ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 112

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 65
11 aprilie 2022


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2022/585 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 aprilie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor, a Regulamentului (UE) nr. 516/2014 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare și a Regulamentului (UE) 2021/1147 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare

1

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2022/586 al Comisiei din 8 aprilie 2022 de modificare a anexei XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) ( 1 )

6

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/587 al Comisiei din 8 aprilie 2022 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane ( 1 )

11

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/588 al Comisiei din 8 aprilie 2022 de modificare a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Statele Unite din listele conținând țările terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene ( 1 )

48

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2022/589 a Comisiei din 6 aprilie 2022 de stabilire a componenței Grupului de coordonare al Comisiei privind sărăcia energetică și clienții vulnerabili și a dispozițiilor operaționale de instituire a acestuia

67

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

11.4.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 112/1


REGULAMENTUL (UE) 2022/585 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 6 aprilie 2022

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor, a Regulamentului (UE) nr. 516/2014 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare și a Regulamentului (UE) 2021/1147 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 78 alineatul (2), articolul 79 alineatele (2) și (4), articolul 82 alineatul (1), articolul 84 și articolul 87 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Invadarea Ucrainei de către Federația Rusă la 24 februarie 2022 a produs un aflux masiv de persoane strămutate din Ucraina către mai multe state membre. Această situație exercită o nouă presiune asupra resurselor financiare ale statelor membre, acestea trebuind să facă față nevoilor urgente în domeniul migrației, al gestionării frontierelor și al securității, care, dată fiind natura și dimensiunea crizei, vor persista ulterior anului 2022.

(2)

Începând cu 1 ianuarie 2014, politica Uniunii în domeniul afacerilor interne în domeniul migrației, al gestionării frontierelor și al securității a fost sprijinită cu finanțare din Fondul pentru azil, migrație și integrare, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (2), și din Fondul pentru securitate internă, constând în Instrumentul de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3), și Instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (4) (denumite în continuare „Fondurile din domeniul afacerilor interne 2014-2020”).

(3)

Este necesar să se prelungească cu un an perioada de punere în aplicare a Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2014-2020, pentru a permite statelor membre să utilizeze pe deplin toate sumele necheltuite din respectivele programe și, dacă este necesar, să revizuiască rapid punerea în aplicare a programelor lor, după caz, pentru a aborda provocările neprevăzute generate de invazia Ucrainei.

(4)

Este necesar să se prevadă o mai mare flexibilitate în utilizarea resurselor alocate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 516/2014 care împiedică, în prezent, utilizarea sumelor necheltuite din perioada de programare 2014-2020 pentru acțiuni menite să răspundă nevoilor urgente generate de invazia Ucrainei.

(5)

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (5) stabilește normele generale pentru execuția Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2014-2020 în ceea ce privește, printre altele, finanțarea cheltuielilor și perioada de punere în aplicare. Normele respective limitează eligibilitatea plăților efectuate de statele membre până cel târziu la 30 iunie 2023 și stabilesc încheierea perioadei de punere în aplicare la 31 decembrie 2023.

(6)

La 1 ianuarie 2021, în temeiul cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027, a intrat în vigoare un pachet reînnoit de fonduri în domeniul migrației și managementului frontierelor, sub forma noului Fond pentru azil, migrație și integrare, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1147 al Parlamentului European și al Consiliului (6), a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului (7) și a Fondului pentru securitate internă, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului (8) (denumite în continuare „Fondurile din domeniul afacerilor interne 2021-2027”).

(7)

Deși Fondurile din domeniul afacerilor interne 2021-2027 au intrat în vigoare la 15 iulie 2021 cu aplicare retroactivă de la 1 ianuarie 2021, nu au fost încă aprobate programele tuturor statelor membre.

(8)

Pentru a asigura continuitatea punerii în aplicare a obiectivelor de politică ale Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2014-2020 și 2021-2027 și pentru a permite o tranziție lină între perioada de programare 2014-2020 și perioada de programare 2021-2027, reducând astfel la minimum sarcina administrativă pentru statele membre, este necesar să existe o anumită suprapunere la punerea în aplicare a instrumentelor de finanțare respective. Această necesitate este recunoscută în mod explicit de Fondurile din domeniul afacerilor interne 2021-2027 și de Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (9), care permit eligibilitatea retroactivă a cheltuielilor începând cu 1 ianuarie 2021.

(9)

În pofida dispozițiilor menite să contribuie la reducerea decalajului dintre Fondurile din domeniul afacerilor interne 2014-2020 și Fondurile din domeniul afacerilor interne 2021-2027, data finală a punerii în aplicare a Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2014-2020 și datele anticipate pentru aprobarea programelor din cadrul Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2021-2027 riscă să expună statele membre la un deficit de finanțare considerabil. Respectivul deficit de finanțare ar putea duce la probleme de lichiditate din cauza presiunii suplimentare asupra statelor membre în domeniul migrației și al gestionării frontierelor ca urmare a afluxului masiv de persoane strămutate din Ucraina.

(10)

Riscul unui deficit de finanțare considerabil este exacerbat de faptul că Fondurile din domeniul afacerilor interne 2014-2020 urmează un ciclu mai scurt de execuție a angajamentelor bugetare (regula N + 2), care nu este aliniat la alte instrumente de finanțare ale Uniunii în gestiune partajată, cum ar fi fondurile de coeziune, în cazul cărora se aplică o perioadă de execuție mai lungă (regula N + 3). Regula N + 3 se aplică Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2021-2027, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2021/1060. Regula N + 3 prevede că un angajament asumat în anul N trebuie să fie acoperit de aceeași sumă de prefinanțare și de cereri de plată intermediare înainte de 31 decembrie N + 3 (de exemplu, un angajament asumat în 2014 trebuie să fie acoperit integral de prefinanțare și de cereri de plată înainte de 31 decembrie 2017). Suma neacoperită este dezangajată, ceea ce înseamnă că statul membru pierde finanțarea.

(11)

Informațiile disponibile privind stadiul punerii în aplicare de către statele membre indică un risc ridicat de dezangajare a fondurilor, care altfel ar putea fi utilizate pentru a răspunde nevoilor nou apărute. Respectivul risc este cauzat, în parte, de motive independente de controlul statelor membre, cum ar fi întârzierile în punerea în aplicare cauzate de pandemia de COVID-19 din 2020-2021. Între timp, prelungirea cu un an a termenului-limită pentru punerea în aplicare a fondurilor ar permite statelor membre să utilizeze pe deplin angajamentele bugetare din cadrul programelor pentru perioada 2014-2020 pentru a aborda provocările cu care se confruntă în prezent din cauza războiului din Ucraina.

(12)

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 recunoaște că, în contextul împrejurărilor nou apărute sau neprevăzute, un program național aprobat poate fi reexaminat, la inițiativa Comisiei sau a statului membru în cauză și, dacă este necesar, poate fi revizuit pentru restul perioadei de programare. Este adecvat să se considere că războiul din Ucraina se încadrează în categoria „circumstanțe noi sau neprevăzute”, care justifică o reexaminare și o redirecționare operațională a unui program, în contextul acestor noi nevoi și în cadrul obiectivelor specifice ale programului adoptat anterior.

(13)

Pentru a acorda statelor membre un acces continuu la sumele necheltuite din cadrul Fondurilor din domeniul afacerilor interne 2014-2020, este necesar să se prelungească cu un an perioada de eligibilitate a fondurilor respective și să se efectueze ajustările aferente necesare cu privire la datele aplicabile pentru punerea în aplicare, raportarea, evaluarea și închiderea programelor, precum și la datele referitoare la sumele dezangajate.

(14)

Pentru a se asigura faptul că prelungirea perioadei de eligibilitate este introdusă în modul cel mai clar posibil, este necesar să se stabilească o dată-cheie finală până la care cheltuielile să fie atât suportate, cât și plătite.

(15)

Regulamentul (UE) 2018/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (10) a modificat Regulamentul (UE) nr. 516/2014 pentru a debloca accesul la resursele alocate transferului solicitanților de protecție internațională sau al beneficiarilor de protecție internațională și pentru a permite utilizarea acestor resurse pentru alte acțiuni din cadrul programului național. Este necesar să se extindă respectivul principiu al flexibilității pentru a răspunde nevoilor urgente în contextul unor circumstanțe noi sau neprevăzute, în special pentru a răspunde noilor nevoi ale statelor membre în materie de azil și gestionare a migrației, generate de invazia Ucrainei.

(16)

Pentru a debloca accesul la toate fondurile disponibile și pentru a evita pierderea acestora prin dezangajarea resurselor neutilizate alocate anterior pentru anumite scopuri specifice în temeiul Regulamentului (UE) nr. 516/2014, inclusiv a resurselor pentru acțiuni specifice și pentru programul de relocare al Uniunii, este necesar să se ofere statelor membre flexibilitatea de a utiliza, în mod excepțional, aceste resurse în contextul circumstanțelor noi sau neprevăzute, cum ar fi cele generate de invazia Ucrainei.

(17)

Pentru a extinde domeniul de aplicare al surselor de finanțare disponibile astfel încât să contribuie la abordarea evenimentelor viitoare neprevăzute, este oportun să se permită statelor membre și altor donatori publici sau privați ca, în perioada de programare 2021-2027, să facă contribuții financiare suplimentare în domeniul azilului și al gestionării migrației sub formă de venituri alocate externe. Respectivele venituri alocate externe se constituie ca o contribuție specifică din partea statelor membre și a altor donatori publici sau privați pentru finanțarea unor cheltuieli specifice din cadrul Fondului pentru azil, migrație și integrare pentru perioada 2021-2027 și vor reprezenta o măsură de pregătire suplimentară pentru finanțarea activităților în materie de azil și migrație din statele membre în timpul crizelor, cum ar fi cele generate de invazia Ucrainei.

(18)

Sprijinul acordat în cadrul Fondului pentru azil, migrație și integrare pentru perioada 2014-2020 și în cadrul Fondului pentru azil, migrație și integrare pentru perioada 2021-2027 este complementar în raport cu acțiunile finanțate în cadrul altor fonduri ale Uniunii, în special în cadrul politicii de coeziune, pentru a maximiza impactul finanțării disponibile.

(19)

Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea sau efectele acțiunii, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.

(20)

Având în vedere necesitatea urgentă de a se pune la dispoziția statelor membre resurse financiare pentru a face față nevoilor în domeniul migrației, al gestionării frontierelor și al securității, cauzate de afluxul masiv de persoane strămutate din Ucraina, se consideră oportun să se invoce excepția de la termenul de opt săptămâni prevăzută la articolul 4 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la TUE, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.

(21)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la TUE și la TFUE, și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(22)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la TUE și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(23)

Prin urmare, Regulamentele (UE) nr. 514/2014, (UE) nr. 516/2014 și (UE) 2021/1147 ar trebui modificate în consecință.

(24)

Prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, astfel încât să se pună de urgență la dispoziția statelor membre resurse financiare pentru a face față nevoilor în domeniul migrației, al gestionării frontierelor și al securității, cauzate de afluxul masiv de persoane strămutate din Ucraina,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 17, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Cheltuielile sunt eligibile pentru sprijin în temeiul regulamentelor specifice dacă au fost efectuate de beneficiar și totodată achitate integral de către autoritatea responsabilă desemnată între 1 ianuarie 2014 și 30 iunie 2024.”

2.

Articolul 40 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), fraza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Până la 31 decembrie 2024, statele membre prezintă următoarele documente:”;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Plățile efectuate de autoritatea responsabilă în perioada 16 octombrie 2023-30 iunie 2024 se includ în ultimele conturi anuale.”

3.

La articolul 50, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Angajamentele aferente ultimilor doi ani ai perioadei respective sunt dezangajate în conformitate cu normele privind închiderea programului.”

4.

La articolul 54, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Până la 31 martie 2016 și, respectiv, până la data de 31 martie a fiecărui an următor până în 2023 inclusiv, autoritatea responsabilă prezintă Comisiei un raport anual privind punerea în aplicare a fiecărui program național în cadrul exercițiului financiar precedent și poate publica aceste informații la nivelul adecvat. Raportul care se prezintă în 2016 se referă la exercițiile financiare 2014 și 2015. Până la 31 decembrie 2024, statul membru prezintă un raport final privind punerea în aplicare a programelor naționale.”

5.

Articolul 57 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

un raport de evaluare ex post cu privire la rezultatele acțiunilor din programele naționale, până la 31 decembrie 2024.”;

(b)

la alineatul (2), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

un raport de evaluare ex post privind efectele prezentului regulament și ale regulamentelor specifice, ca urmare a încheierii programelor naționale, până la 30 iunie 2025.”

Articolul 2

Regulamentul (UE) nr. 516/2014 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 16, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Sumele suplimentare menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol se alocă statelor membre în cadrul unor decizii de finanțare individuale care aprobă sau revizuiesc programele lor naționale în contextul reexaminării intermediare, în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 14 și 15 din Regulamentul (UE) nr. 514/2014. Sumele respective se utilizează numai pentru punerea în aplicare a acțiunilor specifice care figurează pe lista din anexa II la prezentul regulament. Cu toate acestea, dacă este necesar în contextul unor circumstanțe noi sau neprevăzute, un stat membru poate utiliza respectivele sume pentru alte acțiuni în cadrul programului său național, cu condiția consultării Comisiei înaintea unei astfel de utilizări.”

2.

La articolul 17, alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text:

„(9)   Sumele suplimentare menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol se repartizează statelor membre la fiecare doi ani, prima dată prin deciziile individuale de finanțare prin care se aprobă programele lor naționale în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 514/2014 și, ulterior, printr-o decizie de finanțare care se anexează la deciziile de aprobare a programelor lor naționale. Sumele respective nu se transferă altor acțiuni din cadrul programului național. Cu toate acestea, dacă este necesar în contextul unor circumstanțe noi sau neprevăzute, un stat membru poate transfera respectivele sume pentru alte acțiuni în cadrul programului său național, cu condiția consultării Comisiei înaintea unui astfel de transfer.”

Articolul 3

La articolul 10 din Regulamentul (UE) 2021/1147 se adaugă următorul alineat:

„(5)   Sprijinul acordat în temeiul prezentului regulament poate fi finanțat, de asemenea, prin contribuții efectuate de statele membre și de alți donatori publici sau privați sub formă de venituri alocate externe, în conformitate cu articolul 21 alineatul (5) din Regulamentul financiar.”

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Strasbourg, 6 aprilie 2022.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

C. BEAUNE


(1)  Poziția Parlamentului European din 24 martie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și decizia Consiliului din 4 aprilie 2022.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare, de modificare a Deciziei 2008/381/CE a Consiliului și de abrogare a Deciziilor nr. 573/2007/CE și nr. 575/2007/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziei 2007/435/CE a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 168).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize și de abrogare a Deciziei nr. 574/2007/CE (JO L 150, 20.5.2014, p. 143).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor și de abrogare a Deciziei 2007/125/JAI a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 93).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

(6)  Regulamentul (UE) 2021/1147 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare (JO L 251, 15.7.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 251, 15.7.2021, p. 48).

(8)  Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru securitate internă (JO L 251, 15.7.2021, p. 94).

(9)  Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).

(10)  Regulamentul (UE) 2018/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2018 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește reangajarea sumelor rămase angajate pentru a sprijini punerea în aplicare a Deciziilor (UE) 2015/1523 și (UE) 2015/1601 ale Consiliului sau alocarea acestor sume pentru alte acțiuni din cadrul programelor naționale (JO L 328, 21.12.2018, p. 78).


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

11.4.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 112/6


REGULAMENTUL (UE) 2022/586 AL COMISIEI

din 8 aprilie 2022

de modificare a anexei XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (1), în special articolul 58 și articolul 131,

întrucât:

(1)

Substanța tetraetil de plumb îndeplinește criteriile de clasificare ca substanță toxică pentru reproducere (categoria 1A) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și, prin urmare, îndeplinește criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 stabilite la articolul 57 litera (c) din regulamentul respectiv.

(2)

Substanța alcool 4,4′-bis(dimetilamino)-4″-(metilamino) tritilic [conținând ≥ 0,1 % cetona Michler (Nr. CE 202-027-5) sau baza Michler (Nr. CE 202-959-2)] îndeplinește criteriile de clasificare ca agent cancerigen (categoria 1B) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și, prin urmare, îndeplinește criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 stabilite la articolul 57 litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Produsele de reacție ale 1,3,4-tiadiazolidin-2,5-ditionei, formaldehidei și 4-heptilfenolului, ramificate și liniare (RP-HP) (cu ≥ 0,1 % g/g 4-heptilfenol, ramificat și liniar) sunt substanțe care au proprietăți care perturbă sistemul endocrin și pentru care există dovezi științifice privind probabile efecte grave asupra mediului. Aceste substanțe suscită un nivel de îngrijorare echivalent celui privind alte substanțe menționate la articolul 57 literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și, prin urmare, îndeplinesc criteriile de includere în anexa XIV la regulamentul menționat stabilite la articolul 57 litera (f) din regulamentul respectiv.

(4)

Substanța stanatetradecanoat de 2-etilhexil 10-etil-4,4-dioctil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4 (DOTE) îndeplinește criteriile de clasificare ca substanță toxică pentru reproducere (categoria 1B) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și, prin urmare, îndeplinește criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 stabilite la articolul 57 litera (c) din regulamentul respectiv.

(5)

Prin urmare, masa de reacție a stanatetradecanoatului de 2-etilhexil 10-etil-4,4- dioctil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4 și a stanatetradecanoatului de 2-etilhexil 10-etil-4-[[2-[(2-etilhexil)oxi]-2-oxoetil]thio]-4-octil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4 (masa de reacție a DOTE și MOTE) îndeplinește criteriile de clasificare ca substanță toxică pentru reproducere (categoria 1B) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și, prin urmare, îndeplinește criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 stabilite la articolul 57 litera (c) din regulamentul respectiv.

(6)

Toate substanțele menționate anterior au fost identificate ca îndeplinind criteriile menționate la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și incluse în lista substanțelor candidate la o eventuală includere în anexa XIV la regulamentul respectiv. În plus, Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) a acordat prioritate includerii în anexa respectivă în recomandarea sa din 1 octombrie 2019 (3).

(7)

Agenția a efectuat o consultare publică cu privire la proiectul său de recomandare, în cadrul căreia părțile interesate au fost invitate să prezinte observații. În plus, Comisia a primit observații de la părțile interesate pentru a solicita informații cu privire la posibilele efecte economice, sociale, de sănătate și de mediu (costuri și beneficii) ale includerii în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 a substanțelor propuse de agenție în proiectul său de recomandare.

(8)

Prin urmare, substanțele menționate anterior trebuie incluse în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(9)

Pentru fiecare dintre substanțele incluse în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prin prezentul regulament, trebuie să se stabilească o dată de la care se interzice introducerea pe piață și utilizarea substanței respective dacă nu se acordă o autorizație în acest sens, în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) litera (c) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, ținând seama de capacitatea agenției de a prelucra cererile de autorizare. Pentru fiecare dintre aceste substanțe, nu există motive pentru ca data menționată la articolul 58 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 să fie stabilită mai devreme de 18 luni de la data menționată la articolul 58 alineatul (1) litera (c) punctul (i) din regulamentul menționat.

(10)

Articolul 58 alineatul (1) litera (e), coroborat cu articolul 58 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, prevede posibilitatea exceptării unor utilizări sau a unor categorii de utilizări în cazurile în care există o legislație specifică a Uniunii care impune cerințe minime referitoare la protecția sănătății umane sau a mediului și care garantează un control adecvat al riscurilor. În conformitate cu informațiile disponibile, nu este oportună acordarea unor derogări pe baza acestor dispoziții.

(11)

În timpul consultării publice desfășurate de agenție cu privire la proiectul său de recomandare, nu au fost prezentate observații specifice cu privire la posibilele derogări pentru activitățile de cercetare și dezvoltare orientate spre produse și procese. Prin urmare, pe baza informațiilor disponibile, nu este adecvat să se stabilească aceste excepții.

(12)

Întrucât informațiile disponibile privind utilizările substanțelor incluse în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prin prezentul regulament sunt limitate, în această etapă nu este adecvat să se stabilească perioade de reexaminare menționate la articolul 58 alineatul (1) litera (d) din regulamentul respectiv.

(13)

Substanțele 2-metoxietanol (EGME) și 2-etoxietanol (EGEE) îndeplinesc criteriile de clasificare ca substanțe toxice pentru reproducere (categoria 1B) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și, prin urmare, îndeplinesc criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 stabilite la articolul 57 litera (c) din regulamentul respectiv. Introducerea pe piață și utilizarea ambelor substanțe ca atare, sub formă de constituenți ai altor substanțe sau în amestecuri destinate publicului larg sunt restricționate în conformitate cu anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. În ceea ce privește protecția lucrătorilor, au fost stabilite valori-limită orientative de expunere profesională pentru aceste substanțe la nivelul Uniunii prin Directiva 2009/161/UE a Comisiei (4), astfel cum se prevede în Directiva 98/24/CE a Consiliului (5). Întrucât aceste valori nu sunt obligatorii, punerea în aplicare a directivei respective de către statele membre poate varia. Comisia evaluează care ar putea fi abordarea cea mai adecvată în materie de reglementare în ceea ce privește aceste substanțe. Prin urmare, este adecvată amânarea includerii substanțelor respective în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(14)

Substanțele anhidrida acidului ciclohexan-1,2-dicarboxilic [1], anhidrida acidului cis-ciclohexan-1,2-dicarboxilic [2], anhidrida acidului trans-ciclohexan-1,2-dicarboxilic [3] (HHPA) și anhidrida hexahidrometilftalică [1], anhidrida hexahidro-4-metilftalică [2], anhidrida hexahidro-1-metilftalică [3], anhidridă hexahidro-3-metilftalică [4] (MHHPA) îndeplinesc criteriile pentru clasificare ca substanțe sensibilizante pentru căile respiratorii (categoria 1) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008. Agenția a concluzionat că există probe științifice ale efectelor grave probabile asupra sănătății umane, care suscită un nivel de îngrijorare echivalent celui privind alte substanțe menționate la articolul 57 literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și, prin urmare, aceste substanțe îndeplinesc criteriile de includere în anexa XIV la regulamentul menționat stabilite la articolul 57 litera (f) din regulamentul respectiv. Conform informațiilor disponibile, substanțele respective sunt utilizate în situri industriale, unde principala preocupare este legată de expunerea lucrătorilor și nu există utilizări profesionale sau de consum. În ceea ce privește protecția lucrătorilor, nu există valori-limită orientative de expunere profesională stabilite pentru aceste substanțe la nivelul Uniunii în conformitate cu Directiva 98/24/CE și poate fi dificil să se stabilească un nivel sigur de expunere pentru un sensibilizant al căilor respiratorii. Comisia evaluează care ar putea fi abordarea cea mai adecvată în materie de reglementare în ceea ce privește aceste substanțe. Prin urmare, este adecvată amânarea includerii substanțelor respective în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(15)

Substanța 1,6,7,8,9,14,15,16,17,17,18,18-dodecaclorpentaciclo[12.2.1.16,9.02,13.05,10]octadeca-7,15-dienă („Dechlorane Plus” ™) (care cuprinde oricare dintre izomerii săi anti- și sin- sau orice combinație a acestora) este o substanță foarte persistentă și foarte bioacumulativă, în conformitate cu criteriile stabilite în anexa XIII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și, prin urmare, îndeplinește criteriile de includere în anexa XIV la regulamentul respectiv stabilite la articolul 57 litera (e). A fost pregătit un dosar în conformitate cu anexa XV pentru a restricționa utilizările substanței respective. În plus, au fost luate măsuri în vederea includerii acestei substanțe în Convenția de la Stockholm privind poluanții organici persistenți (6). Odată ce o substanță face obiectul convenției, producerea, introducerea pe piață și utilizarea acesteia trebuie interzise, eliminate treptat cât mai curând posibil sau restricționate la nivelul Uniunii prin Regulamentul (UE) 2019/1021 al Parlamentului European și al Consiliului (7). Substanțele pentru care toate utilizările au fost interzise prin alte acte legislative ale Uniunii nu pot fi enumerate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Pentru a asigura o abordare coerentă în materie de reglementare, rezultatul acestor inițiative trebuie luat în considerare înainte de luarea unei decizii privind includerea produsului „Dechlorane Plus” ™ în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Prin urmare, este adecvată amânarea includerii substanței respective în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(16)

Cei șapte compuși care conțin plumb: dioxobis(stearat)triplumbic; săruri de plumb ale acizilor grași C16-18; dioxid fosfonat triplumbic; sare dibazică de plumb a acidului sulfuros; [ftalat(2)]dioxotriplumbic; dihidroxid de bis(carbonat) triplumbic și oxid sulfatul de plumb îndeplinesc criteriile de clasificare ca substanțe toxice pentru reproducere (categoria 1B) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și, prin urmare, îndeplinesc criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 stabilite la articolul 57 litera (c) din regulamentul respectiv. Aceste substanțe sunt prezente în principal în clorura de polivinil reciclată (PVC) și nu pot fi îndepărtate cu ajutorul tehnologiei actuale. Comisia lucrează la un regulament pentru a interzice utilizarea plumbului și a compușilor acestuia în articolele din PVC și pentru a restricționa introducerea pe piață a articolelor din PVC care conțin mai mult de 0,1 % plumb, cu unele derogări. În plus, actuala valoare-limită obligatorie de expunere profesională la nivelul Uniunii și valoarea-limită biologică obligatorie pentru compușii plumbului, stabilite în temeiul Directiva 98/24/CE, sunt în curs de revizuire. Prin urmare, având în vedere discuțiile în curs privind restricționarea utilizării plumbului și a compușilor săi, precum și posibila adoptare a unor măsuri mai stricte la locul de muncă, este oportun să se amâne o decizie privind includerea acestor substanțe în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(17)

Substanța 4,4′-izopropilidendifenol (bisfenol A; BPA) îndeplinește criteriile de clasificare ca substanță toxică pentru reproducere (categoria 1B) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008. De asemenea, are proprietăți de perturbare a sistemului endocrin pentru care există dovezi științifice ale unor efecte probabile grave asupra sănătății umane și asupra mediului. Aceasta generează îngrijorări echivalente cu cele privind alte substanțe enumerate la articolul 57 literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Prin urmare, îndeplinește criteriile de includere în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prevăzute la articolul 57 literele (c) și (f) din regulamentul respectiv. Un dosar în conformitate cu anexa XV este în curs de pregătire pentru a restricționa utilizarea bisfenolului A și a bisfenolilor înrudiți structural care prezintă preocupări similare pentru mediu. Această restricție vizează utilizările bisfenolului A care ar intra sub incidența regimului de autorizare. Prin urmare, este oportun să se amâne includerea substanței respective în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 trebuie modificat în consecință.

(18)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 aprilie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(3)  https://echa.europa.eu/documents/10162/13640/9th_axiv_recommendation_October2019_en.pdf/d4d55dea-cc36-8f57-0d9f-33b8e64c4f07

(4)  Directiva 2009/161/UE a Comisiei din 17 decembrie 2009 de stabilire a unei a treia liste de valori-limită orientative de expunere profesională în aplicarea Directivei 98/24/CE a Consiliului și de modificare a Directivei 2000/39/CE a Comisiei (JO L 338, 19.12.2009, p. 87).

(5)  Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).

(6)  JO L 209, 31.7.2006, p. 3.

(7)  Regulamentul (UE) 2019/1021 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind poluanții organici persistenți (JO L 169, 25.6.2019, p. 45).


ANEXĂ

În tabelul din anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se adaugă următoarele rubrici:

Intrare

Nr.

Substanța

Proprietate (proprietăți) intrinsecă(e) menționată(e) la articolul 57

Măsuri tranzitorii

Utilizări (categorii de utilizări) exceptate

Perioade de reexaminare

Data limită de introducere a cererii (1)

Data expirării (2)

„55.

Tetraetil de plumb

Nr. CE:201-075-4

Nr. CAS:78-00-2

Toxic pentru reproducere (categoria 1A)

1 noiembrie 2023

1 mai 2025

56.

Alcool 4,4′-bis(dimetilamino)-4″–(metilamino) tritilic [conținând ≥ 0,1 % cetona Michler (Nr. CE 202-027-5) sau baza Michler (Nr. CE 202-959-2)]

Nr. CE:209-218-2

Nr. CAS:561-41-1

Carcinogen (categoria 1B)

1 noiembrie 2023

1 mai 2025

57.

Produse de reacție ale 1,3,4-tiadiazolidin-2,5-ditionei, formaldehidei și 4-heptilfenolului, ramificate și liniare (RP-HP) (cu ≥ 0,1 % g/g 4-heptilfenol, ramificat și liniar)

Nr. CE:—

Nr. CAS:—

Proprietăți care afectează sistemul endocrin [articolul 57 litera (f) – mediul]

1 noiembrie 2023

1 mai 2025

58.

10-etil-4,4-dioctil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stanattradecanoat de 2-etilhexil (DOTE)

Nr. CE:239-622-4

Nr. CAS:15571-58-1

Toxic pentru reproducere (categoria 1B)

1 noiembrie 2023

1 mai 2025

59.

Masa de reacție a stanatetradecanoatului de 2-etilhexil 10-etil-4,4- dioctil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4 și a stanatetradecanoatului de 2-etilhexil 10-etil-4-[[2-[(2-etilhexil)oxi]-2-oxoetil]thio]-4-octil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4 (masa de reacție a DOTE și MOTE)

Nr. CE:—

Nr. CAS:—

Toxic pentru reproducere (categoria 1B)

1 noiembrie 2023

1 mai 2025

—”


11.4.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 112/11


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/587 AL COMISIEI

din 8 aprilie 2022

de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 71 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Pesta porcină africană este o boală infecțioasă virală care afectează atât populațiile de porcine deținute, cât și pe cele sălbatice, și care poate avea un impact mare asupra populațiilor de animale în cauză și asupra rentabilității creșterii porcinelor, cauzând perturbări ale circulației transporturilor de astfel de animale și de produse provenite de la ele, în interiorul Uniunii, precum și ale exporturilor către țări terțe.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei (2) a fost adoptat în cadrul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri speciale de combatere a pestei porcine africane care trebuie aplicate într-o perioadă limitată de timp de către statele membre menționate în anexa sa I (statele membre în cauză), în zonele de restricții I, II și III menționate în anexa respectivă.

(3)

Zonele menționate ca zone de restricții I, II și III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 sunt definite pe baza situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune. Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 a fost modificată cel mai recent prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/491 al Comisiei (3) ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii respective în Letonia și Slovacia.

(4)

Este necesar ca orice fel de modificări vizând zonele de restricții I, II și III din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 să fie bazate pe situația epidemiologică a pestei porcine africane în zonele afectate de această boală și pe situația epidemiologică generală a pestei porcine africane în statul membru în cauză, pe nivelul de risc de răspândire suplimentară a bolii respective, precum și pe principiile și criteriile științifice pentru definirea geografică a zonelor ca urmare a prezenței pestei porcine africane și pe orientările Uniunii convenite cu statele membre în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, care sunt disponibile public pe site-ul de internet al Comisiei (4). Este necesar ca astfel de modificări să țină seama și de standardele internaționale, cum ar fi Codul sanitar pentru animale terestre (5) al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor, precum și de justificările pentru stabilirea zonelor, furnizate de autoritățile competente ale statelor membre în cauză.

(5)

De la data adoptării Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/491 au apărut noi focare de pestă porcină africană la porcine sălbatice din Letonia și Polonia. În plus, situația epidemiologică din anumite zone menționate ca zone de restricții III și II din Polonia s-a îmbunătățit în ceea ce privește porcinele deținute, datorită măsurilor de menținere sub control a bolii aplicate de acest stat membru în conformitate cu legislația Uniunii.

(6)

În martie 2022 au fost observate câteva focare de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice în districtul Dienvidkurzemes din Letonia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone din statul membru respectiv menționată în prezent ca zonă de restricții I. Respectivele focare noi de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Letonia menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei incluse în zona de restricții II, afectată de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în anexa respectivă ca zonă de restricții II, în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I necesită la rândul lor să fie redefinite pentru a se ține seama de aceste focare recente.

(7)

În plus, în aprilie 2022 a fost observat un caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic în regiunea Pomorskie din Polonia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone menționate în prezent ca zonă de restricții I din statul membru respectiv. Acest nou caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc, care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Polonia menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei incluse în zona de restricții II, afectată de acest caz recent de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în anexa respectivă ca zonă de restricții II, în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I necesită la rândul lor să fie redefinite pentru a se ține seama de acest caz recent.

(8)

Ca urmare a apariției respectivelor focare recente de pestă porcină africană la porcine sălbatice din Letonia și Polonia și ținând seama de situația epidemiologică actuală în ceea ce privește pesta porcină africană în Uniune, stabilirea zonelor în statele membre respective a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile existente de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605.

(9)

În plus, având în vedere eficacitatea măsurilor de combatere a pestei porcine africane vizând porcinele deținute din zonele de restricții III menționate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Polonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele sale 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de atenuare a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din regiunea Warmińsko – Mazurskie din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții II în respectiva anexă, datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la animalele porcine deținute din respectivele zone de restricții III în ultimele trei luni. Este necesar ca respectivele zone de restricții III să fie incluse de acum ca zone de restricții II, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane.

(10)

În plus, ținând seama de eficacitatea măsurilor de menținere sub control a pestei porcine africane vizând porcinele deținute și sălbatice din zonele de restricții III enumerate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Polonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687, în special a celor prevăzute la articolele sale 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de atenuare a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din regiunile Podkarpackie și Małopolskie din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții I în anexa respectivă, din cauza absenței focarelor de pestă porcină africană în respectivele zone de restricții de categoria I, la porcine deținute în ultimele trei luni și la porcine sălbatice în ultimele 12 luni. Este necesar ca respectivele zone de restricții III să fie menționate de acum ca zone de restricții I, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane.

(11)

Pentru a ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii bolii respective, este necesar să fie delimitate noi zone de restricții, având o suprafață suficientă, în Letonia și Polonia, care să fie menționate în mod corespunzător ca zone de restricții I și II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Întrucât situația pestei porcine africane este foarte dinamică în Uniune, la delimitarea respectivelor noi zone de restricții s-a ținut seama de situația din zonele înconjurătoare.

(12)

Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 efectuate prin prezentul regulament de punere în aplicare să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 aprilie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei din 7 aprilie 2021 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 129, 15.4.2021, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/491 al Comisiei din 25 martie 2022 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 100, 28.3.2022, p. 16).

(4)  Documentul de lucru SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Principii și criterii pentru definirea geograficăa regionalizării PPA”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  Codul sanitar pentru animale terestre al OIE, ediția a 28-a, 2019. ISBN al volumului I: 978-92-95108-85-1; ISBN al volumului II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA I

ZONE CU RESTRICȚII

PARTEA I

1.   Germania

Următoarele zone de restricții I din Germania:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Pulsberg, Jessen, Terpe, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Roitz und der westliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Roggosen, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbern und Klein Döbern und der Gemarkung Roggosen nördlich der BAB 15,

Gemeinde Welzow mit den Gemarkungen Proschim und Haidemühl,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Hochenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Hosena, Großkoschen, Kleinkoschen und Sedlitz,

Gemeinde Neu-Seeland mit der Gemarkung Lieske,

Gemeinde Tettau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Guteborn,

Gemeinde Ruhland,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf östlich der Bahnlinie Dresden- Berlin,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf und Tacken,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow, Garlin, Dallmin, Postlin, Kribbe, Neuhof, Strehlen und Blüthen,

Gemeinde Pirow mit der Gemarkung Bresch,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Burkau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Göda,

Gemeinde Großharthau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Königswartha, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Lohsa, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nebelschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neschwitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Schwepnitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Spreetal, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bernsdorf,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Elstra, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Kamenz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lauta,

Gemeinde Stadt Radeberg, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Stadt Wittichenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren,

Gemeinde Glaubitz,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz,

Gemeinde Priestewitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz,

Gemeinde Stadt Großenhain, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen außer Ortsteil Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Böschungsbereich und angrenzende Ackerfläche an der Alten Elde (angrenzend an die Gemeinden Prislich und Zierzow)

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Waldgebiet zwischen der Ortslage Groß Laasch und der Elde

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Wiesen- und Ackerflächen zwischen K52, B5 und Bahnlinie Hamburg-Berlin

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Schlemmin, Kritzow

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage:

Matzlow-Garwitz (teilweise)

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Broock, Wessentin, Wessentin Ausbau, Bobzin, Lübz, Broock Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Lutheran, Gischow, Burow, Hof Gischow, Ausbau Lutheran, Meyerberg

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Flugplatz mit angrenzendem Waldgebiet entlang der K38 und B191 bis zur A24, Wabel

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzfeld mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neese, Werle, Prislich, Marienhof

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Granzin, Barkow, Stolpe Ausbau, Stolpe

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

2.   Estonia

Următoarele zone de restricții I din Estonia:

Hiiu maakond.

3.   Grecia

Următoarele zone de restricții I din Grecia:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   Letonia

Următoarele zone de restricții I din Letonia:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   Lituania

Următoarele zone de restricții I din Lituania:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

6.   Ungaria

The following restricted zones I in Hungary:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   Polonia

Următoarele zone de restricții I din Polonia:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, Pilzno, miasto Dębica, część gminy Czarna położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec-Zdrój, Wiślica, część gminy Busko Zdrój położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec-Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin w powiecie włoszczowskim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminyDziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

miasto Świeradów Zdrój w powiecie lubańskim,

gmina Krotoszyce w powiecie legnickim,

gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Jawor, Męcinka, Mściwojów, Paszowice w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, Dolsk, Śrem w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan w powiecie kościańskim,

gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Pobiedziska, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

gminy Blizanów, Brzeziny, Żelazków, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Opatówek, Szczytniki, część gminy Stawiszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków- Kolonia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

gminy Brudzew, Dobra, Kawęczyn, Przykona, Władysławów, Turek z miastem Turek część gminy Tuliszków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, część gminy Rychwał położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodkóww powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

powiat nowosądecki,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   Slovacia

Următoarele zone de restricții I din Slovacia:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany,

the whole district of Krupina, except municipalities included in part II,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žiar nad Hronom.

9.   Italia

Următoarele zone de restricții I din Italia:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D'erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D'acqui, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata;

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone, Zerba,

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima.

PARTEA II

1.   Bulgaria

Următoarele zone de restricții II din Bulgaria:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Germania

Următoarele zone de restricții II din Germania:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Sellessen, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide, Liskau und der östliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Bagenz, Drieschnitz, Gablenz, Laubsdorf, Komptendorf und Sergen und der Gemarkung Roggosen südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Arnsdorf nördlich der B6,

Gemeinde Burkau westlich des Straßenverlaufs von B98 und S94,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Großharthau nördlich der B6,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha östlich der B96,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa östlich der B96,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Nebelschütz westlich der S94 und südlich der S100,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neschwitz östlich der B96,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau westlich der S94,

Gemeinde Radibor östlich der B96,

Gemeinde Rammenau westlich der B98,

Gemeinde Schwepnitz westlich der S93,

Gemeinde Spreetal östlich der B97,

Gemeinde Stadt Bautzen östlich des Verlaufs der B96 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Bischofswerda nördlich der B6 und westlich der B98,

Gemeinde Stadt Elstra westlich der S94 und südlich der S100,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda südlich des Verlaufs der B97 bis Abzweig B96 und östlich des Verlaufs der B96 bis zur südlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Kamenz westlich der S100 bis zum Abzweig S93, dann westlich der S93,

Gemeinde Stadt Königsbrück,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg nördlich der B6,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau östlich der B96,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Klipphausen östlich der B6,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Priestewitz östlich der B101,

Gemeinde Röderaue östlich der B101,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Großenhain östlich der B101,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs von B6 und B101,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla.

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl,

Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage:

Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf,

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien,

Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf.

3.   Estonia

Următoarele zone de restricții II din Estonia:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Letonia

Următoarele zone de restricții II din Letonia:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novads,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Lituania

Următoarele zone de restricții II din Lituania:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Ungaria

Următoarele zone de restricții II din Ungaria:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Polonia

Următoarele zone de restricții II din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Jedwabno, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno, część gminy Dźwierzuty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57, część gminy Pasym położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 53w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

gminy Dobre Miasto, Dywity, Świątki, Jonkowo, Gietrzwałd, Olsztynek, Stawiguda, Jeziorany, Kolno, część gminy Barczewo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Purda położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 53, część gminy Biskupiec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 16 a nastęnie na północ od drogi nr 16 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 57 do zachodniej granicy gminy w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Iłowo – Osada, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Płośnica położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Lidzbark położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski,

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu wschowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat lubiński,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

powiat miejski Legnica,

część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim,

powiat miejki Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów – Gruszeczka w powiecie milickim,

część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu głogowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Niechlów w powiecie górowskim,

gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim,

w województwie wielkopolskim:

powiat wolsztyński,

gmina Wielichowo, Rakoniewice część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Lipno, Osieczna, Święciechowa, Wijewo, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Krzywiń i Śmigiel w powiecie kościańskim,

część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo – ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Czerwonak, Swarzędz, Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Pniewy położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg oraz część położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Malanów, część gminy Tuliszków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

część gminy Rychwał położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogę nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

gmina Mycielin, część gminy Stawiszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków – Kolonia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin – Janków w powiecie kaliskim,

gminy Gostyń i Pępowo w powiecie gostyńskim,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim.

8.   Slovacia

Următoarele zone de restricții II din Slovacia:

the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III,

the whole district of Poprad,

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok,

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

the whole district of Sobrance,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov except municipalities included in zone III,

the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III,

the whole district of Svidník,

the whole district of Medzilaborce,

the whole district of Stropkov,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš.

9.   Italia

Următoarele zone de restricții II din Italia:

Piedmont Region:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia,

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello.

PARTEA III

1.   Bulgaria

Următoarele zone de restricții III din Bulgaria:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski,

the whole municipality of Strumyani,

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region:

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa,

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   Italia

Următoarele zone de restricții III din Italia:

tutto il territorio della Sardegna.

3.   Polonia

Următoarele zone de restricții III din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

część gminy Barczewo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Purda położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 53, część gminy Biskupiec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 16, a nastęnie na południe od drogi nr 16 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 57 do zachodniej granicy gminy w powiecie olsztyńskim,

część gminy Dźwierzuty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57, część gminy Pasym położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 53 w powiecie szczycieńskim,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_– Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim,

gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

gmina Sława w powiecie wschowskim,

gminy Lubrza, Łagów, Skąpe, Świebodzin w powiecie świebodzińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna w powiecie leszczyńskim,

gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

powiat rawicki,

gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim,

gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim,

część gminy Pniewy położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim,

gmina Kotla w powiecie głogowskim,

gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim,

gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim,

część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_– Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz-Sułów – Gruszeczka w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów, Stopnica, Tuczępy, część gminy Busko Zdrój położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec-Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chęciny, Chmielnik, Daleszyce, Górno, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Morawica, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 w powiecie kieleckim,

powiat miejski Kielce,

gminy Kluczewsko, Krasocin, Włoszczowa w powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa, Sobków w powiecie jędrzejowskim,

gmina Słupia Konecka w powiecie koneckim,

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim.

4.   România

Următoarele zone de restricții III din România:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

5.   Slovacia

Următoarele zone de restricții III din Slovacia:

The whole district of Trebišov’,

The whole district of Vranov and Topľou,

In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša,

In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka,

In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava,

In the district Of Sabinov: Daletice,

In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany.


11.4.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 112/48


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/588 AL COMISIEI

din 8 aprilie 2022

de modificare a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Statele Unite din listele conținând țările terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 230 alineatul (1) și articolul 232 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că transporturile de animale, de materiale germinative și de produse de origine animală trebuie să provină dintr-o țară terță, dintr-un teritoriu terț, dintr-o zonă sau dintr-un compartiment al acestora care sunt listate în conformitate cu articolul 230 alineatul (1) din regulamentul respectiv pentru a intra în Uniune.

(2)

Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) stabilește cerințele de sănătate animală pe care trebuie să le îndeplinească transporturilor de animale anumite specii și categorii, de materiale germinative și de produse de origine animală provenite din țări terțe, din teritorii terțe sau din zone ori compartimente ale acestora, în cazul animalelor de acvacultură, pentru a intra în Uniune.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (3) stabilește listele cu țările terțe, teritoriile terțe sau zonele ori compartimentele acestora din care este permisă introducerea în Uniune a animalelor din speciile și categoriile de animale, a materialelor germinative și a produselor de origine animală care intră sub incidența Regulamentului delegat (UE) 2020/692.

(4)

Mai precis, anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 conțin listele cu țările sau teritoriile terțe ori zonele acestora autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și, respectiv, de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene.

(5)

Statele Unite au notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în districtul Suffolk, statul New York, Statele Unite și a fost confirmat la 23 martie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR).

(6)

În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unor focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarele sunt situate în districtul Hutchinson, deja afectat, statul Dakota de Sud, Statele Unite și într-o altă exploatație din districtul Suffolk, statul New York, Statele Unite și au fost confirmate la 25 martie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR).

(7)

În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unor focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarele sunt situate în districtul Hutchinson, deja afectat, statul Dakota de Sud, Statele Unite, în districtul Clark, statul Dakota de Sud, Statele Unite și în districtul McPherson, statul Dakota de Sud, Statele Unite și au fost confirmate la 27 martie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR).

(8)

În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unor focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarele sunt situate în districtul Guthrie, deja afectat, statul Iowa, Statele Unite, și în districtul Hamilton, statul Iowa, Statele Unite, și au fost confirmate la 28 martie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR).

(9)

În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unor focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarele sunt situate în districtul Bon Homme, statul Dakota de Sud, Statele Unite, în districtul Spink, statul Dakota de Sud, Statele Unite, în districtul Kandiyohi, statul Minnesota, Statele Unite, în districtul Lac qui Parle, statul Minnesota, Statele Unite, în districtul Monroe, statul New York, Statele Unite, în districtul Johnston, statul Carolina de Nord, Statele Unite, în districtul Kidder, statul Dakota de Nord, Statele Unite și, în districtul Edmunds, deja afectat, statul Dakota de Sud, Statele Unite, și au fost confirmate la 29 martie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR).

(10)

În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unor focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarele sunt situate în districtul Buena Vista, deja afectat, statul Iowa, Statele Unite, și în districtul Brule, statul Dakota de Sud, Statele Unite, și au fost confirmate la 30 martie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR).

(11)

Autoritățile veterinare din Statele Unite au stabilit o zonă de control de 10 km în jurul exploatațiilor afectate și au pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a menține sub control prezența gripei aviare înalt patogene și pentru a limita răspândirea ei.

(12)

Statele Unite au transmis Comisiei informații cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul lor și la măsurile pe care le-au luat pentru a preveni răspândirea suplimentară a gripei aviare înalt patogene. Aceste informații au fost evaluate de Comisie. Pe baza acestei evaluări și pentru a proteja situația sanitar-veterinară din Uniune, este necesar să nu mai fie autorizată introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene din zonele care fac obiectul restricțiilor stabilite de autoritățile veterinare din Statele Unite din cauza focarelor recente de gripă aviară înalt patogenă.

(13)

Prin urmare, este necesar ca anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 să fie modificate în consecință.

(14)

Având în vedere situația epidemiologică actuală din Statele Unite în ceea ce privește gripa aviară înalt patogenă și riscul mare de introducere a acesteia în Uniune, este necesar ca modificările Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/404 efectuate prin prezentul regulament să intre în vigoare în regim de urgență.

(15)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 aprilie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).


ANEXĂ

Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa V se modifică după cum urmează:

(a)

în partea 1, în rubrica pentru Statele Unite, se adaugă următoarele rânduri corespunzătoare zonelor US-2.47-US-2.64, după rândul corespunzător zonei US-2.46:

SUA

Statele Unite ale Americii

US-2.47

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

23.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

23.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

23.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

23.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

23.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

23.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

23.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

23.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

23.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

23.3.2022

 

US-2.48

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

25.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

25.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

25.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

25.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

25.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

25.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

25.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

25.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

US-2.49

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

25.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

25.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

25.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

25.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

25.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

25.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

25.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

25.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

25.3.2022

 

US-2.50

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

US-2.51

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

US-2.52

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

US-2.53

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.54

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.55

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

28.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

28.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

28.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

28.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

28.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

US-2.56

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

28.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

28.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

28.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

28.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

28.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

US-2.57

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.58

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.59

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.60

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.61

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.62

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2022

 

US-2.63

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

30.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

30.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

30.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

30.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

30.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

US-2.64

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

30.3.2022

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

30.3.2022

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

30.3.2022

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

30.3.2022

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

30.3.2022

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022”

 

(b)

în partea 2, în rubrica pentru Statele Unite, se adaugă următoarele descrieri ale zonelor US-2.47-US-2.64, după descrierea corespunzătoare zonei US-2.46:

„Statele Unite ale Americii

US-2.47

Statul New York

Suffolk 02

Districtul Suffolk: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 72.2766987°W 41.0648541°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,2 km sud-est de la intersecția N Ram Island Dr. cu S Ram Island Dr.

(b)

Nord-est: 0,2 km nord-vest de la intersecția Settlers Landing Ln cu Charter Ln.

(c)

Est: 0,1 km sud-vest de la intersecția James Ln cu Jefferys Ln.

(d)

Sud-est: 2,9 km sud-est de la intersecția Daniels Ln cu Peters Pond rd.

(e)

Sud: 0,5 km sud-sud-est de la intersecția Flying Point Rd cu Jule Pond Dr.

(f)

Sud-vest: 0,1 km nord-est de la intersecția Straight Path Rd cu Johnson Ave.

(g)

Vest: 1,5 km nord-est de la intersecția Nassau Point Road cu Bridge Ln.

(h)

Nord-vest: 0,1 km nord-nord-est de la intersecția Brander Pkwy cu Sudee Gln.

US-2.48

Statul New York

Suffolk 03

Districtul Suffolk: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 72.6978016°W 40.9183644°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,7 km vest de la intersecția NY Highway 25 cu Mill Road.

(b)

Nord-est: 1,0 km est de la intersecția Highway 104 cu Highway 31.

(c)

Est: 0,3 km vest-sud-vest de la intersecția Quogo Ln cu Howell Ln.

(d)

Sud-est: 5,1 km sud-sud-vest de la intersecția Jessup Ln cu Dune Road.

(e)

Sud: 5,4 km sud-est de la intersecția Belleview Avenue cu Winnie Road.

(f)

Sud-vest: 0,3 km nord de la intersecția Biltmore Drive cu Estate Drive.

(g)

Vest: 0,0 km de la intersecția Weeks Avenue cu South Street.

(h)

Nord-vest: 0,6 km nord-est de la intersecția Burman Blvd cu Grumman Blvd.

US-2.49

Statul Dakota de Sud

Hutchinson 02

Districtul Hutchinson: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 97.7991513°W 43.5857133°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,0 km vest de la intersecția 262nd Street cu 421st Avenue.

(b)

Nord-est: 0,6 km nord-vest de la intersecția 425th Avenue cu 264th Street.

(c)

Est: 0,5 km sud-est de la intersecția 426th Avenue cu 268th Street.

(d)

Sud-est: 1,0 km nord-est de la intersecția 424th Avenue cu 273rd Street.

(e)

Sud: 0,8 km nord-vest de la intersecția Benson Road cu 275th Street.

(f)

Sud-vest: 0,4 km nord-vest de la intersecția 416th Avenue cu 273rd Street.

(g)

Vest: 0,7 km sud-sud-vest de la intersecția 414th Avenue cu 268th Street.

(h)

Nord-vest: 0,1 km nord-est de la intersecția 416th Avenue cu 264th Street.

US-2.50

Statul Dakota de Sud

Hutchinson 03

Districtul Hutchinson: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 97.6493775°W 43.2646827°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,0 km sud-est de la intersecția 284th Street cu 427th Avenue.

(b)

Nord-est: 0,4 km vest-sud-vest de la intersecția 286th Street cu 432nd Avenue.

(c)

Est: 0,8 km sud-vest de la intersecția 434th Avenue cu 290th Street.

(d)

Sud-est: 0,9 km vest de la intersecția 295th Street cu 432nd Avenue.

(e)

Sud: 0,7 km nord-vest de la intersecția 297th Street cu 428th Avenue.

(f)

Sud-vest: 0,4 km sud-est de la intersecția 295th Street cu 423rd Avenue.

(g)

Vest: 1,3 km sud-sud-est de la intersecția 290th Street cu 421th Avenue.

(h)

Nord-vest: 0,5 km sud-est de la intersecția 286th Street cu 423rd Avenue.

US-2.51

Statul Dakota de Sud

Districtul Clark: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 99.5108435°W 45.7226516°N) și care se extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,9 km sud-est de la intersecția 167th Street cu 430th Avenue.

(b)

Nord-est: 1,0 km est-sud-est de la intersecția 169th Street cu SD Highway 25.

(c)

Est: 1,0 km sud-est de la intersecția 436th Ave cu 173rd Street.

(d)

Sud-est: 0,5 km vest de la intersecția 178th Street cu 435th Avenue.

(e)

Sud: 0,7 km nord-est de la intersecția 180th Street cu 430th Avenue.

(f)

Sud-vest: 0,3 km sud de la intersecția 178th Street cu 426th Avenue.

(g)

Vest: 0,3 km nord de la intersecția 174rh Street cu 424th Avenue.

(h)

Nord-vest: 1,7 km sud-vest de la intersecția 169th Street cu 427th Avenue.

US-2.52

Statul Dakota de Sud

Districtul McPherson: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 99.5108435°W 45.7226516°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,1 km vest sud de la intersecția 334th Ave cu 115th St.

(b)

Nord-est: 2,3 km est-nord-est de la intersecția 337th Avenue cu 117th Street.

(c)

Est: 1,8 km nord-nord-est de la intersecția 340th Avenue cu 122nd Street.

(d)

Sud-est: 1,2 km sud-est de la intersecția 125th Street cu 338th Avenue.

(e)

Sud: 0,8 km sud de la intersecția 127th Street cu 334th Avenue.

(f)

Sud-vest: 0,6 km vest de la intersecția 126th Street cu 329th Avenue.

(g)

Vest: 0,7 km nord de la intersecția 122nd Street cu 327th Avenue.

(h)

Nord-vest: 1,2 km est-nord-est de la intersecția 117th Street cu 328th Avenue.

US-2.53

Statul Dakota de Sud

Districtul Bon Homme: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 97.9308421°W 43.1811932°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 3,4 km est de la intersecția dintre (97.9717806°W 43.1795462°N) și State Rd 37.

(b)

Nord-est: 97.8431972°W 43.1572179°N.

(c)

Est: 2,9 km nord-nord-est de la intersecția 298th Street cu 419th Avenue.

(d)

Sud-est: 0,7 km nord-vest de la intersecția 418th Avenue cu 301st Street.

(e)

Sud: 1,1 km sud-est de la intersecția 413th Avenue cu 302nd Street.

(f)

Sud-vest: 0,2 km nord-vest de la intersecția 409th Avenue cu 301st Street.

(g)

Vest: 0,7 km nord de la intersecția State Road 46 cu (98.0505754°W 43.0890461°N).

(h)

Nord-vest: (98.0158792°W 43.1540995°N).

US-2.54

Statul Dakota de Sud

Districtul Spink: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 98.2900295°W 44.8881738°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,3 km nord-vest de la intersecția 397th Ave cu 173rd St.

(b)

Nord-est: 0,1 km vest de la intersecția 401st Ave cu 174th St.

(c)

Est: 0,5 km sud de la intersecția 178th Street cu 403rd Avenue.

(d)

Sud-est: 1,2 km vest-nord-vest de la intersecția 402nd Avenue cu 183rd Street.

(e)

Sud: 0,4 km nord-vest de la intersecția 397th Avenue cu 185th Street.

(f)

Sud-vest: 0,9 km vest-sud-vest de la intersecția 393rd Avenue cu 183rd Street.

(g)

Vest: 0,9 km nord-vest de la intersecția 179th Street cu 391st Avenue.

(h)

Nord-vest: 0,5 km sud-est de la intersecția 174th Street cu 392nd Avenue.

US-2.55

Statul Iowa

Districtul Guthrie: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 94.5217171°W 41.7854372°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,0 km sud-vest de la intersecția 150th Street cu Maple Avenue.

(b)

Nord-est: 0,7 km nord-vest de la intersecția 180th Trl cu Quail Avenue.

(c)

Est: 1,0 km est de la intersecția 215th Street cu Redwood Avenue.

(d)

Sud-est: 0,5 km vest de la intersecția Monteith Road cu Quail Avenue.

(e)

Sud: 0,5 km sud-est de la intersecția 275th Street cu Lost Trl.

(f)

Sud-vest: 0,8 km est de la intersecția 260th Street cu Grove Trl.

(g)

Vest: 1,5 km nord-vest de la intersecția 220th Street cu Grant Ave.

(h)

Nord-vest: 0,2 km est de la intersecția 170th Street cu Hickory Avenue.

US-2.56

Statul Iowa

Districtul Hamilton: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 93.5972508°W 42.3911253°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,9 km nord-nord-est de la intersecția 280th St cu Tollman Ave.

(b)

Nord-est: 0,8 km nord-vest de la intersecția 290th St cu Xircus Ave.

(c)

Est: 0,4 km nord-est de la intersecția 340th St cu Ziegler Ave.

(d)

Sud-est: 0,4 km sud-est de la intersecția 380th St cu Xircus Ave.

(e)

Sud: 1,2 km sud-vest de la intersecția Christytown Rd cu Tollman Ave.

(f)

Sud-vest: 0,7 km vest de la intersecția 380th St cu Poplar Grove Ave.

(g)

Vest: 0,3 km vest de la intersecția Nelson Ave cu Rosendale Dr.

(h)

Nord-vest: 0,4 km sud-vest de la intersecția 290th St cu Poplar Grove Ave.

US-2.57

Statul Minnesota

Districtul Kandiyohi: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 94.9910698°W 45.1278180°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,5 km sud-vest de la intersecția 8th Ave NE cu 41st St NE.

(b)

Nord-est: 0,8 km nord-nord-vest de la intersecția 105th St SE cu 30th Ave SE.

(c)

Est: 1,1 km est de la intersecția 120th St SE cu 90th Ave SE.

(d)

Sud-est: 0,8 km sud-vest de la intersecția 154th Ave SE cu County Road 8 SE.

(e)

Sud: 0,8 km sud-est de la intersecția 30th St SE cu 180th Ave SE.

(f)

Sud-vest: 1,4 km sud-sud-est de la intersecția 30th St SW cu 142nd Ave SW.

(g)

Vest: 1,6 km sud-sud-est de la intersecția 60th St SW cu 75th Ave SW.

(h)

Nord-vest: 0,3 km vest de la intersecția 24th St SW cu 20th Ave SW.

US-2.58

Statul Minnesota

Districtul Lac qui Parle: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 96.3534217°W 44.9677460°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,3 km sud de la intersecția 220th St cu 151st Ave.

(b)

Nord-est: 0,9 km sud-sud-est de la intersecția 200th St cu 191st Ave.

(c)

Est: 0,7 km est de la intersecția 150th St cu 205th Ave.

(d)

Sud-est: 0,9 km sud-vest de la intersecția 110th St cu 195th Ave N.

(e)

Sud: 0,6 km sud-est de la intersecția 150th St cu 270th Ave.

(f)

Sud-vest: 0,8 km sud de la intersecția 110th St N cu 107th Ave N.

(g)

Vest: 0,8 km sud de la intersecția 172nd St cu 486th Ave.

(h)

Nord-vest: 0,8 km nord-vest de la intersecția 111th Ave cu Highway 212.

US-2.59

Statul New York

Districtul Monroe: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 77.8429728°W 43.3702623°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 2,8 km nord-nord-est de la intersecția Walker Lake Ontario Rd cu Shore Aces Rd.

(b)

Nord-est: 0,4 km sud-vest de la intersecția Lake Ontario State Pkwy cu Lighthouse Rd.

(c)

Est: 0,8 km nord-est de la intersecția Parma Center Rd cu Manitou Rd.

(d)

Sud-est: 4 km nord-vest de la intersecția N Union St cu Ogden Parma Townline Rd.

(e)

Sud: 1,4 km sud-vest de la intersecția Campbell Rd cu Gallup Rd.

(f)

Sud-vest: 0,2 km nord-vest de la intersecția Edmunds Rd cu Redman Rd.

(g)

Vest: 0,2 km vest de la intersecția County Line Rd cu Roosevelt Hwy.

(h)

Nord-vest: 0,7 km nord de la intersecția Moscow Rd cu Priem Rd.

US-2.60

Statului Carolina de Nord

Districtul Johnston: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 78.2634728°W 35.4302926°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,5 km nord-nord-vest de la intersecția Grabtown Rd cu Avenue Rd.

(b)

Nord-est: 1,3 km sud-sud-vest de la intersecția Brogden Rd cu Richardson Bridge Rd.

(c)

Est: 0,2 km nord-vest de la intersecția Sambo Lambert Rd cu Seiah Church Rd.

(d)

Sud-est: 0,5 km est de la intersecția Corbett Hill Rd cu Dobbersville Rd.

(e)

Sud: 0,9 km vest de la intersecția Cannan Rd cu Corbett Rd.

(f)

Sud-vest: 1,8 km nord-vest de la intersecția US Highway 701 S cu Harper House Rd.

(g)

Vest: 0,5 km sud de la intersecția Barefoot Farm Ln cu White Oak Rd.

(h)

Nord-vest: 1,5 km nord-est de la intersecția Guin Rd cu Devils Racetrack Rd.

US-2.61

Statul Dakota de Nord

Districtul Kidder: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 99.9823203°W 46.9050337°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,5 km nord-vest de la intersecția 36th St SE cu 23rd Ave SE.

(b)

Nord-est: 0,4 km nord de la intersecția 37th St SE cu 27th Ave SE.

(c)

Est: 0,3 km sud-est de la intersecția 29th Ave SE cu 41st St SE.

(d)

Sud-est: 1,0 km nord-est de la intersecția 46th St cu 27th Ave SE.

(e)

Sud: 1,4 km nord-vest de la intersecția 48th St SE cu 24th Ave SE.

(f)

Sud-vest: 0,4 km sud-vest de la intersecția 46th St SE cu 19th Ave SE.

(g)

Vest: 0,7 km nord-vest de la intersecția 431st St NE cu 5th Ave NE.

(h)

Nord-vest: 1,3 km sud-sud-vest de la intersecția 37th St cu 19th Ave SE.

US-2.62

Statul Dakota de Sud

Edmunds 02

Districtul Edmunds: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 99.1309698°W 45.4350214°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,2 km nord-est de la intersecția 135th St cu 353rd Ave.

(b)

Nord-est: 1,1 km nord-est de la intersecția 137th St cu 357th Ave.

(c)

Est: 0,9 km est-nord-est de la intersecția 141st St cu 359th Ave.

(d)

Sud-est: 0,5 km nord-est de la intersecția 145th St cu 358th Ave.

(e)

Sud: 0,8 km sud-vest de la intersecția 147th St cu 354th Ave.

(f)

Sud-vest: 0,6 km nord-nord-est de la intersecția 146th St cu 349th Ave.

(g)

Vest: 0,6 km sud-est de la intersecția 141st St cu 347th Ave.

(h)

Nord-vest: 1,8 km vest de la intersecția 137th St cu 350th Ave.

US-2.63

Statul Iowa

Buena Vista 04

Districtul Buena Vista: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 94.9369183°W 42.8731686°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 0,8 km sud-vest de la intersecția 240th Avenue cu 440th Street.

(b)

Nord-est: 0,1 km vest est de la intersecția W Maine Street cu N 4th Street.

(c)

Est: 0,9 km sud de la intersecția 150th Avenue cu 480th Street.

(d)

Sud-est: 0,2 km est de la intersecția 130th Avenue cu 530th Street.

(e)

Sud: 0,5 km nord-vest de la intersecția 240th Avenue cu 570th Street.

(f)

Sud-vest: 0,7 km est de la intersecția 190th Avenue cu 550th Street.

(g)

Vest: 1,2 km nord-est de la intersecția 170th Avenue cu 170th Street.

(h)

Nord-vest: 0,9 km vest-sud-vest de la intersecția 200th Avenue cu 460th Street.

US-2.64

Statul Dakota de Sud

Districtul Brule: O zonă cu o rază de 10 km începând cu punctul Nord (coordonate GPS: 98.8850202°W 43.7371251°N) și se care extinde în sensul acelor de ceasornic:

(a)

Nord: 1,1 km nord-est de la intersecția 252nd St cu 365th Ave.

(b)

Nord-est: 0,4 km sud-vest de la intersecția 253rd St cu 370th Ave.

(c)

Est: 0,8 km sud-sud-vest de la intersecția 257th St cu 372nd Ave.

(d)

Sud-est: 0,3 km vest de la intersecția 262nd St cu 370th Ave.

(e)

Sud: 0,5 km vest de la intersecția 264th St cu 366th Ave.

(f)

Sud-vest: 1,4 km nord-vest de la intersecția 263rd St cu 362nd Ave.

(g)

Vest: 1,0 km est de la intersecția 258th St cu 360th Ave.

(h)

Nord-vest: 0,8 km sud-sud-est de la intersecția 253rd St cu 361st Ave SE.”

2.

În anexa XIV, în partea 1, în rubrica pentru Statele Unite, se adaugă următoarele rânduri corespunzătoare zonelor US-2.47-US-2.64, după rândul corespunzător zonei US-2.46:

SUA

Statele Unite ale Americii

US-2.47

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

23.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

23.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

23.3.2022

 

US-2.48

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

25.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

25.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

25.3.2022

 

US-2.49

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

25.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

25.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

25.3.2022

 

US-2.50

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

27.3.2022

 

US-2.51

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

27.3.2022

 

US-2.52

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

27.3.2022

 

US-2.53

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.54

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.55

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

28.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

28.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

28.3.2022

 

US-2.56

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

28.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

28.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

28.3.2022

 

US-2.57

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.58

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.59

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.60

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.61

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.62

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2022

 

US-2.63

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

30.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

30.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

30.3.2022

 

US-2.64

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

30.3.2022

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

30.3.2022

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

30.3.2022”

 


DECIZII

11.4.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 112/67


DECIZIA (UE) 2022/589 A COMISIEI

din 6 aprilie 2022

de stabilire a componenței Grupului de coordonare al Comisiei privind sărăcia energetică și clienții vulnerabili și a dispozițiilor operaționale de instituire a acestuia

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 168 și 194,

întrucât:

(1)

O tranziție echitabilă și justă către o Uniune neutră din punct de vedere climatic până în 2050 este un element central al Pactului verde european și al obiectivelor energetice și climatice ale UE pentru 2030. Pachetele legislative menite să pună în aplicare Pactul verde, prezentate în iulie și decembrie 2021, pun un accent puternic pe combaterea sărăciei energetice și pe protecția grupurilor vulnerabile. În plus, „Valul de renovări” (1), o inițiativă majoră concepută pentru a impulsiona renovarea structurală a clădirilor publice și private, pune, la rândul său, un accent deosebit pe combaterea sărăciei energetice. În acest context, Comisia a lansat Inițiativa privind locuințele la prețuri accesibile, care vizează renovarea a 100 de districte-far de locuințe sociale și accesibile ca preț, iar în 2020 a fost adoptată o recomandare a Comisiei privind sărăcia energetică (2) pentru a contribui la eradicarea sărăciei energetice prin combaterea cauzelor sale fundamentale și pentru a promova strategii de renovare eficiente din punct de vedere energetic menite să amelioreze calitatea vieții cetățenilor din UE.

(2)

Conceptul de sărăcie energetică a fost consolidat, de asemenea, în pachetul legislativ „Energie curată pentru toți europenii”, prin plasarea consumatorilor în centrul unei tranziții energetice juste și prin prevederea mai multor măsuri specifice vizând abordarea anumitor vulnerabilități prin intermediul legislației în domeniul energiei.

(3)

Accesul la serviciile energetice este esențial pentru incluziunea socială. Pilonul european al drepturilor sociale, proclamat în comun de Parlamentul European, de Consiliu și de Comisie la 17 noiembrie 2017, include energia printre serviciile esențiale (3) la care toată lumea are drept de acces. Pentru persoanele aflate într-o situație dificilă, trebuie să existe un sprijin pentru accesul la aceste servicii (4). Planul de acțiune privind Pilonul european al drepturilor sociale (5) stabilește acțiuni concrete pentru transpunerea în realitate a celor 20 de principii ale pilonului, inclusiv inițiative concrete pentru 2022 care vor contribui, de asemenea, la combaterea sărăciei energetice.

(4)

Prin prezentarea recomandării sale privind sărăcia energetică și a unui document de lucru însoțitor al serviciilor sale, Comisia și-a îndeplinit, de asemenea, obligația de a furniza îndrumări orientative cu privire la indicatorii adecvați pentru măsurarea sărăciei energetice și la o definiție a „număr[ului] semnificativ de gospodării afectate de sărăcie energetică”, după cum se prevede în Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului (6) („Regulamentul privind guvernanța”) și în Directiva reformată privind energia electrică. Comisia subliniază, de asemenea, importanța politicilor asociate planurilor naționale privind energia și clima (PNEC) și strategiilor de renovare pe termen lung, menite să soluționeze aceste probleme. Grupul se va baza pe lucrările Forumului cetățenilor pe teme de energie și ale Observatorului sărăciei energetice al UE.

(5)

Definițiile standard ale conceptelor de sărăcie energetică și clienți vulnerabili sunt încă în curs de elaborare. Prin urmare, statele membre și-au stabilit propriile criterii în conformitate cu contextul lor național și local. Eforturile întreprinse de statele membre pentru a reduce sărăcia în general sunt recunoscute ca fiind la fel de valoroase. La implementarea și actualizare PNEC în conformitate cu Regulamentul privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, trebuie luate în considerare Orientările Comisiei privind sărăcia energetică (7).

(6)

Articolul 28 din Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului (8) și articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului (9) prevăd obligația statelor membre de a defini conceptul de clienți vulnerabili care poate face referire la sărăcia energetică și, printre altele, la interzicerea debranșării acestor clienți în situații critice. Conceptul de clienți vulnerabili poate include nivelurile veniturilor, ponderea cheltuielilor cu energia din venitul disponibil, eficiența energetică a locuințelor, dependența critică de echipamente electrice din motive de sănătate, vârstă sau alte criterii. Statele membre trebuie să ia măsurile corespunzătoare pentru protecția clienților și să garanteze, în special, protecția adecvată a clienților vulnerabili.

(7)

De asemenea, articolul 29 din Directiva reformată (UE) 2019/944 privind energia electrică prevede obligația statelor membre de a evalua numărul gospodăriilor afectate de sărăcia energetică, precum și obligația lor de a stabili și de a publica criteriile care stau la baza evaluării respective. În cazul în care există un număr semnificativ de astfel de gospodării, statele membre trebuie să includă în planurile lor naționale privind energia și clima un obiectiv orientativ privind reducerea sărăciei energetice, să ofere un calendar în acest sens și să prezinte politici și măsurători relevante. Ulterior, statele membre trebuie să raporteze Comisiei, în conformitate cu Regulamentul privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, toate progresele realizate în direcția îndeplinirii obiectivului de reducere a numărului de gospodării afectate de sărăcia energetică. În mod similar, articolul 3 alineatul (4) din Directiva 2009/73/CE prevede obligația statelor membre de a lua măsuri corespunzătoare pentru a combate sărăcia energetică.

(8)

Toate inițiativele din cadrul pachetului legislativ „Pregătiți pentru 55” menite să pună în aplicare obiectivele energetice și climatice ale UE pentru 2030 au fost concepute în mod consecvent cu scopul de a crea sinergii, de a atenua eventualele efecte distributive negative, inclusiv între statele membre, în special asupra persoanelor celor mai vulnerabile și mai sărace din punct de vedere energetic (propunerea de reformare a Directivei privind eficiența energetică, propunerea privind Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climaticei, propunerea de reformare a Directivei privind impozitarea energiei, propunerea de reformare a Directivei privind performanța energetică a clădirilor, pachetul privind hidrogenul și decarbonizarea gazelor, propunerea de recomandare a Consiliului privind asigurarea unei tranziții echitabile către neutralitatea climatică). Pentru a furniza tot sprijinul posibil statelor membre, Comisia a adoptat o recomandare (10) care conține orientări și exemple pentru implementarea în procesul decizional care cuprinde și sectorul energetic.

(9)

Schimbul de bune practici și îmbunătățirea coordonării măsurilor de politică între statele membre, alte părți interesate și Comisie pentru a sprijini gospodăriile vulnerabile și cu posibilități financiare reduse sau pe cele afectate de sărăcia energetică sunt cruciale pentru consolidarea eforturilor și a angajamentelor de a pune în aplicare Pactul verde european într-o manieră echitabilă și justă. Prin urmare, este necesar să se instituie un grup de coordonare privind sărăcia energetică și clienții vulnerabili.

(10)

Misiunea generală a Grupului de coordonare privind sărăcia energetică și clienții vulnerabili trebuie să fie de a furniza Comisiei și statelor membre expertiza necesară în materie de politici pentru elaborarea unor inițiative care să vizeze identificarea, sprijinirea și protejarea celor mai vulnerabili clienți, menținând și consolidând totodată buna funcționare a pieței interne a energiei. Grupul trebuie să colaboreze cu grupurile de pregătire relevante din cadrul Consiliului, precum Comitetul pentru protecție socială, în ceea ce privește, în special, impactul politicilor asupra gospodăriilor vulnerabile și cu venituri reduse și rolul politicilor sociale în combaterea sărăciei energetice.

(11)

Grupul trebuie să fie alcătuit din autoritățile competente ale statelor membre. Este necesar să se prevadă norme cu privire la dezvăluirea informațiilor de către membrii grupului,

DECIDE:

Articolul 1

Obiect

Se instituie Grupul de coordonare privind sărăcia energetică și clienții vulnerabili (denumit în continuare „grupul”).

Articolul 2

Sarcinile grupului

(1)   Grupul are următoarele sarcini:

(a)

să servească drept platformă principală pentru schimbul de informații și coordonarea dintre Comisie și statele membre cu privire la aspecte legate de elaborarea și punerea în aplicare a legislației, programelor și politicilor Uniunii care abordează gospodăriile cu posibilități financiare reduse sau pe cele afectate de sărăcia energetică și clienții vulnerabili, inclusiv în contextul accesibilității prețurilor la energie, al măsurilor specifice privind renovarea și eficiența energetică și al programelor de finanțare la nivel național;

(b)

să ofere un forum pentru schimbul de experiență, de bune practici și de expertiză în ceea ce privește abordarea clienților vulnerabili și a gospodăriilor cu posibilități financiare reduse sau a celor afectate de sărăcia energetică, inclusiv la nivel regional și local;

(c)

să asiste Comisia și statele membre la elaborarea de inițiative de politică, în special în legătură cu planurile lor naționale privind energia și clima, cu rapoartele lor naționale intermediare integrate privind energia și clima și cu strategiile lor conexe.

(2)   În special, grupul:

(a)

face schimb de informații privind deciziile referitoare la măsurile de sprijinire și de responsabilizare a clienților vulnerabili și a gospodăriilor cu posibilități financiare reduse sau a celor afectate de sărăcia energetică și la măsurile de abordare a accesibilității prețurilor la energie în contextul lor național și în cadrul mai larg al tranziției către energia curată, la toate nivelurile de guvernare (național, regional și local);

(b)

discută aspecte specifice legate de clienții vulnerabili și de gospodăriile cu posibilități financiare reduse sau de cele afectate de sărăcia energetică, cu scopul de a identifica acțiuni adecvate și soluții coordonate în conformitate cu dreptul Uniunii;

(c)

examinează perspectivele și rapoartele periodice elaborate de Platforma de consiliere privind sărăcia energetică și de Comisie, în special prin analizarea, măsurarea și monitorizarea progreselor înregistrate în ceea ce privește cauzele fundamentale și soluțiile, inclusiv analiza socioeconomică relevantă;

(d)

îmbunătățește calitatea și intervalul datelor și ale indicatorilor statistici disponibili, inclusiv colectarea armonizată a datelor la nivelul Uniunii, acordând o atenție corespunzătoare specificului național, pentru a asigura faptul că abordările în materie de sprijinire și de responsabilizare a clienților vulnerabili și săraci din punct de vedere energetic se bazează pe o înțelegere documentată și actualizată a aspectelor esențiale implicate și a dimensiunilor relevante, precum și a variațiilor temporale și spațiale ale acestora, în strânsă cooperare cu Comitetul pentru protecție socială (și cu subgrupul pentru indicatori al acestuia) și cu ESTAT;

(e)

promovează schimbul de informații, prevenirea și acțiunile coordonate în situații de urgență în cadrul Uniunii.

Articolul 3

Consultare

Comisia poate consulta grupul cu privire la orice aspect legat de sărăcia energetică și de clienții vulnerabili.

Articolul 4

Componență

(1)   Grupul este alcătuit din autorități din toate statele membre.

(2)   Autoritățile statelor membre, în special ministerele competente în domeniul energiei, își numesc reprezentanții și sunt responsabile pentru asigurarea faptului că reprezentanții lor furnizează expertiză de nivel înalt în legătură cu lucrările care urmează să fie realizate și în funcție de măsurile interne ale statului membru în cauză.

(3)   Fiecare stat membru numește maximum doi reprezentanți permanenți și doi reprezentanți supleanți care să participe la lucrările grupului, la nivelul decizional adecvat.

(4)   Reprezentanții supleanți sunt numiți în conformitate cu aceleași condiții ca cele aplicabile membrilor, prevăzute la alineatul (2) de mai sus; reprezentanții supleanți îi înlocuiesc automat pe membrii absenți sau indisponibili.

(5)   Comisia poate refuza numirea unui reprezentant în cazul în care consideră că numirea este inadecvată în raport cu cerințele specificate la alineatul (2) de mai sus. Într-un astfel de caz, statelor membre în cauză li se solicită să numească un alt reprezentant. Fiecare membru al grupului se asigură că statutul său de membru este actualizat.

(6)   Datele personale ale membrilor se colectează, se prelucrează și se publică în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (11) sau cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (12), după caz.

(7)   Membrii rămân în funcție până la încheierea mandatului sau până la înlocuirea lor. Mandatul lor poate fi reînnoit.

Articolul 5

Funcționare

(1)   Grupul este prezidat de un reprezentant al DG ENER.

(2)   Președintele convoacă grupul în mod periodic și îi comunică acestuia informațiile primite de la membrii săi, păstrând totodată confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.

(3)   Reuniunile grupului au loc online sau spațiile de lucru ale Comisiei.

(4)   DG ENER asigură serviciile de secretariat. La reuniunile grupului pot participa funcționari ai Comisiei din departamentele relevante.

(5)   DG ENER pune toate documentele de lucru relevante la dispoziția membrilor grupului prin intermediul unui spațiu de lucru colaborativ. În plus, Comisia publică toate documentele relevante, fie prin includerea lor în registru, fie prin intermediul unui link din registru către un site web special. DG ENER publică ordinea de zi și alte documente de referință relevante cu suficient timp înaintea reuniunilor. Este necesar să se prevadă excepții de la publicarea sistematică în cazurile în care divulgarea unui document este de natură să submineze protecția unui interes public sau privat, astfel cum este definit la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001.

(6)   Procesele-verbale se întocmesc de către secretariat, sub responsabilitatea președintelui, și se distribuie la scurt timp după reuniune.

(7)   În măsura posibilului, avizele, recomandările sau rapoartele grupului se adoptă prin consens. În cazul unui vot, rezultatul votului se decide cu majoritatea simplă a membrilor. Membrii care au votat împotrivă sau s-au abținut au dreptul ca la avize, recomandări sau rapoarte să se anexeze un document care să rezume argumentele pe care se întemeiază poziția lor.

Articolul 6

Subgrupuri

Pentru analizarea unor chestiuni specifice, DG ENER poate crea subgrupuri al căror mandat este stabilit de grup. Subgrupurile își desfășoară activitatea în conformitate cu normele orizontale privind crearea și funcționarea grupurilor de experți ale Comisiei (13) și raportează grupului. De îndată ce și-au îndeplinit mandatul, subgrupurile sunt dizolvate.

Articolul 7

Experți externi

DG ENER poate invita experți din afara grupului care dețin expertiză specifică cu privire la un anumit subiect de pe ordinea de zi să participe ad-hoc la lucrările grupului sau ale subgrupurilor.

Articolul 8

Observatori

(1)   Persoanelor fizice, organizațiilor și entităților publice înregistrate în registrul de transparență, precum consumatorii, organizațiile partenerilor sociali și reprezentanții societății civile, li se poate acorda statutul de observator, prin invitație directă.

(2)   Observatorii și reprezentanții acestora pot fi autorizați de președinte să participe la discuțiile grupului și să furnizeze expertiză. Totuși, aceștia nu au drept de vot.

Articolul 9

Regulament de procedură

La propunerea și cu acordul Comisiei, grupul își adoptă regulamentul de procedură cu majoritatea simplă a membrilor săi, în conformitate cu normele orizontale (14).

Articolul 10

Secretul profesional și gestionarea informațiilor clasificate

Membrii grupului și reprezentanții acestora, precum și experții și observatorii invitați, au obligația de a respecta secretul profesional, care, în virtutea tratatelor și a normelor de aplicare ale acestora, se aplică în cazul tuturor membrilor instituțiilor și personalului acestora, precum și normele de securitate ale Comisiei privind protecția informațiilor clasificate ale Uniunii, prevăzute în Deciziile (UE, Euratom) 2015/443 (15) și (UE, Euratom) 2015/444 (16) ale Comisiei. În cazul în care nu se respectă aceste obligații, Comisia poate lua toate măsurile care se impun.

Articolul 11

Cheltuieli aferente reuniunilor

(1)   Participanții la activitățile grupului și ale subgrupurilor nu sunt remunerați pentru serviciile oferite.

(2)   Cheltuielile de călătorie și diurnele participanților la activitățile grupului și ale subgrupurilor sunt rambursate de către Comisie.

Rambursarea se face în conformitate cu dispozițiile în vigoare ale Comisiei și în limita creditelor disponibile alocate serviciilor Comisiei în cadrul procedurii anuale de alocare a resurselor.

Adoptată la Bruxelles, 6 aprilie 2022.

Pentru Comisie

Kadri SIMSON

Membru al Comisiei


(1)  COM(2020) 662 final.

(2)  Recomandarea (UE) 2020/1563 a Comisiei din 14 octombrie 2020 privind sărăcia energetică.

(3)  Necesitatea ca statele membre să abordeze sărăcia energetică este evidențiată și în orientarea 8, „Promovarea egalității de șanse pentru toți, promovarea incluziunii sociale și combaterea sărăciei” din orientările integrate pentru politicile de ocupare a forței de muncă, care contribuie la coordonarea politicilor sociale și de ocupare a forței de muncă ale statelor membre în cadrul semestrului european.

(4)  PEDS, principiul 20 „Accesul la servicii esențiale”: Pilonul european al drepturilor sociale în 20 de principii |Comisia Europeană (europa.eu).

(5)  COM(2021) 102 final.

(6)  Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 663/2009 și (CE) nr. 715/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE și 2013/30/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 2009/119/CE și (UE) 2015/652 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 328, 21.12.2018, p. 1).

(7)  SWD(2020) 960 final.

(8)  Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iunie 2019 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică și de modificare a Directivei 2012/27/UE (JO L 158, 14.6.2019, p. 125).

(9)  Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 2003/55/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 94).

(10)  Recomandarea (UE) 2021/1749 a Comisiei.

(11)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(12)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

(13)  C(2016) 3301 final.

(14)  A se vedea articolul 17 din Decizia C(2016) 3301 a Comisiei.

(15)  Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41).

(16)  Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53).