ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 436

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
7 decembrie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2151 al Consiliului din 6 decembrie 2021 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2020/1998 privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2152 al Consiliului din 6 decembrie 2021 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina

7

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2153 al Comisiei din 6 august 2021 de completare a Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care precizează criteriile în baza cărora anumite firme de investiții trebuie să fie supuse cerințelor Regulamentului (UE) nr. 575/2013 ( 1 )

9

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2154 al Comisiei din 13 august 2021 de completare a Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare în care sunt precizate criterii adecvate pentru identificarea categoriilor de personal ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al unei firme de investiții sau al activelor pe care le administrează ( 1 )

11

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2155 al Comisiei din 13 august 2021 de completare a Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare în care sunt precizate clasele de instrumente care reflectă în mod adecvat calitatea creditului firmei de investiții în condiții de continuitate a activității și posibilele mecanisme alternative care sunt adecvate pentru a fi utilizate în scopul remunerației variabile ( 1 )

17

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2156 al Comisiei din 17 septembrie 2021 de completare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului prin înființarea unui laborator de referință al Uniunii Europene pentru virusul febrei Văii de Rift ( 1 )

26

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2157 al Comisiei din 6 decembrie 2021 de deschidere a unei reexaminări a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2021/1266 și (UE) 2021/1267 de extindere a taxei antidumping definitive și, respectiv, a taxei compensatorii definitive asupra importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau declarate ca fiind originare din Canada, în scopul stabilirii posibilității de a acorda unui producător-exportator canadian o scutire de la măsurile respective, de abrogare a taxei antidumping cu privire la importurile provenite de la respectivul producător-exportator și de înregistrare a importurilor de biomotorină provenite de la respectivul producător-exportator

28

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2158 al Comisiei din 6 decembrie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine clasice ( 1 )

35

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2021/2159 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2021 privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați în urma unei cereri din partea Spaniei – EGF/2021/001 ES/País Vasco metal

38

 

*

Decizia (PESC) 2021/2160 a Consiliului din 6 decembrie 2021 de modificare a Deciziei (PESC) 2020/1999 privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului

40

 

*

Decizia (PESC) 2021/2161 a Consiliului din 6 decembrie 2021 de modificare a Deciziei (PESC) 2018/1788 în sprijinul Biroului de control pentru Europa de Sud-Est și de Est asupra armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SEESAC) pentru punerea în aplicare a foii de parcurs regionale privind combaterea traficului ilicit de arme în Balcanii de Vest

46

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2151 AL CONSILIULUI

din 6 decembrie 2021

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2020/1998 privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2020/1998 al Consiliului din 7 decembrie 2020 privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului (1), în special articolul 14 alineatul (4),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 7 decembrie 2020, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2020/1998.

(2)

În temeiul articolului 14 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2020/1998, Consiliul a reexaminat lista persoanelor fizice sau juridice, a entităților și a organismelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzută în anexa I la regulamentul menționat. Pe baza reexaminării respective, rubrica referitoare la o persoană decedată ar trebui să fie eliminată din anexa respectivă, iar rubricile referitoare la șapte persoane ar trebui să fie actualizate.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (UE) 2020/1998 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) 2020/1998 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

J. CIGLER KRALJ


(1)  JO L 410 I, 7.12.2020, p. 1.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (UE) 2020/1998, lista persoanelor fizice prevăzută la secțiunea A („Persoane fizice”) se modifică după cum urmează:

1.

Rubrica 11 [referitoare la Mohammed Khalifa AL-KANI (alias: Mohamed Khalifa Abderrahim Shaqaqi AL-KANI, Mohammed AL-KANI, Muhammad Omar AL-KANI)] se elimină.

2.

Rubricile referitoare la următoarele șapte persoane fizice se înlocuiesc cu următoarele:

 

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Informații de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

„4.

Viktor Vasilievich (Vasilyevich) ZOLOTOV

Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ

Funcție (funcții): directorul Serviciului Federal al Trupelor Gărzii Naționale a Federației Ruse (Rosgvardia)

Data nașterii: 27.1.1954

Locul nașterii: Sasovo, RSFS Rusă (în prezent, Federația Rusă)

Cetățenia: rusă

Sexul: masculin

Viktor Zolotov este directorul Serviciului Federal al Trupelor Gărzii Naționale a Federației Ruse (Rosgvardia) de la 5 aprilie 2016 și, prin urmare, este comandantul-șef al Trupelor Gărzii Naționale a Federației Ruse, precum și comandantul OMON, unitatea mobilă specială integrată în Rosgvardia. În această funcție, el supraveghează toate activitățile trupelor Rosgvardia și ale OMON. În calitatea sa de director al Rosgvardia, este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului în Rusia, inclusiv de arestări și detenții arbitrare, precum și de încălcări larg răspândite și sistematice ale libertății de întrunire pașnică și de asociere, în special prin reprimarea violentă a protestelor și a demonstrațiilor.

2.3.2021

 

 

 

 

Rosgvardia a fost utilizată pentru reprimarea protestelor pro-Navalnîi din 23 ianuarie și 21 aprilie 2021 și s-a raportat utilizarea brutalității și a violenței împotriva protestatarilor de către mulți ofițeri ai OMON și ai Gărzii Naționale. Zeci de jurnaliști au fost țintele agresiunilor forțelor de securitate, inclusiv o corespondentă a Meduza, Kristina Safronova, care a fost lovită de un ofițer al OMON, și Yelizaveta Kirpanova, jurnalistă a Novaya Gazeta, care a fost lovită la cap cu un baston, ceea ce i-a provocat sângerare. În timpul protestelor din 23 ianuarie 2021, forțele de securitate au deținut în mod arbitrar peste 300 de minori.

 

5.

ZHU Hailun

朱海仑 (ortografia chineză)

Funcție (funcții): membru al celui de al 13-lea Congres Național al Poporului din Republica Populară Chineză (pentru sesiunea din perioada 2018-2023), reprezentând Regiunea Autonomă Uigură Xinjiang (XUAR); membru al Comitetului de supraveghere și afaceri juridice al Congresului Național al Poporului (începând din 19 martie 2018)

Fost secretar al Comitetului pentru afaceri politice și juridice al Regiunii Autonome Uigure Xinjiang (XUAR) și fost secretar adjunct al Comitetului de partid al XUAR (2016-2019). Fost conducător adjunct al Comitetului permanent al celui de al 13-lea Congres Popular al XUAR, un organism legislativ regional (din 2019 până în 5 februarie 2021, dar fiind activ cel puțin până în martie 2021). Membru al celui de al 13-lea Congres Național al Poporului al Republicii Populare Chineze (pentru sesiunea din perioada 2018-2023), reprezentând XUAR. Membru al Comitetului de supraveghere și afaceri juridice al Congresului Național al Poporului începând din 19 martie 2018.

22.3.2021

 

 

 

Data nașterii: ianuarie 1958

Locul nașterii: Lianshui, Jiangsu (China)

Cetățenia: chineză

Sexul: masculin

În calitate de secretar al Comitetului pentru afaceri politice și juridice al XUAR (2016-2019), Zhu Hailun a fost responsabil pentru menținerea securității interne și pentru asigurarea respectării legii în XUAR. În acest context, a ocupat o poziție politică importantă, fiind însărcinat cu coordonarea și implementarea unui program amplu de supraveghere, detenție și îndoctrinare îndreptat împotriva uigurilor și a persoanelor aparținând altor minorități etnice musulmane. Zhu Hailun a fost descris drept «arhitectul» programului respectiv. El este, prin urmare, responsabil pentru încălcări grave ale drepturilor omului în China, în special pentru detenția arbitrară și la scară largă a uigurilor și a persoanelor aparținând altor minorități etnice musulmane.

În calitate de fost conducător adjunct al Comitetului permanent al celui de al 13-lea Congres Popular al XUAR (din 2019 până la 5 februarie 2021), Zhu Hailun a continuat să exercite o influență covârșitoare în XUAR, unde programul amplu de supraveghere, detenție și îndoctrinare îndreptat împotriva uigurilor și a persoanelor aparținând altor minorități etnice musulmane continuă.

 

9.

JONG Kyong-thaek (alias CHO’NG Kyo’ng-t’aek)

정경택 (ortografia coreeană)

Funcție (funcții): ministrul securității statului din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Data nașterii: între 1.1.1961 și 31.12.1963

Cetățenia: Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Sexul: masculin

Jong Kyong-thaek este ministrul securității statului din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC) începând din 2017. Ministerul Securității Statului din RPDC este una dintre principalele instituții însărcinate cu punerea în aplicare a politicilor de securitate represive în RPDC, vizând mai ales identificarea și eliminarea disidenței politice, fluxul de informații «subversive» din străinătate și orice alt tip de comportament considerat o amenințate politică serioasă la adresa sistemului politic și a conducerii acestuia.

În calitate de șef al Ministerului Securității Statului, Jong Kyong-thaek este responsabil pentru încălcări grave ale drepturilor omului în RPDC, în special tortură și alte tratamente sau pedepse crude, inumane sau degradante, execuții extrajudiciare, sumare sau arbitrare și asasinate, dispariții forțate de persoane, precum și pentru arestări sau detenții arbitrare, precum și recurgerea la scară largă la munca forțată și violență sexuală împotriva femeilor.

22.3.2021

10.

RI Yong Gil (alias RI Yong Gi, RI Yo’ng-kil, YI Yo’ng-kil)

리영길 (ortografia coreeană)

Funcție (funcții): ministrul apărării naționale din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Data nașterii: 1955

Cetățenia: Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Sexul: masculin

Ri Yong Gil este ministrul apărării naționale din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC). A fost ministrul securității sociale din ianuarie 2021 până în iunie sau iulie 2021. A fost șeful Statului Major al Armatei Populare Coreene în perioada 2018-ianuarie 2021.

În calitatea sa de ministru al apărării naționale, Ri Yong Gil este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului în RPDC, inclusiv de către membri ai Comandamentului militar de securitate și ai altor unități ale Armatei Populare Coreene.

Ministerul Securității Sociale din RPDC (cunoscut anterior drept Ministerul Securității Populare sau Ministerul Securității Publice) și Comandamentul militar de securitate sunt principalele instituții responsabile de punerea în aplicare a politicilor de securitate represive ale RPDC, inclusiv de interogarea și pedepsirea persoanelor care fug «în mod ilegal» din RPDC. În special, Ministerul Securității Sociale are în sarcină gestionarea, prin intermediul Biroului corecțional, a lagărelor de detenție și a lagărelor de muncă pe termen scurt în care prizonierii/deținuții sunt supuși înfometării deliberate sau altor tratamente inumane.

22.3.2021

 

 

 

 

În calitatea sa de fost ministru al securității sociale, Ri Yong Gil este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului în RPDC, în special tortură și alte tratamente sau pedepse crude, inumane sau degradante, execuții extrajudiciare, sumare sau arbitrare și asasinate, dispariții forțate de persoane, precum și de arestări sau detenții arbitrare, precum și recurgerea la scară largă la munca forțată și violență sexuală împotriva femeilor.

În calitate de fost șef al Statului Major al Armatei Populare Coreene, Ri Yong Gil este responsabil și de încălcările la scară largă ale drepturilor omului săvârșite de Armata Populară Coreeană.

 

12.

Abderrahim AL-KANI (alias: Abdul-Rahim AL-KANI, Abd-al-Rahim AL-KANI)

الرحيم الكاني عبد (ortografia arabă)

Funcție (funcții): membru al miliției Kaniyat

Data nașterii: 7.9.1997

Cetățenia: libiană

Numărul pașaportului: PH3854LY

Numărul cărții de identitate: 119970331820

Sexul: masculin

Abderrahim Al-Kani este un membru important al miliției Kaniyat și fratele șefului miliției Kaniyat, Mohammed Khalifa Al-Khani (decedat în iulie 2021). Miliția Kaniyat a exercitat controlul asupra orașului libian Tarhuna între 2015 și iunie 2020.

Abderrahim Al-Kani este responsabilul pentru securitatea internă al miliției Kaniyat. În această calitate, este responsabil de abuzuri grave împotriva drepturilor omului în Libia, în special de execuții extrajudiciare și de dispariții forțate de persoane între 2015 și iunie 2020 la Tarhuna.

Abderrahim Al-Kani și miliția Kaniyat au fugit din Tarhuna către estul Libiei la începutul lunii iunie 2020. Ulterior, la Tarhuna au fost descoperite mai multe gropi comune atribuite miliției Kaniyat.

22.3.2021

13.

Aiub Vakhaevich KATAEV (alias Ayubkhan Vakhaevich KATAEV)

Аюб Вахаевич КАТАЕВ (alias Аюбхан Вахаевич КАТАЕВ) (ortografia rusă)

Funcție (funcții): fost șef de departament în cadrul Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse, în orașul Argun din Republica Cecenă

Data nașterii: 1.12.1980 sau 1.12.1984

Cetățenia: rusă

Sexul: masculin

Șef de departament în cadrul Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse, în orașul Argun din Republica Cecenă, până în 2018.

În calitatea sa de șef de departament în cadrul Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse la Argun, Aiub Kataev a supervizat activitățile agențiilor locale ale securității statului și poliției. În această funcție, acesta a supervizat personal persecuțiile masive și sistematice din Cecenia, care au început în 2017. Actele de represiune vizează persoanele lesbiene, gay, bisexuale, transgen și intersexuale (LGBTI), persoanele care se presupune că aparțin unor grupuri LGBTI și alte persoane suspectate a fi opozanți ai conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov. Aiub Kataev și forțele aflate anterior sub comanda sa poartă răspunderea pentru încălcări grave ale drepturilor omului în Rusia, în special pentru acte de tortură și alte tratamente crude, inumane sau degradante, precum și pentru arestări sau detenții arbitrare și execuții extrajudiciare sau arbitrare și asasinate.

Potrivit afirmațiilor a numeroși martori, Aiub Kataev a supervizat și a participat personal la acte de tortură împotriva deținuților.

22.3.2021

14.

Abuzaid (Abuzayed) Dzhandarovich VISMURADOV

Абузайд Джандарович ВИСМУРАДОВ (ortografia rusă)

Funcție (funcții): fost comandant al echipei «Terek» a Grupului special de intervenție (SOBR), viceprim-ministru al Republicii Cecene, gardă de corp neoficială a conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov

Data nașterii: 24.12.1975

Fost comandant al echipei «Terek» a Grupului special de intervenție (SOBR). Începând din 23 martie 2020, viceprim-ministru al Republicii Cecene. Gardă de corp neoficială a conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov.

Abuzaid Vismuradov a fost comandantul echipei «Terek» din cadrul SOBR din martie 2012 până în martie 2020. În această funcție, acesta a supervizat personal persecuțiile masive și sistematice din Cecenia, care au început în 2017. Actele de represiune vizează persoanele lesbiene, gay, bisexuale, transgen și intersexuale (LGBTI), persoanele care se presupune că aparțin unor grupuri LGBTI și alte persoane suspectate a fi opozanți ai conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov.

22.3.2021”

 

 

 

Locul nașterii: Akhmat-Yurt/Khosi-Yurt, fosta Republică Autonomă Sovietică Socialistă (RASS) Ceceno-Ingușă, actualmente Republica Cecenă (Federația Rusă)

Cetățenia: rusă

Sexul: masculin

Abuzaid Vismuradov și echipa «Terek» aflată anterior sub comanda sa poartă răspunderea pentru încălcări grave ale drepturilor omului în Rusia, în special pentru acte de tortură și alte tratamente crude, inumane sau degradante, pentru arestări și detenții arbitrare, precum și pentru execuții extrajudiciare și arbitrare și asasinate.

Potrivit afirmațiilor a numeroși martori, Abuzaid Vismuradov a supervizat și a participat personal la acte de tortură împotriva deținuților. Acesta este un colaborator apropiat al lui Ramzan Kadyrov, conducătorul Republicii Cecene, care duce de mulți ani o campanie de represiune împotriva oponenților săi politici.

 


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2152 AL CONSILIULUI

din 6 decembrie 2021

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 208/2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 208/2014 al Consiliului din 5 martie 2014 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Ucraina (1), în special articolul 14 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 5 martie 2014, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 208/2014.

(2)

Pe baza unei reexaminări efectuate de Consiliu, rubrica referitoare la o persoană și informațiile referitoare la dreptul acesteia la apărare și la dreptul acesteia la protecție jurisdicțională efectivă ar trebui să fie eliminate.

(3)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 208/2014 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 208/2014 se modifică conform anexei la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

J. CIGLER KRALJ


(1)  JO L 66, 6.3.2014, p. 1.


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 208/2014 se modifică după cum urmează:

1.

În secțiunea „A. Lista persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor menționate la articolul 2”, se elimină rubrica aferentă următoarei persoane:

„17.

Oleksandr Viktorovych Klymenko (Олександр Вiкторович Клименко)”.

2.

În secțiunea „B. Dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă”, se elimină rubrica 17, referitoare, de asemenea, la Oleksandr Viktorovych Klymenko.


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/9


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2153 AL COMISIEI

din 6 august 2021

de completare a Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care precizează criteriile în baza cărora anumite firme de investiții trebuie să fie supuse cerințelor Regulamentului (UE) nr. 575/2013

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (1), în special articolul 5 alineatul (6) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva (UE) 2019/2034, autoritățile competente pot impune ca anumite firme de investiții să fie supuse aceluiași tratament prudențial ca și instituțiile de credit care intră sub incidența Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și să facă obiectul supravegherii prudențiale prevăzute de Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3).

(2)

În sensul articolului 5 alineatul (1) litera (a) din Directiva (UE) 2019/2034, ar trebui să se precizeze că, în cazul în care o firmă de investiții desfășoară activități care depășesc cel puțin unul dintre cele patru praguri cantitative pentru instrumentele financiare derivate tranzacționate pe piețele nereglementate, pentru subscrierea de instrumente financiare și/sau pentru plasarea de instrumente financiare cu angajament ferm, pentru credite sau împrumuturi acordate investitorilor și pentru titlurile de creanță în circulație, se consideră că respectivele activități desfășurate de firma de investiții au o asemenea amploare încât, dacă firma intră în dificultate sau este în curs de a intra în dificultate, acest lucru ar putea conduce la un risc sistemic.

(3)

Având în vedere relevanța sistemică a activităților firmelor de investiții, astfel cum sunt menționate la articolul 5 din Directiva (UE) 2019/2034, precum și impactul semnificativ potențial al unui efect de contagiune asupra întregului sector financiar, firmele de investiții care sunt membri compensatori, astfel cum sunt definiți la articolul 4 alineatul (1) punctul 3 din Regulamentul (UE) 2019/2033, și care oferă servicii de compensare altor instituții financiare care nu sunt membri compensatori ar trebui să fie considerate membri compensatori în sensul articolului 5 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2019/2034.

(4)

Prezentul regulament se bazează pe proiectul de standarde tehnice de reglementare înaintat Comisiei de către Autoritatea Bancară Europeană, după consultarea Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe.

(5)

Autoritatea Bancară Europeană a organizat consultări publice deschise cu privire la proiectul de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile aferente potențiale și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul bancar, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Amploarea activităților

În sensul articolului 5 alineatul (1) litera (a) din Directiva (UE) 2019/2034, se consideră că activitățile unei firme de investiții au o asemenea amploare încât, dacă firma intră în dificultate sau este în curs de a intra în dificultate, acest lucru ar putea conduce la un risc sistemic în cazul în care firma de investiții respectivă depășește oricare dintre următoarele praguri:

(a)

o valoare noțională brută totală de 50 de miliarde EUR a instrumentelor financiare derivate tranzacționate pe piețele nereglementate care nu sunt compensate la nivel central;

(b)

o valoare totală de 5 miliarde EUR a instrumentelor financiare subscrise și/sau a instrumentelor financiare plasate cu angajament ferm;

(c)

o valoare totală de 5 miliarde EUR a creditelor sau împrumuturilor acordate investitorilor pentru a le permite să efectueze tranzacții; și

(d)

o valoare totală de 5 miliarde EUR a titlurilor de creanță în circulație.

Articolul 2

Membru compensator

Firmele de investiții care sunt membri compensatori și care oferă servicii de compensare altor entități din sectorul financiar, care nu sunt membri compensatori, sunt luate în considerare în sensul articolului 5 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2019/2034.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 314, 5.12.2019, p. 64.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).

(3)  Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/11


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2154 AL COMISIEI

din 13 august 2021

de completare a Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare în care sunt precizate criterii adecvate pentru identificarea categoriilor de personal ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al unei firme de investiții sau al activelor pe care le administrează

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (1), în special articolul 30 alineatul (4) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

Deși firmele de investiții care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și în domeniul de aplicare al titlurilor VII și VIII din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3), în conformitate cu articolul 1 alineatele (2) și (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului (4), se supun Regulamentului delegat (UE) 2021/923 al Comisiei (5), firmele de investiții care intră în domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului au obligația de a aplica cerințe specifice în ceea ce privește remunerația variabilă a tuturor membrilor personalului ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează. Este necesar să se stabilească criterii adecvate pentru identificarea respectivilor membri ai personalului. Aceste criterii ar trebui să țină seama de competența și de responsabilitățile respectivilor membri ai personalului, de profilul de risc al firmei de investiții sau de cel al activelor pe care le administrează și de indicatorii de performanță, de organizarea internă a firmei de investiții, precum și de natura, sfera și complexitatea activităților firmei în cauză. Aceste criterii ar trebui, de asemenea, să permită firmelor de investiții să stabilească stimulente adecvate în politicile lor de remunerare pentru a se asigura că respectivii membri ai personalului acționează cu prudență atunci când își îndeplinesc sarcinile. În fine, aceste criterii ar trebui să reflecte nivelul de risc al diferitelor activități din cadrul firmei de investiții.

(2)

Membrii organului de conducere au responsabilitatea finală pentru firma de investiții și pentru strategia și activitățile acesteia și, prin urmare, ar trebui să fie considerați întotdeauna ca având un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții. Acest lucru este valabil atât pentru membrii organului de conducere în funcția sa de conducere, care au atribuții de luare a deciziilor, cât și pentru membrii organului de conducere în funcția sa de supraveghere, care au atribuții de supraveghere a procesului de luare a deciziilor și de contestare a deciziilor luate.

(3)

Unii membri ai personalului sunt responsabili cu furnizarea unui sprijin intern esențial pentru desfășurarea activităților economice ale unei firme de investiții. Activitățile și deciziile lor pot avea, de asemenea, un impact semnificativ asupra profilului de risc al unei firme de investiții sau al activelor pe care le administrează, deoarece ele pot expune firma de investiții unor riscuri semnificative de natură operațională și de alt tip.

(4)

Activitățile profesionale ale membrilor personalului cu responsabilitate de conducere pot avea un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează, deoarece respectivii membri ai personalului pot lua decizii strategice sau alte decizii fundamentale care au un impact asupra activităților economice ale firmei de investiții sau asupra funcțiilor de control aplicate. Astfel de funcții de control includ, de regulă, gestionarea riscurilor, asigurarea conformității și auditul intern. Riscurile asumate de unitățile operaționale și modul în care sunt conduse respectivele unități sunt factorii cei mai importanți pentru profilul de risc al unei firme de investiții sau pentru cel al activelor pe care le administrează. Anumite activități economice creează riscuri mai mari decât altele și, prin urmare, ar trebui să se țină seama de natura activităților economice.

(5)

Definirea unor criterii calitative adecvate ar trebui să garanteze faptul că membrii personalului sunt identificați ca având un impact semnificativ în cazul în care aceștia au în subordine grupuri de membri ai personalului ale căror activități ar putea avea un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează. Același raționament se aplică și în situațiile în care activitățile membrilor personalului aflați în subordinea acestora nu au, luate separat, un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții, dar, luate împreună, ar putea avea un astfel de impact.

(6)

Remunerația totală a membrilor personalului depinde, de regulă, de contribuția respectivilor membri ai personalului la îndeplinirea cu succes a obiectivelor economice ale firmei de investiții. Această remunerație depinde, așadar, de responsabilitățile, de atribuțiile, de capacitățile și de competențele membrilor personalului, precum și de performanța membrilor personalului și a firmei de investiții. În cazul în care unui membru al personalului i se acordă o remunerație totală care depășește un anumit prag, este rezonabil să se presupună că remunerația reflectă contribuția respectivului membru al personalului la îndeplinirea obiectivelor economice ale firmei de investiții și are, așadar, legătură cu impactul activităților profesionale ale acestuia asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează. Prin urmare, este indicat să se aplice criterii cantitative legate de remunerația totală a unui membru al personalului, atât în termeni absoluți, cât și relativi, în raport cu alți membri ai personalului din cadrul aceleiași firme de investiții, pentru a se stabili dacă activitățile profesionale ale unui astfel de membru al personalului ar putea avea un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează.

(7)

Ar trebui stabilite praguri clare și adecvate pentru identificarea membrilor personalului ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează. Firmele de investiții ar trebui să aibă obligația de a aplica în timp util criteriile cantitative. Pentru a fi realiste, criteriile cantitative ar trebui să urmărească evoluția remunerației. O primă metodă pentru urmărirea acestei evoluții este ca respectivele criterii cantitative să fie bazate pe remunerația totală acordată în anul de activitate precedent, care include remunerația fixă plătită pentru anul de activitate în cauză și remunerația variabilă acordată în anul de activitate în cauză. O a doua metodă pentru urmărirea acestei evoluții este ca respectivele criterii cantitative să fie bazate pe remunerația totală acordată pentru anul de activitate precedent, care include remunerația fixă plătită pentru anul de activitate în cauză și remunerația variabilă acordată în anul de activitate în curs pentru exercițiul financiar precedent. A doua metodă asigură o aliniere mai bună a procesului de identificare cu remunerația efectivă acordată pentru o perioadă de activitate, dar poate fi aplicată numai în cazul în care este posibil un calcul în timp util pentru aplicarea criteriilor cantitative. În cazul în care un astfel de calcul în timp util nu mai este posibil, ar trebui utilizată prima metodă. În cazul ambelor metode, remunerația variabilă poate include sume care sunt acordate pe baza unor perioade de activitate mai lungi de un an, în funcție de criteriile de performanță utilizate de firma de investiții.

(8)

Pentru identificarea membrilor personalului ale căror activități au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează ar trebui stabilit un prag cantitativ de 500 000 EUR. O remunerație care depășește pragul cantitativ respectiv sau care este una dintre cele mai mari remunerații din cadrul firmei de investiții dă, așadar, naștere unei prezumții puternice că activitățile membrilor personalului care primesc o astfel de remunerație au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează, caz în care ar trebui să se efectueze un control sporit în scopuri de supraveghere pentru a se stabili dacă activitățile profesionale ale acestor membri ai personalului au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează.

(9)

Astfel de prezumții întemeiate pe criterii cantitative nu ar trebui să se aplice însă în cazul în care firmele de investiții stabilesc, pe baza unor criterii obiective suplimentare, că activitățile acestor membri ai personalului nu au, de fapt, un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează, ținându-se seama de toate riscurile la care firma de investiții este sau poate fi expusă. Pentru a asigura o aplicare eficace și consecventă a respectivelor criterii obiective, autoritățile competente ar trebui să aprobe excluderea celor mai bine remunerați membri ai personalului identificați sau a membrilor personalului cărora li se acordă o remunerație de peste 750 000 EUR. În cazul membrilor personalului cărora li se acordă remunerații de peste 1 000 000 EUR (persoane cu venituri ridicate), autoritățile competente ar trebui să informeze Autoritatea Bancară Europeană („ABE”) înainte de a aproba excluderile, astfel încât ABE să poată asigura aplicarea consecventă a criteriilor respective.

(10)

Faptul că un membru al personalului face parte din aceeași categorie de remunerare ca și membrii conducerii superioare sau membrii personalului cu competențe pentru asumarea de riscuri poate indica, de asemenea, că activitățile profesionale ale respectivului membru al personalului au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează. În acest scop, nu ar trebui să fie luate în considerare remunerațiile plătite personalului care exercită funcții de control, personalului care exercită funcții de sprijin și membrilor organului de conducere în funcția sa de supraveghere. La aplicarea acestui criteriu cantitativ ar trebui să se țină seama și de faptul că nivelurile plăților diferă de la o jurisdicție la alta. Firmelor de investiții ar trebui să li se permită să demonstreze că membrii personalului care se încadrează în categoria de remunerare, dar nu îndeplinesc niciunul dintre criteriile calitative sau alte criterii cantitative, nu au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează, ținându-se seama de toate riscurile la care firma de investiții este sau poate fi expusă.

(11)

Pentru ca autoritățile competente și auditorii să poată examina evaluările efectuate de firmele de investiții în vederea identificării membrilor personalului ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează, este esențial ca firmele de investiții să țină evidențe ale evaluărilor efectuate și ale rezultatelor acestora, inclusiv ale membrilor personalului care au fost identificați conform unor criterii bazate pe remunerația lor totală, dar ale căror activități profesionale sunt evaluate ca neavând un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează.

(12)

Prezentul regulament are la bază proiectul de standarde tehnice de reglementare înaintat Comisiei de către ABE, după consultarea Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe.

(13)

ABE a efectuat consultări publice deschise cu privire la proiectul de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul bancar, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (6),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„responsabilitate de conducere” înseamnă o situație în care un membru al personalului conduce o unitate operațională sau o funcție de control și răspunde direct în fața organului de conducere în ansamblu sau a unui membru al organului de conducere sau în fața conducerii superioare;

2.

„funcție de control” înseamnă o funcție care este independentă de unitatea operațională aflată în controlul său, care este responsabilă să furnizeze o evaluare obiectivă a riscurilor firmei de investiții, să le analizeze sau să prezinte rapoarte cu privire la acestea și care include, fără a se limita însă la acestea, funcția de administrare a riscurilor, funcția de asigurare a conformității și funcția de audit intern;

3.

„unitate operațională” înseamnă o unitate operațională, astfel cum este definită la articolul 142 alineatul (1) punctul 3 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

Articolul 2

Aplicarea criteriilor

(1)   În cazul în care prezentul regulament se aplică pe bază individuală în conformitate cu articolul 25 din Directiva (UE) 2019/2034, respectarea criteriilor prevăzute la articolele 3 și 4 din prezentul regulament se evaluează în funcție de profilul de risc individual al firmei de investiții.

(2)   În cazul în care prezentul regulament se aplică pe bază consolidată în conformitate cu articolul 25 din Directiva (UE) 2019/2034, respectarea criteriilor prevăzute la articolele 3 și 4 din prezentul regulament se evaluează în funcție de profilul de risc al firmei de investiții pe bază consolidată.

(3)   În cazul în care articolul 4 alineatul (1) litera (a) se aplică pe bază individuală, se ia în considerare remunerația acordată de firma de investiții.

(4)   În cazul în care articolul 4 alineatul (1) litera (a) se aplică pe bază consolidată, firma de investiții consolidantă ia în considerare remunerația acordată de orice entitate care intră în perimetrul de consolidare.

(5)   Articolul 4 alineatul (1) litera (b) se aplică numai pe bază individuală.

(6)   Articolul 4 alineatul (1) litera (c) se aplică pe bază individuală și pe bază consolidată.

Articolul 3

Criterii calitative

Se consideră că membrii personalului au un impact semnificativ asupra profilului de risc al unei firme de investiții sau al activelor pe care le administrează atunci când sunt îndeplinite unul sau mai multe dintre următoarele criterii calitative:

(a)

membrul personalului este membru al organului de conducere în funcția sa de conducere;

(b)

membrul personalului este membru al organului de conducere în funcția sa de supraveghere;

(c)

membrul personalului este membru al conducerii superioare;

(d)

în firmele de investiții cu un bilanț total mai mare sau egal cu 100 de milioane EUR, membrii personalului cu responsabilități de conducere pentru unitățile operaționale care furnizează cel puțin unul dintre serviciile care necesită autorizare, astfel cum sunt enumerate în secțiunea A punctele 2-7 din anexa I la Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (7);

(e)

membrul personalului are responsabilități de conducere în ceea ce privește activitățile unei funcții de control;

(f)

membrul personalului are responsabilități de conducere în ceea ce privește prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului;

(g)

membrul personalului este responsabil cu gestionarea unui risc semnificativ, astfel cum se menționează la articolul 28 alineatul (3) din Directiva (UE) 2019/2034, în cadrul firmei de investiții sau este membru cu drept de vot al unui comitet responsabil cu gestionarea unui risc semnificativ la care este expusă firma de investiții;

(h)

într-o firmă de investiții care este autorizată să furnizeze cel puțin unul dintre serviciile enumerate în secțiunea A punctele 2-7 din anexa I la Directiva 2014/65/UE, membrul personalului este responsabil cu gestionarea uneia dintre următoarele activități:

(i)

analiza economică;

(ii)

tehnologia informației;

(iii)

securitatea informațiilor;

(iv)

acorduri de externalizare a funcțiilor critice sau importante, astfel cum sunt menționate la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2017/565 al Comisiei (8);

(i)

membrul personalului îndeplinește oricare dintre următoarele criterii în ceea ce privește deciziile de a aproba introducerea de noi produse sau de a-și exercita dreptul de veto cu privire la acest lucru:

(i)

membrul personalului are competența de a lua astfel de decizii;

(ii)

membrul personalului este un membru cu drept de vot al unui comitet care are competența de a lua astfel de decizii.

Articolul 4

Criterii cantitative

(1)   Sub rezerva alineatelor (2)-(5), se consideră că un membru al personalului are un impact semnificativ asupra profilului de risc al unei firme de investiții sau al activelor pe care le administrează în cazul în care este îndeplinit oricare dintre următoarele criterii cantitative:

(a)

membrului personalului i s-a acordat o remunerație totală mai mare sau egală cu 500 000 EUR în exercițiul financiar precedent sau pentru exercițiul financiar precedent;

(b)

în cazul în care firma de investiții are peste 1 000 de membri ai personalului, membrul personalului face parte din procentul de 0,3 %, rotunjit la cifra întreagă imediat superioară, din membrii personalului cărora li s-a acordat, în cadrul firmei de investiții, cea mai mare remunerație totală în exercițiul financiar precedent sau pentru exercițiul financiar precedent;

(c)

membrului personalului i s-a acordat în exercițiul financiar precedent sau pentru exercițiul financiar precedent o remunerație totală mai mare sau egală cu cea mai scăzută remunerație totală acordată în exercițiul financiar în cauză unui membru al personalului care îndeplinește unul sau mai multe dintre criteriile stabilite la articolul 3 litera (a), (c), (d), (h) sau (i).

(2)   Criteriile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care firma de investiții stabilește că membrul personalului sau categoria de personal căruia îi aparține membrul personalului nu are un impact semnificativ asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează.

(3)   Condiția stabilită la alineatul (2) de la prezentul articol se evaluează pe baza unor criterii obiective, care țin seama de toți indicatorii relevanți de risc și de performanță utilizați de firma de investiții pentru identificarea, gestionarea și monitorizarea riscurilor în conformitate cu articolul 28 din Directiva (UE) 2019/2034, și pe baza îndatoririlor și atribuțiilor membrului personalului sau ale categoriilor de personal și a impactului acestora asupra profilului de risc al firmei de investiții sau al activelor pe care le administrează, în comparație cu impactul activităților profesionale ale membrilor personalului identificați în conformitate cu articolul 3 din prezentul regulament.

(4)   Aplicarea alineatului (2) de către o firmă de investiții, în ceea ce privește un membru al personalului menționat la alineatul (1) litera (b) sau un membru al personalului căruia i s-a acordat o remunerație totală mai mare sau egală cu 750 000 EUR în exercițiul financiar precedent sau pentru exercițiul financiar precedent, se supune aprobării prealabile de către autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea prudențială a respectivei firme de investiții.

Autoritatea competentă își dă aprobarea prealabilă numai atunci când firma de investiții poate demonstra că este îndeplinită condiția stabilită la alineatul (2), având în vedere criteriile de evaluare stabilite la alineatul (3).

(5)   În cazul în care membrului personalului i s-a acordat o remunerație totală mai mare sau egală cu 1 000 000 EUR în exercițiul financiar precedent sau pentru exercițiul financiar precedent, autoritatea competentă își dă aprobarea prealabilă prevăzută la alineatul (4) numai în circumstanțe excepționale. Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului alineat, autoritatea competentă informează ABE înainte să își dea aprobarea cu privire la un astfel de membru al personalului.

Existența unor circumstanțe excepționale se demonstrează de către firma de investiții și se evaluează de către autoritatea competentă. Circumstanțele excepționale sunt situații neobișnuite sau foarte rare sau situații care depășesc cu mult situațiile obișnuite. Circumstanțele excepționale trebuie să aibă legătură cu membrul personalului în cauză.

Articolul 5

Calcularea remunerației totale acordate

(1)   Toate cuantumurile remunerației variabile și fixe se calculează la valoarea brută și pe baza echivalentului normă întreagă.

(2)   Politicile de remunerare ale firmei de investiții stabilesc anul de referință pentru remunerația variabilă de care se ține seama la calcularea remunerației totale. Anul de referință respectiv este fie anul care precedă exercițiul financiar în care se acordă remunerația variabilă, fie anul care precedă exercițiul financiar pentru care se acordă remunerația variabilă.

Articolul 6

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a cincea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 314, 5.12.2019, p. 64.

(2)  Regulamentul nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).

(3)  Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).

(4)  Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).

(5)  Regulamentul delegat (UE) 2021/923 al Comisiei din 25 martie 2021 de completare a Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care stabilesc criteriile de definire a responsabilității de conducere, a funcțiilor de control, a unităților operaționale importante și a unui impact semnificativ asupra profilului de risc al unei unități operaționale, precum și criteriile de identificare a membrilor personalului sau a categoriilor de personal ale căror activități profesionale au asupra profilului de risc al instituției un impact la fel de semnificativ ca cel al membrilor personalului sau al categoriilor de personal menționate la articolul 92 alineatul (3) din directiva respectivă (JO L 203, 9.6.2021, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).

(7)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).

(8)  Regulamentul delegat (UE) 2017/565 al Comisiei din 25 aprilie 2016 de completare a Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește cerințele organizatorice și condițiile de funcționare aplicabile firmelor de investiții și termenii definiți în sensul directivei menționate (JO L 87, 31.3.2017, p. 1).


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/17


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2155 AL COMISIEI

din 13 august 2021

de completare a Directivei (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare în care sunt precizate clasele de instrumente care reflectă în mod adecvat calitatea creditului firmei de investiții în condiții de continuitate a activității și posibilele mecanisme alternative care sunt adecvate pentru a fi utilizate în scopul remunerației variabile

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (1), în special articolul 32 alineatul (8) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

Remunerația variabilă acordată sub formă de instrumente ar trebui să promoveze o gestionare adecvată și eficace a riscurilor și nu ar trebui să încurajeze asumarea unor riscuri care depășesc nivelul apetitului la risc al firmei de investiții. Prin urmare, clasele de instrumente care pot fi folosite în scopul remunerației variabile ar trebui să alinieze interesele personalului la interesele pe termen mai lung ale firmei de investiții, ale acționarilor, creditorilor și clienților acesteia și ale altor părți interesate, stimulând personalul să acționeze în interesul pe termen mai lung al firmei de investiții.

(2)

Pentru a se asigura că există o legătură strânsă cu calitatea creditului unei firme de investiții în condiții de continuitate a activității, instrumentele utilizate în scopul remunerației variabile ar trebui să conțină evenimente declanșatoare corespunzătoare pentru reducerea valorii sau pentru conversie, care să reducă valoarea instrumentelor în situațiile în care calitatea creditului firmei de investiții în condiții de continuitate a activității s-a deteriorat. Evenimentele declanșatoare utilizate în scopul remunerației nu ar trebui să modifice nivelul de subordonare a instrumentelor și, prin urmare, nu ar trebui să antreneze excluderea din clasa instrumentelor de fonduri proprii a instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau a instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2.

(3)

Deși condițiile aplicabile instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar și instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 sunt precizate la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului (2), coroborat cu partea a doua titlul I capitolele 3 și 4 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), instrumentele de alt tip menționate la articolul 32 alineatul (1) litera (j) punctul (iii) din Directiva (UE) 2019/2034 (denumite în continuare „instrumente de alt tip”) care pot fi convertite integral în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sau a căror valoare poate fi redusă nu sunt supuse unor condiții specifice în temeiul respectivelor regulamente, întrucât nu intră în clasa instrumentelor de fonduri proprii în scopuri prudențiale. Prin urmare, ar trebui stabilite cerințe specifice pentru diferitele clase de instrumente pentru a se asigura că acestea pot fi utilizate în scopul remunerației variabile, ținându-se seama de natura diferită a instrumentelor. Utilizarea instrumentelor în scopul remunerației variabile nu ar trebui să împiedice, în sine, posibilitatea ca instrumentele să fie considerate drept fonduri proprii ale unei firme de investiții, atât timp cât sunt îndeplinite condițiile prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/2033. Nu ar trebui nici să se considere că o astfel de utilizare oferă, în sine, un stimulent pentru răscumpărarea instrumentului, întrucât, după trecerea perioadelor de reportare și de reținere, membrii personalului dispun, în general, de alte mijloace decât răscumpărarea pentru a obține lichidități.

(4)

Instrumentele de alt tip nu se limitează la instrumentele financiare menționate în secțiunea C din anexa I la Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4). În vederea reducerii sarcinii administrative pentru crearea unor astfel de instrumente, instrumentele respective ar trebui să permită, de asemenea, utilizarea altor angajamente contractuale între membrii personalului și firmele de investiții. În vederea asigurării faptului că respectivele instrumente de alt tip reflectă calitatea creditului unei firme de investiții în condiții de continuitate a activității, ar trebui să existe cerințe corespunzătoare prin care să se asigure reducerea valorii sau conversia unor astfel de instrumente înainte ca o firmă de investiții să ajungă în situația de a nu-și îndeplini cerințele de fonduri proprii.

(5)

Atunci când pe instrumentele utilizate în scopul remunerației variabile se exercită o opțiune de cumpărare sau când acestea sunt rambursate, răscumpărate sau convertite, astfel de tranzacții nu ar trebui, în linii generale, să mărească valoarea remunerației acordate prin plata unor sume mai mari decât valoarea instrumentului sau prin convertirea în instrumente cu o valoare mai mare decât instrumentul acordat inițial. Prin înlocuirea instrumentelor la aceeași valoare ar trebui să se asigure că remunerația nu este plătită prin vehicule sau metode care favorizează nerespectarea Directivei (UE) 2019/2034 sau a Regulamentului (UE) 2019/2033.

(6)

Atunci când se acordă o remunerație variabilă și atunci pe instrumentele utilizate în scopul remunerației variabile se exercită o opțiune de cumpărare sau când acestea sunt rambursate, răscumpărate sau convertite, respectivele tranzacții ar trebui să se bazeze pe valori care au fost stabilite în conformitate cu standardul de contabilitate aplicabil la data tranzacției, asigurându-se astfel că se acordă cuantumul corect al remunerației variabile și că acesta nu este modificat în mod nejustificat în momentul rambursării, răscumpărării sau convertirii instrumentul sau în momentul în care se exercită o opțiune de cumpărare pe respectivul instrument.

(7)

Articolul 54 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 stabilește mecanismele de reducere a valorii și de conversie a instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar. În plus, articolul 32 alineatul (1) litera (j) punctul (iii) din Directiva (UE) 2019/2034 conține cerința ca instrumentele de alt tip să poată fi convertite integral în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sau ca valoarea acestora să poată fi redusă. Dat fiind că rezultatul economic al unei conversii sau al unei reduceri a valorii instrumentelor de alt tip este identic cu cel obținut în cazul instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, mecanismele de reducere a valorii contabile sau de conversie aplicabile altor instrumente, ar trebui să țină seama de mecanismele aplicabile instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, cu anumite adaptări necesare pentru a se ține cont de faptul că instrumentele de alt tip nu intră în clasa instrumentelor de fonduri proprii din punct de vedere prudențial. Regulamentul (UE) nr. 575/2013 nu prevede cerințe de reglementare privind reducerea valorii și conversia instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2. Pentru a se asigura că, în cazul în care calitatea creditului firmei de investiții se deteriorează, valoarea tuturor acestor instrumente utilizate în scopul remunerației variabile se reduce, ar trebui să se precizeze situațiile în care este necesară reducerea valorii sau conversia instrumentului. Ar trebui să se precizeze mecanismele de reducere a valorii, de majorare a valorii și de conversie aplicabile instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 și instrumentelor de alt tip, pentru a se asigura aplicarea consecventă a acestora.

(8)

Distribuirile legate de aceste instrumente pot lua diverse forme. Ele pot fi variabile sau fixe și pot fi plătite periodic sau la scadența finală a unui instrument. Pentru a se promova gestionarea adecvată și eficace a riscurilor, nu ar trebui să se plătească nicio distribuire personalului în perioadele de reportare. Membrii personalului ar trebui să primească numai distribuirile aferente perioadelor care urmează intrării în drepturi pentru instrumentul respectiv, după care personalul devine proprietarul legal al acestuia. Prin urmare, numai instrumentele asociate unor distribuiri care sunt plătite periodic deținătorului instrumentului sunt adecvate pentru a fi utilizate în scopul remunerației variabile. Obligațiunile cu cupon zero sau instrumentele care nu prevăd distribuirea profiturilor nu ar trebui să facă parte din remunerație, care trebuie să fie alcătuită din oricare dintre instrumentele menționate la articolul 32 alineatul (1) litera (j) din Directiva (UE) 2019/2034. În caz contrar, personalul ar beneficia, pe parcursul perioadei de reportare, de o majorare a valorii, care poate fi asimilată cu primirea unei distribuiri.

(9)

Distribuirile foarte ridicate pot reduce stimulentul pe termen lung cu privire la asumarea prudentă a riscurilor, deoarece sporesc efectiv partea variabilă a remunerației. În special, distribuirile nu ar trebui să fie plătite la intervale mai mari de un an, întrucât acest lucru ar antrena, de fapt, o acumulare a distribuirilor în perioadele de reportare și plata acestora după intrarea în drepturi pentru remunerația variabilă. Acumularea distribuirilor ar permite eludarea principiului stabilit la articolul 32 alineatul (3) din Directiva (UE) 2019/2034, conform căruia remunerația datorată în temeiul unor angajamente de reportare nu se dobândește mai rapid decât pe o bază proporțională. Articolul 32 alineatul (2) litera (b) din Directiva (UE) 2019/2034 conține cerința ca remunerația variabilă să nu fie plătită prin vehicule sau metode financiare care favorizează nerespectarea directivei sau a Regulamentului (UE) 2019/2033. Prin urmare, distribuirile efectuate după intrarea în drepturi pentru instrument nu ar trebui să depășească ratele practicate pe piață pentru astfel de instrumente emise de alte firme de investiții sau instituții cu o calitate comparabilă a creditului. În acest sens, ar trebui ca instrumentele utilizate în scopul remunerației variabile sau instrumentele cu care acestea sunt asociate să fie emise în principal în favoarea altor investitori sau să facă obiectul unui plafon privind distribuirile.

(10)

Este necesar ca cerințele în materie de reportare și de reținere aplicabile acordării remunerației variabile în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (l) și al articolului 32 alineatul (3) din Directiva (UE) 2019/2034 să fie respectate în orice moment, inclusiv atunci când se exercită o opțiune de cumpărare pe instrumentele utilizate în scopul remunerației variabile sau atunci când acestea sunt rambursate, răscumpărate sau convertite. Prin urmare, în astfel de situații, instrumentele ar trebui să fie înlocuite cu instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, cu instrumente de fonduri proprii de nivel 2 și cu instrumente de alt tip care reflectă calitatea creditului firmei de investiții în condiții de continuitate a activității, care prezintă caracteristici echivalente cu cele ale instrumentului acordat inițial și care au aceeași valoare, ținându-se seama de eventualele cuantumuri care au fost reduse. În cazul instrumentelor, altele decât instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, care au o scadență fixă, ar trebui să se stabilească cerințe minime referitoare la scadența reziduală a acestor instrumente în momentul acordării lor, pentru a se asigura că acestea sunt conforme cu cerințele referitoare la perioadele de reportare și de reținere pentru remunerația variabilă.

(11)

Directiva (UE) 2019/2034 nu limitează clasele de instrumente care pot fi utilizate în scopul remunerației variabile la o anumită clasă de instrumente financiare. Ar trebui, prin urmare, să fie posibilă utilizarea unor instrumente sintetice sau a unor contracte încheiate între membrii personalului și firmele de investiții, care sunt legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar și instrumente de fonduri proprii de nivel 2 care pot fi convertite sau reduse integral. Acest lucru permite introducerea unor elemente specifice în condițiile unor astfel de instrumente, care se aplică numai instrumentelor acordate membrilor personalului, fără a fi necesar ca aceste condiții să fie impuse altor investitori.

(12)

În contextul unui grup, emisiunile pot fi gestionate la nivel central în cadrul unei întreprinderi-mamă, inclusiv în situațiile în care întreprinderea-mamă intră sub incidența Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5) sau a Directivei (UE) 2019/2034. Firmele de investiții din cadrul unui astfel de grup nu pot emite întotdeauna ele însele instrumente adecvate care să poată fi utilizate în scopul remunerației variabile. Regulamentul (UE) 2019/2033, coroborat cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013, prevede că, în anumite condiții, instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar și instrumentele de fonduri proprii de nivel 2 emise prin intermediul unei entități din sfera consolidării pot să facă parte din fondurile proprii ale unei firme de investiții. Prin urmare, ar trebui să fie posibil ca aceste instrumente să fie utilizate și în scopul remunerației variabile, cu condiția să existe o legătură clară între calitatea creditului firmei de investiții care utilizează respectivele instrumente în scopul remunerației variabile și calitatea creditului emitentului instrumentului. De regulă, se poate presupune că o astfel de legătură există între o întreprindere-mamă și o filială. Instrumentele, altele decât instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar și instrumentele de fonduri proprii de nivel 2, care nu sunt emise direct de către o firmă de investiții ar trebui, de asemenea, să poată fi utilizate în scopul remunerației variabile, în condiții echivalente. Instrumentele care sunt legate de instrumente de referință emise de întreprinderi-mamă în țări terțe și care altfel sunt echivalente cu instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar și cu instrumente de fonduri proprii de nivel 2 ar trebui să poată fi utilizate în scopul remunerației variabile, în cazul în care evenimentul declanșator se referă la firma de investiții care utilizează un asemenea instrument sintetic.

(13)

Articolul 32 alineatul (1) litera (k) din Directiva (UE) 2019/2034 prevede că firmele de investiții care nu emit niciunul dintre instrumentele menționate la articolul 32 alineatul (1) litera (j) din directiva respectivă pot să utilizeze mecanisme alternative, cu condiția ca autoritatea competentă să aprobe o astfel de utilizare și cu condiția ca mecanismele respective să îndeplinească aceleași obiective ca instrumentele menționate la articolul 32 alineatul (1) litera (j) din directiva respectivă. Pentru a îndeplini aceleași obiective, astfel de mecanisme alternative ar trebui, prin urmare, să asigure faptul că remunerația variabilă acordată face obiectul unor ajustări implicite la risc. Valoarea unor astfel de mecanisme alternative ar trebui, prin urmare, să scadă ori de câte ori există un efect negativ asupra performanței firmei de investiții în cauză sau a activelor pe care le administrează aceasta. În plus, în cazul în care firma de investiții este supusă cerinței de a reporta remunerația variabilă în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (l) din Directiva (UE) 2019/2034, mecanismele alternative ar trebui să respecte de asemenea cerința de reportare a remunerației variabile și aplicarea mecanismelor de tip malus sau de recuperare („clawback”) și a perioadelor de reținere pentru remunerația variabilă plătită sub formă de instrumente.

(14)

Prezentul regulament are la bază proiectul de standarde tehnice de reglementare înaintat Comisiei de către Autoritatea Bancară Europeană, după consultarea Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe.

(15)

Autoritatea Bancară Europeană a organizat consultări publice deschise cu privire la proiectul de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul bancar instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (6),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Clasele de instrumente care reflectă în mod corespunzător calitatea creditului unei firme de investiții în condiții de continuitate a activității și care sunt adecvate pentru a fi utilizate în scopul remunerației variabile

(1)   Clasele de instrumente care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1) litera (j) punctul (iii) din Directiva (UE) 2019/2034 sunt următoarele:

(a)

clasele de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, în cazul în care aceste clase îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (2) de la prezentul articol și la articolul 2 și sunt conforme cu articolul 5 alineatul (9) și cu articolul 5 alineatul (13) litera (c);

(b)

clasele de instrumente de fonduri proprii de nivel 2, în cazul în care aceste clase îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (2) de la prezentul articol și la articolul 3 și sunt conforme cu articolul 5;

(c)

clasele de instrumente care pot fi convertite integral în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sau a căror valoare poate fi redusă și care nu sunt nici instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, nici instrumente de fonduri proprii de nivel 2 (denumite în continuare „instrumente de alt tip”) în cazurile menționate la articolul 4, atunci când aceste clase îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol și sunt conforme cu articolul 5.

(2)   Clasele de instrumente menționate la alineatul (1) îndeplinesc următoarele condiții:

(a)

instrumentele nu sunt garantate și nici nu fac obiectul unei garanții care mărește rangul de prioritate la plată al creanțelor deținătorului;

(b)

în cazul în care dispozițiile care reglementează un instrument permit conversia sa, acest instrument este utilizat în scopul acordării remunerației variabile numai atunci când rata sau intervalul de conversie este fixat la un nivel care să garanteze că valoarea instrumentului în care este convertit instrumentul acordat inițial nu este mai mare decât valoarea instrumentului acordat inițial în momentul acordării acestuia ca remunerație variabilă;

(c)

dispozițiile care reglementează instrumentele convertibile utilizate exclusiv în scopul remunerației variabile garantează că valoarea instrumentului în care este convertit instrumentul acordat inițial nu este mai mare decât valoarea instrumentului acordat inițial în momentul conversiei respective;

(d)

dispozițiile care reglementează instrumentul prevăd că toate distribuirile sunt plătite deținătorului instrumentului cel puțin o dată pe an;

(e)

instrumentele sunt evaluate la valoarea pe care o aveau în momentul acordării instrumentului, în conformitate cu standardul de contabilitate aplicabil;

(f)

dispozițiile care reglementează instrumentele emise exclusiv în scopul remunerației variabile necesită realizarea unei evaluări în conformitate cu standardul de contabilitate aplicabil în cazul în care se exercită o opțiune de cumpărare pe instrumentul respectiv, precum și în cazul în care acesta este rambursat, răscumpărat sau convertit.

În sensul literei (e), evaluarea face obiectul unei examinări independente.

Articolul 2

Condiții aplicabile claselor de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar

Clasele de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar îndeplinesc următoarele condiții:

(a)

în dispozițiile care reglementează instrumentul se precizează un eveniment declanșator în sensul articolului 9 alineatul (2) litera (e) punctul (iii) din Regulamentul (UE) 2019/2033;

(b)

evenimentul declanșator menționat la litera (a) survine atunci când rata fondurilor proprii de nivel 1 de bază a firmei de investiții care emite instrumentul scade sub unul dintre pragurile următoare:

(i)

7 % din produsul înmulțirii cu 12,5 a cerințelor de fonduri proprii calculate în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033;

(ii)

un nivel mai ridicat decât cel specificat la punctul (i), stabilit de firma de investiții sau de instituția care emite instrumentul și specificat în dispozițiile care reglementează instrumentul;

(c)

este îndeplinită una dintre următoarele cerințe:

(i)

instrumentele sunt emise exclusiv pentru a fi acordate ca remunerație variabilă, iar dispozițiile care reglementează instrumentul garantează că toate distribuirile sunt plătite la o rată care este conformă cu ratele practicate pe piață pentru instrumente similare emise fie de firma de investiții, fie de firme de investiții sau instituții cu o calitate comparabilă a creditului și care nu depășește, în niciun caz, în momentul acordării remunerației, cu peste 8 puncte procentuale rata medie anuală de variație a Uniunii, astfel cum este publicată de către Comisie (Eurostat) în cadrul indicilor armonizați ai prețurilor de consum, publicați în temeiul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 2494/95 al Consiliului (7);

(ii)

în momentul acordării instrumentelor ca remunerație variabilă, cel puțin 60 % din instrumentele care fac obiectul emiterii au fost emise în alte scopuri decât acordarea remunerației variabile și nu sunt deținute de una din următoarele entități sau de orice întreprindere care are legături strânse cu una din următoarele entități:

firma de investiții sau filialele sale;

întreprinderea-mamă a firmei de investiții sau filialele sale;

societatea financiară holding-mamă a firmei de investiții sau filialele sale;

societatea holding cu activitate mixtă a firmei de investiții sau filialele sale;

societatea financiară holding cu activitate mixtă a firmei de investiții și filialele sale.

În scopul punctului (i), atunci când instrumentele sunt acordate unor membri ai personalului care își desfășoară cea mai mare parte a activităților lor profesionale în afara Uniunii, iar instrumentele sunt exprimate într-o monedă emisă de o țară terță, firmele de investiții pot utiliza un indice al prețurilor de consum similar pentru respectiva țară terță, calculat în mod independent.

Articolul 3

Condiții aplicabile claselor de instrumente de fonduri proprii de nivel 2

Clasele de instrumente de fonduri proprii de nivel 2 îndeplinesc următoarele condiții:

(a)

în momentul acordării instrumentelor ca remunerație variabilă, perioada rămasă până la scadența instrumentelor este mai mare sau egală cu suma perioadelor de reportare și a perioadelor de reținere aplicabile remunerației variabile în cazul acordării acestor instrumente;

(b)

dispozițiile care reglementează instrumentele prevăd ca, în momentul în care survine un eveniment declanșator, cuantumul principalului instrumentelor să fie redus permanent sau temporar sau ca instrumentele să fie convertite în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază;

(c)

evenimentul declanșator menționat la litera (b) survine atunci când rata fondurilor proprii de nivel 1 de bază a firmei de investiții care emite instrumentul scade sub unul dintre pragurile următoare:

(i)

7 % din produsul înmulțirii cu 12,5 a cerințelor de fonduri proprii calculate în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033;

(ii)

un nivel mai ridicat decât cel specificat la punctul (i), stabilit de firma de investiții sau de instituția care emite instrumentul și specificat în dispozițiile care reglementează instrumentul;

(d)

este îndeplinită una dintre cerințele prevăzute la articolul 2 litera (c).

Articolul 4

Condiții aplicabile claselor de instrumente de alt tip

(1)   În condițiile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din prezentul regulament, instrumentele de alt tip îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1) litera (j) punctul (iii) din Directiva (UE) 2019/2034 în fiecare dintre următoarele cazuri:

(a)

instrumentele de alt tip îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (2) de la prezentul articol;

(b)

instrumentele de alt tip sunt legate de un instrument de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau de un instrument de fonduri proprii de nivel 2 și îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (3) de la prezentul articol;

(c)

instrumentele de alt tip sunt legate de un instrument care, dacă nu ar fi fost emis de o întreprindere-mamă a firmei de investiții care nu intră în sfera consolidării în temeiul părții întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, ar fi un instrument de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau un instrument de fonduri proprii de nivel 2 și îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (4).

(2)   Condițiile menționate la alineatul (1) litera (a) sunt următoarele:

(a)

instrumentele de alt tip se emit direct sau prin intermediul unei firme de investiții, al unei instituții sau instituții financiare incluse în sfera consolidării grupului în temeiul părții întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau al articolului 7 din Regulamentul (UE) 2019/2033, cu condiția să se poată estima în mod rezonabil că o variație a calității creditului emitentului instrumentului va antrena o variație similară a calității creditului firmei de investiții care utilizează instrumentele de alt tip în scopul remunerației variabile;

(b)

dispozițiile care reglementează instrumentele de alt tip nu conferă deținătorului dreptul de a accelera plata programată a distribuirilor sau a principalului decât în caz de insolvență sau de lichidare a instituției sau a firmei de investiții care emite instrumentul respectiv;

(c)

în momentul acordării instrumentelor de alt tip ca remunerație variabilă, perioada rămasă până la scadența instrumentelor de alt tip este mai mare sau egală cu suma perioadelor de reportare și a perioadelor de reținere aplicabile în cazul acordării acestor instrumente;

(d)

dispozițiile care reglementează instrumentele prevăd ca, în momentul în care survine un eveniment declanșator, cuantumul principalului instrumentelor să fie redus permanent sau temporar sau ca instrumentele să fie convertite în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază;

(e)

evenimentul declanșator menționat la litera (d) survine atunci când rata fondurilor proprii de nivel 1 de bază a instituției sau a firmei de investiții care emite instrumentul scade sub unul dintre pragurile următoare:

(i)

în cazul în care instrumentele sunt emise de o firmă de investiții, 7 % din produsul înmulțirii cu 12,5 a cerințelor de fonduri proprii calculate în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033;

(ii)

în cazul în care instrumentele sunt emise de o instituție, 7 % din rata fondurilor proprii de nivel 1 de bază a instituției care emite instrumentul;

(iii)

un nivel mai ridicat decât cel specificat la punctul (i) sau (ii), stabilit de firma de investiții sau de instituția care emite instrumentul și specificat în dispozițiile care reglementează instrumentul;

(f)

este îndeplinită una dintre cerințele prevăzute la articolul 2 litera (c).

(3)   Condițiile menționate la alineatul (1) litera (b) sunt următoarele:

(a)

instrumentele de alt tip îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (2) literele (a)-(e);

(b)

instrumentele de alt tip sunt legate de un instrument de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau de un instrument de fonduri proprii de nivel 2 emis prin intermediul unei entități incluse în sfera consolidării grupului în temeiul părții întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau al articolului 7 din Regulamentul (UE) 2019/2033 (denumit în continuare „instrumentul de referință”);

(c)

instrumentul de referință îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (2) literele (c) și (f) în momentul acordării sale ca remunerație variabilă;

(d)

valoarea unui instrument de alt tip este legată de instrumentul de referință, astfel încât aceasta să nu poată depăși, în niciun moment, valoarea instrumentului de referință;

(e)

valoarea distribuirilor plătite după intrarea în drepturi pentru instrumentul de alt tip este legată de instrumentul de referință, astfel încât distribuirile să nu poată depăși, în niciun moment, valoarea distribuirilor plătite în temeiul instrumentului de referință;

(f)

dispozițiile care reglementează instrumentele de alt tip prevăd că, în cazul în care se exercită o opțiune de cumpărare pe instrumentul de referință sau în cazul în care acesta este convertit, răscumpărat sau rambursat în cursul perioadei de reportare sau de reținere, instrumentele de alt tip sunt legate de un instrument de referință echivalent care îndeplinește condițiile prevăzute la prezentul articol, astfel încât valoarea totală a instrumentelor de alt tip să nu crească.

(4)   Condițiile menționate la alineatul (1) litera (c) sunt următoarele:

(a)

autoritățile competente au stabilit, în scopul articolului 55 din Directiva (UE) 2019/2034 sau al articolului 127 din Directiva 2013/36/UE, că firma de investiții sau instituția care emite instrumentul de care sunt legate instrumentele de alt tip face obiectul supravegherii consolidate din partea unei autorități de supraveghere dintr-o țară terță care este echivalentă cu supravegherea reglementată de principiile prevăzute în Directiva (UE) 2019/2034, atunci când instrumentul este emis de o firmă de investiții situată într-o țară terță, sau în Directiva 2013/36/UE, atunci când instrumentul este emis de o instituție situată într-o țară terță, și de cerințele din partea întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(b)

instrumentele de alt tip îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (3) litera (a) și literele (c)-(f).

Articolul 5

Proceduri de reducere a valorii, de majorare a valorii și de conversie

(1)   În scopul articolului 3 litera (b) și al articolului 4 alineatul (2) litera (d), dispozițiile care reglementează instrumentele de fonduri proprii de nivel 2 și instrumentele de alt tip respectă procedurile și termenele prevăzute la alineatele (2)-(14) de la prezentul articol în ceea ce privește calcularea ratei fondurilor proprii de nivel 1 de bază și a cuantumurilor care urmează să fie reduse, majorate sau convertite. Dispozițiile care reglementează instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sunt conforme cu procedurile prevăzute la alineatul (9) și la alineatul (13) litera (c) în ceea ce privește cuantumurile care urmează să fie reduse, majorate sau convertite.

(2)   Dacă dispozițiile care reglementează instrumentele de fonduri proprii de nivel 2 și instrumentele de alt tip impun ca acestea să fie convertite în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază în momentul în care survine un eveniment declanșator, dispozițiile respective precizează oricare dintre următoarele:

(a)

rata utilizată pentru această conversie și o limită referitoare la cuantumul permis al conversiei;

(b)

intervalul în cadrul căruia instrumentele se vor converti în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază.

(3)   Dacă dispozițiile care reglementează instrumentele prevăd reducerea cuantumului principalului în momentul în care survine un eveniment declanșator, reducerea valorii se aplică permanent sau temporar tuturor elementelor următoare:

(a)

creanța deținătorului instrumentului în cazul insolvenței sau al lichidării instituției sau a firmei de investiții care emite instrumentul;

(b)

suma care trebuie plătită în cazul exercitării opțiunii de cumpărare pe instrumentul respectiv sau în cazul răscumpărării instrumentului;

(c)

distribuirile efectuate în ceea ce privește instrumentul.

(4)   Distribuirile care trebuie plătite după efectuarea unei reduceri a valorii au la bază cuantumul redus al principalului.

(5)   Reducerea valorii sau conversia instrumentelor generează, în conformitate cu cadrul contabil aplicabil, elemente care pot fi considerate drept elemente de fonduri proprii de nivel 1 de bază.

(6)   În cazul în care firma de investiții sau instituția care emite instrumentul a stabilit că rata fondurilor proprii de nivel 1 de bază a scăzut sub nivelul care activează conversia sau reducerea valorii instrumentului, organul de conducere sau oricare alt organism competent al firmei de investiții sau al instituției care emite instrumentul are obligația de a preciza fără întârziere că a survenit un eveniment declanșator și că există obligația irevocabilă de a reduce valoarea instrumentului sau de a efectua conversia acestuia.

(7)   Cuantumul agregat al instrumentelor care trebuie să fie reduse sau convertite în momentul în care survine un eveniment declanșator este cel puțin egal cu cel mai mic dintre următoarele cuantumuri:

(a)

cuantumul necesar pentru a restabili integral rata fondurilor proprii de nivel 1 de bază a firmei de investiții sau a instituției care emite instrumentul la procentajul fixat drept eveniment declanșator în cadrul dispozițiilor care reglementează instrumentul;

(b)

cuantumul integral al principalului instrumentului.

(8)   Atunci când survine un eveniment declanșator:

(a)

firma de investiții îi informează pe membrii personalului cărora li s-au acordat instrumente ca remunerație variabilă și pe persoanele care continuă să dețină astfel de instrumente;

(b)

firma de investiții sau instituția care emite instrumentul reduce cuantumul principalului instrumentelor sau convertește instrumentele în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază cât mai curând posibil și în termen de maximum o lună, în conformitate cu cerințele prezentului articol.

(9)   Atunci când instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, instrumentele de fonduri proprii de nivel 2 și instrumentele de alt tip au un nivel de declanșare identic, cuantumul principalului este redus sau convertit în mod proporțional pentru toți deținătorii unor astfel de instrumente utilizate în scopul remunerației variabile.

(10)   Cuantumul principalului instrumentului care urmează a fi redus sau convertit face obiectul unei verificări independente. Această verificare se efectuează cât mai curând posibil și nu trebuie să creeze obstacole în calea reducerii valorii sau a conversiei instrumentului.

(11)   O firmă de investiții sau o instituție care emite instrumente care se convertesc în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază în momentul în care survine un eveniment declanșator are obligația să se asigure că dispune în permanență de suficient capital social autorizat pentru convertirea tuturor acestor instrumente convertibile în acțiuni în cazul în care survine un eveniment declanșator. Firma de investiții sau instituția are obligația de a dispune în permanență de autorizația preliminară necesară pentru emiterea instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 de bază în care ar urma să fie convertite aceste instrumente în cazul în care ar surveni un eveniment declanșator.

(12)   O firmă de investiții sau o instituție care emite instrumente care se convertesc în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază în momentul în care survine un eveniment declanșator are obligația să se asigure că în calea acestei conversii nu există obstacole procedurale care decurg din actul său constitutiv sau din statutul său ori din orice angajament contractual.

(13)   Pentru ca reducerea valorii unui instrument să fie considerată temporară, trebuie să fie îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

majorările de valoare au la bază profitul, după ce emitentul instrumentului a luat o decizie formală de confirmare a profitului final;

(b)

orice majorare a valorii instrumentului sau orice plată de cupoane din cuantumul redus al principalului se efectuează la aprecierea deplină a firmei de investiții sau a instituției care emite instrumentul, în condițiile stabilite la literele (c), (d) și (e), firma de investiții sau instituția neavând obligația de a efectua sau de a accelera o majorare a valorii în anumite circumstanțe;

(c)

o majorare a valorii se efectuează în mod proporțional între instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, instrumentele de fonduri proprii de nivel 2 și instrumentele de alt tip utilizate în scopul remunerației variabile care au fost supuse unei reduceri a valorii;

(d)

cuantumul maxim care poate fi atribuit sumei majorării valorii instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 și a instrumentelor de alt tip împreună cu plata cupoanelor aferente cuantumului redus al principalului trebuie să fie egal cu profitul firmei de investiții sau al instituției care emite instrumentul înmulțit cu suma obținută prin împărțirea cuantumului stabilit la punctul (i) cu cuantumul stabilit la punctul (ii):

(i)

suma valorii nominale, dinaintea reducerii valorii, a tuturor instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 și a instrumentelor de alt tip ale firmei de investiții care au făcut obiectul unei reduceri a valorii;

(ii)

suma fondurilor proprii și a valorii nominale a instrumentelor de alt tip utilizate în scopul remunerației variabile ale firmei de investiții;

(e)

suma majorărilor de valoare și a plăților de cupoane din cuantumul redus al principalului este considerată a fi o plată care antrenează o reducere a fondurilor proprii de nivel 1 de bază și trebuie să fie:

(i)

compatibilă cu menținerea unei baze de capital solide a unei firme de investiții;

(ii)

când este cazul, compatibilă cu ieșirea sa în timp util de sub sprijinul financiar public extraordinar și

(iii)

când este cazul, limitată la o parte din venitul net, dacă firma de investiții beneficiază de sprijin financiar public extraordinar.

(14)   În scopul alineatului (13) litera (d), calculul se efectuează în momentul în care se înregistrează majorarea valorii.

Articolul 6

Mecanisme alternative

Mecanismele alternative care pot fi utilizate de firmele de investiții pentru plata remunerației variabile în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (k) din Directiva (UE) 2019/2034, sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă, respectă toate condițiile următoare:

(a)

mecanismul alternativ contribuie la alinierea remunerației variabile la interesele pe termen lung ale firmei de investiții și ale creditorilor și clienților acesteia;

(b)

mecanismul alternativ face obiectul unei politici de reținere menite să alinieze stimulentele individului la interesele pe termen mai lung ale firmei de investiții și ale creditorilor și clienților acesteia, perioada de reținere fiind de cel puțin șase luni;

(c)

cuantumul primit în temeiul unui mecanism alternativ și condițiile aplicabile sunt bine documentate și transparente pentru membrul personalului care primește remunerația variabilă în temeiul unui astfel de mecanism;

(d)

pentru cuantumurile primite în temeiul unor angajamente de reportare și reținere, mecanismul alternativ asigură faptul că personalul nu poate accesa, transfera sau rambursa partea reportată din remunerația variabilă în cursul perioadelor respective;

(e)

mecanismul alternativ nu prevede majorarea valorii remunerației variabile primite în cursul perioadelor de reportare prin plăți de dobânzi sau alte măsuri similare, altele decât mecanismele care îndeplinesc condițiile prevăzute la litera (f);

(f)

în cazul în care mecanismul alternativ permite variații predeterminate ale valorii primite ca remunerație variabilă în cursul perioadelor de reportare și reținere, pe baza performanței firmei de investiții sau a activelor administrate, trebuie îndeplinite următoarele condiții:

(i)

variația valorii se bazează pe indicatori de performanță predefiniți, care se bazează pe calitatea creditului firmei de investiții sau pe performanța activelor administrate;

(ii)

în cazul în care trebuie să se aplice reportarea și reținerea, variațiile valorice ar trebui calculate cel puțin anual și la sfârșitul perioadei de reținere;

(iii)

rata variațiilor valorice pozitive sau negative posibile ar trebui să se bazeze, de asemenea, pe nivelul variațiilor pozitive sau negative ale calității creditului sau al performanței măsurate;

(iv)

în cazul în care variația valorică prevăzută la punctul (i) se bazează pe performanța activelor administrate, procentajul variației valorice este limitat la procentajul variației valorice a activelor administrate;

(v)

în cazul în care variația valorică prevăzută la punctul (i) se bazează pe calitatea creditului firmei de investiții, procentajul variației valorice este limitat la procentajul venitului anual brut total în raport cu fondurile proprii totale ale firmei de investiții;

(g)

mecanismul alternativ nu poate să împiedice aplicarea articolului 32 alineatul (1) litera (m) din Directiva (UE) 2019/2034.

Articolul 7

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a cincea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 314, 5.12.2019, p. 64.

(2)  Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).

(4)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).

(5)  Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 2494/95 al Consiliului din 23 octombrie 1995 privind indicii armonizați ai prețurilor de consum (JO L 257, 27.10.1995, p. 1).


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/26


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2156 AL COMISIEI

din 17 septembrie 2021

de completare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului prin înființarea unui laborator de referință al Uniunii Europene pentru virusul febrei Văii de Rift

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (1), în special articolul 92 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Infecția cu virusul febrei Văii de Rift (RVF) este o boală zoonotică emergentă a rumegătoarelor sălbatice și domestice cu transmitere prin vectori, provocată de un virus și reprezentând o posibilă amenințare transfrontalieră. RVF se caracterizează prin rate mari de avort și mortalitate neonatală la rumegătoare domestice. La oameni, boala evoluează în principal ca o gripă, în timp ce un număr mic de pacienți pot dezvolta encefalită sau chiar o boală hepatică gravă cu manifestări hemoragice. RVF se află pe lista bolilor animalelor cu declarare obligatorie (2) a Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor (OIE).

(2)

În martie 2019, Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor (ECDC) a publicat o evaluare rapidă a riscurilor pentru a aborda riscul importării virusului RVF și al răspândirii în continuare a virusului în Uniune și în Spațiul Economic European (SEE) în legătură cu creșterea numărului de cazuri raportate în Mayotte (3). Evaluarea a evidențiat că, deși riscul care decurge din aceste focare a fost foarte redus pentru Uniune și SEE în ceea ce privește introducerea virusului RVF prin intermediul comerțului legal cu animale și produse de origine animală, transportul ilegal de carne proaspătă, de lapte nepasteurizat și de produse netratate provenite de la rumegătoare infectate în bagajele personale ar putea reprezenta un risc. Concluzia ECDC a fost că, dacă virusul a fost introdus în partea continentală a Uniunii și în SEE, nu poate fi exclusă transmiterea în continuare prin vectori în rândul animalelor.

(3)

De asemenea, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA) a adoptat un aviz științific privind RVF la 23 ianuarie 2020 (4) în care a indicat că nu trebuie ignorat riscul răspândirii RVF în țările învecinate cu Uniunea și nici riscul unei posibile introduceri a vectorilor infectați în Uniune.

(4)

Faptul că există un risc de pătrundere a RVF în Uniune înseamnă că Uniunea trebuie să instituie măsuri adecvate de supraveghere și control al bolii, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (5), care instituie un cadru legislativ pentru prevenirea și controlul bolilor listate. În conformitate cu anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1882 al Comisiei (6), RVF este considerată o boală de categoria A, D și E, în cazul căreia trebuie luate măsuri imediate de eradicare de îndată ce boala este detectată.

(5)

Uniunea dispune de măsuri adecvate de supraveghere și control al bolii RVF pentru a asigura eradicarea imediată în cazul în care boala pătrunde în Uniune. Pentru a-și menține eficacitatea, aceste măsuri trebuie să includă totodată un grad corespunzător de pregătire și suficiente resurse disponibile pentru a combate boala, ținându-se seama și de potențialul zoonotic al bolii. În acest sens, se consideră necesar să se asigure o capacitate suficientă de testare în laborator, întrucât calitatea bună a acestei capacități de testare este esențială pentru punerea în aplicare a măsurilor de supraveghere și de control al bolii și pentru a se evita, în consecință, pătrunderea bolii în Uniune.

(6)

Până în prezent, Uniunea nu a înființat un laborator de referință al Uniunii Europene pentru RVF. Desemnarea unui laborator de referință este esențială pentru a se putea aplica măsuri de supraveghere și de control al bolii pe o bază științifică și în mod omogen pe întreg teritoriul Uniunii.

(7)

Prin urmare, prezentul regulament trebuie să înființeze un laborator de referință al Uniunii Europene pentru RVF care să contribuie la asigurarea eficacității controalelor oficiale și să coordoneze asistența acordată laboratoarelor oficiale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înființează laboratorul de referință al Uniuni Europene pentru infecția cu virusul febrei Văii de Rift.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 septembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 95, 7.4.2017, p. 1.

(2)  Lista OIE a bolilor cu declarare obligatorie ale animalelor terestre și acvatice (https://www.oie.int/en/what-we-do/animal-health-and-welfare/animal-diseases).

(3)  Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor. Evaluare rapidă a riscurilor: Focarul infecției cu virusul febrei Văii de Rift din Mayotte, Franța – 7 martie 2019. Stockholm: ECDC; 2019.

(4)  EFSA Journal 2020;18(3):6041.

(5)  Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1882 al Comisiei din 3 decembrie 2018 privind aplicarea anumitor norme de prevenire și control al bolilor în cazul categoriilor de boli listate și de stabilire a unei liste a speciilor și a grupurilor de specii care prezintă un risc considerabil de răspândire a bolilor listate respective (JO L 308, 4.12.2018, p. 21).


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/28


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2157 AL COMISIEI

din 6 decembrie 2021

de deschidere a unei reexaminări a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2021/1266 și (UE) 2021/1267 de extindere a taxei antidumping definitive și, respectiv, a taxei compensatorii definitive asupra importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau declarate ca fiind originare din Canada, în scopul stabilirii posibilității de a acorda unui producător-exportator canadian o scutire de la măsurile respective, de abrogare a taxei antidumping cu privire la importurile provenite de la respectivul producător-exportator și de înregistrare a importurilor de biomotorină provenite de la respectivul producător-exportator

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul antidumping de bază”), în special articolele 13 alineatul (4) și 14 alineatul (5) și Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție de bază”), în special articolul 23 alineatul (6),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 al Comisiei din 29 iulie 2021 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (3) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1267 al Comisiei din 29 iulie 2021 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) 2016/1037 (4),

după informarea statelor membre,

întrucât:

1.   CEREREA

(1)

Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de scutire de măsurile antidumping și compensatorii aplicabile importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, în ceea ce privește Verbio Diesel Canada Corporation (denumit în continuare „solicitantul”), în temeiul articolului 13 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază și al articolului 23 alineatul (6) din regulamentul antisubvenție de bază.

(2)

Cererea a fost depusă la data de 7 septembrie 2021 de către solicitant, care este un producător-exportator de biomotorină din Canada (denumită în continuare „țara în cauză”).

2.   PRODUSUL CARE FACE OBIECTUL REEXAMINĂRII

(3)

Produsul care face obiectul reexaminării este reprezentat de esterii monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, cunoscuți în general sub denumirea de „biomotorină”, în formă pură sau în amestec cu un conținut în greutate de peste 20 % de esteri monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, expediați din Canada, indiferent dacă au fost declarați sau nu ca fiind originari din Canada, încadrați în prezent la codurile NC ex 1516 20 98 (codul TARIC 1516209821), ex 1518 00 91 (codul TARIC 1518009121), ex 1518 00 99 (codul TARIC 1518009921), ex 2710 19 43 (codul TARIC 2710194321), ex 2710 19 46 (codul TARIC 2710194621), ex 2710 19 47 (codul TARIC 2710194721), ex 2710 20 11 (codul TARIC 2710201121), ex 2710 20 16 (codul TARIC 2710201621), ex 3824 99 92 (codul TARIC 3824999210), ex 3826 00 10 (codul TARIC 3826001020, 3826001050, 3826001089) și ex 3826 00 90 (codul TARIC 3826009011).

3.   MĂSURILE EXISTENTE

(4)

Prin Regulamentele (CE) nr. 598/2009 (5) și (CE) nr. 599/2009 (6), Consiliul a instituit taxe compensatorii și antidumping definitive la importurile de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii.

(5)

Aceste măsuri au fost extinse prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 (7) și (UE) nr. 444/2011 (8) ale Consiliului, asupra importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada.

(6)

Măsurile aflate în prezent în vigoare sunt instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1267 în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 18 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază.

4.   MOTIVELE REEXAMINĂRII

(7)

Solicitantul a susținut că nu a exportat produsul care face obiectul reexaminării în Uniune în cursul perioadei de anchetă utilizate pentru ancheta care a condus la măsurile extinse adoptate prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 și (UE) nr. 444/2011, și anume în perioada 1 aprilie 2009-30 iunie 2010 (denumită în continuare „perioada anchetei inițiale”). În conformitate cu elementele de probă prezentate de solicitant, acesta a fost legal constituit abia în 2019, în timp ce instalația a fost construită și deschisă după perioada anchetei inițiale din 2012.

(8)

În plus, solicitantul a furnizat elemente de probă conform cărora este un producător autentic și a susținut că nu a eludat măsurile în vigoare.

(9)

Solicitantul a susținut, de asemenea, că, după perioada anchetei inițiale, în iulie 2021, a exportat produsul care face obiectul reexaminării către Uniune.

5.   PROCEDURA

5.1.   Deschiderea anchetei

(10)

Comisia a examinat elementele de probă disponibile și a concluzionat că acestea sunt suficiente pentru a justifica deschiderea unei anchete în temeiul articolului 13 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază, precum și al articolului 23 alineatul (6) din regulamentul antisubvenție de bază, în scopul examinării posibilității de a acorda solicitantului o scutire de măsurile extinse.

(11)

Industria din Uniune cunoscută ca fiind vizată a fost informată cu privire la cererea de reexaminare și a avut ocazia de a formula observații. Nu au fost primite observații.

(12)

În prezenta anchetă, Comisia va acorda o atenție deosebită aspectului afilierii solicitantului cu societățile care fac obiectul măsurilor în vigoare pentru a se asigura că afilierea nu a fost stabilită cu scopul a eluda măsurile. Comisia va analiza, de asemenea, dacă anumite condiții de monitorizare ar trebui să fie impuse în cazul în care ancheta va concluziona că acordarea scutirii se justifică.

5.2.   Abrogarea măsurilor antidumping în vigoare și înregistrarea importurilor

(13)

În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, în cazul noilor exportatori din țara exportatoare în cauză care nu au exportat produsul în perioada de anchetă vizată de măsuri, trebuie abrogată taxa antidumping în vigoare în privința importurilor de produse care fac obiectul reexaminării care sunt fabricate și vândute la export în Uniune de către solicitant.

(14)

În același timp, astfel de importuri trebuie să fie înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază, astfel încât să se garanteze că, în cazul în care reexaminarea constată existența unei eludări în ceea ce îl privește pe solicitant, taxele antidumping pot fi percepute de la data înregistrării acestor importuri. Cuantumul eventualelor pasive viitoare ale solicitantului ar fi egal cu taxa aplicabilă „tuturor celorlalte societăți” prevăzută la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 (172,2 EUR/tonă).

5.3.   Măsurile antidumping existente

(15)

Întrucât regulamentul antisubvenție de bază nu prevede abrogarea taxelor compensatorii în cazul în care exportatorii nu au fost anchetați individual în cursul anchetei inițiale, aceste măsuri vor rămâne în vigoare. Măsurile antisubvenție în vigoare vor fi abrogate în ceea ce îl privește pe solicitant numai în cazul în care reexaminarea va avea ca rezultat constatarea că solicitantul are dreptul la o scutire.

5.4.   Perioada anchetei de reexaminare

(16)

Ancheta va viza perioada cuprinsă între 1 aprilie 2009 și joi, 30 septembrie 2021 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare”).

5.5.   Examinarea solicitantului

(17)

În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite un chestionar solicitantului. Solicitantul trebuie să transmită chestionarul completat în termen de 37 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, cu excepția cazului în care se specifică altfel, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază.

5.6.   Alte informații prezentate în scris

(18)

În conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă justificative. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

5.7.   Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta

(19)

Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice solicitare de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele care stau la baza sa. Pentru audierile privind aspectele referitoare la deschiderea anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, orice cerere de a fi audiat trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.

5.8.   Instrucțiuni pentru transmiterea de informații în scris și pentru trimiterea chestionarelor completate și a corespondenței

(20)

Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu fie protejate prin drepturi de autor. Înainte de prezentarea către Comisie a unor informații și/sau a unor date care sunt protejate de drepturi de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite o autorizare specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.

(21)

Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul regulament, chestionarele completate și corespondența furnizate de părțile interesate, pentru care se solicită un tratament confidențial, trebuie să poarte mențiunea „Sensitive” („versiune cu caracter sensibil”). Părțile care transmit informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea tratamentului confidențial.

(22)

Părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 29 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” („versiune destinată consultării de către părțile interesate”). Rezumatele respective trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial.

(23)

Dacă o parte care furnizează informații cu mențiunea „Sensitive” nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea tratamentului confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.

(24)

Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin e-mail, inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase, care trebuie să fie prezentate pe suport digital portabil (CD-ROM, DVD, unitate flash USB) în persoană sau prin scrisoare recomandată. Prin utilizarea e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul Direcției Generale Comerț: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf

(25)

Părțile interesate trebuie să indice numele lor, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să asigure faptul că adresa de e-mail comunicată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau cu excepția cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.

Adresa Comisiei pentru corespondență:

Comisia Europeană

Direcția Generală Comerț

Direcția G

Birou: CHAR 04/039

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: TRADE-R752-BIODIESEL-EXEMPTION@ec.europa.eu

6.   POSIBILITATEA DE A PREZENTA OBSERVAȚII CU PRIVIRE LA INFORMAȚIILE TRANSMISE DE ALTE PĂRȚI

(26)

Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate trebuie să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de informații, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în contribuțiile celorlalte părți interesate și nu pot semnala probleme noi. Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor definitive ar trebui prezentate în termen de 5 zile de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, observațiile transmise de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare suplimentară trebuie să aibă loc în termen de 1 zi de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind această comunicare suplimentară, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate în cazuri justificate în mod corespunzător.

7.   PRELUNGIREA TERMENELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTUL REGULAMENT

(27)

Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul regulament trebuie să fie solicitată numai în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată corespunzător în urma prezentării unor motive întemeiate.

(28)

În orice caz, orice prelungire a termenului de răspuns la chestionare va fi limitată, în mod normal, la 3 zile și, ca regulă generală, nu va depăși 7 zile.

(29)

În ceea ce privește termenele pentru transmiterea altor informații menționate în regulament, prelungirile se vor limita la 3 zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.

8.   LIPSA COOPERĂRII

(30)

În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 28 din regulamentul antisubvenție de bază.

(31)

În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile pot fi ignorate și se pot utiliza datele faptice disponibile.

(32)

Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 28 din regulamentul antisubvenție de bază, rezultatul poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.

(33)

Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu va fi considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată respectivă să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia în acest sens.

9.   CONSILIERUL-AUDITOR

(34)

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și cererile terților de a fi audiați. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa ca mediator pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, posibilitatea de audiere a părților implicate, pentru a permite prezentarea diferitelor puncte de vedere și a contraargumentelor.

(35)

Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie să fie formulate în scris și să precizeze motivele pe care se bazează. Pentru audierile privind aspectele referitoare la etapa inițială a anchetei, părțile sunt invitate să transmită cererea în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, cererile de audiere de către consilierul-auditor sunt prezentate cât mai curând posibil de la producerea evenimentului care justifică o astfel de intervenție. Consilierul-auditor va examina motivele cererilor de intervenție, natura problemelor ridicate și impactul acestora asupra dreptului la apărare, având în vedere interesele de a se asigura buna administrare și finalizarea la timp a anchetei.

(36)

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul internet al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

10.   CALENDARUL ANCHETEI

(37)

În conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 22 alineatul (1) din regulamentul antidumping de bază, ancheta se va încheia în termen de nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

11.   PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL

(38)

Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (9).

(39)

Un aviz privind protecția datelor, care conține informații pentru toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei, este disponibil pe site-ul internet al DG TRADE: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se deschide o reexaminare în temeiul articolului 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036 și al articolului 23 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2016/1037 pentru a stabili dacă importurile de esteri monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, cunoscuți în general sub denumirea de „biomotorină”, în formă pură sau în amestec cu un conținut în greutate de peste 20 % de esteri monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, expediați din Canada, indiferent dacă au fost declarați ca fiind originari din Canada sau nu, încadrați în prezent la codurile NC ex 1516 20 98 (codul TARIC 1516209821), ex 1518 00 91 (codul TARIC 1518009121), ex 1518 00 99 (codul TARIC 1518009921), ex 2710 19 43 (codul TARIC 2710194321), ex 2710 19 46 (codul TARIC 2710194621), ex 2710 19 47 (codul TARIC 2710194721), ex 2710 20 11 (codul TARIC 2710201121), ex 2710 20 16 (codul TARIC 2710201621), ex 3824 99 92 (codul TARIC 3824999210), ex 3826 00 10 (codul TARIC 3826001020, 3826001050, 3826001089) și ex 3826 00 90 (codul TARIC 3826009011), produși de Verbio Diesel Canada Corporation (codul adițional TARIC C600), trebuie să facă obiectul măsurilor antidumping și antisubvenție instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1267.

Articolul 2

Taxa antidumping instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 se abrogă în cazul importurilor specificate la articolul 1 din prezentul regulament.

Articolul 3

Autoritățile vamale iau măsurile corespunzătoare pentru a înregistra importurile identificate la articolul 1 din prezentul regulament, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/1036.

Înregistrarea expiră la nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  JO L 176, 30.6.2016, p. 55.

(3)  JO L 277, 2.8.2021, p. 34.

(4)  JO L 277, 2.8.2021, p. 62.

(5)  Regulamentul (CE) nr. 598/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 de instituire a unei taxe compensatorii definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (JO L 179, 10.7.2009, p. 1).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 599/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (JO L 179, 10.7.2009, p. 26).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 al Consiliului din 5 mai 2011 de extindere a aplicării taxei compensatorii definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 598/2009 asupra importurilor de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii la importurile de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, și de extindere a aplicării taxei compensatorii definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 598/2009 la importurile de biomotorină în amestec cu un conținut în greutate de maximum 20 % de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Singapore (JO L 122, 11.5.2011, p. 1).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 444/2011 al Consiliului din 5 mai 2011 de extindere a aplicării taxei antidumping definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 599/2009 asupra importurilor de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii la importurile de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, și de extindere a aplicării taxei antidumping definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 599/2009 la importurile de biomotorină în amestec cu un conținut în greutate de maximum 20 % de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Singapore (JO L 122, 11.5.2011, p. 12).

(9)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/35


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2158 AL COMISIEI

din 6 decembrie 2021

de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine clasice

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 71 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Pesta porcină clasică este o boală infecțioasă virală care afectează populațiile de porcine deținute și sălbatice și care poate avea un impact sever asupra populațiilor de animale în cauză și asupra profitabilității creșterii porcinelor, cauzând perturbări ale circulației transporturilor acestor animale și a produselor provenite de la acestea în interiorul Uniunii, precum și ale exporturilor către țări terțe.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934 al Comisiei (2) a fost adoptat în cadrul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri speciale de combatere a pestei porcine clasice care trebuie aplicate într-o perioadă limitată de timp de către statele membre menționate în anexa sa I, în zonele de restricție menționate în anexa respectivă.

(3)

Având în vedere eficacitatea măsurilor de supraveghere și control întreprinse în Bulgaria în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei (3) și cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934, astfel cum au fost prezentate de Bulgaria Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, și având în vedere situația epidemiologică favorabilă în ceea ce privește pesta porcină clasică în statul membru respectiv, este necesar ca întregul teritoriu al Bulgariei, menționat în prezent ca zonă cu restricții în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934, să fie eliminat din anexa respectivă.

(4)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934 să fie modificat în consecință.

(5)

Având în vedere îmbunătățirea situației epidemiologice privind pesta porcină clasică în Bulgaria și pentru a se asigura că nu există restricții nejustificate în ceea ce privește boala respectivă, este necesar ca modificările care urmează să fie aduse Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/934 prin prezentul regulament să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/934 al Comisiei din 9 iunie 2021 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine clasice (JO L 204, 10.6.2021, p. 18).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele de prevenire și control al anumitor boli listate (JO L 174, 3.6.2020, p. 64).


ANEXĂ

„ANEXA I

Zone cu restricții

România

Întregul teritoriu al României.


DECIZII

7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/38


DECIZIA (UE) 2021/2159 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 25 noiembrie 2021

privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați în urma unei cereri din partea Spaniei – EGF/2021/001 ES/País Vasco metal

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2021/691 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 privind Fondul european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (FEG) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1309/2013 (1), în special articolul 15 alineatul (1),

având în vedere Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 între Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii (2), în special punctul 9,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Fondul european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați (FEG) urmărește să dea dovadă de solidaritate și să promoveze locuri de muncă decente și durabile în Uniune, oferind sprijin lucrătorilor concediați și persoanelor care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat în cazul unor evenimente majore de restructurare și ajutându-i să revină cât mai curând posibil la locuri de muncă decente și durabile.

(2)

FEG nu trebuie să depășească un cuantum anual maxim de 186 de milioane EUR (la prețurile din 2018), astfel cum se prevede la articolul 8 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (3).

(3)

La 25 iunie 2021, Spania a depus o cerere de mobilizare a FEG pentru disponibilizările lucrătorilor care au avut loc în sectorul economic încadrat, în conformitate cu nomenclatorul statistic al activităților economice din Uniunea Europeană („NACE”) (4), a doua revizuire, la diviziunea 25 (Fabricarea produselor metalice cu excepția mașinilor și echipamentelor) în regiunea Țara Bascilor (ES21) din Spania, de nivel 2 conform Nomenclatorului unităților teritoriale de statistică („NUTS”) (5). Cererea a fost completată cu informații suplimentare furnizate în conformitate cu articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/691. Cererea îndeplinește condițiile pentru o contribuție financiară din partea FEG, prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) 2021/691.

(4)

Prin urmare, FEG ar trebui mobilizat pentru a se furniza o contribuție financiară în valoare de 1 214 607 EUR ca răspuns la cererea depusă de Spania.

(5)

Pentru a reduce la minimum timpul necesar pentru mobilizarea FEG, prezenta decizie ar trebui să se aplice de la data adoptării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii pentru exercițiul financiar 2021, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare pentru lucrătorii disponibilizați pentru a se furniza suma de 1 214 607 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 25 noiembrie 2021.

Adoptată la Strasbourg, 25 noiembrie 2021.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

A. LOGAR


(1)  JO L 153, 3.5.2021, p. 48.

(2)  JO L 433 I, 22.12.2020, p. 28.

(3)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).

(5)  Regulamentul delegat (UE) 2019/1755 al Comisiei din 8 august 2019 de modificare a anexelor la Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 270, 24.10.2019, p. 1).


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/40


DECIZIA (PESC) 2021/2160 A CONSILIULUI

din 6 decembrie 2021

de modificare a Deciziei (PESC) 2020/1999 privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 7 decembrie 2020, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/1999 (1).

(2)

Măsurile prevăzute la articolele 2 și 3 din Decizia (PESC) 2020/1999 se aplică persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor care figurează pe lista din anexa la Decizia (PESC) 2020/1999 până la 8 decembrie 2021.

(3)

Pe baza unei reexaminări a anexei la Decizia (PESC) 2020/1999, măsurile prevăzute la articolele 2 și 3 din decizia respectivă în ceea ce privește persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele care figurează pe lista din anexa respectivă ar trebui să fie prelungite până la 8 decembrie 2022, exceptând în ceea ce privește o persoană decedată, în cazul căreia rubrica corespunzătoare ar trebui eliminată din anexa respectivă. Rubricile referitoare la șapte persoane incluse în anexa respectivă ar trebui să fie actualizate.

(4)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2020/1999 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia (PESC) 2020/1999 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 10

Prezenta decizie se aplică până la 8 decembrie 2023 și se reexaminează permanent. Măsurile prevăzute la articolele 2 și 3 se aplică persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor care figurează pe lista cuprinsă în anexă până la 8 decembrie 2022.”

2.

Anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

J. CIGLER KRALJ


(1)  Decizia (PESC) 2020/1999 a Consiliului din 7 decembrie 2020 privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului (JO L 410 I, 7.12.2020, p. 13).


ANEXĂ

În anexa la Decizia (PESC) 2020/1999, lista persoanelor fizice prevăzută la secțiunea A („Persoane fizice”) se modifică după cum urmează:

1.

Rubrica 11 [referitoare la Mohammed Khalifa AL-KANI (alias: Mohamed Khalifa Abderrahim Shaqaqi AL-KANI, Mohammed AL-KANI, Muhammad Omar AL-KANI)] se elimină.

2.

Rubricile referitoare la următoarele șapte persoane fizice se înlocuiesc cu următoarele:

 

Nume (transcriere cu caractere latine)

Nume

Informații de identificare

Motivele înscrierii pe listă

Data includerii pe listă

„4.

Viktor Vasilievich (Vasilyevich) ZOLOTOV

Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ

Funcție (funcții): directorul Serviciului Federal al Trupelor Gărzii Naționale a Federației Ruse (Rosgvardia)

Data nașterii: 27.1.1954

Locul nașterii: Sasovo, RSFS Rusă (în prezent, Federația Rusă)

Cetățenia: rusă

Sexul: masculin

Viktor Zolotov este directorul Serviciului Federal al Trupelor Gărzii Naționale a Federației Ruse (Rosgvardia) de la 5 aprilie 2016 și, prin urmare, este comandantul-șef al Trupelor Gărzii Naționale a Federației Ruse, precum și comandantul OMON, unitatea mobilă specială integrată în Rosgvardia. În această funcție, el supraveghează toate activitățile trupelor Rosgvardia și ale OMON. În calitatea sa de director al Rosgvardia, este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului în Rusia, inclusiv de arestări și detenții arbitrare, precum și de încălcări larg răspândite și sistematice ale libertății de întrunire pașnică și de asociere, în special prin reprimarea violentă a protestelor și a demonstrațiilor.

2.3.2021

 

 

 

 

Rosgvardia a fost utilizată pentru reprimarea protestelor pro-Navalnîi din 23 ianuarie și 21 aprilie 2021 și s-a raportat utilizarea brutalității și a violenței împotriva protestatarilor de către mulți ofițeri ai OMON și ai Gărzii Naționale. Zeci de jurnaliști au fost țintele agresiunilor forțelor de securitate, inclusiv o corespondentă a Meduza, Kristina Safronova, care a fost lovită de un ofițer al OMON, și Yelizaveta Kirpanova, jurnalistă a Novaya Gazeta, care a fost lovită la cap cu un baston, ceea ce i-a provocat sângerare. În timpul protestelor din 23 ianuarie 2021, forțele de securitate au deținut în mod arbitrar peste 300 de minori.

 

5.

ZHU Hailun

朱海仑 (ortografia chineză)

Funcție (funcții): membru al celui de al 13-lea Congres Național al Poporului din Republica Populară Chineză (pentru sesiunea din perioada 2018-2023), reprezentând Regiunea Autonomă Uigură Xinjiang (XUAR); membru al Comitetului de supraveghere și afaceri juridice al Congresului Național al Poporului (începând din 19 martie 2018)

Fost secretar al Comitetului pentru afaceri politice și juridice al Regiunii Autonome Uigure Xinjiang (XUAR) și fost secretar adjunct al Comitetului de partid al XUAR (2016-2019). Fost conducător adjunct al Comitetului permanent al celui de al 13-lea Congres Popular al XUAR, un organism legislativ regional (din 2019 până în 5 februarie 2021, dar fiind activ cel puțin până în martie 2021). Membru al celui de al 13-lea Congres Național al Poporului al Republicii Populare Chineze (pentru sesiunea din perioada 2018-2023), reprezentând XUAR. Membru al Comitetului de supraveghere și afaceri juridice al Congresului Național al Poporului începând din 19 martie 2018.

22.3.2021

 

 

 

Data nașterii: ianuarie 1958

Locul nașterii: Lianshui, Jiangsu (China)

Cetățenia: chineză

Sexul: masculin

În calitate de secretar al Comitetului pentru afaceri politice și juridice al XUAR (2016-2019), Zhu Hailun a fost responsabil pentru menținerea securității interne și pentru asigurarea respectării legii în XUAR. În acest context, a ocupat o poziție politică importantă, fiind însărcinat cu coordonarea și implementarea unui program amplu de supraveghere, detenție și îndoctrinare îndreptat împotriva uigurilor și a persoanelor aparținând altor minorități etnice musulmane. Zhu Hailun a fost descris drept «arhitectul» programului respectiv. El este, prin urmare, responsabil pentru încălcări grave ale drepturilor omului în China, în special pentru detenția arbitrară și la scară largă a uigurilor și a persoanelor aparținând altor minorități etnice musulmane.

În calitate de fost conducător adjunct al Comitetului permanent al celui de al 13-lea Congres Popular al XUAR (din 2019 până la 5 februarie 2021), Zhu Hailun a continuat să exercite o influență covârșitoare în XUAR, unde programul amplu de supraveghere, detenție și îndoctrinare îndreptat împotriva uigurilor și a persoanelor aparținând altor minorități etnice musulmane continuă.

 

9.

JONG Kyong-thaek (alias CHO’NG Kyo’ng-t’aek)

정경택 (ortografia coreeană)

Funcție (funcții): ministrul securității statului din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Data nașterii: între 1.1.1961 și 31.12.1963

Cetățenia: Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Sexul: masculin

Jong Kyong-thaek este ministrul securității statului din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC) începând din 2017. Ministerul Securității Statului din RPDC este una dintre principalele instituții însărcinate cu punerea în aplicare a politicilor de securitate represive în RPDC, vizând mai ales identificarea și eliminarea disidenței politice, fluxul de informații «subversive» din străinătate și orice alt tip de comportament considerat o amenințate politică serioasă la adresa sistemului politic și a conducerii acestuia.

În calitate de șef al Ministerului Securității Statului, Jong Kyong-thaek este responsabil pentru încălcări grave ale drepturilor omului în RPDC, în special tortură și alte tratamente sau pedepse crude, inumane sau degradante, execuții extrajudiciare, sumare sau arbitrare și asasinate, dispariții forțate de persoane, precum și pentru arestări sau detenții arbitrare, precum și recurgerea la scară largă la munca forțată și violență sexuală împotriva femeilor.

22.3.2021

10.

RI Yong Gil (alias RI Yong Gi, RI Yo’ng-kil, YI Yo’ng-kil)

리영길 (ortografia coreeană)

Funcție (funcții): ministrul apărării naționale din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Data nașterii: 1955

Cetățenia: Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC)

Sexul: masculin

Ri Yong Gil este ministrul apărării naționale din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC). A fost ministrul securității sociale din ianuarie 2021 până în iunie sau iulie 2021. A fost șeful Statului Major al Armatei Populare Coreene în perioada 2018-ianuarie 2021.

În calitatea sa de ministru al apărării naționale, Ri Yong Gil este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului în RPDC, inclusiv de către membri ai Comandamentului militar de securitate și ai altor unități ale Armatei Populare Coreene.

Ministerul Securității Sociale din RPDC (cunoscut anterior drept Ministerul Securității Populare sau Ministerul Securității Publice) și Comandamentul militar de securitate sunt principalele instituții responsabile de punerea în aplicare a politicilor de securitate represive ale RPDC, inclusiv de interogarea și pedepsirea persoanelor care fug «în mod ilegal» din RPDC. În special, Ministerul Securității Sociale are în sarcină gestionarea, prin intermediul Biroului corecțional, a lagărelor de detenție și a lagărelor de muncă pe termen scurt în care prizonierii/deținuții sunt supuși înfometării deliberate sau altor tratamente inumane.

22.3.2021

 

 

 

 

În calitatea sa de fost ministru al securității sociale, Ri Yong Gil este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului în RPDC, în special tortură și alte tratamente sau pedepse crude, inumane sau degradante, execuții extrajudiciare, sumare sau arbitrare și asasinate, dispariții forțate de persoane, precum și de arestări sau detenții arbitrare, precum și recurgerea la scară largă la munca forțată și violență sexuală împotriva femeilor.

În calitate de fost șef al Statului Major al Armatei Populare Coreene, Ri Yong Gil este responsabil și de încălcările la scară largă ale drepturilor omului săvârșite de Armata Populară Coreeană.

 

12.

Abderrahim AL-KANI (alias: Abdul-Rahim AL-KANI, Abd-al-Rahim AL-KANI)

الرحيم الكاني عبد (ortografia arabă)

Funcție (funcții): membru al miliției Kaniyat

Data nașterii: 7.9.1997

Cetățenia: libiană

Numărul pașaportului: PH3854LY

Numărul cărții de identitate: 119970331820

Sexul: masculin

Abderrahim Al-Kani este un membru important al miliției Kaniyat și fratele șefului miliției Kaniyat, Mohammed Khalifa Al-Khani (decedat în iulie 2021). Miliția Kaniyat a exercitat controlul asupra orașului libian Tarhuna între 2015 și iunie 2020.

Abderrahim Al-Kani este responsabilul pentru securitatea internă al miliției Kaniyat. În această calitate, este responsabil de abuzuri grave împotriva drepturilor omului în Libia, în special de execuții extrajudiciare și de dispariții forțate de persoane între 2015 și iunie 2020 la Tarhuna.

Abderrahim Al-Kani și miliția Kaniyat au fugit din Tarhuna către estul Libiei la începutul lunii iunie 2020. Ulterior, la Tarhuna au fost descoperite mai multe gropi comune atribuite miliției Kaniyat.

22.3.2021

13.

Aiub Vakhaevich KATAEV (alias Ayubkhan Vakhaevich KATAEV)

Аюб Вахаевич КАТАЕВ (alias Аюбхан Вахаевич КАТАЕВ) (ortografia rusă)

Funcție (funcții): fost șef de departament în cadrul Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse, în orașul Argun din Republica Cecenă

Data nașterii: 1.12.1980 sau 1.12.1984

Cetățenia: rusă

Sexul: masculin

Șef de departament în cadrul Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse, în orașul Argun din Republica Cecenă, până în 2018.

În calitatea sa de șef de departament în cadrul Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse la Argun, Aiub Kataev a supervizat activitățile agențiilor locale ale securității statului și poliției. În această funcție, acesta a supervizat personal persecuțiile masive și sistematice din Cecenia, care au început în 2017. Actele de represiune vizează persoanele lesbiene, gay, bisexuale, transgen și intersexuale (LGBTI), persoanele care se presupune că aparțin unor grupuri LGBTI și alte persoane suspectate a fi opozanți ai conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov. Aiub Kataev și forțele aflate anterior sub comanda sa poartă răspunderea pentru încălcări grave ale drepturilor omului în Rusia, în special pentru acte de tortură și alte tratamente crude, inumane sau degradante, precum și pentru arestări sau detenții arbitrare și execuții extrajudiciare sau arbitrare și asasinate.

Potrivit afirmațiilor a numeroși martori, Aiub Kataev a supervizat și a participat personal la acte de tortură împotriva deținuților.

22.3.2021

14.

Abuzaid (Abuzayed) Dzhandarovich VISMURADOV

Абузайд Джандарович ВИСМУРАДОВ (ortografia rusă)

Funcție (funcții): fost comandant al echipei «Terek» a Grupului special de intervenție (SOBR), viceprim-ministru al Republicii Cecene, gardă de corp neoficială a conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov

Data nașterii: 24.12.1975

Fost comandant al echipei «Terek» a Grupului special de intervenție (SOBR). Începând din 23 martie 2020, viceprim-ministru al Republicii Cecene. Gardă de corp neoficială a conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov.

Abuzaid Vismuradov a fost comandantul echipei «Terek» din cadrul SOBR din martie 2012 până în martie 2020. În această funcție, acesta a supervizat personal persecuțiile masive și sistematice din Cecenia, care au început în 2017. Actele de represiune vizează persoanele lesbiene, gay, bisexuale, transgen și intersexuale (LGBTI), persoanele care se presupune că aparțin unor grupuri LGBTI și alte persoane suspectate a fi opozanți ai conducătorului Republicii Cecene, Ramzan Kadyrov.

22.3.2021»

 

 

 

Locul nașterii: Akhmat-Yurt/Khosi-Yurt, fosta Republică Autonomă Sovietică Socialistă (RASS) Ceceno-Ingușă, actualmente Republica Cecenă (Federația Rusă)

Cetățenia: rusă

Sexul: masculin

Abuzaid Vismuradov și echipa «Terek» aflată anterior sub comanda sa poartă răspunderea pentru încălcări grave ale drepturilor omului în Rusia, în special pentru acte de tortură și alte tratamente crude, inumane sau degradante, pentru arestări și detenții arbitrare, precum și pentru execuții extrajudiciare și arbitrare și asasinate.

Potrivit afirmațiilor a numeroși martori, Abuzaid Vismuradov a supervizat și a participat personal la acte de tortură împotriva deținuților. Acesta este un colaborator apropiat al lui Ramzan Kadyrov, conducătorul Republicii Cecene, care duce de mulți ani o campanie de represiune împotriva oponenților săi politici.

 


7.12.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 436/46


DECIZIA (PESC) 2021/2161 A CONSILIULUI

din 6 decembrie 2021

de modificare a Deciziei (PESC) 2018/1788 în sprijinul Biroului de control pentru Europa de Sud-Est și de Est asupra armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SEESAC) pentru punerea în aplicare a foii de parcurs regionale privind combaterea traficului ilicit de arme în Balcanii de Vest

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 19 noiembrie 2018, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2018/1788 (1).

(2)

Decizia (PESC) 2018/1788 prevede o perioadă de punere în aplicare de 36 de luni pentru activitățile menționate la articolul 1 din aceasta, care începe la data încheierii acordului menționat la articolul 3 alineatul (3) din decizia respectivă.

(3)

Partenerul de implementare, Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, acționând în numele Biroului de control pentru Europa de Sud-Est și de Est asupra armelor de calibru mic și a armamentului ușor, a solicitat o prelungire a perioadei de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2018/1788 până la 17 octombrie 2022, având în vedere întârzierea punerii în aplicare a activităților de proiect în temeiul Deciziei (PESC) 2018/1788 ca urmare a impactului pandemiei de COVID-19.

(4)

Continuarea activităților menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2018/1788 până la 17 octombrie 2022 poate fi realizată fără consecințe în ceea ce privește resursele financiare.

(5)

Prin urmare, articolul 5 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2018/1788 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 5 alineatul (2) din Decizia (PESC) 2018/1788 se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezenta decizie expiră la 17 octombrie 2022.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

J. CIGLER KRALJ


(1)  Decizia (PESC) 2018/1788 a Consiliului din 19 noiembrie 2018 în sprijinul Biroului de control pentru Europa de Sud-Est și de Est asupra armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SEESAC) pentru punerea în aplicare a foii de parcurs regionale privind combaterea traficului ilicit de arme în Balcanii de Vest (JO L 293, 20.11.2018, p. 11).