ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 252 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 63 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
4.8.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 252/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1147 AL COMISIEI
din 31 iulie 2020
de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru produsul biocid unic „ClearKlens product based on IPA”
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 44 alineatul (5) primul paragraf,
întrucât:
(1) |
La 26 mai 2016, Diversey Europe Operations B.V. a depus o cerere în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 pentru autorizarea unui produs biocid unic denumit „ClearKlens product based on IPA” din tipul de produs 2, astfel cum este descris în anexa V la respectivul regulament, prezentând confirmarea în scris conform căreia autoritatea competentă din Țările de Jos a fost de acord să evalueze cererea. Cererea a fost înregistrată cu numărul de caz BC-HD024462-61 în Registrul produselor biocide. |
(2) |
„ClearKlens product based on IPA” conține, ca substanță activă, alcool izopropilic, care este inclus pe lista Uniunii de substanțe active aprobate menționată la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(3) |
La 3 iunie 2019, autoritatea competentă responsabilă cu evaluarea a transmis, în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, raportul de evaluare și concluziile evaluării sale Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”). |
(4) |
La 17 ianuarie 2020, agenția a prezentat Comisiei un aviz (2), proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului biocid (denumit în continuare „RCP”) referitor la produsul „ClearKlens product based on IPA” și raportul final de evaluare privind produsul biocid unic, în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(5) |
Avizul a concluzionat că produsul „ClearKlens product based on IPA” este un produs biocid unic în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (r) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, că este eligibil pentru a primi o autorizație a Uniunii în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din regulamentul respectiv și că, sub rezerva conformității cu proiectul de RCP, îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 alineatul (1) din regulamentul menționat. |
(6) |
La 3 februarie 2020, agenția a transmis Comisiei proiectul de RCP în toate limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(7) |
Comisia este de acord cu avizul agenției și consideră, prin urmare, că este oportun să se acorde o autorizație a Uniunii pentru „ClearKlens product based on IPA”. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se acordă societății Diversey Europe Operations B.V. o autorizație a Uniunii cu numărul de autorizație EU-0022128-0000 pentru punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produsului biocid unic „ClearKlens product based on IPA”, în conformitate cu rezumatul caracteristicilor produsului biocid prevăzut în anexă.
Autorizația Uniunii este valabilă de la 24 august 2020 până la 31 iulie 2030.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 iulie 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Avizul ECHA din 11 decembrie 2019 cu privire la acordarea autorizației Uniunii pentru „ClearKlens product based on IPA” (ECHA/BPC/236/2019).
ANEXĂ
Rezumatul caracteristicilor produsului pentru un produs biocid
ClearKlens product based on IPA
Tip de produs 2 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale (Dezinfectante)
Numărul curent: EU-0022128-0000
Numărul deciziei de reglementare R4BP: EU-0022128-0000
1. INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Denumirea sau denumirile comerciale ale produsului
Denumirea comercială |
ClearKlens IPA ClearKlens IPA 70 % ClearKlens IPA 70 % v/v ClearKlens IPA VH1 ClearKlens IPA Airless ClearKlens IPA Pouch ClearKlens IPA Non Sterile ClearKlens IPA Non Sterile VH1 ClearKlens IPA SS ClearKlens IPA SS VH1 ClearKlens IPA RTU ClearKlens IPA RTU VH1 Texwipe® Sterile 70 % Isopropanol VH01 ClearKlens IPA |
1.2. Deținătorul autorizației
Numele și adresa deținătorului autorizației |
Numele |
Diversey Europe Operations B.V. |
Adresa |
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN, Utrecht, Netherlands |
|
Numărul curent |
EU-0022128-0000 |
|
Numărul deciziei de reglementare R4BP |
EU-0022128-0000 |
|
Data autorizației |
24.8.2020 |
|
Data de expirare a autorizației |
31.7.2030 |
1.3. Producătorul (producătorii) produsului
Denumirea producătorului |
Diversey Europe Operations B.V. |
Adresa producătorului |
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht Țările de Jos |
Adresa locurilor de producție |
Avenida Conde Duque 5, 7 y 9; Poligono Industrial La Postura, 28343 Valdemoro (Madrid) Spania Strada Statale 235, 26010 Bagnolo Cremasco (CR) Italia Cotes Park Industrial Estate, DE55 4PA Somercotes Alfreton Regatul Unit Rembrandtlaan 414, 7545 ZW Enschede Țările de Jos Morschheimer Strasse 12, 67292 Kirchheimbolanden Germania |
Denumirea producătorului |
Multifill BV |
Adresa producătorului |
Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Țările de Jos |
Adresa locurilor de producție |
Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Țările de Jos |
Denumirea producătorului |
Flexible Medical Packaging Ltd |
Adresa producătorului |
Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Regatul Unit |
Adresa locurilor de producție |
Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Regatul Unit |
Denumirea producătorului |
Ardepharm |
Adresa producătorului |
Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Franța |
Adresa locurilor de producție |
Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Franța |
Denumirea producătorului |
Entegris Cleaning Process (ECP) S.A.S |
Adresa producătorului |
395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Franța |
Adresa locurilor de producție |
395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Franța |
1.4. Producătorul (producătorii) substanței (substanțelor) active
Substanța activă |
Propan-2-ol |
Denumirea producătorului |
INEOS Solvents GmbH |
Adresa producătorului |
Anckelmannsplatz, D-20537 Hamburg Germania |
Adresa locurilor de producție |
Shamrockstrasse 88, D-44623 Herne Germania Römerstrasse 733, D-47443 Moers Germania |
Substanța activă |
Propan-2-ol |
Denumirea producătorului |
Shell Chemicals Europe B.V. |
Adresa producătorului |
Postbus 2334, 3000 CH Rotterdam Țările de Jos |
Adresa locurilor de producție |
Vondelingenweg 601, 3196 KK Rotterdam-Pernis Țările de Jos |
Substanța activă |
Propan-2-ol |
Denumirea producătorului |
Exxon Mobil Chemicals |
Adresa producătorului |
Hermeslaan 2, 1831 Machelen Belgia |
Adresa locurilor de producție |
4045 Scenic Highway, LA 70805 Baton Rouge Statele Unite Southampton, SO45 1TX Hampshire Regatul Unit |
2. COMPOZIȚIA ȘI FORMULAREA PRODUSULUI
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția produsului
Denumirea comună |
Denumirea IUPAC |
Funcția |
Numărul CAS |
Numărul CE |
Conținut (%) |
Propan-2-ol |
|
Substanța activă |
67-63-0 |
200-661-7 |
63,1 |
2.2. Tipul preparatului
AL – Orice alt lichid
3. FRAZE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE
Fraze de pericol |
Lichid și vapori foarte inflamabili. Provoacă o iritare gravă a ochilor. Poate provoca somnolență sau amețeală. Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii. |
Fraze de precauție |
A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. – Fumatul interzis. Evitați să inspirați spray-ul. Spălați-vă mâinile bine după utilizare. A se depozita într-un spațiu bine ventilat. A se păstra la rece. Aruncați conținutul în conformitate cu reglementările naţionale. Aruncați recipientul în conformitate cu reglementările naţionale. ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă. În caz de incendiu: a se utiliza spumă rezistentă la alcool pentru a stinge. |
4. UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE)
4.1. Modul de utilizare
Tabelul 1. Utilizare # 1 – PT02: Dezinfectant pentru ștergerea cu mopul a suprafețelor dure neporoase – de uz profesional
Tipul produsului |
TP 02 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale |
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
Irelevant |
Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Bacterii etapă de dezvoltare: nu există date denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Fungi etapă de dezvoltare: nu există date |
Domeniul de utilizare |
de interior Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase curate din unități de fabricare de produse farmaceutice și cosmetice cu schimbare de aer de 60 de unități pe oră sau mai mare și medii sterile cu schimbare de aer de 150 de unități pe oră sau mai mare. |
Metoda (metodele) de aplicare |
Dezinfectare prin folosirea unui mop - |
Ratele și frecvența de aplicare |
Aplicați 18,4 ml de produs/m2 de suprafață. |
Categoria (categoriile) de utilizatori |
profesional |
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Bidoane (HDPE, PP, PE): 1-20 l |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase.
Curățați și uscați suprafața înainte de dezinfectare. Umeziți mopul cu dezinfectant și ștergeți suprafața. Umeziți complet suprafața. Lăsați să acționeze cel puțin 30 de secunde.
Mopurile folosite trebuie depozitate într-un recipient închis.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Aplicați produsul numai într-o încăpere suficient ventilată. Valorile minime necesare de schimbare a aerului sunt:
— |
60/h în unități de fabricare produse farmaceutice și cosmetice; |
— |
150/h în medii sterile. |
Nu folosiți mai mult de 18,4 ml de produs/m2.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și ambalajul acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Modul de utilizare
Tabelul 2. Utilizare # 2 – PT02: Dezinfectant pentru suprafețe neporoase dure – de uz profesional – material textil
Tipul produsului |
TP 02 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale |
||||||
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
Irelevant |
||||||
Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Bacterii etapă de dezvoltare: nu există date denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Fungi etapă de dezvoltare: nu există date |
||||||
Domeniul de utilizare |
de interior Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase curate din laboratoare cu schimbare de aer de 8 unități pe oră sau mai mare, unități de fabricare de produse farmaceutice și cosmetice cu schimbare de aer de 60 de unități pe oră sau mai mare și medii sterile cu schimbare de aer de 150 de unități pe oră sau mai mare. |
||||||
Metoda (metodele) de aplicare |
Dezinfectare cu un material textil |
||||||
Ratele și frecvența de aplicare |
Aplicați 18,4 ml de produs/m2 de suprafață |
||||||
Categoria (categoriile) de utilizatori |
profesional |
||||||
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
|
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase.
Curățați și uscați suprafața înainte de dezinfectare. Umeziți materialul textil cu dezinfectant și ștergeți suprafața. Umeziți complet suprafața. Lăsați să acționeze cel puțin 30 de secunde. În medii sterile, cantitatea exactă de produs necesară poate fi, de asemenea, distribuită fie folosind o lance de pulverizare cu debit scăzut, fie într-o găleată printr-un sistem de conducte. Materialele textile folosite trebuie depozitate într-un recipient închis.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Aplicați produsul numai într-o încăpere suficient ventilată. Valorile minime necesare de schimbare a aerului sunt:
— |
8/h în laboratoare; |
— |
60/h în unități de fabricare produse farmaceutice și cosmetice; |
— |
150/h în medii sterile. |
Nu folosiți mai mult de 18,4 ml de produs/m2.
Următoarele măsuri de diminuare a riscurilor personale pot fi luate în considerare pentru dezinfectarea prin ștergere, cu excepția cazului când poate fi înlocuită cu măsuri tehnice și/sau organizatorice: Utilizați ochelari de protecție în timpul manipulării produsului.
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și ambalajul acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. In functie de modul de utilizare, conditiile de depozitatare si termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3. Modul de utilizare
Tabelul 3. Utilizare # 3 – PT02: Dezinfectant pentru suprafețe neporoase dure – de uz profesional – pulverizare
Tipul produsului |
TP 02 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale |
||||||||
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
Irelevant |
||||||||
Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Bacterii etapă de dezvoltare: nu există date denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Fungi etapă de dezvoltare: nu există date |
||||||||
Domeniul de utilizare |
de interior Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase curate din laboratoare cu schimbare de aer de 8 unități pe oră sau mai mare, unități de fabricare de produse farmaceutice și cosmetice cu schimbare de aer de 60 de unități pe oră sau mai mare și medii sterile cu schimbare de aer de 150 de unități pe oră sau mai mare. |
||||||||
Metoda (metodele) de aplicare |
Dezinfectare prin folosirea unui flacon cu pulverizator manual Ștergerea opțională pentru răspândirea produsului. |
||||||||
Ratele și frecvența de aplicare |
Aplicați 18,4 ml de produs/m2 de suprafață. - |
||||||||
Categoria (categoriile) de utilizatori |
profesional |
||||||||
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
|
4.3.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea suprafețelor dure neporoase.
Curățați și uscați suprafața înainte de dezinfectare. Pulverizați pe suprafață, ștergeți dacă este necesar pentru răspândirea produsului. Umeziți complet suprafața.. Lăsați să acționeze cel puțin 30 de secunde. Materialele textile folosite trebuie depozitate într-un recipient închis.
Număr de aplicații pe tip de ambalaj, necesar pentru obținerea unei valori de aplicare de 18,4 ml produs/m2 de suprafață:
— |
Pungă de pulverizare: aplicați 19 pulverizări/m2 de suprafață; |
— |
Pulverizator steril (pungă în sticlă): aplicați 16 pulverizări/m2 de suprafață; |
— |
Flacon de pulverizare: aplicați 14 pulverizări/m2 de suprafață; |
— |
Flacon cu pulverizare fără aer: aplicați 21 pulverizări/m2 de suprafață. |
4.3.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Aplicați produsul numai într-o încăpere suficient ventilată. Valorile minime necesare de schimbare a aerului sunt:
— |
8/h în laboratoare; |
— |
60/h în unități de fabricare produse farmaceutice și cosmetice; |
— |
150/h în medii sterile. |
Nu folosiți mai mult de 18,4 ml de produs/m2.
4.3.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și ambalajul acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.3.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4. Modul de utilizare
Tabelul 4. Utilizare # 4 – PT02: Dezinfectant pentru mănuși neporoase – de uz profesional – dezinfecție neporoasă pentru mănuși
Tipul produsului |
TP 02 – Dezinfectante și algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale |
||||||||||||||
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
Irelevant |
||||||||||||||
Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Bacterii etapă de dezvoltare: nu există date denumirea știintifică: nu există date denumirea comună: Fungi etapă de dezvoltare: nu există date |
||||||||||||||
Domeniul de utilizare |
de interior Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea pentru mănuși neporoase curate din laboratoare cu schimbare de aer de 8 unități pe oră sau mai mare, unități de fabricare de produse farmaceutice și cosmetice cu schimbare de aer de 60 de unități pe oră sau mai mare și medii sterile cu schimbare de aer de 150 de unități pe oră sau mai mare. |
||||||||||||||
Metoda (metodele) de aplicare |
Dezinfectant pentru mănuși neporoase |
||||||||||||||
Ratele și frecvența de aplicare |
Aplicați 3 ml pe mănuși. - |
||||||||||||||
Categoria (categoriile) de utilizatori |
profesional |
||||||||||||||
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Dozare automată:
Dozare manuală:
|
4.4.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Produs preparat, gata de utilizare pentru dezinfectarea mănuși neporoase.
Dozare automată:
Aplicați 3 ml de produs direct pe mâinile curate cu mănuși trase pe mână, distribuiți uniform și umeziți complet suprafața. Lăsați să acționeze cel puțin 30 de secunde.
Dozare manuală:
Aplicați 3 ml de produs direct pe mâinile curate cu mănuși trase pe mână, distribuiți uniform și umeziți complet suprafața. Lăsați să acționeze cel puțin 30 de secunde.
Număr de aplicații pe tip de ambalaj, necesar pentru aplicarea a 3 ml de produs pe mâini curate cu mănuși trase pe mână
— |
Pungă de pulverizare: aplicați 3 pulverizări din produs pe două mâini; |
— |
Pulverizator steril (sac în sticlă): aplicați 3 pulverizări din produs pe două mâini; |
— |
Flacon de pulverizare: aplicați 4 pulverizări din produs pe două mâini; |
— |
Flacon cu pulverizare fără aer: aplicați 4 pulverizări din produs pe două mâini. |
4.4.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Aplicați produsul numai într-o încăpere suficient ventilată. Valorile minime necesare de schimbare a aerului sunt:
— |
8/h în laboratoare; |
— |
60/h în unități de fabricare produse farmaceutice și cosmetice; |
— |
150/h în medii sterile. |
4.4.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4.4. În funcție de modul de utilizar,e instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și ambalajul acestuia
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.4.5. În functie de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare
Consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. DIRECȚII GENERALE DE UTILIZARE (1)
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Consultați instrucțiunile de utilizare specifice.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
Purtați mănuși de protecție chimică noi în timpul manipulării produselor (materialul mănușii de protecție trebuie specificat de titularul autorizației în informațiile despre produs).
A se evita contactul cu ochii.
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Inhalare: Poate provoca somnolență sau amețeli.
Contactul cu ochii: Provoacă iritații severe.
ÎN CAZ DE INHALARE: transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. Dacă apare iritația și persistă, acordați asistență medicală.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma. Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine.
Precauții de mediu:
A nu se vărsa produsul la canal sau în șanțul de scurgere fără a fi diluat sau neutralizat în prealabil.
A se evita scurgerea produsului la canal, în apele de suprafață sau freatice. A se dilua cu multă apă.
Metode și material pentru depozitare și curățare. Se absoarbe cu material care leagă lichidul (nisip, diatomit, lianți universali, rumeguș).
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Produsul și recipientul acestuia trebuie evacuate la deșeuri într-un mod sigur, în conformitate cu orice legislație relevantă privind colectarea deșeurilor periculoase. Efectuați evacuarea sau incinerarea în conformitate cu normele locale.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare
Termne de valabilitate 2 ani.
A se păstra numai în ambalajul original.
A se feri de incidența directă a razelor solare și a se depozita la temperaturi sub 30 °C.
A se depozita într-un recipient închis.
6. ALTE INFORMAȚII
Produsul conține propan-2-ol (Nr.CAS: 67-63-0), pentru care a fost convenită o valoare europeană de referință de 129,28 mg/m3 pentru uz profesional și utilizată pentru evaluarea riscurilor cu acest produs.
(1) Instrucțiunile de utilizare, măsurile de reducere a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare prevăzute la prezentul punct sunt valabile pentru orice utilizare autorizată.
4.8.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 252/12 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1148 AL COMISIEI
din 31 iulie 2020
de stabilire a specificațiilor metodologice și tehnice în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/792 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește indicii armonizați ai prețurilor de consum și indicele prețului locuințelor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/792 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind indicii armonizați ai prețurilor de consum și indicele prețului locuințelor, și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului (1), în special articolul 3 alineatul (6), articolul 3 alineatul (8), articolul 3 alineatul (9), articolul 3 alineatul (10), articolul 4 alineatul (4), articolul 7 alineatul (6) și articolul 9 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2016/792 stabilește un cadru comun pentru elaborarea indicelui armonizat al prețurilor de consum (IAPC), a indicelui armonizat al prețurilor de consum la o valoare constantă a ratelor de impozitare (IAPC-IC), a indicelui prețurilor locuințelor ocupate de proprietari (OOH) și a indicelui prețului locuințelor (IPL). |
(2) |
În temeiul articolului 12 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/792, Comisia trebuie să integreze, în măsura în care sunt compatibile cu regulamentul menționat, dispozițiile relevante din Regulamentele (CE) nr. 1749/96 (2) și (CE) nr. 2214/96 (3) ale Comisiei, Regulamentul (CE) nr. 1687/98 al Consiliului (4), Regulamentele (CE) nr. 2646/98 (5) și (CE) nr. 1617/1999 (6) ale Comisiei, Regulamentul (CE) nr. 2166/1999 al Consiliului (7), Regulamentele (CE) nr. 2601/2000 (8), (CE) nr. 2602/2000 (9), (CE) nr. 1920/2001 (10), (CE) nr. 1921/2001 (11) și (CE) nr. 1708/2005 (12) ale Comisiei, Regulamentul (CE) nr. 701/2006 al Consiliului (13), Regulamentele (CE) nr. 330/2009 (14), (UE) nr. 1114/2010 (15) și (UE) nr. 93/2013 (16) ale Comisiei, adoptate pe baza Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului (17), reducând, pe cât posibil, numărul total al actelor de punere în aplicare. |
(3) |
Statele membre trebuie să actualizeze anual ponderile subindicilor pentru indicii armonizați. Prin urmare, este necesar să se specifice regulile pentru derivarea ponderilor. |
(4) |
Deoarece nu este posibil să fie observate toate tranzacțiile din universul-țintă al IAPC, trebuie să se stabilească reguli privind eșantionarea. |
(5) |
IAPC măsoară modificările prețurilor de consum. Pentru a garanta că noțiunea de „preț” este aplicată în mod armonizat de către statele membre, este necesar să se stabilească reguli privind tratamentul prețurilor. |
(6) |
IAPC trebuie să permită măsurarea variației pure a prețurilor, neafectată de modificarea calității. Prin urmare, este necesar să se stabilească reguli pentru înlocuiri și ajustări de calitate. |
(7) |
Indicii armonizați trebui să fie indici de tip Laspeyres înlănțuiți anual. Prin urmare, este necesar să se definească agregatele elementare și să se specifice metodele de combinare a prețurilor observate pentru a forma indici elementari ai prețurilor. |
(8) |
Pentru a asigura calitatea ridicată a estimărilor-semnal ale IAPC și pentru a permite Comisiei (Eurostat) să derive agregatele necesare, statele membre a căror monedă este euro ar trebui să transmită estimări-semnal în conformitate cu aceeași defalcare ca și IAPC. |
(9) |
Indicii armonizați și subindicii lor care au fost deja publicați pot fi revizuiți. Prin urmare, este necesar să se precizeze condițiile în care trebuie efectuate revizuirile. |
(10) |
Pentru a obține rezultate fiabile și comparabile din partea tuturor statelor membre, trebuie să fie stabilit și menținut un cadru metodologic comun pentru elaborarea IAPC-IC. |
(11) |
Statele membre trebuie să transmită indicele prețurilor OOH și IPL conform unei defalcări specifice. |
(12) |
Statele membre trebuie să transmită Comisiei (Eurostat) date și metadate în conformitate cu standardele și procedurile de schimb specificate. |
(13) |
În cadrul Sistemului Statistic European trebuie elaborate orientări și recomandări practice cu privire la aspecte relevante de măsurare și elaborare pentru indicele armonizat al prețurilor de consum, în special cu privire la ajustarea de calitate, compilarea indicilor și tratamentul prețurilor. |
(14) |
Regulamentele (CE) nr. 1749/96, (CE) nr. 2214/96, (CE) nr. 1687/98, (CE) nr. 2646/98, (CE) nr. 1617/1999, (CE) nr. 2166/1999, (CE) nr. 2601/2000, (CE) nr. 2602/2000, (CE) nr. 1920/2001, (CE) nr. 1921/2001, (CE) nr. 1708/2005, (CE) nr. 701/2006, (CE) nr. 330/2009, (UE) nr. 1114/2010 și (UE) nr. 93/2013 trebuie să fie abrogate. |
(15) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL 1
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește condiții uniforme pentru producerea:
(a) |
indicelui armonizat al prețurilor de consum (IAPC) și a indicelui armonizat al prețurilor de consum la o valoare constantă a ratelor de impozitare (IAPC-IC); precum și |
(b) |
a indicelui prețurilor locuințelor ocupate de proprietari (OOH) și a indicelui prețului locuințelor (IPL). |
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1. |
„cotă de cheltuieli” înseamnă un procent din cheltuiala monetară totală pentru consum final al gospodăriilor, astfel cum se specifică în anexă; |
2. |
„pondere a subindicelui” înseamnă ponderea pentru orice categorie a clasificării europene a consumului individual pe destinații (ECOICOP), astfel cum figurează în anexa I la Regulamentul (UE) 2016/792, inclusă în IAPC; |
3. |
„univers-țintă” al IAPC înseamnă toate tranzacțiile incluse în cheltuiala monetară pentru consum final al gospodăriilor; |
4. |
„ofertă de produs” înseamnă un produs determinat de caracteristicile sale, de momentul și locul cumpărării și de condițiile de livrare și pentru care se observă un preț; |
5. |
„produs omogen” înseamnă un set de oferte de produse între care nu există diferențe semnificative de calitate și pentru care se calculează un preț mediu; |
6. |
„produs individual” înseamnă o ofertă de produs sau un produs omogen; |
7. |
„eșantion-țintă” înseamnă un set de produse individuale care fac parte din tranzacțiile din universul-țintă și pentru care se utilizează date privind prețurile pentru elaborarea IAPC; |
8. |
„diferență de calitate” înseamnă o diferență între caracteristicile, momentul cumpărării, locul cumpărării sau condițiile de livrare a două produse individuale, atunci când acest lucru este relevant din perspectiva consumatorului; |
9. |
„produs de înlocuire” înseamnă un produs individual care înlocuiește un alt produs individual din eșantionul-țintă; |
10. |
„ajustare de calitate” înseamnă o procedură de creștere sau de scădere a prețului observat al unui produs de înlocuire sau al produsului înlocuit cu valoarea diferenței de calitate dintre ele; |
11. |
„preț observat” înseamnă prețul de consum al unui produs individual, astfel cum este utilizat de statul membru pentru elaborarea IAPC; |
12. |
„preț estimat” înseamnă un preț bazat pe o procedură de estimare adecvată; |
13. |
„agregat elementar” înseamnă cel mai mic agregat utilizat într-un indice de tip Laspeyres; |
14. |
„indice elementar al prețurilor” înseamnă un indice pentru un agregat elementar sau un indice pentru un strat în cadrul unui agregat elementar; |
15. |
„tranzitivitate” înseamnă proprietatea prin care un indice care compară perioadele (a) și (b) în mod indirect prin intermediul perioadei (c) este identic cu un indice care compară perioadele (a) și (b) în mod direct; |
16. |
„reversibilitate în timp” înseamnă proprietatea prin care indicele între perioadele (a) și (b) este egal cu inversul aceluiași indice între perioadele (b) și (a); |
17. |
„rambursare” înseamnă o plată parțială sau integrală de către administrațiile publice sau instituțiile fără scop lucrativ în serviciul gospodăriilor populației a unor achiziții aprobate de anumite produse efectuate de gospodării, astfel cum sunt definite la punctele 4.108-4.110 din anexa A la Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (18) (SEC 2010); |
18. |
„stimulent” înseamnă o modificare, adesea temporară, a caracteristicilor unui produs individual prin creșterea cantității produsului, prin atașarea unui alt produs individual gratuit sau prin oferirea altor beneficii consumatorului; |
19. |
„prime efective” înseamnă sumele plătite pentru o poliță de asigurare specifică pentru a obține asigurare pe parcursul unei perioade de timp declarate; |
20. |
„comision pentru serviciu implicit” înseamnă producția societăților de asigurare, astfel cum este definită la punctul 16.51 din anexa A la SEC 2010; |
21. |
„indemnizații de asigurare generală” înseamnă indemnizații, astfel cum sunt definite la punctul 4.114 din anexa A la SEC 2010; |
22. |
„produs sezonier” înseamnă un produs individual care este disponibil pentru achiziționare sau care se achiziționează în cantități semnificative numai într-o perioadă a anului, conform unui model repetitiv. Pe parcursul unei perioade de o lună, produsul este considerat fie de sezon, fie extrasezonier. Perioada de sezon poate varia de la un an la altul; |
23. |
„preț tipic” înseamnă un preț estimat pentru un produs sezonier care nu este excepțional, cum ar fi prețul de sfârșit de sezon; |
24. |
„metodă de imputare sezonieră” înseamnă procedura prin care prețurile produselor sezoniere din afara sezonului sunt estimate utilizând estimarea contra-sezon sau estimarea sezon complet; |
25. |
„estimare contra-sezon” înseamnă o procedură de obținere a unui preț estimat pentru un produs sezonier, astfel încât:
|
26. |
„estimare sezon complet” înseamnă o procedură de obținere a unui preț estimat pentru un produs sezonier, astfel încât:
|
27. |
„metoda ponderilor sezoniere” înseamnă un tratament al produselor sezoniere în care ponderile produselor sezoniere din afara sezonului sunt zero sau sunt fixate la zero; |
28. |
„tarif” înseamnă o listă de prețuri și condiții pentru un produs, care variază în funcție de cantitățile achiziționate, de momentul consumului sau de caracteristicile cumpărătorilor; |
29. |
„revizuire” înseamnă o modificare a indicilor sau a ponderilor publicate de Comisie (Eurostat). O modificare între estimarea-semnal și IAPC pentru aceeași lună de referință nu este considerată o revizuire; |
30. |
„date provizorii” înseamnă indici sau ponderi pe care un stat membru trebuie să le finalizeze într-o lună viitoare; |
31. |
„sector al administrației publice” înseamnă administrația centrală, administrația statelor federale, administrația locală și fondurile de securitate socială, astfel cum sunt definite la punctele 2.113-2.117 din anexa A la SEC 2010; |
32. |
„impozite pe produse” înseamnă impozitele de plătit per unitate de bun sau de serviciu produs sau tranzacționat, astfel cum sunt definite la punctele 4.16-4.20 din anexa A la SEC 2010; |
33. |
„impozite individuale aferente IAPC-IC” înseamnă impozite individuale pe produse care se referă la consumul gospodăriilor și care sunt incluse în următoarele categorii, definite în tabelul 9 („Venituri detaliate din impozite și cotizații sociale, pe tipuri de impozite și cotizații sociale și pe subsectoare beneficiare, inclusiv lista impozitelor și cotizațiilor sociale în conformitate cu clasificarea națională”) din anexa B la SEC 2010:
|
CAPITOLUL 2
INDICELE ARMONIZAT AL PREȚURILOR DE CONSUM ȘI INDICELE ARMONIZAT AL PREȚURILOR DE CONSUM LA O VALOARE CONSTANTĂ A RATELOR DE IMPOZITARE
Articolul 3
Ponderi
(1) Statele membre determină subindicele și ponderile agregatelor elementare utilizate în indicele pentru anul t, după cum urmează:
(a) |
Până la 31 decembrie 2022, datele din conturile naționale pentru anul t-2 și orice informații disponibile și relevante din anchetele bugetelor de familie și din alte surse de date se utilizează pentru obținerea cotelor de cheltuieli la nivel de subclase și repartizarea lor în agregatele elementare ale subclasei. Începând cu 1 ianuarie 2023, datele din conturile naționale pentru anul t-2, care pot fi completate cu date provenite dintr-o anchetă recentă a bugetelor de familie și din alte surse, se utilizează pentru obținerea cotelor de cheltuieli la nivel de subclase și repartizarea lor în agregatele elementare ale subclasei; |
(b) |
Cotele de cheltuieli pentru anul t-2 se revizuiesc și se actualizează pentru a fi reprezentative pentru anul t-1; |
(c) |
Cotele de cheltuieli pentru agregatele elementare se ajustează cu o variație corespunzătoare a prețului între anul t-1 și luna decembrie a anului t-1. |
(2) Ponderile subindicilor se mențin constante pe parcursul întregului an calendaristic.
(3) Ponderea unui agregat elementar se menține constantă pe parcursul întregului an calendaristic, cu excepția cazului în care lista agregatelor elementare din cadrul unei subclase este ajustată pentru a reflecta modificări semnificative ale universului-țintă.
(4) Ponderea subindicelui pentru orice diviziune, grup sau clasă ECOICOP este egală cu suma ponderilor subindicilor categoriilor sale constituente. Suma tuturor ponderilor subindicilor la orice nivel ECOICOP este egală cu 1 000.
(5) Ponderea subindicelui pentru orice subclasă este egală cu suma ponderilor agregatelor elementare din subclasa respectivă.
(6) Ponderile subindicilor care se referă la asigurările generale se derivă din cheltuielile agregate ale gospodăriilor legate de comisioanele pentru servicii implicite.
(7) Cheltuielile de consum finanțate din indemnizațiile de asigurare generală, inclusiv plățile efectuate direct de societățile de asigurare, se includ în ponderile subindicilor pentru categoriile ECOICOP relevante.
Articolul 4
Eșantionare și reprezentativitate
(1) Statele membre fac un eșantion-țintă reprezentativ pentru universul-țintă, prin definirea agregatelor elementare și selectarea produselor individuale pentru aceste agregate elementare.
(2) Numărul de produse individuale și agregate elementare depinde de ponderea subclasei și de varianța modificărilor de preț ale produselor individuale care aparțin subclasei respective.
(3) Statele membre se asigură că eșantionul-țintă rămâne reprezentativ pentru universul-țintă în timp prin efectuarea cel puțin a unei revizuiri și actualizări anuale a eșantionului-țintă și prin selectarea produselor de înlocuire.
(4) Produsele pentru care cota de cheltuieli este de cel puțin o parte la mie trebuie să fie reprezentate în eșantionul-țintă.
Articolul 5
Prelucrarea datelor privind prețurile
(1) Statele membre utilizează prețurile observate pentru a elabora IAPC. Ele utilizează prețurile estimate numai în scopurile prevăzute la articolele 9, 11 și 14.
(2) Prețurile observate pentru produse din sectoarele de sănătate, învățământ și protecție socială sunt nete, după scăderea rambursărilor.
(3) Modificările prețurilor observate sau ale condițiilor unui tarif trebuie tratate ca variații de preț în IAPC.
(4) Dacă prețurile observate sunt indexate, modificările care rezultă din variațiile indicelui sunt tratate ca modificări de preț în IAPC.
(5) În cazul în care venitul gospodăriei este o condiție care determină prețul, variațiile prețurilor observate care rezultă din variațiile venitului gospodăriei trebuie tratate ca variații ale prețurilor în IAPC.
(6) Prețurile observate pentru asigurări sunt primele efective.
(7) În cazul în care un produs individual a fost pus la dispoziția consumatorilor în mod gratuit, iar ulterior se percepe un preț pentru produsul respectiv, această situație este tratată ca o creștere a prețului în IAPC. În schimb, în cazul în care s-a perceput un preț pentru un produs individual care este pus ulterior la dispoziția consumatorilor în mod gratuit, această situație este tratată ca o scădere a prețului în IAPC.
Articolul 6
Reduceri și stimulente
(1) Statele membre iau în considerare reducerile care:
(a) |
pot fi atribuite unui produs individual; și |
(b) |
pot fi solicitate în momentul achiziției. |
Dacă este posibil, se iau în considerare reducerile care sunt disponibile numai unui grup restrâns de consumatori.
(2) Stimulentele sunt tratate în conformitate cu articolele 10 și 11.
Articolul 7
Comisioane pentru servicii proporționale cu valorile tranzacțiilor
(1) IAPC include comisioanele percepute direct consumatorilor în schimbul serviciului furnizat și care pot fi exprimate ca sumă forfetară sau ca proporție din prețul tranzacției. În cazul în care prețul unui serviciu este stabilit ca proporție din prețul tranzacției, se utilizează ca preț observat proporția înmulțită cu prețul unei tranzacții unitare reprezentative.
(2) Modificările comisioanelor pentru servicii care rezultă din modificări ale valorii unei tranzacții unitare reprezentative sunt tratate ca modificări ale prețurilor în IAPC.
(3) În cazul în care nu se poate măsura o modificare a prețului unei tranzacții unitare reprezentative, aceasta va fi estimată folosind un indice de preț corespunzător.
Articolul 8
Observarea prețurilor
(1) Un preț observat al unui bun se include în IAPC în luna în care pot avea loc tranzacții la prețul respectiv.
(2) Un preț observat al unui serviciu se include în IAPC în luna în care poate începe consumul serviciului.
(3) În cazul în care prețul unui serviciu depinde de intervalul de timp dintre achiziție și începerea serviciului, statele membre iau în considerare prețurile care sunt reprezentative pentru achizițiile serviciului.
(4) Prețurile observate se referă cel puțin la o săptămână lucrătoare de la sau aproximativ de la mijlocul lunii.
(5) În cazul în care se știe că prețurile unui produs individual sunt volatile în cadrul unei luni, prețurile observate se referă la mai mult de o săptămână.
Articolul 9
Estimarea prețurilor
(1) În cazul în care prețul unui produs individual din eșantionul-țintă nu poate fi observat, se utilizează un preț estimat pentru o perioadă de cel mult 2 luni, după care se selectează un produs de înlocuire. Prezentul alineat nu se aplică produselor sezoniere sau altor produse individuale care se estimează că vor deveni din nou disponibile.
(2) Un preț observat în prealabil nu se utilizează ca preț estimat, cu excepția cazului în care poate fi justificat ca estimare adecvată.
Articolul 10
Înlocuiri
(1) Statele membre selectează un produs de înlocuire similar cu produsul pe cale de dispariție, asigurându-se în același timp că eșantionul-țintă rămâne reprezentativ.
(2) Statele membre nu trebuie să selecteze produse de înlocuire pe baza unui preț similar.
Articolul 11
Ajustare de calitate
(1) În cazul în care nu există nicio diferență de calitate între un produs înlocuit și înlocuitorul acestuia, statele membre compară direct prețurile observate. În caz contrar, statele membre efectuează o ajustare de calitate.
(2) Statele membre efectuează o ajustare de calitate egală cu întreaga diferență dintre prețul produsului înlocuit în luna m-1 și prețul produsului de înlocuire în luna m, numai dacă acest lucru poate fi justificat ca o estimare adecvată a diferenței de calitate.
Articolul 12
Indici elementari ai prețurilor
(1) Prețurile produselor individuale sunt agregate pentru a obține indici elementari ai prețurilor folosind una dintre următoarele opțiuni:
(a) |
o formulă a indicelui care asigură tranzitivitatea. Indicele prețurilor pentru perioadele anterioare nu se revizuiește atunci când se utilizează formule tranzitive de indici; sau |
(b) |
o formulă a indicelui care asigură reversibilitatea în timp și compară prețurile produselor individuale din perioada curentă cu prețurile produselor respective din perioada de bază. Perioada de bază nu se modifică frecvent dacă o astfel de modificare duce la o încălcare semnificativă a principiului tranzitivității. |
(2) Se utilizează o formulă de indice coerentă cu cele descrise la punctul 1 pentru a obține un indice de preț pentru un agregat elementar din doi sau mai mulți indici elementari ai prețurilor.
Articolul 13
Integrarea subindicilor după perioada de referință a indicelui
Orice subindice care este integrat în IAPC după perioada de referință a indicelui se leagă de luna decembrie a unui anumit an și se utilizează începând cu luna ianuarie a anului următor.
Articolul 14
Produse sezoniere
Dacă se aleg eșantioane de produse sezoniere în cadrul unui agregat elementar, statele membre utilizează metoda de imputare sezonieră sau metoda ponderilor sezoniere pentru elaborarea unui indice al prețurilor pentru agregatul respectiv.
Articolul 15
Defalcarea estimării-semnal
Statele membre a căror monedă este euro transmit Comisiei (Eurostat) estimările-semnal pentru toți subindicii din indicele lor IAPC.
Articolul 16
Finalizarea datelor provizorii
În cazul în care un stat membru transmite subindicii sau ponderile lor cu titlu provizoriu, trebuie să finalizeze datele cu ocazia transmiterii datelor din luna următoare.
Articolul 17
Revizuiri în urma identificării unor erori
(1) Statele membre corectează erorile și transmit Comisiei (Eurostat) subindicii revizuiți sau ponderile revizuite ale subindicilor, fără întârzieri nejustificate.
(2) Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) informații privind cauza erorii cel târziu odată cu transmiterea datelor revizuite.
Articolul 18
Alte revizuiri
(1) Calendarul, dimensiunea și integrarea în IAPC a revizuirilor, altele decât cele prevăzute la articolele 16 și 17, se coordonează cu Comisia (Eurostat).
(2) Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) estimări ale subindicilor IAPC revizuiți cel târziu cu 3 luni înainte de implementarea planificată a revizuirii propuse.
Articolul 19
Publicarea revizuirilor
Cu excepția revizuirilor efectuate în temeiul articolului 16, orice revizuire a IAPC corespunzător tuturor tipurilor de articole se publică, însoțită de o explicație, pe site-ul web al organismului național responsabil de elaborarea IAPC.
Articolul 20
Revizuirea ponderilor subindicilor
Fără a aduce atingere articolelor 16 și 17, ponderile subindicilor nu se revizuiesc.
Articolul 21
Indicele armonizat al prețurilor de consum la o valoare constantă a ratelor de impozitare
(1) Se ia în considerare un impozit dat din sfera indicelui IAPC-IC, dacă veniturile anuale ale acestuia reprezintă 2 % sau mai mult din suma tuturor impozitelor care intră în sfera indicelui respectiv, colectate de sectorul administrației publice.
(2) Veniturile anuale provenite din impozite luate în considerare în cadrul IAPC-IC trebuie să acopere cel puțin 90 % din suma tuturor diferitelor impozite care intră în sfera indicelui respectiv, colectate de sectorul administrației publice.
(3) IAPC-IC se elaborează în același mod ca și IAPC, cu excepția faptului că prețurile observate sunt ajustate astfel încât ratele de impozitare a produselor să fie menținute constante în perioada de observare, în comparație cu perioada de referință a prețurilor.
(4) Modificările ratelor de impozitare se reflectă în IAPC-IC:
(a) |
în luna în care noua rată de impozitare se aplică produsului individual și se include în prețul observat; sau |
(b) |
în prima lună întreagă pentru care se aplică noua rată. Modificările ratelor de impozitare care intră în vigoare în prima zi a lunii se reflectă în IAPC-IC din luna respectivă. Modificările ratelor de impozitare care intră în vigoare mai târziu în cursul lunii respective se reflectă în IAPC-IC din luna următoare. |
CAPITOLUL 3
INDICELE PREȚURILOR LOCUINȚELOR OCUPATE DE PROPRIETARI ȘI INDICELE PREȚULUI LOCUINȚELOR
Articolul 22
Defalcarea indicelui prețurilor locuințelor ocupate de proprietari
Indicele OOH acoperă următoarele categorii de cheltuieli:
(a) |
O.1. Cheltuielile în materie de locuință ale locatarilor proprietari; |
(b) |
O.1.1. Achizițiile de locuințe; |
(c) |
O.1.1.1. Locuințele noi; |
(d) |
O.1.1.1.1. Achizițiile de locuințe noi; |
(e) |
O.1.1.1.2. Locuințele construite de către proprietarii înșiși și renovări majore; |
(f) |
O.1.1.2. Locuințele existente, noi pentru sectorul gospodăriilor; |
(g) |
O.1.1.3. Alte servicii legate de achiziționarea de locuințe; |
(h) |
O.1.2. Proprietatea asupra locuințelor; |
(i) |
O.1.2.1. Reparațiile capitale și întreținerea; |
(j) |
O.1.2.2. Asigurările legate de locuințe; |
(k) |
O.1.2.3. Alte servicii legate de proprietatea asupra locuințelor. |
Articolul 23
Defalcarea indicelui prețului locuințelor
IPL acoperă următoarele categorii de cheltuieli:
(a) |
H.1. Achizițiile de locuințe; |
(b) |
H.1.1. Achizițiile de locuințe noi; |
(c) |
H.1.2. Achizițiile de locuințe existente. |
Articolul 24
Ponderi
În fiecare an, statele membre elaborează și transmit Comisiei (Eurostat) un set de ponderi pentru indicii prețurilor OOH și un set pentru IPL, cu defalcările prevăzute la articolele 22 și 23.
Articolul 25
Elaborarea indicelui prețurilor locuințelor ocupate de proprietari
Indicele prețurilor OOH se bazează pe abordarea „achiziții nete”, care măsoară variațiile prețurilor plătite de consumatori pentru achiziționarea de locuințe care sunt noi pentru sectorul gospodăriilor și variațiile altor costuri legate de proprietatea și transferul de proprietate asupra locuințelor.
CAPITOLUL 4
STANDARDELE ȘI TERMENELE-LIMITĂ PENTRU SCHIMBURILE DE DATE ȘI METADATE
Articolul 26
Standardele pentru schimburile de date și metadate
(1) Statele membre transmit Comisiei (Eurostat) date și metadate în format electronic prin intermediul serviciilor ghișeului unic, în conformitate cu standardele pentru schimburile de date și metadate statistice.
(2) Datele confidențiale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (19), sunt semnalate în mod corespunzător atunci când se transmit Comisiei (Eurostat).
Articolul 27
Termenele pentru schimburile de metadate
(1) Statele membre revizuiesc și actualizează anual metadatele privind indicele IAPC și indicele IAPC-IC pentru anul în curs și le transmit Comisiei (Eurostat) până la data de 31 martie.
(2) Statele membre revizuiesc și actualizează anual metadatele privind indicele OOH și indicele IPL pentru anul în curs și le transmit Comisiei (Eurostat) până la data de 30 iunie.
CAPITOLUL 5
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 28
Abrogări
Regulamentele (CE) nr. 1749/96, (CE) nr. 2214/96, (CE) nr. 1687/98, (CE) nr. 2646/98, (CE) nr. 1617/1999, (CE) nr. 2166/1999, (CE) nr. 2601/2000, (CE) nr. 2602/2000, (CE) nr. 1920/2001, (CE) nr. 1921/2001, (CE) nr. 1708/2005, (CE) nr. 701/2006, (CE) nr. 330/2009, (UE) nr. 1114/2010 și (UE) nr. 93/2013 se abrogă.
Articolul 29
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 iulie 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 135, 24.5.2016, p. 11.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1749/96 al Comisiei din 9 septembrie 1996 privind măsurile inițiale de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind indicii armonizați ai prețurilor de consum (JO L 229, 10.9.1996, p. 3).
(3) Regulamentul (CE) nr. 2214/96 al Comisiei din 20 noiembrie 1996 privind indicii armonizați ai prețurilor de consum: transmiterea și difuzarea subindicilor IAPC (JO L 296, 21.11.1996, p. 8).
(4) Regulamentul (CE) nr. 1687/98 al Consiliului din 20 iulie 1998 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1749/96 al Comisiei privind includerea de bunuri și servicii în indicele armonizat al prețurilor de consum (JO L 214, 31.7.1998, p. 12).
(5) Regulamentul (CE) nr. 2646/98 al Comisiei din 9 decembrie 1998 de stabilire a unor norme detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului în ceea ce privește standardele minime pentru prelucrarea tarifelor în indicii armonizați ai prețurilor de consum (JO L 335, 10.12.1998, p. 30).
(6) Regulamentul (CE) nr. 1617/1999 al Comisiei din 23 iulie 1999 de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind standardele minime pentru modul de tratare a asigurărilor în Indicele armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2214/96 al Comisiei (JO L 192, 24.7.1999, p. 9).
(7) Regulamentul (CE) nr. 2166/1999 al Consiliului din 8 octombrie 1999 de stabilire a unor norme detaliate pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 2494/95 în ce privește standardele minime pentru tratarea în Indicele armonizat al prețurilor de consum a produselor din sectoarele de sănătate, învățământ și protecție socială (JO L 266, 14.10.1999, p. 1).
(8) Regulamentul (CE) nr. 2601/2000 al Comisiei din 17 noiembrie 2000 de stabilire a normelor detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului în ceea ce privește momentul introducerii prețurilor de achiziție în indicii armonizați ai prețurilor de consum (JO L 300, 29.11.2000, p. 14).
(9) Regulamentul (CE) nr. 2602/2000 al Comisiei din 17 noiembrie 2000 de stabilire a normelor detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind standardele minime pentru tratarea reducerilor de prețuri în cadrul indicilor armonizați ai prețurilor de consum (JO L 300, 29.11.2000, p. 16).
(10) Regulamentul (CE) nr. 1920/2001 al Comisiei din 28 septembrie 2001 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului în ceea ce privește standardele minime pentru tratarea comisioanelor pentru servicii proporționale cu valorile tranzacțiilor în cadrul indicelui armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2214/96 (JO L 261, 29.9.2001, p. 46).
(11) Regulamentul (CE) nr. 1921/2001 al Comisiei din 28 septembrie 2001 de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind standardele minime de revizuire a indicelui armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2602/2000 (JO L 261, 29.9.2001, p. 49).
(12) Regulamentul (CE) nr. 1708/2005 al Comisiei din 19 octombrie 2005 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului cu privire la perioada de referință comună a indicelui pentru indicele armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2214/96 (JO L 274, 20.10.2005, p. 9).
(13) Regulamentul (CE) nr. 701/2006 al Consiliului din 25 aprilie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 în ceea ce privește acoperirea temporală a colectării prețurilor în indicele armonizat al prețurilor de consum (JO L 122, 9.5.2006, p. 3).
(14) Regulamentul (CE) nr. 330/2009 al Comisiei din 22 aprilie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului în ceea ce privește standardele minime pentru tratarea produselor sezoniere în cadrul indicilor armonizați ai prețurilor de consum (IAPC) (JO L 103, 23.4.2009, p. 6).
(15) Regulamentul (UE) nr. 1114/2010 al Comisiei din 1 decembrie 2010 de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind standardele minime de calitate ale sistemului de ponderi IAPC și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2454/97 al Comisiei (JO L 316, 2.12.2010, p. 4).
(16) Regulamentul (UE) nr. 93/2013 al Comisiei din 1 februarie 2013 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind indicii armonizați ai prețurilor de consum, în ceea ce privește stabilirea indicilor prețurilor locuințelor ocupate de proprietari (JO L 33, 2.2.2013, p. 14).
(17) Regulamentul (CE) nr. 2494/95 al Consiliului din 23 octombrie 1995 privind indicii armonizați ai prețurilor de consum (JO L 257, 27.10.1995, p. 1).
(18) Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Sistemul european de conturi naționale și regionale din Uniunea Europeană (JO L 174, 26.6.2013, p. 1).
(19) Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164).
ANEXĂ
Cheltuielile monetare pentru consumul final al gospodăriilor
1.
Cheltuielile monetare pentru consumul final al gospodăriilor este un termen definit la articolul 2 punctul 20 din Regulamentul (UE) 2016/792.
2.
Pentru a specifica în continuare calitatea ponderilor, cheltuielile monetare pentru consumul final includ următoarele exemple de cheltuieli pentru consumul final al gospodăriilor, astfel cum sunt definite la literele următoare de la punctul 3.95 din anexa A la SEC 2010:
— |
literele (c), (d), (h) și (i); |
— |
partea de la litera (e) care se referă la servicii financiare plătite direct, partea de la litera (f) care se referă la serviciile de asigurare generală în valoare echivalentă cu cea a comisionului pentru serviciu implicit. |
Cheltuielile monetare pentru consumul final includ, de asemenea, alocațiile pentru locuință care fac parte din D.632, definite la punctul 4.109 din anexa A la SEC 2010.
3.
Din cheltuielile monetare pentru consumul final se exclud următoarele exemple de cheltuieli pentru consumul final al gospodăriilor, astfel cum sunt definite la literele următoare de la punctul 3.95 din anexa A la SEC 2010:
— |
literele (a), (b) și (g). |
Din cheltuielile monetare pentru consumul final se exclud, de asemenea, următoarele exemple care nu fac parte din cheltuielile monetare pentru consumul final al gospodăriilor:
— |
literele (a)-(f) de la punctul 3.96 din anexa A la SEC 2010, cu excepția alocațiilor pentru locuință care fac parte din D.632, definite la punctul 4.109 din anexa A la SEC 2010; |
— |
impozitele pe venit, definite la punctul 4.78 din anexa A la SEC 2010; |
— |
veniturile din proprietate, definite la punctul 4.41 din anexa A la SEC 2010; |
— |
cotizațiile sociale efective în sarcina angajatorilor, definite la punctul 4.92 din anexa A la SEC 2010; |
— |
primele nete de asigurare generală – daune, definite la punctul 4.112 din anexa A la SEC 2010; |
— |
transferurile curente între gospodării, definite la punctul 4.129 din anexa A la SEC 2010; |
— |
amenzile și penalitățile impuse unităților instituționale de către instanțele judecătorești sau alte organisme cvasijudiciare, definite la punctul 4.132 din anexa A la SEC 2010. |
4.
Tranzacțiile monetare sunt acele tranzacții în care unitățile implicate efectuează sau primesc plăți, contractează pasive sau intră în posesia activelor exprimate în unități monetare. Tranzacțiile care nu implică un schimb de bani ori de active sau pasive exprimate în unități monetare constituie tranzacții nemonetare.
4.8.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 252/24 |
REGULAMENTUL (UE) 2020/1149 AL COMISIEI
din 3 august 2020
de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește diizocianații
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (1), în special articolul 68 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Diizocianații au o clasificare armonizată ca sensibilizanți pentru căile respiratorii de categoria 1 și ca sensibilizanți pentru piele de categoria 1 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Diizocianații sunt utilizați ca elemente constitutive chimice într-o gamă largă de sectoare și aplicații, în special la fabricarea, printre altele, de spume, materiale de etanșare și produse de acoperire, în întreaga Uniune. |
(2) |
La 6 octombrie 2016, Germania a depus la Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) un dosar (3), în temeiul articolului 69 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (denumit în continuare „dosarul în conformitate cu anexa XV”), în vederea inițierii procedurii de restricționare prevăzută la articolele 69-73 din regulamentul respectiv. Dosarul în conformitate cu anexa XV a indicat că sensibilizarea căilor respiratorii, datorată atât expunerii cutanate, cât și expunerii prin inhalare la diizocianați, conduce la astm profesional în rândul lucrătorilor, fapt care a fost identificat ca fiind o problemă semnificativă de sănătate la locul de muncă în Uniune. Numărul anual de noi boli profesionale cauzate de diizocianați (estimat la peste 5 000 de cazuri) este considerat inacceptabil de ridicat. Dosarul în conformitate cu anexa XV a demonstrat că este necesară o acțiune la nivelul Uniunii și a propus restricționarea utilizării industriale și profesionale, precum și introducerea pe piață a diizocianaților, ca atare și ca elemente constitutive ale altor substanțe și în amestecuri. |
(3) |
Restricția propusă în dosarul în conformitate cu anexa XV vizează restricționarea utilizării diizocianaților în aplicațiile industriale și profesionale la cazurile în care se implementează o combinație de măsuri tehnice și organizatorice și numai dacă a fost urmat un curs de formare minimă standardizat. Informațiile cu privire la modul de acces la curs ar trebui comunicate de-a lungul întregului lanț de aprovizionare și ar trebui să fie responsabilitatea operatorilor care introduc aceste substanțe și amestecuri pe piață să se asigure că astfel de cursuri de formare sunt puse la dispoziția destinatarilor acestor substanțe și amestecuri. |
(4) |
La 5 decembrie 2017, Comitetul pentru evaluarea riscurilor („CER”) al agenției a adoptat avizul său (4) și a concluzionat că restricția propusă, astfel cum a fost modificată de CER, este cea mai adecvată măsură la nivelul Uniunii pentru a aborda riscurile identificate ca urmare a expunerii la aceste substanțe din punctul de vedere al eficacității de reducere a riscurilor respective. În plus, acesta a considerat că implementarea restricționării propuse modificate ar reduce și numărul cazurilor de dermatită asociate diizocianaților. |
(5) |
CER a concluzionat că formarea adecvată este o necesitate de bază și că orice lucrător care manipulează diizocianați trebuie să aibă suficiente cunoștințe despre pericolele pe care le prezintă aceste substanțe și o conștientizare a riscurilor legate de utilizarea acestora, precum și cunoștințe suficiente despre bunele practici de lucru și măsurile adecvate de gestionare a riscurilor (MGR), inclusiv utilizarea corectă a echipamentului individual de protecție adecvat. CER ia act de faptul că sunt necesare măsuri specifice de formare pentru a crește gradul de conștientizare cu privire la importanța protecției sănătății prin intermediul unor măsuri adecvate de gestionare a riscurilor și al unor practici de manipulare în condiții de siguranță. |
(6) |
CER a considerat că valoarea limită de 0,1 % în greutate, stabilită pentru diizocianații prezenți într-o substanță sau într-un amestec, corespunde limitei minime de concentrație existente pentru diizocianații specifici clasificați ca sensibilizanți pentru căile respiratorii de categoria 1. De asemenea, CER a convenit cu depunătorul dosarului că punerea în aplicare a unei limite orientative sau obligatorii de expunere profesională nu ar fi suficientă pentru a reduce numărul cazurilor de astm profesional la cel mai scăzut nivel, deoarece, în prezent, nu se cunoaște niciun prag pentru efectul de sensibilizare al diizocianaților. |
(7) |
La 15 martie 2018, Comitetul pentru analiză socio-economică („CASE”) al agenției a adoptat avizul său (5), în care a confirmat concluzia CER conform căreia, având în vedere beneficiile și costurile sale socio-economice, restricția propusă este cea mai adecvată măsură la nivelul Uniunii pentru a aborda riscurile identificate. În plus, CASE a concluzionat că restricția propusă este accesibilă pentru lanțurile de aprovizionare afectate. |
(8) |
CASE a recomandat o amânare cu patruzeci și opt de luni a aplicării restricției, pentru a acorda suficient timp tuturor părților interesate să pună în aplicare pe deplin cerințele în materie de restricție. |
(9) |
Forumul pentru schimbul de informații privind aplicarea legii al agenției, menționat la articolul 76 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, a fost consultat cu privire la avizele emise de CER și CASE referitoare la propunerea de restricție, iar recomandările sale au fost luate în considerare. |
(10) |
La 9 mai 2018, agenția a transmis Comisiei avizele emise de CER și CASE. Pe baza acestor avize, Comisia concluzionează că utilizarea sau introducerea pe piață a diizocianaților, ca atare sau ca elemente constitutive ale altor substanțe și în amestecuri, reprezintă un risc inacceptabil pentru sănătatea umană. Comisia consideră că aceste riscuri ar trebui abordate la nivelul întregii Uniuni. |
(11) |
Ținând seama de dosarul în conformitate cu anexa XV, precum și de avizele emise de CER și CASE, Comisia consideră că ar trebui să se prevadă o cerință minimă de formare pentru utilizatorii industriali și profesionali, fără a aduce atingere obligațiilor naționale mai stricte din statele membre. Comisia consideră, de asemenea, că informațiile cu privire la această cerință ar trebui incluse în ambalaj. |
(12) |
În scopul unor posibile viitoare revizuiri ale restricției actuale, statele membre ar trebui să comunice Comisiei, în conformitate cu articolul 117 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, orice cerințe de formare stabilite, numărul de cazuri înregistrate pe an în ceea ce privește astmul profesional și bolile profesionale respiratorii și cutanate, orice niveluri naționale de expunere profesională și informațiile privind activitățile de asigurare a aplicării legii. |
(13) |
Fără a aduce atingere legislației Uniunii privind securitatea și sănătatea în muncă, în special Directiva 98/24/CE a Consiliului (6) privind agenții chimici, această restricție este menită să sporească capacitatea angajatorilor de a atinge un nivel mai ridicat de control al riscurilor. Întreprinderile mici și mijlocii vor beneficia de acest act, ceea ce va consolida și mai mult punerea în aplicare a prezentelor cerințe în materie de securitate și sănătate în muncă, prin furnizarea de programe de formare specifice privind diizocianații de-a lungul lanțului de aprovizionare. |
(14) |
Operatorilor economici ar trebui să li se acorde o perioadă de timp suficient de lungă pentru a se adapta la noile cerințe. O perioadă de tranziție de trei ani este adecvată pentru a permite forței de muncă în cauză să urmeze formarea necesară. |
(15) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 ar trebui modificat în consecință. |
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 august 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
(3) https://echa.europa.eu/documents/10162/63c411e5-cf0f-dc5e-ff83-1e8de7e4e282
(4) https://echa.europa.eu/documents/10162/737bceac-35c3-77fb-ba7a-0e417a81aa4a
(5) https://echa.europa.eu/documents/10162/d6794aa4-8e3a-6780-d079-77237244f5f9
(6) Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
ANEXĂ
În anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se adaugă următoarea rubrică:
„74. Diizocianați, O = C = N – R – N = C = O, unde R este o unitate de hidrocarburi alifatice sau aromatice de lungime nespecificată |
|
DECIZII
4.8.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 252/30 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1150 A COMISIEI
din 3 august 2020
de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre
[notificată cu numărul C(2020) 5454]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (3) în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei (4) prevede măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre în care au fost confirmate cazuri de respectiva boală la porci domestici sau sălbatici (statele membre în cauză). În părțile I-IV ale anexei la decizia de punere în aplicare respectivă sunt menționate și delimitate anumite zone din statele membre în cauză, diferențiate în funcție de nivelul de risc pe baza situației epidemiologice a bolii respective. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată de mai multe ori pentru a se ține seama de evoluția situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește pesta porcină africană, evoluție care necesită să fie reflectată în anexa respectivă. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată cel mai recent prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1107 a Comisiei (5), ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii respective în Letonia, Polonia și Slovacia. |
(2) |
Directiva 2002/60/CE a Consiliului (6) prevede măsurile minime care trebuie luate la nivelul Uniunii pentru controlul pestei porcine africane. În special, articolul 9 din Directiva 2002/60/CE prevede stabilirea unei zone de protecție și a unei zone de supraveghere în situația în care pesta porcină africană a fost confirmată în mod oficial la porci dintr-o exploatație, iar articolele 10 și 11 din respectiva directivă prevăd măsurile care trebuie luate în zonele de protecție și de supraveghere pentru a preveni răspândirea bolii respective. În plus, articolul 15 din Directiva 2002/60/CE prevede măsurile care trebuie luate în cazul în care pesta porcină africană este confirmată la porci sălbatici. Experiența recentă a demonstrat că măsurile prevăzute în Directiva 2002/60/CE sunt eficace în ceea ce privește controlul răspândirii bolii respective, în special măsurile care prevăd curățarea și dezinfectarea exploatațiilor în care s-au înregistrat cazuri de infecții și celelalte măsuri legate de eradicarea bolii respective din populațiile de porci domestici și sălbatici. |
(3) |
De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2020/1107, au apărut noi cazuri de pestă porcină africană la porci domestici în Lituania și Polonia și la porci sălbatici în Slovacia. |
(4) |
În iulie 2020 au fost observate cinci focare de pestă porcină africană la porci domestici din districtele powiat biłgorajski, ełcki, garwoliński, zielonogórski și olsztyński din Polonia, în zone menționate în prezent în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE sau în zone menționate în prezent în partea III a anexei respective, situate în imediata apropiere a zonelor menționate în prezent în partea II a anexei respective. Aceste focare de pestă porcină africană apărută la porci domestici constituie un nivel crescut de risc care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca aceste zone din Polonia, afectate de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie incluse acum în lista din partea III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, în loc de partea sa II; iar zona din Polonia enumerată în partea II a anexei respective, aflată în imediata apropiere a zonelor enumerate în partea III care sunt afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în lista din partea III a anexei respective, în loc de partea sa II. |
(5) |
În iulie 2020 au fost observate trei cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici din districtele powiat zambrowski, jarosławski și krośnieński din Polonia, în zone menționate în prezent în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE sau în zone menționate în prezent în partea II din anexa respectivă, situate în imediata apropiere a zonelor menționate în prezent în partea I a anexei respective. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, aceste zone din Polonia afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană trebuie incluse acum în lista din partea II, în loc de partea I, a anexei respective; iar zona din Polonia, inclusă în lista din partea I a anexei respective, aflată în imediata apropiere a zonelor enumerate în partea II care sunt afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană, trebuie inclusă de acum în lista din partea II a anexei respective, în loc de partea sa I. |
(6) |
În iulie 2020, au fost observate două cazuri de pestă porcină africană la un porc sălbatic în districtele Rimavská Sobota și Roznava din Slovacia, în zone menționate în prezent în partea I din anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca aceste zone din Slovacia, incluse în prezent în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, afectate de aceste cazuri recente de pestă porcină africană, să fie incluse de acum în partea II a anexei respective, în loc de partea sa I. |
(7) |
În iulie 2020, s-a observat un focar de pestă porcină africană la porci domestici în municipalitatea Plungė din Lituania, într-o zonă inclusă în prezent în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Acest focar de pestă porcină africană apărută la porci domestici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, această zonă din Lituania afectată de acest focar recent de pestă porcină africană ar trebui să fie inclusă acum în lista din partea III, în loc de partea II, a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. |
(8) |
Ca urmare a apariției acestor focare recente de pestă porcină africană la porci domestici din Lituania și Polonia și a cazurilor recente de pestă porcină africană la un porc sălbatic din Slovacia, și ținând seama de situația epidemiologică actuală din Uniune, regionalizarea din aceste state membre a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile în vigoare de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. |
(9) |
Pentru a ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii bolii respective, este necesar să fie delimitate noi zone cu risc înalt, având o suprafață suficientă, în Letonia, Polonia și Slovacia, care să fie menționate în mod corespunzător în părțile II și III ale anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Având în vedere că părțile II și III ale anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE cuprind zonele în care situația epidemiologică este încă în curs de evoluție și foarte dinamică, în cazul în care se aduc modificări zonelor menționate în părțile respective, este necesar să se acorde întotdeauna o atenție deosebită efectelor asupra zonelor înconjurătoare, astfel cum s-a procedat în cazul de față. Prin urmare, este necesar ca părțile I, II și III ale anexei respective să fie modificate în consecință. |
(10) |
Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE efectuate în baza prezentei decizii să intre în vigoare cât mai curând posibil. |
(11) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 3 august 2020.
Pentru Comisie
Stella KYRIAKIDES
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(4) Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE (JO L 295, 11.10.2014, p. 63).
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1107 a Comisiei din 27 iulie 2020 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre (JO L 242, 28.7.2020, p. 11).
(6) Directiva 2002/60/CE a Consiliului din 27 iunie 2002 de stabilire a dispozițiilor specifice de combatere a pestei porcine africane și de modificare a Directivei 92/119/CEE în ceea ce privește boala Teschen și pesta porcină africană (JO L 192, 20.7.2002, p. 27).
ANEXĂ
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXĂ
PARTEA I
1. Belgia
Următoarele regiuni din Belgia:
dans la province de Luxemburg:
|
2. Estonia
Următoarele regiuni din Estonia:
— |
Hiiu maakond. |
3. Ungaria
Următoarele regiuni din Ungaria:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Letonia
Următoarele regiuni din Letonia:
— |
Pāvilostas novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts, |
— |
Grobiņas novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Lituania
Următoarele regiuni din Lituania:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
— |
Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen. dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos. |
6. Polonia
Următoarele regiuni din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. Slovacia
Următoarele regiuni din Slovacia:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
— |
in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II, |
— |
in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová and Stará Voda, |
— |
in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica, Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma and Betliar, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in Part II” |
— |
in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada. |
8. Grecia
Următoarele regiuni din Grecia:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
PARTEA II
1. Belgia
Următoarele regiuni din Belgia:
dans la province de Luxemburg:
|
2. Bulgaria
Următoarele regiuni din Bulgaria:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III. |
3. Estonia
Următoarele regiuni din Estonia:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Ungaria
Următoarele regiuni din Ungaria:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
5. Letonia
Următoarele regiuni din Letonia:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novada, Aizputes un Cīravas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296un Lažas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Aizputes pilsēta, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1269, 1271, uz austrumiem no autoceļa 1288, uz ziemeļiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, uz austrumiem no autoceļa 1292, 1279, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1290, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz austrumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
6. Lituania
Următoarele regiuni din Lituania:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Polonia
Următoarele regiuni din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
8. Slovacia
Următoarele regiuni din Slovacia:
— |
in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník, |
— |
in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Belza, Bidovce, Blažice, Bohdanovce, Byster, Čaňa, Ďurďošík, Ďurkov, Geča, Gyňov, Haniska, Kalša, Kechnec, Kokšov- Bakša, Košická Polianka, Košický Klečenov, Milhosť, Nižná Hutka, Nižná Mysľa, Nižný Čaj, Nižný Olčvár, Nový Salaš, Olšovany, Rákoš, Ruskov, Seňa, Skároš, Sokoľany, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica, Trstené pri Hornáde, Valaliky, Vyšná Hutka, Vyšná Myšľa, Vyšný Čaj, Vyšný Olčvár, Zdoba, Ždaňa, Hrašovík, Beniakovce, Budimír, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Kysak, Veľká Lodina, Košická Belá, Opátka, Vyšný Klátov, Nižný Klátov, Hýľov, Bukovec, Baška,Nováčany, Hodkovce, Šemša and Malá Ida, Dvorníky-Včeláre, Zádiel, Hosťovce, Chorváty, Turnianska Nová Ves, Žarnov, Peder, Janík, Rešica, Buzica, Nižný Lánec, Perín-Chym, Hačava, Háj, Štós |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Trebišov, except municipalities included in Part III, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I and Part III, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce and Žíp, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, |
9. România
Următoarele regiuni din România:
— |
Județul Bistrița-Năsăud, |
— |
Județul Suceava. |
PARTEA III
1. Bulgaria
Următoarele regiuni din Bulgaria:
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Burgas region:
|
2. Letonia
Următoarele regiuni din Letonia:
— |
Aizputes novada Lažas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, Ēdoles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1269, 1271, uz rietumiem no autoceļa 1288, uz dienvidiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, uz rietumiem no autoceļa 1292, 1279, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1290, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz rietumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
3. Lituania
Următoarele regiuni din Lituania:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
4. Polonia
Următoarele regiuni din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
5. România
Următoarele regiuni din România:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Județul Mehedinți, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Județul Olt, |
— |
Județul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureș. |
6. Slovacia
— |
Region Trebišov – municipalities located east of river Bodrog |
— |
Region Michalovce – municipalities: Odorín, Petríkovce, Malčice, Markovce, Sliepkovce, Budkovce, Slavkovce, Zemplínske Kopčany, Malé Raškovce, Veľké Raškovce, Beša, Ižkovce, Drahňov, Stretavka, Stretava, Palín, Senné, Pavlovce nad Uhom, Krišovská Liesková, Vojany, Čičarovce, Veľké Kapušany, Čierne Pole, Kapušianske Kľačany, Ptrukša, Veľké Slemence, Ruská, Budince, Maťovské Vojkovce, Bajany, Vysoká nad Uhom; |
— |
Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce; |
PARTEA IV
Italia
Următoarele regiuni din Italia:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |