ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 434

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
23 decembrie 2020


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/2189 a Consiliului din 18 decembrie 2020 de autorizare a Țărilor de Jos să introducă o măsură specială de derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

1

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2020/2190 al Comisiei din 29 octombrie 2020 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2019/2124 în ceea ce privește controalele oficiale la punctul de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc Uniunea și anumite dispoziții privind tranzitul și transbordarea ( 1 )

3

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2020/2191 al Comisiei din 20 noiembrie 2020 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/2446 în ceea ce privește termenele de depunere a declarațiilor sumare de intrare și a declarațiilor prealabile la ieșire în cazul transportului pe cale maritimă din și către Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Insulele Anglo-Normande și Insula Man

8

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2020/2192 al Comisiei din 7 decembrie 2020 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește marca de identificare care trebuie utilizată pentru anumite produse de origine animală în Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord ( 1 )

10

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2193 al Comisiei din 16 decembrie 2020 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 în ceea ce privește cerințele referitoare la competența echipajului de zbor și la metodele de pregătire, precum și în ceea ce privește raportarea, analiza și acțiunile subsecvente evenimentelor de aviație civilă

13

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2194 al Comisiei din 16 decembrie 2020 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Milas Zeytinyağı (DOP)]

29

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2195 al Comisiei din 16 decembrie 2020 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Monti Iblei (DOP)]

30

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2196 al Comisiei din 17 decembrie 2020 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe ( 1 )

31

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2197 al Comisiei din 21 decembrie 2020 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

50

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2198 al Comisiei din 22 decembrie 2020 de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1628 privind introducerea unei supravegheri retrospective la nivelul Uniunii a importurilor de etanol obținut din surse regenerabile destinat utilizării drept combustibil

52

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2020/2199 a Comitetului politic și de securitate din 8 decembrie 2020 privind numirea șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/2/2020)

54

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/2200 a Comisiei din 17 decembrie 2020 privind prelungirea perioadelor de colectare a declarațiilor de susținere pentru anumite inițiative cetățenești europene în temeiul Regulamentului (UE) 2020/1042 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2020) 9226]

56

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/2201 a Comisiei din 22 decembrie 2020 privind numirea unor membri și a supleanților acestora în cadrul Consiliului de administrare a rețelei și al Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian ( 1 )

59

 

 

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

 

*

Decizia nr. 19-2020 Curții de Conturi Europene din 14 decembrie 2020 privind modificarea articolului 19 din Regulamentul său de procedură

66

 

 

ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE

 

*

Recomandarea nr. 1/2020 a Comitetului vamal instituit în temeiul Acordului de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Coreea, pe de altă parte din 8 decembrie 2020 privind aplicarea articolului 27 din Protocolul privind definiția noțiunii de produse originare și metode de cooperare administrativă

67

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

DECIZII

23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/1


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2189 A CONSILIULUI

din 18 decembrie 2020

de autorizare a Țărilor de Jos să introducă o măsură specială de derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1) primul paragraf,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE reglementează dreptul persoanelor impozabile de a deduce taxa pe valoarea adăugată (TVA) percepută pentru bunurile furnizate și serviciile prestate în scopul operațiunilor supuse impozitării.

(2)

Prin scrisoarea înregistrată la Comisie în data de 30 iulie 2020, Țările de Jos au solicitat să fie autorizate să introducă o măsură specială de derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE (denumită în continuare „măsura specială”), cu scopul de a exclude de la dreptul de deducere TVA aferentă bunurilor și serviciilor în cazul în care bunurile și serviciile în cauză sunt utilizate în proporție de peste 90 % în scopuri private de către o persoană impozabilă sau de către angajații persoanei respective sau, în general, în scopuri neprofesionale sau pentru activități care nu au caracter economic.

(3)

În temeiul articolului 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE, Comisia a transmis cererea Țărilor de Jos celorlalte state membre, prin scrisoarea din 10 septembrie 2020. Prin scrisoarea din 11 septembrie 2020, Comisia a notificat Țărilor de Jos că dispune de toate informațiile pe care le consideră necesare pentru evaluarea cererii.

(4)

Obiectivul măsurii speciale este acela de a simplifica procedura de colectare a TVA, și de a preveni anumite forme de evaziune fiscală sau de evitare a sarcinilor fiscale. Valoarea taxei datorate în stadiul consumului final este afectată doar într-o măsură neglijabilă.

(5)

Potrivit informațiilor furnizate de Țările de Jos, situația de drept și de fapt justifică aplicarea măsurii speciale. Prin urmare, Țările de Jos ar trebui să fie autorizate să introducă această măsură specială pentru o perioadă limitată în timp până la 31 decembrie 2023. Termenul ar trebui să fie suficient pentru a permite reexaminarea necesității și a eficacității măsurii speciale, precum și a procentajului repartizării între utilizarea în scopuri profesionale și utilizarea în scopuri neprofesionale pe care se bazează măsura respectivă.

(6)

În cazul în care consideră că este necesară o prelungire a măsurii speciale după 2023, Țările de Jos ar trebui să prezinte Comisiei până la 31 martie 2023 o cerere de prelungire însoțită de un raport privind aplicarea măsurii speciale care să includă o reexaminare a procentajului repartizării aplicat.

(7)

Măsura specială nu va avea decât un efect neglijabil asupra valorii globale a taxei colectate în etapa de consum final și nu va afecta negativ resursele proprii ale Uniunii provenite din TVA.

(8)

Prin urmare, este oportun ca Țările de Jos să fie autorizate să aplice măsura specială până la 31 decembrie 2023,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE, Țările de Jos sunt autorizate să excludă TVA aferentă bunurilor și serviciilor de la dreptul de deducere a TVA în cazul în care bunurile și serviciile în cauză sunt utilizate, în proporție de peste 90 %, în scopuri private de către o persoană impozabilă sau de către angajații persoanei respective sau, în general, în scopuri neprofesionale sau pentru activități care nu au caracter economic.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării acesteia.

Aceasta se aplică de la 1 ianuarie 2021 până la 31 decembrie 2023.

Orice cerere de autorizare a prelungirii măsurii speciale autorizate prin prezenta decizie se transmite Comisiei până la 31 martie 2023.

Respectiva cerere este însoțită de un raport privind aplicarea măsurii speciale, raport care include o reexaminare a procentajului repartizării care se aplică dreptului de deducere a TVA în baza prezentei decizii.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Regatului Țărilor de Jos.

Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2020.

Pentru Consiliu

Președintele

M. ROTH


(1)  JO L 347, 11.12.2006, p. 1.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/3


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/2190 AL COMISIEI

din 29 octombrie 2020

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2019/2124 în ceea ce privește controalele oficiale la punctul de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc Uniunea și anumite dispoziții privind tranzitul și transbordarea

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (1), în special articolul 51 alineatul (1) literele (b) și (d),

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2019/2124 al Comisiei (2) stabilește norme pentru efectuarea controalelor oficiale de către autoritățile competente ale statelor membre (3) vizând transporturile de animale și de bunuri aflate în tranzit, în decurs de transbordare și de transport mai departe prin Uniune.

(2)

Întrucât mai mulți operatori sunt implicați în cursul tranzitului sau al transbordării, inclusiv importatori, transportatori, agenți vamali și comercianți, este necesar să se indice faptul că operatorii responsabili de transporturi au obligația de a respecta normele prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2019/2124.

(3)

Pentru a asigura trasabilitatea transporturilor până la părăsirea teritoriului Uniunii, certificatul oficial eliberat în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128 al Comisiei (4) trebuie să însoțească transporturile, de la antrepozitele aprobate, până la posturile de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc teritoriul Uniunii.

(4)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128, certificatele oficiale pot fi eliberate pe suport de hârtie. În consecință, este necesar ca autoritățile competente responsabile de controalele oficiale în bazele NATO sau ale SUA, autoritățile competente responsabile de posturile de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc Uniunea, precum și reprezentantul comandantului unei nave sau operatorul responsabil de livrarea transporturilor la o navă care părăsește teritoriul Uniunii să aibă, de asemenea, posibilitatea de a contrasemna certificatele oficiale eliberate pe suport de hârtie și de a restitui aceste certificate oficiale în termen de 15 zile de la data la care a fost autorizat tranzitul.

(5)

În vederea protejării sănătății umane și animale, transporturile de produse de origine animală, de materiale germinative, de subproduse de origine animală, de produse derivate, de fân și paie și de produse compuse aflate în tranzit dintr-o țară terță spre o altă țară terță pot fi autorizate să traverseze teritoriul Uniunii cu condiția îndeplinirii anumitor condiții. Este necesar ca aceste condiții să includă monitorizarea corespunzătoare a transporturilor în timpul tranzitului și prezentarea lor în mod corespunzător pentru controale oficiale la punctul de inspecție la frontieră prin care părăsesc teritoriul Uniunii.

(6)

Pentru a asigura protecția sănătății umane și animale, este necesar ca produsele de origine animală să fie adăugate la mărfurile care urmează să fie controlate la punctul de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc Uniunea.

(7)

Regulamentul delegat (UE) 2019/2124 stabilește cerințele specifice pentru tranzitul animalelor, al produselor de origine animală, al materialelor germinative, al subproduselor de origine animală, al produselor derivate, al fânului și al paielor, precum și al produselor compuse, dintr-o parte a teritoriului Uniunii spre o altă parte a teritoriului Uniunii, traversând teritoriul unei țări terțe.

(8)

După perioada de tranziție, care a fost convenită în cadrul Acordului privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (Acordul de retragere), produsele de origine animală, materialele germinative, subprodusele de origine animală, produsele derivate, fânul și paiele, precum și produsele compuse care sunt transportate dintr-o parte a teritoriului Uniunii spre o altă parte a teritoriului Uniunii, traversând Regatul Unit, excluzând Irlanda de Nord, trebuie prezentate pentru efectuarea controalelor oficiale la punctul de inspecție de la frontiera de reintroducere în Uniune. Noțiunea de „teritoriu al Uniunii” include Irlanda de Nord în scopul aplicării prezentului regulament.

(9)

Pe baza notificării prealabile a sosirii transportului și a controalelor documentelor, este necesar ca autoritățile competente responsabile de postul de inspecție de la frontiera de reintroducere în Uniune să poată evalua dacă transportul aflat în tranzit poate fi readmis în Uniune sau dacă urmează să fie prezentat în vederea unor controale suplimentare. Este necesar ca această notificare prealabilă să fie efectuată de către operatorul responsabil de transport. Este necesar ca notificarea prealabilă și controalele documentelor să fie efectuate prin intermediul sistemului de gestionare a informațiilor pentru controalele oficiale (IMSOC).

(10)

Cu toate acestea, mai multe state membre au evidențiat problemele practice și sarcina administrativă considerabilă a utilizării IMSOC pentru notificarea prealabilă și controalele documentelor în cazul specific al tranzitului prin Regatul Unit, excluzând Irlanda de Nord.

(11)

Pentru a se evita orice întârziere care rezultă din sarcina administrativă de a respecta formalitățile documentare necesare pentru reintroducerea în Uniune a produselor de origine animală, a materialelor germinative, a subproduselor de origine animală, a produselor derivate, a fânului și a paielor, precum și a produselor compuse, este necesar să se prevadă posibilitatea ca statele membre să utilizeze un sistem informatic alternativ care să permită atingerea acelorași obiective ca în cazul IMSOC pentru notificarea prealabilă și înregistrarea rezultatelor controalelor documentelor la punctul de inspecție de la frontiera de reintroducere în Uniune după tranzitarea Regatului Unit, excluzând Irlanda de Nord.

(12)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentul delegat (UE) 2019/2124 să fie modificat în consecință.

(13)

Pentru a asigura faptul că măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt eficace după încheierea perioadei de tranziție prevăzute în Acordul de retragere, este necesar ca prezentul regulament să se aplice de la 1 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2019/2124 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2, punctul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„7.

«post de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune» înseamnă postul de inspecție la frontieră unde animalele și bunurile sunt prezentate pentru controale oficiale și prin care ele intră în Uniune pentru a fi introduse ulterior pe piață sau pentru a tranzita teritoriul Uniunii (*), care poate fi postul de inspecție la frontieră corespunzător primei sosiri în Uniune;

(*)  Noțiunea de «teritoriu al Uniunii» include Irlanda de Nord în scopul aplicării prezentului regulament.”"

2.

Articolul 14 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 14

Depozitarea transporturilor transbordate de produse de origine animală, de materiale germinative, de subproduse de origine animală, de produse derivate, de fân și de paie și de produse compuse

Operatorul responsabil de transporturile de produse de origine animală, de materiale germinative, de subproduse de origine animală, de produse derivate, de fân și de paie și de produse compuse asigură faptul că respectivele transporturi sunt depozitate în perioada de transbordare doar în:

(i)

zona vamală sau zona liberă din același port sau aeroport în containere sigilate; sau în

(ii)

spații comerciale de depozitare aflate sub controlul aceluiași post de inspecție la frontieră, în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 3 alineatele (11) și (12) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1014 al Comisiei (**).

(**)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1014 al Comisiei din 12 iunie 2019 de stabilire a unor norme detaliate privind cerințele minime vizând posturile de inspecție la frontieră, inclusiv centrele de inspecție, precum și formatul, categoriile și abrevierile care trebuie utilizate în lista posturilor de inspecție la frontieră și a punctelor de control (JO L 165, 21.6.2019, p. 10).”"

3.

La articolul 29, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

operatorul responsabil de transport asigură faptul că un certificat oficial eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128 însoțește transportul la locul său de destinație sau la postul de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc teritoriul Uniunii;”.

4.

Articolul 31 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Operatorul responsabil de transporturile de bunuri menționate la alineatul (1) poate descărca transporturile în portul de destinație înainte de livrarea transporturilor la nava care părăsește teritoriul Uniunii, cu condiția ca operațiunea să fie autorizată și supravegheată de către autoritatea vamală, iar condițiile de livrare indicate în notificarea menționată la alineatul (1) să fie îndeplinite.”;

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Reprezentantul menționat la alineatul (3) sau operatorul responsabil de livrarea transporturilor la nava care părăsește teritoriul Uniunii returnează autorităților competente responsabile de postul de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune sau de antrepozit, în termen de 15 zile de la data la care tranzitul a fost autorizat la postul de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune sau la antrepozit, certificatul oficial contrasemnat menționat la alineatul (3) litera (a).”

5.

Articolul 32 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 32

Obligațiile operatorului de a prezenta bunurile care părăsesc teritoriul Uniunii în vederea efectuării controalelor oficiale

(1)   Operatorul responsabil de transporturile de produse de origine animală, de materiale germinative, de subproduse de origine animală, de produse derivate, de fân și de paie, precum și de produse compuse, care părăsesc teritoriul Uniunii pentru a fi transportate într-o țară terță, prezintă transporturile respective pentru efectuarea de controale oficiale autorităților competente responsabile de punctul de inspecție la frontieră indicate în DSCI, într-un loc indicat de autoritățile competente respective.

(2)   Operatorul responsabil de transporturile de bunuri menționate la alineatul (1) care părăsesc teritoriul Uniunii pentru a fi expediate la o bază militară a NATO sau a SUA situată într-o țară terță prezintă respectivele transporturi pentru efectuarea de controale oficiale autorităților competente responsabile de postul de inspecție la frontieră indicat în certificatul oficial eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128.”

6.

Articolul 33 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 33

Controale oficiale la postul de inspecție la frontieră prin care bunurile părăsesc teritoriul Uniunii

(1)   Autoritățile competente responsabile de postul de inspecție la frontieră prin care produsele de origine animală, materialele germinative, subprodusele de origine animală, produsele derivate, fânul și paiele, precum și produsele compuse părăsesc teritoriul Uniunii efectuează o verificare a identității pentru a asigura faptul că transportul prezentat corespunde celui menționat în DSCI sau în certificatul oficial eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128, care însoțește transportul. În particular, ele verifică dacă sigiliile aplicate pe vehicule sau pe containerele de transport în conformitate cu articolul 19 litera (d), cu articolul 28 litera (d) sau cu articolul 29 litera (e) sunt încă intacte.

(2)   Autoritățile competente responsabile de postul de inspecție la frontieră prin care bunurile menționate la alineatul (1) părăsesc teritoriul Uniunii înregistrează rezultatul controalelor oficiale în partea III a DSCI sau în partea III a certificatului oficial eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128.

(3)   Autoritățile competente responsabile de postul de inspecție la frontieră răspunzător de verificările menționate la alineatul (1) confirmă autorităților competente responsabile de postul de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune sau de antrepozit, în termen de 15 zile de la data la care tranzitul a fost autorizat la postul de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune sau la antrepozit, sosirea și conformitatea transportului cu prezentul regulament, prin:

(a)

introducerea informațiilor relevante în IMSOC; sau

(b)

contrasemnarea certificatului oficial eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128 și returnarea la autoritățile competente responsabile de antrepozit a certificatului original sau transmiterea unei copii a acestuia.”

7.

Articolul 35 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Autoritățile competente responsabile de controale în baza NATO sau a SUA situată la locul de destinație efectuează o verificare a identității pentru a confirma că transportul corespunde celui din DSCI sau din certificatul oficial însoțitor eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128. În particular, autoritatea verifică dacă sigiliile aplicate pe vehicule sau pe containerele de transport în conformitate cu articolul 19 litera (d) și cu articolul 29 litera (e) sunt încă intacte.”;

(b)

se introduce următorul alineat (3):

„(3)   Autoritățile competente responsabile de controale în baza NATO sau a SUA situată la locul de destinație confirmă autorităților competente responsabile de postul de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune sau de antrepozit, în termen de 15 zile de la data la care tranzitul a fost autorizat la postul de inspecție de la frontiera de introducere în Uniune sau la antrepozit, sosirea și conformitatea transportului cu prezentul regulament, prin:

(a)

introducerea informațiilor relevante în IMSOC; sau

(b)

contrasemnarea certificatului oficial eliberat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128 și returnarea la autoritățile competente responsabile de antrepozit a certificatului original sau transmiterea unei copii a acestuia.”

8.

La articolul 36, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Operatorul responsabil de transportul conținând bunurile menționate la alineatul (1) îl transportă direct la una dintre următoarele destinații:

(a)

postul de inspecție la frontieră care a autorizat tranzitul prin Uniune; sau în

(b)

antrepozitul în care a fost depozitat înainte de refuzul unei țări terțe.”

9.

Articolul 37 se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat (4a):

„(4a)   În cazul transporturilor de bunuri menționate la alineatul (1) din prezentul articol care nu fac obiectul cerințelor de sănătate animală pentru intrarea în Uniune în conformitate cu normele menționate la articolul 1 alineatul (2) literele (d) și (e) din Regulamentul (UE) 2017/625 și care sunt transportate dintr-o parte a teritoriului Uniunii într-o altă parte a teritoriului Uniunii traversând Regatul Unit, excluzând Irlanda de Nord, operatorii menționați la alineatul (2) din prezentul articol pot transmite o notificare prealabilă privind sosirea respectivelor transporturi la autoritățile competente responsabile de postul de inspecție de la frontiera de reintroducere în Uniune prin intermediul unui sistem informatic sau al unei combinații de alte sisteme informatice decât IMSOC, cu condiția ca un astfel de sistem sau o astfel de combinație de sisteme:

(a)

să fi fost desemnat(e) de autoritățile competente;

(b)

să permită operatorilor să furnizeze următoarele informații:

(i)

descrierea bunurilor în tranzit;

(ii)

identificarea mijloacelor de transport;

(iii)

momentul estimat al sosirii;

(iv)

originea și destinația transporturilor; și

(c)

să permită autorităților competente responsabile de postul de inspecție de la frontiera de reintroducere în Uniune:

(i)

să evalueze informațiile furnizate de operatori;

(ii)

să informeze operatorii în cazul în care transporturile trebuie prezentate pentru controalele suplimentare prevăzute la alineatul (4).”;

(b)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Operatorii responsabili de transporturile de animale care sunt transportate dintr-o parte a teritoriului Uniunii într-o altă parte a teritoriului Uniunii, traversând teritoriul unei țări terțe, prezintă respectivele transporturi pentru efectuarea de controale oficiale la punctul de ieșire de pe teritoriul Uniunii.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 octombrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 95, 7.4.2017, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2019/2124 al Comisiei din 10 octombrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind controalele oficiale ale transporturilor de animale și de bunuri care fac obiectul tranzitului, al transbordării și al continuării transportului pe teritoriul Uniunii și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 798/2008, (CE) nr. 1251/2008, (CE) nr. 119/2009, (UE) nr. 206/2010, (UE) nr. 605/2010, (UE) nr. 142/2011, (UE) nr. 28/2012 ale Comisiei, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/759 al Comisiei și a Deciziei 2007/777/CE a Comisiei (JO L 321, 12.12.2019, p. 73).

(3)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, în coroborare cu anexa 2 la respectivul protocol, prezentul regulament se aplică Regatului Unit și în Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord.

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2128 al Comisiei din 12 noiembrie 2019 de stabilire a modelului de certificat oficial și a normelor pentru eliberarea certificatelor oficiale pentru bunurile care sunt livrate navelor care părăsesc Uniunea și care sunt destinate aprovizionării navelor sau consumului de către echipaj și pasageri sau care sunt livrate unei baze militare a NATO sau a Statelor Unite (JO L 321, 12.12.2019, p. 114).


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/8


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/2191 AL COMISIEI

din 20 noiembrie 2020

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/2446 în ceea ce privește termenele de depunere a declarațiilor sumare de intrare și a declarațiilor prealabile la ieșire în cazul transportului pe cale maritimă din și către Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Insulele Anglo-Normande și Insula Man

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (1), în special articolul 126 și articolul 127 alineatul (1),

având în vedere Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord anexat la acordul respectiv, în special articolul 5 alineatele (3) și (4) și articolul 13 alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (2), în special articolul 131 litera (b) și articolul 265 litera (a),

întrucât:

(1)

La 29 martie 2017, Regatul Unit a prezentat notificarea intenției sale de a se retrage din Uniune în temeiul articolului 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană.

(2)

La 1 februarie 2020, Regatul Unit s-a retras din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice. În temeiul articolelor 126 și 127 din Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice („Acordul de retragere”), dreptul Uniunii se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia pe parcursul unei perioade de tranziție care se va încheia la 31 decembrie 2020 („perioada de tranziție”).

(3)

În conformitate cu articolul 185 din Acordul de retragere și cu articolul 5 alineatul (3) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, legislația vamală, astfel cum este definită la articolul 5 punctul (2) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord (cu excepția apelor teritoriale ale Regatului Unit) după încheierea perioadei de tranziție. În plus, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) și cu punctul 1 din anexa 2 la respectivul protocol, Regulamentul (UE) nr. 952/2013 se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. Prin urmare, trimiterile din prezentul regulament la Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord trebuie să excludă porturile situate în Irlanda de Nord.

(4)

După încheierea perioadei de tranziție, mărfurile care sosesc pe teritoriul vamal al Uniunii din Regatul Unit trebuie să facă obiectul unei declarații sumare de intrare, iar mărfurile care părăsesc teritoriul vamal al Uniunii având ca destinație Regatul Unit, cu excepția Irlandei de Nord, trebuie să facă obiectul unei declarații prealabile la ieșire. Aceste declarații trebuie depuse într-un termen care să ofere administrațiilor vamale ale statelor membre și ale Regatului Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord suficient timp pentru a efectua o analiză adecvată a riscurilor în scopuri de securitate și siguranță înainte de sosirea mărfurilor și, respectiv, înainte de plecarea mărfurilor, fără a provoca perturbări majore ale fluxurilor logistice și ale proceselor operatorilor economici.

(5)

În prezent, în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (3), sunt prevăzute termene specifice pentru depunerea declarațiilor sumare de intrare sau a declarațiilor prealabile la ieșire pentru mărfurile care circulă între teritoriul vamal al Uniunii și orice port de la Marea Nordului. După perioada de tranziție, aceleași termene trebuie să se aplice în aceleași scopuri pentru mărfurile transportate pe cale maritimă din sau către porturile din Regatul Unit care nu sunt situate la Marea Nordului. Prin urmare, termenele prevăzute pentru porturile de la Marea Nordului trebuie să se aplice tuturor porturilor din Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și din Insulele Anglo-Normande și din Insula Man, atunci când este necesară o declarație sumară de intrare sau o declarație prealabilă la ieșire.

(6)

Prezentul regulament trebuie să intre în vigoare în regim de urgență și să se aplice de la 1 ianuarie 2021, pentru a asigura buna funcționare de zi cu zi a administrațiilor vamale și a operatorilor economici după încheierea perioadei de tranziție,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 105 litera (c), se adaugă următorul punct:

„(vi)

porturile din Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, cu excepția porturilor situate în Irlanda de Nord, precum și porturile din Insulele Anglo-Normande și din Insula Man;”.

2.

La articolul 244 alineatul (1) litera (a), punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:

„(ii)

pentru mișcările de mărfuri în containere între teritoriul vamal al Uniunii și Groenlanda, Insulele Feroe, Islanda sau porturile de la Marea Baltică, Marea Nordului, Marea Neagră sau Marea Mediterană, toate porturile din Maroc și porturile din Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, cu excepția porturilor situate în Irlanda de Nord, precum și porturile din Insulele Anglo-Normande și Insula Man, cu cel puțin două ore înaintea plecării dintr-un port situat pe teritoriul vamal al Uniunii;”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 29, 31.1.2020, p. 7.

(2)  JO L 269, 10.10.2013, p. 1.

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/10


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/2192 AL COMISIEI

din 7 decembrie 2020

de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește marca de identificare care trebuie utilizată pentru anumite produse de origine animală în Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (1), în special articolul 10 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 853/2004 stabilește norme specifice de igienă aplicabile alimentelor de origine animală, care trebuie respectate de operatorii din sectorul alimentar. În special, anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 stabilește cerințe privind marca de identificare care trebuie aplicată de operatorii din sectorul alimentar pe anumite produse de origine animală, inclusiv cerințe privind codurile de țară care trebuie utilizate de statele membre și de țările terțe.

(2)

În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (denumit în continuare „Acordul de retragere”), în special articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, în coroborare cu anexa 2 la respectivul protocol, atât Regulamentul (CE) nr. 853/2004, cât și actele Comisiei bazate pe acesta se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord după încheierea perioadei de tranziție. Din acest motiv, este necesar să se modifice cerințele prevăzute în anexa II la regulamentul respectiv privind marca de identificare care trebuie utilizată în Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord.

(3)

Prin urmare, anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 trebuie modificată în consecință.

(4)

Întrucât perioada de tranziție prevăzută în Acordul de retragere se încheie la 31 decembrie 2020, prezentul regulament trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 139, 30.4.2004, p. 55.


ANEXĂ

În anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004, în secțiunea I partea B, al doilea paragraf de la punctul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Cu toate acestea, în cazul statelor membre (*1), aceste coduri sunt BE, BG, CZ, DK, DE, EE, GR, ES, FR, HR, IE, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, SI, SK, FI, RO, SE și UK(NI).


(*1)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, în coroborare cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, referințele la statele membre includ Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord.””


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/13


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2193 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2020

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 în ceea ce privește cerințele referitoare la competența echipajului de zbor și la metodele de pregătire, precum și în ceea ce privește raportarea, analiza și acțiunile subsecvente evenimentelor de aviație civilă

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 23 alineatul (1), articolul 27 alineatul (1) și articolul 72 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei (2) stabilește cerințele privind pregătirea, testarea și verificarea în vederea acordării licențelor de pilot.

(2)

Planul european pentru siguranța aviației adoptat de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (denumită în continuare „agenția”), în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (UE) 2018/1139, a identificat a fi extrem de important ca personalul aeronautic să aibă competențele potrivite și ca metodele de pregătire să fie adaptate astfel încât să se asigure că personalul este capabil să facă față noilor tehnologii emergente și complexității tot mai mari a sistemului aviatic.

(3)

În 2013, Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) a publicat „Manualul de pregătire bazată pe date concrete” (Doc 9995 AN/497), care conține un cadru complet de competențe („competențe de bază”), alături de descrierile corespunzătoare respectivelor competențe și indicatorii de comportament aferenți pentru evaluarea lor, cuprinzând ceea ce era înainte cunoscut în pregătirea piloților drept cunoștințe, abilități și atitudini tehnice și de altă natură. În această nouă abordare, conținutul pregătirii este aliniat la competențele efectiv necesare pentru a lucra în siguranță, eficace și eficient într-un mediu de transport aerian comercial.

(4)

Obiectivul pregătirii bazate pe date concrete (Evidence-Based Training – EBT) este de a îmbunătăți siguranța și de a consolida competențele echipajelor de zbor, astfel încât acestea să opereze aeronavele în condiții de siguranță în toate regimurile de zbor și să poată identifica și gestiona situațiile neprevăzute. Conceptul EBT este menit să maximizeze învățarea și să limiteze verificările oficiale.

(5)

Se preconizează că alinierea Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 la Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3) în ceea ce privește raportarea, analiza și acțiunile subsecvente evenimentelor de aviație civilă va spori securitatea juridică, va oferi suport inspecțiilor de standardizare ale agenției în domeniul raportării evenimentelor și va sprijini punerea în aplicare a unor sisteme eficiente de raportare a evenimentelor în cadrul managementului siguranței.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 ar trebui modificat în consecință.

(7)

Agenția a pregătit un proiect de norme de punere în aplicare, pe care l-a înaintat împreună cu avizul nr. 08/2019 (4), în conformitate cu articolul 75 alineatul (2) literele (b) și (c) și cu articolul 76 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139.

(8)

Încă sunt în curs de derulare negocieri între Uniune și anumite țări terțe, inclusiv cu privire la conversia licențelor piloților și a certificatelor medicale asociate. Pentru a oferi statelor membre posibilitatea de a recunoaște în continuare licențele și certificatele medicale eliberate de țări terțe pe o perioadă intermediară în perspectiva finalizării acestor negocieri, este necesar să se prelungească perioada în care statele membre pot decide să nu aplice pe teritoriul lor dispozițiile din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 în cazul piloților care dețin o licență și un certificat medical asociat eliberate de o țară terță și care sunt implicați în operarea necomercială a anumitor aeronave.

(9)

În plus, modificările apendicelui 1 la Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 care au fost introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1974 al Comisiei (5) și care se vor aplica de la 31 ianuarie 2022 ar trebui aliniate la modificările apendicelui introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/359 al Comisiei (6).

(10)

Regulamentul ar trebui modificat și pentru a rectifica anumite erori tehnice, cuprinse în modificările anterioare, precum și pentru a clarifica anumite dispoziții.

(11)

Modificările legate de calificarea de zbor instrumental de bază ar trebui să devină aplicabile la aceeași dată ca și dispozițiile conexe din Regulamentul (UE) 2020/359, și anume la 8 septembrie 2021.

(12)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în conformitate cu articolul 127 din Regulamentul (UE) 2018/1139,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 1178/2011

Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 12 alineatul (4), „20 iunie 2021” se înlocuiește cu „20 iunie 2022”.

2.

Anexele I, VI și VII se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

3.

Anexele I și VI se rectifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Data intrării în vigoare și a aplicării

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Anexa I punctul 1 litera (r) și anexa II punctul 1 litera (a) se aplică de la 8 septembrie 2021, iar anexa I punctul 1 litera (p) se aplică de la 31 ianuarie 2022.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 311, 25.11.2011, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1974 al Comisiei din 14 decembrie 2018 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 326, 20.12.2018, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/359 al Comisiei din 4 martie 2020 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 67, 5.3.2020, p. 82).


ANEXA I

Anexele I, VI și VII la Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I (partea FCL) se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul FCL.010 se introduc următoarele definiții:

(i)

„«Operator de pregătire bazată pe date concrete (Evidence based training – EBT)» înseamnă o organizație care deține un certificat de operator aerian (AOC) în conformitate cu anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 și care a implementat un program EBT aprobat de autoritatea competentă, în conformitate cu dispozițiile regulamentului respectiv.”;

(ii)

„«Evaluare practică EBT» înseamnă o metodă de evaluare a performanței care servește la verificarea performanței integrate a competențelor. Ea are loc fie într-un mediu simulat, fie într-un mediu operațional.”;

(iii)

„«Program EBT» înseamnă un program de evaluare și de pregătire a piloților în conformitate cu punctul ORO.FC.231 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012.”;

(iv)

„«Program EBT mixt» înseamnă un program de pregătire periodică și de verificare aferentă al unui operator, prevăzut la punctul ORO.FC.230 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, care are o parte dedicată aplicării EBT, dar care nu înlocuiește verificările competenței prevăzute în apendicele 9 la prezenta anexă.”;

(b)

la punctul FCL.015, se adaugă următoarea literă (g):

„(g)

Pregătirea efectuată pe aeronave sau în FSTD-uri în conformitate cu anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 se ia în considerare pentru cerințele referitoare la experiență și la revalidare prevăzute în prezenta anexă (partea FCL).”;

(c)

la punctul FCL.035 litera (a), se adaugă următorul punct 4:

„4.

Toate orele de zbor efectuate pe avioane sau TMG-uri care fac obiectul unei decizii a unui stat membru luată în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) litera (a) sau (c) din Regulamentul (UE) 2018/1139 sau care intră sub incidența anexei I la regulamentul respectiv se creditează integral în vederea îndeplinirii cerințelor privind timpul de zbor de la punctul FCL.140.A litera (a) punctul 1 și de la punctul FCL.740.A litera (b) punctul 1 subpunctul (ii) din prezenta anexă, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(i)

avionul sau TMG în cauză se încadrează în aceeași categorie și clasă ca aeronavele conforme cu partea FCL pentru care urmează să fie creditate orele de zbor;

(ii)

în cazul zborurilor de pregătire cu un instructor, avionul sau TMG utilizat face obiectul autorizării specificate la punctul ORA.ATO.135 din anexa VII (partea ORA) sau la punctul DTO.GEN.240 din anexa VIII (partea DTO).”;

(d)

la punctul FCL.235, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Prin susținerea unui test de îndemânare, solicitanții unei PPL trebuie să își demonstreze capacitatea de a executa, ca PIC pe categoria de aeronave corespunzătoare, procedurile și manevrele relevante cu competența corespunzătoare privilegiilor acordate.”;

(e)

punctul FCL.625 se modifică după cum urmează:

(i)

la litera (b), se adaugă următorul punct 4:

„4.

Solicitanții revalidării unei IR se creditează integral în ceea ce privește verificarea competenței prevăzută în prezenta subparte atunci când trec de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10 în ceea ce privește respectiva IR la un operator EBT.”;

(ii)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

Reînnoire

Dacă o IR a expirat, pentru reînnoirea privilegiilor solicitanții trebuie să respecte toate cerințele următoare:

1.

pentru a stabili dacă este necesară o pregătire de reîmprospătare a cunoștințelor pentru ca solicitantul să atingă nivelul de competență necesar promovării elementului instrumental al testului de îndemânare în conformitate cu apendicele 9, solicitanții trebuie să se supună unei evaluări la oricare dintre următoarele organizații:

(i)

la o ATO;

(ii)

la un operator EBT care este aprobat în mod expres pentru o astfel de pregătire de reîmprospătare a cunoștințelor;

2.

dacă organizația care asigură evaluarea în conformitate cu punctul 1 consideră că este necesar, solicitanții trebuie să urmeze un curs de reîmprospătare a cunoștințelor în cadrul organizației respective;

3.

după respectarea dispozițiilor de la punctul 1 și, după caz, de la punctul 2, solicitanții trebuie să susțină cu succes o verificare a competenței în conformitate cu apendicele 9 sau să treacă de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10 pentru categoria de aeronave relevantă. Evaluarea practică EBT poate avea loc odată cu pregătirea de reîmprospătare a cunoștințelor prevăzută la punctul 2;

4.

solicitanții trebuie să dețină calificarea de clasă sau de tip relevantă, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezenta anexă.”;

(iii)

literele (e) și (f) se înlocuiesc cu următorul text:

„(e)

Titularii unei IR valabile pentru o licență de pilot eliberată de o țară terță în conformitate cu anexa 1 la Convenția de la Chicago sunt exceptați de la respectarea cerințelor de la litera (c) punctele 1 și 2 și de la litera (d) la momentul reînnoirii privilegiilor IR înscrise în licențele eliberate în conformitate cu prezenta anexă.

(f)

Verificarea competenței prevăzută la litera (c) punctul 3 poate avea loc odată cu o verificare a competenței efectuată în vederea reînnoirii calificării relevante de clasă sau de tip.”;

(f)

la punctul FCL.625.A, litera (a) se modifică după cum urmează:

(i)

punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

să susțină cu succes o verificare a competenței în conformitate cu apendicele 9 sau să treacă de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10 dacă se solicită revalidarea IR odată cu revalidarea calificării de clasă sau de tip;”;

(ii)

punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Se poate folosi un FNPT II sau un FFS reprezentând clasa sau tipul de avion relevante în vederea revalidării în temeiul punctului 3, cu condiția ca cel puțin fiecare a doua verificare a competenței pentru revalidarea unei IR(A) să fie efectuată pe un avion.”;

(g)

punctul FCL.740 se înlocuiește cu următorul text:

„FCL.740   Valabilitatea și reînnoirea calificărilor de clasă și de tip

(a)

Valabilitate

1.

Perioada de valabilitate a calificărilor de clasă și de tip este de un an, cu excepția calificărilor de clasă monomotor cu un singur pilot, pentru care perioada de valabilitate este de doi ani, cu excepția cazului în care se prevede altfel în OSD. În cazul în care piloții optează pentru îndeplinirea cerințelor de revalidare mai devreme decât se prevede la punctele FCL.740.A, FCL.740.H, FCL.740.PL și FCL.740.As, noua perioadă de valabilitate începe de la data verificării competenței.

2.

Solicitanții revalidării unei calificări de clasă sau de tip se creditează integral în ceea ce privește verificarea competenței prevăzută în prezenta subparte atunci când trec de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10 la un operator care a implementat EBT pentru calificarea relevantă de clasă sau de tip.

(b)

Reînnoire

Pentru reînnoirea unei calificări de clasă sau de tip, solicitanții trebuie să respecte toate cerințele următoare:

1.

pentru a stabili dacă este necesară o pregătire de reîmprospătare a cunoștințelor pentru ca solicitantul să atingă nivelul de competență necesar operării în condiții de siguranță a aeronavei, solicitanții trebuie să se supună unei evaluări la oricare dintre următoarele:

(i)

la o ATO;

(ii)

la o DTO sau la o ATO, în cazul în care calificarea expirată viza o calificare de clasă monomotor cu piston, alta decât cele de înaltă performanță, o calificare de clasă pentru TMG sau o calificare de tip monomotor pentru elicopterele menționate la punctul DTO.GEN.110 litera (a) punctul 2 litera (c) din anexa VIII;

(iii)

la o DTO, la o ATO sau cu un instructor, în cazul în care calificarea a expirat în urmă cu cel mult trei ani și era o calificare de clasă monomotor cu piston, alta decât cele de înaltă performanță, sau o calificare de clasă pentru TMG;

(iv)

la un operator EBT care este aprobat în mod expres pentru o astfel de pregătire de reîmprospătare a cunoștințelor;

2.

dacă organizația sau instructorul care asigură evaluarea în conformitate cu punctul 1 consideră că este necesar, solicitanții trebuie să urmeze un curs de reîmprospătare a cunoștințelor în cadrul organizației respective sau cu instructorul respectiv;

3.

după respectarea dispozițiilor de la punctul 1 și, după caz, de la punctul 2, solicitanții trebuie să susțină cu succes o verificare a competenței în conformitate cu apendicele 9 sau să treacă de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10. Evaluarea practică EBT poate avea loc odată cu pregătirea de reîmprospătare a cunoștințelor prevăzută la punctul 2.

Prin derogare de la litera (b) punctele 1, 2 și 3, piloții care dețin o calificare de pilot de încercare eliberată în conformitate cu punctul FCL.820, care au participat la zboruri de încercare pentru dezvoltarea, certificarea sau producerea unui tip de aeronavă și care au efectuat fie 50 de ore timp total de zbor, fie 10 ore timp de zbor ca PIC pe zboruri de încercare pe acel tip în anul anterior datei solicitării lor au dreptul de a solicita revalidarea sau reînnoirea calificării de tip relevante.

Solicitanții sunt exceptați de cerința de la litera (b) punctele 1 și 2 dacă dețin o calificare valabilă pentru aceeași clasă sau pentru același tip de aeronavă înscrisă pe o licență de pilot eliberată de o țară terță în conformitate cu anexa 1 la Convenția de la Chicago și dacă au dreptul să exercite privilegiile conferite de calificarea respectivă.

(c)

Piloții care ies din programul EBT al unui operator după ce nu au reușit să demonstreze un nivel admisibil de competență potrivit programului EBT nu pot exercita privilegiile respectivei calificări de tip până când nu îndeplinesc una dintre următoarele condiții:

1.

au trecut de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10;

2.

au susținut cu succes o verificare a competenței în conformitate cu punctul FCL.625 litera (c) punctul 3 sau cu punctul FCL.740 litera (b) punctul 3, după caz. Într-un astfel de caz nu se aplică punctul FCL.625 litera (b) punctul 4 și punctul FCL.740 litera (a) punctul 2.”;

(h)

punctul FCL.720.A se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se modifică după cum urmează:

1.

primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Persoanele care solicită obținerea privilegiilor de a opera un avion cu un singur pilot în operațiuni multipilot, fie atunci când depun cerere de eliberare a unei calificări de clasă sau de tip, fie atunci când își extind la operațiunile multipilot privilegiile unei calificări de clasă sau de tip deja deținute, trebuie să îndeplinească cerințele de la litera (b) punctul 4 și, înainte de începerea cursului relevant de pregătire, de la litera (b) punctul 5.”;

2.

punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Avioane complexe de înaltă performanță cu un singur pilot

În plus față de îndeplinirea cerințelor de la punctul 2, persoanele care solicită eliberarea unei calificări de tip pentru un avion complex cu un singur pilot clasificat ca avion de înaltă performanță trebuie să respecte toate cerințele următoare:

(i)

să dețină sau să fi deținut o IR(A) monomotor sau multimotor, în funcție de caz și în conformitate cu dispozițiile din subpartea G;

(ii)

pentru eliberarea primei calificări de tip, înainte de începerea cursului de pregătire pentru calificarea de tip, să îndeplinească cerințele de la litera (b) punctul 5”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

1.

teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„Persoanele care solicită eliberarea primei calificări de tip pentru un avion multipilot trebuie să fie elevi piloți care urmează un curs de pregătire pentru MPL sau, înainte de începerea cursului de pregătire pentru calificarea de tip, trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:”;

2.

punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„5.

să fi urmat cursul de pregătire specificat la punctul FCL.745.A, cu excepția cazului în care îndeplinesc oricare dintre următoarele cerințe:

(i)

în intervalul de trei ani precedenți, au făcut obiectul pregătirii și verificării prevăzute la punctele ORO.FC.220 și ORO.FC.230 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012;

(ii)

au finalizat pregătirea prevăzută la punctul FCL.915 litera (e) punctul 1 subpunctul (ii).”;

(i)

la punctul FCL.740.A litera (a), punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

să promoveze o verificare a competenței în conformitate cu apendicele 9 sau să treacă de evaluarea practică EBT în conformitate cu apendicele 10 pe clasa sau tipul relevant(ă) de avion sau într-un FSTD care reprezintă respectiva clasă sau respectivul tip, în intervalul de trei luni imediat precedent datei de expirare a calificării; și”;

(j)

punctul FCL.905.TRI se înlocuiește cu următorul text:

„FCL.905.TRI   TRI – Privilegii și condiții

(a)

Privilegiile unui TRI constau în dreptul acestuia de a asigura instruire pentru:

1.

revalidarea și reînnoirea unei IR, cu condiția ca TRI să fie titularul unei IR valabile;

2.

eliberarea unui certificat de TRI sau SFI, cu condiția ca titularul să întrunească toate condițiile următoare:

(i)

să aibă cel puțin 50 de ore de experiență de instruire ca TRI sau SFI în conformitate cu prezentul regulament sau cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012;

(ii)

să fi parcurs programa de instruire practică a părții relevante a cursului de pregătire TRI în conformitate cu punctul FCL.930.TRI litera (a) punctul 3 într-un mod considerat satisfăcător de șeful activității de pregătire al unei ATO;

3.

în cazul unui TRI pentru avioane cu un singur pilot:

(i)

eliberarea, revalidarea și reînnoirea calificărilor de tip pentru avioane complexe de înaltă performanță cu un singur pilot, cu condiția ca solicitantul să aibă în vedere privilegii care îi conferă dreptul de a participa la operațiuni cu un singur pilot.

Privilegiile TRI(SPA) pot fi extinse la instruirea practică pentru calificările de tip pentru avioane complexe de înaltă performanță cu un singur pilot în operațiuni multipilot, cu condiția ca TRI să îndeplinească oricare din următoarele condiții:

(A)

să dețină sau să fi deținut un certificat de TRI pentru avioane multipilot;

(B)

să aibă cel puțin 500 de ore pe avioane în operațiuni multipilot și să fi efectuat un curs de pregătire MCCI în conformitate cu punctul FCL.930.MCCI;

(ii)

cursul MPL referitor la faza de bază, cu condiția să aibă privilegiile extinse la operațiuni multipilot și să dețină sau să fi deținut un certificat de FI(A) sau IRI(A);

4.

în cazul unui TRI pentru avioane multipilot:

(i)

eliberarea, revalidarea și reînnoirea calificărilor de tip pentru:

(A)

avioane multipilot;

(B)

avioane complexe de înaltă performanță cu un singur pilot, în cazul în care solicitantul are în vedere privilegii care să îi confere dreptul de a participa la operațiuni multipilot;

(ii)

pregătire MCC;

(iii)

cursul MPL privind fazele de bază, intermediară și avansată, cu condiția ca, pentru faza de bază, să dețină sau să fi deținut un certificat de FI(A) sau IRI(A);

5.

în cazul unui TRI pentru elicoptere:

(i)

eliberarea, revalidarea și reînnoirea calificărilor de tip pentru elicoptere;

(ii)

pregătire MCC, cu condiția să dețină o calificare de tip pentru elicoptere multipilot;

(iii)

extinderea IR(H) cu un singur motor la IR(H) multimotor;

6.

în cazul unui TRI pentru aeronave cu decolare-aterizare verticală:

(i)

eliberarea, revalidarea și reînnoirea calificărilor de tip pentru aeronave cu decolare-aterizare verticală;

(ii)

pregătire MCC.

(b)

Privilegiile unui TRI includ privilegiile de a efectua o evaluare practică EBT la un operator EBT, cu condiția ca instructorul să respecte cerințele din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 în ceea ce privește programele de standardizare pentru instructori EBT la respectivul operator EBT.”;

(k)

la punctul FCL.905.SFI, se adaugă următoarea literă (e):

„(e)

Privilegiile unui SFI includ privilegiile de a efectua o evaluare practică EBT la un operator EBT, cu condiția ca instructorul să respecte cerințele din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 în ceea ce privește programele de standardizare pentru instructori EBT la respectivul operator EBT.”;

(l)

la punctul FCL.930.SFI, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Cursul de pregătire practică pentru SFI cuprinde:

1.

conținutul FTSD al cursului pentru calificare de tip aplicabil;

2.

componentele relevante de pregătire tehnică și componentele FSTD ale programei de instruire practică din cursul TRI aplicabil;

3.

25 de ore de predare-învățare.”;

(m)

la punctul FCL.1015, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Solicitantul unui certificat de examinator trebuie să urmeze un curs de standardizare care este asigurat de autoritatea competentă sau care este asigurat de o ATO și aprobat de autoritatea competentă.”;

(n)

la punctul FCL.1025 litera (b), punctele 1 și 2 și teza introductivă de la punctul 3 se înlocuiesc cu următorul text:

„1.

înainte de data expirării certificatului, să fi efectuat cel puțin șase teste de îndemânare, verificări ale competenței, evaluări ale competenței sau faze de evaluare EBT în cadrul unui modul EBT menționat la punctul ORO.FC.231 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012;

2.

în perioada de 12 luni imediat anterioară datei expirării certificatului, să fi efectuat un curs de reîmprospătare a cunoștințelor pentru examinatori, asigurat de autoritatea competentă sau asigurat de o ATO și aprobat de autoritatea competentă;

3.

unul dintre testele de îndemânare, verificările competenței, evaluările competenței sau faze de evaluare EBT efectuate în conformitate cu punctul 1 se desfășoară în perioada de 12 luni imediat anterioară datei expirării certificatului de examinator; și:”;

(o)

la punctul FCL.1010.SFE, litera (a) se modifică după cum urmează:

(i)

la punctul 1, subpunctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:

„(ii)

să dețină un certificat de SFI(A) pentru tipul aplicabil de avion; și”;

(ii)

la punctul 2, subpunctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:

„(ii)

să dețină un certificat de SFI(A) pentru clasa sau tipul aplicabil(ă) de avion; și”;

(p)

apendicele 1 se modifică după cum urmează:

(i)

punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

LAPL și PPL”;

(ii)

punctele 1.1, 1.2, 1.3 și 1.4 se înlocuiesc cu următorul text:

„1.1.

Pentru eliberarea unei LAPL, titularul unei LAPL pe o altă categorie de aeronave se creditează integral în ceea ce privește cerințele referitoare la cunoștințele teoretice pe subiectele comune stabilite la punctul FCL.120 litera (a).

1.2.

Pentru eliberarea unei LAPL sau a unei PPL, titularii unei PPL, CPL, sau ATPL pe o altă categorie de aeronave se creditează în ceea ce privește cerințele referitoare la cunoștințele teoretice pe subiectele comune stabilite la punctul FCL.215 litera (a). Acest credit se aplică, de asemenea, solicitanților unei LAPL sau PPL care dețin o BPL eliberată în conformitate cu anexa III (partea BFCL) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau o SPL eliberată în conformitate cu anexa III (partea SFCL) la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976, cu excepția subiectului «navigație», pentru care nu se transferă credite.

1.3.

Pentru eliberarea unei PPL, titularul unei LAPL pe aceeași categorie de aeronave se creditează integral în ceea ce privește cerințele referitoare la instruirea teoretică și examinarea teoretică.

1.4.

Prin derogare de la punctul 1.2, pentru eliberarea unei LAPL(A), titularul unei SPL eliberate în conformitate cu anexa III (partea SFCL) la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976 cu privilegii de zbor pe TMG trebuie să demonstreze un nivel adecvat de cunoștințe teoretice pentru clasa de avioane monomotor cu piston (aterizare pe uscat) în conformitate cu punctul FCL.135.A litera (a) punctul 2.”;

(iii)

punctul 4.1 se înlocuiește cu următorul text:

„4.1.

Solicitanții unei IR sau a unei BIR care au promovat examinările teoretice relevante pentru o CPL pe aceeași categorie de aeronave se creditează în ceea ce privește cerințele referitoare la cunoștințele teoretice la următoarele subiecte:

performanțe umane;

meteorologie;

comunicații.”;

(q)

în apendicele 3 secțiunea A punctul 9, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

70 de ore ca PIC, dintre care până la 55 de ore pot fi efectuate ca SPIC. Timpul de zbor instrumental ca SPIC se contabilizează ca timp de zbor ca PIC numai până la un maxim de 20 de ore;”;

(r)

în apendicele 6 secțiunea A, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

Persoanele care solicită să urmeze un curs modular de IR(A) trebuie să fie titulare ale unei PPL(A) sau ale unei CPL(A). Persoanele care solicită să urmeze modulul Proceduri zbor instrumental și care nu sunt titulare ale unei CPL(A) trebuie să fie titulare ale unei BIR sau ale unui certificat de absolvire a modulului de pregătire de bază în zbor instrumental.

ATO trebuie să se asigure că persoana care solicită să urmeze un curs IR(A) multimotor și care nu a fost titulară a unei calificări de clasă sau de tip multimotor pentru avioane a urmat cursul de pregătire multimotor prevăzut în subpartea H înainte de a începe pregătirea practică pentru cursul IR(A).”;

(s)

secțiunea B din apendicele 9 se modifică după cum urmează:

(i)

punctul 5 se modifică după cum urmează:

1.

La litera (k), tabelul se înlocuiește cu următorul tabel:

 

„1.

2.

3.

4.

5.

 

Tipul de operațiune

Tipul de aeronavă

SP (cu un singur pilot)

MP (multipilot)

SP → MP (eliberare inițială)

MP → SP (eliberare inițială)

SP + MP

 

Pregătire

Testare/verificare

Pregătire

Testare/verificare

Pregătire

Testare/verificare

Pregătire, testare și verificare (avioane SE)

Pregătire, testare și verificare (avioane ME)

Avioane SE (monomotor)

Avioane ME (multimotor)

Eliberarea inițială

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toate (cu excepția celor complexe SP)

Secțiunile 1-6

Secțiunile 1-6

Cooperare în echipaj multiplu (MCC)

Gestionarea resurselor echipajului (CRM)

Factori umani

Gestionarea amenințărilor și a erorilor (TEM)

Secțiunile 1-7

Secțiunile 1-6

Cooperare în echipaj multiplu (MCC)

Gestionarea resurselor echipajului (CRM)

Factori umani

Gestionarea amenințărilor și a erorilor (TEM)

Secțiunea 7

Secțiunile 1-6

1.6, 4.5, 4.6, 5.2 și, dacă este cazul, o apropiere din secțiunea 3.B

1.6, secțiunea 6 și, dacă este cazul, o apropiere din secțiunea 3.B

 

 

Complexe SP

1-7

1-6

Revalidare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toate

nu se aplică

Secțiunile 1-6

nu se aplică

Secțiunile 1-6

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Operațiuni multipilot (MPO):

Secțiunile 1-7 (pregătire)

Secțiunile 1-6 (verificare)

Operațiuni cu un singur pilot (SPO):

1.6, 4.5, 4.6, 5.2 și, dacă este cazul, o apropiere din secțiunea 3.B

Operațiuni multipilot (MPO):

Secțiunile 1-7 (pregătire)

Secțiunile 1-6 (verificare)

Operațiuni cu un singur pilot (SPO):

1.6, secțiunea 6 și, dacă este cazul, o apropiere din secțiunea 3.B

Reînnoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toate

FCL.740

Secțiunile 1-6

FCL.740

Secțiunile 1-6

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

nu se aplică

Pregătire: FCL.740

Verificare: ca în cazul revalidării

Pregătire: FCL.740

Verificare: ca în cazul revalidării”

2.

În tabelul de la litera (l), rândul aferent exercițiului 7.2.2 se înlocuiește cu următorul text:

„7.2.2

Următoarele exerciții de restabilire a atitudinii normale de zbor:

revenire din atitudine cu botul sus la diferite unghiuri de înclinare și

revenire din atitudine cu botul jos la diferite unghiuri de înclinare.

P

X

Pentru acest exercițiu nu se folosește un avion”

 

 

 

(t)

se adaugă următorul apendice 10:

„Apendicele 10

Revalidarea și reînnoirea calificărilor de tip, precum și revalidarea și reînnoirea IR atunci când sunt combinate cu revalidarea sau reînnoirea calificărilor de tip – evaluarea practică EBT

A –   Dispoziții generale

1.

Revalidarea și reînnoirea calificărilor de tip, precum și revalidarea și reînnoirea IR atunci când sunt combinate cu revalidarea sau reînnoirea calificărilor de tip în conformitate cu prezentul apendice se efectuează numai la operatorii EBT care îndeplinesc toate cerințele următoare:

(a)

au instituit un program EBT relevant pentru calificarea de tip sau IR aplicabilă în conformitate cu punctul ORO.FC.231 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012;

(b)

au o experiență de cel puțin trei ani în derularea unui program EBT mixt;

(c)

pentru fiecare calificare de tip din programul EBT, organizația a numit un manager al activității EBT. Managerii activității EBT trebuie să îndeplinească toate cerințele următoare:

(i)

dețin privilegii de examinator pentru calificarea de tip relevantă;

(ii)

au o experiență vastă în domeniul pregătirii în calitate de instructor pentru calificarea de tip relevantă;

(iii)

sunt fie persoana numită în conformitate cu punctul ORO.AOC.135 litera (a) punctul 2 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, fie un adjunct al persoanei respective.

2.

Managerul activității EBT responsabil cu calificarea de tip relevantă trebuie să se asigure că solicitantul îndeplinește toate cerințele privind calificarea, pregătirea și experiența din prezenta anexă în vederea revalidării sau a reînnoirii calificării relevante.

3.

Solicitanții care doresc să își revalideze sau să își reînnoiască o calificare în conformitate cu prezentul apendice trebuie să îndeplinească toate cerințele următoare:

(a)

să fie înscriși în programul EBT al operatorului;

(b)

în cazul revalidării unei calificări, să absolve programul EBT al operatorului în cursul perioadei de valabilitate a calificării relevante;

(c)

în cazul reînnoirii unei calificări, să respecte procedurile elaborate de operatorul EBT în conformitate cu punctul ORO.FC.231 litera (a) punctul 5 din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012.

4.

Revalidarea sau reînnoirea unei calificări în conformitate cu prezentul apendice presupune toate cele ce urmează:

(a)

evaluarea practică EBT continuă în cadrul unui program EBT;

(b)

demonstrarea unui nivel admisibil de performanță la toate competențele;

(c)

acțiunea administrativă de revalidare sau de reînnoire a licenței pentru care managerul activității EBT responsabil cu calificarea de tip relevantă face toate demersurile următoare:

1.

se asigură că se respectă cerințele de la punctul FCL.1030;

2.

când acționează în conformitate cu punctul FCL.1030 litera (b) punctul 2, înscrie pe licența solicitantului noua dată de expirare a calificării. Înscrierea pe licență poate fi realizată de o altă persoană în numele managerului activității EBT, dacă persoana respectivă a fost delegată în acest sens de managerul activității EBT în conformitate cu procedurile prevăzute în programul EBT.

B –   Efectuarea evaluării practice ebt

Evaluarea practică EBT se efectuează în conformitate cu programul EBT al operatorului.

2.

Anexa VI (partea ARA) se modifică după cum urmează:

(a)

punctul ARA.GEN.125 se înlocuiește cu următorul text:

„ARA.GEN.125   Informarea agenției

(a)

Autoritatea competentă informează agenția în cazul apariției oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său, în termen de 30 de zile de la data la care autoritatea respectivă a luat cunoștință de probleme.

(b)

Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*1) și actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său, autoritatea competentă furnizează agenției cât mai repede posibil informațiile semnificative din punctul de vedere al siguranței care reies din rapoartele cu privire la evenimente stocate în baza de date națională.

(*1)  Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).”;"

(b)

punctul ARA.GEN.135 se modifică după cum urmează:

(i)

literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său, autoritatea competentă implementează un sistem pentru a colecta, pentru a analiza și pentru a difuza în mod corespunzător informații privind siguranța.

(b)

Agenția implementează un sistem pentru a analiza în mod corespunzător orice informație relevantă privind siguranța pe care a primit-o și pentru a transmite, fără întârzieri nejustificate, statelor membre și Comisiei toate informațiile, inclusiv recomandările sau acțiunile corective care trebuie realizate, necesare pentru ca acestea să reacționeze în timp util la o problemă de siguranță ce implică produse, piese, echipamente neinstalate, persoane sau organizații care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său.”;

(ii)

litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

Măsurile luate în temeiul literei (c) se notifică imediat tuturor persoanelor sau organizațiilor care trebuie să le respecte în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său. Autoritatea competentă notifică aceste măsuri și agenției și, atunci când sunt necesare acțiuni combinate, celorlalte state membre în cauză.”;

(c)

punctul ARA.GEN.200 se modifică după cum urmează:

(i)

la litera (a), punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

politici și proceduri documentate în vederea descrierii organizării acesteia, a mijloacelor și metodelor sale de obținere a conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său. Procedurile trebuie actualizate permanent și servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorități competente pentru toate sarcinile aferente;”;

(ii)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

Autoritatea competentă instituie proceduri pentru participarea la un schimb reciproc al tuturor informațiilor și asistenței necesare împreună cu alte autorități competente în cauză, atât din interiorul statului membru, cât și din alte state membre, inclusiv al următoarelor informații:

1.

privind toate constatările semnalate, acțiunile corective întreprinse ca urmare a constatărilor respective și măsurile de executare luate ca urmare a supravegherii persoanelor și a organizațiilor care derulează activități pe teritoriul unui stat membru, dar care sunt certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenție sau care au depus declarații la autoritatea competentă a altui stat membru sau la agenție;

2.

generate de raportarea obligatorie și voluntară a evenimentelor în conformitate cu punctul ORA.GEN.160 din anexa VII.”;

(d)

punctul ARA.GEN.210 se înlocuiește cu următorul text:

„ARA.GEN.210   Schimbări aduse sistemului de management

(a)

Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (UE) 2018/1139 și în actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său. Respectivul sistem trebuie să îi permită să ia măsurile necesare pentru a garanta că sistemul său de management rămâne adecvat și eficace.

(b)

Autoritatea competentă își actualizează sistemul de management pentru a reflecta rapid orice modificare a Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său, astfel încât să asigure o implementare eficace.

(c)

Autoritatea competentă notifică agenției schimbările care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (UE) 2018/1139 și în actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său.”;

(e)

punctul ARA.FCL.200 se modifică după cum urmează:

(i)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

Înscrierea pe licențe efectuată de examinatori. Înainte de a autoriza în mod expres un examinator să revalideze sau să reînnoiască calificările sau certificatele, autoritatea competentă elaborează proceduri adecvate.”;

(ii)

la litera (e), punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

la punctul BFCL.315 litera (a) punctul 4 subpunctul (ii) și la punctul BFCL.360 litera (a) punctul 2 din anexa III (partea BFCL) la Regulamentul (UE) 2018/395 și”;

(f)

în apendicele VIII, cuvintele „Formularul AESA XXX Versiunea 2” se înlocuiesc cu cuvintele „Formularul 157 al AESA – versiunea 2”.

3.

Anexa VII (partea ORA) se modifică după cum urmează:

(a)

punctul ORA.GEN.160 se înlocuiește cu următorul text:

„ORA.GEN.160   Raportarea evenimentelor

(a)

În cadrul sistemului său de management, organizația trebuie să instituie și să mențină un sistem de raportare a evenimentelor care să includă raportarea obligatorie și voluntară. În cazul organizațiilor care își au sediul principal al activității într-un stat membru, sistemul respectiv trebuie să îndeplinească cerințele din Regulamentul (UE) nr. 376/2014 și din Regulamentul (UE) 2018/1139, precum și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestor regulamente.

(b)

Organizația trebuie să raporteze autorității competente și, în cazul aeronavelor neînmatriculate într-un stat membru, statului de înmatriculare, orice eveniment sau situație în materie de siguranță care pune în pericol sau care, dacă nu se remediază sau abordează, ar putea pune în pericol o aeronavă, ocupanții acesteia sau orice altă persoană și, în special, să raporteze orice accident sau incident grav.

(c)

Fără a aduce atingere literei (b), organizația trebuie să raporteze autorității competente și titularul aprobării de proiect al aeronavei orice incident, funcționare defectuoasă, defect tehnic, depășire a limitelor tehnice, eveniment care ar atrage atenția asupra existenței unor informații incorecte, incomplete sau ambigue în cuprinsul datelor stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau orice altă circumstanță anormală care a pus sau se poate să fi pus în pericol o aeronavă, ocupanții acesteia sau orice altă persoană și care nu a dus la producerea unui accident sau a unui incident grav.

(d)

Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său, rapoartele în conformitate cu litera (c) trebuie:

1.

să fie întocmite cât mai curând posibil, însă în orice caz în termen de 72 de ore de la momentul identificării de către organizație a evenimentului sau a situației la care face referire raportul, cu excepția cazului în care există circumstanțe excepționale care împiedică acest lucru;

2.

să fie întocmite în forma și modul stabilite de autoritatea competentă, astfel cum se definește la punctul ORA.GEN.105;

3.

să conțină toate informațiile pertinente despre situația sesizată de organizație.

(e)

În cazul organizațiilor care nu își au sediul principal al activității într-un stat membru:

1.

rapoartele inițiale obligatorii trebuie:

(i)

să garanteze în mod corespunzător confidențialitatea identității raportorului și a persoanelor menționate în raport;

(ii)

să fie întocmite cât mai curând posibil, însă în orice caz în termen de 72 de ore de la momentul la care organizația a lua cunoștință de eveniment, cu excepția cazului în care există circumstanțe excepționale care împiedică acest lucru;

(iii)

să fie întocmite în forma și modul stabilite de agenție;

(iv)

să conțină toate informațiile pertinente despre situația sesizată de organizație;

2.

dacă este cazul, se întocmește un raport de acțiuni subsecvente pentru a furniza detalii despre măsurile pe care organizația intenționează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, imediat ce au fost identificate respectivele măsuri; rapoartele de acțiuni subsecvente trebuie:

(i)

trimise entităților relevante cărora li s-a făcut inițial raportarea în conformitate cu literele (b) și (c);

(ii)

întocmite în forma și modul stabilite de agenție.”;

(b)

la punctul ORA.GEN.200 litera (a), punctul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„7.

toate cerințele suplimentare relevante prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1139 și în Regulamentul (UE) nr. 376/2014, precum și în actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestora.”


(*1)  Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).”;»


ANEXA II

Anexele I și VI la Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 se rectifică după cum urmează:

1.

Anexa I (partea FCL) se rectifică după cum urmează:

(a)

la punctul FCL.025 litera (b), punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

În cazul în care o persoană care solicită susținerea examenului teoretic ATPL sau eliberarea unei licențe de pilot comercial (CPL) sau a unei calificări de zbor instrumental (IR) nu a promovat unul dintre examenele teoretice scrise după patru tentative sau dacă nu a promovat toate examenele fie după șase tentative, fie în perioada menționată la litera (b) punctul 2, aceasta trebuie să susțină din nou întregul set de examene teoretice scrise.”;

(b)

la punctul FCL.025 litera (b), punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

În cazul în care persoanele care solicită eliberarea unei licențe de pilot de aeronave ușoare (LAPL) sau a unei licențe de pilot particular (PPL) nu au promovat unul dintre examenele teoretice scrise după patru tentative sau dacă nu au promovat toate examenele în perioada menționată la litera (b) punctul 2, respectivele persoane trebuie să susțină din nou întregul set de examene teoretice scrise.”;

(c)

la punctul FCL.035 litera (b) punctul 5, trimiterea la „punctul FCL.720.A litera (b) punctul 2 subpunctul (i)” se înlocuiește cu trimiterea la „punctul FCL.720.A. litera (a) punctul 2 subpunctul (ii) litera (A)”;

(d)

secțiunea B din apendicele 9 se modifică după cum urmează:

la punctul 6 litera (i), trimiterea la „punctul FCL.720.A litera (e)” se înlocuiește cu trimiterea la „punctul FCL.720.A litera (c)”.

2.

Anexa VI (partea ARA) se rectifică după cum urmează:

În apendicele I după intertitlul „Pagina 3”, la rândul XIII din formular, trimiterea la „articolul 3b punctul 2 litera (b)” se înlocuiește cu trimiterea la „articolul 3b alineatul (2) litera (a)”.


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/29


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2194 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2020

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Milas Zeytinyağı” (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Milas Zeytinyağı”, depusă de Turcia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Milas Zeytinyağı” trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Milas Zeytinyağı” (DOP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.5. Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2020.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 270, 17.8.2020, p.7.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/30


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2195 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2020

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Monti Iblei” (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Monti Iblei”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2325/97 al Comisiei (2).

(2)

Întrucât modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Monti Iblei” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2020.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 2325/97 al Comisiei din 24 noiembrie 1997 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului (JO L 322, 25.11.1997, p. 33).

(3)  JO C 274, 19.8.2020, p. 8.


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/31


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2196 AL COMISIEI

din 17 decembrie 2020

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (1), în special articolul 33 alineatele (2) și (3) și articolul 38 litera (d),

întrucât:

(1)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 al Comisiei (2) stabilește lista țărilor terțe ale căror sisteme de producție și măsuri de control pentru producția ecologică a produselor agricole sunt recunoscute drept echivalente cu cele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 834/2007.

(2)

Conform informațiilor furnizate de Australia, aceasta a recunoscut un nou organism de control „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd”, care trebuie inclus în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008.

(3)

Conform informațiilor furnizate de Canada, este necesar să se modifice adresa de internet a „Quality Assurance International Incorporated (QAI)” și „Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV)”. În plus, Canada a informat Comisia că acreditarea pentru „Oregon Tilth Incorporated (OTCO)” a expirat, iar acreditarea pentru „Global Organic Alliance” a fost anulată.

(4)

Recunoașterea de către Uniune a legilor și reglementărilor din Chile ca fiind echivalente cu legile și reglementările Uniunii se încheie la 31 decembrie 2020. În temeiul articolului 15 din Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Chile privind comerțul cu produse ecologice (3), recunoașterea respectivă trebuie extinsă pe o perioadă nedeterminată.

(5)

Conform informațiilor furnizate de India, lista organismelor de control indiene recunoscute enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 trebuie actualizată. Modificările vizează actualizări ale denumirilor sau ale adreselor de internet pentru IN-ORG-003, IN-ORG-004, IN-ORG-005, IN-ORG-006, IN-ORG-007, IN-ORG-012, IN-ORG-014, IN-ORG-016, IN-ORG-017, IN-ORG-021, IN-ORG-024 și IN-ORG-025. În plus, India a recunoscut opt organisme de control suplimentare care trebuie incluse în respectiva anexă, și anume „Bhumaatha Organic Certification Bureau (BOCB)”, „Karnataka State Organic Certification Agency”, „Reliable Organic Certification Organization”, „Sikkim State Organic Certification Agency (SSOCA)”, „Global Certification Society”, „GreenCert Biosolutions Pvt. Ltd”, „Telangana State Organic Certification Authority” și „Bihar State Seed and Organic Certification Agency”. În sfârșit, India a suspendat recunoașterea pentru „Intertek India Pvt Ltd” și a retras recunoașterea pentru „Vedic Organic Certification Agency”.

(6)

Potrivit informațiilor furnizate de Japonia, este necesar să se modifice adresa de internet a „Ehxime Organic Agricultural Association ”, „Hiroshima Environment and Health Association”, „Research Organic Food Institute”, „NPO Kumamoto Organic Agriculture Association”, „Wakayama Organic Certified Association” și „International Nature Farming Research Center”. În plus, au fost modificate denumirea și adresa de internet pentru „Asistent Center of Certification and Inspection for Sustainability”. În plus, „Association of Certified Organic Hokkaido” și „LIFE Co., Ltd” trebuie să fie eliminate ca urmare a retragerii recunoașterii lor. În sfârșit, autoritatea competentă japoneză a recunoscut următoarele trei organisme de control: „Japan Agricultural Standard Certification Alliance”,„Japan Grain Inspection Association” și „Okayama Agriculture Development Institute”, care trebuie să fie adăugate pe lista din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008.

(7)

Conform informațiilor furnizate de Republica Coreea, autoritatea competentă coreeană a recunoscut următoarele două organisme de control care trebuie adăugate pe lista din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008: „Hankyoung Certification Center Co., Ltd.” și „Ctforum. LTD”.

(8)

Conform informațiilor furnizate de Statele Unite, este necesar să se modifice adresa de internet pentru „Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship”, „Marin Organic Certified Agriculture”, „Monterey County Certified Organic”, „New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services”, „ New Jersey Department of Agriculture”, „New Mexico Department of Agriculture, Organic Program”, „Washington State Department of Agriculture” și „Yolo Department of Agriculture”. În plus, denumirea „Oklahoma Department of Agriculture” a suferit modificări. Totodată, denumirea și adresa de internet pentru „A bee organic”, „Clemson University”, „Americert International (AI)”, „Scientific Certification Systems” au suferit modificări.

(9)

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 conține lista autorităților de control și a organismelor de control care au competența de a efectua controale și de a elibera certificate în țările terțe în scopul echivalenței.

(10)

Perioada de recunoaștere, în conformitate cu articolul 33 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007, a organismelor de control enumerate în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se încheie la 30 iunie 2021. Pe baza rezultatelor supervizării continue desfășurate de Comisie, recunoașterea respectivelor organisme de control trebuie prelungită până la 31 decembrie 2021.

(11)

Ca urmare a adoptării Deciziei nr. 1/2020 a Comitetului de cooperare UE-San Marino (4), este necesar să se elimine San Marino din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 la rubricile pentru „Bioagricert S.r.l.”, „CCPB Srl”, „Istituto Certificazione Etica e Ambientale” și „Suolo e Salute srl”.

(12)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „AfriCert Limited”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea acestui organism de control pentru categoriile de produse A și B pentru Burundi, Republica Democratică Congo, Ghana, Kenya, Rwanda, Tanzania și Uganda.

(13)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Agricert – Certificaçăo de Produtos Alimentares LDA”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea sferei geografice a recunoașterii acesteia pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Azerbaidjan, Brazilia, Camerun, China, Cabo Verde, Georgia, Ghana, Cambodgia, Kazahstan, Maroc, Mexic, Panama, Paraguay, Senegal, Timorul de Est, Turcia și Vietnam.

(14)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „BioAgricert SrL”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea sferei geografice a recunoașterii pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Afganistan, Azerbaidjan, Etiopia, Georgia, Kârgâzstan, Moldova și Rusia; pentru categoria de produse B în ceea ce privește Albania, Bangladesh, Brazilia, Cambodgia, Ecuador, Fiji, India, Indonezia, Kazahstan, Malaysia, Maroc, Myanmar/Birmania, Nepal, Filipine, Singapore, Republica Coreea, Togo, Ucraina și Vietnam, precum și extindă recunoașterea în ceea ce privește Serbia pentru categoria de produse D, în ceea ce privește Senegal pentru categoriile de produse B și D și în ceea ce privește Laos și Turcia la categoriile de produse B și E.

(15)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Biodynamic Association Certification”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control pentru categoriile de produse A, B, D și F în ceea ce privește Regatul Unit.

(16)

BioGro New Zealand Limited” și „Bureau Veritas Certification France SAS” au informat Comisia că și-au schimbat adresa.

(17)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Caucascert Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a conchis că se justifică extinderea sferei geografice a recunoașterii pentru categoria de produse A în ceea ce privește Turcia.

(18)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Certificadora Biotropico S.A”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Columbia.

(19)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Control Union Certifications”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea sferei geografice a recunoașterii pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Bosnia și Herțegovina și Qatar, precum și extinderea recunoașterii pentru categoriile de produse C și F în ceea ce privește Chile.

(20)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „DQS Polska sp. z o.o.”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea sferei geografice a recunoașterii pentru categoriile de produse A, B și D în ceea ce privește Brazilia, Belarus, Indonezia, Kazahstan, Liban, Mexic, Malaysia, Nigeria, Filipine, Pakistan, Serbia, Rusia, Turcia, Taiwan, Ucraina, Uzbekistan, Vietnam și Africa de Sud.

(21)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Ecocert SA”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că este justificat să se extindă domeniul de aplicare al recunoașterii pentru categoria de produse E în ceea ce privește Chile. În plus, se pare că recunoașterea sa pentru categoria de produse A în ceea ce privește Rusia trebuie să fie retrasă.

(22)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Ecoglobe”. La cererea „Ecoglobe”, Afganistan și Pakistan trebuie eliminate din lista țărilor terțe pentru care a fost recunoscută.

(23)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Ecogruppo Italia”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoria de produse A în ceea ce privește Armenia, Azerbaidjan, Bosnia și Herțegovina, Kazahstan, Muntenegru, Macedonia de Nord, Serbia și Turcia, pentru categoria de produse B în ceea ce privește Armenia, Bosnia și Herțegovina, Muntenegru, Serbia și Turcia, pentru categoria de produse D în ceea ce privește Muntenegru, Macedonia de Nord, Serbia și Turcia și pentru categoria de produse E în ceea ce privește Turcia.

(24)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Turcia.

(25)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea sferei geografice a recunoașterii pentru categoriile de produse A, D și E la Emiratele Arabe Unite, pentru categoria de produse A și D în ceea ce privește Costa Rica și pentru categoria de produse E în ceea ce privește Turcia.

(26)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Kiwa Sativa”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Guineea Bissau.

(27)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „NASAA Certified Organic Pty Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea recunoașterii în ceea ce privește Australia, China, Indonezia, Sri Lanka, Malaysia, Nepal, Papua-Noua Guinee, Insulele Solomon, Singapore, Timorul de Est, Tonga și Samoa pentru categoria de produse B.

(28)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea recunoașterii în ceea ce privește Malaysia și Nepal pentru categoria de produse A. În plus, la cererea „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)”, Myanmar/Birmania trebuie să fie eliminată din lista țărilor terțe pentru care a fost recunoscut acest organism.

(29)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Organic Farmers & Growers C. I. C”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A, B (cu excepția apiculturii), D, E și F în ceea ce privește Regatul Unit.

(30)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A, B (cu excepția apiculturii), D, E și F în ceea ce privește Regatul Unit.

(31)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește China.

(32)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Organic Food Federation”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A, B, D, E și F în ceea ce privește Regatul Unit.

(33)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Organización Internacional Agropecuaria”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului geografic de aplicare al recunoașterii acesteia pentru categoriile de produse A și D în ceea ce privește Ucraina și Turcia și extinderea recunoașterii pentru categoria de produse E în ceea ce privește Rusia.

(34)

Comisia a primit și a examinat o cerere din partea „Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd” de a i se retrage recunoașterea și de a fi eliminată din lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008. Comisia a acceptat cererea respectivă.

(35)

Comisia a fost informată că Kosovo a primit un număr incorect de cod pentru organismul de control „Q-check”. Prin urmare, numărul de cod respectiv trebuie modificat pentru a se introduce numărul de cod ISO corect.

(36)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Quality Welsh Food Certification Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoria de produse D în ceea ce privește Regatul Unit.

(37)

Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Soil Association Certification Limited”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A, B, C, D, E și F în ceea ce privește Regatul Unit. La cererea organismului de control, categoria de produse B este eliminată pentru Camerun și Africa de Sud din cauza absenței operatorilor.

(38)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A, B, D și E în ceea ce privește Fiji, Malaysia, Samoa, Singapore, Tonga și Vanuatu, precum și pentru categoriile de produse B și E și pentru vinuri și drojdie în cadrul categoriei de produse D pentru Australia.

(39)

Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „SRS Certification GmbH”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control respectiv pentru categoriile de produse A, D și E în ceea ce privește China și Taiwan.

(40)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 trebuie modificat în consecință.

(41)

În urma retragerii Regatului Unit din Uniune la 1 februarie 2020, „Biodynamic Association Certification”, „Organic Farmers & Growers C.I.C”, „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd”, „Organic Food Federation”, „Quality Welsh Food Certification Ltd” și „Soil Association Certification Limited” au solicitat să fie recunoscute, în conformitate cu articolul 33 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007, ca organisme de control competente să efectueze controale și să elibereze certificate în Regatul Unit ca țară terță. Prin urmare, recunoașterea respectivă trebuie să producă efecte de la încheierea perioadei de tranziție prevăzute în Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice („Acordul de retragere”), fără a aduce atingere aplicării dreptului Uniunii în Regatul Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul de retragere coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol.

(42)

În conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 834/2007, autoritatea competentă din Irlanda de Nord poate conferi competențe de control autorităților de control și poate delega sarcini de control organismelor de control.

(43)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru producția ecologică,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa III se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

2.

Anexa IV se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Punctele 5, 22, 26 și 27 litera (a) punctul (i) din anexa II privind „Biodynamic Association Certification”, „Organic Farmers & Growers C.I.C”, „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd”, „Organic Food Federation”, „Quality Welsh Food Certification Ltd” și „Soil Association Certification Limited” se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 189, 20.7.2007, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 al Comisiei din 8 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe (JO L 334, 12.12.2008, p. 25).

(3)  JO L 331, 14.12.2017, p. 4.

(4)  Deciziei nr. 1/2020 a Comitetului de cooperare UE-San Marino din 28 mai 2020 privind dispozițiile aplicabile referitoare la producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și la regimul de import al produselor ecologice adoptat în temeiul Acordului de cooperare și uniune vamală dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica San Marino, pe de altă parte [2020/889] (JO L 205, 29.6.2020, p. 20).


ANEXA I

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:

1.

La rubrica referitoare la Australia, la punctul 5 se introduce următorul rând:

„AU-BIO-007

Southern Cross Certified Australia Pty Ltd

https://www.sxcertified.com.au”

2.

La rubrica referitoare la Canada, punctul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

rândurile referitoare la CA-ORG-008 „Global Organic Alliance” și CA-ORG-011 „Oregon Tilth Incorporated (OTCO)” se elimină;

(b)

rândurile referitoare la numerele de cod CA-ORG-017 și CA-ORG-019 se înlocuiesc cu următorul text:

„CA-ORG-017

Quality Assurance International Incorporated (QAI)

http://www.qai-inc.com

CA-ORG-019

Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV)

http://www.quebecvrai.org/”

3.

La rubrica referitoare la Chile, la punctul 7, „până la 31 decembrie 2020” se înlocuiește cu „nespecificat”.

4.

La rubrica referitoare la India, punctul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

rândurile referitoare la numerele de cod IN-ORG-003, IN-ORG-004, IN-ORG-005, IN-ORG-006, IN-ORG-007, IN-ORG-012, IN-ORG-014, IN-ORG-016, IN-ORG-017, IN-ORG-021, IN-ORG-024 și IN-ORG-025 se înlocuiesc cu următorul text:

„IN-ORG-003

Bureau Veritas (India) Pvt. Limited

www.bureauveritas.co.in

IN-ORG-004

CU Inspections India Pvt Ltd

www.controlunion.com

IN-ORG-005

ECOCERT India Pvt. Ltd.

www.ecocert.in

IN-ORG-006

TQ Cert Services Private Limited

www.tqcert.in

IN-ORG-007

IMO Control Pvt. Ltd

www.imocontrol.in

IN-ORG-012

OneCert International

Private Limited

www.onecertinternational.com

IN-ORG-014

Uttarakhand State Organic Certification Agency (USOCA)

www.usoca.org

IN-ORG-016

Rajasthan State Organic Certification Agency (RSOCA)

www.agriculture.rajasthan.gov.in/rssopca

IN-ORG-017

Chhattisgarh Certification Society, India (CGCERT)

www.cgcert.com

IN-ORG-021

Madhya Pradesh State Organic Certification Agency (MPSOCA)

www.mpsoca.org

IN-ORG-024

Odisha State Organic Certification Agency (OSOCA)

www.ossopca.org

IN-ORG-025

Gujarat Organic Products Certification Agency (GOPCA)

www.gopca.in”

(b)

se adaugă următoarele rânduri:

„IN-ORG-027

Karnataka State Organic

Certification Agency

www.kssoca.org

IN-ORG-028

Sikkim State Organic Certification Agency (SSOCA)

www.ssoca.in

IN-ORG-029

Global Certification

Society

www.glocert.org

IN-ORG-030

GreenCert Biosolutions

Pvt. Ltd

www.greencertindia.in

IN-ORG-031

Telangana State Organic

Certification Authority

www.tsoca.telangana.gov.in

IN-ORG-032

Bihar State Seed and Organic Certification Agency

(BSSOCA)

www.bssca.co.in

IN-ORG-033

Reliable Organic Certification Organization

https://rococert.com

IN-ORG-034

Bhumaatha Organic Certification Bureau (BOCB)

http://www.agricertbocb.in”

(c)

rândurile referitoare IN-ORG-015 și IN-ORG-020 se elimină.

5.

La rubrica referitoare la Japonia, punctul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

rândurile referitoare la numerele de cod JP-BIO-016, JP-BIO-020, JP-BIO-021, JP-BIO-023, JP-BIO-027, JP-BIO-031 și JP-BIO-034 se înlocuiesc cu următorul text:

„JP-BIO-016

Ehime Organic Agricultural Association

http://eoaa.sakura.ne.jp/

JP-BIO-020

Hiroshima Environment and Health Association

https://www.kanhokyo.or.jp/

JP-BIO-021

ACCIS Inc.

https://www.accis.jp/

JP-BIO-023

Rice Research Organic Food Institute

https://rrofi.jp/

JP-BIO-027

NPO Kumamoto Organic Agriculture Association

http://www.kumayuken.org/

JP-BIO-031

Wakayama Organic Certified Association

https://woca.jpn.org/w/

JP-BIO-034

International Nature Farming Research Center

http://www.infrc.or.jp/”

(b)

rândurile referitoare la numerele de cod JP-BIO-026 și JP-BIO-030 se elimină;

(c)

se adaugă următoarele rânduri:

„JP-BIO-038

Japan Agricultural Standard Certification Alliance

http://jascert.or.jp/

JP-BIO-039

Japan Grain Inspection Association

http://www.kokken.or.jp/

JP-BIO-040

Okayama Agriculture Development Institute

http://www.nokaiken.or.jp”

6.

La rubrica referitoare la Republica Coreea, la punctul 5 se introduc următoarele rânduri:

„KR-ORG-036

Hankyoung Certification Center Co., Ltd.

https://blog.naver.com/hk61369

KR-ORG-037

Ctforum. LTD

http://blog.daum.net/ctforum”

7.

La rubrica referitoare la Statele Unite, la punctul 5, rândurile referitoare la numerele de cod US-ORG-001, US-ORG-009, US-ORG-018, US-ORG-022, US-ORG-029, US-ORG-033, US-ORG-034, US-ORG-035, US-ORG-038, US-ORG-039, US-ORG-053, US-ORG-058 și US-ORG-059 se înlocuiesc cu următorul text:

„US-ORG-001

Where Food Comes From Organic

www.wfcforganic.com

US-ORG-009

Department of Plant Industry – Clemson University

www.clemson.edu/organic

US-ORG-018

Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship

https://www.iowaagriculture.gov/AgDiversification/organicCertification.asp

US-ORG-022

Marin Organic Certified Agriculture

https://www.marincounty.org/depts/ag/moca

US-ORG-029

Monterey County Certified Organic

https://www.co.monterey.ca.us/government/departments-a-h/agricultural-commissioner/agricultural-resource-programs/agricultural-product-quality-and-marketing/monterey-county-certifi#ag

US-ORG-033

New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services

www.agriculture.nh.gov

US-ORG-034

New Jersey Department of Agriculture

www.nj.gov/agriculture/divisions/md/prog/jerseyorganic.html

US-ORG-035

New Mexico Department of Agriculture, Organic Program

www.nmda.nmsu.edu/marketing/organic-program

US-ORG-038

Americert International (OIA North America, LLC)

http://www.americertorganic.com/home

US-ORG-039

Oklahoma Department of Agriculture, Food and Forestry

www.oda.state.ok.us

US-ORG-053

SCS Global Services, Inc.

www.SCSglobalservices.com

US-ORG-058

Washington State Department of Agriculture

www.agr.wa.gov/FoodAnimal/Organic

US-ORG-059

Yolo County Department of Agriculture

https://www.yolocounty.org/general-government/general-government-departments/agriculture-cooperative-extension/agriculture-and-weights-measures/yolo-certified-organic-agriculture”


ANEXA II

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 5 din toate rubricile, data „30 iunie 2021” se înlocuiește cu „31 decembrie 2021”.

2.

După rubrica referitoare la „A CERT European Organization for Certification S.A.”, se introduce următoarea rubrică:

„«AfriCert Limited»

1.

Adresă: Plaza 2000 1st Floor, East Wing – Mombasa Road, Nairobi, Kenya

2.

Adresa de internet: www.africertlimited.co.ke

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

BI-BIO-184

Burundi

x

x

CD-BIO-184

Republica Democratică Congo

x

x

GH-BIO-184

Ghana

x

x

KE-BIO-184

Kenya

x

x

RW-BIO-184

Rwanda

x

x

TZ-BIO-184

Tanzania

x

x

UG-BIO-184

Uganda

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

3.

La rubrica referitoare la „AgricertCertificação de Produtos Alimentares LDA”, la punctul 3, se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:

„AZ-BIO-172

Azerbaidjan

x

x

BR-BIO-172

Brazilia

x

x

CM-BIO-172

Camerun

x

x

CN-BIO-172

China

x

x

CV-BIO-172

Cabo Verde

x

x

GE-BIO-172

Georgia

x

x

GH-BIO-172

Ghana

x

x

KH-BIO-172

Cambodgia

x

x

KZ-BIO-172

Kazahstan

x

x

MA-BIO-172

Maroc

x

x

MX-BIO-172

Mexic

x

x

PA-BIO-172

Panama

x

x

PY-BIO-172

Paraguay

x

x

SN-BIO-172

Senegal

x

x

TL-BIO-172

Timorul de Est

x

x

TR-BIO-172

Turcia

x

x

VN-BIO-172

Vietnam

x

x

—”

4.

La rubrica referitoare la „Bioagricert S.r.l.”, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

AF-BIO-132

Afganistan

x

x

AL-BIO-132

Albania

x

x

x

x

AZ-BIO-132

Azerbaidjan

x

x

BD-BIO-132

Bangladesh

x

x

x

BO-BIO-132

Bolivia

x

x

x

BR-BIO-132

Brazilia

x

x

x

CA-BIO-132

Camerun

x

x

x

 

CN-BIO-132

China

x

x

x

x

EC-BIO-132

Ecuador

x

x

x

ET-BIO-132

Etiopia

x

x

FJ-BIO-132

Fiji

x

x

x

GE-BIO-132

Georgia

x

x

ID-BIO-132

Indonezia

x

x

IN-BIO-132

India

x

x

IR-BIO-132

Iran

x

x

KG-BIO-132

Kârgâzstan

x

x

KH-BIO-132

Cambodgia

x

x

x

KR-BIO-132

Republica Coreea

x

x

KZ-BIO-132

Kazahstan

x

x

x

x

LA-BIO-132

Laos

x

x

x

x

LK-BIO-132

Sri Lanka

x

x

x

MA-BIO-132

Maroc

x

x

x

MD-BIO-132

Moldova

x

x

MM-BIO-132

Myanmar/Birmania

x

x

x

MX-BIO-132

Mexic

x

x

x

MY-BIO-132

Malaysia

x

x

x

x

NP-BIO-132

Nepal

x

x

x

PF-BIO-132

Polinezia Franceză

x

x

x

PH-BIO-132

Filipine

x

x

x

PY-BIO-132

Paraguay

x

x

x

x

RS-BIO-132

Serbia

x

x

x

RU-BIO-132

Rusia

x

x

SG-BIO-132

Singapore

x

x

x

x

SN-BIO-132

Senegal

x

x

x

TG-BIO-132

Togo

x

x

x

TH-BIO-132

Thailanda

x

x

x

x

TR-BIO-132

Turcia

x

x

x

x

UA-BIO-132

Ucraina

x

x

x

UY-BIO-132

Uruguay

x

x

x

x

VN-BIO-132

Vietnam

x

x

x

—”

5.

După rubrica referitoare la „Biocert International Pvt Ltd”, se introduce următoarea rubrică:

„«Biodynamic Association Certification»

1.

Adresă: Painswick Inn, Gloucester Street, Stroud, GL5 1QG, Regatul Unit

2.

Adresa de internet: http://bdcertification.org.uk/

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

GB-BIO-185

Regatul Unit  (*1)

x

x

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

6.

În rubrica referitoare la „BioGro New Zealand Limited”, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Adresă: Level 1, 233-237 Lambton Quay, The Old Bank Arcade, Te Aro, Wellington 6011, Noua Zeelandă”.

7.

La rubrica referitoare la „Bureau Veritas Certification France SAS”, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Adresă: Le Triangle de l’Arche – 9, cours du Triangle, 92937 Paris la Défense cedex, Franța”.

8.

La rubrica referitoare la „Caucascert Ltd”, la punctul 3, se introduce următorul rând, în ordinea numerelor de cod:

„TR-BIO-117

Turcia

x

—”

9.

La rubrica referitoare la „CCPB Srl”, la punctul 3, se elimină rândul referitor la San Marino.

10.

După rubrica referitoare la „CERES Certification of Environmental Standards GmbH”, se inserează următoarea rubrică:

«Certificadora Biotropico S.A»

1.

Adresă: Casa 5C, Callejon El Mirador, Via Principal, Paraje, Cali, 760032, Columbia

2.

Adresa de internet: www.biotropico.com

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

CO-BIO-186

Columbia

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

11.

La rubrica referitoare la „Control Union Certifications” punctul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:

„BA-BIO-149

Bosnia și Herțegovina

x

x

QA-BIO-149

Qatar

x

x

—”

(b)

rândul referitor la Chile se înlocuiește cu următorul text:

„CL-BIO-149

Chile

x

x

x

x

x”

12.

La rubrica referitoare la „DQS Polska sp. z o.o.”, la punctul 3, se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:

„BR-BIO-181

Brazilia

x

x

x

BY-BIO-181

Belarus

x

x

x

ID-BIO-181

Indonezia

x

x

x

KZ-BIO-181

Kazahstan

x

x

x

LB-BIO-181

Liban

x

x

x

MX-BIO-181

Mexic

x

x

x

MY-BIO-181

Malaysia

x

x

x

NG-BIO-181

Nigeria

x

x

x

PH-BIO-181

Filipine

x

x

x

PK-BIO-181

Pakistan

x

x

x

RS-BIO-181

Serbia

x

x

x

RU-BIO-181

Rusia

x

x

x

TR-BIO-181

Turcia

x

x

x

TW-BIO-181

Taiwan

x

x

x

UA-BIO-181

Ucraina

x

x

x

UZ-BIO-181

Uzbekistan

x

x

x

VN-BIO-181

Vietnam

x

x

x

ZA-BIO-181

Africa de Sud

x

x

x

—”

13.

La rubrica referitoare la „Ecocert SA”, la punctul 3, rândurile referitoare la Chile și Rusia se înlocuiesc cu următorul text:

„CL-BIO-154

Chile

x

x

x

x

x

RU-BIO-154

Rusia

x

x

—”

14.

La rubrica referitoare la „Ecoglobe”, la punctul 3, se elimină rândurile referitoare la Afganistan și Pakistan.

15.

După rubrica referitoare la „Ecoglobe”, se introduce următoarea rubrică:

«Ecogruppo Italia»

1.

Adresă: Via Pietro Mascagni 79, 95129 Catania, Italia

2.

Adresa de internet: http://www.ecogruppoitalia.it

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

AM-BIO-187

Armenia

x

x

AZ-BIO-187

Azerbaidjan

x

BA-BIO-187

Bosnia și Herțegovina

x

x

KZ-BIO-187

Kazahstan

x

ME-BIO-187

Muntenegru

x

x

x

MK-BIO-187

Macedonia de Nord

x

x

RS-BIO-187

Serbia

x

x

x

TR-BIO-187

Turcia

x

x

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

16.

După rubrica referitoare la „Ekoagros”, se introduce următoarea rubrică:

„«ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti»

1.

Adresă: 160 Nr. 13 Daire 3. Izmir 35100, Turcia

2.

Adresa de internet: www.etko.com.tr

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

TR-BIO-109

Turcia

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

17.

La rubrica referitoare la „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)”, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

(a)

se introduce următorul rând, în ordinea numerelor de cod:

„AE-BIO- 144

Emiratele Arabe Unite

x

x

x

—”

(b)

rândurile referitoare la Costa Rica și Turcia se înlocuiesc cu următorul text:

„CR-BIO-144

Costa Rica

x

x

x

TR-BIO-144

Turcia

x

x

x

x”

18.

La rubrica referitoare la „Istituto Certificazione Etica e Ambientale”, la punctul 3, se elimină rândul referitor la San Marino.

19.

După rubrica referitoare la „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”, se adaugă următoarea rubrică:

„«Kiwa Sativa»

1.

Adresă: Rua Robalo Gouveia, 1, 1A, 1900-392, Lisbon, Portugalia

2.

Adresa de internet: http://www.sativa.pt

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

GW-BIO-188

Guineea-Bissau

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

20.

La rubrica referitoare la „NASAA Certified Organic Pty Ltd”, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

AU-BIO-119

Australia

x

x

CN-BIO-119

China

x

x

x

ID-BIO-119

Indonezia

x

x

x

LK-BIO-119

Sri Lanka

x

x

x

MY-BIO-119

Malaysia

x

x

x

NP-BIO-119

Nepal

x

x

x

PG-BIO-119

Papua-Noua Guinee

x

x

x

SB-BIO-119

Insulele Solomon

x

x

x

SG-BIO-119

Singapore

x

x

x

TL-BIO-119

Timorul de Est

x

x

x

TO-BIO-119

Tonga

x

x

x

WS-BIO-119

Samoa

x

x

x

—”

21.

La rubrica referitoare la „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” punctul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

rândurile referitoare la Malaysia și Nepal se înlocuiesc cu următorul text:

„MY-BIO-121

Malaysia

x

x

NP-BIO-121

Nepal

x

x

—”

(b)

rândul referitor la Myanmar/Birmania se elimină.

22.

După rubrica referitoare la „Organic crop improvement association”, se introduc următoarele rubrici:

„«Organic Farmers & Growers C. I. C»

1.

Adresă: Old Estate Yard, Shrewsbury Road, Albrighton, Shrewsbury, Shropshire, SY4 3AG, Regatul Unit

2.

Adresa de internet: http://ofgorganic.org/

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

GB-BIO-189

Regatul Unit  (*2)

x

x

x

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie, apicultura.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.

«Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd»

1.

Adresă: Old Estate Yard, Shrewsbury Road, Albrighton, Shrewsbury, Shropshire, SY4 3AG, Regatul Unit

2.

Adresa de internet: https://ofgorganic.org/about/scotland

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

GB-BIO-190

Regatul Unit  (*3)

x

x

x

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie, apicultura.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.

«Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)»

1.

Adresă: 8# Jiangwangmiao Street, Nanjing, 210042, China

2.

Adresa de internet: http://www.ofdc.org.cn

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

CN-BIO-191

China

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.

«Organic Food Federation»

1.

Adresă: 31 Turbină Way, Swaffham, PE37 7XD, Regatul Unit

2.

Adresa de internet: http://www.orgfoodfed.com

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

GB-BIO-192

Regatul Unit  (*4)

x

x

x

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

23.

La rubrica referitoare la „Organización Internacional Agropecuaria”, punctul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

rândul referitor la Rusia se înlocuiește cu următorul text:

„RU-BIO-110

Rusia

x

x

x

—”

(b)

se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:

„UA-BIO-110

Ucraina

x

x

TR-BIO-110

Turcia

x

x

—”

24.

Rubrica referitoare la „Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd” se elimină.

25.

La rubrica referitoare la „Q-check”, la punctul 3, rândul referitor la Kosovo se înlocuiește cu următorul, în ordinea numerelor de cod:

„XK-BIO-179

Kosovo (*5)

x

x

26.

După rubrica referitoare la „Quality Assurance International”, se introduce următoarea rubrică:

„«Quality Welsh Food Certification Ltd»

1.

Adresă: North Road, Aberystwyth, SY23 2HE, Regatul Unit

2.

Adresa de internet: www.qwfc.co.uk

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

GB-BIO-193

Regatul Unit  (*6)

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

27.

Rubrica referitoare la „Soil Association Certification Limited” se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 3 se modifică după cum urmează:

(i)

se introduce următorul rând, în ordinea numerelor de cod:

„GB-BIO-142

Regatul Unit  (*7)

x

x

x

x

x

x

(ii)

rândurile referitoare la Camerun și Africa de Sud se înlocuiesc cu următoarele:

„CM-BIO-142

Camerun

x

ZA-BIO-142

Africa de Sud

x

x

—”

(b)

punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Excepții: produse în conversie.”

28.

După rubrica referitoare la „Soil Association Certification Limited”, se introduc următoarele rubrici:

„«Southern Cross Certified Australia Pty Ltd»

1.

Adresă: 8/27 Mayneview Street, Milton, Queensland, 4064, Australia

2.

Adresa de internet: https://www.sxcertified.com.au

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

AU-BIO-194

Australia (1)

x

x

x

FJ-BIO-194

Fiji

x

x

x

x

MY-BIO-194

Malaysia

x

x

x

x

SG-BIO-194

Singapore

x

x

x

x

TO-BIO-194

Tonga

x

x

x

x

VU-BIO-194

Vanuatu

x

x

x

x

WS-BIO-194

Samoa

x

x

x

x

4.

Excepții: produse în conversie și produse vizate de anexa III.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.

«SRS Certification GmbH»

1.

Adresă: Friedländer Weg 20, Göttingen, 37085, Germania

2.

Adresa de internet: http://www.srs-certification.com

3.

Numere de cod, țări terțe și categorii de produse vizate:

Număr de cod

Țară terță

Categoria de produse

A

B

C

D

E

F

CN-BIO-195

China

x

x

x

TW-BIO-195

Taiwan

x

x

x

4.

Excepții: produsele în conversie.

5.

Data limită de includere: până la 31 decembrie 2021.”

29.

La rubrica referitoare la „Suolo e Salute srl”, la punctul 3, rândul referitor la San Marino se elimină.


(*1)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.

(*2)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.

(*3)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.

(*4)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.

(*5)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă RCSONU 1244/1999 și Avizului CIJ privind declarația de independență a Kosovo.”

(*6)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.

(*7)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, coroborat cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.”;

(1)  Pentru acest organism de control, recunoașterea pentru categoria de produse D în ceea ce privește Australia se referă numai la vin și drojdie.


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/50


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2197 AL COMISIEI

din 21 decembrie 2020

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului din 7 iulie 2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2465/96 (1), în special articolul 11 litera (b),

întrucât:

(1)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 cuprinde lista organismelor publice, a corporațiilor și a agențiilor, a persoanelor fizice și juridice, a organismelor și a entităților fostului guvern irakian care, în temeiul regulamentului menționat, fac obiectul înghețării fondurilor și a resurselor economice care se aflau în afara Irakului la data de 22 mai 2003.

(2)

La 16 decembrie 2020, Comitetul de sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să elimine o entitate de pe lista persoanelor și entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice.

(3)

Prin urmare, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 2020.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Director general

Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital


(1)  JO L 169, 8.7.2003, p. 6.


ANEXĂ

În anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003, se elimină următoarea entitate:

„4.

Rafidain Bank (alias Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Baghdad, Irak. Informații suplimentare: birouri de reprezentare în Irak, Regatul Unit, Iordania, Emiratele Arabe Unite, Yemen, Sudan și Egipt.”


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/52


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2198 AL COMISIEI

din 22 decembrie 2020

de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1628 privind introducerea unei supravegheri retrospective la nivelul Uniunii a importurilor de etanol obținut din surse regenerabile destinat utilizării drept combustibil

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/478 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor (1), în special articolul 10,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/755 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe (2), în special articolul 7,

după consultarea Comitetului pentru măsuri de salvgardare și pentru regimul comun aplicabil exporturilor,

întrucât:

(1)

Comisia a introdus, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628 al Comisiei (3), supravegherea retrospectivă la nivelul Uniunii a importurilor de etanol obținut din surse regenerabile destinat utilizării drept combustibil.

(2)

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628, produsul în cauză include alcoolul etilic obținut din produse agricole conținut în etil terț-butil eter (ETBE), dar codul NC corespunzător pentru „ETBE” lipsește în mod eronat din lista codurilor NC din tabelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628. Prin urmare, codul NC ex 2909 19 10 trebuie adăugat prin modificarea tabelului din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628.

(3)

Comisia consideră că eroarea nu ridică probleme deoarece Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628 s-a referit la „etanolul obținut din surse regenerabile destinat utilizării drept combustibil” ca fiind produsul care face obiectul supravegherii retroactive la nivelul Uniunii, iar codurile NC și TARIC au fost furnizate doar cu titlu informativ,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Tabelul din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628 al Comisiei se înlocuiește cu următorul text:

„Coduri NC

Extensii ale codurilor TARIC

ex 2207 10 00

11

ex 2207 20 00

11

ex 2208 90 99

11

ex 2710 12 21

10

ex 2710 12 25

10

ex 2710 12 31

10

ex 2710 12 41

10

ex 2710 12 45

10

ex 2710 12 49

10

ex 2710 12 50

10

ex 2710 12 70

10

ex 2710 12 90

10

ex 2909 19 10

10

ex 3814 00 10

10

ex 3814 00 90

70

ex 3820 00 00

10

ex 3824 99 92

66”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 83, 27.3.2015, p. 16.

(2)  JO L 123, 19.5.2015, p. 33.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1628 al Comisiei din 3 noiembrie 2020 privind introducerea unei supravegheri retrospective la nivelul Uniunii a importurilor de etanol obținut din surse regenerabile destinat utilizării drept combustibil (JO L 366, 4.11.2020, p. 12).


DECIZII

23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/54


DECIZIA (PESC) 2020/2199 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 8 decembrie 2020

privind numirea șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/2/2020)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,

având în vedere Decizia 2014/219/PESC a Consiliului din 15 aprilie 2014 privind misiunea PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) (1), în special articolul 7 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

În temeiul Deciziei 2014/219/PESC, Comitetul politic și de securitate este autorizat, în conformitate cu articolul 38 al treilea paragraf din tratat, să ia deciziile corespunzătoare în scopul exercitării controlului politic și al conducerii strategice a EUCAP Sahel Mali, inclusiv decizia de numire a unui șef de misiune.

(2)

La 18 septembrie 2017, Comitetul politic și de securitate a adoptat Decizia (PESC) 2017/1780 (2), numindu-l pe domnul Philippe RIO în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Mali pentru perioada 1 octombrie 2017-14 ianuarie 2018.

(3)

La 21 februarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/312 (3), prin care a prelungit mandatul misiunii EUCAP Sahel Mali până la 14 ianuarie 2021.

(4)

Mandatul domnului Philippe RIO în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Mali a fost prelungit în mod regulat, cel mai recent până la 31 decembrie 2020 prin Decizia (PESC) 2020/888 a Comitetului politic și de securitate (4).

(5)

La 25 noiembrie 2020, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a propus numirea domnului Hervé FLAHAUT în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Mali pentru perioada 1 ianuarie 2021-14 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Domnul Hervé FLAHAUT este numit în calitatea de șef al misiunii PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) pentru perioada 1 ianuarie 2021-14 ianuarie 2021.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Aceasta se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Adoptată la Bruxelles, 8 decembrie 2020.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  JO L 113, 16.4.2014, p. 21.

(2)  Decizia (PESC) 2017/1780 a Comitetului politic și de securitate din 18 septembrie 2017 privind numirea șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/1/2017) (JO L 253, 30.9.2017, p. 37).

(3)  Decizia (PESC) 2019/312 a Consiliului din 21 februarie 2019 de modificare și prelungire a Deciziei 2014/219/PESC privind misiunea PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) (JO L 51, 22.2.2019, p. 29).

(4)  Decizia (PESC) 2020/888 a Comitetului politic și de securitate din 23 iunie 2020 de prelungire a mandatului șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/1/2020) (JO L 205, 29.6.2020, p. 18).


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/56


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2200 A COMISIEI

din 17 decembrie 2020

privind prelungirea perioadelor de colectare a declarațiilor de susținere pentru anumite inițiative cetățenești europene în temeiul Regulamentului (UE) 2020/1042 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2020) 9226]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2020/1042 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2020 de stabilire a unor măsuri temporare privind termenele pentru etapele de colectare, verificare și examinare prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/788 privind inițiativa cetățenească europeană având în vedere epidemia de COVID-19 (1), în special articolul 2 alineatul (2),

după consultarea Comitetului privind inițiativa cetățenească europeană instituit prin articolul 22 din Regulamentul (UE) 2019/788 al Parlamentului European și al Consiliului (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2020/1042 stabilește măsuri temporare în legătură cu inițiativa cetățenească europeană pentru a aborda provocările cu care s-au confruntat organizatorii de inițiative cetățenești, administrațiile naționale și instituțiile Uniunii după ce Organizația Mondială a Sănătății a anunțat în martie 2020 că epidemia de COVID-19 a devenit o pandemie mondială. În lunile care au urmat anunțului, statele membre au adoptat măsuri restrictive pentru a combate criza de sănătate publică. Astfel, viața publică a stagnat în aproape toate statele membre. Prin urmare, regulamentul a prelungit anumite termene prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/788.

(2)

Regulamentul (UE) 2020/1042 împuternicește, de asemenea, Comisia să prelungească, în anumite circumstanțe, perioadele de colectare cu trei luni în ceea ce privește inițiativele pentru care perioada de colectare este în derulare în momentul unei noi izbucniri a epidemiei de COVID-19. Condițiile pentru orice prelungire suplimentară sunt similare cu cele care au condus la prelungirea inițială după epidemia de COVID-19 din martie 2020, și anume că cel puțin un sfert dintre statele membre sau un număr de state membre care reprezintă peste 35 % din populația Uniunii aplică măsuri ca răspuns la pandemia de COVID-19, ceea ce împiedică în mod substanțial capacitatea organizatorilor de a colecta declarații de susținere pe suport de hârtie și de a informa publicul cu privire la inițiativele lor în curs.

(3)

De la adoptarea Regulamentului (UE) 2020/1042 în iulie 2020, Comisia a monitorizat îndeaproape situația din statele membre. Creșterea semnificativă a impactului epidemiei de COVID-19 în întreaga Uniune în octombrie 2020 a condus la o înăsprire a măsurilor restrictive într-un număr din ce în ce mai mare de state membre. Până la sfârșitul lunii octombrie 2020, măsurile de restricționare a liberei circulații a cetățenilor în diferite state membre pentru a opri sau a încetini transmiterea COVID-19 au crescut semnificativ.

(4)

Pe baza informațiilor disponibile, Comisia a concluzionat că, la 1 noiembrie 2020, au fost îndeplinite condițiile pentru o nouă prelungire a perioadelor de colectare. La acea dată, patru state membre au raportat că aplică măsuri naționale de limitare a circulației persoanelor, care interzic sau restricționează în mod substanțial libertatea cetățenilor de a circula liber pe teritoriul lor. În plus, nouă state membre au raportat că nu aplică măsuri naționale de limitare a circulației persoanelor, însă aplică măsuri cu efecte restrictive similare asupra vieții publice în țara lor sau cel puțin în părți substanțiale ale acesteia. De asemenea, măsurile respective afectează în mod substanțial capacitatea organizatorilor de a colecta declarații de susținere pe suport de hârtie și de a informa publicul cu privire la inițiativele lor în curs. Aceste efecte negative sunt rezultatul combinației dintre măsurile restrictive, inclusiv măsuri locale de limitare a circulației persoanelor, restricțiile privind accesibilitatea spațiilor publice, închiderea sau funcționarea limitată a magazinelor, a restaurantelor și a barurilor, restricțiile puternice privind capacitatea de primire pentru adunările și reuniunile publice și private și impunerea unor interdicții de circulație după o anumită oră. Pe baza informațiilor disponibile în prezent, este probabil ca măsurile respective sau măsurile cu efect similar să fie în vigoare pentru o perioadă de cel puțin trei luni.

(5)

Statele membre în cauză reprezintă cel puțin un sfert din statele membre și peste 35 % din populația Uniunii.

(6)

Din aceste motive, se poate concluziona că sunt îndeplinite condițiile pentru acordarea unei prelungiri a perioadelor de colectare în ceea ce privește inițiativele pentru care perioada de colectare era în derulare la 1 noiembrie 2020. Prin urmare, aceste perioade de colectare ar trebui prelungite cu 3 luni.

(7)

Pentru inițiativele pentru care perioada de colectare a început între 1 noiembrie 2020 și data adoptării prezentei decizii, perioada de colectare ar trebui prelungită până la 1 februarie 2022.

(8)

În ceea ce privește inițiativele pentru care perioada de colectare s-a încheiat între 1 noiembrie 2020 și data adoptării prezentei decizii, prezenta decizie ar trebui să se aplice retroactiv,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În cazul în care colectarea declarațiilor de susținere pentru o inițiativă cetățenească europeană (denumită în continuare „inițiativă”) era în curs la 1 noiembrie 2020, perioada maximă de colectare se prelungește cu o perioadă de trei luni în ceea ce privește inițiativa respectivă.

(2)   În cazul în care colectarea declarațiilor de susținere pentru o inițiativă a început între 1 noiembrie 2020 și 17 decembrie 2020, perioada de colectare se prelungește până la 1 februarie 2022 în ceea ce privește inițiativa respectivă.

Articolul 2

Noile date de încheiere a perioadelor de colectare pentru următoarele inițiative sunt următoarele:

pentru inițiativa intitulată „Soluția rapidă, echitabilă și eficace la schimbările climatice”: 6 februarie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Politica de coeziune pentru egalitatea regiunilor și menținerea culturilor regionale”: 7 februarie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Eliminarea scutirii fiscale pentru carburantul de aviație în Europa”: 10 februarie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Un preț al carbonului pentru combaterea schimbărilor climatice”: 22 aprilie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Să cultivăm progresul științific: recoltele contează!”: 25 aprilie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Stop cauzelor profunde aflate la originea corupției în Europa, prin tăierea fondurilor acordate țărilor care nu dispun de un sistem judiciar eficient după expirarea termenului acordat”: 12 iunie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Acțiuni referitoare la urgența climatică”: 23 iunie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Salvați albinele și fermierii! Către o agricultură propice albinelor pentru un mediu sănătos”: 30 iunie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Stop Finning – Stop the trade” (Opriți practica de îndepărtare a înotătoarelor rechinilor – Opriți comerțul cu înotătoare de rechini): 31 octombrie 2021;

pentru inițiativa intitulată „ALEGĂTORI FĂRĂ FRONTIERE, drepturi politice depline pentru cetățenii UE”: 11 decembrie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Introducerea unor venituri de bază necondiționate (VBN) în întreaga UE”: 25 decembrie 2021;

pentru inițiativa intitulată „Libertà di condividere”: 1 februarie 2022;

pentru inițiativa intitulată „Dreptul la tratament”: 1 februarie 2022.

Articolul 3

Prezenta decizie produce efecte retroactive în ceea ce privește inițiativele în cazul cărora perioada de colectare s-a încheiat între 1 noiembrie 2020 și data adoptării prezentei decizii.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează:

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Soluția rapidă, echitabilă și eficace la schimbările climatice”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Politica de coeziune pentru egalitatea regiunilor și menținerea culturilor regionale”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Eliminarea scutirii fiscale pentru carburantul de aviație în Europa”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Un preț al carbonului pentru combaterea schimbărilor climatice”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Să cultivăm progresul științific: recoltele contează!”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Stop cauzelor profunde aflate la originea corupției în Europa, prin tăierea fondurilor acordate țărilor care nu dispun de un sistem judiciar eficient după expirarea termenului acordat”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Acțiuni referitoare la urgența climatică”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Salvați albinele și fermierii! Către o agricultură propice albinelor pentru un mediu sănătos”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Stop Finning – Stop the trade” (Opriți practica de îndepărtare a înotătoarelor rechinilor – Opriți comerțul cu înotătoare de rechini);

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „ALEGĂTORI FĂRĂ FRONTIERE, drepturi politice depline pentru cetățenii UE”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Introducerea unor venituri de bază necondiționate (VBN) în întreaga UE”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Libertà di condividere”;

grupului de organizatori ai inițiativei intitulate „Dreptul la tratament”.

Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Věra JOUROVÁ

Vicepreședinte


(1)  JO L 231, 17.7.2020, p. 7.

(2)  Regulamentul (UE) 2019/788 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind inițiativa cetățenească europeană (JO L 130, 17.5.2019, p. 55).


23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/59


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/2201 A COMISIEI

din 22 decembrie 2020

privind numirea unor membri și a supleanților acestora în cadrul Consiliului de administrare a rețelei și al Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 551/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind organizarea și utilizarea spațiului aerian în cerul unic european (regulamentul privind spațiul aerian) (1), în special articolul 6 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123 al Comisiei din 24 ianuarie 2019 de stabilire a normelor de punere în aplicare a funcțiilor rețelei de management al traficului aerian (ATM) (2), în special articolele 18 și 19,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123 instituie un Consiliu de administrare a rețelei, pentru a monitoriza și a coordona executarea funcțiilor rețelei de management al traficului aerian. De asemenea, regulamentul instituie și o Celulă Europeană de Coordonare a Crizelor din Aviație, pentru a asigura gestionarea eficace a crizelor la nivelul rețelei.

(2)

Președintele, vicepreședinții, membrii Consiliului de administrare a rețelei și supleanții acestora, precum și membrii Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație și supleanții acestora au fost numiți pentru perioada 2020-2024 prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2168 a Comisiei (3).

(3)

În 2020, Comisia a primit o serie de propuneri de numiri atât pentru Consiliul de administrare a rețelei, cât și pentru Celula Europeană de Coordonare a Crizelor din Aviație, în temeiul articolul 18 alineatul (7) și al articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123.

(4)

Persoanele propuse trebuie să fie numite astfel încât să succeadă, începând cu 1 ianuarie 2021, persoanelor care au fost numite prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2168.

(5)

Prezenta decizie trebuie să intre în vigoare în regim de urgență, înainte de începerea perioadei vizate de numirile în cauză.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru cerul unic european,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Persoanele enumerate în anexa I sunt numite, pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2024, în calitate de membri și membri supleanți ai Consiliului de administrare a rețelei, în capacitatea menționată în respectiva anexă. În cazul în care anexa specifică o perioadă mai scurtă, se aplică respectiva perioadă. În ceea ce privește posturile vizate de aceste numiri, mandatele persoanelor numite în conformitate cu Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2186 expiră la 31 decembrie 2020.

Articolul 2

Persoanele enumerate în anexa II sunt numite, pentru perioada 1 ianuarie 2021 – 31 decembrie 2024, în calitate de membri și membri supleanți ai Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație, în capacitatea menționată în respectiva anexă. În ceea ce privește posturile vizate de aceste numiri, mandatele persoanelor numite în conformitate cu Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2186 expiră la 31 decembrie 2020.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 96, 31.3.2004, p. 20.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123 al Comisiei din 24 ianuarie 2019 de stabilire a normelor de punere în aplicare a funcțiilor rețelei de management al traficului aerian (ATM) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 al Comisiei (JO L 28, 31.1.2019, p. 1).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2168 a Comisiei din 17 decembrie 2019 privind numirea președintelui, a membrilor și a supleanților acestora în cadrul Consiliului de administrare a rețelei și a membrilor și a supleanților acestora în cadrul Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian pentru a treia perioadă de referință 2020-2024 (JO L 328, 18.12.2019, p. 90).


ANEXA I

Numiri ale membrilor cu și fără drept de vot și ale supleanților acestora din cadrul consiliului de administrare a rețelei

Președinte:

Nicio nouă numire

Primul vicepreședinte:

Nicio nouă numire

Al doilea vicepreședinte:

Nicio nouă numire


Utilizatori ai spațiului aerian:

 

Membri cu drept de vot

Membri supleanți

AIRE/ERA

Nicio nouă numire

doamna Montserrat Barriga, director general în cadrul Asociației Europene a Companiilor Aviatice din Regiunile Europei (ERA)

A4E

domnul Achim Baumann, director de politici în cadrul A4E

domnul Matthew Krasa, șeful departamentului Afaceri publice în cadrul

Ryanair

IATA

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

EBAA/IAOPA/EAS

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Furnizori de servicii de navigație aeriană per bloc funcțional de spațiu aerian

 

Membri cu drept de vot

Membri supleanți

BALTIC

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

BLUEMED

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

DANUBE

Nicio nouă numire

Dl Valentin CIMPUIERU

Director general

Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian (ROMATSA)

DK-SE

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

FABCE

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

FABEC

Dl Dirk MAHNS

COO

Deutsche Flugsicherung GmbH (DFS)

Nicio nouă numire

NEFAB

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

SUD-VEST

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

IRLANDA

Nicio nouă numire

Dl Joe RYAN,

Autoritatea Aeronautică Irlandeză


Operatori de aeroporturi

 

Membri cu drept de vot

Membri supleanți

 

Nicio nouă numire

Dl Ivan BASSATO, director administrare aeroportuară, Aeroporti di Roma Via dell'Aeroporto di Fiumicino, 320 Aeroporto "Leonardo da Vinci" 00054 Fiumicino (Roma)

 

Nicio nouă numire

Dna Isabelle BAUMELLE director general administrativ & director de marketing pentru companiile aeriene, Société Aéroports de la Côte d'Azur BP 3331 06206 Nice Cedex 3 France


Autorități militare

 

Membri cu drept de vot

Membri supleanți

Furnizori de servicii militare de navigație aeriană

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire

Utilizatori militari ai spațiului aerian

Nicio nouă numire

Col. YANN Pichavant

Reprezentant pentru managementul traficului aerian (ATM) UE, NATO, EUROCONTROL

Ministerul Apărării din Franța


Președintele Consiliului de administrare a rețelei

 

Membru fără drept de vot

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Comisia Europeană

 

Membru fără drept de vot

Supleant

 

Dna Christine BERG

Șefa unității Cerul unic european

DG MOVE Comisia Europeană

Dl Staffan EKWALL

Responsabil de politici,

DG MOVE Comisia Europeană


Autoritatea AELS de Supraveghere

 

Membru fără drept de vot

Supleant

 

Nicio nouă numire

Dna Valgerður Guðmundsdóttir, director adjunct, aspecte legate de Piața Internă, Autoritatea AELS de Supraveghere


Administrator de rețea

 

Membru fără drept de vot

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Președintele Grupului de lucru pentru operațiuni (NDOP)

 

Membru fără drept de vot

Supleant

 

Nicio nouă numire

Dl József BAKOS

Șeful departamentului ATS

HungaroControl


Reprezentanți ai furnizorilor de servicii de navigație din țările asociate

 

Membri fără drept de vot

Membri supleanți

 

 

 

1 ianuarie 2021-31 decembrie 2021

Dl Sitki Kagan ERTAS

Reprezentant al furnizorului de servicii de navigație aeriană din Turcia (DHMI)

Dna Sevda TURHAN

Reprezentant al furnizorului de servicii de navigație aeriană din Turcia (DHMI)

 

Dl Maksim ET’HEMAJ

Directorul Diviziei Tehnice

ALBCONTROL

Dl Dritan ISAKU

Directorul Diviziei Operaționale

ALBCONTROL


Eurocontrol

 

Membru fără drept de vot

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


ANEXA II

NUMIRI ALE MEMBRILOR PERMANENȚI ȘI ALE SUPLEANȚILOR ACESTORA DIN CADRUL CELULEI EUROPENE DE COORDONARE A CRIZELOR DIN AVIAȚIE

State membre

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


State AELS

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Comisia Europeană

 

Membru

Supleant

 

Dna Christine BERG

Șefa unității Cerul unic european

DG MOVE Comisia Europeană

Dl Staffan EKWALL

Responsabil de politici,

DG MOVE Comisia Europeană


Agenție

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Eurocontrol

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Administrator de rețea

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Dl Steven Moore

Director de operațiuni EACCC

Direcția „Administrator de rețea”

EUROCONTROL


Autorități militare

 

Membru

Supleant

 

Locotenent-colonel Frank Josten

Autoritatea Aviației Militare din Germania

Colonel YANN Pichavant

Autoritatea Aviației Militare din Franța


Furnizori de servicii de navigație aeriană

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Operatori de aeroporturi

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


Utilizatori ai spațiului aerian

 

Membru

Supleant

 

Nicio nouă numire

Nicio nouă numire


REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/66


DECIZIA nr. 19-2020 CURȚII DE CONTURI EUROPENE

din 14 decembrie 2020

privind modificarea articolului 19 din Regulamentul său de procedură

CURTEA DE CONTURI,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 287 alineatul (4) al cincilea paragraf,

având în vedere aprobarea Consiliului din 23 noiembrie 2020,

întrucât:

(1)

Regulamentul de procedură al Curții de Conturi (denumită în continuare „Curtea”) nu prevede posibilitatea Curții de a-și adopta deciziile de la distanță, și anume prin videoconferință sau conferință telefonică, în circumstanțe excepționale care constituie forță majoră.

(2)

Pentru a permite Curții să își adopte deciziile de la distanță în circumstanțe excepționale care constituie forță majoră și pentru a asigura continuitatea procesului decizional al instituției în astfel de circumstanțe este necesară modificarea Regulamentului său de procedură,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 19 din Regulamentul de procedură al Curții de Conturi se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 19

Deliberările

(1)   Deciziile Curții se adoptă în ședință, cu excepția cazului în care se aplică procedura scrisă prevăzută la articolul 25 alineatul (5).

(2)   În circumstanțe excepționale și justificate în mod corespunzător care constituie forță majoră, în special crize sanitare publice majore, dezastre naturale sau acte de terorism, circumstanțe determinate ca atare de președinte, Curtea poate să își adopte deciziile în ședință, sub formă de ședință la distanță, prin videoconferință sau prin conferință telefonică, în care membrii pot participa fie la Curte, fie în alt loc. Aceste ședințe sunt convocate și prezidate de către președinte, care răspunde pentru buna lor desfășurare. Procedura scrisă stabilită la articolul 25 alineatul (5) se aplică cu adaptările necesare.

(3)   Alineatul (2) se aplică ședințelor camerelor și ale comitetelor. Aceste ședințe sunt convocate și prezidate de către decan sau de președintele respectivei camere sau al respectivului comitet, care răspunde pentru buna lor desfășurare.

(4)   Deciziile care sunt vizate la articolul 4 alineatul (4), la articolul 7 alineatul (2) și la articolul 13 alineatul (1) și care sunt luate prin vot secret pot fi adoptate de Curte în cadrul unei ședințe la distanță în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol, cu condiția să fie asigurat caracterul secret al votului.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, la 14 decembrie 2020.

Pentru Curtea de Conturi

Klaus-Heiner LEHNE

Președinte


ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE

23.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 434/67


RECOMANDAREA nr. 1/2020 A COMITETULUI VAMAL INSTITUIT ÎN TEMEIUL ACORDULUI DE LIBER SCHIMB ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI STATELE MEMBRE ALE ACESTEIA, PE DE O PARTE, ȘI REPUBLICA COREEA, PE DE ALTĂ PARTE

din 8 decembrie 2020

privind aplicarea articolului 27 din Protocolul privind definiția noțiunii de „produse originare” și metode de cooperare administrativă

COMITETUL VAMAL,

având în vedere Acordul de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Coreea, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 15.2 alineatul (1) litera (c) și articolul 6.16 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Articolul 27 din Protocolul la acord (denumit în continuare „protocolul”), referitor la definiția noțiunii de „produse originare” și la metodele de cooperare administrativă, stabilește procedura de control al dovezilor de origine și sarcinile și responsabilitățile autorităților vamale ale părților importatoare și exportatoare.

(2)

Uniunea Europeană și Republica Coreea (denumite în continuare „părțile”) au identificat necesitatea unei înțelegeri comune a principalelor caracteristici ale procedurii de control stabilite la articolul 27 din protocol și ale diferitelor etape ale procedurii respective. O astfel de înțelegere comună ar trebui să fie în interesul autorităților vamale responsabile de asigurarea conformității cu regulile de origine și a unui tratament egal al operatorilor economici care fac obiectul unor astfel de controale, pe teritoriul fiecărei părți.

(3)

În temeiul articolului 6.16 alineatul (5) din acord, Comitetul vamal deține competența de a formula recomandările pe care le consideră necesare pentru atingerea obiectivelor comune și buna funcționare a mecanismelor instituite prin protocol. Părțile au considerat adecvat din partea Comitetului vamal să formuleze o recomandare pentru o înțelegere comună și o punere în aplicare corespunzătoare a procedurii de control prevăzute la articolul 27 din protocol,

RECOMANDĂ:

1.   Principalele caracteristici ale procedurii de control

1.

Principalele caracteristici ale procedurii de control de la articolul 27 comportă două componente: este un sistem de așa-numit „control indirect” și este bazat pe încredere reciprocă între autoritățile vamale ale părților.

2.

„Control indirect” înseamnă că autoritățile vamale ale părții importatoare nu realizează ele-însele controlul, ci trimit o cerere de control autorităților vamale ale părții exportatoare și este de datoria acestora din urmă de a efectua controlul prin contactarea exportatorului. Rezultatul controlului este transmis de autoritățile vamale ale părții exportatoare autorităților vamale ale părții importatoare. Argumentul este faptul că autoritățile vamale ale părții exportatoare, din țara în care se întocmește dovada de origine (declarația de origine), sunt cel mai bine plasate pentru controlul dovezii respective datorită proximității exportatorului (cunoașterea activităților și istoricul exportatorului, facilitatea accesului la informații, familiaritatea cu sistemul contabil național, absența barierelor lingvistice). Prin urmare, este în primul rând de datoria autorităților vamale ale părții exportatoare de a stabili dacă produsele în cauză sunt sau nu originare, în conformitate cu regulile de origine aplicabile.

3.

„Controlul dovezilor de origine” va fi efectuat pe baza încrederii reciproce între autoritățile vamale ale părților. „Încrederea reciprocă” evocată implică faptul că autoritățile vamale ale părții exportatoare ar trebui să controleze cu atenție aspectele prezentate de autoritățile vamale ale părții importatoare și să comunice rezultatele acestui control autorităților vamale ale părții importatoare, care se bazează pe rezultatele activității desfășurate de autoritățile vamale ale părții exportatoare. Cu toate acestea, autoritățile vamale ale părții importatoare au în continuare dreptul să solicite părții exportatoare informații suplimentare în cazul în care consideră că răspunsul nu este suficient de complet sau că acesta nu permite înțelegerea poziției exprimate de partea exportatoare. Elementele referitoare la informațiile care pot fi solicitate părții exportatoare de către partea importatoare sunt detaliate în continuare în secțiunile 2.4.2 (Constatări și fapte) și 2.4.3 (Informații suficiente).

2.   Diferitele etape ale procedurii de control

2.1.   Lansarea unei cereri de control

4.

Autoritățile vamale ale părții importatoare pot lansa o cerere de control ulterior al dovezilor de origine atunci când au suspiciuni întemeiate cu privire la:

autenticitatea documentelor. Exemplu: suspiciuni cu privire la faptul că factura care conține declarația de origine este o factură falsă întocmită de importator sau de exportator pentru a beneficia de o origine preferențială;

caracterul originar al produselor în cauză. Exemplu: suspiciuni cu privire la faptul că produsele respectă criteriile de origine prevăzute în anexa II la protocol (normele specifice produsului);

sau

îndeplinirea celorlalte cerințe ale protocolului legate de dovezile de origine. Exemplu: suspiciuni cu privire la faptul că exportatorul a avut sau continuă să aibă statutul de exportator autorizat.

5.

În plus față de cazurile de suspiciuni întemeiate cu privire la elementele menționate mai sus, autoritățile vamale ale părții importatoare au posibilitatea de a lansa o cerere de control pentru cazuri selectate prin sondaj. Aceasta include cazurile care nu intră în domeniul de competență al celor trei elemente de mai sus vizate de suspiciuni întemeiate.

2.2.   Transmiterea cererii de control

6.

Autoritățile vamale ale părții importatoare urmează să trimită cererea de control autorităților vamale ale părții exportatoare care sunt responsabile de controlul dovezilor de origine. Cererea va indica dacă controlul este efectuat prin sondaj sau pe baza unor suspiciuni întemeiate. La articolul 27 alineatul (3) se prevede că cererea indică, după caz, motivul verificării.

(7)

Indicarea motivelor verificării permite autorităților vamale ale părții exportatoare să trateze cererea în modul cel mai eficient în materie de costuri și de sarcini administrative.

8.

Pe de altă parte, în cazul în care autoritățile vamale ale părții importatoare solicită o verificare prin sondaj, acestea nu trebuie să indice un motiv pentru verificare.

9.

Totuși, în conformitate cu articolul 27 alineatul (3), dovezile de origine sau o copie a acestor documente privind produsele care fac obiectul verificării ar trebui să fie trimise autorităților vamale ale părții exportatoare.

2.3.   Realizarea controlului

10.

În cadrul sistemului de control indirect, controlul dovezilor de origine întocmite de exportatori în partea exportatoare se află sub responsabilitatea autorităților vamale ale părții exportatoare. Totuși, datorită aplicării dispozițiilor de la articolul 27 alineatul (8) (a se vedea punctul 2.9. Ancheta comună, pentru detalii suplimentare), autoritățile vamale ale părții importatoare pot, în anumite condiții, să fie implicate în procesul de control pe teritoriul părții exportatoare.

11.

În cazul controlului dovezilor de origine furnizate de importator, autoritățile vamale ale părții importatoare adresează autorităților vamale ale părții exportatoare o cerere de control. Autoritățile vamale ale părții importatoare nu solicită importatorului să colecteze el însuși de la exportator informațiile specificate la punctele 2.4.2 și 2.4.3.

12.

Mai mult, la articolul 27 nu se prevede ca autoritățile vamale ale părții importatoare să aibă posibilitatea de a cere în mod direct exportatorilor să le furnizeze date sau informații.

13.

Totuși, aceste dispoziții nu împiedică importatorii și exportatorii ambelor părți, prin consimțământ reciproc și pe bază voluntară, să schimbe date sau informații între ei și să le transmită autorităților vamale ale părții importatoare. Schimbul de astfel de date și transmiterea acestora nu sunt obligatorii și orice refuz de a furniza informațiile nu constituie un motiv de refuz al tratamentului preferențial fără control. Ele nu fac parte din procesul de control.

14.

Dovezile privind transportul direct, transmise în temeiul articolului 13, nu vor fi considerate drept dovezi de origine și, ca atare, nu sunt vizate de controlul dovezilor de origine de la articolul 27.

2.4.   Prelucrarea rezultatelor controlului

15.

Autoritățile vamale ale părții exportatoare informează autoritățile vamale ale părții importatoare cu privire la rezultatele controlului, inclusiv cu privire la constatări și fapte, cât mai curând posibil. În special, autoritățile vamale ale părții exportatoare ar trebui să reducă la maximum timpul de răspuns pentru cererile de control referitoare la validitatea statutului unui exportator autorizat.

2.4.1.   Mijloace de comunicare auxiliare

16.

Comunicarea cererilor de control și a notificării rezultatelor acestora între autoritățile vamale ale ambelor părți se efectuează prin intermediul serviciilor poștale convenționale. În paralel, autoritățile vamale ale ambelor părți pot utiliza mijloace auxiliare precum curierul electronic pentru a comunica rapid și a se asigura de faptul că răspunsurile ajung la destinatar în partea relevantă.

2.4.2.   Constatări și fapte

17.

Termenii „constatări și fapte” înseamnă că răspunsul referitor la control furnizat de autoritățile vamale ale părții exportatoare include unele detalii privind procedura de control utilizată de acestea. Domeniul de aplicare al „constatărilor și faptelor” se limitează la următoarele elemente:

concluzia privind autenticitatea documentelor, caracterul originar al produselor vizate sau îndeplinirea celorlalte condiții ale protocolului;

descrierea produsului care face obiectul examinării și clasificarea tarifară care prezintă relevanță pentru aplicarea regulii de origine;

precum și

informații cu privire la modul în care a fost efectuată examinarea (unde și cum).

2.4.3.   Informații suficiente

18.

În cazul controlului prin sondaj, autoritățile vamale ale părții importatoare nu vor solicita mai multe informații decât cele enumerate la punctul 2.4.2 (constatări și fapte) din partea autorităților vamale ale părții exportatoare.

19.

În cazul controalelor din motive de suspiciuni întemeiate, dacă informațiile furnizate de autoritățile vamale ale părții exportatoare sunt considerente de către autoritățile vamale ale părții importatoare ca fiind insuficiente pentru a determina autenticitatea documentelor sau originea reală a produselor, autoritățile vamale ale părții importatoare pot solicita informații suplimentare din partea autorităților vamale ale părții exportatoare. Informațiile suplimentare solicitate nu pot depăși cele menționate în următoarea listă:

în cazul în care criteriul privind originea a fost „obținut în întregime”, categoria aplicabilă (cum ar fi recoltarea, extracția, pescuitul și locul de producție);

în cazul în care criteriul privind originea s-a bazat pe o metodă valorică, valoarea produsului final precum și valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate în procesul de producție;

în cazul în care criteriul privind originea s-a bazat pe modificări ale clasificării tarifare, o listă a tuturor materialelor neoriginare inclusiv clasificarea lor tarifară (în format de 2, 4 sau 6 cifre, în funcție de criteriile de origine);

în cazul în care criteriul privind originea s-a bazat pe greutate, greutatea produsului final precum și greutatea materialelor neoriginare relevante utilizate în produsul final;

în cazul în care criteriul privind originea s-a bazat pe o prelucrare specifică, o descriere a prelucrării specifice respective care a conferit originea produsului specific în cauză; precum și

în cazul în care se aplică regula de toleranță, valoarea sau greutatea produselor finale și valoarea sau greutatea materialelor neoriginare utilizate la fabricarea produselor finite.

20.

Dacă un răspuns nu conține informațiile suficiente menționate mai sus pentru ca autoritățile vamale ale părții importatoare să determine autenticitatea documentelor în chestiune sau originea reală a produselor, autoritățile vamale solicitante refuză dreptul la tratament preferențial, cu excepția unor circumstanțe excepționale (a se vedea secțiunea 2.7. privind circumstanțele excepționale).

21.

Autoritățile vamale ale părții exportatoare nu vor transmite autorităților vamale ale părții importatoare informații confidențiale a căror dezvăluire este considerată de către exportator ca reprezentând un risc pentru interesele sale comerciale. Nedezvăluirea de informații confidențiale nu va fi unicul motiv pentru ca autoritățile vamale ale părții importatoare să refuze acordarea dreptului la tratament preferențial, cu condiția ca autoritățile vamale ale părții exportatoare să furnizeze motivele refuzului de a transmite informațiile confidențiale și să dovedească caracterul originar al bunului, spre satisfacția autorităților vamale ale părții importatoare.

2.5.   Termenul final pentru răspunsul la o cerere de control

22.

La articolul 27 alineatul (6) se prevede că rezultatele controlului trebuie să fie comunicate cât mai curând posibil.

23.

Articolul 27 alineatul (7) prevede că partea importatoare ar trebui, în principiu, să refuze acordarea dreptului la tratament preferențial însă numai dacă au fost îndeplinite în mod simultan două condiții:

cererea de control a fost făcută pe baza unor suspiciuni întemeiate;

precum și

nu s-a primit niciun răspuns în termen de 10 luni de la data cererii de control sau răspunsul nu conține informații suficiente pentru a determina autenticitatea documentului în cauză sau originea reală a produselor.

24.

Această dispoziție implică faptul că, pentru cazurile selectate pentru control prin sondaj, partea importatoare nu poate refuza dreptul la tratament preferențial fără un răspuns al părții exportatoare.

2.5.1.   Termenul final în cazul unui control prin sondaj

25.

Autoritățile vamale ale părții exportatoare vor face tot posibilul pentru a răspunde la cererile de control prin sondaj într-un termen de 12 luni. Totuși, întrucât articolul 27 nu definește un termen final pentru controalele prin sondaj, autoritățile vamale ale părții importatoare nu vor refuza tratamentul preferențial pentru unicul motiv că autoritățile vamale ale părții exportatoare nu au furnizat un răspuns în termenul de 12 luni cu privire la o cerere de control prin sondaj.

2.5.2.   Termenul final în cazul unui control provocat de suspiciuni întemeiate

26.

Pentru cazurile selectate pe motiv de suspiciuni întemeiate, partea importatoare refuză dreptul la tratament preferențial în cazul în care nu primește niciun răspuns în termen de 10 luni de la data cererii de control, cu excepția circumstanțelor excepționale.

2.6.   Anularea rezultatelor

27.

Rezultatele unui control pot fi anulate în mod excepțional de către autoritatea vamală a părții exportatoare. Anularea răspunsului original se face în termen de 10 luni de la data cererii de control.

2.7.   Circumstanțe excepționale

28.

Cu toate acestea, chiar dacă sunt îndeplinite cele două condiții de refuzare a dreptului la tratament preferențial menționate mai sus, textul articolului 27 alineatul (7) prevede că acordarea tratamentului preferențial este încă posibilă pe baza clauzei „circumstanțelor excepționale”.

29.

Într-adevăr, partea importatoare are în continuare libertatea de a decide că există circumstanțe excepționale care justifică faptul că dreptul la tratament preferențial nu trebuie refuzat ca atare.

30.

Circumstanțele excepționale includ în special următoarele situații:

Partea exportatoare nu este în măsură să furnizeze un răspuns la cererea de control transmisă de partea importatoare atunci când:

(a)

accidentele pe care exportatorul nu ar fi putut să le prevadă în mod rezonabil, precum incendiile, inundațiile sau alte catastrofe naturale, precum și războiul, insurecțiile, actele de terorism, atacurile și alte evenimente similare, au dus la pierderea completă sau parțială a documentelor justificative de origine sau la întârzierea prezentării respectivelor documente; sau

(b)

răspunsul a fost întârziat din cauze necontrolabile precum proceduri de recurs juridice sau administrative în conformitate cu legislația și reglementările părții, deși exportatorul și autoritatea vamală a părții exportatoare și-au îndeplinit obligațiile de diligență în temeiul acestui protocol.

S-a constatat că, fie cererea, fie răspunsul la cerere nu au ajuns la destinație din cauza erorilor comise de autoritățile implicate.

Cererea sau răspunsul la cererea de control nu au dat rezultate din cauza unor probleme legate de canalele de comunicare (de exemplu, modificarea adresei persoanei responsabile de control, returnarea e-mail-urilor provocată de erori administrative ale autorităților poștale etc.).

2.8.   Memento

31.

În cazul în care nu s-a primit încă niciun răspuns, se recomandă ca autoritățile vamale ale părții importatoare să trimită o atenționare părții exportatoare înainte de încheierea perioadei de 10 luni.

32.

Se recomandă ca autoritățile vamale ale părții exportatoare care nu sunt în măsură să răspundă în termenul de 10 luni să informeze autoritatea solicitantă în acest sens înainte de expirarea termenului final oferind o estimare a duratei suplimentare a procedurii lor de control precum și motivul întârzierii răspunsului.

2.9.   Anchetă comună

33.

Articolul 27 alineatul (8) prevede că partea importatoare poate fi prezentă la un control al originii efectuat de autoritățile vamale ale părții exportatoare și că într-un astfel de caz, ambele părți vor face trimitere la articolul 7 din Protocolul privind asistența administrativă reciprocă (Protocolul AAR) în domeniul vamal pentru executarea cererii de participare a părții importatoare. În astfel de cazuri se aplică condițiile de la articolul 7. În special, articolul 7 alineatul (4) din Protocolul AAR prevede că numai funcționarii împuterniciți legal ai părții importatoare pot fi prezenți la anchetele efectuate pe teritoriul părții exportatoare și că condițiile anchetei comune sunt stabilite de partea exportatoare.

Pentru Comitetul vamal UE-Coreea

În numele Uniunii Europene

Jean-Michel GRAVE

Bruxelles, 8 decembrie 2020

În numele Republicii Coreea

PARK Jihoon

Sejong, 8 decembrie 2020