ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 267

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
14 august 2020


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1198 al Comisiei din 7 august 2020 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Piave (DOP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1199 al Comisiei din 13 august 2020 de modificare a anexei VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 cu scopul de a interzice temporar introducerea în Uniune a anumitor fructe originare din Argentina pentru a împiedica introducerea și răspândirea în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa

3

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2035 al Comisiei din 28 iunie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele pentru unitățile care dețin animale terestre și incubatoare, precum și pentru trasabilitatea anumitor animale terestre deținute și a ouălor pentru incubație ( JO L 314, 5.12.2019 )

5

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

14.8.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 267/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1198 AL COMISIEI

din 7 august 2020

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Piave” (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Piave”, înregistrată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 443/2010 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Piave” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 august 2020.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)   JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 443/2010 al Comisiei din 21 mai 2010 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Piave (DOP)] (JO L 126, 22.5.2010, p. 10).

(3)   JO C 115, 7.4.2020, p. 21.


14.8.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 267/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1199 AL COMISIEI

din 13 august 2020

de modificare a anexei VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 cu scopul de a interzice temporar introducerea în Uniune a anumitor fructe originare din Argentina pentru a împiedica introducerea și răspândirea în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (1), în special articolul 40 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 al Comisiei (2), coroborat cu anexa VI la regulamentul respectiv, stabilește o listă a plantelor, a produselor vegetale și a altor obiecte a căror introducere în Uniune este interzisă, precum și țările terțe, grupurile de țări terțe sau zonele specifice din țările terțe cărora li se aplică interdicția, în conformitate cu articolul 40 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/2031.

(2)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 a Comisiei (3) stabilește, cu privire la fructele din speciile Citrus (L.), Fortunella Swingle, Poncirus Raf. și hibrizii lor, altele decât fructele din speciile Citrus aurantium (L.) și Citrus latifolia Tanaka, originare din Argentina, Brazilia, Africa de Sud și Uruguay, măsuri de prevenire a introducerii și a răspândirii în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (denumit în continuare „organismul dăunător specificat”).

(3)

În lunile mai, iunie, iulie și în prima săptămână a lunii august 2020, statele membre au notificat în mod recurent Comisiei interceptări ale organismului dăunător specificat pe fructele din speciile Citrus limon (L.) N. Burm. F. și Citrus sinensis (L.) Osbeck, originare din Argentina, (denumite în continuare „fructele specificate”), ca urmare a inspecțiilor la import pe care le-au efectuat.

(4)

Aceste interceptări recurente demonstrează că garanțiile fitosanitare existente în Argentina sunt insuficiente pentru a împiedica introducerea organismului dăunător specificat în Uniune. Astfel, există un risc fitosanitar inacceptabil cauzat de prezența organismului dăunător specificat pe fructele specificate, iar acest risc nu poate fi redus la un nivel acceptabil prin niciuna dintre măsurile prevăzute la punctele 2 și 3 din secțiunea 1 a anexei II la Regulamentul (UE) 2016/2031.

(5)

Prin urmare, introducerea în Uniune a fructelor specificate trebuie să fie interzisă temporar, indiferent dacă acestea sunt sau nu destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri.

(6)

Această interdicție temporară trebuie să se aplice până la 30 aprilie 2021, pentru a aborda riscul actual de introducere și răspândire a organismului dăunător specificat pe teritoriul Uniunii și pentru a permite Argentinei să își modernizeze sistemul de certificare și să fie auditată de Comisie. Data respectivă trebuie revizuită, după caz, pe baza constatărilor auditului.

(7)

Prin urmare, anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare 2019/2072 trebuie modificată în consecință, iar Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 trebuie să se aplice în continuare tuturor celorlalte fructe și țări terțe în cauză.

(8)

Având în vedere necesitatea urgentă de a aborda riscul fitosanitar cauzat de organismul dăunător specificat și de fructele specificate, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare în a doua zi de la data publicării sale.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificarea anexei VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072

În anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 se adaugă următorul rând:

„21.

Citrus limon (L.) N. Burm.f. și Citrus sinensis (L.) Osbeck (până la 30 aprilie 2021)

ex 0805 50 10

0805 10 22

0805 10 24

0805 10 28

ex 0805 10 80

Argentina”

Articolul 2

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a doua zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 august 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 317, 23.11.2016, p. 4.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 al Comisiei din 28 noiembrie 2019 de stabilire a unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 690/2008 al Comisiei și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/2019 al Comisiei (JO L 319, 10.12.2019, p. 1).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 a Comisiei din 11 mai 2016 de stabilire a unor măsuri privind anumite fructe originare din anumite țări terțe în vederea împiedicării introducerii și răspândirii în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (JO L 125, 13.5.2016, p. 16).


Rectificări

14.8.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 267/5


Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2035 al Comisiei din 28 iunie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele pentru unitățile care dețin animale terestre și incubatoare, precum și pentru trasabilitatea anumitor animale terestre deținute și a ouălor pentru incubație

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 314 din 5 decembrie 2019 )

La pagina 154, la articolul 81 alineatul (1):

în loc de:

„În cazul în care mijloacele de identificare au fost aplicate bovinelor, ovinelor, caprinelor, porcinelor, cervidelor sau camelidelor deținute în țări sau teritorii terțe, după intrarea lor în Uniune și în cazul în care acestea rămân în Uniune, operatorii unităților de primă sosire a animalelor menționate asigură faptul că animalele sunt identificate prin mijloacele de identificare prevăzute la articolele 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 și 74, după caz.”,

se citește:

„În cazul în care mijloacele de identificare au fost aplicate bovinelor, ovinelor, caprinelor, porcinelor, cervidelor sau camelidelor deținute în țări terțe sau în teritorii, după intrarea lor în Uniune și în cazul în care acestea rămân în Uniune, operatorii unităților de primă sosire a animalelor menționate asigură faptul că animalele sunt identificate prin mijloacele de identificare prevăzute la articolele 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 și 74, după caz.”

La pagina 154, la articolul 81 alineatul (2):

în loc de:

„În cazul bovinelor, ovinelor, caprinelor, porcinelor, cervidelor sau camelidelor deținute care provin din state membre și care sunt identificate în conformitate cu normele Uniunii, după intrarea lor din țări sau teritorii terțe în Uniune și în cazul în care acestea rămân în Uniune, operatorii unităților de primă sosire a animalelor menționate asigură faptul că animalele sunt identificate prin mijloacele de identificare prevăzute la articolele 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 și 74, după caz.”,

se citește:

„În cazul bovinelor, ovinelor, caprinelor, porcinelor, cervidelor sau camelidelor deținute care provin din state membre și care sunt identificate în conformitate cu normele Uniunii, după intrarea lor din țări terțe sau din teritorii în Uniune și în cazul în care acestea rămân în Uniune, operatorii unităților de primă sosire a animalelor menționate asigură faptul că animalele sunt identificate prin mijloacele de identificare prevăzute la articolele 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 și 74, după caz.”

La pagina 160, la subpunctul (iv) din anexa I partea 4 punctul 3 litera (b):

în loc de:

„care au intrat în Uniune din țări și teritorii terțe autorizate;”,

se citește:

„care au intrat în Uniune din țări terțe și din teritorii autorizate;”.

La pagina 163, la subpunctul (iii) din anexa I partea 8 punctul 1 litera (a):

în loc de:

„să fie golită de animale, curățată și dezinfectată la sfârșitul perioadei de carantină pentru ultimul lot și apoi să fie ținută fără animale pentru o perioadă de cel puțin șapte zile înainte ca un lot de animale care a intrat în Uniune din țări și teritorii terțe să fie introdus în unitatea de carantină;”,

se citește:

„să fie golită de animale, curățată și dezinfectată la sfârșitul perioadei de carantină pentru ultimul lot și apoi să fie ținută fără animale pentru o perioadă de cel puțin șapte zile înainte ca un lot de animale care a intrat în Uniune din țări terțe și din teritorii să fie introdus în unitatea de carantină;”.