ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 243

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
9 iulie 2021


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 (Legea europeană a climei)

1

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1120 al Comisiei din 8 iulie 2021 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate

18

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1121 al Comisiei din 8 iulie 2021 de stabilire a detaliilor privind datele statistice care trebuie transmise de către statele membre în ceea ce privește controalele asupra produselor care intră pe piața Uniunii cu privire la siguranța și conformitatea produselor ( 1 )

37

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1122 al Comisiei din 8 iulie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1368 pentru adăugarea ratei dobânzii interbancare oferite pe piața norvegiană și eliminarea ratei dobânzii interbancare oferite pe piața londoneză din lista indicilor de referință critici utilizați pe piețele financiare stabilită în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

39

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1123 al Comisiei din 8 iulie 2021 de suspendare a măsurilor de politică comercială referitoare la anumite produse din Statele Unite ale Americii impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 în urma soluționării unui litigiu comercial în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind soluționarea litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului

43

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2021/1124 a reprezentanților guvernelor statelor membre din 7 iulie 2021 de numire a doi judecători și a doi avocați generali ai Curții de Justiție

45

 

*

Decizia (UE) 2021/1125 a Comisiei din 8 iulie 2021 privind refuzul de a include medicamentul Zinc-D-gluconate (D-gluconat de zinc), care se eliberează pe bază de prescripție medicală, în lista cu medicamente ale căror ambalaje nu trebuie să poarte elementele de siguranță la care se face referire la articolul 54 litera (o) din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 1 )

47

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1126 a Comisiei din 8 iulie 2021 de stabilire a echivalenței certificatelor COVID-19 eliberate de Elveția cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

49

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/1


REGULAMENTUL (UE) 2021/1119 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 30 iunie 2021

de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizele Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

întrucât:

(1)

Amenințarea existențială pe care o prezintă schimbările climatice impune un nivel de ambiție mai mare și o intensificare a acțiunilor climatice ale Uniunii și ale statelor membre. Uniunea și-a asumat angajamentul de a-și intensifica eforturile de combatere a schimbărilor climatice și de a asigura punerea în aplicare a Acordului de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (denumit în continuare „Acordul de la Paris”) (4), ghidându-se după principiile sale și bazându-se pe cele mai bune cunoștințe științifice disponibile, în contextul obiectivului pe termen lung privind temperatura stabilit în Acordul de la Paris.

(2)

În comunicarea sa din 11 decembrie 2019 intitulată „Pactul ecologic european” (denumit în continuare „Pactul verde european”), Comisia a prezentat o nouă strategie de creștere care are drept scop transformarea Uniunii într-o societate echitabilă și prosperă, cu o economie modernă, competitivă și eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor, în care să nu existe emisii nete de gaze cu efect de seră în 2050 și în care creșterea economică să fie decuplată de utilizarea resurselor. Pactul verde european urmărește, de asemenea, să protejeze, să conserve și să consolideze capitalul natural al Uniunii și să protejeze sănătatea și bunăstarea cetățenilor împotriva riscurilor legate de mediu și a impacturilor aferente. În același timp, această tranziție trebuie să fie justă și favorabilă incluziunii, fără a lăsa pe nimeni în urmă.

(3)

Raportul special din 2018 al Grupului interguvernamental privind schimbările climatice (IPCC) referitor la impactul încălzirii globale cu 1,5 °C peste nivelurile preindustriale și direcțiile conexe de evoluție a emisiilor de gaze cu efect de seră la nivel mondial oferă, în contextul consolidării răspunsului mondial la amenințarea reprezentată de schimbările climatice, al dezvoltării durabile și al eforturilor de eradicare a sărăciei, o bază științifică solidă pentru combaterea schimbărilor climatice și ilustrează necesitatea de a intensifica rapid acțiunile climatice și de a continua tranziția către o economie neutră din punct de vedere climatic. Raportul respectiv confirmă faptul că emisiile de gaze cu efect de seră trebuie să fie reduse de urgență și că schimbările climatice trebuie să fie limitate la 1,5 °C, în special pentru a reduce probabilitatea unor fenomene meteorologice extreme și probabilitatea de a atinge puncte de basculare. În raportul său de evaluare globală din 2019 privind biodiversitatea și serviciile ecosistemice, Platforma interguvernamentală științifico-politică privind biodiversitatea și serviciile ecosistemice (IPBES) a demonstrat un declin la nivel mondial al biodiversității, schimbările climatice fiind, ca importanță, al treilea factor răspunzător de declinul biodiversității.

(4)

Stabilirea unui obiectiv pe termen lung este esențială pentru a contribui la transformarea economică și societală, pentru crearea de locuri de muncă de înaltă calitate, pentru creșterea economică durabilă și pentru îndeplinirea obiectivelor de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite, precum și pentru îndeplinirea într-un mod just, echilibrat din punct de vedere social, echitabil și eficient din punctul de vedere al costurilor a obiectivului pe termen lung privind temperatura prevăzut în Acordul de la Paris.

(5)

Este necesar să se abordeze riscurile tot mai mari pentru sănătate legate de climă, inclusiv valurile de căldură, incendiile forestiere și inundațiile mai frecvente și mai intense, amenințările la adresa siguranței și a securității alimentare și a apei și apariția și răspândirea bolilor infecțioase. După cum a anunțat în comunicarea sa din 24 februarie 2021 intitulată „Construirea unei Europe reziliente la schimbările climatice – Noua strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice”, Comisia a lansat un observator european pentru climă și sănătate în cadrul platformei europene pentru adaptarea la schimbările climatice Climate-ADAPT, pentru a înțelege mai bine, a anticipa și a reduce la minimum amenințările la adresa sănătății cauzate de schimbările climatice.

(6)

Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special articolul 37, care urmărește promovarea integrării în politicile Uniunii a unui nivel ridicat de protecție a mediului și îmbunătățirea calității mediului în conformitate cu principiul dezvoltării durabile.

(7)

Acțiunile climatice ar trebui să fie o oportunitate pentru toate sectoarele economiei Uniunii de a contribui la asigurarea poziției de lider industrial în materie de inovare la nivel mondial. Ca urmare a cadrului de reglementare instituit de Uniune și a eforturilor depuse de industrie, creșterea economică poate să fie decuplată de emisiile de gaze cu efect de seră. De exemplu, emisiile de gaze cu efect de seră ale Uniunii au scăzut cu 24 % între 1990 și 2019, în timp ce economia a crescut cu 60 % în aceeași perioadă. Fără a aduce atingere legislației obligatorii și altor inițiative adoptate la nivelul Uniunii, toate sectoarele economiei - inclusiv sectorul energiei, sectorul industriei, sectorul transporturilor, sectorul încălzirii și răcirii și sectorul construcțiilor, sectorul agricol, sectorul deșeurilor și sectorul exploatării terenurilor, schimbării destinației terenurilor și silviculturii, indiferent dacă sectoarele respective intră sau nu sub incidența sistemului de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră din Uniune (denumit în continuare „EU ETS”) - ar trebui să contribuie la realizarea neutralității climatice în cadrul Uniunii până în 2050. Pentru a crește participarea tuturor actorilor economici, Comisia ar trebui să faciliteze dialogurile și parteneriatele sectoriale în materie de climă, reunind principalele părți interesate într-un mod reprezentativ și favorabil incluziunii, astfel încât să încurajeze sectoarele să elaboreze în mod voluntar foi de parcurs orientative și să își planifice tranziția către îndeplinirea obiectivului Uniunii de realizare a neutralității climatice până în 2050. Astfel de foi de parcurs ar putea constitui o contribuție valoroasă care ar sprijini sectoarele să planifice investițiile necesare în vederea tranziției către o economie neutră din punct de vedere climatic și ar putea contribui, de asemenea, la o implicare mai mare a sectoarelor în găsirea unor soluții neutre din punct de vedere climatic. Foile de parcurs ar putea completa, de asemenea, inițiativele existente, inclusiv Alianța europeană pentru baterii și Alianța europeană pentru hidrogen curat, care promovează colaborarea industrială în tranziția către neutralitatea climatică.

(8)

Acordul de la Paris stabilește un obiectiv pe termen lung privind temperatura la articolul 2 alineatul (1) litera (a) și urmărește să consolideze răspunsul global la amenințarea reprezentată de schimbările climatice prin creșterea capacității de adaptare la efectele negative ale schimbărilor climatice, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din acordul respectiv, și prin asigurarea faptului că fluxurile financiare corespund unei evoluții către o dezvoltare cu un nivel scăzut de emisii de gaze cu efect de seră și rezilientă la schimbările climatice, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din acordul respectiv. Constituind cadrul general pentru contribuția Uniunii la Acordul de la Paris, prezentul regulament ar trebui să garanteze că atât Uniunea, cât și statele membre contribuie la răspunsul mondial la schimbările climatice, astfel cum se menționează în acordul respectiv.

(9)

Acțiunile climatice ale Uniunii și ale statelor membre au scopul de a proteja populația și planeta, bunăstarea, prosperitatea, economia, sănătatea, sistemele alimentare, integritatea ecosistemelor și biodiversitatea de amenințarea pe care o reprezintă schimbările climatice, în contextul Agendei 2030 a Națiunilor Unite pentru dezvoltare durabilă și în vederea îndeplinirii obiectivelor Acordului de la Paris, precum și de a maximiza prosperitatea în limitele resurselor planetei și de a spori reziliența și a reduce vulnerabilitatea societății la schimbările climatice. În acest context, acțiunile Uniunii și ale statelor membre ar trebui să se ghideze după principiul precauției și principiul „poluatorul plătește” stabilite în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și ar trebui să țină seama, de asemenea, de principiul „eficiența energetică pe primul loc” al uniunii energetice și de principiul de a nu prejudicia din Pactul verde european.

(10)

Realizarea neutralității climatice ar trebui să necesite o contribuție din partea tuturor sectoarelor economice în privința cărora dreptul Uniunii reglementează emisiile sau absorbțiile de gaze cu efect de seră.

(11)

Având în vedere importanța producției și a consumului de energie pentru nivelul emisiilor de gaze cu efect de seră, este esențial să se asigure o tranziție către un sistem energetic sigur, durabil, accesibil din punctul de vedere al prețului și securizat, care se bazează pe implementarea surselor regenerabile de energie, pe o piață internă a energiei care funcționează bine și pe îmbunătățirea eficienței energetice, reducând, totodată, sărăcia energetică. Transformarea digitală, inovarea tehnologică, cercetarea și dezvoltarea sunt, de asemenea, factori importanți pentru îndeplinirea obiectivului privind neutralitatea climatică.

(12)

Uniunea a instituit un cadru de reglementare pentru a îndeplini obiectivul pentru 2030 de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră convenit în 2014, înainte de intrarea în vigoare a Acordului de la Paris. Printre actele legislative de punere în aplicare a obiectivului respectiv se numără Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5), care instituie EU ETS, Regulamentul (UE) 2018/842 al Parlamentului European și al Consiliului (6), care a introdus obiective naționale de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră până în 2030, și Regulamentul (UE) 2018/841 al Parlamentului European și al Consiliului (7), care prevede obligația statelor membre de a echilibra emisiile de gaze cu efect de seră și absorbțiile rezultate din exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură.

(13)

EU ETS reprezintă un element fundamental al politicii Uniunii în domeniul climei și instrumentul său esențial pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră într-o manieră eficientă din punctul de vedere al costurilor.

(14)

În comunicarea sa din 28 noiembrie 2018 intitulată „O planetă curată pentru toți – O viziune europeană strategică pe termen lung pentru o economie prosperă, modernă, competitivă și neutră din punctul de vedere al impactului asupra climei”, Comisia a prezentat o viziune pentru atingerea până în 2050, în Uniune, a unui nivel al emisiilor nete de gaze cu efect de seră egal cu zero, printr-o tranziție echitabilă din punct de vedere social și eficientă din punctul de vedere al costurilor.

(15)

Prin pachetul „Energie curată pentru toți europenii” din 30 noiembrie 2016, Uniunea a urmărit o ambițioasă agendă de decarbonizare, în special prin construirea unei uniuni energetice solide, care include obiectivele pentru 2030 privind eficiența energetică și utilizarea energiei din surse regenerabile prevăzute în Directivele 2012/27/UE (8) și (UE) 2018/2001 (9) ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și prin consolidarea legislației relevante, inclusiv a Directivei 2010/31/UE a Parlamentului European și a Consiliului (10).

(16)

Uniunea este lider mondial în tranziția către neutralitatea climatică și este hotărâtă să contribuie la asumarea unor obiective mai ambițioase la nivel mondial și la consolidarea răspunsului global la schimbările climatice, utilizând toate instrumentele pe care le are la dispoziție, inclusiv diplomația în domeniul climei.

(17)

Uniunea ar trebui să continue acțiunile sale climatice și să își asume rolul de lider internațional în domeniul climei după 2050, pentru a proteja populația și planeta împotriva amenințării pe care o reprezintă schimbările climatice periculoase, în vederea îndeplinirii obiectivului pe termen lung privind temperatura stabilit în Acordul de la Paris și în conformitate cu evaluările științifice formulate de IPCC, IPBES și de Consiliul științific consultativ european privind schimbările climatice, precum și cu evaluările altor organisme internaționale.

(18)

Riscul de relocare a emisiilor de dioxid de carbon persistă în ceea ce privește partenerii internaționali care nu au aceleași standarde de protecție a climei ca Uniunea. Prin urmare, Comisia intenționează să propună un mecanism de ajustare la frontieră a emisiilor de dioxid de carbon pentru anumite sectoare, cu scopul de a reduce astfel de riscuri într-un mod compatibil cu normele Organizației Mondiale a Comerțului. În plus, este important să se mențină stimulente de politici eficace în sprijinul soluțiilor și al inovațiilor tehnologice care permit tranziția către o economie a Uniunii competitivă și neutră din punct de vedere climatic, oferind, în același timp, siguranță în materie de investiții.

(19)

Parlamentul European, în rezoluția sa din 15 ianuarie 2020 referitoare la Pactul ecologic european, a lansat îndemnul ca tranziția necesară către o societate neutră din punct de vedere climatic să aibă loc până cel târziu în 2050 și să devină o reușită europeană, iar în rezoluția sa din 28 noiembrie 2019 referitoare la urgența climatică și de mediu, a declarat urgența climatică și de mediu. Acesta a solicitat în repetate rânduri Uniunii să stabilească un obiectiv climatic pentru 2030 mai ambițios, iar respectivul obiectiv climatic mai ambițios să facă parte din prezentul regulament. În concluziile sale din 12 decembrie 2019, Consiliul European și-a exprimat susținerea pentru obiectivul unei Uniuni neutre din punct de vedere climatic până în 2050, în conformitate cu obiectivele Acordului de la Paris, recunoscând în același timp că este necesar să se instituie un cadru favorabil în acest sens, care să aducă beneficii tuturor statelor membre și să cuprindă instrumente, stimulente, sprijin și investiții adecvate pentru a asigura o tranziție eficientă din punctul de vedere al costurilor, justă, precum și echitabilă și echilibrată din punct de vedere social, ținând seama de circumstanțele naționale diferite în ceea ce privește punctele de plecare. Acesta a notat, de asemenea, că tranziția va necesita investiții publice și private semnificative. La 6 martie 2020, Uniunea a transmis strategia sa de dezvoltare pe termen lung privind obținerea unui nivel scăzut de emisii de gaze cu efect de seră, iar la 17 decembrie 2020, contribuția sa stabilită la nivel național către Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC), în urma adoptării acestora de către Consiliu.

(20)

Uniunea ar trebui să urmărească obiectivul ca, până în 2050, pe plan intern în cadrul Uniunii, să se obțină un echilibru între emisiile antropice de către surse și absorbțiile de gaze cu efect de seră de către absorbanți la nivelul întregii economii și, după caz, să se ajungă la emisii negative după această dată. Obiectivul respectiv ar trebui să includă emisiile și absorbțiile de gaze cu efect de seră de la nivelul Uniunii reglementate în dreptul Uniunii. Ar trebui să fie posibilă reglementarea unor astfel de emisii și absorbții în contextul revizuirii legislației relevante din domeniul climei și energiei. Absorbanții includ soluții naturale și tehnologice, astfel cum sunt raportate în inventarele de emisii de gaze cu efect de seră pe care Uniunea le-a transmis către CCONUSC. Soluțiile bazate pe tehnologiile de captare și stocare a dioxidului de carbon (CSC) și de captare și utilizare a dioxidului de carbon (CUC) pot juca un rol în decarbonizare, în special în reducerea emisiilor de proces din industrie, în cazul statelor membre care optează pentru această tehnologie. Obiectivul privind neutralitatea climatică la nivelul Uniunii până în 2050 ar trebui să fie urmărit în mod colectiv de toate statele membre, iar statele membre, Parlamentul European, Consiliul și Comisia ar trebui să ia măsurile necesare pentru a permite îndeplinirea acestui obiectiv. Măsurile întreprinse la nivelul Uniunii vor constitui o parte importantă a măsurilor necesare pentru îndeplinirea obiectivului.

(21)

În concluziile sale din 8 și 9 martie 2007 și din 23 și 24 octombrie 2014, Consiliul European a aprobat obiectivul Uniunii de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră pentru 2020 și, respectiv, cadrul de politici privind clima și energia pentru 2030. Dispozițiile prezentului regulament privind stabilirea obiectivului climatic al Uniunii pentru 2040 nu aduc atingere rolului Consiliului European, astfel cum este prevăzut în tratate, de a defini orientările și prioritățile politice generale pentru elaborarea politicii Uniunii în domeniul climei.

(22)

Absorbanții de carbon joacă un rol esențial în tranziția către neutralitatea climatică în Uniune, iar sectoarele agriculturii, silviculturii și exploatării terenurilor, în special, aduc o contribuție importantă în acest context. Astfel cum a anunțat în comunicarea sa din 20 mai 2020 intitulată „O strategie «De la fermă la consumator» pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic”, Comisia va promova un nou model de afaceri ecologic pentru a recompensa gestionarii de terenuri pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră și eliminarea carbonului în cadrul viitoarei inițiative privind sechestrarea carbonului în solurile agricole. În plus, în comunicarea sa din 11 martie 2020 intitulată „Un nou Plan de acțiune privind economia circulară – Pentru o Europă mai curată și mai competitivă”, Comisia s-a angajat să elaboreze un cadru de reglementare pentru certificarea eliminării carbonului, bazat pe o contabilizare solidă și transparentă a carbonului, care să monitorizeze și să verifice autenticitatea eliminării carbonului, asigurându-se, în același timp, că nu există niciun impact negativ asupra mediului, în special asupra biodiversității, asupra sănătății publice sau asupra obiectivelor sociale sau economice.

(23)

Refacerea ecosistemelor ar contribui la menținerea, gestionarea și consolidarea absorbanților naturali și ar promova biodiversitatea, combătând, în același timp, schimbările climatice. De asemenea, „triplul rol” al pădurilor, și anume de absorbție, stocare și substituire a carbonului, contribuie la reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră eliberate în atmosferă, asigurând în același timp că pădurile continuă să crească și să ofere multe alte servicii.

(24)

Este absolut necesar ca acțiunile climatice ale Uniunii și eforturile acesteia de realizare a neutralității climatice până în 2050 să se bazeze pe cunoștințe științifice și pe cele mai bune dovezi disponibile și actualizate, precum și pe informații atât factuale, cât și transparente, privind schimbările climatice. Este necesar să se instituie un Consiliu consultativ științific european privind schimbările climatice (denumit în continuare „Consiliul consultativ”), care să servească drept punct de referință în ceea ce privește cunoștințele științifice despre schimbările climatice, datorită independenței și competențelor sale științifice și tehnice. Consiliul consultativ ar trebui să completeze activitatea Agenției Europene de Mediu (AEM), acționând în mod independent în îndeplinirea sarcinilor sale. Ar trebui să se evite orice suprapunere între misiunea sa și misiunea IPCC la nivel internațional. Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (11) ar trebui, prin urmare, modificat pentru a institui Consiliul consultativ. În statele membre care dispun de organisme naționale consultative în materie de climă, acestea pot juca un rol important, printre altele, prin furnizarea autorităților naționale relevante de consultanță științifică de specialitate privind politica în domeniul climei, în conformitate cu prevederile statului membru în cauză. Prin urmare, statele membre care nu au făcut deja acest lucru sunt invitate să instituie un organism național consultativ în materie de climă.

(25)

Tranziția către neutralitatea climatică necesită schimbări la nivelul tuturor politicilor și un efort colectiv al tuturor sectoarelor economiei și ale societății, astfel cum s-a subliniat în Pactul verde european. În concluziile sale din 12 decembrie 2019, Consiliul European a precizat că toate actele legislative și politicile relevante ale Uniunii trebuie să fie corelate cu îndeplinirea obiectivului privind neutralitatea climatică și să contribuie la acesta, cu respectarea unor condiții de concurență echitabile, și a invitat Comisia să analizeze dacă acest lucru impune o modificare a normelor actuale.

(26)

După cum a anunțat în Pactul verde european, Comisia a evaluat obiectivul Uniunii de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră până în 2030 în comunicarea sa din 17 septembrie 2020 intitulată „Stabilirea unui obiectiv mai ambițios în materie de climă pentru Europa în perspectiva anului 2030 – Investirea într-un viitor neutru din punct de vedere climatic, în interesul cetățenilor”. Comisia a realizat acest lucru pe baza unei evaluări cuprinzătoare a impactului și luând în considerare analiza sa privind planurile naționale integrate privind energia și clima prezentate Comisiei în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului (12). Având în vedere obiectivul privind neutralitatea climatică până în 2050, emisiile de gaze cu efect de seră ar trebui să fie reduse iar absorbțiile ar trebui să fie sporite până în 2030, astfel încât emisiile nete de gaze cu efect de seră, și anume emisiile după deducerea absorbțiilor, să scadă, la nivelul întregii economii și pe plan intern, cu cel puțin 55 % până în 2030 comparativ cu nivelurile din 1990. Consiliul European a aprobat obiectivul respectiv în concluziile sale din 10 și 11 decembrie 2020. De asemenea, acesta a furnizat orientări inițiale cu privire la punerea sa în aplicare. Respectivul nou obiectiv climatic al Uniunii pentru 2030 este un obiectiv ulterior în sensul articolului 2 punctul 11 din Regulamentul (UE) 2018/1999 și, prin urmare, înlocuiește obiectivul de la nivelul Uniunii pentru 2030 privind emisiile de gaze cu efect de seră prevăzut la punctul respectiv. În plus, Comisia ar trebui să evalueze, până la 30 iunie 2021, modul în care ar trebui modificată legislația Uniunii care pune în aplicare obiectivul climatic pentru 2030 pentru a se realiza o astfel de reducere a emisiilor nete. În acest scop, Comisia a anunțat o revizuire a legislației relevante în domeniul climei și al energiei, care va fi adoptată într-un pachet care va acoperi, printre altele, energia din surse regenerabile, eficiența energetică, exploatarea terenurilor, impozitarea energiei, standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autovehiculele ușoare, partajarea eforturilor și EU ETS.

Comisia intenționează să evalueze efectele introducerii unor măsuri suplimentare la nivelul Uniunii care ar putea completa măsurile existente, cum ar fi măsurile bazate pe piață care includ un mecanism solid de solidaritate.

(27)

Potrivit evaluărilor Comisiei, angajamentele existente în temeiul articolului 4 din Regulamentul (UE) 2018/841 generează un volum de absorbant net de carbon de 225 de milioane de tone de CO2 echivalent în 2030. Pentru a se asigura că se depun suficiente eforturi de reducere până în 2030, este oportun să se limiteze la acest nivel contribuția absorbțiilor nete la obiectivul climatic al Uniunii pentru 2030. Acest fapt nu aduce atingere revizuirii legislației relevante a Uniunii pentru a permite îndeplinirea obiectivului.

(28)

Cheltuielile din cadrul bugetului Uniunii și al Instrumentului de redresare al Uniunii Europene instituit prin Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului (13) contribuie la obiectivele climatice, dat fiind că cel puțin 30 % din cuantumul total al cheltuielilor se alocă pentru sprijinirea obiectivelor climatice, pe baza unei metodologii eficace și în conformitate cu legislația sectorială.

(29)

Având în vedere obiectivul de realizare a neutralității climatice până în 2050 și angajamentele internaționale asumate în temeiul Acordului de la Paris, sunt necesare eforturi continue pentru a asigura eliminarea treptată a subvențiilor pentru energie care sunt incompatibile cu obiectivul respectiv, în special a celor pentru combustibilii fosili, fără a afecta eforturile de reducere a sărăciei energetice.

(30)

Pentru a oferi previzibilitate și încredere tuturor actorilor economici, inclusiv întreprinderilor, lucrătorilor, investitorilor și consumatorilor, pentru a asigura o reducere treptată în timp a emisiilor de gaze cu efect de seră și a garanta că tranziția către neutralitatea climatică este ireversibilă, Comisia ar trebui să propună un obiectiv climatic intermediar al Uniunii pentru 2040, după caz, cel târziu în termen de șase luni de la prima evaluare la nivel global efectuată în temeiul Acordului de la Paris. Comisia poate face propuneri de revizuire a obiectivului intermediar, ținând seama de constatările evaluărilor progreselor și ale măsurilor Uniunii și ale măsurilor naționale, precum și de rezultatele evaluării la nivel global și ale evoluțiilor internaționale, inclusiv în ceea ce privește calendarele comune pentru contribuțiile stabilite la nivel național. În scopul de a spori transparența și responsabilitatea în ceea ce privește politicile Uniunii în domeniul climei, Comisia ar trebui, atunci când își prezintă propunerea legislativă referitoare la obiectivul climatic al Uniunii pentru 2040, să publice bugetul orientativ estimat al Uniunii privind emisiile de gaze cu efect de seră pentru perioada 2030-2050, definit ca volumul total orientativ al emisiilor nete de gaze cu efect de seră care se preconizează că vor fi emise în perioada respectivă fără a pune în pericol angajamentele asumate de Uniune în temeiul Acordului de la Paris, precum și metodologia care stă la baza respectivului buget orientativ.

(31)

Adaptarea este o componentă-cheie a răspunsului mondial pe termen lung la schimbările climatice. Efectele adverse ale schimbărilor climatice pot depăși capacitățile de adaptare ale statelor membre. Prin urmare, statele membre și Uniunea ar trebui să își consolideze capacitatea de adaptare și reziliența și să reducă vulnerabilitatea la schimbările climatice, astfel cum se prevede la articolul 7 din Acordul de la Paris, precum și să maximizeze beneficiile conexe pe care le aduc alte politici și acte legislative. Comisia ar trebui să adopte o strategie a Uniunii privind adaptarea la schimbările climatice în conformitate cu Acordul de la Paris. Statele membre ar trebui să adopte strategii și planuri naționale cuprinzătoare de adaptare, bazate pe analize solide, evaluări ale progreselor înregistrate și indicatori în materie de schimbări climatice și vulnerabilitate, conform celor mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile. Uniunea ar trebui să încerce să creeze un mediu de reglementare favorabil pentru politicile și măsurile naționale instituite de statele membre în scopul de a se adapta la schimbările climatice. Îmbunătățirea rezilienței la schimbările climatice și a capacităților de adaptare la acestea necesită eforturi comune din partea tuturor sectoarelor economiei și ale societății, precum și coerența și consecvența politicilor în toate actele legislative și politicile relevante.

(32)

Ecosistemele, persoanele și economiile din toate regiunile Uniunii se vor confrunta cu efecte majore ale schimbărilor climatice, cum ar fi căldura extremă, inundațiile, seceta, deficitul de apă, creșterea nivelului mării, topirea ghețarilor, incendiile forestiere, arborii smulși de vânt și pierderile agricole. Evenimentele extreme recente au avut deja un impact semnificativ asupra ecosistemelor, afectând capacitățile de sechestrare și de stocare a carbonului ale terenurilor forestiere și agricole. Consolidarea capacităților de adaptare și a rezilienței, ținând seama de obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite, contribuie la reducerea la minimum a impactului schimbărilor climatice, la abordarea efectelor inevitabile într-un mod echilibrat din punct de vedere social și la îmbunătățirea condițiilor de viață în zonele afectate. Pregătirea din timp pentru astfel de efecte este eficientă din punctul de vedere al costurilor și poate genera totodată beneficii colaterale semnificative pentru ecosisteme, sănătate și economie. În special, soluțiile bazate pe natură pot fi benefice pentru atenuarea schimbărilor climatice, adaptarea la acestea și protecția biodiversității.

(33)

Programele relevante instituite ca parte a cadrului financiar multianual prevăd examinarea proiectelor pentru a se asigura că acestea sunt reziliente la potențialele efecte negative ale schimbărilor climatice prin intermediul unei evaluări a vulnerabilității la schimbările climatice și a riscurilor climatice, inclusiv prin măsuri de adaptare relevante, și că acestea integrează costul emisiilor de gaze cu efect de seră și efectele pozitive ale măsurilor de atenuare a schimbărilor climatice în analiza cost-beneficiu. Acest lucru contribuie la integrarea în deciziile de investiții și de planificare din cadrul bugetului Uniunii a riscurilor legate de schimbările climatice și a evaluărilor vulnerabilității la schimbările climatice și a adaptării la acestea.

(34)

Atunci când adoptă măsuri relevante la nivelul Uniunii și la nivel național pentru îndeplinirea obiectivului privind neutralitatea climatică, statele membre și Parlamentul European, Consiliul și Comisia ar trebui, printre altele, să țină seama de: contribuția tranziției către neutralitatea climatică la sănătatea publică, calitatea mediului și bunăstarea cetățenilor, prosperitatea societății, ocuparea forței de muncă și competitivitatea economiei; tranziția energetică, consolidarea securității energetice și combaterea sărăciei energetice; securitatea și accesibilitatea din punctul de vedere al prețului a alimentelor; dezvoltarea unor sisteme de mobilitate și de transport durabile și inteligente; echitatea și solidaritatea între statele membre și la nivel național, ținând seama de capacitatea lor economică, de circumstanțele naționale, cum ar fi particularitățile insulelor, și de nevoia de convergență în timp; necesitatea de a asigura o tranziție justă și echitabilă din punct de vedere social prin intermediul unor programe de învățământ și formare adecvate; cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, în special descoperirile prezentate de IPCC; necesitatea de a integra riscurile legate de schimbările climatice în deciziile de investiții și de planificare; eficacitatea din punctul de vedere al costurilor și neutralitatea tehnologică în ceea ce privește reducerea emisiilor și absorbțiile de gaze cu efect de seră și consolidarea rezilienței; precum și o evoluție graduală în timp a integrității ecologice și a nivelului de ambiție.

(35)

Astfel cum se indică în Pactul verde european, Comisia a adoptat, la 9 decembrie 2020, o comunicare intitulată „Strategia pentru o mobilitate sustenabilă și inteligentă – înscrierea transporturilor europene pe calea viitorului”. Strategia stabilește o foaie de parcurs pentru un viitor durabil și inteligent al transporturilor europene, cu un plan de acțiune în vederea îndeplinirii obiectivului de reducere cu 90 % a emisiilor din sectorul transporturilor până în 2050.

(36)

Pentru a se asigura că Uniunea și statele membre fac în continuare progrese suficiente în vederea îndeplinirii obiectivului privind neutralitatea climatică și în materie de adaptare, Comisia ar trebui să evalueze periodic progresele înregistrate, bazându-se pe informațiile prevăzute în prezentul regulament, inclusiv informațiile transmise și raportate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999. Pentru a permite pregătirea în timp util a evaluării la nivel global menționate la articolul 14 din Acordul de la Paris, concluziile acestei evaluări ar trebui să fie publicate până la data de 30 septembrie, o dată la cinci ani, începând cu 2023. Aceasta presupune că rapoartele efectuate în temeiul articolului 29 alineatul (5) și al articolului 35 din regulamentul respectiv și, în anii vizați, rapoartele aferente menționate la articolul 29 alineatul (1) și la articolul 32 din respectivul regulament ar trebui să fie transmise Parlamentului European și Consiliului în același timp cu concluziile evaluării respective. În cazul în care progresele colective realizate de statele membre în vederea îndeplinirii obiectivului privind neutralitatea climatică sau în materie de adaptare sunt insuficiente sau dacă măsurile Uniunii nu sunt în concordanță cu obiectivul privind neutralitatea climatică sau sunt inadecvate pentru a spori capacitatea de adaptare, a consolida reziliența sau a reduce vulnerabilitatea, Comisia ar trebui să ia măsurile necesare în conformitate cu tratatele. De asemenea, Comisia ar trebui să evalueze periodic măsurile naționale relevante și să emită recomandări atunci când constată că măsurile adoptate de un stat membru nu sunt în concordanță cu obiectivul privind neutralitatea climatică sau sunt inadecvate pentru a spori capacitatea de adaptare, a consolida reziliența și a reduce vulnerabilitatea la schimbările climatice.

(37)

Comisia ar trebui să asigure o evaluare solidă și obiectivă, bazată pe cele mai recente descoperiri științifice, tehnice și socioeconomice, susținute de o masă reprezentativă de experți independenți, și să își bazeze evaluarea pe informații relevante, inclusiv pe informațiile transmise și raportate de statele membre, pe rapoartele AEM, ale Consiliului consultativ și ale Centrului Comun de Cercetare al Comisiei, pe cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, inclusiv pe cele mai recente rapoarte IPCC, IPBES și ale altor organisme internaționale, precum și pe datele de observare a Pământului furnizate de Programul european de observare a Pământului Copernicus. În plus, Comisia ar trebui să își bazeze evaluările pe o traiectorie orientativă, liniară, care, atunci când este adoptată, leagă obiectivele climatice ale Uniunii pentru 2030 și 2040 de obiectivul Uniunii privind neutralitatea climatică și care servește drept instrument orientativ pentru estimarea și evaluarea progreselor colective în direcția îndeplinirii obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică. Traiectoria orientativă, liniară, nu aduce atingere niciunei decizii de stabilire a unui obiectiv climatic al Uniunii pentru 2040. Întrucât Comisia s-a angajat să analizeze modul în care sectorul public poate utiliza taxonomia UE în contextul Pactului verde european, aceasta ar trebui să includă informații cu privire la investițiile durabile din punctul de vedere al mediului, atât cele ale Uniunii, cât și cele ale statelor membre, care respectă Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului (14), atunci când astfel de informații sunt disponibile. Comisia ar trebui să utilizeze statisticile și datele europene și mondiale, atunci când acestea sunt disponibile, și să solicite o analiză de specialitate. AEM ar trebui să ofere asistență Comisiei, după caz, în conformitate cu programul său anual de lucru.

(38)

Având în vedere faptul că cetățenii și comunitățile au un rol important în impulsionarea transformării în direcția neutralității climatice, ar trebui să se încurajeze și să se faciliteze o mobilizare publică și socială puternică în materie de combatere a schimbărilor climatice la toate nivelurile, inclusiv la nivel național, regional și local. Prin urmare, Comisia ar trebui să aibă o atitudine de deschidere față de toate componentele societății, inclusiv față de părțile interesate care reprezintă diferite sectoare ale economiei, pentru a le oferi posibilitatea și mijloacele să contribuie activ la construirea unei societăți neutre din punct de vedere climatic și reziliente la schimbările climatice, inclusiv prin intermediul Pactului climatic european.

(39)

În conformitate cu angajamentul Comisiei față de principiile referitoare la o mai bună legiferare, ar trebui urmărită coerența instrumentelor Uniunii în ceea ce privește reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră. Sistemul de măsurare a progreselor înregistrate în vederea îndeplinirii obiectivului privind neutralitatea climatică, precum și coerența măsurilor luate cu obiectivul respectiv ar trebui să se bazeze pe cadrul de guvernanță prevăzut în Regulamentul (UE) 2018/1999 și să fie coerent cu acesta, ținând seama de toate cele cinci dimensiuni ale uniunii energetice. În special, sistemul de raportare periodică și stabilirea etapelor de evaluare și de acțiune a Comisiei pe baza raportării ar trebui să fie aliniate la cerințele în materie de transmitere de informații și de prezentare de rapoarte impuse statelor membre, prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1999. Prin urmare, Regulamentul (UE) 2018/1999 ar trebui modificat pentru a include obiectivul privind neutralitatea climatică în dispozițiile relevante.

(40)

Schimbările climatice sunt, prin definiție, o provocare transfrontalieră; așadar, este necesară acțiunea coordonată la nivelul Uniunii pentru a completa și a consolida în mod eficient politicile naționale. Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume realizarea neutralității climatice în Uniune până în 2050, nu poate fi îndeplinit în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere efectele sale, acesta poate fi îndeplinit mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestui obiectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

Prezentul regulament stabilește un cadru pentru reducerea ireversibilă și progresivă a emisiilor antropice de gaze cu efect de seră de către surse și pentru sporirea absorbțiilor de către absorbanți reglementate în dreptul Uniunii.

Prezentul regulament stabilește un obiectiv obligatoriu de realizare a neutralității climatice în Uniune până în 2050, în vederea îndeplinirii obiectivului pe termen lung privind temperatura prevăzut la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Acordul de la Paris, și oferă un cadru pentru realizarea de progrese în vederea îndeplinirii obiectivului global în materie de adaptare stabilit la articolul 7 din Acordul de la Paris. Prezentul regulament stabilește, de asemenea, pentru 2030, un obiectiv obligatoriu al Uniunii privind reducerea internă netă a emisiilor de gaze cu efect de seră.

Prezentul regulament se aplică emisiilor antropice de către surse și absorbțiilor de către absorbanți de gaze cu efect de seră enumerate în partea 2 din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999.

Articolul 2

Obiectivul privind neutralitatea climatică

(1)   Cel târziu până în 2050 se asigură un echilibru la nivelul Uniunii între emisiile și absorbțiile de gaze cu efect de seră care sunt reglementate în dreptul Uniunii, astfel încât să se ajungă la zero emisii nete până la acea dată, iar Uniunea urmărește să obțină ulterior un bilanț negativ al emisiilor.

(2)   Instituțiile relevante ale Uniunii și statele membre adoptă măsurile necesare la nivelul Uniunii și, respectiv, la nivel național, pentru a permite îndeplinirea colectivă a obiectivului privind neutralitatea climatică prevăzut la alineatul (1), ținând seama de importanța promovării atât a echității și a solidarității între statele membre, cât și a eficienței costurilor în îndeplinirea acestui obiectiv.

Articolul 3

Consultanța științifică privind schimbările climatice

(1)   Consiliul științific consultativ european privind schimbările climatice, instituit în temeiul articolului 10a din Regulamentul (CE) nr. 401/2009 (denumit în continuare „Consiliul consultativ”), servește drept punct de referință pentru Uniune în ceea ce privește cunoștințele științifice despre schimbările climatice, datorită independenței și competențelor sale științifice și tehnice.

(2)   Sarcinile Consiliul consultativ includ:

(a)

examinarea celor mai recente concluzii științifice ale rapoartelor IPCC și a datelor științifice privind clima, în special în legătură cu informațiile relevante pentru Uniune;

(b)

furnizarea de consultanță științifică și emiterea de rapoarte privind măsurile existente și propuse ale Uniunii, obiectivele climatice și bugetele orientative pentru gazele cu efect de seră, precum și coerența acestora cu obiectivele prezentului regulament și cu angajamentele internaționale ale Uniunii în temeiul Acordului de la Paris;

(c)

realizarea de contribuții la schimbul de cunoștințe științifice independente în domeniul modelării, monitorizării, cercetării și inovării promițătoare care contribuie la reducerea emisiilor sau la creșterea absorbțiilor;

(d)

identificarea acțiunilor și oportunităților necesare pentru îndeplinirea cu succes a obiectivelor climatice ale Uniunii;

(e)

informarea cu privire la schimbările climatice și la impactul acestora, precum și stimularea dialogului și a cooperării între organismele științifice din cadrul Uniunii, completând activitatea și eforturile existente.

(3)   Consiliul consultativ se bazează în activitatea sa pe cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, inclusiv pe cele mai recente rapoarte ale IPCC, IPBES și ale altor organisme internaționale. Comitetul acționează în deplină transparență și publică rapoartele sale. Poate lua în considerare, dacă sunt disponibile, lucrările organismelor naționale consultative în domeniul climei menționate la alineatul (4).

(4)   În contextul consolidării rolului științei în cadrul politicii în domeniul climei, fiecare stat membru este invitat să instituie un organism național consultativ în domeniul climei, responsabil cu furnizarea autorităților naționale relevante de consultanță științifică de specialitate privind politica în domeniul climei, în conformitate cu prevederile statului membru în cauză. Atunci când un stat membru decide să instituie un astfel de organism consultativ, statul membru informează AEM cu privire la aceasta.

Articolul 4

Obiective climatice intermediare ale Uniunii

(1)   Pentru a îndeplini obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1), obiectivul climatic obligatoriu al Uniunii pentru 2030 este o reducere internă a emisiilor nete de gaze cu efect de seră (emisii după deducerea absorbțiilor) cu cel puțin 55 % până în 2030 comparativ cu nivelurile din 1990.

La îndeplinirea obiectivului menționat la primul paragraf, instituțiile relevante ale Uniunii și statele membre acordă prioritate reducerii rapide și previzibile a emisiilor și, totodată, sporirii absorbțiilor de către absorbanții naturali.

Pentru a asigura că se depun suficiente eforturi de reducere până în 2030, în scopul prezentului regulament și fără a aduce atingere revizuirii legislației Uniunii menționate la alineatul (2), contribuția absorbțiilor nete la obiectivul climatic al Uniunii pentru 2030 se limitează la 225 de milioane de tone de CO2 echivalent. Pentru a îmbunătăți absorbantul de carbon al Uniunii în conformitate cu obiectivul de realizare a neutralității climatice până în 2050, Uniunea urmărește să atingă un volum mai mare de absorbant net de carbon în 2030.

(2)   Până la 30 iunie 2021, Comisia revizuiește legislația relevantă a Uniunii pentru a permite îndeplinirea obiectivului stabilit la alineatul (1) de la prezentul articol și a obiectivului privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) și ia în considerare adoptarea măsurilor necesare, inclusiv adoptarea de propuneri legislative, în conformitate cu tratatele.

În cadrul revizuirii menționate la primul paragraf și al revizuirilor ulterioare, Comisia evaluează în special disponibilitatea în dreptul Uniunii a instrumentelor și a stimulentelor adecvate pentru mobilizarea investițiilor de care este nevoie și propune măsuri dacă este necesar.

După adoptarea propunerilor legislative de către Comisie, aceasta monitorizează procedurile legislative pentru diferitele propuneri și poate raporta Parlamentului European și Consiliului dacă rezultatul preconizat al respectivelor proceduri legislative, analizate împreună, ar duce la îndeplinirea obiectivului stabilit la alineatul (1). În cazul în care rezultatul preconizat nu este în conformitate cu obiectivul stabilit la alineatul (1), Comisia poate lua măsurile necesare, inclusiv adoptarea de propuneri legislative, în conformitate cu tratatele.

(3)   În vederea îndeplinirii obiectivului privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din prezentul regulament, se stabilește un obiectiv climatic la nivelul Uniunii pentru 2040. În acest scop, în cel mult șase luni de la prima evaluare la nivel global prevăzută la articolul 14 din Acordul de la Paris, Comisia prezintă o propunere legislativă, după caz, pe baza unei evaluări de impact detaliate, de modificare a prezentului regulament pentru a include obiectivul climatic al Uniunii pentru 2040, ținând seama de concluziile evaluărilor menționate la articolele 6 și 7 din prezentul regulament și de rezultatele evaluării la nivel global.

(4)   Atunci când își prezintă propunerea legislativă privind obiectivul climatic al Uniunii pentru 2040, astfel cum se menționează la alineatul (3), Comisia publică în același timp, într-un raport separat, bugetul orientativ estimat al Uniunii privind gazele cu efect de seră pentru perioada 2030-2050, definit ca volumul total orientativ al emisiilor nete de gaze cu efect de seră (exprimat în CO2 echivalent și furnizând informații separate privind emisiile și absorbțiile) care se preconizează că vor fi emise în perioada respectivă fără a pune în pericol angajamentele asumate de Uniune în temeiul Acordului de la Paris. Bugetul orientativ estimat al Uniunii privind emisiile de gaze cu efect de seră se bazează pe cele mai bune cunoștințe științifice disponibile și ține seama de avizul Consiliului consultativ, precum și, dacă este adoptat, de legislația relevantă a Uniunii de punere în aplicare a obiectivului climatic al Uniunii pentru 2030. Comisia publică, de asemenea, metodologia care stă la baza bugetului orientativ estimat al Uniunii privind emisiile de gaze cu efect de seră.

(5)   Atunci când propune obiectivul climatic al Uniunii pentru 2040 în conformitate cu alineatul (3), Comisia ia în considerare următoarele aspecte:

(a)

cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, inclusiv cele mai recente rapoarte ale IPCC și ale Comitetului consultativ;

(b)

impactul social, economic și de mediu, inclusiv costurile lipsei de acțiune;

(c)

necesitatea de a asigura o tranziție justă și echitabilă din punct de vedere social pentru toți;

(d)

eficiența costurilor și eficiența economică;

(e)

competitivitatea economiei Uniunii, în special a întreprinderilor mici și mijlocii și a sectoarelor care sunt cele mai expuse la relocarea emisiilor de carbon;

(f)

cele mai bune tehnologii disponibile, eficiente din punctul de vedere al costurilor, sigure și scalabile;

(g)

eficiența energetică și principiul „eficiența energetică pe primul loc”, accesibilitatea energiei din punctul de vedere al prețului și siguranța alimentării cu energie;

(h)

echitatea și solidaritatea între statele membre și în interiorul acestora;

(i)

necesitatea de a asigura eficacitatea de mediu și o evoluție graduală în timp;

(j)

necesitatea de a menține, gestiona și îmbunătăți absorbanții naturali pe termen lung și de a proteja și reface biodiversitatea;

(k)

necesitățile și oportunitățile în materie de investiții;

(l)

evoluțiile internaționale și eforturile întreprinse pentru îndeplinirea obiectivelor pe termen lung ale Acordului de la Paris și a obiectivului final al CCONUSC;

(m)

informațiile existente despre bugetul orientativ estimat al Uniunii privind gazele cu efect de seră pentru perioada 2030-2050 menționat la alineatul (4).

(6)   În termen de șase luni de la cea de a doua evaluare la nivel global menționată la articolul 14 din Acordul de la Paris, Comisia poate propune revizuirea obiectivului climatic al Uniunii pentru 2040, în conformitate cu articolul 11 din prezentul regulament.

(7)   Dispozițiile prezentului articol se revizuiesc în lumina evoluțiilor internaționale și a eforturilor întreprinse pentru îndeplinirea obiectivelor pe termen lung ale Acordului de la Paris, inclusiv în ceea ce privește rezultatele discuțiilor internaționale privind calendarele comune pentru contribuțiile stabilite la nivel național.

Articolul 5

Adaptarea la schimbările climatice

(1)   Instituțiile relevante ale Uniunii și statele membre asigură progrese continue în ceea ce privește sporirea capacității de adaptare, consolidarea rezilienței și reducerea vulnerabilității la schimbările climatice, în conformitate cu articolul 7 din Acordul de la Paris.

(2)   Comisia adoptă o strategie a Uniunii privind adaptarea la schimbările climatice în conformitate cu Acordul de la Paris și o revizuiește periodic în contextul revizuirii prevăzute la articolul 6 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament.

(3)   Instituțiile relevante ale Uniunii și statele membre se asigură, de asemenea, că politicile de adaptare din Uniune și din statele membre sunt coerente, se susțin reciproc, asigură beneficii conexe pentru politicile sectoriale și acționează în direcția unei integrări mai bune și consecvente a adaptării la schimbările climatice în toate domeniile de politică, inclusiv politicile și acțiunile socioeconomice și de mediu relevante, după caz, precum și în acțiunea externă a Uniunii. Acestea se concentrează, în special, asupra populațiilor și sectoarelor celor mai vulnerabile și mai afectate și identifică deficiențele în acest sens, în consultare cu societatea civilă.

(4)   Statele membre adoptă și pun în aplicare strategii și planuri naționale de adaptare, luând în considerare strategia Uniunii privind adaptarea la schimbările climatice menționată la alineatul (2) de la prezentul articol și pe baza unor analize solide, evaluări ale progreselor înregistrate și indicatori în materie de schimbări climatice și vulnerabilitate, în conformitate cu cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile. În strategiile lor naționale de adaptare, statele membre țin seama de vulnerabilitatea deosebită a sectoarelor relevante, între care sectorul agricol, sistemele de apă și alimentare, precum și de securitatea alimentară, și promovează soluțiile bazate pe natură și adaptarea bazată pe ecosisteme. Statele membre actualizează periodic strategiile și includ informațiile actualizate conexe în raportul care trebuie prezentat în temeiul articolului 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1999.

(5)   Până la 30 iulie 2022, Comisia adoptă orientări care stabilesc principii și practici comune pentru identificarea, clasificarea și gestionarea prudențială a riscurilor fizice semnificative legate de climă atunci când planifică, elaborează, execută și monitorizează proiecte și programe pentru proiecte.

Articolul 6

Evaluarea progreselor și a măsurilor Uniunii

(1)   Pe lângă evaluarea prevăzută la articolul 29 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2018/1999, Comisia evaluează, până la 30 septembrie 2023 și, ulterior, o dată la cinci ani:

(a)

progresele colective realizate de toate statele membre în vederea îndeplinirii obiectivului privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din prezentul regulament;

(b)

progresele colective realizate de toate statele membre în ceea ce privește adaptarea, astfel cum se menționează la articolul 5 din prezentul regulament.

Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului concluziile evaluării respective, împreună cu raportul privind starea uniunii energetice întocmit în anul calendaristic respectiv în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2018/1999.

(2)   Până la 30 septembrie 2023 și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia revizuiește:

(a)

coerența măsurilor adoptate de Uniune cu obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1);

(b)

coerența măsurilor Uniunii cu asigurarea progreselor în materie de adaptare, astfel cum se menționează la articolul 5.

(3)   În cazul în care, pe baza evaluărilor menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol, Comisia constată că măsurile luate de Uniune nu sunt coerente cu obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) sau nu sunt coerente cu asigurarea progreselor în materie de adaptare, astfel cum se menționează la articolul 5, sau că progresele înregistrate către respectivul obiectiv privind neutralitatea climatică sau în materie de adaptare, astfel cum se menționează la articolul 5, sunt insuficiente, aceasta ia măsurile necesare în conformitate cu tratatele.

(4)   Comisia evaluează, înainte de adoptare, coerența oricărui proiect de măsură și a oricărei propuneri legislative, inclusiv a propunerilor bugetare, cu obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) și cu obiectivele climatice ale Uniunii pentru 2030 și 2040, și include evaluarea respectivă în orice evaluare a impactului care însoțește aceste măsuri sau propuneri și publică rezultatul evaluării respective la momentul adoptării. Comisia evaluează, de asemenea, dacă proiectele de măsuri sau propunerile legislative respective, inclusiv propunerile bugetare, sunt coerente cu asigurarea progreselor în materie de adaptare, astfel cum se menționează la articolul 5. La formularea proiectelor de măsuri și a propunerilor sale legislative, Comisia depune eforturi pentru a le alinia la obiectivele prezentului regulament. În cazul unei eventuale nealinieri, Comisia prezintă motivele în cadrul evaluării coerenței menționate la prezentul alineat.

Articolul 7

Evaluarea măsurilor naționale

(1)   Până la 30 septembrie 2023 și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia evaluează:

(a)

coerența cu obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din prezentul regulament a măsurilor naționale identificate, pe baza planurilor naționale integrate privind energia și clima, a strategiilor naționale pe termen lung și a rapoartelor intermediare bienale prezentate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1999, ca fiind relevante pentru îndeplinirea obiectivului respectiv;

(b)

coerența măsurilor naționale relevante cu asigurarea progreselor în materie de adaptare, astfel cum se menționează la articolul 5, ținând seama de strategiile naționale de adaptare menționate la articolul 5 alineatul (4).

Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului concluziile evaluării respective, împreună cu raportul privind starea uniunii energetice întocmit în anul calendaristic respectiv în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2018/1999.

(2)   În cazul în care Comisia constată, ținând seama în mod corespunzător de progresele colective evaluate în conformitate cu articolul 6 alineatul (1), că măsurile luate de un stat membru nu sunt coerente cu obiectivul privind neutralitatea climatică stabilit la articolul 2 alineatul (1) sau nu sunt coerente cu asigurarea progreselor în materie de adaptare, astfel cum se menționează la articolul 5, aceasta poate adresa recomandări statului membru respectiv. Comisia publică astfel de recomandări.

(3)   Atunci când se emite o recomandare în conformitate cu alineatul (2), se aplică următoarele principii:

(a)

în termen de șase luni de la primirea recomandărilor, statul membru în cauză transmite Comisiei cum intenționează să țină seama de recomandări în mod corespunzător, într-un spirit de solidaritate între statele membre și Uniune și între statele membre;

(b)

după transmiterea notificării menționate la litera (a) de la prezentul paragraf, statul membru în cauză prezintă, în următorul său raport național intermediar integrat privind energia și clima prezentat în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) 2018/1999, în anul care urmează după anul în care au fost emise recomandările, modul în care a ținut seama în mod corespunzător de recomandări; dacă statul membru în cauză decide să nu dea curs recomandărilor sau unei părți considerabile ale acestora, respectivul stat membru prezintă Comisiei motivele;

(c)

recomandările sunt complementare celor mai recente recomandări specifice fiecărei țări formulate în contextul semestrului european.

Articolul 8

Dispoziții comune privind evaluarea Comisiei

(1)   Comisia își bazează prima și a doua evaluare, menționate la articolele 6 și 7, pe o traiectorie orientativă, liniară, care stabilește calea de reducere a emisiilor nete la nivelul Uniunii și care leagă obiectivul climatic al Uniunii pentru 2030, menționat la articolul 4 alineatul (1), obiectivul climatic Uniunii pentru 2040, atunci când este adoptat, și obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1).

(2)   În urma primei și a celei de-a doua evaluări menționate la alineatul (1), Comisia își bazează orice evaluare ulterioară pe o traiectorie orientativă, liniară, care leagă obiectivul climatic al Uniunii pentru 2040, atunci când este adoptat, de obiectivul privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1).

(3)   În plus față de măsurile naționale menționate la articolul 7 alineatul (1) litera (a), Comisia își bazează evaluările menționate la articolele 6 și 7 cel puțin pe următoarele elemente:

(a)

informațiile transmise și raportate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999;

(b)

rapoartele AEM, ale Consiliului consultativ și ale Centrului Comun de Cercetare al Comisiei;

(c)

statisticile și datele europene și globale, inclusiv statisticile și datele din cadrul Programului european de observare a Pământului Copernicus, datele privind pagubele raportate și prognozate cauzate de efectele nefaste ale climei și costurile estimate ale inacțiunii sau ale măsurilor întârziate, dacă sunt disponibile;

(d)

cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, inclusiv cele mai recente rapoarte ale IPCC, ale IPBES și ale altor organisme internaționale; și

(e)

orice informație suplimentară cu privire la investițiile durabile din punctul de vedere al mediului, atât cele ale Uniunii, cât și cele ale statelor membre, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2020/852.

(4)   AEM sprijină Comisia în vederea pregătirii evaluărilor menționate la articolele 6 și 7, în conformitate cu programul său anual de lucru.

Articolul 9

Participarea publicului

(1)   Comisia colaborează cu toate segmentele societății pentru a le oferi posibilitatea și mijloacele să contribuie activ la o tranziție justă și echitabilă din punct de vedere social către o societate neutră din punct de vedere climatic și rezilientă la schimbările climatice. Comisia facilitează un proces incluziv și accesibil la toate nivelurile, inclusiv la nivel național, regional și local, cu participarea partenerilor sociali, a mediului academic, a mediului de afaceri, a cetățenilor și a societății civile, pentru schimbul de bune practici și pentru identificarea acțiunilor care contribuie la îndeplinirea obiectivelor prezentului regulament. Comisia se poate baza, de asemenea, pe consultările publice și pe dialogurile pe mai multe niveluri pe tema climei și a energiei organizate de statele membre în conformitate cu articolele 10 și 11 din Regulamentul (UE) 2018/1999.

(2)   Comisia utilizează toate instrumentele adecvate, inclusiv Pactul climatic european, pentru a implica cetățenii, partenerii sociali și părțile interesate și pentru a promova dialogul și difuzarea de informații științifice cu privire la schimbările climatice și la aspectele sociale și legate de egalitatea de gen pe care acestea le implică.

Articolul 10

Foile de parcurs sectoriale

Comisia colaborează cu sectoarele economice din Uniune care aleg să pregătească în mod voluntar foi de parcurs orientative în vederea îndeplinirii obiectivului privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1). Comisia monitorizează elaborarea unor astfel de foi de parcurs. Colaborarea sa implică facilitarea dialogului la nivelul Uniunii și schimbul de bune practici între părțile interesate relevante.

Articolul 11

Revizuire

În termen de șase luni de la fiecare evaluare la nivel global menționată la articolul 14 din Acordul de la Paris, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport, însoțit de concluziile evaluărilor menționate la articolele 6 și 7 din prezentul regulament, cu privire la funcționarea prezentului regulament, ținând seama de:

(a)

cele mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, inclusiv cele mai recente rapoarte ale IPCC și ale Consiliului consultativ;

(b)

evoluțiile internaționale și eforturile întreprinse pentru îndeplinirea obiectivelor pe termen lung ale Acordului de la Paris.

Raportul Comisiei poate fi însoțit, dacă este cazul, de propuneri legislative de modificare a prezentului regulament.

Articolul 12

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 401/2009

Regulamentul (CE) nr. 401/2009 se modifică după cum urmează:

1.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 10a

(1)   Se instituie un Consiliu științific consultativ european privind schimbările climatice (denumit în continuare «Consiliul consultativ»).

(2)   Consiliul consultativ este format din 15 experți științifici la nivel înalt, care acoperă o gamă largă de discipline relevante. Membrii Consiliului consultativ îndeplinesc criteriile prevăzute la alineatul (3). Cel mult doi membri ai Consiliului consultativ dețin cetățenia aceluiași stat membru. Independența membrilor Consiliului consultativ trebuie să fie dincolo de orice îndoială.

(3)   Consiliul de administrație desemnează membrii Consiliului consultativ pentru un mandat de patru ani, care poate fi reînnoit o singură dată, în urma unei proceduri de selecție deschise, echitabile și transparente. Atunci când selectează membrii Consiliului consultativ, consiliul de administrație urmărește să asigure diversitatea cunoștințelor de specialitate și sectoriale, precum și un echilibru de gen și geografic. Selecția se bazează pe următoarele criterii:

(a)

excelență științifică;

(b)

experiență în realizarea de evaluări științifice și în furnizarea de consultanță științifică în domeniile de competență;

(c)

experiență vastă în domeniul climei și al științelor mediului sau în alte domenii științifice relevante pentru îndeplinirea obiectivelor Uniunii în domeniul climei;

(d)

experiență profesională într-un mediu interdisciplinar într-un context internațional.

(4)   Membrii Consiliului consultativ sunt numiți cu titlu personal și își exercită funcțiile în deplină independență față de statele membre și de instituțiile Uniunii. Consiliul consultativ își alege președintele din rândul membrilor săi pentru un mandat de patru ani și își adoptă regulamentul de procedură.

(5)   Consiliul consultativ completează activitatea agenției, acționând în mod independent în îndeplinirea sarcinilor sale. Consiliul consultativ își stabilește programul anual de lucru în mod independent și, în acest sens, consultă consiliul de administrație. Președintele Consiliului consultativ informează consiliul de administrație și directorul executiv cu privire la programul respectiv și la punerea sa în aplicare.”

2.

La articolul 11 se adaugă următorul alineat:

„(5)   Bugetul agenției include, de asemenea, cheltuielile aferente Consiliului consultativ.”

Articolul 13

Modificarea Regulamentului (UE) 2018/1999

Regulamentul (UE) 2018/1999 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

punerea în aplicare a unor strategii și măsuri, coerente cu Acordul de la Paris, concepute pentru a îndeplini obiectivele uniunii energetice și angajamentele pe termen lung asumate de Uniune în legătură cu emisiile de gaze cu efect de seră, în special obiectivul Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului (*1), și, pentru prima perioadă de zece ani (2021-2030), în special obiectivele Uniunii privind energia și clima pentru 2030;

(*1)  Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).”"

2.

La articolul 2, punctul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„(7)

«prognoze» înseamnă previziuni referitoare la emisiile antropice de către surse și la absorbțiile de către absorbanți de gaze cu efect de seră sau referitoare la evoluțiile sistemului energetic, inclusiv cel puțin estimări cantitative pentru o succesiune de șase ani viitori care se termină cu 0 sau cu 5, imediat următori anului de raportare;”.

3.

La articolul 3 alineatul (2), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f)

o evaluare a impactului politicilor și măsurilor planificate pentru realizarea obiectivelor menționate la litera (b) de la prezentul alineat, inclusiv a coerenței lor cu obiectivul Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119, cu obiectivele pe termen lung de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră în temeiul Acordului de la Paris și cu strategiile pe termen lung menționate la articolul 15 din prezentul regulament;”.

4.

La articolul 8 alineatul (2) se adaugă următoarea literă:

„(e)

modul în care politicile și măsurile existente și cele planificate contribuie la îndeplinirea obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119.”

5.

Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11

Dialogul pe mai multe niveluri pe tema energiei și a climei

Fiecare stat membru instituie un dialog pe mai multe niveluri pe tema energiei și a climei, în conformitate cu normele interne, în cadrul căruia autoritățile locale, organizațiile societății civile, comunitatea de afaceri, investitorii și alte părți interesate vizate, precum și publicul larg pot participa activ și discuta despre îndeplinirea obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119 și despre diferitele scenarii preconizate pentru politicile privind energia și clima, inclusiv pentru cele pe termen lung, și pot analiza progresele realizate, cu excepția cazului în care au deja o structură care îndeplinește această funcție. În cadrul acestui dialog pot fi discutate planurile naționale integrate privind energia și clima.”

6.

Articolul 15 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Până la 1 ianuarie 2020 și apoi până la 1 ianuarie 2029 și, ulterior, o dată la 10 ani, fiecare stat membru elaborează și prezintă Comisiei strategia sa pe termen lung, cu o perspectivă de 30 de ani și conformă cu obiectivul Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119. Dacă este necesar, statele membre ar trebui să-și actualizeze strategiile respective o dată la cinci ani.”;

(b)

la alineatul (3), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

realizarea pe termen lung a reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră și a sporirii absorbțiilor de către absorbanți în toate sectoarele, în conformitate cu obiectivul Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119, în contextul reducerilor emisiilor de gaze cu efect de seră și al sporirii absorbției de către absorbanți necesare, potrivit Grupului interguvernamental privind schimbările climatice (IPCC), pentru a reduce în mod eficient din punctul de vedere al costurilor emisiile de gaze cu efect de seră ale Uniunii și a spori absorbțiile de către absorbanți în scopul îndeplinirii obiectivului pe termen lung privind temperatura prevăzut în Acordul de la Paris, pentru a realiza în cadrul Uniunii un echilibru între emisiile antropice de către surse și absorbțiile de către absorbanți de gaze cu efect de seră și, după caz, pentru a înregistra ulterior un bilanț negativ al emisiilor;”.

7.

Articolul 17 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

informații cu privire la progresele înregistrate în direcția realizării obiectivelor, inclusiv a obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119, și a contribuțiilor stabilite în planul național integrat privind energia și clima, precum și în direcția finanțării și punerii în aplicare a politicilor și măsurilor necesare pentru realizarea acestora, inclusiv o analiză a investițiilor efective în raport cu ipotezele inițiale privind investițiile;”;

(b)

la alineatul (4), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Comisia, asistată de Comitetul uniunii energetice menționat la articolul 44 alineatul (1) litera (b), adoptă acte de punere în aplicare pentru a stabili structura, formatul, detaliile tehnice și procedurile pentru informațiile menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol, inclusiv o metodologie de raportare cu privire la eliminarea treptată a subvențiilor pentru energie, în special pentru combustibilii fosili, în temeiul articolului 25 litera (d).”

8.

La articolul 29 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

progresele realizate de fiecare stat membru în direcția îndeplinirii propriilor obiective, inclusiv a obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119, și contribuții și în direcția punerii în aplicare a politicilor și a măsurilor stabilite în planul său național integrat privind energia și clima;”.

9.

Articolul 45 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 45

Revizuire

În termen de șase luni de la realizarea fiecărei evaluări la nivel global convenite în temeiul articolului 14 din Acordul de la Paris, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la funcționarea prezentului regulament, la contribuția sa la guvernanța uniunii energetice, la contribuția sa la îndeplinirea obiectivelor pe termen lung ale Acordului de la Paris, la progresele înregistrate în direcția îndeplinirii obiectivelor privind clima și energia pentru 2030 și a obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119, la îndeplinirea obiectivelor suplimentare privind uniunea energetică și la conformitatea dispozițiilor în materie de planificare, de raportare și de monitorizare stabilite în prezentul regulament cu alte acte legislative ale Uniunii sau decizii legate de CCONUSC sau de Acordul de la Paris. Rapoartele Comisiei pot fi însoțite de propuneri legislative, dacă este cazul.”

10.

Anexa I partea 1 se modifică după cum urmează:

(a)

la secțiunea A punctul 3.1.1, subpunctul (i) se înlocuiește cu următorul text:

„(i)

Politicile și măsurile pentru atingerea obiectivului stabilit în temeiul Regulamentului (UE) 2018/842, menționat la punctul 2.1.1 din prezenta secțiune, și politicile și măsurile pentru respectarea Regulamentului (UE) 2018/841, acoperind toate sectoarele importante generatoare de emisii și sectoarele pentru sporirea absorbțiilor, în vederea îndeplinirii obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119”;

(b)

la secțiunea B se adaugă următorul punct:

„5.5.

Contribuția politicilor și a măsurilor planificate la îndeplinirea obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119”.

11.

La anexa VI litera (c), punctul (viii) se înlocuiește cu următorul text:

„(viii)

o evaluare a contribuției politicii sau a măsurii la îndeplinirea obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119 și la realizarea strategiei pe termen lung menționată la articolul 15 din prezentul regulament;”.

Articolul 14

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 iunie 2021.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

J. P. MATOS FERNANDES


(1)  JO C 364, 28.10.2020, p. 143 și JO C 10, 11.1.2021, p. 69.

(2)  JO C 324, 1.10.2020, p. 58.

(3)  Poziția Parlamentului European din 24 iunie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 28 iunie 2021.

(4)  JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(5)  Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Uniunii și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32).

(6)  Regulamentul (UE) 2018/842 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre în perioada 2021-2030 în vederea unei contribuții la acțiunile climatice de respectare a angajamentelor asumate în temeiul Acordului de la Paris și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 (JO L 156, 19.6.2018, p. 26).

(7)  Regulamentul (UE) 2018/841 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 cu privire la includerea emisiilor de gaze cu efect de seră și a absorbțiilor rezultate din exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură în cadrul de politici privind clima și energia pentru 2030 și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 și a Deciziei nr. 529/2013/UE (JO L 156, 19.6.2018, p. 1).

(8)  Directiva 2012/27/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2012 privind eficiența energetică, de modificare a Directivelor 2009/125/CE și 2010/30/UE și de abrogare a Directivelor 2004/8/CE și 2006/32/CE (JO L 315, 14.11.2012, p. 1).

(9)  Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 328, 21.12.2018, p. 82).

(10)  Directiva 2010/31/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 2010 privind performanța energetică a clădirilor (JO L 153, 18.6.2010, p. 13).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare pentru mediu (JO L 126, 21.5.2009, p. 13).

(12)  Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 663/2009 și (CE) nr. 715/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE și 2013/30/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 2009/119/CE și (UE) 2015/652 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 328, 21.12.2018, p. 1).

(13)  Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului din 14 decembrie 2020 de instituire a unui instrument de redresare al Uniunii Europene pentru a sprijini redresarea în urma crizei provocate de COVID-19 (JO L 433I, 22.12.2020, p. 23).

(14)  Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/18


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1120 AL COMISIEI

din 8 iulie 2021

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (1), în special articolul 30,

întrucât:

(1)

Capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 stabilește procedurile de identificare a navelor de pescuit implicate în activități de pescuit ilegale, nedeclarate și nereglementate („INN”), precum și procedurile de întocmire a listei Uniunii pe care figurează aceste nave (denumită în continuare „lista Uniunii”). Articolul 37 din regulamentul menționat prevede măsurile care trebuie luate împotriva navelor de pescuit incluse pe lista respectivă.

(2)

Lista Uniunii a fost stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 468/2010 al Comisiei (2) și a fost modificată ulterior prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 724/2011 (3), (UE) nr. 1234/2012 (4), (UE) nr. 672/2013 (5), (UE) nr. 137/2014 (6), (UE) 2015/1296 (7), (UE) 2016/1852 (8), (UE) 2017/2178 (9), (UE) 2018/1883 (10) și (UE) 2020/269 (11) ale Comisiei.

(3)

În conformitate cu articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, navele incluse pe listele navelor INN adoptate de organizații regionale de gestionare a pescuitului trebuie incluse pe lista Uniunii.

(4)

Toate organizațiile regionale de gestionare a pescuitului asigură întocmirea și actualizarea periodică a listelor navelor INN în conformitate cu normele lor (12).

(5)

În conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, la primirea din partea organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului a listelor cu navele de pescuit în legătură cu care s-a presupus sau s-a confirmat implicarea în activități de pescuit INN, Comisia actualizează lista Uniunii. Întrucât Comisia a primit liste noi din partea organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului, lista Uniunii trebuie actualizată.

(6)

Având în vedere că aceeași navă poate figura pe listă cu denumiri și/sau sub pavilioane diferite, în funcție de momentul în care a fost introdusă pe listele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului, lista actualizată a Uniunii trebuie să includă diferitele denumiri și/sau pavilioane stabilite de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului respective.

(7)

Nava „Bellator” (13), care este inclusă în prezent pe lista Uniunii, a fost eliminată de pe lista întocmită de Organizația regională de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud („SPRFMO”), în conformitate cu măsura de conservare și gestionare (CMM) 04-2020 a organizației regionale de gestionare a pescuitului respective. Întrucât decizia a fost luată de organizația regională de gestionare a pescuitului competentă în condițiile articolului 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, această navă trebuie, în consecință, să fie eliminată de pe lista Uniunii, deși nu a fost încă ștearsă de pe listele stabilite de Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian („SIOFA”), de Comisia Tonului din Oceanul Indian („IOTC”) și de Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est („NEAFC”).

(8)

Nava „Uthaiwan/Wisdom Sea reefer” (14), inclusă în prezent pe lista Uniunii, a fost eliminată din lista stabilită de Comisia Tonului din Oceanul Indian („IOTC”), în conformitate cu Rezoluția 18/03 a acestei organizații regionale de gestionare a pescuitului. Întrucât decizia a fost luată de organizația regională de gestionare a pescuitului competentă în condițiile articolului 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, această navă trebuie, în consecință, să fie eliminată de pe lista Uniunii, deși nu a fost încă ștearsă de pe lista stabilită de Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian („SIOFA”).

(9)

Nava „Nefelin” (15) a fost scoasă de pe lista stabilită de Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană („CGPM”), în conformitate cu Recomandarea GFCM/33/209/8 a organizației regionale de gestionare a pescuitului respective. Prin urmare, această navă nu trebuie inclusă pe lista Uniunii, în pofida faptului că nu a fost încă ștearsă de pe listele stabilite de Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic („ICCAT”) și de Comisia Tonului din Oceanul Indian („IOTC”).

(10)

Nava menționată în considerentul (9) nu a fost inclusă pe lista Uniunii modificată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1883, deoarece lista navelor de pescuit în legătură cu care s-a presupus sau s-a confirmat implicarea în activități de pescuit INN adoptată de organizația regională de gestionare a pescuitului competentă a fost primită de Comisie după adoptarea regulamentului respectiv.

(11)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 468/2010 trebuie modificat în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Partea B a anexei la Regulamentul (UE) nr. 468/2010 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 468/2010 al Comisiei din 28 mai 2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 131, 29.5.2010, p. 22).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 724/2011 al Comisiei din 25 iulie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 194, 26.7.2011, p. 14).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1234/2012 al Comisiei din 19 decembrie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 350, 20.12.2012, p. 38).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 672/2013 al Comisiei din 15 iulie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilegale, nedeclarate și nereglementate (JO L 193, 16.7.2013, p. 6).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 137/2014 al Comisiei din 12 februarie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 43, 13.2.2014, p. 47).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1296 al Comisiei din 28 iulie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 199, 29.7.2015, p. 12).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1852 al Comisiei din 19 octombrie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 284, 20.10.2016, p. 5).

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2178 al Comisiei din 22 noiembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 307, 23.11.2017, p. 14).

(10)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1883 al Comisiei din 3 decembrie 2018 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 308, 4.12.2018, p. 30).

(11)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/269 al Comisiei din 26 februarie 2020 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 56, 27.2.2020, p. 7).

(12)  Ultimele actualizări: CCAMLR: lista navelor INN-PNC și lista navelor INN-PC adoptate în cadrul celei de a 39-a reuniuni anuale, 27-30 octombrie 2020; CCSBT: lista navelor INN a CCSBT adoptată în cadrul celei de a 27-a reuniuni anuale a comisiei, 12-16 octombrie 2020, listă actualizată la 25 martie 2021; CGPM: lista INN adoptată în cadrul celei de a 43-a sesiuni a CGPM, 4-8 noiembrie 2019; CITT: lista navelor INN a CITT adoptată în cadrul celei de a 95-a reuniuni a CITT, 4 decembrie 2020; ICCAT: lista INN pentru 2020, adoptată în cursul discuțiilor purtate în 2020 în locul celei de a 22-a reuniuni speciale a ICCAT; IOTC: lista navelor INN a IOTC adoptată în cadrul celei de a 24-a reuniuni anuale a IOTC din 2-6 noiembrie 2020, actualizată la 26 februarie 2021; NAFO: lista INN a NAFO adoptată în cadrul celei de a 42-a reuniuni anuale a NAFO, 21-25 septembrie 2020; NEAFC: lista INN B adoptată în cadrul celei de a 39-a reuniuni anuale a NEAFC, 10-13 noiembrie 2020, actualizată în martie 2021; NPFC: lista INN a NPFC adoptată în cadrul celei de a 5-a reuniuni a comisiei, 16-18 iulie 2019; SEAFO: lista navelor INN a SEAFO pentru 2020 adoptată în cadrul celei de a 16-a reuniuni anuale a comisiei, 25-28 noiembrie 2019; SIOFA: lista navelor INN a SIOFA adoptată în cadrul celei de a 7-a reuniuni a părților, 17-20 noiembrie 2020; SPRFMO: lista navelor INN pentru 2021 adoptată în cadrul celei de a 9-a reuniuni a comisiei, 26 ianuarie-5 februarie 2021; WCPFC: lista navelor INN a WCPFC pentru 2020 adoptată în cadrul celei de a 17-a sesiuni ordinare a comisiei, 7-15 decembrie 2020.

(13)  Numărul OMI de identificare a navei: 9179359.

(14)  Numărul OMI de identificare a navei: 7637527.

(15)  Numărul OMI de identificare a navei: 7645237.


ANEXĂ

Numărul de identificare OMI  (1) al navei/Referința ORGP

Denumirea navei  (2)

Statul de pavilion sau teritoriul de pavilion  (2)

ORGP pe lista căreia este inclusă nava  (2)

417000878

ABISHAK PUTHA 3

Necunoscut

CCSBT, SIOFA

20150046 [ICCAT]/1 [IOTC]

ABUNDANT 1 (denumirea anterioară în conformitate cu ICCAT: YI HONG 6; denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, IOTC: YI HONG 06)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20150042 [ICCAT]/2 [IOTC]

ABUNDANT 12 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC: YI HONG 106)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20150044 [ICCAT]/3 [IOTC]

ABUNDANT 3 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC: YI HONG 16)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20170013 [ICCAT]/4[IOTC]

ABUNDANT 6 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC: YI HONG 86)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20150043 [ICCAT]/5 [IOTC]

ABUNDANT 9 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC: YI HONG 116)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20060010 [ICCAT]/6[IOTC]

ACROS No. 2

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Honduras)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060009 [ICCAT]/7[IOTC]

ACROS No. 3

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Honduras)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20180003 [ICCAT]/108 [IOTC]/K22/IS/2019[CCSBT]

AL WESAM 5 [în conformitate cu ICCAT, NEAFC, SIOFA], PROGRESO [în conformitate cu CCSBT, IOTC] (denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, IOTC: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; denumirea anterioară în conformitate cu ICCAT, NEAFC, SIOFA: CHAINAVEE 54)

Camerun [în conformitate cu CCSBT, IOTC], necunoscut [în conformitate cu ICCAT, NEAFC, SIOFA] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, Thailanda)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8[IOTC]

AL'AMIR MUHAMMAD

Egipt

CGPM, IOTC, NEAFC, SIOFA

7306570/9[IOTC]/20200001[ICCAT]

ALBORAN II (denumirea anterioară în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO: WHITE ENTERPRISE)

Necunoscut [în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CGPM, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Panama, Saint Kitts și Nevis; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu ICCAT: Panama)

CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, NAFO, SEAFO, SIOFA

7036345/20190003 [ICCAT]/10[IOTC]

AMORINN (denumirile anterioare: ICEBERG II, LOME, NOEMI)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Belize)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150001 [ICCAT]/11[IOTC]

ANEKA 228

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150002 [ICCAT]/12[IOTC]

ANEKA 228; KM.

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7236634/20190004 [ICCAT]/13[IOTC]

ANTONY (denumirile anterioare: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR: Indonezia, Belize, Panama, Honduras, Venezuela; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Venezuela, Honduras, Panama, Belize, Indonezia)

CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7322897/20150024 [ICCAT]/14 [IOTC]

ASIAN WARRIOR (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; denumirea anterioară în conformitate cu IOTC: DORITA)

Saint Vincent și Grenadinele [în conformitate cu CCAMLR, CGPM, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Guineea Ecuatorială [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR: Indonezia, Tanzania, Coreea de Nord (RPDC), Panama, Sierra Leone, Coreea de Nord (RPDC), Guineea Ecuatorială, Saint Vincent și Grenadinele, Uruguay; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu ICCAT: Saint Vincent și Grenadinele; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu SEAFO, SIOFA: Indonezia, Tanzania, Coreea de Nord (RPDC), Panama, Sierra Leone, Guineea Ecuatorială, Uruguay)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9042001/20150047 [ICCAT]/15 [IOTC]

ATLANTIC WIND (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; denumirea anterioară în conformitate cu IOTC: CARRAN)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR: Tanzania, Guineea Ecuatorială, Indonezia, Tanzania, Cambodgia, Panama, Sierra Leone, Coreea de Nord (RPDC), Togo, Republica Coreea, Uruguay; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu IOTC: Guineea Ecuatorială; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu SEAFO, SIOFA: Tanzania, Guineea Ecuatorială, Indonezia, Cambodgia, Panama, Sierra Leone, Coreea de Nord (RPDC), Togo, Uruguay)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9037537/20190005 [ICCAT]/16[IOTC]

BAROON (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: LANA, ZEUS, TRITON I; denumirile anterioare în conformitate cu IOTC: LANA, ZEUS, TRITON-1)

Tanzania (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Mongolia, Nigeria, Sierra Leone, Togo)

CCSBT, CCAMLR, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

12290 [CITT]/20110011 [ICCAT]/18[IOTC]

BHASKARA No. 10

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC: Indonezia)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

12291 [CITT]/20110012 [ICCAT]/19[IOTC]

BHASKARA No. 9

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC: Indonezia)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060001 [ICCAT]/20[IOTC]

BIGEYE

Necunoscut

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20040005 [ICCAT]/21[IOTC]

BRAVO

Necunoscut

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

9407 [CITT]/20110013 [ICCAT]/22[IOTC]

CAMELOT

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC: Belize)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6622642/20190006 [ICCAT]/23[IOTC]

CHALLENGE (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: PERSEVERANCE, MILA; denumirile anterioare în conformitate cu IOTC: MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR: Guineea Ecuatorială, Regatul Unit; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu IOTC, SEAFO, SIOFA: Panama, Guineea Ecuatorială, Regatul Unit)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150003 [ICCAT]/20 [IOTC]/24[IOTC]

CHI TONG

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7825215/125 [CITT]/20110014 [ICCAT]/25[IOTC]/280020064[CCSBT/CITT]

CHIA HAO No. 66 [în conformitate cu CITT, IOTC, CGPM, NEAFC, SIOFA], SAGE [în conformitate cu ICCAT] (denumirea anterioară în conformitate cu IOTC: CHI FUW No. 6, denumirile anterioare în conformitate cu ICCAT: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No.6)

Necunoscut [în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, IOTC, NEAFC, SIOFA], Gambia [în conformitate cu ICCAT] (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CITT, NEAFC: Belize; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu IOTC: Guineea Ecuatorială; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Seychelles, Belize)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20190001 [ICCAT]/65 [IOTC]/26[IOTC]

CHOTCHAINAVEE 35 (denumirea anterioară în conformitate cu SIOFA: CARRAN)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7330399/20190002 [ICCAT]/28[IOTC]

COBIJA (denumirile anterioare în conformitate cu IOTC, NEAFC, SEAFO: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, ICCAT: CAPE FLOWER, CAPE WRATH; denumirile anterioare în conformitate cu SIOFA: CAPE WRATH II, Cape Flower)

În mod ilegal Bolivia/Necunoscut [în conformitate cu CCSBT], în mod ilegal Bolivia [în conformitate cu SEAFO], necunoscut [în conformitate cu ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, IOTC, SEAFO: Bolivia, São Tomé și Principe, necunoscut, Africa de Sud, Canada; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu NEAFC, SIOFA: Bolivia; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Bolivia, São Tomé și Principe)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20080001 [ICCAT]/29[IOTC]

DANIAA (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: CARLOS)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC: Guineea)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6163 [CITT]/20130005 [ICCAT]/30[IOTC]/7742-PP[CCSBT/CITT]

DRAGON III

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC: Cambodgia)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8604668/20200002[ICCAT]31[IOTC]

EROS DOS (denumirea anterioară: FURABOLOS)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute: Panama, Seychelles)

CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150004 [ICCAT]/33 [IOTC]

FU HSIANG FA 18

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150005 [ICCAT]/34 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 01

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150006 [ICCAT]/35 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 02

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150007 [ICCAT]/36[IOTC]

FU HSIANG FA No. 06

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150008 [ICCAT]/37 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 08

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150009 [ICCAT]/38 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 09

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150010 [ICCAT]/39[IOTC]

FU HSIANG FA No. 11

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150011 [ICCAT]/40[IOTC]

FU HSIANG FA No. 13

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150012 [ICCAT]/41 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 17

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150013 [ICCAT]/42 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 20

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150014 [ICCAT]/43 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21 [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC], FU HSIANG FA No. 21a [în conformitate cu SIOFA]

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA

20130003 [ICCAT]/32-44 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21 [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC], FU HSIANG FA [în conformitate cu CGPM, IOTC, NEAFC, SIOFA], FU HSIANG FA No. 21b [în conformitate cu SIOFA]  (3)

Necunoscut

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150015 [ICCAT]/45 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 23

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150016 [ICCAT]/46[IOTC]

FU HSIANG FA No. 26

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150017 [ICCAT]/47[IOTC]

FU HSIANG FA No. 30

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC,CCSBT]/48[IOTC]

FU LIEN No. 1

Necunoscut [în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, NEAFC, SIOFA, WCPFC], Georgia [în conformitate cu IOTC] (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, NEAFC, WCPFC: Georgia)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20130004 [ICCAT]/49[IOTC]

FULL RICH

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Belize)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20080005 [ICCAT]/50[IOTC]

GALA I (denumirile anterioare: MANARA II, ROAGAN)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, ICCAT: Libia, Insula Man; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu IOTC, NEAFC: Libia)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6591 [CITT]/20130006 [ICCAT]/51[IOTC]

GOIDAU RUEY No. 1 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC: GOIDAU RUEY 1)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Panama)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7020126/20190007 [ICCAT]/52[IOTC]

GOOD HOPE (denumirea anterioară în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, CGPM, NEAFC, SEAFO: TOTO; denumirile anterioare în conformitate cu ICCAT, IOTC, SIOFA: TOTO, SEA RANGER V)

Nigeria

CCSBT, CCAMLR, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6719419 [CGPM/NEAFC, SEAFO, SIOFA]/6714919 [NAFO]/53[IOTC]/20200003[ICCAT]

GORILERO (denumirea anterioară: GRAN SOL)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute: Sierra Leone, Panama)

CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

2009003 [ICCAT]/54[IOTC]

GUNUAR MELYAN 21

Necunoscut

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

13 [NPFC]/55[IOTC]

HAI DA 705

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

4000354/20200012[ICCAT]

HALELUYA

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu ICCAT: Tanzania)

CCSBT, ICCAT

7322926/20190009[ICCAT]/57[IOTC]

HEAVY SEA (denumirile anterioare: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Panama, Saint Kitts și Nevis, Belize)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150018 [ICCAT]/58 [IOTC]

HOOM XIANG 101

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malaysia)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150019 [ICCAT]/59[IOTC]

HOOM XIANG 103

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malaysia)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150020 [ICCAT]/60[IOTC]

HOOM XIANG 105

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malaysia)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20100004 [ICCAT]/61 [IOTC]

HOOM XIANG II [în conformitate cu CCSBT, IOTC, SIOFA], HOOM XIANG 11 [în conformitate cu CGPM, ICCAT, NEAFC]

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Malaysia)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7332218/62[IOTC]/20200004[ICCAT]

IANNIS 1 [în conformitate cu NEAFC], IANNIS I [în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, SEAFO, SIOFA] (denumirile anterioare în conformitate cu CGPM, SIOFA: MOANA MAR, CANOS DE MECA)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Panama)

CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6607666/20190008 [ICCAT]/56[IOTC]

JINZHANG [în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT], HAI LUNG [în conformitate cu CGPM, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; denumirile anterioare în conformitate cu CGPM, IOTC, SEAFO: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; denumirile anterioare în conformitate cu NEAFC: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; denumirile anterioare în conformitate cu SIOFA: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT)  (3)

Necunoscut [în conformitate cu CCAMLR, CGPM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA], necunoscut/Belize [în conformitate cu NEAFC] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR: Sierra Leone, Belize, Guineea Ecuatorială, Africa de Sud; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu NEAFC: Africa de Sud; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu SEAFO: Belize; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu IOTC: Belize, Mongolia, Guineea Ecuatorială, Africa de Sud, Belize)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9505 [CITT]/20130007 [ICCAT]/63[IOTC]

JYI LIH 88

Necunoscut

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150021 [ICCAT]/64 [IOTC]

KIM SENG DENG 3

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7905443/20190010[ICCAT]/65[IOTC]

KOOSHA 4 (denumirea anterioară în conformitate cu ICCAT, IOTC, SIOFA: EGUZKIA)

Iran

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150022 [ICCAT]/66[IOTC]

KUANG HSING 127

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150023 [ICCAT]/67 [IOTC]

KUANG HSING 196

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7325746/27-68[IOTC]/20200005[ICCAT]

LABIKO [în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA], CLAUDE MOINIER [în conformitate cu IOTC], MAINE [în conformitate cu SEAFO] (denumirea anterioară în conformitate cu CGPM, NAFO, NEAFC: MAINE; denumirea anterioară în conformitate cu IOTC: LABIKO; denumirile anterioare în conformitate cu IOTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; denumirile anterioare în conformitate cu SEAFO: CLAUDE MOINIER, LABIKO; denumirile anterioare în conformitate cu ICCAT: CLAUDE MOUNIER, MAINE)  (3)

Necunoscut [în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA], Guineea [în conformitate cu IOTC, SEAFO] (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CGPM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA: Guineea; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu IOTC: Tanzania, Guineea Ecuatorială, Indonezia, Cambodgia, Panama, Sierra Leone, Coreea de Nord (RPDC), Togo, Uruguay)

CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

1 [NPFC]/69[IOTC]

LIAO YUAN YU 071

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

2 [NPFC]/70[IOTC]

LIAO YUAN YU 072

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

3 [NPFC]/71[IOTC]

LIAO YUAN YU 9

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

20060007 [ICCAT]/72[IOTC]

LILA No. 10

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: Panama)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7388267/20190011[ICCAT]/73[IOTC]

LIMPOPO (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, NEAFC, SEAFO: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; denumirile anterioare în conformitate cu IOTC: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; denumirile anterioare în conformitate cu ICCAT: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Ghana, Seychelles, Franța; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CGPM: Togo, Ghana, Seychelles)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

28 [NPFC]

LU RONG SHUI 158

Necunoscut

NEAFC, NPFC, SIOFA

14 [NPFC]/74[IOTC]

LU RONG YU 1189

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

24 [NPFC]/75[IOTC]

LU RONG YU 612

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

17 [NPFC]/76[IOTC]

LU RONG YUAN YU 101

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

18 [NPFC]77[IOTC]

LU RONG YUAN YU 102

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

19 [NPFC]78[IOTC]

LU RONG YUAN YU 103

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

20 [NPFC]/79[IOTC]

LU RONG YUAN YU 105

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

21 [NPFC]/80[IOTC]

LU RONG YUAN YU 106

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

22 [NPFC]/81[IOTC]

LU RONG YUAN YU 108

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

23 [NPFC]/82[IOTC]

LU RONG YUAN YU 109

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

25 [NPFC]/83[IOTC]

LU RONG YUAN YU 787

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

27 [NPFC]/84[IOTC]

LU RONG YUAN YU 797

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

26 [NPFC]/85[IOTC]

LU RONG YUAN YU YUN 958

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

20150025 [ICCAT]/86[IOTC]

MAAN YIH HSING

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20040007 [ICCAT]/87[IOTC]

MADURA 2

Necunoscut

CCSBT, IOTC, CGPM, ICCAT, NEAFC, SIOFA

20040008 [ICCAT]/88[IOTC]

MADURA 3

Necunoscut

CCSBT, IOTC, CGPM, ICCAT, NEAFC, SIOFA

20060002 [ICCAT]/89[IOTC]

MARIA

Necunoscut

CCSBT, IOTC, CGPM, ICCAT, NEAFC, SIOFA

8529533/20200011[ICCAT]

MARIO 11

Senegal

CCSBT, ICCAT

20180002 [ICCAT]/90 [IOTC]/HSN5721[CCSBT]

MARWAN 1 (denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8)

Somalia [în conformitate cu CCSBT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; Necunoscut [în conformitate cu ICCAT] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, Thailanda)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060005 [ICCAT]/91[IOTC]

MELILLA No. 101  (3)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Panama)

CCSBT, CGPM, IOTC, ICCAT, NEAFC, SIOFA

20060004 [ICCAT]/92[IOTC]

MELILLA No. 103  (3)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Panama)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7385174/93[IOTC]/20200006[ICCAT]

MURTOSA

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Togo)

CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

14613 [CITT]/M-00545, 20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT]/95[IOTC]/C-00545(CITT/IOTC)

NEPTUNE

Necunoscut [în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, SIOFA, WCPFC], Georgia [în conformitate cu CITT, IOTC, NEAFC] (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, SIOFA, WCPFC: Georgia)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20160001 [ICCAT]/96[IOTC]

NEW BAI I No. 168 (denumirea anterioară în conformitate cu SIOFA: TAI YUAN No. 227; denumirea anterioară în conformitate cu ICCAT: SAMUDERA)

Necunoscut [în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC], Liberia [în conformitate cu SIOFA] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Liberia, Indonezia)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8808654/50628PE XT[CCSBT]

NIKA

Panama

CCAMLR, CCSBT, SIOFA

20060008 [ICCAT]/98[IOTC]

No. 2 CHOYU

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060011 [ICCAT]/99[IOTC]

No. 3 CHOYU

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8808903/20190012 [ICCAT]/100[IOTC]

NORTHERN WARRIOR (denumirile anterioare MILLENNIUM, SIP 3)

Angola (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Curaçao, Antilele Olandeze, Africa de Sud, Belize, Maroc)

CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20040006 [ICCAT]/101[IOTC]

OCEAN DIAMOND

Necunoscut

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7826233/20090001 [ICCAT]/102-139[IOTC]

OCEAN LION [în conformitate cu IOTC, CGPM, NEAFC, SIOFA]; XING HAI FEN [în conformitate cu ICCAT, NEAFC]; XING HAI FENG [în conformitate cu CCSBT, IOTC, SIOFA]; (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: OCEAN LION)  (3)

Necunoscut [în conformitate cu CGPM, IOTC, NEAFC, SIOFA], Panama [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA] (ultimul pavilion cunoscut: Guineea Ecuatorială)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8665193/20200010[ICCAT]

OCEAN STAR No. 2 (denumirea anterioară în conformitate cu ICCAT: WANG FA)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Vanuatu, Bolivia)

CCSBT, ICCAT

11369 [CITT]/20130008 [ICCAT]/104[IOTC]

ORCA

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Belize)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060012 [ICCAT]/105[IOTC]

ORIENTE No. 7

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

5062479/20190013 [ICCAT]/106[IOTC]

PERLON (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; denumirile anterioare în conformitate cu IOTC: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA; denumirile anterioare în conformitate cu CGPM, SIOFA: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA)

Necunoscut (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Mongolia, Togo, Uruguay; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CGPM: Uruguay, Mongolia, Togo)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9319856/20150033 [ICCAT]/107 [IOTC]

PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; denumirea anterioară în conformitate cu IOTC: PALOMA V)

Necunoscut [în conformitate cu CCAMLR, CGPM, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Mauritania [în conformitate cu ICCAT, IOTC] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, SEAFO, SIOFA: Mauritania, Guineea Ecuatorială, Indonezia, Tanzania, Mongolia, Cambodgia, Namibia, Uruguay; ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu ICCAT, IOTC: Guineea Ecuatorială)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

95 [CITT]/20130009 [ICCAT]/109[IOTC]

REYMAR 6

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Belize)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20130013[ICCAT]/110 [IOTC]

SAMUDERA PASIFIK No. 18 (denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III)

Indonezia

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150026 [ICCAT]/111[IOTC]

SAMUDERA PERKASA 11

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/112[IOTC]

SAMUDERA PERKASA 12 [în conformitate cu ICCAT], SAMUDRA PERKASA 12 [în conformitate cu CCSBT, IOTC, SIOFA]

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7424891/20190014 [ICCAT]/113[IOTC]

SEA URCHIN (denumirile anterioare ALDABRA, OMOA I)

Gambia/fără pavilion [în conformitate cu CCAMLR, CCSBT], Gambia [în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Tanzania, Honduras)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

8692342 /20180004 [ICCAT]/114[IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT]

SEA VIEW [în conformitate cu ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA], SEAVIEW [în conformitate cu CCSBT] (denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55)

Camerun (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, Thailanda)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8692354/20180005 [ICCAT]/115[IOTC]/HSN5282 [IOTC/CCSBT]

SEA WIND (denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21)

Camerun (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, Thailanda)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20080004 [ICCAT]/116[IOTC]

SHARON 1 (denumirile anterioare în conformitate cu CGPM, SIOFA: MANARA I, POSEIDON; denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC: MANARA 1, POSEIDON)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CGPM, IOTC, SIOFA: Libia; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCSBT, ICCAT: Libia, Regatul Unit)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20170014 [ICCAT]/117 [IOTC]

SHENG JI QUN 3

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150028 [ICCAT]/118[IOTC]

SHUEN SIANG

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20170015 [ICCAT]/119 [IOTC]

SHUN LAI (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: HSIN JYI WANG No. 6)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150029 [ICCAT]/120[IOTC]

SIN SHUN FA 6

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150030 [ICCAT]/121[IOTC]

SIN SHUN FA 67

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150031 [ICCAT]/122 [IOTC]

SIN SHUN FA 8

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150032 [ICCAT]/123 [IOTC]

SIN SHUN FA 9

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20050001 [ICCAT]/124[IOTC]

SOUTHERN STAR 136 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: HSIANG CHANG)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: Saint Vincent și Grenadinele)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150034 [ICCAT]/125 [IOTC]

SRI FU FA 168

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150035 [ICCAT]/126 [IOTC]

SRI FU FA 18

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150036 [ICCAT]/127 [IOTC]

SRI FU FA 188

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150037 [ICCAT]/128[IOTC]

SRI FU FA 189

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150038 [ICCAT]/129 [IOTC]

SRI FU FA 286

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150039 [ICCAT]/130[IOTC]

SRI FU FA 67

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150040 [ICCAT]/131 [IOTC]

SRI FU FA 888

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8514772/20190015 [ICCAT]/132[IOTC]

STS-50 (denumirile anterioare în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; denumirile anterioare în conformitate cu IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; denumirile anterioare în conformitate cu CGPM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

Togo [în conformitate cu CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA], necunoscut [în conformitate cu CGPM] (ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu CCAMLR, SEAFO: Cambodgia, Republica Coreea, Filipine, Japonia, Namibia, Japonia; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu IOTC: Cambodgia, Republica Coreea, Filipine, Japonia, Namibia, Togo)

CCAMLR, CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7816472/103[IOTC]/20200008[ICCAT]

SUMMER REFER [în conformitate cu CGPM, NEAFC, SIOFA], OKAPI MARTA [în conformitate cu ICCAT, IOTC, NEAFC]  (3)

Necunoscut [în conformitate cu CGPM, NEAFC, SIOFA], Belize [în conformitate cu ICCAT, IOTC, NEAFC]

CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

9259070[NEAFC]/9405 [CITT]/20130010 [ICCAT]/133[IOTC]

TA FU 1

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC: Belize)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

13568 [CITT]/20130011 [ICCAT]/134[IOTC]/490810002[CCSBT/CITT]

TCHING YE No. 6 (denumirea anterioară în conformitate cu CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: EL DIRIA I)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, CITT, IOTC, NEAFC, SIOFA: Belize; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Belize, Costa Rica)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150041 [ICCAT]/135 [IOTC]

TIAN LUNG No.12

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7321374/136[IOTC]/20200009[ICCAT]

TRINITY (denumirile anterioare în conformitate cu NAFO: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; denumirile anterioare în conformitate cu ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CGPM: Ghana; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu NAFO: Ghana, Panama; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Ghana, Panama, Maroc; ultimele pavilioane cunoscute în conformitate cu ICCAT: Turcia, Panama, Maroc)

CGPM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

8994295/129 [CITT]/20130012 [ICCAT]/137[IOTC]/280110095[CCSBT/CITT]

WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [în conformitate cu CGPM, CITT, SIOFA], WEN TENG No. 688 [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC] (denumirea anterioară în conformitate cu ICCAT, IOTC: MAHKOIA ABADI No. 196)

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut: Belize)

CCSBT, CGPM, CITT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

138 [IOTC]

XIN SHI JI 16 (denumirea anterioară în conformitate cu IOTC, SIOFA: HSINLONG No. 5 )

Fiji

IOTC, NEAFC, SIOFA

20150045 [ICCAT]/140 [IOTC]

YI HONG 3

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20130002 [ICCAT]

YU FONG 168

Necunoscut [în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, NEAFC, SIOFA, WCPFC], (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, SIOFA, WCPFC: Taiwan)

CCSBT, CGPM, ICCAT, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20150048 [ICCAT]/141 [IOTC]

YU FONG 168

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC

2009002 [ICCAT]/142 [IOTC]

YU MAAN WON

Necunoscut (ultimul pavilion cunoscut în conformitate cu CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, SIOFA: Georgia)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

412356488[SIOFA]/31 [NPFC]

YUANDA 6

Necunoscut

NEAFC, NPFC, SIOFA

412365486[SIOFA]/32 [NPFC]

YUANDA 8

Necunoscut

NEAFC, NPFC, SIOFA

20170016 [ICCAT]/143 [IOTC]

YUTUNA 3 (denumirea anterioară în conformitate cu CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: HUNG SHENG No. 166)

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20170017 [ICCAT]/144 [IOTC]

YUTUNA No.1

Necunoscut

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

15 [NPFC]/145[IOTC]

ZHE LING YU LENG 90055

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

16 [NPFC]/146[IOTC]

ZHE LING YU LENG 905

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

412123526[SIOFA]/33 [NPFC]

ZHEXIANG YU 23029

Necunoscut

NEAFC, NPFC, SIOFA

7302548/2006003[ICCAT]/97[IOTC]

ZHI MING [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, NEAFC], No. 101 GLORIA [în conformitate cu CGPM, IOTC, NEAFC, SIOFA] (denumirile anterioare în conformitate cu CCSBT, ICCAT: GOLDEN LAKE, NO. 101 GLORIA; denumirea anterioară în conformitate cu CGPM, IOTC, NEAFC, SIOFA: GOLDEN LAKE)  (3)

Mongolia [în conformitate cu CCSBT, ICCAT, NEAFC], necunoscut [în conformitate cu CGPM, IOTC, NEAFC, SIOFA] (ultimul pavilion cunoscut: Panama)

CCSBT, CGPM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

4 [NPFC]/147[IOTC]

ZHOU YU 651

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

5 [NPFC]/148[IOTC]

ZHOU YU 652

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

6 [NPFC]/149[IOTC]

ZHOU YU 653

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

7 [NPFC]/150[IOTC]

ZHOU YU 656

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

8 [NPFC]/151[IOTC]

ZHOU YU 657

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

9 [NPFC]/152[IOTC]

ZHOU YU 658

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

10 [NPFC]/153[IOTC]

ZHOU YU 659

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

11 [NPFC]/154[IOTC]

ZHOU YU 660

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

12 [NPFC]/155[IOTC]

ZHOU YU 661

Necunoscut

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

29 [NPFC]

ZHOU YU 808/Necunoscută

Necunoscut

NEAFC  (4), NPFC, SIOFA

30 [NPFC]

ZHOU YU 809/Necunoscută

Necunoscut

NEAFC  (4), NPFC, SIOFA


(1)  Organizația Maritimă Internațională.

(2)  Pentru orice informații suplimentare, consultați site-urile web ale organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP).

(3)  Această navă a fost înscrisă de mai multe ori de către anumite ORGP-uri; prin urmare, toate informațiile au fost copiate pe același rând. Pentru orice informații suplimentare, consultați site-urile web ale organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP).

(4)  NEAFC a introdus o navă cu denumirea „NECUNOSCUTĂ” pe lista sa de nave INN, în urma verificării încrucișate cu lista NPFC; identificarea navei la care se referă este însă imposibilă. Prin urmare, se face trimitere la NEAFC pentru ambele nave cu denumirea „NECUNOSCUTĂ”.


9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/37


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1121 AL COMISIEI

din 8 iulie 2021

de stabilire a detaliilor privind datele statistice care trebuie transmise de către statele membre în ceea ce privește controalele asupra produselor care intră pe piața Uniunii cu privire la siguranța și conformitatea produselor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieței și conformitatea produselor și de modificare a Directivei 2004/42/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 și (UE) nr. 305/2011 (1), în special articolul 25 alineatul (9),

întrucât:

(1)

Articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/1020 impune statelor membre să prezinte Comisiei date statistice detaliate referitoare la controalele efectuate de autoritățile pe care le-au desemnat în temeiul articolului 25 alineatul (1) din Regulamentul respectiv în ceea ce privește produsele care fac obiectul legislației Uniunii și care intră pe piața Uniunii. În special, Regulamentul (UE) 2019/1020 prevede ca datele statistice să acopere numărul de intervenții în domeniul controalelor asupra unor astfel de produse în ceea ce privește siguranța și conformitatea produsului.

(2)

Este necesar să se precizeze detaliile acestor date statistice.

(3)

În cazul în care o intervenție din partea autorităților desemnate în temeiul articolului 25 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/1020 a avut ca rezultat o cerință din partea autorităților de supraveghere a pieței de a nu pune un produs în liberă circulație în temeiul articolului 28 alineatele (1) și (2) din regulamentul respectiv, datele statistice privind numărul de intervenții ar trebui să fie completate cu informații mai detaliate cu privire la produsul în cauză pentru a înțelege mai bine aspectele și tendințele în ceea ce privește siguranța și conformitatea produselor. Datele statistice prezentate pot contribui, de asemenea, la consolidarea gestiunii riscurilor.

(4)

Deși datele statistice prezentate Comisiei privind intervențiile în domeniul controalelor ar trebui să acopere toate controalele asupra produselor care intră pe piața Uniunii, acestea ar trebui să acopere totuși doar acele controale în care a avut loc efectiv o intervenție din partea autorităților desemnate. Prin urmare, datele statistice nu ar trebui să includă date privind controalele efectuate în mod exclusiv prin tehnici de prelucrare electronică a datelor.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 43 din Regulamentul (UE) 2019/1020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Datele statistice care trebuie transmise în temeiul articolului 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/1020 ar trebui să includă următoarele detalii ale intervențiilor în domeniul controalelor asupra produselor care fac obiectul legislației Uniunii în ceea ce privește siguranța și conformitatea produselor:

(a)

numărul total de intervenții;

(b)

numărul total de intervenții care au dus la suspendarea punerii în liberă circulație în temeiul articolului 26 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/1020;

(c)

pentru fiecare intervenție care a condus fie la o cerință din partea autorităților relevante privind acțiuni specifice care trebuie realizate de către operatorii economici în cauză, fie la o cerință din partea unei autorități de supraveghere a pieței de a nu pune un produs în liberă circulație în temeiul articolului 28 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2019/1020:

(i)

data la care declarația vamală a fost acceptată de autoritățile vamale;

(ii)

un indicator al tipului de declarație vamală în cazul unei declarații vamale cu un set de date redus în temeiul articolelor 143a și 144 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (2);

(iii)

țara de origine (elementul de date 16 08 000 000) sau, dacă nu este disponibilă, țara exportatorului (subelementul de date 13 01 018 020);

(iv)

codul de subpoziție din Sistemul armonizat (subelementul de date 18 09 056 000);

(v)

în cazul în care este disponibil, codul din Nomenclatura combinată (subelementul de date 18 09 057 000);

(vi)

unitățile suplimentare (elementul de date 18 02 000 000) sau, dacă nu sunt disponibile, masa netă (elementul de date 18 01 000 000);

(vii)

modul de transport la frontieră (elementul de date 19 03 000 000);

(viii)

principala categorie de produse în cauză;

(ix)

principalele acte legislative ale Uniunii încălcate, astfel cum a fost stabilit de autoritățile de supraveghere a pieței;

(x)

un indicator care să semnaleze dacă produsul ar putea fi pus în liberă circulație dacă operatorii economici în cauză efectuează acțiuni specifice conform cerințelor autorităților relevante.

(2)   Datele menționate la alineatul (1) includ date privind toate controalele, cu excepția controalelor efectuate exclusiv prin tehnici de prelucrare electronică a datelor.

(3)   În sensul alineatului (1), în cazul în care o declarație vamală se referă la produse care se încadrează la două sau mai multe articole din respectiva declarație vamală, intervenția asupra fiecăruia dintre articole este considerată ca o intervenție separată.

(4)   În sensul alineatului (1) litera (c) punctele (iii)-(vii) din acest articol, datele care trebuie prezentate sunt informațiile disponibile în declarația vamală în temeiul elementului de date corespunzător din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446. Cu toate acestea, în cazul în care statele membre, în conformitate cu articolele 2, 143a și 144 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sau cu orice alte dispoziții tranzitorii prevăzute în regulamentul respectiv, aplică cerințe diferite în materie de date declarației vamale, datele care trebuie prezentate sunt informațiile echivalente disponibile în declarația vamală care face obiectul cerințelor respective în materie de date.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Acesta se aplică de la 16 iulie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 169, 25.6.2019, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).


9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/39


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1122 AL COMISIEI

din 8 iulie 2021

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1368 pentru adăugarea ratei dobânzii interbancare oferite pe piața norvegiană și eliminarea ratei dobânzii interbancare oferite pe piața londoneză din lista indicilor de referință critici utilizați pe piețele financiare stabilită în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (1), în special articolul 20 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Indicii de referință pot fi recunoscuți ca fiind critici în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din Regulamentul (UE) 2016/1011. Articolul 20 alineatul (1) litera (b) prevede că indicii de referință, pentru a fi recunoscuți drept indici de referință critici, se bazează pe date de intrare furnizate de contribuitori care sunt în majoritate situați într-un stat membru și sunt recunoscuți ca fiind critici în statul membru respectiv. La 11 august 2016, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 al Comisiei (2), care a stabilit o listă de indici de referință critici.

(2)

Regulamentul (UE) 2016/1011 se aplică în Spațiul Economic European (SEE) și a fost pus în aplicare în legislația norvegiană la 6 decembrie 2019.

(3)

La data de 3 decembrie 2020, autoritatea norvegiană competentă, Finanstilsynet, a notificat Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe („ESMA”) propunerea sa de a recunoaște rata dobânzii interbancare oferită pe piața norvegiană (Norwegian Interbank Offered Rate – „NIBOR”) ca indice de referință critic, în temeiul articolului 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2016/1011, deoarece NIBOR are o importanță critică în Norvegia și se bazează pe date furnizate de contribuitori, situați în totalitate în Norvegia.

(4)

NIBOR este o rată de referință bazată pe o medie a ratelor dobânzii la care băncile care își desfășoară activitatea pe piața monetară din Norvegia sunt dispuse să își împrumute reciproc fonduri negarantate cu diferite scadențe. NIBOR se determină zilnic pentru cinci scadențe diferite: o săptămână și una, două, trei și șase luni. La data de 3 decembrie 2020, din eșantionul NIBOR făceau parte șase bănci, toate situate în Norvegia.

(5)

În evaluarea pe care a transmis-o ESMA, Finanstilsynet a concluzionat că încetarea furnizării NIBOR sau furnizarea acestui indice pe baza unor date de intrare sau a unui eșantion de contribuitori care nu mai este (sunt) reprezentativ(e) pentru piața sau realitatea economică subiacentă ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra funcționării piețelor financiare din Norvegia.

(6)

Evaluarea realizată de Finanstilsynet ilustrează faptul că NIBOR este utilizat ca referință în credite acordate gospodăriilor și instituțiilor nefinanciare în valoare de aproximativ 418 miliarde EUR, ceea ce corespunde unui procentaj de 94 % din totalul creditelor acordate în Norvegia gospodăriilor și instituțiilor nefinanciare și unui procentaj de 136 % din produsul intern brut (PIB) al Norvegiei. În plus, NIBOR servește drept referință pentru plățile cupoanelor pentru aproximativ 60 % din valoarea nominală totală a obligațiunilor cu rată variabilă din Norvegia, într-un cuantum total de aproximativ 130 de miliarde EUR. Finanstilsynet, pe baza datelor furnizate de o singură contraparte centrală, a evidențiat, de asemenea, că, în octombrie 2020, NIBOR era utilizat ca referință pentru instrumentele financiare derivate extrabursiere pe rata dobânzii, pentru o valoare noțională în circulație de cel puțin 1988 de miliarde EUR. În sfârșit, Finanstilsynet a indicat că, în prezent, se raportează la NIBOR fonduri de investiții cu o valoare totală a activelor nete de 0,3 miliarde EUR. Prin urmare, valoarea totală a instrumentelor financiare și a contractelor financiare care se raportează la NIBOR este de cel puțin opt ori mai mare decât produsul național brut al Norvegiei.

(7)

Concluzia evaluării realizate de Finanstilsynet a fost că NIBOR are o importanță vitală pentru stabilitatea financiară și integritatea pieței din Norvegia și că discontinuitățile în furnizarea NIBOR sau lipsa de fiabilitate a acestuia ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra funcționării piețelor financiare din Norvegia, precum și asupra întreprinderilor și a consumatorilor, deoarece indicele este utilizat pentru împrumuturi, produse de tipul creditelor de consum, instrumente financiare derivate extrabursiere pe rata dobânzii și fonduri de investiții.

(8)

La data de 28 ianuarie 2021, ESMA a transmis Comisiei avizul său, din care rezultă că evaluarea realizată de Finanstilsynet respectă cerințele prevăzute la articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1011 și că Finanstilsynet a furnizat date cantitative în sprijinul propunerii de recunoaștere a NIBOR drept indice de referință critic, precum și o argumentație analitică evidențiind rolul esențial al NIBOR pentru economia Norvegiei.

(9)

În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1011, Comisia trebuie să revizuiască lista indicilor de referință critici cel puțin o dată la doi ani, iar indicii de referință respectivi trebuie să fie furnizați de administratori situați în Uniune. La 31 ianuarie 2020, Regatul Unit a părăsit Uniunea. Prin urmare, indicii de referință furnizați de un administrator situat în Regatul Unit nu mai pot fi considerați indici de referință critici și ar trebui eliminați din lista indicilor de referință critici din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368. Rata dobânzii interbancare oferită pe piața londoneză (LIBOR) a fost calificată drept indice de referință critic la 19 decembrie 2017, prin urmare, LIBOR ar trebui să fie eliminată de pe lista indicilor de referință critici din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368.

(10)

Regulamentul (UE) 2016/1011 a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2019/2175 al Parlamentului European și al Consiliului (3), printre altele pentru a desemna ESMA în calitate de autoritate competentă pentru administratorii indicilor de referință critici menționați la articolul 20 alineatul (1) literele (a) și (c) din Regulamentul (UE) 2016/1011, începând de la 1 ianuarie 2022. Cu toate acestea, autoritatea națională competentă relevantă își va menține competențele cu privire la administratorii indicilor de referință critici menționați la articolul 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2016/1011. Prin urmare, este oportun ca lista indicilor de referință critici stabilită de Comisie să facă distincție între indicii de referință critici menționați la articolul 20 alineatul (1) literele (a) și (c) din Regulamentul (UE) 2016/1011 și cei menționați la articolul 20 alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv.

(11)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 ar trebui modificat în consecință.

(12)

Având în vedere importanța majoră a NIBOR, utilizarea sa pe scară largă și rolul său în alocarea capitalului în Norvegia, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență.

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 171, 29.6.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 al Comisiei din 11 august 2016 de stabilire a listei de indici de referință critici utilizați de piețele financiare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 217, 12.8.2016, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2019/2175 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), a Regulamentului (UE) nr. 1094/2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), a Regulamentului (UE) nr. 1095/2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 privind piețele instrumentelor financiare, a Regulamentului (UE) 2016/1011 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și a Regulamentului (UE) 2015/847 privind informațiile care însoțesc transferurile de fonduri (JO L 334, 27.12.2019, p. 1).


ANEXĂ

„ANEXĂ

Lista indicilor de referință critici prevăzuți la articolul 20 alineatul (1) literele (a) și (c) din Regulamentul (UE) 2016/1011

Nr.

Indice de referință

Administrator

Locul de desfășurare a activității

1

Rata dobânzii interbancare oferită la operațiunile în euro (EURIBOR®)

Institutul European pentru Piețele Monetare (EMMI)

Bruxelles, Belgia

2

Rata medie a dobânzii overnight în euro (EONIA®)

Institutul European pentru Piețele Monetare (EMMI)

Bruxelles, Belgia


Lista indicilor de referință critici prevăzuți la articolul 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2016/1011

Nr.

Indice de referință

Administrator

Locul de desfășurare a activității

1

Rata dobânzii interbancare oferită pe piața din Stockholm (STIBOR)

Asociația Bancherilor din Suedia (Svenska Bankföreningen)

Stockholm, Suedia

2

Rata dobânzii interbancare oferită pe piața din Varșovia (WIBOR)

GPW Benchmarks S.A.

Varșovia, Polonia

5

Rata dobânzii interbancare oferită pe piața din Norvegia (NIBOR)

Norske Finansielle Referanser (NoRe)

Oslo, Norvegia


9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/43


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1123 AL COMISIEI

din 8 iulie 2021

de suspendare a măsurilor de politică comercială referitoare la anumite produse din Statele Unite ale Americii impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 în urma soluționării unui litigiu comercial în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind soluționarea litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 654/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind exercitarea drepturilor Uniunii pentru aplicarea și respectarea normelor comerțului internațional și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3286/94 al Consiliului privind adoptarea procedurilor comunitare în domeniul politicii comerciale comune în vederea asigurării exercitării de către Comunitate a drepturilor care îi sunt conferite de normele comerțului internațional, în special de cele instituite sub egida Organizației Mondiale a Comerțului (1), în special articolul 7 alineatul (3),

întrucât:

(1)

La 7 noiembrie 2020, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 (2) privind măsurile de politică comercială referitoare la anumite produse din Statele Unite ale Americii (denumite în continuare „Statele Unite”) în urma soluționării unui litigiu comercial în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind soluționarea litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului (denumită în continuare „OMC”), care prevede aplicarea de taxe vamale suplimentare la importurile în Uniune ale anumitor produse originare din Statele Unite.

(2)

Considerentul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 prevede că Comisia intenționează să suspende aplicarea regulamentului în cazul în cazul în care Statele Unite își suspendă contramăsurile împotriva importurilor anumitor produse din Uniunea Europeană, în legătură cu litigiile privind aeronavele civile de mari dimensiuni aduse în fața OMC.

(3)

La 9 martie 2021, în urma unei înțelegeri încheiate cu Statele Unite privind suspendarea reciprocă a tuturor măsurilor pentru o perioadă de patru luni, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/425 (3) de suspendare a măsurilor de politică comercială referitoare la anumite produse din Statele Unite ale Americii impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 în urma soluționării unui litigiu comercial în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind soluționarea litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului, care a suspendat aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1646 până la 10 iulie 2021.

(4)

La 15 iunie 2021, vicepreședintele executiv Valdis Dombrovskis și reprezentantul pentru comerț al SUA, Katherine Tai, au ajuns la o înțelegere privind un cadru de cooperare pentru aeronavele civile de mari dimensiuni, prin care „fiecare parte intenționează să suspende aplicarea contramăsurilor, pentru o perioadă de 5 ani”.

(5)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 654/2014, „[î]n cazul în care este necesar să se opereze adaptări ale măsurilor de politică comercială adoptate în temeiul regulamentului, sub rezerva articolului 4 alineatele (2) și (3), Comisia poate introduce orice modificări necesare în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 8 alineatul (2)”.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului privind barierele în calea comerțului instituit prin Regulamentul (UE) 2015/1843 al Parlamentului European și al Consiliului (4),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1646 se suspendă pentru o perioadă de cinci ani, începând de la data de 11 iulie 2021. În consecință, fără a aduce atingere niciunei suspendări sau modificări ulterioare, inclusiv o reintroducere anticipată, taxele prevăzute de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 se aplică din nou efectiv începând cu 11 iulie 2026 inclusiv.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 11 iulie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 189, 27.6.2014, p. 50; modificat prin Regulamentul (UE) 2015/1843 (JO L 272, 16.10.2015, p. 1) și prin Regulamentul (UE) 2021/167 (JO L 49, 12.2.2021, p. 1).

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 al Comisiei din 7 noiembrie 2020 privind măsurile de politică comercială referitoare la anumite produse din Statele Unite ale Americii în urma soluționării unui litigiu comercial în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind soluționarea litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului (JO L 373, 9.11.2020, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/425 al Comisiei din 9 martie 2021 de suspendare a măsurilor de politică comercială referitoare la anumite produse din Statele Unite ale Americii impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1646 în urma soluționării unui litigiu comercial în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind soluționarea litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului (JO L 84, 9.3.2021, p. 16).

(4)  Regulamentul (UE) 2015/1843 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 octombrie 2015 privind adoptarea procedurilor Uniunii în domeniul politicii comerciale comune în vederea asigurării exercitării de către Uniune a drepturilor care îi sunt conferite de normele comerțului internațional, în special de cele instituite sub egida Organizației Mondiale a Comerțului (text codificat) (JO L 272, 16.10.2015, p. 1).


DECIZII

9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/45


DECIZIA (UE) 2021/1124 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE

din 7 iulie 2021

de numire a doi judecători și a doi avocați generali ai Curții de Justiție

REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 253 și 255,

întrucât:

(1)

Mandatele a 14 judecători și a șase avocați generali ai Curții de Justiție urmează să expire la 6 octombrie 2021.

(2)

Este oportună efectuarea unor numiri pentru ocuparea acestor posturi pentru perioada care începe la 7 octombrie 2021 și se termină la 6 octombrie 2027.

(3)

Candidatura dnei Küllike JÜRIMÄE a fost propusă în vederea reînnoirii mandatului său de judecător al Curții de Justiție.

(4)

Candidatura dlui Manuel CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA a fost propusă în vederea reînnoirii mandatului său de avocat general al Curții de Justiție.

(5)

Candidatura dnei Maria Lourdes ARASTEY SAHÚN a fost propusă pentru un prim mandat de judecător al Curții de Justiție.

(6)

Candidatura dnei Tamara ĆAPETA a fost propusă pentru funcția de avocat general al Curții de Justiție.

(7)

Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz favorabil cu privire la capacitatea acestor candidați de a exercita funcția de judecător sau de avocat general în cadrul Curții de Justiție,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Sunt numiți judecători ai Curții de Justiție pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2021 și 6 octombrie 2027:

dna Küllike JÜRIMÄE;

dna Maria Lourdes ARASTEY SAHÚN.

Articolul 2

Sunt numiți avocați generali ai Curții de Justiție pentru perioada cuprinsă între 7 octombrie 2021 și 6 octombrie 2027:

dl Manuel CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA;

dna Tamara ĆAPETA.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 7 iulie 2021.

Președintele

I. JARC


9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/47


DECIZIA (UE) 2021/1125 A COMISIEI

din 8 iulie 2021

privind refuzul de a include medicamentul Zinc-D-gluconate (D-gluconat de zinc), care se eliberează pe bază de prescripție medicală, în lista cu medicamente ale căror ambalaje nu trebuie să poarte elementele de siguranță la care se face referire la articolul 54 litera (o) din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (1), în special articolul 54a alineatul (4),

având în vedere Regulamentul delegat (UE) 2016/161 al Comisiei din 2 octombrie 2015 de completare a Directivei 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului prin stabilirea de norme detaliate pentru elementele de siguranță care apar pe ambalajul medicamentelor de uz uman (2),

întrucât:

(1)

Articolul 54a alineatul (1) din Directiva 2001/83/CE prevede că ambalajul medicamentelor care se eliberează pe bază de prescripție medicală trebuie să poarte elementele de siguranță la care se face referire la articolul 54 litera (o) din directiva respectivă, cu excepția cazului în care sunt incluse în lista întocmită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 54a alineatul (2) litera (b) din directiva respectivă. Anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2016/161 stabilește o listă cu medicamente sau categorii de medicamente care se eliberează pe bază de prescripție medicală care nu trebuie să poarte elementele de siguranță, în funcție de riscul de falsificare și de riscul generat de falsificarea medicamentelor sau a categoriilor de medicamente. Medicamentul Zinc-D-gluconate, care se eliberează pe bază de prescripție medicală, nu este inclus în lista respectivă.

(2)

La 15 februarie 2019, autoritatea competentă din Germania, în conformitate cu articolul 54a alineatul (4) din Directiva 2001/83/CE și cu articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2016/161, a informat Comisia, prin e-mail, că nu consideră medicamentul Zinc-D-gluconate, care se eliberează pe bază de prescripție medicală, ca fiind supus riscului de falsificare, în raport cu criteriile stabilite la articolul 54a alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/83/CE. Autoritatea competentă din Germania a considerat că, prin urmare, medicamentul Zinc-D-gluconate trebuie să fie scutit de cerința ca ambalajul său să poarte elementele de siguranță la care se face referire la articolul 54 litera (o) din Directiva 2001/83/CE.

(3)

Comisia a evaluat riscul de falsificare și riscul generat de falsificarea medicamentului în cauză, luând în considerare criteriile enumerate la articolul 54a alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/83/CE. Având în vedere faptul că medicamentul respectiv este autorizat pentru tratarea unor afecțiuni grave, precum acrodermatita enteropatică și boala Wilson, Comisia a evaluat în special gravitatea afecțiunilor pentru care este indicat medicamentul, criteriu menționat la articolul 54a alineatul (2) litera (b) punctul (iv) din directiva respectivă, și a constatat că riscurile de falsificare nu sunt neglijabile. Așadar, Comisia consideră că nu sunt îndeplinite criteriile necesare.

(4)

Prin urmare, nu este adecvat ca medicamentul Zinc-D-gluconate să fie inclus în anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2016/161 și nici să fie scutit de cerința ca ambalajul său să poarte elementele de siguranță la care se face referire la articolul 54 litera (o) din Directiva 2001/83/CE.

(5)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu evaluarea grupului de experți al Comisiei Europene pentru „Actul delegat privind elementele de siguranță pentru medicamentele de uz uman”,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Medicamentul Zinc-D-gluconate, eliberabil pe bază de prescripție medicală, nu se include în anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2016/161 și nu este scutit de cerința ca ambalajul său să poarte elementele de siguranță la care se face referire la articolul 54 litera (o) din Directiva 2001/83/CE.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 311, 28.11.2001, p. 67.

(2)  JO L 32, 9.2.2016, p. 1.


9.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 243/49


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1126 A COMISIEI

din 8 iulie 2021

de stabilire a echivalenței certificatelor COVID-19 eliberate de Elveția cu certificatele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2021 privind cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) pentru a facilita libera circulație pe durata pandemiei de COVID-19 (1), în special articolul 3 alineatul (10),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2021/953 stabilește cadrul pentru eliberarea, verificarea și acceptarea certificatelor interoperabile de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 (certificatul digital al UE privind COVID) cu scopul de a facilita exercitarea de către deținătorii acestora a dreptului lor la liberă circulație pe durata pandemiei de COVID-19. De asemenea, acesta contribuie la facilitarea eliminării treptate și în mod coordonat a restricțiilor privind libera circulație instituite de statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2.

(2)

Cetățenii Uniunii și resortisanții elvețieni beneficiază de drepturi reciproce de intrare și de ședere în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor (2). Deși Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia și Confederația Elvețiană privind libera circulație a persoanelor prevede, la articolul 5 alineatul (1) din anexa I la acesta, posibilitatea de a restricționa libera circulație din motive de sănătate publică, acesta nu conține un mecanism de încorporare a actelor Uniunii. Prin urmare, Elveția face obiectul împuternicirii prevăzute la articolul 3 alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2021/953.

(3)

La 4 iunie 2021, Elveția a adoptat un ordin privind certificatele COVID-19 (3) („Ordinul elvețian privind certificatele COVID-19”), care oferă temeiul juridic pentru emiterea certificatelor de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19.

(4)

La 23 iunie 2021, Elveția a informat Comisia că emite certificate de vaccinare interoperabile numai pentru vaccinurile împotriva COVID-19 autorizate în Elveția. În prezent, printre acestea se numără vaccinurile împotriva COVID-19 Comirnaty, Moderna și Janssen, care corespund vaccinurilor împotriva COVID-19, vaccinuri care intră sub incidența articolului 5 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2021/953. În egală măsură, Elveția a informat Comisia că emite certificate de vaccinare împotriva COVID-19 după administrarea fiecărei doze și indică în mod clar dacă schema de vaccinare a fost finalizată sau nu.

(5)

De asemenea, Elveția a informat Comisia că va emite certificate de testare interoperabile numai pentru testele de amplificare a acidului nucleic sau pentru testele antigenice rapide enumerate în lista comună actualizată a testelor antigenice rapide pentru COVID-19 convenită de Comitetul pentru securitate sanitară, instituit prin articolul 17 din Decizia 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4), în temeiul Recomandării Consiliului din 21 ianuarie 2021 (5).

(6)

În plus, Elveția a informat Comisia că emite certificate interoperabile privind vindecarea de COVID-19 cel mai devreme la 11 de zile de la data rezultatului pozitiv al testului, acestea fiind valabile pentru o perioadă de până la 180 de zile.

(7)

De asemenea, Elveția a informat Comisia că sistemul său de eliberare a certificatelor COVID-19 în conformitate cu Ordinul elvețian privind certificatul COVID-19 respectă specificațiile tehnice prevăzute în Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1073 a Comisiei (6).

(8)

La 9 iunie 2021, Comisia a efectuat teste tehnice care au demonstrat că certificatele COVID-19 eliberate de Elveția în conformitate cu Ordinul elvețian privind certificatul de COVID-19 pot fi verificate din punct de vedere tehnic de către statele membre utilizând cadrul de încredere instituit în temeiul Regulamentul (UE) 2021/953.

(9)

La 23 iunie 2021, Elveția a oferit, de asemenea, asigurări oficiale că va accepta certificatele eliberate de statele membre în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(10)

În special, Elveția a informat Comisia că, pentru situațiile în care acceptă dovada vaccinării pentru a renunța la restricțiile privind libera circulație instituite, în conformitate cu Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia și Confederația Elvețiană privind libera circulație a persoanelor, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2, Elveția va accepta, de asemenea, în aceleași condiții, și certificatele de vaccinare eliberate de statele membre ale Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 pentru un vaccin împotriva COVID-19 căruia i s-a acordat o autorizație de comercializare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (7). Elveția poate accepta în același scop și certificatele de vaccinare eliberate de statele membre în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 pentru un vaccin împotriva COVID-19 căruia i s-a acordat o autorizație de comercializare din partea autorității competente a unui stat membru în temeiul Directivei 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului (8), un vaccin împotriva COVID-19 a cărui distribuție a fost autorizată temporar în temeiul articolului 5 alineatul (2) din directiva respectivă sau un vaccin împotriva COVID-19 pentru care procedura de înscriere pe lista OMS privind utilizările de urgență s-a încheiat. Pentru situațiile în care acceptă certificatele de vaccinare pentru un astfel de vaccin împotriva COVID-19, Elveția va accepta, în aceleași condiții, și certificatele de vaccinare emise de statele membre în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953 pentru același vaccin împotriva COVID-19.

(11)

Elveția a mai informat Comisia că pentru situațiile în care solicită dovada efectuării unui test pentru depistarea infecției cu SARS-CoV-2 pentru a elimina restricțiile privind libera circulație instituite, în conformitate cu Acordul dintre Comunitatea europeană și statele membre ale acesteia și Confederația Elvețiană privind libera circulație a persoanelor, și luând în considerare situația specifică a comunităților transfrontaliere, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2, Elveția va accepta, în aceleași condiții, și certificatele de testare care indică un rezultat negativ eliberate de statele membre în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(12)

Elveția a mai informat Comisia că, pentru situațiile în care acceptă dovada vindecării în urma infecției cu SARS-CoV-2 pentru a elimina restricțiile privind libera circulație instituite, în conformitate cu Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia și Confederația Elvețiană privind libera circulație a persoanelor, pentru a limita răspândirea SARS-CoV-2, Elveția va accepta, în aceleași condiții, și certificatele de vindecare eliberate de statele membre în conformitate Regulamentul (UE) 2021/953.

(13)

În același timp, la 9 iunie 2021, în urma unui test tehnic s-a demonstrat că certificatele digitale ale UE privind COVID eliberate de statele membre pot fi verificate din punct de vedere tehnic de Elveția utilizând cadrul de încredere instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2021/953.

(14)

Elementele necesare pentru instituirea certificatelor COVID-19 eliberate de Elveția în conformitate cu Ordinul elvețian privind certificatul COVID-19 trebuie să fie considerate echivalente cu cele eliberate de Elveția în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

(15)

Prin urmare, certificatele COVID-19 eliberate de Elveția în conformitate cu Ordinul elvețian privind certificatul COVID-19 ar trebui să fie acceptate în condițiile menționate la articolul 5 alineatul (5), la articolul 6 alineatul (5) și la articolul 7 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2021/953. În consecință, pentru situațiile în care statele membre acceptă dovada vaccinării, a vindecării în urma infecției cu SARSCoV2 sau a unui test pentru depistarea infecției cu SARSCoV2 pentru a elimina restricțiile privind libera circulație instituite pentru a limita răspândirea SARSCoV2, acestea vor trebui să accepte, în aceleași condiții, și certificatele de vaccinare pentru un vaccin împotriva COVID-19 care a obținut autorizație de comercializare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 726/2004, certificatele de vindecare sau certificatele de testare care indică un rezultat negativ, eliberate de Elveția în conformitate cu Ordinul privind certificatul elvețian COVID-19. Statele membre ar putea accepta, în același scop, și certificatele de vaccinare eliberate de Elveția în conformitate cu Ordinul privind certificatul elvețian COVID-19 pentru un vaccin împotriva COVID-19 care a obținut o autorizație de comercializare din partea autorității elvețiene competente, dar care nu a obținut o autorizație de introducere pe piață în temeiul Regulamentul (CE) nr 726/2004.

(16)

Pentru a proteja interesele Uniunii, în special în domeniul sănătății publice, Comisia poate face uz de competențele sale pentru a suspenda sau a denunța prezenta decizie în cazul în care condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2021/953 nu mai sunt îndeplinite.

(17)

Pentru ca prezenta decizie să fie operațională, Elveția ar trebui să fie conectată la cadrul de încredere al UE pentru certificatele de COVID digitale instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

(18)

Având în vedere necesitatea de a conecta cât mai rapid cu putință Elveția la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(19)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) 2021/953,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Certificatele de vaccinare, testare și vindecare de COVID-19 eliberate de Elveția în conformitate cu Ordinul elvețian privind certificatul COVID-19 trebuie să fie considerate echivalente cu cele eliberate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 2

Elveția trebuie să fie conectată la cadrul de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 211, 15.6.2021, p. 1.

(2)  JO L 114, 30.4.2002, p. 6.

(3)  Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate), AS 2021 325/ Ordonnance du 4 juin 2021 sur les certificats attestant la vaccination contre le COVID-19, la guérison du COVID-19 ou la réalisation d’un test de dépistage du COVID-19 (Ordonnance COVID-19 certificats), RO 2021 325/Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19), RU 2021 325.

(4)  Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 2119/98/CE (JO L 293, 5.11.2013, p. 1).

(5)  Recomandarea Consiliului din 21 ianuarie 2021 privind un cadru comun pentru utilizarea și validarea testelor antigenice rapide și pentru recunoașterea reciprocă a rezultatelor testelor pentru COVID-19 în UE (JO C 24, 22.1.2021, p. 1).

(6)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1073 a Comisiei din 28 iunie 2021 de stabilire a specificațiilor tehnice și a regulilor de punere în aplicare a cadrului de încredere pentru certificatul digital al UE privind COVID instituit prin Regulamentul (UE) 2021/953 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 230, 30.6.2021, p. 32).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor la nivelul Uniunii privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (JO L 136, 30.4.2004, p. 1).

(8)  Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67).