în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Portugalia a fost desemnată ca stat membru raportor, iar autoritatea sa competentă responsabilă de evaluări a transmis Comisiei, la 9 noiembrie 2005, raportul de evaluare împreună cu concluziile sale. După prezentarea raportului de evaluare, au avut loc discuții în cadrul unor reuniuni tehnice organizate de Comisie și, după 1 septembrie 2013, de Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”). |
|
(4) |
Din articolul 90 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 se poate deduce că substanțele pentru care evaluarea statelor membre a fost finalizată până la 1 septembrie 2013 trebuie să fie evaluate în conformitate cu dispozițiile Directivei 98/8/CE. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 75 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, Comitetul pentru produse biocide pregătește avizul agenției cu privire la cererile de aprobare a substanțelor active. În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, Comitetul pentru produse biocide a adoptat avizul agenției la 2 decembrie 2020 (4), ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare. |
|
(6) |
Se poate deduce din avizul respectiv că este de așteptat ca produsele biocide din tipul de produs 8 care conțin N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină să nu îndeplinească criteriile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (b) din Directiva 98/8/CE, care corespund criteriilor prevăzute la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, deoarece au fost identificate riscuri inacceptabile pentru sănătatea umană și nu a putut fi identificată nicio măsură adecvată de atenuare a riscurilor. |
|
(7) |
În cadrul discuțiilor cu reprezentanții statelor membre în cadrul Comitetului permanent pentru produse biocide, s-a considerat că evaluarea a fost efectuată în condițiile de utilizare cele mai defavorabile în mod realist și că limitarea numărului de cicluri de tratare a lemnului la două pe zi per operator nu ar fi o măsură adecvată de reducere a riscurilor identificate pentru sănătatea umană la un nivel acceptabil, din cauza dificultăților de asigurare a respectării legii și de control. |
|
(8) |
Ținând seama de avizul agenției și de discuțiile din cadrul Comitetului permanent pentru produse biocide, nu este adecvat să se aprobe utilizarea substanței N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină în produsele biocide din tipul de produs 8. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Substanța N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină (Nr. CE: 219-145-8; Nr. CAS: 2372-82-9) nu se aprobă ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 23 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive (JO L 123, 24.4.1998, p. 1).
(4) Aviz al Comitetului pentru produse biocide privind cererea de aprobare a substanței active: N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diamină, tip de produs: 8, ECHA/BPC/270/2020, adoptat la 2 decembrie 2020.
ORIENTĂRI
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/113 |
ORIENTAREA (UE) 2022/987 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 2 mai 2022
de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (BCE/2022/17)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolele 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 și articolul 20 primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Realizarea unei politici monetare unice implică definirea mijloacelor, instrumentelor și procedurilor utilizate de Eurosistem pentru punerea în aplicare a unei astfel de politici în mod uniform în statele membre a căror monedă este euro. |
|
(2) |
Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (1) ar trebui modificată pentru a încorpora ajustări tehnice și editoriale necesare legate de anumite aspecte ale operațiunilor de politică monetară. |
|
(3) |
Menținerea procedurilor bilaterale pentru tranzacțiile de pe piața monetară nu mai este justificată, deoarece experiența a arătat că licitațiile sunt eficace și oferă contrapărților eligibile acces egal la operațiunile de politică monetară din Eurosistem. |
|
(4) |
Trebuie efectuate ajustări ale criteriilor de eligibilitate pentru titlurile garantate cu active pentru a exclude în mod explicit activele generatoare de fluxuri de numerar care nu implică dreptul de recurs deplin împotriva debitorilor și pentru a spori transparența în cadrul cerințelor Eurosistemului de publicare a informațiilor legate de procesul de evaluare a eligibilității titlurilor garantate cu active. |
|
(5) |
Este necesară efectuarea anumitor ajustări pentru a se asigura mai multă claritate cu privire la tratamentul în vederea stabilirii eligibilității aplicat creanțelor private al căror flux curent de numerar legat de cupon este negativ. |
|
(6) |
Având în vedere decizia Eurosistemului de a modifica cerințele de raportare a datelor la nivel de credit din cadrul Eurosistemului privind garanțiile în conformitate cu cerințele de divulgare prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European și al Consiliului (2), sunt necesare ajustări ale cerințelor de raportare a datelor la nivel de credit pentru instrumentele de natura datoriei netranzacționabile garantate cu creanțe private eligibile. |
|
(7) |
Trebuie efectuate anumite ajustări pentru a asigura consecvența regimului aplicabil colateralului în Eurosistem cu dispozițiile relevante ale Directivei (UE) 2019/2162 a Parlamentului European și a Consiliului (3) și ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4), ca urmare a modificărilor introduse în acel regulament în ceea ce privește obligațiunile garantate prin Regulamentul (UE) 2019/2160 al Parlamentului European și al Consiliului (5), care se aplică de la 8 iulie 2022. |
|
(8) |
Numărul surselor de evaluare a creditului acceptate de Eurosistem pentru mobilizarea creanțelor private drept colateral a fost redus de la patru la trei, ca urmare a eliminării treptate din cadrul general a utilizării instrumentelor de rating ca surse de evaluare a creditului. Dispozițiile relevante trebuie actualizate pentru a reflecta această modificare. |
|
(9) |
Consiliul guvernatorilor a efectuat o evaluare cuprinzătoare a măsurilor temporare de relaxare privind garanțiile adoptate începând din 2020 ca răspuns la circumstanțele economice și financiare excepționale asociate răspândirii bolii determinate de coronavirus (COVID-19). Aceste măsuri au inclus majorarea limitei referitoare la instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral emise de instituții de credit și de entitățile strâns legate ale acestora care pot fi depuse sau utilizate drept colateral de contrapărțile Eurosistemului. Acea evaluare a avut în vedere următoarele: (a) faptul că acele contrapărți ale Eurosistemului care participă la operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung desfășurate în temeiul Deciziei (UE) 2019/1311 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/21) (6) ar trebui să poată continua să mobilizeze suficient colateral pentru aceste operațiuni; (b) impactul colateral pentru contrapărțile Eurosistemului asociat cu fiecare dintre astfel de măsuri; (c) considerentele privind riscul asociat cu fiecare dintre astfel de măsuri; (d) alte considerente de piață și de politică. În acel context, Consiliul guvernatorilor a decis la 23 martie 2022, printre altele, să reintroducă limita anterioară în ceea ce privește instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral sus-menționate pentru a reduce expunerea Eurosistemului la riscul de concentrare. Acest fapt trebuie reflectat în dispozițiile relevante ale Orientării (UE) 2015/510 (BCE/2014/60). |
|
(10) |
Contrapărțile eligibile al căror acces la operațiunile de politică monetară a fost limitat din motive de prudență sau ca urmare a unei situații de neîndeplinire a obligațiilor în temeiul articolului 158 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) pot recurge la facilitatea de creditare marginală în urma unei cereri automate în cadrul procedurii de extindere a creditului prevăzute în anexa III la Orientarea BCE/2012/27 a Băncii Centrale Europene (7). Este necesar să se precizeze sancțiunile aplicabile în cazul și în măsura în care limitele definite sunt depășite ca urmare a recurgerii la facilitatea de creditare marginală în astfel de circumstanțe. |
|
(11) |
Este necesar să se asigure o mai mare claritate în ceea ce privește tratamentul în scopul stabilirii eligibilității aplicat ratelor de referință ale dobânzii pentru activele tranzacționabile și netranzacționabile. |
|
(12) |
În conformitate cu decizia Consiliului guvernatorilor din 17 februarie 2021, criteriile de eligibilitate a colateralului aplicate obligațiunilor legate de obiective de dezvoltare durabilă trebuie clarificate mai în detaliu. |
|
(13) |
Este necesară actualizarea dispozițiilor privind eligibilitatea sistemelor de decontare a operațiunilor cu valori mobiliare și a legăturilor pentru a aborda în mod explicit cazul depozitarilor centrali de valori mobiliare (CSD) stabiliți în statele membre care aderă la zona euro și pentru a reflecta faptul că trimiterile la cadrul relevant de evaluare a utilizatorilor au devenit redundante odată cu finalizarea procesului de autorizare în temeiul Regulamentului (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (8). |
|
(14) |
Menținerea cadrului pentru situații de urgență privind colateralul în valută nu mai este justificată având în vedere povara operațională pe care o constituie menținerea cadrului, faptul că acel cadrul nu a fost niciodată activat și disponibilitatea probabil limitată a activelor vizate pentru contrapărțile Eurosistemului în caz de nevoie. |
|
(15) |
Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Băncii Centrale Europene (BCE/2003/9) (9) privind aplicarea rezervelor minime obligatorii a fost reformat și abrogat prin Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene (BCE/2021/1) (10). Modificările introduse prin Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1) trebuie să se reflecte în dispozițiile referitoare la rezervele minime obligatorii din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60). |
|
(16) |
Anumite dispoziții ale orientării trebuie actualizate pentru a reflecta consecințele asupra cadrului de punere în aplicare a politicii monetare, precum și drepturile și obligațiile părților interesate, în special în ceea ce privește operațiunile de piață monetară, gestionarea lichidităților, facilitățile permanente, regimul privind sancțiunile, cerințele privind rezervele minime obligatorii și remunerarea conturilor curente, în cazul activării soluției consolidate pentru situații de urgență (Enhanced Contingency Solution) (ECONS) în cadrul sistemului TARGET2 și al unei perturbări prelungite a TARGET2 mai lungi de o zi lucrătoare. |
|
(17) |
Prin urmare, Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
la articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Cerințele privind rezervele minime obligatorii sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2531/98 și în Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1). Anumite elemente ale cerințelor privind rezervele minime obligatorii sunt ilustrate în anexa I în scop informativ.”; |
|
3. |
la articolul 4, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
|
4. |
la articolul 8 alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
5. |
la articolul 10 alineatul (4), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
6. |
la articolul 11 alineatul (5), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
7. |
la articolul 12 alineatul (6), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
8. |
la articolul 14 alineatul (3), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
9. |
la articolul 17, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Consiliul guvernatorilor BCE decide asupra ratelor dobânzilor pentru facilitățile permanente în mod periodic. Ratele revizuite ale dobânzilor intră în vigoare de la începutul noii perioade de aplicare a rezervelor minime obligatorii, astfel cum este definită la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2021/2003 (BCE/2021/1). BCE publică un calendar al perioadelor de aplicare a rezervelor minime obligatorii cu cel puțin trei luni înainte de începutul fiecărui an calendaristic.”; |
|
10. |
articolul 19 se modifică după cum urmează:
|
|
11. |
la articolul 22, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Instituțiile care îndeplinesc criteriile de eligibilitate în temeiul articolului 55 și care au acces la un cont deschis la BCN în care se poate deconta tranzacția, în special în TARGET2, pot avea acces la facilitatea de depozit. Accesul la facilitatea de depozit se acordă numai în zilele de operare TARGET2, cu excluderea zilelor în care TARGET2 nu este disponibil la sfârșitul zilei din cauza unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare, astfel cum se menționează la articolul 187a.”; |
|
12. |
în titlul III din partea a doua, titlul capitolului 1 se înlocuiește cu următorul text: „ Proceduri de licitații pentru operațiunile de piață monetară din Eurosistem ”; |
|
13. |
Articolul 24 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 24 Tipuri de proceduri pentru operațiunile de piață monetară Operațiunile de piață monetară sunt executate prin licitații.”; |
|
14. |
în capitolul 1 din titlul III din partea a doua, secțiunea 3, inclusiv articolele 44-48, se elimină; |
|
15. |
la articolul 50 alineatul (2), în tabelul 8, formularea „Data decontării pentru operațiunile de piață monetară bazate pe licitațiile rapide sau proceduri bilaterale” se înlocuiește cu „Data decontării pentru operațiunile de piață monetară bazate pe licitații rapide”; |
|
16. |
articolul 52 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 52 Decontarea operațiunilor de piață monetară desfășurate prin intermediul licitațiilor rapide sau al procedurilor bilaterale (1) Eurosistemul depune eforturi să deconteze în ziua tranzacției operațiunile de piață monetară executate prin intermediul licitațiilor rapide. Pot fi aplicate alte date de decontare, în special în cazul tranzacțiilor simple și al operațiunilor de swap valutar. (2) Operațiunile de reglaj fin și operațiunile structurale desfășurate prin tranzacții simple și executate prin intermediul procedurilor bilaterale sunt decontate în mod descentralizat prin intermediul BCN.”; |
|
17. |
la articolul 54, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) În conformitate cu articolul 3 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), conturile de decontare ale unei contrapărți deschise la o BCN pot fi utilizate drept conturi de rezerve minime obligatorii. Rezervele deținute în conturile de decontare pot fi folosite pentru decontări efectuate pe parcursul zilei. Rezervele deținute zilnice ale unei contrapărți se calculează ca suma soldurilor la sfârșitul zilei din conturile de rezerve minime obligatorii ale acesteia. În sensul prezentului articol, «conturile de rezerve minime obligatorii» au sensul definit în Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1). (2) Deținerile de rezerve care respectă cerințele privind rezervele minime obligatorii în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2531/98 și al Regulamentului (UE) 2021/378 (BCE/2021/1) sunt remunerate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1).”; |
|
18. |
la articolul 55, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
19. |
la articolul 55a, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) O entitate de lichidare nu este eligibilă pentru accesarea operațiunilor de politică monetară ale Eurosistemului.”; |
|
20. |
articolul 57 se modifică după cum urmează:
|
|
21. |
articolul 63 se modifică după cum urmează:
|
|
22. |
la articolul 73 se adaugă următorul alineat (6): „(6) Activele generatoare de fluxuri de numerar trebuie să implice dreptul de recurs deplin împotriva debitorilor.”; |
|
23. |
se introduce următorul articol 79a: „Articolul 79a Evaluarea informațiilor privind eligibilitatea titlurilor garantate cu active Eurosistemul poate decide să nu accepte titlurile garantate cu active pentru a fi utilizate drept colateral în operațiunile de creditare din Eurosistem pe baza evaluării informațiilor furnizate. În evaluarea sa, Eurosistemul ia în considerare dacă informațiile prezentate sunt considerate suficient de clare, consecvente și cuprinzătoare pentru a demonstra îndeplinirea fiecăruia dintre criteriile de eligibilitate aplicabile titlurilor garantate cu active, în special în ceea ce privește dobândirea activelor generatoare de fluxuri de numerar într-un mod pe care Eurosistemul îl consideră a fi o «vânzare reală», astfel cum se prevede la articolul 75 alineatul (2).”; |
|
24. |
articolul 80 se modifică după cum urmează:
|
|
25. |
articolul 90 se modifică după cum urmează:
|
|
26. |
la articolul 107a, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) DECC au un principal fix, necondiționat și o structură de cupon care îndeplinește criteriile menționate la articolul 63. Portofoliul de acoperire conține numai creanțe private pentru care este disponibil un model specific furnizat de BCE pentru raportarea datelor la nivel de credit cu privire la DECC .”; |
|
27. |
la articolul 110, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Contrapărțile care mobilizează creanțe private drept colateral selectează un sistem de evaluare a creditului din una dintre cele trei surse de evaluare a creditului acceptate de Eurosistem în conformitate cu criteriile generale de acceptare din titlul V al părții a patra . În cazul în care sursa ECAI este selectată de contrapărți, se poate utiliza orice sistem ECAI.”; |
|
28. |
la articolul 112a, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) Nu este necesară evaluarea DECC de către una dintre cele trei surse de evaluare a creditului acceptate de Eurosistem în conformitate cu criteriile generale de acceptare din titlul V al părții a patra. (2) Fiecare creanță privată constituită drept garanție din portofoliul de acoperire al DECC are o evaluare a creditului furnizată de una dintre cele trei surse de evaluare a creditului acceptate de Eurosistem în conformitate cu criteriile generale de acceptare din titlul V al părții a patra. În plus, sistemul sau sursa de evaluare a creditului utilizat(ă) este același sistem sau aceeași sursă selectat(ă) de către inițiator în conformitate cu articolul 110. Sunt aplicabile normele privind cerințele Eurosistemului privind calitatea creditului pentru creanțele private constituite drept garanție prevăzute în secțiunea 1.”; |
|
29. |
titlul VII și articolul 137 se elimină; |
|
30. |
articolul 138 se modifică după cum urmează:
|
|
31. |
articolul 141 se modifică după cum urmează:
|
|
32. |
la articolul 153, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) BCE impune sancțiuni în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2532/98, Regulamentul (CE) nr. 2157/1999 (BCE/1999/4), Regulamentul (CE) nr. 2531/98, Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1) și Decizia (UE) 2021/1815 a Băncii Centrale Europene (BCE/2021/45) (*6) asupra instituțiilor care nu respectă obligațiile care decurg din regulamentele și deciziile BCE legate de aplicarea rezervelor minime obligatorii. Sancțiunile relevante și normele procedurale de aplicare a acestora sunt prevăzute în acele acte juridice. (*6) Decizia (UE) 2021/1815 a Băncii Centrale Europene din 7 octombrie 2021 privind metodologia aplicată pentru calcularea sancțiunilor pentru neîndeplinirea cerințelor de constituire a rezervelor minime obligatorii și a cerințelor aferente privind rezervele minime obligatorii (BCE/2021/45) (JO L 367, 15.10.2021, p. 4).”;" |
|
33. |
la articolul 154 alineatul (1), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
34. |
la articolul 155, se adaugă următorul alineat (2a): „(2a) În cazul în care calcularea unei sancțiuni financiare în conformitate cu anexa VII, ca urmare a aplicării reducerii de 50 % prevăzute la alineatul (2), are drept rezultat o sumă mai mică de 500 EUR, se aplică sancțiunea financiară minimă de 500 EUR.”; |
|
35. |
după articolul 187 se introduce următoarea nouă PARTE ȘAPTE A, care conține articolele 187a-187d: „PARTEA A ȘAPTEA A DISPOZIȚII SPECIALE ÎN CAZUL UNEI PERTURBĂRI A TARGET2 PE PARCURSUL MAI MULTOR ZILE LUCRĂTOARE Articolul 187a Perturbarea TARGET2 prelungită pe parcursul mai multor zile lucrătoare (1) BCE poate declara o perturbare a sistemului TARGET2 care împiedică procesarea normală a plăților ca fiind o «perturbare a TARGET2 prelungită pe parcursul mai multor zile lucrătoare» în cazul în care:
Operațiunile regulate de politică monetară pot fi amânate sau anulate atunci când este activată soluția de urgență menționată la litera (a). (2) Declarația menționată la alineatul (1) se comunică prin intermediul website-ului BCE. Ca parte a unei astfel de declarații sau ulterior acesteia, BCE comunică consecințele perturbării asupra anumitor operațiuni și instrumente de politică monetară. (3) În urma unei declarații făcute în temeiul prezentului articol, se pot aplica măsuri și dispoziții speciale referitoare la anumite operațiuni și instrumente de politică monetară, astfel cum se precizează în prezenta orientare, în special la articolele 187b, 187c și 187d. (4) Odată ce perturbarea sistemului TARGET2 este rezolvată, BCE emite o comunicare prin intermediul website-ului BCE în care afirmă că măsurile și dispozițiile speciale adoptate ca urmare a perturbării TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare nu mai sunt aplicabile. Articolul 187b Procesarea operațiunilor de politică monetară din Eurosistem în cazul unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare În cazul declarării unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare în conformitate cu articolul 187a, următoarele dispoziții se pot aplica în ceea ce privește procesarea operațiunilor de politică monetară din Eurosistem:
Articolul 187c Accesul la facilitatea de creditare marginală în cazul unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare În cazul declarării unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare în conformitate cu articolul 187a, următoarele dispoziții se pot aplica în ceea ce privește accesul la facilitatea de creditare marginală.
Articolul 187d Neimpunerea de sancțiuni în cazul unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare Nu se impune nicio sancțiune unei contrapărți în temeiul articolului 154 în cazul în care se declară în temeiul articolului 187a o perturbare a TARGET2 prelungită pe parcursul mai multor zile lucrătoare, care afectează capacitatea contrapărții respective de a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentei orientări.”; |
|
36. |
anexa I se înlocuiește cu anexa I la prezenta orientare; |
|
37. |
anexele VIa și VII se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta orientare. |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.
(2) Băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 8 iulie 2022. Acestea transmit Băncii Centrale Europene textele și mijloacele referitoare la aceste măsuri până cel târziu la 20 mai 2022.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 mai 2022.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președinta BCE
Christine LAGARDE
(1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (Orientarea privind documentația generală) (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).
(2) Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 de stabilire a unui cadru general privind securitizarea și de creare a unui cadru specific pentru o securitizare simplă, transparentă și standardizată, și de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE și 2011/61/UE, precum și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 648/2012 (JO L 347, 28.12.2017, p. 35).
(3) Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind emisiunea de obligațiuni garantate și supravegherea publică a obligațiunilor garantate și de modificare a Directivelor 2009/65/CE și 2014/59/UE (JO L 328, 18.12.2019, p. 29).
(4) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) 2019/2160 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește acoperirea minimă a pierderilor pentru expunerile neperformante (JO L 328, 18.12.2019, p. 1).
(6) Decizia (UE) 2019/1311 a Băncii Centrale Europene din 22 iulie 2019 privind o a treia serie de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (BCE/2019/21) (JO L 204, 2.8.2019, p. 100).
(7) Orientarea BCE/2012/27 a Băncii Centrale Europene din 5 decembrie 2012 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (JO L 30, 30.1.2013, p. 1).
(8) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
(9) Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Băncii Centrale Europene din 12 septembrie 2003 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2003/9) (JO L 250, 2.10.2003, p. 10).
(10) Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene din 22 ianuarie 2021 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2021/1) (JO L 73, 3.3.2021, p. 1).
ANEXA I
Anexa I la Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA I
REZERVE MINIME OBLIGATORII
Conținutul prezentei anexe are exclusiv scop informativ. În cazul unui conflict între prezenta anexă și cadrul juridic pentru mecanismul rezervelor minime obligatorii din Eurosistem, astfel cum este descris la punctul 1, acesta din urmă are prioritate.
1.
În conformitate cu articolul 19 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), Banca Centrală Europeană (BCE) solicită instituțiilor de credit să dețină rezerve minime obligatorii în conturi deschise la băncile centrale naționale (BCN) în cadrul mecanismului rezervelor minime obligatorii din Eurosistem. Cadrul juridic aplicabil acestui mecanism este definit la articolul 19 din Statutul SEBC, în Regulamentul (CE) nr. 2531/98 și în Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1). Aplicarea Regulamentului (UE) 2021/378 (BCE/2021/1) asigură uniformitatea termenilor și condițiilor privind mecanismul rezervelor minime obligatorii din Eurosistem în toate statele membre a căror monedă este euro.
2.
Mecanismul rezervelor minime obligatorii din Eurosistem are ca scop principal stabilizarea ratelor dobânzilor pe piața monetară și crearea (sau accentuarea) unui deficit structural de lichiditate.
3.
În conformitate cu articolul 1 litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), mecanismul rezervelor minime obligatorii din Eurosistem se aplică instituțiilor de credit care sunt:|
(i) |
autorizate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2013/36/UE; sau |
|
(ii) |
exceptate de la o astfel de autorizare în temeiul articolului 2 alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE. |
În plus, sucursalele din zona euro ale instituțiilor de credit care nu au sediul social în zona euro sunt, de asemenea, supuse mecanismului rezervelor minime obligatorii din Eurosistem. Cu toate acestea, sucursalele cu sediul în afara zonei euro ale instituțiilor de credit care au sediul social în zona euro nu sunt supuse acestui mecanism.
4.
În temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), instituțiile vor fi exceptate de la cerințele privind rezervele minime obligatorii în cazul în care li se retrage autorizația sau renunță la ea, sau în cazul în care fac obiectul unor proceduri de lichidare în temeiul Directivei 2001/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1).
5.
În temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), BCE poate, la cererea BCN relevante, excepta instituțiile de la cerințele privind rezervele minime obligatorii în circumstanțele prevăzute la literele (a)-(d) de la alineatul respectiv. Printre aceste instituții se numără instituții care fac obiectul unei măsuri de reorganizare în temeiul Directivei 2001/24/CE, instituții care fac obiectul unui ordin de înghețare impus de Uniune sau de un stat membru sau care fac obiectul unor măsuri impuse de Uniune în temeiul articolului 75 din tratat care restricționează utilizarea fondurilor lor, instituții care fac obiectul unei decizii adoptate de Eurosistem prin care le este suspendat sau suprimat accesul la operațiunile de piață monetară sau la facilitățile permanente oferite de Eurosistem și instituții cu privire la care nu este adecvat să se solicite constituirea de rezerve minime obligatorii.
6.
Exceptările menționate la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1) se aplică de la începutul perioadei de aplicare a rezervelor minime obligatorii în care are loc evenimentul relevant.
7.
În temeiul articolului 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), BCE publică pe website-ul său o listă a instituțiilor care fac obiectul cerințelor privind rezervele minime obligatorii din Eurosistem în temeiul regulamentului respectiv.
8.
BCE publică, de asemenea, o listă a instituțiilor exceptate de la cerințele privind rezervele minime obligatorii din Eurosistem, cu excepția instituțiilor menționate la articolul 4 alineatul (2) literele (a)-(c) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1).
9.
Baza de calcul a rezervelor minime obligatorii pentru fiecare instituție se determină în funcție de elementele din bilanțul acesteia. Datele de bilanț sunt raportate BCN în cadrul regimului general al BCE privind statisticile monetare și bancare. Instituțiile calculează baza de calcul a rezervelor minime obligatorii pentru o anumită perioadă de aplicare pe baza datelor care se referă la luna anterioară cu două luni lunii în care începe perioada de aplicare în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), cu excepția instituțiilor mici, astfel cum este prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din acel regulament.
10.
Ratele rezervelor minime obligatorii sunt determinate de BCE ținând seama de limita maximă prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 2531/98.
11.
Valoarea rezervelor minime obligatorii care trebuie deținute de instituții se calculează utilizând ratele rezervelor minime obligatorii prevăzute la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/378 (ECB/2021/1) pentru fiecare dintre pasivele din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii prevăzută la articolul 5 din acel regulament. BCN trebuie să utilizeze rezervele minime obligatorii calculate în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1) pentru a remunera deținerile de rezerve minime obligatorii și pentru a evalua dacă instituțiile respectă obligația de a menține cuantumul necesar de rezerve minime obligatorii.
12.
În vederea îndeplinirii obiectivului de stabilizare a ratelor dobânzilor, mecanismul rezervelor minime obligatorii din Eurosistem permite instituțiilor să folosească mecanismul de determinare a valorii medii, ceea ce presupune că îndeplinirea cerințelor privind rezervele minime obligatorii se determină pe baza valorii medii a soldurilor la sfârșitul zilei din unul sau mai multe conturi de rezerve minime obligatorii pe parcursul unei perioade de aplicare. Perioada de aplicare este definită la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1).
13.
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1), rezervele minime obligatorii constituite de instituții se remunerează pe baza valorii medii, calculată pe durata perioadei de aplicare, a ratei Eurosistemului (ponderată în funcție de numărul de zile calendaristice) aplicabilă operațiunilor principale de refinanțare, calculată cu ajutorul formulei următoare (unde rezultatul este rotunjit până la cel mai apropiat cent):
unde:
|
Rt |
= |
remunerația de plătit pentru rezervele minime obligatorii constituite pentru perioada de aplicare t; |
|
Ht |
= |
media rezervelor minime obligatorii constituite zilnic pentru perioada de aplicare t; |
|
nt |
= |
numărul de zile calendaristice din perioada de aplicare t; |
|
rt |
= |
rata remunerării rezervelor minime obligatorii constituite pentru perioada de aplicare t. Se aplică rotunjirea standard cu două zecimale a ratei de remunerare; |
|
i |
= |
a i-a zi calendaristică din perioada de aplicare t; |
|
MRi |
= |
rata dobânzii marginale aplicabilă celei mai recente operațiuni principale de refinanțare decontate în sau înainte de ziua calendaristică i. |
Soldul de la sfârșitul zilei al TARGET2 pe durata unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare, astfel cum se menționează la articolul 187a, va fi luat în considerare retroactiv la calcularea acestei formule după soluționarea perturbării TARGET2. Soldul de la sfârșitul zilei, aplicat pe durata numărului de zile de perturbare a TARGET2 prelungită pe parcursul mai multor zile lucrătoare, va fi stabilit pe baza celor mai bune informații de care dispune BCE. Orice solduri deținute în soluția de urgență utilizată în timpul unei perturbări a TARGET2 prelungite pe parcursul mai multor zile lucrătoare, intraday sau pe o perioadă mai lungă, sunt remunerate la 0 %.
În cazul în care o instituție nu își îndeplinește alte obligații ce îi revin în temeiul regulamentelor și deciziilor BCE privind mecanismul rezervelor minime obligatorii din Eurosistem (de exemplu, în cazul în care datele relevante nu se transmit la timp sau nu sunt exacte), BCE are dreptul de a impune sancțiuni în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2532/98, Regulamentul (CE) nr. 2157/1999 (BCE/1999/4) și Decizia (UE) 2021/1815 (BCE/2021/45).
(*1) Directiva 2001/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 aprilie 2001 privind reorganizarea și lichidarea instituțiilor de credit (JO L 125, 5.5.2001, p. 15).”
ANEXA II
Anexele VIa și VII la Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică după cum urmează:
|
1. |
în anexa VIa, secțiunea I se înlocuiește cu următorul text: „I. CRITERII DE ELIGIBILITATE PENTRU SISTEMELE DE DECONTARE A OPERAȚIUNILOR CU VALORI MOBILIARE (SSS) ȘI LEGĂTURILE ÎNTRE SSS
(*1) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)”.”;" |
|
2. |
în secțiunea II din anexa VII, alineatul (10) se elimină. |
(*1) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)”.”;”
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/131 |
ORIENTAREA (UE) 2022/988 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 2 mai 2022
de modificare a Orientării (UE) 2016/65 privind marjele de ajustare a valorii aplicate pentru punerea în aplicare a cadrului politicii monetare a Eurosistemului (BCE/2015/35) (BCE/2022/18)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolele 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 și articolul 20 primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 18.1 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) pot desfășura operațiuni de creditare cu instituții de credit și cu alți participanți pe piață, pe baza unor garanții corespunzătoare. Condițiile generale în care BCE și BCN sunt pregătite să participe la operațiuni de creditare, inclusiv criteriile în temeiul cărora este stabilită eligibilitatea colateralului pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului, sunt prevăzute în Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (1). |
|
(2) |
Toate activele eligibile pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului sunt supuse unor măsuri specifice de control al riscurilor pentru a proteja Eurosistemul împotriva pierderilor financiare în împrejurări în care colateralul trebuie să fie executat în cazul unei situații de neîndeplinire a obligațiilor de către o contraparte. Cadrul de control al riscurilor din Eurosistem este revizuit regulat pentru a asigura protecția corespunzătoare. |
|
(3) |
Consiliul guvernatorilor a efectuat o evaluare cuprinzătoare a măsurilor temporare de relaxare privind garanțiile adoptate începând din 2020 ca răspuns la circumstanțele economice și financiare excepționale asociate răspândirii bolii determinate de coronavirus (COVID-19), inclusiv reducerea temporară a marjelor de ajustare a valorii. Această evaluare a avut în vedere următoarele: (a) faptul că acele contrapărți ale Eurosistemului care participă la operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung desfășurate în temeiul Deciziei (UE) 2019/1311 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/21) (2) ar trebui să poată continua să mobilizeze suficient colateral pentru aceste operațiuni; (b) impactul colateral pentru contrapărțile Eurosistemului asociat cu fiecare dintre aceste măsuri; (c) considerentele privind riscul asociat fiecăreia dintre aceste măsuri, (d) alte considerente de piață și de politică. În acest context, Consiliul guvernatorilor a decis la 23 martie 2022, printre altele, să elimine reducerea marjelor de ajustare a valorii, menționată anterior, în două etape, prima dintre acestea urmând să înceapă la 8 iulie 2022, pentru a îmbunătăți protecția și eficiența Eurosistemului împotriva riscurilor. Acest fapt trebuie reflectat în dispozițiile relevante. |
|
(4) |
Prin urmare, Orientarea (UE) 2016/65 a Băncii Centrale Europene (BCE/2015/35) (3) ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea (UE) 2016/65 (BCE/2016/35) se modifică după cum urmează:
|
1. |
la articolul 4, literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
2. |
la articolul 5, alineatul (5) se înlocuiește cu textul următor: „(5.) „Instrumentele de natura datoriei netranzacționabile garantate cu creanțe ipotecare asupra persoanelor private fac obiectul unei marje de ajustare a valorii de 28, 4 %.””; |
|
3. |
anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta orientare. |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către BCN.
(2) BCN iau măsurile necesare pentru a respecta prezenta orientare și le aplică de la 8 iulie 2022. Acestea transmit Băncii Centrale Europene textele și mijloacele referitoare la acele măsuri până la 20 mai 2022 cel târziu.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează BCN.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 mai 2022.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președinta BCE
Christine LAGARDE
(1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (Orientarea privind documentația generală) (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).
(2) Decizia (UE) 2019/1311 a Băncii Centrale Europene din 22 iulie 2019 privind o a treia serie de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (BCE/2019/21) (JO L 204, 2.8.2019, p. 100).
(3) Orientarea (UE) 2016/65 a Băncii Centrale Europene din 18 noiembrie 2015 privind marjele de ajustare a valorii aplicate pentru punerea în aplicare a cadrului politicii monetare a Eurosistemului (BCE/2015/35) (JO L 14, 21.1.2016, p. 30).
ANEXĂ
În anexă, tabelele 2, 2a și 3 se înlocuiesc cu următorul text:
„Tabelul 2
Nivelurile marjelor de ajustare (în %) a valorii aplicate activelor tranzacționabile eligibile din categoriile I-IV de marje de ajustare
|
|
Categorii de marje de ajustare |
||||||||||||
|
Calitatea creditului |
Scadență reziduală (ani) (*1) |
Categoria I |
Categoria II |
Categoria III |
Categoria IV |
||||||||
|
cupon fix |
cupon zero |
cupon variabil |
cupon fix |
cupon zero |
cupon variabil |
cupon fix |
cupon zero |
cupon variabil |
cupon fix |
cupon zero |
cupon variabil |
||
|
Nivelurile 1 și 2 |
[0,1 ) |
0,5 |
0,5 |
0,5 |
0,9 |
0,9 |
0,9 |
0,9 |
0,9 |
0,9 |
6,8 |
6,8 |
6,8 |
|
[1,3 ) |
0,9 |
1,8 |
0,5 |
1,4 |
2,3 |
0,9 |
1,8 |
2,7 |
0,9 |
9,0 |
9,5 |
6,8 |
|
|
[3,5 ) |
1,4 |
2,3 |
0,5 |
2,3 |
3,2 |
0,9 |
2,7 |
4,1 |
0,9 |
11,7 |
12,2 |
6,8 |
|
|
[5,7 ) |
1,8 |
2,7 |
0,9 |
3,2 |
4,1 |
1,4 |
4,1 |
5,4 |
1,8 |
13,1 |
14,0 |
9,0 |
|
|
[7,10 ) |
2,7 |
3,6 |
1,4 |
4,1 |
5,9 |
2,3 |
5,4 |
7,2 |
2,7 |
14,9 |
16,2 |
11,7 |
|
|
[10 , ∞) |
4,5 |
6,3 |
1,8 |
7,2 |
9,5 |
3,2 |
8,1 |
11,7 |
4,1 |
18,0 |
23,0 |
13,1 |
|
|
Nivelul 3 |
[0,1 ) |
5,4 |
5,4 |
5,4 |
6,3 |
6,3 |
6,3 |
7,2 |
7,2 |
7,2 |
11,7 |
11,7 |
11,7 |
|
[1,3 ) |
6,3 |
7,2 |
5,4 |
8,6 |
12,2 |
6,3 |
10,8 |
13,5 |
7,2 |
20,3 |
22,5 |
11,7 |
|
|
[3,5 ) |
8,1 |
9,0 |
5,4 |
12,2 |
16,7 |
6,3 |
14,9 |
19,8 |
7,2 |
25,2 |
29,3 |
11,7 |
|
|
[5,7 ) |
9,0 |
10,4 |
6,3 |
12,6 |
18,0 |
8,6 |
16,7 |
23,4 |
10,8 |
27,5 |
31,5 |
20,3 |
|
|
[7,10 ) |
10,4 |
11,7 |
8,1 |
14,4 |
22,1 |
12,2 |
17,1 |
25,2 |
14,9 |
27,9 |
33,3 |
25,2 |
|
|
[10 , ∞) |
11,7 |
14,4 |
9,0 |
17,1 |
26,6 |
12,6 |
17,6 |
27,0 |
16,7 |
28,4 |
34,2 |
27,5 |
|
Tabelul 2a
Nivelurile marjelor de ajustare (în %) a valorii aplicate activelor tranzacționabile eligibile din categoria V
|
|
|
Categoria V |
|
Calitatea creditului |
Durata de viață medie ponderată (Weighted Average Life) (WAL) (*2) |
Marja de ajustare a valorii |
|
Nivelurile 1 și 2 |
[0,1 ) |
3,6 |
|
[1,3 ) |
4,1 |
|
|
[3,5 ) |
4,5 |
|
|
[5,7 ) |
8,1 |
|
|
[7,10 ) |
11,7 |
|
|
[10 , ∞) |
18 |
Tabelul 3
Nivelurile marjelor de ajustare (în %) a valorii aplicate creanțelor private eligibile
|
Calitatea creditului |
Scadență reziduală (ani) (*3) |
Plată a dobânzii la rată fixă |
Plată a dobânzii la rată variabilă |
|
Nivelurile 1 și 2 |
[0,1 ) |
7,2 |
7,2 |
|
[1,3 ) |
10,8 |
7,2 |
|
|
[3,5 ) |
14,4 |
7,2 |
|
|
[5,7 ) |
16,7 |
10,8 |
|
|
[7,10 ) |
21,6 |
14,4 |
|
|
[10 , ∞) |
31,5 |
16,7 |
|
|
Nivelul 3 |
[0,1 ) |
13,5 |
13,5 |
|
[1,3 ) |
25,2 |
13,5 |
|
|
[3,5 ) |
32,9 |
13,5 |
|
|
[5,7 ) |
38,7 |
25,2 |
|
|
[7,10 ) |
40,5 |
32,9 |
|
|
[10 , ∞) |
43,2 |
38,7 |
(*1) De ex. [0,1) scadență reziduală mai mică de un an, [1,3) scadență reziduală egală cu sau mai mare de un an și sub trei ani etc.
(*2) De ex. [0,1) WAL mai mică de un an, [1,3) WAL egală cu sau mai mare de un an și sub trei ani etc.
(*3) De ex. [0,1) scadență reziduală mai mică de un an, [1,3) scadență reziduală egală cu sau mai mare de un an și sub trei ani etc.”
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/135 |
ORIENTAREA (UE) 2022/989 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 2 mai 2022
de modificare a Orientării (UE) 2021/975 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (BCE/2014/31) (BCE/2022/19)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță și articolele 5.1, 12.1, 14.3 și 18.2,
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 18.1 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, pentru a atinge obiectivele Sistemului European al Băncilor Centrale, Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) pot desfășura operațiuni de creditare cu instituții de credit și cu alți participanți pe piață, pe baza unor garanții corespunzătoare. Condițiile generale în care BCE și BCN sunt pregătite să participe la operațiuni de creditare, inclusiv criteriile în temeiul cărora este stabilită eligibilitatea colateralului pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului, sunt prevăzute în Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (1). |
|
(2) |
Este necesar să se asigure o mai mare claritate în ceea ce privește tratamentul în vederea stabilirii eligibilității al ratelor dobânzilor de referință pentru activele tranzacționabile. |
|
(3) |
Consiliul guvernatorilor a efectuat o evaluare cuprinzătoare a măsurilor temporare de relaxare privind garanțiile adoptate începând din 2020 ca răspuns la circumstanțele economice și financiare excepționale asociate răspândirii bolii determinate de coronavirus (COVID-19). Aceste măsuri au inclus reducerea temporară a marjelor de ajustare a valorii, menținerea eligibilității activelor, a emitenților și garanților acestor active care la 7 aprilie 2020 îndeplineau cerințele minime de calitate a creditului aplicabile în Eurosistem dar ulterior au fost încadrate într-o categorie inferioară, și acordarea permisiunii ca BCN să accepte drept colateral eligibil titlurile de natura datoriei suverane emise de administrația centrală a Republicii Elene care nu îndeplinesc cerințele privind calitatea creditului aplicabile în Eurosistem. Această evaluare a avut în vedere următoarele: (a) faptul că acele contrapărți ale Eurosistemului care participă la operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung desfășurate în temeiul Deciziei (UE) 2019/1311 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/21) (2) ar trebui să poată continua să mobilizeze suficient colateral pentru aceste operațiuni; (b) impactul colateral pentru contrapărțile Eurosistemului asociat cu fiecare dintre aceste măsuri; (c) considerentele privins riscul asociat fiecăreia dintre aceste măsuri; (d) alte considerente de piață și de politică. |
|
(4) |
În acest context, Consiliul guvernatorilor a decis la 23 martie 2022, printre altele, să elimine reducerea marjelor de ajustare a valorii, menționată anterior, în două etape, prima dintre acestea urmând să înceapă la 8 iulie 2022, pentru a îmbunătăți protecția și eficiența Eurosistemului împotriva riscurilor. |
|
(5) |
Totodată, a decis ca, începând de la 8 iulie 2022, să nu mai accepte ca eligibile activele tranzacționabile și emitenții și garanții acestora care la 7 aprilie 2020 îndeplineau cerințele minime de calitate a creditului aplicabile în Eurosistem dar ulterior au fost încadrate în categorii inferioare de rating de către agenții de rating de credit acceptate în Eurosistem la niveluri de calitate a creditului sub nivelul minim acceptate de Eurosistem, pentru a reveni la un tratament consecvent al activelor tranzacționabile, emitenților și garanților în cadrul regimului aplicabil colateralului în Eurosistem, independent de momentul la care au loc acțiunile agențiilor de rating de credit. |
|
(6) |
În plus, Consiliul guvernatorilor a decis să continue să permită BCN să accepte drept colateral eligibil titlurile de natura datoriei tranzacționabile emise de administrația centrală a Republicii Elene care nu îndeplinesc cerințele privind calitatea creditului aplicabile în Eurosistem, dar îndeplinesc alte criterii de eligibilitate aplicabile activelor tranzacționabile, cel puțin în măsura în care reinvestițiile în aceste titluri în cadrul programului de achiziționare în regim de urgență în caz de pandemie (PEPP) (3) continuă, cu condiția respectării unui anumit program de aplicare a unor marje de ajustare a valorii. Această măsură este temporară și se bazează pe următoarele considerente suplimentare: (a) nevoia de a se continua eforturile de prevenire a fragmentării în ceea ce privește accesul la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului care ar împiedica funcționarea adecvată a mecanismului de transmisie a politicii monetare către economia elenă pe durata revenirii acesteia din șocul provocat de pandemie; (b) angajamentele asumate de Republica Elenă în contextul supravegherii consolidate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și al monitorizării implementării acestora de către instituțiile Uniunii; (c) faptul că măsurile pe termen mediu de reducere a datoriei adoptate în privința Republicii Elene prin intermediul Fondului european de stabilitate financiară și al Mecanismului european de stabilitate depind de continuarea implementării acestor angajamente; (d) accesul direct al BCE la informații privind situația economică și financiară a Republicii Elene ca urmare a implicării BCE în cadrul de supraveghere consolidată; și (e) faptul că, chiar și după încheierea supravegherii consolidate: (i) situația economică, fiscală și financiară a Republicii Elene va fi revizuită regulat în contextul supravegherii ulterioare aplicării programului conform articolului 14 din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 și al sistemului de avertizare timpurie cu aplicare trimestrială al Mecanismului european de stabilitate, (ii) măsurile de reducere a datoriei adoptate în privința Republicii Elene vor continua să fie conectate cu acea supraveghere ulterioară aplicării programului, și (iii) plățile planificate către Republica Elenă în contextul Mecanismului de redresare și reziliență prevăzut de Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European și al Consiliului (5) sunt condiționate de atingerea cu succes a jaloanelor și a țintelor convenite agreate conform articolului 24 din acel regulament; (f) evaluările regulate ale sustenabilității datoriei suverane care vor fi efectuate de Mecanismul european de stabilitate, Comisia Europeană și BCE; (g) faptul că BCE va continua să aibă acces la informații privind situația economică și financiară a Republicii Elene chiar și după încetarea supravegherii consolidate, prin intermediul mecanismelor descrise la punctul (e) subpunctele (i) și (iii) de mai sus. |
|
(7) |
În consecință, Orientarea BCE/2014/31 a Băncii Centrale Europene (6) ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea BCE/2014/31 se modifică după cum urmează:
|
1. |
la articolul 7, alineatul (3) se înlocuiește cu textul următor: „(3) Titlurile de creanță tranzacționabile descrise la alineatul (1) care au cupoane indexate în funcție de o singură rată a pieței monetare furnizată de o bancă centrală, sau furnizată de un administrator în conformitate cu articolul 36 din Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului (*1) sau o rată a pieței monetare inclusă ca indice de referință dintr-o țară terță în registrul prevăzut la articolul 36 din acel regulament în moneda în care sunt exprimate sau de un indice al inflației care nu conține discrete range, range accrual, ratchet sau structuri complexe similare pentru țara respectivă constituie și ele colateral eligibil pentru operațiunile de politică monetară din Eurosistem. (*1) Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (JO L 171, 29.6.2016, p. 1).”;" |
|
2. |
la articolul 8a, alineatul (3) se elimină; |
|
3. |
la articolul 8b, alineatul (12) se înlocuiește cu următorul text: „(12) Dispozițiile prezentului articol rămân în vigoare până la 7 iulie 2022.”; |
|
4. |
anexa IIa se înlocuiește cu anexa I la prezenta orientare; |
|
5. |
anexa IIb se înlocuiește cu anexa II la prezenta orientare. |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale.
(2) BCN iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 8 iulie 2022 cu excepția măsurilor necesare pentru respectarea articolului 1 punctele 2 și 3, pe care le aplică de la 30 iunie 2022. Acestea transmit Băncii Centrale Europene textele și mijloacele referitoare la acele măsuri până la 20 mai 2022 cel târziu.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 mai 2022.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președinta BCE
Christine LAGARDE
(1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (Orientarea privind documentația generală) (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).
(2) Decizia (UE) 2019/1311 a Băncii Centrale Europene din 22 iulie 2019 privind o a treia serie de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (BCE/2019/21) (JO L 204, 2.8.2019, p. 100).
(3) Decizia (UE) 2020/440 a Băncii Centrale Europene din 24 martie 2020 privind un program temporar de achiziționare în regim de urgență în caz de pandemie (BCE/2020/17) (JO L 91, 25.3.2020, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor financiară (JO L 140, 27.5.2013, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 februarie 2021 de instituire a Mecanismului de redresare și reziliență (JO L 57, 18.2.2021, p. 17.).
(6) Orientarea 2014/528/UE a Băncii Centrale Europene din 9 iulie 2014 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului și de modificare a Orientării BCE/2007/9 (BCE/2014/31) (JO L 240, 13.8.2014, p. 28).
ANEXA I
Anexa IIa la Orientarea BCE/2014/31 se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA IIa
Nivelurile marjei de ajustare a valorii (în %) aplicate titlurilor garantate cu active (TGA) eligibile în temeiul articolului 3 alineatul (2) din prezenta orientare
|
Durata de viață medie ponderată (*1) |
Marja de ajustare a valorii |
|
[0,1) |
5,4 |
|
[1,3) |
8,1 |
|
[3,5) |
11,7 |
|
[5,7) |
13,5 |
|
[7,10) |
16,2 |
|
[10, ∞) |
27 |
(*1) De ex. [0,1) durata de viață medie ponderată (WAL) mai mică de un an, [1,3) WAL egală cu sau mai mare de un an și sub trei ani etc.
ANEXA II
Anexa IIb la Orientarea BCE/2014/31 se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA IIb
Nivelurile marjelor de ajustare a valorii (în %) aplicate activelor tranzacționabile eligibile prevăzute la articolul 8a
|
Calitatea creditului |
Scadență reziduală (ani) (*1) |
Categoria I |
||
|
cupon fix |
cupon zero |
cupon variabil |
||
|
Nivelul 4 |
[0,1) |
7,2 |
7,2 |
7,2 |
|
[1,3) |
10,8 |
11,7 |
10,8 |
|
|
[3,5) |
12,6 |
13,5 |
12,6 |
|
|
[5,7) |
14,0 |
15,3 |
14,0 |
|
|
[7,10) |
14,9 |
16,2 |
14,9 |
|
|
[10, ∞) |
16,2 |
18,9 |
16,2 |
|
|
Nivelul 5 |
[0,1) |
9 |
9 |
9 |
|
[1,3) |
12,6 |
13,5 |
12,6 |
|
|
[3,5) |
14,9 |
15,8 |
14,9 |
|
|
[5,7) |
16,2 |
17,6 |
16,2 |
|
|
[7,10) |
17,1 |
18,5 |
17,1 |
|
|
[10, ∞) |
18,5 |
21,2 |
18,5 |
|
(*1) De ex. [0,1) scadență reziduală mai mică de un an, [1,3) scadență reziduală egală cu sau mai mare de un an și sub trei ani etc.
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE
|
24.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 167/140 |
DECIZIA nr. 1/2022 A CONSILIULUI DE ASOCIERE UE-IORDANIA
din 2 iunie 2022
privind Prioritățile parteneriatului UE-Iordania în perioada 2021-2027 [2022/990]
CONSILIUL DE ASOCIERE UE-IORDANIA,
având în vedere Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte,
întrucât:
|
(1) |
Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat la 24 noiembrie 1997 și a intrat în vigoare la 1 mai 2002. |
|
(2) |
Articolul 91 din acord acordă Consiliului de asociere UE-Iordania competența de a lua deciziile corespunzătoare în scopul realizării obiectivelor acordului. |
|
(3) |
În conformitate cu articolul 101 din acord, părțile iau toate măsurile generale sau specifice necesare pentru îndeplinirea obligațiilor care le revin în conformitate cu acordul și se asigură că obiectivele stabilite prin acord sunt îndeplinite. |
|
(4) |
Revizuirea politicii europene de vecinătate a propus o nouă etapă de cooperare cu partenerii, care permite un sentiment mai puternic de asumare a responsabilității de către ambele părți. |
|
(5) |
Uniunea Europeană și Iordania au convenit să își consolideze parteneriatul prin stabilirea de comun acord a unui ansamblu de priorități în perioada 2021-2027 (denumite în continuare „Prioritățile parteneriatului UE-Iordania în perioada 2021-2027”), cu scopul de a sprijini și a întări reziliența și stabilitatea Iordaniei, încercând, în același timp, să găsească soluții și pentru impactul conflictului prelungit din Siria. |
|
(6) |
Uniunea Europeană și Iordania au convenit asupra textului Priorităților parteneriatului UE-Iordania în perioada 2021-2027, care vor sprijini punerea în aplicare a acordului, punând accentul pe cooperarea cu privire la o serie de interese comune identificate împreună, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Consiliul de asociere UE-Iordania recomandă ca părțile la acord să pună în aplicare Prioritățile parteneriatului UE-Iordania în perioada 2021-2027 astfel cum sunt stabilite în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prioritățile parteneriatului UE-Iordania în perioada 2021-2027 înlocuiesc Prioritățile parteneriatului UE-Iordania convenite prin Decizia nr. 1/2016 a Consiliului de asociere UE-Iordania (1).
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 2 iunie 2022.
Pentru Consiliul de asociere UE-Iordania
Președintele
J. BORRELL-FONTELLES
(1) Decizia nr. 1/2016 a Consiliului de asociere UE-Iordania din 19 decembrie 2016 convenind asupra Priorităților parteneriatului UE-Iordania (JO L 355, 24.12.2016, p. 31).
ANEXĂ
PRIORITĂȚILE PARTENERIATULUI UE-IORDANIA 2021-2027
INTRODUCERE
UE și Iordania au un parteneriat puternic. Iordania este un partener-cheie al UE, iar UE apreciază în mod deosebit rolul important de moderator pe care îl are Iordania în regiune. Pentru a consolida și mai mult relația solidă și pluridimensională dintre cei doi parteneri, au fost identificate priorități ce vizează sprijinirea punerii în aplicare a Acordului de asociere UE-Iordania, care vor orienta parteneriatul în perioada 2021-2027.
Prioritățile parteneriatului UE-Iordania reprezintă expresia obiectivelor comune ale politicii europene de vecinătate privind un spațiu comun al păcii, prosperității și stabilității. Ele întruchipează principalele caracteristici ale acestei politici: diferențiere și asumarea în comun a responsabilității, dar și flexibilitatea, pentru a permite adaptarea la circumstanțele în schimbare, astfel cum au convenit UE și Iordania. În plus, prioritățile corespund aspirației declarate în concluziile Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 (1) de a avea o vecinătate sudică democratică, mai stabilă, mai verde și mai prosperă ca prioritate strategică pentru UE.
Prioritățile parteneriatului reflectă, de asemenea, obiectivele noii agende ambițioase și inovatoare pentru Mediterana, stabilite în Comunicarea comună a Comisiei și a Înaltului Reprezentant privind vecinătatea sudică din 9 februarie 2021 (2) și în Concluziile ulterioare ale Consiliului privind un parteneriat reînnoit cu vecinătatea sudică din 16 aprilie 2021 (3), care vizează relansarea cooperării și deblocarea potențialului neexploatat al relației. Prioritățile sus-menționate sprijină punerea în aplicare eficientă și în timp util a inițiativelor emblematice convenite de comun acord, prevăzute în Planul economic și de investiții pentru țările din vecinătatea sudică (4), inițiative care vor consolida parteneriatul UE cu Iordania și vor contribui la protejarea bunurilor noastre comune mediteraneene. Noua agendă oferă oportunități pentru noi parteneriate privind prioritățile strategice ale tranziției verzi și ale tranziției digitale, care vor contribui la durabilitate, prosperitate și reziliență. În cadrul acestor eforturi, UE și Iordania se vor baza pe parteneriatul pe care l-au încheiat și pe continuarea punerii în aplicare a agendei de reformă a Iordaniei. UE și Iordania vor continua să colaboreze constructiv, în calitate de copreședinții ale Uniunii pentru Mediterana, pentru a promova un parteneriat puternic în întreaga Mediterană.
În conformitate cu noua agendă, parteneriatul UE-Iordania va continua să se bazeze pe valori comune și pe dialog și va înregistra progrese în ceea ce privește o agendă socioeconomică și politică comună, inclusiv în ceea ce privește reformele și punerea lor în aplicare în domenii precum buna guvernanță, statul de drept, drepturile omului, coeziunea socială și egalitatea de șanse pentru toți, nediscriminarea, protecția mediului și a climei, stabilitatea macroeconomică și mediul de afaceri. Acesta va urmări realizarea unei redresări verzi, digitale, reziliente și juste în urma pandemiei de COVID-19, în conformitate cu Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă, cu Acordul de la Paris și cu Pactul verde european.
Stimularea redresării socioeconomice și a creării de locuri de muncă în mod durabil și pe termen lung în vecinătatea sudică reprezintă o prioritate comună cheie și piatra de temelie inovatoare a noii Agende pentru Mediterana. Documentul de lucru comun al serviciilor Comisiei privind un plan economic și de investiții pentru țările din vecinătatea sudică, anexat la comunicare, în care Iordania ocupă un loc important, reprezintă un efort hotărât de a materializa acest parteneriat și de a se concentra asupra proiectelor-cheie care consolidează parteneriatul UE cu Iordania. Punerea în aplicare a inițiativelor emblematice ale Planului economic și de investiții al noii Agende pentru Mediterana va contribui la realizarea priorităților parteneriatului și va constitui o parte importantă a cooperării UE cu Iordania.
Pe baza Comunicării comune și a planului său economic și de investiții, precum și a concluziilor Consiliului, UE își va uni, de asemenea, forțele cu statele sale membre pentru a promova inițiativele Echipei Europa în domenii-cheie de interes reciproc, întemeindu-se pe succesul răspunsului Echipei Europa la criza provocată de pandemia de COVID-19, atât la nivel mondial, cât și în Iordania.
Prioritățile parteneriatului constituie un document evolutiv și implică îndeplinirea angajamentelor asumate de cele două părți.
Parteneriatul și domeniile de cooperare prioritare vor fi susținute în continuare prin: reuniuni politice periodice la nivel înalt; dialoguri în domeniul economic, al ocupării forței de muncă și al afacerilor sociale, al comerțului, al justiției, al drepturilor omului, al proceselor democratice, al climei și al mediului, prin Parteneriatul UE-Iordania pentru mobilitate, prin Acordul UE-Iordania în materie de știință și tehnologie și alte domenii de cooperare existente, prin angajamentul UE-Iordania de consolidare a dialogului și a cooperării în materie de securitate, inclusiv în materie de combatere a extremismului violent și a terorismului, și în materie de securitate cibernetică, precum și prin cooperarea bilaterală permanentă în sprijinul Iordaniei.
Prioritățile parteneriatului confirmă legăturile dintre UE și Iordania și definesc posibilitățile de aprofundare a angajamentului reciproc.
Contextul actual este deosebit de favorabil consolidării relației dintre UE și Iordania, pe baza unor obiective, valori și interese comune în abordarea provocărilor cu care se confruntă ambele părți.
Pandemia de COVID-19 a sporit presiunea asupra sectoarelor sănătății, educației și economiei și reprezintă o provocare socioeconomică semnificativă. UE și Iordania se vor redresa mai bine după criză, printre altele printr-o transformare verde și digitală a economiilor lor, sporind reziliența și oferind comunităților lor oportunități de prosperitate și de muncă decentă într-un mod favorabil incluziunii. UE și partenerii săi își vor intensifica angajamentul de a combate discriminarea sub toate formele sale, inclusiv discriminarea bazată pe religie sau convingeri, și de a promova egalitatea de gen în toate domeniile de politică, ca parte a eforturilor de redresare favorabilă incluziunii în urma pandemiei de COVID-19.
Criza din Siria are din 2011 un impact puternic atât asupra Iordaniei, cât și asupra regiunii și a UE. UE și Iordania au confirmat faptul că au obiective și interese comune atât în ceea ce privește urmărirea instaurării unui proces de pace, cât și în ceea ce privește revenirea la stabilitate și la pace în Siria. Acest lucru ar permite, în cele din urmă, returnarea voluntară, în siguranță și demnă a refugiaților. Între timp, este important să se mențină nivelurile de asistență și accesul la protecție, educație, mijloace de subzistență și servicii pentru refugiații sirieni din Iordania.
UE recunoaște rolul-cheie pe care Iordania îl joacă la nivel național, regional și internațional și sprijină implicarea Iordaniei în sistemul multilateral. UE salută angajamentul generos și continuu al Iordaniei de a găzdui și a proteja un număr mare de refugiați sirieni, palestinieni, irakieni, libanezi și yemeniți care caută refugiu în Iordania, precum și faptul că le oferă acestora servicii de educație și de sănătate, mijloace de subzistență, precum și servicii de protecție socială. UE va continua să acorde asistență Iordaniei în furnizarea de sprijin refugiaților care caută protecție în Iordania și în consolidarea rezilienței Iordaniei, inclusiv în ceea ce privește asumarea unui angajament continuu de atenuare a efectelor pandemiei de COVID-19. La fel ca și până acum, sprijinul acordat de UE Iordaniei pentru răspunsul pe care îl dă în privința refugiaților completează programele bilaterale de sprijin. Este crucială combaterea sărăciei, a discriminării și a inegalităților de gen, oferirea unui sprijin adecvat pentru venit, asigurarea unui acces nediscriminatoriu la protecție socială în conformitate cu cadrele naționale, cum ar fi Strategia națională de protecție socială a Iordaniei, promovarea dezvoltării durabile și a creșterii economice, protejarea drepturilor omului și asigurarea unui acces echitabil la servicii de calitate.
În plus, Iordania continuă să depună eforturi exemplare și joacă un rol important și echilibrat în promovarea păcii și a securității în Orientul Mijlociu, în special în procesul de pace din Orientul Mijlociu. În plus, rolul Iordaniei în prevenirea și combaterea radicalizării, a terorismului și a extremismului violent s-a dovedit a fi deosebit de valoros. Deținerea de către Iordania și UE a copreședinției Uniunii pentru Mediterana (UpM), prin intermediul căreia Iordania pledează pentru soluții politice la diverse crize din regiune, precum și pentru integrarea și dezvoltarea regională, pentru economii eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, care să fie durabile, verzi, cu emisii scăzute de gaze cu efect de seră și circulare, este un alt exemplu al rolului primordial de stabilizare pe care îl are Iordania.
Iordania și UE vor continua, de asemenea, să conlucreze cu privire la toate aspectele migrației în cadrul unui parteneriat cuprinzător, reciproc avantajos și adaptat, precum și în cadrul Parteneriatului pentru mobilitate, care oferă un cadru coerent pentru acțiuni în domeniul migrației, al mobilității și al securității, abordând aspecte legate de gestionarea frontierelor, prevenirea migrației ilegale și protecția internațională (5).
Prioritățile parteneriatului se bazează pe realizări comune în domenii de interes reciproc, inclusiv pe obiectivul de a promova continuarea punerii în aplicare a reformelor, contribuind astfel la stabilitatea macroeconomică a Iordaniei, în conformitate cu prioritățile programului revizuit al FMI, și ținând seama de efectele pandemiei de COVID-19. De asemenea, acestea se bazează pe conferința de la Londra din 2016 intitulată „Sprijin pentru Siria și pentru regiune”, precum și pe angajamentele prevăzute în Pactul internațional, formulate de Iordania și de celelalte gazde ale conferinței, care vizează susținerea progreselor Iordaniei în materie de dezvoltare în contextul acordării, în continuare, de asistență umanitară și de sprijin adecvat comunității-gazdă. Cele cinci conferințe ulterioare de la Bruxelles cu tema „Sprijinirea viitorului Siriei și al regiunii” au reînnoit și au consolidat angajamentul politic, umanitar și financiar al comunității internaționale de a sprijini poporul sirian, țările învecinate și comunitățile-gazdă cele mai afectate de conflict și au analizat progresele înregistrate de guverne, donatori și Organizația Națiunilor Unite (ONU) în îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul acestora. În contextul actual, în care refugiații sirieni continuă să fie extrem de vulnerabili, iar comunitățile-gazdă sunt, la rândul lor, vulnerabile, situație exacerbată și mai mult de pandemia de COVID-19, UE și Iordania își reafirmă angajamentul de a oferi asistență și protecție efectivă tuturor refugiaților din Iordania. Este important să se îmbunătățească în continuare accesul acestora la servicii, să se asigure respectarea drepturilor omului și să se depună în continuare eforturi pentru a le spori potențialul de autonomie și să se creeze oportunități pentru ca aceștia să contribuie la dezvoltarea economică a Iordaniei. La sprijinirea refugiaților, inclusiv a celor din Siria, UE și Iordania vor adopta o abordare bazată pe vulnerabilitate, acordând atenția cuvenită situației comunităților-gazdă vulnerabile.
UE își menține angajamentul de a oferi în continuare asistență și protecție refugiaților palestinieni, inclusiv în Iordania. În acest sens, UE și Iordania au subliniat rolul esențial pe care îl are Agenția Organizației Națiunilor Unite de Ajutorare și Lucrări pentru Refugiații Palestinieni din Orientul Apropiat (UNRWA) în ceea ce privește securitatea și stabilitatea în regiune, în conformitate cu mandatul pe care i l-a acordat ONU, prevăzut în rezoluțiile relevante ale ONU, și și-au exprimat angajamentul de a continua să sprijine agenția din punct de vedere politic și financiar. Acestea recunosc rolul important pe care continuă să îl aibă UNRWA și se angajează să sprijine agenția în punerea în aplicare a mandatului său în domeniile sale de activitate, precum și în reformele în materie de gestionare și guvernanță ce vizează o mai mare transparență, răspundere și bună gestiune financiară pe care le-a demarat agenția și pledează împreună cu comunitatea donatorilor pentru o finanțare multianuală mai durabilă și mai previzibilă și pentru o repartizare echitabilă a sarcinilor.
PRIORITĂȚI
Prioritățile parteneriatului reflectă interesele comune și se axează pe domeniile în care cooperarea dintre UE și Iordania aduce beneficii reciproce. În conformitate cu Comunicarea comună și cu concluziile Consiliului, UE și Iordania s-au angajat să coopereze și cu privire la o serie de acțiuni din următoarele domenii de politică cheie: consolidarea rezilienței și a interconectării/participării la economia mondială, asigurarea prosperității și valorificarea oportunităților oferite de dubla tranziție verde și digitală; dezvoltarea umană, buna guvernanță, statul de drept și drepturile omului. pacea și securitatea; migrația și mobilitatea; combaterea schimbărilor climatice, energie și mediu.
Pe baza celor de mai sus, au fost identificate trei priorități pentru perioada 2021-2027:
UE și Iordania vor urmări consolidarea cooperării privind stabilitatea și securitatea regională, inclusiv în ceea ce privește combaterea terorismului. UE și Iordania au o relație de parteneriat solidă în ceea ce privește politica externă și de securitate. Cooperarea strategică și operațională se va desfășura la nivel bilateral, în cadrul forurilor multilaterale, precum și la nivel regional, inclusiv prin intermediul copreședințiilor UE-Iordania ale UpM și se vor valorifica în acest sens reuniunile anuale propuse între miniștrii de externe ai UE și partenerii sudici, precum și eventualele reuniuni ministeriale sectoriale. Este în interesul reciproc al UE și al Iordaniei să promoveze pacea și stabilitatea în regiune și la nivel mondial, conlucrând în ceea ce privește procesul de pace din Orientul Mijlociu, în conformitate cu dreptul internațional și cu rezoluțiile relevante ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), precum și în sprijinul unei tranziții politice și al consolidării păcii în Siria, pe baza Rezoluției 2254 a CSONU, printre altele. Atât UE, cât și Iordania aspiră să fie modele de societăți tolerante, ceea ce reprezintă un motiv în plus pentru intensificarea cooperării în domeniul politicii externe.
Parteneriatul se axează pe promovarea redresării economice și a stabilității, a unei creșteri verzi, digitale, favorabile incluziunii și bazate pe cunoaștere, a unui învățământ de calitate și a creării de locuri de muncă decente, inclusiv pentru tineret, în conformitate cu prioritățile guvernului, cu Programul executiv indicativ de dezvoltare „Iordania 2025 – viziune și strategie națională” și cu politicile și strategiile sectoriale. Sprijinul urmărește să consolideze reziliența Iordaniei pentru ca aceasta să poată face față impactului crizei siriene și instabilității regionale, precum și consecințelor economice și sociale ale pandemiei de COVID-19, profitând, totodată, de oportunitățile existente de a se reconstrui mai bine după criză.
UE și Iordania își vor consolida colaborarea în ceea ce privește abordarea schimbărilor climatice și a degradării mediului, unindu-și eforturile de promovare a creșterii verzi și a tranziției energetice către neutralitatea climatică, în conformitate cu strategia iordaniană pentru sectorul energetic (2020-2030), cu Contribuția stabilită la nivel național (CSN) și cu Planul național de adaptare ale Iordaniei. O economie iordaniană puternică, favorabilă incluziunii, verde și conectată, sprijinită de zona de liber schimb instituită în temeiul Acordului de asociere dintre Iordania și UE, de regimul simplificat al regulilor de origine și de un climat investițional consolidat (prin reforme ale mediului de afaceri) și de un acces sporit la finanțare pentru antreprenori, în special pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri), inclusiv prin încurajarea dialogului public-privat și printr-o colaborare mai directă cu sectorul privat, va fi un stimulent puternic pentru crearea de locuri de muncă decente. Modernizarea, înverzirea și diversificarea economiei vor fi consolidate și mai mult prin sprijinirea creșterii bazate pe inovare și a schimbului de cunoștințe. Cooperarea pentru o conectivitate în domeniul transporturilor durabilă, inteligentă și rezilientă (inclusiv în cadrul Acordului UE-Iordania în domeniul aviației) și punerea în aplicare a Strategiei naționale pe termen lung în domeniul transporturilor pentru perioada 2015-2030 vor contribui, de asemenea, la integrarea regională și economică.
Se va acorda o atenție deosebită creșterii capacității de inserție profesională a tinerilor și a femeilor și a participării acestora la economie. Va fi acordată o atenție specială și generării de oportunități economice durabile și egale, inclusiv pe baza unei educații și a unei formări profesionale de înaltă calitate și a furnizării de servicii de transport public adecvate, precum și promovării unei culturi a antreprenoriatului și a inovării și a tranziției către o economie verde circulară și digitală. Ar trebui luate în considerare și inițiativele din sectorul cultural, inclusiv cele care vizează dezvoltarea unei industrii culturale și creative, datorită contribuției semnificative a acestora la promovarea dialogului intercultural și a dezvoltării socioeconomice.
Aplicarea deplină a Acordului de asociere și continuarea activității comune de consolidare a relațiilor comerciale și de investiții existente ar spori, de asemenea, integrarea Iordaniei pe piața UE și ar crea noi oportunități pentru comerț, investiții și dezvoltare. În conformitate cu Comunicarea privind revizuirea politicii comerciale (6), UE va propune o nouă inițiativă privind investițiile durabile partenerilor interesați din vecinătatea sudică și din Africa.
Parteneriatul se axează pe sprijinirea eforturilor și a angajamentului Iordaniei de consolidare a bunei guvernanțe, a statului de drept, a reformei democratice și a drepturilor omului, inclusiv a drepturilor sociale și a drepturilor lucrătorilor. Drepturile omului și libertățile fundamentale, astfel cum sunt consacrate în actele legislative naționale, regionale și internaționale, constituie valori comune ale părților. Respectarea principiilor democratice și a drepturilor omului constituie un element esențial al relațiilor dintre UE și Iordania, precum și al dezvoltării socioeconomice durabile și al stabilității în Iordania.
În domeniul migrației și mobilității, luând act de Comunicarea Comisiei Europene referitoare la Pactul privind migrația și azilul (7) și de legislația Iordaniei, progresele înregistrate în ceea ce privește punerea în aplicare efectivă a diferitelor componente ale Parteneriatului pentru mobilitate reprezintă o prioritate transversală, care ar urma să contribuie, de asemenea, la asigurarea faptului că persoanele se pot deplasa în mod regulat și mai ușor între Iordania și UE, printre altele cu scopul de a consolida turismul, de a facilita schimburile educaționale și de a interacționa cu comunitățile de expatriați iordanieni din străinătate. O abordare cuprinzătoare și durabilă în materie de migrație și azil, inclusiv în ceea ce privește cooperarea în materie de returnare, în conformitate cu competențele UE și cu competențele naționale ale statelor sale membre, s-ar putea dovedi reciproc avantajoasă pentru UE și Iordania.
1. CONSOLIDAREA COOPERĂRII ÎN DOMENIUL STABILITĂȚII REGIONALE ȘI AL SECURITĂȚII, INCLUSIV ÎN DOMENIUL COMBATERII TERORISMULUI
UE recunoaște toate eforturile relevante depuse de Iordania. UE și Iordania ar trebui să își continue cooperarea strânsă în ceea ce privește abordarea instabilității din regiune, inclusiv a amenințării la adresa securității reprezentate de Dae'sh și de alte grupări teroriste. În acest sens, UE s-a angajat să sprijine Iordania în eforturile sale de stabilizare și securizare a frontierelor sale externe. Atât UE, cât și Iordania sprijină necesitatea de a găsi soluții durabile și sustenabile la criza din Siria, în conformitate cu Rezoluția 2254 (2015) a Consiliului de Securitate al ONU. Activitatea ce vizează soluționarea crizei din Siria ar trebui să continue în cadrul forurilor internaționale corespunzătoare, la fel ca și cooperarea în contextul Foii de parcurs consolidate UE-Iordania privind securitatea/combaterea terorismului, cu un accent deosebit pe proiectele comune și pe schimbul de informații.
UE și Iordania ar trebui să intensifice, de asemenea, crearea de punți de legătură și în ceea ce privește alte situații de conflict, inclusiv în cadrul Procesului de pace din Orientul Mijlociu. UE recunoaște rolul indispensabil și constructiv al Iordaniei pentru stabilitatea regiunii și reiterează importanța menținerii statu-quo-ului istoric al locurilor sfinte din Ierusalim, inclusiv în ceea ce privește custodia hașemită. UE și Iordania vor continua să colaboreze îndeaproape în direcția unei rezolvări juste și cuprinzătoare a conflictului israeliano-palestinian întemeindu-se pe soluția bazată pe coexistența a două state, pe parametrii conveniți la nivel internațional și pe dreptul internațional. Dincolo de dimensiunea conflictului imediat, în contextul mecanismului de protecție civilă al Uniunii, UE și Iordania își vor consolida cooperarea și reziliența în ceea ce privește gestionarea riscurilor de dezastre și protecția civilă, își vor intensifica activitatea privind reziliența la schimbările climatice și adaptarea la acestea și vor investi în măsuri preventive.
UE și Iordania sunt partenere în promovarea și stimularea dialogului interreligios și intercultural, la nivel global și regional, în cadrul căruia Iordania a jucat până acum un rol principal. UE și Iordania vor coopera și vor identifica modalități de protejare și conservare a patrimoniului cultural ca instrument important pentru pace, democrație și dezvoltare durabilă și ca modalitate de a crea un dialog pozitiv și incluziune, propunând diverse acțiuni în acest sens.
Accesul la resursele naturale, în special la apa potabilă sigură, va fi un alt aspect esențial pentru stabilitatea pe termen lung. Iordania și UE vor continua să coopereze pentru a îmbunătăți și mai mult eficiența și durabilitatea gestionării resurselor de apă.
Prevenirea și combaterea terorismului, a extremismului violent și a radicalizării trebuie să rămână obiective prioritare. Din această perspectivă și în completarea dialogului politic și tematic obișnuit, UE și Iordania își vor intensifica cooperarea concretă și schimbul de informații pentru a răspunde acestor provocări cu respectarea deplină a statului de drept, a drepturilor omului și a libertăților fundamentale. UE și Iordania vor conlucra pentru a combate cauzele profunde ale radicalizării, ale terorismului și ale extremismului violent, având în vedere coeziunea socială, rolul important al femeilor, al tineretului și al educației, inclusiv prin programe educaționale convenite în comun și prin implicarea amplă a societății civile iordaniene.
UE și Iordania au stabilit, de asemenea, un cadru pentru participarea Iordaniei la operațiile UE de gestionare a crizelor, ceea ce reprezintă un alt exemplu al colaborării lor strânse pe probleme de securitate care poate servi drept bază pentru cooperarea viitoare.
2. PROMOVAREA STABILITĂȚII ECONOMICE DURABILE, A UNEI CREȘTERI VERZI, DIGITALE, FAVORABILE INCLUZIUNII ȘI BAZATE PE CUNOAȘTERE, A CALITĂȚII EDUCAȚIEI ȘI A CREĂRII DE LOCURI DE MUNCĂ DECENTE
Criza din Siria și prezența prelungită a refugiaților cauzată de aceasta au afectat puternic situația economică a Iordaniei, puținele sale resurse naturale și furnizarea serviciilor de bază exacerbând situația economică a acesteia, care era deja fragilă. Pandemia de COVID-19 a agravat în mod semnificativ provocările, vulnerabilitățile și inegalitățile socioeconomice. Prin urmare, vor fi dezvoltate și puse în aplicare în continuare dialogul economic, reformele și cooperarea privind aspectele macroeconomice în vederea promovării unor politici macroeconomice și structurale solide care să stimuleze potențialul de creștere durabilă și favorabilă incluziunii, să sporească reziliența economiei iordaniene la șocurile economice și să consolideze sustenabilitatea finanțelor publice în coordonare cu donatorii multilaterali și bilaterali. Eforturile de menținere a stabilității macroeconomice ar trebui să continue în contextul programului revizuit al Fondului Monetar Internațional (FMI) și al angajamentelor asumate de Iordania față de comunitatea internațională în urma Conferinței de la Londra din 2019 și a matricei de reformă a Iordaniei. UE susține aceste eforturi prin intermediul asistenței sale de cooperare, precum și al unor programe substanțiale de asistență macrofinanciară.
Pe lângă gestiunea fiscală și bugetară solidă, cooperarea va continua și în domeniul reformelor din sectorul public al Iordaniei, în vederea îmbunătățirii gestiunii finanțelor publice, dar și a eficienței generale a acestora și a capacităților lor de furnizare a serviciilor.
Una dintre principalele provocări socioeconomice pentru Iordania, cauzată, printre altele, de crizele regionale prelungite, este accesul inegal la locuri de muncă, inclusiv în cazul femeilor și al tinerilor, rata scăzută a creșterii economice, rata ridicată a șomajului și nivelurile crescânde ale datoriei. Aceste neajunsuri ar trebui depășite prin crearea de locuri de muncă decente, prin sprijinirea spiritului antreprenorial și a inovării (în special în economia verde, digitală și socială), prin dezvoltarea competențelor și a calificărilor (promovând formarea, educația și cercetarea clar direcționate) și prin dezvoltarea unui sistem clar direcționat și cuprinzător de protecție socială. Prioritățile parteneriatului urmăresc să realizeze acest lucru prin aplicarea mai multor instrumente de politică: schimburile comerciale; dezvoltarea afacerilor; educația, formarea și învățarea pe tot parcursul vieții; mobilitatea sporită. Obiectivul tuturor acestor instrumente este și de a consolida participarea și capacitarea economică a tuturor segmentelor societății.
|
(a) |
Comerțul în slujba dezvoltării constituie un element esențial al priorităților parteneriatului. Crearea de locuri de muncă, sprijinită de creșterea exporturilor către UE în cadrul regimului regulilor de origine simplificate și al măsurilor de însoțire, va aduce beneficii Iordaniei. UE și Iordania vor identifica împreună abordări adecvate pentru a consolida modernizarea relațiilor bilaterale în domeniul comerțului și al investițiilor. În plus, UE și Iordania vor colabora în ceea ce privește IMM-urile, dezvoltarea, tehnologia și know-how-ul pentru a consolida legăturile bilaterale și economice. |
|
(b) |
În paralel, UE și Iordania își vor continua dialogul ce vizează încurajarea armonizării în domenii precum măsurile sanitare și fitosanitare (SPS), barierele tehnice în calea comerțului și serviciile, pentru a facilita schimburile comerciale și a spori atractivitatea Iordaniei pentru investitori. În plus, pentru a proteja mai bine sănătatea și siguranța consumatorilor și pentru a facilita schimburile comerciale, UE va colabora cu Iordania pentru a sprijini dezvoltarea unor cadre eficace de siguranță a produselor, în conformitate cu standardele internaționale, evitând, în același timp, barierele netarifare. |
|
(c) |
UE și Iordania vor considera prioritare și își vor multiplica eforturile în următoarele domenii: îmbunătățirea climatului de afaceri și atragerea de investiții, în special a celor care sprijină tranziția către o economie cu emisii scăzute, rezilientă și circulară; sprijinirea productivității și a competitivității sectorului privat și promovarea spiritului antreprenorial (inclusiv prin reforme juridice, de reglementare și administrative, prin politici în domeniul concurenței și norme de control al subvențiilor, acordarea de împrumuturi întreprinderilor și utilizarea optimă a transformării digitale și a tranziției verzi); crearea unui set adecvat de cunoștințe și competențe care sunt necesare pe piața forței de muncă din Iordania și pentru economia verde, digitală și socială. O nouă inițiativă de investiții durabile, astfel cum s-a menționat mai sus, ar putea contribui la urmărirea acestor obiective. De asemenea, UE și Iordania vor colabora în vederea consolidării sectoarelor bazate pe cunoaștere, lucru important pentru crearea de locuri de muncă decente, în special pentru tineri și femei, precum și în vederea sprijinirii și capacitării întreprinderilor, în special în sectoarele economice cele mai afectate de pandemia de COVID-19. |
|
(d) |
Educația reprezintă un alt instrument puternic pentru consolidarea dezvoltării sociale și economice. Va fi esențial ca Iordania, acționând în cooperare cu UE, să transpună în realitate această prioritate, în beneficiul tuturor persoanelor care trăiesc în Iordania, depășind, astfel, provocările aferente pandemiei de COVID-19 și eliminând lacunele în materie de învățare. Accesul la o educație publică sigură și de calitate pentru toți copiii, tinerii și adulții tineri la toate nivelurile va ghida cooperarea UE-Iordania pentru a asigura faptul că toată lumea are posibilitatea de a studia, de a-și construi viitorul și de a contribui la creșterea economică și la dezvoltarea țării. Formarea profesională și educația care țin cont de cererea de pe piața forței de muncă, precum și învățământul superior și învățarea pe tot parcursul vieții merită o atenție deosebită. |
UE și Iordania vor coopera, de asemenea, la nivel bilateral și în contextul Uniunii pentru Mediterana, în domeniul strategiei referitoare la știință, tehnologie și inovare, inclusiv prin punerea în aplicare a foilor de parcurs pentru abordarea priorităților comune, cum ar fi schimbările climatice, sănătatea și energia din surse regenerabile.
UE și Iordania vor promova cercetarea inovatoare și soluțiile bazate pe cunoaștere, precum și cooperarea în domeniul energiei din surse regenerabile, al eficienței energetice aliniate la Strategia Iordaniei pentru sectorul energetic (2020-2030) și al gestionării durabile a resurselor naturale, inclusiv pentru practici agricole durabile și gestionarea durabilă a apei și a deșeurilor, inclusiv a apei potabile sigure. Cooperarea lor va fi conformă cu Agenda 2030 și cu Acordul de la Paris, inclusiv în contextul Pactului verde european, urmând să fie prevăzute acțiuni consolidate de promovare a tranziției către o economie neutră din punct de vedere climatic, rezilientă și circulară. Cooperarea în domeniul cercetării și inovării va continua prin intermediul programului Orizont Europa, al programului din cadrul Parteneriatului în domeniul cercetării și inovării în zona mediteraneeană (PRIMA) și al Platformei regionale pentru cercetare și inovare a UpM.
UE și Iordania vor institui un forum pentru identificarea și pregătirea viitoarelor proiecte de investiții, în conformitate cu prioritățile naționale ale Iordaniei și în coordonare cu donatorii bilaterali și multilaterali. UE va urmări, printre altele, să sprijine Iordania, în coordonare cu alți donatori, în planurile sale de punere în aplicare a proiectului Aqaba-Amman de desalinizare și aducțiune a apei (AAWDC) ca proiect național strategic care vizează reducerea deficitului de resurse de apă cruciale ale țării.
UE și Iordania vor colabora pentru a asigura coerența între prioritățile în materie de energie, apă, alimente, sănătate și schimbări climatice, a promova punerea în aplicare a acestora și a asigura procese participative la nivel regional și internațional.
3. CONSOLIDAREA BUNEI GUVERNANȚE, A STATULUI DE DREPT, A REFORMEI DEMOCRATICE ȘI A RESPECTĂRII DREPTURILOR OMULUI
În conformitate cu angajamentul ferm al Iordaniei față de continuarea procesului de reformă promovat de Comitetul regal pentru modernizarea sistemului politic, UE și Iordania vor continua să colaboreze cu scopul de a consolida în continuare sistemul democratic și judiciar, statul de drept, egalitatea de gen și protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale în Iordania. UE și Iordania vor sprijini măsurile de combatere a tuturor formelor de discriminare, toate aspectele legate de o societate civilă eficace și bine stabilită, inclusiv prin crearea unui mediu de lucru legal și a unui spațiu operațional propice dezvoltării unei societăți civile dinamice.
Cooperarea se va axa pe punerea în aplicare a reformelor cuprinzătoare și favorabile incluziunii, pe consolidarea în continuare a eficacității, eficienței și independenței sistemului judiciar, precum și pe accesul egal la justiție pentru toți, în conformitate cu standardele acceptate la nivel internațional. Aceasta va include cooperarea judiciară în materie civilă și penală, prin promovarea aderării la convențiile internaționale relevante și a punerii în aplicare a acestora, precum și prin depunerea de eforturi în vederea încheierii unui acord internațional privind cooperarea judiciară în materie penală împreună cu Eurojust. Cooperarea se va axa și pe procesul electoral (inclusiv pe monitorizarea punerii în aplicare a recomandărilor misiunilor UE de observare a alegerilor și a misiunilor de experți electorali), pe sprijinirea egalității de gen, inclusiv pe combaterea violenței bazate pe gen, pe o participare politică semnificativă a femeilor și a tinerilor, precum și pe capacitarea femeilor în viața politică și publică. Cooperarea UE-Iordania va include, de asemenea, drepturile economice, sociale și culturale, educația civică, consolidarea sistemului de partide politice și a rolului legislativ și de supraveghere al Parlamentului, legăturile dintre politica locală și cea națională, un dialog social semnificativ, procesul de descentralizare, pluralismul și independența mass-mediei, transparența, inclusiv transparența financiară, răspunderea, precum și lupta împotriva corupției.
UE și Iordania vor continua să poarte, periodic, un dialog privind democrația și buna guvernanță, justiția, statul de drept și drepturile omului. Dialogul va valorifica realizările și angajamentele naționale, regionale și internaționale ale Iordaniei. Societatea civilă va fi invitată să își exprime punctul de vedere.
În ceea ce privește în mod specific drepturile omului, dialogul periodic va aborda, printre altele: libertatea de exprimare sub toate formele sale; libertatea de asociere, inclusiv mediul de lucru al societății civile și al partenerilor sociali, cum ar fi sindicatele și camerele de comerț; drepturile femeilor și capacitarea femeilor în viața politică și publică, precum și drepturile copilului. O administrație publică responsabilă, transparentă, eficientă și favorabilă incluziunii este esențială pentru punerea în aplicare a acestor obiective și pentru promovarea și consolidarea în continuare a democrației și a bunei guvernanțe în Iordania, precum și a luptei sale împotriva fraudei și corupției, inclusiv printr-o cooperare eficace și eficientă cu Oficiul European de Luptă Antifraudă și cu Parchetul European.
Dialogul va lua în considerare în mod corespunzător angajamentele existente asumate de către Iordania la nivel multilateral. Drepturile economice, sociale și culturale, de exemplu cele privind educația și munca, vor fi, de asemenea, abordate în cadrul acestui dialog. Dialogul se va referi în special la domeniile care se regăsesc în prioritățile parteneriatului.
Pentru a asigura un nivel ridicat de protecție a datelor cu caracter personal, UE va continua să se angajeze să promoveze o aliniere sporită la standardele UE și internaționale în materie de protecție a datelor. Iordania ar trebui să întreprindă acțiuni practice suplimentare pentru a garanta respectarea drepturilor la viață privată și la protecția datelor cu caracter personal în sectorul public și în cel privat, inclusiv în ceea ce privește asigurarea respectării legii și justiția penală.
RĂSPUNSUL LA CRIZA SIRIANĂ
UE și Iordania vor continua să colaboreze pentru a găsi soluții durabile și sustenabile la criza siriană, în conformitate cu Rezoluția 2254 (2015) a Consiliului de Securitate al ONU, care să permită returnarea voluntară, sigură și demnă a refugiaților. Eforturile lor vor continua să ofere acces la protecție, mijloace de subzistență și servicii atât pentru refugiați, cât și pentru comunitățile-gazdă vulnerabile, inclusiv prin următoarele măsuri:
|
— |
continuarea facilitării statutului administrativ al refugiaților și asigurarea unei protecții eficace, a accesului la serviciile de bază și a respectării drepturilor fundamentale ale omului și a drepturilor lor legale; |
|
— |
îmbunătățirea accesului și a calității serviciilor esențiale, inclusiv a asistenței sociale, a serviciilor de tratare a apelor reziduale, a asistenței medicale, inclusiv a asistenței medicale în domeniul sănătății mintale și a sprijinului psihosocial, precum și a educației formale și nonformale; |
|
— |
sporirea mijloacelor de subzistență a refugiaților și a autonomiei acestora prin crearea de oportunități de a contribui la dezvoltarea economică a Iordaniei, printre altele prin: îmbunătățirea climatului de afaceri și sporirea productivității și optimizarea condițiilor de pe piața forței de muncă; sprijinirea politicilor privind corelarea competențelor cu nevoile pieței forței de muncă; facilitarea accesului la educație și formare; îmbunătățirea și extinderea accesului la oportunități de muncă, inclusiv prin sprijinirea întreprinderilor cu sediul la domiciliu și a emiterii permiselor de muncă; consolidarea capacitării și a participării la economie a tinerilor și a femeilor; |
|
— |
încurajarea exporturilor către piața UE, inclusiv prin punerea în aplicare eficace a regimului regulilor de origine pentru Iordania, pentru a promova investițiile și crearea de locuri de muncă atât în beneficiul iordanienilor, cât și al refugiaților sirieni. |
MECANISME DE DIALOG ȘI COOPERARE RECIPROCĂ
Cadrul general al relațiilor dintre UE și Iordania este stabilit de Acordul de asociere, care a intrat în vigoare în 2002, precum și de statutul avansat atins în 2010. O raționalizare a punerii în aplicare a Acordului de asociere a fost realizată cu succes prin gruparea subcomitetelor în câteva dialoguri tematice în conformitate cu prioritățile parteneriatului și prin completarea dialogurilor politice.
În corelare cu revizuirea Agendei pentru Mediterana și cu Concluziile Consiliului din 2024, se prevede, de asemenea, o evaluare la jumătatea perioadei pentru a analiza impactul priorităților parteneriatului care vor fi convenite de comun acord de către UE și Iordania și, atunci când este necesar, pentru a le adapta.
De asemenea, pentru ca obiectivele privind furnizarea de sprijin din partea UE ca răspuns la criza refugiaților sirieni să fie atinse, va avea loc o revizuire periodică a angajamentelor reciproce relevante în cadrul acestor priorități, în contextul cooperării bilaterale dintre UE și Iordania, precum și al altor dialoguri și reuniuni relevante, precum și prin acțiunile ulterioare conferințelor de la Bruxelles.
În conformitate cu principiul unei mai mari asumări a politicii europene de vecinătate, UE, în strânsă coordonare cu statele membre, va participa la mecanismele de coordonare cu guvernul Iordaniei la nivel central și local, precum și cu parteneri, cum ar fi societatea civilă și sectorul privat.
Urmărind obiectivele ambițioase prezentate în prioritățile parteneriatului, UE se angajează să continue să ofere sprijin financiar și să colaboreze cu comunitatea internațională în vederea sprijinirii Iordaniei, iar Iordania se angajează să continue punerea în aplicare a agendei sale de reforme, care va fi esențială pentru a asigura succesul comun al parteneriatului.
(1) Documentul EUCO 22/20 din 11 decembrie 2020.
(2) JOIN(2021) 2 final.
(3) https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-7931-2021-INIT/ro/pdf.
(4) Documentul de lucru al serviciilor Comisiei SWD(2021) 23 final.
(5) https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-10055-2014-REV-3/ro/pdf.
(6) COM(2021) 66 final din 18.2.2021.
(7) COM(2020) 609 final din 23.9.2020.