ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 392

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
23 noiembrie 2020


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2020/1737 al Comisiei din 14 iulie 2020 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 111/2005 al Consiliului în ceea ce privește includerea anumitor precursori ai drogurilor în lista substanțelor clasificate ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1738 al Comisiei din 16 noiembrie 2020 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Asparago verde di Altedo (IGP)]

8

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1739 al Comisiei din 20 noiembrie 2020 de modificare și de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 în ceea ce privește cantitățile disponibile pentru contingentele tarifare aferente anumitor produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune, un contingent tarifar pentru carnea de pasăre originară din Ucraina și un contingent tarifar pentru carnea de bovine originară din Canada

9

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1740 al Comisiei din 20 noiembrie 2020 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei ( 1 )

20

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1741 a Comisiei din 20 noiembrie 2020 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre [notificată cu numărul C(2020) 8266]  ( 1 )

32

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1742 a Comisiei din 20 noiembrie 2020 privind anumite măsuri de protecție împotriva gripei aviare înalt patogene de subtip H5N8 în Regatul Unit [notificată cu numărul C(2020) 8265]  ( 1 )

60

 

 

RECOMANDĂRI

 

*

Recomandarea (UE) 2020/1743 a Comisiei din 18 noiembrie 2020 privind utilizarea testelor antigenice rapide în diagnosticarea infecției cu SARS-CoV-2

63

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/1737 AL COMISIEI

din 14 iulie 2020

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 111/2005 al Consiliului în ceea ce privește includerea anumitor precursori ai drogurilor în lista substanțelor clasificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor (1), în special articolul 15,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 111/2005 al Consiliului din 22 decembrie 2004 de stabilire a normelor de monitorizare a comerțului cu precursori de droguri între Uniune și țările terțe (2), în special articolul 30a,

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 conțin câte o listă de substanțe clasificate care fac obiectul câtorva măsuri de control și monitorizare armonizate prevăzute în regulamentele respective.

(2)

Prin deciziile 62/10, 62/11 și 62/12 ale Comisiei pentru stupefiante a Organizației Națiunilor Unite (CND), adoptate în cadrul celei de-a șaizeci și doua sesiuni din 19 martie 2019, cele trei substanțe – metil 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metiloxiran-2-carboxilat (glicidat de metil PMK), acid 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metiloxiran-2-carboxilic (acid PMK glicidic) și alfa-fenilacetoacetamidă (APAA) – au fost adăugate în tabelul I din Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante și de substanțe psihotrope din 19 decembrie 1988 (3) („Convenția ONU din 1988”). În plus, prin decizia 63/1 a CND adoptată în cadrul celei de-a șaizeci și treia sesiuni din 4 martie 2020, substanța metil alfa-fenilacetoacetat (MAPA) a fost adăugată în tabelul I al Convenției ONU din 1988.

(3)

Unul dintre scopurile urmărite prin Regulamentele (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005 este de a pune în aplicare în Uniune articolul 12 al Convenției ONU din 1988. Prin urmare, este necesar ca glicidatul de metil PMK, acidul PMK glicidic, APAA și MAPA să fie incluse în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005.

(4)

Substanțele clasificate menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 sunt repartizate în categorii pentru care se aplică măsuri diferite, astfel încât să se obțină un echilibru just între nivelul de amenințare determinat de fiecare substanță specifică și repercusiunile asupra comerțului licit. Cele mai stricte măsuri de control și monitorizare se aplică substanțelor din categoria 1. De exemplu, substanțele din categoria 1 trebuie să fie depozitate în locuri securizate și fiecare operator care manipulează astfel de substanțe trebuie să dețină o licență.

(5)

Glicidatul de metil PMK și acidul PMK glicidic sunt precursori imediați ai 3,4-metilendioximetamfetaminei (MDMA), cunoscută uzual sub denumirea de „ecstasy”. APAA și MAPA sunt precursori imediați ai amfetaminelor. Cu alte cuvinte, respectivele substanțe pot fi cu ușurință transformate în MDMA sau în amfetamine.

(6)

Utilizarea necorespunzătoare și abuzivă a MDMA și a amfetaminelor cauzează probleme sociale și de sănătate publică grave în anumite regiuni ale Uniunii. În plus, grupurile de crimă organizată din Uniune produc cantități mari de MDMA și de amfetamine. Cantități mari de MDMA și de amfetamine sunt, în plus, exportate în țări terțe.

(7)

În Uniune nu există nicio producție, activitate comercială sau utilizare licită a glicidatului de metil PMK, a acidului PMK glicidic, a APAA și a MAPA. Includerea acestor substanțe în categoria 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 nu ar determina, în consecință, nicio sarcină administrativă suplimentară pentru operatorii economici și autoritățile competente din Uniune.

(8)

Având în vedere amenințarea determinată de glicidatul de metil PMK, de acidul PMK glicidic, de APAA și de MAPA pentru mediul social și sănătatea publică din Uniune și având în vedere faptul că măsura clasificării lor nu va avea niciun impact asupra comerțului, producției și utilizării lor licite în Uniune, este necesar ca respectivele substanțe să fie incluse în categoria 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005.

(9)

Substanțele 2-metil-3-feniloxiran-2-carboxilatul de metil (glicidatul de metil BMK) și acidul 2-metil-3-feniloxiran-2-carboxilic (acidul BMK glicidic) sunt, de asemenea, precursori imediați ai amfetaminelor și sunt utilizate frecvent în fabricarea ilicită de amfetamine. Prin urmare, este necesar ca respectivele substanțe să fie incluse în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005.

(10)

În Uniune nu există nicio producție, activitate comercială sau utilizare licită a glicidatului de metil BMK și a acidului BMK glicidic. Includerea acestor substanțe în categoria 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 nu ar determina, în consecință, nicio sarcină administrativă suplimentară pentru operatorii economici și autoritățile competente din Uniune.

(11)

Având în vedere amenințarea determinată de glicidatul de metil BMK și de acidul BMK glicidic pentru mediul social și sănătatea publică din Uniune și având în vedere faptul că măsura clasificării lor nu va avea decât un impact minor asupra comerțului, producției și utilizării lor licite în Uniune, este necesar ca ele să fie incluse în categoria 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005.

(12)

Fosforul roșu este frecvent deturnat din comerțul pe piața internă și este utilizat în Uniune la fabricarea ilicită de metamfetamină. El este utilizat drept catalizator pentru a determina conversia chimică în metamfetamină a efedrinei sau a pseudoefedrinei, care sunt deja incluse în categoria 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005. Prin urmare, este necesar ca fosforul roșu să fie inclus în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004.

(13)

Metamfetamina este un drog care generează un nivel foarte mare de dependență și cauzează probleme sociale și de sănătate publică grave în anumite regiuni ale UE.

(14)

Cu toate acestea, fosforul roșu are utilizări legale importante și diversificate, cum ar fi fabricarea de agenți ignifuganți pentru materiale plastice, de articole pirotehnice și de plăci de frecare pentru chibrituri de siguranță și artificii.

(15)

Pentru a realiza un echilibru just între amenințarea pe care o reprezintă fosforul roșu pentru mediul social și sănătatea publică din Uniune și repercusiunile pentru comerțul licit cu această substanță în cadrul pieței interne, este necesar ca fosforul roșu să fie inclus în categoria 2A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004.

(16)

Deși în prezent nu se știe dacă fosforul roșu este și el deturnat din comerțul dintre Uniune și țări terțe, este foarte probabil ca, odată ce comerțul cu această substanță pe piața internă va fi plasat sub control în contextul Regulamentului (CE) nr. 273/2004, producătorii de droguri ilicite să încerce să se aprovizioneze prin deturnarea din cadrul unor astfel de schimburi comerciale din afara Uniunii. În consecință, fosforul roșu prezintă un risc mare de deturnare din comerțul dintre Uniune și țările terțe și, prin urmare, este necesar să fie inclus și în categoria 2 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005. Această măsură asigură, de asemenea, menținerea paralelismului dintre substanțele incluse în Regulamentele (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005 și simplificarea punerii în aplicare a acestor regulamente de către operatori și autoritățile competente.

(17)

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 stabilește praguri cantitative pentru tranzacțiile care implică anumite substanțe efectuate pe o perioadă de un an. Scopul anexei respective este de a evita stânjenirea nejustificată a comerțului legitim cu respectivele substanțe, în cazurile în care este posibil să se reducă sau să se elimine riscul de deturnare spre canale ilicite, prin limitarea restricțiilor de comerț la cantități care depășesc un anumit prag. Pe baza dovezilor disponibile și a consultărilor cu autoritățile competente din statele membre, este necesar ca pragul stabilit pentru fosforul roșu să fie de 0,1 kg.

(18)

În acest context, este de asemenea adecvat să se actualizeze codurile Nomenclaturii combinate (codurile NC) din Regulamentele (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005 pe baza celei mai recente versiuni a Nomenclaturii combinate, adoptată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1776 al Comisiei (4) și aplicabilă începând cu 1 ianuarie 2020, pentru a se asigura încadrarea corectă a substanțelor clasificate.

(19)

Deoarece substanța alfa-fenilacetoacetonitril este denumită în mod uzual APAAN de către autoritățile competente din statele membre, este necesar ca această abreviere să fie adăugată în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 și în anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005.

(20)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentele (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005 să fie modificate în consecință.

(21)

Având în vedere că în Uniune există producție, comercializare și utilizare legale în cantități importante, este necesar ca operatorilor economici și autorităților competente să li se acorde suficient timp pentru a se adapta la noile restricții care vizează substanța respectivă, introduse prin prezentul regulament.

(22)

Regulamentele (CE) nr. 273/2004 și (CE) nr. 111/2005 implementează în comun anumite dispoziții ale Convenției ONU din 1988. Având în vedere strânsa legătură materială dintre aceste două regulamente, este justificat să se adopte modificările prin intermediul unui singur act delegat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului (CE) nr. 273/2004

Anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Modificări ale Regulamentului (CE) nr. 111/2005

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Punctul 1 litera (b) și punctul 2 din anexa I și punctul 2 litera (b) din anexa II se aplică de la 13 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 iulie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 47, 18.2.2004, p. 1.

(2)   JO L 22, 26.1.2005, p. 1.

(3)   JO L 326, 24.11.1990, p. 57.

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1776 al Comisiei din 9 octombrie 2019 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 280, 31.10.2019, p. 1).


ANEXA I

Anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 273/2004 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

tabelul „CATEGORIA 1” se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica referitoare la alfa-fenilacetoacetonitril se înlocuiește cu următorul text:

Substanță

Denumirea NC (dacă este diferită)

Codul NC

Nr. CAS

Alfa-feniacetoacetonitril (APAAN)

 

2926 40 00

4468-48-8”;

(ii)

în rubrica referitoare la (1R,2S)-(-)-clorefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(iii)

în rubrica referitoare la (1S,2R)-(+)-clorefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(iv)

în rubrica referitoare la (1S,2S)-(+)-clorpseudoefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(v)

în rubrica referitoare la (1R,2R)-(-)-clorpseudoefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(vi)

următoarele rubrici se introduc în locul corespunzător în mod secvențial în funcție de codul NC:

Substanță

Denumirea NC (dacă este diferită)

Codul NC

Nr. CAS

„Metil 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metiloxiran-2-carboxilat (glicidat de metil PMK)

 

2932 99 00

13605-48-6

Acid 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metiloxiran-2-carboxilic (acid PMK glicidic)

 

2932 99 00

2167189-50-4

Alfa-fenilacetoacetamidă (APAA)

 

2924 29 70

4433-77-6

2-Metil-3-feniloxiran-2-carboxilat de metil

(glicidat de metil BMK)

 

2918 99 90

80532-66-7

Acid 2-metil-3-feniloxiran-2-carboxilic

(acid BMK glicidic)

 

2918 99 90

25547-51-7

Alfa-fenilacetoacetat de metil (MAPA)

 

2918 30 00

16648-44-5”;

(b)

în tabelul „SUBCATEGORIA 2A”, următoarea rubrică se introduce în locul corespunzător în mod secvențial în funcție de codul NC:

Substanță

Denumirea NC (dacă este diferită)

Codul NC

Nr. CAS

„Fosfor roșu

 

2804 70 00

7723-14-0”;

(c)

în rubrica referitoare la acid antranilic din tabelul „SUBCATEGORIA 2B”, codul NC „2922 43 00” se înlocuiește cu „ex 2922 43 00”;

(d)

în rubrica referitoare la acid sulfuric din tabelul „CATEGORIA 3”, codul NC „2807 00 10” se înlocuiește cu „2807 00 00”.

2.

În tabelul din anexa II, se adaugă următoarea rubrică:

Substanță

Prag

„Fosfor roșu

0,1 kg”.


ANEXA II

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 111/2005 se modifică după cum urmează:

1.

Tabelul „CATEGORIA 1” se modifică după cum urmează:

(a)

rubrica referitoare la alfa-fenilacetoacetonitril se înlocuiește cu următorul text:

Substanță

Denumirea NC (dacă este diferită)

Codul NC

Nr. CAS

Alfa-feniacetoacetonitril (APAAN)

 

2926 40 00

4468-48-8”;

(b)

în rubrica referitoare la (1R,2S)-(-)-clorefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(c)

în rubrica referitoare la (1S,2R)-(+)-clorefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(d)

în rubrica referitoare la (1S,2S)-(+)-clorpseudoefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(e)

în rubrica referitoare la (1R,2R)-(-)-clorpseudoefedrină, codul NC „2939 99 00” se înlocuiește cu „2939 79 90”;

(f)

următoarele rubrici se introduc în locul corespunzător în mod secvențial în funcție de codul NC:

Substanță

Denumirea NC (dacă este diferită)

Codul NC

Nr. CAS

„Metil 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metiloxiran-2-carboxilat (glicidat de metil PMK)

 

2932 99 00

13605-48-6

Acid 3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metiloxiran-2-carboxilic (acid PMK glicidic)

 

2932 99 00

2167189-50-4

Alfa-fenilacetoacetamidă (APAA)

 

2924 29 70

4433-77-6

2-Metil-3-feniloxiran-2-carboxilat de metil

(glicidat de metil BMK)

 

2918 99 90

80532-66-7

Acid 2-metil-3-feniloxiran-2-carboxilic

(acid BMK glicidic)

 

2918 99 90

25547-51-7

Alfa-fenilacetoacetat de metil (MAPA)

 

2918 30 00

16648-44-5”.

2.

Tabelul „Categoria 2” se modifică după cum urmează:

(a)

în rubrica referitoare la acid antranilic, codul NC „2922 43 00” se înlocuiește cu „ex 2922 43 00”;

(b)

următoarea rubrică se introduce în locul corespunzător în mod secvențial în funcție de codul NC:

Substanță

Denumirea NC (dacă este diferită)

Codul NC

Nr. CAS

„Fosfor roșu

 

2804 70 00

7723-14-0”.

3.

În rubrica referitoare la acid sulfuric din tabelul „Categoria 3”, codul NC „2807 00 10” se înlocuiește cu „2807 00 00”.

4.

Tabelul „Categoria 4” se modifică după cum urmează:

(a)

în rubrica referitoare la medicamentele de uz uman și veterinar care conțin efedrină sau sărurile sale, codul NC „3003 40 20” se înlocuiește cu „3003 41 00”, iar codul NC „3004 40 20” se înlocuiește cu „3004 41 00”;

(b)

în rubrica referitoare la medicamentele de uz uman și veterinar care conțin pseudoefedrină sau sărurile sale, codul NC „3003 40 30” se înlocuiește cu „3003 42 00”, iar codul NC „3004 40 30” se înlocuiește cu „3004 42 00”.


23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1738 AL COMISIEI

din 16 noiembrie 2020

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Asparago verde di Altedo” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Asparago verde di Altedo”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 492/2003 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Asparago verde di Altedo” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 noiembrie 2020.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 492/2003 al Comisiei din 18 martie 2003 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 privind înscrierea anumitor denumiri în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (Soprèssa Vicentina, Asparago verde di Altedo, Pêra Rocha do Oeste) (JO L 73, 19.3.2003, p. 3).

(3)   JO C 221, 6.7.2020, p. 7.


23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1739 AL COMISIEI

din 20 noiembrie 2020

de modificare și de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 în ceea ce privește cantitățile disponibile pentru contingentele tarifare aferente anumitor produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune, un contingent tarifar pentru carnea de pasăre originară din Ucraina și un contingent tarifar pentru carnea de bovine originară din Canada

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 187 primul paragraf litera (a),

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2020/760 al Comisiei (2) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei (3) stabilesc normele de gestionare a contingentelor tarifare de import și de export pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import și de export și, de asemenea, înlocuiesc și abrogă o serie de acte care au deschis aceste contingente și prevăd norme specifice.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/386 al Comisiei (4), care stabilește normele privind alocarea contingentelor tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune, prevede că, începând cu data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 al Parlamentului European și al Consiliului (5), cantitățile contingentelor stabilite în regulamentele de deschidere a respectivelor contingente tarifare pentru anumite produse agricole sunt înlocuite cu noile cantități care rezultă din repartizare, prevăzute în a treia coloană din anexele I și II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/386. Pentru a se asigura faptul că respectivele cantități ale contingentelor tarifare prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 sunt în concordanță cu noile cantități ale contingentelor tarifare care rezultă în urma repartizării, prevăzute în coloana a treia din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/386, cantitățile corespunzătoare ale contingentelor tarifare prevăzute în anexele II, III, IV, VI, VIII, IX, X și XII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 trebuie modificate în consecință.

(3)

În urma discuțiilor dintre Uniune și Regatul Unit, s-a ajuns la un acord cu privire la noi cantități pentru patru contingente tarifare din sectorul orezului. Prin urmare, este necesar, de asemenea, să se modifice cantitățile pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4127, 09.4128, 09.4129 și 09.4130 prevăzute în anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(4)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/94 al Comisiei (6) modifică Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2078 (7), care prevede deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import ale Uniunii pentru carnea de pasăre originară din Ucraina, pentru a se ține seama de cantitățile contingentelor tarifare și de codurile NC puse la dispoziție în temeiul unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Ucraina de modificare a preferințelor comerciale pentru carnea de pasăre și preparatele din carne de pasăre prevăzute de Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, aprobat prin Decizia (UE) 2019/2145 a Consiliului (8) („acordul”). Prin urmare, este necesar să se modifice cantitatea și codurile NC aferente contingentului tarifar cu numărul de ordine 09.4273, prevăzut în anexa XII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, pentru a se ține seama de cantitățile contingentelor și de codurile NC puse la dispoziție în temeiul acordului.

(5)

Este necesar să se corecteze o eroare de redactare din anexa VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, în ceea ce privește descrierea produsului aferentă unui contingent tarifar pentru carnea de bovine originară din Canada.

(6)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 trebuie modificat și rectificat în consecință.

(7)

Pentru a se asigura securitatea juridică și aplicarea cantităților revizuite ale contingentelor tarifare în cazul cererilor de licență care pot fi depuse pentru contingente tarifare cu o perioadă de contingent tarifar ce începe la 1 ianuarie 2021, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare în regim de urgență, în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

Anexele II, III, IV, VI, VIII, IX și X se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

2.

Anexa XII se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Rectificare adusă Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761

În anexa VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, pentru numărul de ordine 09.4281, descrierea produsului „Carne de bovine, cu excepția cărnii de bizon, proaspătă sau refrigerată” se înlocuiește cu „Carne de bovine, cu excepția cărnii de bizon, în stare congelată sau altfel”.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/760 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele referitoare la gestionarea contingentelor tarifare de import și de export care fac obiectul licențelor și de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește constituirea garanțiilor în cadrul gestionării contingentelor tarifare (JO L 185, 12.6.2020, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1306/2013, (UE) nr. 1308/2013 și (UE) nr. 510/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește sistemul de gestionare a contingentelor tarifare pe bază de licențe (JO L 185, 12.6.2020, p. 24).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/386 al Comisiei din 11 martie 2019 de stabilire a normelor privind repartizarea contingentelor tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune și privind licențele de import eliberate și drepturile de import alocate în cadrul respectivelor contingente tarifare (JO L 70, 12.3.2019, p. 4).

(5)  Regulamentul (UE) 2019/216 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 ianuarie 2019 privind repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului (JO L 38, 8.2.2019, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/94 al Comisiei din 22 ianuarie 2020 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2078 în ceea ce privește contingentele tarifare pentru carnea de pasăre originară din Ucraina și de derogare de la respectivul regulament de punere în aplicare pentru anul de aplicare a contingentelor tarifare 2020 (JO L 18, 23.1.2020, p. 1).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2078 al Comisiei din 18 noiembrie 2015 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import ale Uniunii pentru carnea de pasăre originară din Ucraina (JO L 302, 19.11.2015, p. 63).

(8)  Decizia (UE) 2019/2145 a Consiliului din 5 decembrie 2019 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Ucraina de modificare a preferințelor comerciale pentru carnea de pasăre și preparatele din carne de pasăre prevăzute de Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și țările membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (JO L 325, 16.12.2019, p. 41).


ANEXA I

Anexele II, III, IV, VI, VIII, IX și X la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

În anexa II, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4123

„571 943 000 kg”

09.4125

„2 285 665 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

09.4131

„269 214 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

2.

În anexa III, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4112

„4 682 000 kg, împărțite după cum urmează:

4 682 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-31 decembrie”

09.4116

„990 000 kg, împărțite după cum urmează:

990 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-31 decembrie”

09.4117

„1 458 000 kg, împărțite după cum urmează:

1 458 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-31 decembrie”

09.4118

„1 370 000 kg, împărțite după cum urmează:

1 370 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-31 decembrie”

09.4119

„3 041 000 kg, împărțite după cum urmează:

3 041 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-31 decembrie”

09.4127

„17 251 000 kg, împărțite după cum urmează:

4 313 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

8 626 000 kg pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie

4 312 000 kg pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-30 septembrie”

09.4128

„17 728 000 kg, împărțite după cum urmează:

8 864 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

4 432 000 kg pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie

4 432 000 kg pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-30 septembrie”

09.4129

„220 000 kg, împărțite după cum urmează:

0 kg pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

220 000 kg pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-30 septembrie”

09.4130

„1 532 000 kg, împărțite după cum urmează:

0 kg pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

1 532 000 kg pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-30 septembrie”

09.4148

„1 416 000 kg, împărțite după cum urmează:

1 416 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie”

09.4149

„48 729 000 kg, împărțite după cum urmează:

34 110 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

14 619 000 kg pentru subperioada 1 iulie-31 decembrie”

09.4150

„14 993 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

09.4153

„8 434 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

09.4154

„11 245 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

09.4166

„22 442 000 kg, împărțite după cum urmează:

7 480 000 kg pentru subperioada 1 ianuarie-30 iunie

14 962 000 kg pentru subperioada 1 iulie-31 august

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 septembrie-31 decembrie”

09.4168

„26 581 000 kg, împărțite după cum urmează:

26 581 000 kg pentru subperioada 1 septembrie-30 septembrie

Reportări de la subperioadele anterioare, pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie”

3.

În anexa IV, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4317

„4 961 000 kg”

09.4318

„Perioade de aplicare a contingentelor tarifare până în 2023/2024: 308 518 000 kg

Perioade de aplicare a contingentelor tarifare începând cu 2024/2025: 380 555 000 kg”

09.4320

„260 390 000 kg”

09.4321

„5 841 000 kg”

09.4329

„Perioade de aplicare a contingentelor tarifare până în 2021/2022: 72 037 000 kg

Perioada de aplicare a contingentelor tarifare 2022/2023: 54 028 000 kg”

09.4330

„Perioada de aplicare a contingentelor tarifare 2022/2023: 18 009 000 kg

Perioada de aplicare a contingentelor tarifare 2023/2024: 54 028 000 kg”

4.

În anexa VI, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4285

„40 556 000 kg, împărțite după cum urmează:

10 423 000 kg pentru subperioada 1 iunie-31 august

10 423 000 kg pentru subperioada 1 septembrie-30 noiembrie

9 044 000 kg pentru subperioada 1 decembrie-28/29 februarie

10 666 000 kg pentru subperioada 1 martie-31 mai”

09.4287

„3 711 000 kg, împărțite după cum urmează:

822 000 kg pentru subperioada 1 iunie-31 august

1 726 000 kg pentru subperioada 1 septembrie-30 noiembrie

822 000 kg pentru subperioada 1 decembrie-28/29 februarie

341 000 kg pentru subperioada 1 martie-31 mai”

5.

În anexa VIII, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4001

„1 405 000 kg exprimate în greutate de carne dezosată”

09.4002

„11 481 000 kg greutate a produsului, împărțite după cum urmează:

cantitatea disponibilă pentru fiecare subperioadă corespunde unei părți de 1/12 din cantitatea totală”

09.4003

„43 732 000 kg, echivalent carne dezosată”

09.4450

„29 389 000 kg carne dezosată”

09.4451

„2 481 000 kg greutate a produsului”

09.4452

„5 606 000 kg carne dezosată”

09.4453

„8 951 000 kg carne dezosată”

09.4454

„846 000 kg greutate a produsului”

09.4455

„711 000 kg carne dezosată”

6.

În anexa IX, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4182

„21 230 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

09.4195

„25 947 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

09.4514

„4 361 000 kg”

09.4515

„1 670 000 kg”

09.4595

„14 941 000 kg, împărțite după cum urmează: 50 % pentru fiecare subperioadă”

7.

În anexa X, pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Numărul de ordine

Cantitate nouă

09.4038

„12 680 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4170

„1 770 000 kg greutate netă, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4282

„Perioada de aplicare a contingentelor tarifare 2021: 68 048 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă

Perioade de aplicare a contingentelor tarifare începând cu 2022: 80 548 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”


ANEXA II

Anexa XII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

Pentru numerele de ordine enumerate în coloana din stânga, cantitățile se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana din dreapta:

Număr de ordine

Cantitate nouă

09.4067

„4 054 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4068

„8 253 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4069

„2 427 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4211

„129 930 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4212

„68 385 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4213

„824 000 kg”

09.4214

„52 665 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4215

„109 441 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4216

„8 471 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4217

„89 950 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4218

„11 301 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4251

„10 969 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4252

„59 699 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4253

„163 000 kg”

09.4254

„8 019 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4255

„1 162 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4256

„8 572 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4257

„0 kg”

09.4258

„300 000 kg”

09.4259

„278 000 kg”

09.4260

„1 669 000 kg, împărțite după cum urmează:

30 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

30 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie

20 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

20 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie”

09.4263

„159 000 kg”

09.4264

„0 kg”

09.4265

„58 000 kg”

09.4410

„14 479 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4411

„4 432 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4412

„2 868 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4420

„4 227 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

09.4422

„2 121 000 kg, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

2.

Tabelul referitor la numărul de ordine 09.4273 se înlocuiește cu următorul tabel:

„Număr de ordine

09.4273

Acordul internațional sau un alt act

Decizia (UE) 2017/1247 a Consiliului din 11 iulie 2017 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, cu excepția dispozițiilor referitoare la tratamentul aplicat resortisanților țărilor terțe care lucrează cu forme legale pe teritoriul celeilalte părți

Decizia (UE) 2019/2145 a Consiliului din 5 decembrie 2019 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Ucraina de modificare a preferințelor comerciale pentru carnea de pasăre și preparatele din carne de pasăre prevăzute de Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și țările membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte

Perioada de aplicare a contingentelor tarifare

1 ianuarie-31 decembrie

Subperioadele de aplicare a contingentelor tarifare

1 ianuarie-31 martie

1 aprilie-30 iunie

1 iulie-30 septembrie

1 octombrie-31 decembrie

Cererea de licență

În conformitate cu articolele 6, 7 și 8 din prezentul regulament

Descrierea produsului

Carne și organe de pasăre comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate; alte preparate sau conserve din carne de curcan și de cocoși și de găini din specia Gallus domesticus

Originea

Ucraina

Dovada originii la momentul depunerii cererii de licență. Dacă da, organismul autorizat să o elibereze

Nu

Dovada originii pentru punerea în liberă circulație

Da. În conformitate cu titlul V din Protocolul 1 la Acordul de asociere între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte

Cantitatea în kilograme

Perioada de aplicare a contingentelor tarifare începând din 2021: 70 000 000 kg greutate netă, împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă

Codurile NC

0207 11 30

0207 11 90

0207 12

0207 13 10

0207 13 20

0207 13 30

0207 13 50

0207 13 60

0207 13 70

0207 13 99

0207 14 10

0207 14 20

0207 14 30

0207 14 50

0207 14 60

0207 14 70

0207 14 99

0207 24

0207 25

0207 26 10

0207 26 20

0207 26 30

0207 26 50

0207 26 60

0207 26 70

0207 26 80

0207 26 99

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 30

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

0207 27 80

0207 27 99

0207 41 30

0207 41 80

0207 42

0207 44 10

0207 44 21

0207 44 31

0207 44 41

0207 44 51

0207 44 61

0207 44 71

0207 44 81

0207 44 99

0207 45 10

0207 45 21

0207 45 31

0207 45 41

0207 45 51

0207 45 61

0207 45 81

0207 45 99

0207 51 10

0207 51 90

0207 52 90

0207 54 10

0207 54 21

0207 54 31

0207 54 41

0207 54 51

0207 54 61

0207 54 71

0207 54 81

0207 54 99

0207 55 10

0207 55 21

0207 55 31

0207 55 41

0207 55 51

0207 55 61

0207 55 81

0207 55 99

0207 60 05

0207 60 10

ex 0207 60 21 (jumătăți sau sferturi de bibilici, proaspete sau refrigerate)

0207 60 31

0207 60 41

0207 60 51

0207 60 61

0207 60 81

0207 60 99

0210 99 39

1602 31

1602 32

1602 39 21

Taxa vamală în cadrul contingentului tarifar

0 EUR

Dovada schimburilor comerciale

Da. Dovada schimburilor comerciale este necesară numai dacă se aplică articolul 9 alineatul (9) din Regulamentul delegat (UE) 2020/760. 25 de tone

Garanție pentru licența de import

75 EUR per 100 kg

Mențiuni specifice care trebuie să figureze în cererea de licență și în licență

În secțiunea 8 din cererea de licență de import și din licența de import se indică țara de origine; căsuța «da» din secțiunea respectivă trebuie marcată cu un «x»

Perioada de valabilitate a licenței

În conformitate cu articolul 13 din prezentul regulament

Transferabilitatea licenței

Da

Cantitatea de referință

Da

Operatorul trebuie înregistrat în baza de date LORI

Da

Condiții specifice

Nu”


23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/20


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1740 AL COMISIEI

din 20 noiembrie 2020

de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 39f,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (2), în special articolul 19,

întrucât:

(1)

Articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 prevede că în cazul în care se stabilește că sunt îndeplinite criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din regulamentul respectiv, aprobarea unei substanțe active se poate prelungi la cerere.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (3) stabilește dispozițiile necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire a aprobării substanțelor active. În special, acesta stabilește norme privind diferitele etape ale procedurii de reînnoire, de la pregătirea cererii la depunerea acesteia în vederea reînnoirii aprobării unei substanțe active („cererea de reînnoire”), privind conținutul și formatul acesteia, privind confidențialitatea și divulgarea către public a cererii de reînnoire și privind adoptarea unui regulament privind reînnoirea sau refuzul reînnoirii aprobării substanțelor active.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 a fost modificat în mod substanțial de trei ori (4). Acestuia urmează să i se aducă și alte modificări după adoptarea Regulamentului (UE) 2019/1381 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(4)

Prin urmare, din motive de claritate, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 trebuie abrogat și înlocuit cu prezentul regulament.

(5)

Este oportună stabilirea unor noi dispoziții necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire, în special a termenelor pentru diferitele etape ale procedurii de reînnoire.

(6)

Regulamentul (UE) 2019/1381 a modificat, printre altele, Regulamentele (CE) nr. 178/2002 și (CE) nr. 1107/2009. Respectivele modificări consolidează transparența și durabilitatea modelului UE de evaluare a riscurilor în toate domeniile lanțului alimentar în care Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) efectuează o evaluare științifică a riscurilor.

(7)

Regulamentul (UE) 2019/1381 a introdus dispoziții pertinente pentru procedura de reînnoire pentru substanțele active prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Printre dispozițiile respective se numără furnizarea unei consultanțe prealabile depunerii cu privire la testele și studiile preconizate în sensul unei reînnoiri, precedată de o notificare specifică formulată de către solicitantul potențial și de o consultare a părților terțe, furnizarea unei consultanțe generale prealabile depunerii cu privire la normele aplicabile cererii de reînnoire și conținutului acesteia, o obligație de notificare care le revine operatorilor economici, laboratoarelor și unităților de testare atunci când acestea comandă sau efectuează studii pentru a susține o cerere, divulgarea către public de către autoritate a tuturor datelor, studiilor și altor informații științifice prezentate în sprijinul unei cereri admisibile și o consultare a părților terțe cu privire la datele, studiile și alte informații științifice prezentate în sprijinul unei cereri admisibile. Trebuie să se stabilească norme detaliate pentru a se asigura punerea corectă în aplicare a dispozițiilor respective în contextul procedurii pentru reînnoirea aprobării substanțelor active.

(8)

O cerere de reînnoire trebuie să conțină datele și evaluările riscurilor necesare și să demonstreze de ce sunt necesare noi date și evaluări ale riscurilor.

(9)

Pentru punerea în aplicare a cerinței prevăzute la articolul 38 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2019/1381, la articolul 39f alineatul (2) din regulamentul menționat se prevede adoptarea unor formate standardizate de prezentare a datelor care să permită depunerea, căutarea, copierea și imprimarea de documente, asigurând totodată respectarea cerințelor de reglementare prevăzute în dreptul Uniunii. În consecință, este necesară adoptarea unui format standardizat de prezentare a datelor.

(10)

Trebuie prevăzute norme referitoare la stabilirea admisibilității cererii de reînnoire de către statul membru raportor.

(11)

Dacă toate cererile de reînnoire depuse sunt inadmisibile, Comisia trebuie să adopte un regulament privind refuzul de reînnoire a substanței active în cauză, pentru a aduce claritate în ceea ce privește statutul substanței active respective.

(12)

Regulamentul (UE) 2019/1381 a introdus, de asemenea, cerințe suplimentare referitoare la transparență și confidențialitate, precum și cerințe procedurale specifice privind depunerea cererilor de confidențialitate în legătură cu informațiile prezentate de solicitant. Pentru a asigura punerea corectă în aplicare a respectivelor cerințe, trebuie stabilite condițiile pentru evaluarea cererilor de confidențialitate în contextul cererilor de reînnoire. Evaluarea respectivă ar trebui efectuată de către autoritate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1381 după ce statul membru raportor a considerat admisibilă cererea relevantă de reînnoire.

(13)

Solicitantul, statele membre, cu excepția statului membru raportor, și publicul trebuie să aibă posibilitatea de a trimite observații privind proiectul de raport de evaluare a reînnoirii pregătit de către statul membru raportor și statul membru coraportor sau de către statele membre acționând împreună în calitate de raportor.

(14)

În conformitate cu articolul 36 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (6), substanțele active în sensul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 fac în mod normal obiectul clasificării și etichetării armonizate. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme de procedură detaliate privind transmiterea propunerilor către Agenția Europeană pentru Produse Chimice în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 de către statul membru raportor în timpul reînnoirii aprobării substanțelor active în temeiul articolului 14 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(15)

Autoritatea trebuie să organizeze consultări cu experți și să ofere concluzii, cu excepția cazului în care Comisia o informează că o concluzie nu este necesară.

(16)

Trebuie să fie stabilite norme în ceea ce privește raportul de reînnoire și adoptarea unui regulament privind reînnoirea sau refuzul reînnoirii aprobării substanței active.

(17)

Având în vedere că prezentul regulament pune în aplicare anumite dispoziții din Regulamentul (UE) 2019/1381, care se aplică de la 27 martie 2021, prezentul regulament trebuie să se aplice începând cu aceeași dată. Având în vedere că cererile de reînnoire în temeiul prezentului regulament trebuie să fie depuse cu cel puțin trei ani înainte de expirarea perioadei de aprobare a unei substanțe active, prezentul regulament trebuie să se aplice în privința reînnoirii aprobării substanțelor active pentru care perioada de aprobare expiră la 27 martie 2024 sau după această dată, chiar dacă a fost depusă deja o cerere de reînnoire în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012.

(18)

Trebuie prevăzute măsuri tranzitorii pentru substanțele active a căror perioadă de aprobare expiră înainte de 27 martie 2024, pentru a se asigura continuitatea procedurii de reînnoire pentru substanțele respective. Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 trebuie să se aplice în continuare substanțelor active a căror perioadă de aprobare, valabilă la data aplicării prezentului regulament, expiră înainte de 27 martie 2024 sau pentru care un regulament, adoptat în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 la 27 martie 2021 sau după această dată, prelungește perioada de aprobare până la 27 martie 2024 sau până la o dată ulterioară.

(19)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL 1

OBIECTUL ȘI DOMENIUL DE APLICARE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește norme privind procedura de reînnoire a aprobării substanțelor active în sensul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

Prezentul regulament se aplică reînnoirii aprobării substanțelor active a căror perioadă de aprobare expiră la 27 martie 2024 sau după această dată.

Totuși, prezentul regulament nu se aplică reînnoirii aprobării substanțelor active pentru care perioada de aprobare este prelungită până la 27 martie 2024 sau până la o dată ulterioară printr-un regulament adoptat în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 la 27 martie 2021 sau după această dată.

CAPITOLUL 2

NOTIFICAREA ȘI CONSULTANȚA PREALABILE DEPUNERII CERERII DE REÎNNOIRE

Articolul 3

Notificarea studiilor preconizate și consultanța privind studiile preconizate

(1)   Notificările studiilor care urmează să fie efectuate pentru a susține o viitoare cerere de reînnoire în conformitate cu articolul 32c alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 se transmit cu suficient timp înainte de data depunerii cererii de reînnoire, în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din prezentul regulament, pentru a permite efectuarea consultării publice și oferirea unei consultanțe cuprinzătoare de către autoritate și efectuarea studiilor necesare în sprijinul unei viitoare cereri de reînnoire în timp util și în mod corespunzător.

(2)   Consultanța prealabilă depunerii, oferită de autoritate în temeiul articolului 32c alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, are loc cu participarea statului membru raportor și a statului membru coraportor, luându-se în considerare experiențele și cunoștințele existente relevante pentru substanța activă în cauză, inclusiv, după caz, studiile disponibile la data aprobării anterioare sau a reînnoirii aprobării.

Articolul 4

Consultanța generală prealabilă depunerii

(1)   Un solicitant potențial poate solicita personalului autorității o consultanță generală prealabilă depunerii în orice moment înainte de depunerea cererii de reînnoire. Autoritatea informează statul membru raportor cu privire la cererea în cauză și decide împreună cu acesta dacă statul membru coraportor trebuie să participe la oferirea consultanței generale prealabile depunerii.

(2)   În cazul în care mai mulți solicitanți potențiali solicită consultanță generală prealabilă depunerii, autoritatea le sugerează să depună o cerere colectivă de reînnoire și să își comunice reciproc datele de contact în acest scop.

CAPITOLUL 3

DEPUNEREA ȘI ADMISIBILITATEA CERERII DE REÎNNOIRE

Articolul 5

Depunerea cererii de reînnoire

(1)   Cererea de reînnoire se depune electronic prin intermediul unui sistem central de depunere, utilizându-se formatul prevăzut la articolul 7, de către un producător al substanței active, cel târziu cu trei ani înainte de expirarea aprobării.

Statul membru raportor, astfel cum se prevede în a doua coloană din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 686/2012 al Comisiei (7), sau fiecare dintre statele membre dintr-un grup de state membre care acționează împreună în calitate de stat membru raportor, astfel cum se prevede în a patra coloană a anexei respective, statul membru coraportor, astfel cum se prevede în a treia coloană a anexei în cauză, celelalte state membre, autoritatea și Comisia sunt informate prin intermediul sistemului central de depunere, menționat la articolul 7.

În cazul în care un grup de state membre își asumă împreună rolul de stat membru raportor, astfel cum se prevede în a patra coloană a tabelelor din partea B și partea C din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 686/2012, nu se mai numește și un stat membru coraportor. În acest caz, toate referirile la „statul membru raportor” din prezentul regulament se interpretează ca referiri la „grupul de state membre care acționează împreună în calitate de stat membru raportor”.

Înainte de expirarea termenului de depunere a cererii de reînnoire, statele membre care acționează împreună în calitate de stat membru raportor convin asupra repartizării tuturor sarcinilor și a volumului de muncă.

Statele membre care fac parte din grupul de state membre care acționează împreună în calitate de stat membru raportor depun eforturi să ajungă la un consens în timpul evaluării.

(2)   Producătorii pot desemna asociații de producători care să depună o cerere colectivă de reînnoire.

Dacă reînnoirea aprobării aceleiași substanțe active este solicitată de mai mulți solicitanți, aceștia depun toate eforturile rezonabile pentru a-și prezenta dosarele împreună. În cazul în care, contrar sugestiei oferite de autoritate conform articolului 4, astfel de dosare nu sunt depuse împreună de către solicitanții în cauză, în dosare trebuie prezentate motivele care au condus la această situație.

Articolul 6

Conținutul cererii de reînnoire

(1)   Cererea de reînnoire constă într-un dosar de reînnoire întocmit în formatul prevăzut la articolul 7.

(2)   Dosarul de reînnoire conține următoarele elemente:

(a)

numele și adresa solicitantului responsabil cu cererea de reînnoire și cu îndeplinirea obligațiilor prevăzute în prezentul regulament;

(b)

dacă solicitantului i se alătură unul sau mai mulți alți solicitanți, numele și adresa solicitantului sau solicitanților respectivi și, dacă este cazul, numele asociației de producători menționate la articolul 5 alineatul (2);

(c)

informații cu privire la una sau mai multe utilizări reprezentative asupra unei culturi larg răspândite în fiecare zonă a cel puțin unui produs de protecție a plantelor conținând substanța activă, care să demonstreze îndeplinirea criteriilor de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009;

(d)

datele și evaluările riscurilor necesare:

(i)

pentru a reflecta modificări ale cerințelor legale care au avut loc după aprobare sau după ultima reînnoire a aprobării substanței active în cauză;

(ii)

pentru a reflecta modificări ale cunoștințelor științifice și tehnice care au avut loc după aprobare sau după ultima reînnoire a aprobării substanței active în cauză;

(iii)

pentru a reflecta modificările aduse utilizărilor reprezentative; sau

(iv)

pentru că cererea este depusă pentru o reînnoire modificată;

(e)

pentru fiecare dintre cerințele referitoare la datele privind substanța activă, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) nr. 283/2013 al Comisiei (8), textul complet al fiecărui raport de testare sau de studiu și rezumatele acestora, inclusiv cele care au făcut parte din dosarul de aprobare sau din dosarele de reînnoire ulterioare;

(f)

pentru fiecare dintre cerințele referitoare la datele privind produsul de protecție a plantelor, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) nr. 284/2013 al Comisiei (9), textul complet al fiecărui raport de testare sau de studiu și rezumatele acestora, inclusiv, după caz, cele care au făcut parte din dosarul de aprobare sau din dosarele de reînnoire ulterioare;

(g)

după caz, dovezile justificate menționate la articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009;

(h)

pentru fiecare test sau studiu implicând animale vertebrate, o descriere a măsurilor întreprinse pentru a evita testele pe animale vertebrate;

(i)

după caz, o copie a cererii de conținut maxim de reziduuri, menționată la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (10);

(j)

o propunere de clasificare în cazul în care se consideră că substanța trebuie să fie clasificată sau reclasificată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;

(k)

o listă de control care atestă că dosarul de reînnoire este complet pentru utilizările pentru care se face cererea și indicând care sunt datele noi;

(l)

rezumatele și rezultatele literaturii științifice de specialitate, validată de comunitatea științifică, astfel cum se menționează la articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009;

(m)

o evaluare, efectuată în conformitate cu actualele cunoștințe tehnice și științifice, a tuturor informațiilor transmise, inclusiv, după caz, o reevaluare a studiilor și informațiilor care au făcut parte din dosarul de aprobare sau din dosarele de reînnoire ulterioare;

(n)

un document în care sunt examinate și propuse eventualele măsuri necesare și adecvate de reducere a riscurilor;

(o)

toate informațiile relevante privind notificarea studiilor în conformitate cu articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.

Informațiile menționate la primul paragraf litera (o) trebuie să poată fi identificate în mod clar.

Dosarul de reînnoire nu cuprinde rapoarte referitoare la testele sau la studiile implicând administrarea deliberată la subiecți umani a substanței active sau a produsului de protecție a plantelor care conține substanța activă.

(3)   Solicitanții depun toate eforturile pentru obține accesul la studiile care au făcut parte din dosarul de aprobare sau din dosarele de reînnoire ulterioare, astfel cum se prevede la alineatul (2) literele (e) și (f), precum și pentru a le furniza.

Statul membru care a acționat în calitate de raportor pentru dosarul de aprobare anterior și/sau pentru dosarele de reînnoire ulterioare sau autoritatea depun toate eforturile pentru a pune la dispoziție astfel de studii în cazul în care solicitantul face dovada că încercările sale de a obține acces de la proprietarul studiului nu au avut succes.

(4)   Dacă informațiile prezentate în conformitate cu alineatul (2) litera (c) nu acoperă toate zonele sau nu se referă la o cultură larg răspândită, se oferă o justificare.

(5)   Utilizările menționate la alineatul (2) litera (c) includ, după caz, utilizările evaluate pentru aprobare sau pentru reînnoirile ulterioare. Cel puțin un produs de protecție a plantelor menționat la alineatul (2) litera (c) trebuie să nu conțină nicio altă substanță activă, atunci când există un asemenea produs pentru o utilizare reprezentativă.

(6)   Solicitantul identifică și enumeră, într-o listă separată, datele noi pe care le prezintă, inclusiv eventuale studii noi care implică animale vertebrate. Acesta demonstrează că noile date sunt necesare în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 și, după caz, face trimitere la consultanța primită în timpul etapei prealabile depunerii în conformitate cu articolele 32a și 32c din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.

(7)   Atunci când solicită ca anumite informații să rămână confidențiale în conformitate cu articolul 63 alineatele (1), (2) și (2a) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, solicitantul precizează versiunea confidențială și versiunea neconfidențială a informațiilor prezentate.

(8)   Solicitantul poate prezenta eventuale cereri de protecție a datelor în temeiul articolului 59 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

Articolul 7

Formatul cererii de reînnoire și software-ul pentru depunerea acesteia

(1)   Autoritatea stabilește și pune la dispoziție online un sistem central de depunere. Autoritatea se asigură că sistemul central de depunere facilitează verificarea admisibilității, efectuată de statele membre în conformitate cu articolul 8.

(2)   Se adoptă prin prezentul regulament formatele standardizate de prezentare a datelor propuse de autoritate ca parte a pachetului de software IUCLID în temeiul articolului 39f din Regulamentul (CE) nr. 178/2002.

(3)   Cererea de reînnoire se depune prin intermediul sistemului central de depunere, utilizând pachetul de software IUCLID.

(4)   Atunci când solicită ca anumite informații să rămână confidențiale în conformitate cu articolul 63 alineatele (1), (2) și (2a) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, solicitantul precizează informațiile în cauză utilizând funcția relevantă din IUCLID.

Autoritatea evaluează o astfel de solicitare doar dacă cererea este considerată admisibilă în conformitate cu articolul 8 din prezentul regulament.

Articolul 8

Admisibilitatea cererii de reînnoire

(1)   Statul membru raportor consideră o cerere de reînnoire admisibilă dacă sunt îndeplinite toate cerințele următoare:

(a)

cererea de reînnoire a fost depusă în termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (1) și în conformitate cu formatul prevăzut la articolul 7, precum și prin intermediul software-ului prevăzut la articolul 7;

(b)

cererea de reînnoire conține toate elementele prevăzute la articolul 6;

(c)

cererea de reînnoire conține toate studiile, în formă completă, care au fost notificate în prealabil în conformitate cu articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 și nu conține niciun alt studiu, cu excepția celor conținute în dosarul de aprobare sau în dosarele de reînnoire ulterioare sau a celor efectuate înainte ca obligația prevăzută la articolul 32b din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 să se aplice, cu excepția cazului în care se furnizează o justificare valabilă;

(d)

a fost plătită taxa aferentă.

(2)   În termen de o lună de la data prevăzută la articolul 5 alineatul (1), statul membru raportor informează solicitantul, statul membru coraportor, Comisia și autoritatea cu privire la data de primire a cererii de reînnoire și la admisibilitatea acesteia.

(3)   Dacă cererea de reînnoire a fost depusă în conformitate cu alineatul (1) litera (a), însă unul sau mai multe elemente prevăzute la alineatul (1) litera (b) sau (d) lipsesc, statul membru raportor informează solicitantul, în termen de o lună de la primirea cererii de reînnoire, cu privire la elementele care lipsesc și stabilește o perioadă de 14 zile pentru prezentarea respectivelor elemente prin intermediul sistemului central de depunere menționat la articolul 7. La expirarea acestui termen, statul membru raportor procedează fără întârziere în conformitate cu alineatul (4) sau cu alineatul (5).

(4)   În cazul în care cererea de reînnoire nu respectă dispozițiile alineatului (1) litera (c), statul membru raportor, în coordonare cu autoritatea, informează solicitantul în mod corespunzător, în termen de o lună de la primirea cererii de reînnoire, și stabilește o perioadă de 14 zile pentru furnizarea unei justificări valabile a nerespectării în chestiune. La expirarea perioadei respective și în cazul în care nu a fost furnizată o justificare valabilă, cererea de reînnoire este considerată inadmisibilă și se aplică articolul 32b alineatul (4) sau articolul 32b alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002. Evaluarea admisibilității unei cereri de reînnoire depuse din nou începe doar după expirarea termenului de șase luni menționat la articolul 32b alineatul (4) sau la articolul 32b alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, în urma notificării studiilor relevante și/sau a transmiterii studiilor, după caz, cu condiția ca momentul în timp respectiv să nu fie mai târziu de trei ani de la expirarea aprobării substanței active. Dacă momentul în timp respectiv este mai târziu de trei ani de la expirarea aprobării substanței active, cererea de reînnoire depusă din nou este considerată inadmisibilă.

(5)   Dacă cererea de reînnoire nu a fost depusă în termenul prevăzut la alineatul (1) litera (a) sau dacă, la expirarea perioadei de 14 zile stabilite pentru depunerea elementelor care lipsesc în conformitate cu alineatele (3) și (4), cererea de reînnoire continuă să nu conțină toate elementele prevăzute la articolul 6, statul membru raportor informează fără întârziere solicitantul, statul membru coraportor, Comisia, celelalte state membre și autoritatea că cererea de reînnoire este inadmisibilă, menționând motivele pentru care aceasta este inadmisibilă.

Articolul 9

Adoptarea unui regulament privind refuzul reînnoirii

În cazul în care toate cererile de reînnoire depuse pentru o substanță activă sunt inadmisibile în conformitate cu articolul 8, se adoptă un regulament privind refuzul reînnoirii aprobării substanței active respective, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

Articolul 10

Accesul public la informațiile din cererea de reînnoire și consultarea părților terțe

Autoritatea acordă un termen de 60 de zile de la data publicării cererii de reînnoire în conformitate cu articolul 38 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 pentru prezentarea de observații scrise referitoare la informațiile respective și referitoare la disponibilitatea altor date sau studii științifice relevante privind obiectul cererii de reînnoire. Dispozițiile prezentului alineat nu se aplică prezentării de informații suplimentare de către solicitant în timpul procesului de evaluare.

CAPITOLUL 4

RAPORTUL DE EVALUARE, RAPORTUL DE REÎNNOIRE ȘI REGULAMENTUL DE REÎNNOIRE

Articolul 11

Evaluarea de către statul membru raportor și statul membru coraportor

(1)   Dacă cererea este admisibilă în conformitate cu articolul 8, statul membru raportor, după consultarea statului membru coraportor, transmite Comisiei și autorității, în termen de cel mult 13 luni de la data de depunere a cererii de reînnoire în conformitate cu articolul 5 alineatul (1), un raport care evaluează posibilitatea ca substanța activă să îndeplinească în continuare criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 („proiectul de raport de evaluare a reînnoirii”).

(2)   Proiectul de raport de evaluare a reînnoirii conține următoarele elemente:

(a)

o recomandare cu privire la reînnoirea aprobării, inclusiv eventuale condiții și restricții necesare;

(b)

o recomandare din care să reiasă dacă substanța trebuie considerată o substanță „cu risc redus”;

(c)

o recomandare din care să reiasă dacă substanța trebuie considerată un candidat pentru substituire;

(d)

o propunere de stabilire a unui conținut maxim de reziduuri sau o justificare în cazul în care o astfel de propunere nu este relevantă;

(e)

o sugestie privind clasificarea sau confirmarea sa, dacă este cazul, sau reclasificarea substanței active în conformitate cu criteriile din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, astfel cum se specifică în dosarul care trebuie să fie transmis în temeiul alineatului (9) din prezentul articol și în coerență cu acesta;

(f)

o concluzie care să indice care dintre studiile incluse în dosarul de reînnoire sunt relevante pentru evaluare;

(g)

o recomandare cu privire la părțile din raport care vor face obiectul unei consultări de experți, organizată în conformitate cu articolul 13 alineatul (1);

(h)

după caz, punctele asupra cărora statul membru coraportor nu a fost de acord cu evaluarea statului membru raportor sau, dacă este cazul, punctele asupra cărora nu există un acord între statele membre care formează un grup de state membre care acționează împreună în calitate de stat membru raportor; precum și

(i)

rezultatele consultării publice organizate în temeiul articolului 10 și modul în care acestea au fost luate în considerare.

(3)   Statul membru raportor efectuează o evaluare independentă, obiectivă și transparentă, în lumina cunoștințelor științifice și tehnice actuale, utilizând documentele de orientare aplicabile la data depunerii cererii de reînnoire. El ia în considerare toate informațiile prezentate în cadrul cererii de reînnoire, inclusiv dosarele depuse pentru aprobare și pentru reînnoirile ulterioare aprobării. De asemenea, statul membru raportor identifică și ia în considerare, după caz, măsurile de reducere a riscului și ține seama de observațiile scrise primite în timpul consultării publice în temeiul articolului 10. În cazul în care, în pofida tuturor eforturilor depuse, solicitantul nu a putut prezenta textul complet și rezumatul fiecărui raport de testare și de studiu care a făcut parte din dosarul de aprobare sau din dosarele de reînnoire ulterioare, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) literele (e) și (f), statul membru raportor se asigură că studiile respective sunt evaluate și luate în considerare în evaluarea sa generală.

(4)   În evaluarea sa, statul membru raportor stabilește mai întâi dacă sunt îndeplinite criteriile de aprobare stabilite la punctele 3.6.2, 3.6.3, 3.6.4 și 3.7 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

În cazul în care aceste criterii nu sunt îndeplinite, proiectul de raport de evaluare a reînnoirii se limitează la părțile din evaluare care le corespund, cu excepția cazului în care se aplică articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(5)   Dacă statul membru raportor solicită informații suplimentare, acesta fixează un termen în care solicitantul poate furniza respectivele informații. Termenul respectiv nu conduce la extinderea perioadei de 13 luni specificate la alineatul (1). Eventualele cereri de confidențialitate formulate în temeiul articolului 63 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 se adresează autorității în conformitate cu articolul 6 alineatul (7) din prezentul regulament.

(6)   Statul membru raportor poate consulta autoritatea și poate solicita celorlalte state membre informații tehnice sau științifice suplimentare. Aceste consultări și solicitări nu conduc la extinderea perioadei de 13 luni specificate la alineatul (1).

(7)   Informațiile care sunt transmise de solicitant fără să fi fost cerute sau care sunt furnizate după expirarea termenului stabilit pentru transmiterea acestora în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol nu se iau în considerare, cu excepția cazului în care sunt transmise în conformitate cu articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(8)   La momentul prezentării către Comisie și autoritate a proiectului de raport de evaluare a reînnoirii, statul membru raportor cere solicitantului să prezinte dosarul de reînnoire, actualizat pentru a include informațiile suplimentare solicitate de statul membru raportor în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol sau transmise în conformitate cu articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, fără întârziere, prin intermediul sistemului central de depunere menționat la articolul 7 din prezentul regulament.

Eventualele cereri de confidențialitate formulate în temeiul articolului 63 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 se adresează autorității în conformitate cu articolul 6 alineatul (7) din prezentul regulament.

(9)   Cel târziu în momentul prezentării proiectului de raport de evaluare a reînnoirii, statul membru raportor prezintă Agenției Europene pentru Produse Chimice o propunere în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și în conformitate cu cerințele agenției de a obține un aviz cu privire la clasificarea armonizată a substanței active, cel puțin pentru următoarele clase de pericol:

(a)

explozivi;

(b)

toxicitate acută;

(c)

corodarea/iritarea pielii;

(d)

lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor;

(e)

sensibilizarea căilor respiratorii sau a pielii;

(f)

mutagenitatea celulelor embrionare;

(g)

caracterul cancerigen;

(h)

toxicitatea pentru reproducere;

(i)

toxicitate asupra unui organ-țintă specific – expunere unică;

(j)

toxicitate asupra unui organ-țintă specific – expunere repetată;

(k)

periculos pentru mediul acvatic.

Statul membru raportor trebuie să justifice în mod corespunzător punctul său de vedere conform căruia criteriile de clasificare pentru una sau mai multe dintre aceste clase de pericol nu sunt îndeplinite.

În cazul în care o propunere de clasificare a unei substanțe active a fost deja prezentată agenției și evaluarea acesteia este în curs, statul membru raportor prezintă o propunere de clasificare suplimentară, limitată la oricare dintre clasele de pericol enumerate la primul paragraf care nu sunt acoperite de propunerea în curs de evaluare, cu excepția cazului în care sunt disponibile noi informații care nu au făcut parte din dosarul în curs de examinare în ceea ce privește clasele de pericol enumerate mai sus.

Pentru clasele de pericol care sunt deja acoperite de un aviz existent al Comitetului pentru evaluarea riscurilor din cadrul agenției, instituit în temeiul articolului 76 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, indiferent dacă acest aviz a stat la baza unei decizii privind o intrare pentru clasificarea și etichetarea armonizată a unei substanțe în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, este suficient ca statul membru raportor să justifice în mod corespunzător în propunerea sa prezentată agenției faptul că avizul existent sau, în cazul în care a constituit deja baza unei decizii privind includerea în anexa VI, clasificarea existentă își menține valabilitatea în ceea ce privește clasele de pericol enumerate la primul paragraf din prezentul alineat. Agenția își poate exprima punctele de vedere cu privire la observațiile statului membru raportor.

(10)   Comitetul pentru evaluarea riscurilor ia măsuri pentru adoptarea avizului menționat la articolul 37 alineatul (4) din regulamentul (CE) nr. 1272/2008 în termen de 13 luni de la prezentarea menționată la alineatul (9) primul paragraf din prezentul articol.

Articolul 12

Observații privind proiectul de raport de evaluare a reînnoirii

(1)   Autoritatea examinează dacă proiectul de raport de evaluare a reînnoirii primit de la statul membru raportor conține toate informațiile relevante în formatul convenit și îl transmite solicitantului și celorlalte state membre în termen de cel târziu trei luni de la primirea acestuia.

(2)   La primirea proiectului de raport de evaluare a reînnoirii în temeiul alineatului (1) din prezentul articol, solicitantul poate, în termen de două săptămâni, să prezinte autorității o cerere ca anumite informații din proiectul de raport de evaluare a reînnoirii provenite din cererea sa să rămână confidențiale în temeiul articolului 63 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 și în conformitate cu articolul 6 alineatul (7) din prezentul regulament.

Autoritatea pune la dispoziția publicului proiectul de raport de evaluare a reînnoirii, cu excepția informațiilor pentru care a fost admisă ca justificată cererea de confidențialitate.

(3)   Autoritatea acordă un termen de 60 de zile de la data la care proiectul de raport este pus la dispoziția publicului pentru prezentarea de observații scrise. Observațiile respective se comunică autorității, care le centralizează și le înaintează, împreună cu propriile observații, statelor membre raportoare sau grupului de state membre acționând împreună în calitate de stat membru raportor și, după caz, statului membru coraportor. Autoritatea transmite Comisiei punctul său de vedere cu privire la faptul dacă, în lumina observațiilor primite, nu este necesară continuarea procedurii în temeiul articolului 13.

(4)   Autoritatea pune dosarul de reînnoire actualizat la dispoziția publicului în același timp cu proiectul de raport de evaluare a reînnoirii, în conformitate cu articolul 10.

Articolul 13

Concluzia autorității

(1)   Autoritatea stabilește o concluzie în lumina cunoștințelor științifice și tehnice actuale, utilizând documentele de orientare aplicabile la data depunerii cererii de reînnoire și în lumina avizului Comitetului pentru evaluarea riscurilor privind posibilitatea ca substanța activă să îndeplinească criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Autoritatea organizează, după caz, o consultare a experților, inclusiv a experților din statul membru raportor și statul membru coraportor.

Autoritatea formulează concluzia prevăzută la primul paragraf fie în termen de cinci luni de la expirarea perioadei menționate la articolul 12 alineatul (3) din prezentul regulament, fie, dacă acesta survine mai târziu, în termen de două săptămâni de la adoptarea avizului Comitetului pentru evaluarea riscurilor menționat la articolul 37 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, în cazul în care se adoptă un astfel de aviz.

Atunci când este cazul, autoritatea abordează în proiectul de concluzie opțiunile în materie de reducere a riscurilor, identificate în proiectul de raport de evaluare a reînnoirii sau în timpul evaluării inter pares.

Comisia poate informa fără întârziere autoritatea, după expirarea termenului prevăzut la articolul 12 alineatul (3), că o concluzie nu este necesară.

(2)   Dacă autoritatea consideră că sunt necesare informații suplimentare din partea solicitantului, aceasta stabilește, în urma consultării statului membru raportor, un termen de maximum o lună în care solicitantul poate transmite informațiile respective statelor membre, Comisiei și autorității. În termen de 60 de zile de la data primirii informațiilor suplimentare, statul membru raportor evaluează informațiile primite și transmite evaluarea sa către autoritate.

În cazul în care se aplică dispozițiile de la primul paragraf, termenul menționat la alineatul (1) se prelungește cu cele două termene menționate la paragraful respectiv.

(3)   Autoritatea poate solicita Comisiei să consulte un laborator de referință al Uniunii Europene, desemnat în temeiul Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului (11), în scopul de a verifica dacă metoda analitică pentru determinarea reziduurilor propusă de solicitant este satisfăcătoare și dacă aceasta îndeplinește cerințele de la articolul 29 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. La cererea laboratorului de referință al Uniunii Europene, solicitantul furnizează probe și standarde analitice.

(4)   Autoritatea comunică solicitantului, statelor membre și Comisiei proiectul său de concluzie și acordă solicitantului posibilitatea de a prezenta observații în termen de două săptămâni.

Dacă, în proiectul său de concluzie, autoritatea identifică probleme critice și/sau absențe ale unor date critice care ar putea indica că nu există nicio utilizare reprezentativă a cel puțin unui produs de protecție a plantelor care conține substanța activă pentru care ar fi îndeplinite criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 și cu privire la care solicitantul nu ar fi putut avea cunoștință la momentul depunerii cererii și pe care acesta nu a avut posibilitatea să le abordeze în urma unei cereri de informații suplimentare în conformitate cu articolul 13 alineatul (2), solicitantul poate prezenta statelor membre, Comisiei și autorității, în termen de două săptămâni, informații suplimentare și cu privire la aspectele în chestiune.

Autoritatea, în cooperare cu statul membru raportor și cu statul membru coraportor, ia în considerare observațiile și noile informații. Autoritatea finalizează concluzia în termen de 75 de zile de la expirarea termenului de două săptămâni menționat la primul paragraf.

În cazurile în care autoritatea a redactat concluzia înainte de expirarea termenului de cinci luni menționat la alineatul (1) din prezentul articol, timpul rămas poate fi adăugat termenului de 75 de zile menționat la paragraful precedent.

(5)   Autoritatea comunică solicitantului, statelor membre și Comisiei concluzia sa finală.

(6)   După acordarea unui termen de două săptămâni în care solicitantul poate solicita ca anumite informații din concluzie, provenite din cererea sa, să rămână confidențiale, în temeiul articolului 63 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 și în conformitate cu articolul 6 alineatul (7) din prezentul regulament, autoritatea pune la dispoziția publicului concluzia sa, cu excepția informațiilor a căror confidențialitate a aprobat-o.

(7)   Informațiile care sunt transmise de solicitant fără să fi fost cerute sau care sunt furnizate după expirarea termenului stabilit pentru transmiterea acestora în conformitate cu alineatul (2) primul paragraf și cu alineatul (4) al doilea paragraf din prezentul articol nu se iau în considerare, cu excepția cazului în care acestea sunt transmise în conformitate cu articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

Articolul 14

Raportul de reînnoire și regulamentul de reînnoire

(1)   Comisia prezintă comitetului menționat la articolul 79 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 un proiect de raport de reînnoire și un proiect de regulament, în termen de șase luni de la data primirii concluziei autorității sau, în cazul în care nu există o astfel de concluzie a autorității, de la expirarea termenului la care se face referire la articolul 12 alineatul (3) din prezentul regulament.

Proiectul de raport de reînnoire și proiectul de regulament țin seama de proiectul de raport de evaluare a reînnoirii, de observațiile menționate la articolul 12 alineatul (3) din prezentul regulament și de concluzia autorității, în cazul în care a fost prezentată o astfel de concluzie, precum și de avizul Comitetului pentru evaluarea riscurilor, în cazul în care există, menționat la articolul 37 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

Solicitantului i se oferă posibilitatea de a prezenta observații pe marginea proiectului de raport de reînnoire în termen de 14 zile.

(2)   Pe baza raportului de reînnoire și luând în considerare observațiile prezentate de solicitant în termenul menționat la alineatul (1) al treilea paragraf din prezentul articol, precum și alți factori legitimi pentru subiectul în cauză și principiul precauției, atunci când condițiile prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 sunt relevante, Comisia adoptă un regulament în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

CAPITOLUL 5

ÎNLOCUIREA SOLICITANTULUI, REDEVENȚELE ȘI TAXELE

Articolul 15

Înlocuirea solicitantului

Un solicitant poate fi înlocuit de un alt producător în ceea ce privește toate drepturile și obligațiile care îi revin în temeiul prezentului regulament prin informarea statului membru raportor, prin intermediul unei declarații comune a ambelor părți interesate. În acest caz, părțile interesate aduc simultan înlocuirea la cunoștința statului membru coraportor, a Comisiei, a celorlalte state membre, a autorității și a celorlalți solicitanți care au depus o cerere de reînnoire pentru aceeași substanță activă.

Articolul 16

Redevențe și taxe

(1)   Statele membre pot solicita plata unor redevențe și a unor taxe în conformitate cu articolul 74 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 pentru recuperarea costurilor asociate oricărei activități pe care o desfășoară și care se înscrie în domeniul de aplicare al prezentului regulament.

(2)   În cazul unor cereri de reînnoire simultane pentru mai multe substanțe active, pentru care cel puțin o parte din evaluarea riscurilor poate fi considerată aplicabilă tuturor cererilor de reînnoire a substanțelor active, redevențele sunt proporționale și se aplică luându-se în considerare posibilitatea efectuării unei evaluări comune a riscurilor.

Primul paragraf se aplică în special cererilor de reînnoire simultane referitoare la tulpinile bacteriene ale unor microorganisme cu similitudini genetice, biologice și/sau ecologice sau la feromoni cu structuri chimice similare care acționează asupra aceluiași grup taxonomic de organisme vizate.

CAPITOLUL 6

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 17

Abrogare

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 se abrogă.

Totuși, acesta continuă să se aplice în ceea ce privește procedura de reînnoire a aprobării substanțelor active:

1.

a căror perioadă de aprobare expiră înainte de 27 martie 2024;

2.

pentru care un regulament, adoptat în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 la 27 martie 2021 sau după această dată, prelungește perioada de aprobare până la 27 martie 2024 sau până la o dată ulterioară.

Articolul 18

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 27 martie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)   JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 252, 19.9.2012, p. 26).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1659 al Comisiei din 7 noiembrie 2018 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 cu privire la criteriile științifice pentru determinarea proprietăților care perturbă sistemul endocrin introduse prin Regulamentul (UE) 2018/605 (JO L 278, 8.11.2018, p. 3), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/724 al Comisiei din 10 mai 2019 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 686/2012 în ceea ce privește numirea statelor membre raportoare și a statelor membre coraportoare pentru substanțele active glifosat, lambda-cihalotrin, imazamox și pendimetalin și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 în ceea ce privește posibilitatea ca un grup de state membre să își asume împreună rolul de stat membru raportor (JO L 124, 13.5.2019, p. 32) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/103 al Comisiei din 17 ianuarie 2020 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 în ceea ce privește clasificarea armonizată a substanțelor active (JO L 19, 24.1.2020, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) 2019/1381 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind transparența și durabilitatea modelului UE de evaluare a riscurilor în cadrul lanțului alimentar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 1829/2003, (CE) nr. 1831/2003, (CE) nr. 2065/2003, (CE) nr. 1935/2004, (CE) nr. 1331/2008, (CE) nr. 1107/2009, (UE) 2015/2283 și a Directivei 2001/18/CE (JO L 231, 6.9.2019, p. 1).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 686/2012 al Comisiei din 26 iulie 2012 de alocare către statele membre, în sensul procedurii de reînnoire, a evaluării substanțelor active (JO L 200, 27.7.2012, p. 5).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 283/2013 al Comisiei din 1 martie 2013 de stabilire a cerințelor în materie de date aplicabile substanțelor active, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 93, 3.4.2013, p. 1).

(9)  Regulamentul (UE) nr. 284/2013 al Comisiei din 1 martie 2013 de stabilire a cerințelor în materie de date aplicabile produselor de protecție a plantelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 93, 3.4.2013, p. 85).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (JO L 70, 16.3.2005, p. 1).

(11)  Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).


DECIZII

23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/32


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1741 A COMISIEI

din 20 noiembrie 2020

de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre

[notificată cu numărul C(2020) 8266]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (3), în special articolul 4 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei (4) prevede măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre în care au fost confirmate cazuri de respectiva boală la porci domestici sau sălbatici (statele membre în cauză). În părțile I‐IV ale anexei la decizia de punere în aplicare respectivă sunt enumerate și delimitate anumite zone din statele membre în cauză, diferențiate în funcție de nivelul de risc pe baza situației epidemiologice a bolii respective. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată de mai multe ori pentru a ține seama de evoluția situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește pesta porcină africană, evoluție care trebuie să fie reflectată în anexa respectivă. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată cel mai recent prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1644 a Comisiei (5), ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii respective în Slovacia.

(2)

Directiva 2002/60/CE a Consiliului (6) prevede măsurile minime care trebuie luate la nivelul Uniunii pentru controlul pestei porcine africane. În particular, articolul 9 din Directiva 2002/60/CE prevede stabilirea unei zone de protecție și a unei zone de supraveghere atunci când pesta porcină africană a fost confirmată oficial la porci dintr-o exploatație, iar articolele 10 și 11 din directiva respectivă prevăd măsurile care trebuie luate în zonele de protecție și de supraveghere pentru a preveni răspândirea bolii respective. În plus, articolul 15 din Directiva 2002/60/CE prevede măsurile care trebuie luate în cazul în care pesta porcină africană a fost confirmată la porci sălbatici. Experiența recentă a arătat că măsurile prevăzute în Directiva 2002/60/CE sunt eficace în ceea ce privește controlul răspândirii bolii respective, în particular măsurile care prevăd curățarea și dezinfectarea exploatațiilor în care s-au înregistrat cazuri de infecții și celelalte măsuri legate de eradicarea bolii respective din populațiile de porci domestici și sălbatici.

(3)

În plus, situația epidemiologică din Belgia și din anumite zone din Polonia s-a îmbunătățit în ceea ce privește porcii domestici și sălbatici, datorită măsurilor aplicate de aceste state membre în conformitate cu Directiva 2002/60/CE.

(4)

Luând în considerare eficacitatea măsurilor generale aplicate în Belgia în conformitate cu Directiva 2002/60/CE, în particular, a celor prevăzute la articolul ei 15, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prevăzute în Codul sanitar pentru animale terestre al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor(Codul OIE), este necesar ca toate zonele din Belgia listate în prezent în părțile I și II din anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE să fie de acum eliminate din listele din părțile I și II ale anexei respective, având în vedere situația epidemiologică favorabilă a bolii în statul membru respectiv.

(5)

În plus, luând în considerare eficacitatea măsurilor aplicate în Polonia în conformitate cu Directiva 2002/60/CE, în particular, a celor prevăzute la articolul 10 alineatul (4) litera (b) și la articolul 10 alineatul (5) din aceasta, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prevăzute în Codul OIE, este necesar ca anumite zone ale voievodatelor Podlaskie, Wielkopolskie, Lubelskie și Warmińsko-Mazurskie din Polonia, în prezent listate în partea III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, să fie de acum listate în partea II a respectivei anexe, având în vedere expirarea perioadei de trei luni de la data curățării și dezinfectării finale a exploatațiilor în care s-au înregistrat cazuri de infecții și datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la porci domestici în zonele respective în ultimele trei luni, în conformitate cu prevederile Codului OIE.

(6)

De asemenea, luând în considerare eficacitatea măsurilor aplicate în Polonia în conformitate cu Directiva 2002/60/CE, în particular a celor prevăzute la articolul 10 alineatul (4) litera (b) și la articolul 10 alineatul (5) din aceasta, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prevăzute în Codul OIE, este necesar ca anumite zone ale voievodatului Wielkopolskie din Polonia, listate în prezent în partea III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, să fie de acum listate în partea I din anexa respectivă, având în vedere expirarea perioadei de trei luni de la data curățării și dezinfectării finale a exploatațiilor în care s-au înregistrat cazuri de infecții și datorită absenței apariției pestei porcine africane la porci sălbatici și a focarelor la porci domestici din acele zone în ultimele trei luni, în conformitate cu prevederile Codului OIE.

(7)

De asemenea, luând în considerare eficacitatea măsurilor aplicate în Polonia în conformitate cu Directiva 2002/60/CE, în particular a celor prevăzute la articolul ei 15, și în conformitate cu măsurile de reducere a riscurilor vizând pesta porcină africană prevăzute în Codul OIE, este necesar ca anumite zone ale voievodatului Mazowieckie din Polonia listate în prezent în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, să fie de acum listate în partea I a respectivei anexe, datorită absenței apariției pestei porcine africane la porci sălbatici din respectivele zone în ultimele douăsprezece luni, în conformitate cu dispozițiile Codului OIE.

(8)

În septembrie 2020, în Germania, în landul Brandenburg din statul membru federal respectiv, a fost observat un caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic. Deciziile de punere în aplicare (UE) 2020/1270 (7) și (UE) 2020/1513 (8) ale Comisiei au fost adoptate ca răspuns la cazul respectiv. Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1513 a abrogat și a înlocuit Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1270 și se aplică până la 30 noiembrie 2020. Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1513 prevede faptul că zonele în care se înregistrează cazuri de infecții stabilite de Germania și în care se aplică măsurile prevăzute la articolul 15 din Directiva 2002/60/CE trebuie să cuprindă cel puțin zonele menționate în anexa la respectiva decizie de punere în aplicare.

(9)

Ulterior, la sfârșitul lunii septembrie 2020, a fost observat un nou caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic din Germania, din nou în statul Brandenburg, dar într-o zonă care nu face obiectul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2020/1513. Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1391 a Comisiei (9) a fost adoptată ca urmare a acestui caz și se aplică până la 30 noiembrie 2020. Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1391 prevede faptul că zonele în care se înregistrează cazuri de infecții stabilite de Germania și în care se aplică măsurile prevăzute la articolul 15 din Directiva 2002/60/CE trebuie să cuprindă cel puțin zonele menționate în anexa la respectiva decizie de punere în aplicare.

(10)

În noiembrie 2020, Germania a informat Comisia cu privire la un nou caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic din landul Saxonia al statului membru federal respectiv. Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1645 a Comisiei (10) a fost adoptată ca urmare a acestui nou caz și se aplică până la 31 ianuarie 2021. Ea prevede faptul că zonele în care se înregistrează cazuri de infecții stabilite de Germania și în care se aplică măsurile prevăzute la articolul 15 din Directiva 2002/60/CE trebuie să cuprindă cel puțin zonele menționate în anexa la respectiva decizie de punere în aplicare.

(11)

Aceste cazuri recente de pestă porcină africană din Germania constituie un nivel crescut de risc care este necesar să fie reflectat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. În consecință, este necesar ca aceste zone din Germania din landurile Brandenburg și Saxonia ale statului membru federal respectiv afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană să fie incluse de acum în listele din părțile I și II ale anexei respective.

(12)

Ca urmare a recentelor cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici din Germania și ținând seama de situația epidemiologică actuală din Uniune, regionalizarea din acest stat membru a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile existente de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(13)

De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2020/1644 au apărut noi cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici din Polonia.

(14)

În noiembrie 2020 au fost observate câteva cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici în districtele słubicki și swiebodziński din Polonia, în zone menționate în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, situate în imediata apropiere a zonelor menționate în partea sa I. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca aceste zone din Polonia incluse în prezent în partea I a anexei respective, situate în imediata apropiere a unor zone incluse în partea II, care sunt afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană, să fie incluse de acum în lista din partea II a anexei respective în loc de partea sa I.

(15)

În plus, în noiembrie 2020, au fost observate două cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici în districtele sulęciński și międzyrzecki din Polonia, în zone menționate în prezent în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca aceste zone din Polonia, enumerate în prezent în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană, să fie menționate de acum în partea II a anexei respective, în loc de partea sa I, iar actualele limite din partea I necesită să fie redefinite și extinse pentru a se lua în considerare aceste cazuri recente.

(16)

Pentru a se ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane din Uniune și pentru a se combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii respectivei boli, este necesară delimitarea unor noi zone cu risc mare, care să aibă o suprafață suficientă, în Polonia, care să fie enumerate în mod corespunzător în părțile I și II ale anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(17)

Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE efectuate prin prezenta decizie să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(18)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 20 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membru al Comisiei


(1)   JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)   JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)   JO L 18, 23.1.2003, p. 11.

(4)  Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE (JO L 295, 11.10.2014, p. 63).

(5)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1644 a Comisiei din 5 noiembrie 2020 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre (JO L 370, 6.11.2020, p. 21).

(6)  Directiva 2002/60/CE a Consiliului din 27 iunie 2002 de stabilire a dispozițiilor specifice de combatere a pestei porcine africane și de modificare a Directivei 92/119/CEE în ceea ce privește boala Teschen și pesta porcină africană (JO L 192, 20.7.2002, p. 27).

(7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1270 a Comisiei din 11 septembrie 2020 privind anumite măsuri provizorii de protecție vizând pesta porcină africană în Germania (JO L 297 I, 11.9.2020, p. 1).

(8)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1513 a Comisiei din 15 octombrie 2020 privind anumite măsuri de protecție vizând pesta porcină africană în Germania (JO L 344, 19.10.2020, p. 29).

(9)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1391 a Comisiei din 2 octombrie 2020 privind anumite măsuri de protecție vizând pesta porcină africană în Germania (JO L 321, 5.10.2020, p. 5).

(10)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1645 a Comisiei din 5 noiembrie 2020 privind anumite măsuri provizorii de protecție vizând pesta porcină africană în Germania (JO L 370, 6.11.2020, p. 47).


ANEXĂ

Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXĂ

PARTEA I

1.   Estonia

Următoarele zone din Estonia:

Hiiu maakond.

2.   Ungaria

Următoarele zone din Ungaria:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575 050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

3.   Letonia

Următoarele zone din Letonia:

Pāvilostas novada Vērgales pagasts,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Grobiņas novads,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

4.   Lituania

Următoarele zone din Lituania:

Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos,

Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija,

Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos.

5.   Polonia

Următoarele zone din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

gminy Janowiec Kościelny, Janowo i część gminy Kozłowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki – Kownatki – Gardyny w powiecie nidzickim,

powiat działdowski,

gmina Dąbrówno w powiecie ostródzkim,

gminy Kisielice, Susz, Iława z miastem Iława, Lubawa z miastem Lubawa, w powiecie iławskim,

gmina Grodziczno w powiecie nowomiejskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat sierpecki,

powiat żuromiński,

gminy Andrzejewo, Brok, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka, część gminy Małkinia Górna położona na północ od rzeki Brok w powiecie ostrowskim,

gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy wyszkowski,

gminy Jadów, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na zachód od miasta Przeworsk i na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Dzikowiec, Kolbuszowa, Niwiska i Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Borowa, Czermin, Gawłuszowice, Mielec z miastem Mielec, Padew Narodowa, Przecław, Tuszów Narodowy w powiecie mieleckim,

w województwie świętokrzyskim:

powiat opatowski,

powiat sandomierski,

gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim,

gmina Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim,

gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Gowarczów, Końskie i Stąporków w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Biała Rawska, Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka i Regnów w powiecie rawskim,

powiat skierniewicki,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Białaczów, Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki i Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gminy Przytoczna, Pszczew, Skwierzyna i część gminy Trzciel położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim,

gminy Lubniewice i Krzeszyce w powiecie sulęcińskim,

gminy Bogdaniec, Deszczno, Lubiszyn i część gminy Witnica położona na północny – wschód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki – Mościce – Witnica – Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Bolesławiec z miastem Bolesławiec, Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gmina Węgliniec w powiecie zgorzeleckim,

gmina Chocianów i część gminy Przemków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie polkowickim,

gmina Jemielno, Niechlów i Góra w powiecie górowskim,

gmina Rudna i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12w powiecie leszczyńskim,

część gminy Kwilcz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24, część gminy Międzychód położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24 w powiecie międzychodzkim,

gminy Lwówek, Kuślin, Opalenica, część gminy Miedzichowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń, miasto Kościan, część gminy wiejskiej Kościan położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

gminy Lubasz, Czarnków z miastem Czarnków, część gminy Połajewo na położona na północ od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Wieleń położona na południe od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy przez miasto Wieleń i miejscowość Herburtowo do zachodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gminy Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Ostroróg, Wronki, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na zachód od zachodniej granicy miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca i część gminy Gizałki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

gmina Rozdrażew, część gminy Koźmin Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 oraz na wschód od granic miasta Krotoszyn w powiecie krotoszyńskim,

gminy Nowe Skalmierzyce, Raszków, Ostrów Wielkopolski z miastem Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

powiat miejski Kalisz,

gminy Ceków – Kolonia, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Mycielin, Opatówek, Szczytniki w powiecie kaliskim,

gmina Malanów i część gminy Tuliszków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 w powiecie tureckim,

gminy Rychwał, Rzgów, część gminy Grodziec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443, część gminy Stare Miasto położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę nr A2 w powiecie konińskim,

w województwie zachodniopomorskim:

część gminy Boleszkowice położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 i część gminy Dębno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Sarbinowo, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Sarbinowo przez miejscowość Krześnica do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Mieszkowice w powiecie gryfińskim.

6.   Slovacia

Următoarele zone din Slovacia:

the whole district of Vranov nad Topľou, except municipalities included in part II,

the whole district of Humenné,

the whole district of Snina,

the whole district of Medzilaborce,

the whole district of Stropkov,

the whole district of Svidník, except municipalities included in part II,

the whole district of Bardejov, except municipalities included in part II,

the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III,

in the district of Michalovce municipality Strážske,

in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová and Stará Voda,

in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá Dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Dulova Ves, Záborské, Kokošovce, Abranovce, Lesíček, Zlatá Baňa, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Haniska, Hendrichovce, Hermanovce, Hrabkov, Chmiňany, Kojatice, Krížovany, Kvačany, Lipovce, Ondrašovce, Ovčie, Rokycany, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Žipov, Chminianske Jakubovany, Chminianska Nová Ves,

in the district of Sabinov, the whole municipalities of Ďačov, Dubovica, Kamenica, Krivany, Lipany, Lúčka, Milpoš, Oľšov, Renčišov, Šarišské Dravce, Torysa, Vysoká, Hanigovce,

in the district of Rožňava, the whole municipalities of Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica,

Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma and Betliar,

in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása,

in the district of Michalovce, the whole municipality of Strážske,

in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in Part II,

in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada.

7.   Grecia

Următoarele zone din Grecia:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

8.   Germania

Următoarele zone din Germania:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz mit der Gemarkung Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus mit den Gemarkungen Wüste-Kunersdorf, Wulkow bei Booßen, Schönfließ, Mallnow – westlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Fichtenhöhe mit den Gemarkungen Niederjesar, Alt Mahlisch, Carzig – westlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Lindendorf mit den Gemarkungen Neu Mahlisch, Libbenichen – westlich der Bahnstrecke RB 60 und Dolgelin – westlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Vierlinden mit den Gemarkungen Marxdorf, Neuentempel, Diedersdorf, Worin, Görlsdorf, Alt Rosenthal, Friedersdorf – westlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Trebnitz und Jahnsfelde,

Gemeinde Letschin mit den Gemarkungen Steintoch, Neu Rosenthal, Letschin, Kiehnwerder, Sietzing, Kienitz, Wilhelmsaue, Posedin, Solikante, Klein Neuendorf, Neubarnim, Ortwig, Groß Neuendorf, Ortwig Graben, Mehrin-Graben und Zelliner Loose,

Gemeinde Seelow mit den Gemarkungen Seelow – westlich der Bahnstrecke RB 60, Werbig – westlich der Bahnstrecke RB 60 und Langsow – westlich der Bahnstrecke RB 60,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Wendisch Rietz,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Bad Saarow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf mit den Gemarkungen Buckow, Glienicke, Behrensdorf, Ahrensdorf, Herzberg, Görzig, Pfaffendorf, Sauen, Wilmersdorf (G), Neubrück, Drahendorf, Alt Golm,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Briescht, Kossenblatt, Werder, Görsdorf (B), Wiesendorf, Wulfersdorf, Falkenberg (T), Lindenberg,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Dunnitz, Steinhöfel, Hasenfelde, Ahrensdorf, Heinersdorf, Tempelberg,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Briesen (Mark),

Gemeinde Jacobsdorf,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Guben mit der Gemarkung Schlagsdorf,

Gemeinde Schenkendöbern mit den Gemarkungen Grabko, Kerrkwitz, Groß Gastrose,

kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Bundesland Sachsen:

Landkreis Görlitz:

Gemeinde Gablenz,

Gemeinde Bad Muskau,

Gemeinde Krauschwitz sofern nicht bereits Teil des Gefährdeten Gebietes,

Gemeinde Weißkeißel sofern nicht bereits Teil des Gefährdeten Gebietes,

Gemeinde Rietschen sofern nicht bereits Teil des Gefährdeten Gebietes,

Gemeinde Hähnichen,

Gemeinde Rothenburg/ O. L.,

Gemeinde Neiße-Aue,

Gemeinde Görlitz nördlich der Bundesautobahn 4.

PARTEA II

1.   Bulgaria

Următoarele zone din Bulgaria:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv,

the whole region of Pazardzhik,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III.

2.   Estonia

Următoarele zone din Estonia:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

3.   Ungaria

Următoarele zone din Ungaria:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

4.   Letonia

Următoarele zone din Letonia:

Ādažu novads,

Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alsungas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novads,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

5.   Lituania

Următoarele zone din Lituania:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Polonia

Următoarele zone din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie i Sępopol w powiecie bartoszyckim,

gminy Biskupiec, Kolno, część gminy Olsztynek położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka w powiecie olsztyńskim,

gmina Grunwald, część gminy Małdyty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na południe od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 w powiecie ostródzkim,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim,

gmina Nidzica i część gminy Kozłowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki – Kownatki – Gardyny w powiecie nidzickim,

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

powiat węgorzewski,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

powiat kolneński z miastem Kolno,

powiat białostocki,

gminy Filipów, Jeleniewo, Przerośl, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki, Szypliszki Wiżajny oraz część gminy Bakałarzewo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na północny – wschód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

powiat siedlecki,

powiat miejski Siedlce,

gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków i Wierzbno w powiecie węgrowskim,

powiat łosicki,

powiat ciechanowski,

powiat sochaczewski,

gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

powiat kozienicki,

gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Iłża położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 w powiecie radomskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

powiat płoński,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dębówka, Klembów, Poświętne, Radzymin, Wołomin, miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka w powiecie wołomińskim,

gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na północ od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim,

gminy Boguty – Pianki, Zaręby Kościelne, Nur i część gminy Małkinia Górna położona na południe od rzeki Brok w powiecie ostrowskim,

gminy Stupsk, Wiśniewo i Strzegowo w powiecie mławskim,

powiat miński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Markuszów, Nałęczów, Puławy z miastem Puławy, Wąwolnica i Żyrzyn w powiecie puławskim,

gminy Nowodwór, miasto Dęblin i część gminy Ryki położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową powiecie ryckim,

gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, Wojcieszków, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

gminy Niedźwiada, Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Fajsławice, Gorzków, Izbica, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Siennica Różana i część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

gminy Chełm, Ruda – Huta, Sawin, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Wierzbica, część gminy Dorohusk położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

gminy Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów, Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

część gminy Kamień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas i Majdan Królewski w powiecie kolbuszowskim,

gminy Grodzisko Dolne, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na południe od miasta Leżajsk oraz na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim,

gmina Jarocin, część gminy Harasiuki położona na północ od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim,

powiat tarnobrzeski,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona na zachód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

w województwie lubuskim:

powiat wschowski,

gmina Kostrzyn nad Odrą i część gminy Witnica położona na południowy zachód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki – Mościce – Witnica – Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim,

gminy Gubin z miastem Gubin, Maszewo i część gminy Bytnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim,

powiat słubicki,

gminy Słońsk, Sulęcin i Torzym w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew i Międzyrzecz w powiecie międzyrzeckim,

gminy Kolsko, część gminy Kożuchów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Nowogród Bobrzański, Trzebiechów część gminy Bojadła położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim,

powiat żarski,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Szprotawa, Wymiarki, Żagań, miasto Żagań, miasto Gozdnica, część gminy Niegosławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim,

gminy Lubrza, Łagów i Świebodzin w powiecie świebodzińskim,

w województwie dolnośląskim:

gmina Pęcław, część gminy Kotla położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Grębocice i Polkowice w powiecie polkowickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Przemęt i Wolsztyn w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 i część gminy Rakoniewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim,

gminy Lipno, Osieczna, Wijewo, Włoszakowice i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie leszczyńskim,

gmina Śmigiel, część gminy wiejskiej Kościan położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

powiat miejski Leszno,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo – ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

w województwie łódzkim:

gminy Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gmina Sadkowice w powiecie rawskim,

w województwie zachodniopomorskim:

część gminy Boleszkowice położona na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 i część gminy Dębno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Sarbinowo, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Sarbinowo przez miejscowość Krześnica do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim.

7.   Slovacia

Următoarele zone din Slovacia:

in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník,

In the district of Košice-okolie the municipalities of Opátka, Košická Belá, Malá Lodina, Veľká Lodina, Kysak, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Budimír, Vajkovce, Chrastné, Čižatice, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Boliarov, Kecerovce, Vtáčkovce, Herľany, Rankovce, Mudrovce, Kecerovský Lipovec, Opiná, Bunetice,

the whole city of Košice,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, and Pusté Čemerné,

in the district of Vranov nad Topľou, the whole municipalities of Zámutov, Rudlov, Jusková Voľa, Banské, Cabov, Davidov, Kamenná Poruba, Vechec, Čaklov, Soľ, Komárany, Čičava, Nižný Kručov, Vranov nad Topľou, Sačurov, Sečovská Polianka, Dlhé Klčovo, Nižný Hrušov, Poša, Nižný Hrabovec, Hencovce, Kučín, Majerovce, Sedliská, Kladzany and Tovarnianska Polianka,

in the district of Prešov, the whole municipalities of Tuhrina, Lúčina, Podhradík, Okružná, Ruská Nová Ves, Teriakovce, Ľubotice, Vyšná Šebastová, Lipníky, Chmeľov, Čelovce, Pušovce, Proč, Šarišská Trstená, Chmeľovec, Podhorany, Nemcovce, Lada, Kapušany, Fulianka, Prešov, Fintice, Tulčík, Demjata, Veľký Slivník, Záhradné, Malý Slivník, Mošurov, Terňa, Gregorovce, Medzany, Malý Šariš, Župčany, Svinia, Veľký Šariš, Geraltov, Trnkov, Šarišská Poruba, Lažany, Červenica,

in the district of Sabinov, the whole municipalities Ostrovany, Daletice, Jarovnice, Šarišské Michaľany, Ražňany, Uzovce, Hubošovce, Ratvaj, Bodovce, Šarišské Sokolovce, Sabinov, Jakubovany, Uzovský Šalgov, Uzovské Pekľany, Pečovská Nová Ves, Rožkovany, Jakubova Voľa, Drienica, Červená Voda, Jakovany, Červenica pri Sabinove, Ľutina, Olejníkov,

in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce,

in the district of Bardejov, the whole municipalities of Kríže, Hervartov, Richvald, Šiba, Kľušov, Hertník, Fričkovce, Bartošovce, Kobyly, Osikov, Vaniškovce, Janovce, Tročany, Abrahámovce, Raslavice, Buclovany, Lopúchov, Stuľany, Koprivnica, Kochanovce, Harhaj, Vyšný Kručov, Brezov, Lascov, Marhaň, Kučín, Kožany, Kurima, Nemcovce, Porúbka, Hankovce, Oľšavce, Nižná Voľa, Rešov, Vyšná Voľa, Poliakovce, Dubinné, Hrabovec, Komárov, Lukavica,

in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice,

in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce and Žíp,

in the district of Prešov, the whole municipalities of Tuhrina and Lúčina.

8.   România

Următoarele zone din România:

Județul Bistrița-Năsăud, cu excepția localităților menționate în partea III:

Localitatea Dealu Ștefăniței,

Localitatea Romuli.

9.   Germania

Următoarele zone din Germania:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf,

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf mit den Gemarkungen Groß Rietz und Birkholz,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitwalde und Tauche,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern mit den Gemarkungen Stakow, Reicherskreuz, Groß Drewitz, Sembten, Meuselwitz, Kreyne, Lübbinchen, Bärenklau, Schenkendöbern und Atterwasch,

Gemeinde Guben mit den Gemarkungen Bresinchen, Guben und Deulowitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Zechin,

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Letschin mit der Gemarkung Sophienthal,

Gemeinde Seelow – östlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Vierlinden – östlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Lindendorf – östlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Fichtenhöhe – östlich der Bahnstrecke RB 60,

Gemeinde Lebus mit den Gemarkungen Lebus und Mallnow – östlich der Bahnstrecke RB 60,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Görlitz:

Gemeinde Krauschwitz östlich der B115,

Gemeinde Weißkeißel östlich der B115,

Gemeinde Rietschen östlich der B115 und nördlich der Südgrenze Truppenübungsplatz Oberlausitz.

PARTEA III

1.   Bulgaria

Următoarele zone din Bulgaria:

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Pleven,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Ruse,

the whole region of Shumen,

the whole region of Silistra,

the whole region of Sliven,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Vidin,

the whole region of Varna,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Vratza,

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas,

the whole municipality of Kameno,

the whole municipality of Malko Tarnovo,

the whole municipality of Primorsko,

the whole municipality of Sozopol,

the whole municipality of Sredets,

the whole municipality of Tsarevo,

the whole municipality of Sungurlare,

the whole municipality of Ruen,

the whole municipality of Aytos.

2.   Letonia

Următoarele zone din Letonia:

Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296,

Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta,

Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106.

3.   Lituania

Următoarele zone din Lituania:

Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos,

Kauno rajono savivaldybė, Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907,

Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos,

Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos.

4.   Polonia

Următoarele zone din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Bisztynek i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

gminy Łukta, Morąg, Miłakowo, część gminy Małdyty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na północ od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr w powiecie ostródzkim,

powiat olecki,

gminy Barczewo, Gietrzwałd, Jeziorany, Jonkowo, Dywity, Dobre Miasto, Purda, Stawiguda, Świątki, część gminy Olsztynek położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

w województwie podlaskim:

część gminy Bakałarzewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na południowy- zachód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,

w województwie mazowieckim:

gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na południe od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim,

część gminy Iłża położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 w powiecie radomskim,

gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim,

gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim,

w województwie lubelskim:

powiat tomaszowski,

gminy Białopole, Dubienka, Kamień, Żmudź, część gminy Dorohusk położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim,

gmina Rudnik i część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

powiat zamojski,

powiat miejski Zamość,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

gminy Dzwola i Chrzanów w powiecie janowskim,

gmina Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Abramów, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów, Firlej, Jeziorzany, Kock, Ostrówek w powiecie lubartowskim,

gminy Kłoczew, Stężyca, Ułęż i część gminy Ryki położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie ryckim,

gmina Baranów w powiecie puławskim,

w województwie podkarpackim:

gminy Cieszanów, Horyniec – Zdrój, Narol i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim,

gminy Kuryłówka, Nowa Sarzyna, miasto Leżajsk, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na północ od miasta Leżajsk oraz część gminy wiejskiej Leżajsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim,

gminy Krzeszów, Rudnik nad Sanem, część gminy Harasiuki położona na południe od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Laszki, Wiązownica, Pawłosiów, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

gmina Stubno w powiecie przemyskim,

część gminy Kamień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie rzeszowskim,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, miasto Przeworsk, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na wschód od miasta Przeworsk i na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim,

w województwie lubuskim:

gminy Nowa Sól i miasto Nowa Sól, Otyń oraz część gminy Kożuchów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na wschód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Babimost, Czerwieńsk, Kargowa, Świdnica, Zabór, część gminy Bojadła położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim,

część gminy Niegosławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim,

powiat miejski Zielona Góra,

gminy Skąpe, Szczaniec i Zbąszynek w powiecie świebodzińskim,

gminy Bobrowice, Dąbie, Krosno Odrzańskie i część gminy Bytnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim,

część gminy Trzciel położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim,

w województwie wielkopolskim:

gmina Zbąszyń, część gminy Miedzichowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim,

gmina Siedlec w powiecie wolsztyńskim,

część gminy Rakoniewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim,

gminy Chocz, Czermin, Gołuchów, Pleszew i część gminy Gizałki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim,

część gminy Grodziec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie konińskim,

gminy Blizanów, Stawiszyn, Żelazków w powiecie kaliskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Jerzmanowa, Żukowice, część gminy Kotla położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Gaworzyce, Radwanice i część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 12 w powiecie polkowickim,

w województwie świętokrzyskim:

część gminy Brody położona na wschód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy w powiecie starachowickim.

5.   România

Următoarele zone din România:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Următoarele localități din județul Bistrița Năsăud:

Dealu Ștefăniței,

Romuli,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

6.   Slovacia

the whole district of Trebišov,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I and Part II,

Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce,

the whole district of Košice – okolie, except municipalities included in part II,

In the district Rožnava, the municipalities of Bôrka, Lúčka, Jablonov nad Turňou, Drnava, Kováčová, Hrhov, Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie, Lipovník, Silická Jablonica, Brzotín, Jovice, Kružná, Pača, Rožňava, Rudná, Vidová and Čučma,

in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník and Úhorná.

PARTEA IV

Italia

Următoarele zone din Italia:

întregul teritoriu al Sardiniei.


23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/60


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1742 A COMISIEI

din 20 noiembrie 2020

privind anumite măsuri de protecție împotriva gripei aviare înalt patogene de subtip H5N8 în Regatul Unit

[notificată cu numărul C(2020) 8265]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

Având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4), coroborat cu articolul 131 din Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (denumit în continuare „Acordul de retragere”),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4), în coroborare cu articolul 131 din Acordul de retragere,

întrucât:

(1)

Gripa aviară este o boală infecțioasă virală a păsărilor, inclusiv a păsărilor de curte. Infecțiile păsărilor de curte cu virusurile gripei aviare cauzează două forme principale ale acestei boli, care se deosebesc prin virulența lor. Forma slab patogenă cauzează în general doar simptome ușoare, în timp ce forma înalt patogenă determină rate foarte mari ale mortalității la majoritatea speciilor de păsări de curte. Boala poate avea un impact sever asupra profitabilității creșterii păsărilor de curte, cauzând perturbări ale comerțului în Uniune și ale exporturilor în țări terțe.

(2)

Începând din 2005, virusurile gripei aviare înalt patogene (HPAI) de subtip H5 s-au dovedit capabile să infecteze păsările migratoare, care pot apoi să răspândească aceste virusuri pe distanțe lungi în timpul migrațiilor lor de toamnă și de primăvară.

(3)

Prezența virusurilor HPAI la păsările sălbatice reprezintă o amenințare continuă de introducere directă și indirectă a acestor virusuri în exploatațiile în care sunt ținute păsări de curte sau alte păsări captive.

(4)

În cazul apariției unui focar epidemic de HPAI există riscul ca agentul patogen să se răspândească la alte exploatații în care sunt ținute păsări de curte sau alte păsări captive.

(5)

Directiva 2005/94/CE a Consiliului (3) stabilește anumite măsuri preventive vizând supravegherea și depistarea timpurie a gripei aviare, precum și măsurile minime de control care trebuie să fie aplicate în cazul apariției unui focar de boală respectivă la păsările de curte sau la alte păsări captive. Directiva respectivă prevede stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în cazul apariției unui focar de HPAI. Această regionalizare este aplicată în special pentru a menține starea de sănătate a păsărilor în restul teritoriului țării, prin prevenirea introducerii agentului patogen și prin asigurarea depistării timpurii a bolii.

(6)

În noiembrie 2020, Regatul Unit a notificat Comisiei apariția unor focare de HPAI de subtip H5N8 pe teritoriul său, în exploatații în care se află păsări de curte sau alte păsări captive din districtele Cheshire și Herefordshire și a luat imediat măsurile necesare în temeiul Directivei 2005/94/CE, inclusiv stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere.

(7)

Comisia a examinat măsurile respective în colaborare cu Regatul Unit și admite că limitele zonelor de protecție și de supraveghere stabilite de autoritatea competentă din Regatul Unit se află la o distanță suficientă față de exploatațiile în care au fost confirmate focarele.

(8)

Pentru a preveni orice perturbări inutile ale comerțului din Uniune și pentru a evita impunerea de către țări terțe a unor bariere nejustificate în calea comerțului, este necesar să se descrie rapid la nivelul Uniunii zonele de protecție și de supraveghere stabilite în Regatul Unit în ceea ce privește HPAI.

(9)

În consecință, este necesar ca în anexa la prezenta decizie să fie definite zonele de protecție și de supraveghere din Regatul Unit și să fie stabilită durata regionalizării respective, în cazul în care sunt aplicate măsurile de control al sănătății animale prevăzute în Directiva 2005/94/CE.

(10)

În plus, este necesar ca Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1654 a Comisiei (4), care a fost adoptată în urma notificării de către Regatul Unit în noiembrie 2020 a focarului din districtul Cheshire și ulterior modificată în urma notificării focarului din districtul Herefordshire, să fie abrogată și înlocuită cu prezenta decizie.

(11)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Regatul Unit asigură faptul că zonele de protecție și de supraveghere stabilite în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE cuprind cel puțin zonele menționate în părțile A și B ale anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1654 se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie se aplică până la 31 decembrie 2020.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.

Adoptată la Bruxelles, 20 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membru al Comisiei


(1)   JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)   JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (JO L 10, 14.1.2006, p. 16).

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1654 a Comisiei din 6 noiembrie 2020 privind aplicarea anumitor măsuri provizorii de protecție împotriva gripei aviare înalt patogene de subtip H5N8 în Regatul Unit (JO L 372, 9.11.2020, p. 52).


ANEXĂ

PARTEA A

Zonă de protecție, astfel cum este menționată la articolul 1:

Regatul Unit

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

Those parts of the county of Cheshire (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

27.11.2020

Those parts of the county of Herefordshire (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

8.12.2020

PARTEA B

Zonă de supraveghere, astfel cum este menționată la articolul 1:

Regatul Unit

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

Those parts of the county of Cheshire (ADNS code 00140) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

6.12.2020

Those parts of the county of Cheshire (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

28.11.2020‐6.12.2020

Those parts of the county of Herefordshire (ADNS code 00051) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

17.12.2020

Those parts of the county of Herefordshire (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

9.12.2020‐17.12.2020


RECOMANDĂRI

23.11.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 392/63


RECOMANDAREA (UE) 2020/1743 A COMISIEI

din 18 noiembrie 2020

privind utilizarea testelor antigenice rapide în diagnosticarea infecției cu SARS-CoV-2

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 292,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 168 alineatul (7) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (1), definirea politicii de sănătate, precum și organizarea și aplicarea măsurilor sanitare rămân în sfera competențelor naționale. Prin urmare, statele membre ale UE sunt responsabile de luarea deciziilor cu privire la elaborarea și punerea în aplicare a strategiilor de testare vizând COVID-19, inclusiv utilizarea testelor antigenice rapide, luând în considerare situația epidemiologică și socială a țărilor, precum și populația-țintă de testat.

(2)

Numărul de infecții cu SARS-CoV-2 continuă să crească și exercită presiune asupra cadrelor medicale implicate în eșantionare, precum și asupra laboratoarelor care efectuează testele care vizează COVID-19, ceea ce determină creșterea timpului dintre cererea de efectuare a unui test și rezultatul testului. În plus, accesul îmbunătățit la locurile de efectuare a testelor și la serviciile vizând COVID-19, comparativ cu începutul anului 2020, când Europa s-a confruntat cu primul val de pandemie, a dus la vârfuri foarte înalte ale cererilor de testare, depășind adesea capacitățile de testare disponibile.

(3)

Informațiile științifice și tehnice evoluează continuu, oferind noi perspective asupra caracteristicilor virusului și asupra posibilităților de utilizare a diferitelor metodologii și abordări pentru diagnosticarea COVID-19. În prezent, standardul de referință pentru diagnosticarea COVID-19 este testul RT-PCR, care este considerat cea mai fiabilă metodă de testare a cazurilor și a contacților atât de către Organizația Mondială a Sănătății (OMS), cât și de către Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor (ECDC) (2).

(4)

O nouă generație de teste mai rapide și mai ieftine este tot mai mult disponibilă pe piața europeană: așa-numitele teste antigenice rapide, care depistează prezența unor proteine virale (antigeni), pot fi utilizate pentru a depista o infecție în curs de evoluție. În „Baza de date despre dispozitivele și metodele de testare in vitro” vizând diagnosticarea COVID-19 a Comisiei Europene sunt incluse 72 de teste antigenice rapide care poartă marcajul CE (3).

(5)

Cadrul de reglementare aplicabil în prezent pentru introducerea pe piață a testelor antigenice rapide este Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4). În conformitate cu directiva respectivă, pentru testele antigenice rapide vizând SARS-CoV-2, producătorul trebuie să întocmească un dosar tehnic în care să se demonstreze în mod explicit că testul este sigur și are performanțele preconizate de producător, demonstrând conformitatea cu cerințele prevăzute în anexa I la directiva menționată. Ulterior, producătorul poate emite o declarație de conformitate UE și poate aplica marcajul CE pe dispozitivul său. Începând cu 26 mai 2022, directiva va fi înlocuită cu Regulamentul (UE) 2017/746 al Parlamentului European și al Consiliului (5) privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro. În temeiul regulamentului, testele antigenice rapide vor face obiectul unor cerințe consolidate privind performanța unui dispozitiv și al unei evaluări minuțioase de către un organism notificat.

(6)

În conformitate cu Orientările Comisiei privind testele de diagnostic in vitro vizând COVID-19 (6), Grupul de coordonare privind dispozitivele medicale (MDCG) al autorităților competente ale statelor membre desfășoară activități în vederea facilitării aplicării coerente a cadrului juridic pentru introducerea testelor pe piață, inclusiv orientări pentru producători în temeiul Directivei 98/79/CE. În plus, Comisia, cu contribuția MDCG, intenționează să elaboreze și să adopte specificații comune în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/746 în ceea ce privește testele vizând COVID-19, inclusiv testele antigenice rapide (7).

(7)

La 15 aprilie 2020, Comisia a adoptat Orientări privind testele pentru diagnosticul in vitro al COVID-19 și performanțele lor (8), care conțin o imagine de ansamblu asupra testărilor vizând COVID-19 și asupra considerațiilor privind performanțele testelor. Ele evidențiază faptul că, în conformitate cu Directiva 98/79/CE, producătorul trebuie să indice scopul preconizat al dispozitivului și că dispozitivul trebuie conceput și fabricat astfel încât să fie adecvat scopului preconizat, inclusiv utilizatorului preconizat și aspectelor clinice cum ar fi populația-țintă. Producătorul trebuie să indice, de asemenea, nivelurile de performanță analitică ale dispozitivului, care trebuie să corespundă scopului preconizat. Informațiile care însoțesc dispozitivul trebuie să țină seama de nivelul de formare și de cunoștințele utilizatorilor potențiali.

(8)

OMS a publicat la 11 septembrie 2020 orientări provizorii privind utilizarea testelor antigenice rapide vizând diagnosticarea COVID-19 (9), oferind țărilor recomandări cu privire la rolul potențial pe care îl au aceste teste și la necesitatea unei selectări riguroase a testelor. După cum a fost evidențiat de OMS, în timp ce testele antigenice rapide pot fi o soluție utilă pentru diagnosticarea infecției cu SARS-CoV-2 într-o serie de situații și scenarii, performanțele lor clinice nu sunt încă optime, iar în ceea ce le privește ar trebui să se manifeste prudență.

(9)

Dintre modelele existente, OMS recomandă utilizarea unor teste antigenice rapide care îndeplinesc cerințe minime de performanță și anume sensibilitate ≥ 80 % și specificitate ≥ 97 % și utilizarea acestor teste în particular atunci când testele RT-PCR sunt temporar indisponibile sau când sunt grevate de timpi îndelungați între cererea de testare și rezultat. Utilizarea testelor antigenice rapide conferă posibilitatea de identificare rapidă a acelor persoane care au cel mai mare risc de răspândire a infecției, în particular în circumstanțe de transmitere comunitară masivă.

(10)

ECDC a pus la dispoziție orientări privind strategii adecvate de testare vizând SARS-CoV-2, pentru a se atinge obiective specifice în materie de sănătate publică în diferite situații epidemiologice (10). Aceste orientări pun la dispoziție cadrul în care testarea vizând SARS-CoV-2 contribuie în mod esențial la generarea de date fiabile referitoare la supraveghere, la obținerea controlului asupra transmiterii în comunitate, la prevenirea transmiterii în situații cu risc mare și la limitarea reintroducerii virusului în comunitățile care au obținut un control de lungă durată asupra transmiterii.

(11)

Cea mai mare parte a testelor antigenice rapide disponibile în prezent indică o sensibilitate mai mică în comparație cu testele RT-PCR. Orientările ECDC (11) privind utilizarea testelor antigenice rapide definesc adecvația diferitelor strategii de testare în diferite contexte epidemiologice, situațiile și performanța clinică preconizată pe baza dovezilor disponibile în prezent. Până în prezent, studiile de evaluare clinică a testelor antigenice rapide arată o sensibilitate între 29 % și 93,9 % și o specificitate între 80,2 % și 100 % față de standardul de referință reprezentat de testul RT-PCR. Sensibilitatea testelor antigenice rapide crește dacă testele sunt utilizate în populații în decurs de până la 5 zile de la debutul simptomelor și dacă utilizează eșantioane cu încărcătură virală mare.

(12)

Cu toate acestea, testele antigenice rapide pot conferi un avantaj semnificativ față de testele RT-PCR în ceea ce privește simplitatea echipamentului necesar, lipsa necesitării unor operatori cu înaltă calificare, prețul și rapiditatea obținerii rezultatelor, prin punerea la dispoziție a unor servicii medicale ușor de aplicat și cu rezultate rapide, ceea ce va contribui, de asemenea, la atenuarea presiunii asupra sistemelor de sănătate. De exemplu, atunci când sunt utilizate în campaniile de testare țintită la nivelul întregii populații, riscul de a nu detecta toate cazurile sau riscul de rezultate fals negative este contrabalansat de rapiditatea obținerii rezultatelor și de posibilitatea repetării testelor în cazul persoanelor inițial negative. Valoarea predictivă a unui test pozitiv sau negativ depinde de performanța testului și de prevalența infecției în cadrul populației testate. Prin urmare, interpretarea rezultatelor testelor antigenice rapide ar trebui să țină seama în mod corespunzător de aceste elemente.

(13)

În ceea ce privește posibilitatea de a utiliza teste antigenice la persoanele asimptomatice, ar trebui remarcat faptul că, până în prezent, sunt disponibile date foarte limitate cu privire la performanțele testelor antigenice rapide în acest context. În plus, pentru testele antigenice rapide disponibile în prezent, instrucțiunile producătorilor nu menționează persoanele asimptomatice ca populație-țintă.

(14)

Posibilitatea de a utiliza teste antigenice rapide în cazul călătorilor ar putea fi în continuare luată în considerare, ținând seama de cele mai recente evoluții științifice și tehnologice și de situația epidemiologică. De exemplu, astfel cum s-a anunțat în Recomandarea Comisiei privind strategiile de testare vizând COVID-19 din 28 octombrie 2020, ECDC și Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA) elaborează în comun un protocol pentru un trafic aerian mai sigur, inclusiv pentru o abordare comună în ceea ce privește testarea în aeroporturi.

(15)

Un organism esențial în coordonarea crizelor de sănătate publică cu relevanță pentru Uniune este Comitetul pentru securitate sanitară (CSS). Rolul său este de a consolida coordonarea și schimbul de cele mai bune practici și de informații privind planificarea pregătirii și răspunsului la nivel național. Utilizarea testelor antigenice rapide a fost discutată de la începutul lunii septembrie 2020. Câteva state membre au început să utilizeze în practică teste antigenice rapide și au inclus utilizarea lor în strategiile lor naționale de testare vizând COVID-19. În plus, majoritatea statelor membre efectuează în prezent studii de validare sau studii-pilot pentru a evalua performanțele clinice ale testelor antigenice rapide în situații specifice și pentru diagnosticarea infecției cu SARS-CoV-2 în cadrul anumitor populații-țintă.

(16)

Recomandarea Comisiei privind testările care vizează COVID-19, inclusiv utilizarea testelor antigenice rapide (12), din 28 octombrie 2020, stabilește orientări pentru țări în ceea ce privește elementele esențiale care trebuie luate în considerare în cadrul strategiilor de testare naționale, regionale sau locale. Ea conține recomandări centrate pe domeniul de aplicare al strategiilor de testare vizând COVID-19, pe grupurile care trebuie testate cu prioritate și pe situațiile specifice care trebuie luate în considerare și abordează elementele esențiale legate de capacitățile și resursele de testare.

(17)

Ea recomandă, de asemenea, ca statele membre să convină asupra criteriilor care urmează să fie utilizate pentru selectarea testelor antigenice rapide, în particular asupra celor legate de performanțele lor clinice, cum ar fi sensibilitatea și specificitatea, precum și să ajungă la un acord cu privire la scenariile și situațiile în care testele antigenice rapide sunt oportune, de exemplu în circumstanțe de transmitere comunitară masivă.

(18)

Recomandarea a inclus și un angajament al Comisiei de a conlucra cu statele membre în vederea creării unui cadru vizând evaluarea, aprobarea și recunoașterea reciprocă a testelor rapide, precum și recunoașterea reciprocă a rezultatelor testelor, la care prezenta recomandare contribuie.

(19)

Operatorii economici trebuie să respecte cerințele prevăzute în legislația UE aplicabilă. Prin îndeplinirea acestor cerințe și aplicarea marcajului CE pe un produs, un producător își asumă că produsul îndeplinește toate cerințele legale aplicabile marcajului CE și că produsul său poate fi comercializat în întregul SEE. Statele membre au posibilitatea de a restricționa disponibilitatea anumitor dispozitive în cazul în care ele consideră că acest fapt este în interesul protejării sănătății și a siguranței sau în interesul sănătății publice (13). Alegerea testelor la nivel național depinde de disponibilitatea testelor, precum și de strategiile naționale de testare în vigoare, inclusiv, de exemplu, scopurile pentru care testele sunt destinate a fi utilizate, în ce combinații și nivelurile acceptate de performanță, luând în considerare situația epidemiologică și clinică a statului membru, regiunii, instituției de sănătate sau grupului de pacienți în cauză. Cooperarea la nivelul UE în evaluarea dovezilor colectate în urma utilizării acestor teste în practica clinică, inclusiv prin Acțiunea comună EUnetHTA, poate aduce beneficii importante pentru a fundamenta strategiile naționale.

(20)

Testarea eficace joacă un rol esențial în buna funcționare a pieței interne, deoarece ea permite luarea unor măsuri țintite de izolare sau de carantinare. Recunoașterea reciprocă a testelor antigenice rapide ar permite limitarea restricțiilor privind libera circulație în conformitate cu Recomandarea (UE) 2020/1475 a Consiliului (14) privind o abordare coordonată a restricționării liberei circulații ca răspuns la pandemia de COVID-19.

(21)

Serviciile de sănătate ale statelor membre ar trebui să recunoască reciproc rezultatele testelor antigenice rapide, urmând orientările stabilite în prezenta recomandare. Pentru a sprijini recunoașterea reciprocă, discuțiile comune între statele membre privind strategiile naționale de testare ar trebui să continue, în special în cadrul Comitetului pentru securitate sanitară și luând în considerare informațiile primite de la ECDC și rezultatele altor eforturi de cooperare relevante, cum ar fi Acțiunea comună EUnetHTA.

(22)

Cooperarea UE în domeniul evaluării tehnologiilor medicale (ETM) s-a dovedit utilă pentru autoritățile naționale responsabile de ETM prin punerea la dispoziție a unor orientări vizând SARS-CoV-2, inclusiv utilizarea testelor antigenice. Comisia a propus consolidarea suplimentară a cooperării la nivelul UE în domeniul ETM (15). Punerea în aplicare a unui cadru UE în materie de ETM ar oferi un instrument important pentru colaborare, comasare a resurselor, schimb de expertiză și furnizarea dovezilor necesare pentru a fundamenta deciziile, inclusiv cele vizând utilizarea testelor antigenice.

(23)

În plus, pentru a oferi sprijin suplimentar statelor membre pentru introducerea utilizării testelor antigenice rapide, Comisia a identificat 100 de milioane EUR din Instrumentul european pentru sprijin (ESI) pentru achiziționarea și distribuirea unor teste antigenice rapide către statele membre. În plus, Comisia a lansat o achiziție comună împreună cu statele membre pentru a facilita accesul just și echitabil la testele antigenice rapide.

(24)

Prezenta recomandare se bazează pe cele mai recente orientări oferite de ECDC și de OMS. Ea poate fi actualizată în funcție de noile dovezi științifice, de cele mai recente evoluții tehnologice și de evoluția situației epidemiologice,

ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:

1.   OBIECTIVUL RECOMANDĂRII

(1)

Prezenta recomandare conține orientări pentru statele membre în ceea ce privește utilizarea testelor antigenice rapide pentru depistarea infecției cu SARS-CoV-2, pe baza recomandării din 28 octombrie privind strategiile de testare vizând COVID-19.

(2)

Ea recomandă statelor membre să efectueze teste antigenice rapide în plus față de testele RT-PCR în situații clar definite în care utilizarea testelor antigenice este adecvată, cu scopul de a limita răspândirea noului coronavirus, de a depista infecțiile cu SARS-CoV-2 și de a limita măsurile de izolare și carantinare.

(3)

Prezenta recomandare contribuie, de asemenea, la asigurarea liberei circulații a persoanelor și la buna funcționare a pieței interne, într-o perioadă în care capacitățile de testare sunt limitate.

(4)

În particular, prezenta recomandare se concentrează pe criteriile care trebuie utilizate pentru alegerea testelor antigenice rapide, pe situațiile în care utilizarea testelor antigenice rapide este adecvată, pe operatorii testelor și pe validarea și recunoașterea reciprocă a testelor antigenice rapide și a rezultatelor acestora.

2.   CRITERII DE SELECȚIE A TESTELOR ANTIGENICE RAPIDE

(5)

Statele membre ar trebui să urmărească utilizarea unor teste antigenice rapide cu performanțe acceptabile, adică cu sensibilitate ≥ 80 % și cu specificitate ≥ 97 %, pentru a evita cât mai mult posibil rezultatele fals negative și fals pozitive.

(6)

Testele antigenice rapide ar trebui efectuate de către personal medical instruit sau, dacă este cazul, de către operatori instruiți și în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Un punct critic, adesea neglijat, este colectarea eșantionului. Ar trebui să fie disponibile și protocoale pentru prelevarea și manipularea eficace a eșantioanelor.

(7)

Testele antigenice rapide ar trebui utilizate în termen de cinci zile de la apariția simptomelor sau în termen de șapte zile de la expunerea la un caz confirmat de COVID-19.

(8)

Înainte ca testele antigenice rapide să fie adoptate pentru utilizare, statele membre ar trebui să asigure faptul că aceste teste poartă un marcaj CE (16) și, înainte de a fi introduse în practica clinică, să asigure faptul că testele respective au fost validate, astfel cum este descris în prezenta recomandare, în raport cu testele standard RT-PCR, pentru populația-țintă și pentru situația preconizată pentru utilizare.

3.   SITUAȚII ÎN CARE SE RECOMANDĂ UTILIZAREA TESTELOR ANTIGENICE

(9)

Atunci când disponibilitatea testelor RT-PCR este limitată temporar, se poate avea în vedere utilizarea unor teste antigenice rapide în cazul persoanelor care prezintă simptome compatibile cu COVID-19 în zone în care rata de pozitivitate a testărilor este mare sau foarte mare, de exemplu ≥ 10 %.

(10)

Utilizarea testelor antigenice rapide poate fi recomandată pentru testarea persoanelor, indiferent de simptome, în situații în care rata de pozitivitate a testărilor este estimată a fi ≥ 10 %, de exemplu în contextul depistării contacților și al anchetelor vizând focare epidemice.

(11)

Pentru a atenua impactul COVID-19 asupra instituțiilor de asistență medicală și socială, utilizarea testelor antigenice rapide ar trebui luată în considerare la internarea în unitățile medicale, precum și pentru trierea pacienților sau rezidenților simptomatici (până la cinci zile de la debutul simptomelor), inclusiv pentru trimiterea pacienților în facilitățile de izolare.

(12)

Utilizarea testelor antigenice rapide ar trebui, de asemenea, să fie luată în considerare în cadrul unei campanii de testare țintită a întregii populații, de exemplu, în cadrul unei comunități locale, precum și în alte situații cu prevalență mare, precum și în contextul măsurilor restrictive, cu scopul de a depista persoanele cu un potențial mare de transmitere în comunitate și pentru a reduce presiunea asupra serviciilor de asistență medicală. În astfel de situații, riscul de a nu depista toate cazurile sau riscul de rezultate fals negative este contrabalansat de rapiditatea rezultatelor și de posibilitatea de a repeta testarea persoanelor inițial negative. Un test de confirmare va permite fundamentarea suplimentară a diagnosticului, astfel cum se menționează în prezenta recomandare.

(13)

În situații de prevalență mare și/sau de capacitate limitată de testare prin RT-PCR pentru a depista persoanele cu potențial mare de transmitere, utilizarea testelor antigenice rapide ar trebui luată în considerare în cazul repetării testelor (de exemplu, la fiecare 2-3 zile) vizând personalul sanitar, personalul de îngrijire la domiciliu sau în centre sociale, personalul din alte facilități de îngrijire pe termen lung, personalul care lucrează în spații închise (de exemplu, închisori sau alte centre de detenție administrativă, alte infrastructuri de primire a solicitanților de azil și a migranților), alți lucrători relevanți din prima linie a unor sectoare relevante (unități de prelucrare a cărnii, abatoare etc.) și în alte situații similare.

(14)

În situațiile de prevalență mică, utilizarea testelor antigenice rapide ar trebui să se axeze pe situații și contexte în care o identificare rapidă a persoanelor infectate sprijină gestionarea focarelor epidemice și monitorizarea regulată a grupurilor cu risc (mare), cum ar fi personalul medical sau din alte facilități de îngrijire pe termen lung. Riscul legat de ratarea cazurilor pozitive și riscul legat de implementarea măsurilor de izolare și de carantinare din cauza cazurilor fals pozitive trebuie să fie evaluate în astfel de situații. Aceste aspecte ar putea fi soluționate printr-un test de confirmare.

(15)

În cazul în care un test antigenic rapid este utilizat într-o populație cu prevalență mare a infecției, rezultatele negative ar trebui confirmate fie prin RT-PCR, fie prin repetarea testului antigenic rapid. În cazul în care un test antigenic rapid este utilizat într-o populație cu prevalență mică a infecției, rezultatele pozitive ar trebui confirmate fie prin RT-PCR, fie prin repetarea testului antigenic rapid. În ambele situații, utilizarea și alegerea testului de confirmare depinde de tolerabilitatea riscului asociat cazurilor pozitive ratate sau depistării unor cazuri fals pozitive.

4.   CAPACITĂȚI ȘI RESURSE DE TESTARE

(16)

Pe lângă considerațiile de mai sus, alegerea unui anumit test de diagnostic depinde de capacitățile de testare existente. În cazul în care există o penurie de teste RT-PCR sau timpul dintre cererea de testare și rezultat este de peste 24 de ore, recurgerea la un test antigenic rapid poate fi justificată în funcție de utilizarea preconizată și de tolerabilitatea riscului asociat cu limitările sale în materie de performanță.

(17)

Personalul medical și de laborator calificat este necesar pentru efectuarea eșantionării, testării, analizării testelor și raportării rezultatelor acestora clinicienilor și autorităților din domeniul sănătății publice de la nivel local, regional, național și internațional. Instrucțiunile producătorului pentru colectarea, manipularea, utilizarea și eliminarea în siguranță a eșantioanelor trebuie respectate cu strictețe, incluzând tipul de eșantion și utilizarea preconizată. Trebuie să fie instituite măsuri adecvate în materie de biosecuritate în cursul prelevării, manipulării și prelucrării eșantioanelor. Statele membre trebuie să asigure capacități și resurse suficiente pentru eșantionare, testare și raportare. Pentru a asigura aceste capacități, ar putea fi necesară formarea unor operatori suplimentari ai testelor, în plus față de personalul medical.

(18)

Laboratoarele medicale, în special laboratoarele care fac parte din rețeaua UE acreditată de organismele naționale ale statelor membre pe baza standardului armonizat EN ISO 15189 „Laboratoare medicale – Cerințe pentru calitate și competență” și eventual pe baza unor standarde și cerințe suplimentare, îndeplinesc cerințe de înaltă calitate și ar putea juca un rol activ în testările efectuate utilizând teste antigenice rapide. Acreditarea asigură, de asemenea, faptul că aceste laboratoare sunt controlate în mod regulat și respectă cerințele de calitate și de competență necesare.

(19)

În situația în care efectuează teste antigenice rapide trebuie să existe posibilitatea de a efectua teste RT-PCR de confirmare, dacă este cazul.

5.   VALIDARE ȘI RECUNOAȘTERE RECIPROCĂ

(20)

Statele membre ar trebui să utilizeze orientările tehnice elaborate de ECDC (17) cu privire la utilizarea testelor antigenice rapide vizând COVID-19, în particular în ceea ce privește validarea clinică a acestor teste, pentru a asigura fiabilitatea și comparabilitatea rezultatelor atunci când efectuează validări independente ale testelor antigenice rapide.

(21)

Considerațiile privind validările testelor antigenice rapide, astfel cum sunt descrise în orientările tehnice emise de ECDC, vor include elemente privind validarea testelor în situații similare utilizării lor preconizate, respectarea instrucțiunilor producătorului, compararea cu standardul actual de referință reprezentat de RT-PCR, elementele abordărilor retrospective și categorisirea eșantioanelor.

(22)

Statele membre ar trebui să transmită la ECDC și Comisiei, de îndată ce sunt disponibile, rezultatele validărilor efectuate de ele și strategiile de testare corespunzătoare per utilizare preconizată, cu scopul de a le alinia cât mai mult posibil cu cele ale altor state membre și să transmită orice alte informații privind rezultatele studiilor de validare a testelor antigenice rapide în mod independent față de studiile realizate de creatorii și de producătorii testelor. Strategiile de testare ar trebui să ia în considerare în mod continuu noile informații care rezultă din aceste studii de validare și să fie adaptate în consecință, dacă este necesar.

(23)

Comisia va extinde baza existentă de date despre testele de diagnosticare a COVID-19 („baza de date despre dispozitivele și metodele de testare in vitro vizând diagnosticarea COVID-19”) cu informații privind rezultatele testelor antigenice rapide și ale studiilor de validare și va actualiza baza de date cu cele mai recente informații.

(24)

ECDC, în cooperare cu serviciile Comisiei și cu statele membre, va acorda prioritate și va coordona validarea tipurilor existente și viitoare de teste rapide (de exemplu, care utilizează tehnici de măsurare diferite sau eșantioane diferite cum ar fi saliva) pentru a facilita intrarea eficace în practică a noilor teste care îndeplinesc criteriile de performanță necesare și care atenuează presiunea asupra sistemelor de testare și de sănătate.

(25)

Comisia va facilita activitățile comune și schimbul de informații între statele membre privind evaluările tehnologiilor medicale efectuate la nivel național cu privire la testele antigenice rapide.

(26)

Recunoașterea reciprocă a rezultatelor testelor, astfel cum se prevede la punctul 18 din Recomandarea (UE) 2020/1475, este esențială pentru facilitarea deplasărilor transfrontaliere, a depistării transfrontaliere a contacților și pentru tratamentul transfrontalier. Rezultatele unor teste care au fost validate la nivel național de către un stat membru și care îndeplinesc criteriile de sensibilitate și specificitate ale prezentei recomandări ar trebui să fie recunoscute de alte state membre.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membru al Comisiei


(1)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX:12012E/TXT

(2)  https://www.ecdc.europa.eu/sites/default/files/documents/TestingStrategy_Objective-Sept-2020.pdf

(3)  Valoare la data de 12 noiembrie 2020, https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices?marking=Yes&principle=ImmunoAssay-Antigen&format=Rapid+diagnostic+test&manufacturer=&text_name=#form_content

(4)  Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 octombrie 1998 (JO L 331, 7.12.1998, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) 2017/746 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2017 privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro și de abrogare a Directivei 98/79/CE și a Deciziei 2010/227/UE a Comisiei (JO L 117, 5.5.2017, p. 176). Regulamentul prevede o perioadă de tranziție începând cu data intrării sale în vigoare (mai 2017), perioadă în care conformitatea dispozitivelor medicale pentru diagnostic in vitro poate fi evaluată fie în temeiul regulamentului, fie în temeiul Directivei 98/79/CE.

(6)  Comunicarea Comisiei – Orientări privind testele pentru diagnosticul in vitro al COVID-19 și performanțele lor (2020/C 122 I/01) (JO C 122 I, 15.4.2020, p. 1).

(7)  Aceste specificații comune pot fi aplicate în mod voluntar înainte de data aplicării Regulamentului (UE) 2017/746, care este 26 mai 2022.

(8)  Comunicarea Comisiei – Orientări privind testele pentru diagnosticul in vitro al COVID-19 și performanțele lor (2020/C 122 I/01) (JO C 122 I, 15.4.2020, p. 1).

(9)  https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/334253/WHO-2019-nCoV-Antigen_Detection-2020,1-eng.pdf?sequence=1&isAllowed=y

(10)  ECDC. Strategii și obiective de testare vizând COVID-19. Document publicat la 17 septembrie 2020. Disponibil la: https://www.ecdc.europa.eu/en/publications-data/covid-19-testing-strategies-and-objectives

(11)  Orientări privind un protocol comun de validare a testelor antigenice rapide, elaborat de ECDC, care urmează să fie publicat la data de 18 noiembrie 2020.

(12)  C(2020) 7502.

(13)  Articolele 8 și 13 din Directiva 98/79/CE.

(14)  Recomandarea (UE) 2020/1475 a Consiliului din 13 octombrie 2020 privind o abordare coordonată a restricționării liberei circulații ca răspuns la pandemia de COVID-19 (JO L 337, 14.10.2020, p. 3).

(15)  Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind evaluarea tehnologiilor medicale și de modificare a Directivei 2011/24/UE [COM(2018) 51 final].

(16)  Toate testele antigenice rapide utilizate de statele membre ar trebui să poarte marcajul CE cu excepția dispozitivelor menționate la articolul 1 alineatul (5) din Directiva 98/79/CE.

(17)  Orientări tehnice ale ECDC, Opțiuni de utilizare a testelor antigenice rapide vizând COVID-19, publicate la 18.11.2020