ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 408

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
4 decembrie 2020


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva delegată (UE) 2020/1833 a Comisiei din 2 octombrie 2020 de modificare a anexelor la Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește adaptarea la progresul științific și tehnic ( 1 )

1

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1834 a Comisiei din 3 decembrie 2020 privind emisiile de gaze cu efect de seră reglementate de Decizia nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului aferente anului 2018 pentru fiecare stat membru

3

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1835 a Comisiei din 3 decembrie 2020 privind standardele armonizate de acreditare și de evaluare a conformității ( 1 )

6

 

 

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

 

*

Decizia Consiliului de administrație al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (Cedefop) din 6 mai 2020 de adoptare a normelor interne referitoare la restricționarea anumitor drepturi ale persoanelor vizate în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul funcționării Cedefop

12

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Decizia (UE) 2020/1815 a Consiliului din 23 noiembrie 2020 privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea referitoare la indicațiile geografice și protejarea lor ( Jurnalul Oficial al Ununii Europene L 407 din 3 decembrie 2020 )

20

 

*

Rectificare la Acordul între Uniunea Europeană și guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea referitoare la indicațiile geografice și protejarea lor ( Jurnalul Oficial al Ununii Europene L 407 din 3 decembrie 2020 )

21

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

DIRECTIVE

4.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 408/1


DIRECTIVA DELEGATĂ (UE) 2020/1833 A COMISIEI

din 2 octombrie 2020

de modificare a anexelor la Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește adaptarea la progresul științific și tehnic

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase (1), în special articolul 8 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Secțiunea I.1 din anexa I, secțiunea II.1 din anexa II și secțiunea III.1 din anexa III la Directiva 2008/68/CE fac trimitere la dispozițiile acordurilor internaționale cu privire la transportul interior al mărfurilor periculoase pe cale rutieră, feroviară și pe căile navigabile interioare, astfel cum este definit la articolul 2 din directiva respectivă.

(2)

Dispozițiile respectivelor acorduri internaționale sunt actualizate o dată la doi ani. Ultimele versiuni modificate ale acestor acorduri se aplică de la 1 ianuarie 2021, cu o perioadă de tranziție până la 30 iunie 2021.

(3)

În conformitate cu Declarația politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor membre și a Comisiei privind documentele explicative (2), statele membre s-au angajat ca, în cazuri justificate, să transmită alături de notificarea măsurilor lor de transpunere și unul sau mai multe documente care să explice relația dintre componentele unei directive și părțile corespunzătoare din instrumentele naționale de transpunere.

(4)

Prin urmare, secțiunea I.1 din anexa I, secțiunea II.1 din anexa II și secțiunea III.1 din anexa III la Directiva 2008/68/CE trebuie modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificări aduse Directivei 2008/68/CE

Directiva 2008/68/CE se modifică după cum urmează:

1.

Secțiunea I.1 din anexa I se înlocuiește cu următorul text:

„I.1 ADR

Anexele A și B la ADR, astfel cum se aplică începând de la 1 ianuarie 2021, înțelegându-se că termenul «parte contractantă» se înlocuiește, după caz, cu termenul «stat membru».”

2.

Secțiunea II.1 din anexa II se înlocuiește cu următorul text:

„II.1 RID

Anexa la RID, astfel cum se aplică începând de la 1 ianuarie 2021, înțelegându-se că termenul «stat contractant la RID» se înlocuiește, după caz, cu termenul «stat membru».”

3.

Secțiunea III.1 din anexa III se înlocuiește cu următorul text:

„III.1 ADN

Regulamentele anexate la ADN, astfel cum se aplică începând de la 1 ianuarie 2021, precum și articolul 3 literele (f) și (h) și articolul 8 alineatele (1) și (3) din ADN, înțelegându-se că termenul «parte contractantă» se înlocuiește, după caz, cu termenul «stat membru».”

Articolul 2

Transpunere

(1)   Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma dispozițiilor prezentei directive până la 30 iunie 2021 cel târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 2 octombrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 260, 30.9.2008, p. 13.

(2)   JO C 369, 17.12.2011, p. 14.


DECIZII

4.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 408/3


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1834 A COMISIEI

din 3 decembrie 2020

privind emisiile de gaze cu efect de seră reglementate de Decizia nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului aferente anului 2018 pentru fiecare stat membru

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind un mecanism de monitorizare și de raportare a emisiilor de gaze cu efect de seră, precum și de raportare, la nivel național și al Uniunii, a altor informații relevante pentru schimbările climatice și de abrogare a Deciziei nr. 280/2004/CE (1), în special articolul 19 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Decizia nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) stabilește nivelurile anuale de emisii alocate fiecărui stat membru pentru fiecare an din perioada 2013-2020, precum și un mecanism de evaluare anuală a respectării acestor limite. Nivelurile anuale de emisii alocate statelor membre, exprimate în tone de CO2 echivalent, sunt prevăzute în Decizia 2013/162/UE a Comisiei (3). Ajustările aduse nivelurilor anuale de emisii alocate fiecărui stat membru sunt stabilite în Decizia de punere în aplicare 2013/634/UE a Comisiei (4).

(2)

Articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 525/2013 prevede o procedură de revizuire a inventarelor emisiilor de gaze cu efect de seră ale statelor membre în scopul de a se evalua respectarea Deciziei nr. 406/2009/CE. Revizuirea completă menționată la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 525/2013 a fost efectuată pe baza datelor din 2018 privind emisiile, raportate Comisiei în aprilie 2020, în conformitate cu procedurile stabilite în capitolul III din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 al Comisiei (5) și în anexa XVI la regulamentul respectiv.

(3)

Cantitatea totală de emisii de gaze cu efect de seră reglementate de Decizia nr. 406/2009/CE aferente anului 2018 pentru fiecare stat membru ar trebui să țină seama de corecțiile tehnice și de estimările revizuite calculate în timpul revizuirii complete, astfel cum figurează în rapoartele finale de revizuire întocmite în temeiul articolului 35 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 749/2014.

(4)

Prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare în ziua publicării în vederea alinierii la dispozițiile articolului 19 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 525/2013, care stabilește data publicării prezentei decizii drept începutul perioadei de patru luni în care statelor membre li se permite să utilizeze mecanismele de flexibilitate prevăzute în Decizia nr. 406/2009/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Suma totală a emisiilor de gaze cu efect de seră reglementate de Decizia nr. 406/2009/CE pentru fiecare stat membru aferente anului 2018 care rezultă din datele corectate ale inventarelor la finalizarea revizuirii complete menționate la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 525/2013 sunt prevăzute în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 3 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 165, 18.6.2013, p. 13.

(2)  Decizia nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind efortul statelor membre de a reduce emisiile de gaze cu efect de seră astfel încât să respecte angajamentele Comunității de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră până în 2020 (JO L 140, 5.6.2009, p. 136).

(3)  Decizia 2013/162/UE a Comisiei din 26 martie 2013 privind determinarea nivelurilor anuale de emisii alocate statelor membre pentru perioada 2013-2020 în temeiul Deciziei nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 90, 28.3.2013, p. 106).

(4)  Decizia de punere în aplicare 2013/634/UE a Comisiei din 31 octombrie 2013 privind ajustările aduse nivelurilor anuale de emisii alocate statelor membre pentru perioada 2013-2020 în temeiul Deciziei nr. 406/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 292, 1.11.2013, p. 19).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 al Comisiei din 30 iunie 2014 privind structura, formatul, procedurile de transmitere și revizuirea informațiilor raportate de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 203, 11.7.2014, p. 23).


ANEXĂ

Stat membru

Emisiile de gaze cu efect de seră aferente anului 2018 reglementate de Decizia nr. 406/2009/CE

(în tone de dioxid de carbon echivalent)

Belgia

74 253 859

Bulgaria

26 339 231

Cehia

60 616 480

Danemarca

33 142 443

Germania

434 047 773

Estonia

6 121 701

Irlanda

45 378 559

Grecia

44 694 510

Spania

203 029 778

Franța

342 199 873

Croația

16 219 173

Italia

278 729 729

Cipru

4 162 760

Letonia

9 126 902

Lituania

14 283 074

Luxemburg

9 075 522

Ungaria

43 249 947

Malta

1 383 374

Țările de Jos

99 731 984

Austria

50 336 566

Polonia

213 033 372

Portugalia

40 571 864

România

77 639 310

Slovenia

11 033 844

Slovacia

21 065 066

Finlanda

29 921 574

Suedia

31 400 231

Regatul Unit

329 880 406


4.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 408/6


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1835 A COMISIEI

din 3 decembrie 2020

privind standardele armonizate de acreditare și de evaluare a conformității

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1), în special articolul 10 alineatul (6),

întrucât:

(1)

La articolul 2 punctul 10 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2) acreditarea este definită ca o atestare de către un organism național de acreditare a faptului că un organism de evaluare a conformității îndeplinește cerințele stabilite prin standarde armonizate și, după caz, orice alte cerințe suplimentare, inclusiv cele stabilite în cadrul schemelor sectoriale relevante, pentru realizarea activităților specifice de evaluare a conformității.

(2)

Actele legislative ale Uniunii care încorporează dispozițiile de referință incluse în anexa I la Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) prevăd, în anumite cazuri, intervenția organismelor terțe de evaluare a conformității în cadrul procedurilor relevante de evaluare a conformității. În plus, toate aceste acte legislative încorporează articolul R17 din anexa I la Decizia nr. 768/2008/CE care stabilește cerințele pe care trebuie să le îndeplinească organismele de evaluare a conformității și articolul R18 din anexa I la Decizia 768/2008/CE, care prevede că, în cazul în care un organism de evaluare a conformității își demonstrează conformitatea cu criteriile prevăzute în standardele armonizate relevante sau în părți ale acestora, ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acesta trebuie să fie considerat a respecta cerințele stabilite în respectivul act al Uniunii, în măsura în care standardele armonizate aplicabile vizează aceste cerințe.

(3)

Există, de asemenea, acte legislative ale Uniunii care nu încorporează articolele R17 și R18 din anexa I la Decizia nr. 768/2008/CE. Acestea impun totuși intervenția unui organism terț de evaluare a conformității și prevăd acreditarea acestor organisme în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 pentru a demonstra competența organismelor respective.

(4)

Prin scrisoarea M/417 din 4 decembrie 2007, Comisia a înaintat o cerere Comitetului European de Standardizare (CEN), Comitetului European de Standardizare în Electrotehnică (Cenelec) și Institutului European de Standardizare în Telecomunicații (ETSI) pentru finalizarea lucrărilor privind standardele armonizate în sprijinul noului cadru legislativ, în special în ceea ce privește acreditarea, evaluarea conformității sau asigurarea calității, precum și sistemele sectoriale de certificare. În acest mandat, Comisia a invitat aceste organizații să identifice toate standardele internaționale relevante pentru noul cadru juridic sau anumite sisteme sectoriale de certificare și să le adopte la nivel european ca standarde europene. Standardele europene în sprijinul Regulamentului (CE) nr. 765/2008, actele legislative ale Uniunii care încorporează dispozițiile de referință din anexa I la Decizia 768/2008/CE care stabilește cerințele pentru organismele de evaluare a conformității și actele legislative ale Uniunii care, deși nu încorporează articolele R17 și R18 din anexa I la Decizia 768/2008/CE, necesită intervenția unui organism terț de evaluare a conformității și prevăd acreditarea acestui organism în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008, intră, prin urmare, în domeniul de aplicare al mandatului.

(5)

Pe baza cererii M/417 din 4 decembrie 2007, CEN și CENELEC au adoptat standardele EN ISO 14064-1:2019 – Gaze cu efect de seră – Partea 1: Specificații și ghid, la nivel de organizație, pentru cuantificarea și raportarea emisiilor și a cantităților îndepărtate de gaze cu efect de seră, EN ISO 14064-2: 2019 – Gaze cu efect de seră – Partea 2: Specificații și ghid, la nivel de proiect, pentru cuantificarea, monitorizarea și raportarea reducerilor de emisii sau îmbunătățiri ale gradului de îndepărtare a gazelor cu efect de seră, EN ISO 14064-3: 2019 – Gaze cu efect de seră – Partea 3: Specificații și ghid pentru validarea și verificarea declarațiilor referitoare la gaze cu efect de seră, EN ISO 15195: 2019 – Medicină de laborator. Cerințe referitoare la laboratoare care execută măsurări de referință și EN ISO/IEC 17029: 2019 – Evaluarea conformității. Principii generale și cerințe pentru organismele de validare și verificare, prin transpunerea standardelor internaționale ISO 14064-1:2018, ISO 14064-2:2019, ISO 14064-3:2019, ISO 15195:2018 și ISO/IEC 17029:2019.

(6)

Comisia împreună cu CEN și CENELEC au evaluat dacă standardele EN ISO 14064-1:2019, EN ISO 14064-2:2019, EN ISO 14064-3:2019, EN ISO 15195:2019 și EN ISO/IEC 17029:2019, elaborate de CEN, respectă cererea M/417 din 4 decembrie 2007.

(7)

Standardele armonizate EN ISO 14064-1:2019, EN ISO 14064-2:2019 și EN ISO 14064-3: 2019 îndeplinesc cerințele pe care urmăresc să le acopere pentru organismele de evaluare a conformității în scopul cuantificării, monitorizării și raportării activităților care produc de gaze cu efect de seră și al realizării sau gestionării validării și verificării declarațiilor referitoare la gazele cu efect de seră, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4).

(8)

Standardul armonizat EN ISO 15195:2019 îndeplinește cerințele pe care intenționează să le acopere pentru organismele de evaluare a conformității care acționează în calitate de organisme notificate în scopul efectuării de calibrări prin utilizarea procedurilor de măsurare de referință, astfel cum se prevede în Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5).

(9)

Standardul armonizat EN ISO 17029: 2019 îndeplinește cerințele pe care intenționează să le acopere pentru organismele de evaluare a conformității care acționează ca verificatori în scopul de a realiza validarea și verificarea activităților de evaluare a conformității, astfel cum se prevede în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2067 al Comisiei (6).

(10)

Prin urmare, este oportun să se publice referințele standardelor respective în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(11)

Standardele armonizate EN ISO 14064-1:2019, EN ISO 14064-2:2019, EN ISO 14064-3:2019 și EN ISO 15195:2019 sunt versiuni revizuite și înlocuiesc standardele EN ISO 14064-1:2012, EN ISO 14064-2:2012, EN ISO 14064-3:2012 și EN ISO 15195:2003, ale căror referințe sunt publicate în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (7). Prin urmare, este necesar să se retragă referințele la standardele armonizate EN ISO 14064-1:2012, EN ISO 14064-2:2012, EN ISO 14064-3:2012 și EN ISO 15195:2003 din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Pentru ca operatorii economici și organismele terțe de evaluare a conformității să aibă timpul necesar pentru a-și adapta metodele de monitorizare, raportare, măsurare și verificare la standardele armonizate revizuite, este necesar să se amâne retragerea referințelor la standardele armonizate EN ISO 14064-1:2012, EN ISO 14064-2:2012, EN ISO 14064-3:2012 și EN ISO 15195:2003.

(12)

Standardul armonizat EN ISO/IEC 17025:2017 este o versiune revizuită a standardului EN ISO/IEC 17025:2005 și, prin urmare, îl înlocuiește. Referința standardului armonizat EN ISO/IEC 17025:2017 este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (8) având data de 31.12.2020 ca dată a ieșirii din vigoare a standardului înlocuit EN ISO/IEC 17025:2005. Având în vedere impactul mondial al pandemiei de coronavirus, pentru a se asigura că toate organismele de acreditare și toate organismele acreditate sunt în măsură să își îndeplinească sarcinile în mod susținut și fiabil și în conformitate cu practica internațională, este necesar să se acorde o prelungire a perioadei de tranziție,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Referințele standardelor armonizate pentru acreditarea organismelor de evaluare a conformității enumerate în anexa II, elaborate în sprijinul actelor juridice enumerate în anexa I, se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 2

Trimiterile la standardele armonizate enumerate în anexa III se retrag din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene începând cu datele stabilite în anexa respectivă.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 3 decembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 316, 14.11.2012, p. 12.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

(3)  Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 și a Deciziilor 2001/681/CE și 2006/193/CE ale Comisiei (JO L 342, 22.12.2009, p. 1).

(5)  Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 octombrie 1998 privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro (JO L 331, 7.12.1998, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2067 al Comisiei din 19 decembrie 2018 privind verificarea datelor și acreditarea verificatorilor în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 334, 31.12.2018, p. 94).

(7)   JO C 209, 15.6.2018, p. 12.

(8)   JO C 209, 15.6.2018, p. 12.


ANEXA I

1.   

Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 octombrie 1998 privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro (JO L 331, 7.12.1998, p. 1).

2.   

Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

3.   

Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 și a Deciziilor 2001/681/CE și 2006/193/CE ale Comisiei (JO L 342, 22.12.2009, p. 1).

4.   

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2067 al Comisiei din 19 decembrie 2018 privind verificarea datelor și acreditarea verificatorilor în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 334, 31.12.2018, p. 94).


ANEXA II

Nr.

Referința standardului

1.

EN ISO 14064-1:2019

Gaze cu efect de seră. Partea 1: Specificații și ghid, la nivel de organizație, pentru cuantificarea și raportarea emisiilor și a cantităților îndepărtate de gaze cu efect de seră (ISO 14064-1:2018)

2.

EN ISO 14064-2:2019

Gaze cu efect de seră. Partea 2: Specificații și ghid, la nivel de proiect, pentru cuantificarea, monitorizarea și raportarea reducerilor de emisii sau îmbunătățiri ale gradului de îndepărtare a gazelor cu efect de seră (ISO 14064-2:2019)

3.

EN ISO 14064-3:2019

Gaze cu efect de seră. Partea 3: Specificații și ghid pentru validarea și verificarea declarațiilor referitoare la gaze cu efect de seră (ISO 14064-3:2019)

4.

EN ISO 15195:2019

Medicină de laborator - Cerințe referitoare la competența laboratoarelor de etalonare care utilizează proceduri de măsurare de referință (ISO 15195:2018)

5.

EN ISO/IEC 17029:2019

Evaluarea conformității - Principii generale și cerințe pentru organismele de validare și de verificare (ISO/IEC 17029:2019)


ANEXA III

Nr.

Referința standardului

Data retragerii

1.

EN ISO 14064-1:2012

Gaze cu efect de seră. Partea 1: Specificații și ghid, la nivel de organizație, pentru cuantificarea și raportarea emisiilor și a cantităților îndepărtate de gaze cu efect de seră (ISO 14064-1:2006)

1.7.2022

2.

EN ISO 14064-2:2012

Gaze cu efect de seră. Partea 2: Specificații și ghid, la nivel de proiect, pentru cuantificarea, monitorizarea și raportarea reducerilor de emisii sau îmbunătățiri ale gradului de îndepărtare a gazelor cu efect de seră (ISO 14064-2:2006)

1.7.2022

3.

EN ISO 14064-3:2012

Gaze cu efect de seră. Partea 3: Specificații și ghid pentru validarea și verificarea declarațiilor referitoare la gaze cu efect de seră (ISO 14064-3:2006)

1.7.2022

4.

EN ISO 15195:2003

Medicină de laborator - Cerințe referitoare la laboratoare care execută măsurări de referință (ISO 15195:2003)

1.7.2022

5.

EN ISO/IEC 17025:2005 Cerințe generale pentru competența laboratoarelor de încercări și etalonări (ISO/IEC 17025:2005)

EN ISO/IEC 17025:2005/AC:2006

1.7.2021


REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

4.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 408/12


DECIZIA CONSILIULUI DE ADMINISTRAȚIE AL CENTRULUI EUROPEAN PENTRU DEZVOLTAREA FORMĂRII PROFESIONALE (CEDEFOP)

din 6 mai 2020

de adoptare a normelor interne referitoare la restricționarea anumitor drepturi ale persoanelor vizate în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul funcționării Cedefop

CONSILIUL DE ADMINISTRAȚIE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (1), în special articolul 25,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/128 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 ianuarie 2019 de înființare a Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (Cedefop) și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 337/75 al Consiliului (2), în special articolul 23 alineatul (4),

având în vedere avizul Autorității Europene pentru Protecția Datelor („AEPD”) din 12 decembrie 2019 și orientările AEPD cu privire la articolul 25 din noul regulament și normele interne (3),

ÎNTRUCÂT:

(1)

Cedefop își desfășoară activitățile în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/128.

(2)

Conform articolului 25 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725, restricționarea aplicării articolelor 14-22, 35 și 36, precum și a articolului 4 din regulamentul respectiv în măsura în care dispozițiile sale corespund drepturilor și obligațiilor prevăzute la articolele 14-22, trebuie să aibă la bază norme interne care urmează să fie adoptate de Cedefop, dacă nu are la bază acte legislative adoptate în baza tratatelor.

(3)

Aceste norme interne, inclusiv dispozițiile privind evaluarea necesității și a proporționalității unei restricții, nu trebuie să se aplice în cazul în care un act legislativ adoptat în temeiul tratatelor prevede restricționarea drepturilor persoanei vizate.

(4)

În cadrul îndeplinirii sarcinilor sale cu privire la drepturile persoanei vizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725, Cedefop analizează dacă se aplică una dintre excepțiile prevăzute în acest regulament.

(5)

În cadrul funcționării sale administrative, Cedefop poate desfășura anchete administrative, proceduri disciplinare, activități preliminare privind cazuri de eventuale nereguli raportate la OLAF, poate prelucra cazuri de avertizare în interes public, poate implementa proceduri (oficiale și neoficiale) privind cazurile de hărțuire, poate trata plângeri interne și externe, poate desfășura audituri interne, investigații prin responsabilul cu protecția datelor – conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725 – și investigații interne de securitate (IT) și poate trata solicitările membrilor personalului de acces la dosarele lor medicale.

Cedefop prelucrează mai multe categorii de date cu caracter personal, printre care date concrete (date „obiective”, cum ar fi date de identificare, date de contact, date profesionale, detalii administrative, date primite din surse specifice, date privind comunicațiile electronice și privind traficul) și/sau date mai puțin concrete (date „subiective” referitoare la caz, cum ar fi raționamente, date comportamentale, evaluări, date privind performanța și conduita și date referitoare la sau prezentate în legătură cu obiectul procedurii sau al activității).

(6)

Cedefop, reprezentată de directorul său executiv, îndeplinește rolul de operator (de date) indiferent de delegările ulterioare ale rolului de operator în cadrul Cedefop pentru a reflecta responsabilitățile operaționale pentru operațiuni specifice de prelucrare a datelor cu caracter personal.

(7)

Datele cu caracter personal sunt stocate în condiții de siguranță într-un mediu electronic sau pe hârtie, împiedicând-se folosirea abuzivă sau accesarea ilegală de către persoane care nu au nevoie să le cunoască ori transferul datelor către astfel de persoane. Dosarele medicale sunt stocate de furnizorul extern de servicii utilizat de Cedefop. Datele cu caracter personal prelucrate sunt păstrate doar atâta timp cât este necesar și adecvat scopurilor pentru care sunt prelucrate datele, pe perioada specificată în notificările privind protecția datelor sau în evidențele Cedefop.

(8)

Aceste norme interne trebuie să se aplice tuturor operațiunilor de prelucrare realizate de Cedefop în desfășurarea anchetelor administrative, a procedurilor disciplinare, a activităților preliminare legate de cazurile de eventuale nereguli raportate la OLAF, a procedurilor de avertizare în interes public, a procedurilor (oficiale și neoficiale) privind cazurile de hărțuire, a tratării plângerilor interne și externe, a desfășurării auditurilor interne, a investigațiilor desfășurate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a investigațiilor de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare externă (de exemplu, CERT-UE), precum și în tratarea solicitărilor de acces la dosarele lor medicale formulate de membrii personalului.

(9)

Aceste norme interne trebuie să fie aplicabile operațiunilor de prelucrare efectuate înainte de procedurile la care s-a făcut referire mai sus, pe durata acestor proceduri, precum și pe durata monitorizării rezultatelor procedurilor. De asemenea, trebuie să includă asistența și cooperarea furnizate de Cedefop autorităților naționale și organizațiilor internaționale în afara anchetelor administrative.

(10)

În cazurile în care se aplică aceste norme interne, Cedefop trebuie să furnizeze justificări, explicând de ce restricțiile sunt strict necesare și proporționale într-o societate democratică, și să respecte esența drepturilor și libertăților fundamentale.

(11)

În acest cadru general, Cedefop are obligația de a respecta, în cea mai mare măsură posibilă, drepturile fundamentale ale persoanelor vizate în timpul procedurilor de mai sus, în special pe cele referitoare la dreptul la furnizarea de informații persoanei vizate, dreptul de acces al persoanei vizate și drepturile persoanei vizate de rectificare, de ștergere a datelor și de restricționare a prelucrării lor, dreptul de comunicare către persoana vizată a unei încălcări a securității datelor cu caracter personal și dreptul la confidențialitatea comunicărilor electronice, potrivit dispozițiilor Regulamentului (UE) 2018/1725.

(12)

Cu toate acestea, este posibil ca Cedefop să aibă obligația de a restricționa dreptul la furnizarea de informații persoanei vizate și alte drepturi ale persoanei vizate pentru a-și proteja în special propriile investigații, investigațiile și procedurile altor autorități publice, precum și drepturile altor persoane implicate în investigațiile sale sau în alte proceduri.

(13)

Cedefop trebuie să urmărească periodic dacă condițiile care justifică restricția continuă să se aplice și să ridice restricția imediat ce nu se mai aplică.

(14)

Operatorul de date trebuie să informeze responsabilul cu protecția datelor în momentul în care există o intenție de aplicare a unei restricții, precum și în cursul reexaminărilor ulterioare, și să îl implice pe întreaga perioadă a procedurii, până la ridicarea restricției,

ADOPTĂ URMĂTOAREA DECIZIE:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)   Prezenta decizie stabilește normele referitoare la condițiile în care Cedefop poate restricționa aplicarea drepturilor consacrate la articolele 14-21, 35 și 36, precum și la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2018/1725 în contextul procedurilor prevăzute la alineatul (2), în conformitate cu articolul 25 din regulamentul respectiv.

(2)   În cadrul funcționării administrative a Cedefop, prezenta decizie se aplică operațiunilor de prelucrare a datelor cu caracter personal efectuate de Cedefop în următoarele scopuri: desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare, a activităților preliminare legate de cazurile de eventuale nereguli raportate la OLAF, prelucrarea procedurilor de avertizare în interes public, implementarea procedurilor (oficiale și neoficiale) privind cazurile de hărțuire, tratarea plângerilor interne și externe, desfășurarea auditurilor interne, a investigațiilor desfășurate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a investigațiilor de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare externă (de exemplu, CERT-UE) și tratarea solicitărilor de acces la dosarele lor medicale formulate de membrii personalului.

(3)   Categoriile de date vizate sunt datele concrete (date „obiective”, cum ar fi date de identificare, date de contact, date profesionale, detalii administrative, date primite din surse specifice, date privind comunicațiile electronice și privind traficul) și/sau datele mai puțin concrete (date „subiective” referitoare la caz, cum ar fi raționamente, date comportamentale, evaluări, date privind performanța și conduita și date referitoare la sau prezentate în legătură cu obiectul procedurii sau al activității).

(4)   În cadrul îndeplinirii sarcinilor sale cu privire la drepturile persoanei vizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725, Cedefop analizează dacă se aplică vreuna dintre excepțiile prevăzute în acest regulament.

(5)   Sub rezerva condițiilor prevăzute în prezenta decizie, restricțiile se pot aplica următoarelor drepturi: dreptul la furnizarea de informații persoanei vizate, dreptul de acces la date al persoanei vizate, drepturile persoanei vizate la rectificarea, ștergerea și restricționarea prelucrării datelor, dreptul de comunicare către persoana vizată a unei încălcări a securității datelor cu caracter personal și dreptul la confidențialitatea comunicărilor electronice.

Articolul 2

Menționarea operatorului și a garanțiilor

(1)   Cedefop instituie următoarele garanții pentru prevenirea utilizării abuzive sau a accesării neautorizate ori a transferului neautorizat al datelor:

(a)

documentele pe suport de hârtie se păstrează în dulapuri securizate și sunt accesibile numai personalului autorizat;

(b)

toate datele electronice se stochează într-o aplicație informatică securizată conform standardelor de securitate ale Cedefop, precum și în dosare electronice specifice la care are acces numai personalul autorizat. Se acordă niveluri corespunzătoare de acces în mod individual;

(c)

mediul informatic al Cedefop poate fi accesat printr-un sistem de autentificare unic și se conectează automat la numele de utilizator și la parolă. Evidențele electronice se păstrează în condiții de siguranță, pentru a garanta confidențialitatea datelor pe care le conțin;

(d)

toate persoanele care au acces la date se supun obligației de confidențialitate;

(e)

furnizorul extern de servicii care stochează dosarele medicale are obligația să respecte clauze contractuale cu privire la confidențialitatea și prelucrarea datelor cu caracter personal.

(2)   Operatorul pentru operațiunile de prelucrare este Cedefop, reprezentată de directorul său executiv, care poate delega funcția de operator de date. Persoanele vizate vor fi informate cu privire la operatorul de date delegat prin notificări privind protecția datelor sau prin evidențe publicate pe site-ul și pe intranetul Cedefop.

(3)   Perioada de păstrare a datelor cu caracter personal la care face referire articolul 1 alineatul (3) din prezenta decizie nu va fi mai lungă decât este necesar și adecvat în scopul în care se prelucrează datele. În orice caz, nu va fi mai lungă decât perioada de păstrare specificată în notificările privind protecția datelor sau în evidențele la care face referire articolul 3 alineatul (3) al prezentei decizii.

(4)   În cazul în care are în vedere aplicarea unei restricții, Cedefop apreciază riscul pentru drepturile și libertățile persoanei vizate, în special în raport cu riscul pentru drepturile și libertățile altor persoane vizate și cu riscul de subminare a eficacității investigațiilor sau al procedurilor Cedefop, în special prin distrugerea probelor. Riscurile pentru drepturile și libertățile persoanei vizate se referă în primul rând la riscurile reputaționale și la riscurile pentru dreptul la apărare și pentru dreptul de a fi ascultat, fără a se limita însă la acestea.

Articolul 3

Restricții

(1)   Orice restricție va fi aplicată de Cedefop exclusiv în baza unuia sau mai multor temeiuri prevăzute la articolul 25 alineatul (1) literele (a)-(i) din Regulamentul (UE) 2018/1725. În special, în contextul scopurilor prelucrării datelor cu caracter personal prevăzute la articolul 1 alineatul (2) din prezenta decizie, restricțiile pot fi bazate pe următoarele temeiuri:

(a)

cu privire la derularea investigațiilor administrative și a procedurilor disciplinare, restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute la articolul 25 alineatul (1) literele (b), (c), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(b)

cu privire la activitățile preliminare în legătură cu situațiile care implică potențiale nereguli raportate către OLAF, restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (b), (c), (f), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(c)

cu privire la procedurile de avertizare în interes public, restricțiile pot fi aplicate în temeiuri prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (b), (c), (f), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(d)

cu privire la procedurile (formale și informale) privind cazuri de hărțuire, restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (b), (f), (h) și (i) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(e)

cu privire la prelucrarea plângerilor interne și externe, restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (c), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(f)

cu privire la auditurile interne, restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (c), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(g)

cu privire la investigațiile derulate de responsabilul cu protecția datelor în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725, restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (c), (g) și (h) din regulamentul respectiv;

(h)

cu privire la investigațiile referitoare la securitate(a tehnologiilor informatice) derulate la nivel intern sau cu implicare externă (de exemplu CERT-EU), restricțiile pot fi aplicate în temeiurile prevăzute de articolul 25 alineatul (1) literele (c), (d), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(i)

cu privire la tratarea solicitărilor membrilor personalului de acces la dosarele lor medicale, restricțiile pot fi aplicate în temeiul prevăzut de articolul 25 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

(2)   Ca aplicare specifică a scopurilor prevăzute la alineatul (1) de mai sus, Cedefop poate aplica restricții asupra drepturilor prevăzute la articolul 1 alineatul (5) din prezenta decizie în următoarele împrejurări:

(a)

în situația în care o altă instituție, organism, oficiu sau agenție din cadrul Uniunii are dreptul de a restricționa exercitarea acestor drepturi în baza altor acte prevăzute la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725 sau în conformitate cu capitolul IX din regulamentul respectiv ori cu actele de constituire ale acestora, iar scopul unei astfel de restricționări de către instituția, organismul, oficiul sau agenția respectivă din cadrul Uniunii ar fi pus în pericol în cazul în care Cedefop nu ar aplica o restricție echivalentă cu privire la respectivele date cu caracter personal;

(b)

în situația în care autoritatea competentă dintr-un stat membru are dreptul de a restricționa exercitarea acestor drepturi în baza actelor prevăzute la articolul 23 din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau în baza măsurilor naționale de transpunere a articolului 13 alineatul (3), a articolului 15 alineatul (3) sau a articolului 16 alineatul (3) din Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului (5), iar scopul acestei restricții aplicate de respectiva autoritate competentă a statului membru ar fi pus în pericol în cazul în care Cedefop nu ar aplica o restricție echivalentă cu privire la respectivele date cu caracter personal;

(c)

în cazul în care exercitarea acestor drepturi ar periclita cooperarea Cedefop cu țări terțe sau cu organizații internaționale în efectuarea sarcinilor sale.

Înainte de a aplica restricții în situațiile menționate la primul paragraf literele (a) și (b), Cedefop consultă instituția, organismul, oficiul sau agenția relevantă din cadrul Uniunii sau autoritatea competentă a statului membru, cu excepția cazului în care Cedefop are certitudinea că aplicarea unei restricții este prevăzută de unul dintre actele menționate la literele respective.

(3)   În notificările Cedefop privind protecția datelor sau în evidențele sale, în sensul articolului 31 din Regulamentul (UE) 2018/1725, publicate pe site-ul său și pe intranet, prin care informează persoanele vizate cu privire la drepturile lor într-o anumită procedură, Cedefop include informații despre eventuala restricționare a acestor drepturi. Informațiile indică drepturile care pot fi restricționate, motivele și durata potențială.

Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 5 alineatul (2), când este proporțional, Cedefop informează de asemenea, în mod individual, toate persoanele vizate considerate persoane interesate în operațiunea specifică de prelucrare cu privire la drepturile lor legate de restricțiile prezente sau viitoare, fără întârzieri nejustificate și în scris.

(4)   Orice restricție este necesară și proporțională, având în vedere riscurile pentru drepturile și libertățile persoanelor vizate, și respectă esența drepturilor și libertăților fundamentale într-o societate democratică.

(5)   Dacă se ia în considerare aplicarea restricției, se efectuează un test de necesitate și proporționalitate, pe baza prezentelor norme. Acesta se documentează printr-o notă de evaluare internă în scopul respectării principiului responsabilității, de la caz la caz.

(6)   Restricțiile se ridică imediat ce împrejurările care le justifică nu mai sunt aplicabile.

Articolul 4

Reexaminarea de către responsabilul cu protecția datelor

(1)   Responsabilul cu protecția datelor din cadrul Cedefop („RPD”) va fi informat fără întârzieri nejustificate cu privire la orice situație în care operatorul de date intenționează să restricționeze aplicarea drepturilor persoanelor vizate sau în care prelungește restricția, în conformitate cu prezenta decizie. Operatorul va acorda RPD acces la evidențele care conțin evaluarea necesității și proporționalității restricției și va înregistra data informării RPD în aceste evidențe. RPD va fi implicat pe parcursul întregii proceduri, până în momentul ridicării restricției.

(2)   RPD îi poate solicita operatorului, în scris, să reexamineze aplicarea restricțiilor. Operatorul informează RPD în scris cu privire la rezultatul reexaminării solicitate.

(3)   Operatorul informează RPD la ridicarea restricției.

Articolul 5

Restricționarea dreptului la furnizarea de informații persoanei vizate

(1)   În cazuri justificate și în condițiile stabilite în prezenta decizie, dreptul la furnizarea de informații persoanei vizate poate fi restricționat de operator în contextul următoarelor operațiuni de prelucrare:

(a)

desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare;

(b)

activități preliminare legate de cazuri ale unor eventuale nereguli raportate la OLAF;

(c)

proceduri de avertizare în interes public;

(d)

proceduri (oficiale și neoficiale) privind cazuri de hărțuire;

(e)

tratarea plângerilor interne și externe;

(f)

audituri interne;

(g)

investigații efectuate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(h)

investigații de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare din exterior (de exemplu, CERT-UE).

(2)   În cazurile în care restricționează, integral sau parțial, dreptul la furnizarea de informații persoanelor vizate, la care fac referire articolele 14-16 ale Regulamentului (UE) 2018/1725, Cedefop înregistrează motivele restricționării și temeiul (temeiurile) legal(e) în conformitate cu articolul 3 din prezenta decizie, incluzând și o evaluare a necesității și proporționalității restricției.

Evidențele și, dacă este cazul, documentele care conțin elementele de fapt și de drept aferente se înregistrează.

La cerere, acestea se pun la dispoziția Autorității Europene pentru Protecția Datelor.

(3)   Restricția menționată la alineatul (2) continuă să se aplice atâta timp cât motivele care o justifică rămân aplicabile.

În cazul în care motivele restricției nu se mai aplică, Cedefop furnizează persoanei vizate informații cu privire la principalele motive care stau la baza aplicării unei restricții. În același timp, Cedefop informează persoana vizată cu privire la dreptul de a depune oricând o plângere la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor sau de a introduce o cale de atac în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene („Curtea de Justiție”).

Cedefop reexaminează aplicarea restricției o dată la șase luni de la adoptarea sa, precum și la încheierea anchetei, a procedurii sau a investigației relevante. Ulterior, operatorul monitorizează necesitatea de a menține restricția o dată la șase luni. Testul de necesitate și de proporționalitate prevăzut la articolul 3 alineatul (5) se va efectua de asemenea în cadrul fiecărei reexaminări periodice, după ce se va evalua dacă temeiurile de fapt și de drept ale restricției sunt în continuare aplicabile.

Articolul 6

Restricționarea dreptului de acces al persoanei vizate

(1)   În cazuri justificate în mod corespunzător și în condițiile stabilite în prezenta decizie, dreptul de acces al persoanei vizate poate fi restricționat de operator în contextul următoarelor operațiuni de prelucrare, dacă este necesar și proporțional:

(a)

desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare;

(b)

activități preliminare legate de cazuri ale unor eventuale nereguli raportate la OLAF;

(c)

proceduri de avertizare în interes public;

(d)

proceduri (oficiale și neoficiale) privind cazuri de hărțuire;

(e)

tratarea plângerilor interne și externe;

(f)

audituri interne;

(g)

investigații efectuate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(h)

investigații de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare din exterior (de exemplu, CERT-UE);

(i)

tratarea solicitărilor formulate de membrii personalului de acces la dosarele lor medicale.

Când persoanele vizate solicită acces la datele lor cu caracter personal prelucrate în contextul unuia sau mai multor cazuri specifice sau la o anumită operațiune de prelucrare, conform articolului 17 din Regulamentul (UE) 2018/1725, Cedefop își limitează evaluarea cererii doar la aceste date cu caracter personal.

(2)   În cazul în care restricționează, integral sau parțial, dreptul de acces menționat la articolul 17 din Regulamentul (UE) 2018/1725, Cedefop ia următoarele măsuri:

(a)

informează persoana vizată, în răspunsul său la cerere, cu privire la restricția aplicată și la principalele motive ale acesteia, precum și la posibilitatea de a depune o plângere la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor sau de a introduce o cale de atac în fața Curții de Justiție;

(b)

documentează într-o notă de evaluare internă motivele restricționării, incluzând o evaluare a necesității și proporționalității restricției și a duratei sale.

Restricțiile impuse asupra dreptului de acces al membrilor personalului la dosarele lor medicale vor viza exclusiv solicitările de acces direct al membrilor personalului la date medicale de natură psihologică sau psihiatrică, în situațiile în care o evaluare efectuată de la caz la caz sugerează că este necesară acordarea unui acces indirect pentru protejarea persoanei vizate. Accesul la astfel de date va fi acordat prin intermediul unui medic desemnat de respectiva persoană vizată. Medicului selectat de respectiva persoană vizată i se va acorda acces la toate informațiile, precum și putere discreționară cu privire la modalitatea și măsura în care va acorda acces persoanei vizate.

Furnizarea informațiilor menționate la litera (a) poate fi amânată, omisă sau refuzată dacă ar anula efectul restricției în conformitate cu articolul 25 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

Cedefop reexaminează aplicarea restricției o dată la șase luni de la adoptarea sa, precum și la încheierea anchetei, a procedurii sau a investigației relevante. Ulterior, operatorul monitorizează necesitatea de a menține restricția o dată la șase luni. Testul de necesitate și de proporționalitate prevăzut la articolul 3 alineatul (5) se va efectua de asemenea în cadrul fiecărei reexaminări periodice, după ce se va evalua dacă temeiurile de fapt și de drept ale restricției sunt în continuare aplicabile.

(3)   Evidențele și, dacă este cazul, documentele care conțin elementele de fapt și de drept aferente se înregistrează. La cerere, se pun la dispoziția Autorității Europene pentru Protecția Datelor.

Articolul 7

Restricționarea drepturilor persoanei vizate de a rectifica și de a șterge datele și de a restricționa prelucrarea datelor

(1)   În cazuri justificate și în condițiile stabilite în prezenta decizie, drepturile persoanei vizate de a rectifica și a șterge datele și dreptul de a restricționa prelucrarea lor pot fi restricționate de operator în contextul următoarelor operațiuni de prelucrare, dacă este necesar și adecvat:

(a)

desfășurarea de anchete administrative și proceduri disciplinare;

(b)

activități preliminare legate de cazuri ale unor eventuale nereguli raportate la OLAF;

(c)

proceduri de avertizare în interes public;

(d)

proceduri (oficiale și neoficiale) privind cazuri de hărțuire;

(e)

tratarea plângerilor interne și externe;

(f)

audituri interne;

(g)

investigații efectuate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(h)

investigații de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare din exterior (de exemplu, CERT-UE).

(2)   În cazul în care restricționează, integral sau parțial, aplicarea drepturilor persoanei vizate de a rectifica și de a șterge datele și a dreptului de a restricționa prelucrarea datelor, menționate la articolul 18, la articolul 19 alineatul (1) și, respectiv, la articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725, Cedefop ia măsurile prevăzute la articolul 6 alineatul (2) din prezenta decizie și înregistrează evidența în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din decizie.

Articolul 8

Restricționarea dreptului la informarea persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal și a dreptului la confidențialitatea comunicațiilor electronice

(1)   În cazuri justificate în mod corespunzător și în condițiile stabilite în prezenta decizie, dreptul la informarea persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal poate fi restricționat de operator în contextul următoarelor operațiuni de prelucrare, dacă este necesar și adecvat:

(a)

desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare;

(b)

activități preliminare legate de cazuri ale unor eventuale nereguli raportate la OLAF;

(c)

proceduri de avertizare în interes public;

(d)

audituri interne;

(e)

investigații efectuate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(f)

investigații de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare din exterior (de exemplu, CERT-UE).

(2)   În cazuri justificate în mod corespunzător și în condițiile stabilite în prezenta decizie, dreptul la confidențialitatea comunicațiilor electronice poate fi restricționat de operator în contextul următoarelor operațiuni de prelucrare, dacă este necesar și adecvat:

(a)

desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare;

(b)

activități preliminare legate de cazuri ale unor eventuale nereguli raportate la OLAF;

(c)

proceduri de avertizare în interes public;

(d)

proceduri oficiale în cazuri de hărțuire;

(e)

tratarea plângerilor interne și externe;

(f)

investigații de securitate (IT) gestionate pe plan intern sau cu implicare din exterior (de exemplu, CERT-UE).

(3)   În cazul în care restricționează dreptul de informare a persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal sau dreptul la confidențialitatea comunicațiilor electronice, menționate la articolul 35 și, respectiv, articolul 36 din Regulamentul (UE) 2018/1725, Cedefop consemnează și înregistrează motivele restricționării în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din prezenta decizie. Se aplică și articolul 5 alineatul (3) din prezenta decizie.

Articolul 9

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la 6 mai 2020.

Pentru Consiliul de administrație

Barbara DORN

Președintele Consiliului de administrație


(1)   JO L 295, 21.11.2018, p. 39.

(2)   JO L 30, 31.1.2019, p. 90.

(3)  https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/18-12-20_guidance_on_article_25_en.pdf

(4)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(5)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).


Rectificări

4.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 408/20


Rectificare la Decizia (UE) 2020/1815 a Consiliului din 23 noiembrie 2020 privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea referitoare la indicațiile geografice și protejarea lor

( Jurnalul Oficial al Ununii Europene L 407 din 3 decembrie 2020 )

Această publicare se consideră nulă și neavenită.


4.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 408/21


Rectificare la Acordul între Uniunea Europeană și guvernul Republicii Populare Chineze privind cooperarea referitoare la indicațiile geografice și protejarea lor

( Jurnalul Oficial al Ununii Europene L 407 din 3 decembrie 2020 )

Această publicare se consideră nulă și neavenită.