ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 453

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
17 decembrie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2244 al Comisiei din 7 octombrie 2021 de completare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului cu norme specifice privind controalele oficiale în ceea ce privește procedurile de prelevare a probelor pentru reziduurile de pesticide din alimente și hrana pentru animale ( 1 )

1

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2245 al Comisiei din 12 octombrie 2021 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2017/891 în ceea ce privește calcularea valorii producției comercializate a organizațiilor de producători din sectorul fructelor și legumelor

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2246 al Comisiei din 15 decembrie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1793 privind intensificarea temporară a controalelor oficiale și măsurile de urgență care reglementează intrarea în Uniune a anumitor bunuri din anumite țări terțe, de punere în aplicare a Regulamentelor (UE) 2017/625 și (CE) nr. 178/2002 ale Parlamentului European și ale Consiliului ( 1 )

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2247 al Comisiei din 15 decembrie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

35

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2248 al Comisiei din 16 decembrie 2021 de precizare a detaliilor interfeței electronice dintre sistemele vamale naționale și sistemul de informare și comunicare pentru supravegherea pieței, precum și a datelor care trebuie transmise prin intermediul interfeței respective ( 1 )

38

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2249 al Comisiei din 16 decembrie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane ( 1 )

48

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2021/2250 a Consiliului din 14 decembrie 2021 de numire a unui membru și a doi supleanți, propuși de Republica Finlanda, în Comitetul Regiunilor

88

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2244 AL COMISIEI

din 7 octombrie 2021

de completare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului cu norme specifice privind controalele oficiale în ceea ce privește procedurile de prelevare a probelor pentru reziduurile de pesticide din alimente și hrana pentru animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (1), în special articolul 19 alineatul (2) litera (a),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2017/625 stabilește norme privind efectuarea controalelor oficiale și a altor activități oficiale de către autoritățile competente din statele membre pentru verificarea conformității cu legislația Uniunii, printre altele, în domeniul siguranței alimentelor în toate stadiile producției, prelucrării și distribuției. El prevede norme specifice privind controalele oficiale vizând substanțele a căror utilizare poate avea ca rezultat apariția de reziduuri ale substanțelor respective în alimente și în hrana pentru animale.

(2)

Regulamentul (UE) 2017/625 elimină articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (2), care rămâne totuși aplicabil până la 14 decembrie 2022, cu excepția cazului în care se stabilește o dată anterioară printr-un act delegat. Articolul 27 alineatul (1) stabilește cerințe specifice pentru efectuarea controalelor oficiale în ceea ce privește procedurile de prelevare de probe pentru analiza reziduurilor de pesticide din alimente și hrana pentru animale.

(3)

Articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/625 stabilește cerințele specifice privind controalele oficiale referitoare la reziduurile substanțelor relevante din alimente și hrana pentru animale care trebuie efectuate în orice etapă de producție, prelucrare și distribuție.

(4)

Obiectivul monitorizării reziduurilor de pesticide din alimente și din hrana pentru animale este de a asigura respectarea limitelor maxime de reziduuri stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 396/2005, precum și de a evalua expunerea consumatorilor la reziduurile de pesticide. Aceasta impune ca probele de produse alimentare și hrană pentru animale să fie prelevate într-un anumit număr și o gamă suficientă pentru a se asigura că acestea sunt reprezentative pentru piață. Aceasta impune, de asemenea, ca aceste probe să fie prelevate în etapa corespunzătoare de prelevare din lanțul alimentar.

(5)

Prin urmare, este oportun să se completeze articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/625 prin stabilirea de norme pentru efectuarea controalelor oficiale în ceea ce privește procedurile relevante de prelevare a probelor pentru reziduurile de pesticide din alimente și hrana pentru animale.

(6)

Întrucât normele prevăzute la articolul 27 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 privind controalele oficiale pentru eșantionare nu se vor mai aplica de la 15 decembrie 2022, prezentul regulament trebuie să se aplice de la data respectivă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În scopul controalelor oficiale privind reziduurile de pesticide, astfel cum se prevede la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/625, fiecare stat membru prelevă un anumit număr și o gamă suficientă de probe, astfel încât rezultatele studiului să fie reprezentative pentru piață, având în vedere rezultatele programelor precedente de control.

Prelevarea de probe prevăzută la primul paragraf se efectuează într-un loc cât mai apropiat de locul de furnizare, în măsura în care acest lucru este rezonabil.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 15 decembrie 2022.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 95, 7.4.2017, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).


17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/3


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2245 AL COMISIEI

din 12 octombrie 2021

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2017/891 în ceea ce privește calcularea valorii producției comercializate a organizațiilor de producători din sectorul fructelor și legumelor

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 37 litera (c) punctele (i) și (iv),

întrucât:

(1)

În ultimii ani, dezastrele naturale sau fenomenele meteorologice nefavorabile au adus daune din ce în ce mai ridicate producției de fructe și de legume a Uniunii. În 2017, a fost mobilizat Fondul de solidaritate al Uniunii Europene, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului (2), și a fost acordat un ajutor specific Letoniei în vederea reparării daunelor cauzate de inundații intense în vara și toamna anului 2017. În 2018, din cauza precipitațiilor abundente și a inundațiilor care au avut loc în unele părți ale Uniunii (Estonia, Letonia, Lituania și Finlanda), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/108 al Comisiei (3) a acordat o măsură de urgență sub formă de ajutor pentru fermieri. În primăvara anului 2021, a avut loc o perioadă severă de îngheț în anumite regiuni din mai multe state membre (în special în Spania, Franța, Italia) și pentru anumite produse (piersici, nectarine, mere și altele). În consecință, peste 50 % din producție este pierdută.

(2)

Având în vedere creșterea frecvenței dezastrelor naturale și a fenomenelor meteorologice nefavorabile, este nevoie de găsirea unei soluții pe termen lung în ceea ce privește calcularea valorii producției comercializate a organizațiilor de producători, pentru a consolida reziliența acestora în viitor. Este necesar să se modifice Regulamentul delegat (UE) 2017/891 al Comisiei (4) prin prevederea unei flexibilități în ceea ce privește calcularea valorii producției comercializate a organizațiilor de producători din Uniune, în cazul în care acestea se confruntă cu dezastre naturale sau fenomene meteorologice care fac ca producția să devină neutilizabilă pentru consum și pentru prelucrare.

(3)

Pierderile masive ale valorii producției comercializate cauzate de dezastre naturale sau de fenomene meteorologice nefavorabile au un impact major asupra cuantumului ajutorului din partea Uniunii primit de organizațiile de producători în anul următor, deoarece acesta se calculează ca procent din valoarea producției comercializate a fiecărei organizații de producători. În cazul pierderii întregii recolte sau a unei mari părți a acesteia, organizațiile de producători riscă să își piardă recunoașterea, întrucât unul dintre criteriile de recunoaștere este atingerea unei anumite valori minime a producției comercializate stabilite la nivel național. Acest lucru ar conduce la o dublă pierdere economică, ceea ce ar pune în pericol stabilitatea pe termen lung a organizațiilor de producători.

(4)

Având în vedere frecvența ridicată a dezastrelor naturale sau a fenomenelor meteorologice nefavorabile și scăderea semnificativ mai mare a producției rezultate, garanția instituită prin articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2017/891, în temeiul căreia se consideră că valoarea producției comercializate a unui produs reprezintă 65 % din valoarea sa din perioada de referință precedentă, este insuficientă.

(5)

Prin urmare, având în vedere necesitatea de a obține stabilitatea economică și financiară a organizațiilor de producători vizate de pierderile mari de valoare a producției comercializate cauzate de dezastre naturale sau fenomene meteorologice nefavorabile, pragul de calculare a valorii producției comercializate într-o anumită perioadă de referință trebuie să fie majorat. Luând în considerare daunele importante cauzate de recentele fenomene meteorologice nefavorabile, valoarea producției comercializate în caz de dezastre naturale și de fenomene meteorologice nefavorabile prevăzută la articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2017/891 trebuie să fie majorată la 85 %.

(6)

În plus, trebuie să se ofere o soluție pentru a se evita situațiile în care organizațiile de producători, care investesc în măsuri preventive și care, cu toate acestea, suferă daune substanțiale din cauza dezastrelor naturale, a fenomenelor meteorologice nefavorabile, a bolilor plantelor sau a infestării cu dăunători, nu numai că înregistrează pierderi din valoarea producției comercializate, ci se confruntă, de asemenea, cu reducerea asistenței financiare din partea Uniunii. Prin urmare, valoarea producției comercializate prevăzută la articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2017/891 trebuie să fie majorată la 100 % pentru organizațiile de producători care dovedesc că au luat măsurile preventive necesare împotriva bolilor plantelor, infestărilor cu dăunători, dezastrelor naturale și fenomenelor meteorologice nefavorabile, cum ar fi sistemele de încălzire sau plasele antiinsecte instalate în câmpuri, sisteme de asigurare sau înființarea de fonduri mutuale.

(7)

Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2017/891 trebuie modificat în consecință.

(8)

Dată fiind punerea în aplicare a programelor operaționale pe ani calendaristici și ținând cont de faptul că valoarea producției comercializate care determină cuantumul asistenței financiare maxime din partea Uniunii se calculează în funcție de anul calendaristic precedent, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare cât mai curând posibil, în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2017/891, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul diminuării cu cel puțin 35 % a valorii unui produs din cauza unor dezastre naturale, evenimente meteorologice, boli ale plantelor sau a unor infestări cu dăunători, motive care nu țin de responsabilitatea și de controlul organizației de producători, se consideră că valoarea producției comercializate a respectivului produs reprezintă 85 % din valoarea sa din perioada de referință precedentă. Organizația de producători dovedește autorității competente a statului membru în cauză că motivele respective nu țin de responsabilitatea și de controlul acesteia. În cazul în care organizația de producători dovedește autorității competente a statului membru în cauză că a luat măsurile preventive necesare împotriva dezastrului natural, a fenomenului meteorologic, a bolii plantelor sau a infestării cu paraziți în cauză, se consideră că valoarea producției comercializate a produsului respectiv reprezintă 100 % din valoarea sa din perioada de referință precedentă.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 octombrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de solidaritate al Uniunii Europene (JO L 311, 14.11.2002, p. 3).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/108 al Comisiei din 23 ianuarie 2018 privind o măsură de urgență sub formă de ajutor acordat fermierilor ca urmare a inundațiilor și a precipitațiilor abundente din anumite zone din Lituania, Letonia, Estonia și Finlanda (JO L 19, 24.1.2018, p. 6).

(4)  Regulamentul delegat (UE) 2017/891 al Comisiei din 13 martie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sancțiunile care trebuie aplicate în sectoarele menționate și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei (JO L 138, 25.5.2017, p. 4).


17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2246 AL COMISIEI

din 15 decembrie 2021

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1793 privind intensificarea temporară a controalelor oficiale și măsurile de urgență care reglementează intrarea în Uniune a anumitor bunuri din anumite țări terțe, de punere în aplicare a Regulamentelor (UE) 2017/625 și (CE) nr. 178/2002 ale Parlamentului European și ale Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (ii),

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (2), în special articolul 47 alineatul (2) litera (b) și articolul 54 alineatul (4) literele (a) și (b),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 al Comisiei (3) stabilește norme privind intensificarea temporară a controalelor oficiale la intrarea în Uniune a anumitor produse alimentare și de hrană pentru animale de origine neanimală din anumite țări terțe enumerate în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, precum și privind impunerea unor condiții speciale care reglementează intrarea în Uniune a anumitor transporturi de produse alimentare și de hrană pentru animale provenind din anumite țări terțe enumerate în anexa II la regulamentul de punere în aplicare respectiv, din cauza riscului de contaminare cu micotoxine, inclusiv cu aflatoxine, cu reziduuri de pesticide, cu pentaclorfenol și cu dioxine, și a riscului de contaminare microbiologică.

(2)

Articolul 12 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 prevede că listele stabilite în anexele I și II la regulamentul de punere în aplicare respectiv trebuie revizuite la intervale regulate, fără a depăși o perioadă de șase luni, pentru a se ține seama de noile informații referitoare la riscurile pentru sănătatea umană și la neconformitatea cu legislația Uniunii, cum ar fi datele rezultate din notificările primite prin intermediul sistemului de alertă rapidă instituit prin Regulamentul (CE) nr. 178/2002, precum și datele și informațiile privind transporturile și rezultatele controalelor documentare, de identitate și fizice comunicate Comisiei de către statele membre.

(3)

Apariția și relevanța recentelor incidente alimentare notificate prin Sistemul de alertă rapidă pentru alimente și furaje („RASFF”) instituit prin Regulamentul (CE) nr. 178/2002, care indică existența unui risc direct sau indirect pentru sănătatea umană derivând din produse alimentare sau din hrana pentru animale, precum și informațiile referitoare la controalele oficiale efectuate de statele membre în ceea ce privește produsele alimentare și hrana pentru animale de origine neanimală în primul semestru al anului 2021 arată că este necesar ca listele din anexele I și II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 să fie modificate pentru a proteja sănătatea umană în Uniune.

(4)

Arahidele și produsele fabricate din arahide din Argentina au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2019 din cauza riscului de contaminare cu aflatoxine. Controalele oficiale efectuate de statele membre și informațiile disponibile indică o îmbunătățire a conformității cu cerințele relevante prevăzute în legislația Uniunii. Respectivele rezultate dovedesc că intrarea produselor alimentare în cauză în Uniune nu constituie un risc grav pentru sănătatea umană. În consecință, nu este necesar să se prevadă în continuare ca fiecare transport să fie însoțit de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor demonstrează conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (4). În același timp, statele membre trebuie să continue să efectueze controale pentru a se asigura că nivelul actual de conformitate va fi menținut. Prin urmare, rubrica referitoare la arahidele din Argentina din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie eliminată și transferată în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, menținând nivelul frecvenței controalelor de identitate și fizice la 5 % din transporturile care intră în Uniune.

(5)

Alunele și produsele fabricate din alune din Azerbaidjan au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2019 din cauza riscului de contaminare cu aflatoxine. Controalele oficiale efectuate de statele membre și informațiile disponibile indică o îmbunătățire a conformității cu cerințele relevante prevăzute în legislația Uniunii. Respectivele rezultate dovedesc că intrarea produselor alimentare în cauză în Uniune nu constituie un risc grav pentru sănătatea umană. În consecință, nu este necesar să se prevadă în continuare ca fiecare transport să fie însoțit de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor demonstrează conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005. În același timp, statele membre trebuie să continue să efectueze controale pentru a se asigura că nivelul actual de conformitate va fi menținut. Prin urmare, rubrica referitoare la alunele din Azerbaidjan din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie eliminată și transferată în anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv, menținând nivelul frecvenței controalelor de identitate și fizice la 20 % din transporturile care intră în Uniune.

(6)

Piperul negru (Piper nigrum) din Brazilia a făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2019 din cauza riscului de contaminare cu Salmonella. Controalele oficiale efectuate asupra acestor produse alimentare de către statele membre indică o rată mare și persistentă de neconformitate de la instituirea controalelor oficiale intensificate. Rezultatele respective dovedesc că intrarea produselor alimentare în cauză în Uniune constituie un risc grav pentru sănătatea umană.

(7)

Prin urmare, este necesar ca, pe lângă controalele oficiale intensificate, să se prevadă condiții speciale în ceea ce privește importul de piper negru (Piper nigrum) din Brazilia. În special, toate transporturile de piper negru din Brazilia trebuie să fie însoțite de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor indică absența Salmonella într-un eșantion de 25 g. Rezultatele eșantionării și ale analizelor trebuie să fie anexate la certificatul respectiv. Prin urmare, rubrica referitoare la piperul negru din Brazilia din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie transferată în anexa II la regulamentul de punere în aplicare respectiv, nivelul frecvenței controalelor de identitate și fizice fiind stabilit la 50 % din transporturile care intră în Uniune.

(8)

În ceea ce privește transporturile de pepeni galbeni Galia (Cucumis melo var. reticulatus) din Honduras, datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană, din cauza unei posibile contaminări cu Salmonella Braenderup. Prin urmare, este necesar să se solicite efectuarea unor controale oficiale intensificate cu privire la intrările acestor produse din Honduras. Prin urmare, este necesar ca aceste produse să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 % din transporturile care intră în Uniune.

(9)

Ardeii dulci (Capsicum annuum) din China au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2019 din cauza riscului de contaminare cu Salmonella. Controalele oficiale efectuate de statele membre și informațiile disponibile indică o îmbunătățire a conformității cu cerințele relevante prevăzute în legislația Uniunii. Prin urmare, nivelul crescut al controalelor oficiale de 20 % din transporturile care intră în Uniune nu mai este justificat pentru acest produs. Cu toate acestea, statele membre trebuie să continue să efectueze controale pentru a se asigura că nivelul actual de conformitate va fi menținut. Este necesar ca rubrica corespunzătoare din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 să fie modificată, iar frecvența controalelor de identitate și fizice să fie redusă la 10 % din transporturile care intră în Uniune.

(10)

Vinetele (Solanum melongena) din Republica Dominicană au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2019 din cauza riscului de contaminare cu reziduuri de pesticide. Controalele oficiale efectuate asupra acestor produse alimentare de către statele membre indică o rată mare și persistentă de neconformitate de la instituirea controalelor oficiale intensificate. Rezultatele respective dovedesc că intrarea produselor alimentare în cauză în Uniune constituie un risc grav pentru sănătatea umană.

(11)

Prin urmare, este necesar ca, pe lângă controalele oficiale intensificate, să se prevadă impunerea unor condiții speciale în ceea ce privește vinetele (Solanum melongena) din Republica Dominicană. În special, toate transporturile din Republica Dominicană ale produsului respectiv trebuie să fie însoțite de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor demonstrează conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide pentru transporturile de produse alimentare și de hrană pentru animale enumerate în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 din cauza riscului de contaminare cu reziduuri de pesticide. Rezultatele eșantionărilor și ale analizelor trebuie să fie anexate la certificatul respectiv. Prin urmare, rubrica referitoare la vinetele (Solanum melongena) din Republica Dominicană din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie eliminată și transferată în anexa II la regulamentul de punere în aplicare respectiv, nivelul frecvenței controalelor de identitate și fizice fiind menținut la 50 % din transporturile care intră în Uniune.

(12)

Ardeii din genul Capsicum și fasolea verde lungă din Republica Dominicană au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2010 din cauza riscului de contaminare cu reziduuri de pesticide. Controalele oficiale efectuate asupra acestor produse alimentare de către statele membre indică o rată mare și persistentă de neconformitate de la instituirea controalelor oficiale intensificate. Rezultatele respective dovedesc că intrarea produselor alimentare în cauză în Uniune constituie un risc grav pentru sănătatea umană.

(13)

Prin urmare, este necesar ca, pe lângă controalele oficiale intensificate, să se prevadă impunerea unor condiții speciale în ceea ce privește ardeii din genul Capsicum și fasolea verde lungă din Republica Dominicană. În special, toate transporturile de ardei din genul Capsicum și de fasole verde lungă din Republica Dominicană trebuie să fie însoțite de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor demonstrează conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide pentru transporturile de produse alimentare și de hrană pentru animale enumerate în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 din cauza riscului de contaminare cu reziduuri de pesticide. Rezultatele eșantionărilor și ale analizelor trebuie să fie anexate la certificatul respectiv. Prin urmare, rubricile referitoare la ardeii din genul Capsicum și fasolea verde lungă din Republica Dominicană din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie eliminate și transferate în anexa II la regulamentul de punere în aplicare respectiv, nivelul frecvenței controalelor de identitate și fizice fiind menținut la 50 %.

(14)

În ceea ce privește transporturile de Moringa oleifera (arborele vieții) din India, datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană, din cauza unei posibile contaminări cu reziduuri de pesticide. Prin urmare, este necesar să se solicite efectuarea unor controale oficiale intensificate cu privire la intrarea acestui produs din India. Prin urmare, este necesar ca astfel de produse să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 %.

(15)

În ceea ce privește transporturile de ardei din genul Capsicum (alții decât ardeii dulci) din India, în cursul controalelor oficiale efectuate de statele membre în conformitate cu anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 a fost detectată o frecvență ridicată a nerespectării cerințelor relevante prevăzute în legislația Uniunii în ceea ce privește contaminarea cu reziduuri de pesticide. Prin urmare, este adecvat să se mărească la 20 % frecvența controalelor de identitate și fizice care trebuie efectuate asupra acestor transporturi.

(16)

În ceea ce privește transporturile de orez din India și Pakistan, datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană din cauza unei posibile contaminări cu aflatoxine și ochratoxina A. Prin urmare, este necesar să se solicite controale oficiale intensificate privind intrările unor astfel de transporturi. Prin urmare, este necesar ca rubricile referitoare la produsele respective din India și Pakistan să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 %.

(17)

În ceea ce privește transporturile de gotukola (Centella asiatica) și mukunuwenna (Alternanthera sessilis) din Sri Lanka, datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană, din cauza unei posibile contaminări cu reziduuri de pesticide. Prin urmare, este necesar să se solicite efectuarea unor controale oficiale intensificate cu privire la intrarea unor astfel de transporturi. Prin urmare, este necesar ca rubricile referitoare la produsele respective din Sri Lanka să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 %.

(18)

Alunele și produsele fabricate din alune din Turcia au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din aprilie 2021 din cauza riscului de contaminare cu aflatoxine. Controalele oficiale efectuate de statele membre cu privire la respectivele produse alimentare indică un nivel satisfăcător de conformitate cu cerințele relevante prevăzute în legislația Uniunii. Prin urmare, nu se mai justifică efectuarea unor controale oficiale intensificate vizând acest produs și este necesar ca rubrica acestuia să fie eliminată din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793.

(19)

În ceea ce privește transporturile de grepfrut din Turcia, datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană, din cauza unei posibile contaminări cu reziduuri de pesticide. Prin urmare, este necesar să se solicite efectuarea unor controale oficiale intensificate cu privire la intrarea unor astfel de transporturi. Prin urmare, este necesar ca rubricile referitoare la produsul respectiv din Turcia să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 %.

(20)

Mandarinele (inclusiv tangerinele și Satsuma), clementinele, wilkings și hibrizii similari de citrice, precum și portocalele din Turcia au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate începând din ianuarie 2020 din cauza riscului de contaminare cu reziduuri de pesticide. Controalele oficiale efectuate asupra acestor produse alimentare de către statele membre indică o rată mare și persistentă de neconformitate de la instituirea controalelor oficiale intensificate. Rezultatele respective dovedesc că intrarea produselor alimentare în cauză în Uniune constituie un risc grav pentru sănătatea umană.

(21)

Prin urmare, este necesar ca, pe lângă controalele oficiale intensificate, să se prevadă impunerea unor condiții speciale în ceea ce privește mandarinele și portocalele din Turcia. În special, toate transporturile de mandarine (inclusiv de tangerine și Satsuma), de clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, precum și de portocale din Turcia trebuie să fie însoțite de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor demonstrează conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide pentru transporturile de produse alimentare și de hrană pentru animale enumerate în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 din cauza riscului de contaminare cu reziduuri de pesticide. Rezultatele eșantionărilor și ale analizelor trebuie să fie anexate la certificatul respectiv. Prin urmare, rubrica referitoare la mandarinele și portocalele din Turcia din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie eliminată și transferată în anexa II la regulamentul de punere în aplicare respectiv, nivelul frecvenței controalelor de identitate și fizice fiind mărit la 20 %.

(22)

În ceea ce privește transporturile de semințe de chimen și de oregano uscat din Turcia, datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană, din cauza unei posibile contaminări cu alcaloizi pirolizidinici. Prin urmare, este necesar să se solicite efectuarea unor controale oficiale intensificate cu privire la intrarea unor astfel de transporturi. Prin urmare, este necesar ca rubricile privind aceste produse din Turcia să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 % din transporturile care intră în Uniune.

(23)

În ceea ce privește pitahaya (fructul dragonului) din Vietnam, în cursul controalelor oficiale efectuate de statele membre în conformitate cu anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 a fost detectată o frecvență ridicată a nerespectării cerințelor relevante prevăzute în legislația Uniunii în ceea ce privește contaminarea cu reziduuri de pesticide. Prin urmare, este adecvat să se mărească la 20 % frecvența controalelor de identitate și fizice care trebuie efectuate asupra acestor transporturi.

(24)

Riscul care decurge din contaminarea arahidelor cu aflatoxine vizează și pasta de arahide. Prin urmare, pentru a asigura o protecție eficientă împotriva riscurilor potențiale pentru sănătate care decurg din contaminarea pastei de arahide cu aflatoxine, în coloanele referitoare la „Produse alimentare și de hrană pentru animale (utilizare preconizată)” și „cod NC” din anexa I și din tabelul 1 din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, trebuie să se adauge categoria „pastă de arahide” și codurile NC relevante pentru rubricile referitoare la arahidele din Argentina, Bolivia, Brazilia, China, Madagascar, Senegal și pentru Statele Unite din anexa I, precum și pentru Egipt, Ghana, Gambia, India și Sudan din anexa II.

(25)

Semințele de susan din India au făcut obiectul unor controale oficiale intensificate, începând din octombrie 2020, având în vedere riscul de contaminare cu reziduuri de pesticide, inclusiv cu oxid de etilenă. Controalele oficiale efectuate de statele membre și informațiile disponibile indică o îmbunătățire a conformității cu cerințele relevante prevăzute în legislația Uniunii privind reziduurile de pesticide, altele decât oxidul de etilenă. Prin urmare, pentru acest produs nu mai sunt necesare controale oficiale intensificate ale transporturilor de semințe de susan pentru detectarea unei posibile contaminări cu reziduuri de pesticide care pot fi analizate prin metode multireziduu. Prin urmare, rubrica corespunzătoare din anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 trebuie modificată în consecință.

(26)

Datele rezultate din notificările din RASFF și informațiile privind controalele oficiale efectuate de statele membre indică apariția unor noi riscuri pentru sănătatea umană din cauza unei posibile contaminări cu oxid de etilenă, care necesită controale oficiale intensificate. Oxidul de etilenă este clasificat drept mutagen categoria 1B, carcinogen categoria 1B și toxic pentru reproducere categoria 1B, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (5). În plus, oxidul de etilenă nu este aprobat ca substanță activă pentru utilizarea în produsele de protecție a plantelor în Uniune.

(27)

În ceea ce privește transporturile de roșcove, mucilagii și agenți de îngroșare, modificați sau nu, derivați din roșcove sau din semințe de roșcove din Maroc, pastă de condimente din Mexic și ardei din genul Capsicum (alții decât ardeii dulci) din Uganda, rezultatele controalelor oficiale efectuate de statele membre indică existența unor cazuri de contaminare cu oxid de etilenă.

(28)

Prin urmare, pentru a asigura o protecție eficientă împotriva riscurilor potențiale pentru sănătate care decurg din contaminarea acestor produse, transporturile de roșcove, de mucilagii și agenți de îngroșare, modificați sau nu, derivați din roșcove sau din semințe de roșcove din Maroc, de pastă de condimente din Mexic și de ardei din genul Capsicum (alții decât ardeii dulci) din Uganda trebuie, prin urmare, să fie incluse în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793, cu o frecvență a controalelor de identitate și fizice stabilită la 10 %.

(29)

Ținând seama de numărul de notificări RASFF primite, este adecvat să se prevadă condiții speciale pentru transporturile de gumă de xantan din China, de roșcove (inclusiv de mucilagii și de agenți de îngroșare derivați din roșcove), de gumă de guar, de mai multe condimente, de carbonat de calciu și de suplimente alimentare care conțin produse vegetale din India, de suplimente alimentare care conțin produse vegetale și de fidea instant din Coreea de Sud, de roșcove (inclusiv de mucilagii și de agenți de îngroșare derivați din roșcove) din Malaysia și Turcia și de fidea instant din Vietnam. Ca urmare a riscului de contaminare cu oxid de etilenă, transporturile de produse menționate trebuie să fie însoțite de un certificat oficial care să ateste că toate rezultatele eșantionării și ale analizelor demonstrează conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 396/2005 în ceea ce privește conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de oxid de etilenă pentru transporturile de produse alimentare și de hrană pentru animale enumerate în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793. Rezultatele eșantionărilor și ale analizelor trebuie să fie anexate la certificatul respectiv. Prin urmare, rubricile privind transporturile de gumă de xantan din China, de roșcove (inclusiv de mucilagii și de agenți de îngroșare derivați din roșcove), de gumă de guar, de mai multe condimente, de carbonat de calciu și de suplimente alimentare care conțin produse vegetale din India, de suplimente alimentare care conțin produse vegetale și de fidea instant din Coreea de Sud, de roșcove (inclusiv de mucilagii și de agenți de îngroșare derivați din roșcove) din Malaysia și Turcia și de fidea instant din Vietnam trebuie să fie incluse în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 cu o frecvență a controalelor de identitate și a controalelor fizice de 20 %.

(30)

Pentru a se asigura coerența și claritatea, este oportun să se înlocuiască integral anexele I și II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 cu textul prevăzut în anexa la prezentul regulament.

(31)

Este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru transporturile de piper negru (Piper nigrum) din Brazilia, de vinete (Solanum melongena), de ardei dulci (Capsicum annuum), de ardei din genul Capsicum (alții decât ardeii dulci) și de fasole verde lungă (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. Unguiculata) din Republica Dominicană și de mandarine (inclusiv tangerine și Satsuma), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, precum și de portocale din Turcia care nu sunt însoțite de un certificat oficial, dar care sunt deja supuse controalelor oficiale la posturile de control la frontieră în conformitate cu legislația Uniunii în vigoare la acel moment.

(32)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 să fie modificat în consecință.

(33)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

1.   Articolul 14 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 14

Perioada de tranziție

Transporturile de piper negru (Piper nigrum) din Brazilia, de vinete (Solanum melongena), de ardei dulci (Capsicum annuum), de ardei din genul Capsicum (alții decât ardeii dulci) și de fasole verde lungă (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. Unguiculata) din Republica Dominicană și de mandarine (inclusiv tangerine și Satsuma), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, precum și de portocale din Turcia, care au fost deja supuse controalelor oficiale intensificate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, pot fi autorizate să intre în Uniune până la 26 ianuarie 2022 fără a fi însoțite de un certificat oficial și de rezultatele eșantionării și ale analizelor.”

2.   Anexele I și II se înlocuiesc cu textul prevăzut în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 decembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)  JO L 95, 7.4.2017, p. 1.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1793 al Comisiei din 22 octombrie 2019 privind intensificarea temporară a controalelor oficiale și măsurile de urgență care reglementează intrarea în Uniune a anumitor bunuri din anumite țări terțe, de punere în aplicare a Regulamentelor (UE) 2017/625 și (CE) nr. 178/2002 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 669/2009, (UE) nr. 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 și (UE) 2018/1660 ale Comisiei (JO L 277, 29.10.2019, p. 89).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).


ANEXĂ

„ANEXA I

Produse alimentare și de hrană pentru animale de origine neanimală din anumite țări terțe care fac obiectul unei intensificări temporare a controalelor oficiale la posturile de control la frontieră și la punctele de control

Rând

Țara de origine

Produse alimentare și de hrană pentru animale (utilizare preconizată)

Cod NC  (1)

Subdiviziune TARIC

Pericol

Frecvența controalelor de identitate și fizice (%)

1

Argentina (AR)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

5

Arahide, decorticate

1202 42 00

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

Arahide, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

2

Azerbaidjan (AZ)

Alune (Corylus sp.), în coajă

0802 21 00

 

Aflatoxine

20

Alune (Corylus sp.), decojite

0802 22 00

 

Amestecuri de fructe cu coajă sau de fructe uscate conținând alune

ex 0813 50 39 ;

70

ex 0813 50 91 ;

70

ex 0813 50 99

70

Pastă de alune

ex 2007 10 10 ;

70

ex 2007 10 99 ;

40

ex 2007 99 39 ;

05 ; 06

ex 2007 99 50 ;

33

ex 2007 99 97

23

Alune, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

ex 2008 19 12 ;

30

ex 2008 19 19 ;

30

ex 2008 19 92 ;

30

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99 ;

30

ex 2008 97 12 ;

15

ex 2008 97 14 ;

15

ex 2008 97 16 ;

15

ex 2008 97 18 ;

15

ex 2008 97 32 ;

15

ex 2008 97 34 ;

15

ex 2008 97 36 ;

15

ex 2008 97 38 ;

15

ex 2008 97 51 ;

15

ex 2008 97 59 ;

15

ex 2008 97 72 ;

15

ex 2008 97 74 ;

15

ex 2008 97 76 ;

15

ex 2008 97 78 ;

15

ex 2008 97 92 ;

15

ex 2008 97 93 ;

15

ex 2008 97 94 ;

15

ex 2008 97 96 ;

15

ex 2008 97 97 ;

15

ex 2008 97 98 ;

15

Făină, griș și pudră de alune

ex 1106 30 90

40

Ulei de alune

(produse alimentare)

ex 1515 90 99

20

3

Bolivia (BO)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

Unt de arahide

2008 11 10

Arahide, altfel preparate sau conservate

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

4

Brazilia (BR)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

10

Arahide, decorticate

1202 42 00

Unt de arahide

2008 11 10

Arahide, altfel preparate sau conservate

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Reziduuri de pesticide (3)

20

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

5

China (CN)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

10

Arahide, decorticate

1202 42 00

Unt de arahide

2008 11 10

Arahide, altfel preparate sau conservate

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

Ardei grași (Capsicum annuum)

(produse alimentare – zdrobite sau măcinate)

ex 0904 22 00

11

Salmonella  (6)

10

Ceai, chiar aromatizat

(produse alimentare)

0902

 

Reziduuri de pesticide (3)  (7)

20

6

Egipt (EG)

Ardei grași (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Reziduuri de pesticide (3)  (9)

20

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

7

Georgia (GE)

Alune (Corylus sp.), în coajă

0802 21 00

 

Aflatoxine

20

Alune (Corylus sp.), decojite

0802 22 00

 

Amestecuri de fructe cu coajă sau de fructe uscate conținând alune

ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

Pastă de alune

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

05 ; 06

 

ex 2007 99 50 ;

33

 

ex 2007 99 97

23

Alune, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

Făină, griș și pudră de alune

ex 1106 30 90

40

Ulei de alune

(produse alimentare)

ex 1515 90 99

20

8

Ghana (GH)

Ulei de palmier

(produse alimentare)

1511 10 90 ;

 

Coloranți Sudan (10)

50

1511 90 11 ;

 

ex 1511 90 19 ;

90

1511 90 99

 

9

Honduras (HN)

Pepene galben (C. melo var. reticulatus)

(produse alimentare)

ex 0807 19 00 ;

ex 0807 19 00

60

70

Salmonella Braenderup  (2)

10

10

India (IN)

Frunze de curry (Bergera/Murraya koenigii)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate, congelate sau uscate)

ex 1211 90 86

10

Reziduuri de pesticide (3)  (11)

50

Bame

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Reziduuri de pesticide (3)  (12)  (22)

20

Moringa oleifera (arborele vieții)

(produse alimentare)

ex 0709 99 90

 

Reziduuri de pesticide (3)

10

Orez

1006 10 79 ;

 

Aflatoxine și

ochratoxină A

10

Orez decorticat (brun)

1006 20 17 ;

1006 20 98

 

Orez semialbit sau albit

(produse alimentare)

1006 30 98

 

11

Kenya (KE)

Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(produse alimentare – proaspete sau refrigerate)

0708 20

 

Reziduuri de pesticide (3)

10

12

Cambodgia (KH)

Țelină chinezească (Apium graveolens)

(produse alimentare – plante aromatice proaspete sau refrigerate)

ex 0709 40 00

20

Reziduuri de pesticide (3)  (13)

50

Fasole verde lungă

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

Reziduuri de pesticide (3)  (14)

50

13

Liban (LB)

Napi (Brassica rapa ssp. rapa)

(produse alimentare – preparate sau conservate în oțet sau acid acetic)

ex 2001 90 97

11 ; 19

Rodamină B

50

Napi (Brassica rapa ssp. rapa)

(produse alimentare – preparate sau conservate în saramură sau acid citric, necongelate)

ex 2005 99 80

93

Rodamină B

50

14

Sri Lanka (LK)

Gotukola (Centella asiatica)

(produse alimentare)

ex 0709 99 90

ex 1211 90 86

25

Reziduuri de pesticide (3)

10

Mukunuwenna (Alternanthera sessilis)

(produse alimentare)

ex 0709 99 90

35

Reziduuri de pesticide (3)

10

15

Maroc (MA)

Roșcove

1212 92 00

 

Reziduuri de pesticide (22)

10

Semințe de roșcove, nedecorticate, zdrobite sau măcinate

1212 99 41

Mucilagii și agenți de îngroșare, modificați sau nu, derivați din roșcove sau din semințe de roșcove (produse alimentare și de hrană pentru animale)

1302 32 10

16

Madagascar

(MG)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

Unt de arahide

2008 11 10

Arahide, altfel preparate sau conservate

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

17

Mexic (MX)

Ketchup și alte sosuri, de tomate (produse alimentare)

2103 20 00

 

Reziduuri de pesticide (22)

10

18

Malaezia (MY)

Fructe de jaquier (Artocarpus heterophyllus)

(produse alimentare – proaspete)

ex 0810 90 20

20

Reziduuri de pesticide (3)

50

19

Nigeria (NG)

Semințe de susan

(produse alimentare)

1207 40 90

 

Salmonella  (2)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

20

Pakistan (PK)

Amestecuri de condimente

(produse alimentare)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

Aflatoxine

50

Orez

1006 10 79 ;

 

Aflatoxine și

ochratoxină A

10

Orez decorticat (brun)

1006 20 17 ;

1006 20 98

 

Orez semialbit sau albit

(produse alimentare)

1006 30 98

 

21

Sierra Leone (SL)

Semințe de pepene verde (Egusi, Citrullus spp.) și produse derivate

(produse alimentare)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatoxine

50

22

Senegal (SN)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

Unt de arahide

2008 11 10

Arahide, altfel preparate sau conservate

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

23

Siria (SY)

Napi (Brassica rapa ssp. rapa)

(produse alimentare – preparate sau conservate în oțet sau acid acetic)

ex 2001 90 97

11 ; 19

Rodamină B

50

Napi (Brassica rapa ssp. rapa)

(produse alimentare – preparate sau conservate în saramură sau acid citric, necongelate)

ex 2005 99 80

93

Rodamină B

50

24

Thailanda (TH)

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Reziduuri de pesticide (3)  (15)

20

25

Turcia (TR)

Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau uscate)

0805 50 10

 

Reziduuri de pesticide (3)

20

Grepfruturi

(produse alimentare)

0805 40 00

 

Reziduuri de pesticide (3)

10

Rodii

(produse alimentare – proaspete sau refrigerate)

ex 0810 90 75

30

Reziduuri de pesticide (3)  (16)

20

Ardei grași (Capsicum annuum)

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

0709 60 10 ;

0710 80 51 ;

 

Reziduuri de pesticide (3)  (17)

20

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Sâmburi de caise neprelucrați, întregi, măcinați, zdrobiți, sparți sau tocați care urmează a fi introduși pe piață pentru consumatorul final (18)  (19)

(produse alimentare)

ex 1212 99 95

20

Cianură

50

Semințe de chimen

0909 31 00

 

Alcaloizi pirolizidinici

10

Semințe de chimen, sfărâmate sau măcinate

(produse alimentare)

0909 32 00

 

Oregano uscat

(produse alimentare)

ex 1211 90 86

ex 1211 90 86

10

40

Alcaloizi pirolizidinici

10

26

Uganda (UG)

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Reziduuri de pesticide (3)

50

Reziduuri de pesticide (22)

10

27

Statele Unite

(US)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

20

Arahide, decorticate

1202 42 00

Unt de arahide

2008 11 10

Arahide, altfel preparate sau conservate

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

28

Uzbekistan

(UZ)

Caise, uscate

Caise, altfel preparate sau conservate

(produse alimentare)

0813 10 00

2008 50

 

Sulfiți (20)

50

29

Vietnam (VN)

Frunze de coriandru

ex 0709 99 90

72

Reziduuri de pesticide (3)  (21)

50

Busuioc (sfânt, dulce)

ex 1211 90 86

20

Mentă

ex 1211 90 86

30

Pătrunjel

(produse alimentare – plante aromatice proaspete sau refrigerate)

ex 0709 99 90

40

Bame

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Reziduuri de pesticide (3)  (21)

50

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Reziduuri de pesticide (3)  (21)

50

„ANEXA II

Produse alimentare și de hrană pentru animale din anumite țări terțe care fac obiectul unor condiții speciale de intrare în Uniune din cauza riscului de contaminare cu micotoxine, inclusiv aflatoxine, cu reziduuri de pesticide, cu pentaclorfenol și cu dioxine, precum și din cauza riscului de contaminare microbiologică

1.   Produse alimentare și de hrană pentru animale de origine neanimală menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) punctul (i)

Rând

Țara de origine

Produse alimentare și de hrană pentru animale (utilizare preconizată)

Cod NC (23)

Subdiviziune TARIC

Pericol

Frecvența controalelor de identitate și fizice (%)

1

Bangladesh (BD)

Produse alimentare care conțin sau constau în frunze de betel (Piper betle)

(produse alimentare)

ex 1404 90 00  (32)

10

Salmonella  (28)

50

2

Brazilia (BR)

Nuci de Brazilia în coajă

0801 21 00

 

Aflatoxine

50

Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă conținând nuci de Brazilia în coajă

(produse alimentare)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

20

20

20

20

Piper negru (Piper nigrum)

(produse alimentare – nezdrobite, nemăcinate)

ex 0904 11 00

10

Salmonella  (24)

50

3

China (CN)

Gumă de xantan

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 3913 90 00

40

Reziduuri de pesticide (33)

20

4

Republica

Dominicană (DO)

Vinete (Solanum melongena)

(produse alimentare – proaspete sau refrigerate)

0709 30 00

 

Reziduuri de pesticide (26)

50

Ardei grași (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Reziduuri de pesticide (26)  (30)

50

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Fasole verde lungă (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

5

Egipt (EG)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

20

Arahide, decorticate

1202 42 00

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

Arahide, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

6

Etiopia (ET)

Piper din genul Piper; ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat sau măcinat sau pulverizat

0904

 

Aflatoxine

50

Ghimbir, șofran, curcumă, cimbru, frunze de dafin, curry și alte mirodenii

(alimente – mirodenii uscate)

0910

Semințe de susan

(produse alimentare)

1207 40 90

 

Salmonella  (28)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

7

Ghana (GH)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

Arahide, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

8

Gambia (GM)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

Arahide, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

 

ex 2008 19 93 ;

40

 

ex 2008 19 95 ;

40

 

ex 2008 19 99

50

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

9

Indonezia (ID)

Nucșoară (Myristica fragrans)

(alimente – mirodenii uscate)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatoxine

20

10

India (IN)

Frunze de betel (Piper betle L.)

(produse alimentare)

ex 1404 90 00

10

Salmonella  (24)

10

Ardei din genul Capsicum (grași sau alții decât cei grași)

(produse alimentare – uscate, prăjite, zdrobite sau măcinate)

0904 21 10 ;

 

Aflatoxine

20

ex 0904 22 00 ;

11 ; 19

ex 0904 21 90 ;

20

ex 2005 99 10 ;

10 ; 90

ex 2005 99 80

94

Nucșoară (Myristica fragrans)

(alimente – mirodenii uscate)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatoxine

20

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

Arahide, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07 ; 08

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Reziduuri de pesticide (26)  (27)

20

Semințe de susan

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

1207 40 90

 

Salmonella  (28)

20

ex 2008 19 19

40

Reziduuri de pesticide (33)

50

ex 2008 19 99

40

Roșcove

1212 92 00

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Semințe de roșcove, nedecorticate, zdrobite sau măcinate

1212 99 41

 

Mucilagii și agenți de îngroșare, modificați sau nu, derivați din roșcove sau semințe de roșcove

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

1302 32 10

 

Gumă de guar

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 1302 32 90

10

Reziduuri de pesticide (33)

20

Pentaclorfenol și dioxine (25)

5

Piper din genul Piper; ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat sau măcinat sau pulverizat

0904

 

 

 

Vanilie

0905

 

 

 

Scorțișoară și flori de scorțișoară

0906

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Cuișoare (fructe întregi, cuișoare și codițe)

0907

 

 

 

Nucșoară, mirodenie din coaja uscată a nucșoarei și cardamom

0908

 

 

 

Semințe de anason, de badian, de fenicul, de coriandru, de chimen, de chimion; bace de ienupăr

0909

 

 

 

Ghimbir, șofran, curcumă, cimbru, frunze de dafin, curry și alte mirodenii

(produse alimentare)

0910

 

 

 

Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare, amestecate; făină și griș de muștar și muștar preparat

(produse alimentare)

2103

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Carbonat de calciu

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2106 90 92/98

ex 2530 90 00

ex 2836 50 00

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Suplimente alimentare care conțin produse vegetale

(produse alimentare)

ex 1302

ex 2106

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

11

Iran (IR)

Fistic, cu coajă

0802 51 00

 

Aflatoxine

50

 

 

 

Fistic, decorticat

0802 52 00

 

 

 

 

Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă conținând fistic

ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

Pastă de fistic

ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

03 ; 04

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

Fistic, prelucrat sau conservat, inclusiv amestecuri

ex 2008 19 13 ;

20

ex 2008 19 93 ;

20

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

Făină, griș și pudră de fistic

(produse alimentare)

ex 1106 30 90

50

12

Coreea de Sud (KR)

Suplimente alimentare care conțin produse vegetale

(produse alimentare)

ex 1302

ex 2106

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Fidea care se prepară instant

(produse alimentare)

1902 30 10

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

13

Sri Lanka (LK)

Ardei din genul Capsicum (grași sau alții decât cei grași)

(produse alimentare – uscate, prăjite, zdrobite sau măcinate)

0904 21 10 ;

 

Aflatoxine

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2005 99 10 ;

ex 2005 99 80

20

11 ; 19

10 ; 90

94

14

Malaezia (MY)

Roșcove

1212 92 00

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Semințe de roșcove, nedecorticate, zdrobite sau măcinate

1212 99 41

 

Mucilagii și agenți de îngroșare, modificați sau nu, derivați din roșcove sau semințe de roșcove

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

1302 32 10

 

15

Nigeria (NG)

Semințe de pepene verde (Egusi, Citrullus spp.) și produse derivate

(produse alimentare)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatoxine

50

16

Pakistan (PK)

Ardei din genul Capsicum (alții decât cei grași)

(produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Reziduuri de pesticide (26)

20

17

Sudan (SD)

Arahide, în coajă

1202 41 00

 

Aflatoxine

50

Arahide, decorticate

1202 42 00

 

Unt de arahide

2008 11 10

 

Arahide, altfel preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția uleiului de arahide

2305 00 00

 

Făină și griș de arahide

ex 1208 90 00

20

Pastă de arahide

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

Semințe de susan

(produse alimentare)

1207 40 90

 

Salmonella  (28)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

18

Turcia (TR)

Smochine uscate

0804 20 90

 

 

 

Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă conținând smochine

ex 0813 50 99

50

Pastă de smochine uscate

ex 2007 10 10 ;

50

ex 2007 10 99 ;

20

ex 2007 99 39 ;

01 ; 02

ex 2007 99 50 ;

31

ex 2007 99 97

21

Smochine uscate, preparate sau conservate, inclusiv amestecuri

ex 2008 97 12 ;

11

ex 2008 97 14 ;

11

ex 2008 97 16 ;

11

ex 2008 97 18 ;

11

ex 2008 97 32 ;

11

ex 2008 97 34 ;

11

ex 2008 97 36 ;

11

ex 2008 97 38 ;

11

ex 2008 97 51 ;

11

Aflatoxine

20

ex 2008 97 59 ;

11

 

 

ex 2008 97 72 ;

11

ex 2008 97 74 ;

11

ex 2008 97 76 ;

11

ex 2008 97 78 ;

11

ex 2008 97 92 ;

11

ex 2008 97 93 ;

11

ex 2008 97 94 ;

11

ex 2008 97 96 ;

11

ex 2008 97 97 ;

11

ex 2008 97 98 ;

11

ex 2008 99 28 ;

10

ex 2008 99 34 ;

10

ex 2008 99 37 ;

10

ex 2008 99 40 ;

10

ex 2008 99 49 ;

60

ex 2008 99 67 ;

95

ex 2008 99 99

60

Făină, griș și pudră de smochine uscate

(produse alimentare)

ex 1106 30 90

60

Fistic, cu coajă

0802 51 00

 

 

 

 

 

 

Fistic, decorticat

0802 52 00

 

 

 

 

Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă conținând fistic

ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

Pastă de fistic

ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

03 ; 04

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

 

Fistic, prelucrat sau conservat, inclusiv amestecuri

ex 2008 19 13 ;

20

Aflatoxine

50

ex 2008 19 93 ;

20

 

 

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

 

 

 

Făină, griș și pudră de fistic

(produse alimentare)

ex 1106 30 90

50

Frunze de viță-de-vie

(produse alimentare)

ex 2008 99 99

11 ; 19

Reziduuri de pesticide (26)  (29)

50

Mandarine, inclusiv tangerine și Satsuma); clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice

(produse alimentare – proaspete sau uscate)

0805 21 ;

0805 22 ;

0805 29 ;

 

Reziduuri de pesticide (26)

20

Portocale

(produse alimentare – proaspete sau uscate)

0805 10

 

Reziduuri de pesticide (26)

20

Roșcove

1212 92 00

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

Semințe de roșcove, nedecorticate, zdrobite sau măcinate

1212 99 41

Mucilagii și agenți de îngroșare, modificați sau nu, derivați din roșcove sau semințe de roșcove

(produse alimentare și de hrană pentru animale)

1302 32 10

19

Uganda (UG)

Semințe de susan

(produse alimentare)

1207 40 90

 

Salmonella  (28)

20

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

20

Vietnam (VN)

Pitahaya (fructul dragonului)

(produse alimentare – proaspete sau refrigerate)

ex 0810 90 20

10

Reziduuri de pesticide (26)  (30)

20

Fidea care se prepară instant

(produse alimentare)

1902 30 10

 

Reziduuri de pesticide (33)

20

2.   Produsele alimentare menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) punctul (ii)

Rând

Produse alimentare care constau din două sau mai multe ingrediente și care conțin oricare dintre produsele individuale menționate în tabelul de la punctul 1 din prezenta anexă din cauza riscului de contaminare cu aflatoxine în cantitate de peste 20 % fie pentru un singur produs, fie pentru suma produselor menționate

 

Cod NC  (34)

Descriere  (35)

1

ex 1704 90

Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă), altele decât guma de mestecat, chiar glasate cu zahăr

2

ex 1806

Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao

3

ex 1905

Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao, ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, vafe cu capac, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare


(1)  În cazul în care trebuie examinate numai anumite produse de la orice cod NC, codul NC este marcat cu «ex».

(2)  Eșantionarea și analizele se efectuează în conformitate cu procedurile de eșantionare și cu metodele analitice de referință stabilite la punctul 1 litera (a) din anexa III.

(3)  Reziduurile cel puțin ale pesticidelor menționate în programul de control adoptat în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1), care pot fi analizate prin metode multireziduuri bazate pe GC-MS și LC-MS (pesticide care trebuie să fie monitorizate doar în/pe produsele de origine vegetală).

(4)  Reziduuri de amitraz.

(5)  Reziduuri de nicotină.

(6)  Eșantionarea și analizele se efectuează în conformitate cu procedurile de eșantionare și cu metodele analitice de referință stabilite la punctul 1 litera (b) din anexa III.

(7)  Reziduuri de tolfenpirad.

(8)  Reziduuri de amitraz (amitraz, inclusiv metaboliții care conțin gruparea 2,4-dimetilanilină, exprimați ca amitraz), diafentiuron, dicofol (sumă de izomeri p, p’ și o, p’) și ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați ca CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram).

(9)  Reziduuri de dicofol (sumă de izomeri p, p’ și o, p’), dinotefuran, folpet, procloraz (sumă de procloraz și metaboliții acestuia care conțin gruparea 2,4,6-triclorfenol, exprimată ca procloraz), tiofanat-metil și triforin.

(10)  În sensul prezentei anexe, «coloranți Sudan» se referă la următoarele substanțe chimice: (i) Sudan I (număr CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (număr CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (număr CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red; sau Sudan IV (nr. CAS 85-83-6).

(11)  Reziduuri de acefat.

(12)  Reziduuri de diafentiuron.

(13)  Reziduuri de fentoat.

(14)  Reziduuri de clorbufam.

(15)  Reziduuri de formetanat [sumă de formetanat și sărurile sale exprimată ca formetanat (clorhidrat)], protiofos și triforin.

(16)  Reziduuri de procloraz.

(17)  Reziduuri de diafentiuron, formetanat [sumă de formetanat și sărurile sale exprimată ca formetanat (clorhidrat)] și tiofanat-metil.

(18)  «Produse neprelucrate» în conformitate cu definiția din Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (JO L 139, 30.4.2004, p. 1).

(19)  «Introducere pe piață» și «consumator final» în conformitate cu definițiile din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).

(20)  Metode de referință: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 sau ISO 5522:1981.

(21)  Reziduuri de ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați ca CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram), fentoat și quinalfos.

(22)  Reziduuri de oxid de etilenă (sumă de oxid de etilenă și 2-clor-etanol, exprimată ca oxid de etilenă).

(23)  În cazul în care trebuie examinate numai anumite produse de la orice cod NC, codul NC este marcat cu «ex».

(24)  Eșantionarea și analizele se efectuează în conformitate cu procedurile de eșantionare și cu metodele analitice de referință stabilite la punctul 1 litera (b) din anexa III.

(25)  Raportul analitic menționat la articolul 10 alineatul (3) se emite de un laborator acreditat în conformitate cu EN ISO/IEC 17025 pentru analiza pentaclorfenolului (PCP) în produsele alimentare și de hrană pentru animale.

Raportul de analiză menționează:

(1)  rezultatele eșantionării și ale analizei privind prezența PCP efectuate de autoritățile competente din țara de origine sau din țara din care este expediat transportul, dacă țara respectivă este diferită de țara de origine;

(2)  incertitudinea de măsurare a rezultatului analizei;

(3)  limita de detecție a metodei analitice și

(4)  limita de cuantificare a metodei de analiză.

Extracția înainte de analiză se efectuează cu un solvent acidificat. Analiza se efectuează în conformitate cu versiunea modificată a metodei QuEChERS, astfel cum este stabilită pe site-urile de internet ale laboratoarelor de referință ale Uniunii Europene pentru reziduurile de pesticide, sau în conformitate cu o metodă la fel de fiabilă.

(26)  Reziduurile cel puțin ale pesticidelor menționate în programul de control adoptat în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1), care pot fi analizate prin metode multireziduuri bazate pe GC-MS și LC-MS (pesticide care trebuie să fie monitorizate doar în/pe produsele de origine vegetală).

(27)  Reziduuri de carbofuran.

(28)  Eșantionarea și analizele se efectuează în conformitate cu procedurile de eșantionare și cu metodele analitice de referință stabilite la punctul 1 litera (a) din anexa III.

(29)  Reziduuri de ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați ca CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram) și metrafenon.

(30)  Reziduuri de ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați ca CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram), fentoat și quinalfos.

(31)  Descrierea produselor este astfel cum apare în coloana privind denumirea din NC din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(32)  Produse alimentare care conțin sau constau în frunze de betel (Piper betle), inclusiv cele declarate la codul NC 1404 90 00, dar fără a se limita la acestea.

(33)  Reziduuri de oxid de etilenă (sumă de oxid de etilenă și 2-clor-etanol, exprimată ca oxid de etilenă).

(34)  În cazul în care trebuie examinate numai anumite produse de la orice cod NC, codul NC este marcat cu «ex».

(35)  Descrierea produselor este astfel cum apare în coloana privind denumirea din NC din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).


17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/35


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2247 AL COMISIEI

din 15 decembrie 2021

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină.

(2)

Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 trebuie să fie modificat în consecință.

(4)

Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării sale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 decembrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Wolfgang BURTSCHER

Director general

Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANEXĂ

„ANEXA I

Codul NC

Denumirea mărfurilor

Prețul reprezentativ

(în EUR/100 kg)

Garanția menționată la articolul 3

(în EUR/100 kg)

Originea (1)

0207 14 10

Bucăți dezosate de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate

207,3

28

BR


(1)  Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7).


17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/38


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2248 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2021

de precizare a detaliilor interfeței electronice dintre sistemele vamale naționale și sistemul de informare și comunicare pentru supravegherea pieței, precum și a datelor care trebuie transmise prin intermediul interfeței respective

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieței și conformitatea produselor și de modificare a Directivei 2004/42/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 și (UE) nr. 305/2011 (1), în special articolul 34 alineatul (8),

întrucât:

(1)

Articolul 34 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/1020 prevede obligația Comisiei de a dezvolta o interfață electronică (denumită în continuare „interfața”) pentru a permite transmiterea de date între sistemele vamale naționale și sistemul de informații și comunicare menționat la articolul 34 alineatul (1) din regulamentul respectiv. Acest sistem de informare și comunicare este cunoscut sub denumirea de sistemul de informare și de comunicare pentru supravegherea pieței (denumit în continuare „ICSMS”). Interfața este menită să faciliteze comunicarea dintre autoritățile vamale și autoritățile de supraveghere a pieței pentru controlul produselor care intră în Uniune în conformitate cu articolele 25-28 din Regulamentul (UE) 2019/1020. Utilizarea sa trebuie să rămână voluntară, în conformitate cu articolul 26 alineatul (4) din regulamentul respectiv.

(2)

Pentru a facilita pregătirea sistemelor electronice și schimbul coerent de informații, este necesar să se stabilească seturile de date standard care urmează să fie transmise, în forma și modul prevăzute, prin intermediul interfeței. Aceste seturi de date ar trebui să reflecte cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1020 în ceea ce privește controalele asupra produselor care intră pe piața Uniunii. Cu toate acestea, ele ar trebui să fie suficient de flexibile pentru a permite statelor membre să trateze toate cazurile relevante, utilizând datele sau câmpurile de date care sunt adecvate pentru fiecare caz în parte.

(3)

Pentru a limita sarcina administrativă pentru autoritățile vamale, datele transmise de la sistemele vamale naționale către ICSMS ar trebui, ori de câte ori este posibil, să fie ușor accesibile din aceste sisteme. Cu toate acestea, verificarea conformității unui produs de către autoritățile de supraveghere a pieței necesită introducerea unor elemente de date suplimentare în sistemele vamale naționale.

(4)

În cazul în care statele membre utilizează interfața, acestea ar trebui să facă obiectul unor cerințe procedurale specifice pentru a asigura funcționarea eficace a sistemelor electronice.

(5)

În cazul în care aplicarea prezentului regulament implică prelucrarea de date cu caracter personal, aceasta ar trebui să se efectueze în conformitate cu dreptul Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal, în special cu Regulamentele (UE) 2016/679 (2) și (UE) 2018/1725 (3) ale Parlamentului European și ale Consiliului. Prezentul regulament ar trebui să stabilească anumite specificații în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal. În viitor, aceste specificații ar trebui să fie în concordanță cu cele prevăzute în cadrul Mediului aferent ghișeului unic al UE pentru vămi, pentru care Comisia a prezentat o propunere la 28 octombrie 2020 (4). Prin urmare, dispozițiile prezentului regulament privind protecția datelor cu caracter personal pot fi revizuite în lumina viitorului cadru legislativ care reglementează Mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi.

(6)

Datele transmise prin intermediul interfeței ar trebui să fie confidențiale și nu ar trebui să rămână în interfață mai mult decât este necesar pentru transmiterea lor.

(7)

În conformitate cu articolul 34 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/1020, interfața ar trebui să fie instituită în termen de patru ani de la data adoptării prezentului regulament. Crearea de sisteme electronice este o sarcină tehnică complexă, care impune statelor membre și Comisiei să investească atât din punct de vedere financiar, cât și în timp. Se preconizează că procesul de dezvoltare a interfeței va dura patru ani. Prin urmare, data aplicării prezentului regulament ar trebui să fie amânată până când interfața este disponibilă.

(8)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a emis un aviz la data de 22 octombrie 2021.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 43 din Regulamentul (UE) 2019/1020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„sistem de informare și de comunicare pentru supravegherea pieței” sau „ICSMS” înseamnă sistemul de informare și comunicare privind supravegherea pieței prevăzut la articolul 34 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/1020;

(b)

„interfață” înseamnă interfața electronică care urmează să fie dezvoltată de Comisie în temeiul articolului 34 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/1020.

Articolul 2

Datele care trebuie transmise

(1)   În scopul notificării autorităților de supraveghere a pieței cu privire la suspendarea punerii în liberă circulație a unui produs în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1020, datele care trebuie transmise includ:

(a)

datele relevante disponibile din sistemele vamale naționale, inclusiv datele din declarația vamală, astfel cum sunt enumerate în secțiunea 1 din anexa I la prezentul regulament;

(b)

datele suplimentare care trebuie introduse în sistemele vamale naționale, astfel cum sunt enumerate în secțiunea 2 din anexa I la prezentul regulament.

(2)   În cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței solicită autorităților vamale să mențină suspendarea punerii în liberă circulație a produsului, să informeze autoritățile vamale cu privire la aprobarea lor pentru o astfel de punere în liberă circulație sau să solicite autorităților vamale să nu pună produsul în liberă circulație în conformitate cu articolele 27 și 28 din Regulamentul (UE) 2019/1020, datele care trebuie transmise includ:

(a)

decizia autorităților de supraveghere a pieței în ceea ce privește omologarea sau refuzul de a pune produsul în liberă circulație sau solicitarea acestora de a menține suspendarea, în conformitate cu anexa II la prezentul regulament;

(b)

acțiuni subsecvente comunicărilor menționate la litera (a) de la prezentul alineat, atât de către autoritățile vamale, cât și de către autoritățile de supraveghere a pieței, în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.

(3)   În scopul unei cereri din partea autorităților de supraveghere a pieței de suspendare a punerii în liberă circulație a unui produs în temeiul articolului 26 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/1020 și al răspunsului autorităților vamale, se transmit datele specificate în anexa IV la prezentul regulament.

Articolul 3

Procedură

(1)   În cazul în care un stat membru utilizează interfața, autoritățile vamale conectează sistemele vamale naționale la interfața respectivă, testează conexiunea și se asigură că aceste sisteme rămân interoperabile cu interfața respectivă.

(2)   În cazul în care notificările și cererile menționate la articolul 26 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) 2019/1020 se efectuează prin intermediul ICSMS și al interfeței în temeiul articolului 26 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se aplică următoarele dispoziții:

(a)

autoritățile vamale introduc în sistemele lor vamale naționale datele care trebuie transmise, în cazul în care aceste date nu sunt deja prezente, și autorizează transmiterea acestor date prin intermediul interfeței către ICSMS;

(b)

autoritățile de supraveghere a pieței introduc în ICSMS datele care trebuie transmise și autorizează transmiterea acestor date prin intermediul interfeței către sistemele vamale naționale ale autorităților vamale relevante;

(c)

după autorizarea transmiterii datelor menționate la literele (a) și (b) de la prezentul alineat, interfața transmite aceste date celuilalt sistem;

(d)

toate transmiterile ulterioare de date referitoare la notificări și cereri au loc prin intermediul interfeței.

(3)   În cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței nu răspund notificării în termenele stabilite la articolul 27 litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/1020, ICSMS transmite sistemelor vamale naționale, prin intermediul interfeței, un mesaj automat care indică faptul că produsul poate fi pus în liberă circulație în cazul în care au fost îndeplinite toate celelalte cerințe și formalități legate de o astfel de punere în liberă circulație.

Articolul 4

Prelucrarea datelor cu caracter personal

(1)   Prelucrarea datelor cu caracter personal poate avea loc în interfață numai în următoarele scopuri:

(a)

facilitarea schimbului de informații între sistemele vamale naționale și ICSMS pentru controlul produselor care intră pe piața Uniunii în conformitate cu articolele 25-28 din Regulamentul (UE) 2019/1020;

(b)

efectuarea transformării datelor, dacă este necesar, pentru a asigura alinierea terminologiei vamale la cea nevamală, permițând astfel schimbul de informații menționat la litera (a).

(2)   Interfața poate prelucra date cu caracter personal numai pentru următoarele categorii de persoane vizate:

(a)

persoanele fizice ale căror date cu caracter personal se regăsesc în declarația vamală;

(b)

persoanele fizice ale căror date cu caracter personal se regăsesc în documentele justificative sau în orice alt document doveditor suplimentar necesar pentru verificarea respectării dreptului Uniunii de către produsele care fac obiectul declarației vamale;

(c)

membrii personalului autorizat al autorităților vamale și al autorităților de supraveghere a pieței sau al oricărei autorități sau organism autorizat relevant, ale căror date cu caracter personal se regăsesc în oricare dintre documentele menționate la literele (a) și (b);

(d)

personalul Comisiei și furnizorii terți care acționează în numele Comisiei și care efectuează operațiuni și activități de întreținere legate de interfață.

(3)   Interfața poate prelucra numai următoarele categorii de date cu caracter personal:

(a)

numele și datele de contact (inclusiv adresa, codul de țară, adresa de e-mail, numărul de telefon) sau numărul de identificare al persoanelor fizice menționate la alineatul (2) literele (a) și (b);

(b)

numele, datele de contact (inclusiv adresa, codul de țară, adresa de e-mail, numărul de telefon) și semnătura personalului autorizat menționat la alineatul (2) literele (c) și (d).

(4)   Conversia datelor cu caracter personal menționate la alineatul (1) litera (b) se efectuează cu ajutorul unei infrastructuri a tehnologiei informației situate în Uniune.

Articolul 5

Responsabilitatea comună în ceea ce privește interfața

(1)   În ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în interfață, Comisia este un operator asociat în înțelesul articolului 28 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725, iar autoritățile vamale și autoritățile de supraveghere a pieței sunt operatori asociați în înțelesul articolului 26 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679.

(2)   Comisia încheie un acord de control comun cu ceilalți operatori asociați, pentru a stabili responsabilitățile respective ale operatorilor asociați și pentru a respecta obligațiile prevăzute în Regulamentele (UE) 2016/679 și (UE) 2018/1725.

(3)   Operatorii asociați se asigură că:

(a)

lucrează împreună pentru a prelucra în timp util cererile solicitate de persoana vizată;

(b)

își acordă asistență reciprocă în problemele care implică identificarea și tratarea oricărei încălcări a securității datelor legate de prelucrarea în comun;

(c)

își transmit reciproc informațiile relevante necesare pentru informarea persoanelor vizate în temeiul secțiunii 2 din Regulamentul (UE) 2016/679 și al secțiunii 2 din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(d)

garantează și protejează securitatea, integritatea, disponibilitatea și confidențialitatea datelor cu caracter personal prelucrate în comun în temeiul articolului 32 din Regulamentul (UE) 2016/679 și al articolului 33 din Regulamentul (UE) 2018/1725.

Articolul 6

Confidențialitatea datelor

Datele transmise prin intermediul interfeței în temeiul prezentului regulament nu rămân în interfață mai mult decât este necesar pentru transmiterea lor, iar Comisia va asigura păstrarea confidențialității lor în timpul transmiterii. Aceste date se utilizează numai în scopul punerii în aplicare a Regulamentului (UE) 2019/1020.

Articolul 7

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 16 decembrie 2025.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 169, 25.6.2019, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

(4)  Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013, COM(2020) 673 final.


ANEXA I

Date menționate la articolul 2 alineatul (1)

Datele menționate la articolul 2 alineatul (1) includ grupurile și elementele prevăzute în secțiunile 1 și 2.

1.   Date din sistemele vamale naționale, inclusiv datele din declarația vamală, în cazul în care acestea sunt disponibile

Informații despre mărfuri

(a)

Codul de clasificare vamală, inclusiv codul subpoziției din Sistemul armonizat, codul din Nomenclatura combinată prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (1) și codul TARIC

(b)

Descrierea mărfurilor

(c)

Greutatea mărfurilor

(d)

Cantitatea mărfurilor

(e)

Documente justificative relevante

Informații privind operatorii economici

(f)

Exportator

(g)

Vânzător

(h)

Importator

(i)

Cumpărător

(j)

Declarant

Originea și destinația mărfurilor

(k)

Țara de destinație

(l)

Țara de origine

(m)

Țara de expediere

(n)

a Țar exportatorului

(o)

Modulde transport la frontieră

Informații administrative

(p)

Numărul de referință principal al declarației vamale

(q)

Numărul articolului de mărfuri

(r)

Data acceptării declarației

(s)

Indicarea declarațiilor care conțin un set de date redus

(t)

Biroul vamal responsabil, inclusiv biroul vamal de prezentare și biroul vamal de supraveghere, dacă este cazul

(u)

Date privind prelucrarea vamală.

În cazul în care elementele de date enumerate în prezenta secțiune constau în coduri numerice sau alfanumerice utilizate în mod obișnuit de autoritățile vamale, interfața se creează astfel încât să poată extrage din sistemele vamale și să poată transmite ICSMS informațiile textuale relevante cuprinse în codurile respective.

2.   Date suplimentare care trebuie introduse în sistemele vamale naționale

(a)

Motivele suspendării, în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/1020 (obligatoriu în toate cazurile).

(b)

Informații privind produsul, de exemplu denumirea, denumirea comercială sau marca înregistrată, modelul, numărul EAN, numărul de serie (dacă este disponibil).

(c)

Actul (actele) juridic(e) al(e) Uniunii la care se referă neconformitatea presupusă (obligatoriu în toate cazurile).

(d)

Principala categorie de produse vizate, în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) litera (c) punctul (viii) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1121 al Comisiei (2) (obligatoriu în toate cazurile).

(e)

Informațiile menționate la articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul 2019/1020 privind operatorul economic (obligatorii dacă cerința este aplicabilă și dacă datele sunt disponibile).

(f)

Imagini ale produsului și, după caz, ale ambalajului acestuia, de exemplu, cu informații despre produs, marcaj de conformitate, etichetare sau elemente suspecte (dacă sunt disponibile).

(g)

Alte documente relevante, de exemplu facturi, declarații de conformitate, rapoarte de încercare (dacă sunt disponibile).

(h)

Autoritatea sau autoritățile de supraveghere a pieței care trebuie notificate, selectate din lista autorităților de supraveghere a pieței desemnate de statele membre și introduse în ICSMS în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1020 (obligatoriu în toate cazurile).


(1)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1121 al Comisiei din 8 iulie 2021 de stabilire a detaliilor privind datele statistice care trebuie transmise de către statele membre în ceea ce privește controalele asupra produselor care intră pe piața Uniunii cu privire la siguranța și conformitatea produselor (JO L 243, 9.7.2021, p. 37).


ANEXA II

Date menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (a)

Raportul menționat la articolul 2 alineatul (2) litera (a) conține următoarele elemente:

(a)

indicarea faptului dacă autoritățile de supraveghere a pieței:

1.

aprobă punerea în liberă circulație a produsului. Autoritățile de supraveghere a pieței indică actul sau actele juridice ale Uniunii în temeiul cărora a fost efectuată evaluarea lor, precum și principala categorie de produse în cauză în conformitate cu anexa I secțiunea 2 litera (d);

2.

solicită menținerea suspendării punerii în liberă circulație pentru a permite autorităților de supraveghere a pieței sau autorităților vamale să întreprindă acțiuni specifice. Autoritățile de supraveghere a pieței indică actul sau actele juridice ale Uniunii în temeiul cărora se efectuează evaluarea lor, precum și principala categorie de produse în cauză în conformitate cu anexa I secțiunea 2 litera (d); sau

3.

solicită autorităților vamale să nu pună produsul în liberă circulație deoarece prezintă un risc grav sau nu respectă legislația aplicabilă a Uniunii. Autoritățile de supraveghere a pieței indică motivele pentru care produsul nu este conform sau prezintă un risc grav, actul (actele) juridic(e) al(e) Uniunii încălcat(e), precum și principala categorie de produse în cauză, în conformitate cu anexa I secțiunea 2 litera (d). Autoritățile de supraveghere a pieței pot indica dacă se opun declarării ulterioare a produsului pentru un alt regim vamal decât punerea în liberă circulație. Ele pot indica, de asemenea, dacă și de ce consideră că produsul ar trebui să fie distrus sau să devină inutilizabil în alt mod în temeiul articolului 28 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2019/1020;

(b)

informații administrative, inclusiv numărul de referință principal al declarației vamale, numărul articolului de mărfuri, numărul de înregistrare ICSMS și datele de contact funcționale ale autorității de supraveghere a pieței responsabile.


ANEXA III

Date menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (b)

Datele menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (b) conțin următoarele elemente:

(a)

în cazul în care suspendarea punerii în liberă circulație a fost menținută pentru a permite autorităților vamale să întreprindă acțiuni specifice:

rezultatul acestor acțiuni;

(b)

în cazul în care suspendarea punerii în liberă circulație a fost menținută pentru a permite autorităților de supraveghere a pieței să întreprindă acțiuni specifice:

câmpurile de date prevăzute în anexa II;

(c)

în cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței au solicitat autorităților vamale să nu pună produsul în liberă circulație:

informații furnizate de autoritățile vamale cu privire la situația produsului în urma refuzului de punere în liberă circulație, inclusiv dacă produsul a fost distrus sau a devenit inutilizabil în alt mod, plasat sub un alt regim vamal decât punerea în liberă circulație, sau reexportat; sau

în cazul în care operatorul economic contestă refuzul de a pune produsul în liberă circulație, informații cu privire la acest recurs și, dacă este necesar, o cerere de reevaluare din partea autorităților de supraveghere a pieței.


ANEXA IV

Date menționate la articolul 2 alineatul (3)

Raportul menționat la articolul 2 alineatul (3) conține următoarele elemente suplimentare:

(a)

cererile autorităților de supraveghere a pieței de suspendare a punerii în liberă circulație a unui produs, specificând autoritatea relevantă, numărul de referință principal al declarației vamale, descrierea produsului și motivele cererii;

(b)

răspunsuri din partea autorităților vamale, precizând autoritatea relevantă, și dacă produsul a fost identificat și dacă punerea sa în liberă circulație a fost suspendată.


17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/48


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2249 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2021

de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 71 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Pesta porcină africană este o boală infecțioasă virală care afectează populațiile de porcine deținute și sălbatice și care poate avea un impact mare asupra populațiilor de animale în cauză și asupra rentabilității creșterii porcinelor, cauzând perturbări ale circulației transporturilor acestor animale și a produselor provenite de la acestea în interiorul Uniunii și ale exporturilor către țări terțe.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei (2) a fost adoptat în temeiul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri speciale de combatere a pestei porcine africane care trebuie aplicate într-o perioadă limitată de timp de către statele membre menționate în anexa sa I (statele membre în cauză), în zonele de restricții I, II și III menționate în anexa respectivă.

(3)

Zonele menționate ca zone de restricții I, II și III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 sunt definite pe baza situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune. Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 a fost modificată cel mai recent prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2110 al Comisiei (3) ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii în Germania și Polonia.

(4)

Este necesar ca orice fel de modificări vizând zonele de restricții I, II și III din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 să fie bazate pe situația epidemiologică a pestei porcine africane în zonele afectate de această boală și pe situația epidemiologică generală a pestei porcine africane în statul membru în cauză, pe nivelul de risc de răspândire suplimentară a bolii respective, precum și pe principiile și criteriile științifice pentru definirea geografică a zonelor ca urmare a prezenței pestei porcine africane și pe orientările Uniunii convenite cu statele membre în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, care sunt disponibile public pe site-ul de internet al Comisiei (4). Este necesar ca astfel de modificări să țină seama și de standardele internaționale, cum ar fi Codul sanitar pentru animale terestre (5) al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor, precum și de justificările pentru stabilirea zonelor, furnizate de autoritățile competente ale statelor membre în cauză.

(5)

De la data adoptării Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2110, au apărut noi focare de pestă porcină africană la porcine deținute și sălbatice din Polonia și Slovacia, precum și noi focare la porcine sălbatice din Germania și Letonia. În plus, situația epidemiologică din anumite zone menționate ca zone de restricții III din Letonia, Polonia și Slovacia s-a îmbunătățit în ceea ce privește porcinele deținute, datorită măsurilor de control al bolii aplicate de aceste state membre în conformitate cu legislația Uniunii.

(6)

În noiembrie 2021, a fost observat un focar de pestă porcină africană la porcine deținute în regiunea Świętokrzyskie din Polonia într-o zonă inclusă în prezent ca zonă de restricții I în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou focar de pestă porcină africană apărută la porcine deținute constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar ca această zonă din Polonia inclusă în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții III în anexa menționată în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I să fie redefinite pentru a se ține seama de acest focar recent.

(7)

În plus, în decembrie 2021 a fost observat un focar de pestă porcină africană la o porcină sălbatică din regiunea Zachodniopomorskie din Polonia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar ca această zonă din Polonia inclusă în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții II în anexa menționată în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I să fie redefinite pentru a se ține seama de acest focar recent.

(8)

În plus, în decembrie 2021, au fost observate câteva focare de pestă porcină africană la porcine sălbatice în regiunea Mazowieckie din Polonia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Aceste focare noi de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Polonia menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, afectată de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie menționate de acum în anexa respectivă ca zone de restricții II în loc de zone de restricții I, iar limitele actuale ale zonelor de restricții I necesită să fie redefinite pentru a se ține seama de aceste focare recente.

(9)

În plus, în noiembrie și decembrie 2021 au fost observate câteva focare de pestă porcină africană la porcine sălbatice în regiunile Podkarpackie și Dolnośląskie din Polonia, în zone menționate în prezent ca zone de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situate în imediata apropiere a zonelor menționate în prezent ca zone de restricții I ale statului membru respectiv. Aceste focare noi de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca zonele respective din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții I în anexa respectivă, aflate în imediata apropiere a zonelor menționate ca zone de restricții II, afectate de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie incluse de acum ca zone de restricții II în anexa respectivă, în loc de zone de restricții I.

(10)

În plus, în noiembrie și decembrie 2021 au fost observate câteva focare de pestă porcină africană la porcine sălbatice în regiunile Podkarpackie și Dolnośląskie din Polonia, în zone menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situate în imediata apropiere a zonelor menționate în prezent ca zone de restricții I ale statului membru respectiv. Aceste focare noi de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca zonele respective din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții I în anexa respectivă, aflate în imediata apropiere a zonelor menționate ca zone de restricții III, afectate de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie incluse de acum ca zone de restricții II în anexa respectivă, în loc de zone de restricții I.

(11)

În plus, în noiembrie 2021 a fost observat un caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic în districtul Humenné din Slovacia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone menționată în prezent ca zonă de restricții I din statul membru respectiv. Acest nou caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar ca această zonă din Slovacia inclusă în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei de restricții II afectată de acest caz recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții II în anexa respectivă în loc de zonă de restricții I.

(12)

În plus, în decembrie 2021, a fost observat un focar de pestă porcină africană la porcine deținute în districtul Nove Zamky din Slovacia într-o zonă care nu este inclusă în prezent ca zonă de restricții în Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou focar de pestă porcină africană apărută la porcine deținute constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar ca această zonă din Slovacia care nu este inclusă în prezent ca zonă de restricții în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții III în anexa menționată și, de asemenea, este necesar să fie definită o nouă zonă de restricții I pentru a se ține seama de acest focar recent.

(13)

În plus, în decembrie 2021 a fost observat un focar de pestă porcină africană la porcine deținute din districtul Rimavská Sobota din Slovacia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou focar de pestă porcină africană apărută la porcine deținute constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar ca această zonă din Slovacia inclusă în prezent ca zonă de restricții II în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții III în anexa respectivă în loc de zonă de restricții II, iar limitele actuale ale zonei de restricții II să fie redefinite pentru a se ține seama de acest focar recent.

(14)

În plus, în decembrie 2021 a fost observat un focar de pestă porcină africană la o porcină sălbatică din districtul Dienvidkurzemes din Letonia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar ca această zonă din Letonia inclusă în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții II în anexa menționată în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I să fie redefinite pentru a se ține seama de acest focar recent.

(15)

În final, în decembrie 2021 a fost observat un focar de pestă porcină africană la o porcină sălbatică în landul Mecklenburg-Pomerania de Vest din Germania într-o zonă inclusă în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone menționate în prezent ca zonă de restricții I a statului membru respectiv. Acest nou caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, este necesar această zonă din Germania inclusă în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei de restricții II afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă în prezent ca zonă de restricții II în anexa respectivă în loc de zonă de restricții I.

(16)

Ca urmare a respectivelor focare recente de pestă porcină africană apărută la porcine deținute și sălbatice din Polonia și Slovacia, precum și a focarelor de pestă porcină africană apărute porcine sălbatice din Germania și Letonia și ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane în Uniune, împărțirea pe zone în statele membre respective a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile existente de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605.

(17)

În plus, având în vedere eficacitatea măsurilor de combatere a pestei porcine africane vizând porcinele deținute din zonele de restricții III menționate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Letonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din districtul Ludzas din Letonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții II în respectiva anexă, datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la animalele porcine deținute din respectivele zone de restricții III în ultimele trei luni. Este necesar ca zonele de restricții III să fie incluse de acum ca zone de restricții II, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane.

(18)

În plus, având în vedere eficacitatea măsurilor de combatere a pestei porcine africane vizând porcinele deținute din zonele de restricții III menționate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Slovacia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din districtele Brezno și Velký Krtíš din Slovacia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții II în respectiva anexă, datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la animalele porcine deținute din respectivele zone de restricții III în ultimele trei luni. Este necesar ca zonele de restricții III să fie incluse de acum ca zone de restricții II, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane.

(19)

În plus, având în vedere eficacitatea măsurilor de combatere a pestei porcine africane vizând porcinele deținute din zona de restricții III menționată în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Polonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din regiunile Lubuskie și Wielkopolskie din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții II în respectiva anexă, datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la animalele porcine deținute din respectivele zone de restricții III în ultimele doisprezece luni. Este necesar ca zonele de restricții III să fie incluse de acum ca zone de restricții II, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane.

(20)

În final, având în vedere eficacitatea măsurilor de combatere a pestei porcine africane vizând porcinele deținute din zona de restricții III menționată în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Polonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din regiunile Łódzkie, Opolskie și Wielkopolskie din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 să fie menționate de acum ca zone de restricții I în respectiva anexă, datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la animalele porcine deținute și sălbatice din respectivele zone de restricții III în ultimele trei luni. Este necesar ca zonele de restricții III să fie incluse de acum ca zone de restricții I, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane.

(21)

Pentru a se ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a se combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii bolii respective, este necesar să fie delimitate noi zone de restricții cu o suprafață suficientă, în Germania, Letonia, Polonia, și Slovacia, care să fie menționate în mod corespunzător ca zone de restricții I, II și III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Întrucât situația pestei porcine africane în Uniune este foarte dinamică, la delimitarea acestor noi zone de restricții s-a ținut seama de situația din zonele înconjurătoare.

(22)

Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 efectuate prin prezentul regulament de punere în aplicare să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(23)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei din 7 aprilie 2021 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 129, 15.4.2021, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2110 al Comisiei din 30 noiembrie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 429, 1.12.2021, p. 108).

(4)  Documentul de lucru SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Principii și criterii pentru definirea geografică a regionalizării PPA”, https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  Codul sanitar pentru animale terestre al OIE, ediția a 28-a, 2019. ISBN al volumului I: 978-92-95108-85-1; ISBN al volumului II: 978-92-95108-86-8, https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA I

ZONE DE RESTRICȚII

PARTEA I

1.   Germania

Următoarele zone de restricții I din Germania:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Sellessen, Spremberg, Bühlow, Laubsdorf, Bagenz und den Gemarkungen Groß Buckow, Klein Buckow östlich des Tagebaues Welzow-Süd,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Roggosen, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbern und Klein Döbern,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau.

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf und Tacken,

Gemeinde Karstadt mit den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow, Garlin, Dallmin, Postlin, Kribbe, Neuhof, Strehlen und Blüthen,

Gemeinde Pirow mit der Gemarkung Bresch,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf,

Gemeinde Burkau,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Göda,

Gemeinde Großharthau,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Königswartha, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nebelschütz,

Gemeinde Neschwitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Schwepnitz,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Spreetal, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bernsdorf,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda,

Gemeinde Stadt Elstra,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Kamenz,

Gemeinde Stadt Lauta,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Stadt Wittichenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Görlitz:

Gemeinde Beiersdorf,

Gemeinde Bertsdorf-Hörnitz,

Gemeinde Dürrhennersdorf,

Gemeinde Großschönau,

Gemeinde Großschweidnitz,

Gemeinde Hainewalde,

Gemeinde Kurort Jonsdorf,

Gemeinde Kottmar,

Gemeinde Lawalde,

Gemeinde Leutersdorf,

Gemeinde Mittelherwigsdorf,

Gemeinde Oderwitz,

Gemeinde Olbersdorf,

Gemeinde Oppach,

Gemeinde Oybin,

Gemeinde Rosenbach, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schönau-Berzdorf a. d. Eigen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schönbach,

Gemeinde Stadt Bernstadt a. d. Eigen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Ebersbach-Neugersdorf,

Gemeinde Stadt Herrnhut,

Gemeinde Stadt Löbau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Neusalza-Spremberg,

Gemeinde Stadt Ostritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Seifhennersdorf,

Gemeinde Stadt Zittau,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Klipphausen östlich der S 177,

Gemeinde Lampertswalde, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Stadt Coswig, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen im Norden östlich der Elbe bis zur Bahnlinie, im Süden östlich der S 177,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Weinböhla, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Böschungsbereich und angrenzende Ackerfläche an der Alten Elde (angrenzend an die Gemeinden Prislich und Zierzow)

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Waldgebiet zwischen der Ortslage Groß Laasch und der Elde

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Wiesen- und Ackerflächen zwischen K52, B5 und Bahnlinie Hamburg-Berlin

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Schlemmin, Kritzow

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage:

Matzlow-Garwitz (teilweise)

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Broock, Wessentin, Wessentin Ausbau, Bobzin, Lübz, Broock Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Lutheran, Gischow, Burow, Hof Gischow, Ausbau Lutheran, Meyerberg

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Flugplatz mit angrenzendem Waldgebiet entlang der K38 und B191 bis zur A24, Wabel

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzfeld mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neese, Werle, Prislich, Marienhof

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Klein Niendorf, Paarsch

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Granzin, Barkow, Stolpe Ausbau, Stolpe

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

2.   Estonia

Următoarele zone de restricții I din Estonia:

Hiiu maakond.

3.   Grecia

Următoarele zone de restricții I din Grecia:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   Letonia

Următoarele zone de restricții I din Letonia:

Dienvidkurzemes novada Vērgales, Medzes, Grobiņas, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   Lituania

Următoarele zone de restricții I din Lituania:

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Palangos miesto savivaldybė.

6.   Ungaria

Următoarele zone de restricții I din Ungaria:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   Polonia

Următoarele zone de restricții I din Polonia:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Siemiątkowo w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Radzanów, Strzegowo, Stupsk w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

gminy Jastrząb, Mirów, Orońsko w powiecie szydłowieckim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części I i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, miasto Dębica, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, część gminy Busko Zdrój położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec-Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Górno, Łagów, Masłów, Miedziana Góra, Nowa Słupia, Zagnańsk, część gminy Mniów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Sitkówka -Nowiny położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 762, część gminy Morawica położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna Nida, część gminy Daleszyce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin w powiecie włoszczowskim,

powiat miejski Kielce,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

powiat oleśnicki,

gminy Jordanów Śląski, Kąty Wrocławskie, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Długołęka położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr S8, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

część powiatu miejskiego Wrocław położóna na północny zachód od linii wyznaczonej przez autostradę nr A8,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

powiat średzki,

miasto Świeradów Zdrój w powiecie lubańskim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat miejski Legnica,

gminy Krotoszyce, Kunice, Legnickie Pole, Miłkowice, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gmina Ścinawa w powiecie lubińskim,

część powiatu trzebnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

gminy Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 biegnącej od północnej granicy gminy do południowej granicy gminy w miejcowości Lasowice w powiecie milickim,

w województwie wielkopolskim:

powiat krotoszyński,

gminy Borek Wielkopolski, Gostyń, Pępowo, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Osieczna, część gminy Lipno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, część gminy Śmigiel położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie kościańskim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

gminy Blizanów, Brzeziny, Żelazków, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Opatówek, Szczytniki, część gminy Stawiszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków- Kolonia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

gminy Brudzew, Dobra, Kawęczyn, Przykona, Władysławów, Turek z miastem Turek część gminy Tuliszków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, część gminy Rychwał położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Wilków, Świerczów i Namysłów w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski w powiecie oleskim,

gminy Grodków, Olszanka, miasto Brzeg , część gminy Lubsza położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 39, część gminy Skarbimierz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 39 w powiecie brzeskim,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

powiat miejski Szczecin,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

powiat nowosądecki,

powiat miejski Nowy Sącz,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu tarnowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   Slovacia

Următoarele zone de restricții I din Slovacia:

in the district of Nové Zámky: Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, Kolta, Jasová, Dubník, Rúbaň, Strekov,

in the district of Komárno: Bátorové Kosihy, Búč, Kravany nad Dunajom,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Ipeľské Úľany, Plášťovce, Dolné Túrovce, Stredné Túrovce, Šahy, Tešmak, Pastovce, Zalaba, Malé Ludince, Hronovce, Nýrovce, Želiezovce, Málaš, Čaka,

the whole district of Krupina, except municipalities included in part II,

the whole district of Banska Bystrica, except municipalities included in part II,

in the district of Liptovsky Mikulas – municipalities of Pribylina, Jamník, Svatý Štefan, Konská, Jakubovany, Liptovský Ondrej, Beňadiková, Vavrišovo, Liptovská Kokava, Liptovský Peter, Dovalovo, Hybe, Liptovský Hrádok, Liptovský Ján, Uhorská Ves, Podtureň, Závažná Poruba, Liptovský Mikuláš, Pavčina Lehota, Demänovská Dolina, Gôtovany, Galovany, Svätý Kríž, Lazisko, Dúbrava, Malatíny, Liptovské Vlachy, Liptovské Kľačany, Partizánska Ľupča, Kráľovská Ľubeľa, Zemianska Ľubeľa, Východná – a part of municipality north from the highway D1,

in the district of Ružomberok, the municipalities of Liptovská Lužná, Liptovská Osada, Podsuchá, Ludrová, Štiavnička, Liptovská Štiavnica, Nižný Sliač, Liptovské Sliače,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žiar nad Hronom.

PARTEA II

1.   Bulgaria

Următoarele zone de restricții II din Bulgaria:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra, excluding the areas in Part III,

the whole region of Ruse, excluding the areas in Part III,

the whole region of Veliko Tarnovo, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pleven, excluding the areas in Part III,

the whole region of Targovishte, excluding the areas in Part III,

the whole region of Shumen, excluding the areas in Part III,

the whole region of Sliven, excluding the areas in Part III,

the whole region of Vidin, excluding the areas in Part III.

2.   Germania

Următoarele zone de restricții II din Germania:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide und Liskau,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Drieschnitz, Gablenz, Komptendorf und Sergen,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha östlich der B96,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lohsa östlich der B96,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Neschwitz östlich der B96,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Radibor östlich der B96,

Gemeinde Spreetal östlich der B97,

Gemeinde Stadt Bautzen östlich des Verlaufs der B96 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda südlich des Verlaufs der B97 bis Abzweig B96 und östlich des Verlaufs der B96 bis zur südlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Königsbrück mit dem Ortsteil Röhrsdorf,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau östlich der B96,

Stadt Dresden:

Stadtteile Gomlitz, Lausa/Friedersdorf, Marsdorf, Weixdorf,

Landkreis Görlitz:

Gemeinde Boxberg/O.L.,

Gemeinde Gablenz,

Gemeinde Groß Düben,

Gemeinde Hähnichen,

Gemeinde Hohendubrau,

Gemeinde Horka,

Gemeinde Kodersdorf,

Gemeinde Königshain,

Gemeinde Krauschwitz i.d. O.L.,

Gemeinde Kreba-Neudorf,

Gemeinde Markersdorf,

Gemeinde Mücka,

Gemeinde Neißeaue,

Gemeinde Quitzdorf am See,

Gemeinde Rietschen,

Gemeinde Rosenbach nördlich der S129,

Gemeinde Schleife,

Gemeinde Schönau-Berzdorf a. d. Eigen nördlich der S129,

Gemeinde Schöpstal,

Gemeinde Stadt Bad Muskau,

Gemeinde Stadt Bernstadt a. d. Eigen nördlich der S129,

Gemeinde Stadt Görlitz,

Gemeinde Stadt Löbau nördlich der B 6 von der Kreisgrenze Bautzen bis zum Abzweig der S 129, auf der S129 bis Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Niesky,

Gemeinde Stadt Ostritz nördlich der S129 und K8616,

Gemeinde Stadt Reichenbach/O.L.,

Gemeinde Stadt Rothenburg/O.L.,

Gemeinde Stadt Weißwasser/O.L.,

Gemeinde Trebendorf,

Gemeinde Vierkirchen,

Gemeinde Waldhufen,

Gemeinde Weißkeißel,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Lampertswalde mit den Ortsteilen Lampertswalde, Mühlbach, Quersa, Schönborn,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig nördlich der S80 und östlich der S81,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla östlich der S81.

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage:

Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf.

3.   Estonia

Următoarele zone de restricții II din Estonia:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Letonia

Următoarele zone de restricții II din Letonia:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes , Gaviezes, Rucavas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novads,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Lituania

Următoarele zone de restricții II din Lituania:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Ungaria

Următoarele zone de restricții II din Ungaria:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Polonia

Următoarele zone de restricții II din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Jedwabno, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

gminy Dobre Miasto, Dywity, Świątki, Jonkowo, Gietrzwałd, Olsztynek, Stawiguda, Jeziorany, Kolno, część gminy Biskupiec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

gminy Gózd, Iłża, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew w powiecie radomskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka , część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Chlewiska i Szydłowiec w powiecie szydłowieckim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gmina Stubno w powiecie przemyskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

gmina Cybinka w powiecie słubickim,

gminy Gozdnica i Wymiarki w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

część powiatu nowosolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Grębocice i Polkowice w powiecie polkowickim,

gminy Rudna, Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Skierczyn w powiecie lubańskim,

część powiatu miejskiego Wrocław położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A8,

gminy Czernica, Siechnice, część gminy Długołęka położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr S8, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

w województwie wielkopolskim:

powiat wolsztyński,

gmina Wielichowo, Rakoniewice część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Wijewo, Włoszakowice, część gminy Lipno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie leszczyńskim,

część gminy Śmigiel położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie kościańskim,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Malanów, część gminy Tuliszków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

część gminy Rychwał położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogę nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

gmina Mycielin, część gminy Stawiszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków - Kolonia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

część gminy Lubsza położona na północny - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 39, część gminy Skarbimierz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 39 w powiecie brzeskim.

8.   Slovacia

Următoarele zone de restricții II din Slovacia:

the whole district of Gelnica,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

the whole district of Sobrance,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov,

the whole district of Sabinov,

the whole district of Svidník,

the whole district of Medzilaborce,

the whole district of Stropkov

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava,

In the district of Banska Bystica, the whole municipalites of Kremnička, Malachov, Badín, Vlkanová, Hronsek, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Môlča Oravce, Čačín, Čerín, Bečov, Sebedín, Dúbravica, Hrochoť, Poniky, Strelníky, Povrazník, Ľubietová, Brusno, Banská Bystrica,

the whole district of Brezno,

in the district of Liptovsky Mikuláš, the municipalities of Važec, Malužiná, Kráľova lehota, Liptovská Porúbka, Nižná Boca, Vyšná Boca a Východná – a part of municipality south of the highway D1.

PARTEA III

1.   Bulgaria

Următoarele zone de restricții III din Bulgaria:

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

the Pleven region:

the whole municipality of Belene,

the whole municipality of Gulyantzi,

the whole municipality of Dolna Mitropolia,

the whole municipality of Dolni Dabnik,

the whole municipality of Iskar,

the whole municipality of Knezha,

the whole municipality of Nikopol,

the whole municipality of Pordim,

the whole municipality of Cherven bryag,

the Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

the Ruse region:

the whole municipality of Dve mogili,

the Shumen region:

the whole municipality of Veliki Preslav,

the whole municipality of Venetz,

the whole municipality of Varbitza,

the whole municipality of Kaolinovo,

the whole municipality of Novi pazar,

the whole municipality of Smyadovo,

the whole municipality of Hitrino,

the Silistra region:

the whole municipality of Alfatar,

the whole municipality of Glavinitsa,

the whole municipality of Dulovo

the whole municipality of Kaynardzha,

the whole municipality of Tutrakan,

the Sliven region:

the whole municipality of Kotel,

the whole municipality of Nova Zagora,

the whole municipality of Tvarditza,

the Targovishte region:

the whole municipality of Antonovo,

the whole municipality of Omurtag,

the whole municipality of Opaka,

the Vidin region,

the whole municipality of Belogradchik,

the whole municipality of Boynitza,

the whole municipality of Bregovo,

the whole municipality of Gramada,

the whole municipality of Dimovo,

the whole municipality of Kula,

the whole municipality of Makresh,

the whole municipality of Novo selo,

the whole municipality of Ruzhintzi,

the whole municipality of Chuprene,

the Veliko Tarnovo region:

the whole municipality of Veliko Tarnovo,

the whole municipality of Gorna Oryahovitza,

the whole municipality of Elena,

the whole municipality of Zlataritza,

the whole municipality of Lyaskovetz,

the whole municipality of Pavlikeni,

the whole municipality of Polski Trambesh,

the whole municipality of Strazhitza,

the whole municipality of Suhindol,

the whole region of Vratza,

in Varna region:

the whole municipality of Avren,

the whole municipality of Beloslav,

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik,

the whole municipality of Devnya,

the whole municipality of Dalgopol,

the whole municipality of Provadia,

the whole municipality of Suvorovo,

the whole municipality of Varna,

the whole municipality of Vetrino,

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas,

the whole municipality of Kameno,

the whole municipality of Malko Tarnovo,

the whole municipality of Primorsko,

the whole municipality of Sozopol,

the whole municipality of Sredets,

the whole municipality of Tsarevo,

the whole municipality of Sungurlare,

the whole municipality of Ruen,

the whole municipality of Aytos.

2.   Italia

Următoarele zone de restricții III din Italia:

tutto il territorio della Sardegna.

3.   Polonia

Următoarele zone de restricții III din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

powiat działdowski,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

część powiatu olsztyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Barczewo, Purda, część gminy Biskupiec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr w powiecie olsztyńskim,

gminy Dźwierzuty, Pasym w powiecie szczycieńskim,

w województwie mazowieckim:

część powiatu żuromińskiego niewymieniona w części I załącznika I,

część powiatu mławskiego niewymieniona w części I załącznika I,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

gminy Czarna, Pilzno, Żyraków i część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Górzyca, Ośno Lubuskie, Rzepin, Słubice w powiecie słubickim,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań z miastem Żagań w powiecie żagańskim,

powiat sulęciński,

powiat międzyrzecki,

gminy Bytom Odrzański, Nowe Miasteczko, Siedlisko w powiecie nowosolskim,

powiat wschowski,

powiat świebodziński,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna w powiecie leszczyńskim,

gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

powiat rawicki,

powiat nowotomyski,

powiat międzychodzki,

gmina Pniewy, część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

powiat górowski,

gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim,

powiat głogowski,

powiat bolesławiecki,

gminy Chocianów, Gaworzyce, Radwanice i Przemków w powiecie polkowickim,

gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim,

gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim,

część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_- Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 biegnącej od północnej granicy gminy do południowej granicy gminy w miejcowości Lasowice w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów, Stopnica, Tuczępy, część gminy Busko Zdrój położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec- Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chęciny, Chmielnik, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Strawczyn, część gminy Mniów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Sitkówka - Nowiny położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 762, część gminy Morawica położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna Nida, część gminy Daleszyce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 w powiecie kieleckim,

gminy Kluczewsko, Krasocin, Włoszczowa w powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa, Sobków w powiecie jędrzejowskim,

gmina Słupia Konecka w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim,

gminy Lisia Góra, Pleśna, Ryglice, Skrzyszów, Tarnów, Tuchów w powiecie tarnowskim,

powiat miejski Tarnów.

4.   România

Următoarele zone de restricții III din România:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureș.

5.   Slovacia

Următoarele zone de restricții III din Slovacia:

In the district of Lučenec: Lučenec a jeho časti, Panické Dravce, Mikušovce, Pinciná, Holiša, Vidiná, Boľkovce, Trebeľovce, Halič, Stará Halič, Tomášovce, Trenč, Veľká nad Ipľom, Buzitka (without settlement Dóra), Prša, Nitra nad Ipľom, Mašková, Lehôtka, Kalonda, Jelšovec, Ľuboreč, Fiľakovské Kováče, Lipovany, Mučín, Rapovce, Lupoč, Gregorova Vieska, Praha,

In the district of Poltár: Kalinovo, Veľká Ves,

The whole district of Trebišov’,

The whole district of Vranov and Topľou,

In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov , Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša,

In the district of Nové Zámky: Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Nová Vieska, Bruty, Svodín,

In the district of Levice: Veľké Ludince, Farná, Kuraľany, Keť, Pohronský Ruskov, Čata,

In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka.


DECIZII

17.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 453/88


DECIZIA (UE) 2021/2250 A CONSILIULUI

din 14 decembrie 2021

de numire a unui membru și a doi supleanți, propuși de Republica Finlanda, în Comitetul Regiunilor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,

având în vedere Decizia (UE) 2019/852 a Consiliului din 21 mai 2019 cu privire la stabilirea componenței Comitetului Regiunilor (1),

având în vedere propunerea guvernului finlandez,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 300 alineatul (3) din tratat, Comitetul Regiunilor este format din reprezentanți ai colectivităților regionale și locale care sunt fie titularii unui mandat electoral în cadrul unei autorități regionale sau locale, fie răspund din punct de vedere politic în fața unei adunări alese.

(2)

La 10 decembrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2019/2157 (2) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2020-25 ianuarie 2025.

(3)

Un loc de membru în Comitetul Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului național în temeiul căruia a fost propusă numirea doamnei Satu HAAPANEN.

(4)

Un loc de supleant în Comitetul Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului național în temeiul căruia a fost propusă numirea domnului Joonas HONKIMAA.

(5)

Guvernul finlandez a propus-o pe doamna Niina RATILAINEN, reprezentant al unei colectivități locale care este titularul unui mandat electoral în cadrul unei autorități locale, Turun kaupunginvaltuuston jäsen (membru al unei adunări locale, Consiliul local al orașului Turku), pentru calitatea de membru în Comitetul Regiunilor, pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2025.

(6)

Un loc de supleant va deveni vacant ca urmare a numirii doamnei Niina RATILAINEN în calitatea de membru în Comitetul Regiunilor.

(7)

Guvernul finlandez a propus următorii reprezentanți ai colectivităților locale care sunt titularii unui mandat electoral în cadrul unei autorități locale pentru calitatea de supleanți în Comitetul Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2025: domnul Manu HUUHILO, Kouvolan kaupunginvaltuuston jäsen (membru al unei adunări locale, Consiliul local al orașului Kouvola), și doamna Eeva-Liisa NIEMINEN, Tuusulan kunnanvaltuuston jäsen (membru al unei adunări locale, Consiliul local Tuusula),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Următorii reprezentanți ai colectivităților locale care sunt titulari ai unui mandat electoral sunt numiți în Comitetul Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2025:

(a)

în calitatea de membru:

doamna Niina RATILAINEN, reprezentantă a unei colectivități locale care deține un mandat electoral în cadrul unei autorități locale, Turun kaupunginvaltuuston jäsen (membru al unei adunări locale, Consiliul local al orașului Turku),

și

(b)

în calitatea de supleanți:

domnul Manu HUUHILO, Kouvolan kaupunginvaltuuston jäsen (membru al unei adunări locale, Consiliul local al orașului Kouvola),

doamna Eeva-Liisa NIEMINEN, Tuusulan kunnanvaltuuston jäsen (membru al unei adunări locale, Consiliul local Tuusula).

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

G. DOVŽAN


(1)  JO L 139, 27.5.2019, p. 13.

(2)  Decizia (UE) 2019/2157 a Consiliului din 10 decembrie 2019 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2020-25 ianuarie 2025 (JO L 327, 17.12.2019, p. 78).