ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373 |
|
![]() |
||
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 64 |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1840 AL COMISIEI
din 20 octombrie 2021
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri (1), în special articolul 37 alineatul (2) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 37 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, Comisia are obligația de a actualiza periodic Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei (2) privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării către anumite țări în care Decizia OCDE (3) nu se aplică. Comisia face acest lucru pe baza noilor informații privind legislația aplicabilă în țara terță în cauză în materie de importuri de deșeuri. |
(2) |
În 2019, Comisia a transmis o solicitare scrisă anumitor țări în care decizia OCDE nu se aplică, prin care solicită confirmarea în scris că deșeurile și amestecurile de deșeuri enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, al căror export nu este interzis în temeiul articolului 36 din regulamentul în cauză, pot fi exportate din Uniune pentru recuperare în țările respective. De asemenea, Comisia a solicitat țărilor în cauză să indice orice procedură națională de control aplicabilă. Comisia a primit răspunsuri, inclusiv solicitări de clarificări suplimentare (4). |
(3) |
În cadrul celei de a paisprezecea reuniuni, care a avut loc în mai 2019, Conferința părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora (5) („Convenția de la Basel”) a adoptat Decizia BC-14/12. Această decizie a adăugat noi rubrici referitoare la materialele plastice în anexele la Convenția de la Basel, inclusiv rubrica B3011 din anexa IX referitoare la deșeurile nepericuloase. Aceste modificări au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2021. În plus, la 7 septembrie 2020, Comitetul politicii de mediu al OCDE a adoptat modificări ale apendicelui 4 la Decizia OCDE privind deșeurile de plastic periculoase și a adus clarificări apendicelor 3 și 4 la Decizia OCDE, care au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2021. |
(4) |
În temeiul acestor decizii, Regulamentul delegat (UE) 2020/2174 al Comisiei (6) a modificat anexele IC, III, IIIA, IV, V, VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 pentru a ține seama de modificările referitoare la rubricile referitoare la deșeurile de plastic din anexele la Convenția de la Basel și la Decizia OCDE. Prin urmare, începând cu 1 ianuarie 2021, exporturile de deșeuri de plastic din Uniune către țări cărora nu li se aplică decizia OCDE sunt permise numai dacă aceste deșeuri intră în domeniul de aplicare al noii rubrici B3011 privind deșeurile de plastic, inclusă în anexa IX la Convenția de la Basel, iar țara de destinație permite importul unor astfel de deșeuri pe teritoriul său. |
(5) |
În 2019 și 2020, Comisia a contactat țările în cauză pentru a solicita clarificări cu privire la procedurile naționale referitoare la noile rubrici privind plasticul în cadrul Convenției de la Basel. Comisia a primit răspunsuri de la 23 de țări și teritorii vamale (7). |
(6) |
Anumite țări și-au comunicat intenția de a urma proceduri de control diferite de cele prevăzute la articolul 37 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006. În cazurile respective, enumerate în coloana d din anexa la prezentul regulament, se presupune că exportatorii cunosc cerințele legale precise impuse de țara de destinație. |
(7) |
În cazul în care în anexă se precizează că o țară nu interzice transferurile anumitor deșeuri și nici nu le aplică procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris descrisă la articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, articolul 18 din regulamentul în cauză se aplică acestor transferuri mutatis mutandis. |
(8) |
În cazul în care o țară este inclusă pe lista din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007, iar Comisia deține informații conform cărora au avut loc modificări ale legislației naționale relevante, dar țara respectivă nu a emis o confirmare în scris ca răspuns la solicitările de informații trimise de Comisie în 2019 și 2020, procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris se aplică în conformitate cu articolul 37 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006. |
(9) |
În cazul în care o țară nu figurează pe listă sau un anumit deșeu sau amestec de deșeuri nu este indicat pentru o anumită țară în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007, aceasta înseamnă că țara respectivă nu a emis o confirmare scrisă sau nu a emis o confirmare în scris pentru deșeurile sau amestecul de deșeuri în cauză potrivit căreia deșeurile pot fi exportate din Uniune către țara respectivă în vederea recuperării. În conformitate cu articolul 37 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, pentru exporturile destinate recuperării deșeurilor care nu sunt interzise în temeiul articolului 36 din regulamentul menționat către țările respective și în ceea ce privește deșeurile respective, se aplică procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris. În cazurile respective, în coloana a din anexa la prezentul regulament, în cazul în care țările au indicat că interzic importurile tuturor deșeurilor care fac obiectul anexelor III și IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, dar nu au furnizat informații specifice cu privire la procedurile lor naționale de control referitoare la deșeurile de plastic care se încadrează la rubrica B3011 privind deșeurile, trebuie să se considere că interdicția generală la import acoperă și deșeurile de plastic de la rubrica B3011. |
(10) |
În cazurile în care țările au indicat că toate deșeurile care fac obiectul anexelor III și IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 nu vor face obiectul unei proceduri de control sau al altor proceduri de control în temeiul legislației naționale, dar nu au furnizat informații specifice cu privire la procedurile lor naționale de control în ceea ce privește deșeurile de plastic care se încadrează la rubrica B3011 privind deșeurile, procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris din coloana b din anexa la prezentul regulament trebuie să fie considerată ca fiind aplicabilă în ceea ce privește rubrica B3011. |
(11) |
De asemenea, Comisia a eliminat, pentru țările care nu au răspuns la cererea sa de informații, rubricile B3010 și GH013 care nu mai există. |
(12) |
La 25 mai 2021, Consiliul OCDE a aprobat avizul Comitetului politicii de mediu în ceea ce privește respectarea de către Costa Rica a Deciziei OCDE. În consecință, articolul 37 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 nu se aplică țării în cauză și, prin urmare, rubrica privind Costa Rica se elimină din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007. |
(13) |
Prin urmare, anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 trebuie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 190, 12.7.2006, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei din 29 noiembrie 2007 privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică (JO L 316, 4.12.2007, p. 6).
(3) Decizia Consiliului privind controlul transporturilor transfrontaliere de deșeuri destinate operațiunilor de recuperare (OECD/LEGAL/0266.
(4) Răspunsuri de la: Africa de Sud, Albania, Andorra, Anguilla, Armenia, Azerbaidjan, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Benin, Bosnia și Herțegovina, Burkina Faso, Cambodgia, Cabo Verde, Ciad, Columbia, Republica Democratică Congo, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Cuba, Ecuador, Egipt, El Salvador, Emiratele Arabe Unite, Etiopia, Gabon, Georgia, Ghana, Guatemala, Guineea, Guyana, Haiti, Honduras, Hong Kong (China), India, Indonezia, Jamaica, Kosovo (*), Kârgâzstan, Laos, Liban, Liberia, Madagascar, Malaysia, Mali, Moldova, Monaco, Muntenegru, Maroc, Myanmar/Birmania, Namibia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Filipine, Qatar, Rwanda, Saint Lucia, San Marino, São Tomé și Príncipe, Senegal, Serbia, Singapore, Sri Lanka, Sudan, Taipeiul Chinez, Thailanda, Trinidad și Tobago, Turkmenistan, Ucraina, Uruguay, Uzbekistan, Vietnam și Zambia.
(*)Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.
Columbia a devenit membră a OCDE la 28 aprilie 2020. Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 va înceta să se aplice Columbiei după ce organismele relevante ale OCDE vor stabili că această țară respectă pe deplin Decizia OCDE.
(5) 1673 UNTS p. 57.
(6) Regulamentul delegat (UE) 2020/2174 al Comisiei din 19 octombrie 2020 de modificare a anexelor IC, III, IIIA, IV, V, VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind transferurile de deșeuri (JO L 433, 22.12.2020, p. 11).
(7) Teritoriile vamale sunt enumerate separat în anexă, chiar dacă aparțin aceleiași țări.
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 se modifică după cum urmează:
(1) |
Tabelul pentru Albania se înlocuiește cu următorul text: „Albania
|
(2) |
Tabelul pentru Anguilla se înlocuiește cu următorul text: „Anguilla
|
(3) |
Tabelul pentru Argentina se înlocuiește cu următorul text: „Argentina
|
(4) |
Tabelul pentru Armenia se înlocuiește cu următorul text: „Armenia
|
(5) |
Tabelul pentru Azerbaidjan se înlocuiește cu următorul text: „Azerbaidjan
|
(6) |
Tabelul pentru Bahrain se înlocuiește cu următorul text: „Bahrain
|
(7) |
Tabelul pentru Bangladesh se înlocuiește cu următorul text: „Bangladesh
|
(8) |
Tabelul pentru Belarus se înlocuiește cu următorul text: „Belarus
|
(9) |
Tabelul pentru Benin se înlocuiește cu următorul text: „Benin
|
(10) |
Tabelul pentru Bosnia și Herțegovina se înlocuiește cu următorul text: „Bosnia și Herțegovina
|
(11) |
Tabelul pentru Brazilia se înlocuiește cu următorul text: „Brazilia
|
(12) |
Tabelul pentru Burkina Faso se înlocuiește cu următorul text: „Burkina Faso
|
(13) |
Tabelul pentru Cambodgia se înlocuiește cu următorul text: „Cambodgia
|
(14) |
Tabelul pentru Capul Verde se înlocuiește cu următorul text: „Cabo Verde
|
(15) |
Tabelul pentru China se elimină. |
(16) |
Tabelul pentru Taipeiul Chinez se înlocuiește cu următorul text „Taipeiul Chinez
|
(17) |
Tabelul pentru Columbia se înlocuiește cu următorul text: „Columbia
|
(18) |
Următorul tabel pentru Congo se inserează în ordine alfabetică: „Congo
|
(19) |
Tabelul pentru Costa Rica se elimină. |
(20) |
Tabelul pentru Cuba se înlocuiește cu următorul text: „Cuba
|
(21) |
Tabelul pentru Curaçao se înlocuiește cu următorul text: „Curaçao
|
(22) |
Tabelul pentru Ecuador se înlocuiește cu următorul text: „Ecuador
|
(23) |
Tabelul pentru Egipt se înlocuiește cu următorul text: „Egipt
|
(24) |
Tabelul pentru El Salvador se înlocuiește cu următorul text: „El Salvador
|
(25) |
Tabelul pentru Georgia se înlocuiește cu următorul text: „Georgia
|
(26) |
Tabelul pentru Ghana se înlocuiește cu următorul text: „Ghana
|
(27) |
Următorul privind Haiti se inserează în ordine alfabetică: „Haiti
|
(28) |
Tabelul pentru Hong Kong (China) se înlocuiește cu următorul text: „Hong Kong (China)
|
(29) |
Tabelul pentru India se înlocuiește cu următorul text: „India
|
(30) |
Tabelul pentru Indonezia se înlocuiește cu următorul text: „Indonezia
|
(31) |
Tabelul pentru Iran (Republica Islamică Iran) se înlocuiește cu următorul text: „Iran (Republica Islamică Iran)
|
(32) |
Următorul tabel pentru Jamaica se inserează în ordine alfabetică: „Jamaica
|
(33) |
Tabelul pentru Kazahstan se înlocuiește cu următorul text: „Kazahstan
|
(34) |
Următorul tabel pentru Kosovo se inserează în ordine alfabetică: „Kosovo (*)
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.”" |
(35) |
Tabelul pentru Kuweit se înlocuiește cu următorul text: „Kuweit
|
(36) |
Tabelul pentru Kârgâzstan se înlocuiește cu următorul text: „Kârgâzstan
|
(37) |
Următorul tabel pentru Laos se inserează în ordine alfabetică: „Laos
|
(38) |
Tabelul pentru Liban se înlocuiește cu următorul text: „Liban
|
(39) |
Tabelul pentru Liberia se înlocuiește cu următorul text: „Liberia
|
(40) |
Tabelul pentru Madagascar se înlocuiește cu următorul text: „Madagascar
|
(41) |
Tabelul pentru Malaysia se înlocuiește cu următorul text: „Malaysia
|
(42) |
Tabelul pentru Moldova (Republica Moldova) se înlocuiește cu următorul text: „Moldova (Republica Moldova)
|
(43) |
Următorul tabel pentru Monaco se inserează în ordine alfabetică: „Monaco
|
(44) |
Tabelul pentru Muntenegru se înlocuiește cu următorul text: „Muntenegru
|
(45) |
Tabelul pentru Maroc se înlocuiește cu următorul text: „Maroc
|
(46) |
Următorul tabel pentru Myanmar/Birmania se inserează în ordine alfabetică: „Myanmar/Birmania
|
(47) |
Tabelul pentru Ne palse înlocuiește cu următorul text: „Nepal
|
(48) |
Următorul tabel pentru Nicaragua se inserează în ordine alfabetică: „Nicaragua
|
(49) |
Tabelul pentru Niger se înlocuiește cu următorul text: „Niger
|
(50) |
Următorul tabel pentru Nigeria se inserează în ordine alfabetică: „Nigeria
|
(51) |
Tabelul pentru Oman se înlocuiește cu următorul text: „Oman
|
(52) |
Tabelul pentru Pakistan se înlocuiește cu următorul text: „Pakistan
|
(53) |
Următorul tabel pentru Panama se inserează în ordine alfabetică: „Panama
|
(54) |
Tabelul pentru Paraguay se înlocuiește cu următorul text: „Paraguay
|
(55) |
Tabelul pentru Peru se înlocuiește cu următorul text: „Peru
|
(56) |
Tabelul pentru Filipine se înlocuiește cu următorul text: „Filipine
|
(57) |
Tabelul pentru Rusia (Federația Rusă) se înlocuiește cu următorul text: „Rusia (Federația Rusă)
|
(58) |
Următorul tabel pentru San Marino se inserează în ordine alfabetică: „San Marino
|
(59) |
Următorul tabel pentru São Tomé și Príncipe se inserează în ordine alfabetică: „São Tomé și Príncipe
|
(60) |
Tabelul pentru Senegal se înlocuiește cu următorul text: „Senegal
|
(61) |
Tabelul pentru Serbia se înlocuiește cu următorul text: „Serbia
|
(62) |
Tabelul pentru Singapore se înlocuiește cu următorul text: „Singapore
|
(63) |
Tabelul pentru Tadjikistan se înlocuiește cu următorul text: „Tadjikistan
|
(64) |
Următorul tabel pentru Sudan se inserează în ordine alfabetică: „Sudan
|
(65) |
Tabelul pentru Thailanda se înlocuiește cu următorul text: „Thailanda
|
(66) |
Tabelul pentru Trinidad și Tobago se înlocuiește cu următorul text: „Trinidad și Tobago
|
(67) |
Tabelul pentru Tunisia se înlocuiește cu următorul text: „Tunisia
|
(68) |
Următorul tabel pentru Turkmenistan se inserează în ordine alfabetică: „Turkmenistan
|
(69) |
Tabelul pentru Ucraina se înlocuiește cu următorul text: „Ucraina
|
(70) |
Următorul tabel pentru Uruguay se inserează în ordine alfabetică: „Uruguay
|
(71) |
Tabelul pentru Uzbekistan se înlocuiește cu următorul text: „Uzbekistan
|
(72) |
Tabelul pentru Vietnam se înlocuiește cu următorul text: „Vietnam
|
(73) |
Tabelul pentru Zambia se înlocuiește cu următorul text: „Zambia
|
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.””
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/63 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1841 AL COMISIEI
din 20 octombrie 2021
de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor 6-benziladenină și aminopiralid din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (1), în special articolul 14 alineatul (1) litera (a) și articolul 49 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Limitele maxime de reziduuri (LMR) pentru aminopiralid au fost stabilite în partea A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. Pentru 6-benziladenină, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 nu stabilește nicio LMR și, întrucât substanța activă nu este inclusă în anexa IV la regulamentul respectiv, se aplică valoarea implicită de 0,01 mg/kg menționată la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(2) |
Pentru 6-benziladenină, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a emis un aviz motivat privind LMR-urile existente în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 (2). Ea a recomandat stabilirea LMR-urilor la limita de cuantificare (LOQ). Aceste LMR-uri trebuie stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(3) |
Pentru aminopiralid, autoritatea a emis un aviz motivat privind LMR-urile existente, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 (3). Autoritatea a propus modificarea definiției reziduului pentru produsele de origine vegetală. Ea a recomandat reducerea LMR-urilor pentru grăsimea de pasăre. Pentru alte produse, autoritatea a recomandat creșterea sau menținerea LMR-urilor existente. LMR-urile pentru produsele respective trebuie să fie stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 la nivelul actual sau la nivelul identificat de către autoritate. |
(4) |
Limitele maxime de reziduuri existente conform Codex (CXL-uri) au fost luate în considerare în avizele motivate ale autorității. CXL-urile care sunt sigure pentru consumatorii din Uniune au fost luate în considerare pentru stabilirea LMR. |
(5) |
În ceea ce privește produsele pentru care nu este autorizată utilizarea produsului de protecție a plantelor în cauză și pentru care nu există toleranțe la import sau CXL-uri, LMR-urile trebuie stabilite la limita specifică de cuantificare sau trebuie să se aplice LMR implicită, astfel cum se prevede la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(6) |
Comisia a consultat laboratoarele de referință ale Uniunii Europene pentru reziduurile de pesticide cu privire la necesitatea de a adapta anumite limite de determinare. În ceea ce privește mai multe substanțe vizate de prezentul regulament, laboratoarele menționate au concluzionat că, pentru anumite produse, progresele tehnice necesită stabilirea unor LOQ specifice. |
(7) |
Pe baza avizelor motivate ale autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru subiectul în cauză, modificările adecvate ale LMR-urilor îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(8) |
Prin intermediul Organizației Mondiale a Comerțului, partenerii comerciali ai Uniunii au fost consultați cu privire la noile LMR-uri, iar observațiile acestora au fost luate în considerare. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 trebuie să fie modificat în consecință. |
(10) |
Pentru a permite comercializarea, prelucrarea și consumul produselor în condiții normale, este necesar ca prezentul regulament să prevadă o măsură tranzitorie pentru produsele care au fost obținute înainte de modificarea LMR-urilor și pentru care informațiile disponibile arată că se menține un nivel înalt de protecție a consumatorilor. |
(11) |
Înainte ca LMR-urile modificate să devină aplicabile, este necesar să fie acordată o perioadă de timp rezonabilă, pentru a permite statelor membre, țărilor terțe și operatorilor din sectorul alimentar să se pregătească pentru îndeplinirea noilor cerințe care vor rezulta din modificarea LMR-urilor. |
(12) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 396/2005, astfel cum era formulat înainte de modificarea adusă prin prezentul regulament, continuă să se aplice produselor care au fost obținute sau importate în Uniune înainte de 10 mai 2022.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 10 mai 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(2) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 6-benzyladenine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Aviz motivat privind reexaminarea limitelor maxime existente pentru reziduurile de 6-benziladenină în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005]. EFSA Journal 2020; 18(7): 6220.
(3) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for aminopyralid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Aviz motivat privind reexaminarea limitelor maxime existente pentru reziduurile de aminopiralid în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005]. EFSA Journal 2020; 18(8): 6229.
ANEXĂ
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică după cum urmează:
1. |
În anexa II, se adaugă următoarele coloane referitoare la 6-benziladenină și aminopiralid: „Reziduuri de pesticide și limite maxime de reziduuri (mg/kg)
|
2. |
În partea A din anexa III, se elimină coloana referitoare la aminopiralid. |
(*1) Indică limita inferioară de cuantificare analitică.
(1) Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică LMR-urile, vă rugăm să consultați anexa I.
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/76 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1842 AL COMISIEI
din 20 octombrie 2021
de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri aplicabile substanțelor flupiradifuron și acid difluoracetic din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (1), în special articolul 14 alineatul (1) litera (a) și articolul 49 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Limitele maxime de reziduuri (LMR) pentru flupiradifuron și acid difluoracetic au fost stabilite în partea A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(2) |
În contextul unei proceduri de autorizare a utilizării unui produs de protecție a plantelor care conține substanța activă flupiradifuron pe căpșuni, măsline de masă, bame, conopidă, broccoli, varză de Bruxelles, varză cu căpățână, kale, gulii, „lăptuci și plante pentru salată”, „spanac și frunze similare”, „plante aromatice și flori comestibile”, fasole, mazăre, semințe de rapiță, semințe de muștar și măsline pentru ulei, a fost depusă o cerere de modificare a LMR-urilor existente pentru flupiradifuron și principalul său metabolit: acid difluoracetic, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(3) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) și alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005, a fost depusă o cerere de toleranțe la import pentru substanța flupiradifuron utilizată în Statele Unite ale Americii pe citrice, smochine indiene/limba soacrei, semințe de bumbac, porumb dulce, orz, porumb, sorg și grâu, în Statele Unite și în Canada pe fructe nucifere, fructe sămânțoase, struguri, afine, „legume rădăcinoase și cu tuberculi”, tomate, ardei dulce/gogoșari, vinete, pepeni galbeni, țelină, leguminoase, arahide, soia și hamei, în Brazilia pe boabe de cafea și în Ghana și în Côte d’Ivoire pe boabele de cacao. Solicitanții afirmă că utilizările autorizate ale acestei substanțe pe culturile respective în țările în cauză generează reziduuri care depășesc LMR-urile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 396/2005 pentru substanțele flupiradifuron și acid difluoracetic și că este necesară stabilirea unor LMR-uri mai mari pentru a se evita barierele comerciale la importul culturilor respective. |
(4) |
În contextul acestor cereri, solicitantul a prezentat statului membru raportor, Țările de Jos, studiile suplimentare pe teren realizate pe culturi de rotație și studiile de hrănire a animalelor în termenul stabilit în temeiul Regulamentului (UE) 2016/486 al Comisiei (2). |
(5) |
În conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005, respectivele cereri au fost evaluate de Țările de Jos, iar rapoartele de evaluare au fost înaintate Comisiei. |
(6) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) a evaluat cererile și rapoartele de evaluare, analizând în special riscurile pentru consumatori și, în cazurile în care era relevant, pentru animale, și a emis avize motivate cu privire la LMR-urile (3) propuse. Autoritatea a transmis respectivele avize solicitanților, Comisiei și statelor membre și le-a pus la dispoziția publicului. |
(7) |
În ceea ce privește flupiradifuronul din smochine indiene/limba soacrei, pepeni galbeni, tomate și hamei, autoritatea a concluzionat că datele prezentate sunt insuficiente pentru a stabili noi LMR-uri. În ceea ce privește flupiradifuronul din țelină, nu a putut fi exclus un risc în ceea ce privește doza acută. Referitor la toate celelalte cereri, autoritatea a concluzionat că toate cerințele privind datele au fost îndeplinite și că modificările LMR-urilor solicitate de către solicitanți sunt admisibile din punctul de vedere al siguranței consumatorilor, pe baza unei evaluări a expunerii consumatorilor pentru 27 de grupuri specifice de consumatori din Europa. Autoritatea a luat în calcul cele mai recente informații privind proprietățile toxicologice ale substanțelor. Nici expunerea pe toată durata vieții la aceste substanțe prin consumul tuturor alimentelor care le-ar putea conține, nici expunerea pe termen scurt ca urmare a unui consum mare de produse în cauză nu au indicat existența unui risc de depășire a aportului zilnic acceptabil sau a dozei acute de referință. |
(8) |
În urma evaluării studiilor suplimentare pe teren realizate pe culturi de rotație și a studiilor de hrănire a animalelor, autoritatea a recomandat creșterea, reducerea sau menținerea LMR-urilor existente pentru flupiradifuron și acid difluoroacetic în culturile de rotație și în produsele de origine animală. În special, autoritatea a sugerat reducerea LMR-urilor pentru flupiradifuron din frunzele de viță-de-vie și pentru acid difluoroacetic din porumb, boabe de cacao și ficat de porc. Aceste LMR trebuie stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 la nivelurile existente sau la nivelurile identificate de autoritate. |
(9) |
Pe baza avizelor motivate ale autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru subiectul în cauză, modificările respective ale LMR-urilor îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(10) |
Partenerii comerciali ai Uniunii au fost consultați cu privire la noile LMR-uri prin intermediul Organizației Mondiale a Comerțului, iar observațiile lor au fost luate în considerare. |
(11) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 trebuie modificat în consecință. |
(12) |
Pentru a se permite comercializarea, prelucrarea și consumul produselor în condiții normale, prezentul regulament trebuie să prevadă o măsură tranzitorie pentru produsele care au fost produse înainte de modificarea LMR-urilor și pentru care informațiile arată că se menține un nivel înalt de protecție a consumatorilor. |
(13) |
Înainte ca LMR-urile modificate să devină aplicabile, este necesar să fie acordată o perioadă de timp rezonabilă, pentru a permite statelor membre, țărilor terțe și operatorilor din sectorul alimentar să se pregătească pentru îndeplinirea noilor cerințe care vor rezulta din modificarea LMR-urilor. |
(14) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 396/2005, astfel cum era formulat înainte de modificarea adusă prin prezentul regulament, continuă să se aplice substanței flupiradifuron în frunzele de viță-de-vie și acidului difluoracetic în porumb, boabe de cacao și ficat de porc, pentru produsele care au fost obținute sau importate în Uniune înainte de 10 mai 2022.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 10 mai 2022 în ceea ce privește LMR-urile pentru flupiradifuron în frunze de viță-de-vie și acid difluoracetic în porumb, boabe de cacao și ficat de porc.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul (UE) 2016/486 al Comisiei din 29 martie 2016 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru ciazofamid, cicloxidim, acid difluoracetic, fenoxicarb, flumetralin, fluopicolid, flupiradifuron, fluxapiroxad, kresoxim-metil, mandestrobin, mepanipirim, metalaxil-M, pendimetalin și teflutrin din sau de pe anumite produse (JO L 90, 6.4.2016, p. 1).
(3) Rapoarte științifice ale EFSA disponibile online: http://www.efsa.europa.eu
Reasoned opinion on the setting of import tolerances, modification of existing maximum residue levels and evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for flupyradifurone and DFA (Aviz motivat privind stabilirea toleranțelor la import, modificarea limitelor maxime de reziduuri existente și evaluarea datelor de confirmare în urma revizuirii LMR-urilor în temeiul articolului 12 pentru flupiradifuron și DFA). Jurnalul EFSA 2020; 18(6):6133.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for flupyradifurone and DFA in rapeseeds/canola seeds and mustard seeds (Aviz motivat privind modificarea limitelor maxime de reziduuri existente pentru flupiradifuron și DFA în semințe de rapiță și semințe de muștar). Jurnalul EFSA 2020; 18(11):6298.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for flupyradifurone and DFA in okra/lady’s finger (Aviz motivat privind modificarea limitelor maxime de reziduuri existente pentru flupiradifuron și DFA in bame). Jurnalul EFSA 2021; 19(5):6581.
ANEXĂ
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică după cum urmează:
1. |
În anexa II, se adaugă următoarele coloane pentru acid difluoracetic și flupiradifuron: „Reziduuri de pesticide și limite maxime de reziduuri (mg/kg)
|
2. |
În partea A din anexa III, coloanele pentru acid difluoracetic și flupiradifuron se elimină. |
(*1) Indică limita inferioară de cuantificare analitică.
(1) Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică LMR-urile, vă rugăm să consultați anexa I.”
DECIZII
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/90 |
DECIZIA (UE) 2021/1843 A CONSILIULUI
din 15 octombrie 2021
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului Internațional al Zahărului în ceea ce privește prelungirea Acordului internațional din 1992 privind zahărul
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul internațional din 1992 privind zahărul (1) (ISA) a fost încheiat de Uniune prin Decizia 92/580/CEE a Consiliului (2) și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1993. ISA a fost încheiat pentru o perioadă de trei ani, până la 31 decembrie 1995. |
(2) |
Consiliul Internațional al Zahărului (ISC), înființat în temeiul articolului 3 din ISA, are competența în temeiul articolului 45 alineatul (2) din ISA să prelungească ISA, prin vot special, de fiecare dată pentru perioade succesive de câte cel mult doi ani. De la încheierea sa, ISA a fost prelungit în mod regulat pentru perioade suplimentare de câte doi ani. ISA a fost prelungit ultima dată printr-o decizie a ISC din iulie 2019 și rămâne în vigoare până la 31 decembrie 2021. |
(3) |
În cadrul celei de a 59-a sesiuni a sale, care va avea loc la 26 noiembrie 2021, ISC urmează să adopte o decizie privind prelungirea ISA pentru o nouă perioadă de doi ani, până la 31 decembrie 2023. |
(4) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul ISC, la cea de a 59-a sesiune a sa, în ceea ce privește prelungirea ISA. O nouă prelungire a ISA este în interesul Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului Internațional al Zahărului, la cea de a 59-a sesiune a sa, este de a vota în favoarea prelungirii Acordului internațional din 1992 privind zahărul pentru o nouă perioadă de doi ani, până la 31 decembrie 2023.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 15 octombrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
J. CIGLER KRALJ
(1) Acordul internațional din 1992 privind zahărul (JO L 379, 23.12.1992, p. 16).
(2) Decizia 92/580/CEE a Consiliului din 13 noiembrie 1992 privind semnarea și încheierea Acordului internațional din 1992 privind zahărul (JO L 379, 23.12.1992, p. 15).
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/91 |
DECIZIA (UE) 2021/1844 A CONSILIULUI
din 18 octombrie 2021
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de asociere instituit prin Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, în legătură cu modificarea Protocolului nr. 3 la respectivul acord privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia 2002/357/CE, CECO a Consiliului și a Comisiei (1) și a intrat în vigoare la 1 mai 2002. |
(2) |
Acordul cuprinde Protocolul nr. 3 privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă (denumit în continuare „Protocolul nr. 3”). În temeiul articolului 4 din Protocolul nr. 3, Consiliul de asociere instituit prin articolul 89 din acord (denumit în continuare „Consiliul de asociere”) poate decide să modifice dispozițiile Protocolului nr. 3. |
(3) |
Convenția regională cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene (denumită în continuare „Convenția PEM”) a fost încheiată de Uniune prin Decizia 2013/94/UE a Consiliului (2) și a intrat în vigoare pentru Uniune la 1 mai 2012. Aceasta conține dispoziții privind originea mărfurilor care fac obiectul schimburilor comerciale în temeiul acordurilor bilaterale de comerț liber relevante încheiate între părțile contractante la Convenția PEM, care se aplică fără a aduce atingere principiilor stabilite în acordurile bilaterale respective. |
(4) |
În urma adoptării Deciziei (UE) 2020/2067 (3) a Consiliului privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului de asociere în ceea ce privește modificarea acordului prin înlocuirea Protocolului nr. 3, Consiliul de asociere a adoptat Decizia nr. 1/2021 (4) de înlocuire a Protocolului nr. 3 cu un nou text. |
(5) |
Protocolul nr. 3 conține, pe de o parte, o trimitere dinamică la Convenția PEM, făcând Convenția PEM aplicabilă între Uniune și Iordania și, pe de altă parte, regulile tranzitorii care sunt aplicabile drept set alternativ de reguli de origine față de cele prevăzute în actuala Convenție PEM începând cu 1 septembrie 2021. |
(6) |
În cadrul sprijinului acordat de Uniune Iordaniei în contextul crizei refugiaților sirieni, în iulie 2016 Uniunea și Iordania au convenit să relaxeze temporar regulile de origine aplicabile exporturilor de produse iordaniene către Uniune în temeiul acordului. |
(7) |
În consecință, Comitetul de asociere UE-Iordania a adoptat Decizia nr. 1/2016 (5) pentru modificarea dispozițiilor Protocolului nr. 3 în ceea ce privește definiția noțiunii de „produse originare” și pentru completarea listei prelucrărilor sau transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca anumite categorii de produse fabricate pe teritoriul Regatului Hașemit al Iordaniei și legate de crearea de locuri de muncă pentru refugiații sirieni și pentru populația iordaniană să poată dobândi statutul de produs originar. |
(8) |
Comitetul de asociere UE-Iordania a adoptat Decizia nr. 1/2018 (6) de modificare a dispozițiilor Protocolului nr. 3 prin relaxarea suplimentară a regimului regulilor de origine și prin prelungirea perioadei de valabilitate a regimului instituit prin Decizia nr. 1/2016 până la 31 decembrie 2030. Decizia nr. 1/2018 a intrat în vigoare la 4 decembrie 2018. |
(9) |
Pentru a asigura aplicarea continuă a Deciziilor nr. 1/2016 și nr. 1/2018, este necesar ca acestea să fie corelate cu regulile tranzitorii care sunt aplicabile de la 1 septembrie 2021. Acest lucru necesită adoptarea unei decizii de modificare a Protocolului nr. 3 prin adăugarea unui Apendice B la acesta pentru ca unitățile prevăzute în Deciziile nr. 1/2016 și nr. 1/2018 să rămână în vigoare. Consiliul de asociere va adopta o astfel de decizie de modificare. Prin urmare, este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului de asociere UE-Iordania în ceea ce privește modificarea Protocolului nr. 3. |
(10) |
Aplicarea Apendicelui B la Protocolul nr. 3 ar trebui să fie însoțită de obligații adecvate în materie de monitorizare și de raportare. În plus, ar trebui să fie posibilă suspendarea aplicării Apendicelui B la Protocolul nr. 3 în cazul în care condițiile aplicării sale nu mai sunt îndeplinite sau în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru instituirea unor măsuri de salvgardare. |
(11) |
Pentru a asigura continuitatea aplicării Deciziilor nr. 1/2016 și nr. 1/2018, inclusiv a derogărilor prevăzute în acestea, și pentru a permite astfel exportatorilor autorizați să evite înregistrarea de pierderi economice în temeiul Deciziei nr. 1/2016, decizia Consiliului de asociere ar trebui să includă o clauză de retroactivitate. |
(12) |
Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Consiliului de asociere ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie a Consiliului de asociere, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului de asociere instituit prin Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, în ceea ce privește o modificare a Protocolului nr. 3 la acord se bazează pe proiectul de decizie a Consiliului de asociere (7).
(2) Modificări tehnice minore ale poziției prevăzute la alineatul (1) pot fi convenite de reprezentanții Uniunii în cadrul Consiliului de asociere fără o decizie suplimentară a Consiliului.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării și expiră la 31 decembrie 2023.
Adoptată la Luxemburg, 18 octombrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
(1) Decizia 2002/357/CE, CECO a Consiliului și a Comisiei din 26 martie 2002 cu privire la încheierea Acordului euro-mediteraneean de stabilire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte (JO L 129, 15.5.2002, p. 1).
(2) Decizia 2013/94/UE a Consiliului din 26 martie 2012 privind încheierea Convenției regionale cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene (JO L 54, 26.2.2013, p. 3).
(3) Decizia (UE) 2020/2067 a Consiliului din 7 decembrie 2020 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Consiliului de asociere instituit prin Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, referitor la modificarea acordului prin înlocuirea Protocolului nr. 3 la acesta privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă (JO L 424, 15.12.2020, p. 37).
(4) Decizia nr. 1/2021 a Consiliului de asociere UE-Iordania din 15 aprilie 2021 de modificare a Acordului euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, prin înlocuirea Protocolului nr. 3 la acesta privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă [2021/742] (JO L 164, 10.5.2021, p. 1).
(5) Decizia nr. 1/2016 a Comitetului de asociere UE-Iordania din 19 iulie 2016 de modificare a Protocolului nr. 3 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, privind definiția noțiunii de „produse originare” și lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca anumite categorii de produse, fabricate în zone de dezvoltare și în zone industriale specifice și legate de crearea de locuri de muncă pentru refugiații sirieni și pentru populația iordaniană, să poată obține caracterul de produs originar [2016/1436] (JO L 233, 30.8.2016, p. 6).
(6) Decizia nr. 1/2018 a Comitetului de asociere UE-Iordania din 4 decembrie 2018 de modificare a dispozițiilor Protocolului nr. 3 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, privind definiția noțiunii de „produse originare” și lista prelucrărilor sau transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca anumite categorii de produse, fabricate pe teritoriul Regatului Hașemit al Iordaniei și legate de crearea de locuri de muncă pentru refugiații sirieni și pentru populația iordaniană, să poată obține caracterul de produs originar [2019/42] (JO L 9, 11.1.2019, p. 147).
(7) A se vedea documentul ST 11793/21 pe portalul http://register.consilium.europa.eu
Rectificări
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/94 |
Rectificare la Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2092 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 433 I din 22 decembrie 2020 )
1. |
La pagina 4, considerentul 19 al doilea paragraf a doua teză: |
în loc de:
„Comisia ar trebui să verifice ulterior, pe baza acestor informații, dacă normele aplicabile au fost respectate, în special [articolul 63, articolul 68 alineatul (1) litera (b) și articolul 98] din Regulamentul (UE) 2020/… al Parlamentului European și al Consiliului din … de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european plus, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, și de instituire a unor norme financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil și migrație, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului pentru managementul frontierelor și vize (1).
se citește:
„Comisia ar trebui să verifice ulterior, pe baza acestor informații, dacă normele aplicabile au fost respectate, în special articolul 69, articolul 74 alineatul (1) litera (b) și articolul 104 din Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (2).
2. |
La pagina 8, articolul 5 alineatul (5): |
în loc de:
„(5) |
Pe baza informațiilor furnizate de destinatarii sau de beneficiarii finali în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol, Comisia depune toate eforturile pentru a se asigura că orice cuantum datorat de entități guvernamentale sau de state membre astfel cum se menționează la alineatul (2) din prezentul articol este plătit efectiv destinatarilor sau beneficiarilor finali, în conformitate mai ales cu [articolul 63, cu articolul 68 alineatul (1) litera (b) și cu articolul 98] din Regulamentul (UE) 2020/… a Parlamentului European și a Consiliului din … de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european plus, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, și de instituire a unor norme financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil și migrație, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului pentru managementul frontierelor și vize.”, |
se citește:
„(5) |
Pe baza informațiilor furnizate de destinatarii sau de beneficiarii finali în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol, Comisia depune toate eforturile pentru a se asigura că orice cuantum datorat de entități guvernamentale sau de state membre astfel cum se menționează la alineatul (2) din prezentul articol este plătit efectiv destinatarilor sau beneficiarilor finali, în conformitate mai ales cu articolul 69, articolul 74 alineatul (1) litera (b) și articolul 104 din Regulamentul (UE) 2021/1060.” |
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/95 |
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2018 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aparatelor frigorifice cu funcție de vânzare directă
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )
La pagina 174, în anexa IV, tabelul 4 secțiunea (a) „Dulapuri frigorifice pentru supermarketuri” se înlocuiește cu următorul text:
|
|||||||
Categorie |
Clasa de temperatură |
Temperatura cea mai ridicată a celui mai cald pachet M (°C) |
Temperatura cea mai scăzută a celui mai rece pachet M (°C) |
Temperatura minimă cea mai ridicată a tuturor pachetelor M (°C) |
Valoarea pentru C |
||
Dulapuri frigorifice verticale și combinate pentru supermarketuri |
M2 |
≤ +7 |
≥ –1 |
n.a. |
1,00 |
||
H1 și H2 |
≤ +10 |
≥ –1 |
n.a. |
0,82 |
|||
M1 |
≤ +5 |
≥ –1 |
n.a. |
1,15 |
|||
Dulapuri frigorifice orizontale pentru supermarketuri |
M2 |
≤ +7 |
≥ –1 |
n.a. |
1,00 |
||
H1 și H2 |
≤ +10 |
≥ –1 |
n.a. |
0,92 |
|||
M1 |
≤ +5 |
≥ –1 |
n.a. |
1,08 |
|||
Congelatoare de tip dulap verticale și combinate pentru supermarketuri |
L1 |
≤ –15 |
n.a. |
≤ –18 |
1,00 |
||
L2 |
≤ –12 |
n.a. |
≤ –18 |
0,90 |
|||
L3 |
≤ –12 |
n.a. |
≤ –15 |
0,90 |
|||
Congelatoare de tip dulap orizontale pentru supermarketuri |
L1 |
≤ –15 |
n.a. |
≤ –18 |
1,00 |
||
L2 |
≤ –12 |
n.a. |
≤ –18 |
0,92 |
|||
L3 |
≤ –12 |
n.a. |
≤ –15 |
0,92 ” |
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/96 |
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind cerințele de asigurare a operatorilor de transport aerian și a operatorilor de aeronave
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 138 din 30 aprilie 2004 )
(Ediția specială în limba română, capitolul 07, volumul 014, p. 3-8)
La pagina 5, la articolul 2 alineatul (2) litera (g):
în loc de:
„(g) |
avioanelor, inclusiv planoarele, cu motor, cu o MMD mai mică de 500 kg și microlămpi, care: |
— |
sunt utilizate în scop necomercial sau |
— |
sunt utilizate pentru o instrucție de zbor locală care nu implică traversarea frontierelor internaționale, în măsura în care aceasta privește obligațiile de asigurare prevăzute în prezentul regulament pentru riscuri de război și terorism.” |
se citește:
„(g) |
aeronavelor, inclusiv planoarele, cu motor, cu o MMD mai mică de 500 kg și aeronavelor ultraușoare, care: |
— |
sunt utilizate în scop necomercial; sau |
— |
sunt utilizate în zboruri locale de instruire care nu implică traversarea frontierelor internaționale, în ceea ce privește obligația de asigurare prevăzută în prezentul regulament pentru riscuri de război și terorism.” |