ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 342

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
16 octombrie 2020


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere in aplicare (UE) 2020/1497 al Comisiei din 15 octombrie 2020 privind autorizarea L-metioninei produse de Corynebacterium glutamicum KCCM 80184 și Escherichia coli KCCM 80096 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1498 al Comisiei din 15 octombrie 2020 privind nereînnoirea aprobării substanței active tiofanat-metil, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei ( 1 )

5

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1499 a Comisiei din 28 iulie 2020 privind aplicabilitatea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului producerii și vânzării angro a energiei electrice din surse regenerabile în Italia [notificată cu numărul C(2020) 5026]  ( 1 )

8

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1500 a Comisiei din 28 iulie 2020 privind aplicabilitatea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului contractelor atribuite pentru activități legate de producerea și vânzarea angro a energiei electrice în Lituania [notificată cu numărul C(2020) 5031]  ( 1 )

15

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1501 a Comisiei din 14 octombrie 2020 privind evaluarea efectuată în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește o scutire temporară de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, acordată de Germania [notificată cu numărul C(2020) 6891]  ( 1 )

23

 

*

Decizia (UE) 2020/1502 a Comisiei din 15 octombrie 2020 de stabilire a unor norme interne privind furnizarea de informații persoanelor vizate și restricționarea anumitor drepturi ale acestora în contextul prelucrării datelor cu caracter personal de către Comisie în cadrul mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452 al Parlamentului European și al Consiliului

25

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1436 a Consiliului din 12 octombrie 2020 de autorizare a Germaniei să aplice o rată redusă a taxei pentru energia electrică furnizată în mod direct navelor aflate la dană în port, în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE ( JO L 331, 12.10.2020 )

31

 

*

Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/330 al Comisiei din 5 martie 2018 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumite țevi și tuburi fără sudură, din oțel inoxidabil, originare din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului ( JO L 63, 6.3.2018 )

32

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/1


REGULAMENTUL DE PUNERE IN APLICARE (UE) 2020/1497 AL COMISIEI

din 15 octombrie 2020

privind autorizarea L-metioninei produse de Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 și Escherichia coli KCCM 80 096 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere de autorizare pentru L-metionina produsă de Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 și Escherichia coli KCCM 80 096 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

Cererea se referă la autorizarea L-metioninei produse de Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 și Escherichia coli KCCM 80 096 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale, în vederea clasificării în categoria „aditivi nutriționali”.

(4)

În avizul său din 12 noiembrie 2019 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, L-metionina produsă de Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 și Escherichia coli KCCM 80 096 nu are efecte negative asupra sănătății animalelor, a sănătății oamenilor sau asupra mediului.

(5)

Autoritatea a concluzionat, de asemenea, că L-metionina produsă de Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 și Escherichia coli KCCM 80 096 reprezintă o sursă eficientă de metionină pentru toate speciile de animale și că, pentru a fi la fel de eficace la rumegătoare ca și la nerumegătoare, aditivul trebuie să fie protejat împotriva degradării în rumen.

(6)

Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice pentru monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metoda de analiză a aditivului furajer în hrana pentru animale transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(7)

Evaluarea acestui aditiv arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui aditiv trebuie să fie autorizată în conformitate cu specificațiile din anexa la prezentul regulament.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Substanța menționată în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage”, este autorizată ca aditiv pentru hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 octombrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)   EFSA Journal 2019;17(12):5917.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditiv

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %

Categorie: aditivi nutriționali. Grup funcțional: aminoacizi, sărurile acestora și produse analoage

3c305

-

L-metionină

Compoziția aditivului

Pulbere cu minimum 98,5 % L-metionină și un conținut maxim de umiditate de 0,5 %

------------------

Caracterizarea substanței active

L-metionină produsă prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 și Escherichia coli KCCM 80 096

Formula chimică: C5H11NO2S

Numărul CAS: 63-68-3.

------------------

Metode analitice  (1)

Pentru determinarea L-metioninei în aditivul furajer:

Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex) „L-methionine monograph” (identificare) și

Cromatografie cu schimb de ioni cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție optică (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17 180 (cuantificare)

Pentru determinarea metioninei în preamestecuri:

Cromatografie cu schimb de ioni cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție optică (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17 180 și

Cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și detecție fotometrică (IEC-VIS) – Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei (anexa III, partea F)

Pentru determinarea metioninei în furajul combinat și în materiile prime furajere:

Cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și detecție fotometrică (IEC-VIS) – Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei (anexa III, partea F)

Pentru determinarea metioninei în apă:

Cromatografie cu schimb de ioni cuplată cu derivatizare post-coloană și detecție fotometrică (IEC-VIS)

Toate speciile

-

-

-

1.

L-metionina poate fi introdusă pe piață și utilizată ca aditiv sub formă de preparat.

2.

L-metionina poate fi utilizată prin intermediul apei de băut.

3.

Etichetarea aditivului și a preamestecurilor trebuie să indice următoarele:

„Suplimentarea cu L-metionină, îndeosebi prin intermediul apei de băut, trebuie să țină seama de toți aminoacizii esențiali și condiționat esențiali, pentru a se evita dezechilibrele.”

5.11.2030


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1498 AL COMISIEI

din 15 octombrie 2020

privind nereînnoirea aprobării substanței active tiofanat-metil, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 20 alineatul (1) și articolul 78 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În temeiul Directivei 2005/53/CE a Comisiei (2), substanța tiofanat-metil a fost inclusă ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului (3).

(2)

Substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE sunt considerate aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 și sunt incluse în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (4).

(3)

Aprobarea substanței active tiofanat-metil, în condițiile menționate în partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, expiră la 31 octombrie 2020.

(4)

A fost depusă o cerere de reînnoire a aprobării substanței tiofanat-metil, în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (5) și în termenul prevăzut la articolul respectiv.

(5)

Solicitantul a transmis dosarele suplimentare necesare în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012. Statul membru raportor a constatat că cererea era completă.

(6)

Statul membru raportor, în colaborare cu statul membru coraportor, a întocmit un raport de evaluare a reînnoirii aprobării, pe care l-a transmis, la 1 noiembrie 2016, Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) și Comisiei.

(7)

Autoritatea a pus dosarul rezumativ suplimentar la dispoziția publicului. De asemenea, autoritatea a transmis solicitanților și statelor membre raportul de evaluare a reînnoirii aprobării, în vederea formulării de observații, și a lansat o consultare publică pe marginea lui. Autoritatea a transmis Comisiei observațiile primite.

(8)

La 17 ianuarie 2018, autoritatea a comunicat Comisiei concluzia (6) sa cu privire la posibilitatea ca substanța tiofanat-metil să îndeplinească criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Concluzia a identificat o serie de probleme și lacune în materie de date.

(9)

La 24 octombrie 2018, Comisia a prezentat proiectul de raport de reînnoire pentru tiofanat-metil Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, care l-a discutat în cursul mai multor reuniuni.

(10)

Prin scrisoarea din 10 iulie 2020, solicitantul a informat Comisia cu privire la decizia sa de retragere a cererii de reînnoire a aprobării substanței tiofanat-metil.

(11)

Prin urmare, este necesar ca aprobarea substanței tiofanat-metil să nu fie reînnoită.

(12)

Prin urmare, este necesar ca Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 să fie modificat în consecință.

(13)

Este necesar ca statelor membre să li se acorde timp suficient pentru a retrage autorizațiile acordate produselor de protecție a plantelor care conțin tiofanat-metil.

(14)

În ceea ce privește produsele de protecție a plantelor care conțin tiofanat-metil, în cazul în care statele membre acordă o perioadă de grație în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, este necesar ca perioada respectivă să nu depășească 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(15)

Prezentul regulament nu împiedică depunerea unei noi cereri pentru substanța activă tiofanat-metil în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(16)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Nereînnoirea aprobării substanței active

Aprobarea substanței active tiofanat-metil nu se reînnoiește.

Articolul 2

Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

În partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, rândul 105, referitor la tiofanat-metil, se elimină.

Articolul 3

Măsuri tranzitorii

Statele membre retrag autorizațiile acordate produselor de protecție a plantelor care conțin tiofanat-metil ca substanță activă până cel târziu la 19 aprilie 2021.

Articolul 4

Perioadă de grație

Orice perioadă de grație acordată de statele membre în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 expiră cel târziu la 19 octombrie 2021.

Articolul 5

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 octombrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Directiva 2005/53/CE a Comisiei din 16 septembrie 2005 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea înscrierii substanțelor active clorotalonil, clortoluron, cipermetrin, daminozid și tiofanat-metil (JO L 241, 17.9.2005, p. 51).

(3)  Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 252, 19.9.2012, p. 26).

(6)  EFSA (Autoritatea pentru Siguranța Alimentară), 2018. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance thiophanate-methyl (Concluzie a evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active tiofanat-metil), EFSA Journal 2018;16(1):5133. https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5133.


DECIZII

16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/8


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1499 A COMISIEI

din 28 iulie 2020

privind aplicabilitatea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului producerii și vânzării angro a energiei electrice din surse regenerabile în Italia

[notificată cu numărul C(2020) 5026]

(Numai textul în limba italiană este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (1), în special articolul 35 alineatul (3),

după consultarea Comitetului consultativ pentru achizițiile publice,

întrucât:

1.   SITUAȚIA DE FAPT

(1)

La 3 decembrie 2019, Enel Green Power (denumită în continuare „solicitantul”) a prezentat Comisiei o cerere în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Directiva 2014/25/UE (denumită în continuare „cererea”). Cererea este conformă cu articolul 1 alineatul (1) din Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1804 a Comisiei (2).

(2)

Cererea privește producția și vânzarea angro a energiei electrice din surse regenerabile, menționate la articolul 9 din Directiva 2014/25/UE, realizate de solicitant în Italia. Serviciile în cauză sunt descrise în cerere după cum urmează: energie solară, eoliană și geotermală și energie produsă de minicentrale hidraulice. Solicitantul nu include biomasa și biogazul în cerere susținând că, pe baza practicii Comisiei, schemele de stimulente care sprijină actualmente aceste tehnologii trebuie să ducă la concluzia că piețele conexe nu sunt încă expuse direct concurenței.

(3)

Cererea nu a fost însoțită de o poziție argumentată și motivată adoptată de o autoritate națională independentă. În consecință, în conformitate cu punctul 1 din anexa IV la Directiva 2014/25/UE, Comisia trebuie să adopte un act de punere în aplicare privind cererea în termen de 105 zile lucrătoare. Termenul inițial a fost suspendat în conformitate cu punctul 2 din anexa IV la Directiva 2014/25/UE. Termenul convenit între solicitant și Comisie pentru adoptarea actului de punere în aplicare expiră la 31 iulie 2020.

2.   CADRUL JURIDIC

(4)

Directiva 2014/25/UE se aplică atribuirii de contracte pentru desfășurarea de activități legate, printre altele, de producerea și vânzarea angro a energiei electrice în sensul Directivei 2014/25/UE, cu excepția cazului în care activitatea face obiectul unei derogări în temeiul articolului 34 din directiva respectivă.

(5)

În temeiul Directivei 2014/25/UE, contractele destinate să permită desfășurarea uneia dintre activitățile căreia i se aplică Directiva 2014/25/UE nu trebuie să intre sub incidența dispozițiilor acestei directive dacă activitatea este expusă direct concurenței pe piețe cu acces nerestricționat în statul membru în care este desfășurată. Expunerea directă la concurență este evaluată pe baza unor criterii obiective, printre care se pot număra caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existența unor produse sau servicii alternative considerate a fi substituibile din perspectiva cererii sau a ofertei, prețurile, precum și prezența efectivă sau potențială a mai mult de un furnizor al produselor sau de un prestator al serviciilor în cauză.

3.   EVALUARE

3.1.   Accesul nerestricționat la piață

(6)

Accesul la o piață se consideră a fi nerestricționat în cazul în care statul membru vizat a implementat și a aplicat actele legislative relevante ale Uniunii referitoare la deschiderea la concurență a unui anumit sector sau a unei părți a acestuia. Actele legislative respective sunt enumerate în anexa III la Directiva 2014/25/UE, care include, în ceea ce privește producerea și vânzarea angro a energiei electrice din surse regenerabile, Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3).

(7)

Pe baza informațiilor aflate la dispoziția Comisiei, Italia a transpus Directiva 2009/72/CE în dreptul național prin intermediul Decretului legislativ nr. 93/2011, modificat ulterior prin articolul 26 din Legea nr. 115/2015 și prin articolul 33 din Legea nr. 122/2016. Prin urmare, accesul la piața relevantă se consideră nerestricționat în conformitate cu articolul 34 alineatul (3) din Directiva 2014/25/UE.

3.2.   Expunerea directă la concurență

(8)

Expunerea directă la concurență trebuie evaluată pe baza mai multor indicatori, niciunul dintre aceștia nefiind decisiv în sine. În ceea ce privește piețele vizate de prezenta decizie, cota principalilor actori pe o anumită piață este un criteriu care trebuie luat în considerare. Deoarece condițiile variază în funcție de diferitele activități care fac obiectul cererii, analiza situației concurențiale trebuie să ia în considerare diferitele situații de pe piețele relevante.

(9)

Prezenta decizie nu aduce atingere aplicării normelor în materie de concurență și privind ajutoarele de stat, nici altor domenii ale dreptului Uniunii. În special, criteriile și metodologia utilizate pentru evaluarea expunerii directe la concurență în temeiul articolului 34 din Directiva 2014/25/UE nu sunt neapărat identice cu cele utilizate pentru efectuarea unei evaluări în temeiul articolului 101 sau al articolului 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ori în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (4), după cum a confirmat Tribunalul Uniunii Europene (5).

(10)

Scopul prezentei decizii este de a stabili dacă activitățile la care se referă cererea sunt expuse unui nivel de concurență (pe piețe la care accesul nu este restricționat în sensul articolului 34 din Directiva 2014/25/UE) care să asigure, chiar și în absența disciplinei impuse de normele detaliate privind achizițiile publice stabilite de Directiva 2014/25/UE, că achizițiile publice necesare pentru desfășurarea activităților la care se referă cererea vor fi efectuate în mod transparent și nediscriminatoriu, pe baza unor criterii care să permită cumpărătorilor să identifice soluția cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, în ansamblu.

3.3.   Definirea pieței (piețelor) relevante

(11)

În 2012, Comisia a definit în Decizia sa de punere în aplicare 2012/539/UE (6) producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile ca piață separată.

(12)

În 2017, Comisia a adoptat Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/71 (7) în legătură cu piața energiei electrice din Țările de Jos. În ceea ce privește Țările de Jos, Comisia a considerat că nu este necesar să se definească piețe separate pentru energia electrică în funcție de sursa acesteia. Principalele motive de deviere de la Decizia de punere în aplicare 2012/539/UE în legătură cu Italia au fost următoarele: faptul că energia electrică din surse regenerabile a fost vândută direct pe piața angro și nu unei entități care nu operează pe piață, care este Operatorul sistemului de transport în Germania și Gestore dei Servizi Energetici (GSE) în Italia, inexistența alimentării prioritare pentru energia electrică din surse regenerabile, faptul că tariful stabilit prin lege aplicabil energiei electrice din surse regenerabile a fost sub forma unei prime de furnizare (spre deosebire de rata fixă menționată în deciziile precedente cu privire la Germania și Italia) și faptul că subvențiile pentru energia din surse regenerabile au făcut obiectul unui proces de licitație la început, atunci când diferite tehnologii concurau pentru un cuantum predefinit al subvențiilor.

(13)

În cererea de față, solicitantul este de părere că în Italia vânzarea angro de energie electrică din surse regenerabile și vânzarea angro din surse convenționale fac parte din aceeași piață.

(14)

În observațiile sale din 6 martie 2020, autoritatea italiană de concurență Autorita’ Garante della Concorrenza e del Mercato (denumită în continuare „AGCM”) este de părere că nu este posibil să se identifice o piață separată pentru producerea de energie din surse regenerabile distinctă de piața de producere a energiei din surse convenționale. Autoritatea remarcă faptul că producția de energie din surse regenerabile și cea din surse convenționale sunt perfect substituibile din punctul de vedere al satisfacerii cererii de energie electrică și că proporția de energie din surse regenerabile vândută în condiții de piață este mare (de peste 50 % din total). În acest context, AGCM susține că stimulentele acordate producției din surse regenerabile au fost reduse semnificativ începând din 2012, iar în timp nivelul acestora a tins să asigure simpla compensare a costurilor suportate de producătorii de energie electrică.

(15)

Comisia ia notă de faptul că producerea de energie electrică din surse regenerabile în Italia este sprijinită de o serie de scheme cu caracteristici diferite.

(16)

Comisia analizase caracteristicile a patru scheme de sprijin al producției de energie electrică din surse regenerabile în Decizia sa de punere în aplicare 2012/539/UE în legătură cu Italia. Date fiind caracteristicile diferite ale schemelor introduse în Italia pentru a sprijini producția de energie electrică din surse regenerabile după decizia respectivă, piața va fi divizată, în scopul analizei din aceste considerente, între, pe de o parte, schemele introduse în Italia pentru a sprijini producerea de energie electrică din surse regenerabile analizată în Decizia de punere în aplicare 2012/539/UE și schemele introduse în Italia pentru a sprijini producerea de energie electrică din surse regenerabile după decizia respectivă, pe de altă parte.

(17)

În acest context, este important de reținut că, pe piețele vizate, nu toți actorii de pe piață sunt supuși regulilor privind achizițiile publice. Prin urmare, societățile cărora nu li se aplică regulile menționate, atunci când acționează pe piețele respective, ar trebui în mod normal să aibă posibilitatea de a exercita o presiune concurențială asupra actorilor de pe piață cărora li se aplică regulile privind achizițiile publice.

3.4.   Definirea pieței geografice relevante

(18)

În sectorul energiei electrice, piața geografică relevantă este adesea considerată națională ca sferă de cuprindere. Cu toate acestea, zona geografică relevantă poate depinde și de configurarea zonei de ofertare care reflectă constrângeri legate de rețea.

(19)

În Decizia sa de punere în aplicare 2012/539/UE, Comisia a constatat că, din cauza prezenței unor constrângeri legate de rețea, în scopul de a analiza dacă au fost îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 30 alineatul (1) din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului (8) și fără a aduce atingere dreptului concurenței, piețele geografice relevante pentru producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse convenționale au fost considerate a fi macrozona nord și macrozona sud.

(20)

În ceea ce privește piața geografică, solicitantul consideră că aceasta este națională.

(21)

În observațiile lor din 6 martie 2020, autoritățile italiene indică faptul că diferența de preț dintre macrozona sud și Sardinia a fost redusă aproape la 0, în timp ce diferența de preț dintre macrozona sud și macrozona Sicilia a fost redusă. AGCM subliniază procesul de deconcentrare care a afectat piața din Italia, astfel cum o indică declinul vertiginos al indicelui Herfindahl-Hirschman (HHI) la nivel național (549 în 2018, 686 în 2017, 713 în 2016 și 884 în 2012). Calcularea indicelui HHI a fost furnizată de solicitant în observațiile sale prezentate la 19 septembrie 2019. Cu toate acestea, AGCM evidențiază faptul că cel puțin pentru o macrozonă (Sicilia), prețul zonal pare să se mențină permanent și semnificativ diferit de cel din restul țării.

(22)

Comisia este de acord că evoluțiile înregistrate în diferențele prețului în ultimii opt ani au arătat o convergență foarte semnificativă între macrozone. Menținerea unei prime peste prețul de piață pentru piața din macrozona Sicilia pare să justifice însă o separare a acestei zone de restul pieței italiene.

(23)

În scopul evaluării în temeiul prezentei decizii și fără a aduce atingere dreptului concurenței și normelor privind ajutoarele de stat, Comisia are în vedere două piețe geografice relevante: pe de o parte, macrozonele nord, sud și Sardinia și pe de altă parte macrozona Sicilia.

3.5.   Analiza pieței

(24)

Comisia a concluzionat, în Decizia sa de punere în aplicare 2012/539/UE, că numai producerea și vânzarea angro a energiei electrice din surse convenționale ar putea beneficia de o derogare de la aplicarea regulilor privind achizițiile publice. Decizia a stabilit că condiția expunerii directe la concurență prevăzută la articolul 30 alineatul (1) din Directiva 2004/17/CE trebuie considerată îndeplinită în ceea ce privește producerea și furnizarea angro a energiei electrice din surse convenționale pe teritoriul Italiei, cu excepția Sardiniei și a Siciliei. Decizia a analizat caracteristicile a patru scheme de stimulare a producerii de energie din surse regenerabile.

(25)

Mecanismul Comitato Interministeriale Prezzi del 29 aprile 1992 (CIP6) constă într-un tarif de furnizare stabilit prin lege pentru energia electrică produsă din surse regenerabile și din surse similare celor regenerabile, cum ar fi energia electrică produsă în centrale de cogenerare a energiei termice și electrice. Acest mecanism acoperă costurile de exploatare, costul de investiție, costul combustibilului și include o componentă de stimulare aplicabilă în primii opt ani de viață.

(26)

Tariful atotcuprinzător (denumit în continuare „TO”) se aplică centralelor cu o capacitate instalată mai mică de 200kW pentru parcurile eoliene și mai mică de 1MW pentru alte tipuri de surse regenerabile. Acest sistem este garantat timp de 15 ani, este voluntar și reprezintă o alternativă la sistemul de certificate verzi. Tariful atotcuprinzător include prețul energiei și un stimulent.

(27)

Mecanismul de certificate verzi (denumit în continuare „mecanismul CV”) se bazează pe impunerea unor cote obligatorii pentru producătorii și importatorii de energie electrică produsă din surse convenționale, care trebuie să prezinte în fiecare an un număr de certificate verzi. Certificatele verzi sunt apoi alocate instalațiilor de energie din surse regenerabile, în funcție de sursa energiei produse, și pot face obiectul schimburilor pe o piață separată, diferită de cea a energiei. Producătorii de energie electrică din surse regenerabile primesc venituri din vânzarea energiei din surse regenerabile și, ca stimulent, venituri din vânzarea de certificate verzi. Valoarea certificatelor verzi este determinată de raportul între cerere (din partea producătorilor și a importatorilor de energie electrică din surse convenționale) și ofertă (din partea producătorilor de energie electrică din surse regenerabile). Schemele de certificate verzi se aplică instalațiilor de peste 1 MW (cu excepția instalațiilor fotovoltaice) și energiei eoliene de peste 200 kW.

(28)

Certificatele verzi au fost modificate în ianuarie 2016 și redenumite GRIN. Schema funcționează prin intermediul unei prime trimestriale plătite pe lângă prețul energiei electrice beneficiarilor schemei. Sumele plătite și durata lor în cadrul GRIN sunt exact aceleași cu cele pe care le-ar fi primit beneficiarii în cadrul certificatelor verzi mai vechi.

(29)

Sistemul de conturi pentru energie (denumit în continuare „mecanismul CE”) stimulează producția de energie electrică din surse fotovoltaice și reprezintă o primă la furnizare prin care producătorii primesc prețul de piață de pe piața pentru ziua următoare plus o taxă de stimulare. Acest sistem de stimulente este garantat timp de 20 de ani.

(30)

Pe baza caracteristicilor acestor scheme și a elementelor specifice producerii și vânzării angro a energiei electrice generate, Comisia a ajuns la concluzia, în Decizia sa de punere în aplicare 2012/539/UE, că nu a fost îndeplinită condiția expunerii directe la concurență în ceea ce privește producerea și furnizarea angro a energiei electrice generate prin intermediul surselor regenerabile. Întrucât condițiile pentru aceste scheme rămân în mare neschimbate, Comisia nu consideră că există vreun motiv pentru a-și modifica evaluarea.

(31)

Pentru schemele introduse după Decizia de punere în aplicare 2012/539/UE, cele mai importante au fost notificate Comisiei și au fost autorizate în temeiul normelor privind ajutoarele de stat prin Decizia C(2016) 2726 a Comisiei (9) și prin Decizia C(2019) 4498 a Comisiei (10). Aceasta înseamnă că schemele respective includ un tarif adecvat în raport cu costurile suportate și că ajutorul acordat nu denaturează piața unică.

(32)

În ceea ce privește schema instituită prin Decretul ministerial din 23 iunie 2016, aceasta a fost deschisă tuturor surselor regenerabile de energie, cu excepția energiei solare fotovoltaice. Beneficiarii au fost împărțiți în trei categorii în funcție de centrală: generatoare noi de mari dimensiuni (și anume cu capacitate instalată mai mare de 5 MW), generatoare noi de dimensiuni medii (de exemplu, cu capacitate instalată cuprinsă între 500 kW2 și 5 MW; această categorie include și retehnologizarea generatoarelor de orice dimensiune) și generatoare de mici dimensiuni (și anume cu o capacitate instalată nu mai mare de 500 kW). Comisia a remarcat că, pentru tehnologiile eligibile în cadrul schemei, costul total egalizat al producerii de energie (denumit în continuare „LCOE”) ar fi mai ridicat decât prețul de piață preconizat al energiei electrice și că, fără ajutor și în condiții normale de piață, valoarea actualizată netă (denumită în continuare „NPV”) pentru proiecte din domeniul energiei din surse regenerabile ar fi negativă.

(33)

În privința schemei instituite prin Decretul ministerial din 4 iulie 2019, aceasta constă într-un ajutor de exploatare pentru producerea de energie electrică de către instalații care folosesc următoarele tehnologii din domeniul surselor regenerabile: instalații terestre pentru energie eoliană, energie solară fotovoltaică, energie hidroelectrică și gaz de canalizare. După cum s-a întâmplat și în cazul Deciziei C(2016) 2726, Comisia a remarcat că, pentru tehnologiile eligibile în cadrul schemei, LCOE ar fi mai mare decât prețul de piață preconizat al energiei electrice. În lipsa ajutorului și în condiții normale de piață, NPV pentru proiecte din domeniul energiei din surse regenerabile ar fi așadar negativă. Concluzia Comisiei a fost că, în lipsa ajutorului, proiectele sprijinite de schemă nu ar fi viabile financiar.

(34)

O schemă specifică a fost introdusă prin Decretul ministerial din 14 februarie 2017 pentru insulele mici. Este vorba despre 20 de insule, dintre care 14 sunt în Sicilia și nu sunt interconectate la rețeaua de energie electrică de pe continent. Acestea au o suprafață de peste un kilometru pătrat, se află la mai mult de 1 km de continent și au o populație rezidentă de minimum 50. Pentru fiecare insulă, au fost identificate ținte în materie de energie electrică și termică pentru tranziția energetică pentru 2030. Accesul este acordat pentru construcțiile noi, pentru consolidarea și reactivarea instalațiilor de producere a energiei electrice de cel puțin 0,5 kW, care au intrat în funcțiune începând cu 15 noiembrie 2018, conectate la rețeaua electrică a insulei și alimentate din surse regenerabile disponibile la nivel local. Beneficiarii primesc un tarif de furnizare pentru energia electrică vândută către rețea și o primă la furnizare pentru energia electrică produsă și consumată imediat la fața locului.

(35)

Ritiro Dedicato (denumit în continuare „RID”) este un mecanism pentru producători care urmează să fie introdus pe piață pentru furnizarea de energie electrică în rețea. Acesta constă în vânzarea de energie electrică GSE și înlocuiește orice altă obligație contractuală legată (printre altele) de serviciile de expediere și transport al energiei. Instalațiile cu o putere mai mică de 10 MW sunt eligibile pentru RID, împreună cu instalațiile cu orice fel de putere dacă sunt alimentate cu [energie solară, eoliană, maremotrică, a valurilor, geotermală sau din surse hidraulice limitate la centrale de apă curgătoare sau din] alte surse regenerabile de energie, cu condiția să fie deținute de un autoproducător. RID este o alternativă la stimulentele acordate în cadrul altor scheme instituite prin Decretele ministeriale din 5 iulie 2012, 6 iulie 2012, 23 iunie 2016 și 4 iulie 2019.

(36)

Scambio sul Posto (denumit în continuare „SSP”) permite o compensație economică între valoarea asociată energiei electrice furnizate în rețea și valoarea asociată energiei electrice preluate și consumate într-o perioadă diferită de cea în care este produsă energia electrică. Acest mecanism se aplică instalațiilor care au intrat în funcțiune până la 31 decembrie 2014 cel târziu dacă sunt alimentate din surse regenerabile de energie sau prin cogenerare de mare randament, cu o putere maximă care nu depășește 200 kW, sau instalațiilor cu o capacitate de până la 500 kW dacă sunt alimentate din surse regenerabile și au intrat în funcțiune începând cu 1 ianuarie 2015. SSP este o alternativă la stimulentele acordate în cadrul altor scheme instituite prin Decretele ministeriale din 5 iulie 2012, 6 iulie 2012, 23 iunie 2016 și 4 iulie 2019.

(37)

Comisia remarcă faptul că schemele instituite prin Decretele ministeriale din 23 iunie 2016 și 4 iulie 2019 includ un proces de licitație pentru a beneficia de stimulente.

(38)

Comisia ia notă de faptul că a sporit nivelul concurenței pentru a primi sprijin prin schemele instituite prin Decretele ministeriale din 23 iunie 2016 și 4 iulie 2019 cu un număr mare de solicitanți și de oferte pentru producerea de energie din surse regenerabile. Prin urmare, Comisia consideră că instalațiile de producere a energiei din surse regenerabile sprijinite de schemele cele mai recente operează într-un mediu competitiv.

(39)

În ceea ce privește celelalte trei scheme, schema instituită prin Decretul ministerial din 14 februarie 2017, RID și SSP, Comisia nu are niciun argument care să ducă la concluzia că beneficiarii sunt supuși presiunii concurențiale. Unele dintre caracteristicile lor, precum tariful de furnizare sau faptul că energia produsă este achiziționată de GSE, sunt similare celor ale altor scheme analizate în decizia din 2012.

4.   CONCLUZII

(40)

Având în vedere factorii analizați mai sus, condiția expunerii directe la concurență stabilită la articolul 34 din Directiva 2014/25/UE trebuie considerată îndeplinită în ceea ce privește entitățile contractante în legătură cu producția și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile pe baza schemelor introduse prin Decretele ministeriale din 23 iunie 2016 și din 4 iulie 2019 în Italia.

(41)

Totodată, întrucât condiția accesului nerestricționat la piață este considerată îndeplinită, Directiva 2014/25/UE nu trebuie să se aplice atunci când entitățile contractante atribuie contracte al căror scop este de a permite realizarea producerii și a vânzării angro a energiei electrice produse din surse regenerabile pe baza schemelor introduse prin Decretele ministeriale din 23 iunie 2016 și 4 iulie 2019 în Italia, nici atunci când acestea organizează concursuri de proiecte pentru realizarea acestei activități în zona geografică respectivă.

(42)

Având în vedere factorii analizați mai sus, condiția expunerii directe la concurență prevăzută la articolul 34 din Directiva 2014/25/UE trebuie considerată neîndeplinită în ceea ce privește entitățile contractante în legătură cu producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile pe baza schemelor introduse prin CIP6, CV/GRIN, CE, TO, prin Decretul ministerial din 14 februarie 2017, prin RID și SSP. În consecință, Directiva 2014/25/UE trebuie să continue să se aplice atunci când entitățile contractante atribuie contracte al căror scop este să permită realizarea activității respective în Italia și atunci când entitățile menționate organizează concursuri de proiecte pentru realizarea acestei activități în zona geografică în cauză.

(43)

Având în vedere factorii analizați mai sus, condiția expunerii directe la concurență stabilită la articolul 34 din Directiva 2014/25/UE trebuie considerată îndeplinită în ceea ce privește producția și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile în Italia, cu excepția Siciliei.

(44)

Întrucât producerea de energie electrică din surse regenerabile care face obiectul CIP6, CV/GRIN, CE, TO, al DM din 14 februarie 2017, al schemelor RID și SSP trebuie să continue să intre sub incidența Directivei 2014/25/UE, se reamintește faptul că contractele de achiziții care se referă la mai multe activități trebuie tratate în conformitate cu articolul 6 din directiva menționată. Aceasta înseamnă că, atunci când o entitate contractantă efectuează o achiziție „mixtă”, adică o achiziție realizată pentru a sprijini efectuarea ambelor activități care beneficiază de o derogare de la aplicarea Directivei 2014/25/UE și a unor activități care nu beneficiază de o derogare de la aplicarea acesteia, trebuie să se ia în considerare activitățile pentru care este prevăzut în principal contractul. În cazul unor asemenea achiziții mixte, al căror scop este, în principal, sprijinirea activităților care nu beneficiază de derogare, se aplică dispozițiile Directivei 2014/25/UE. În cazul în care este imposibil să se stabilească în mod obiectiv pentru care activitate este destinat contractul în principal, contractul trebuie atribuit în conformitate cu normele prevăzute la articolul 6 alineatul (3) din Directiva 2014/25/UE.

(45)

Se reamintește faptul că articolul 16 din Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului (11) privind atribuirea contractelor de concesiune prevede o derogare de la aplicarea directivei respective pentru concesiuni atribuite de entitățile contractante dacă, în statul membru în care urmează a fi executate concesiunile, s-a stabilit, conform articolului 35 din Directiva 2014/25/UE, că activitatea este expusă direct concurenței în conformitate cu articolul 34 din respectiva directivă. Întrucât s-a ajuns la concluzia că activitatea de producere și vânzare angro a energiei electrice din surse regenerabile pe baza schemelor introduse prin Decretele ministeriale DM din 23 iunie 2016 și DM din 4 iulie 2019 în Italia este expusă direct concurenței, contractele de concesiune al căror scop este de a face posibilă desfășurarea activităților respective în Italia (cu excepția Siciliei) vor fi excluse din domeniul de aplicare al Directivei 2014/23/UE.

(46)

Atunci când instalațiile nu mai primesc sprijin din CIP6, CV/GRIN, CE, TO, prin Decretul ministerial din 14 februarie 2017, RID și SSP, dispozițiile Directivei 2014/25/UE nu trebuie să li se mai aplice, întrucât instalațiile respective vor fi considerate ca fiind expuse concurenței.

(47)

Prezenta decizie se bazează pe situația de drept și de fapt din perioada aprilie 2017-mai 2020, astfel cum reiese din informațiile transmise de solicitant, de autoritățile italiene și din informațiile disponibile publicului. Aceasta ar putea fi revizuită în cazul în care nu ar mai fi îndeplinite condițiile pentru aplicabilitatea articolului 34 din Directiva 2014/25/UE, în urma unor modificări semnificative ale situației de drept sau de fapt,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Directiva 2014/25/UE nu se aplică contractelor atribuite de entități contractante și al căror scop este să permită ca producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile pe baza schemelor introduse prin Decretele ministeriale din 23 iunie 2016 și 4 iulie 2019 să se realizeze în Italia.

Articolul 2

Directiva 2014/25/UE continuă să se aplice contractelor atribuite de entitățile contractante și al căror scop este să permită ca producerea energiei electrice din surse regenerabile, care primește sprijin din oricare dintre următoarele scheme, să se realizeze în Italia:

(a)

Comitato Interministeriale Prezzi del 29 aprile 1992 (CIP6);

(b)

mecanismul de certificate verzi sau GRIN;

(c)

sistemul de conturi pentru energie;

(d)

tariful atotcuprinzător;

(e)

Decretul ministerial din 14 februarie 2017;

(f)

mecanismul Ritiro Dedicato;

(g)

Scambio sul Posto.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2020.

Pentru Comisie

Thierry BRETON

Membru al Comisiei


(1)   JO L 94, 28.3.2014, p. 243.

(2)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1804 a Comisiei din 10 octombrie 2016 privind normele de aplicare a articolelor 34 și 35 din Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (JO L 275, 12.10.2016, p. 39).

(3)  Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 55).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).

(5)  Hotărârea din 27 aprilie 2016, Österreichische Post AG/Comisia, T-463/14, EU:T:2016:243, punctul 28.

(6)  Decizia de punere în aplicare 2012/539/UE a Comisiei din 26 septembrie 2012 de derogare a producției și vânzării angro de energie electrică produsă din surse convenționale în macrozona nord și în macrozona sud din Italia de la aplicarea Directivei 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de modificare a Deciziei 2010/403/UE a Comisiei (JO L 271, 5.10.2012, p. 4).

(7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/71 a Comisiei din 12 decembrie 2017 de derogare, în ceea ce privește producerea și vânzarea angro de energie electrică în Țările de Jos, de la aplicarea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (JO L 12, 17.1.2018, p. 53).

(8)  Directiva 2004/17/CΕ a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (JO L 134, 30.4.2004, p. 1).

(9)  Decizia C(2016) 2726 a Comisiei din 28 aprilie 2016 privind sprijinul acordat energiei electrice din surse regenerabile.

(10)  Decizia C(2019) 4498 a Comisiei din 14 iunie 2019 privind sprijinul acordat energiei electrice din surse regenerabile în perioada 2019-2021.

(11)  Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).


16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/15


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1500 A COMISIEI

din 28 iulie 2020

privind aplicabilitatea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului contractelor atribuite pentru activități legate de producerea și vânzarea angro a energiei electrice în Lituania

[notificată cu numărul C(2020) 5031]

(Numai textul în limba lituaniană este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (1), în special articolul 35 alineatul (3),

după consultarea Comitetului consultativ pentru achizițiile publice,

întrucât:

1.   SITUAȚIA DE FAPT

(1)

La 8 aprilie 2019, Lietuvos energija UAB (denumită în continuare „solicitantul”) a prezentat Comisiei o cerere în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Directiva 2014/25/UE (denumită în continuare „cererea”).

(2)

Cererea privește activitățile de producere și de vânzare angro a energiei electrice nereglementate de autoritatea națională (2). În e-mailul său din 18 iunie 2019, solicitantul a confirmat că cererea nu vizează tranzacțiile legate de energia de echilibrare și de energia de reglementare, de furnizarea de capacități de rezervă și de îndeplinirea obligațiilor de serviciu public.

(3)

Cererea nu a fost însoțită de o poziție argumentată și motivată, adoptată de o autoritate națională independentă competentă în ceea ce privește activitățile în cauză, în care să se analizeze în detaliu condițiile de aplicabilitate a articolului 34 alineatul (1) din Directiva 2014/25/UE în ceea ce privește activitățile în cauză, în conformitate cu alineatele (2) și (3) de la articolul menționat. În consecință, în conformitate cu punctul 1 din anexa IV la Directiva 2014/25/UE, Comisia trebuie să adopte un act de punere în aplicare privind cererea în termen de 105 zile lucrătoare. Termenul inițial a fost suspendat în conformitate cu punctul 2 din anexa IV la Directiva 2014/25/UE. Termenul convenit între solicitant și Comisie pentru adoptarea actului de punere în aplicare expiră la 31 iulie 2020.

(4)

În conformitate cu articolul 35 alineatul (2) din Directiva 2014/25/UE, Comisia a informat autoritățile lituaniene cu privire la cerere și a solicitat informații suplimentare la 14 mai 2019 și la 24 mai 2019. Autoritățile lituaniene au răspuns la 18 septembrie și la 23 septembrie 2019. Comisia a solicitat clarificări suplimentare la 7 octombrie 2019, 30 ianuarie și 17 martie 2020, iar autoritățile lituaniene au răspuns la 22 ianuarie, 5 martie și 19 martie 2020. În contextul consultării Comitetul consultativ pentru achizițiile publice, autoritățile lituaniene au furnizat informații suplimentare la 9 iulie 2020.

(5)

Comisia a cerut informații suplimentare de la solicitant la 3 mai, 27 mai și 14 iunie 2019 și a primit din partea acestuia răspunsuri la 17 mai 2019, 12 iunie și 18 iunie 2019.

2.   CADRUL JURIDIC

(6)

Directiva 2014/25/UE se aplică atribuirii de contracte pentru desfășurarea de activități legate, printre altele, de producerea și vânzarea angro a energiei electrice, cu excepția cazului în care activitatea menționată face obiectul unei derogări în temeiul articolului 34 din directiva respectivă. Directiva 2014/25/UE nu se aplică anumitor tipuri din acea activitate dacă nu sunt considerate activități relevante în temeiul articolului 9 alineatul (2) din directiva respectivă.

(7)

În temeiul articolelor 34 și 35 din Directiva 2014/25/UE, contractele al căror scop este să facă posibilă desfășurarea uneia dintre activitățile cărora li se aplică directiva în cauză nu intră, la cererea unui stat membru sau a unei entități contractante, sub incidența directivei menționate. Această derogare poate fi acordată dacă, în statul membru în care se desfășoară activitatea, aceasta este expusă direct la concurență pe piețe la care nu este restricționat accesul. Expunerea directă la concurență se evaluează pe baza unor criterii obiective, ținându-se seama de caracteristicile specifice ale sectorului în cauză.

3.   EVALUARE

3.1.   Accesul nerestricționat la piață

(8)

Accesul la o piață se consideră a fi nerestricționat în cazul în care statul membru vizat a implementat și a aplicat actele legislative relevante ale Uniunii referitoare la deschiderea unui anumit sector sau a unei părți a acestuia. Actele legislative respective sunt enumerate în anexa III la Directiva 2014/25/UE, care include, în ceea ce privește sectorul energiei electrice, Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3).

(9)

După cum a confirmat solicitantul și pe baza informațiilor aflate la dispoziția Comisiei, Lituania a transpus (4) și aplică Directiva 2009/72/CE. Prin urmare, accesul la piața relevantă se consideră nerestricționat în conformitate cu articolul 34 alineatul (3) din Directiva 2014/25/UE.

3.2.   Expunerea directă la concurență

(10)

Expunerea directă la concurență trebuie evaluată pe baza mai multor indicatori, niciunul dintre aceștia nefiind decisiv în sine. În ceea ce privește piețele vizate de prezenta decizie, cota principalilor actori pe o anumită piață este un criteriu care trebuie luat în considerare. Ținând seama de caracteristicile piețelor vizate, trebuie luate în considerare, de asemenea, alte criterii suplimentare.

(11)

Prezenta decizie nu aduce atingere aplicării normelor în materie de concurență și privind ajutoarele de stat, nici altor domenii ale dreptului Uniunii. În special, criteriile și metodologia utilizate pentru evaluarea expunerii directe la concurență în temeiul articolului 34 din Directiva 2014/25/UE nu sunt neapărat identice cu cele utilizate pentru efectuarea unei evaluări în temeiul articolului 101 sau al articolului 102 din TFUE ori în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (5), după cum a confirmat Tribunalul Uniunii Europene (6).

(12)

Trebuie reținut faptul că scopul prezentei decizii este de a stabili dacă activitățile vizate de cerere sunt expuse direct la concurență, pe piețe la care nu este restricționat accesul în sensul articolului 34 din Directiva 2014/25/UE. Se va asigura astfel faptul că, în lipsa disciplinei impuse de regulile detaliate privind achizițiile prevăzute în Directiva 2014/25/UE, achizițiile pentru desfășurarea activităților vizate vor fi realizate într-un mod transparent, nediscriminatoriu, bazat pe criterii ce permit achizitorilor să identifice soluția care, în general, este cea mai avantajoasă din punct de vedere economic.

3.2.1.   Definirea pieței produsului

(13)

Solicitarea vizează producerea și vânzarea angro a energiei electrice.

(14)

În hotărârea pronunțată în Cauza COMP M.4110 E.ON – ENDESA (7), Comisia a identificat următoarele piețe relevante de produse în sectorul energiei electrice: producerea și furnizarea angro; transportul; distribuția și furnizarea cu amănuntul. Deși unele dintre aceste piețe pot fi subdivizate și mai mult, până în prezent, practica anterioară a Comisiei (8) a respins distincția între o piață de producere a energiei electrice și o piață a vânzării angro a energiei electrice, deoarece producerea energiei electrice în sine reprezintă doar un prim pas în lanțul valoric, însă volumele de energie electrică produse sunt comercializate prin intermediul pieței angro.

(15)

În 2012, Comisia a adoptat Decizia de punere în aplicare 2012/218/UE (9) și Decizia de punere în aplicare 2012/539/UE (10) privind piața germană, respectiv piața italiană a energiei electrice. În ceea ce privește Germania, Comisia a considerat că producerea și comercializarea energiei electrice, reglementate prin Legea privind sursele regenerabile de energie, nu fac parte din piața de producere și primă vânzare a energiei electrice produse din surse convenționale, deoarece energia electrică produsă din surse regenerabile nu este, de obicei, vândută direct pe piața angro, ci este prima dată achiziționată de operatorii rețelelor de transport la un tarif stabilit prin lege. În mod similar, în ceea ce privește Italia, Comisia a considerat că piața pentru producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile este separată de piața pentru producția și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse convenționale, deoarece vânzarea energiei electrice produse din surse regenerabile care fac obiectul mecanismului Comitato Interministeriale Prezzi del 29 aprile 1992 (CIP6) și al celui de tarife de furnizare (FIT) are loc în principal prin intermediul operatorului de servicii energetice. Principalele motive care au stat la baza acestei distincții făcute de Comisie sunt, în esență, vânzarea de către producătorii de energie electrică din surse regenerabile a producției lor către o entitate care nu operează pe piață, care este Operatorul sistemului de transport în Germania și Gestore dei Servizi Energetici în Italia. Alte considerații care au fost prezentate în cele două precedente au fost: prioritate la furnizare pentru sursele regenerabile și un tarif stabilit prin lege. Comisia a tras concluzia că în Germania și în Italia producția din surse regenerabile și prima vânzare nu au fost supuse, prin urmare, forțelor pieței.

(16)

În 2017, Comisia a adoptat Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/71 (11) în legătură cu piața energiei electrice din Țările de Jos. În ceea ce privește Țările de Jos, Comisia a considerat că nu este necesar să se definească piețe separate pentru energia electrică în funcție de sursa acesteia. Principalele diferențe față de Deciziile de punere în aplicare 2012/218/UE și 2012/539/UE în legătură cu Germania și Italia au fost următoarele: faptul că energia electrică din surse regenerabile a fost vândută direct pe piața angro și nu unei entități care nu operează pe piață, inexistența priorității la furnizare pentru energia electrică din surse regenerabile, faptul că tariful stabilit prin lege aplicabil energiei electrice din surse regenerabile a fost sub forma unei prime de furnizare (spre deosebire de rata fixă menționată în Deciziile de punere în aplicare 2012/218/UE și 2012/539/UE în legătură cu Germania și Italia) și faptul că subvențiile pentru sursele regenerabile au făcut obiectul unui proces de licitație la început, atunci când diferite tehnologii concurau pentru un cuantum predefinit al subvențiilor.

(17)

Având în vedere Deciziile de punere în aplicare 2012/218/UE, 2012/539/UE și (UE) 2018/71, este necesar să se examineze, în cazul de față, pe baza acelorași criterii, pertinența unei distincții între energia electrică produsă din surse regenerabile și energia electrică produsă din surse convenționale.

(18)

În răspunsul din 18 septembrie 2019 la cererea de informații formulată de Comisie la 14 mai 2019, autoritățile lituaniene au informat că există actualmente trei scheme de sprijin pentru energia electrică produsă din surse regenerabile.

(19)

Prima schemă de sprijin se aplică producătorilor de energie electrică din surse regenerabile de energie (denumite în continuare „SRE”) care au obținut dreptul de a beneficia de stimulentele schemei între 1 ianuarie 2002 și 23 mai 2011. Elementele principale ale primei scheme sunt: achiziția obligatorie de energie electrică SRE de către o societate desemnată de Ministerul Energiei sau de către rețeaua de distribuție, prioritate la furnizare; rată fixă stabilită de autoritatea de reglementare în domeniul energiei, scutire de responsabilitatea de echilibrare a rețelei și compensarea producătorului pentru costurile conectării la rețea. În funcție de capacitatea instalației, prima schemă face obiectul unui proces concurențial pentru autorizațiile de construcție.

(20)

Capacitatea instalată care ar putea beneficia de stimulentele din cadrul primei scheme de sprijin a fost de 237 MW, iar perioada pentru acordarea stimulentelor s-a aplicat până la sfârșitul anului 2020 sau, dacă perioada dintre data eliberării autorizației de producție și 2020 a fost mai mică de 12 ani, pe parcursul unei perioade de 12 ani începând de la data la care a fost eliberată autorizația de producție.

(21)

A doua schemă de sprijin se aplică producătorilor de energie electrică obținută din SRE care au obținut dreptul de a beneficia de stimulentele schemei între 24 mai 2011 și 30 aprilie 2019. Elementele principale ale celei de a doua scheme sunt: achiziția obligatorie de energie electrică SRE de către o societate desemnată de Ministerul Energiei sau de către rețeaua de distribuție; prioritate la furnizare; rată fixă atribuită în urma unei licitații sau stabilită de autoritatea de reglementare în domeniul energiei; scutire de responsabilitatea de echilibrare a rețelei și compensarea producătorului pentru costurile conectării la rețea.

(22)

În funcție de capacitatea instalației, în cadrul celei de a doua scheme de sprijin, alocarea sprijinului pentru rata fixă este stabilită printr-o procedură concurențială de licitație.

(23)

Capacitatea instalată care ar putea beneficia de sprijin este de 464 MW și se aplică perioada pentru acordarea stimulentelor, care este de 12 ani începând cu data la care a fost eliberată autorizația de producție, iar plățile vor continua până în 2029.

(24)

A treia schemă de sprijin a fost aprobată de Comisie (12) și a intrat în vigoare la 1 mai 2019. Elementele principale ale celei de a treia scheme sunt: prioritate la furnizare; tarifele se bazează pe o primă peste prețul de piață stabilită în urma unui proces de licitație (nu se efectuează nicio plată în cazul unor prețuri egale cu zero sau negative timp de șase ore sau mai mult; nu se efectuează nicio plată pentru cantități produse peste producția de energie electrică atribuită în cadrul unei licitații); scutirea de responsabilitatea echilibrării rețelei pentru instalații cu capacitatea de sub 500 kW și pentru proiecte-pilot.

(25)

În cadrul celei de a treia scheme de sprijin, sprijinul bazat pe prime trebuie stabilit printr-o procedură concurențială de licitație pentru toate tipurile de instalații, fără diferențiere în funcție de dimensiune și tehnologie.

(26)

Valoarea stimulentelor în cadrul celei de a treia scheme de sprijin este de aproximativ 2,9 TWh și se aplică perioada pentru acordarea stimulentelor, de 12 ani începând de la data la care a fost eliberată autorizația de producție.

(27)

Conform solicitantului, a treia schemă de sprijin pentru energia electrică produsă din surse regenerabile în Lituania este asemănătoare măsurilor respective adoptate în Țările de Jos. Acest lucru ar justifica prin urmare definirea unei singure piețe a produsului care să cuprindă atât energia electrică produsă din surse convenționale, cât și pe cea produsă din surse regenerabile. Cu toate acestea, Comisia ia notă de faptul că a treia schemă a fost introdusă abia foarte recent.

(28)

Conform autorităților lituaniene, producția și vânzarea angro trebuie definite ca o singură piață, indiferent de sursa energiei electrice. Ca alternativă, dacă trebuie definite două piețe, autoritățile lituaniene propun următoarea diferențiere: o piață pentru energia electrică din surse convenționale și din surse regenerabile, cu excepția energiei electrice din surse regenerabile din cadrul primei și al celei de a doua scheme de sprijin, și o piață pentru energia electrică din surse regenerabile din cadrul primei și al celei de a doua scheme de sprijin.

(29)

Energia electrică produsă în cadrul celei de a treia scheme de sprijin primește sprijin bazat pe prime stabilit printr-o procedură concurențială de licitație pentru toate tipurile de instalații, fără diferențiere în funcție de dimensiune și tehnologie. Perioada de sprijin per instalație este de 12 ani. Beneficiarii primesc o primă maximă, stabilită ca diferență între un preț maxim (costul tehnologiei SRE celei mai eficiente din punctul de vedere al costurilor disponibile în Lituania – instalație terestră pentru energie eoliană) și un preț de referință. În aprilie 2019, Comisia, prin Decizia C(2019) 3122 (13), a constatat că sprijinul financiar pentru schemă a fost compatibil cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE.

(30)

Energia electrică produsă în cadrul celei de a treia scheme primește sprijin bazat pe prime stabilit în urma unei proceduri concurențiale de licitație. Această situație diferă în mod semnificativ de situația energiei electrice produse din surse regenerabile, care primește o plată stabilită prin lege indiferent de condițiile de piață.

(31)

Ținând seama de elementele specifice menționate mai sus ale pieței energiei electrice din Lituania, în scopul evaluării condițiilor stabilite la articolul 34 alineatul (1) din Directiva 2014/25/UE și fără a aduce atingere dreptului concurenței și normelor privind ajutoarele de stat, piața respectivă de produse se definește ca fiind piața pentru producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse convenționale și din surse regenerabile, cu excepția energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin.

(32)

În ceea ce privește prima și a doua schemă de sprijin, în cadrul ambelor scheme, producătorii de energie electrică beneficiază de o rată fixă pentru energia electrică pe care o generează, indiferent de condițiile de piață.

(33)

Aceștia sunt scutiți de responsabilitățile legate de echilibrarea rețelei: operatorul rețelei de transport sau de distribuție gestionează echilibrarea, în funcție de rețeaua la care este conectat producătorul.

(34)

Aceștia beneficiază de o compensare pentru costurile conectării instalațiilor de producere a energiei electrice. În cazurile în care instalațiile producătorilor au fost conectate la rețeaua de energie electrică, aceștia au fost rambursați pentru o parte din costurile de conectare suportate de operatorul rețelei de energie electrică.

(35)

Producătorii de energie electrică au dreptul la o achiziție obligatorie a energiei electrice produse. Producătorii își pot vinde energia electrică pe piață, dar dacă aleg să nu facă acest lucru, au dreptul să vândă toată energia electrică produsă și cu care se alimentează rețeaua unei societăți desemnate atunci când instalațiile de producere a energiei electrice sunt conectate la rețeaua de transport sau unui operator al unei rețele de distribuție care deservește peste 100 000 de utilizatori atunci când instalațiile de producere a energiei electrice ale producătorilor sunt conectate la rețeaua de distribuție.

(36)

Producătorii de energie electrică beneficiază de prioritate la furnizare. În temeiul dreptului la prioritate, operatorul rețelei de energie electrică trebuie să accepte, să transfere sau să distribuie – la tarife transparente, nediscriminatorii – toată energia electrică oferită de producător, iar acest drept la prioritate îi este garantat producătorului față de alți producători care produc energie electrică din alte surse decât SRE.

(37)

Energia electrică produsă din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme constituie, așadar, o piață separată.

3.2.2.   Definirea pieței geografice

(38)

În 2012, Lituania s-a alăturat bursei de schimb de energie Nord Pool și astfel producătorii lituanieni de energie electrică au concurat între ei pentru a-și vinde energia electrică furnizorilor de pe piață. În 2013, sistemul lituanian de energie electrică era deja conectat la sistemele altor state membre precum Letonia, iar din decembrie 2015, și Suedia și Polonia. Cu toate acestea, Lituania rămâne o zonă de ofertare unică.

(39)

Conform solicitantului, cererea se referă la activități de pe teritoriul Lituaniei.

(40)

În Deciziile sale de punere în aplicare 2012/218/UE și (UE) 2018/71 în ceea ce privește piețele energiei electrice, Comisia a considerat că sfera geografică a pieței este națională.

(41)

În lipsa oricărei indicații a unei sfere diferite a pieței geografice, în scopul evaluării efectuate în temeiul prezentei decizii și fără a aduce atingere dreptului concurenței și normelor privind ajutoarele de stat, Comisia consideră că sfera geografică a pieței de producere și vânzare angro a energiei electrice în ceea ce privește energia electrică produsă din ambele surse, convenționale și regenerabile (care fac obiectul tuturor schemelor), este teritoriul Lituaniei.

3.2.3.   Analiza pieței

(42)

Este important să se menționeze că, pe piețele lituaniene de producere și de vânzare angro a energiei electrice, nu tuturor actorilor de pe piață li se aplică regulile privind achizițiile publice. Prin urmare, societățile cărora nu li se aplică regulile menționate, atunci când acționează pe piețele respective, ar trebui în mod normal să aibă posibilitatea de a exercita o presiune concurențială asupra actorilor de pe piață cărora li se aplică regulile privind achizițiile publice. Conform autorităților lituaniene, pe piețele care fac obiectul cererii, pe lângă solicitant, următoarelor entități li se aplică regulile privind achizițiile publice: UAB Vilniaus energija, AB Panevėžio energija, VšĮ Alantos technologijos ir verslo mokykla, AB Vilniaus šilumos tinklai, AB Klaipėdos energija și AB Šiaulių energija.

3.2.3.1.   Producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse convenționale și din surse regenerabile de energie, cu excepția energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin

(43)

În Deciziile sale de punere în aplicare 2012/218/UE și 2012/539/UE, Comisia a considerat că, în ceea ce privește piața producerii și a vânzării angro, este relevantă cota de piață cumulată a primelor trei întreprinderi ca dimensiune. Totuși, dat fiind faptul că nu tuturor actorilor de pe piață li se aplică regulile privind achizițiile publice, analiza se concentrează pe poziția pe piață a actorilor individuali de pe piață cărora li se aplică regulile privind achizițiile publice și pe constrângerile concurențiale impuse acestora. Alte măsuri de concentrare pot fi, de asemenea, considerate relevante.

(44)

Pe piața lituaniană de producere a energiei electrice, după cum reiese din răspunsul autorităților lituaniene din 5 martie 2020 la cererea de informații a Comisiei din 30 ianuarie 2020, solicitantul este cel mai mare actor de pe piață, iar cota sa de piață a fluctuat în perioada 2015-2019 între valoarea maximă de 60,8 % în 2018 și cea minimă de 53,9 % în 2019. Al doilea actor de pe piață este AB ACHEMA, care a reușit să își sporească cotele de piață în aceeași perioadă, de la 10,3 % în 2015 la 23 % în 2019. Următorii doi actori de pe piață ca dimensiune au, fiecare dintre ei, cote de piață între 5 % și 10 %. Comisia remarcă faptul că, în afară de solicitant, celorlalți actori majori activi de pe piață nu li se aplică regulile privind achizițiile publice. UAB Vilniaus Energija se supune regulilor privind achizițiile publice, însă din 2016 nu mai este activă pe piața respectivă.

(45)

Conform legislației naționale, piața vânzării angro a energiei electrice constă în tranzacționarea la bursa de energie electrică, în cadrul acordurilor bilaterale și în tranzacționarea energiei de echilibrare și de reglementare.

(46)

Conform tabelului 14 din răspunsul solicitantului din 17 mai 2019 la cererea de informații a Comisiei din 3 mai 2019, din volumele totale tranzacționate în Lituania, peste 75 % din energia electrică este tranzacționată prin bursa de schimb de energie Nord Pool. Nord Pool este cea mai mare bursă europeană de schimb de energie. Nord Pool furnizează energie în întreaga Europă. Nord Pool oferă servicii de tranzacționare pentru ziua următoare și intrazilnice, precum și servicii de compensare și decontare, de date și de conformare și servicii de consultanță. Nord Pool operează pe piețe de tranzacționare a energiei din Norvegia, Danemarca, Suedia, Finlanda, Estonia, Letonia, Lituania, Germania, Țările de Jos, Belgia, Austria, Luxemburg, Franța și Regatul Unit. În 2019, Nord Pool a negociat un volum total de energie de 494 TWh, care include peste 90 % din consumul total de energie de pe piața Nordică și Baltică.

(47)

Lichiditatea pieței angro reprezintă un indicator relevant pentru concurență, deoarece volumele suficiente atât în ceea ce privește oferta, cât și în ceea ce privește cererea pentru produsele angro relevante (de exemplu, cerere scăzută, situație de vârf, blocuri orare pentru intervale de timp diferite) oferă oportunități de aprovizionare și de acoperire a riscurilor comercianților și furnizorilor.

(48)

Gradul de lichiditate a pieței angro Nord Pool confirmă concluzia că entitățile contractante care operează pe piața lituaniană de producere și vânzare angro sunt expuse la concurență.

(49)

Capacitatea de interconectare este suficientă pentru a face posibile importuri sau exporturi semnificative către sau din Lituania. În plus, Lituania face parte din bursa de schimb de energie Nord Pool, în cadrul căreia concurează o serie de țări producătoare de energie electrică (Norvegia, Suedia, Finlanda, Danemarca, Estonia, Letonia și Lituania). O parte semnificativă a importurilor de energie electrică lituaniene provine din Rusia și Belarus.

(50)

Este probabil ca creșterea capacității de interconectare între Lituania și alte țări să fi avut un impact favorabil asupra competiției de pe piața lituaniană a producerii de energie electrică.

(51)

Conform cererii, importurile au acoperit un volum de 80 % din cererea lituaniană de energie electrică în 2018. Importurile nete au crescut de la 7208 TWh în 2015 la 9632 TWh în 2018, în timp ce energia electrică produsă în Lituania a scăzut de la 4598 TWh la 3220 TWh. Solicitantul explică faptul că, deși capacitatea totală instalată în Lituania ar fi suficientă pentru a satisface cererea, energia electrică importată este mai ieftină decât cea produsă local. Drept urmare, activitatea unora dintre instalațiile acestuia a fost sistată și instalațiile sunt păstrate sub formă de capacități de rezervă.

(52)

Amploarea importurilor pe piața lituaniană conduce la concluzia că entitățile contractante care funcționează pe piața lituaniană pentru producerea energiei electrice produse din surse convenționale și regenerabile, cu excepția energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme, sunt expuse la concurență.

3.2.3.2.   Producția și vânzarea angro a energiei electrice din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin

(53)

Pe baza caracteristicilor schemelor de sprijin, Comisia constată că prima și a doua schemă de sprijin prezintă asemănări cu schemele analizate în Deciziile de punere în aplicare 2012/218/UE și 2012/539/UE în ceea ce privește Italia și Germania. În ambele cazuri, Comisia a distins caracteristici specifice deosebit de importante. În primul rând, producția de energie electrică din SRE beneficiază de conectare prioritară la rețea și are prioritate față de energia electrică din surse convenționale în ceea ce privește furnizarea în rețea, ceea ce înseamnă că practic această producție nu depinde de cerere. În al doilea rând, producerea și furnizarea sunt complet independente de prețuri, deoarece producătorii de energie electrică SRE au dreptul la o plată stabilită prin lege.

(54)

Dată fiind similitudinea caracteristicilor primei și ale celei de a doua scheme în Lituania cu producerea de energie electrică SRE analizată în deciziile din 2012, Comisia concluzionează că aceste activități nu sunt expuse la concurență.

4.   CONCLUZII

(55)

Având în vedere factorii analizați mai sus, condiția expunerii directe la concurență stabilită la articolul 34 din Directiva 2014/25/UE trebuie considerată îndeplinită în ceea ce privește producția și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse convenționale și din surse regenerabile, cu excepția energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin în Lituania.

(56)

Totodată, întrucât condiția accesului nerestricționat la piață este considerată îndeplinită, Directiva 2014/25/UE nu ar trebui să se aplice atunci când entitățile contractante atribuie contracte al căror scop este de a permite realizarea producerii și a vânzării angro a energiei electrice produse din surse convenționale și din surse regenerabile, cu excepția energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin, în Lituania, nici atunci când acestea organizează concursuri de proiecte pentru realizarea acestei activități în zona geografică respectivă.

(57)

Având în vedere factorii analizați mai sus, condiția expunerii directe la concurență stabilită la articolul 34 din Directiva 2014/25/UE nu trebuie considerată îndeplinită în ceea ce privește producția și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin în Lituania. Prin urmare, Directiva 2014/25/UE trebuie să se aplice în continuare atunci când entitățile contractante atribuie contracte al căror scop este să permită realizarea activității respective în Lituania și atunci când acestea organizează concursuri de proiecte pentru desfășurarea acestei activități în zona geografică respectivă.

(58)

Întrucât producerea de energie electrică din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin trebuie să facă în continuare obiectul Directivei 2014/25/UE, se reamintește faptul că contractele de achiziții care se referă la mai multe activități trebuie tratate în conformitate cu articolul 6 din directiva menționată. Aceasta înseamnă că, atunci când o entitate contractantă efectuează o achiziție „mixtă”, adică o achiziție realizată pentru a sprijini efectuarea ambelor activități scutite de aplicarea Directivei 2014/25/UE și a unor activități care nu sunt scutite de aplicarea acesteia, trebuie să se ia în considerare activitățile pentru care este prevăzut în principal contractul. În cazul unor asemenea achiziții mixte, al căror scop este, în principal, sprijinirea activităților care nu beneficiază de derogare, se aplică dispozițiile Directivei 2014/25/UE. În cazul în care este imposibil să se stabilească în mod obiectiv pentru care activitate este destinat contractul în principal, contractul trebuie atribuit în conformitate cu normele prevăzute la articolul 6 alineatul (3) din Directiva 2014/25/UE.

(59)

Se reamintește faptul că articolul 16 din Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului (14) privind atribuirea contractelor de concesiune prevede o scutire de la aplicarea directivei respective pentru concesiuni atribuite de entitățile contractante dacă, în statul membru în care urmează a fi executate concesiunile, s-a stabilit, conform articolului 35 din Directiva 2014/25/UE, că activitatea este expusă direct concurenței în conformitate cu articolul 34 din respectiva directivă. Întrucât s-a ajuns la concluzia că activitatea de producere și vânzare angro a energiei electrice din surse convenționale și din surse regenerabile, cu excepția energiei electrice produse din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin, face obiectul concurenței, contractele de concesiune al căror scop este de a face posibilă desfășurarea activităților respective în Lituania vor fi excluse din domeniul de aplicare al Directivei 2014/23/UE.

(60)

Prezenta decizie se bazează pe situația de drept și de fapt din perioada aprilie 2019-mai 2020, astfel cum reiese din informațiile transmise de solicitant, de autoritățile lituaniene și din informațiile disponibile publicului. Aceasta ar putea fi revizuită în cazul în care nu ar mai fi îndeplinite condițiile pentru aplicabilitatea articolului 34 din Directiva 2014/25/UE, în urma unor modificări semnificative ale situației de drept sau de fapt,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Directiva 2014/25/UE nu se aplică contractelor atribuite de entități contractante și al căror scop este de a permite ca producerea și vânzarea angro a energiei electrice produse din surse convenționale și din surse regenerabile, cu excepția producerii și a vânzării angro a energiei electrice din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin, să se realizeze în Lituania.

Articolul 2

Directiva 2014/25/UE continuă să se aplice contractelor atribuite de entități contractante și al căror scop este să permită ca producerea și vânzarea angro a energiei electrice din surse regenerabile care face obiectul primei și al celei de a doua scheme de sprijin să se realizeze în Lituania.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Lituania.

Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2020.

Pentru Comisie

Thierry BRETON

Membru al Comisiei


(1)   JO L 94, 28.3.2014, p. 243.

(2)  Astfel de activități pot face obiectul legislației UE și naționale care acordă acces gratuit la piață, a se vedea secțiunea 3.1 din prezenta decizie.

(3)  Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 55).

(4)  Actul național de transpunere: Lietuvos Republikos Elektros Energetikos Įstatymas, 2000 m. liepos 20 d. Nr. VIII-1881.

(5)  Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).

(6)  Hotărârea din 27 aprilie 2016, Österreichische Post AG/Comisia, T-463/14, ECLI:EU:T:2016:243, punctul 28.

(7)  Cazul COMP/M.4110 – E.ON/ENDESA din 25 aprilie 2006, punctele 10 și 11, p. 3.

(8)  Cazul COMP/M.3696 – E.ON/MOL din 21 ianuarie 2005, punctul 223, Cazul COMP/M.5467 – RWE/ESSENT din 23 iunie 2009, punctul 23.

(9)  Decizia de punere în aplicare 2012/218/UE din 24 aprilie 2012 în ceea ce privește producerea și vânzarea angro de energie electrică din surse convenționale în Germania (JO L 114, 26.4.2012, p. 21).

(10)  Decizia de punere în aplicare 2012/539/UE din 26 septembrie 2012 privind producția și vânzarea angro de energie electrică produsă din surse convenționale în macrozona nord și în macrozona sud din Italia (JO L 271, 5.10.2012, p. 4).

(11)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/71 a Comisiei din 12 decembrie 2017 de derogare, în ceea ce privește producerea și vânzarea angro de energie electrică în Țările de Jos, de la aplicarea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (JO L 12, 17.1.2018, p. 53).

(12)  Ajutorul de stat SA.50199 (2019/N) din 23 aprilie 2019 privind Lituania, Sprijin acordat centralelor care produc energie electrică din surse regenerabile de energie.

(13)  Decizia C(2019) 3122 a Comisiei din … aprilie 2020 privind Lituania, Sprijin pentru centralele care produc energie electrică din surse regenerabile de energie.

(14)  Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).


16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/23


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1501 A COMISIEI

din 14 octombrie 2020

privind evaluarea efectuată în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește o scutire temporară de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, acordată de Germania

[notificată cu numărul C(2020) 6891]

(Numai textul în limba germană este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 71 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 25 februarie 2020, autoritatea competentă Luftfahrt-Bundesamt (denumită în continuare „LBA”), în numele Germaniei, a notificat Comisiei, Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (denumită în continuare „agenția” sau „AESA”) și celorlalte state membre că a acordat societății Lufthansa Technik AG o scutire de la respectarea dispozițiilor de la punctul 145.A.42 din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei (2). În temeiul punctului respectiv, o întreprindere autorizată în temeiul părții 145 trebuie să se asigure că pe aeronavă sau pe o altă componentă se montează numai componente care sunt într-o stare satisfăcătoare și care sunt puse în serviciu în conformitate cu un formular 1 al AESA sau cu un document echivalent, iar datele de întreținere aplicabile indică respectiva componentă, reperul standard sau materialul.

(2)

Scutirea a fost acordată de către LBA în contextul viitoarelor proiecte de certificat de tip suplimentar (Supplemental Type Certificate – „STC”) și îi permite societății Lufthansa Technik AG să nu respecte, în anumite cazuri, dispozițiile de la punctul 145.A.42 din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei în ceea ce privește anumite componente care urmează să fie montate de Lufthansa Technik AG și care au fost fabricate cu titlul de componente-prototip.

(3)

LBA explică faptul că, în trecut, unele dintre componentele-prototip care au fost montate de Lufthansa Technik AG pe aeronave nu ar fi putut fi recertificate ulterior de către producătorul lor ca fiind în conformitate cu datele de proiectare ale modificării, odată ce modificarea a fost aprobată prin emiterea unui STC. LBA se referă la cazuri în care producătorul își avea sediul în Statele Unite și nu a fost posibilă o recertificare după ce componenta a părăsit unitatea producătorului, precum și la cazuri în care producătorul a intrat în insolvență înainte de aprobarea datelor de proiectare. LBA explică faptul că, în aceste cazuri, recertificarea componentelor respective fie a fost imposibilă, fie a creat o sarcină administrativă care a întârziat repunerea aeronavelor în exploatare, ceea ce nu a permis societății Lufthansa Technik AG să execute comenzile clienților și a creat un risc financiar și economic.

(4)

Scutirea acordată de LBA nu specifică produsele sau proiectele în privința cărora Lufthansa Technik AG a fost scutită de obligația de a respecta dispozițiile de la punctul 145.A.42 din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei și în cazul cărora poate accepta să monteze componente neconforme. LBA explică faptul că Lufthansa Technik AG deține un număr mic de viitoare proiecte de STC în cazul cărora pot apărea astfel de probleme si în cazul cărora Lufthansa Technik AG să nu poată fi în măsură să respecte dispozițiile de la punctul 145.A.42 din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei. Scutirea a fost acordată pentru a preveni posibila apariție a unor astfel de probleme și pentru a evita întârzierile în ceea ce privește repunerea în exploatare a aeronavelor modificate în viitor. Scutirea este valabilă de la 13 februarie 2020 până la 31 decembrie 2021 și, prin urmare, depășește o perioadă de opt luni consecutive.

(5)

Ca măsură de atenuare pentru nerespectarea dispozițiilor de la punctul 145.A.42 din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, scutirea prevede că Lufthansa Technik AG este autorizată să pună în serviciu aeronave cu componente-prototip, pe baza unei proceduri alternative care implică o comparație a statutului în materie de certificare al fiecărei componente cu datele de proiectare aprobate, obținute după finalizarea procesului de aprobare a STC corespunzător.

(6)

În urma unei evaluări, agenția a emis, la 16 iulie 2020, o recomandare negativă cu privire la scutirea acordată de LBA.

(7)

Comisia este de acord cu recomandarea agenției.

(8)

În temeiul articolului 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139, un stat membru poate acorda o scutire oricărei persoane fizice sau juridice care face obiectul regulamentului respectiv, în caz de circumstanțe neprevăzute urgente care afectează respectiva persoană sau în caz de necesități operaționale urgente ale acesteia și dacă se îndeplinesc toate condițiile prevăzute la literele (a)-(d) de la articolul respectiv.

(9)

În ceea ce privește „circumstanțele neprevăzute urgente” sau „necesitățile operaționale urgente”, Comisia consideră că scutirea nu este justificată de circumstanțe neprevăzute urgente care ar afecta Lufthansa Technik AG, nici de necesități operaționale urgente ale Lufthansa Technik AG, după cum se prevede la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139. Scutirea se acordă pentru prevenirea unor posibile probleme viitoare legate de recertificarea componentelor-prototip. Deși unele dintre aceste probleme pot avea, într-adevăr, un caracter neprevăzut, cum ar fi falimentul furnizorului, sau pot conduce la o necesitate operațională de a pune în exploatare o aeronavă, aceste probleme nici nu s-au materializat, nici nu erau pe punctul de a se materializa în momentul emiterii scutirii. În special, Germania nu a furnizat niciun element de probă care să sugereze că anumiți producători au informat Lufthansa Technik AG că nu vor fi în măsură să furnizeze componente însoțite de declarațiile necesare de certificare pentru anumite proiecte. În consecință, Comisia consideră că cerința referitoare la urgență nu este îndeplinită în acest caz.

(10)

În plus, Comisia consideră că scutirea nu respectă limitările impuse domeniului său de aplicare și duratei sale, astfel cum sunt stabilite la articolul 71 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2018/1139. Deși scutirea se acordă numai pentru cazurile în care nu este posibilă recertificarea unei componente-prototip, ea se aplică efectiv tuturor proiectelor de STC efectuate în perioada de aplicabilitate a acesteia și pentru un număr nelimitat de componente posibile care urmează să fie montate în sprijinul unui (unor) astfel de proiect(e) de STC. În plus, Comisia constată că LBA nu a demonstrat că scutirea este limitată în timp la ceea ce este strict necesar. Deși scutirea urmează să expire la 31 decembrie 2021, LBA nu a justificat în mod convingător felul în care această dată de expirare este legată de circumstanțele sau de nevoile care au dus la acordarea acestei scutiri.

(11)

În consecință, scutirea acordată de LBA nu îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Scutirea de la cerințele stabilite la punctul 145.A.42 din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, acordată de Germania și notificată Comisiei, Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației și celorlalte state membre la 25 februarie 2020, care îi permite societății Lufthansa Technik AG să nu respecte, în anumite cazuri, dispozițiile de la punctul 145.A.42 în cazul anumitor componente care urmează să fie montate de Lufthansa Technik AG și care au fost fabricate cu titlul de componente-prototip, nu îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.

Adoptată la Bruxelles, 14 octombrie 2020.

Pentru Comisie

Adina VĂLEAN

Membru al Comisiei


(1)   JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).


16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/25


DECIZIA (UE) 2020/1502 A COMISIEI

din 15 octombrie 2020

de stabilire a unor norme interne privind furnizarea de informații persoanelor vizate și restricționarea anumitor drepturi ale acestora în contextul prelucrării datelor cu caracter personal de către Comisie în cadrul mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452 al Parlamentului European și al Consiliului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 249 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2019/452 al Parlamentului European și al Consiliului (1) a instituit un mecanism de cooperare între Comisie și statele membre vizând investițiile străine directe. Acest mecanism se bazează pe un schimb de informații care poate include date cu caracter personal în sensul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Scopul mecanismului de cooperare este de a permite fiecărui stat membru să examineze dacă este posibil ca o investiție străină directă într-un alt stat membru să afecteze securitatea sau ordinea sa publică și Comisiei să examineze dacă este posibil ca o investiție străină directă să afecteze securitatea sau ordinea publică în mai multe state membre.

(2)

Categoriile de date cu caracter personal prelucrate de Comisie pentru examinarea investițiilor străine directe de către statele membre și pentru asigurarea eficacității mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452 includ date de identificare și date de contact, date profesionale și date privind investițiile străine directe.

(3)

Datele cu caracter personal vor fi păstrate de serviciile Comisiei responsabile cu activitatea de examinare atât timp cât este necesar pentru examinarea investițiilor străine directe de către statele membre și pentru asigurarea funcționării mecanismului de cooperare și vor fi păstrate într-un mediu electronic securizat pentru a preveni accesul ilegal sau transferul ilegal al datelor la persoane din afara Comisiei (3).

(4)

În îndeplinirea sarcinilor sale, Comisia este obligată să respecte drepturile persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal, recunoscute prin articolul 8 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și prin articolul 16 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, precum și drepturile prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1725. Totodată, Comisia are obligația de a respecta norme stricte în materie de confidențialitate prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (UE) 2019/452.

(5)

În anumite circumstanțe, este necesar să se reconcilieze drepturile persoanelor vizate prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1725 cu exigențele în materie de eficacitate a mecanismului de cooperare, precum și cu respectarea deplină a drepturilor și libertăților fundamentale ale altor persoane vizate. În acest scop, articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 prevede posibilitatea pentru Comisie de a restricționa aplicarea articolelor 14-17, 19, 20 și 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725, precum și a principiului transparenței menționat la articolul său 4 alineatul (1) litera (a), în măsura în care dispozițiile sale corespund drepturilor și obligațiilor prevăzute la articolele 14-17, 19 și 20 din regulamentul respectiv.

(6)

Politica comercială comună a Uniunii presupune îndeplinirea de către Comisie a sarcinilor sale în cadrul mecanismului de cooperare într-o manieră eficace și eficientă. În acest sens, în condițiile respectării standardelor de protecție a datelor cu caracter personal prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1725, este necesar să se adopte norme interne în temeiul cărora Comisia poate restricționa drepturile persoanelor vizate în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725.

(7)

Este necesar ca aceste norme interne să cuprindă toate operațiunile de prelucrare a datelor efectuate de Comisie în îndeplinirea funcțiilor sale în cadrul mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452, din momentul în care primește informații cu privire la investițiile străine directe în cauză.

(8)

Pentru a se conforma articolelor 14, 15 și 16 din Regulamentul (UE) 2018/1725, este necesară informarea de către Comisie a tuturor persoanelor fizice cu privire la activitățile sale care implică prelucrarea datelor lor cu caracter personal și cu privire la drepturile lor într-un mod transparent și coerent, prin publicarea unor anunțuri privind protecția datelor pe site-ul de internet al Comisiei. În situațiile relevante, este necesară instituirea de către Comisie a unor garanții suplimentare care să asigure faptul că persoanele vizate sunt informate în mod individual și într-un format adecvat.

(9)

Fără a aduce atingere articolului 14 alineatul (5) și articolului 16 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2018/1725, Comisia are posibilitatea, în temeiul articolului 25 din regulamentul respectiv, de a restricționa furnizarea de informații persoanelor vizate cu privire la prelucrarea datelor lor cu caracter personal și aplicarea altor drepturi ale acestora, pentru a proteja competențele Comisiei de a efectua analize și proceduri conexe examinării investițiilor străine directe sau mecanismului de cooperare instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452. În acest sens, ar putea fi necesară restricționarea de către Comisie a aplicării respectivelor drepturi și obligații în temeiul articolului 25 alineatul (1) literele (a), (c), (d), (g) și (h) din regulamentul respectiv. Acest fapt poate fi necesar în cazul în care scopul analizelor și al procedurilor Comisiei, conexe examinării investițiilor străine directe sau mecanismului de cooperare în relație cu punerea în aplicare efectivă a politicii comerciale comune a Uniunii, ar fi altminteri periclitat.

(10)

În plus, pentru a menține o cooperare eficace, ar putea fi necesară restricționarea de către Comisie a aplicării drepturilor persoanelor vizate pentru a proteja operațiunile de prelucrare efectuate de alte instituții, organe, oficii și agenții ale Uniunii sau ale autorităților statelor membre. Comisia poate proceda în acest mod dacă scopul unei astfel de restricționări de către o altă instituție, un alt organ, un alt oficiu sau o altă agenție a Uniunii sau o autoritate a unui stat membru ar fi periclitat în cazul în care Comisia nu ar aplica o restricție echivalentă în ceea ce privește aceleași date cu caracter personal. În acest scop, este necesară consultarea de către Comisie a respectivelor instituții, organe, oficii, agenții și autorități cu privire la motivele relevante pentru impunerea de restricții și la necesitatea și proporționalitatea acestora.

(11)

Comisia ar putea fi în postura să fie obligată să restricționeze furnizarea de informații persoanelor vizate și aplicarea altor drepturi ale persoanelor vizate în ceea ce privește datele cu caracter personal primite de la statele membre sau de la alți subiecți, fie că este vorba de surse anonime sau de surse identificate, în situațiile în care este necesar să se protejeze securitatea națională, securitatea publică sau apărarea statelor membre, astfel cum se menționează la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/1725, ori să se protejeze securitatea internă a instituțiilor și organelor Uniunii, astfel cum se menționează la articolul 25 alineatul (1) litera (d) din regulamentul respectiv. Securitatea internă a instituțiilor și organelor Uniunii ar putea fi afectată în special în cazurile de investiții străine directe care sunt susceptibile să afecteze proiecte sau programe de interes pentru Uniune din motive de securitate sau de ordine publică.

(12)

De asemenea, Comisia ar putea fi nevoită să restricționeze furnizarea de informații persoanelor vizate și aplicarea altor drepturi ale persoanelor vizate în relație cu datele cu caracter personal primite de la state membre, țări terțe sau organizații internaționale, pentru a coopera cu statele membre, țările terțe sau organizațiile respective și, astfel, pentru a proteja un obiectiv important de interes public general al Uniunii, astfel cum se menționează la articolul 25 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2018/1725. Cu toate acestea, în anumite circumstanțe, interesul drepturilor fundamentale ale persoanei vizate poate prevala asupra interesului cooperării internaționale.

(13)

În consecință, în cazul în care este necesar pentru o funcție de monitorizare, de inspecție sau de reglementare conexă exercitării autorității sale oficiale atunci când își îndeplinește sarcinile în temeiul mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452, Comisia poate fi nevoită să restricționeze furnizarea de informații persoanelor vizate și aplicarea altor drepturi, astfel cum se menționează la articolul 25 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

(14)

În plus, Comisia ar putea fi nevoită să restricționeze furnizarea de informații persoanelor vizate și aplicarea altor drepturi ale persoanelor vizate în ceea ce privește datele cu caracter personal primite de la surse anonime sau identificate, de exemplu de la informatori, ale căror drepturi și libertăți trebuie protejate, în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

(15)

Prin urmare, Comisia a identificat motivele menționate la articolul 25 alineatul (1) literele (a), (c), (d), (g) și (h) din Regulamentul (UE) 2018/1725 ca fiind motive în baza cărora ar putea fi necesară aplicarea unor restricții vizând operațiunile de prelucrare a datelor efectuate în cadrul analizelor și procedurilor Comisiei conexe examinării investițiilor străine directe sau mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452.

(16)

Este necesar ca orice restricție aplicată în temeiul prezentei decizii să fie necesară și proporțională, ținând seama de riscurile la adresa drepturilor și libertăților persoanelor vizate.

(17)

Comisia trebuie să gestioneze toate restricțiile în mod transparent și să înregistreze fiecare aplicare a acestora în registrul corespunzător.

(18)

Comisia prelucrează datele cu caracter personal în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452 împreună cu autoritățile competente ale statelor membre. Evaluarea și procedurile Comisiei conexe examinării investițiilor străine directe sau mecanismului de cooperare se desfășoară prin intermediul diferitelor servicii, însă responsabilitatea principală a coordonării revine Direcției Generale Comerț.

(19)

În temeiul articolului 25 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2018/1725, operatorii pot să amâne, să omită sau să refuze furnizarea de informații pe baza justificării aplicării unei restricții persoanei vizate în cazul în care furnizarea informațiilor respective ar anula în orice mod efectul restricției. Este, în special, cazul restricțiilor prevăzute la articolele 16 și 35 din regulamentul respectiv.

(20)

Este necesară examinarea în mod regulat de către Comisie a restricțiilor impuse pentru a se asigura faptul că drepturile persoanei vizate de a fi informată în conformitate cu articolele 16 și 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725 sunt restricționate numai atât timp cât astfel de restricții sunt necesare, pentru a permite Comisiei să efectueze analizele și procedurile conexe examinării investițiilor străine directe sau mecanismului de cooperare.

(21)

În cazul în care se restricționează alte drepturi ale persoanelor vizate, este necesar ca operatorul să evalueze, de la caz la caz, dacă informarea cu privire la restricție ar compromite scopul acesteia.

(22)

Este necesar ca responsabilul cu protecția datelor din cadrul Comisiei să efectueze o examinare independentă a aplicării restricțiilor, pentru a asigura respectarea prezentei decizii.

(23)

Pentru a permite imediat Comisiei să restricționeze aplicarea anumitor drepturi și obligații în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725 și pentru a nu periclita analizele și procedurile conexe examinării investițiilor străine directe sau mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452, este necesar ca prezenta decizie să intre în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(24)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată și a emis un aviz la 29 iulie 2020,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)   Prezenta decizie stabilește normele pe care trebuie să le respecte Comisia atunci când informează persoanele vizate cu privire la prelucrarea datelor lor cu caracter personal în conformitate cu articolele 14, 15 și 16 din Regulamentul (UE) 2018/1725 în cadrul mecanismului de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452.

Ea stabilește, de asemenea, condițiile în care Comisia poate restricționa aplicarea articolelor 4, 14-17, 19, 20 și 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725, în conformitate cu articolul său 25 alineatul (1) literele (a), (c), (d), (g) și (h), în cadrul respectivului mecanism de cooperare.

(2)   Prezenta decizie se aplică prelucrării datelor cu caracter personal de către Comisie în scopul sau în conexiune cu activitățile desfășurate pentru îndeplinirea sarcinilor Comisiei în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452.

Articolul 2

Excepții și restricții aplicabile

(1)   În exercitarea atribuțiilor sale cu privire la drepturile persoanelor vizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1725, Comisia analizează dacă se aplică vreuna dintre excepțiile prevăzute în regulamentul menționat.

(2)   Sub rezerva articolelor 3-7 din prezenta decizie, în situația în care exercitarea drepturilor și a obligațiilor prevăzute la articolele 14-17, 19, 20 și 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725 în ceea ce privește datele cu caracter personal prelucrate de Comisie ar periclita scopul analizelor și procedurilor efectuate de Comisie cu privire la examinarea investițiilor străine directe sau la mecanismul de cooperare instituit prin Regulamentul (UE) 2019/452, inclusiv prin dezvăluirea instrumentelor și a metodelor sale, sau ar afecta în mod negativ drepturile și libertățile altor persoane vizate, Comisia poate restricționa aplicarea:

(a)

articolelor 14-17, 19, 20 și 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725; și

(b)

a principiului transparenței menționat la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din regulamentul respectiv, în măsura în care dispozițiile sale corespund drepturilor și obligațiilor prevăzute la articolele 14-17, 19, 20 și 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725.

(3)   Sub rezerva articolelor 3-7, Comisia poate restricționa drepturile și obligațiile menționate la alineatul (2) al prezentului articol:

(a)

dacă exercitarea drepturilor și obligațiilor respective în ceea ce privește datele cu caracter personal obținute de la o altă instituție, un alt organ, o altă agenție sau un alt oficiu al Uniunii ar putea fi restricționată de instituția, organul, agenția sau oficiul respectiv al Uniunii pe baza actelor juridice menționate la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725 sau în conformitate cu capitolul IX din respectivul regulament; sau în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau cu Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului (5);

(b)

dacă exercitarea drepturilor și obligațiilor respective în privința datelor cu caracter personal obținute de la o autoritate competentă a unui stat membru ar putea fi restricționată de autoritățile competente ale respectivului stat membru pe baza actelor menționate la articolul 23 din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (6) sau în temeiul măsurilor naționale de transpunere a articolului 13 alineatul (3), a articolului 15 alineatul (3) sau a articolului 16 alineatul (3) din Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului (7);

(c)

dacă exercitarea respectivelor drepturi și obligații ar periclita cooperarea Comisiei cu țări terțe sau cu organizațiile internaționale în ceea ce privește examinarea investițiilor străine directe.

Înainte de a aplica restricții în situațiile menționate la primul paragraf literele (a) și (b), Comisia consultă instituțiile, organele, agențiile sau oficiile relevante ale Uniunii sau autoritățile competente ale statelor membre, cu excepția cazului în care Comisia are certitudinea că aplicarea unei restricții este prevăzută de unul dintre actele menționate la literele respective.

Primul paragraf litera (c) nu se aplică în cazul în care interesele sau drepturile și libertățile fundamentale ale persoanei vizate prevalează asupra interesului Comisiei de a coopera cu țări terțe sau cu organizații internaționale.

(4)   Alineatele (1), (2) și (3) nu aduc atingere:

(a)

aplicării altor decizii ale Comisiei de stabilire a unor norme interne privind furnizarea de informații persoanelor vizate și restricționarea anumitor drepturi în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725;

(b)

articolului 23 din Regulamentul de procedură al Comisiei (8).

(5)   Orice restricționare a drepturilor și obligațiilor menționată la alineatul (2) trebuie să fie necesară și proporțională, ținând seama de riscurile la adresa drepturilor și libertăților persoanelor vizate.

Articolul 3

Furnizarea de informații persoanelor vizate

(1)   Comisia publică pe site-ul ei de internet anunțuri privind protecția datelor care informează toate persoanele vizate cu privire la activitățile sale care implică prelucrarea datelor lor cu caracter personal în scopul analizelor și procedurilor vizând examinarea investițiilor străine directe sau mecanismul de cooperare instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452. În cazul în care este posibil să se procedeze astfel fără a periclita funcționarea mecanismului de cooperare, Comisia asigură faptul că persoanele vizate sunt informate în mod individual într-un format adecvat.

(2)   În cazul în care Comisia restricționează, integral sau parțial, furnizarea de informații persoanelor vizate ale căror date sunt prelucrate în scopul analizelor și procedurilor vizând examinarea investițiilor străine directe sau mecanismul de cooperare instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452, ea înscrie în evidențe și înregistrează motivele restricției în conformitate cu articolul 6 al prezentei decizii.

Articolul 4

Dreptul de acces al persoanei vizate, dreptul la ștergerea datelor și dreptul la restricționarea prelucrării

(1)   În cazul în care Comisia restricționează, integral sau parțial, dreptul de acces la datele cu caracter personal al persoanelor vizate, dreptul la ștergerea datelor sau dreptul la restricționarea prelucrării, astfel cum se menționează la articolele 17, 19 și, respectiv, 20 din Regulamentul (UE) 2018/1725, ea informează persoana vizată în cauză, în răspunsul ei la cererea de acces, de ștergere a datelor sau de restricționare a prelucrării:

(a)

cu privire la restricția aplicată și la motivele principale aferente; și

(b)

cu privire la posibilitatea de a depune o plângere la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor sau de a recurge la o cale de atac la Curtea de Justiție a Uniunii Europene.

(2)   Furnizarea de informații cu privire la motivele restricției menționate la alineatul (1) poate fi amânată, omisă sau refuzată atât timp cât ea ar submina scopul restricției.

(3)   Comisia înscrie în evidențe și înregistrează motivele restricției în conformitate cu articolul 6.

(4)   În cazul în care dreptul de acces este restricționat, integral sau parțial, persoana vizată își poate exercita dreptul de acces prin intermediul Autorității Europene pentru Protecția Datelor, în conformitate cu articolul 25 alineatele (6), (7) și (8) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

Articolul 5

Informarea persoanelor vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal

În cazul în care Comisia restricționează informarea persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal, astfel cum se menționează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725, ea înscrie în evidențe și înregistrează motivele restricției în conformitate cu articolul 6 al prezentei decizii.

Articolul 6

Înscrierea în evidențe și înregistrarea restricțiilor

(1)   Comisia înscrie în evidențe motivele oricărei restricții aplicate în temeiul prezentei decizii, inclusiv o evaluare a necesității și a proporționalității restricției, ținând seama de elementele relevante prevăzute la articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

(2)   Înscrierea în evidențe precizează modul în care exercitarea unui drept de către persoana vizată relevantă ar periclita scopul analizelor și procedurilor Comisiei cu privire la examinarea investițiilor străine directe sau la mecanismul de cooperare instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452 ori al restricțiilor aplicate în temeiul articolului 2 alineatul (2) sau (3) al prezentei decizii, sau ar afecta în mod negativ drepturile și libertățile altor persoane vizate.

(3)   Evidențele și, dacă este cazul, documentele care conțin elementele de fapt și de drept justificative se înregistrează. La cerere, acestea se pun la dispoziția Autorității Europene pentru Protecția Datelor.

Articolul 7

Durata restricțiilor

(1)   Restricțiile menționate la articolele 3, 4 și 5 continuă să se aplice atât timp cât motivele care le justifică rămân aplicabile.

(2)   În cazul în care motivele unei restricții menționate la articolul 3 sau 5 nu se mai aplică, Comisia elimină restricția și comunică persoanei vizate motivele principale ale restricției.

În același timp, Comisia informează persoana vizată despre posibilitatea de a depune o plângere la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor în orice moment sau de a recurge la o cale de atac la Curtea de Justiție a Uniunii Europene.

(3)   Comisia revizuiește aplicarea restricțiilor menționate la articolele 3 și 5 la un an de la adoptare și la încheierea analizelor și a procedurilor relevante ale Comisiei cu privire la examinarea investițiilor străine directe sau la mecanismul de cooperare instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/452. Ulterior, Comisia monitorizează necesitatea menținerii restricțiilor. Revizuirea include evaluarea necesității și a proporționalității restricției, ținând seama de elementele relevante menționate la articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725.

Articolul 8

Reexaminarea de către responsabilul cu protecția datelor al Comisiei

(1)   Responsabilul cu protecția datelor al Comisiei trebuie să fie informat, fără întârzieri nejustificate, ori de câte ori drepturile persoanelor vizate sunt restricționate în conformitate cu prezenta decizie. La cerere, responsabilului cu protecția datelor i se asigură accesul la evidențe și la orice documente care conțin elemente de fapt și de drept justificative.

(2)   Responsabilul cu protecția datelor poate solicita o revizuire a restricției. Responsabilul cu protecția datelor trebuie să fie informat cu privire la rezultatul revizuirii solicitate.

(3)   Comisia documentează implicarea responsabilului cu protecția datelor în fiecare caz în care aplicarea drepturilor și a obligațiilor menționate la articolul 2 alineatul (2) este restricționată.

Articolul 9

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 15 octombrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Regulamentul (UE) 2019/452 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui cadru pentru examinarea investițiilor străine directe în Uniune (JO L 79 I, 21.3.2019, p. 1).

(2)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

(3)  Păstrarea dosarelor în cadrul Comisiei este reglementată de Lista comună de păstrare a dosarelor la nivelul Comisiei [SEC (2019) 900]. Perioada de păstrare va fi definită în evidențele privind protecția datelor pentru această prelucrare specifică.

(4)  Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53).

(5)  Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(7)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).

(8)  C(2000) 3614 (JO L 308, 8.12.2000, p. 26).


Rectificări

16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/31


Rectificare la Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1436 a Consiliului din 12 octombrie 2020 de autorizare a Germaniei să aplice o rată redusă a taxei pentru energia electrică furnizată în mod direct navelor aflate la dană în port, în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 331 din 12 octombrie 2020 )

Pe copertă, în cuprins, și la pagina 30, titlul, iar la pagina 31, formula finală:

în loc de:

„ 12 octombrie 2020 ”,

se citește:

„ 7 octombrie 2020 ”.


16.10.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/32


Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/330 al Comisiei din 5 martie 2018 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumite țevi și tuburi fără sudură, din oțel inoxidabil, originare din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 63 din 6 martie 2018 )

La pagina 43, al șaptelea rând din tabelul din anexa I „PRODUCĂTORI-EXPORTATORI COOPERANȚI DIN RPC CARE NU AU FOST INCLUȘI ÎN EȘANTION ÎN ANCHETA INIȚIALĂ”:

în loc de:

„Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group, Co. Ltd., Beijing,” (Codul adițional TARIC B 242),

se citește:

„Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group, Co. Ltd., Changzhou,” (Codul adițional TARIC B 242).