ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 106

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
6 aprilie 2020


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ORIENTĂRI

 

*

Orientarea (UE) 2020/496 a Băncii Centrale Europene din 19 martie 2020 de modificare a Orientării (UE) 2019/1265 privind rata dobânzii pe termen scurt la operațiunile în euro (€STR) (BCE/2020/15)

1

 

*

Orientarea (UE) 2020/497 a Băncii Centrale Europene din 20 martie 2020 privind înregistrarea anumitor date de către autoritățile naționale competente în Registrul de date privind instituțiile și companiile afiliate (BCE/2020/16)

3

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Adoptarea definitivă (UE, Euratom) 2020/227 a bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020 ( JO L 57, 27.2.2020 )

12

 

*

Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/469 al Comisiei din 14 februarie 2020 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 923/2012, a Regulamentului (UE) nr. 139/2014 și a Regulamentului (UE) 2017/373 în ceea ce privește cerințele referitoare la managementul traficului aerian/serviciile de navigație aeriană, proiectarea structurilor de spațiu aerian, calitatea datelor și siguranța pistelor, precum și de abrogare a Regulamentului nr. 73/2010 [C(2020) 725 final] ( JO L 104, 3.4.2020 )

14

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ORIENTĂRI

6.4.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 106/1


ORIENTAREA (UE) 2020/496 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 19 martie 2020

de modificare a Orientării (UE) 2019/1265 privind rata dobânzii pe termen scurt la operațiunile în euro (€STR) (BCE/2020/15)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatele (2) și (5),

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 12.1 și 14.3,

întrucât:

(1)

Articolul 5 alineatul (2) din Orientarea (UE) 2019/1265 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/19) (1) prevede că băncile centrale naționale (BCN) care au unul sau mai mulți agenți raportori rezidenți în statul membru respectiv al acestora desfășoară procesul de stabilire a ratei dobânzii pe termen scurt la operațiunile în euro și procedurile de postproducție în conformitate cu procedurile operaționale menționate la articolul 6 alineatul (3) din această orientare. Cu toate acestea, în interesul unei alocări eficiente a resurselor, este adecvat ca BCE să exercite anumite atribuții în numele BCN care au un singur agent raportor rezident în statul membru respectiv al acestora și care nu exploatează o platformă de colectare locală.

(2)

Pentru a facilita utilizarea procedurii de soluționare a plângerilor prevăzute la articolul 11 din Orientarea (UE) 2019/1265 (BCE/2019/19), ar trebui introdusă posibilitatea de prezentare a plângerilor pe cale electronică.

(3)

Prin urmare, Orientarea (UE) 2019/1265 (BCE/2019/19) ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Modificări

Orientarea (UE) 2019/1265 (BCE/2019/19) se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 5 se introduce următorul alineat (2a):

„(2a)   În cazul în care o BCN are un singur agent raportor rezident în statul membru respectiv al acesteia și nu exploatează o platformă de colectare locală, BCE poate, cu acordul prealabil al respectivei BCN, să exercite în numele său atribuțiile care, în temeiului articolului 5 alineatul (2), revin BCN și care se referă la procesul de stabilire a ratei dobânzii pe termen scurt la operațiunile în euro și procedurile de postproducție. În cazul în care BCE exercită aceste atribuții în numele unei BCN, BCE respectă procedurile operaționale menționate la articolul 6 alineatul (3).”

2.

La articolul 11, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Orice persoană poate prezenta BCE o plângere scrisă cu privire la orice aspect al procesului de stabilire a ratei dobânzii pe termen scurt la operațiunile în euro și care consideră în mod rezonabil că i-a afectat în mod semnificativ interesele. Plângerea poate fi transmisă fie prin poștă la adresa următoare: European Central Bank, 60640 Frankfurt am Main, Germania, fie pe cale electronică la adresa: euroshorttermrate_complaints@ecb.europa.eu.”

Articolul 2

Producerea de efecte

Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 19 martie 2020.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Christine LAGARDE


(1)  Orientarea (UE) 2019/1265 a Băncii Centrale Europene din 10 iulie 2019 privind rata dobânzii pe termen scurt la operațiunile în euro (€STR) (BCE/2019/19) (JO L 199, 26.7.2019, p. 8).


6.4.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 106/3


ORIENTAREA (UE) 2020/497 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 20 martie 2020

privind înregistrarea anumitor date de către autoritățile naționale competente în Registrul de date privind instituțiile și companiile afiliate (BCE/2020/16)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (1), în special articolul 6 alineatul (1), articolul 6 alineatul (2) și articolul 6 alineatul (7),

având în vedere propunerea Consiliului de supraveghere și în consultare cu autoritățile naționale competente,

întrucât:

(1)

Banca Centrală Europeană (BCE) administrează Registrul bazei de date a instituțiilor și companiilor afiliate (Register of Institutions and Affiliates Database) (RIAD). RIAD este setul comun de date de referință privind unitățile juridice și alte unități instituționale statistice, a căror colectare sprijină procesele operaționale la nivelul Eurosistemului și îndeplinirea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) și atribuțiile specifice privind supravegherea prudențială conferite BCE în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013, exercitate în cadrul mecanismului unic de supraveghere (MUS), format din BCE și ANC (denumite în continuare „atribuții de supraveghere”). RIAD facilitează integrarea unei game variate de seturi de date, în special prin furnizarea de identificatori comuni.

(2)

RIAD conține o gamă largă de atribute privind entitățile individuale și relațiile dintre aceste entități, care permite derivarea structurilor de grup. Aceste structuri pot fi alcătuite în mod diferit în scopuri contabile sau de consolidare prudențială. Aceste informații sunt utilizate pentru a sprijini o serie de procese și domenii de activitate, cum ar fi gestionarea colateralului și a riscurilor, stabilitatea financiară și supravegherea microprudențială.

(3)

Orientarea (UE) 2018/876 a Băncii Centrale Europene (BCE/2018/16) (2) stabilește obligațiile BCN în ceea ce privește raportarea datelor de referință către, și mentenanța și gestionarea calității datelor din RIAD, în scopul misiunilor SEBC, și stabilește cadrul de guvernanță. Scopul prezentei orientări este de a o completa, stabilind responsabilitățile fiecărei ANC în ceea ce privește înregistrarea, actualizarea și validarea datelor de referință raportate BCE în scopul îndeplinirii atribuțiilor de supraveghere, în conformitate cu obligația de cooperare cu bună credință și cu obligația de schimb de informații prevăzută la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și detaliată la articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene (BCE/2014/17) (3). Pentru o mai mare eficiență și pentru a reduce la minimum sarcina de raportare, colectarea datelor în cadrul MUS în temeiul acestor dispoziții urmează așa-numita „abordare secvențială”, și anume atât instituțiile de credit semnificative, cât și cele mai puțin semnificative transmit datele lor către ANC, care raportează ulterior BCE.

(4)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16), fiecare bancă centrală națională (BCN) trebuie să înființeze o platformă RIAD locală, care să acționeze ca punct unic de contact pentru chestiunile în materie de date de referință legate de RIAD în statul membru și să coordoneze activitatea, printre altele, cu ANC la nivel național, pentru a asigura exactitatea, respectarea termenelor și consecvența datelor de referință, precum și pentru a asigura utilizarea consecventă a identificatorilor pentru entități. Recomandarea BCE/2018/36 (4) invită BCN ale statelor membre a căror monedă nu este euro să aplice dispozițiile Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16) care se adresează BCN ale statelor membre a căror monedă este euro. Prezenta orientare stabilește în mod corespunzător responsabilitățile fiecărei ANC în materie de cooperare cu BCN din respectivul stat membru participant.

(5)

Datele de referință înregistrate în RIAD rămân în continuare sub incidența dispozițiilor juridice specifice în materie de confidențialitate care li se aplică acestora și colectării acestora de la entități de către ANC. Utilizarea de către BCE a informațiilor confidențiale colectate în scopul misiunilor SEBC și al atribuțiilor de supraveghere este condiționată de aplicarea principiului separării în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și cu Decizia BCE/2014/39 (5).

(6)

Pentru îndeplinirea atribuțiilor de supraveghere, sunt necesare date de referință corecte, prompte și cuprinzătoare privind entitățile și relațiile dintre acestea. Prin urmare, este necesar să se consolideze cerințele privind colectarea datelor, gestionarea calității și difuzare în temeiul prezentei orientări, adresate ANC, în ceea ce privește atribuțiile de supraveghere, în completarea celor deja consolidate în Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16) în ceea ce privește misiunile SEBC,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Obiectul și domeniul de aplicare

(1)   Prezenta orientare stabilește obligațiile ANC în ceea ce privește înregistrarea, actualizarea și gestionarea calității datelor de referință în RIAD în scopul atribuțiilor de supraveghere.

(2)   Prezenta orientare stabilește, de asemenea, responsabilitățile ANC de a asigura legătura cu BCN ale respectivelor state membre participante pentru înregistrarea datelor de referință și a entităților în RIAD.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei orientări, se aplică următoarele definiții:

1.

„entitate” înseamnă oricare dintre următoarele:

(a)

o întreprindere inclusă în domeniul de aplicare al consolidării prudențiale în conformitate cu partea întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (6) sau o întreprindere care ar fi fost inclusă într-un astfel de domeniu de aplicare în cazul în care nu ar fi beneficiat de o derogare în temeiul acestui regulament;

(b)

o întreprindere exclusă din domeniul de aplicare al consolidării prudențiale în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(c)

o sucursală, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care este stabilită într-un stat membru participant de către o instituție de credit stabilită într-un alt stat membru participant;

(d)

o sucursală, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care este stabilită într-un stat membru participant de către o instituție de credit stabilită într-un stat membru neparticipant;

2.

„stat membru participant” înseamnă un stat membru participant, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013;

3.

„stat membru neparticipant” înseamnă un stat membru care nu este un stat membru participant;

4.

„autoritate națională competentă” sau „ANC” înseamnă o autoritate națională competentă, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013;

5.

„date de referință” înseamnă setul de atribute ale unei entități individuale și relațiile sale cu alte entități, astfel cum sunt enumerate în anexele I și II, sau oricare sau mai multe atribute sau relații din setul respectiv;

6.

„instituție de credit” înseamnă o instituție de credit, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

7.

„grup” înseamnă un grup, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 5 din Regulamentul (UE) nr. 468/2014 (BCE/2014/17);

8.

„rezident” înseamnă rezident, astfel cum este definit la articolul 1 punctul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului (7);

9.

„regulă de compunere” înseamnă o regulă de compunere astfel cum este definită la articolul 2 punctul 17 din Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16);

10.

„platformă RIAD” înseamnă o platformă RIAD astfel cum este definită la articolul 2 punctul 18 din Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16);

11.

„zi lucrătoare” înseamnă o zi lucrătoare astfel cum este definită la articolul 2 punctul 20 din Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16);

12.

„control” înseamnă control astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 37 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

13.

„identificatorul persoanei juridice” (legal entity identifier) sau „LEI” înseamnă un cod de referință alfanumeric conform standardului ISO 17442 (8).

Articolul 3

Înregistrarea datelor de referință în RIAD

(1)   Fiecare ANC înregistrează în RIAD datele de referință menționate în anexa I pentru entitățile care sunt instituții de credit cu sediul în respectivul stat membru participant, cu excepția cazului în care aceste date de referință au fost deja înregistrate în RIAD în temeiul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16).

(2)   Fiecare ANC înregistrează în RIAD datele de referință menționate în anexa II pentru entitățile care nu sunt instituții de credit și care au sediul în statul membru participant, cu excepția cazului în care aceste date de referință au fost deja înregistrate în RIAD în temeiul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16).

(3)   O ANC în a cărei jurisdicție își are sediul o entitate care este o instituție de credit la cel mai înalt nivel de consolidare din statele membre participante ia toate măsurile posibile pentru a înregistra cu exactitate în RIAD datele de referință pentru entitățile cu sediul în state membre neparticipante sau în țări terțe și care fac parte din același grup ca și instituția de credit respectivă, cu excepția cazului în care datele de referință relevante au fost deja înregistrate în RIAD în temeiul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16). În acest scop, ANC iau toate măsurile posibile pentru a înregistra în RIAD datele de referință menționate în anexa I pentru entitățile care sunt instituții de credit și datele de referință menționate în anexa II pentru entitățile care nu sunt instituții de credit.

(4)   RIAD permite prelucrarea datelor de referință cu privire la entități furnizate de una sau mai multe surse. În cazul în care există două sau mai multe surse contradictorii, regula de compunere ierarhizează sursele de date relevante în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16).

(5)   În cazul unor informații contradictorii cu privire la relațiile dintre entități în cadrul structurilor de grupuri transfrontaliere, ANC asigură legătura cu ANC în jurisdicția căreia își are sediul o instituție de credit la cel mai înalt nivel de consolidare din statele membre participante.

(6)   ANC nu sunt responsabile pentru utilizarea abuzivă de către orice altă ANC, de către orice BCN sau de către BCE a datelor de referință pe care acestea le înregistrează în RIAD.

(7)   În scopul respectării cerințelor prevăzute în prezenta orientare, fiecare ANC depune eforturi rezonabile pentru a coopera în mod activ cu platforma RIAD locală stabilită în cadrul BCN din respectivul stat membru participant.

Articolul 4

Politica de administrare și revizuire

(1)   ANC depun eforturi rezonabile pentru a se asigura că toate datele de referință înregistrate în RIAD în temeiul prezentei orientări sunt actualizate în permanență.

(2)   ANC se asigură că datele de referință înregistrate în RIAD în temeiul articolului 3 alineatele (1) și (2) sunt complete, exacte și actualizate cel târziu cu o zi lucrătoare înainte de datele de transmitere menționate la articolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 680/2014 al Comisiei (9).

Articolul 5

Înregistrarea de noi entități

Pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentei orientări, fiecare ANC cooperează cu BCN din respectivul stat membru participant în cazul în care o nouă entitate trebuie înregistrată în RIAD.

Articolul 6

Standarde de transmitere

(1)   Procesul de înregistrare a datelor de referință în RIAD este orrect în specificațiile privind schimbul de date la care ANC au acces. Fiecare ANC înregistrează informațiile prin intermediul facilității SEBC standard, prin actualizări online, sau, în funcție de mecanismele naţionale, prin canalul de transmisie deja utilizat de BCN în respectivul stat membru participant. În fiecare caz, ANC înregistrează în RIAD datele de referință necesare pentru entitățile rezidente în temeiul prezentei orientări prin intermediul sursei „SUP” dedicate.

(2)   Înainte de înregistrarea datelor de referință în RIAD, ANC efectuează verificări de validare pentru a se asigura că datele de referință relevante orrect specificațiile privind schimbul de date. ANC administrează un set corespunzător de controale, pentru a minimiza erorile operaționale și pentru a asigura acuratețea și consecvența datelor de referință înregistrate în RIAD.

(3)   Atunci când ANC nu pot accesa RIAD din cauza unei defecțiuni tehnice, acestea utilizează facilitatea de urgență prevăzută pentru această situație sau transmit datele de referință prin e-mail criptat către următoarea adresă: RIAD-Support@ecb.europa.eu

(4)   La înregistrarea datelor de referință, ANC pot utiliza setul lor de caractere naționale, cu condiția să utilizeze alfabetul latin. Acestea folosesc Unicode (UTF-8) pentru a afișa orrect toate seturile de caractere speciale atunci când primesc informații de la BCE prin intermediul RIAD.

(5)   O ANC poate stabili acorduri tehnice cu BCN din respectivul stat membru participant pentru înregistrarea datelor de referință în RIAD în temeiul prezentei orientări. Cu toate acestea, chiar și în acest caz, ANC rămâne responsabilă de exactitatea și calitatea datelor de referință.

Articolul 7

Confirmări de primire și de eroare

(1)   Atunci când ANC înregistrează date de referință în RIAD, se efectuează în mod automat verificări pentru a valida calitatea informațiilor furnizate pe baza standardelor și regulilor de validare convenite.

(2)   După înregistrarea datelor de referință de către ANC, BCE asigură un proces de retur automat, care include:

(a)

o confirmare de primire, care conține informații concise privind actualizările care au fost procesate și implementate cu succes în setul de date relevant; sau

(b)

o confirmare de eroare, care conține informații detaliate privind actualizările și verificările de validare care au eșuat. La primirea unei confirmări de eroare, ANC ia măsuri prompte pentru a corecta datele și a le înregistra în RIAD.

Articolul 8

Confidențialitatea datelor de referință

(1)   Datele de referință înregistrate în RIAD intră sub incidența dispozițiilor juridice specifice în materie de confidențialitate care li se aplică acestora și colectării acestora de la entități de către ANC. Datele de referință identificate ca fiind confidențiale în temeiul respectivelor dispoziții juridice nu se publică. Informațiile obținute din surse accesibile publicului, în conformitate cu legislația națională, nu sunt considerate a fi confidențiale.

(2)   ANC declară statutul de confidențialitate al datelor de referință în conformitate cu articolul 10 din Orientarea (UE) 2018/876 (BCE/2018/16).

(3)   Următoarele date de referință sunt întotdeauna confidențiale, adică au valoarea „C”:

(a)

Cerințele de raportare în cadrul MUS;

(b)

codul subgrupului de lichiditate; și

(c)

entitatea ierarhică superioară a subgrupului de lichiditate.

Articolul 9

Producerea de efecte

(1)   Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către ANC.

(2)   ANC respectă prezenta orientare de la 31 martie 2020.

Articolul 10

Destinatari

Prezenta orientare se adresează ANC.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 20 martie 2020.

Președintele BCE

Christine LAGARDE


(1)  JO L 287, 29.10.2013, p. 63.

(2)  Orientarea (UE) 2018/876 a Băncii Centrale Europene din 1 iunie 2018 privind Registrul de date privind instituțiile și companiile afiliate (BCE/2018/16) (JO L 154, 18.6.2018, p. 3).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene din 16 aprilie 2014 de instituire a cadrului de cooperare la nivelul Mecanismului unic de supraveghere între Banca Centrală Europeană și autoritățile naționale competente și cu autoritățile naționale desemnate (Regulamentul-cadru privind MUS) (BCE/2014/17) (JO L 141, 14.5.2014, p. 1).

(4)  Recomandarea BCE/2018/36 din 7 decembrie 2018 privind Registrul de date privind instituțiile și companiile afiliate (JO C 21, 17.1.2019, p. 1).

(5)  Decizia BCE/2014/39 din 17 septembrie 2014 privind punerea în aplicare a separării dintre funcțiile de politică monetară și de supraveghere ale Băncii Centrale Europene (JO L 300, 18.10.2014, p. 57).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1)

(7)  Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO L 318, 27.11.1998, p. 8).

(8)  Disponibil pe website-ul Organizației Internațională de Standardizare (ISO), la adresa www.iso.org

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 680/2014 al Comisiei din 16 aprilie 2014 de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare cu privire la raportarea în scopuri de supraveghere a instituțiilor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 191, 28.6.2014, p. 1).


ANEXA I

DATE DE REFERINȚĂ CARE TREBUIE ÎNREGISTRATE PENTRU ENTITĂȚILE CARE SUNT INSTITUȚII DE CREDIT

Atribut sau relație

Descriere

Cod RIAD (RIAD code)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Data nașterii (Birth date)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Data închiderii (Closure date)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

LEI

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Identificator național (National identifier) (după caz)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Indentificator SUBA (SUBA ID)

Identificatorul entității fără caracter public utilizat pentru raportarea entităților care nu au un LEI

Codul subgrupului de lichiditate (Liquidity sub-group code)

Codul subgrupului de lichiditate căruia îi aparține entitatea (dacă este cazul)

Denumirea (Name)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Țară de reședință (Country of residence)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Adresa (Address)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Oraș (City)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Cod poștal (Postal Code)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Forma juridică (Legal form)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Sector instituțional (Institutional sector)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Detalii privind sectorul instituțional (Institutional sector details)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Controlul sectorului instituțional (Institutional sector control)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Indicator „cotat” (Flag Listed)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Moneda de raportare (Reporting currency)

Moneda în care entitatea raportează către ANC

Cadrul contabil pentru raportarea pe bază individuală (Accounting Framework for Solo Reporting)

Cadrul contabil utilizat de entitate la raportarea pe bază individuală

Cadrul contabil pentru raportarea consolidată (Accounting Framework for Consolidated Reporting)

Cadrul contabil utilizat de entitate la raportarea pe bază consolidată

Sfârșitul exercițiului contabil (Accounting year end)

Luna și ziua la sfârșitul cărora entitatea își închide conturile anuale.

Operaţiune cu titluri (Corporate action)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Data operațiunii cu titluri (Date of corporate action)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Cerințele de raportare prevăzute de MUS (SSM reporting requirements)

Cerințele de raportare prevăzute de MUS la care este supusă o entitate (sunt posibile mai multe valori pentru o singură entitate)

Entitatea ierarhică superioară a subgrupului de lichiditate (Head of the liquidity sub-group)

Indicator de identificare a entității care reprezintă entitatea ierarhică superioară a subgrupului de lichiditate

Tipul de entitate MUS (SSM entity type)

Tipul de entitate în scopul supravegherii

Țara de supraveghere în sensul MUS (SSM country of supervision)

Țara în care este supravegheată entitatea

Raportarea ABE în cadrul MUS (SSM EBA reporting)

Instituții care trebuie raportate Autorității Bancare Europene (ABE) în conformitate cu abordarea secvențială potrivit Deciziei ABE ABE/DC/2015/130

Lista ABE pentru portofoliul de referință (EBA list for benchmarking portfolio)

Acest atribut indică instituțiile incluse în lista ABE pentru portofoliul de referință, în conformitate cu Decizia ABE ABE/DC/2016/156

Legătura cu întreprinderea-mamă directă cu atribuții de control (Link to direct controlling parent)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Legătura cu întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang cu atribuții de control (Link to ultimate controlling parent)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Legătura cu întreprinderea-mamă care exercită control direct și face obiectul supravegherii prudențiale (Link to direct supervised ancestor)

Entitatea mamă care este o entitate supravegheată și care deține/controlează în mod direct sau indirect entitatea

Legătura cu întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang care face obiectul supravegherii prudențiale din cadrul MSU (Link to ultimate supervised ancestor within SSM)

Entitate supravegheată care își are sediul într-un stat membru participant și care este entitatea de cel mai înalt rang supravegheată în cadrul unui grup supravegheat

Legătura cu întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang care face obiectul supravegherii prudențiale din afara MSU (Link to ultimate supervised ancestor outside SSM)

Întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang din cadrul grupului cu sediul într-un stat membru neparticipant sau într-o țară terță. Întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang din afara zonei MUS ar trebui să fie raportată numai dacă întreprinderea-mamă este supravegheată de autoritatea de supraveghere a unei instituții de credit din țara sa.


ANEXA II

DATE DE REFERINȚĂ CARE TREBUIE ÎNREGISTRATE PENTRU ENTITĂȚILE CARE NU SUNT INSTITUȚII DE CREDIT

Atribut sau relație

Descriere

Cod RIAD (RIAD code)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Data nașterii (Birth date)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Data închiderii (Closure date)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

LEI

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Identificator național (National identifier) (după caz)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Codul subgrupului de lichiditate (Liquidity sub-group code)

Codul subgrupului de lichiditate căruia îi aparține entitatea (dacă este cazul)

Denumire (Name)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Țară de reședință (Country of residence)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Adresa (Address)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Oraș (City)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Cod poştal (Postal code)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Forma juridică (Legal form)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Sector instituțional (Institutional sector)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 BCE/2018/16

Detalii privind sectorul instituțional (Institutional sector details)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 BCE/2018/16

Controlul sectorului instituțional (Institutional sector control)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 BCE/2018/16

Indicator „cotat” (Flag Listed)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 BCE/2018/16

Operaţiune cu titluri (Corporate action)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 BCE/2018/16

Data operațiunii cu titluri (Date of corporate action)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 BCE/2018/16

Entitatea ierarhică superioară a subgrupului de lichiditate (Head of the liquidity sub-group)

Indicator de identificare a entității care reprezintă entitatea ierarhică superioară a subgrupului de lichiditate (după caz)

Tipul de entitate MUS (SSM entity type)

Tipul de entitate în scopul supravegherii

Țara de supraveghere în sensul MUS (SSM country of supervision)

Țara în care este supravegheată entitatea

Legătura cu întreprinderea-mamă directă cu atribuții de control (Link to direct controlling parent)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Legătura cu întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang cu atribuții de control (Link to ultimate controlling parent)

În sensul Orientării (UE) 2018/876 (BCE/2018/16)

Legătura cu întreprinderea-mamă care exercită control direct și face obiectul supravegherii prudențiale (Link to direct supervised ancestor)

Entitatea mamă care este o entitate supravegheată și care deține/controlează în mod direct sau indirect entitatea

Legătura cu întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang care face obiectul supravegherii prudențiale din cadrul MSU (Link to ultimate supervised ancestor within SSM)

Entitate supravegheată care își are sediul într-un stat membru participant și care este entitatea de cel mai înalt rang supravegheată în cadrul unui grup supravegheat

Legătura cu întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang care face obiectul supravegherii prudențiale din afara MSU (Link to ultimate supervised ancestor outside SSM)

Întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang din cadrul grupului cu sediul într-un stat membru neparticipant sau într-o țară terță. Întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang din afara zonei MUS ar trebui să fie raportată numai dacă întreprinderea-mamă este supravegheată de autoritatea de supraveghere a unei instituții de credit din țara sa.


Rectificări

6.4.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 106/12


Rectificare la Adoptarea definitivă (UE, Euratom) 2020/227 a bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 57 din 27 februarie 2020 )

La pagina 18, titlul „A. Introducere și finanțarea bugetului general”, tabelul 4:

Tabelul 4 se citește după cum urmează:

TABELUL 4

Calcularea reducerii brute a contribuției la VNB pentru Danemarca, Țările de Jos și Suedia și finanțarea acesteia, în temeiul articolului 2 alineatul (5) din Decizia 2014/335/UE, Euratom (capitolul 1 6)

Stat membru

Reducerea brută

Partea procentuală în baza VNB

Cheia VNB aplicată reducerii brute

Finanțarea reducerii

 

(1)

(2)

(3)

(4) = (1) + (3)

Belgia

 

2,84

32 315 590

32 315 590

Bulgaria

 

0,36

4 143 098

4 143 098

Cehia

 

1,27

14 439 375

14 439 375

Danemarca

– 146 333 564

1,91

21 737 317

– 124 596 247

Germania

 

21,65

246 111 806

246 111 806

Estonia

 

0,17

1 878 136

1 878 136

Irlanda

 

1,64

18 636 293

18 636 293

Grecia

 

1,16

13 208 785

13 208 785

Spania

 

7,64

86 854 423

86 854 423

Franța

 

14,94

169 899 670

169 899 670

Croația

 

0,32

3 689 222

3 689 222

Italia

 

10,80

122 742 708

122 742 708

Cipru

 

0,13

1 469 414

1 469 414

Letonia

 

0,19

2 200 219

2 200 219

Lituania

 

0,28

3 236 611

3 236 611

Luxemburg

 

0,26

2 963 014

2 963 014

Ungaria

 

0,85

9 622 538

9 622 538

Malta

 

0,08

888 410

888 410

Țările de Jos

– 782 321 749

4,89

55 561 753

– 726 759 996

Austria

 

2,43

27 650 415

27 650 415

Polonia

 

3,15

35 857 741

35 857 741

Portugalia

 

1,24

14 093 655

14 093 655

România

 

1,33

15 165 924

15 165 924

Slovenia

 

0,30

3 397 489

3 397 489

Slovacia

 

0,59

6 689 472

6 689 472

Finlanda

 

1,46

16 644 634

16 644 634

Suedia

– 208 243 919

2,88

32 713 177

– 175 530 742

Regatul Unit

 

15,22

173 088 343

173 088 343

Total

–1 136 899 232

100,00

1 136 899 232

0

Deflatorul PIB la nivelul UE, în EUR (previziuni economice din primăvara anului 2019): (a) 2011 UE-27 = 100,0000/(b) 2013 UE-27 = 102,9958 (c) 2013 UE-28 = 102,9874/(d) 2020 UE-28 = 112,5551

Suma forfetară pentru Țările de Jos: în prețuri din 2020: 695 000 000 EUR × [ (b/a) × (d/c) ] = 782 321 749 EUR

Suma forfetară pentru Suedia: în prețuri din 2020: 185 000 000 EUR × [ (b/a) × (d/c) ] = 208 243 919 EUR

Suma forfetară pentru Danemarca: în prețuri din 2020: 130 000 000 EUR × [ (b/a) × (d/c) ] = 146 333 564 EUR”


6.4.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 106/14


Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/469 al Comisiei din 14 februarie 2020 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 923/2012, a Regulamentului (UE) nr. 139/2014 și a Regulamentului (UE) 2017/373 în ceea ce privește cerințele referitoare la managementul traficului aerian/serviciile de navigație aeriană, proiectarea structurilor de spațiu aerian, calitatea datelor și siguranța pistelor, precum și de abrogare a Regulamentului nr. 73/2010 [C(2020) 725 final]

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 104 din 3 aprilie 2020 )

La pagina 112, la punctul 4 litera (a) subpunctul (ii) din anexa III, la modificările aduse punctului ATS.OR.405 din anexa IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373

în loc de:

ATS.OR.405 Utilizarea și disponibilitatea canalului de urgență VHF

(a)

În conformitate cu dispozițiile articolului 3d, canalul de urgență VHF (121,500 MHz) este utilizat în scopuri de urgență reală, printre care se numără oricare dintre următoarele:”,

se citește:

ATS.OR.405 Utilizarea și disponibilitatea frecvenței VHF de urgență

(a)

În conformitate cu dispozițiile articolului 3d, frecvența VHF de urgență (121,500 MHz) este utilizată în scopuri de urgență reală, printre care se numără oricare dintre următoarele:”.