ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 23

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
25 ianuarie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2021/48 al Consiliului din 22 ianuarie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 147/2003 privind anumite măsuri restrictive referitoare la Somalia

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/49 al Consiliului din 22 ianuarie 2021 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 101/2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/50 al Comisiei din 22 ianuarie 2021 de autorizare a unei prelungiri a utilizării și a unei modificări a specificațiilor alimentului nou amestecul 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 ( 1 )

7

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/51 al Comisiei din 22 ianuarie 2021 de autorizare a unei modificări a condițiilor de utilizare a alimentului nou trans-resveratrol în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei ( 1 )

10

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/52 al Comisiei din 22 ianuarie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamil și piraclostrobin ( 1 )

13

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/53 al Comisiei din 22 ianuarie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

16

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2021/54 a Consiliului din 22 ianuarie 2021 de modificare a Deciziei 2010/231/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei

18

 

*

Decizia (PESC) 2021/55 a Consiliului din 22 ianuarie 2021 de modificare a Deciziei 2011/72/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Tunisia

22

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/1


REGULAMENTUL (UE) 2021/48 AL CONSILIULUI

din 22 ianuarie 2021

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 147/2003 privind anumite măsuri restrictive referitoare la Somalia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia 2010/231/PESC a Consiliului din 26 aprilie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei și de abrogare a Poziției comune 2009/138/PESC (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 147/2003 al Consiliului (2) privind anumite măsuri restrictive referitoare la Somalia restricționează acordarea de finanțare, asistență financiară și asistență tehnică în legătură cu activități militare în ceea ce privește produsele și tehnologiile incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (3) către orice persoană, entitate sau organism din Somalia. Acesta restricționează, de asemenea, livrarea către Somalia de bunuri care pot contribui la fabricarea de dispozitive explozive improvizate (IED).

(2)

La 12 noiembrie 2020, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a adoptat Rezoluția 2551 (2020). Rezoluția modifică, printre altele, derogările de la embargoul asupra armelor în ceea ce privește anumite livrări de arme și finanțarea, asistența financiară și asistența tehnică aferente, destinate forțelor de securitate somaleze și extinde lista bunurilor controlate care pot contribui la fabricarea de dispozitive explozive improvizate (IED).

(3)

La 22 ianuarie 2021, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2021/48 (4), care modifică Decizia 2010/231/PESC în conformitate cu Rezoluția 2551 (2020) a CSONU.

(4)

Unele dintre aceste modificări intră în domeniul de aplicare al tratatului și, în consecință, este necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii pentru a fi puse în aplicare, în special în vederea asigurării aplicării acestora în mod uniform în toate statele membre.

(5)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 147/2003 ar trebui să fie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 147/2003 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

(1)   Se interzice:

(a)

acordarea de finanțare sau asistență financiară în legătură cu activități militare, pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export de produse și tehnologii incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (*), în mod direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism din Somalia;

(b)

acordarea de asistență tehnică în legătură cu activități militare privind produsele și tehnologiile incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, în mod direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism din Somalia.

(*)  JO C 98, 15.3.2018, p. 1.”"

2.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 1a

În înțelesul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

«asistență tehnică» înseamnă orice sprijin tehnic legat de reparare, dezvoltare, fabricare, montaj, testare, întreținere sau orice alt serviciu tehnic și poate lua diferite forme, precum instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoștințe sau calificări operaționale sau serviciile de consultanță, inclusiv asistența acordată pe cale verbală;

(b)

«finanțare sau asistență financiară» înseamnă orice acțiune, indiferent de mijloacele specifice alese, prin care persoana, entitatea sau organismul în cauză, condiționat sau necondiționat, plătește sau se angajează să plătească propriile fonduri sau resurse economice, inclusiv, dar nu limitate la granturi, împrumuturi, garanții, cauțiuni, obligațiuni, scrisori de credit, credite-furnizor, credite-cumpărător, avansuri la import sau la export și toate tipurile de asigurări și de reasigurări, inclusiv asigurarea pentru credit în vederea exportului. Plata, precum și clauzele și condițiile aferente plății prețului convenit pentru un bun sau un serviciu, efectuate în conformitate cu practicile comerciale obișnuite, nu constituie finanțare sau asistență financiară;

(c)

«Comitetul pentru sancțiuni» înseamnă comitetul din cadrul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite care a fost instituit în temeiul punctului 11 din RCSONU 751 (1992);

(d)

«teritoriul Uniunii» înseamnă teritoriile statelor membre în care se aplică Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în condițiile prevăzute de tratatul respectiv, inclusiv spațiul aerian al acestor state.”

3.

Articolul 2a se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2a

Prin derogare de la articolul 1, autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit prestatorul de servicii, indicată pe site-urile prevăzute în anexa I, poate autoriza:

(a)

acordarea de finanțare, asistență financiară sau asistență tehnică în legătură cu activități militare în ceea ce privește produsele și tehnologiile incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, în cazul în care autoritatea competentă în cauză a stabilit că o astfel de finanțare, asistență financiară sau asistență tehnică este destinată exclusiv dezvoltării Forțelor naționale de securitate somaleze în vederea asigurării securității poporului somalez;

(b)

acordarea de finanțare, asistență financiară sau asistență tehnică în legătură cu activități militare privind produsele și tehnologiile incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

autoritatea competentă în cauză a stabilit că acest tip de finanțare, asistență financiară sau asistență tehnică este destinat exclusiv dezvoltării instituțiilor somaleze din domeniul securității, altele decât cele ale Guvernului Federal al Somaliei, cu scopul de a asigura securitatea poporului somalez;

(ii)

Comitetul pentru sancțiuni nu a luat o decizie negativă în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea notificării din partea statului membru care furnizează finanțarea, asistența financiară sau asistența tehnică în cauză, cu privire la acordarea unei astfel de finanțări, asistențe financiare sau asistențe tehnice;

(iii)

Guvernul Federal al Somaliei a fost informat în paralel cu cel puțin cinci zile lucrătoare în prealabil în conformitate cu RCSONU 2551 (2020).”

4.

La articolul 3, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)

Articolul 1 nu se aplică în cazul:

(a)

acordării finanțării sau a asistenței financiare pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de echipamente militare neletale destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție;

(b)

acordării de asistență tehnică în ceea ce privește astfel de echipamente neletale, cu condiția ca astfel de activități să fi fost notificate în prealabil și numai cu titlu informativ Comitetului pentru sancțiuni de către statul membru sau organizația internațională, regională sau subregională care furnizează asistența;

(c)

acordării de finanțare, asistență financiară sau asistență tehnică în legătură cu activități militare în ceea ce privește produsele și tehnologiile incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, destinate exclusiv sprijinirii personalului Organizației Națiunilor Unite sau utilizării de către acesta, inclusiv Misiunea de asistență a Organizației Națiunilor Unite în Somalia (UNSOM), Misiunea Uniunii Africane în Somalia (AMISOM), partenerii strategici ai AMISOM, care își desfășoară activitatea exclusiv în cadrul celui mai recent concept strategic de operații al Uniunii Africane, în cooperare și coordonare cu AMISOM și misiunea de formare a Uniunii Europene (EUTM) în Somalia; sau

(d)

acordării de finanțare, asistență financiară și asistență tehnică pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bunuri și tehnologii incluse în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare destinate exclusiv utilizării de către statele sau de către organizațiile internaționale, regionale și subregionale care întreprind măsuri de reprimare a actelor de piraterie și de jaf armat pe mare în largul coastelor Somaliei, la cererea Guvernului Federal al Somaliei și pentru care Guvernul Federal al Somaliei a notificat secretarul general al ONU, și cu condiția ca orice măsură întreprinsă să fie în conformitate cu dispozițiile aplicabile ale dreptului internațional umanitar și ale dreptului internațional al drepturilor omului.0”

5.

Anexa III se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A.P. ZACARIAS


(1)  JO L 105, 27.4.2010, p. 17.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 147/2003 al Consiliului din 27 ianuarie 2003 privind anumite măsuri restrictive referitoare la Somalia (JO L 24, 29.1.2003, p. 2).

(3)  JO C 98, 15.3.2018, p. 1.

(4)  A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.


ANEXĂ

În anexa III, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Materiale explozive, după cum urmează, și amestecuri conținând unul sau mai multe dintre următoarele materiale:

Denumirea substanței

Numărul de identificare din Registrul Chemical Abstracts Service (CAS RN)

Codul din Nomenclatura combinată (NC) (1)

Ulei combustibil de nitrat de amoniu (ANFO)

6484-52-2 (nitrat de amoniu)

3102 30 90

3102 40

Nitroceluloză (cu un conținut de azot de minimum 12,5 % g/g)

9004-70-0

ex 3912 20

Nitroglicerină (exceptând atunci când este ambalată/preparată în doze individuale cu scop medicinal), cu excepția cazului în care intră în compoziția sau este amestecată cu «materialele energetice» specificate la ML8.a. sau cu pulberile metalice specificate la ML8.c. din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.

55-63-0

ex 2920 90 70

Nitroglicol

628-96-6

ex 2920 90 70

Pentrită (PETN)

78-11-5

ex 2920 90 70

Clorură de picril

88-88-0

ex 2904 99 00

2,4,6-trinitrotoluen (TNT)

118-96-7

2904 20 00


(1)  Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1), și astfel cum sunt prevăzute în anexa I la acesta, valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.”


25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/49 AL CONSILIULUI

din 22 ianuarie 2021

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 101/2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 101/2011 al Consiliului din 4 februarie 2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia (1), în special articolul 12,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 4 februarie 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 101/2011.

(2)

Pe baza unei reexaminări, rubricile din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 101/2011, referitoare la patru persoane ar trebui eliminate, iar informațiile privind dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă ar trebui actualizate în ceea ce privește două persoane.

(3)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 101/2011 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 101/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. P. ZACARIAS


(1)  JO L 31, 5.2.2011, p. 1.


ANEXĂ

În Regulamentul (UE) nr. 101/2011, anexa I se modifică după cum urmează:

1.

În partea A (Lista persoanelor și a entităților menționate la articolul 2, rubricile referitoare la următoarele persoane se elimină:

22.

Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI.

2.

Partea B (Dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă în temeiul legislației tunisiene) se modifică după cum urmează:

(a)

rubricile referitoare la următoarele persoane se elimină:

22.

Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI;

(b)

rubricile referitoare la persoanele indicate mai jos se înlocuiesc cu rubricile următoare:

„14.

Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, la 11 august 2011, doamna Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că în 2011 și 2013 domnul Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocaților săi.”


25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/50 AL COMISIEI

din 22 ianuarie 2021

de autorizare a unei prelungiri a utilizării și a unei modificări a specificațiilor alimentului nou „amestecul 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză” și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piața Uniunii.

(2)

În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2), care stabilește o listă a Uniunii cu alimente noi autorizate.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1979 al Comisiei (3) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283, introducerea pe piață a sursei microbiene amestecul 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză („2′-FL/DFL”) ca aliment nou. Prin urmare, 2′-FL/DFL a fost inclus în lista de alimente noi a Uniunii.

(4)

La data de 17 martie 2020, societatea Glycom A/S (denumită în continuare „solicitantul”) a înaintat Comisiei o cerere de prelungire a utilizării și de modificare a specificațiilor 2′-FL/DFL în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Solicitantul a cerut prelungirea utilizării 2′-FL/DFL în băuturi pe bază de lapte și produse similare destinate copiilor de vârstă mică, la un nivel de 1,2 g/L, în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului, în cazul utilizărilor autorizate. În plus, solicitantul a cerut furnizarea unei descrieri mai generale a procesului de producție a alimentului nou, în special eliminarea „uscării prin pulverizare” din descrierea etapei finale de uscare a procesului de producție, deoarece se utilizează și alte tehnici, cum ar fi liofilizarea; eliminarea termenului „amorfă” din descrierea alimentului nou în forma sa finală, deoarece alimentul nou este sub formă de pudră sau aglomerate, în funcție de metoda de uscare utilizată; și includerea 3′-fucozil-lactozei, care este unul dintre componentele minore ale alimentului nou, în suma oligozaharidelor din care este alcătuit alimentul nou și nu în suma celorlalți carbohidrați minori, unde este inclusă în prezent.

(5)

Modificările solicitate ale condițiilor de utilizare privind prelungirea utilizării alimentului nou în băuturi pe bază de lapte și produse similare destinate copiilor de vârstă mică și ale specificațiilor privind metoda de uscare și aspectul alimentului nou făceau parte din cererea inițială de autorizare a 2′-FL/DFL ca aliment nou în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283, care a fost evaluată în mod favorabil de către Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) în avizul său științific intitulat „Aviz științific privind siguranța amestecului 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283” (4). Prin urmare, Comisia consideră că nu este necesar un alt aviz al autorității.

(6)

Cererea de includere a 3′-fucozil-lactozei în suma oligozaharidelor din care este alcătuit alimentul nou, și nu în suma celorlalți carbohidrați minori, unde este inclusă în prezent, nu a fost inclusă în cererea inițială care a fost evaluată în mod favorabil de către autoritate. Cererea respectivă a făcut referire la posibilitatea ca DFL să fie hidrolizată pentru a se produce 3′-fucozil-lactoză, care a fost detectată la niveluri scăzute. Comisia consideră că modificarea solicitată a modului în care 3′-fucozil-lactoza este inclusă în specificațiile 2′-FL/DFL nu este de natură să modifice efectele acestui aliment nou autorizat asupra sănătății umane, având în vedere faptul că aceasta este prezentă în alimentul nou la niveluri scăzute și sub nivelurile la care se găsește în mod natural în laptele uman. Prin urmare, Comisia consideră că nu este necesar un alt aviz al autorității.

(7)

Prin urmare, este oportun să se modifice lista Uniunii în ceea ce privește condițiile de utilizare și specificațiile 2′-FL/DFL, pentru a se autoriza utilizarea sa în băuturi pe bază de lapte și produse similare destinate copiilor de vârstă mică, la un nivel de 1,2 g/L, în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului, în cazul utilizărilor autorizate, să se furnizeze o descriere generală a procesului de producție a alimentului nou și să se elimine „uscarea prin pulverizare” din descrierea etapei finale de uscare a procesului de producție, să se elimine termenul „amorfă” din descrierea alimentului nou și să se includă 3′-fucozil-lactoza în suma oligozaharidelor principale din care este alcătuit alimentul nou.

(8)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 trebuie modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Rubrica referitoare la sursa microbiană „amestec 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză («2′-FL/DFL»)” din lista cu alimente noi autorizate a Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2015/2283, se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

(2)   Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 327, 11.12.2015, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1979 al Comisiei din 26 noiembrie 2019 de autorizare a introducerii pe piață a amestecului 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (JO L 308, 29.11.2019, p. 62).

(4)  EFSA Journal 2019; 17(6):5717.


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică după cum urmează:

1.

În tabelul 1 (Alimente noi autorizate), se adaugă următoarele condiții în care poate fi utilizat alimentul nou „amestec 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză («2′-FL/DFL»)” (sursă microbiană):

Condițiile în care poate fi utilizat alimentul nou

Categorie specifică de alimente

Niveluri maxime

Băuturi pe bază de lapte și produse similare destinate copiilor de vârstă mică

1,2 g/l în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului”

2.

În tabelul 2 (Specificații), rubrica referitoare la amestecul 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză („2′-FL/DFL”) (sursă microbiană) se înlocuiește cu următorul text:

Alimente noi autorizate

Specificații

Amestec 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză («2′-FL/DFL»)

(sursă microbiană)

Descriere/Definiție:

Amestecul 2′-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză reprezintă o pudră purificată, de culoare albă spre albicioasă sau aglomerate din aceasta, produse printr-un proces microbian.

Sursă: Tulpină modificată genetic de Escherichia coli K-12 DH1

Caracteristici/Compoziție:

Aspect: Pudră sau aglomerate de culoare albă spre albicioasă

Sumă de 2′-fucozil-lactoză, difucozil-lactoză, lactoză, fucoză și 3′-fucozil-lactoză (% substanță uscată): ≥ 92,0 % (g/g)

Sumă de 2′-fucozil-lactoză și difucozil-lactoză (% substanță uscată): ≥ 85,0 % (g/g)

2′-fucozil-lactoză (% substanță uscată) ≥ 75,0 % (g/g)

Difucozil-lactoză (% substanță uscată): ≥ 5,0 % (g/g)

D-lactoză: ≤ 10,0 % (g/g)

L-fucoză: ≤ 1,0 % (g/g)

2′-fucozil-D-lactuloză: ≤ 2,0 (g/g)

Sumă de alți carbohidrați  (*1): ≤ 6,0 % (g/g)

Umiditate: ≤ 6,0 % (g/g)

Cenușă, sulfatată: ≤ 0,8 % (g/g)

pH (20 °C, soluție 5 %): 4,0-6,0

Proteină reziduală: ≤ 0,01 % (g/g)

Criterii microbiologice:

Număr total de bacterii mezofile aerobe: ≤ 1000 UFC/g

Enterobacterii: ≤ 10 UFC/g

Salmonella sp.: Negativ/25 g

Drojdii: ≤ 100 UFC/g

Mucegaiuri: ≤ 100 UFC/g

Endotoxine reziduale: ≤ 10 UE/mg

UFC: unități formatoare de colonii; UE: unități de endotoxine


(*1)  2′-fucozil-galactoză, glucoză, galactoză, manitol, sorbitol, galactitol, trihexoză, allo-lactoză și alți carbohidrați înrudiți structural.”


25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/51 AL COMISIEI

din 22 ianuarie 2021

de autorizare a unei modificări a condițiilor de utilizare a alimentului nou „trans-resveratrol” în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piața Uniunii.

(2)

În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2), prin care a fost stabilită o listă a Uniunii conținând alimentele noi autorizate.

(3)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1190 a Comisiei (3) a autorizat introducerea pe piața Uniunii a trans-resveratrolului ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (4), destinat utilizării în suplimentele alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5), sub formă de tablete sau capsule destinate adulților.

(4)

La data de 31 ianuarie 2020, societatea DSM Nutritional Products Europe (denumită în continuare „solicitantul”) a înaintat Comisiei o cerere în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283 pentru a modifica condițiile de utilizare a alimentului nou „trans-resveratrol”. Solicitantul a cerut modificarea formatelor de prezentare a suplimentelor alimentare care conțin alimentul nou trans-resveratrol, în special eliminarea formatelor de prezentare specifice, și anume sub formă de tablete sau capsule, ca singurele forme permise pentru suplimentele alimentare, astfel cum sunt enumerate în lista Uniunii.

(5)

Solicitantul consideră că modificarea formatelor de prezentare a suplimentelor alimentare care conțin trans-resveratrol este necesară, deoarece ar permite utilizarea trans-resveratrolului și sub alte forme de suplimente alimentare, nu doar sub formă de tablete sau capsule.

(6)

Există o serie de alimente noi autorizate în prezent pentru suplimentele alimentare și incluse în lista cu alimente noi a Uniunii pentru care formatele de prezentare nu sunt specificate. Prin urmare, modificarea formatelor de prezentare a suplimentelor alimentare care conțin trans-resveratrol ar asigura coerența în ceea ce privește condițiile de utilizare a suplimentelor alimentare și ar oferi operatorilor din sectorul alimentar mai multe opțiuni pentru respectarea preferințelor consumatorilor.

(7)

Comisia nu a solicitat un aviz din partea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, în conformitate cu articolul 10 alineatul (3), deoarece modificarea condițiilor de utilizare a alimentului nou trans-resveratrol, prin eliminarea formatelor de prezentare specifice ale suplimentelor alimentare, nu este susceptibilă de a avea un efect asupra sănătății umane. Prin urmare, este oportun să se modifice condițiile de utilizare a alimentului nou trans-resveratrol, pentru a se autoriza utilizarea sa sub orice formă de suplimente alimentare la nivelul maxim autorizat anterior.

(8)

Nivelul maxim de trans-resveratrol din suplimentele alimentare autorizat prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1190 și indicat în lista cu alimente noi a Uniunii rămâne același. Considerentele de siguranță care au stat la baza autorizării trans-resveratrolului în suplimentele alimentare rămân valabile, iar eliminarea formatelor de prezentare specifice ale suplimentelor alimentare nu prezintă motive de îngrijorare în ceea ce privește siguranța.

(9)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 trebuie modificată în consecință.

(10)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Rubrica din lista cu alimente noi autorizate a Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2015/2283 și inclusă în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, referitoare la „trans-resveratrol”, se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

(2)   Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 327, 11.12.2015, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1190 a Comisiei din 19 iulie 2016 de autorizare a introducerii pe piață a trans-resveratrolului ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 196, 21.7.2016, p. 53).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (JO L 43, 14.2.1997, p. 1).

(5)  Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (JO L 183, 12.7.2002, p. 51).


ANEXĂ

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, rubrica privind „trans-resveratrol” din tabelul 1 (Alimente noi autorizate) se înlocuiește cu următorul text:

Aliment nou autorizat

Condițiile în care poate fi utilizat alimentul nou

Cerințe specifice suplimentare privind etichetarea

Alte cerințe

Protecția datelor

„Trans-resveratrol

Categorie specifică de alimente

Niveluri maxime

1.

Denumirea alimentului nou menționat pe eticheta suplimentelor alimentare care îl conțin este «Trans-resveratrol».

2.

Eticheta suplimentelor alimentare care conțin trans-resveratrol trebuie să menționeze faptul că persoanele care utilizează medicamente ar trebui să consume produsul numai sub supraveghere medicală.”

 

 

Suplimente alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE, destinate populației adulte

150 mg/zi


25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/52 AL COMISIEI

din 22 ianuarie 2021

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamil și piraclostrobin

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 17 primul paragraf,

întrucât:

(1)

Partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (2) stabilește substanțele active considerate a fi fost aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2094 al Comisiei (3) a prelungit perioada de aprobare a substanțelor active dimoxistrobin, mecoprop-P, metiram, oxamil și piraclostrobin până la 31 ianuarie 2021 și perioada de aprobare a substanțelor active benfluralin, fluazinam, flutolanil și mepiquat până la 28 februarie 2021.

(3)

Cererile de reînnoire a aprobării substanțelor respective au fost transmise în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (4).

(4)

Din cauza faptului că evaluarea substanțelor respective a fost amânată din motive independente de voința solicitanților, este probabil ca aprobările acestor substanțe active să expire înainte de adoptarea unei decizii privind reînnoirea lor. Prin urmare, este necesar să se prelungească perioadele lor de aprobare.

(5)

În plus, este necesară o prelungire a perioadei de aprobare pentru substanțele active flutolanil, mepiquat și piraclostrobin, pentru a acorda timpul necesar realizării unei evaluări a proprietăților acestor substanțe active care perturbă sistemul endocrin în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 13 și 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012.

(6)

În ceea ce privește cazurile în care Comisia va adopta un regulament care prevede că aprobarea unei substanțe active menționate în anexa la prezentul regulament nu se reînnoiește deoarece nu sunt îndeplinite criteriile de aprobare, Comisia va stabili ca dată de expirare fie data prevăzută înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, fie data intrării în vigoare a regulamentului care prevede că aprobarea substanței active nu se reînnoiește, oricare dintre aceste date survine mai târziu. În ceea ce privește cazurile în care Comisia urmează să adopte un regulament care prevede reînnoirea aprobării unei substanțe active menționate în anexa la prezentul regulament, Comisia va depune eforturi pentru a stabili, în funcție de circumstanțe, cea mai timpurie dată posibilă de punere în aplicare.

(7)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 trebuie modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2094 al Comisiei din 29 noiembrie 2019 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mancozeb, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamil și piraclostrobin (JO L 317, 9.12.2019, p. 102).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 252, 19.9.2012, p. 26).


ANEXĂ

Partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică după cum urmează:

1.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 57, „Mecoprop-P”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2022”;

2.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 81, „Piraclostrobin”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2022”;

3.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 115, „Metiram”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2022”;

4.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 116, „Oxamil”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2022”;

5.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 128, „Dimoxistrobin”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2022”;

6.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 187, „Flutolanil”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2022”;

7.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 188, „Benfluranil”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2022”;

8.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 189, „Fluazinam”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2022”;

9.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 191, „Mepiquat”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2022”.


25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/16


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/53 AL COMISIEI

din 22 ianuarie 2021

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului din 7 iulie 2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2465/96 (1), în special articolul 11 litera (b),

întrucât:

(1)

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 cuprinde lista persoanelor fizice și juridice și a organismelor sau entităților asociate regimului fostului președinte Saddam Hussein cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice și interdicția de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice.

(2)

La 18 ianuarie 2021, Comitetul de sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să retragă două persoane de pe lista persoanelor și entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice.

(3)

Prin urmare, anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Director general

Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital


(1)  JO L 169, 8.7.2003, p. 6.


ANEXĂ

Din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se elimină următoarele mențiuni:

„31.

NUME: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib. DATA ȘI LOCUL NAȘTERII: Circa 1948. NAȚIONALITATEA: irakiană. TEMEIUL REZOLUȚIEI CONSILIULUI DE SECURITATE ONU 1483: Director, Serviciile secrete militare.”

„33.

NUME: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi. DATA ȘI LOCUL NAȘTERII: 1939, Bagdad. NAȚIONALITATEA: irakiană. TEMEIUL REZOLUȚIEI CONSILIULUI DE SECURITATE ONU 1483: Ministrul petrolului, 1996-2003; Director, Organizația pentru Industrializare Militară, începutul anilor 1990.”


DECIZII

25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/18


DECIZIA (PESC) 2021/54 A CONSILIULUI

din 22 ianuarie 2021

de modificare a Deciziei 2010/231/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 26 aprilie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/231/PESC (1).

(2)

La 12 noiembrie 2020, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 2551 (2020). Rezoluția respectivă reafirmă embargoul general și total asupra armelor în ceea ce privește Somalia și modifică notificările privind furnizarea de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare. Rezoluția respectivă reafirmă de asemenea interdicția impusă asupra importului de mangal din Somalia și confirmă restricțiile privind vânzarea, furnizarea și transferul către Somalia de componente pentru dispozitive explozive improvizate.

(3)

Prin urmare, Decizia 2010/231/PESC ar trebui să fie modificată în consecință.

(4)

Se impun acțiuni suplimentare din partea Uniunii în vederea punerii în aplicare a anumitor măsuri din prezenta decizie,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2010/231/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (3), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f)

furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare, destinate exclusiv dezvoltării Forțelor naționale de securitate somaleze sau instituțiilor somaleze din domeniul securității altele decât cele ale Guvernului Federal al Somaliei în vederea asigurării securității poporului somalez. Livrarea de articole care figurează în anexele II și III și furnizarea de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare, fac obiectul aprobărilor sau notificărilor relevante, după cum urmează:

(i)

furnizarea, vânzarea sau transferul de armament și materiale conexe de orice tip care figurează în anexa II, destinate exclusiv dezvoltării Forțelor naționale de securitate somaleze sau instituțiilor somaleze din domeniul securității altele decât cele ale Guvernului Federal al Somaliei în vederea asigurării securității poporului somalez, fac obiectul aprobărilor prealabile de către Comitetul pentru sancțiuni de la caz la caz, astfel cum se prevede la alineatele (4a) și (4b);

(ii)

furnizarea, vânzarea sau transferul de armament și materiale conexe de orice tip care figurează în anexa III destinate exclusiv dezvoltării Forțelor naționale de securitate somaleze în vederea asigurării securității poporului somalez, fac obiectul unei notificări prealabile către Comitetul pentru sancțiuni, astfel cum se prevede la alineatele (4) și (4b);

(iii)

furnizarea, vânzarea sau transferul de armament și materiale conexe de orice tip care figurează în anexa III și furnizarea de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare de către statele membre sau de către organizații internaționale, regionale și subregionale, destinate exclusiv dezvoltării instituțiilor somaleze din domeniul securității altele decât cele ale Guvernului Federal al Somaliei, în vederea asigurării securității poporului somalez, fac obiectul unei notificări prealabile către Comitetul pentru sancțiuni, astfel cum se prevede la alineatul (4b) și pot fi furnizate în absența unei decizii negative a Comitetului pentru sancțiuni în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea unei astfel de notificări;”;

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)

Guvernul Federal al Somaliei are principala responsabilitate pentru notificarea Comitetului pentru sancțiuni cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte de orice livrare către Forțele naționale de securitate somaleze de armament și de materiale conexe de orice tip care figurează în anexa II, astfel cum se prevede la alineatul (3) litera (f) punctul (ii) de la prezentul articol. Ca alternativă, statele membre care livrează Forțelor naționale de securitate somaleze armament și materiale conexe pot transmite o notificare în acest sens Comitetului pentru sancțiuni cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte, informând organismul național de coordonare corespunzător din cadrul Guvernului Federal al Somaliei cu privire la notificare și furnizând Guvernului Federal al Somaliei sprijin tehnic în ceea ce privește procedurile de notificare, după caz, în conformitate cu punctele 13 și 14 din RCSONU 2498 (2019). Notificările includ informații privind fabricantul și furnizorul de armament și de materiale conexe de orice tip, o descriere a armamentului și a muniției, inclusiv tipul, calibrul și cantitatea, data și locul propuse pentru livrare și toate informațiile relevante privind unitatea de destinație vizată din cadrul Forțelor naționale de securitate somaleze sau privind locul de stocare vizat.”

2.

Anexa IV se înlocuiește cu anexa I la prezenta decizie.

3.

Anexa V se înlocuiește cu anexa II la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. P. ZACARIAS


(1)  Decizia 2010/231/PESC a Consiliului din 26 aprilie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei și de abrogare a Poziției comune 2009/138/PESC (JO L 105, 27.4.2010, p. 17).


ANEXA I

„ANEXA IV

LISTA ARTICOLELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1C ALINEATUL (1)

1.   

Tetril (trinitrofenilmetilnitramină).

2.   

Nitroglicerină care intră în compoziția sau este amestecată cu «materialele energetice» specificate la ML8.a. sau cu pulberile metalice specificate la ML8.c. din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (1) (cu excepția cazului în care sunt ambalate/preparate în doze medicinale individuale).

3.   

Echipamente special concepute atât pentru utilizare militară, cât și pentru activarea, furnizarea energiei necesare pentru o singură întrebuințare, descărcarea sau detonarea dispozitivelor explozive improvizate (IED).

4.   

«Tehnologia»«necesară» pentru «producția» sau «utilizarea» articolelor enumerate la punctele 1 și 2. [Definițiile termenilor «tehnologia», «necesară», «producția» și «utilizarea» sunt preluate din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.]


(1)  JO C 98, 15.3.2018, p. 1.


ANEXA II

„ANEXA V

LISTA ARTICOLELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1C ALINEATUL (2)

1.   

Echipamente și dispozitive care nu figurează la punctul 2 din anexa IV concepute special pentru a activa explozivi prin mijloace electrice sau neelectrice (de exemplu, seturi de aprindere, detonatoare, inițiatoare, fitiluri de detonare).

2.   

«Tehnologia»«necesară» pentru «producția» sau «utilizarea» articolelor enumerate la punctul 1 (Definițiile termenilor «tehnologia», «necesară», «producția» și «utilizarea» sunt preluate din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.)

3.   

Materiale explozive, după cum urmează, și amestecuri conținând unul sau mai multe dintre următoarele materiale:

(a)

ulei combustibil de nitrat de amoniu (ANFO);

(b)

nitroceluloză (cu un conținut de azot de minimum 12,5 % g/g);

(c)

nitroglicerină (cu excepția cazului în care este ambalată/preparată în doze individuale), cu excepția cazului în care intră în compoziția sau este amestecată cu «materialele energetice» specificate la ML8.a. sau cu pulberile metalice specificate la ML8.c din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare;

(d)

nitroglicol;

(e)

tetranitrat de pentaeritritol (PETN);

(f)

clorură de picril;

(g)

2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

4.   

Precursori de explozivi:

(a)

azotat de amoniu;

(b)

azotat de potasiu;

(c)

clorat de sodiu;

(d)

acid azotic;

(e)

acid sulfuric.


25.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 23/22


DECIZIA (PESC) 2021/55 A CONSILIULUI

din 22 ianuarie 2021

de modificare a Deciziei 2011/72/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Tunisia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 31 ianuarie 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/72/PESC (1) privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Tunisia.

(2)

Pe baza unei reexaminări a Deciziei 2011/72/PESC, măsurile restrictive ar trebui prelungite până la 31 ianuarie 2022, ar trebui eliminate din anexa la respectiva decizie rubricile referitoare la patru persoane și informațiile privind dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă din anexa menționată ar trebui actualizate în ceea ce privește două persoane.

(3)

Prin urmare, Decizia 2011/72/PESC ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2011/72/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

Prezenta decizie se aplică până la 31 ianuarie 2022. Aceasta se reexaminează permanent. Decizia poate fi reînnoită sau modificată, după caz, în situația în care Consiliul consideră că obiectivele acesteia nu au fost îndeplinite.”

2.

Anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 22 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. P. ZACARIAS


(1)  Decizia 2011/72/PESC a Consiliului din 31 ianuarie 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Tunisia (JO L 28, 2.2.2011, p. 62).


ANEXĂ

În Decizia 2011/72/PESC, anexa se modifică după cum urmează:

1.

În partea A (Lista persoanelor și a entităților menționate la articolul 1), rubricile referitoare la următoarele persoane se elimină:

22.

Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI.

2.

Partea B (Dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă în temeiul legislației tunisiene) se modifică după cum urmează:

(a)

rubricile referitoare la următoarele persoane se elimină:

22.

Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI;

(b)

rubricile referitoare la persoanele indicate mai jos se înlocuiesc cu rubricile următoare:

„14.

Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, la 11 august 2011, doamna Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că în 2011 și 2013 domnul Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocaților săi.”