ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 242 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 63 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1107 a Comisiei din 27 iulie 2020 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre [notificată cu C(2020) 5208] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
28.7.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 242/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1103 AL COMISIEI
din 22 iulie 2020
de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Brie de Melun” (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Franței de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Brie de Melun”, înregistrată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/96 al Comisiei (2). |
(2) |
Printr-o scrisoare din 26 septembrie 2018, autoritățile franceze au comunicat Comisiei că, în temeiul articolului 15 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, s-a acordat o perioadă tranzitorie, până la 31 decembrie 2022, pentru operatori care sunt stabiliți pe teritoriul Franței și care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul menționat, în conformitate cu Decretul din 29 august 2018 privind modificarea caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Brie de Melun”, publicat la 6 septembrie 2018 în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze. În cursul procedurii naționale de opoziție, acești operatori, care au comercializat în mod legal produsul „Brie de Melun” în mod continuu timp de cel puțin cinci ani înainte de depunerea cererii, au prezentat declarații de opoziție. Un operator și-a exprimat opoziția cu privire la următoarea dispoziție: „Atunci când animalele se află permanent în spațiul de cazare, este obligatorie utilizarea paielor pentru așternutul vacilor, cu o cantitate minimă medie de 0,5 kg pe zi pentru o vacă de lapte în producție în sistemul de cazare compartimentat și de 5 kg pe zi pentru o vacă de lapte în producție în sistemul de cazare liberă”. Respectivul operator este EARL de la Mardelle (nr. SIRET: 38514961200017). Doi operatori și-au exprimat opoziția cu privire la următoarele dispoziții: „Aportul de hrană concentrată este plafonat la 25 % din substanța uscată a rației totale, calculată ca medie anuală pentru o vacă de lapte în producție pe zi” și „Anual, hrana efectivului de vaci de lapte se bazează pe o autonomie a exploatației combinată cu o autonomie de zonă: – autonomia exploatației: procentajul mediu anual de hrană care provine din aria geografică și este obținută din exploatație trebuie să fie de cel puțin 50 % din substanța uscată a rației totale a efectivului; – autonomie de zonă: procentajul de hrană care provine din aria geografică de producție reprezintă cel puțin 80 % din substanța uscată a rației totale a efectivului de vaci de lapte.” Respectivii operatori sunt SCL du Versant laiteux (nr. SIRET: 49225855300014) și GAEC Reconnu Patoux (nr. SIRET: 38008216400019). Un operator și-a exprimat opoziția cu privire la următoarea dispoziție: „Aportul de hrană concentrată este plafonat la 25 % din substanța uscată a rației totale, calculată ca medie anuală pentru o vacă de lapte în producție pe zi.” Respectivul operator este Houdard Gérard Maurice (nr. SIRET: 39226686200011). |
(3) |
Deoarece modificarea în cauză nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv. |
(4) |
Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Brie de Melun” (DOP).
Articolul 2
Protecția acordată în temeiul articolului 1 face obiectul perioadei de tranziție acordate de Franța, în temeiul articolului 15 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, operatorilor care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul respectiv, în conformitate cu Decretul din 29 august 2018 privind modificarea caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Brie de Melun”, publicat la 6 septembrie 2018 în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 iulie 2020.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1107/96 al Comisiei din 12 iunie 1996 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului (JO L 148, 21.6.1996, p. 1).
DECIZII
28.7.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 242/3 |
DECIZIA (PESC) 2020/1104 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 23 iulie 2020
privind reconfirmarea autorizării operației militare a Uniunii Europene în zona Mării Mediterane (EUNAVFOR MED IRINI) (EUNAVFOR MED IRINI/1/2020)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,
având în vedere Decizia (PESC) 2020/472 a Consiliului din 31 martie 2020 privind o operație militară a Uniunii Europene în zona Mării Mediterane (EUNAVFOR MED IRINI) (1), în special articolul 8 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
La 31 martie 2020, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/472, prin care a fost înființată și lansată o operație militară a Uniunii Europene în zona Mării Mediterane (EUNAVFOR MED IRINI) pentru perioada până la 31 martie 2021. |
(2) |
Articolul 8 alineatul (3) din Decizia (PESC) 2020/472 prevede că, în pofida perioadei stabilite, autorizarea operației trebuie să fie reconfirmată la fiecare patru luni și că operația se prelungește de către Comitetul politic și de securitate, cu excepția cazului în care desfășurarea mijloacelor maritime ale operației produce un efect de atracție asupra migrației, pe baza unor dovezi întemeiate colectate conform criteriilor stabilite în planul de operații. |
(3) |
Comandantul operației a furnizat rapoarte lunare cu privire la factorii de atracție. |
(4) |
Autorizarea operației ar trebui reconfirmată pentru a doua perioadă de patru luni a mandatului său, iar operația ar trebui să se prelungească în consecință. |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Autorizarea operației EUNAVFOR MED IRINI este reconfirmată, iar operația se prelungește de la 31 iulie 2020 până la 30 noiembrie 2020.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 23 iulie 2020.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
S. FROM-EMMSBERGER
28.7.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 242/4 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1105 A CONSILIULUI
din 24 iulie 2020
de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/784 de autorizare a Republicii Italiene pentru aplicarea unei măsuri speciale de derogare de la articolele 206 și 226 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1401 a Consiliului (2), Italia a fost autorizată până la 31 decembrie 2017 să prevadă obligația ca taxa pe valoarea adăugată (TVA) datorată pentru prestațiile către autoritățile publice să fie plătită de către respectivele autorități într-un cont bancar separat blocat al administrației fiscale. Această măsură specială a reprezentat o derogare de la articolele 206 și 226 din Directiva 2006/112/CE în ceea ce privește plata TVA-ului și regulile de facturare. |
(2) |
Prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/784 a Consiliului (3), Italia a fost autorizată să aplice măsura specială până la 30 iunie 2020, iar domeniul de aplicare al măsurii speciale a fost extins pentru a include livrările de mărfuri și prestările de servicii către anumite societăți controlate de autorități publice și către societățile cotate la bursă care sunt incluse în indicele Financial Times Stock Exchange Milano Indice di Borsa (FTSE MIB). |
(3) |
Prin scrisoarea înregistrată de Comisie la 4 decembrie 2019, Italia a solicitat prelungirea autorizației de a aplica măsura specială până la 31 decembrie 2023 și limitarea domeniului de aplicare al măsurii speciale la livrările de bunuri și prestările de servicii destinate exclusiv autorităților publice. Prin scrisoarea înregistrată de Comisie la 27 martie 2020, Italia și-a modificat cererea astfel încât prelungirea solicitată să aibă un domeniu de aplicare identic cu cel prevăzut de autorizația acordată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/784. |
(4) |
Prin scrisoarea din 5 mai 2020, Comisia a informat celelalte state membre cu privire la cererea depusă de Italia. Printr-o scrisoare din 6 mai 2020, Comisia a înștiințat Italia că dispune de toate informațiile necesare pentru examinarea cererii. |
(5) |
Măsura specială face parte dintr-un pachet de măsuri introdus de Italia pentru a combate frauda și evaziunea fiscală. Pachetul de măsuri respectiv, care include și o obligație de facturare electronică, astfel cum a fost autorizată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/593 a Consiliului (4), a înlocuit alte măsuri de control și le permite administrației fiscale italiene să efectueze verificări încrucișate ale diferitelor operațiuni declarate de operatori și să monitorizeze plățile de TVA ale acestora. |
(6) |
Italia consideră că, în contextul pachetului de măsuri pus în aplicare, facturarea electronică obligatorie reduce intervalul de care are nevoie administrația fiscală pentru a se informa cu privire la existența unui caz potențial de fraudă sau evaziune fiscală. Cu toate acestea, Italia consideră că, în absența mecanismului de plată defalcată introdus prin măsura specială, recuperarea de la persoanele care comit fraude fiscale sau evaziune fiscală, odată ce a fost efectuată verificarea încrucișată, ar putea fi imposibilă dacă acestea sunt insolvabile. Prin urmare, mecanismul de plată defalcată, ca măsură ex ante, s-a dovedit mai eficace decât facturarea electronică obligatorie, care este o măsură ex post. Datele definitive privind eficacitatea măsurii speciale arată că aceasta a fost și mai eficace decât se preconizase. |
(7) |
Unul dintre efectele acestei măsuri este că furnizorii, fiind persoane impozabile, nu sunt în măsură să își deducă TVA-ul plătit în amonte din TVA-ul primit, aferent prestațiilor. Acești furnizori s-ar putea afla mereu într-o poziție de credit, fiind nevoiți să solicite o rambursare efectivă a TVA-ului plătit în amonte de la administrația fiscală. Conform informațiilor oferite de Italia, persoanele impozabile care efectuează operațiuni supuse mecanismului de plată defalcată au dreptul de a primi cu prioritate plata creditelor de TVA corespunzătoare, în limita creditului care decurge din aceste operațiuni. Această practică implică faptul că cererile de rambursare legate de mecanismul de plată defalcată sunt prelucrate cu prioritate atât în cursul anchetei preliminare, cât și la momentul plății sumelor datorate din rambursările neprioritare. |
(8) |
În conformitate cu considerentul (7) din Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/784, odată ce acest sistem compus din pachetul de măsuri de control pe care intenționează să îl aplice Italia va fi pus în aplicare integral, nu ar mai trebui să fie necesară o nouă derogare de la Directiva 2006/112/CE în vederea aplicării plății defalcate. Prin urmare, Italia a oferit asigurări că nu va încerca să reînnoiască derogarea care permite aplicarea mecanismului de plată defalcată. Cu toate acestea, având în vedere că este încă devreme pentru a se evalua pe deplin eficacitatea acestor măsuri ca urmare a punerii lor în aplicare recente și având în vedere dificultățile cu care se confruntă Italia din cauza pandemiei de COVID-19, care face mai dificilă punerea în aplicare a modificărilor necesare de către persoanele impozabile în sistemele lor de facturare și adaptarea de către administrațiile fiscale a sistemelor lor de control și a sistemelor lor informatice, eliminarea măsurii ar putea avea efecte negative semnificative asupra combaterii evaziunii fiscale și asupra colectării TVA-ului, precum și asupra costurilor administrative suportate de persoanele impozabile în circumstanțele actuale. Prin urmare, este oportun ca autorizația de derogare de la Directiva 2006/112/CE să fie prelungită. |
(9) |
Derogarea solicitată ar trebui să fie limitată în timp pentru a se putea evalua dacă măsura specială în cauză este adecvată și eficace. Prin urmare, autorizația ar trebui prelungită până la 30 iunie 2023, ceea ce ar lăsa suficient timp pentru evaluarea eficacității măsurilor puse în aplicare de Italia cu scopul de a reduce evaziunea fiscală în sectoarele vizate. |
(10) |
Pentru a se garanta monitorizarea necesară în cadrul derogării solicitate și, în special, pentru a se evalua impactul asupra rambursărilor de TVA către persoanele impozabile care beneficiază de derogarea respectivă, Italia ar trebui să fie obligată să prezinte un raport Comisiei, cel târziu în septembrie 2021, referitor la situația generală și, în special, la timpul mediu necesar pentru rambursarea TVA-ului către persoanele impozabile și la eficacitatea măsurii speciale și a oricăror alte măsuri puse în aplicare de Italia cu scopul de a reduce evaziunea fiscală în sectoarele vizate. Respectivul raport ar trebui să includă o listă a diferitelor măsuri puse în aplicare împreună cu data intrării lor în vigoare. |
(11) |
Măsura specială este proporțională cu obiectivele urmărite, întrucât este limitată în timp și nu privește decât sectoarele în care există probleme considerabile în ceea ce privește evaziunea fiscală. În plus, măsura specială nu generează un risc de reorientare a evaziunii fiscale către alte sectoare sau către alte state membre. |
(12) |
Din cauza dificultăților cauzate de pandemia de COVID-19, procesul de reînnoire a derogării a durat mai mult decât se anticipa și nu a fost finalizat până la 30 iunie 2020. Fără aplicarea retroactivă a prezentei decizii, societățile care aplică mecanismul de plată defalcată ar trebui să își modifice subit sistemele de facturare pentru a se adapta la schimbări. Administrația fiscală ar trebui să pună în aplicare adaptări similare ale sistemelor sale. Din cauza acestor dificultăți, nu pare oportun să se solicite societăților și administrației fiscale să efectueze aceste modificări în momentul de față. Prin urmare, aste oportună aplicarea retroactivă a prezentei decizii pentru a se asigura continuitatea măsurii din punct de vedere juridic. |
(13) |
Derogarea nu va avea un impact negativ asupra valorii globale a încasărilor din impozite colectate în etapa de consum final și nici asupra resurselor proprii ale Uniunii care provin din TVA. |
(14) |
Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/784 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/784 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Până la 30 septembrie 2021, Italia prezintă Comisiei un raport cu privire la situația generală a rambursărilor de TVA către persoanele impozabile afectate de măsurile menționate la articolele 1 și 2 și, în special, cu privire la durata medie a procedurii de rambursare și la eficacitatea măsurilor respective, precum și cu privire la oricare alte măsuri puse în aplicare de Italia cu scopul de a reduce evaziunea fiscală în sectoarele vizate. Respectivul raport include o listă a diferitelor măsuri puse în aplicare împreună cu data intrării lor în vigoare.” |
2. |
La articolul 5, data „30 iunie 2020” se înlocuiește cu data „30 iunie 2023”. |
Articolul 2
Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2020.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.
Adoptată la Bruxelles, 24 iulie 2020.
Pentru Consiliu
Președintele
M. ROTH
(1) JO L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1401 a Consiliului din 14 iulie 2015 de autorizare a Italiei să aplice o măsură specială de derogare de la articolele 206 și 226 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 217, 18.8.2015, p. 7).
(3) Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/784 a Consiliului din 25 aprilie 2017 de autorizare a Republicii Italiene pentru aplicarea unei măsuri speciale de derogare de la articolele 206 și 226 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/1401 (JO L 118, 6.5.2017, p. 17).
(4) Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/593 a Consiliului din 16 aprilie 2018 de autorizare a Republicii Italiene să aplice o măsură specială de derogare de la articolele 218 și 232 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 99, 19.4.2018, p. 14).
28.7.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 242/7 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1106 A COMISIEI
din 24 iulie 2020
privind organizarea unui experiment temporar în temeiul Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE ale Consiliului în ceea ce privește rata oficială de control a inspecțiilor în câmp efectuate sub supraveghere oficială pentru semințele de bază, semințele selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază și semințele certificate
[notificată cu numărul C(2020) 4955]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 66/401/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (1), în special articolul 13a,
având în vedere Directiva 66/402/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (2), în special articolul 13a,
având în vedere Directiva 2002/54/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de sfeclă (3), în special articolul 19,
având în vedere Directiva 2002/57/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante oleaginoase și pentru fibre (4), în special articolul 16,
întrucât:
(1) |
Semințele certificate de plante furajere, cereale, sfeclă și plante oleaginoase și pentru fibre, în temeiul Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și, respectiv, 2002/57/CE, fac obiectul unor inspecții în câmp efectuate sub supraveghere oficială. O proporție de cel puțin 5 % din culturile de aceste semințe (denumită în continuare: „o rată fixă minimă de 5 %”) face obiectul controlului oficial în câmp. |
(2) |
Semințele de bază și semințele selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază sunt certificate dacă toate culturile de aceste semințe (denumite în continuare: „o rată fixă de 100 %”) au făcut obiectul unor inspecții oficiale în câmp, îndeplinind condițiile prevăzute în Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE. |
(3) |
S-a demonstrat, în cadrul unui experiment temporar recent organizat pe baza Deciziei de punere în aplicare 2012/340/UE a Comisiei (5), că și în cazul semințelor de bază, și în cazul semințelor selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază inspecțiile în câmp efectuate sub supraveghere oficială realizate de inspectori de teren autorizați și formați corespunzător din cadrul unor întreprinderi producătoare de semințe reprezintă o alternativă mai bună la inspecția oficială în câmp. Controlul oficial al proporției stabilite de 5 % din culturile de semințe a fost suficient pentru a demonstra că nivelul inspecțiilor în câmp efectuate sub supraveghere oficială poate fi adecvat și pentru semințele de bază și pentru semințele selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază. Cu toate acestea, sunt posibile și alte îmbunătățiri dacă se ține seama de rezultatele furnizorilor de semințe. |
(4) |
Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului (6) privind controalele oficiale, de stabilire a unui cadru armonizat al Uniunii pentru organizarea de controale oficiale de-a lungul întregului lanț agroalimentar le impune autorităților competente să realizeze în mod regulat controale oficiale la toți operatorii, în funcție de risc și cu o frecvență corespunzătoare. Pe baza experienței dobândite din aplicarea normelor respective, trebuie analizată, de asemenea, în temeiul Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE, posibilitatea de a realiza controlul oficial al culturilor de semințe în câmp în cadrul supravegherii oficiale cu frecvențele stabilite în conformitate cu abordarea bazată pe riscuri. |
(5) |
Pentru autoritățile competente, planificarea frecvenței controalelor lor în cadrul supravegherii oficiale, ținând seama de anumite criterii de risc legate de activitățile furnizorilor de semințe și de rezultatele anterioare în privința conformității, poate reprezenta o alternativă mai bună la rata fixă minimă de 5 % aplicată pentru semințele certificate. Ca urmare a experimentului temporar recent, această abordare trebuie testată și pentru semințele de bază și semințele selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază, care sunt controlate oficial în proporție de 100 %. |
(6) |
Organismele oficiale responsabile ale statelor membre trebuie să țină seama, la planificarea frecvenței controalelor lor oficiale, de anumite criterii de risc legate de activitățile furnizorilor de semințe și de rezultatele anterioare în privința conformității. Este necesar să se stabilească criterii armonizate în acest scop. Prin urmare, trebuie să fie organizat un experiment temporar pentru a se evalua această alternativă. |
(7) |
Este necesar ca statele membre care participă la experiment să fie scutite de obligațiile legate de inspecțiile oficiale în câmp la o rată fixă de 100 % din semințele de bază și din semințele selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază și de controlul la o rată fixă minimă de 5 % din culturile de semințe pentru semințele certificate în cadrul supravegherii oficiale, conform dispozițiilor Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE. |
(8) |
Statele membre care participă la experiment trebuie să raporteze anual Comisiei și statelor membre, pentru ca atât Comisia, cât și celelalte state membre să fie informate și pentru a facilita evaluarea progreselor și monitorizarea experimentului. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiect
(1) Se organizează la nivelul Uniunii un experiment temporar (denumit în continuare „experimentul”) prin care se evaluează, în ceea ce privește controlul oficial al culturilor pentru producția de semințe de bază, de semințe selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază și de semințe certificate în cadrul inspecției în câmp efectuate sub supraveghere oficială în temeiul dispozițiilor, enumerate la alineatul (2) din prezentul articol, din Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE:
(a) |
dacă o abordare bazată pe riscuri, realizată în conformitate cu articolul 3 din prezenta decizie, poate reprezenta o alternativă mai bună la controlul
|
(b) |
dacă sunt adecvate criteriile pentru evaluarea riscurilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din prezenta decizie. |
(2) Dispozițiile menționate la alineatul (1) sunt următoarele:
(a) |
articolul 2 alineatul (1) partea B punctul 1 litera (d), articolul 2 alineatul (3) partea A litera (c) și articolul 14a litera (a) din Directiva 66/401/CEE și punctul 6 din anexa I la aceasta; |
(b) |
articolul 2 alineatul (1) partea C litera (d), articolul 2 alineatul (1) partea Ca litera (c), articolul 2 alineatul (1) partea D punctul 1 litera (d), articolul 2 alineatul (1) partea D punctul 2 litera (b), articolul 2 alineatul (1) partea D punctul 3 litera (c), articolul 2 alineatul (3) partea A litera (c) și articolul 14a litera (a) din Directiva 66/402/CEE și punctul 7 din anexa I la aceasta; |
(c) |
articolul 2 alineatul (1) litera (c) punctul (iv), articolul 2 alineatul (3) partea A litera (c) și articolul 21 litera (a) din Directiva 2002/54/CE și partea A punctul 4 din anexa I la aceasta; |
(d) |
articolul 2 alineatul (1) litera (c) punctul (iv), articolul 2 alineatul (1) litera (d) punctul 1 subpunctul (ii), articolul 2 alineatul (1) litera (d) punctul 2 subpunctul (iii), articolul 2 alineatul (5) partea A litera (c) și articolul 18 litera (a) din Directiva 2002/57/CE și punctul 5 din anexa I la aceasta. |
Articolul 2
Participarea statelor membre
Toate statele membre pot participa la experiment.
Statele membre care decid să participe la experiment (denumite în continuare „statele membre participante”) informează Comisia și celelalte state membre, indicând speciile, categoriile și regiunile la care se referă participarea lor și orice fel de restricții.
Statele membre participante își pot încheia participarea în orice moment, informând Comisia în această privință.
Articolul 3
Evaluarea riscurilor
(1) Statele membre realizează evaluarea riscurilor referitoare la furnizorii de semințe și adaptează în mod corespunzător amploarea controalelor lor oficiale la o proporție între 1 % și 100 % din culturile de semințe în ceea ce privește inspecția în câmp efectuată sub supraveghere oficială.
Pentru evaluarea riscurilor furnizorilor de semințe, se iau în considerare următoarele criterii:
(a) |
specii și metode de producție; |
(b) |
zona de producție și numărul câmpurilor; |
(c) |
activități sub controlul furnizorului de semințe; |
(d) |
amplasarea activităților sau a operațiunilor; |
(e) |
orice fel de informații care indică probabilitatea ca utilizatorii de semințe să fie induși în eroare, în special în ceea ce privește identitatea, sănătatea și calitatea, proprietățile, compoziția, cantitatea, țara sau zona de origine, metoda de producție a semințelor; |
(f) |
evidențele anterioare ale furnizorilor de semințe în ceea ce privește rezultatul controlului oficial și controalele a posteriori realizate în legătură cu culturile lor și conformitatea cu cerința stabilită la alineatul (2); |
(g) |
fiabilitatea și rezultatele inspecțiilor care au fost realizate de furnizorii de semințe, în special de către un inspector în câmp autorizat sau de o terță parte la cererea furnizorilor de semințe, inclusiv, dacă este cazul, scheme private de asigurare a calității, în scopul stabilirii conformității cu cerința prevăzută la alineatul (2); |
(h) |
orice fel de informații care ar putea indica neconformitatea cu cerința prevăzută la alineatul (2). |
(2) Cultura care urmează a fi controlată oficial este cultivată pornind de la semințe care au făcut obiectul unui control oficial a posteriori în conformitate cu Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE.
(3) Un procent din eșantioane provenind din loturile de semințe recoltate din culturi se prelevă pentru un control oficial a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și a purității soiului. Statele membre identifică loturi de semințe pentru care au fost realizate controale oficiale în conformitate cu abordarea bazată pe riscuri prevăzută la alineatul (1).
(4) Statele membre participante compară, pentru aceeași cultură din același câmp, rata fixă minimă de 5 % din culturile de semințe care fac obiectul unui control oficial cu controlul oficial bazat pe riscuri al culturilor și al semințelor recoltate în cazul cărora nu este stabilită nicio rată fixă minimă.
Articolul 4
Derogări de la Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE
Prin derogare de la Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE, statele membre participante sunt scutite, în scopul experimentului, de obligațiile legate de inspecția oficială în câmp a semințelor de bază și a semințelor selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază și de controlul oficial al semințelor certificate, stabilite în cadrul următoarelor dispoziții:
1. |
articolul 2 alineatul (1) partea B punctul 1 litera (d), articolul 2 alineatul (3) partea A litera (c) și articolul 14a litera (a) din Directiva 66/401/CEE și punctul 6 din anexa I la aceasta; |
2. |
articolul 2 alineatul (1) partea C litera (d), articolul 2 alineatul (1) partea Ca litera (c), articolul 2 alineatul (1) partea D punctul 1 litera (d), articolul 2 alineatul (1) partea D punctul 2 litera (b), articolul 2 alineatul (1) partea D punctul 3 litera (c), articolul 2 alineatul (3) partea A litera (c) și articolul 14a litera (a) din Directiva 66/402/CEE și punctul 7 din anexa I la aceasta; |
3. |
articolul 2 alineatul (1) litera (c) punctul (iv), articolul 2 alineatul (3) partea A litera (c) și articolul 21 litera (a) din Directiva 2002/54/CE și partea A punctul 4 din anexa I la aceasta; precum și |
4. |
articolul 2 alineatul (1) litera (c) punctul (iv), articolul 2 alineatul (1) litera (d) punctul 1 subpunctul (ii), articolul 2 alineatul (1) litera (d) punctul 2 subpunctul (iii), articolul 2 alineatul (5) partea A litera (c) și articolul 18 litera (a) din Directiva 2002/57/CE și punctul 5 din anexa I la aceasta. |
Articolul 5
Raportare
(1) Pentru fiecare an, până la data de 31 martie a anului următor, statele membre participante prezintă Comisiei și celorlalte state membre un raport asupra rezultatelor experimentului efectuat în conformitate cu articolul 3.
(2) La încheierea experimentului și, în orice caz, după încheierea participării lor, statele membre participante prezintă Comisiei și celorlalte state membre, până la data de 31 martie a anului următor, un raport final privind rezultatele experimentului.
Acest raport poate include alte informații pe care statele membre participante le consideră relevante, ținând seama de scopul experimentului.
Articolul 6
Perioada de timp
Experimentul începe la data de 1 august 2020 și se încheie la data de 31 iulie 2027.
Articolul 7
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 24 iulie 2020.
Pentru Comisie
Stella KYRIAKIDES
Membru al Comisiei
(1) JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66.
(2) JO 125, 11.7.1966, p. 2309/66.
(3) JO L 193, 20.7.2002, p. 12.
(4) JO L 193, 20.7.2002, p. 74.
(5) Decizia de punere în aplicare 2012/340/UE a Comisiei din 25 iunie 2012 privind organizarea unui experiment temporar în temeiul Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/CE ale Consiliului în ceea ce privește inspecția în câmp sub supraveghere oficială, pentru semințele de bază și semințele selecționate din generațiile anterioare semințelor de bază (JO L 166, 27.6.2012, p. 90).
(6) Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
28.7.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 242/11 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1107 A COMISIEI
din 27 iulie 2020
de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre
[notificată cu C(2020) 5208]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (3), în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei (4) prevede măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre în care au fost confirmate cazuri de respectiva boală la porci domestici sau sălbatici (statele membre în cauză). În părțile I-IV ale anexei la decizia de punere în aplicare respectivă sunt menționate și delimitate anumite zone din statele membre în cauză, diferențiate în funcție de nivelul de risc pe baza situației epidemiologice a bolii respective. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată de mai multe ori pentru a se ține seama de evoluția situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește pesta porcină africană, evoluție care necesită să fie reflectată în anexa respectivă. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată cel mai recent prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1053 a Comisiei (5), ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii respective în Ungaria, Polonia și Slovacia. |
(2) |
Directiva 2002/60/CE a Consiliului (6) prevede măsurile minime care trebuie luate la nivelul Uniunii pentru controlul pestei porcine africane. În particular, articolul 9 din Directiva 2002/60/CE prevede stabilirea unei zone de protecție și a unei zone de supraveghere în situația în care pesta porcină africană a fost confirmată în mod oficial la porci dintr-o exploatație, iar articolele 10 și 11 din respectiva directivă prevăd măsurile care trebuie luate în zonele de protecție și de supraveghere pentru a preveni răspândirea bolii respective. În plus, articolul 15 din Directiva 2002/60/CE prevede măsurile care trebuie luate în cazul în care pesta porcină africană este confirmată la porci sălbatici. Experiența recentă a demonstrat că măsurile prevăzute în Directiva 2002/60/CE sunt eficace în ceea ce privește controlul răspândirii bolii respective, în particular măsurile care prevăd curățarea și dezinfectarea exploatațiilor în care s-au înregistrat cazuri de infecții și celelalte măsuri legate de eradicarea bolii respective din populațiile de porci domestici și sălbatici. |
(3) |
De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2020/1053, au apărut noi cazuri de pestă porcină africană la porci domestici din Letonia și Polonia și la porci sălbatici din Slovacia. |
(4) |
În iulie 2020, au fost observate două focare de pestă porcină africană la porci domestici în diviziunea administrativă Skrundas din Letonia, într-o zonă inclusă în prezent în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste focare de pestă porcină africană apărută la porci domestici constituie un nivel crescut de risc care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Letonia, afectată de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie inclusă acum în lista din partea III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, în loc de partea sa II. |
(5) |
În iulie 2020 a fost observat un focar de pestă porcină africană apărută la porci domestici în diviziunea administrativă Biłgoraj din Polonia, într-o zonă menționată în prezent în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Acest focar de pestă porcină africană apărută la porci domestici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Polonia, afectată de acest focar recent de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în lista din partea III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, în loc de partea sa II. |
(6) |
În iulie 2020, a fost observat un caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic în diviziunea administrativă Rožňava din Slovacia, într-o zonă inclusă în prezent în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Acest caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Slovacia, inclusă în prezent în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, afectată de acest caz recent de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în partea II a anexei respective, în loc de partea sa I. |
(7) |
Ca urmare a apariției acestor focare recente de pestă porcină africană la porci domestici din Letonia și Polonia și a cazului recent de pestă porcină africană la un porc sălbatic din Slovacia, și ținând seama de situația epidemiologică actuală din Uniune, regionalizarea din aceste state membre a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile în vigoare de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. |
(8) |
Pentru a ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii bolii respective, este necesar să fie delimitate noi zone cu risc înalt, având o suprafață suficientă, în Letonia, Polonia și Slovacia, care să fie menționate în mod corespunzător în părțile II și III ale anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Având în vedere că partea III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE cuprinde zonele în care situația epidemiologică este încă în curs de evoluție și foarte dinamică, în cazul în care se aduc modificări zonelor menționate în partea respectivă, este necesar să se acorde întotdeauna o atenție deosebită efectelor asupra zonelor înconjurătoare, astfel cum s-a procedat în cazul de față. Prin urmare, este necesar ca părțile I, II și III ale anexei respective să fie modificate în consecință. |
(9) |
Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE efectuate în baza prezentei decizii să intre în vigoare cât mai curând posibil. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 27 iulie 2020.
Pentru Comisie
Stella KYRIAKIDES
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(4) Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE (JO L 295, 11.10.2014, p. 63).
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1053 a Comisiei din 16 iulie 2020 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre (JO L 230I, 17.7.2020, p. 1).
(6) Directiva 2002/60/CE a Consiliului din 27 iunie 2002 de stabilire a dispozițiilor specifice de combatere a pestei porcine africane și de modificare a Directivei 92/119/CEE în ceea ce privește boala Teschen și pesta porcină africană (JO L 192, 20.7.2002, p. 27).
ANEXĂ
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXĂ
PARTEA I
1. Belgia
Următoarele zone din Belgia:
dans la province de Luxemburg:
|
2. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
— |
Hiiu maakond. |
3. Ungaria
Următoarele zone din Ungaria:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
— |
Pāvilostas novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts, |
— |
Grobiņas novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
— |
Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen. dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos. |
6. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. Slovacia
Următoarele zone din Slovacia:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
— |
in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II, |
— |
in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolník, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce and Margecany, |
— |
in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Bôrka, Brzotín, Drnava, Gočaltovo, Honce, Hrhov, Hrušov, Jablonov nad Turňou, Jovice, Kováčová, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské Podhradie, Kružná, Kunová Teplica, Lipovník, Lúčka, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica, Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Silická Jablonica, Štítnik and Vidová, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerská Ves, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Levkuška, Licince, Nadraž, Otročok, Polina, Prihradzany, Rašice, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové and Žiar, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Belín, Blhovce, Bottovo, Bátka, Cakov, Chanava, Chrámec, Drňa, Dubno, Dubovec, Dulovo, Figa, Gemerské Dechtáre, Gemerské Michalovce, Gemerský Jablonec, Gortva, Hajnáčka, Hodejov, Hodejovec, Hostice, Hubovo, Ivanice, Janice, Jesenské, Jestice, Kaloša, Kešovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Martinová, Neporadza, Nová Bašta, Orávka, Pavlovce, Petrovce, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rimavské Janovce, Rumince, Stará Bašta, Stránska, Studená, Sútor, Tachty, Uzovská Panica, Valice, Večelkov, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Šimonovce, Širkovce, Štrkovec and Žíp, |
— |
in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada. |
8. Grecia
Următoarele zone din Grecia:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
PARTEA II
1. Belgia
Următoarele zone din Belgia:
dans la province de Luxemburg:
|
2. Bulgaria
Următoarele zone din Bulgaria:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III. |
3. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Ungaria
Următoarele zone din Ungaria:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
5. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novada, Aizputes un Cīravas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296un Lažas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Aizputes pilsēta, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1269, 1271, uz austrumiem no autoceļa 1288, uz ziemeļiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, uz austrumiem no autoceļa 1292, 1279, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1290, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz austrumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
6. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Babrungo, Alsėdžių, Žlibinų, Stalgėnų, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Barstyčių, Ylakių, Notėnų ir Šačių seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
8. Slovacia
Următoarele zone din Slovacia:
— |
in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Belza, Bidovce, Blažice, Bohdanovce, Byster, Čaňa, Ďurďošík, Ďurkov, Geča, Gyňov, Haniska, Kalša, Kechnec, Kokšov- Bakša, Košická Polianka, Košický Klečenov, Milhosť, Nižná Hutka, Nižná Mysľa, Nižný Čaj, Nižný Olčvár, Nový Salaš, Olšovany, Rákoš, Ruskov, Seňa, Skároš, Sokoľany, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica, Trstené pri Hornáde, Valaliky, Vyšná Hutka, Vyšná Myšľa, Vyšný Čaj, Vyšný Olčvár, Zdoba, Ždaňa, Hrašovík, Beniakovce, Budimír, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Kysak, Veľká Lodina, Košická Belá, Opátka, Vyšný Klátov, Nižný Klátov, Hýľov, Bukovec, Baška,Nováčany, Hodkovce, Šemša and Malá Ida, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Trebišov, except municipalities included in Part III, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I and Part III, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer and Tornaľa, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, |
9. România
Următoarele zone din România:
— |
Județul Bistrița-Năsăud, |
— |
Județul Suceava. |
PARTEA III
1. Bulgaria
Următoarele zone din Bulgaria:
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Burgas region:
|
2. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
— |
Aizputes novada Lažas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, Ēdoles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1269, 1271, uz rietumiem no autoceļa 1288, uz dienvidiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, uz rietumiem no autoceļa 1292, 1279, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1290, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz rietumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
3. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
4. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
5. România
Următoarele zone din România:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Județul Mehedinți, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Județul Olt, |
— |
Județul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureș. |
6. Slovacia
— |
Region Trebišov – municipalities located east of river Bodrog |
— |
Region Michalovce – municipalities: Odorín, Petríkovce, Malčice, Markovce, Sliepkovce, Budkovce, Slavkovce, Zemplínske Kopčany, Malé Raškovce, Veľké Raškovce, Beša, Ižkovce, Drahňov, Stretavka, Stretava, Palín, Senné, Pavlovce nad Uhom, Krišovská Liesková, Vojany, Čičarovce, Veľké Kapušany, Čierne Pole, Kapušianske Kľačany, Ptrukša, Veľké Slemence, Ruská, Budince, Maťovské Vojkovce, Bajany, Vysoká nad Uhom; |
— |
Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce. |
PARTEA IV
Italia
Următoarele zone din Italia:
— |
întregul teritoriu al Sardiniei. |