ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 64 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1793 AL COMISIEI
din 6 octombrie 2021
de stabilire a încetării activităților de pescuit de ton obez în Oceanul Atlantic pentru navele care arborează pavilionul Portugaliei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2021/92 al Consiliului (2) stabilește cote pentru 2021. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul de ton obez din Oceanul Atlantic, efectuate de navele care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în acest stat, au epuizat cota alocată pentru 2021. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea anumitor activități de pescuit din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată Portugaliei pentru 2021 pentru stocul de ton obez din Oceanul Atlantic, menționată în anexă, se consideră epuizată de la data stabilită în anexa respectivă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit care vizează stocul menționat la articolul 1, efectuate de navele care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru, sunt interzise începând cu data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 6 octombrie 2021.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Virginijus SINKEVIČIUS
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) 2021/92 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 31, 29.1.2021, p. 31).
ANEXĂ
Nr. |
17/TQ92 |
Stat membru |
Portugalia |
Stoc |
BET/ATLANT (inclusiv BET/*ATLLL și BET/*ATLPS) |
Specie |
Ton obez (Thunnus obesus) |
Zonă |
Oceanul Atlantic |
Data încetării activităților |
20.9.2021 |
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1794 AL COMISIEI
din 8 octombrie 2021
de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 71 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Pesta porcină africană este o boală infecțioasă virală care afectează populațiile de porcine deținute și sălbatice și care poate avea un impact puternic asupra populațiilor de animale în cauză și asupra rentabilității creșterii porcinelor, cauzând perturbări ale circulației transporturilor acestor animale și a produselor provenite de la acestea în interiorul Uniunii și ale exporturilor către țări terțe. |
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei (2) a fost adoptat în temeiul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri speciale de combatere a pestei porcine africane care trebuie aplicate într-o perioadă limitată de timp de către statele membre menționate în anexa sa I (statele membre în cauză), în zonele de restricții I, II și III menționate în anexa respectivă. |
(3) |
Zonele menționate ca zone de restricții I, II și III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 sunt definite pe baza situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune. Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 a fost modificată ultima dată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1714 al Comisiei (3) ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii în Germania, Ungaria, Letonia și Polonia. |
(4) |
Este necesar ca orice fel de modificări vizând zonele de restricții I, II și III din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 să fie bazate pe situația epidemiologică a pestei porcine africane în zonele afectate de această boală și pe situația epidemiologică generală a pestei porcine africane în statul membru în cauză, pe nivelul de risc de răspândire suplimentară a bolii respective, precum și pe principiile și criteriile științifice pentru definirea geografică a zonelor ca urmare a prezenței pestei porcine africane și pe orientările Uniunii convenite cu statele membre în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, care sunt disponibile public pe site-ul web al Comisiei (4). Este necesar ca aceste modificări să țină seama și de standardele internaționale, cum ar fi Codul sanitar pentru animale terestre (5) al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor, precum și de justificările pentru stabilirea zonelor, furnizate de autoritățile competente ale statelor membre în cauză. |
(5) |
De la data adoptării Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/1714, au apărut noi focare de pestă porcină africană la porcine deținute în Bulgaria și Polonia, precum și un nou focar de pestă porcină africană la o porcină sălbatică în Slovacia. |
(6) |
În septembrie 2021, a fost observat un focar de pestă porcină africană la porcine deținute în regiunea Wielkopolskie din Polonia într-o zonă inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria I în Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou focar de pestă porcină africană la porcine deținute constituie un nivel crescut de risc, care trebuie să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, această zonă din Polonia inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria I în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, trebuie inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria III în anexa menționată în loc de zonă de restricții de categoria I, iar limitele actuale ale zonei de restricții de categoria I trebuie, de asemenea, să fie redefinite pentru a se ține seama de acest focar recent. |
(7) |
De asemenea, în septembrie 2021 a fost observat un focar de pestă porcină africană la porcine deținute în regiunea Plovdiv din Bulgaria într-o zonă inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria II în Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Acest nou focar de pestă porcină africană la porcine deținute constituie un nivel crescut de risc, care trebuie să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, această zonă din Bulgaria inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria II în anexa respectivă, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, trebuie inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria III în anexa menționată în loc de zonă de restricții de categoria II, iar limitele actuale ale zonei de restricții de categoria II trebuie, de asemenea, să fie redefinite pentru a se ține seama de acest focar recent. |
(8) |
În fine, in septembrie 2021 a fost observat un focar de pestă porcină africană la o porcină sălbatică în districtul Vranov nad Topľou din Slovacia într-o zonă inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria III în Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone menționate în prezent ca zonă de restricții de categoria I în anexa respectivă. Acest nou focar de pestă porcină africană la o porcină sălbatică constituie un nivel crescut de risc, care trebuie să fie reflectat în anexa respectivă. Prin urmare, această zonă din Slovacia inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei de restricții de categoria III afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, trebuie inclusă în prezent ca zonă de restricții de categoria II în anexa respectivă în loc de zonă de restricții de categoria I. |
(9) |
Având în vedere aceste focare recente de pestă porcină africană la porcine deținute în Bulgaria, Polonia, precum și focarul apărut la o porcină sălbatică în Slovacia, ținând seama de situația epidemiologică actuală în ceea ce privește pesta porcină africană în Uniune, stabilirea zonelor în statele membre respective a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile existente de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. |
(10) |
Pentru a se ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii respectivei boli, trebuie delimitate noi zone de restricții cu o suprafață suficientă pentru Bulgaria, Polonia și Slovacia și incluse în mod corespunzător ca zone de restricții de categoria I, II și III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Întrucât situația pestei porcine africane în Uniune este foarte dinamică, la delimitarea acestor noi zone de restricții s-a ținut seama de situația din zonele înconjurătoare. |
(11) |
Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 efectuate prin prezentul regulament de punere în aplicare să intre în vigoare cât mai curând posibil. |
(12) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 8 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei din 7 aprilie 2021 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 129, 15.4.2021, p. 1).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1714 al Comisiei din 24 septembrie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 342, 27.9.2021, p. 5).
(4) Documentul de lucru SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Principii și criterii pentru definirea geografică a regionalizării PPA”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) Codul sanitar pentru animale terestre al OIE, ediția a 28-a, 2019. ISBN al volumului I: 978-92-95108-85-1; ISBN al volumului II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA I
ZONE DE RESTRICȚII
PARTEA I
1. Germania
Următoarele zone de restricții de categoria I din Germania:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estonia
Următoarele zone de restricții de categoria I din Estonia:
— |
Hiiu maakond. |
3. Grecia
Următoarele zone de restricții de categoria I din Grecia:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Letonia
Următoarele zone de restricții de categoria I din Letonia:
— |
Dienvidkurzemes novada Vērgales, Medzes, Grobiņas, Gaviezes, Rucavas, Nīcas, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Lituania
Următoarele zone de restricții de categoria I din Lituania:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
6. Ungaria
Următoarele zone de restricții de categoria I din Ungaria:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polonia
Următoarele zone de restricții de categoria I din Polonia:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Slovacia
Următoarele zone de restricții de categoria I din Slovacia:
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in part II, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in part II, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Ipeľské Úľany, Plášťovce, Dolné Túrovce, Stredné Túrovce, Šahy, Tešmak, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in part II, |
— |
the whole district of Banska Bystrica, except municipalities included in part II, |
— |
in the district of Liptovsky Mikulas – municipalities of Pribylina, Jamník, Svatý Štefan, Konská, Jakubovany, Liptovský Ondrej, Beňadiková, Vavrišovo, Liptovská Kokava, Liptovský Peter, Dovalovo, Hybe, Liptovský Hrádok, Liptovský Ján, Uhorská Ves, Podtureň, Závažná Poruba, Liptovský Mikuláš, Pavčina Lehota, Demänovská Dolina, Gôtovany, Galovany, Svätý Kríž, Lazisko, Dúbrava, Malatíny, Liptovské Vlachy, Liptovské Kľačany, Partizánska Ľupča, Kráľovská Ľubeľa, Zemianska Ľubeľa, Východná – a part of municipality north from the highway D1, |
— |
in the district of Ružomberok, the municipalities of Liptovská Lužná, Liptovská Osada, Podsuchá, Ludrová, Štiavnička, Liptovská Štiavnica, Nižný Sliač, Liptovské Sliače, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom. |
PARTEA II
1. Bulgaria
Următoarele zone de restricții de categoria II din Bulgaria:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Ruse, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pleven, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Targovishte, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Shumen, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Sliven, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Vidin, excluding the areas in Part III. |
2. Germania
Următoarele zone de restricții de categoria II din Germania:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Estonia
Următoarele zone de restricții de categoria II din Estonia:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Letonia
Următoarele zone de restricții de categoria II din Letonia:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes pagasts, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novada Cirmas, Pureņu, Ņukšu, Pildas, Rundēnu, Istras, Pasienes, Zvirgzdenes, Blontu, Pušmucovas, Mērdzenes, Mežvidu, Salnavas, Malnavas, Goliševas pagasts, Līdumnieku pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V508 un upes Kurjanka no autoceļa V510 līdz Krievijas Federācijas robežai, Ciblas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V508, V511, Isnaudas pagasta daļa uz ziemeļrietumiem no autoceļa V511, V506, Lauderu pagasta daļa uz dienvidrietumiem no autoceļa V544, V514, V539, Zaļesjes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V539, V513, P52 un A12, Kārsavas, Ludzas pilsēta, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Jūrkalnes, Popes, Puzes, Ugāles, Usmas, Zlēku pagasts, Tārgales pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa A10, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Lituania
Următoarele zone de restricții de categoria II din Lituania:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungaria
Următoarele zone de restricții de categoria II din Ungaria:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polonia
Următoarele zone de restricții de categoria II din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Slovacia
Următoarele zone de restricții de categoria II din Slovacia: |
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
in the whole district of Sabinov, |
— |
in the district of Stropkov, the whole municipalities of Bžany, Lomné, Kručov, Nižná Olšava, Miňovce, Turany nad Ondavou, Vyšný Hrabovec, Tokajík, Mrázovce, Breznica, Brusnica, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce, Fijaš, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava, |
— |
In the district of Banska Bystica, the whole municipalites of Kremnička, Malachov, Badín, Vlkanová, Hronsek, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Môlča Oravce, Čačín, Čerín, Bečov, Sebedín, Dúbravica, Hrochoť, Poniky, Strelníky, Povrazník, Ľubietová, Brusno, Banská Bystrica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
in the district of Liptovsky Mikuláš, the municipalities of Važec, Malužiná, Kráľova lehota, Liptovská Porúbka, Nižná Boca, Vyšná Boca a Východná – a part of municipality south of the highway D1. |
PARTEA III
1. Bulgaria
Următoarele zone de restricții de categoria III din Bulgaria:
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
the Pleven region:
|
— |
the Plovdiv region
|
— |
the Ruse region:
|
— |
the Shumen region:
|
— |
the Silistra region:
|
— |
the Sliven region:
|
— |
the Targovishte region:
|
— |
the Vidin region,
|
— |
the Veliko Tarnovo region:
|
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Varna region:
|
— |
in Burgas region:
|
2. Germania
Următoarele zone de restricții de categoria III din Germania:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Italia
Următoarele zone de restricții de categoria III din Italia:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
4. Letonia
Următoarele zone de restricții de categoria III din Letonia:
— |
Ventspils novada Vārves, Užavas, Piltenes, Ziru pagasts un Tārgales pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa A10, Piltenes pilsēta, |
— |
Ludzas novada Briģu, Nirzas pagasts, Līdumnieku pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V508 un upes Kurjanka posmā no autoceļa V510 līdz Krievijas Federācijas robežai, Ciblas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V508, V511, Isnaudas pagasta daļa uz dienvidaustrumiem no autoceļa V511, V506, Lauderu pagasta daļa uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V544, V514, V539, Zaļesjes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V539, V513, P52 un A12, Zilupes pilsēta. |
5. Lituania
Următoarele zone de restricții de categoria III din Lituania:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos. |
6. Polonia
Următoarele zone de restricții de categoria III din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie małopolskim:
|
7. România
Următoarele zone de restricții de categoria III din România:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
8. Slovacia
Următoarele zone de restricții de categoria III din Slovacia:
— |
In the district of Lučenec: Lučenec a jeho časti, Panické Dravce, Mikušovce, Pinciná, Holiša, Vidiná, Boľkovce, Trebeľovce, Halič, Stará Halič, Tomášovce, Trenč, Veľká nad Ipľom, Buzitka (without settlement Dóra), Prša, Nitra nad Ipľom, Mašková, Lehôtka, Kalonda, Jelšovec, Ľuboreč, Fiľakovské Kováče, Lipovany, Mučín, Rapovce, Lupoč, Gregorova Vieska, Praha, |
— |
In the district of Poltár: Kalinovo, Veľká Ves, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Veľký Krtíš: Malé Zlievce, Glabušovce, Olováry, Zombor, Čeláre, Bušince, Kováčovce, Vrbovka, Kiarov, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Dolné Plachtince, Stredné Plachtince, Horné Plachtince, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Modrý kameň, Veľké Straciny, Malé Straciny, Dolné Strháre, Horné Strháre, Pôtor, Horná Strehová, Slovenské Kračany, Chrťany, Závada, Vieska, Dolná strehová, Ľuboriečka, Veľké Zlievce, Muľa, Opatovská Nová ves, Bátorová, Nenince, Pribelce, |
— |
In the district of Brezno: Brezno, Čierny Balog, Drábsko, Sihla, Pohronská Polhora, Michalová, Bacúch, Beňuš, Braväcovo, Jarabá, Bystrá, Horná Lehota, Mýto pod ďumbierom, Podbrezová, Osrblie, Hronec, Valaská, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brehov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša. |
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/43 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1795 AL COMISIEI
din 11 octombrie 2021
de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri de terbutilazin din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (1), în special articolul 14 alineatul (1) litera (a) și articolul 49 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Limitele maxime de reziduuri (LMR) pentru terbutilazin sunt stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(2) |
Regulamentul (UE) 2021/618 al Comisiei (2) a modificat Regulamentul (CE) nr. 396/2005 prin stabilirea LMR-urilor pentru terbutilazin în porumb zaharat, porumb și sorg în mod eronat la nivelul de 0,01 mg/kg în loc de 0,02 mg/kg, care este limita corectă de cuantificare (LOQ). LOQ de 0,02 mg/kg este conformă cu avizul motivat al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară privind LMR-urile existente, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul(CE) nr. 396/2005 (3). |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 trebuie rectificat în consecință. |
(4) |
Din motive de claritate și securitate juridică pentru operatorii economici și autoritățile de aplicare a legii, prezentul regulament trebuie să se aplice de la aceeași dată ca Regulamentul (UE) 2021/618. |
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se rectifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 6 noiembrie 2021.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul (UE) 2021/618 al Comisiei din 15 aprilie 2021 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru diclofop, fluopiram, ipconazol și terbutilazin din sau de pe anumite produse (JO L 131, 16.4.2021, p. 55).
(3) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for terbuthylazine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Aviz motivat privind reexaminarea limitelor maxime existente pentru reziduurile de terbutilazin în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005]. EFSA Journal 2020;18(1):5980.
ANEXĂ
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se rectifică după cum urmează:
|
În coloana „terbutilazin (R) (F)”, limitele maxime de reziduuri pentru numerele de cod 0234000 „porumb zaharat”, 0500030 „porumb” și 0500080 „sorg” se înlocuiesc cu următoarele valori:
|
DECIZII
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/46 |
DECIZIA (UE) 2021/1796 A CONSILIULUI
din 28 septembrie 2021
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul comisiei constituite prin Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de Nord-Est cu privire la o decizie privind stabilirea Zonei marine protejate a curentului Atlanticului de Nord și a muntelui submarin Evlanov (NACES MPA) și la o recomandare privind gestionarea NACES MPA
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de Nord-Est (1) (denumită în continuare „convenția”), la care Uniunea este parte contractantă, a intrat în vigoare la 25 martie 1998. |
(2) |
În temeiul articolului 10 alineatul (3) din convenție, comisia constituită prin articolul 10 alineatul (1) din convenție (denumită în continuare „Comisia OSPAR”) poate adopta decizii și recomandări în conformitate cu articolul 13 din convenție. |
(3) |
În cadrul celei de a 24-a reuniuni din 1 octombrie 2021, Comisia OSPAR urmează să adopte o decizie privind stabilirea Zonei marine protejate a curentului Atlanticului de Nord și a muntelui submarin Evlanov (North Atlantic Current and Evlanov Seamount Marine Protected Area – NACES MPA) și o recomandare privind gestionarea NACES MPA. |
(4) |
Decizia Comisiei OSPAR avută în vedere stabilește NACES MPA și indică limitele acesteia. |
(5) |
Recomandarea preconizată de Comisia OSPAR urmărește să ofere părților contractante indicații cu privire la acțiunile lor și la adoptarea de măsuri pentru realizarea obiectivelor de conservare prevăzute în anexa la respectiva recomandare. |
(6) |
Există o legătură strânsă între cele două acte preconizate de Comisia OSPAR și, prin urmare, este oportun ca ambele să facă obiectul aceleiași poziții a Uniunii. |
(7) |
Actele avute în vedere se referă la protecția mediului, domeniu care face obiectul competenței partajate între Uniune și statele sale membre în temeiul articolului 4 alineatul (2) litera (e) din TFUE. Actele avute în vedere nu se încadrează într-un domeniu care este în mare parte reglementat de normele Uniunii referitoare la o astfel de protecție. Uniunea nu intenționează să facă uz de posibilitatea de a-și exercita competența externă în ceea ce privește domeniile reglementate de aceste acte în legătură cu care competența sa nu a fost încă exercitată pe plan intern. |
(8) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comisiei OSPAR, deoarece decizia care urmează să fie adoptată de aceasta va avea caracter obligatoriu pentru Uniune, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul celei de a 24-a reuniuni a Comisiei OSPAR este de a sprijini adoptarea unei decizii privind stabilirea Zonei marine protejate a curentului Atlanticului de Nord și a muntelui submarin Evlanov (NACES MPA) și a unei recomandări privind gestionarea NACES MPA.
Articolul 2
Reprezentanții Uniunii pot conveni, având în vedere evoluțiile din cadrul celei de a 24-a reuniuni a Comisiei OSPAR și în urma consultărilor cu statele membre care se desfășoară pe parcursul reuniunilor de coordonare la fața locului, asupra unei ajustări a poziției menționate la articolul 1, fără a mai fi necesară o nouă decizie a Consiliului.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 28 septembrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
S. KUSTEC
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/48 |
DECIZIA (UE) 2021/1797 A CONSILIULUI
din 5 octombrie 2021
privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația „Comerț” instituit prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, în ceea ce privește modificarea apendicelui XVII-3 (Norme aplicabile serviciilor de telecomunicații), a apendicelui XVII-4 (Norme aplicabile serviciilor poștale și de curierat) și a apendicelui XVII-5 (Norme aplicabile transportului maritim internațional) la anexa XVII la respectivul acord
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2) și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a intrat în vigoare la 1 septembrie 2017. |
(2) |
În temeiul articolului 11 din anexa XVII la acord, Comitetul de asociere reunit în configurația „Comerț” poate decide modificarea dispozițiilor respectivei anexe. |
(3) |
Comitetul de asociere reunit în configurația „Comerț” va adopta o decizie de modificare a apendicelui XVII-3 (Norme aplicabile serviciilor de telecomunicații), a apendicelui XVII-4 (Norme aplicabile serviciilor poștale și de curierat) și a apendicelui XVII-5 (Norme aplicabile transportului maritim internațional) la anexa XVII la acord. |
(4) |
În conformitate cu articolele 114, 124 și 138 din acord, Uniunea și Ucraina recunosc importanța apropierii legislației existente a Ucrainei de cea a Uniunii. Ucraina ar trebui să garanteze faptul că legislația sa actuală și viitoare va deveni în mod progresiv compatibilă cu acquis-ul Uniunii. |
(5) |
Având în vedere că mai multe acte ale Uniunii enumerate în apendicele XVII-3 (Norme aplicabile serviciilor de telecomunicații), apendicele XVII-4 (Norme aplicabile serviciilor poștale și de curierat) și apendicele XVII-5 (Norme aplicabile transportului maritim internațional) la anexa XVII la acord au fost modificate sau abrogate după parafarea textului acordului la 30 martie 2012, este necesar să se modifice respectivele apendice și să se ajusteze anumite termene pentru a ține seama de progresele înregistrate deja de Ucraina în procesul de apropiere a legislației sale de acquis-ul Uniunii. |
(6) |
Prin urmare, este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația „Comerț”, deoarece decizia privind modificarea apendicelui XVII-3 (Norme aplicabile serviciilor de telecomunicații), a apendicelui XVII-4 (Norme aplicabile serviciilor poștale și de curierat) și a apendicelui XVII-5 (Norme aplicabile transportului maritim internațional) la anexa XVII la acord va avea caracter obligatoriu pentru Uniune, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația „Comerț” instituit prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, în ceea ce privește modificarea apendicelui XVII-3 (Norme aplicabile serviciilor de telecomunicații), a apendicelui XVII-4 (Norme aplicabile serviciilor poștale și de curierat) și a apendicelui XVII-5 (Norme aplicabile transportului maritim internațional) din anexa XVII la acord se bazează pe proiectul de decizie a comitetului menționat (1).
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 5 octombrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
A. ŠIRCELJ
(1) A se vedea documentul ST 11503/21 la http://register.consilium.europa.eu
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/50 |
DECIZIA (UE) 2021/1798 A CONSILIULUI
din 7 octombrie 2021
de prelungire a mandatului directorului executiv al Europol
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI (1) ale Consiliului, în special articolul 54 alineatele (3)-(5),
acționând în calitate de autoritate învestită cu competența numirii directorului executiv al Europol,
având în vedere propunerea consiliului de administrație al Europol din 15 martie 2021,
întrucât:
(1) |
Dna Catherine DE BOLLE a fost numită director executiv al Europol prin Decizia Consiliului din 8 martie 2018 (2). Mandatul dnei Catherine DE BOLLE urmează să se încheie la 1 mai 2022. |
(2) |
Directorul executiv al Europol este numit pentru un mandat de patru ani, care poate fi prelungit o singură dată, în conformitate cu articolul 54 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/794. |
(3) |
Decizia consiliului de administrație al Europol din 1 mai 2017 stabilește procedura pentru prelungirea mandatului directorului executiv al Europol. |
(4) |
Consiliul de administrație a informat Parlamentul European în legătură cu intenția sa de a propune Consiliului prelungirea mandatului dnei Catherine DE BOLLE. |
(5) |
Consiliul de administrație a propus Consiliului ca mandatul directorului executiv al Europol, dna Catherine DE BOLLE, să fie prelungit. |
(6) |
Pe baza propunerii respective, Consiliul dorește să prelungească mandatul dnei Catherine DE BOLLE în calitatea de director executiv al Europol, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Mandatul dnei Catherine DE BOLLE în calitatea de director executiv al Europol se prelungește de la 2 mai 2022 până la 1 mai 2026, în gradul AD 16.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 7 octombrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
M. DIKAUČIČ
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/51 |
DECIZIA (PESC) 2021/1799 A CONSILIULUI
din 11 octombrie 2021
de modificare a Deciziei (PESC) 2018/1544 privind măsuri restrictive împotriva proliferării și utilizării armelor chimice
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 15 octombrie 2018, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2018/1544 (1) privind măsuri restrictive împotriva proliferării și utilizării armelor chimice. |
(2) |
Decizia (PESC) 2018/1544 se aplică până la 16 octombrie 2021. Pe baza reexaminării deciziei menționate, măsurile restrictive prevăzute în respectiva decizie ar trebui prelungite până la 16 octombrie 2022. |
(3) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2018/1544 ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 8 din Decizia (PESC) 2018/1544 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 8
Prezenta decizie se aplică până la 16 octombrie 2022. Prezenta decizie se reexaminează permanent. Aceasta se reînnoiește sau se modifică, după caz, dacă Consiliul consideră că obiectivele acesteia nu au fost atinse.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 11 octombrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
J. PODGORŠEK
(1) Decizia (PESC) 2018/1544 a Consiliului din 15 octombrie 2018 privind măsuri restrictive împotriva proliferării și utilizării armelor chimice (JO L 259, 16.10.2018, p. 25).
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/52 |
DECIZIA (PESC) 2021/1800 A CONSILIULUI
din 11 octombrie 2021
de modificare a Deciziei (PESC) 2019/1720 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Nicaragua
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 14 octombrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/1720 (1) privind măsuri restrictive având în vedere situația din Nicaragua. |
(2) |
Decizia (PESC) 2019/1720 se aplică până la 15 octombrie 2021. Pe baza reexaminării deciziei menționate, măsurile restrictive prevăzute în aceasta ar trebui să fie prelungite până la 15 octombrie 2022. |
(3) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2019/1720 ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 9 din Decizia (PESC) 2019/1720 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 9
Prezenta decizie se aplică până la 15 octombrie 2022 și se reexaminează permanent. Aceasta se reînnoiește sau se modifică, după caz, dacă Consiliul consideră că obiectivele sale nu au fost îndeplinite.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 11 octombrie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
J. PODGORŠEK
(1) Decizia (PESC) 2019/1720 a Consiliului din 14 octombrie 2019 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Nicaragua (JO L 262, 15.10.2019, p. 58).
12.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 361/53 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1801 A COMISIEI
din 11 octombrie 2021
de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/1616 în ceea ce privește standardele armonizate pentru conductele industriale metalice, pentru prezoanele și piulițele destinate flanșelor și pentru îmbinarea acestora, precum și pentru cazanele de abur din oțel inoxidabil
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1), în special articolul 10 alineatul (6),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 12 din Directiva 2014/68/UE a Parlamentului European și a Consiliului (2), echipamentele sub presiune sau ansamblele menționate la articolul 4 alineatele (1) și (2) din directiva respectivă care sunt conforme cu standardele armonizate sau părți ale acestora, ale căror referințe sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt considerate a fi în conformitate cu cerințele esențiale de securitate vizate de acele standarde sau părți ale acestora menționate în anexa I la directiva respectivă. |
(2) |
Prin scrisoarea M/071 din 1 august 1994, Comisia a înaintat Comitetului European de Standardizare (CEN) o cerere de elaborare, în legătură cu echipamentele sub presiune, a standardelor referitoare la produs și a standardelor de natură orizontală în sprijinul Directivei 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3). Directiva respectivă a fost înlocuită prin Directiva 2014/68/UE, fără a modifica cerințele esențiale de securitate prevăzute în anexa I la Directiva 97/23/CE. |
(3) |
În temeiul cererii M/071 și pentru a reflecta stadiul actual al tehnologiei, CEN a modificat și a revizuit unele dintre standardele armonizate existente. Mai precis, standardul CEN revizuit armonizat EN 1515-4:2009, ceea ce a condus la adoptarea standardului armonizat EN 1515-4:2021 Flanșe și îmbinarea lor. Prezoane și piulițe. CEN a revizuit și standardul armonizat EN 14222:2003, ceea ce a condus la adoptarea standardului EN 14222:2021 privind cazanele de abur din oțel inoxidabil. |
(4) |
CEN a modificat, de asemenea, standardul armonizat EN 13480-3:2017 privind conductele industriale metalice. |
(5) |
Împreună cu CEN, Comisia a evaluat dacă respectivele standarde privind echipamentele sub presiune, astfel cum au fost modificate sau revizuite de CEN, respectă cerințele cererii M/071. |
(6) |
Standardele aplicabile echipamentelor sub presiune, modificate sau revizuite de CEN, satisfac cerințele pe care urmăresc să le acopere și care sunt menționate în anexa I la Directiva 2014/68/UE. Prin urmare, este oportun să se publice referințele standardelor în cauză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
(7) |
Urmează să fie publicate referințele versiunilor modificate sau revizuite ale standardelor EN 1515-4:2009, EN 14222:2003 și EN 13480-3:2017. Prin urmare, este necesar să se retragă din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (4) referințele standardelor EN 1515-4:2009 și EN 14222:2003. |
(8) |
În scopul de a acorda producătorilor suficient timp pentru a-și adapta produsele la versiunile modificate sau revizuite ale standardelor armonizate privind prezoanele și piulițele destinate flanșelor și îmbinările acestora, precum și privind cazanele de abur din oțel inoxidabil, este necesar să se amâne retragerea referințelor standardelor respective. |
(9) |
Anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1616 a Comisiei (5) conține referințele standardelor armonizate elaborate în sprijinul Directivei 2014/68/UE. Referințele standardelor armonizate EN 1515-4:2021 și EN 14222:2021 trebuie incluse în anexa respectivă. |
(10) |
Anexa II la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1616 conține referințele standardelor armonizate elaborate în sprijinul Directivei 2014/68/UE care sunt retrase din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Referințele standardelor armonizate EN 1515-4:2009 și EN 14222:2003 trebuie incluse în anexa respectivă. |
(11) |
Referința standardului armonizat EN 13480-3:2017 și referințele amendamentelor sale EN 13480-3:2017/A2:2020 și EN 13480-3:2017/A3:2020 sunt incluse în anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1616. Au fost aduse modificări suplimentare la standardul EN 13480-3:2017. Este necesar să se înlocuiască rubrica relevantă din anexa respectivă, adăugând referința amendamentului EN 13480-3:2017/A1:2021. |
(12) |
Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1616 trebuie modificată în consecință. |
(13) |
Conformitatea cu un standard armonizat conferă o prezumție de conformitate cu cerințele esențiale corespunzătoare stabilite în legislația de armonizare a Uniunii, începând de la data publicării referinței standardului respectiv în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin urmare, prezenta decizie trebuie să intre în vigoare la data publicării, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1616 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie. |
2. |
Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 11 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 316, 14.11.2012, p. 12.
(2) Directiva 2014/68/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor sub presiune (JO L 189, 27.6.2014, p. 164).
(3) Directiva 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 mai 1997 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele sub presiune (JO L 181, 9.7.1997, p. 1).
(4) JO C 326, 14.9.2018, p. 94.
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1616 a Comisiei din 27 septembrie 2019 privind standardele armonizate pentru echipamentele sub presiune elaborate în sprijinul Directivei 2014/68/UE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 250, 30.9.2019, p. 95).
ANEXA I
Anexa I se modifică după cum urmează:
1. |
Rubrica 29 se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
Se adaugă următoarele rubrici:
|
ANEXA II
În anexa II, se adaugă următoarele rubrici:
Nr. |
Referința standardului |
Data retragerii |
„38. |
EN 1515-4:2009 Flanșe și îmbinarea lor. Prezoane și piulițe. Partea 4: Selectarea prezoanelor și a piulițelor pentru echipamentele care fac obiectul Directivei 97/23/CE privind echipamentele sub presiune |
12 aprilie 2023 |
39. |
EN 14222: 2003 Cazane cu volum mare de apă din oțel inoxidabil |
12 aprilie 2023” |