ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 336

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
30 decembrie 2019


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE, Euratom) 2019/2234 al Consiliului din 19 decembrie 2019 privind măsurile referitoare la execuția și finanțarea bugetului general al Uniunii în 2020 în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune

1

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva (UE) 2019/2235 a Consiliului din 16 decembrie 2019 de modificare a Directivei 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată și a Directivei 2008/118/CE privind regimul general al accizelor, în ceea ce privește acțiunile de apărare din cadrul Uniunii

10

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2019/2236 al Consiliului din 16 decembrie 2019 de stabilire, pentru 2020, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră

14

 

*

Regulamentul Delegat (UE) 2019/2237 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de precizare a detaliilor obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest pentru perioada 2020-2021

26

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/2238 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului pentru perioada 2020-2021

34

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/2239 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de precizare a detaliilor obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din apele de nord-vest pentru perioada 2020-2021

47

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2240 al Comisiei din 16 decembrie 2019 de specificare a aspectelor tehnice ale setului de date, de stabilire a formatelor tehnice pentru transmiterea informațiilor și de specificare a modalităților detaliate și a conținutului rapoartelor de calitate privind organizarea unei anchete prin sondaj în domeniul forței de muncă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

59

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2241 al Comisiei din 16 decembrie 2019 privind descrierea variabilelor și a lungimii, a cerințelor de calitate și a nivelului de detaliu al seriilor de timp pentru transmiterea datelor lunare privind șomajul în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

125

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2242 al Comisiei din 16 decembrie 2019 de specificare a aspectelor tehnice ale seturilor de date, de stabilire a formatelor tehnice și de specificare a modalităților detaliate și a conținutului rapoartelor de calitate privind organizarea unei anchete prin sondaj în domeniul venitului și al condițiilor de viață în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

133

 

*

Regulamentul de Punere in Aplicare (UE) 2019/2243 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de stabilire a modelului fișei de sinteză a contractului care trebuie utilizat de furnizorii de servicii de comunicații electronice destinate publicului în temeiul Directivei (UE) 2018/1972 a Parlamentului European și a Consiliului ( 1 )

274

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2244 a Consiliului din 16 decembrie 2019 de autorizare a Spaniei și a Franței să aplice o măsură specială de derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

281

 

*

Decizia (UE) 2019/2245 a Consiliului din 19 decembrie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația comerț constituit prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, în ceea ce privește actualizarea anexei XV (Eliminarea taxelor vamale) la acord

283

 

*

Decizia (UE) 2019/2246 a Consiliului din 19 decembrie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt CETA în ceea ce privește adoptarea listei arbitrilor, în temeiul articolului 29.8 din acord

288

 

*

Decizia (UE) 2019/2247 a Consiliului din 19 decembrie 2019 de modificare a Deciziei 2013/488/UE privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate

291

 

*

Decizia (UE) 2019/2248 a Consiliului din 19 decembrie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind transportul aerian dintre Canada și Comunitatea Europeană și statele sale membre

297

 

*

Decizia (UE) 2019/2249 a Consiliului din 19 decembrie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului pentru regulile de origine al Organizației Mondiale a Comerțului

302

 

*

Decizia de punere În aplicare (UE) 2019/2250 a Consiliului din 19 decembrie 2019 privind aprobarea Regulamentului de procedură al Eurojust

309

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2251 a Consiliului din 19 decembrie 2019 privind un mecanism de compensații pentru statul membru al cărui membru național este ales președinte al Eurojust

310

 

*

Decizia (UE) 2019/2252 a Comisiei din 17 decembrie 2019 privind propunerea de inițiativă cetățenească intitulată Stop Finning – Stop the trade (Opriți practica de îndepărtare a înotătoarelor rechinilor – Opriți comerțul cu înotătoare de rechini) [notificată cu numărul C(2019) 9203]

312

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/1


REGULAMENTUL (UE, Euratom) 2019/2234 AL CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind măsurile referitoare la execuția și finanțarea bugetului general al Uniunii în 2020 în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 352,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 203,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

La 29 martie 2017, Regatul Unit a prezentat notificarea intenției sale de a se retrage din Uniune în temeiul articolului 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). Tratatele vor înceta să se aplice Regatului Unit de la data intrării în vigoare a acordului de retragere sau, în absența unui astfel de acord, la doi ani de la notificarea retragerii, și anume începând cu data de 30 martie 2019, cu excepția cazului în care Consiliul European, de comun acord cu Regatul Unit, hotărăște în unanimitate să prelungească această perioadă. Perioada a fost prelungită de două ori de către Consiliul European, cel mai recent prin Decizia (UE) 2019/584 (2), prin care s-a acordat o prelungire până la 31 octombrie 2019. În absența unui acord de retragere cu Regatul Unit și a unei noi prelungiri a perioadei menționate la articolul 50 alineatul (3) din TUE, trebuie să se convină, în cadrul unui viitor acord internațional între Uniune și Regatul Unit, asupra unui decont financiar în ceea ce privește obligațiile financiare care rezultă din statutul de membru al Uniunii deținut de Regatul Unit.

(2)

Prezentul regulament nu aduce atingere obligațiilor Uniunii și, respectiv, celor ale Regatului Unit care rezultă din întreaga perioadă în care Regatul Unit a fost membru al Uniunii.

(3)

Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197 al Consiliului (3) a stabilit norme care reglementează relațiile dintre Uniune, pe de o parte, și Regatul Unit și beneficiarii acestuia, pe de altă parte, în ceea ce privește finanțarea și execuția bugetului general al Uniunii (denumit în continuare „bugetul”) în 2019. Este necesar să se stabilească norme care să reglementeze, de asemenea, relațiile dintre Uniune, pe de o parte, și Regatul Unit și beneficiarii acestuia, pe de altă parte, în ceea ce privește finanțarea și execuția bugetului în 2020.

(4)

Pentru adoptarea măsurilor privind execuția și finanțarea bugetului în 2020 în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune în absența unui acord de retragere, tratatele nu prevăd alte competențe decât cele menționate la articolul 352 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și la articolul 203 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.

(5)

Regatul Unit și persoanele și entitățile stabilite în Regatul Unit participă la o serie de programe sau acțiuni ale Uniunii pe baza statutului Regatului Unit de membru al Uniunii. Participarea respectivă are loc în temeiul acordurilor cu Regatul Unit sau cu persoane ori entități stabilite în Regatul Unit sau al deciziilor în favoarea Regatului Unit sau în favoarea unor persoane ori entități stabilite în Regatul Unit, care constituie angajamente juridice.

(6)

În cazul multora dintre aceste acorduri și decizii, normele în materie de eligibilitate prevăd obligația ca beneficiarul să fie un stat membru sau o persoană ori o entitate stabilită într-un stat membru. Eligibilitatea Regatului Unit sau a persoanelor ori a entităților stabilite în Regatul Unit este în astfel de cazuri legată de statutul Regatului Unit de membru al Uniunii. Retragerea Regatului Unit din Uniune în absența unui acord de retragere are drept consecință pierderea eligibilității acestor destinatari ai finanțării din partea Uniunii în temeiul unor astfel de acorduri și decizii. Totuși, această pierdere a eligibilității nu privește cazurile în care persoane sau entități stabilite în Regatul Unit ar participa, sub rezerva condițiilor aplicabile, la o acțiune în temeiul normelor Uniunii privind persoanele și entitățile stabilite într-o țară terță.

(7)

În cazul unei retrageri în absența unui acord de retragere, ar fi benefic atât pentru Uniune și pentru statele sale membre, cât și pentru Regatul Unit și persoanele și entitățile stabilite în Regatul Unit să se prevadă eligibilitatea, în 2020, a Regatului Unit și a beneficiarilor stabiliți în Regatul Unit de a primi fonduri din partea Uniunii, precum și participarea Regatului Unit la finanțarea bugetului pentru 2020. De asemenea, ar fi benefic ca angajamentele juridice semnate și adoptate înainte de data retragerii sau în 2019, în aplicarea articolului 4 din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, să poată fi puse în aplicare în continuare în cursul anului 2020.

(8)

Prin urmare, este oportun să se stabilească condițiile în care Regatul Unit și persoanele și entitățile stabilite în Regatul Unit ar putea să fie în continuare eligibile în 2020, în ceea ce privește acordurile semnate cu acestea și deciziile adoptate referitor la acestea, până la data la care tratatele încetează să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia („data retragerii”) sau, după caz, în 2019, în aplicarea articolului 4 din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197. Pentru aplicarea prezentului regulament, este necesară îndeplinirea următoarelor condiții: (i) Regatul Unit confirmă în scris Comisiei angajamentul său de a continua să plătească o contribuție, calculată pe baza resurselor proprii estimate din Regatul Unit, astfel cum sunt prevăzute în proiectul de buget pentru 2020 propus la 5 iulie 2019, și ajustată pentru a ține seama de cuantumul total al creditelor de plată prevăzut în bugetul adoptat pentru 2020; (ii) Regatul Unit plătește o primă tranșă; (iii) Regatul Unit confirmă în scris Comisiei angajamentul său de a permite efectuarea de către Uniune a unor audituri și controale integrale, în conformitate cu normele aplicabile; și (iv) Comisia adoptă decizia prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, dar nu adoptă o decizie în temeiul articolului 3 alineatul (2) din regulamentul respectiv. Ultima condiție se aplică numai în măsura în care Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197 a devenit aplicabil înainte de sfârșitul exercițiului financiar 2019. Având în vedere nevoia de certitudine, este oportun să se limiteze perioada acordată pentru îndeplinirea condițiilor. Comisia ar trebui să adopte o decizie cu privire la îndeplinirea condițiilor.

(9)

Condiția referitoare la contribuția Regatului Unit ar trebui să se bazeze pe proiectul de buget pentru 2020, astfel cum a fost propus pentru 28 de state membre, și ar trebui să fie ajustată pentru a lua în considerare cuantumul total al creditelor de plată prevăzut în bugetul adoptat. Este rezonabil ca, în urma adoptării prezentului regulament, niciun stat membru să nu se afle într-o poziție mai puțin favorabilă în ceea ce privește contribuția sa relativă decât cea prevăzută în bugetul pentru 2020, astfel cum a fost propus. Prin urmare, pentru a asigura efectul benefic al prezentului regulament pentru toate statele membre, este adecvat să se deducă o sumă specifică din cuantumul contribuției Regatului Unit care urmează să fie înscris în buget. De această sumă specifică ar trebui să beneficieze statele membre care, în caz contrar, s-ar afla într-o poziție dezavantajată în urma adoptării prezentului regulament, după cum se precizează în detaliu în modalitățile practice specifice care stabilesc repartizarea plăților datorate și care însărcinează Comisia cu plata sumei specifice.

(10)

Atât timp cât condițiile de eligibilitate a Regatului Unit și a persoanelor și a entităților stabilite în Regatul Unit prevăzute în prezentul regulament continuă să fie îndeplinite, este oportun, de asemenea, să se prevadă eligibilitatea acestora pentru 2020, în sensul îndeplinirii condițiilor stabilite în cereri de propuneri, cereri de oferte, concursuri sau orice altă procedură care poate duce la obținerea de finanțare din bugetul Uniunii, cu excepția cazurilor specifice legate de securitate și de pierderea de către Regatul Unit a statutului de membru în cadrul Băncii Europene de Investiții, și să li se acorde finanțare din partea Uniunii. O astfel de finanțare din partea Uniunii ar trebui să se limiteze la cheltuielile eligibile efectuate în 2020, cu excepția contractelor de achiziții publice semnate înainte de sfârșitul anului 2020, în aplicarea titlului VII din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (4) („Regulamentul financiar”), care continuă să fie puse în aplicare în conformitate cu condițiile prevăzute în acestea, și cu excepția schemei de plăți directe din domeniul agricol aferente Regatului Unit pentru anul de cerere 2020, care ar trebui să fie considerată neeligibilă. De asemenea, este oportun ca Regatul Unit sau persoanele ori entitățile stabilite în Regatul Unit să nu fie considerate eligibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2019/1796 al Parlamentului European și al Consiliului (6), pentru acțiuni care vizează lucrătorii disponibilizați și persoanele care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a retragerii Regatului Unit în absența unui acord de retragere, și nici în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului (7), astfel cum a fost modificat, pentru acțiuni care acoperă o sarcină financiară considerabilă pe care trebuie să o suporte statele membre ca o consecință directă a retragerii Regatului Unit în absența unui acord de retragere. În conformitate cu Regulamentul financiar, cererile de propuneri, cererile de oferte, concursurile sau alte proceduri, precum și orice acord rezultat din acestea cu Regatul Unit sau cu persoane ori entități stabilite în Regatul Unit sau orice decizie rezultată din acestea în favoarea Regatului Unit sau a persoanelor ori entităților stabilite în Regatul Unit trebuie să stipuleze condițiile de eligibilitate și condițiile privind continuarea eligibilității prin trimitere la prezentul regulament.

(11)

De asemenea, este oportun să se prevadă ca eligibilitatea Regatului Unit și a persoanelor și entităților stabilite în Regatul Unit să continue cu condiția ca Regatul Unit să plătească în continuare contribuția pentru 2020 și, după caz, pentru 2019 în temeiul Regulamentului (UE, Euratom) 2019/1197, precum și ca auditurile și controalele să poată fi efectiv efectuate. În cazul în care condițiile menționate nu vor mai fi îndeplinite, Comisia ar trebui să adopte o decizie de constatare a neîndeplinirii acestora. Într-un astfel de caz, Regatul Unit și persoanele și entitățile stabilite în Regatul Unit ar trebui să înceteze să mai fie eligibile pentru a beneficia de finanțare din partea Uniunii.

(12)

De asemenea, este oportun să se prevadă continuarea, în 2020, a eligibilității acțiunilor în cadrul cărora statele membre sau persoanele ori entitățile stabilite în statele membre primesc fonduri din partea Uniunii și care au legătură cu Regatul Unit. Cu toate acestea, eventuala neacceptare de către Regatul Unit a controalelor și auditurilor ar constitui un element care trebuie luat în considerare în scopul bunei gestiuni financiare atunci când se evaluează punerea în aplicare a acțiunilor respective.

(13)

Acțiunile ar trebui să continue să fie puse în aplicare cu respectarea normelor relevante care reglementează aceste acțiuni, inclusiv a Regulamentului financiar. Prin urmare, este necesar ca Regatul Unit să fie tratat ca stat membru în sensul aplicării unor astfel de norme.

(14)

Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere faptul că privesc bugetul Uniunii și programele și acțiunile puse în aplicare de Uniune, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.

(15)

Pentru a permite un grad limitat de flexibilitate, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește o posibilă prelungire a termenelor prevăzute la articolul 2 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c), precum și în ceea ce privește modificarea graficului plăților. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (8). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. În cazul unui risc de perturbare gravă a execuției și finanțării bugetului Uniunii în 2020, atunci când este necesar din motive imperioase de urgență, actul delegat ar trebui să intre în vigoare fără întârziere și să se aplice atât timp cât Parlamentul European sau Consiliul nu formulează nicio obiecție.

(16)

Pentru a se evita apariția, la data retragerii Regatului Unit din Uniune, a unor perturbări foarte grave pentru beneficiarii programelor de cheltuieli și ai altor acțiuni ale Uniunii, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și ar trebui să se aplice începând din ziua următoare datei la care tratatele încetează să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia, cu excepția cazului în care, până la data respectivă, intră în vigoare un acord de retragere încheiat cu Regatul Unit. Având în vedere faptul că prezentul regulament stabilește măsuri privind execuția și finanțarea bugetului Uniunii pentru 2020, acesta ar trebui să se aplice numai în ceea ce privește eligibilitatea pentru anul 2020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

Prezentul regulament stabilește norme privind execuția și finanțarea bugetului general al Uniunii („bugetul”) în 2020 în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune fără un acord de retragere și privind acțiunile care fac obiectul gestiunii directe, indirecte și partajate pentru care criteriul eligibilității este îndeplinit prin deținerea de către Regatul Unit a statutului de membru al Uniunii la data la care tratatele încetează să se mai aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia („data retragerii”).

Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere programelor de cooperare teritorială care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2019/491 al Parlamentului European și al Consiliului (9) și activităților de mobilitate în scopul învățării din cadrul programului Erasmus+ care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2019/499 al Parlamentului European și al Consiliului (10).

Articolul 2

Condiții de eligibilitate

(1)   În cazul în care Regatul Unit sau o persoană ori o entitate stabilită în Regatul Unit primește finanțare din partea Uniunii în cadrul unei acțiuni desfășurate în gestiune directă, indirectă sau partajată în temeiul unor angajamente juridice semnate sau adoptate înainte de data retragerii sau, după caz, în 2019, în aplicarea articolului 4 din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, iar eligibilitatea pentru participarea la acțiunea respectivă depinde de statutul de membru al Uniunii deținut de Regatul Unit, Regatul Unit și respectiva persoană ori entitate continuă să fie eligibile după data retragerii pentru finanțare din partea Uniunii pentru cheltuielile eligibile efectuate în 2020, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții și atât timp cât nu intră în vigoare decizia menționată la articolul 3 alineatul (2):

(a)

Regatul Unit, până la 1 ianuarie 2020 sau în termen de 7 zile calendaristice de la intrarea în vigoare a prezentului regulament sau de la data aplicării acestuia, oricare dintre aceste date survine mai târziu, confirmă în scris Comisiei că va contribui în euro, în conformitate cu graficul plăților stabilit în prezentul regulament, cu suma care rezultă din următoarea formulă: UK SAU PB2020 + cheia VNB UK PB2020 × (CP B2020 – CP PB2020);

(b)

Regatul Unit, până la 20 ianuarie 2020 sau în termen de 20 de zile calendaristice de la intrarea în vigoare a prezentului regulament sau de la data aplicării acestuia, oricare dintre aceste date survine mai târziu, plătește în contul stabilit de Comisie prima tranșă, care corespunde unei sume echivalente cu [3,5] doisprezecimi din suma menționată la litera (a) din prezentul paragraf;

(c)

Regatul Unit, până la 1 ianuarie 2020 sau în termen de 7 zile calendaristice de la intrarea în vigoare a prezentului regulament sau de la data aplicării acestuia, oricare dintre aceste date survine mai târziu, confirmă în scris Comisiei angajamentul său de a continua să accepte controalele și auditurile care acoperă întreaga perioadă a programelor și a acțiunilor, în conformitate cu normele aplicabile;

(d)

Comisia adoptă decizia prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, dar nu adoptă o decizie în temeiul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197; și

(e)

Comisia adoptă decizia menționată la alineatul (4) din prezentul articol prin care se confirmă că au fost îndeplinite condițiile menționate la literele (a), (b) și (c) din prezentul paragraf.

Condiția menționată la litera (d) de la primul paragraf este aplicabilă numai în măsura în care Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197 a devenit aplicabil înainte de sfârșitul exercițiului financiar 2019.

(2)   Pentru calcularea formulei prevăzute la alineatul (1) primul paragraf litera (a), se aplică următoarele:

(a)

„UK SAU PB2020” reprezintă suma indicată la linia „Regatul Unit” și coloana „Total resurse proprii” din tabelul 7 din partea „A. Introducere și finanțarea bugetului general” din partea de venituri a bugetului pentru 2020 prevăzută în proiectul de buget al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020, astfel cum a fost propus la 5 iulie 2019;

(b)

„cheia VNB UK PB2020” reprezintă suma indicată la linia „Regatul Unit” și coloana „Resursa proprie bazată pe VNB” din tabelul 7 din partea „A. Introducere și finanțarea bugetului general” din partea de venituri a bugetului pentru 2020 prevăzută în proiectul de buget al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020, astfel cum a fost propus la 5 iulie 2019, împărțită la suma indicată la linia „Total” din aceeași coloană;

(c)

„CP B2020 – CP PB2020” reprezintă diferența dintre suma indicată la linia „Total cheltuieli” și coloana „Buget 2020” din tabelul „Cheltuieli” din partea „A. Introducere și finanțarea bugetului general” din partea de venituri a bugetului Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020, astfel cum a fost adoptat, și suma indicată la aceeași linie și în aceeași coloană a aceluiași tabel din aceeași parte din proiectul de buget al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020, astfel cum a fost propus la 5 iulie 2019.

Prin excepție de la primul paragraf, în cazul în care bugetul pentru 2020 nu este adoptat definitiv până la data intrării în vigoare a prezentului regulament sau până la data de la care se aplică acesta, oricare dintre aceste date survine mai târziu, valoarea „CP B2020 – CP PB2020” se stabilește la zero.

(3)   Suma menționată la alineatul (1) primul paragraf litera (a), după deducerea cuantumului primei plăți menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (b), se împarte în tranșe egale. Numărul de tranșe corespunde numărului de luni întregi dintre data primei plăți menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (b) și sfârșitul anului 2020.

Suma menționată la alineatul (1) primul paragraf litera (a) este înscrisă în bugetul general al Uniunii drept alte venituri, după deducerea unei sume specifice, pentru a se asigura repartizarea bugetară prevăzută în coloana „Total resurse proprii” din tabelul menționat la alineatul (2) litera (a) și sub rezerva modalităților practice specifice prevăzute în acest scop.

Angajamentul menționat la alineatul (1) primul paragraf litera (c) include, în special, cooperarea în domeniul protecției intereselor financiare ale Uniunii și acceptarea drepturilor Comisiei, ale Curții de Conturi și ale Oficiului European de Luptă Antifraudă de a avea acces la datele și documentele legate de contribuțiile Uniunii și de a efectua controale și audituri.

(4)   Comisia adoptă o decizie privind îndeplinirea condițiilor prevăzute la alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c).

(5)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 7, în ceea ce privește prelungirea termenelor menționate la alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din prezentul articol.

În cazul unui risc de perturbare gravă a execuției și finanțării bugetului Uniunii în 2020, atunci când este necesar din motive imperioase de urgență, actelor delegate adoptate în temeiul prezentului alineat li se aplică procedura prevăzută la articolul 8.

Articolul 3

Continuarea eligibilității Regatului Unit și a persoanelor și entităților stabilite în Regatul Unit

(1)   Eligibilitatea Regatului Unit și a persoanelor și entităților stabilite în Regatul Unit, determinată în conformitate cu articolul 2, continuă în anul 2020 atât timp cât sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

după efectuarea primei plăți în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) primul paragraf litera (b), Regatul Unit achită în contul stabilit de Comisie tranșa lunară menționată la articolul 2 alineatul (3) în prima zi lucrătoare a fiecărei luni, până în august 2020;

(b)

Regatul Unit plătește, în contul stabilit de Comisie, în prima zi lucrătoare a lunii septembrie 2020, restul tranșelor lunare menționate la articolul 2 alineatul (3), cu excepția cazului în care Comisia comunică Regatului Unit, până la 31 august 2020, un grafic al plăților diferit pentru această plată; și

(c)

nu sunt observate deficiențe semnificative cu ocazia efectuării controalelor și a auditurilor menționate la articolul 2 alineatul (1) primul paragraf litera (c).

(2)   În cazul în care una sau mai multe dintre condițiile menționate la alineatul (1) nu sunt îndeplinite, Comisia adoptă o decizie în acest sens. Decizia respectivă se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

La data intrării în vigoare a deciziei menționate la primul paragraf din prezentul alineat, Regatul Unit și persoanele și entitățile stabilite în Regatul Unit încetează să mai fie eligibile în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol și al articolelor 2 și 4, acțiunile încetează să mai fie eligibile în temeiul articolului 6 alineatul (2), iar articolul 5 încetează să se mai aplice.

(3)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 7 în ceea ce privește un grafic al plăților diferit pentru plățile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) din prezentul articol.

În cazul unui risc de perturbare gravă a execuției și finanțării bugetului Uniunii în 2020, atunci când este necesar din motive imperioase de urgență, actelor delegate adoptate în temeiul prezentului alineat li se aplică procedura prevăzută la articolul 8.

Articolul 4

Participarea la cererile de propuneri și eligibilitatea cheltuielilor rezultate

(1)   De la data intrării în vigoare a deciziei menționate la articolul 2 alineatul (1) primul paragraf litera (e) și atât timp cât nu a intrat în vigoare decizia menționată la articolul 3 alineatul (2), Regatul Unit sau persoanele și entitățile stabilite în Regatul Unit sunt eligibile în 2020 în sensul îndeplinirii condițiilor prevăzute în cererile de propuneri, cererile de oferte, concursurile sau orice altă procedură care poate avea ca rezultat obținerea de finanțare din bugetul Uniunii, în aceeași măsură ca și statele membre și persoanele sau entitățile stabilite în statele membre, și sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii pentru cheltuielile eligibile efectuate în 2020.

Prin excepție de la primul paragraf:

(a)

contractele semnate în aplicarea titlului VII din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 („Regulamentul financiar”) până la sfârșitul anului 2020 sunt executate în conformitate cu condițiile acestora și până la data lor finală;

(b)

cheltuielile aferente schemei de plăți directe a Regatului Unit pentru anul de cerere 2020 în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (11) nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii.

(2)   Prin excepție de la alineatul (1), Regatul Unit sau persoanele ori entitățile stabilite în Regatul Unit nu sunt eligibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1309/2013, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2019/1796, pentru acțiuni care vizează lucrătorii disponibilizați și persoanele care desfășoară o activitate independentă a căror activitate a încetat ca urmare a retragerii Regatului Unit în absența unui acord de retragere, și nici în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2012/2002, astfel cum a fost modificat, pentru acțiuni care acoperă o sarcină financiară considerabilă pe care trebuie să o suporte statele membre ca o consecință directă a retragerii Regatului Unit în absența unui acord de retragere.

(3)   Alineatul (1) primul paragraf nu se aplică:

(a)

în cazul în care participarea este limitată la statele membre și persoanele sau entitățile stabilite în statele membre din motive de securitate;

(b)

operațiunilor financiare desfășurate în cadrul instrumentelor financiare gestionate direct sau indirect în temeiul titlului X din Regulamentul financiar sau operațiunilor financiare garantate din bugetul Uniunii în cadrul Fondului european pentru investiții strategice (FEIS), instituit prin Regulamentul (UE) 2015/1017 al Parlamentului European și al Consiliului (12), sau în cadrul Fondului european pentru dezvoltare durabilă (FEDD), instituit prin Regulamentul (UE) 2017/1601 al Parlamentului European și al Consiliului (13).

Articolul 5

Alte adaptări necesare

În cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) și atât timp cât nu a intrat în vigoare decizia menționată la articolul 3 alineatul (2), în scopul aplicării oricărei norme care reglementează acțiunile desfășurate în temeiul angajamentelor juridice menționate la articolul 2 alineatul (1) primul paragraf, cererile de propuneri menționate la articolul 4 și acțiunile desfășurate în temeiul angajamentelor juridice semnate sau adoptate în urma cererilor de propuneri menționate la articolul 4, care sunt necesare pentru a pune în aplicare articolul 2 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1), Regatul Unit este tratat drept stat membru, sub rezerva prezentului regulament.

Cu toate acestea, Regatul Unit sau reprezentanții Regatului Unit nu sunt autorizați să participe la niciun comitet care oferă asistență pentru gestionare în temeiul normelor din actul de bază relevant sau la grupuri de experți ori la alte organisme care oferă consultanță cu privire la programe sau acțiuni, cu excepția comitetelor de monitorizare sau a comitetelor specifice similare constituite pentru programele operaționale, naționale sau similare care fac obiectul gestiunii partajate.

Articolul 6

Eligibilitatea acțiunilor care se referă la Regatul Unit în cazul cărora statele membre sau persoanele ori entitățile stabilite în statele member primesc fonduri din partea Uniunii

(1)   Acțiunile care fac obiectul gestiunii directe, indirecte și partajate pentru care statele membre sau persoanele ori entitățile stabilite în statele membre primesc fonduri din partea Uniunii în temeiul unor angajamente juridice semnate sau adoptate înainte de data retragerii sau, după caz, în 2019, în aplicarea articolului 4 din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, și pentru care condiția de eligibilitate este îndeplinită în virtutea statutului Regatului Unit de membru al Uniunii la data retragerii sau, după caz, în virtutea eligibilității Regatului Unit în aplicarea articolului 4 din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii pentru cheltuielile eligibile efectuate în 2020 începând de la data retragerii.

(2)   Acțiunile pentru care condiția de eligibilitate a unui număr minim de participanți din diferite state membre într-un consorțiu este îndeplinită la data retragerii prin intermediul unui membru al consorțiului care este o persoană sau o entitate stabilită în Regatul Unit sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii pentru cheltuielile eligibile efectuate în 2020 în cazul în care sunt îndeplinite condițiile menționate la articolul 2 alineatul (1) și atât timp cât nu a intrat în vigoare decizia menționată la articolul 3 alineatul (2).

(3)   Neîndeplinirea condiției prevăzute la articolul 2 alineatul (1) primul paragraf litera (c) sau existența unei decizii a Comisiei, menționate la articolul 3 alineatul (2), referitoare la neîndeplinirea condițiilor menționate la articolul 3 alineatul (1) litera (c) este luată în considerare de ordonatorul de credite competent în scopul evaluării unei eventuale deficiențe grave în ceea ce privește respectarea principalelor obligații de punere în aplicare a angajamentului juridic menționat la alineatul (1) din prezentul articol.

Articolul 7

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolele 2 și 3 se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolele 2 și 3 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 2 și 3 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de o lună de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu o lună la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 8

Procedura de urgență

(1)   Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2). Notificarea unui act delegat transmisă Parlamentului European și Consiliului prezintă motivele pentru care s-a recurs la procedura de urgență.

(2)   Atât Parlamentul European, cât și Consiliul pot formula obiecții cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura menționată la articolul 7 alineatul (6). Într-un astfel de caz, Comisia abrogă actul imediat ce Parlamentul European sau Consiliul își notifică decizia de a formula obiecții.

Articolul 9

Dispoziție tranzitorie

Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf litera (b) din Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197, cheltuielile legate de schema de plăți directe aferentă Regatului Unit pentru anul de cerere 2019 în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1307/2013 sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii după adoptarea de către Comisie a deciziei menționate la articolul 2 alineatul (4) din prezentul regulament, cu excepția cazului în care Comisia adoptă decizia menționată la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 10

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Regulamentul se aplică din ziua următoare datei la care tratatele încetează să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în temeiul articolului 50 alineatul (3) din TUE.

Cu toate acestea, prezentul regulament nu se aplică în cazul în care, până la data menționată la al doilea paragraf de la prezentul articol, intră în vigoare un acord de retragere încheiat cu Regatul Unit în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) din TUE.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  Aprobarea din 22 octombrie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Decizia (UE) 2019/584 a Consiliului European adoptată de comun acord cu Regatul Unit din 11 aprilie 2019 privind prelungirea termenului în temeiul articolului 50 alineatul (3) din TUE (JO L 101, 11.4.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE, Euratom) 2019/1197 al Consiliului din 9 iulie 2019 privind măsurile referitoare la execuția și finanțarea bugetului general al Uniunii în 2019 în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune (JO L 189, 15.7.2019, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 855).

(6)  Regulamentul (UE) 2019/1796 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 octombrie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1309/2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) (JO L 279 I, 31.10.2019, p. 4).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (JO L 311, 14.11.2002, p. 3).

(8)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(9)  Regulamentul (UE) 2019/491 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 martie 2019 pentru a se permite continuarea programelor de cooperare teritorială PEACE IV (Irlanda-Regatul Unit) și Regatul Unit-Irlanda (Irlanda-Irlanda de Nord-Scoția) în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune (JO L 85I, 27.3.2019, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) 2019/499 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 martie 2019 de stabilire a dispozițiilor pentru continuarea activităților de mobilitate în scopul învățării aflate în curs de desfășurare în cadrul programului Erasmus+ stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1288/2013, în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune (JO L 85I, 27.3.2019, p. 32).

(11)  Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 637/2008 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 608).

(12)  Regulamentul (UE) 2015/1017 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 iunie 2015 privind Fondul european pentru investiții strategice, Platforma europeană de consiliere în materie de investiții și Portalul european de proiecte de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1291/2013 și (UE) nr. 1316/2013 – Fondul european pentru investiții strategice (JO L 169, 1.7.2015, p. 1).

(13)  Regulamentul (UE) 2017/1601 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 septembrie 2017 de instituire a Fondului european pentru dezvoltare durabilă (FEDD), a garanției FEDD și a Fondului de garantare FEDD (JO L 249, 27.9.2017, p. 1).


DIRECTIVE

30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/10


DIRECTIVA (UE) 2019/2235 A CONSILIULUI

din 16 decembrie 2019

de modificare a Directivei 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată și a Directivei 2008/118/CE privind regimul general al accizelor, în ceea ce privește acțiunile de apărare din cadrul Uniunii

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 113,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

Directiva 2006/112/CE a Consiliului (3) prevede, în anumite condiții, o scutire de taxa pe valoarea adăugată (TVA) pentru bunurile și serviciile furnizate către sau pentru bunurile importate de forțele armate ale oricărui stat parte la Tratatul Atlanticului de Nord, atunci când forțele armate respective participă la acțiuni comune de apărare în afara propriului stat.

(2)

Directiva 2008/118/CE a Consiliului (4) prevede o scutire de plata accizelor pentru produsele accizabile destinate forțelor armate ale oricărui stat parte la Tratatul Atlanticului de Nord, altul decât statul membru în care sunt exigibile accizele, pentru utilizarea de către forțele armate respective, de către personalul civil însoțitor ori pentru aprovizionarea popotelor sau a cantinelor acestora, sub rezerva condițiilor și a limitărilor stabilite de statul membru gazdă.

(3)

Aceste scutiri nu sunt disponibile în cazul în care forțele armate ale unui stat membru participă la activități în cadrul politicii de securitate și apărare comune (PSAC), astfel cum este stabilită în titlul V capitolul 2 secțiunea 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană. Ar trebui să se acorde prioritate necesității de a îmbunătăți capabilitățile europene în domeniul apărării și al gestionării crizelor și de a consolida securitatea și apărarea Uniunii. În comunicarea lor comună din 28 martie 2018 privind Planul de acțiune vizând mobilitatea militară, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și Comisia au recunoscut necesitatea generală de a alinia tratamentul în materie de TVA al acțiunilor de apărare întreprinse în cadrul Uniunii și sub egida Organizației Tratatului Atlanticului de Nord (NATO).

(4)

Acțiunile de apărare desfășurate pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul PSAC includ misiunile și operațiile militare, activitățile grupărilor tactice, asistența reciprocă, proiectele de cooperare structurată permanentă (PESCO) și activitățile Agenției Europene de Apărare (AEA). Cu toate acestea, nu ar trebui să includă activitățile în temeiul clauzei de solidaritate stabilite la articolul 222 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene sau orice alte activități bilaterale sau multilaterale între statele membre care nu sunt legate de acțiuni de apărare desfășurate pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul PSAC.

(5)

Prin urmare, ar trebui introdusă o scutire de TVA pentru a acoperi livrarea de bunuri sau prestarea de servicii destinate fie utilizării de către forțele armate ale unui stat membru sau de către personalul civil însoțitor, fie aprovizionării popotelor sau cantinelor acestora, în cazul în care aceste forțe armate participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul PSAC în afara statului lor membru. Livrările de bunuri și prestările de servicii către forțele armate ale statului membru în care sunt livrate bunurile respective sau sunt prestate serviciile respective ar trebui excluse de la scutirea de TVA.

(6)

În plus, este necesar să se prevadă o scutire de TVA în cazul în care bunurile importate de forțele armate ale unui stat membru sunt destinate fie utilizării de către forțele armate respective sau de către personalul civil însoțitor, fie pentru aprovizionarea popotelor sau a cantinelor acestora, atunci când astfel de forțe armate participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul PSAC în afara statului lor membru.

(7)

De asemenea, ar trebui introdusă o scutire de accize pentru a acoperi produsele accizabile livrate în vederea utilizării de către forțele armate ale oricărui alt stat membru decât statul membru în care sunt exigibile accizele, atunci când forțele armate respective participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul PSAC în afara statului lor membru.

(8)

În mod similar scutirii de TVA și de accize pentru acțiunile de apărare ale NATO, scutirile în cazul acțiunilor de apărare desfășurate pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul PSAC ar trebui să aibă un domeniu de aplicare limitat. Scutirile respective ar trebui să se aplice numai în situațiile în care forțele armate îndeplinesc sarcini direct legate de o acțiune de apărare în cadrul PSAC și nu ar trebui să includă misiunile civile în cadrul PSAC. Prin urmare, bunurile livrate sau serviciile prestate pentru uzul personalului civil ar putea face obiectul scutirilor numai în cazul în care personalul civil însoțește forțele armate care îndeplinesc sarcini direct legate de o acțiune de apărare în cadrul PSAC în afara statului lor membru. Sarcinile îndeplinite exclusiv de personalul civil sau efectuate exclusiv prin utilizarea capabilităților civile nu ar trebui să fie considerate acțiuni de apărare. De asemenea, scutirile nu ar trebui să vizeze în nicio circumstanță bunurile sau serviciile pe care forțele armate le achiziționează pentru a fi utilizate de forțele sau de personalul civil care le însoțește pe teritoriul statului lor membru.

(9)

Întrucât obiectivul prezentei directive, și anume alinierea tratamentului în materie de TVA și de accize al acțiunilor de apărare din cadrul Uniunii și din cadrul NATO, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de statele membre, ci poate fi mai bine realizat la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.

(10)

În conformitate cu Declarația politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor membre și a Comisiei privind documentele explicative (5), statele membre s-au angajat ca, în cazuri justificate, să transmită alături de notificarea măsurilor lor de transpunere și unul sau mai multe documente care să explice relația dintre componentele unei directive și părțile corespunzătoare din instrumentele naționale de transpunere. În ceea ce privește prezenta directivă, legiuitorul consideră că este justificată transmiterea unor astfel de documente.

(11)

Prin urmare, Directivele 2006/112/CE și 2008/118/CE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificarea Directivei 2006/112/CE

Directiva 2006/112/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 22 se introduce următorul paragraf înaintea primului paragraf:

„Se consideră ca fiind achiziție intracomunitară de bunuri efectuată cu titlu oneros utilizarea de către forțele armate ale unui stat membru care participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul politicii de securitate și apărare comune, pentru uzul acestora sau pentru uzul personalului civil care le însoțește, a unor bunuri la a căror achiziție nu s-au aplicat regulile generale de impozitare care guvernează piața internă a unui stat membru, atunci când importul bunurilor în cauză nu poate beneficia de scutirea prevăzută la articolul 143 alineatul (1) litera (ga).”

2.

La articolul 143 alineatul (1) se introduce următoarea literă:

„(ga)

importul de bunuri în statele membre de către forțele armate ale altor state membre în scopul utilizării de către forțele armate respective sau de către personalul civil care le însoțește ori pentru aprovizionarea popotelor sau a cantinelor acestora, atunci când forțele armate respective participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul politicii de securitate și apărare comune;”.

3.

La articolul 151 alineatul (1) se introduc următoarele litere:

„(ba)

livrarea de bunuri sau prestarea de servicii într-un stat membru, destinate fie utilizării de către forțele armate ale altor state membre sau de către personalul civil care le însoțește, fie aprovizionării popotelor sau cantinelor acestora, atunci când forțele armate respective participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul politicii de securitate și apărare comune;

(bb)

livrarea de bunuri sau prestarea de servicii către alt stat membru, destinate forțelor armate ale oricărui alt stat membru decât statul membru de destinație, în scopul utilizării de către forțele armate respective sau de către personalul civil care le însoțește ori pentru aprovizionarea popotelor sau a cantinelor acestora, atunci când forțele armate respective participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul politicii de securitate și apărare comune;”.

Articolul 2

Modificarea Directivei 2008/118/CE

La articolul 12 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE se introduce următoarea literă:

„(ba)

de către forțele armate ale oricărui alt stat membru decât statul membru în care sunt exigibile accizele, în scopul utilizării de către forțele armate respective sau de către personalul civil însoțitor ori pentru aprovizionarea popotelor sau a cantinelor acestora, atunci când forțele armate respective participă la o acțiune de apărare desfășurată pentru a implementa o activitate a Uniunii în cadrul politicii de securitate și apărare comune;”.

Articolul 3

Transpunere

(1)   Statele membre adoptă și publică până la 30 iunie 2022 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.

Statele membre aplică aceste dispozițiile respective începând de la 1 iulie 2022.

Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 4

Intrare în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 5

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 16 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

J. LEPPÄ


(1)  Avizul din 26 noiembrie 2019 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Avizul din 30 octombrie 2019 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial)

(3)  Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, 11.12.2006, p. 1).

(4)  Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (JO L 9, 14.1.2009, p. 12).

(5)  JO C 369, 17.12.2011, p. 14.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/14


REGULAMENTUL (UE) 2019/2236 AL CONSILIULUI

din 16 decembrie 2019

de stabilire, pentru 2020, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că măsurile de conservare se adoptă ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit.

(3)

Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv, dacă este cazul, anumite condiții legate funcțional de acestea. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit se stabilesc în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. Articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că posibilitățile de pescuit se repartizează statelor membre în așa fel încât să se asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc de pește sau tip de pescuit.

(4)

Articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, posibilitățile de pescuit se stabilesc în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective.

(5)

Planul multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane a fost instituit prin Regulamentul (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și a intrat în vigoare la 16 iulie 2019. În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul menționat, posibilitățile de pescuit pentru stocurile enumerate la articolul 1 din regulamentul respectiv ar trebui stabilite astfel încât să se atingă mortalitatea prin pescuit la un nivel corespunzător producției maxime durabile pe baza unei creșteri progresive, până în 2020, acolo unde este posibil, și până la 1 ianuarie 2025 cel târziu. Posibilitățile de pescuit ar trebui exprimate ca efort de pescuit maxim admisibil și să fie stabilite în conformitate cu regimul de gestionare a efortului de pescuit prevăzut la articolul 7 din regulamentul respectiv. Pentru 2020, efortul de pescuit maxim admisibil ar trebui, prin urmare, să fie redus cu 10 % față de nivelul de referință calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din regulamentul respectiv.

(6)

Cu ocazia celei de a 42-a reuniuni anuale din 2018, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM) a adoptat Recomandarea CGPM/42/2018/1 privind un plan multianual de gestionare pentru anghila europeană în Marea Mediterană, prin care a stabilit măsuri de gestionare a stocurilor de anghilă europeană (Anguilla anguilla) în Marea Mediterană (subzonele geografice 1-27 ale CGPM). Măsurile respective includ o perioadă de interdicție anuală de trei luni consecutive care urmează să fie stabilită de fiecare stat membru în conformitate cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007al Consiliului (3), cu planul (planurile) său (sale) național(e) de gestionare pentru anghilă și cu modelele de migrație sezonieră a anghilei din statul membru respectiv. Interdicția se va aplica tuturor apelor marine ale Mării Mediterane și apelor salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție, în conformitate cu recomandarea respectivă. Măsura respectivă ar trebui să fie introdusă în dreptul Uniunii.

(7)

Cu ocazia celei de a 42-a reuniuni anuale din 2018, CGPM a adoptat, de asemenea, Recomandarea CGPM/42/2018/8 privind măsuri de urgență suplimentare în perioada 2019-2021 pentru stocurile de pești pelagici mici în Marea Adriatică (subzonele geografice 17 și 18), prin care a stabilit limite ale capturilor și ale efortului pentru stocurile de pești pelagici mici pentru anii 2019, 2020 și 2021 în subzonele geografice 17 și 18 ale CGPM (Marea Adriatică). Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii. Limitele maxime de captură se fixează exclusiv pentru un an și fără a aduce atingere niciunei alte măsuri adoptate în viitor și niciunui alt eventual sistem de repartizare între statele membre.

(8)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/5 privind un plan multianual de gestionare a pescuitului durabil de specii demersale în Marea Adriatică (subzonele geografice 17 și 18), prin care a introdus un regim de gestionare a efortului de pescuit pentru anumite stocuri demersale. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(9)

Ținând cont de particularitățile flotei slovene și de impactul său marginal asupra stocurilor de pești pelagici mici și asupra stocurilor demersale, este adecvat să se păstreze modelele de pescuit existente și să se asigure accesul flotei slovene la o cantitate minimă de specii de pești pelagici mici și la un efort de pescuit minim pentru stocurile demersale.

(10)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/3 de modificare a Recomandării CGPM/41/2017/4 privind un plan multianual de gestionare a pescuitului de calcan în Marea Neagră (subzona geografică 29 a CGPM). Recomandarea respectivă introduce o actualizare a capturii totale admisibile (TAC) regionale, un sistem de repartizare a cotelor pentru calcan și măsuri de conservare suplimentare pentru stocul respectiv, în special o perioadă de interdicție de două luni și o limitare a zilelor de pescuit la 180 de zile pe an. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(11)

În conformitate cu avizele științifice furnizate de CGPM, este necesar să se mențină nivelul actual al mortalității prin pescuit, pentru a se asigura sustenabilitatea stocurilor de șprot din Marea Neagră. Prin urmare, este necesar să se stabilească în continuare o cotă autonomă pentru stocul respectiv.

(12)

Posibilitățile de pescuit ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice disponibile, luându-se în considerare aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil pentru toate sectoarele de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate cu ocazia consultării părților interesate.

(13)

Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (4) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea de la an la an a TAC-urilor, incluzând, la articolele 3 și 4 din respectivul regulament, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul decide cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. Mai recent, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se prevadă că articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(14)

Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit ale Uniunii, prevăzute în acest regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (5), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care urmează să fie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.

(15)

Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și pentru a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2020. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(16)

Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate cu respectarea deplină a dreptului Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește, pentru 2020, posibilitățile de pescuit aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

(1)   Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care exploatează următoarele stocuri de pește:

(a)

anghila europeană (Anguilla anguilla) în Marea Mediterană, astfel cum este definită la articolul 4 litera (b);

(b)

crevete din specia Aristeus antennatus (Aristeus antennatus), crevete din specia Parapenaeus longirostris (Parapenaeus longirostris), crevete din specia Aristaeomorpha foliacea (Aristaeomorpha foliacea), merluciu (Merluccius merluccius), langustină (Nephrops norvegicus) și barbun (Mullus barbatus) în vestul Mării Mediterane, astfel cum este definit la articolul 4 litera (c);

(c)

hamsie (Engraulis encrasicolus) și sardină (Sardina pilchardus) în Marea Adriatică, astfel cum este definită la articolul 4 litera (d);

(d)

merluciu (Merluccius merluccius), langustină (Nephrops norvegicus), limbă-de-mare comună (Solea solea), crevete din specia Parapenaeus longirostris (Parapenaeus longirostris) și barbun (Mullus barbatus) în Marea Adriatică, astfel cum este definită la articolul 4 litera (d);

(e)

șprot (Sprattus sprattus) și calcan (Psetta maxima) în Marea Neagră, astfel cum este definită la articolul 4 litera (e).

(2)   De asemenea, prezentul regulament se aplică pescuitului recreativ, în cazul în care acesta este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:

(a)

„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;

(b)

„pescuit recreativ” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele acvatice marine vii, în scop recreativ, turistic sau sportiv;

(c)

„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:

(i)

în cadrul activităților de pescuit care fac obiectul excepției de la obligația de debarcare menționată la articolul 15 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;

(ii)

în cadrul tuturor celorlalte activități de pescuit, cantitatea de pește care poate fi capturată pe parcursul unui an din fiecare stoc;

(d)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii sau unui stat membru;

(e)

„cotă autonomă a Uniunii” înseamnă o limită a capturilor repartizată în mod autonom navelor de pescuit ale Uniunii în lipsa unui acord asupra unei capturi totale admisibile (TAC);

(f)

„cotă analitică” înseamnă o cotă autonomă a Uniunii pentru care este disponibilă o evaluare analitică;

(g)

„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că au o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi.

Articolul 4

Zone de pescuit

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:

(a)

„subzone geografice ale CGPM” înseamnă zonele definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (6);

(b)

„Marea Mediterană” înseamnă apele din subzonele geografice 1-27 ale CGPM, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(c)

„vestul Mării Mediterane” înseamnă apele din subzonele geografice 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 și 11 ale CGPM, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(d)

„Marea Adriatică” înseamnă apele din subzonele geografice 17 și 18 ale CGPM, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(e)

„Marea Neagră” înseamnă apele din subzona geografică 29 a CGPM, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011.

TITLUL II

POSIBILITĂȚILE DE PESCUIT

CAPITOLUL I

Marea Mediterană

Articolul 5

Anghila europeană

(1)   Toate activitățile desfășurate de nave de pescuit ale Uniunii și alte activități de pescuit ale Uniunii de capturare a anghilei europene (Anguilla anguilla), și anume activitățile de pescuit specific, accidental sau recreativ, fac obiectul dispozițiilor prezentului articol.

(2)   Prezentul articol se aplică Mării Mediterane și apelor salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție.

(3)   Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să pescuiască anghilă europeană în apele Uniunii și în apele internaționale ale Mării Mediterane pentru o perioadă de trei luni consecutive care urmează să fie stabilită de fiecare stat membru. Perioada de interzicere a activităților de pescuit este în concordanță cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007, cu planurile naționale de gestionare existente și cu modelele de migrație sezonieră a anghilei europene din statele membre vizate. Statele membre comunică perioada stabilită Comisiei cu cel puțin o lună înainte de intrarea în vigoare a interdicției și, în orice caz, nu mai târziu de 31 ianuarie 2020.

CAPITOLUL II

Vestul Mării Mediterane

Articolul 6

Stocurile demersale

(1)   Efortul de pescuit maxim admisibil pentru 2020 pentru stocurile demersale din vestul Mării Mediterane este prevăzut în anexa I la prezentul regulament.

(2)   Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) 2019/1022.

Articolul 7

Transmiterea datelor

Statele membre înregistrează și transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) 2019/1022.

Atunci când transmit Comisiei date privind efortul de pescuit în conformitate cu prezentul articol, statele membre utilizează codurile grupurilor de efort de pescuit stabilite în anexa I la prezentul regulament.

CAPITOLUL III

Marea Adriatică

Articolul 8

Stocurile de pești pelagici mici

(1)   Capturile de sardine (Sardina pilchardus) și de hamsie (Engraulis encrasicolus) recoltate de navele de pescuit ale Uniunii în Marea Adriatică nu trebuie să depășească nivelurile stabilite în anexa II la prezentul regulament.

(2)   Navele de pescuit ale Uniunii care vizează sardine și hamsie în Marea Adriatică nu depășesc 180 de zile de pescuit pe an. Din acest total de 180 de zile de pescuit, se aplică maximum 144 de zile de pescuit pentru sardină și maximum 144 de zile de pescuit pentru hamsie.

Articolul 9

Stocurile demersale

(1)   Efortul de pescuit maxim admisibil pentru 2020 pentru stocurile demersale din Marea Adriatică este prevăzut în anexa II.

(2)   Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 10

Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate și date privind efortul de pescuit, acestea utilizează codurile stocurilor și codurile grupurilor de efort prevăzute în anexa II la prezentul regulament.

CAPITOLUL IV

Marea Neagră

Articolul 11

Repartizarea posibilităților de pescuit pentru șprot

Cota autonomă a Uniunii pentru șprot (Sprattus sprattus), repartizarea acestei cote între statele membre și, atunci când este cazul, condițiile legate funcțional de aceasta sunt stabilite în anexa III la prezentul regulament.

Articolul 12

Repartizarea posibilităților de pescuit pentru calcan

TAC pentru calcan (Psetta maxima) aplicabilă în apele Uniunii din Marea Neagră pentru navele de pescuit ale Uniunii și repartizarea acestei TAC între statele membre și, acolo unde este cazul, condițiile legate funcțional de aceasta sunt stabilite în anexa III la prezentul regulament.

Articolul 13

Gestionarea efortului de pescuit pentru calcan

Navele de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască calcan în apele Uniunii din Marea Neagră, indiferent de lungimea lor maximă, nu trebuie să depășească 180 de zile de pescuit pe an.

Articolul 14

Perioada de interdicție pentru calcan

Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să desfășoare orice activitate de pescuit, inclusiv transbordarea, reținerea la bord, debarcarea și prima vânzare a calcanului în apele Uniunii din Marea Neagră, în perioada 15 aprilie-15 iunie.

Articolul 15

Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit în Marea Neagră

(1)   Repartizarea posibilităților de pescuit între statele membre în conformitate cu articolele 11 și 12 din prezentul regulament se face fără a aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)

deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; și

(c)

deducerilor efectuate în temeiul articolelor 105 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 16

Transmiterea datelor

Atunci când în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de cantități de șprot și de calcan capturate în apele Uniunii din Marea Neagră, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa III la prezentul regulament.

TITLUL III

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 17

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2020.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

J. LEPPÄ


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regulamentul (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind instituirea unui plan multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 (JO L 172, 26.6.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de instituire a unor măsuri pentru regenerarea rezervelor de anghilă din Europa (JO L 248, 22.9.2007, p. 17).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).


ANEXA I

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DEMERSALE DIN VESTUL MĂRII MEDITERANE

Tabelele din prezenta anexă stabilesc efortul de pescuit maxim admisibil (în zile de pescuit) pe grupuri de stocuri, astfel cum este definit la articolul 1 din Regulamentul (UE) 2019/1022, și lungimea maximă a navelor pentru toate tipurile de traule (1) care vizează stocurile demersale în vestul Mării Mediterane.

Toate eforturile de pescuit maxime admisibile stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor stabilite în Regulamentul (UE) 2019/1022 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice ale CGPM.

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumirea comună

Aristaeomorpha foliacea

ARS

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea

Aristeus antennatus

ARA

Crevete din specia Aristeus antennatus

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Mullus barbatus

MUT

Barbun

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Parapenaeus longirostris

DPS

Crevete din specia Parapenaeus longirostris

Efortul de pescuit maxim admisibil în zile de pescuit

(a)

Marea Alboran, Insulele Baleare, nordul Spaniei și Golful Lion (subzonele geografice 1-2-5-6-7)

Grup de stocuri

Lungimea maximă a navelor

Spania

Franța

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

Barbun în subzonele geografice 1, 5, 6 și 7; Merluciu în subzonele geografice 1-5-6-7; Crevete din specia Parapenaeus longirostris în subzonele geografice 1, 5 și 6; Langustină în subzonele geografice 5 și 6.

< 12 m

2 260

0

0

EFF1/MED1_TR1

≥ 12 m și < 18 m

24 284

0

0

EFF1/MED1_TR2

≥ 18 m și < 24 m

46 277

5 144

0

EFF1/MED1_TR3

≥ 24 m

16 240

6 258

0

EFF1/MED1_TR4

Crevete din specia Aristeus antennatus în subzonele geografice 1, 5, 6 și 7.

< 12 m

0

0

0

EFF2/MED1_TR1

≥ 12 m și < 18 m

1 139

0

0

EFF2/MED1_TR2

≥ 18 m și < 24 m

10 822

0

0

EFF2/MED1_TR3

≥ 24 m

9 066

0

0

EFF2/MED1_TR4

(b)

Insula Corsica, Marea Ligurică, Marea Tireniană și Sardinia (subzonele geografice 8-9-10-11)

Grup de stocuri

Lungimea maximă a navelor

Spania

Franța

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

Barbun în subzonele geografice 9, 10 și 11; Merluciu în subzonele geografice 9-10-11; Crevete din specia Parapenaeus longirostris în subzonele geografice 9-10-11; Langustină în subzonele geografice 9 și 10.

< 12 m

0

208

3 081

EFF1/MED2_TR1

≥ 12 m și < 18 m

0

833

46 350

EFF1/MED2_TR2

≥ 18 m și < 24 m

0

208

31 170

EFF1/MED2_TR3

≥ 24 m

0

208

4 160

EFF1/MED2_TR4

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea în subzonele geografice 9, 10 și 11.

< 12 m

0

0

510

EFF2/MED2_TR1

≥ 12 m și < 18 m

0

0

3 760

EFF2/MED2_TR2

≥ 18 m și < 24 m

0

0

3 028

EFF2/MED2_TR3

≥ 24 m

0

0

405

EFF2/MED2_TR4


(1)  TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.


ANEXA II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN MAREA ADRIATICĂ

Tabelele din prezenta anexă stabilesc posibilitățile de pescuit pe stoc sau grupuri de efort de pescuit ale navelor și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.

Toate posibilitățile de pescuit din prezenta anexă fac obiectul normelor stabilite la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice ale CGPM.

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumirea comună

Engraulis encrasicolus

ANE

Hamsie

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Mullus barbatus

MUT

Barbun

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Parapenaeus longirostris

DPS

Crevete din specia Parapenaeus longirostris

Sardina pilchardus

PIL

Sardină

Solea solea

SOL

Limbă-de-mare comună

1.   Stocuri de pești pelagici mici – subzonele geografice 17 și 18

Tabelul din prezenta secțiune stabilește nivelul maxim de capturi exprimat în tone de greutate în viu.

Specia: Specii de pești pelagici mici (hamsie și sardină)

Engraulis encrasicolus și Sardina pilchardus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele geografice 17 și 18 ale CGPM

(SP1/GF1718)

Uniune 101 711  (1)  (2)

Nivelul maxim al capturilor

 

 

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

TAC

Nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

2.   Stocuri demersale – subzonele geografice 17 și 18

Tabelul din prezenta secțiune stabilește efortul de pescuit maxim admisibil (în zile de pescuit) pe tipurile de traule cu care se pescuiesc stocuri demersale în subzonele geografice 17 și 18 (Marea Adriatică).

Tip de unealtă de pescuit

Stocuri

Statul membru

Efortul de pescuit (zile de pescuit)

Anul 2020

Codul grupului de efort de pescuit

Traule (OTB)

Merluciu, crevete din specia Parapenaeus longirostris, langustină, barbun

Italia,

subzonele geografice 17-18

108 349

EFF/MED3_OTB

Croația,

subzonele geografice 17-18

39 257

EFF/MED3_OTB

Slovenia,

subzona geografică 17

 (3)

EFF/MED3_OTB

Beam-traule (TBB)

Limbă-de-mare comună

Italia,

subzona geografică 17

8 663

EFF/MED3_TBB


(1)  În ceea ce privește Slovenia, cantitățile se bazează pe nivelul capturilor din 2014, până la o valoare care nu trebuie să depășească 300 de tone.

(2)  Se limitează la Croația, Italia și Slovenia.

(3)  Navele de pescuit aflate sub pavilionul Sloveniei care își desfășoară activitatea cu echipamente OTB în subzona geografică 17 nu vor depăși limita de efort de 3 000 de zile de pescuit pe an.


ANEXA III

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN MAREA NEAGRĂ

Tabelele din prezenta anexă stabilesc TAC-urile și cotele, exprimate în tone de greutate în viu pe stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.

Toate posibilitățile de pescuit din prezenta anexă fac obiectul normelor stabilite la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice ale CGPM.

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumirea comună

Sprattus sprattus

SPR

Șprot

Psetta maxima

TUR

Calcan


Specia:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona:

Apele Uniunii din Marea Neagră - subzona geografică 29

(SPR/F3742C)

Bulgaria

8 032,50

Cotă analitică

România

3 442,50

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

11 475

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică/Niciun acord

 


Specia:

Calcan

Psetta maxima

Zona:

Apele Uniunii din Marea Neagră - subzona geografică 29

(TUR/F3742C)

Bulgaria

75

TAC analitică

România

75

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

150 (1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

857

 


(1)  Nu este autorizată nicio activitate de pescuit, nici transbordarea, reținerea la bord, debarcarea și prima vânzare între 15 aprilie și 15 iunie 2020.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/26


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2237 AL COMISIEI

din 1 octombrie 2019

de precizare a detaliilor obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest pentru perioada 2020-2021

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (1), în special articolul 15 alineatul (6) și articolul 18 alineatele (1) și (3),

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și apele adiacente și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/1139 și (UE) 2018/973 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007 și (CE) nr. 1300/2008 ale Consiliului (2), în special articolul 13,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit ale Uniunii prin introducerea unei obligații de debarcare pentru capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură.

(2)

Articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede adoptarea de planuri multianuale care conțin măsuri de conservare pentru activitățile de pescuit prin care se exploatează anumite stocuri într-o zonă geografică relevantă.

(3)

Astfel de planuri multianuale precizează detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare și îi pot conferi Comisiei competența de a explicita detaliile respective pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre.

(4)

La 19 martie 2019, Parlamentul European și Consiliul au adoptat Regulamentul (UE) 2019/472 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective. Articolul 13 din regulamentul respectiv împuternicește Comisia să adopte acte delegate pentru a completa regulamentul respectiv prin specificarea detaliilor privind obligația de debarcare pentru toate stocurile de specii din apele occidentale cărora li se aplică obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (5) literele (a)-(e) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre.

(5)

Belgia, Spania, Franța, Țările de Jos și Portugalia au un interes direct în ceea ce privește gestionarea pescuitului în apele de sud-vest. Comisia a stabilit un plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest prin Regulamentul delegat (UE) 2016/2374 (3), care a fost abrogat și înlocuit prin Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 al Comisiei (4), în urma unei recomandări comune prezentate de Belgia, Spania, Franța, Țările de Jos și Portugalia în 2018.

(6)

La 31 mai 2019, Belgia, Spania, Franța, Țările de Jos și Portugalia au prezentat Comisiei o nouă recomandare comună, după consultarea Consiliului consultativ pentru apele de sud-vest și a Consiliului consultativ pentru stocurile pelagice, recomandarea comună fiind modificată la 9 august 2019. Organismele științifice relevante au oferit contribuții științifice, care au fost analizate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) (5). Comisia a prezentat măsurile în cauză pentru o consultare scrisă a grupului de experți, cuprinzând 28 de state membre și Parlamentul European în calitate de observator.

(7)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 includea o excepție de la obligația de debarcare pentru langustina capturată cu traule de fund în subzonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) 8 și 9 și pentru pagelul argintiu capturat cu unelte de pescuit artizanale de tip „voracera” în diviziunea ICES 9a, dat fiind că dovezile științifice disponibile au indicat posibile rate de supraviețuire ridicate, ținând cont de caracteristicile uneltelor de pescuit care vizează speciile respective, de practicile de pescuit și de ecosistem. În evaluarea sa (6), CSTEP a ajuns la concluzia că cele mai recente experimente și studii realizate în perioada 2016-2018 indică rate de supraviețuire pentru langustină situate în intervalul ratelor de supraviețuire constatate în evaluările anterioare. Statele membre au prezentat CSTEP dovezile care indică ratele de supraviețuire pentru pagelul argintiu după aruncarea înapoi în mare, iar CSTEP a concluzionat (7) că excepția este justificată. Prin urmare, având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, respectivele excepții legate de capacitatea de supraviețuire ar trebui menținute în planul privind aruncarea înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest pentru perioada 2020-2021.

(8)

Prin Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 a fost acordată o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru speciile de Rajiforme capturate cu orice tip de unelte de pescuit în subzonele ICES 8 și 9, în așteptarea prezentării unor dovezi științifice detaliate privind ratele de supraviețuire pentru toate segmentele de flotă și toate combinațiile de unelte, zone și specii. CSTEP consideră că statele membre au colectat informații privind vitalitatea care oferă anumite indicii privind capacitatea de supraviețuire (8), dar că sunt necesare detalii suplimentare. Pentru a colecta datele relevante, este necesară continuarea activităților de pescuit. Prin urmare, excepția poate fi acordată, dar statelor membre ar trebui să li se solicite să prezinte date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea și să permită Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre care au un interes direct de gestionare ar trebui să transmită, înainte de data de 1 mai a fiecărui an, următoarele: (a) o foaie de parcurs elaborată cu scopul de a spori capacitatea de supraviețuire și de a completa datele lipsă identificate de CSTEP, care să fie evaluată anual de către CSTEP, (b) rapoarte anuale cu privire la progresele înregistrate și la eventualele modificări sau adaptări aduse programelor privind capacitatea de supraviețuire.

(9)

Atunci când au fost analizate ratele de supraviețuire pentru diferitele specii de Rajiforme, s-a constatat că Leucoraja naevus prezenta o rată de supraviețuire considerabil mai mică decât alte specii. În plus, înțelegerea științifică a modelului de supraviețuire a speciei respective pare să fie mai puțin solidă. Statele membre au furnizat dovezi privind vitalitatea și supraviețuirea după aruncarea imediată înapoi în mare pentru Leucoraja naevus. CSTEP a analizat dovezile respective și a concluzionat (9) că datele arată o vitalitate variabilă pentru Leucoraja naevus, dar că ele nu sunt reprezentative pentru condițiile de pescuit comercial și nu exclud o rată de supraviețuire pentru Leucoraja naevus aproape de zero. Prin urmare, excepția respectivă ar trebui acordată numai pentru o perioadă de doi ani pentru capturile de Leucoraja naevus efectuate cu setci cu sirec în subzonele ICES 8 și 9 și pentru o perioadă de un an pentru capturile de Leucoraja naevus efectuate cu traule în subzona ICES 8. Este necesar să se colecteze, în regim de urgență, rezultatele studiilor în curs și să se elaboreze măsuri de îmbunătățire a capacității de supraviețuire, iar acestea ar trebui să fie furnizate CSTEP în vederea evaluării cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020 în ceea ce privește capturile de Leucoraja naevus efectuate cu traule în subzona ICES 8 și cel târziu până la data de 1 mai a fiecărui an pentru capturile de Leucoraja naevus efectuate cu setci cu sirec în subzonele ICES 8 și 9.

(10)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 a inclus excepții de minimis de la obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (5) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru limba-de-mare comună capturată cu beam-traule și cu traule de fund în diviziunile ICES 8a și 8b și pentru limba-de-mare comună capturată cu setci cu sirec și setci simple în diviziunile ICES 8a și 8b. Dovezile furnizate de statele membre pentru excepțiile respective au fost examinate de CSTEP (10). CSTEP a concluzionat că recomandarea comună a inclus argumente bine întemeiate care demonstrează că este dificil să se îmbunătățească selectivitatea, precum și existența unor costuri disproporționate legate de manipularea capturilor nedorite. Prin urmare, având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, excepțiile de minimis ar trebui menținute în planul privind aruncarea înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest pentru perioada 2020-2021.

(11)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 a inclus în mod provizoriu o excepție de minimis de la obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (5) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru merluciu capturat cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9. Dovezile furnizate de statele membre pentru excepția respectivă în noua recomandare comună au fost examinate de CSTEP, care a concluzionat (11) că testele de selectivitate nu au identificat dispozitive mai selective disponibile în această etapă. CSTEP a remarcat că informațiile disponibile arată o creștere substanțială a costurilor de manipulare a capturilor nedorite. Un studiu suplimentar privind costurile disproporționate este efectuat de statele membre, inclusiv în ceea ce privește capturile de merluciu. Pentru a colecta datele relevante, este necesară continuarea activităților de pescuit. Prin urmare, excepția poate fi acordată, dar statelor membre ar trebui să li se solicite să prezinte date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea și să permită Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai a fiecărui an, în vederea evaluării de către CSTEP.

(12)

Noua recomandare comună propune o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru pagelul argintiu capturat cu cârlige și paragate în subzona ICES 8 și în diviziunea ICES 9a, în plus față de excepția existentă pentru specia în cauză în subzona ICES 10. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale pagelului argintiu în subzona ICES 8 și în diviziunea ICES 9a în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile suplimentare privind ratele de supraviețuire din subzona ICES 8 și din diviziunea ICES 9a au fost transmise CSTEP, care a concluzionat (12) că metoda utilizată prezintă unele limitări, în special în ceea ce privește includerea unei perioade scurte de monitorizare, care ar putea conduce la o supraestimare a ratelor de supraviețuire. Sunt necesare studii suplimentare pentru a genera estimări de supraviețuire solide. Prin urmare, excepția poate fi acordată, dar statelor membre ar trebui să li se solicite să prezinte date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea și să permită Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre care au un interes direct de gestionare ar trebui să transmită, înainte de data de 1 mai a fiecărui an, următoarele: (a) rapoarte anuale privind progresele înregistrate și orice modificări sau ajustări aduse programelor legate de capacitatea de supraviețuire, care trebuie evaluate anual de către CSTEP.

(13)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 a inclus o excepție de minimis pentru speciile de beryx capturate cu cârlige și paragate în subzona ICES 10. CSTEP a analizat informațiile furnizate de statele membre și a concluzionat (13) că acestea conțin argumente bine întemeiate care demonstrează că este dificil să se obțină îmbunătățiri suplimentare ale selectivității sau că acestea presupun costuri disproporționate de manipulare a capturilor nedorite. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, este oportun să se includă excepțiile de minimis respective în noul plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru perioada 2020-2021.

(14)

Noua recomandare comună cuprinde excepții de minimis pentru:

stavrid capturat cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9;

stavrid capturat cu setci în subzonele ICES 8 și 9 și în zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

macrou capturat cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9;

macrou capturat cu setci în subzonele ICES 8 și 9 și în zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

cardină albă capturată cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9;

cardină albă capturată cu setci în subzonele ICES 8 și 9;

cambulă de Baltica capturată cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9;

cambulă de Baltica capturată cu setci în subzonele ICES 8 și 9;

pește-pescar capturat cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9;

pește-pescar capturat cu setci în subzonele ICES 8 și 9;

merlan capturat cu traule și seine în subzona ICES 8;

merlan capturat cu setci în subzona ICES 8;

polac capturat cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9;

polac capturat cu setci în subzonele ICES 8 și 9.

(15)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noile excepții de minimis pentru stavridul și macroul capturat cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9 au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat (14) că testele relevante nu au arătat că ar putea fi reduse capturile accidentale. CSTEP a remarcat că statele membre au planificat activități suplimentare pentru a justifica excepțiile pe baza costurilor de manipulare disproporționate. Având în vedere că este dificil să se îmbunătățească selectivitatea, excepția pentru activitatea de pescuit respectivă poate fi acordată pentru un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(16)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noile excepții de minimis pentru capturile de cardină albă, cambulă de Baltica, pește-pescar, merlan și polac efectuate cu traule și seine în subzonele ICES 8 și 9 au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat (15) că finalizarea unui studiu spaniol privind costurile de manipulare disproporționate poate oferi dovezi suplimentare în sprijinul excepției pentru pește-pescar și cardină. CSTEP a remarcat că statele membre ar trebui să se angajeze să depună eforturi suplimentare pentru a justifica excepțiile pentru merlan și polac. Având în vedere că este dificil să se îmbunătățească selectivitatea, excepțiile pot fi acordate pentru un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(17)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noile excepții de minimis pentru capturile de stavrid și macrou efectuate cu setci în subzonele ICES 8 și 9 și în zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 și 34.2.0 au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat (16) că informațiile privind dificultatea îmbunătățirii selectivității sunt credibile, având în vedere natura activităților de pescuit. CSTEP a remarcat că un studiu privind costurile disproporționate ale pescuitului cu setci în Spania este în curs de desfășurare și că, odată finalizat, acesta ar trebui să facă obiectul unei evaluări. Având în vedere că este dificil să se îmbunătățească selectivitatea, excepțiile pentru activitatea de pescuit respectivă pot fi acordate pentru un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea excepțiilor respective, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(18)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noile excepții de minimis pentru capturile de cardină albă, cambulă de Baltica, pește-pescar, merlan și polac efectuate cu setci în subzonele ICES 8 și 9 au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat (17) că amploarea potențială a oricăror pierderi comerciale care ar rezulta dintr-o creștere a selectivității în cadrul activităților de pescuit respective nu a fost cuantificată și că nu este clar modul în care amploarea potențială ar varia de la o activitate de pescuit cu setci la alta. CSTEP a remarcat că statele membre ar trebui să furnizeze informații specifice pentru fiecare activitate de pescuit cu setci în cauză. Având în vedere că este dificil să se îmbunătățească selectivitatea, excepțiile respective pot fi acordate pentru un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(19)

Pentru a asigura estimări fiabile ale nivelurilor aruncării capturilor înapoi în mare în vederea stabilirii capturilor totale admisibile (TAC), în cazul în care excepția de minimis se bazează pe extrapolarea unor situații pentru care datele sunt limitate și a unor informații parțiale privind flota, statele membre ar trebui să asigure furnizarea unor date precise și verificabile pentru întreaga flotă vizată de excepția respectivă.

(20)

Măsurile propuse în noua recomandare comună sunt conforme cu articolul 15 alineatul (4), cu articolul 15 alineatul (5) litera (c) și cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și pot fi așadar incluse în prezentul regulament.

(21)

În temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a luat în considerare atât evaluarea efectuată de CSTEP, cât și necesitatea ca statele membre să asigure punerea în aplicare integrală a obligației de debarcare. În mai multe cazuri, este necesar să se continue activitatea de pescuit și să se colecteze date pentru a răspunde observațiilor formulate de CSTEP. În cazurile respective, este adecvat să se urmeze o abordare pragmatică și prudentă în ceea ce privește gestionarea pescuitului, prin acordarea de excepții cu titlu temporar. Neacordarea unor astfel de excepții ar împiedica colectarea de date care sunt esențiale pentru gestionarea adecvată și informată a capturilor aruncate înapoi în mare în vederea punerii în aplicare integrale a obligației de debarcare.

(22)

În consecință, Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 ar trebui să fie abrogat și înlocuit printr-un nou regulament.

(23)

Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra activităților economice legate de sezonul de pescuit al navelor din Uniune și asupra planificării acestuia, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. Regulamentul ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punerea în aplicare a obligației de debarcare

În subzonele ICES 8, 9 și 10 și în zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) 34.1.1, 34.1.2 și 34.2.0, obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică speciilor demersale în conformitate cu prezentul regulament pentru perioada 2020-2021.

Articolul 2

Definiții

Voracera” înseamnă un paragat mecanic de concepție și fabricație locală, utilizat de flota artizanală care vizează pagel argintiu în sudul Spaniei, în diviziunea ICES 9a.

Articolul 3

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru langustină

(1)   Excepția de la obligația de debarcare pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează o rată de supraviețuire ridicată, după cum prevede articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică langustinei (Nephrops norvegicus) capturate în subzonele ICES 8 și 9 cu traule de fund (codurile uneltelor (18): OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT și TX).

(2)   La aruncarea înapoi în mare, langustina capturată în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat, în zona în care a fost capturată.

Articolul 4

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru Rajiforme

(1)   Excepția de la obligația de debarcare pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează o rată de supraviețuire ridicată, după cum prevede articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică speciilor de Rajiforme capturate cu orice tip de unelte în subzonele ICES 8 și 9.

(2)   La aruncarea înapoi în mare, speciile de Rajiforme capturate în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

(3)   Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai a fiecărui an, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile științifice respective până la data de 31 iulie a fiecărui an.

(4)   Excepția prevăzută la alineatul (1) se aplică capturilor de Leucoraja naevus:

efectuate cu setci cu sirec în subzonele ICES 8 și 9 până la 31 decembrie 2021. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai a fiecărui an, informații științifice suplimentare care justifică această excepție pentru capturile de Leucoraja naevus efectuate cu setci cu sirec. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile științifice respective până la data de 31 iulie a fiecărui an;

efectuate cu traule în subzona ICES 8 până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai 2020 informații științifice suplimentare care justifică această excepție pentru capturile de Leucoraja naevus efectuate cu traule de fund. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile respective până la 31 iulie 2020.

Articolul 5

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru pagelul argintiu

(1)   Excepția de la obligația de debarcare pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează rate de supraviețuire ridicate, după cum prevede articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică pentru pagelul argintiu (Pagellus bogaraveo) capturat cu unelte de pescuit artizanale voracera în diviziunea ICES 9a și pentru pagelul argintiu (Pagellus bogaraveo) capturat cu cârlige și paragate (codurile uneltelor: LHP, LHM, LLS, LLD) în subzonele ICES 8 și 10 și în diviziunea ICES 9a.

(2)   Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai a fiecărui an, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1) pentru pagelul argintiu capturat cu cârlige și paragate în subzonele ICES 8 și 10 și în diviziunea ICES 9a. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile științifice furnizate până la data de 31 iulie a fiecărui an.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, pagelul argintiu capturat în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 6

Excepții de minimis

(1)   Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, următoarele cantități pot fi aruncate înapoi în mare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) litera (c) din regulamentul respectiv:

(a)

pentru merluciu (Merluccius merluccius), până la maximum 5 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule și seine (codurile uneltelor: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9.

Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică această excepție. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile științifice respective până la data de 31 iulie a fiecărui an;

(b)

pentru limba-de-mare comună (Solea solea), până la maximum 5 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează beam-traule și traule de fund (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT și TX) în diviziunile ICES 8a și 8b;

(c)

pentru limba-de-mare comună (Solea solea), până la maximum 3 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează setci simple și setci cu sirec (codurile uneltelor: GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR și GEN) în diviziunile ICES 8a și 8b;

(d)

pentru speciile de beryx (Beryx spp.), până la maximum 5 % din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează cârlige și paragate (codurile uneltelor: LHP, LHM, LLS, LLD) în subzona ICES 10;

(e)

pentru stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 7 % în 2020 din totalul capturilor anuale de stavrid efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9;

(f)

pentru stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 3 % în 2020 din totalul capturilor anuale de stavrid efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzonele ICES 8, 9 și 10 și în zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

(g)

pentru macrou (Scomber scombrus), până la maximum 7 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9;

(h)

pentru macrou (Scomber scombrus), până la maximum 3 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzonele ICES 8 și 9 și în zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

(i)

pentru cardină albă (Lepidorhombus spp.), până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale de cardină albă efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9;

(j)

pentru cardină albă (Lepidorhombus spp.), până la maximum 4 % în 2020 din totalul capturilor anuale de cardină albă efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzonele ICES 8 și 9;

(k)

pentru cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa), până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9;

(l)

pentru cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa), până la maximum 3 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzonele ICES 8 și 9;

(m)

pentru pește-pescar (Lophiidae), până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale de pește-pescar efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9;

(n)

pentru pește-pescar (Lophiidae), până la maximum 4 % în 2020 din totalul capturilor anuale de pește-pescar efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzonele ICES 8 și 9;

(o)

pentru merlan (Merlangius merlangus), până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzona ICES 8;

(p)

pentru merlan (Merlangius merlangus), până la maximum 4 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzona ICES 8;

(q)

pentru polac (Pollachius pollachius), până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzonele ICES 8 și 9;

(r)

pentru polac (Pollachius pollachius), până la maximum 2 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează setci (codurile uneltelor: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) în subzonele ICES 8 și 9;

(2)   Excepțiile de minimis prevăzute la alineatul (1) literele (e)-(r) se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepțiile respective. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile respective până la 31 iulie 2020.

Articolul 7

Abrogare

Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 se abrogă.

Articolul 8

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Regulamentul se aplică de la 1 ianuarie 2020 până la 31 decembrie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 octombrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 354, 28.12.2013, p. 22.

(2)  JO L 83, 25.3.2019, p. 1.

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2016/2374 al Comisiei din 12 octombrie 2016 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest (JO L 352, 23.12.2016, p. 33).

(4)  Regulamentul delegat (UE) 2018/2033 al Comisiei din 18 octombrie 2018 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest pentru perioada 2019-2021 (JO L 327, 21.12.2018, p. 1).

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(16)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(18)  Codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament se referă la codurile din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului. În cazul navelor a căror lungime totală este mai mică de 10 metri, codurile uneltelor utilizate în acest tabel fac trimitere la codurile FAO de clasificare a uneltelor.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/34


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2238 AL COMISIEI

din 1 octombrie 2019

de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului pentru perioada 2020-2021

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 11,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (2), în special articolul 15 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit din Uniune prin introducerea unei obligații de debarcare pentru capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură.

(2)

Articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede adoptarea de planuri multianuale care conțin măsuri de conservare pentru activitățile de pescuit prin care se exploatează anumite stocuri într-o zonă geografică relevantă.

(3)

Astfel de planuri multianuale precizează detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare și îi pot conferi Comisiei competența de a explicita detaliile respective pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre.

(4)

La 4 iulie 2018, Parlamentul European și Consiliul au adoptat Regulamentul (UE) 2018/973 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective (4). Articolul 11 din regulamentul respectiv împuternicește Comisia să adopte acte delegate pentru a completa regulamentul respectiv prin specificarea detaliilor privind obligația de debarcare pentru toate stocurile de specii din Marea Nordului cărora li se aplică obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (5) literele (a)-(e) din regulamentul respectiv, pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre.

(5)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 al Comisiei (5) a specificat detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului pentru perioada 2019-2021, în urma unei recomandări comune prezentate de Belgia, Danemarca, Franța, Germania, Țările de Jos, Suedia și Regatul Unit, care au un interes direct de gestionare a pescuitului în Marea Nordului.

(6)

După consultarea Consiliului consultativ pentru Marea Nordului și a Consiliului consultativ pentru stocuri pelagice, statele membre respective au înaintat Comisiei, la 29 mai 2019, o nouă recomandare comună referitoare la detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru activitățile de pescuit de specii demersale din Marea Nordului. Recomandarea comună a fost modificată la 7 august 2019.

(7)

Noua recomandare comună prezentată de statele membre sugerează continuarea unui număr de măsuri tehnice suplimentare convenite între Uniune și Norvegia în 2011 (6) și în 2012 (7) și autorizarea utilizării dispozitivului de selecție SepNep. Aceste măsuri vizează creșterea selectivității și reducerea capturilor nedorite pentru activitățile de pescuit sau speciile care fac obiectul obligației de debarcare și au fost introduse în temeiul articolului 15 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru perioada 2019-2021 prin Regulamentul delegat (UE) 2018/2035.

(8)

La 14 august 2019 a intrat în vigoare noul Regulament (UE) 2019/1241 privind măsurile de conservare a resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice. Acesta stabilește, în anexa V, dispoziții specifice privind măsurile tehnice stabilite la nivel regional pentru Marea Nordului, care includ, de asemenea, norme privind dimensiunile ochiurilor de plasă, condițiile asociate și capturile accidentale. Articolul 15 din regulamentul respectiv împuternicește Comisia să adopte acte delegate în vederea modificării, a completării, a abrogării sau a derogării de la măsurile tehnice prevăzute în anexele la Regulamentul (UE) 2019/1241, inclusiv atunci când se pune în aplicare obligația de debarcare.

(9)

Regulamentul (UE) 2019/1241 nu prevede măsuri tranzitorii. Prin urmare, pentru a se asigura compatibilitatea dintre prezentul regulament delegat și Regulamentul (UE) 2019/1241, este necesar să se aplice condițiile stabilite în Regulamentul (UE) 2019/1241, ținând seama, în același timp, de circumstanțele excepționale implicate. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) a evaluat în mod pozitiv (8) informațiile furnizate de grupul regional în sprijinul măsurilor tehnice incluse în recomandarea comună. Această recomandare comună a fost elaborată și transmisă de statele membre și a fost evaluată de CSTEP înainte de adoptarea noului regulament privind măsurile tehnice, înainte de intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) 2019/1241, și, prin urmare, nu s-a referit la regulamentul respectiv. Cu toate acestea, având în vedere circumstanțele excepționale, Comisia consideră că, pe baza informațiilor de care dispune în această etapă din recomandarea comună și evaluarea CSTEP, nu pare să existe niciun element care să indice că măsurile tehnice suplimentare propuse nu ar respecta cerințele prevăzute pentru măsurile tehnice la articolul 15 din Regulamentul (UE) 2019/1241.

(10)

Prin urmare, pentru a spori selectivitatea uneltelor de pescuit și a reduce capturile nedorite în Skagerrak, este adecvat să se includă măsurile tehnice prezentate de statele membre. Aceste măsuri ar trebui să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(11)

Astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2018/973, Marea Nordului cuprinde diviziunile ICES (9) 2a, 3a și subzona ICES 4.

(12)

Au fost obținute contribuții științifice de la organismele științifice relevante, iar acestea au fost examinate de CSTEP (10). Comisia a prezentat măsurile în cauză pentru o consultare scrisă a grupului de experți, cuprinzând 28 de state membre și Parlamentul European în calitate de observator.

(13)

Pentru anumite stocuri, cum ar fi cambula de Baltica, CSTEP a stabilit că ratele de supraviețuire ale indivizilor din această specie ar putea să nu fie la fel de mari ca cele ale altor specii. Cu toate acestea, Comisia a luat în considerare impactul relativ al acestei excepții asupra stocului total, comparativ cu impactul asupra indivizilor, și l-a măsurat în raport cu nevoia de a continua această activitate de pescuit în vederea colectării datelor necesare pentru a răspunde observațiilor făcute de CSTEP. În cazurile în care cantitatea relativă de pești morți aruncați înapoi în mare este relativ scăzută, Comisia consideră că acordarea excepțiilor cu titlu temporar constituie o abordare pragmatică și prudentă în materie de gestionare a pescuitului, având în vedere că, dacă nu s-ar face acest lucru, nu ar fi posibilă colectarea unor date esențiale pentru gestionarea corectă și informată a capturilor aruncate înapoi în mare, în vederea punerii în aplicare depline a obligației de debarcare.

(14)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile de limbă-de-mare comună sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare (DMRC) efectuate cu traule în diviziunea ICES 4c, pe baza dovezilor științifice care au demonstrat rate ridicate de supraviețuire ale capturilor după aruncarea înapoi în mare. Dovezile respective au fost evaluate în anii precedenți și CSTEP a concluzionat (11) că ele sunt suficiente. CSTEP a indicat că nu au fost furnizate noi informații privind localizarea zonei de creștere (12). Întrucât până în prezent nu au fost identificate zone de creștere, excepția poate fi inclusă în prezentul regulament, însă statele membre ar trebui să transmită Comisiei informațiile relevante de îndată ce aceste zone sunt identificate. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, excepția respectivă ar trebui să se aplice în continuare în temeiul prezentului regulament.

(15)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire, prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru capturile de langustină efectuate cu vârșe în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4, pe baza dovezilor științifice care au demonstrat rate de supraviețuire ridicate după aruncarea înapoi în mare. Dovezile respective au fost evaluate în anii precedenți și CSTEP a concluzionat (13) că ele sunt suficiente. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, excepția respectivă ar trebui să se aplice în continuare în temeiul prezentului regulament.

(16)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile de langustină din subzona ICES 4 și din diviziunile ICES 2a și 3a efectuate cu anumite unelte, cu condiția utilizării unui dispozitiv de selecție de tip sită (netgrid). Excepția respectivă a fost acordată cu condiția ca statele membre să prezinte date privind activitățile de pescuit din largul coastei de vest a Mării Nordului. CSTEP nu a primit dovezi noi cu privire la capacitatea de supraviețuire ridicată. Statele membre au declarat că nu sunt necesare date suplimentare, întrucât, în 2018, CSTEP a constatat că informațiile științifice justificative erau solide în ceea ce privește estimările privind supraviețuirea referitoare la coasta de vest a Mării Nordului (14). Cu toate acestea, CSTEP semnalează probleme (15) în ceea ce privește activitățile de pescuit de langustină și Pandalus în largul coastei de est, întrucât aceste informații lipsesc și nu poate fi efectuată evaluarea cu privire la supraviețuirea langustinei în cadrul respectivelor activități de pescuit. În aceste condiții, excepția poate fi aplicată până la 31 decembrie 2020, iar statele membre care au un interes direct de gestionare ar trebui să transmită datele privind activitățile de pescuit din largul coastei de est a Mării Nordului pentru evaluarea CSTEP cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020.

(17)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile accidentale de specii care fac obiectul unor limite de captură în cadrul activității de pescuit cu vârșe și vintire, pe baza dovezilor științifice care au demonstrat rate de supraviețuire ridicate în urma aruncării înapoi în mare. Dovezile respective au fost evaluate în anii precedenți și CSTEP a concluzionat (16) că datele disponibile indică posibilitatea ca mortalitatea peștilor aruncați înapoi în mare să fie scăzută, capturile reale ca urmare a activității de pescuit fiind neglijabile. Întrucât capturile nu sunt semnificative și având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, excepția ar trebui să se aplice în continuare în temeiul prezentului regulament.

(18)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica în cadrul activității de pescuit efectuate cu setci simple și setci cu sirec în diviziunea ICES 3a și în subzona ICES 4. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale cambulei de Baltica după aruncarea înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile respective au fost transmise CSTEP, care a concluzionat (17) că au fost furnizate informații rezonabile ce ilustrează capacitatea de supraviețuire deosebit de ridicată. Prin urmare, excepția respectivă ar trebui inclusă în prezentul regulament.

(19)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica în cadrul activității de pescuit efectuate cu traul de fund fără panouri în diviziunea ICES 3a și în subzona ICES 4. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate pentru cambula de Baltica după aruncarea înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile respective au fost transmise CSTEP, care a concluzionat (18) că datele din studiul privind ratele de supraviețuire sunt fiabile; cu toate acestea, ar putea fi utilizate măsuri suplimentare pentru a spori capacitatea de supraviețuire, întrucât aceasta poate fi redusă semnificativ dacă timpul de sortare a cambulei de Baltica depășește 30 de minute. Prin urmare, excepția respectivă ar trebui inclusă în prezentul regulament.

(20)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile principale și capturile accidentale de cambulă de Baltica în cadrul activităților de pescuit care vizează peștii rotunzi sau peștii plați efectuate cu traule în diviziunea ICES 3a și în subzona ICES 4 în lunile de iarnă. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale cambulei de Baltica după aruncarea înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile respective au fost transmise CSTEP, care a concluzionat (19) că ratele de supraviețuire din studiul justificativ au scăzut atunci când timpul de sortare a depășit 60 de minute în lunile de vară; prin urmare, o rată de supraviețuire scăzută a cambulei de Baltica pe timp de vară justifică limitarea excepției la lunile de iarnă. Prin urmare, excepția respectivă ar trebui inclusă în prezentul regulament.

(21)

Prin Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a fost acordată o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru speciile de Rajiformes capturate cu orice tip de unelte de pescuit în diviziunile ICES 2a și 3a și în subzona ICES 4, în pofida faptului că dovezile științifice detaliate privind ratele de supraviețuire nu erau disponibile pentru toate segmentele de flotă și combinațiile de unelte, zone și specii. Cu toate acestea, cu câteva excepții, CSTEP consideră că ratele de supraviețuire sunt în general solide (20), dar că sunt necesare mai multe detalii. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare, excepția respectivă ar trebui acordată, dar statelor membre ar trebui să li se solicite să prezinte date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea și să permită Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre care au un interes direct de gestionare ar trebui să transmită, înainte de data de 1 mai a fiecărui an, următoarele: (a) o foaie de parcurs elaborată cu scopul de a spori capacitatea de supraviețuire și de a completa datele lipsă identificate de CSTEP, care să fie evaluată anual de către CSTEP; (b) rapoarte anuale cu privire la progresele înregistrate și la eventualele modificări sau adaptări aduse programelor privind capacitatea de supraviețuire.

(22)

Atunci când au fost analizate ratele de supraviețuire pentru Rajiformes, s-a constatat că Leucoraja naevus prezenta o rată de supraviețuire considerabil mai mică decât alte specii. În plus, înțelegerea științifică a modelului de supraviețuire a speciei respective pare să fie mai puțin solidă. Cu toate acestea, excluderea acestei specii de la acordarea excepției ar împiedica pescuitul, precum și continuitatea și precizia în colectarea datelor. CSTEP a primit dovezi relevante și a concluzionat (21) că au fost începute două noi studii privind experimentele de supraviețuire referitoare la Leucoraja naevus, însă vor fi necesare mai multe observații pentru a oferi o opinie definitivă cu privire la ratele de supraviețuire peste un an sau doi. Prin urmare, această excepție ar trebui acordată pentru doi ani și ar trebui elaborate urgent noi studii și măsuri de îmbunătățire a capacității de supraviețuire, care să fie prezentate CSTEP în vederea evaluării cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai.

(23)

Noua recomandare comună sugerează o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile de cambulă de Baltica sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare (DMRC) efectuate cu beam-traule (BT2) de 80-119 mm în diviziunea ICES 2a și în subzona ICES 4 pentru perioada 2020-2021:

pentru cambula de Baltica capturată cu unelte de pescuit echipate cu plase anti-pietre sau cu panouri pentru filtrarea bentosului (BRP) și capturată de nave cu o putere a motorului mai mare de 221 kW;

pentru cambula de Baltica capturată de navele statelor membre care pun în aplicare foaia de parcurs pentru pescuitul documentat pe deplin;

pentru pești plați capturați cu beam-traule (BT2) și de către nave cu o putere a motorului de maximum 221 kW sau cu o lungime totală mai mică de 24 m, care sunt construite pentru a pescui în zona de 12 mile, în cazul în care durata medie a traulării este mai mică de 90 de minute.

Dovezile au fost transmise CSTEP, care a concluzionat (22) că, în cadrul noilor proiecte de cercetare planificate pentru perioada 2020-2021, noile observații vor permite CSTEP să ofere o opinie judicioasă cu privire la supraviețuirea, după aruncarea înapoi în mare, a cambulei de Baltica capturată cu beam-traule. Planurile de cercetare viitoare din cadrul foii de parcurs prezentate sunt detaliate și ambițioase; ele își propun să elimine incertitudinile privind factorii care afectează rata de supraviețuire a cambulei de Baltica după aruncarea înapoi în mare. Cu toate acestea, sunt necesare informații suplimentare cu privire la factorii care pot explica variabilitatea observată în estimările anterioare privind supraviețuirea. Prin urmare, excepția ar trebui să fie acordată, dar cu obligația ca statele membre să prezinte date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea și să permită Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre care au un interes direct de gestionare ar trebui să transmită, înainte de data de 1 mai a fiecărui an, următoarele: (a) o foaie de parcurs elaborată cu scopul de a spori capacitatea de supraviețuire și de a completa datele lipsă identificate de CSTEP, care să fie evaluată anual de către CSTEP; (b) rapoarte anuale cu privire la progresele înregistrate și la eventualele modificări sau adaptări aduse programelor privind capacitatea de supraviețuire.

(24)

Noua recomandare comună sugerează o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru calcan capturat cu unelte de tip TBB cu o dimensiune a sacului mai mare de 80 mm în subzona ICES 4. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra rate de supraviețuire ridicate pentru calcan după aruncarea înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat (23) că nu au fost prezentate dovezi noi privind supraviețuirea, iar studiile prezentate anterior s-au bazat pe unelte diferite de beam-traule, fiind prin urmare nereprezentative. Cu toate acestea, statele membre s-au angajat să efectueze cercetări suplimentare, prevăzute până în 2021, pentru a observa rata de supraviețuire a calcanului capturat cu beam-traule după aruncarea înapoi în mare și pentru a oferi informații mai detaliate privind capacitatea de supraviețuire în cadrul noului proiect. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare, excepția respectivă ar trebui acordată, dar statelor membre ar trebui să li se solicite să prezinte, în termenul indicat, date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea și să permită Comisiei să efectueze o examinare. Prin urmare, excepția respectivă ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(25)

Noua recomandare comună sugerează prelungirea aplicării excepției legate de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica capturată cu traule cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de cel puțin 120 mm atunci când se intenționează capturarea de pești plați sau de pești rotunzi în diviziunea ICES 3a și în subzona ICES 4 pentru lunile de vară. Prin Regulamentul delegat (UE) 2018/2035, aceeași excepție a fost acordată numai pentru lunile de iarnă (de la 1 noiembrie la 30 aprilie). Noua recomandare comună sugerează noi excepții legate de capacitatea de supraviețuire pentru:

cambula de Baltica capturată cu traule cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de cel puțin 90-99 mm echipate cu panou Seltra, destinate să captureze pești plați sau pești rotunzi în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;

cambula de Baltica capturată cu traule cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 80-99 mm, destinate să captureze pești plați sau pești rotunzi în apele Uniunii din subzona ICES 4.

(26)

Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale cambulei de Baltica după aruncarea înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. CSTEP a observat (24) că metodele de estimare a supraviețuirii diferă de la un studiu la altul și a remarcat că cambula de Baltica de dimensiuni mai mici, capturată mai frecvent cu ochiuri de plasă ale sacului mai mici, prezintă niveluri de supraviețuire mai scăzute. Cu toate acestea, în ceea ce privește capacitatea de supraviețuire a cambulei de Baltica pe parcursul lunilor de vară, un raport științific complet privind întreaga zonă ar permite o evaluare reprezentativă. Prin urmare, Comisia consideră că această excepție ar trebui acordată numai pentru un an și că ar trebui elaborate urgent noi studii și măsuri de îmbunătățire a capacității de supraviețuire, care să fie prezentate CSTEP în vederea evaluării cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020.

(27)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 a inclus excepții de minimis pentru:

limba-de-mare comună capturată cu setci simple și setci cu sirec în diviziunile ICES 2a și 3a și în subzona ICES 4;

limba-de-mare comună capturată cu anumite beam-traule echipate cu un panou flamand în subzona ICES 4;

capturile combinate de limbă-de-mare comună, eglefin, merlan, cod, cod saithe, cambulă de Baltica, hering, merluciu norvegian, argentină mare și putasu efectuate cu anumite traule de fund în diviziunea ICES 3a;

capturile combinate de limbă-de-mare comună, eglefin, merlan, cod, cod saithe și merluciu efectuate cu anumite traule de fund în diviziunea ICES 3a;

merlanul capturat cu anumite traule de fund în diviziunea ICES 3a;

capturile de merlan și cod efectuate cu traule de fund în diviziunea ICES 4c;

cambula de Baltica capturată cu anumite traule de fund în subzona ICES 4;

toate speciile care fac obiectul unor limite de captură și care sunt capturate cu beam-traule în diviziunile ICES 4b și 4c.

(28)

Statele membre au furnizat dovezi în sprijinul acestor excepții de minimis. CSTEP (25) a examinat dovezile respective și a concluzionat (26) că documentele transmise de statele membre conțineau argumente întemeiate care ilustrează că este dificil să se realizeze îmbunătățiri suplimentare ale selectivității sau că astfel de îmbunătățiri presupun costuri disproporționate de manipulare a capturilor nedorite. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, este adecvat să se aplice în continuare excepțiile de minimis, în conformitate cu nivelul procentual și cu modificările necesare sugerate în noua recomandare comună în temeiul articolului 15 alineatul (5) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(29)

Noua recomandare comună a furnizat dovezi științifice suplimentare pentru extinderea excepțiilor de minimis pentru:

stavridul capturat cu traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB) în subzona ICES 4,

macroul capturat cu traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB) în subzona ICES 4;

merlanul capturat cu beam-traule (BT2) în subzona ICES 4;

capturile de merlan și de cod efectuate cu traule de fund (OTB, OTT, SDN, SSC) în diviziunile ICES 4a și 4b.

(30)

Noua recomandare comună sugerează excepții de minimis pentru:

mihalțul-de-mare sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, capturat cu paragate în subzona ICES 4;

capturile combinate de specii industriale (șprot, uvă, merluciu norvegian și putasu) capturate în cadrul activităților mixte de pescuit de specii demersale și al pescuitului de creveți cu traule utilizând dispozitive de selectivitate în diviziunea ICES 3a și în subzona ICES 4.

(31)

Statele membre au furnizat dovezi științifice în sprijinul excepțiilor de minimis existente și a unor noi excepții de minimis, date fiind dificultățile de îmbunătățire a selectivității și costurile disproporționate de manipulare a capturilor. Dovezile respective au fost analizate de CSTEP în cadrul sesiunii sale plenare din 1-5 iulie 2019 (27).

(32)

Dovezile suplimentare furnizate de statele membre în legătură cu excepțiile de minimis privind stavridul și macroul capturat de navele care utilizează traule de fund și beam-traule au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat că sunt necesare informații suplimentare pentru majoritatea statelor membre. Dată fiind nevoia de a continua activitatea de pescuit în vederea colectării datelor necesare pentru a furniza informațiile respective, excepțiile individuale pentru fiecare specie ar trebui să se limiteze la un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze activitățile necesare pentru colectarea și prelucrarea datelor necesare sau pentru realizarea de teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 1 mai 2020, pentru a fi evaluate de CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(33)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la excepția de minimis în ceea ce privește o cantitate combinată de șprot, uvă, merluciu norvegian și putasu în activitățile mixte de pescuit de specii demersale, capturată de nave care utilizează traule, a fost examinată de CSTEP, care a concluzionat că nu există dovezi cantitative în sprijinul afirmațiilor referitoare la aruncarea înapoi în mare a unor cantități mici de pești și epuizarea opțiunilor pentru îmbunătățirea selectivității. CSTEP a remarcat faptul că realizarea unor îmbunătățiri suplimentare în materie de selectivitate ar fi dificilă în cadrul acestor activități de pescuit și că este necesară o excepție de minimis pentru a acoperi capturile nedorite reziduale. Dată fiind nevoia de a continua activitatea de pescuit în vederea colectării datelor necesare pentru a furniza informațiile respective, excepția de minimis pentru pescuit combinat ar trebui să se limiteze la un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(34)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la excepția de minimis în ceea ce privește merlanul aflat sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare care a fost capturat cu beam-traule au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat că dovezile conform cărora debarcarea capturilor nedorite are un anumit cost nu sunt suficiente, în sine, pentru a demonstra că respectivele costuri sunt disproporționate. CSTEP a remarcat că îmbunătățirea selectivității în cadrul activităților de pescuit relevante ar trebui să constituie o prioritate, deoarece aceasta va reduce costurile de manipulare a capturilor nedorite. Dată fiind nevoia de a continua activitatea de pescuit în vederea colectării datelor necesare pentru a furniza informațiile respective, excepția de minimis ar trebui să se limiteze la un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. În plus, statele membre au obligația de a prezenta rapoarte privind adoptarea de noi măsuri în materie de selectivitate. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze toate informațiile relevante cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca această excepție să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(35)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la excepția de minimis în ceea ce privește stocurile de merlan și de cod aflate sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare capturate cu traule de fund au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat că nu există nicio posibilitate de a evalua dacă estimările privind costurile disproporționate sunt corecte. CSTEP a remarcat că îmbunătățirea selectivității în cadrul activităților de pescuit relevante ar trebui să constituie o prioritate, deoarece aceasta va reduce costurile de manipulare a capturilor nedorite. Dată fiind nevoia de a continua activitatea de pescuit în vederea colectării datelor necesare pentru a furniza informațiile respective, excepția de minimis ar trebui să se limiteze la un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. În plus, statele membre au obligația de a prezenta rapoarte cu privire la adoptarea de măsuri suplimentare în materie de selectivitate. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca această excepție să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(36)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noua excepție de minimis privind mihalțul-de-mare sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, capturat cu paragate, au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat că obținerea unor îmbunătățiri suplimentare în materie de selectivitate ar fi dificilă în cadrul acestor activități de pescuit. În plus, CSTEP a remarcat că, având în vedere că este probabil ca volumul de minimis să fie mic, excepția nu ar avea niciun impact asupra ratei globale a mortalității prin pescuit, cu condiția ca capturile aruncate înapoi în mare să fie înregistrate. Având în vedere că este dificil să se îmbunătățească selectivitatea, excepția pentru activitatea respectivă de pescuit ar trebui să se limiteze la un an, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să transmită date relevante care să permită CSTEP să evalueze pe deplin justificarea, iar Comisiei să efectueze o examinare. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, ar trebui ca excepțiile respective să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(37)

Pentru a asigura estimări fiabile ale nivelului capturilor aruncate înapoi în mare în vederea stabilirii capturilor totale admisibile, în cazul în care excepția de minimis se bazează pe extrapolarea unor situații pentru care datele sunt limitate și a unor informații parțiale privind flota, statele membre ar trebui să asigure furnizarea unor date precise și verificabile pentru întreaga flotă vizată de excepția respectivă.

(38)

Măsurile sugerate în noua recomandare comună sunt conforme cu articolul 15 alineatul (4), cu articolul 15 alineatul (5) litera (c) și cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, precum și cu Regulamentul (UE) 2018/973, în special articolul 11, și pot fi așadar incluse în prezentul regulament.

(39)

În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/973, Comisiei i se conferă competența de a adopta acte delegate privind obligația de debarcare pentru o perioadă de cinci ani începând cu 5 august 2018. Prin urmare, este necesar ca, în al doilea an de aplicare a prezentului regulament, să se revizuiască impactul excepției de la obligația de debarcare legată de supraviețuire și al excepției de minimis de la această obligație.

(40)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 ar trebui să fie abrogat și înlocuit printr-un nou regulament.

(41)

Deoarece măsurile prevăzute în prezentul regulament au un impact direct asupra planificării sezonului de pescuit al navelor din Uniune și asupra activităților economice conexe, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare. Regulamentul ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punerea în aplicare a obligației de debarcare

În apele Uniunii din Marea Nordului (diviziunile ICES 2a, 3a și subzona ICES 4), obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică activităților de pescuit de specii demersale care fac obiectul unor limite de captură în conformitate cu prezentul regulament pentru perioada 2020-2021.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„panou Seltra” înseamnă un dispozitiv de selecție care:

constă într-un panou superior cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 270 mm (plasă cu ochiuri în formă de romb) plasat într-o secțiune cu patru panouri și cu un raport de trei plase cu ochiuri de 90 mm la o plasă cu ochiuri de 270 mm, sau un panou superior cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 140 mm (plasă cu ochiuri în formă de pătrat);

are o lungime de cel puțin 3 metri;

este poziționat la cel mult 4 metri de centura sacului; și

constituie întreaga lățime a aripii superioare a traulului (de la o margine la alta);

2.

„dispozitiv de selecție de tip sită (netgrid)” înseamnă un dispozitiv de selecție constând dintr-o secțiune cu patru panouri introdusă într-un traul cu două panouri, prevăzut cu o plasă înclinată cu ochiuri în formă de romb având o dimensiune a ochiurilor de cel puțin 200 mm, care conduce la un orificiu de evacuare în partea superioară a traulului;

3.

„panou flamand” înseamnă ultima secțiune de plasă conică a unui beam-traul:

a cărui parte posterioară este direct atașată la sacul traulului;

ale cărui secțiuni de plasă inferioară și superioară sunt alcătuite din ochiuri de cel puțin 120 mm măsurate între noduri;

a cărui lungime întinsă este de cel puțin 3 m;

4.

„panou pentru filtrarea bentosului” (benthic release panel) înseamnă un panou cu ochiuri mai mari sau cu ochiuri pătrate montat pe panoul inferior al traulului, de obicei un beam-traul, pentru a elimina eventualele materiale bentonice și reziduuri de pe fundul mării înainte ca acestea să ajungă în sacul traulului;

5.

„SepNep” înseamnă un traul cu panouri care:

are o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 80 și 99 mm + ≥ 100 mm;

este echipat cu multipli saci ai traulului cu dimensiunea ochiurilor cuprinsă între cel puțin 80 și 120 mm, atașați de o singură gură a traulului, sacul superior fiind construit din ochiuri de cel puțin 120 mm și prevăzut cu un panou de separare cu o dimensiune maximă a ochiurilor de 105 mm; și

poate fi echipat, de asemenea, cu o sită opțională de selectare cu un spațiu între bare de cel puțin 17 mm, cu condiția ca aceasta să fie fabricată astfel încât să permită evacuarea langustinelor de dimensiuni mici.

Articolul 3

Excepții legate de capacitatea de supraviețuire pentru langustină

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din Marea Nordului (diviziunile ICES 2a, 3a și subzona ICES 4) următoarelor capturi de langustină (Nephrops norvegicus):

(a)

capturi cu vârșe [FPO (28)];

(b)

capturi cu traule de fund (OTB, OTT, TBN) echipate cu:

1.

un sac cu o dimensiune a ochiului de plasă mai mare de 80 mm; sau

2.

un sac cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 70 mm, echipat cu o sită de selectare a speciilor cu un spațiu între bare de maximum 35 mm; sau

3.

un sac cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 35 mm, echipat cu o sită de selectare a speciilor cu un spațiu între bare de maximum 19 mm.

(2)   La aruncarea înapoi în mare, langustina capturată în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat, întreagă, în zona în care a fost capturată.

(3)   Excepția menționată la alineatul (1) litera (b) se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1) litera (b). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020.

Articolul 4

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru limba-de-mare comună

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din diviziunea ICES 4c, în limita a șase mile marine față de coastă, dar în afara zonelor de creștere identificate, capturilor de limbă-de-mare comună (Solea solea) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, efectuate cu traule cu panouri (OTB) cu o dimensiune a ochiului de plasă al sacului de 80-99 mm.

(2)   Excepția menționată la alineatul (1) se aplică doar navelor cu o lungime maximă de 10 metri și cu o putere maximă a motorului de 221 kW, care pescuiesc în ape cu o adâncime de 30 metri sau mai mică și cu o durată a traulării de cel mult 1,5 ore.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, limba-de-mare comună capturată în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 5

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile accidentale din toate speciile care fac obiectul limitelor de captură, efectuate cu vârșe și vintire

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a și subzona ICES 4 capturilor din toate speciile care fac obiectul limitelor de captură, efectuate cu vârșe și vintire (FPO, FYK).

(2)   La aruncarea înapoi în mare, peștele capturat în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat și sub suprafața mării.

Articolul 6

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru capturile principale și capturile accidentale de cambulă de Baltica

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a și subzona ICES 4 pentru:

(a)

cambula de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată cu plase (GNS, GTR, GTN, GEN);

(b)

cambula de Baltica capturată cu traul de fund fără panouri;

(c)

cambula de Baltica capturată cu traule de fund (OTB, PTB) cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 120 mm dacă se intenționează capturarea de pești plați sau de pești rotunzi.

(2)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică pentru:

(a)

cambula de Baltica capturată cu traule (OTB, PTB) cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de cel puțin 90-99 mm echipate cu panou Seltra destinate să captureze pești plați sau pești rotunzi în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;

(b)

cambula de Baltica capturată cu traule (OTB, PTB) cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 80-99 mm destinate să captureze pești plați sau pești rotunzi în apele Uniunii din subzona ICES 4.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, cambula de Baltica capturată în cazurile menționate la alineatele (1) și (2) se eliberează imediat.

(4)   Excepția menționată la alineatul (1) litera (c) se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1) litera (c). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020.

Articolul 7

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și subzona ICES 4 capturilor de cambula de Baltica sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, efectuate cu beam-traule (BT2) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm, dacă cambula de Baltica este capturată:

(a)

cu unelte de pescuit echipate cu plase anti-pietre sau cu panouri pentru filtrarea bentosului (BRP) și de nave cu o putere a motorului mai mare de 221 kW; sau

(b)

de navele statelor membre care pun în aplicare foaia de parcurs pentru pescuitul documentat pe deplin.

(2)   Excepția menționată la alineatul (1) se aplică, de asemenea, în cazul peștilor plați capturați cu beam-traule (BT2) de către nave cu o putere a motorului de maximum 221 kW sau cu o lungime totală mai mică de 24 m, care sunt construite pentru a pescui în zona de 12 mile, în cazul în care durata medie a traulării este mai mică de 90 de minute.

(3)   Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit în fiecare an, cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatele (1) și (2). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice furnizate până la data de 31 iulie a fiecărui an.

(4)   La aruncarea înapoi în mare, cambula de Baltica capturată în cazurile menționate la alineatele (1) și (2) se eliberează imediat.

Articolul 8

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru calcan

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din subzona ICES 4 capturilor de calcan (Scophthalmus maximus) efectuate cu beam-traule cu o dimensiune a ochiului de plasă al sacului mai mare de 80 mm (TBB).

(2)   Excepția menționată la alineatul (1) se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, calcanul capturat în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 9

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru Rajiformes

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire menționată la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din Marea Nordului (diviziunile ICES 2a, 3a și subzona ICES 4) în cazul capturilor de Rajiformes efectuate cu orice tipuri de unelte de pescuit.

(2)   Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit în fiecare an, cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice furnizate până la data de 31 iulie a fiecărui an.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, speciile de Rajiformes capturate în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 10

Excepții de minimis

Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, următoarele cantități pot fi aruncate înapoi în mare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv:

(a)

în cadrul activităților de pescuit de limbă-de-mare comună cu nave care utilizează setci simple și setci cu sirec (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a și 3a și în subzona ICES 4:

o cantitate de limbă-de-mare comună aflată sub și peste dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 3 % din totalul capturilor anuale din această specie;

(b)

în cadrul activităților de pescuit de limbă-de-mare comună cu nave care utilizează beam-traule (TBB) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm echipate cu un panou flamand, în apele Uniunii din subzona ICES 4:

o cantitate de limbă-de-mare comună sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare care nu trebuie să depășească 5 % din totalul capturilor anuale din această specie;

(c)

în cadrul activității de pescuit de langustină cu nave care utilizează traule de fund (OTB, OTT, TBN) cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 70 mm, echipate cu o sită de selectare a speciilor cu un spațiu între bare de maximum 35 mm, în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a:

o cantitate combinată de limbă-de-mare comună, eglefin, merlan, cod, cod saithe și merluciu sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 4 % din totalul capturilor anuale de langustină, limbă-de-mare comună, eglefin, merlan și crevete nordic, cod, cod saithe și merluciu;

(d)

în cadrul activității de pescuit de crevete nordic cu nave care utilizează traule de fund (OTB, OTT) cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 35 mm, echipate cu o sită de selectare a speciilor cu un spațiu între bare de maximum 19 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor, în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a:

o cantitate combinată de limbă-de-mare comună, eglefin, merlan, cod, cambulă de Baltica, cod saithe, hering, merluciu norvegian, argentină mare și putasu sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 5 % din totalul capturilor anuale de langustină, limbă-de-mare comună, eglefin, merlan, cod, cod saithe, cambulă de Baltica, crevete nordic, merluciu, merluciu norvegian, argentină mare, hering și putasu;

(e)

în cadrul activităților mixte de pescuit de specii demersale cu nave care utilizează traule de fund sau seine (OTB, OTT, SDN, SSC) cu dimensiunea ochiului de plasă de 70-99 mm (TR2) în apele Uniunii din diviziunea ICES 4c:

o cantitate combinată de merlan și cod (Gadus morhua) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 5 % în 2020 și 2021 din totalul capturilor anuale de merlan și cod; cantitatea maximă de cod care poate fi aruncată înapoi în mare este limitată la 2 % din totalul capturilor anuale;

(f)

în cadrul activităților mixte de pescuit de specii demersale cu nave care utilizează traule de fund sau seine (OTB, OTT, SDN, SSC) cu dimensiunea ochiului de plasă de 70-99 mm (TR2) în apele Uniunii din diviziunile ICES 4a și 4b:

o cantitate combinată de merlan și cod (Gadus morhua) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 6 % în 2020 din totalul capturilor anuale de merlan și cod; cantitatea maximă de cod care poate fi aruncată înapoi în mare este limitată la 2 % din totalul capturilor anuale;

excepția de minimis prevăzută la prezenta literă se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. CSTEP evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020;

(g)

în cadrul activităților de pescuit cu nave care utilizează traule de fund (OTB, OTT, TBN, PTB) cu dimensiunea ochiului de plasă de 90-119 mm, echipate cu un panou Seltra, sau cu nave care utilizează traule de fund (OTB, OTT, TBN, PTB) cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm, în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a:

o cantitate de merlan sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, până la maximum 2 % din totalul capturilor anuale de langustină, cod, eglefin, merlan, cod saithe, limbă-de-mare comună, cambulă de Baltica și merluciu;

(h)

în cadrul activităților mixte de pescuit de specii demersale cu nave care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm în apele Uniunii din subzona ICES 4:

o cantitate de merlan sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 2 % din totalul capturilor anuale de cambulă de Baltica și limbă-de-mare;

excepția de minimis prevăzută la prezenta literă se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. CSTEP evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020;

(i)

în cadrul activităților de pescuit de langustină cu nave care utilizează traule de fund cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-99 mm, echipate cu un SepNep, în apele Uniunii din subzona ICES 4:

o cantitate de cambulă de Baltica sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 3 % din totalul capturilor anuale de cod saithe, cambulă de Baltica, eglefin, merlan, cod, crevete nordic, limbă-de-mare comună și langustină;

(j)

în cadrul activităților de pescuit de crevete brun cu nave care utilizează beam-traule în apele Uniunii din diviziunile ICES 4b și 4c:

o cantitate din toate speciile care fac obiectul unor limite de captură, care nu trebuie să depășească 7 % în 2020 și 6 % în 2021 din totalul capturilor anuale din toate speciile care fac obiectul unor limite de captură în cadrul activităților de pescuit respective;

(k)

în cadrul activității mixte de pescuit de specii demersale cu traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB) cu dimensiunea ochiului de plasă între 80 și 99 mm (TR2, BT2) în subzona ICES 4:

o cantitate de stavrid (Trachurus spp.) care nu trebuie să depășească 7 % în 2020 și 6 % în 2021 din totalul capturilor anuale de stavrid efectuate în cadrul acestei activități de pescuit;

excepția de minimis prevăzută la prezenta literă se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020;

(l)

în cadrul activității mixte de pescuit de specii demersale cu traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB) cu dimensiunea ochiului de plasă între 80 și 99 mm în subzona ICES 4:

o cantitate de macrou (Scomber scombrus) care nu trebuie să depășească 7 % în 2020 și 6 % în 2021 din totalul capturilor anuale de macrou efectuate în cadrul acestei activități de pescuit;

excepția de minimis prevăzută la prezenta literă se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. CSTEP evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020;

(m)

în cadrul activităților mixte de pescuit de specii demersale cu traule (OTB, OTM, OTT, PTB, PTM, SDN, SPR, SSC, TB, TBN) cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare de 80 mm în diviziunea ICES 3a și în subzona ICES 4, precum și în cadrul activității de pescuit de crevete nordic efectuată cu unelte de pescuit cu o sită de sortare cu un spațiu maxim între bare de 19 mm sau cu un dispozitiv de selecție echivalent și cu un dispozitiv de reținere a peștilor cu dimensiunea ochiului de peste 35 mm în diviziunea ICES 3a și de 32 mm în subzona ICES 4:

o cantitate combinată de șprot, uvă, merluciu norvegian și putasu, care nu trebuie să depășească 1 % din totalul capturilor anuale efectuate în cadrul activităților mixte de pescuit de specii demersale și în cadrul activităților de pescuit de crevete nordic;

excepția de minimis prevăzută la prezenta literă se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. CSTEP evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020;

(n)

în cadrul activităților de pescuit demersal de merluciu de către nave care utilizează paragate (LLS) în subzona ICES 4:

o cantitate de mihalț-de-mare (Molva molva) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 3 % din totalul capturilor anuale de mihalț-de-mare în cadrul activității de pescuit demersal respective;

excepția de minimis prevăzută la prezenta literă se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. CSTEP evaluează informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2020.

Articolul 11

Măsuri tehnice specifice în Skagerrak

(1)   Deținerea la bord sau utilizarea oricărui tip de traul, traul de fund fără panouri, beam‐traul sau un traul de fund similar cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 120 mm este interzisă în Skagerrak.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), se pot utiliza, de asemenea, următoarele traule:

(a)

traule cu dimensiunea ochiului sacului de cel puțin 90 mm, cu condiția să fie echipate cu un panou Seltra sau o sită de sortare cu un spațiu între bare de maximum 35 mm;

(b)

traule cu dimensiunea ochiului sacului de cel puțin 70 mm (plasă cu ochiuri în formă de pătrat), echipate cu o sită de sortare cu un spațiu între bare de maximum 35 mm;

(c)

traule cu dimensiunea minimă a ochiului de plasă de mai puțin de 70 mm pentru pescuitul de specii pelagice sau de specii industriale, cu condiția ca peste 80 % din capturi să constea în una sau mai multe specii pelagice sau industriale;

(d)

traule cu dimensiunea ochiului sacului de cel puțin 35 mm pentru pescuitul de crevete nordic, cu condiția ca traulul să fie echipat cu o sită de sortare cu un spațiu între bare de maximum 19 mm.

(3)   În ceea ce privește pescuitul de crevete nordic, se poate utiliza un dispozitiv de reținere a peștilor, în conformitate cu alineatul (2) litera (d), cu condiția să existe posibilități de pescuit adecvate pentru a acoperi capturile accidentale și cu condiția ca dispozitivul de reținere:

(a)

să fie construit cu un panou superior cu dimensiunea minimă a ochiului de plasă în formă de pătrat de 120 mm;

(b)

să aibă o lungime de cel puțin 3 metri; și

(c)

să aibă o lățime cel puțin egală cu cea a sitei de sortare.

Articolul 12

SepNep

Este permisă utilizarea plaselor SepNep.

Articolul 13

Abrogare

Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 se abrogă.

Articolul 14

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2020 până la 31 decembrie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 octombrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 179, 16.7.2018, p. 1.

(2)  JO L 198, 25.7.2019, p. 105.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(4)  Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului (JO L 179, 16.7.2018, p. 1).

(5)  Regulamentul delegat (UE) 2018/2035 al Comisiei din 18 octombrie 2018 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului pentru perioada 2019-2021 (JO L 327, 21.12.2018, p. 17).

(6)  Procesul-verbal convenit al consultărilor în domeniul pescuitului dintre Norvegia și Uniunea Europeană privind reglementarea activităților de pescuit în Skagerrak și în Kattegat pentru 2012.

(7)  Procesul-verbal convenit al consultărilor în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Norvegia privind măsurile pentru punerea în aplicare a interdicției de aruncare a capturilor înapoi în mare și a măsurilor de control din zona Skagerrak, 4 iulie 2012.

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(9)  Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime.

(10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(16)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1780485/STECF+PLEN+17-02.pdf

(17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(18)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(19)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(20)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(21)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(22)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(23)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(24)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(25)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(26)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(27)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(28)  Codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament sunt stabilite în anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1). În cazul navelor a căror lungime totală este mai mică de 10 metri, codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament sunt stabilite în clasificarea FAO a uneltelor.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/47


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2239 AL COMISIEI

din 1 octombrie 2019

de precizare a detaliilor obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din apele de nord-vest pentru perioada 2020-2021

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și apele adiacente și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/1139 și (UE) 2018/973 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007 și (CE) nr. 1300/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 13,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (2), în special articolul 15 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit ale Uniunii prin introducerea unei obligații de debarcare pentru capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură.

(2)

Articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede adoptarea de planuri multianuale care conțin măsuri de conservare pentru activitățile de pescuit prin care se exploatează anumite stocuri într-o zonă geografică relevantă.

(3)

Astfel de planuri multianuale precizează detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare și îi pot conferi Comisiei competența de a explicita aceste detalii pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre.

(4)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 al Comisiei (4) a stabilit un plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din apele de nord-vest pentru perioada 2019-2021, în urma unei recomandări comune prezentate de către Belgia, Spania, Franța, Irlanda, Țările de Jos și Regatul Unit.

(5)

La 19 martie 2019, Parlamentul European și Consiliul au adoptat Regulamentul (UE) 2019/472 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile din apele occidentale și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective. Articolul 13 din regulamentul respectiv împuternicește Comisia să adopte acte delegate în vederea completării regulamentului respectiv prin precizarea detaliilor legate de obligația de debarcare pentru toate stocurile de specii din apele occidentale cărora li se aplică obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (5) literele (a)-(e) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza recomandărilor comune elaborate de statele membre. Belgia, Spania, Franța, Irlanda, Țările de Jos și Regatul Unit au un interes direct în ceea ce privește gestionarea pescuitului în apele de nord-vest. După consultarea Consiliului consultativ pentru apele de nord-vest și a Consiliului consultativ pentru stocuri pelagice, aceste state membre au prezentat Comisiei, la 6 iunie 2019, o nouă recomandare comună referitoare la un plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din apele de nord-vest pentru perioada 2020-2021. Recomandarea comună a fost modificată la 22 august 2019.

(6)

Noua recomandare comună prezentată de statele membre a propus continuarea unei serii de măsuri tehnice suplimentare menite să sporească selectivitatea și să reducă numărul capturilor nedorite pentru activitățile de pescuit sau speciile care fac obiectul obligației de debarcare și care au fost introduse în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru perioada 2019-2021 prin Regulamentul Delegat (UE) 2018/2034.

(7)

La 14 august 2019, a intrat în vigoare un nou Regulament (UE) 2019/1241 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice. Acesta stabilește în anexa VI dispoziții specifice privind măsuri tehnice din apele de nord-vest, care includ, de asemenea, norme privind dimensiunile ochiurilor de plasă, condițiile asociate și capturile accidentale. În plus, punctul 3 din anexa VI la acest regulament face trimitere la Regulamentul delegat (UE) 2018/2034. Articolul 15 din Regulamentul (UE) 2019/1241 împuternicește Comisia să adopte acte delegate în vederea modificării, a completării, a abrogării sau a derogării de la măsurile tehnice prevăzute în anexele la Regulamentul (UE) 2019/1241, inclusiv când pune în aplicare obligația de debarcare.

(8)

Regulamentul (UE) 2019/1241 nu prevede măsuri tranzitorii. Prin urmare, pentru a se asigura compatibilitatea dintre prezentul regulament delegat și Regulamentul (UE) 2019/1241, este necesar să se aplice condițiile stabilite în Regulamentul (UE) 2019/1241, luând în considerare, de asemenea, circumstanțele excepționale implicate. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) a evaluat recomandarea comună și a concluzionat (5) că modificările propuse pentru creșterea selectivității în apele de nord-vest sunt rezonabile și reprezintă o creștere a selectivității în comparație cu uneltele de pescuit definite anterior. Recomandarea comună a fost elaborată și prezentată de statele membre și a fost evaluată de CSTEP înainte de intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) 2019/1241 și, prin urmare, nu a făcut trimitere la Regulamentul (UE) 2019/1241. Cu toate acestea, având în vedere circumstanțele excepționale, Comisia consideră că, pe baza informațiilor de care dispune în această etapă din recomandarea comună și evaluarea CSTEP, nu pare să existe niciun element care să indice că măsurile tehnice suplimentare propuse nu ar respecta cerințele stabilite pentru măsurile tehnice la articolul 15 din Regulamentul (UE) 2019/1241.

(9)

Prin urmare, pentru a mări selectivitatea uneltelor de pescuit și a reduce capturile nedorite din Marea Celtică, Marea Irlandei și vestul Scoției, este oportun să se includă o serie de măsuri selective pentru pescuitul de specii demersale. Prin urmare, aceste măsuri tehnice ar trebui să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(10)

Organismele științifice relevante au oferit contribuții științifice, care au fost analizate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) (6). Comisia a prezentat măsurile în cauză pentru o consultare scrisă a grupului de experți, alcătuit din 28 de state membre și Parlamentul European în calitate de observator.

(11)

În cazurile în care volumul relativ al peștilor morți aruncați înapoi în mare este comparativ scăzut, Comisia consideră că acordarea excepțiilor cu titlu temporar constituie o abordare pragmatică și prudentă în ceea ce privește gestionarea pescuitului, cu mențiunea că, dacă nu s-ar face acest lucru, nu ar fi posibilă colectarea unor date esențiale pentru gestionarea corectă și informată a capturilor aruncate înapoi în mare în vederea punerii în aplicare depline a obligației de debarcare.

(12)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 a inclus o excepție de la obligația de debarcare, legată de capacitatea de supraviețuire, după cum se menționează la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru langustina capturată cu vârșe, capcane sau coșuri în subzonele ICES 6 și 7 (7), pe baza dovezilor științifice care indică rate de supraviețuire ridicate. Aceste dovezi au fost evaluate în anii anteriori, iar CSTEP a concluzionat (8) că excepția este justificată. Noua recomandare comună propune aplicarea în continuare a excepției. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, această excepție ar trebui să se aplice în continuare pentru perioada 2020-2021.

(13)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 a inclus o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru limba-de-mare comună sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare (DMRC) capturată cu unelte de pescuit cu traule cu panouri de 80-99 mm în diviziunea ICES 7d în limita a șase mile marine de coastă și în afara zonelor de creștere identificate, pe baza dovezilor științifice care demonstrează rata de supraviețuire ridicată a capturilor aruncate înapoi în mare. Aceste dovezi au fost evaluate în anii precedenți și CSTEP a concluzionat (9) că ele sunt suficiente. Noua recomandare comună sugerează aplicarea în continuare a acestei excepții. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, această excepție ar trebui să se aplice în continuare pentru perioada 2020-2021.

(14)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 conținea o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru langustina capturată cu ajutorul traulelor de fund cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare de 100 mm și pentru langustina capturată cu traule de fund cu dimensiunea ochiului de plasă de 70-99 mm în combinație cu unelte de pescuit selective (pescuit TRI și TR2) în subzona ICES 7. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale capturilor de langustină aruncate înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat (10) că studiul privind rata de supraviețuire realizat cu traulul Seltra a furnizat suficiente date, însă efectul general asupra pescuitului extensiv de langustină efectuat cu alte unelte de pescuit este în continuare dificil de evaluat. CSTEP a subliniat faptul că, presupunând că rata relativ ridicată de supraviețuire se aplică în cazul tuturor uneltelor de pescuit, în cadrul activității de pescuit respective se aplică implicit o rată redusă a capturilor aruncate înapoi în mare. Prin urmare, această excepție ar trebui să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(15)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 conținea o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru langustina capturată în diviziunea ICES 6a, în limita a douăsprezece mile marine de coastă, utilizând traule cu panouri cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de 80-110 mm. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a demonstra existența unor rate ridicate de supraviețuire a capturilor de langustină în cadrul acestei activități de pescuit. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat că studiul privind capacitatea de supraviețuire este solid și indică o rată de supraviețuire relativ ridicată. Prin urmare, această excepție ar trebui să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(16)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 conținea o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru speciile de Rajiformes capturate cu orice unelte în subzonele ICES 6 și 7, în așteptarea prezentării unor dovezi științifice detaliate privind ratele de supraviețuire pentru toate segmentele de flotă și combinațiile de unelte, zone și specii. Cu toate acestea, cu câteva excepții, CSTEP consideră că ratele de supraviețuire sunt în general solide (11), dar observă că sunt necesare detalii suplimentare. Pentru a colecta datele relevante, este necesar să se continue pescuitul. Prin urmare, excepția poate fi acordată, dar statele membre ar trebui să aibă obligația de a prezenta date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea pe deplin și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Statele membre care au un interes direct de gestionare ar trebui să transmită, înainte de data de 1 mai a fiecărui an, următoarele: (a) o foaie de parcurs elaborată cu scopul de a spori capacitatea de supraviețuire și de a completa datele lipsă identificate de CSTEP, care să fie evaluată anual de către CSTEP, (b) rapoarte anuale cu privire la progresele înregistrate și la eventualele modificări sau adaptări aduse programelor privind capacitatea de supraviețuire.

(17)

Atunci când au fost analizate ratele de supraviețuire pentru diferitele specii de Rajiformes, s-a constatat că Leucoraja naevus prezenta o rată de supraviețuire considerabil mai mică decât alte specii. În plus, cunoștințele științifice legate de mecanismul de supraviețuire a speciei respective par să fie mai puțin solide. Cu toate acestea, excluderea în totalitate a acestei specii de la acordarea excepției ar împiedica pescuitul, precum și continuitatea și precizia în colectarea datelor. CSTEP a primit dovezi relevante, pe baza cărora a concluzionat (12) că au fost demarate două noi studii privind experimentele de supraviețuire referitoare la Leucoraja naevus, dar că vor fi necesare mai multe observații pentru a se lua o hotărâre definitivă cu privire la ratele de supraviețuire în 1 sau 2 ani. Prin urmare, această excepție ar trebui acordată doar pentru doi ani și ar trebui elaborate urgent noi studii și măsuri de îmbunătățire a capacității de supraviețuire, care să fie prezentate CSTEP în vederea evaluării cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai.

(18)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 a inclus excepții legate de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica capturată cu setci cu sirec sau traule cu panouri în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f și 7 g. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale capturilor de cambulă de Baltica aruncate înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat că studiul privind capacitatea de supraviețuire este solid și indică o rată de supraviețuire relativ ridicată. Prin urmare, această excepție ar trebui să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(19)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 conținea o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru speciile capturate cu vârșe, capcane și coșuri în apele de nord-vest (subzonele ICES 5, 6 și 7). Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale capturilor aruncate înapoi în mare pentru speciile din cadrul activității de pescuit respective. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat că ratele de supraviețuire ale speciilor capturate cu vârșe și capcane și aruncate înapoi în mare sunt, probabil, considerabile. Prin urmare, această excepție ar putea să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(20)

Noua recomandare comună propune o prelungire a excepțiilor legate de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica capturată în diviziunile ICES 7a-7k de nave care utilizează beam-traule, cu o putere maximă a motorului de 221 kW și o lungime maximă de 24 de metri, în limita a 12 mile marine în larg și cu durate de traulare de cel mult 1:30 ore, și de către nave care utilizează beam-traule cu o putere a motorului de peste 221 kW, cu ajutorul unor plase anti-pietre (flip-up rope) sau al unor panouri de eliberare a bentosului (benthic release panel). Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale capturilor de cambulă de Baltica aruncate înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat (13) că informațiile științifice sunt de bună calitate. CSTEP a atras, totuși, atenția asupra faptului că datele nu acoperă toate statele membre în cauză și că, în cadrul respectivei activități de pescuit, capacitatea de supraviețuire este afectată de numeroși factori și, ca atare, este foarte variabilă. CSTEP a remarcat faptul că au fost furnizate noi dovezi de vitalitate în ceea ce privește capturile de cambulă de Baltica de la punctul la care sunt aruncate înapoi în mare în cadrul activității de pescuit cu beam-traule în sud-vestul Angliei. Statele membre au elaborat un proiect pe trei ani pentru a genera estimări de supraviețuire observate direct pentru cambula de Baltica în diviziunile ICES 7d, 7f, 7 g; cu toate acestea, diviziunile ICES 7h, 7j, 7k nu sunt acoperite. Proiectul respectiv va contribui la prezentarea foii de parcurs și a dovezilor necesare pentru a evalua excepția propusă. CSTEP a remarcat că statele membre ar trebui să descrie modul în care excepția propusă este legată de Planul de reducere a capturilor accidentale pentru stocurile de cambulă de Baltica din diviziunile ICES 7h, 7j, 7k. În aceste condiții, excepția ar trebui să fie limitată la un an în ceea ce privește cambula de Baltica din diviziunile ICES 7h, 7j, 7k pentru a permite în continuare colectarea de date, iar statelor membre ar trebui să li se solicite să prezinte date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea în integralitate și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Prin urmare, această excepție poate fi aplicată pentru cambula de Baltica din diviziunile ICES 7h, 7j, 7k până la 31 decembrie 2020, iar statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și nu mai târziu de 1 mai 2020, pentru a fi evaluate de CSTEP.

(21)

Noua recomandare comună sugerează o excepție legată de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica capturată cu traule de fund fără panouri în diviziunea ICES 7d. Statele membre au furnizat dovezi științifice pentru a ilustra ratele de supraviețuire ridicate ale capturilor de cambulă de Baltica aruncate înapoi în mare în cadrul activității de pescuit respective. Dovezile au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat (14) că datele studiului privind ratele de supraviețuire sunt fiabile și oferă estimări solide de supraviețuire pentru această activitate de pescuit. Prin urmare, această excepție ar trebui să fie inclusă în noul plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anii 2020-2021.

(22)

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 a inclus excepții de minimis de la obligația de debarcare pentru anumite activități de pescuit. Dovezile furnizate de statele membre au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat (15) că documentele prezentate de statele membre conțin argumente întemeiate care demonstrează dificultățile legate de creșterea selectivității și costurile disproporționate de manipulare a capturilor nedorite, susținute, în unele cazuri, de evaluări calitative ale costurilor. Având în vedere că circumstanțele nu s-au schimbat, este oportun să se continue acordarea excepțiilor de minimis, în conformitate cu procentajele propuse în noua recomandare comună, pentru:

merlan capturat de nave care utilizează traule de fund și seine cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare de 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), traule pelagice (OTM, PTM) și beam-traule (BTT) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm (BT2), în diviziunile ICES 7b - 7k;

limbă-de-mare comună capturată de nave care utilizează unelte TBB cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm și cu selectivitate mai mare (panou flamand) în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f, 7 g și 7h;

limbă-de-mare comună capturată de nave care utilizează setci cu și fără sirec pentru a captura limbă-de-mare comună în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f și 7 g.

(23)

Noua recomandare comună a propus excepții de minimis de la obligația de debarcare pentru:

stavrid capturat de nave care utilizează traule de fund, seine și beam-traule în subzona ICES 6 și în diviziunile ICES 7b-7k;

macrou capturat de nave care utilizează traule de fund, seine și beam-traule în subzona ICES 6 și în diviziunile ICES 7b-7k;

limbă-de-mare comună capturată de nave care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm (BT2) cu selectivitate mai mare (panou flamand) în diviziunile ICES 7a, 7j și 7k;

activități de pescuit mixte de specii demersale capturate de nave care vizează crevetele brun și care utilizează beam-traule cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală sau mai mare de 31 mm în diviziunea ICES 7a;

specii de cardină sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare capturate de nave care utilizează traule de fund cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de 70-99 mm și beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm în subzona ICES 7;

caproide capturate de nave care utilizează traule de fund în diviziunile ICES 7b-7c și 7f-7k;

argentină mare capturată de nave care utilizează traule de fund cu o dimensiune a ochiurilor de plasă mai mare sau egală cu 100 mm în diviziunea ICES 5b (ape UE) și în subzona ICES 6;

eglefin capturat de nave care utilizează traule de fund cu o dimensiune a ochiurilor de plasă mai mare sau egală cu 80 mm în diviziunile ICES 7b-7c și 7e-7k;

eglefin sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare capturat de nave care utilizează traule de fund cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de până la 119 mm în diviziunea ICES 6a.

(24)

Dovezile prezentate de statele membre cu privire la noile excepții de minimis pentru stavridul și macroul capturat de navele care utilizează traule de fund, seine și beam-traule în subzona ICES 6 și în diviziunile ICES 7b - 7k au fost examinate de CSTEP, care a concluzionat (16) că dovezile care atestă că debarcarea capturilor nedorite are costuri asociate nu sunt suficiente pentru a demonstra că aceste costuri sunt disproporționate. Îmbunătățirea selectivității în cadrul activităților de pescuit relevante ar trebui să fie o prioritate, deoarece va reduce costurile de manipulare a capturilor nedorite. CSTEP a remarcat, de asemenea, că introducerea măsurilor tehnice specifice pentru navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine în zona de protecție din Marea Celtică poate reduce capturile nedorite de stavrid, macrou și alte specii. Eficacitatea acestor măsuri ar trebui monitorizată. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare, excepțiile respective pot fi acordate pentru o perioadă de un an, însă statele membre ar trebui să aibă obligația de a prezenta date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea în integralitate și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel mai târziu la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, aceste excepții ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(25)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noua excepție de minimis pentru limba-de-mare comună capturată de nave care utilizează beam-traule cu panouri flamande în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f, 7 g și 7h au fost analizate de CSTEP, care a concluzionat (17) că ar fi necesare date pentru alte state membre decât Belgia și Irlanda. De asemenea, eficacitatea panoului flamand utilizat în testele efectuate de statele membre poate fi limitată și nu asigură reducerea capturilor nedorite observate în aceste teste. CSTEP ia notă de faptul că ar fi utile informații suplimentare pentru a dovedi acest lucru, acceptând faptul că panoul flamand, astfel cum este utilizat în prezent, îmbunătățește selectivitatea pentru limba-de-mare comună. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare cu privire la zonele 7h, 7j, 7k, noua excepție poate fi acordată pentru o perioadă de un an, însă statele membre ar trebui să aibă obligația de a prezenta date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea în integralitate și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel mai târziu la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, această excepție ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(26)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noua excepție de minimis în ceea ce privește pescuitul mixt de specii demersale efectuat de nave care vizează crevetele brun și care utilizează beam-traule în diviziunea ICES 7a au fost examinate de CSTEP, care a concluzionat (18) că excepția este justificată de faptul că o creștere semnificativă a selectivității este foarte dificil de realizat și costul manipulării capturilor nedorite este disproporționat. Cu toate acestea, CSTEP observă că sunt furnizate informații calitative limitate pentru a sprijini excepția și că informațiile furnizate ar putea să nu fie reprezentative. Având în vedere informațiile furnizate, capturile aruncate înapoi în mare pot fi foarte scăzute și să nu necesite o deducere de minimis. Prin urmare, această excepție ar putea să se aplice pentru perioada 2020-2021.

(27)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noua excepție de minimis pentru cardina albă sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare capturată cu nave care utilizează traule de fund și beam-traule, precum și pentru caproide și argentină mare capturate de nave care utilizează traule de fund au fost examinate de CSTEP, care a concluzionat (19) că datele furnizate de statele membre sunt limitate, iar dovada că debarcarea capturilor nedorite are un cost asociat nu este suficientă pentru a demonstra că aceste costuri sunt disproporționate. CSTEP constată că îmbunătățirea selectivității în cadrul activităților de pescuit relevante ar trebui să fie o prioritate, deoarece ar reduce costurile de manipulare a capturilor nedorite. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare, excepțiile respective pot fi acordate pentru o perioadă de un an, însă statele membre ar trebui să aibă obligația de a prezenta date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea în integralitate și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel mai târziu la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, aceste excepții ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(28)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noua excepție de minimis pentru eglefinul capturat de navele care utilizează traule de fund cu o dimensiune a ochiurilor de plasă mai mare sau egală cu 80 mm în subzonele ICES 7b-7c și 7e-7k au fost examinate de CSTEP, care a concluzionat (20) că informațiile furnizate arată că îmbunătățirea selectivității pentru eglefin este dificil de realizat fără pierderi substanțiale pe termen scurt pentru capturile comercializabile. CSTEP ia notă de faptul că este de așteptat ca măsurile tehnice specifice din zona de protecție din Marea Celtică să reducă capturile nedorite de eglefin într-o măsură mai mică, dar că este prea devreme pentru a evalua realizările posibile. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare, excepția respectivă poate fi acordată pentru o perioadă de un an, însă statele membre ar trebui să aibă obligația de a prezenta date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea în integralitate și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Statele membre în cauză ar trebui să efectueze teste suplimentare și să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel mai târziu la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, această excepție ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(29)

Dovezile furnizate de statele membre cu privire la noua excepție de minimis pentru eglefinul sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare capturat de nave care utilizează traule de fund cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de până la 119 mm în cadrul activităților de pescuit de langustină din vestul Scoției, în diviziunea ICES 6a, au fost examinate de CSTEP, care a concluzionat (21) că justificarea analizei se bazează pe o analiză a costului disproporționat de manipulare a capturilor nedorite. CSTEP observă că costurile par a fi rezonabile, însă nu există niciun mijloc obiectiv de a evalua dacă acestea sunt realiste sau pot fi considerate disproporționate. Având în vedere necesitatea de a continua activitatea de pescuit pentru a asigura colectarea datelor necesare, excepția respectivă poate fi acordată pentru o perioadă de un an, însă statele membre ar trebui să aibă obligația de a prezenta date relevante care să permită CSTEP să evalueze justificarea în integralitate și să permită Comisiei să efectueze o analiză. Statele membre în cauză ar trebui să furnizeze informații cât mai curând posibil și cel mai târziu la 1 mai 2020, în vederea evaluării de către CSTEP. Prin urmare, această excepție ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020.

(30)

Pentru a asigura estimări fiabile ale nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare în vederea stabilirii capturilor totale admisibile (TAC), în cazul în care excepția de minimis se bazează pe extrapolarea unor situații pentru care datele sunt limitate și pe informații parțiale privind flota, statele membre ar trebui să asigure furnizarea unor date precise și verificabile pentru întreaga flotă vizată de excepția respectivă.

(31)

În temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a luat în considerare atât evaluarea efectuată de CSTEP, cât și necesitatea ca statele membre să asigure punerea în aplicare integrală a obligației de debarcare. În mai multe cazuri, continuarea activității de pescuit și colectarea de date sunt necesare pentru a răspunde observațiilor formulate de CSTEP. În aceste cazuri, este oportun să se urmeze o abordare pragmatică și prudentă a gestionării pescuitului prin acordarea de excepții cu titlu temporar. Neacordarea unor astfel de excepții ar împiedica colectarea datelor necesare pentru gestionarea adecvată și informată a capturilor aruncate înapoi în mare în vederea punerii în aplicare depline a obligației de debarcare.

(32)

Ca urmare a unei noi recomandări comune, este oportun să se abroge Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 și să fie înlocuit cu un nou act.

(33)

Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra planificării sezonului de pescuit al navelor din Uniune și asupra activităților economice conexe, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. Regulamentul ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punerea în aplicare a obligației de debarcare

În subzonele ICES 5 (cu excepția 5a, dar cu includerea apelor Uniunii din 5b), 6 și 7, obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică activităților de pescuit de specii demersale în conformitate cu prezentul regulament pentru perioada 2020-2021.

Articolul 2

Definiții

(1)   „Panou flamand” înseamnă ultima secțiune de plasă conică a unui beam-traul, unde:

partea posterioară este direct atașată la sacul traulului;

secțiunile de plasă inferioară și superioară sunt alcătuite din ochiuri cu o dimensiune de cel puțin 120 mm măsurate între noduri;

lungimea întinsă este de cel puțin 3 m.

(2)   „Panou Seltra” înseamnă un dispozitiv de selecție care:

(a)

constă într-un panou superior cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 270 mm (plasă cu ochiuri rombice) sau într-un panou superior cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puțin 300 mm (plasă cu ochiuri pătrate), amplasat într-o secțiune pătrată cu patru panouri, în partea dreaptă a unui sac;

(b)

are o lungime de cel puțin 3 metri;

(c)

este poziționat la cel mult 4 metri de centura sacului; și

(d)

corespunde întregii lățimi a părții superioare a secțiunii pătrate a traulului (și anume, de la o margine la alta).

(3)   „Dispozitiv de selecție de tip sită (netgrid)” înseamnă un dispozitiv de selecție constând dintr-o secțiune cu patru panouri introdusă într-un traul cu două panouri, prevăzut cu o plasă înclinată cu ochiuri în formă de romb având o dimensiune a ochiurilor de cel puțin 200 mm, care conduce la un orificiu de evacuare în partea superioară a traulului.

(4)   „Dispozitiv de tip sită CEFAS” înseamnă un dispozitiv de selecție de tip sită conceput de Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science pentru capturile de langustină (Nephrops) în Marea Irlandei.

(5)   „Traul flip-flap” înseamnă un traul prevăzut cu o plasă de tip sită conceput pentru a reduce capturile de cod, eglefin și merlan în cadrul pescuitului de langustină.

(6)   „Plasă anti-pietre” (flip-up rope) înseamnă o modificare efectuată asupra beam-traulelor pentru pescuitul de specii demersale cu scopul de a ajuta la oprirea pătrunderii în traul a pietrelor și a bolovănișului care cauzează daune și vătămări uneltelor și capturilor.

(7)   „Panou de eliberare a bentosului” (benthic release panel) înseamnă un panou cu ochiuri mai mari sau cu ochiuri pătrate montat pe panoul inferior al traulului, de obicei un beam-traul, pentru a elibera eventualele materiale bentonice și reziduuri de pe fundul mării înainte ca acestea să ajungă în sacul traulului.

(8)   „Zona de protecție din Marea Celtică” înseamnă apele din diviziunile ICES 7f, 7g și partea din 7j situată la nord de 50° latitudine N și la est de 11° longitudine V.

Articolul 3

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru langustină

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire, prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică pentru:

(a)

langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu vârșe, capcane sau coșuri (codurile uneltelor (22): FPO, FIX și FYK), în subzonele ICES 6 și 7;

(b)

langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu traule de fund (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 100 mm în subzona ICES 7;

(c)

langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu traule de fund (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) cu dimensiunea ochiului de plasă de 70-99 mm în combinație cu unelte de pescuit foarte selective, astfel cum se prevede la articolul 9 alineatul (2) și la articolul 10 alineatul (2) din prezentul regulament, în subzona ICES 7;

(d)

langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu traule cu panouri (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-110 mm în diviziunea ICES 6a în limita a douăsprezece mile marine de coastă.

(2)   La aruncarea înapoi în mare, langustina capturată în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat, întreagă, în zona în care a fost capturată.

Articolul 4

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru limba-de-mare comună

(1)   În diviziunea ICES 7d, în limita a șase mile marine de coastă, dar în afara zonelor de creștere identificate, excepția legată de capacitatea de supraviețuire prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică capturilor de limbă-de-mare comună (Solea solea) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare efectuate utilizând unelte de pescuit cu traule cu panouri (codurile uneltelor: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), cu dimensiunea ochiului de plasă al sacului traulului de 80-99 mm, de către nave care:

(a)

au o lungime maximă de 10 metri și o putere maximă a motorului de 221 kW; și

(b)

pescuiesc în ape cu o adâncime de 30 de metri sau mai mică și cu durate de traulare de cel mult 1,5 ore.

(2)   La aruncarea înapoi în mare, limba-de-mare comună capturată în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 5

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru speciile de Rajiformes

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire, prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică speciilor de Rajiformes capturate cu orice unelte de pescuit în apele de nord-vest (subzonele ICES 6 și 7).

(2)   Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și înainte de data de 1 mai a fiecărui an, informații științifice suplimentare care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează informațiile științifice respective înainte de data de 31 iulie a fiecărui an.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, speciile de Rajiformes capturate în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 6

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru cambula de Baltica

(1)   Excepția legată de capacitatea de supraviețuire, prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică pentru:

(a)

cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f și 7 g cu setci cu sirec (codurile uneltelor: GTR, GTN, GEN, GN);

(b)

cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f și 7 g cu traule cu panouri (codurile uneltelor: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX);

(c)

cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată în diviziunile ICES 7a-7k de nave cu o putere maximă a motorului de peste 221 kW și care utilizează beam-traule (TBB) echipate cu plasă anti-pietre sau cu panou de eliberare a bentosului;

(d)

cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată în diviziunile ICES 7a-7k de nave care utilizează beam-traule (TBB), cu o putere maximă a motorului de 221 kW sau o lungime maximă de 24 de metri, construite pentru a pescui în limita a 12 mile marine de coastă și cu durate medii de traulare de maximum 1,5 ore;

(e)

cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată în diviziunea ICES 7d cu traule de fund fără panouri (codurile uneltelor: SDN).

(2)   Excepțiile menționate la alineatul (1) literele (c) și (d) se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2020 pentru cambula de Baltica capturată în diviziunile ICES 7h, 7j, 7k. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și înainte de 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepțiile respective în ceea ce privește cambula de Baltica capturată în diviziunile ICES 7h, 7j, 7k. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile respective până cel târziu la 31 iulie 2020.

(3)   La aruncarea înapoi în mare, cambula de Baltica capturată în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 7

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire pentru speciile capturate cu vârșe, capcane și coșuri

(1)   În subzonele ICES 5 (cu excepția 5a, dar cu includerea apelor Uniunii din 5b), 6 și 7, excepția privind capacitatea de supraviețuire prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică speciilor capturate cu vârșe, capcane și coșuri (codurile uneltelor: FPO, FIX, FYK).

(2)   La aruncarea înapoi în mare, peștele capturat în cazurile menționate la alineatul (1) se eliberează imediat.

Articolul 8

Excepții de minimis

(1)   Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, următoarele cantități pot fi aruncate înapoi în mare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) litera (c) din regulamentul menționat:

(a)

pentru merlan (Merlangius merlangus), până la maximum 5 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule de fund și seine cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare de 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), traule pelagice (OTM, PTM) și beam-traule (BT2) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm, în diviziunile ICES 7b-7k;

(b)

pentru limba-de-mare comună (Solea solea), până la maximum 3 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează setci cu și fără sirec (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) pentru captura de limbă-de-mare comună în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f și 7 g;

(c)

pentru limba-de-mare comună (Solea solea), până la maximum 3 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează unelte de tip beam-traul (TBB) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm echipate cu panou flamand, în diviziunile ICES 7d, 7e, 7f, 7g și 7h;

(d)

pentru eglefin (Melanogrammus aeglefinus), până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule de fund, seine și beam-traule (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare de 80 mm, în diviziunile ICES 7b, 7c și 7e-7k;

(e)

pentru stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 7 % în 2020 din totalul capturilor accidentale anuale din aceste specii, efectuate în cadrul unor activități de pescuit mixt de specii demersale de către nave care utilizează traule de fund, seine și beam-traule (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) în subzona ICES 6 și în diviziunile ICES 7b-7k;

(f)

pentru macrou (Scomber scombrus), până la maximum 7 % în 2020 din totalul capturilor anuale accidentale din această specie, capturate în cadrul unor activități de pescuit mixt de specii demersale cu nave care utilizează traule de fund, seine și beam-traule în subzona ICES 6 și în diviziunile ICES 7b-7k;

(g)

pentru limba-de-mare comună (Solea solea), până la maximum 3 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm (BT2), cu selectivitate crescută (panou flamand) în diviziunile ICES 7a, 7j și 7k;

(h)

pentru cardină albă (Lepidorhombus spp.) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, până la maximum 5 % în 2020 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) cu dimensiunea ochiului de plasă de 70-99 mm (TR2) și traule laterale (TBB) cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-199 mm (BT2) în subzona ICES 7;

(i)

pentru caproide (Caproidae), până la maximum 0,5 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule de fund (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) în diviziunile ICES 7b, 7c și 7f-7k;

(j)

pentru argentină mare (Argentina silus), până la 0,6 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule de fund (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 100 mm (TR1) în diviziunea ICES 5b (ape UE) și în subzona ICES 6;

(k)

pentru eglefin (Melanogrammus aeglefinus) sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, până la maximum 3 % în 2020 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule de fund cu dimensiunea ochiului de plasă de până la 119 mm (OTB, OTT, OT, TBN, TB) în cadrul activității de pescuit de langustină (Nephrops norvegicus) din vestul Scoției, în diviziunea ICES 6a;

(l)

în cadrul pescuitului mixt de specii demersale desfășurat de nave care vizează crevetele brun și care utilizează beam-traule (TBB) cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală sau mai mare de 31 mm în diviziunea ICES 7a,

o cantitate combinată de specii de pești sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 0,85 % din totalul capturilor anuale de cambulă de Baltica și 0,15 % din totalul capturilor anuale de merlan în cadrul pescuitului mixt de specii demersale.

(2)   Excepțiile de minimis prevăzute la alineatul (1) literele (d)-(k) se aplică până la 31 decembrie 2020. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și înainte de data de 1 mai 2020, informații științifice suplimentare care justifică excepția. Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit evaluează informațiile științifice respective înainte de 31 iulie 2020.

Articolul 9

Măsuri tehnice specifice în zona de protecție din Marea Celtică

(1)   Navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine în zona de protecție din Marea Celtică Zona trebuie să utilizeze una dintre următoarele unelte:

(a)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 110 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 120 mm (23);

(b)

un sac al traulului T90 cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm;

(c)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 160 mm;

(d)

un sac al traulului de 120 mm.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine și care efectuează capturi din care peste 5 % sunt reprezentate de langustină utilizează una dintre următoarele unelte:

(a)

un panou cu ochiuri pătrate de 300 mm cu sacul cu o dimensiune a ochiurilor de cel puțin 80 mm; navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;

(b)

un panou Seltra;

(c)

o sită de sortare cu un spațiu între bare de 35 mm, conform definiției din partea B din anexa VI la Regulamentul (CE) 2019/1241;

(d)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm;

(e)

un sac al traulului cu sacul superior de traul construit cu o plasă T90 de cel puțin 90 mm și echipat cu un panou de separare cu o dimensiune maximă a ochiului de plasă de 300 mm.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine și care efectuează capturi din care peste 55 % sunt reprezentate de merlan sau 55 % sunt reprezentate de o combinație de pește-pescar, merluciu sau cardină albă utilizează una dintre următoarele unelte:

(a)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm;

(b)

un sac al traulului T90 și o prelungire cu dimensiunea ochiului de plasă de 90 mm;

(c)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 80 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 160 mm;

(d)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 80 mm, echipat cu un cilindru cu plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm cu lungimea de 2 m.

(4)   Prin derogare de la alineatul (1), navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine și care efectuează capturi din care mai puțin de 10 % sunt reprezentate de specii de Gadidae în diviziunea ICES 7f la est de 5° vest utilizează un sac al traulului de 80 mm echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 120 mm.

(5)   O unealtă sau un dispozitiv selectiv evaluat de CSTEP ca având aceleași caracteristici de selectivitate sau caracteristici de selectivitate mai mari pentru cod, eglefin și merlan decât opțiunile de unelte prevăzute la alineatele (1)-(4) poate fi utilizat ca alternativă la aceste opțiuni de unelte.

Articolul 10

Măsuri tehnice specifice în Marea Irlandei

(1)   Navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine în diviziunea ICES 7a (Marea Irlandei) trebuie să respecte măsurile tehnice stabilite la alineatele (2), (3) și (4).

(2)   Navele care pescuiesc cu traule de fund sau seine cu o dimensiune a ochiului de plasă al sacului traulului egală sau mai mare de 70 mm și mai mică de 100 mm și care efectuează capturi din care peste 5 % sunt reprezentate de langustină utilizează una dintre următoarele unelte:

(a)

un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm; navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;

(b)

un panou Seltra;

(c)

o sită de sortare cu un spațiu între bare de 35 mm, conform definiției din partea B din anexa VI la Regulamentul (CE) 2019/1241;

(d)

un dispozitiv de tip sită CEFAS;

(e)

un traul flip-flap.

(3)   Navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care pescuiesc cu traule de fund sau seine și care efectuează capturi din care peste 10 % sunt reprezentate de o combinație de eglefin, cod și specii de Rajiformes utilizează una dintre următoarele unelte:

(a)

un sac al traulului de 120 mm;

(b)

un traul de filtrare cu panouri de plasă cu ochiuri mari de 600 mm și un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm.

(4)   Navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 m care pescuiesc cu traule de fund sau seine și care efectuează capturi din care mai puțin de 10 % sunt reprezentate de o combinație de eglefin, cod și specii de Rajiformes utilizează un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm. Prezenta dispoziție nu se aplică navelor care efectuează capturi din care peste 30 % sunt reprezentate de langustină sau peste 85 % sunt reprezentate de scoici-pieptene.

(5)   O unealtă sau un dispozitiv selectiv evaluat de CSTEP ca având aceleași caracteristici de selectivitate sau caracteristici de selectivitate mai mari pentru cod, eglefin și merlan decât opțiunile de unelte prevăzute la alineatele (1)-(4) poate fi utilizat ca alternativă la aceste opțiuni de unelte.

Articolul 11

Măsuri tehnice specifice în vestul Scoției

(1)   De la 1 iulie 2020, navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund sau seine în diviziunile ICES 6a și 5b, în apele Uniunii, la est de 12° V (vestul Scoției), trebuie să respecte următoarele măsuri tehnice:

(a)

utilizarea obligatorie a unui panou de plasă cu ochiuri pătrate (cu poziționare) de cel puțin 300 mm pentru navele care utilizează un sac de traul cu o dimensiune a ochiurilor mai mică de 100 mm; pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 m, și/sau cu o putere a motorului de 200 kW sau mai mică, lungimea totală a panoului poate fi de 2 m și panoul de 200 mm pentru pescuitul de langustină (Nephrops norvegicus);

(b)

utilizarea obligatorie a unui panou de plasă cu ochiuri pătrate (cu poziționare) de cel puțin 160 mm pentru navele care utilizează un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100-119 mm și dacă capturează mai mult de 30 % langustină (Nephrops norvegicus).

(2)   Un echipament sau un dispozitiv selectiv evaluat de CSTEP ca având caracteristici de selectivitate pentru cod, eglefin și merlan similare sau mai mari decât măsurile prevăzute la alineatul (1) poate fi utilizat ca alternativă la măsurile respective.

Articolul 12

Abrogare

Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 se abrogă.

Trimiterea la Regulamentul (UE) 2018/2034 din partea B punctul 3 din anexa VI la Regulamentul (UE) 2019/1241 (24) se interpretează ca trimitere la articolele 9 și 10 din prezentul regulament.

Articolul 13

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2020 până la 31 decembrie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 octombrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 83, 25.3.2019, p. 1.

(2)  JO L 198, 25.7.2019, p. 105.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(4)  Regulamentul delegat (UE) 2018/2034 al Comisiei din 18 octombrie 2018 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de nord-vest pentru perioada 2019-2021 (JO L 327, 21.12.2018, p. 8).

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(7)  Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf

(16)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(18)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(19)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(20)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(21)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(22)  Codurile uneltelor utilizate în prezentul regulament se referă la codurile din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului. În cazul navelor a căror lungime totală este mai mică de 10 metri, codurile uneltelor utilizate în acest tabel fac trimitere la codurile FAO de clasificare a uneltelor.

(23)  Astfel cum se menționează în partea B din anexa VI la Regulamentul (UE) 2019/1241.

(24)  JO L 198, 25.7.2019, p. 105.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/59


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/2240 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2019

de specificare a aspectelor tehnice ale setului de date, de stabilire a formatelor tehnice pentru transmiterea informațiilor și de specificare a modalităților detaliate și a conținutului rapoartelor de calitate privind organizarea unei anchete prin sondaj în domeniul forței de muncă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 octombrie 2019 de stabilire a unui cadru comun pentru statisticile europene referitoare la persoane și gospodării, bazate pe datele la nivel individual colectate din eșantioane, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 808/2004, (CE) nr. 452/2008 și (CE) nr. 1338/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 577/98 al Consiliului (1), în special articolul 7 alineatul (1), articolul 8 alineatul (3) și articolul 13 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura desfășurarea corectă a anchetei prin sondaj în domeniul forței de muncă, Comisia trebuie să specifice aspectele tehnice ale setului de date, formatele tehnice pentru transmiterea informațiilor, precum și modalitățile detaliate și conținutul rapoartelor de calitate.

(2)

Statele membre și instituțiile Uniunii trebuie să utilizeze clasificări statistice pentru unitățile teritoriale, educație, ocupație și sectorul economic compatibile cu clasificările NUTS (2), ISCED (3), ISCO (4) și NACE (5).

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament specifică aspectele tehnice ale setului de date, formatele tehnice pentru transmiterea informațiilor de către statele membre Comisiei (Eurostat), precum și modalitățile detaliate de transmitere și conținutul rapoartelor de calitate în domeniul forței de muncă.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„variabilă principală” înseamnă o variabilă cu o periodicitate trimestrială;

2.

„variabilă structurală” înseamnă o variabilă anuală, bienală, colectată la opt ani sau o variabilă colectată pe un subiect ad hoc;

3.

„set minim de variabile” înseamnă variabilele care trebuie colectate pentru toți membrii gospodăriei pentru a permite efectuarea de analize atât la nivel de gospodărie, cât și la nivel individual, defalcate în funcție de caracteristicile specifice ale gospodăriei;

4.

„schemă rotațională” înseamnă împărțirea eșantionului total în subeșantioane de unități de observare similare ca dimensiune și model, folosită pentru a specifica de câte ori pe an și trimestrele de referință exacte ale anului pentru care o unitate de observare furnizează informații în cadrul anchetei;

5.

„val” înseamnă subeșantionul de unități de observare care urmează să fie supuse unui interviu în aceeași rundă de intervievare „n” potrivit schemei rotaționale în cursul unui trimestru de referință;

6.

„distribuția uniformă a eșantionului anual” în ceea ce privește toate trimestrele de referință ale anului înseamnă că fiecare eșantion trimestrial este eșantionul anual total împărțit la patru;

7.

„distribuția uniformă a eșantionului trimestrial” în ceea ce privește toate săptămânile de referință ale trimestrului înseamnă că fiecare eșantion săptămânal este eșantionul trimestrial total împărțit la numărul de săptămâni din trimestru; variația acceptabilă specificată la articolul 6 alineatele (2) și (3) se aplică ambelor tipuri de distribuție;

8.

„eșantion de observații independente” înseamnă un eșantion în care fiecare unitate de observare se regăsește o singură dată potrivit planului de eșantionare;

9.

„limite de încredere” înseamnă dimensiunile estimate ale grupurilor de populație sub care cifrele trebuie să fie suprimate sau publicate cu avertizare;

10.

„persoanele ocupate” includ persoanele cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani (în ani împliniți, la sfârșitul săptămânii de referință) care, în cursul săptămânii de referință, se încadrau în una dintre următoarele categorii:

(a)

persoane care, în cursul săptămânii de referință, au lucrat cel puțin 1 oră contra plată sau pentru obținerea unui profit, inclusiv lucrătorii familiali care colaborează la întreprinderea familială (6);

(b)

persoane care au un loc de muncă sau o întreprindere și care au fost temporar absente de la lucru în cursul săptămânii de referință, dar au avut o legătură formală cu locul de muncă, în condițiile în care următoarele grupuri au o legătură formală cu locul de muncă:

persoanele absente de la lucru din cauza concediilor de odihnă, a organizării timpului de lucru, a concediilor medicale, a concediului de maternitate sau de paternitate;

persoanele aflate la cursuri de formare profesională pentru locul de muncă;

persoanele aflate în concediu pentru creșterea copilului, care primesc și/sau au dreptul la un venit sau la prestații legate de locul de muncă sau al căror concediu pentru creșterea copilului ar trebui să dureze cel mult trei luni;

lucrătorii sezonieri în extrasezon, în cazul în care îndeplinesc în continuare cu regularitate sarcini și îndatoriri pentru locul de muncă sau pentru întreprindere, excluzând îndeplinirea obligațiilor legale sau administrative;

persoanele absente temporar de la lucru din alte motive, în cazul în care durata preconizată a absenței este de maximum trei luni;

(c)

persoane care produc bunuri agricole destinate în cea mai mare parte vânzării sau schimbului în natură.

Persoanele care lucrează în domeniul producției proprii, lucrătorii voluntari, stagiarii neremunerați și persoanele implicate în alte forme de muncă (6), nu sunt incluse în categoria persoanelor ocupate pe baza acestor activități;

11.

„șomerii” includ persoanele cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani (în ani împliniți, la sfârșitul săptămânii de referință) care:

(a)

în cursul săptămânii de referință nu erau ocupate conform definiției persoanelor ocupate de la punctul 10; și

(b)

erau disponibile să muncească, adică erau disponibile să ocupe un loc de muncă remunerat sau să desfășoare o activitate independentă în termen de două săptămâni după săptămâna de referință; și

(c)

căutau activ un loc de muncă, adică fie au făcut demersuri concrete în perioada de patru săptămâni care s-a încheiat cu săptămâna de referință pentru a căuta un loc de muncă remunerat sau pentru a desfășura o activitate independentă, fie au găsit un loc de muncă unde urmează să înceapă activitatea în termen de cel mult trei luni de la sfârșitul săptămânii de referință.

Pentru a identifica demersurile de căutare activă a unui loc de muncă, astfel de demersuri sunt:

studierea ofertelor de locuri de muncă;

publicarea de anunțuri sau de răspunsuri la oferte de locuri de muncă;

publicarea sau actualizarea CV-urilor online;

contactarea directă a angajatorilor;

apelul la prieteni, rude sau cunoștințe;

contactarea unui serviciu public de ocupare a forței de muncă;

contactarea unei agenții private de ocupare a forței de muncă;

efectuarea unui test, a unui interviu sau a unei examinări în cadrul unui proces de recrutare; și

efectuarea de pregătiri pentru înființarea unei întreprinderi.

Lucrătorii sezonieri care nu lucrează în timpul săptămânii de referință (în afara sezonului), dar care se așteaptă să se întoarcă la locul lor de muncă sezonier trebuie incluși în categoria „au găsit un loc de muncă”;

12.

„persoanele inactive” cuprind persoanele incluse în una dintre următoarele categorii:

(a)

în vârstă de sub 15 ani (în ani împliniți, la sfârșitul săptămânii de referință);

(b)

în vârstă de peste 89 de ani (în ani împliniți, la sfârșitul săptămânii de referință); sau

(c)

cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani (în ani împliniți, la sfârșitul săptămânii de referință) și care nu sunt nici persoane ocupate, nici șomeri în cursul săptămânii de referință, conform definițiilor persoanelor ocupate și șomerilor de la punctele 10 și 11.

Articolul 3

Descrierea variabilelor

(1)   Descrierea și formatul tehnic al variabilelor trimestriale, anuale, bienale și colectate la opt ani referitoare la subiectul detaliat „Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii”, precum și codurile care trebuie utilizate pentru transmiterea datelor și variabilele care trebuie incluse în setul minim de variabile sunt prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

(2)   Numărul variabilelor colectate la opt ani care urmează să fie colectate într-un an dat nu trebuie să depășească 11, cu excepția următoarelor:

(a)

subiectul detaliat „Organizarea activității și organizarea timpului de lucru”, pentru care numărul variabilelor nu trebuie să depășească 10 într-un an dat; și

(b)

subiectele detaliate „Tineri pe piața muncii” și „Nivel de instruire – detalii, inclusiv educație întreruptă sau abandonată”, pentru care numărul combinat de variabile colectate la opt ani nu trebuie să depășească șapte într-un an dat.

(3)   Numărul variabilelor structurale care trebuie colectate pe un subiect ad hoc la fiecare 4 ani nu trebuie să depășească 11 într-un an dat.

Articolul 4

Populații statistice, unități de observare și reguli aplicabile respondenților

(1)   Populația țintă pentru domeniul forței de muncă cuprinde toate persoanele care au reședința obișnuită în gospodării private pe teritoriul statului membru.

(2)   Colectarea datelor pentru domeniul forței de muncă se efectuează pentru un eșantion de gospodării private sau un eșantion de persoane care aparțin gospodăriilor private ca unități de observare.

(3)   Se furnizează informații pentru:

(a)

fiecare persoană, indiferent de vârstă, cu privire la subiectele „Aspecte tehnice” și „Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor”;

(b)

fiecare persoană cu vârsta cuprinsă între 15 și 74 de ani, cu privire la subiectul „Participarea la educație și formare”;

(c)

fiecare persoană cu vârsta cuprinsă între 15 și 89 de ani pentru variabilele trimestriale, anuale și bienale cu privire la toate celelalte subiecte;

(d)

fiecare persoană cu vârsta cuprinsă între 15 și 74 de ani pentru variabilele colectate la opt ani aferente subiectelor detaliate „Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii” și „Accidente la locul de muncă și alte probleme de sănătate legate de locul de muncă”;

(e)

fiecare persoană cu vârsta cuprinsă între 50 și 74 de ani pentru variabilele colectate la opt ani aferente subiectului detaliat „Pensie și participarea pe piața muncii”;

(f)

fiecare persoană cu vârsta cuprinsă între 15 și 34 de ani pentru variabilele colectate la opt ani aferente subiectelor detaliate „Tineri pe piața muncii” și „Nivel de instruire – detalii, inclusiv educație întreruptă sau abandonată”;

(g)

fiecare persoană cu vârsta cuprinsă între 18 și 74 de ani pentru variabilele colectate la opt ani aferente subiectului detaliat „Concilierea vieții profesionale cu cea familială”;

(h)

fiecare persoană ocupată cu vârsta cuprinsă între 15 și 74 de ani pentru variabilele colectate la opt ani aferente subiectului detaliat „Organizarea activității și organizarea timpului de lucru”.

Toate grupele de vârstă includ vârstele-limită specificate.

(4)   Interviurile proxy sunt permise, dar numărul acestora trebuie să fie cât mai limitat posibil.

Articolul 5

Perioadele de referință și datele de referință

(1)   Informațiile colectate pentru domeniul forței de muncă se referă, în general, la situația din cursul unei singure săptămâni, de luni până duminică, reprezentând săptămâna de referință.

(2)   Vârsta unei persoane înseamnă vârsta în ani împliniți la sfârșitul săptămânii de referință.

(3)   Trimestrele de referință sunt următoarele:

(a)

trimestrele fiecărui an fac referire la cele 12 luni ale anului împărțite în patru perioade, astfel încât ianuarie, februarie și martie aparțin primului trimestru, aprilie, mai, iunie aparțin celui de-al doilea trimestru, iulie, august, septembrie aparțin celui de-al treilea trimestru, iar octombrie, noiembrie și decembrie aparțin celui de-al patrulea trimestru;

(b)

săptămânile de referință sunt alocate trimestrelor de referință astfel încât o săptămână aparține trimestrului definit la litera (a) căruia îi aparțin cel puțin patru zile ale săptămânii respective („regula zilei de joi”), cu excepția cazului în care acest lucru va avea drept consecință faptul că primul trimestru al anului este alcătuit din doar 12 săptămâni. În acest caz, trimestrele anului în cauză vor fi formate din blocuri consecutive de 13 săptămâni;

(c)

în cazul în care, în conformitate cu litera (b), un trimestru este alcătuit din 14 săptămâni în loc de 13 săptămâni, statele membre trebuie să încerce să repartizeze eșantionul pe toată durata celor 14 săptămâni; aceasta include opțiunea de a repartiza eșantionul alocat de obicei unei săptămâni pe o perioadă de două săptămâni;

(d)

dacă nu este fezabilă repartizarea eșantionului astfel încât să acopere toate cele 14 săptămâni ale trimestrului, statul membru în cauză poate să omită o săptămână a acelui trimestru și să nu o acopere;

(e)

săptămânile cu un eșantion împărțit și săptămâna care urmează să fie omisă trebuie să fie tipice în ceea ce privește șomajul, ocuparea forței de muncă și numărul mediu de ore efectiv lucrate și să facă parte dintr-o lună care conține cinci zile de joi;

(f)

primul trimestru al anului 2021 începe luni, 4 ianuarie 2021.

(4)   Un an de referință este obținut prin combinarea celor patru trimestre de referință din anul respectiv.

Articolul 6

Caracteristicile detaliate ale eșantionului

(1)   Colectarea datelor se referă la o săptămână de referință pentru fiecare unitate de observare. Săptămâna de referință se atribuie unității de observare înainte de efectuarea activității pe teren.

(2)   În plus față de cerințele trimestriale prevăzute la punctul 1 din anexa III la Regulamentul (UE) 2019/1700, eșantionul național complet pentru anul de referință se distribuie uniform între toate trimestrele de referință ale anului. În fiecare trimestru de referință, eșantionul trimestrial complet se distribuie uniform între toate săptămânile de referință ale trimestrului, cu excepția trimestrelor cu 14 săptămâni, în cazul cărora eșantionul poate fi distribuit întâi în mod uniform în 13 săptămâni de referință și apoi tratate în continuare în conformitate cu una dintre următoarele reguli:

(a)

eșantionul alocat unei săptămâni de referință se împarte în două săptămâni de referință tipice, pentru a acoperi toate cele 14 săptămâni;

(b)

o săptămână tipică este omisă în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din prezentul regulament.

(3)   Distribuțiile eșantionului complet menționate la alineatul (2) și la punctul 1 din anexa III la Regulamentul (UE) 2019/1700 nu trebuie să se abată cu mai mult de 10 % de cotele exacte la nivel național, cu excepția cazului statelor membre care elaborează statistici lunare privind șomajul, pentru care, pentru cel mult 5 săptămâni dintr-un trimestru, este permisă o diferență de 15 % față de cota săptămânală exactă. Statele membre respective sunt obligate să aplice o corecție deterministă ponderilor trimestriale, asigurându-se că, la aplicarea ponderilor respective, toate săptămânile trimestrului sunt reprezentate în mod egal. La nivelul regional NUTS 2, pragul de 10 % trebuie respectat în cea mai mare măsură posibilă.

(4)   Subeșantioanele de observații independente care se referă la toate săptămânile anului de referință trebuie să îndeplinească cerințele de distribuție prevăzute la alineatele (2) și (3) în cea mai mare măsură posibilă.

(5)   Toate cerințele de distribuție menționate la alineatele (2)-(4) trebuie îndeplinite fie pentru eșantionul brut, fie pentru eșantionul net.

(6)   Toate variabilele principale se transmit pentru întregul eșantion în fiecare trimestru.

(7)   Toate variabilele structurale se transmit pentru fiecare trimestru al anului de referință, pentru cel puțin un val de anchetă pe trimestru și nu mai puțin de o optime din eșantionul trimestrial complet. Mai exact:

(a)

toate variabilele structurale anuale și bienale, pentru care sunt necesare numai medii anuale, se transmit, alternativ:

(i)

pentru întregul eșantion în fiecare trimestru;

(ii)

pentru un subeșantion de observații independente care se referă la toate săptămânile anului de referință.

Eșantionul pentru variabilele structurale bienale face parte din eșantionul pentru variabilele structurale anuale;

(b)

variabilele colectate la opt ani și variabilele referitoare la un subiect ad hoc se transmit pentru un subeșantion de observații independente care se referă la toate săptămânile din anul de referință. Subeșantionul respectiv face parte din eșantionul pentru variabilele structurale anuale și bienale;

(c)

subeșantionarea definită la literele (a) și (b) se aplică întotdeauna utilizând valuri complete.

(8)   Statele membre care utilizează un eșantion de persoane care aparțin gospodăriilor private pot transmite informațiile privind ceilalți membri ai acestor gospodării (denumite „setul minim de variabile”) pentru un subeșantion de observații independente (denumit „subeșantion de gospodării”) construit astfel încât:

(a)

subeșantionul de gospodării constă în observații independente care se referă la toate săptămânile anului de referință. Pentru persoanele care fac parte atât din eșantionul de persoane aparținând gospodăriilor private, cât și din subeșantionul de gospodării, eșantionul anual rezultat trebuie să îndeplinească cerințele de distribuție prevăzute la alineatele (2) și (3) în cea mai mare măsură posibilă;

(b)

subeșantionul de gospodării cuprinde cel puțin un val pe trimestru sau cel puțin 15 000 de gospodării.

(9)   Statele membre care utilizează:

(a)

un eșantion de persoane;

(b)

un subeșantion de gospodării conform definiției de la alineatul (8); și

(c)

un subeșantion pentru subiectele detaliate colectate la opt ani diferit de subeșantionul de gospodării,

transmit, pentru toți membrii gospodăriilor cărora le aparțin persoanele selectate pentru a răspunde într-un anumit an la subiectul detaliat colectat la opt ani, și pentru aceleași perioade de referință, toate părțile subiectelor „Aspecte tehnice” și „Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor”, care fac parte, de asemenea, din setul minim de variabile.

Această transmitere se aplică subiectelor detaliate colectate la opt ani „Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii”, „Pensie și participarea pe piața muncii” și „Concilierea vieții profesionale cu cea familială”.

Articolul 7

Perioadele și metodele de colectare a datelor

(1)   Interviurile prin care se colectează informații pentru domeniul forței de muncă au loc în cursul săptămânii imediat următoare săptămânii de referință și nu mai târziu de cinci săptămâni după aceasta.

(2)   În cazuri justificate în mod corespunzător și numai în măsura necesară, perioada în care se desfășoară interviurile poate fi prelungită.

(3)   Interviurile se desfășoară prin metode de intervievare asistate de calculator, cum ar fi interviul personal asistat de calculator (computer-assisted personal interview – CAPI), interviul telefonic asistat de calculator (computer-assisted telephone interview – CATI) și interviul online asistat de calculator (computer-assisted web-interview – CAWI), cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.

Articolul 8

Metodologia aplicabilă datelor referitoare la ocuparea forței de muncă și la șomaj

(1)   Diagramele referitoare la ordinea întrebărilor pentru subiectele detaliate „Statut profesional”, „Căutarea unui loc de muncă”, „Dorința de a munci”, „Disponibilitate”, „Activitate secundară sau activități multiple” și „Statutul activității principale (autodefinit)” sunt specificate în anexa II la prezentul regulament.

(2)   Informațiile privind variabilele WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE și AVAILBLE menționate în anexa I la prezentul regulament se obțin prin intermediul interviurilor.

(3)   Pentru toate celelalte variabile pot fi utilizate registre administrative și orice alte surse și metode, cu condiția ca datele obținute să aibă o acoperire echivalentă și o calitate cel puțin echivalentă. Dimensiunile relevante ale calității includ definiții și concepte comparabile și coerente, perioade de referință corecte și actualitatea datelor disponibile.

Articolul 9

Standarde comune pentru editare, imputare, ponderare și estimare

(1)   Datele administrative sau din registre, rezultatele interviurilor anterioare și rezultatele interviurilor cu alte persoane nu se utilizează pentru a înlocui sau a imputa informații privind variabilele WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE și AVAILBLE menționate în anexa I la prezentul regulament. Pot fi aplicate reguli simplificate pentru anumite grupuri de persoane, astfel cum se specifică în anexa II la prezentul regulament.

(2)   În cazul în care informațiile privind alte variabile lipsesc, nu sunt valabile sau nu sunt coerente, pot fi aplicate metode de imputare statistică, dacă este cazul, cu excepția variabilei INCGROSS menționată în anexa I la prezentul regulament, pentru care imputarea statistică se aplică întotdeauna atunci când rata de non-răspuns depășește 5 %.

(3)   Populația de referință pentru ponderare este populația (reală sau estimată) care are reședința obișnuită în gospodării private.

(4)   Factorii de ponderare pentru estimările la nivel individual pe baza variabilelor trimestriale, anuale și bienale trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

(a)

factorii de ponderare se calculează ținând cont de probabilitatea de selecție și de datele externe privind distribuția populației supuse anchetei, în funcție de sex, grupe de vârstă și regiune (nivel NUTS 2). Grupele de vârstă de cinci ani reprezintă standardul. Cu toate acestea, având în vedere dimensiunea eșantionului și calitatea și disponibilitatea datelor externe, sunt permise agregările care includ mai mult de o grupă de vârstă de cinci ani, numai în măsura în care sunt necesare;

(b)

coerența între totalurile anuale ale subeșantioanelor pentru variabilele structurale anuale și bienale și mediile anuale ale eșantioanelor complete trebuie asigurată pentru persoanele ocupate, șomeri și persoanele inactive în funcție de sex și pentru următoarele grupe de vârstă: 25-34, 35-44 și 45-54. Coerența pentru grupurile de persoane cu vârste de 15-24 de ani, 55-64 de ani și cu vârsta de 65 de ani și peste trebuie asigurată în cea mai mare măsură posibilă.

(5)   Factorii de ponderare pentru estimările la nivel de gospodărie, folosind ponderea medie a membrilor gospodăriei, și la nivel individual în funcție de caracteristicile specifice ale gospodăriei trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

(a)

factorii de ponderare se calculează ținând cont de probabilitatea de selecție și de datele privind distribuția gospodăriilor private care fac obiectul anchetei, și anume numărul (real sau estimat) al gospodăriilor și dimensiunea (reală sau estimată) a gospodăriei (nivelul gospodăriei) și distribuția populației care face obiectul anchetei, în funcție de sex și cel puțin pentru grupele de vârstă 0-14 și 15+ (nivel individual). Estimările privind numărul gospodăriilor și dimensiunea gospodăriilor se bazează pe cele mai bune surse și concepte disponibile;

(b)

coerența între eșantionul anual complet sau totalurile anuale ale subeșantioanelor utilizând factorii de ponderare la nivelul gospodăriilor și mediile anuale ale eșantioanelor complete utilizând factorii de ponderare la nivel individual definiți la alineatul (4) trebuie asigurată pentru persoanele ocupate, șomeri și persoanele inactive în funcție de sex și pentru următoarele grupe de vârstă: 25-34, 35-44 și 45-54. Coerența pentru grupurile de persoane cu vârste de 15-24 de ani, 55-64 de ani și cu vârsta de 65 de ani și peste trebuie asigurată în cea mai mare măsură posibilă.

(6)   Factorii de ponderare pentru estimările la nivel individual pe baza variabilelor colectate la opt ani/pentru subiecte ad hoc trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

(a)

factorii de ponderare se calculează ținând cont de probabilitatea de selecție și de datele privind distribuția populației care face obiectul anchetei, în funcție de sex și de grupele de vârstă ale populației țintă pentru variabilele colectate la opt ani, conform definiției de la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament. Grupele de vârstă de cinci ani reprezintă standardul. Cu toate acestea, având în vedere dimensiunea eșantionului și calitatea și disponibilitatea datelor, sunt permise agregările care includ mai mult de o grupă de vârstă de cinci ani, numai în măsura în care sunt necesare;

(b)

coerența între totalurile anuale ale subeșantioanelor utilizând factorii de ponderare la opt ani și totalurile anuale ale subeșantioanelor sau, dacă nu este cazul, mediile anuale ale eșantioanelor complete utilizând factorii de ponderare la nivel individual menționați la alineatul (4) trebuie asigurată pentru populația țintă pentru variabilele colectate la opt ani definită la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament și pentru persoanele ocupate, șomeri și persoanele inactive în funcție de sex;

(c)

cerințele se aplică în mod corespunzător subiectelor ad-hoc și populațiilor țintă ale acestora.

(7)   Informațiile privind variabilele WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE și AVAILBLE menționate în anexa I la prezentul regulament nu se utilizează în procesul de ponderare.

Articolul 10

Difuzarea datelor

(1)   În cadrul raportului trimestrial privind precizia descris la punctul 2 din anexa III la prezentul regulament, statele membre transmit Comisiei (Eurostat) două limite de încredere. Comisia (Eurostat) utilizează aceste limite de încredere pentru difuzarea datelor.

(2)   Pentru a produce serii de timp retrospective fără întreruperi ale principalilor indicatori începând cu primul trimestru al anului 2009, statele membre transmit Comisiei (Eurostat), până la 31 decembrie 2021:

(a)

fie factorii de corecție care trebuie aplicați datelor retrospective pentru fiecare indicator menționat la alineatul (3) din prezentul articol;

(b)

fie seriile de timp complete pentru perioada cuprinsă între primul trimestru al anului 2009 și cel de-al patrulea trimestru al anului 2020 pentru fiecare indicator menționat la alineatul (3) din prezentul articol.

(3)   Indicatorii pentru care sunt solicitate serii de timp retrospective fără întreruperi sunt rata de ocupare a forței de muncă și rata șomajului în mii de persoane, defalcate în funcție de sex și grupele de vârstă 15-24, 25-64, 65+ și, numai pentru ocuparea forței de muncă, pentru grupa de vârstă 20-64.

(4)   Factorii de corecție pentru calculul retrospectiv, seriile de timp complete fără întreruperi și metadatele relevante pentru seriile de timp retrospective fără întreruperi solicitate în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol se transmit utilizând formatul furnizat de Comisie (Eurostat).

Articolul 11

Standarde pentru transmiterea informațiilor și schimbul de informații

(1)   Statele membre transmit Comisiei (Eurostat) seturi de date trimestriale și anuale cu microdate verificate în prealabil care respectă regulile de validare în conformitate cu specificația variabilelor pentru codificarea lor și condițiile de filtrare prevăzute în anexa I la prezentul regulament. Statele membre și Comisia convin asupra unor reguli suplimentare de validare care trebuie îndeplinite drept condiție pentru acceptarea datelor transmise.

(2)   Seturile de date trimestriale conțin toate variabilele principale pentru eșantioanele trimestriale. Includerea unor variabile cu o perioadă de referință anuală pentru eșantioanele sau subeșantioanele respective în aceste seturi de date este opțională.

(3)   Seturile de date anuale includ toate variabilele structurale, precum și variabilele principale pentru eșantioanele sau subeșantioanele respective.

(4)   Variabilele structurale și principale ale seturilor de date trimestriale și anuale trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament.

(5)   Datele revizuite se transmit în seturi complete de date care acoperă toate variabilele, indiferent de numărul de observații și de variabile revizuite.

(6)   Conținutul variabilelor trimestriale transmise în seturile de date trimestriale trebuie să corespundă conținutului variabilelor transmise în seturile de date anuale.

(7)   Statele membre pun la dispoziția Comisiei (Eurostat) datele și metadatele solicitate în temeiul prezentului regulament, utilizând standardele de schimb de date și metadate statistice specificate de Comisie (Eurostat) și punctul unic de acces.

Articolul 12

Modalități detaliate și conținutul rapoartelor de calitate

În plus față de cerințele prevăzute la articolul 13 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/1700, rapoartele de calitate trimestriale și anuale ale statelor membre trebuie să respecte cerințele enumerate în anexa III la prezentul regulament.

Articolul 13

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 261I, 14.10.2019, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).

(3)  Clasificarea Internațională Standard a Educației 2011, http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (disponibilă în limbile engleză și franceză).

(4)  Recomandarea Comisiei din 29 octombrie 2009 privind utilizarea Clasificării internaționale standard a ocupațiilor (ISCO-08) (JO L 292, 10.11.2009, p. 31).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).

(6)  Lucrătorii familiali care colaborează la întreprinderea familială, persoanele care lucrează în domeniul producției proprii, lucrătorii voluntari, stagiarii neremunerați și persoanele implicate în alte forme de muncă sunt definite în Rezoluția privind statisticile referitoare la muncă, ocuparea forței de muncă și utilizarea insuficientă a forței de muncă, adoptată la 11 octombrie 2013 de cea de-a 19-a Conferință internațională a statisticienilor din domeniul muncii (CISM).


ANEXA I

Descrierea și formatul tehnic al variabilelor care trebuie colectate pentru fiecare subiect și subiect detaliat al domeniului forței de muncă și codurile care trebuie utilizate

Subiect

Subiect detaliat

Identificatorul variabilei

Denumirea variabilei

Coduri

Etichete

Filtru

Etichete de filtru

Set minim de variabile

Tipul de variabilă

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

REFYEAR

Anul anchetei

AAAA

Anul anchetei (4 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

REFWEEK

Săptămâna de referință

01-53

Numărul săptămânii (2 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

REFMONTH

Luna de referință

01-12

Numărul lunii (2 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Derivată

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

INTWEEK

Săptămâna interviului

01-53

Numărul săptămânii (2 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

HHTYPE

Locuiește într-o gospodărie privată sau într-o instituție

1

Persoană inclusă în anchetă care locuiește în aceeași gospodărie privată

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

 

 

 

 

2

Persoană inclusă în anchetă în gospodăria privată, dar care locuiește într-o instituție

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoană inclusă în anchetă în gospodăria privată, dar care locuiește într-o altă gospodărie privată

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

STRATUM

Strat

Completat

Identificatorul stratului (15 caractere alfanumerice)

 

Toate persoanele din populația țintă, atunci când populația țintă (sau o parte a acesteia) este stratificată în prima etapă a planului de eșantionare sau în cazul unităților primare de eșantionare auto-reprezentative

Da

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

PSU

Unitate primară de eșantionare

Completat

Identificatorul unității primare de eșantionare (15 caractere alfanumerice)

 

Toate persoanele din populația țintă, atunci când populația țintă este împărțită în grupuri (PSU)

Da

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

FSU

Unitate finală de eșantionare

Completat

Identificatorul unității finale de eșantionare (15 caractere alfanumerice)

 

Toate persoanele din populația țintă

Nu

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică (numai pentru persoanele neincluse într-un eșantion de persoane)

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Informații privind colectarea de date

DEWEIGHT

Ponderea de eșantionare

Completat

Ponderea de eșantionare (7 cifre: primele 5 conțin un număr întreg, următoarele 2 sunt zecimale)

 

Toate persoanele din populația țintă

Nu

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Identificare

IDENT

Identificator unic

Completat

Identificator (25 de caractere alfanumerice)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Identificare

HHNUM

Numărul de ordine al gospodăriei

Completat

Numărul gospodăriei (8 caractere alfanumerice)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Identificare

HHSEQNUM

Numărul de ordine în gospodărie

01-98

Numărul de ordine alocat fiecărui membru al gospodăriei (2 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Pondere

COEFFQ

Factor de ponderare trimestrial

000000000-999999999

Pondere trimestrială cu 9 cifre: primele 5 sunt numere întregi; ultimele 4 sunt zecimale

 

Toate persoanele din populația țintă

Nu

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Pondere

COEFFY

Factor de ponderare anual

000000000-999999999

Pondere anuală cu 9 cifre: primele 5 sunt numere întregi; ultimele 4 sunt zecimale

Toate persoanele care fac parte din (sub)eșantionul anual pentru variabilele anuale

Toate persoanele care fac parte din (sub)eșantionul anual pentru variabilele anuale

Nu

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Pondere

COEFF2Y

Factor de ponderare pentru variabilele bienale

000000000-999999999

Pondere bienală cu 9 cifre: primele 5 sunt numere întregi; ultimele 4 sunt zecimale

Toate persoanele care fac parte din (sub)eșantionul anual pentru variabilele bienale

Toate persoanele care fac parte din (sub)eșantionul anual pentru variabilele bienale

Nu

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Pondere

COEFFMOD

Factor de ponderare anual – modul

000000000-999999999

Pondere anuală de modul cu 9 cifre: primele 5 sunt numere întregi; ultimele 4 sunt zecimale

Toate persoanele din subeșantionul pentru modulul anual

Toate persoanele din subeșantionul pentru modulul anual

Nu

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Pondere

COEFFHH

Factor de ponderare anual al gospodăriei

000000000-999999999

Ponderea anuală a gospodăriei cu 9 cifre: primele 5 sunt numere întregi; ultimele 4 sunt zecimale

Toate persoanele care fac parte din (sub)eșantionul anual utilizat pentru analiza gospodăriei

Toate persoanele care fac parte din (sub)eșantionul anual utilizat pentru analiza gospodăriei

Da

Tehnică

 

 

 

 

Necompletat

Nu se aplică

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Caracteristicile interviului

INTWAVE

Numărul de ordine al valului de anchetă

1-8

Numărul de ordine al valului de anchetă

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Caracteristicile interviului

INTQUEST

Chestionarul utilizat

01

Trimestrial

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

 

 

 

 

02

Trimestrial și anual

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Trimestrial, anual și bienal

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Trimestrial, anual, bienal și de modul

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Trimestrial și respondentul (selectat inițial) face parte din subeșantionul de gospodării

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Trimestrial, anual și respondentul (selectat inițial) face parte din subeșantionul de gospodării

 

 

 

 

 

 

 

 

07

Trimestrial, anual, bienal și respondentul (selectat inițial) face parte din subeșantionul de gospodării

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Trimestrial, anual, bienal, de modul și respondentul (selectat inițial) face parte din subeșantionul de gospodării

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Gospodărie – set minim de variabile (pentru alți membri ai gospodăriei)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Gospodărie – set restrâns de variabile de bază ale modulului (pentru alți membri ai gospodăriei)

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Caracteristicile interviului

MODE

Metoda de intervievare utilizată

1

Interviu personal asistat de calculator (computer-assisted personal interview – CAPI)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

 

 

 

 

2

Interviu telefonic asistat de calculator (computer-assisted personal interview – CATI)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Interviu online asistat de calculator (computer-assisted web-interview – CAWI)

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Interviuri personale cu utilizarea de chestionare pe hârtie (pen-and-paper personal interviews – PAPI)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Copiere din interviul precedent

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Altele

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Caracteristicile interviului

PROXY

Natura participării la anchetă

1

Participare directă

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

 

 

 

 

2

Participare indirectă (prin intermediul unui alt membru al gospodăriei)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

01. Aspecte tehnice

Localizare

COUNTRY

Țara de reședință

Completat

Țara de reședință (cod SCL GEO alpha-2)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Localizare

REGION

Regiunea de reședință

Completat

Regiunea NUTS 3 (3 caractere alfanumerice)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

01. Aspecte tehnice

Localizare

DEGURBA

Gradul de urbanizare

1

Orașe

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Tehnică

 

 

 

 

2

Orașe mici și suburbii

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Zone rurale

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Demografie

SEX

Sexul

1

Masculin

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Feminin

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Demografie

YEARBIR

Anul nașterii

AAAA

Anul nașterii (4 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Demografie

PASSBIR

Sărbătorirea zilei de naștere până la momentul interviului

1

Da, și săptămâna de referință nu se întinde în anul calendaristic următor

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Nu, și săptămâna de referință nu se întinde în anul calendaristic următor

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Da, și săptămâna de referință se întinde în anul calendaristic următor

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Nu, și săptămâna de referință se întinde în anul calendaristic următor

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Demografie

AGE

Vârsta în ani împliniți

0-120

Vârsta în ani împliniți (3 cifre)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Derivată

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Cetățenie și proveniența din familii de migranți

CITIZENSHIP

Țara cetățeniei principale

Completat

Țara cetățeniei principale (cod SCL GEO alpha-2)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

STLS

Apatrid

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR

Cetățenie străină, dar țara nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Cetățenie și proveniența din familii de migranți

COUNTRYB

Țara de naștere

Completat

Țara de naștere (cod SCL GEO alpha-2)

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

FOR

Persoană născută în străinătate, dar țara de naștere nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Cetățenie și proveniența din familii de migranți

COBFATH

Țara de naștere a tatălui

Completat

Țara de naștere a tatălui (cod SCL GEO alpha-2)

AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă în vârstă de cel mult 74 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

FOR

Tatăl născut în străinătate, dar țara de naștere a tatălui nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Cetățenie și proveniența din familii de migranți

COBMOTH

Țara de naștere a mamei

Completat

Țara de naștere a mamei (cod SCL GEO alpha-2)

AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă în vârstă de cel mult 74 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

FOR

Mama născută în străinătate, dar țara de naștere a mamei nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Motivele migrării

MIGREAS

Motivul principal al migrării

1

Angajare, a găsit un loc de muncă înainte de migrare

COUNTRY ≠ COUNTRYB AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Angajare, nu a găsit un loc de muncă înainte de migrare

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Motive familiale

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Educație sau formare profesională

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Pensionare

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Protecție internațională sau azil

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Altele

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Componența gospodăriei

HHLINK

Legătura cu persoana de referință din gospodărie

01

Persoana de referință

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

02

Partenerul/partenera persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Fiul/fiica persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Ginerele/nora persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Nepotul/nepoata persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Mama/tatăl persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

07

Socrul/soacra persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Bunicul/bunica persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Fratele/sora persoanei de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Alt grad de rudenie

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Altă persoană fără grad de rudenie

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Componența gospodăriei – detalii specifice suplimentare

HHSPOU

Numărul de ordine al partenerului/partenerei

00

Persoana nu are partener/parteneră sau partenerul/partenera nu aparține acestei gospodării

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

01-98

Numărul de ordine al partenerului/partenerei în gospodărie

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Componența gospodăriei – detalii specifice suplimentare

HHFATH

Numărul de ordine al tatălui

00

Tatăl nu aparține acestei gospodării

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

01-98

Numărul de ordine al tatălui în gospodărie

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Componența gospodăriei – detalii specifice suplimentare

HHMOTH

Numărul de ordine al mamei

00

Mama nu aparține acestei gospodării

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Colectată

 

 

 

 

01-98

Numărul de ordine al mamei în gospodărie

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Șederea în țară

YEARESID

Durata șederii în țara de reședință în ani încheiați

999

Persoană născută în această țară și care nu a locuit niciodată în străinătate pentru o perioadă de cel puțin 1 an

 

Toate persoanele din populația țintă

Nu

Colectată

 

 

 

 

000

De mai puțin de 1 an în țară, dar cu intenția de a rămâne cel puțin 1 an în total (definiția reședinței)

 

 

 

 

 

 

 

 

001-150

Numărul de ani în această țară (de la ultima stabilire a reședinței obișnuite în această țară)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

02. Caracteristicile persoanelor și gospodăriilor

Șederea în țară

COUNTRPR

Țara de reședință anterioară

Completat

Țara de reședință anterioară (cod SCL GEO alpha-2)

YEARESID = 000-010

Toate persoanele care și-au stabilit ultima dată reședința obișnuită în țară în ultimii 10 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

FOR

Altă țară, dar țara exactă de reședință anterioară nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Statut profesional

WKSTAT

Lucrează în săptămâna de referință

1

A lucrat contra plată sau pentru obținerea unui profit în săptămâna de referință

15 <= AGE <= 89

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Absent de la lucru în săptămâna de referință (autodeclarat)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

A lucrat în calitate de lucrător familial neremunerat în săptămâna de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Nu a lucrat și nici nu a avut un loc de muncă sau o activitate profesională în săptămâna de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Statut profesional

ABSREAS

Motivul principal al absenței de la locul de muncă pe parcursul întregii săptămâni de referință

01

Concedii

WKSTAT = 2

Persoane care declară că sunt absente de la locul de muncă sau de la activitatea profesională în cursul săptămânii de referință

Da

Colectată

 

 

 

 

02

Organizarea timpului de lucru sau compensarea orelor suplimentare

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Concediu medical

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Concediu de maternitate sau de paternitate

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Formare profesională pentru locul de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Concediu parental

 

 

 

 

 

 

 

 

07

Extrasezon

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Alt motiv

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Are un loc de muncă, dar nu a început încă activitatea

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Statut profesional

JATTACH

Legătura formală cu locul de muncă

1

Concediu parental cu un venit sau o prestație legată de locul de muncă

ABSREAS = 06, 07, 08, necompletat

Persoane care declară că sunt absente de la locul de muncă în cursul săptămânii de referință pentru unul dintre următoarele motive principale: concediu parental, extrasezon, alte motive sau „nu știe”

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Concediu parental fără venit sau prestație legată de locul de muncă și cu o durată estimată de maximum 3 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Concediu parental fără venit sau prestație legată de locul de muncă și cu o durată estimată de peste 3 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Lucrător sezonier în extrasezon care îndeplinește regulat sarcini legate de locul de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Lucrător sezonier în extrasezon care nu îndeplinește regulat nicio sarcină legată de locul de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Altă absență, durata absenței fiind de maximum 3 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Altă absență, durata absenței depășind 3 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Statut profesional

EMPSTAT

Ocupare

1

Persoană ocupată

15 <= AGE <= 89

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani

Da

Derivată

 

 

 

 

2

Persoană neocupată

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Activitate secundară sau activități multiple

NUMJOB

Numărul de locuri de muncă

1

Un singur loc de muncă

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Două locuri de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Trei locuri de muncă sau mai multe

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Căutarea unui loc de muncă

SEEKWORK

În căutarea unui loc de muncă pe parcursul celor 4 săptămâni care se încheie în săptămâna de referință

1

Persoana este în căutarea unui loc de muncă

EMPSTAT = 2 AND AGE <= 74

Persoane clasificate ca neocupate, în vârstă de mai puțin de 75 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana nu este în căutarea unui loc de muncă și a găsit deja un loc de muncă unde nu a început încă activitatea, dar o va începe într-un interval de cel mult 3 luni de la încheierea săptămânii de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu este în căutarea unui loc de muncă și a găsit deja un loc de muncă unde nu a început încă activitatea, dar o va începe peste mai mult de 3 luni de la încheierea săptămânii de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Persoana nu este în căutarea unui loc de muncă și a găsit deja un loc de muncă unde a început activitatea între încheierea săptămânii de referință și data interviului

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Persoana nu este în căutarea unui loc de muncă și nu a găsit un loc de muncă unde să înceapă activitatea ulterior

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Dorința de a munci

WANTWORK

Dorește să muncească, chiar dacă nu caută un loc de muncă

1

Persoana nu caută un loc de muncă, dar ar dori să muncească

SEEKWORK = 5

Persoane care nu sunt ocupate, care nu caută un loc de muncă și care nu au găsit niciun loc de muncă unde să înceapă activitatea după săptămâna de referință

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana nu caută un loc de muncă și nu dorește să muncească

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Căutarea unui loc de muncă

SEEKREAS

Motivul principal pentru care persoana nu caută un loc de muncă

1

Nu sunt disponibile locuri de muncă adecvate

WANTWORK = 1

Persoane care nu sunt ocupate, care nu caută un loc de muncă și care nu au găsit niciun loc de muncă unde să înceapă activitatea după săptămâna de referință, dar care doresc să muncească

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Educație sau formare profesională

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Boală sau dizabilitate proprie

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Responsabilități de îngrijire

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Alte motive familiale

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Alte motive personale

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Persoana așteaptă să fie rechemată la muncă (șomaj tehnic)

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Dorința de a munci

WANTREAS

Motivul principal pentru care persoana nu dorește să muncească

1

Educație sau formare profesională

WANTWORK = 2

Persoane care nu sunt ocupate, care nu caută un loc de muncă și care nu au găsit niciun loc de muncă unde să înceapă activitatea după săptămâna de referință și care nu doresc să muncească

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Boală sau dizabilitate proprie

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Responsabilități de îngrijire

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Alte motive familiale

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Alte motive personale

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Pensionare

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Căutarea unui loc de muncă

ACTMETNE

Utilizarea unei metode active de căutare a unui loc de muncă (pentru persoanele neocupate)

1

A utilizat o metodă activă de căutare a unui loc de muncă

SEEKWORK = 1

Persoane neocupate și care caută un loc de muncă

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Nu a utilizat o metodă activă de căutare a unui loc de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Subocupare

WISHMORE

Dorește să muncească mai mult decât orele prevăzute în programul de lucru obișnuit actual

1

Nu

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Da

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Disponibilitate

AVAILBLE

Este disponibil să înceapă lucrul imediat sau să muncească mai mult

1

Persoana ar putea începe să lucreze imediat (în următoarele 2 săptămâni)

SEEKWORK = 1, 2, 3, 4 OR WANTWORK = 1 OR WISHMORE = 2

Persoane care au găsit deja un loc de muncă, caută un loc de muncă, nu caută un loc de muncă, dar ar dori să lucreze sau care lucrează deja, dar doresc să lucreze mai multe ore

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana nu ar putea începe să lucreze imediat (în următoarele 2 săptămâni)

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Disponibilitate

AVAIREAS

Motivul principal pentru care persoana nu este disponibilă să înceapă lucrul imediat sau să muncească mai mult

1

Educație sau formare profesională

AVAILBLE = 2

Persoane care nu ar putea începe să lucreze imediat (în următoarele 2 săptămâni)

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Boală sau dizabilitate proprie

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Responsabilități de îngrijire

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Alte motive familiale

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Alte motive personale

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Statut profesional

ILOSTAT

Statut profesional OIM

1

Persoană ocupată

 

Toate persoanele din populația țintă

Da

Derivată

 

 

 

 

2

Șomer

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoană inactivă

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Locul de muncă

COUNTRYW

Țara locului de muncă pentru locul de muncă principal

Completat

Țara locului de muncă (cod SCL GEO alpha-2)

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

FOR

Altă țară, dar țara exactă a locului de muncă nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Locul de muncă

REGIONW

Regiunea locului de muncă pentru locul de muncă principal

Completat

Regiunea NUTS 3 pentru persoanele care lucrează în țara lor de reședință;

regiunea NUTS 2 pentru persoanele care lucrează în regiuni de frontieră din țările învecinate;

în rest, informații la nivel de țară

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Muncă la domiciliu

HOMEWORK

Lucrează la domiciliu pentru locul de muncă principal

1

Persoana lucrează în principal la domiciliu

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana lucrează uneori la domiciliu

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu lucrează niciodată la domiciliu

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Caracteristicile elementare ale locului de muncă

STAPRO

Statutul profesional la locul de muncă principal

1

Persoană care desfășoară o activitate independentă cu salariați

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Persoană care desfășoară o activitate independentă fără salariați

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Salariat

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Lucrător familial (neremunerat)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Caracteristicile elementare ale locului de muncă

NACE3D

Activitatea economică a unității locale pentru locul de muncă principal

010-990

Codul NACE cu 3 cifre

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

000

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Caracteristicile elementare ale locului de muncă

ISCO4D

Ocupația la locul de muncă principal

0000-9900

Codul ISCO cu 4 cifre

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9999

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Caracteristicile elementare ale locului de muncă

FTPT

Loc de muncă principal cu normă întreagă sau cu fracțiune de normă (autodefinit)

1

Loc de muncă cu normă întreagă

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Loc de muncă cu fracțiune de normă

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Durata contractului

TEMP

Caracterul permanent al locului de muncă principal

1

Loc de muncă permanent

STAPRO = 3

Salariați

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Loc de muncă pe durată determinată

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Durata contractului

TEMPDUR

Durata totală a contractului la locul de muncă principal temporar

1

Mai puțin de 1 lună

TEMP = 2

Salariați cu contract de muncă pe durată determinată

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Între 1 lună și mai puțin de 3 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Între 3 luni și mai puțin de 6 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Între 6 luni și mai puțin de 12 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Între 12 luni și mai puțin de 18 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Între 18 luni și mai puțin de 24 de luni

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Între 24 de luni și mai puțin de 36 de luni

 

 

 

 

 

 

 

 

8

36 de luni și peste

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Detalii ale contractului

TEMPREAS

Principalul motiv pentru care ocupă un loc de muncă principal în regim de lucru temporar

1

Nu a găsit un loc de muncă permanent

TEMP = 2

Salariați cu contract de muncă pe durată determinată

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Nu a dorit un loc de muncă permanent

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Contract de probă cu durată determinată

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Ucenicie

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Formare profesională, alta decât ucenicia (stagiari, cercetători asistenți etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Acest tip de loc de muncă este disponibil numai cu contract temporar

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Detalii ale contractului

TEMPAGCY

Contract cu o agenție de ocupare a forței de muncă specializată în regimul de lucru temporar, pentru locul de muncă principal

1

Nu

STAPRO = 3

Salariați

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Da

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Angajat cu normă întreagă sau cu fracțiune de normă – motiv

FTPTREAS

Principalul motiv pentru care lucrează cu fracțiune de normă la locul de muncă principal

1

Educație sau formare profesională

FTPT = 2

Persoane ocupate care au un loc de muncă cu fracțiune de normă

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Boală sau dizabilitate proprie

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Responsabilități de îngrijire

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Alte motive familiale

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Alte motive personale

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Nu a găsit un loc de muncă cu normă întreagă

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Activități independente, dependente din punct de vedere economic

MAINCLNT

Numărul și importanța clienților în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință

1

Un singur client în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință

STAPRO = 1, 2

Lucrători care desfășoară o activitate independentă

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

2-9 clienți în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință, dar unul a fost dominant

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2-9 clienți în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință, dar niciunul nu a fost dominant

 

 

 

 

 

 

 

 

4

10 clienți sau mai mulți în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință, dar unul a fost dominant

 

 

 

 

 

 

 

 

5

10 clienți sau mai mulți în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință, dar niciunul nu a fost dominant

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Niciun client în perioada de 12 luni care se încheie cu săptămâna de referință

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Activități independente, dependente din punct de vedere economic

VARITIME

Decizia privind începerea și încheierea programului de lucru

1

Lucrătorul are putere deplină de decizie

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Lucrătorul poate decide conform unor orare de lucru flexibile

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Decizia aparține angajatorului, organizației sau clientului (clienților)

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Decizia aparține oricărei alte părți

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Responsabilități de supraveghere

SUPVISOR

Responsabilități de supraveghere la locul de muncă principal

1

Da

STAPRO = 3

Salariați

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Nu

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Dimensiunea întreprinderii

SIZEFIRM

Dimensiunea unității locale pentru locul de muncă principal

01-09

Numărul exact de persoane, dacă este între 1 și 9

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

10

10-19 persoane

 

 

 

 

 

 

 

 

11

20-49 de persoane

 

 

 

 

 

 

 

 

12

50-249 de persoane

 

 

 

 

 

 

 

 

13

250 de persoane sau mai mult

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Nu știe, dar sub 10 persoane

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Nu știe, dar 10 persoane sau mai mult

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Căutarea unui alt loc de muncă

LOOKOJ

În căutarea unui alt loc de muncă

1

Persoana nu caută un alt loc de muncă

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana caută un alt loc de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Căutarea unui alt loc de muncă

HWWISH

Numărul total de ore pe care persoana ar dori să le lucreze pe săptămână

00-98

Numărul total de ore pe care persoana ar dori să le lucreze pe săptămână

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Căutarea unui loc de muncă

SEEKDUR

Durata căutării unui loc de muncă

1

Mai puțin de 1 lună

SEEKWORK = 1, 2, 4

Persoane aflate în căutarea unui loc de muncă sau care au găsit deja un loc de muncă unde au început activitatea între săptămâna de referință și data interviului sau o vor începe în termen de 3 luni de la sfârșitul săptămânii de referință

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

1-2 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

3

3-5 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

4

6-11 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

5

12-17 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

6

18-23 de luni

 

 

 

 

 

 

 

 

7

24-47 de luni

 

 

 

 

 

 

 

 

8

4 ani sau mai mult

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Nevoi în materie de îngrijire

NEEDCARE

Principalul motiv pentru care îngrijirea copiilor sau a rudelor aflate în incapacitate limitează participarea pe piața muncii

1

Nu sunt disponibile servicii de îngrijire corespunzătoare

SEEKREAS = 4 OR WANTREAS = 3 OR FTPTREAS = 3 OR AVAIREAS = 3

Persoane al căror motiv de a nu căuta un loc de muncă sau de a nu dori să muncească sau de a lucra cu fracțiune de normă sau de a nu fi disponibile să înceapă lucrul îl constituie responsabilitățile de îngrijire

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Serviciile de îngrijire corespunzătoare nu sunt accesibile

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana dorește să ofere ea însăși îngrijirea necesară

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Au existat alți factori decisivi

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Activitate secundară sau activități multiple

STAPRO2J

Statutul profesional la locul de muncă secundar

1

Persoană care desfășoară o activitate independentă cu salariați

NUMJOB = 2, 3

Persoane ocupate cu mai mult de un loc de muncă

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoană care desfășoară o activitate independentă fără salariați

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Salariat

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Lucrător familial (neremunerat)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Activitate secundară sau activități multiple

NACE2J2D

Activitatea economică a unității locale pentru locul de muncă secundar

01-99

Codul NACE cu 2 cifre

NUMJOB = 2, 3

Persoane ocupate cu mai mult de un loc de muncă

Nu

Colectată

 

 

 

 

Neco mpletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

00

Nu se aplică

 

 

 

 

03. Participarea pe piața muncii

Statutul activității principale (autodefinit)

MAINSTAT

Statutul activității principale (autodefinit)

1

Persoană ocupată

15 <= AGE <= 89

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Șomer

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Pensionar

 

 

 

 

 

 

 

 

4

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Student, elev

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Îndeplinește sarcini casnice

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Serviciu militar sau civil obligatoriu

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Altele

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

04. Nivelul de instruire și studiile urmate

Nivelul de instruire

HATLEVEL

Nivelul de instruire (cel mai înalt nivel de instruire absolvit)

000

Fără educație formală sau sub ISCED 1

15 <= AGE <= 89

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

100

ISCED 1 Învățământ primar

 

 

 

 

 

 

 

 

200

ISCED 2 Învățământ secundar inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

342

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – nivel absolvit parțial, fără acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

343

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – nivel absolvit, fără acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

344

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – nivel absolvit, cu acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

349

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – fără posibilitatea de a stabili accesul la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

352

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – nivel absolvit parțial, fără acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

353

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – nivel absolvit, fără acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

354

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – nivel absolvit, cu acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

359

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – fără posibilitatea de a stabili accesul la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

392

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – nivel absolvit parțial, fără acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

393

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – nivel absolvit, fără acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

394

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – nivel absolvit, cu acces direct la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

399

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – fără posibilitatea de a stabili accesul la învățământul terțiar

 

 

 

 

 

 

 

 

440

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – general

 

 

 

 

 

 

 

 

450

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

490

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

540

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – general

 

 

 

 

 

 

 

 

550

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

590

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

600

ISCED 6 Licență sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

700

ISCED 7 Masterat sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

800

ISCED 8 Doctorat sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

04. Nivelul de instruire și studiile urmate

Nivel de instruire – detalii, inclusiv educație întreruptă sau abandonată

HATFIELD

Domeniul celui mai înalt nivel de instruire absolvit

001

Programe și calificări de bază

HATLEVEL = 342-800

Persoane cu un nivel de instruire egal sau mai înalt decât ISCED 3

Nu

Colectată

 

 

 

 

002

Competențe de alfabetizare și competențe numerice

 

 

 

 

 

 

 

 

003

Competențe și dezvoltare personală

 

 

 

 

 

 

 

 

009

Programe și calificări generice nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

011

Educație

 

 

 

 

 

 

 

 

018

Programe și calificări interdisciplinare care includ educația

 

 

 

 

 

 

 

 

021

Arte

 

 

 

 

 

 

 

 

022

Științe umaniste (exceptând filologia)

 

 

 

 

 

 

 

 

023

Filologie

 

 

 

 

 

 

 

 

028

Programe și calificări interdisciplinare care includ arte și științe umaniste

 

 

 

 

 

 

 

 

029

Arte și științe umaniste nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

031

Științe sociale și comportamentale

 

 

 

 

 

 

 

 

032

Jurnalism și informare

 

 

 

 

 

 

 

 

038

Programe și calificări interdisciplinare care includ științe sociale, jurnalism și informare

 

 

 

 

 

 

 

 

039

Științe sociale, jurnalism și informare nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

041

Afaceri și administrație

 

 

 

 

 

 

 

 

042

Drept

 

 

 

 

 

 

 

 

048

Programe și calificări interdisciplinare care includ afaceri, administrație și drept

 

 

 

 

 

 

 

 

049

Afaceri, administrație și drept nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

051

Științe biologice și conexe

 

 

 

 

 

 

 

 

052

Mediu

 

 

 

 

 

 

 

 

053

Științe fizice

 

 

 

 

 

 

 

 

054

Matematică și statistică

 

 

 

 

 

 

 

 

058

Programe și calificări interdisciplinare care includ științele naturii, matematică și statistică

 

 

 

 

 

 

 

 

059

Științe ale naturii, matematică și statistică nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

061

Tehnologii ale informației și comunicațiilor (TIC)

 

 

 

 

 

 

 

 

068

Programe și calificări interdisciplinare care includ tehnologii ale informației și comunicațiilor (TIC)

 

 

 

 

 

 

 

 

071

Științe inginerești și conexe

 

 

 

 

 

 

 

 

072

Industrie manufacturieră și de prelucrare

 

 

 

 

 

 

 

 

073

Arhitectură și construcții

 

 

 

 

 

 

 

 

078

Programe și calificări interdisciplinare care includ inginerie, industrie manufacturieră și construcții

 

 

 

 

 

 

 

 

079

Inginerie, industrie manufacturieră și construcții nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

081

Agricultură

 

 

 

 

 

 

 

 

082

Silvicultură

 

 

 

 

 

 

 

 

083

Pescuit

 

 

 

 

 

 

 

 

084

Medicină veterinară

 

 

 

 

 

 

 

 

088

Programe și calificări interdisciplinare care includ agricultură, silvicultură, pescuit și medicină veterinară

 

 

 

 

 

 

 

 

089

Agricultură, silvicultură, pescuit și medicină veterinară nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

091

Sănătate

 

 

 

 

 

 

 

 

092

Protecție socială

 

 

 

 

 

 

 

 

098

Programe și calificări interdisciplinare care includ sănătatea și protecția socială

 

 

 

 

 

 

 

 

099

Sănătate și protecție socială nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

101

Servicii personale

 

 

 

 

 

 

 

 

102

Servicii de igienă și de medicina muncii

 

 

 

 

 

 

 

 

103

Servicii de securitate

 

 

 

 

 

 

 

 

104

Servicii de transport

 

 

 

 

 

 

 

 

108

Programe și calificări interdisciplinare care includ servicii

 

 

 

 

 

 

 

 

109

Servicii nedefinite detaliat

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

04. Nivelul de instruire și studiile urmate

Nivel de instruire – detalii, inclusiv educație întreruptă sau abandonată

HATYEAR

Anul absolvirii celui mai înalt nivel de instruire

AAAA

Anul absolvirii celui mai înalt nivel de instruire (4 cifre)

HATLEVEL = 100-800

Persoane care au absolvit cel puțin învățământul primar

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9999

Nu se aplică

 

 

 

 

04. Nivelul de instruire și studiile urmate

Nivel de instruire – detalii, inclusiv educație întreruptă sau abandonată

HATWORK

Experiență profesională practică dobândită ca parte a HATLEVEL

1

Experiență (experiențe) profesională (profesionale) practică (practice) între 1 și 6 luni, din care cel puțin una remunerată

HATLEVEL = 342-800 AND 20 <= AGE <= 34

Persoane cu vârste cuprinse între 20 și 34 de ani și un nivel de instruire egal sau mai înalt decât ISCED 3

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Experiență(e) profesională(e) practică(e) între 1 și 6 luni, toate neremunerate

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Experiență (experiențe) profesională (profesionale) practică (practice) de 7 luni sau mai mult, din care cel puțin una remunerată

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Experiență (experiențe) profesională (profesionale) practică (practice) de 7 luni sau mai mult, toate neremunerate

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Fără experiență profesională sau cu experiență profesională de mai puțin de 1 lună

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Începutul activității la locul de muncă

YSTARTWK

Anul în care persoana a început să lucreze pentru angajatorul actual sau în care și-a început activitatea independentă principală actuală

AAAA

Anul vizat (4 cifre)

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9999

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Începutul activității la locul de muncă

MSTARTWK

Luna în care persoana a început să lucreze pentru angajatorul actual sau în care și-a început activitatea independentă principală actuală

01-12

Luna vizată (2 cifre)

YSTARTWK ≠ 9999, necompletat AND (REFYEAR – YSTARTWK) <= 2

Persoane ocupate care au început activitatea la locul de muncă principal actual în anul curent sau în ultimii 2 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Modul în care a fost găsit locul de muncă

WAYJFOUN

Serviciul public de ocupare a forței de muncă a contribuit la găsirea locului de muncă principal actual

1

Da

(EMPSTAT = 1) AND [(YSTARTWK = REFYEAR) OR (YSTARTWK = REFYEAR – 1 AND 01 <= MSTARTWK <= 12 AND MSTARTWK > REFMONTH)]

Persoane ocupate care au început activitatea la locul de muncă principal actual în ultimele 12 luni

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Nu

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Modul în care a fost găsit locul de muncă

FINDMETH

Metoda cea mai eficace utilizată pentru a găsi locul de muncă principal actual (pentru persoanele ocupate)

01

Anunțuri cu oferte de locuri de muncă

STAPRO = 3 AND (YSTARTWK ≠ 9999, necompletat) AND (REFYEAR – YSTARTWK <= 7)

Salariați care au început activitatea la locul de muncă principal actual în anul curent sau în ultimii 7 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

02

Prieteni, rude sau cunoștințe

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Serviciul public de ocupare a forței de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Agenție privată de ocupare a forței de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Instituție de învățământ sau de formare profesională, stagiu sau experiență profesională anterioară

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Contactarea directă a angajatorului

 

 

 

 

 

 

 

 

07

Angajatorul a contactat direct persoana

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Concurs public

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Altă metodă

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Continuitatea carierei și întreruperi

EXISTPR

Existența experienței profesionale anterioare

1

Persoana nu a avut niciodată un loc de muncă

EMPSTAT = 2

Persoane neocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana are experiență profesională limitată la muncă ocazională

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana are experiență profesională, alta decât munca ocazională

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Continuitatea carierei și întreruperi

YEARPR

Anul în care persoana a părăsit ultimul loc de muncă sau ultima activitate profesională

AAAA

Anul vizat (4 cifre)

EXISTPR = 2, 3

Persoane neocupate care au fost anterior ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9999

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Continuitatea carierei și întreruperi

MONTHPR

Luna în care persoana a părăsit ultimul loc de muncă sau ultima activitate profesională

01-12

Luna vizată (2 cifre)

YEARPR ≠ 9999, necompletat AND REFYEAR – YEARPR <= 2

Persoane care au părăsit ultimul loc de muncă în anul curent sau în ultimii 2 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă, biografia profesională și experiența profesională anterioară

Continuitatea carierei și întreruperi

LEAVREAS

Principalul motiv pentru care a părăsit ultimul loc de muncă sau ultima activitate profesională

01

Concediere sau închiderea întreprinderii din motive economice

(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, necompletat) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7)

Persoane neocupate care au fost anterior ocupate și au părăsit ultimul loc de muncă în anul curent sau în ultimii 7 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

02

Finalul unui contract pe durată determinată

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Responsabilități de îngrijire

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Alte motive familiale

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Educație sau formare profesională

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Boală sau dizabilitate proprie

 

 

 

 

 

 

 

 

07

Pensionare

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Alte motive personale

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă și experiența profesională anterioară

Caracteristici elementare ale ultimului loc de muncă

STAPROPR

Statutul profesional la ultimul loc de muncă sau ultima activitate profesională

1

Persoană care desfășoară o activitate independentă cu salariați

(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, necompletat) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7)

Persoane neocupate care au fost anterior ocupate și au părăsit ultimul loc de muncă în anul curent sau în ultimii 7 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoană care desfășoară o activitate independentă fără salariați

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Salariat

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Lucrător familial (neremunerat)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă și experiența profesională anterioară

Caracteristici elementare ale ultimului loc de muncă

NACEPR2D

Activitatea economică a unității locale în care persoana a lucrat ultima dată

01-99

Codul NACE cu 2 cifre

(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, necompletat) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7)

Persoane neocupate care au fost anterior ocupate și au părăsit ultimul loc de muncă în anul curent sau în ultimii 7 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

00

Nu se aplică

 

 

 

 

05. Durata ocupării locului de muncă și experiența profesională anterioară

Caracteristici elementare ale ultimului loc de muncă

ISCOPR3D

Ocupația la ultimul loc de muncă

000-990

Codul ISCO cu 3 cifre

(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, necompletat) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7)

Persoane neocupate care au fost anterior ocupate și au părăsit ultimul loc de muncă în anul curent sau în ultimii 7 ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

CONTRHRS

Ore de lucru prevăzute în contract la locul de muncă principal

010, 015, 020.. 945, 950

Numărul de ore de lucru pe săptămână prevăzute în contract sau acord (× 10)

STAPRO = 3

Salariați

Nu

Colectată

 

 

 

 

960

Are un contract sau un acord care nu precizează numărul de ore

 

 

 

 

 

 

 

 

970

Nu are un contract sau un acord

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

HWUSUAL

Numărul de ore pe săptămână lucrate în mod obișnuit la locul de muncă principal

010, 015, 020.. 945, 950

Numărul de ore lucrate în mod obișnuit la locul de muncă principal (× 10)

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

970

Numărul de ore variază de la o săptămână la alta

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

ABSHOLID

Zile de absență de la locul de muncă principal din cauza zilelor libere și a concediilor

00, 05, 10.. 65, 70

Numărul de zile de absență (× 10)

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

ABSILLINJ

Zile de absență de la locul de muncă principal din cauza bolilor, vătămărilor corporale sau dizabilităților temporare proprii

00, 05, 10.. 65, 70

Numărul de zile de absență (× 10)

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

ABSOTHER

Zile de absență de la locul de muncă principal din alte motive

00, 05, 10.. 65, 70

Numărul de zile de absență (× 10)

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

EXTRAHRS

Ore suplimentare lucrate la locul de muncă principal

000

Nu a efectuat ore suplimentare la locul de muncă principal

WKSTAT = 1, 3

Persoane prezente la lucru timp de cel puțin 1 oră sau care au lucrat ca lucrător familial în săptămâna de referință

Nu

Colectată

 

 

 

 

005, 010, 015, 020.. 945, 950

Numărul de ore suplimentare la locul de muncă principal (× 10)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

HWACTUAL

Numărul de ore lucrate efectiv la locul de muncă principal

000

Nu a lucrat la locul de muncă principal în săptămâna de referință

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Da

Colectată

 

 

 

 

010, 015, 020.. 945, 950

Numărul de ore lucrate efectiv la locul de muncă principal (× 10)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

HWUSU2J

Numărul de ore pe săptămână lucrate în mod obișnuit la locul de muncă secundar

010, 015, 020.. 945, 950

Numărul de ore lucrate în mod obișnuit la locul de muncă secundar (× 10)

NUMJOB = 2, 3

Persoane ocupate cu mai mult de un loc de muncă

Nu

Colectată

 

 

 

 

970

Numărul de ore variază de la o săptămână la alta

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Timpul de muncă

HWACTU2J

Numărul de ore lucrate efectiv la locul de muncă secundar

000

Nu a lucrat la locul de muncă secundar în săptămâna de referință

NUMJOB = 2, 3

Persoane ocupate cu mai mult de un loc de muncă

Nu

Colectată

 

 

 

 

010, 015, 020.. 945, 950

Numărul de ore lucrate efectiv la locul de muncă secundar (× 10)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Organizarea timpului de lucru

SHIFTWK

Munca în schimburi la locul de muncă principal

1

Persoana lucrează în mod obișnuit în schimburi

STAPRO = 3

Salariați

Nu

Colectată

 

 

 

 

3

Persoana nu lucrează niciodată în schimburi

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Organizarea timpului de lucru

EVENWK

Munca de seară la locul de muncă principal

1

Persoana lucrează în mod frecvent seara

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana lucrează uneori seara

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu lucrează niciodată seara

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Organizarea timpului de lucru

NIGHTWK

Munca de noapte la locul de muncă principal

1

Persoana lucrează în mod frecvent noaptea

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana lucrează uneori noaptea

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu lucrează niciodată noaptea

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Organizarea timpului de lucru

SATWK

Munca în zile de sâmbătă la locul de muncă principal

1

Persoana lucrează în mod frecvent sâmbăta

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana lucrează uneori sâmbăta

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu lucrează niciodată sâmbăta

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

06. Condițiile de muncă, inclusiv timpul de muncă și organizarea timpului de lucru

Organizarea timpului de lucru

SUNWK

Munca în zile de duminică la locul de muncă principal

1

Persoana lucrează în mod frecvent duminica

EMPSTAT = 1

Persoane ocupate

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana lucrează uneori duminica

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu lucrează niciodată duminica

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

07. Participarea la educație și formare

Participarea la educație și formare, formale și non-formale (4 săptămâni)

EDUCFED4

Participarea la programe formale de educație și formare (cursant sau ucenic) în ultimele 4 săptămâni

1

Da (include studenții aflați în vacanță)

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Nu

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

07. Participarea la educație și formare

Participarea la educație și formare, formale și non-formale (4 săptămâni)

EDUCLEV4

Nivelul celei mai recente activități de educație sau de formare profesională formală în ultimele 4 săptămâni

10

ISCED 1 Învățământ primar

EDUCFED4 = 1

Persoane care au participat la programe formale de educație și formare (cursant sau ucenic) în ultimele 4 săptămâni

Nu

Colectată

 

 

 

 

20

ISCED 2 Învățământ secundar inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

34

ISCED 3 Învățământ secundar superior – general

 

 

 

 

 

 

 

 

35

ISCED 3 Învățământ secundar superior – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

39

ISCED 3 Învățământ secundar superior – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

44

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – general

 

 

 

 

 

 

 

 

45

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

49

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

54

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – general

 

 

 

 

 

 

 

 

55

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

59

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

60

ISCED 6 Licență sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

70

ISCED 7 Masterat sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

80

ISCED 8 Doctorat sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

07. Participarea la educație și formare

Participarea la educație și formare, formale și non-formale (4 săptămâni)

EDUCNFE4

Participarea la programe non-formale de educație și formare în ultimele 4 săptămâni

1

Participare la cel puțin o activitate de educație sau formare profesională non-formală legată de locul de muncă

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Da

Colectată

 

 

 

 

2

Participare numai la activități de educație sau formare profesională non-formală fără legătură cu locul de muncă/personală

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Nu a participat la nicio activitate de educație sau formare profesională non-formală

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

07. Participarea la educație și formare

Participarea la educație și formare, formale și non-formale (12 luni)

EDUCFED12

Participarea la programe formale de educație și formare (cursant sau ucenic) în ultimele 12 luni

1

Da

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Nu

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

07. Participarea la educație și formare

Participarea la educație și formare, formale și non-formale (12 luni)

EDUCLEV12

Nivelul celei mai recente activități de educație sau de formare profesională formală în ultimele 12 luni

10

ISCED 1 Învățământ primar

EDUCFED12 = 1

Persoane care au participat la programe formale de educație și formare (cursant sau ucenic) în ultimele 12 luni

Nu

Colectată

 

 

 

 

20

ISCED 2 Învățământ secundar inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

34

ISCED 3 Învățământ secundar superior – general

 

 

 

 

 

 

 

 

35

ISCED 3 Învățământ secundar superior – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

39

ISCED 3 Învățământ secundar superior – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

44

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – general

 

 

 

 

 

 

 

 

45

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

49

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

54

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – general

 

 

 

 

 

 

 

 

55

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – profesional

 

 

 

 

 

 

 

 

59

ISCED 5 Învățământ terțiar cu ciclu scurt – orientare necunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

60

ISCED 6 Licență sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

70

ISCED 7 Masterat sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

80

ISCED 8 Doctorat sau nivel echivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

07. Participarea la educație și formare

Participarea la educație și formare, formale și non-formale (12 luni)

EDUCNFE12

Participarea la programe non-formale de educație și formare în ultimele 12 luni

1

Participare la cel puțin o activitate de educație sau formare profesională non-formală legată de locul de muncă

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Participare numai la activități de educație sau formare profesională non-formală fără legătură cu locul de muncă/personală

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Nu a participat la nicio activitate de educație sau formare profesională non-formală

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

08. Starea de sănătate și dizabilitatea, accesul la asistență medicală, disponibilitatea și utilizarea asistenței medicale și factorii determinanți ai sănătății

Dizabilitate și alte elemente ale Modulului minim european privind sănătatea

GENHEALTH

Autoevaluarea stării generale de sănătate

1

Foarte bună

15 <= AGE <= 89

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Bună

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Medie (nici bună, nici rea)

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Rea

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Foarte rea

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

08. Starea de sănătate și dizabilitatea, accesul la asistență medicală, disponibilitatea și utilizarea asistenței medicale și factorii determinanți ai sănătății

Elemente ale Modulului minim european privind sănătatea

GALI

Limitarea activităților din cauza unor probleme de sănătate

1

Limitare puternică a activității

15 <= AGE <= 89

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 89 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Activitate limitată, însă nu în mod puternic

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Activitatea nu este deloc limitată

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

09. Venit, consum și elemente de avere, inclusiv datorii

Venituri din muncă

INCGROSS

Remunerația lunară brută pentru locul de muncă principal

00000000–99999998

Remunerația lunară brută pentru locul de muncă principal (8 cifre), inclusiv partea proporțională a plăților efectuate cu o periodicitate mai mare decât lunară (moneda națională)

STAPRO = 3

Salariați

Da

Colectată

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99999999

Nu se aplică

 

 

 

 

09. Venit, consum și elemente de avere, inclusiv datorii

Venituri din muncă

INCGROSS_F

Informații despre remunerația lunară brută pentru locul de muncă principal

11

Venit brut colectat și nu se aplică nicio imputare pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență

STAPRO = 3

Salariați

Da

Tehnică

 

 

 

 

12

Venit brut colectat și se aplică o imputare pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență din ancheta asupra forței de muncă (LFS)

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Venit brut colectat și se aplică o imputare pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență dintr-o sursă de date administrativă

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Venit brut colectat și se aplică o imputare pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență din alte surse de date

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Se aplică conversia net-brut și nu se aplică nicio imputare (suma netă disponibilă și nu se aplică nicio imputare pentru non-răspuns/inconsecvență)

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Venit net imputat pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență din LFS și se aplică conversia net-brut (suma netă nu este disponibilă și se aplică o imputare pentru valoarea netă)

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Venit net imputat pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență dintr-o sursă de date administrativă și se aplică conversia net-brut (suma netă nu este disponibilă și se aplică o imputare pentru valoarea netă)

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Venit net imputat pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență din alte surse de date și se aplică conversia net-brut (suma netă nu este disponibilă și se aplică o imputare pentru valoarea netă)

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Venit brut imputat pentru non-răspuns pe variabilă/inconsecvență (suma netă nu este disponibilă și imputare aplicată direct pentru valoarea brută; nu se aplică nicio conversie net-brut)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

09. Venit, consum și elemente de avere, inclusiv datorii

Venituri din prestații de șomaj

REGISTER

Înregistrarea la un serviciu public de ocupare a forței de muncă (SPOFM)

1

Persoana este înregistrată la un serviciu public de ocupare a forței de muncă și primește prestații sau asistență

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Persoana este înregistrată la un serviciu public de ocupare a forței de muncă, dar nu primește prestații sau asistență

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Persoana nu este înregistrată la un serviciu public de ocupare a forței de muncă, dar primește prestații sau asistență

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Persoana nu este înregistrată la un serviciu public de ocupare a forței de muncă și nu primește prestații sau asistență

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața munciis

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

HATCNTR

Țara în care a fost absolvit cel mai înalt nivel de instruire

Completat

Țara în care a fost absolvit cel mai înalt nivel de instruire (cod SCL GEO alpha-2)

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

FOR

Altă țară, dar țara exactă în care a fost absolvit cel mai înalt nivel de instruire nu este cunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

998

Fără educație formală sau sub ISCED 1

 

 

 

 

 

 

 

 

999

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

ESTQUAL

Recunoașterea calificărilor formale obținute în străinătate

01

A solicitat recunoașterea, iar calificarea formală a fost recunoscută parțial sau integral

HATCNTR ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Persoane cu vârsta între 15 și 74 de ani care au obținut cea mai înaltă calificare formală în străinătate sau într-o țară necunoscută

Nu

Colectată

 

 

 

 

02

A solicitat recunoașterea, dar calificarea formală nu a fost recunoscută

 

 

 

 

 

 

 

 

03

A solicitat recunoașterea, iar procedura este în curs de desfășurare/nu a primit încă rezultatul

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Nu a solicitat recunoașterea, deoarece nu este necesar

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Nu a solicitat recunoașterea, deoarece nu cunoaște posibilitățile sau procedurile

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Nu a solicitat recunoașterea, din cauza costurilor sau a complexității procedurilor

 

 

 

 

 

 

 

 

07

Nu a solicitat recunoașterea, deoarece nu este posibil

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Nu, din alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Fără educație formală sau sub ISCED 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

HATPAR

Nivelul de instruire al părinților respondentului

1

Scăzut (ISCED 0-2)

15 <= AGE <= 74

Toate persoanele din populația țintă cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Mediu (ISCED 3-4)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Superior (ISCED 5-8)

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

JOBSATISF

Satisfacția la locul de muncă

1

Satisfăcut într-o mare măsură

EMPSTAT = 1 AND 15 <= AGE <= 74

Persoane ocupate cu vârste între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Satisfăcut într-o oarecare măsură

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Satisfăcut într-o mică măsură

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Nesatisfăcut

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

SKILLEQ

Echivalența în materie de competențe între locul de muncă principal anterior și locul de muncă principal actual

1

Competențe mai ridicate acum

EMPSTAT = 1 AND COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, ocupate, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Competențe mai scăzute acum

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Aceleași competențe

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Nu a lucrat înainte de a migra

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

DISCRIMI

Sentimentul de a fi discriminat la locul de muncă actual

1

Nu

EMPSTAT = 1 AND 15 <= AGE <= 74

Persoane ocupate cu vârste între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Da, în principal discriminare pe criterii de vârstă

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Da, în principal discriminare pe criterii de sex

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Da, în principal discriminare pe motiv de origine străină

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Da, în principal discriminare pe motive de dizabilitate

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Da, în principal din alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

JOBOBSTA

Principalul obstacol în calea obținerii unui loc de muncă adecvat

1

Lipsa competențelor lingvistice în limba sau limbile țării gazdă

COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Nerecunoașterea calificării formale obținute în străinătate

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Limitarea dreptului la muncă din cauza cetățeniei sau a permisului de ședere

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Discriminare pe motiv de origine străină

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Nu sunt disponibile locuri de muncă adecvate

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Alte obstacole

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Nu există obstacole

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Nu a căutat niciodată de lucru/nu a lucrat niciodată

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

DURFIJOB

Timp necesar pentru găsirea primului loc de muncă remunerat în țara gazdă

01

Mai puțin de 3 luni

COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

02

Între 3 luni și mai puțin de 6 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Între 6 luni și mai puțin de 12 luni

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Între 12 luni și mai puțin de 2 ani

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Între 2 ani și mai puțin de 3 ani

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Între 3 ani și mai puțin de 4 ani

 

 

 

 

 

 

 

 

07

4 ani sau mai mult

 

 

 

 

 

 

 

 

08

Nu a găsit un loc de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

09

Nu a căutat un loc de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

99

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

PRKNLANG

Competențe în limba principală a țării gazdă înainte de migrare

1

Limba maternă

COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Avansat (utilizator experimentat)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Intermediar (utilizator independent)

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Începător (utilizator elementar)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Competențe lingvistice reduse sau inexistente

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Era de vârstă prea mică pentru a vorbi vreo limbă în momentul migrării

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

LANGHOST

Competențe actuale în limba principală a țării gazdă

1

Limba maternă

COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Avansat (utilizator experimentat)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Intermediar (utilizator independent)

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Începător (utilizator elementar)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Competențe lingvistice reduse sau inexistente

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 

03b. Participarea pe piața muncii

Situația migranților și a descendenților direcți ai acestora pe piața muncii

LANGCOUR

Participarea la cursuri pentru învățarea limbii principale a țării gazdă

1

Da, curs de limbă general

COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74

Imigranți din prima generație sau persoane cu țară de naștere necunoscută, cu vârste cuprinse între 15 și 74 de ani

Nu

Colectată

 

 

 

 

2

Da, curs de limbă specific locului de muncă

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Nu, deoarece cursurile de limbă nu erau disponibile sau accesibile

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Nu, deoarece competențele lingvistice erau suficiente

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Nu, din alte motive

 

 

 

 

 

 

 

 

Necompletat

Nu se precizează

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Nu se aplică

 

 

 

 


ANEXA II

Diagrame privind ordinea întrebărilor referitoare la ocuparea forței de muncă și la șomaj din chestionar

1.   

Chestionarul național trebuie să fie structurat conform următoarelor diagrame pentru a asigura o comparabilitate suficientă între țări. Diagramele acoperă doar modulul privind statutul activității din chestionar, care se referă la întrebările privind statutul activității conform definiției date de Organizația Internațională a Muncii (OIM) (persoane ocupate, șomeri sau persoane inactive).

2.   

Modulul privind statutul activității trebuie să figureze la începutul chestionarului național, după întrebările referitoare la caracteristicile demografice.

3.   

Întrebările referitoare la statutul activității principale (autodefinit) se colectează după modulul privind statutul activității. Statutul activității principale se colectează prin interviu, nefiind nici derivat din alte variabile, nici imputat din registre.

4.   

O diagramă este reprezentarea grafică a fluxurilor de informații prin întrebările din chestionar. Scopul său este de a defini informațiile și conceptele care trebuie acoperite, dar nu impune nicio constrângere în ceea ce privește numărul, traducerea și formularea întrebărilor. Notele la diagramă fac parte integrantă din aceasta.

5.   

Diagramele nu vor fi modificate timp de cel puțin cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

6.   

Diagramele conțin diferite elemente care sunt definite după cum urmează:

Un bloc reprezintă un set unic de informații care trebuie solicitate în chestionar prin intermediul uneia sau mai multor întrebări. Acesta conține conceptele pentru care trebuie colectate informații. Conceptele cuprinse într-un bloc pot fi întrebate în orice ordine definită de fiecare țară. Blocul are aspectul unei casete dreptunghiulare:

Image 1

Un submodul reprezintă un set de blocuri care acoperă aceeași problemă. Acesta are forma unei casete dreptunghiulare cu marginile scurte rotunjite:

Image 2

O ieșire reprezintă informațiile reale colectate în bloc și fluxul rezultat către alte blocuri. Aceasta este reprezentată printr-o săgeată și o casetă:

Image 3

Un filtru reprezintă un set de informații bazate pe date externe. În acest caz, ieșirile sale depind de informații externe. Acesta apare ca un romb cu ieșirile sale:

Image 4

O clasificare intermediară reprezintă rezultatul intermediar al fluxului în conformitate cu definiția OIM. Aceasta este sub formă de oval cu fond deschis și text negru:

Image 5

O clasificare finală reprezintă rezultatul final al fluxului în conformitate cu definiția OIM. Aceasta este sub formă de oval cu fond închis și text alb:

Image 6

Finalul reprezintă finalul fluxurilor în diagramă. Acesta are aspectul unei casete paralelipipedice:

Image 7

7.   

În fiecare bloc, numărul de întrebări adresate pentru colectarea informațiilor solicitate poate fi personalizat de către statele membre. Cu toate acestea, conținutul informațiilor care urmează să fie colectate nu poate fi extins, adică nu pot fi introduse întrebări care nu au legătură directă cu informațiile solicitate sau cu conceptul acoperit în blocul în cauză.

8.   

Caseta de ieșire poate conține unul sau mai multe elemente, separate prin punct și virgulă, având același flux final. Fiecare element trebuie raportat în chestionar și poate fi reprezentat prin unul sau mai multe răspunsuri posibile. Cu toate acestea, un element poate fi eliminat dacă acest lucru este justificat de contextul național (legislația sau circumstanțele naționale). Ordinea elementelor din chestionar nu poate fi schimbată, cu excepția cazului în care acest lucru este specificat în diagramă. Nu se pot adăuga noi ieșiri.

9.   

Pot fi adăugate întrebări la sfârșitul fiecărui submodul, între submodule sau după un element de clasificare (intermediar sau final), atunci când acest lucru este justificat de contextul național și nu are un impact semnificativ asupra clasificării statutului activității în conformitate cu definiția OIM. În mod excepțional, pot fi adăugate întrebări cu privire la lucrările mici sau munca ocazională și cu privire la producția de produse agricole destinate vânzării sau schimbului în natură, dacă acest lucru este necesar într-un context național dat pentru o mai bună respectare a definiției persoanelor ocupate date de OIM.

10.   

Modulul privind statutul activității conține diverse submodule, fiecare acoperind o anumită categorie de statut al activității în conformitate cu definiția OIM. Fluxurile de informații dintre submodule sunt prezentate într-o metadiagramă care reprezintă întregul modul privind statutul activității.

11.   

Metadiagrama modulului privind statutul activității este definită după cum urmează:

Image 8

12.   

Diagrama pentru submodulul „La lucru” și notele sale aferente sunt definite după cum urmează:

Image 9

Note:

Blocul W1:

Munca trebuie înțeleasă ca fiind orice activitate desfășurată de persoane pentru a produce bunuri sau pentru a furniza servicii care vor fi utilizate de ele însele sau de alte persoane. Munca „contra plată sau pentru obținerea unui profit” se referă la activitatea desfășurată în cadrul unei tranzacții în schimbul unei remunerații plătite sub formă de salarii sau alte drepturi de natură salarială pentru timpul lucrat sau pentru munca prestată sau sub formă de profituri obținute din bunurile și serviciile produse prin tranzacții de piață. Termenul „plată” se referă la plățile în bani sau în natură, indiferent dacă sunt impozabile sau nu.

Opțiunea preferată este de a preciza „contra plată sau pentru obținerea unui profit”. Cu toate acestea, în cazul în care acest lucru este justificat într-un context național dat, pot fi utilizate formulări alternative precum „în calitate de salariat remunerat sau de lucrător care desfășoară o activitate independentă”, în măsura în care acestea descriu același concept. Dacă termenul „profit” este prea dificil de tradus, o soluție poate fi formularea mai multor întrebări. Ca ultimă opțiune, dacă într-o anumită limbă națională este clar că scopul este de a-i identifica pe cei care au lucrat în schimbul unei remunerații, termenul „profit” poate fi omis și se păstrează numai termenul „contra plată”.

Statele membre pentru care Blocul W1 nu acoperă toate tipurile de locuri de muncă, în special lucrările mici sau munca ocazională și producția de bunuri agricole destinate vânzării sau schimbului în natură, pot include întrebări suplimentare cu privire la aceste tipuri specifice de muncă.

Blocul W2:

Munca efectuată de un lucrător familial trebuie înțeleasă ca fiind neremunerată. Dacă munca pentru o întreprindere aflată în proprietatea unui membru al familiei este remunerată, atunci ieșirea din Blocul W1 trebuie să fie „da”.

Fiecare stat membru poate decide dacă formulează întâi întrebarea despre munca neremunerată desfășurată în calitate de membru al familiei sau pe cea despre absență. În cazul în care se pune mai întâi întrebarea cu privire la munca neremunerată desfășurată în calitate de membru al familiei, întrebarea cu privire la absență este obligatorie numai pentru cei care răspund „nu” la această primă întrebare.

În schimb, dacă se pune întâi întrebarea cu privire la absență, ar trebui să se verifice nu numai dacă cei care declară că nu sunt absenți de la locul de muncă lucrau ca lucrători familiali neremunerați în săptămâna de referință, ci și dacă cei care declară o absență de la locul de muncă lucrau în această calitate în săptămâna de referință. În mod excepțional, întrebările din submodulul „Absența de la lucru” pot fi puse înainte de întrebarea privind munca neremunerată desfășurată în calitate de membru al familiei, dacă este relevant într-un context național dat. În această situație, întrebarea privind munca neremunerată desfășurată ca membru al familiei va fi adresată doar tuturor celor clasificați ca „persoane neocupate” în submodulul „Absența de la lucru”.

13.   

Diagrama pentru submodulul „Absența de la lucru” și notele sale aferente sunt definite după cum urmează:

Image 10

Note:

Blocul A1:

„Concediul parental” este întreruperea activității pentru a crește sau a îngriji un copil de vârstă mică. Acesta poate fi luat fie de către mamă, fie de către tată. Această categorie cuprinde atât persoanele aflate în concediu parental statutar (prevăzut de lege, dacă există, sau în contract), cât și persoanele care desfășoară o activitate independentă. În anumite contexte naționale, concediul special pentru îngrijirea copilului de vârstă mică („concediu de îngrijire a copilului”) poate fi, de asemenea, considerat concediu parental.

Respondentul trebuie să fie persoană ocupată (salariat, lucrător care desfășoară activități independente) la începutul perioadei de absență. În cazul în care perioada concediului parental urmează imediat după o altă perioadă de absență, trebuie luat în considerare statutul (și anume, persoană ocupată sau nu) la începutul perioadei totale. Dacă respondentul nu era ocupat la începutul perioadei de concediu, absența nu poate fi considerată concediu parental.

În cazul perioadelor de absență consecutive, trebuie ales principalul motiv al absenței în cursul săptămânii de referință.

„Munca sezonieră” se referă la o situație în care activitatea economică (producția de bunuri sau prestarea de servicii) a unității economice este complet oprită pentru o perioadă a anului repetitivă, mai mult sau mai puțin specifică. Întreruperea activității economice nu trebuie să fie legată de o situație particulară sau excepțională (condiții meteorologice nefavorabile, lipsa clienților etc.), ci de factori standard prezenți în perioade repetate și lungi ale anului. În acest sens, munca sezonieră reprezintă o alternanță între o perioadă lungă de muncă și o perioadă lungă de concediu în cursul unui anumit an. În această situație, perioada de concediu este definită ca perioada de extrasezon.

„Formarea profesională pentru locul de muncă” pentru angajați se referă la orice formare în privința căreia una dintre următoarele trei afirmații este adevărată:

participarea angajatului este cerută de angajator;

formarea are loc în timpul orelor normale de lucru remunerate și nu în timpul concediului de orice tip;

formarea este direct legată de locul de muncă actual și este plătită de angajator sau angajatul primește în continuare o remunerație din partea angajatorului.

Pentru persoanele care desfășoară activități independente, formarea pentru locul de muncă trebuie să aibă legătură cu activitățile acestora.

Blocul A2:

„Venit sau prestație legată de locul de muncă” înseamnă orice venit sau prestație pe care respondentul nu ar avea dreptul să le primească dacă nu ar avea un loc de muncă în momentul începerii acestei perioade de absență, indiferent de statutul său profesional (salariat sau lucrător care desfășoară o activitate independentă). În cazul în care persoana are dreptul de a primi acest venit sau prestație, dar a ales să nu le primească, trebuie să se considere că persoana în cauză a primit venitul sau prestația respectivă.

Veniturile sau prestațiile pot fi plătite fie de către angajator, fie de către sistemul de securitate socială, fie de ambele. Acestea includ orice compensare a salariului (de exemplu, indemnizație de concediu parental legată de locul de muncă sau contribuții sociale), dar exclude beneficiile pe care persoana le-ar primi chiar și în lipsa unui loc de muncă (de exemplu, alocații familiale). În cazul în care angajatorul continuă să plătească contribuțiile sociale pentru persoana care ia concediu parental, chiar dacă nu mai este plătit salariul, trebuie să se considere că persoana continuă să primească un venit sau o prestație legată de locul de muncă.

Venitul sau prestația legată de locul de muncă poate să nu fie proporțională cu venitul primit imediat înainte de începutul acestei perioade de absență. O sumă forfetară poate fi considerată drept un venit sau o prestație legată de locul de muncă atât timp cât persoana are dreptul de a o primi în virtutea locului de muncă deținut. În consecință, veniturile sau prestațiile pot fi acordate fie sub formă de sumă forfetară, fie ca procent din ultimul salariu.

O excepție de la articolul 8 alineatul (2) și de la articolul 9 alineatul (1) din prezentul regulament este că pentru acest bloc A2 pot fi utilizate ca sursă de date informații externe (mai degrabă decât rezultatele interviurilor), dacă dreptul la un venit sau la o prestație legată de locul de muncă poate fi determinat fără echivoc.

Un factor important de luat în considerare este dacă respondentul are o garanție că poate reveni la locul de muncă la sfârșitul concediului parental.

Blocul A3:

În cazul în care respondentul nu a lucrat în cursul săptămânii de referință, dar a desfășurat în mod regulat activități sau îndatoriri legate de muncă (de exemplu, întreținere, renovare etc.) în extrasezon, acesta trebuie considerat ca fiind persoană ocupată. Cu toate acestea, sarcinile administrative nu sunt considerate activități sau îndatoriri legate de muncă.

Blocul A4:

Opțiunea „nu știe” este propusă doar în interviurile proxy.

Durata totală preconizată se referă doar la motivul principal al absenței. De exemplu, în cazul persoanelor aflate în concediu parental, durata absenței trebuie să excludă concediul de maternitate/paternitate.

Se înregistrează durata totală preconizată a absenței, astfel cum este evaluată de respondent. Respondentul se poate baza pe o anumită lege sau pe un anumit acord, dar, în general, răspunde în funcție de propria percepție.

În cazul în care respondentul nu știe dacă durata totală a absenței este mai mică sau mai mare de trei luni, acesta trebuie să ia în considerare intervalul de timp dintre începutul absenței din acest motiv și sfârșitul săptămânii de referință.

14.   

Diagrama pentru submodulul „Activitate secundară sau activități multiple” este definită după cum urmează:

Image 11

15.   

Diagrama pentru submodulul „Căutarea unui loc de muncă (pentru persoanele neocupate)” și notele sale aferente sunt definite după cum urmează:

Image 12

Note:

Blocul S1:

Opțiunea „nu știe” este propusă doar în interviurile proxy.

Blocul S2:

Persoanele care au găsit deja un loc de muncă includ lucrătorii sezonieri care nu sunt la lucru în timpul săptămânii de referință (extrasezon), dar se așteaptă să se întoarcă la locul de muncă sezonier la sfârșitul extrasezonului.

Opțiunea „da și a început activitatea între săptămâna de referință și data interviului” este propusă numai dacă data interviului nu urmează imediat după săptămâna de referință.

Blocul S4:

Opțiunea „nu știe” este propusă doar în interviurile proxy.

Blocul S5:

Lista de opțiuni pentru motivul principal pentru care nu se caută un loc de muncă include:

nu sunt disponibile locuri de muncă adecvate [această opțiune trebuie să rămână în prima poziție];

educație sau formare profesională;

boală sau dizabilitate proprie;

responsabilități de îngrijire;

alte motive familiale;

alte motive personale;

persoana așteaptă să fie rechemată la muncă (șomaj tehnic) [această opțiune poate fi omisă dacă nu este relevantă];

alte motive; sau

nu știe.

În afară de prima opțiune, ordinea răspunsurilor posibile poate fi decisă de fiecare țară, în funcție de considerente naționale. În cazul în care categoria „lucrători în șomaj tehnic” nu există într-o țară, rezultatul „persoana așteaptă să fie rechemată la muncă” poate fi omis în chestionarul național.

„Responsabilitățile de îngrijire” sunt limitate la propriii copii, copiii partenerului și rudele bolnave, în vârstă sau aflate în incapacitate. Persoanele care acordă îngrijiri prietenilor, unor persoane fără legătură de rudenie sau în calitate de voluntari trebuie clasificate în categoria „alte motive personale”.

Blocul S6:

Lista de opțiuni pentru motivul principal pentru care persoana nu dorește să muncească include:

educație sau formare profesională;

boală sau dizabilitate proprie;

responsabilități de îngrijire;

alte motive familiale;

alte motive personale;

pensionare;

alte motive; sau

nu știe.

Ordinea răspunsurilor posibile și defalcarea acestora poate fi decisă de fiecare țară, în funcție de considerente naționale.

„Responsabilitățile de îngrijire” sunt limitate la propriii copii, copiii partenerului și rudele bolnave, în vârstă sau aflate în incapacitate. Persoanele care acordă îngrijiri prietenilor, unor persoane fără legătură de rudenie sau în calitate de voluntari trebuie clasificate în categoria „alte motive personale”.

16.   

Diagrama pentru submodulul „Metode active de căutare a unui loc de muncă (pentru persoanele neocupate)” și notele sale aferente sunt definite după cum urmează:

Image 13

Note:

Blocul M1:

Ordinea întrebărilor este flexibilă. Statele membre pot alege numărul de întrebări în sensul în care la primul răspuns afirmativ, acest Bloc M1 poate fi închis, însă dacă un stat membru dorește să aprofundeze subiectul și să colecteze informații despre toate cele nouă metode, este liber să facă acest lucru. De asemenea, statele membre pot să separe informațiile solicitate în mai multe întrebări.

Opțiunea „a apelat la prieteni, rude sau cunoștințe” include întrebări despre oferte de locuri de muncă, solicitarea de ajutor pentru crearea și actualizarea unui CV online sau pentru pregătirea în vederea participării la un test sau la un interviu.

Opțiunea „a contactat un serviciu public de ocupare a forței de muncă” se referă la contactele respondentului legate de căutarea unui loc de muncă, nu la solicitarea de prestații de șomaj.

Informațiile trebuie colectate utilizând întrebări închise. Nu trebuie să se facă o reclasificare din întrebări deschise.

17.   

Diagrama pentru submodulul „Disponibilitatea de a lucra (pentru persoanele neocupate)” și notele sale aferente sunt definite după cum urmează:

Image 14

Note:

Blocul V1:

În cazul în care respondentul a afirmat deja că a găsit un loc de muncă, acest bloc poate fi reformulat ca „ar putea începe activitatea în termen de 2 săptămâni de la săptămâna de referință”.

Blocul V2:

Lista de opțiuni pentru motivul principal pentru care persoana nu este disponibilă să înceapă lucrul în termen de două săptămâni include:

educație sau formare profesională;

boală sau dizabilitate proprie;

responsabilități de îngrijire;

alte motive familiale;

alte motive personale;

alte motive; sau

nu știe.

Ordinea răspunsurilor posibile și defalcarea acestora poate fi decisă de fiecare țară, în funcție de considerente naționale.

Dacă respondentul a oferit deja un răspuns în blocul S5, răspunsul respectiv poate fi copiat în blocul V2. În acest caz, cele două categorii suplimentare de răspunsuri din Blocul S5 „nu sunt disponibile locuri de muncă adecvate” și „persoana așteaptă să fie rechemată la muncă (șomaj tehnic)” pot fi recodificate în blocul V2 ca „alte motive”.

„Responsabilitățile de îngrijire” sunt limitate la propriii copii, copiii partenerului și rudele bolnave, în vârstă sau aflate în incapacitate. Persoanele care acordă îngrijiri prietenilor, unor persoane fără legătură de rudenie sau în calitate de voluntari trebuie clasificate în categoria „alte motive personale”.

18.   

Pentru a reduce sarcinile inutile, sunt definite reguli simplificate sub forma informațiilor minime obligatorii care trebuie solicitate pe grupe de vârstă:

Persoanele cu vârste cuprinse între 15 și 69 de ani sunt intervievate utilizând întregul „modul privind statutul activității” în toate interviurile/valurile, conform schemei rotaționale aplicate.

Persoanele cu vârste cuprinse între 70 și 74 de ani sunt întrebate despre întregul „modul privind statutul activității” în cadrul primului interviu/val și în cadrul următoarelor interviuri/valuri, atât timp cât sunt clasificate ca persoane active în cadrul interviului anterior. Persoanele cu vârste cuprinse între 70 și 74 de ani care sunt clasificate ca persoane inactive la interviul anterior pot fi reintervievate sau răspunsurile lor pot fi copiate din ultimul interviu disponibil.

Persoanele cu vârste cuprinse între 75 și 89 de ani sunt întrebate numai despre submodulele „La lucru”, „Absența de la lucru” și „Activitate secundară sau activități multiple” în primul interviu/val. Începând cu al doilea interviu, persoanele cu vârste cuprinse între 75 și 89 de ani pot fi reintervievate sau răspunsurile pot fi copiate din ultimul interviu disponibil sau din surse externe, dacă sunt mai relevante într-un context național dat.

Persoanele în incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată sunt întrebate despre întregul „modul privind statutul activității” în cadrul primului interviu/val și în cadrul următoarelor interviuri/valuri, atât timp cât sunt clasificate ca persoane active în cadrul interviului anterior. Persoanele în incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată care sunt clasificate ca persoane inactive la interviul anterior pot fi reintervievate sau răspunsurile lor pot fi copiate din ultimul interviu disponibil.


ANEXA III

Modalități detaliate și conținutul rapoartelor de calitate

1.   

Statele membre transmit Comisiei (Eurostat), pentru domeniul forței de muncă, rapoarte trimestriale privind precizia și un raport de calitate anual.

2.   

Rapoartele trimestriale privind precizia conțin informații de bază privind precizia și fiabilitatea anchetei și descriu modificările conceptelor și definițiilor de bază care afectează comparabilitatea în timp. Statele membre transmit rapoarte trimestriale privind precizia în termen de două săptămâni de la termenele stabilite de transmitere a datelor anchetei trimestriale asupra forței de muncă (LFS).

3.   

Raportul de calitate anual conține date și metadate legate de calitate și se transmite Comisiei (Eurostat) în termen de trei luni de la termenul stabilit de transmitere a datelor pentru alte date din ancheta asupra forței de muncă.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/125


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/2241 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2019

privind descrierea variabilelor și a lungimii, a cerințelor de calitate și a nivelului de detaliu al seriilor de timp pentru transmiterea datelor lunare privind șomajul în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 octombrie 2019 de stabilire a unui cadru comun pentru statisticile europene referitoare la persoane și gospodării, bazate pe datele la nivel individual colectate din eșantioane, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 808/2004, (CE) nr. 452/2008 și (CE) nr. 1338/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 577/98 al Consiliului (1), în special articolul 7 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Furnizarea de date lunare privind șomajul de către statele membre joacă un rol esențial în informarea Comisiei (Eurostat) și, prin urmare, sprijină principalele priorități ale Uniunii pentru creșterea economică și crearea de locuri de muncă, asigurând utilizarea unor date actuale și comparabile pentru formularea și monitorizarea politicilor Uniunii care vizează aceste priorități.

(2)

Datele lunare privind șomajul sunt utilizate pentru a calcula rata lunară a șomajului, care este unul dintre principalii indicatori economici europeni (2).

(3)

Statisticile lunare privind șomajul trebuie să se bazeze pe concepte convenite la nivel internațional, definite de Organizația Internațională a Muncii (OIM).

(4)

În cazul în care nu compilează statisticile lunare privind șomajul în conformitate cu definiția OIM, statele membre trebuie să elaboreze estimări lunare privind șomajul sau să transmită cifre lunare referitoare la șomaj Comisiei (Eurostat), care să compileze aceste estimări lunare în numele lor.

(5)

Datele lunare privind șomajul trebuie să măsoare șomajul în cursul lunii de referință, după ajustarea în funcție de eventualele efecte sezoniere, fără o netezire excesivă. Aceste date trebuie să fie în concordanță cu datele trimestriale colectate în domeniul forței de muncă în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700.

(6)

Statele membre trebuie să transmită datele lunare privind șomajul conform unui calendar precis, astfel încât Comisia (Eurostat) să poată îndeplini cerințele utilizatorilor în materie de actualitate a datelor.

(7)

Calitatea datelor lunare privind șomajul trebuie monitorizată printr-un set de indicatori conveniți de comun acord și aplicați uniform.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește variabilele, lungimea, nivelul de detaliu și cerințele de calitate ale datelor lunare privind șomajul care trebuie transmise Comisiei (Eurostat) în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„statistici lunare privind șomajul” înseamnă evidența numărului de persoane ocupate și de șomeri și rata lunară a șomajului care rezultă din aceasta, în conformitate cu definiția OIM (3) implementată în domeniul forței de muncă în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700;

2.

„rata lunară a șomajului” înseamnă numărul de șomeri împărțit la numărul de persoane ocupate și șomeri pentru luna de referință;

3.

„cifre lunare privind șomajul” înseamnă evidența numărului de șomeri înregistrați la serviciile publice de ocupare a forței de muncă din statele membre;

4.

„estimări lunare privind șomajul” înseamnă combinația între datele trimestriale bazate pe definiția OIM, astfel cum este implementată în domeniul forței de muncă în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700, și șomajul înregistrat lunar;

5.

„date lunare privind șomajul” înseamnă datele care trebuie transmise în conformitate cu prezentul regulament, și anume statistici lunare privind șomajul, cifre lunare privind șomajul sau estimări lunare privind șomajul;

6.

„lună de referință” înseamnă ansamblul de săptămâni compus în următorul mod:

fiecare săptămână care face parte dintr-un trimestru de referință, astfel cum s-a stabilit pentru datele trimestriale colectate în domeniul forței de muncă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1700, este alocată unei singure luni din cele trei luni de referință care aparțin trimestrului respectiv;

săptămânile care aparțin integral unei luni calendaristice sunt alocate lunii de referință corespunzătoare;

săptămânile care se întind pe două luni calendaristice sunt alocate uneia dintre cele două luni de referință corespunzătoare.

Articolul 3

Cerințe în materie de date

(1)   Statele membre transmit Comisiei (Eurostat) statistici lunare privind șomajul [opțiunea 1], cifre lunare privind șomajul [opțiunea 2] sau estimări lunare privind șomajul [opțiunea 3].

(2)   Seturile de date care conțin statistici lunare privind șomajul includ statistici lunare care sunt reprezentative pentru întreaga lună de referință.

(3)   Seturile de date care conțin cifre lunare privind șomajul includ date care corespund numărului de persoane care erau înregistrate ca șomeri într-o anumită perioadă din luna calendaristică.

(4)   Cifrele privind șomajul înregistrat utilizate la elaborarea estimărilor lunare privind șomajul corespund numărului de persoane care erau înregistrate ca șomeri într-o anumită perioadă din luna calendaristică respectivă.

(5)   Denumirile și definițiile variabilelor care trebuie transmise sunt cele enumerate în anexa I pentru statisticile lunare privind șomajul [opțiunea 1], în anexa II pentru cifrele lunare privind șomajul [opțiunea 2] și în anexa III pentru estimările lunare privind șomajul [opțiunea 3].

Articolul 4

Termene de transmitere

(1)   Datele lunare privind șomajul se transmit în fiecare lună în termenele stabilite în anexa V la Regulamentul (UE) 2019/1700, după cum urmează:

(a)

în cazul statelor membre care au ales opțiunea 1, statisticile lunare privind șomajul se transmit în termen de 27 de zile după luna calendaristică;

(b)

în cazul statelor membre care au ales opțiunea 2, cifrele lunare privind șomajul se transmit în termen de 25 de zile după luna calendaristică;

(c)

în cazul statelor membre care au ales opțiunea 3, estimările lunare privind șomajul se transmit în termen de 25 de zile după luna calendaristică.

(2)   În lunile în care termenul cade într-o zi de sâmbătă sau de duminică, termenul efectiv va fi în lunea următoare. Datele lunare privind șomajul pentru luna de referință noiembrie se transmit până la 31 decembrie.

Transmiterea datelor începe cel târziu pentru luna de referință mai 2021.

Articolul 5

Serii retrospective

(1)   Pentru statele membre care au ales să prezinte statistici lunare privind șomajul [opțiunea 1] sau estimări lunare privind șomajul [opțiunea 3]:

(a)

prima transmitere pentru luna de referință mai 2021 include și statistici lunare privind șomajul sau, respectiv, estimări lunare privind șomajul pentru lunile de referință ianuarie-aprilie 2021;

(b)

transmiterea pentru luna de referință aprilie 2022 include serii de timp fără întreruperi pentru statisticile lunare privind șomajul sau, respectiv, pentru estimările lunare privind șomajul pentru toate lunile de referință începând din ianuarie 2009, inclusiv;

(c)

începând cu luna de referință mai 2022, transmiterile trebuie să includă serii revizuite începând cu luna ianuarie 2009.

(2)   Pentru statele membre care au ales să prezinte cifre lunare privind șomajul [opțiunea 2], prima transmitere pentru luna de referință mai 2021 include și cifre lunare privind șomajul începând cu luna ianuarie 2009.

Articolul 6

Surse și metode

(1)   Până la 19 iulie 2020 cel târziu, statele membre care au ales să prezinte estimări lunare privind șomajul [opțiunea 3] sau, respectiv, să prezinte cifre lunare privind șomajul [opțiunea 2] transmit Comisiei (Eurostat) o descriere a surselor și a metodelor utilizate pentru compilarea estimărilor lunare privind șomajul sau, respectiv, a cifrelor lunare privind șomajul.

(2)   Statele membre care au ales să prezinte statistici lunare privind șomajul [opțiunea 1] transmit doar o descriere a metodelor utilizate pentru derivarea statisticilor lunare din datele trimestriale colectate în domeniul forței de muncă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1700.

(3)   Statele membre informează Comisia (Eurostat) cu două luni înainte de punerea în aplicare a oricărei modificări a descrierii furnizate în conformitate cu alineatul (1) sau (2) și transmit documentația actualizată în termen de cel mult șase luni de la punerea în aplicare a modificărilor.

(4)   În cadrul fiecărei transmiteri lunare, statele membre includ informații privind eventualele întreruperi ale seriilor, precum și alte evenimente speciale care pot avea un impact asupra comparabilității în timp.

Articolul 7

Cerințe de calitate

(1)   Comisia (Eurostat) monitorizează calitatea ratei lunare globale a șomajului, în conformitate cu conceptul OIM, care este publicată de statele membre (opțiunile 1 și 3) sau de Eurostat (opțiunea 2) ca indicator principal.

(2)   Calitatea ratei lunare globale a șomajului este monitorizată, o dată la trei ani, prin intermediul setului de indicatori și de praguri inclus în anexa IV.

Articolul 8

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 261I, 14.10.2019, p. 1.

(2)  Comunicare a Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind statisticile din zona euro „Către metodologii îmbunătățite pentru statisticile și indicatorii zonei euro”, COM(2002) 661 final.

(3)  Adoptată la 11 octombrie 2013 de către cea de a 19-a Conferință internațională a statisticienilor din domeniul muncii în prima sa rezoluție referitoare la statisticile privind munca, ocuparea forței de muncă și utilizarea forței de muncă.


ANEXA I

Statistici lunare privind șomajul prezentate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) [opțiunea 1]

Denumire

Descriere

Ajustări statistice

NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt șomere în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt ocupate în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt șomere în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt ocupate în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.F.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt șomere în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.F.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt ocupate în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.M.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt șomere în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.M.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt ocupate în conformitate cu conceptul OIM în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință


ANEXA II

Cifre lunare privind șomajul prezentate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) [opțiunea 2]

Denumire

Descriere

Ajustări statistice

PREA.Y.F.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt șomere în conformitate cu registrul național într-o anumită perioadă a lunii calendaristice.

Date neajustate sezonier

PREA.Y.M.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt șomere în conformitate cu registrul național într-o anumită perioadă a lunii calendaristice.

Date neajustate sezonier

PREA.O.F.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt șomere în conformitate cu registrul național într-o anumită perioadă a lunii calendaristice.

Date neajustate sezonier

PREA.O.M.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt șomere în conformitate cu registrul național într-o anumită perioadă a lunii calendaristice.

Date neajustate sezonier


ANEXA III

Estimări lunare privind șomajul prezentate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) [opțiunea 3]

Denumire

Descriere

Ajustări statistice

NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt șomere în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt ocupate în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt șomere în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani care sunt ocupate în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.F.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt șomere în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.F.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex feminin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt ocupate în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.M.MON.UNEMP

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt șomere în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință

NAT_LFS_PRI.O.M.MON.EMPL

Numărul de persoane de sex masculin cu vârste cuprinse între 25 și 74 de ani care sunt ocupate în cursul lunii de referință.

Date neajustate sezonier

Date ajustate sezonier

Tendință


ANEXA IV

Calitate

Calitatea ratei lunare globale a șomajului este monitorizată printr-un set de indicatori de măsurare a volatilității și a revizuirilor, după cum se precizează mai jos.

Indicatorii se calculează în raport cu ultimele 36 de observații lunare disponibile începând cu luna mai 2022.

Acești indicatori sunt actualizați de către Comisie (Eurostat) o dată la trei ani.

Volatilitate

Corelația dintre modificările înregistrate de la o lună la alta, calculată înainte de rotunjire, ca fiind coeficientul de corelație Pearson între seria de modificări înregistrate de la o lună la alta și aceeași serie decalată cu o lună (și anume, coeficient de autocorelație de prim ordin). Indicatorul respectiv ar trebui să rămână în intervalul [-0,30; 0,75].

Frecvența inversiunilor duble consistente, calculată ca proporție a observațiilor precedate de două inversiuni consistente succesive în direcții opuse. O inversiune consistentă este înregistrată atunci când rata lunară a șomajului variază cu 0,2 puncte procentuale sau mai mult. Acest indicator ar trebui să rămână sub 5 %.

Revizuiri

Frecvența revizuirilor foarte consistente ale nivelurilor, calculată ca proporția observațiilor lunare ale nivelurilor care sunt revizuite cu mai mult de 0,3 puncte procentuale între prima estimare și datele revizuite care sunt publicate șase luni mai târziu. „Nivelul” corespunde valorii ratei lunare a șomajului într-o anumită lună de referință. Acest indicator ar trebui să rămână sub 10 %.

Frecvența revizuirilor consistente ale modificărilor înregistrate de la o lună la alta, calculată ca proporția observațiilor cu modificări de la o lună la alta care sunt revizuite cu 0,2 puncte procentuale sau mai mult între prima estimare și datele revizuite care sunt publicate șase luni mai târziu. Acest indicator ar trebui să rămână sub 10 %.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/133


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/2242 AL COMISIEI

din 16 decembrie 2019

de specificare a aspectelor tehnice ale seturilor de date, de stabilire a formatelor tehnice și de specificare a modalităților detaliate și a conținutului rapoartelor de calitate privind organizarea unei anchete prin sondaj în domeniul venitului și al condițiilor de viață în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

Având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1700 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 octombrie 2019 de stabilire a unui cadru comun pentru statisticile europene referitoare la persoane și gospodării, bazate pe datele la nivel individual colectate din eșantioane, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 808/2004, (CE) nr. 452/2008 și (CE) nr. 1338/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 577/98 al Consiliului (1), în special articolul 7 alineatul (1), articolul 8 alineatul (3) și articolul 13 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura punerea corectă în aplicare a anchetei prin sondaj în domeniul venitului și al condițiilor de viață (EU-SILC), Comisia ar trebui să specifice aspectele tehnice ale setului de date, formatele tehnice pentru transmiterea informațiilor, precum și modalitățile detaliate și conținutul rapoartelor de calitate.

(2)

Ancheta EU-SILC este un instrument-cheie pentru furnizarea informațiilor solicitate în cadrul semestrului european și al Pilonului european al drepturilor sociale, în special în ceea ce privește distribuția veniturilor, sărăcia și excluziunea socială, precum și diverse politici ale UE referitoare la sărăcie și la condițiile de viață, cum ar fi politicile care vizează sărăcia în rândul copiilor, accesul la asistența medicală și la alte servicii, locuințele, supraîndatorarea și calitatea vieții. Ancheta EU-SILC este, de asemenea, principala sursă de date pentru microsimulare și pentru estimările-semnal ale distribuției veniturilor și ale ratelor sărăciei.

(3)

Comparabilitatea la nivel internațional a statisticilor naționale și regionale privind venitul și condițiile de viață presupune utilizarea unor clasificări statistice pentru unitățile teritoriale, educație, ocupare și sectorul economic compatibile cu clasificările NUTS (2), ISCED (3), ISCO (4) și NACE (5). De asemenea, ar trebui luate în considerare recomandările făcute de Organizația Națiunilor Unite în Manualul Grupului de la Canberra privind statisticile referitoare la venitul gospodăriilor.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament precizează aspectele tehnice ale setului de date, formatele tehnice pentru transmiterea informațiilor de statele membre către Comisie (Eurostat), precum și modalitățile de transmitere și conținutul rapoartelor de calitate din domeniul venitului și al condițiilor de viață (EU-SILC).

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„perioada de lucru pe teren” înseamnă perioada în care datele sunt colectate de la respondenți;

2.

„perioada de referință” înseamnă perioada la care se raportează o anumită informație;

3.

„transversale” înseamnă, cu referire la date, cele referitoare la un anumit moment sau la o anumită perioadă de referință;

4.

„longitudinale” înseamnă, cu referire la date, cele referitoare la anumite perioade de referință succesive, observate anual pe o anumită perioadă de timp în raport cu aceeași unitate de observare;

5.

„persoană inclusă în eșantion” înseamnă un membru al unei gospodării private din eșantionul inițial, în vârstă de cel puțin 16 ani la sfârșitul perioadei de referință a venitului;

6.

„gospodărie din eșantion” înseamnă o gospodărie privată care conține cel puțin o persoană inclusă în eșantion;

7.

„model cu selectarea respondentului” înseamnă un mod de eșantionare bazat pe persoane fizice, în cadrul căruia gospodăria din care face parte respondentul selecționat este gospodăria din eșantion, iar respondentul selectat este persoana inclusă în eșantion;

8.

„vârsta” unei persoane înseamnă vârsta, în ani împliniți, la sfârșitul perioadei de referință a venitului;

9.

„membru actual al gospodăriei” înseamnă un membru al unei gospodării din eșantion, în momentul colectării sau compilării de date;

10.

„co-rezident” înseamnă un membru actual al gospodăriei, altul decât o persoană inclusă în eșantion;

11.

„divizare a gospodăriei” înseamnă o situație în care persoanele incluse în eșantion care locuiesc într-o gospodărie din eșantion în momentul valului x, trăiesc, în momentul valului x+1, în mai mult de o gospodărie privată de pe teritoriul național inclus în populația-țintă; atunci când are loc o divizare a gospodăriei, va exista doar o singură gospodărie inițială și una sau mai multe gospodării rezultate din divizare;

12.

„gospodărie inițială” înseamnă o gospodărie din eșantion care s-a divizat și în cazul căreia toate persoanele incluse în eșantion care au trăit în gospodăria respectivă în momentul valului x locuiesc încă la aceeași adresă în momentul valului x+1. În cazul în care în momentul valului x locuiau în gospodărie mai mult de o persoană inclusă în eșantion și aceste persoane locuiesc încă la adresa respectivă în momentul valului x+1, dar în gospodării diferite, gospodăria inițială este gospodăria persoanei incluse în eșantion care locuiește încă la adresa inițială, care are cel mai mic număr personal menționat în anexa III. În cazul în care în momentul valului x+1 nu există nicio persoană inclusă în eșantion care să locuiască la adresa corespunzătoare valului x, atunci gospodăria inițială este gospodăria persoanei incluse în eșantion care a avut cel mai mic număr personal în momentul valului x. În cazul în care persoana respectivă nu mai este în viață sau nu mai locuiește într-o gospodărie privată de pe teritoriul național al populației-țintă, gospodăria inițială este gospodăria persoanei incluse în eșantion cu următorul cel mai mic număr personal. Pentru modelul cu selectarea respondentului, „gospodăria inițială” înseamnă gospodăria respondentului selectat;

13.

„gospodărie rezultată din divizare” înseamnă o gospodărie compusă din membri ai gospodăriei care s-a divizat, alta decât gospodăria inițială;

14.

„gospodărie fuzionată” înseamnă toate persoanele incluse în eșantion provenite din gospodării din eșantion diferite din valul anterior, care se unesc pentru a forma o nouă gospodărie;

15.

„modelare” înseamnă generarea de informații care lipsesc din setul de date prin utilizarea unor relații fundamentale cu informații din afara setului de date;

16.

„unitate raportoare” înseamnă o gospodărie sau o persoană cu anumite caracteristici la care se referă informațiile colectate;

17.

„respondentul gospodăriei” înseamnă persoana de la care sunt obținute informațiile la nivel de gospodărie;

18.

„schemă rotațională de tip panel” înseamnă selectarea eșantionului pe baza unui număr fix de subeșantioane, fiecare dintre acestea fiind reprezentativ pentru populația-țintă la momentul selectării sale. În fiecare an, prin rotație, un subeșantion este substituit cu un subeșantion nou;

19.

„val” înseamnă un an în care un subeșantion participă la anchetă;

20.

„panel” înseamnă un subeșantion observat pe o perioadă mai mare de un an.

Articolul 3

Concepte statistice și descrierea variabilelor

(1)   Statele membre utilizează conceptele statistice prevăzute în anexa I.

(2)   Caracteristicile tehnice ale variabilelor sunt cele stabilite în anexa II și se referă la:

(a)

identificatorul de variabilă;

(b)

denumirea variabilei;

(c)

eticheta și codul modalității;

(d)

unitatea raportoare;

(e)

modul de colectare;

(f)

perioada de referință.

(3)   Variabilele pentru care nu pot lipsi valorile și pentru care datele trebuie imputate sunt cele identificate în anexa II.

(4)   Toate datele referitoare la gospodării și la persoane trebuie să poată fi asociate pe toată durata panelului, atât în ceea ce privește informațiile transversale, cât și cele longitudinale.

Articolul 4

Caracteristicile populațiilor statistice și ale unităților de observare și regulile privind respondenții

(1)   În domeniul venitului și al condițiilor de viață, populația-țintă este constituită din gospodării private și din toate persoanele care compun aceste gospodării pe teritoriul statului membru.

(2)   Informațiile la nivel de gospodărie și de persoană sunt colectate sau compilate pentru toți membrii gospodăriei, inclusiv pentru toate persoanele incluse în eșantion și pentru co-rezidenți, astfel cum se specifică în anexa II. În modelul cu selectarea respondentului, datele se colectează prin intermediul interviurilor individuale numai de la respondenții selectați cu vârsta de 16 ani sau peste. Pentru o persoană inclusă în eșantion, începând cu al doilea val, se vor obține informații cu privire la faptul dacă persoana a rămas la aceeași adresă sau s-a mutat la o altă adresă de la un an la altul, precum și cu privire la noile informații de contact în cazul mutării.

(3)   Se colectează informații privind membrii gospodăriei din valul precedent care nu mai sunt membri ai gospodăriei, pentru a se stabili dacă aceste persoane au decedat sau dacă s-au mutat în străinătate sau într-o instituție sau la o altă adresă de pe teritoriul național.

(4)   O gospodărie este inclusă pentru colectarea sau compilarea de informații detaliate în cazul în care conține cel puțin o persoană inclusă în eșantion.

(5)   Atât în gospodăria inițială, cât și în cea rezultată din divizare, se colectează sau se compilează informațiile complete necesare în ceea ce privește membrii actuali ai gospodăriei și informațiile complete la nivel de gospodărie.

(6)   Se fac cel puțin trei încercări de a contacta o gospodărie sau o persoană înainte de a se considera că aceasta nu răspunde, cu excepția cazului în care există motive concludente pentru care acest lucru nu este posibil (cum ar fi refuzul categoric de a coopera sau circumstanțe care pun în pericol siguranța persoanei care efectuează interviul).

(7)   În cazul în care sunt permise interviurile proxy, rata acestora se menține cât mai limitată cu putință în ceea ce privește:

(a)

variabilele personale referitoare la venit;

(b)

orice variabile necesare pentru cel puțin un membru al gospodăriei în vârstă de 16 ani și peste.

În cazul în care are loc un interviu proxy, se înregistrează identificatorul persoanei care a furnizat informațiile.

(8)   Caracteristicile detaliate utilizate pentru identificarea gospodăriilor și a persoanelor sunt cele prevăzute în anexa III.

Articolul 5

Perioadele de referință

(1)   Perioada de referință a venitului este o perioadă de 12 luni, cum ar fi anul calendaristic sau exercițiul fiscal precedent.

(2)   Perioadele de referință pentru variabilele care nu se referă la venit sunt cele specificate în anexa II.

Articolul 6

Caracteristicile detaliate ale eșantionului

(1)   Numai statele membre care au utilizat modelul cu selectarea respondentului înainte de 19 ianuarie 2020 sunt autorizate să continue să utilizeze metoda în anii următori.

(2)   Substituirile controlate ale gospodăriilor sau ale persoanelor din eșantion pot fi permise numai în primul an al fiecărui panel, în cazul în care rata de răspuns scade sub 60 % și se întâlnește una dintre următoarele situații:

(a)

gospodăria sau persoana din eșantion nu este contactată deoarece nu poate fi localizată sau este inaccesibilă;

(b)

gospodăria sau persoana din eșantion a fost contactată, însă interviul nu este finalizat, deoarece gospodăria sau persoana refuză să coopereze, întreaga gospodărie este absentă temporar, gospodăria sau persoana nu este în măsură să răspundă sau există circumstanțe care pun în pericol siguranța intervievatorului.

(3)   Setul de gospodării sau de persoane din eșantion utilizate în scop de substituire se definește înainte de colectarea datelor. Nu se vor realiza substituiri cu gospodării sau cu persoane care nu aparțin setului respectiv.

(4)   Se vor urma proceduri pentru a se garanta controlul procesului de substituire cât mai mult cu putință. Aceste proceduri includ utilizarea unui plan de eșantionare care să garanteze că substituenții selectați corespund îndeaproape gospodăriilor sau persoanelor pe care le înlocuiesc în ceea ce privește caracteristicile lor semnificative.

(5)   Pot fi excluse din EU-SILC părți mici ale unui teritoriu național, reprezentând maximum 2 % din populația națională, precum și departamentele și teritoriile franceze de peste mări. Cele două excluderi nu au loc simultan.

(6)   În cazul în care subpopulații acoperite de anchetă sunt semnificativ subreprezentate în eșantionul obținut din cauza non-răspunsului sau a atriției specifice, statele membre iau măsuri cum ar fi supraeșantionarea, calibrarea sau aplicarea oricărei metode relevante pentru corectarea erorilor sistematice rezultate. Metodele utilizate, impactul acestora și eventualele inconveniente sunt explicate și evaluate în raportul de calitate.

Articolul 7

Perioadele și metodele de colectare a datelor

(1)   Pentru datele furnizate direct de respondenți, perioada de lucru pe teren trebuie să fie cât mai apropiată de perioada de referință a venitului, pentru a reduce la minimum decalajul de timp dintre variabilele referitoare la venit și variabilele actuale.

(2)   Pentru valuri succesive, intervalul dintre colectarea sau compilarea datelor referitoare la o anumită gospodărie sau la o anumită persoană se menține cât mai aproape posibil de 12 luni.

(3)   Datele furnizate direct de către respondenți sunt colectate prin metode asistate de calculator, inclusiv interviu personal asistat de calculator (computer-assisted personal interview – CAPI), interviu telefonic asistat de calculator (computer-assisted telephone interview – CATI) și interviu online asistat de calculator (computer-assisted web-interview – CAWI). Se furnizează justificări pentru orice excepție.

Articolul 8

Norme privind monitorizarea

(1)   Persoanele incluse în eșantion, co-rezidenții și gospodăriile din eșantion sunt observate în scopul anchetei pe durata panelului, în conformitate cu normele stabilite la alineatele (2)-(7).

(2)   Persoanele incluse în eșantion care se mută într-o gospodărie privată de pe teritoriul național care face obiectul anchetei sunt urmărite la locul unde se află gospodăria.

(3)   Persoanele incluse în eșantion care sunt absente temporar din gospodărie, dar care sunt încă considerate membri ai gospodăriei, sunt vizate de ancheta din gospodăria respectivă.

(4)   Se elimină din anchetă persoanele incluse în eșantion care nu mai sunt membri ai unei gospodării private, sau care s-au mutat în afara teritoriului național vizat de anchetă sau într-o instituție.

(5)   Co-rezidenții care locuiesc într-o gospodărie ce conține cel puțin o persoană inclusă în eșantion sunt urmăriți.

(6)   Co-rezidenții care locuiesc într-o gospodărie ce nu conține nicio persoană inclusă în eșantion sunt eliminați din anchetă.

(7)   O gospodărie din eșantion este eliminată din anchetă în următoarele situații:

(a)

într-un singur an gospodăria nu a fost observată, din cauza unuia din următoarele motive:

1.

adresa a fost imposibil de localizat;

2.

adresa era nerezidențială sau nu locuia nimeni la adresă;

3.

nu a existat nicio informație cu privire la ceea ce s-a întâmplat cu gospodăria (gospodăria a fost pierdută);

4.

gospodăria a refuzat să coopereze;

(b)

gospodăria nu a fost contactată în primul an al panelului sau în doi ani consecutivi ai panelului, din oricare dintre următoarele motive:

1.

nu a fost posibil accesul la adresă;

2.

întreaga gospodărie a fost absentă temporar sau nu a fost în măsură să răspundă din cauza incapacității sau a bolii ori din alte motive grave.

Articolul 9

Standarde comune pentru editarea, imputarea, ponderarea și estimarea datelor

(1)   În cazul în care este necesar, se recurge la imputarea, modelarea sau ponderarea datelor.

(2)   În cazul în care non-răspunsul la variabilele venitului la nivelul componentei are drept rezultat date lipsă, se aplică metodele de imputare statistică corespunzătoare.

(3)   În cazul în care o variabilă a venitului net la nivelul componentelor este colectată direct, se aplică metode corespunzătoare de imputare sau de modelare statistică, sau ambele, pentru a obține variabilele țintă necesare la nivel brut și viceversa.

(4)   În cazul în care apare un non-răspuns la un chestionar individual într-o gospodărie din eșantion, se utilizează metode statistice corespunzătoare de ponderare sau de imputare pentru estimarea venitului total al gospodăriei.

(5)   Procedura aplicată datelor trebuie să păstreze variația și corelația dintre variabile. Metodele care incorporează „componentele erorii” în valorile imputate sunt preferabile celor care impută doar o valoare prognozată.

(6)   Metodele care iau în considerare structura corelațiilor (sau alte caracteristici ale distribuției comune a variabilelor) sunt preferabile abordării marginale sau unidimensionale.

Articolul 10

Formatul pentru transmiterea informațiilor

(1)   Statele membre transmit Comisiei (Eurostat) în format electronic datele care respectă caracteristicile variabilelor specificate în anexa II.

(2)   Statele membre transmit datele Comisiei (Eurostat) sub formă de fișiere cu microdate (inclusiv ponderile corespunzătoare), utilizând standardul privind schimbul de date și metadate statistice prin intermediul punctului unic de acces, pentru a permite Comisiei (Eurostat) să extragă datele prin mijloace electronice. Datele trebuie să fi fost verificate și editate în întregime.

(3)   Statele membre transmit anual toate subeșantioanele care aparțin schemei rotaționale din anul respectiv, indiferent de durata acestora. Toate subeșantioanele se transmit împreună.

(4)   Statele membre furnizează metadatele necesare în scopul microsimulării în conformitate cu particularitățile țării și în conformitate cu o clasificare adecvată a variabilelor privind prestațiile sociale, utilizând standardele privind schimbul menționate la alineatul (2).

Articolul 11

Rapoarte de calitate

(1)   Statele membre aplică criteriile de evaluare a calității și utilizează conținutul detaliat al raportului de calitate prevăzut în anexa IV.

(2)   Statele membre transmit Comisiei (Eurostat) metadatele de referință legate de calitate solicitate de prezentul regulament, utilizând standardul privind schimbul de date și metadate statistice. Statele membre transmit metadatele prin intermediul punctului unic de acces, astfel încât Comisia (Eurostat) să poată extrage datele prin mijloace electronice.

Articolul 12

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 261I, 14.10.2019, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).

(3)  Clasificarea Internațională Standard a Educației 2011, http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf disponibilă în engleză și franceză).

(4)  Recomandarea Comisiei din 29 octombrie 2009 privind utilizarea Clasificării internaționale standard a ocupațiilor (ISCO-08) (JO L 292, 10.11.2009, p. 31).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).


ANEXA I

Definițiile conceptelor statistice

1.   COMPONENTELE VENITULUI BRUT

1.1.   Venit din salariu

Venitul din salariu este definit ca remunerația totală, în bani sau în natură, plătibilă de un angajator unui salariat în schimbul muncii efectuate de acesta din urmă în cursul perioadei de referință a venitului.

Venitul din salariu este defalcat după cum urmează:

1.

Venit brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul (PY010G);

2.

Venit brut din salariu în natură (PY020G);

3.

Contribuții ale angajatorilor la asigurările sociale (PY030G).

1.1.1.   Venit brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul (PY010G)

Acesta se referă la componenta monetară a remunerării salariatului, plătibilă de un angajator salariatului în bani. Ea include valoarea tuturor contribuțiilor sociale și impozitelor asupra venitului plătibile de salariat sau de angajator în contul salariatului către sistemele de asigurări sociale sau autoritățile fiscale.

Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul include următoarele elemente:

salariile și alte drepturi de natură salarială plătite în bani pentru timpul lucrat sau pentru munca prestată într-o activitate principală și toate activitățile secundare sau ocazionale;

remunerația pentru timpul nelucrat (de exemplu, concedii plătite);

plățile majorate pentru ore suplimentare;

indemnizațiile plătite administratorilor întreprinderilor constituite în societăți;

salarizare în acord direct cu bucata;

plățile pentru luarea copiilor în plasament familial;

comisioanele, bacșișurile și gratuitățile;

plățile suplimentare (de exemplu, plata celei de a 13-a luni);

participarea la profit și prime plătite în bani;

plățile suplimentare în funcție de productivitate;

indemnizațiile plătite pentru munca prestată în locuri îndepărtate (considerate ca făcând parte din condițiile de muncă ale postului respectiv);

indemnizațiile pentru transportul la sau de la locul de muncă;

plățile suplimentare acordate de angajatori salariaților sau foștilor salariați și altor persoane eligibile pentru suplimentarea plății drepturilor de boală, de invaliditate, de concediu de maternitate sau de urmaș prevăzute în sistemele de asigurări sociale, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale;

plățile acordate de angajatori unui salariat în loc de salarii și alte drepturi de natură salarială prin intermediul unui sistem de asigurări sociale, atunci când salariatul respectiv este în incapacitate de muncă ca urmare a unei boli, unei invalidități sau unui concediu de maternitate, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale;

subvenții în bani primite de la angajator pentru costurile locative.

Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul nu include:

plățile efectuate de un angajator pentru rambursarea unor cheltuieli de serviciu (de exemplu, călătorii de afaceri);

plata compensatorie la încetarea raporturilor de muncă pentru compensarea salariaților a căror angajare încetează înaintea împlinirii vârstei de pensionare normale pentru postul respectiv și indemnizații de concediere [acestea se includ la „Indemnizații de șomaj” (PY090G)];

indemnizațiile pentru cheltuielile exclusiv de serviciu, cum ar fi cele de deplasare și de ședere sau pentru îmbrăcăminte de protecție;

plățile forfetare la data pensionării normale [incluse la „Indemnizații pentru limită de vârstă” (PY100G)];

plățile pentru greve sindicale;

contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale.

1.1.2.   Venit brut din salariu în natură (PY020G)

Acesta se referă la componentele nemonetare ale veniturilor care pot fi acordate de către un angajator salariatului în mod gratuit sau la preț redus, ca parte a pachetului salarial. (În cazul în care unele bunuri sau servicii sunt furnizate atât pentru utilizare privată, cât și profesională, atunci utilizarea privată, ca proporție din utilizarea totală, trebuie să fie estimată și aplicată la valoarea totală.)

Venitul brut din salariu în natură include următoarele:

un automobil de serviciu și costurile aferente (de exemplu, combustibil gratuit, asigurarea auto, impozitele și taxele aplicabile) oferit pentru uz privat sau pentru uz privat și de serviciu (PY021G);

mesele gratuite sau subvenționate, tichetele de masă;

rambursarea sau plata cheltuielilor de locuință (de exemplu, facturile de gaz, electricitate, apă, telefon sau telefon mobil);

cazarea oferită gratuit sau cu chirie redusă unui salariat, ca reședință principală sau secundară a gospodăriei;

alte bunuri și servicii oferite de angajatori salariaților în mod gratuit sau la preț redus, în cazul în care acestea reprezintă o componentă semnificativă a venitului la nivel național sau constituie o componentă semnificativă a venitului anumitor grupuri de gospodării.

Valoarea bunurilor și serviciilor oferite gratuit este calculată în funcție de valoarea de piață a acestora. Valoarea bunurilor și serviciilor oferite la un preț redus este calculată ca diferența dintre valoarea de piață și suma plătită de salariat.

Venitul brut din salariu în natură nu include următoarele:

costul suportat de angajator pentru furnizarea oricăruia dintre aceste bunuri și servicii, în cazul în care acestea sunt necesare pentru a le permite salariaților să își desfășoare activitatea;

serviciile de cazare la locul de muncă care nu pot fi utilizate de către gospodăriile din care fac parte salariații;

alocațiile plătite salariaților pentru achiziționarea de unelte, echipamente, îmbrăcăminte etc. necesare în mod exclusiv sau principal activității acestora;

mesele sau băuturile speciale necesare ca urmare a condițiilor de muncă excepționale;

toate bunurile sau serviciile oferite salariaților la locul de muncă sau necesare ca urmare a naturii activității acestora (de exemplu, un control medical necesar desfășurării unei anumite activități).

1.1.3.   Contribuții obligatorii/legale ale angajatorilor la asigurările sociale (PY030G)

Contribuții ale angajatorilor înseamnă plățile efectuate de angajatori, în cursul perioadei de referință a venitului, în beneficiul salariaților către asigurători (fonduri de asigurări sociale și sisteme cu finanțare privată). Termenul acoperă contribuțiile prevăzute, ca asigurare pentru riscuri sociale, de legislație, de contractele colective de muncă și de contractele individuale de muncă. În mod tradițional, acestea acoperă sistemele de pensii pentru limită de vârstă prevăzute de legislație, asigurările de sănătate și indemnizațiile de șomaj prevăzute de legislație. Contribuțiile angajatorilor sunt plătite pentru majoritatea persoanelor angajate și pot fi deduse din salariile primite, în conformitate cu normele publicate.

Variabila include:

contribuțiile angajatorilor la sistemele de asigurări de stat (securitate socială) (inclusiv impozitele pe salarii percepute pentru asigurările sociale);

contribuțiile angajatorilor la planurile de pensii private care reprezintă o componentă a unui anumit sistem de asigurări într-o țară (de exemplu, al doilea pilon al sistemului de pensii);

contribuțiile prevăzute de legislație ale angajatorilor la alte planuri de pensii private;

contribuțiile angajatorilor, prevăzute de legislație sau de contractele colective de muncă, la asigurările de sănătate private;

contribuțiile angajatorilor, prevăzute de legislație sau de contractele colective de muncă, la asigurările de viață;

contribuțiile angajatorilor, prevăzute de legislație sau de contractele colective de muncă, la alte sisteme de asigurări ale angajatorilor (de exemplu pentru invaliditate).

Variabila nu include contribuțiile voluntare ale angajatorilor.

1.2.   Venitul din activități independente

Venit din activități independente înseamnă venitul încasat, în cursul perioadei de referință a venitului, de către persoane fizice, pentru ele însele sau pentru membrii familiei, ca urmare a implicării lor actuale sau anterioare în activități independente. Activitățile independente sunt acele activități în care remunerația depinde direct de profiturile (sau de potențialul pentru profituri) obținute de pe urma bunurilor și serviciilor produse (unde autoconsumul este considerat ca făcând parte din profituri). Lucrătorul care desfășoară o activitate independentă adoptă deciziile operaționale care îi afectează întreprinderea sau deleagă adoptarea deciziilor respective, păstrând însă responsabilitatea pentru bunăstarea întreprinderii. (În acest context, noțiunea de „întreprindere” include operațiunile desfășurate de o singură persoană). Remunerația pentru implicarea într-un hobby este considerată un exemplu de activitate independentă.

În cazul în care venitul colectat sau compilat corespunde unei perioade de timp anterioare perioadei de referință, se aplică ajustări de bază pentru actualizarea datelor în funcție de perioada de referință a venitului.

Venitul din activități independente este defalcat după cum urmează:

1.

Profiturile sau pierderile brute în bani din activități independente (inclusiv drepturi de autor) (PY050G);

2.

Valoarea bunurilor produse pentru autoconsum (HY170G).

1.2.1.   Profituri sau pierderi brute în bani din activități independente (inclusiv drepturi de autor) (PY050G)

Aceasta include:

profitul sau pierderile nete acumulate de proprietarii lucrători sau de partenerii unei întreprinderi neconstituite în societate, minus dobânda pe împrumuturile acordate întreprinderii;

drepturile de autor încasate pentru scrieri, invenții etc., neincluse în profitul/pierderea întreprinderilor neconstituite în societăți;

chiriile pentru imobile comerciale, vehicule, echipamente etc., neincluse în profitul/pierderea întreprinderilor neconstituite în societăți, după deducerea costurilor corespunzătoare, cum ar fi dobânda pe împrumuturile aferente, lucrările de reparații și întreținere, precum și cheltuielile de asigurare.

Sunt excluse:

indemnizațiile de administrator obținute de proprietarii întreprinderilor constituite în societăți [care se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)];

dividendele plătite de întreprinderile constituite în societăți [care se includ la „Dobânzi, dividende, profituri din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate” (HY090G)];

profiturile din capitalul investit într-o întreprindere neconstituită în societate în care persoana nu lucrează („partener pasiv”) [aceste profituri se includ la „Dobânzi, dividende, profituri din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate” (HY090G)];

chiria pentru terenuri și încasări de la locatarii pensiunii sau locatari [care se includ la „Venituri din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri” (HY040G)];

chiriile pentru locuințele neincluse în profitul/pierderea întreprinderilor neconstituite în societăți [care se includ la „Venituri din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri” (HY040G)].

Venitul din activități independente se calculează ca:

producție comercială (venit brut sau cifră de afaceri, inclusiv valoarea bunurilor produse de întreprindere, dar consumate de lucrătorul care desfășoară o activitate independentă sau de gospodăria acestuia),

plus valoarea de piață a bunurilor și serviciilor achiziționate pentru întreprinderea neconstituită în societate, dar consumate de întreprinzător și de membrii gospodăriei sale,

plus venitul din proprietate încasat din active financiare și de altă natură aparținând întreprinderii respective,

minus consumul intermediar (costurile materiilor prime, costurile vânzărilor, costurile de distribuție, costurile de întreținere, cheltuielile administrative etc.),

minus remunerarea salariaților (salarii și alte drepturi de natură salarială și contribuții la asigurările sociale pentru salariați),

minus impozitele pe producție și taxele de import,

minus dobânda plătită pentru împrumuturile acordate întreprinderii,

minus chiriile plătite pentru terenuri și alte active corporale neproduse închiriate de întreprindere,

minus consumul de capital fix,

plus subvențiile.

În practică, în cazul în care lucrătorul care desfășoară o activitate independentă sau întreprinderea elaborează conturi anuale în scopuri fiscale, profitul/pierderile brute corespund profitului/pierderilor nete operaționale indicate în declarația fiscală respectivă pentru cea mai recentă perioadă de 12 luni, înaintea deducerii impozitelor pe venit și a contribuțiilor obligatorii la asigurările sociale.

În absența conturilor anuale elaborate în scopuri fiscale sau profesionale, o măsură alternativă pentru a măsura venitul din activități independente o reprezintă colectarea cuantumului (și a bunurilor) obținute din activități pentru uz personal (pentru consum sau economisire, inclusiv valoarea de piață a bunurilor produse sau achiziționate de întreprindere, dar preluate pentru uzul personal).

1.2.2.   Valoarea bunurilor produse pentru autoconsum (HY170G)

Valoarea bunurilor produse pentru autoconsum se referă la valoarea alimentelor și băuturilor produse și consumate în cadrul aceleiași gospodării.

Valoarea bunurilor produse pentru autoconsum se calculează ca valoare de piață a bunurilor produse, cu deducerea tuturor cheltuielilor efectuate în cursul producției.

Valoarea alimentelor și băuturilor este inclusă în cazul în care acestea reprezintă o componentă semnificativă a venitului la nivel național sau în cazul în care acestea constituie o componentă semnificativă a venitului anumitor grupuri de gospodării.

Această valoare nu include următoarele:

valoarea serviciilor casnice;

orice producție destinată vânzării și orice retrageri dintr-o întreprindere ale unui lucrător care desfășoară o activitate independentă [aceste valori se includ la „Profituri sau pierderi brute din activități independente” (inclusiv drepturi de autor) (PY050G)].

1.3.   Venitul din proprietate

Venit din proprietate înseamnă venitul realizat, minus cheltuielile acumulate, în cursul perioadei de referință a venitului, de către proprietarul unor active financiare sau active corporale neproduse (terenuri), în schimbul furnizării de fonduri sau punerii activelor corporale neproduse la dispoziția unei alte unități instituționale.

Venitul din proprietate este defalcat după cum urmează:

1.

Dobânzile, dividendele, profiturile din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate (HY090G);

2.

Venitul din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri (HY040G);

3.

Pensiile primite din planuri private individuale [altele decât cele reglementate de Sistemul european de statistici integrate privind protecția socială (ESSPROS)] (PY080).

1.3.1.   Dobânzi, dividende, profituri din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate (HY090G)

Dobânzile (neincluse în profitul/pierderile unei întreprinderi neconstituite în societate), dividendele și profiturile din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate se referă la cuantumul dobânzii pe active, precum conturi bancare, certificate de depozit, obligațiuni etc., dividendele și profiturile din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate, în care persoana nu lucrează, încasate în cursul perioadei de referință a venitului, minus cheltuielile suportate.

1.3.2.   Venit din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri (HY040G)

Venitul din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri se referă la venitul realizat, în cursul perioadei de referință a venitului, din închirierea unei proprietăți (de exemplu, închirierea unei locuințe, neinclusă în profitul/pierderile întreprinderilor neconstituite în societăți, încasările de la locatarii pensiunii sau locatari sau chiria pentru terenuri), după deducerea costurilor, precum rambursări ale dobânzii ipotecare, reparații minore, întreținere, asigurări și alte cheltuieli.

1.3.3.   Pensii primite din planuri private individuale (altele decât cele reglementate de ESSPROS) (PY080)

Pensiile regulate din planuri private (altele decât cele reglementate de ESSPROS) se referă la pensiile și anuitățile încasate în cursul perioadei de referință a venitului, sub formă de venit din dobânzi sau dividende din planuri de asigurări private individuale, respectiv planuri organizate în totalitate, în cadrul cărora contribuțiile sunt la discreția contribuitorului, independent de angajatori sau de stat.

Acest termen include:

pensiile pentru limită de vârstă, de urmaș, de boală, de invaliditate și șomaj încasate sub formă de dobânzi sau dividende din planuri de asigurări private individuale.

Sunt excluse:

pensiile din sisteme de stat obligatorii;

pensiile din sisteme obligatorii ale angajatorilor.

1.4.   Transferuri curente încasate

1.4.1.   Prestații sociale

Prestațiile sociale (1) sunt definite ca transferuri curente încasate de gospodării în cursul perioadei de referință a venitului (2) și care sunt destinate să reducă povara financiară a anumitor riscuri sau necesități, efectuate prin sisteme organizate în mod colectiv sau în afara sistemelor respective de către unități ale administrației publice și instituții non-profit în serviciul gospodăriilor.

Prestațiile sociale includ valoarea tuturor contribuțiilor sociale și a impozitului pe venit plătibile pentru prestații de către beneficiar sistemelor de asigurări sociale sau autorităților fiscale.

Pentru a putea fi clasificat ca prestație socială, transferul trebuie să îndeplinească unul din următoarele două criterii:

sfera de cuprindere este obligatorie (conform unei legi, unei reglementări sau unui contract colectiv de muncă) pentru grupul în cauză;

se bazează pe principiul solidarității sociale (de exemplu, în cazul în care este o pensie din asigurări, prima și creanțele nu sunt proporționale cu gradul individual de expunere la risc al persoanelor protejate).

Prestațiile sociale sunt defalcate după cum urmează:

1.

Alocații familiale/pentru copii (HY050G);

2.

Alocații pentru locuință (HY070G);

3.

Indemnizații de șomaj (PY090G);

4.

Indemnizații pentru limită de vârstă (PY100G);

5.

Prestații de urmaș (PY110G);

6.

Prestații de boală (PY120G);

7.

Prestații de invaliditate (PY130G);

8.

Alocații pentru studii (PY140G);

9.

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (HY060G).

Prestațiile sociale se clasifică în prestații acordate în urma testării mijloacelor de trai sau prestații acordate fără testarea mijloacelor de trai și prestații cu caracter contributiv sau necontributiv.

Sistemele cu caracter contributiv sunt sisteme de protecție socială care impun plata contribuțiilor de către persoanele protejate sau de către alte părți în numele acestora, pentru a obține dreptul individual la prestații.

Sistemele cu caracter necontributiv sunt sisteme de protecție socială în cadrul cărora eligibilitatea pentru prestații nu este condiționată de plata contribuțiilor de către persoanele protejate sau de către alte părți în numele acestora.

Prestațiile sociale acordate în urma testării mijloacelor de trai sunt prestații sociale care sunt explicit sau implicit condiționate de situarea venitului sau a averii beneficiarului, sau a ambelor, sub un nivel specificat.

Prestațiile sociale acordate fără testarea mijloacelor de trai sunt prestații sociale care nu sunt condiționate de situarea venitului sau a averii beneficiarului, sau a ambelor, sub un nivel specificat.

Prestațiile sociale nu includ următoarele:

prestațiile plătite din sisteme la care beneficiarul a făcut numai plăți voluntare, independent de angajatorul său sau de stat [care se includ la „Pensii din planuri private individuale (altele decât cele reglementate de ESSPROS)” (PY080G)].

1.4.1.1.   Alocații familiale/pentru copii (HY050G)

Funcția familie/copii se referă la prestațiile care:

furnizează susținere financiară gospodăriilor pentru creșterea copiilor;

furnizează asistență financiară persoanelor care întrețin rude, altele decât copii.

Se includ următoarele:

venitul de înlocuire în eventualitatea nașterii unui copil: plăți forfetare sau în funcție de nivelul câștigurilor, destinate să compenseze părintele pentru pierderea veniturilor în urma absenței de la lucru ca urmare a nașterii unui copil, pentru perioada dinainte sau după naștere sau pentru ambele, sau pentru adopție;

indemnizația de naștere: prestații plătite de obicei ca o sumă forfetară sau în tranșe pentru nașterea sau adopția unui copil;

alocația pentru concediu parental: prestație plătită mamei sau tatălui în cazul întreruperii lucrului sau reducerii timpului de lucru pentru creșterea unui copil, de obicei de vârstă mică;

alocația familială sau alocația pentru copii: plăți periodice către un membru al unei gospodării cu copii aflați în întreținere, pentru asistarea cheltuielilor de creștere a copiilor;

sau sprijinul plătit de stat (administrația publică centrală sau locală), în cazul în care, dintr-un anumit motiv, soțul/soția nu plătește pensia de întreținere între soți sau pensia de întreținere a copilului. Cuantumul plătit de stat nu trebuie înregistrat în variabilele HY080 și HY081;

alte prestații în bani: prestații plătite independent de alocațiile familiale pentru susținerea gospodăriilor și pentru a le ajuta să facă față unor cheltuieli specifice, precum cele rezultate din nevoile specifice ale familiilor monoparentale sau ale familiilor cu copii cu dizabilități. Aceste prestații pot fi plătite periodic sau ca o sumă forfetară.

Termenul nu include:

plățile efectuate de angajatori unei salariate în loc salarii și alte drepturi de natură salarială printr-un sistem de asigurări sociale, în cazul în care salariata nu poate lucra din cauza concediului de maternitate, caz în care plata respectivă nu poate fi identificată în mod separat și clar ca prestație socială [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)];

plățile suplimentare efectuate de angajatori unei salariate pentru suplimentarea plății concediului de maternitate din sistemele de asigurări sociale, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)].

1.4.1.2.   Alocații pentru locuință (HY070G)

Funcția locuință se referă la intervențiile autorităților publice în scopul asistării gospodăriilor să facă față costurilor locuinței. Un criteriu esențial în stabilirea sferei de aplicare a alocației pentru locuință îl reprezintă existența unui test al mijloacelor de trai în vederea acordării prestației.

Alocațiile pentru locuință includ:

alocația pentru chirie: un transfer curent acordat chiriașilor în urma testării mijloacelor de trai, de către o autoritate publică, temporar sau pe termen lung, pentru a-i ajuta cu costurile chiriei;

alocația pentru proprietarii-ocupanți: un transfer acordat în urma testării mijloacelor de trai de către o autoritate publică proprietarilor-ocupanți pentru a reduce costurile lor curente cu locuința: în practică, adeseori pentru a-i ajuta la rambursarea creditelor ipotecare sau a dobânzilor, sau a ambelor.

Termenul nu include:

politica de locuințe sociale organizată prin sistemul fiscal (respectiv avantaje fiscale);

toate transferurile de capital (în special subvențiile pentru investiții).

1.4.1.3.   Indemnizații de șomaj (PY090G)

Indemnizațiile de șomaj se referă la prestații care înlocuiesc, integral sau parțial, venitul pierdut de un lucrător ca urmare a pierderii unui loc de muncă remunerat, care asigură un venit de subzistență (sau superior) persoanelor care intră sau reintră pe piața muncii; care compensează pierderea de venituri datorată șomajului parțial, care înlocuiesc total sau parțial venitul pierdut de un lucrător în vârstă care se pensionează dintr-un loc de muncă remunerat înainte de vârsta de pensionare legală ca urmare a reducerii locurilor de muncă din motive economice, care contribuie la costul formării sau recalificării persoanelor care caută un loc de muncă, sau care ajută șomerii să facă față costului călătoriei sau relocalizării pentru a obține un loc de muncă.

Acest termen include:

indemnizațiile de șomaj complet: prestații care compensează pierderea veniturilor, în cazul în care o persoană este capabilă și disponibilă să lucreze, dar nu poate găsi un loc de muncă adecvat, inclusiv persoanele care nu au mai avut un loc de muncă;

indemnizațiile de șomaj parțial: prestații care compensează pierderea salariilor sau a altor drepturi de natură salarială ca urmare a unui regim de lucru formal cu program redus sau a unor orare de lucru intermitente, sau a ambelor, indiferent de cauza acestora (recesiune sau încetinirea ritmului economic, defectarea echipamentelor, condiții climatice, accidente și așa mai departe) și unde relația dintre angajator și salariat continuă;

pensionarea anticipată din motive legate de piața forței de muncă: plăți periodice pentru lucrătorii în vârstă care se pensionează înainte de împlinirea vârstei de pensionare normale ca urmare a șomajului sau a reducerii locurilor de muncă cauzate de măsuri economice, precum restructurarea unui sector industrial sau a unei întreprinderi comerciale. De obicei, plățile respective încetează în cazul în care beneficiarul obține dreptul la o pensie pentru limită de vârstă;

indemnizația pentru formare profesională: plăți din fondurile de asigurări sociale sau din partea agențiilor publice către grupuri țintă de persoane din forța de muncă care participă la programe de formare destinate dezvoltării potențialului de muncă al acestora;

mobilitatea și reinstalarea: plăți din fondurile de asigurări sociale sau din partea agențiilor publice către șomeri pentru a-i încuraja să se mute în altă localitate sau să-și schimbe ocupația pentru a căuta sau a obține un loc de muncă;

plăți compensatorii la încetarea raporturilor de muncă (prestații de compensare a angajaților pentru încetarea angajării înainte ca salariatul să fi împlinit vârsta de pensionare normală pentru locul de muncă respectiv);

plăți compensatorii pentru concedieri: sume forfetare plătite salariaților care au fost concediați fără o vină personală de către o întreprindere care își încetează sau reduce activitățile;

alte prestații în bani: altă asistență financiară, în special plăți pentru șomerii de lungă durată.

Sunt excluse:

alocațiile familiale plătite pentru copii aflați în întreținere [care se includ la „Alocații familiale/pentru copii” (HY050G)].

1.4.1.4.   Indemnizații pentru limită de vârstă (PY100G)

Funcția limită de vârstă se referă la asigurarea protecției sociale împotriva riscurilor legate de bătrânețe: pierderi de venit, venit inadecvat, lipsa de independență în efectuarea activităților zilnice, participare redusă la viața socială și așa mai departe.

Indemnizațiile pentru limită de vârstă includ prestațiile care oferă un venit substitutiv, atunci când o persoană în vârstă se retrage de pe piața forței de muncă sau care garantează un anumit venit, în cazul în care o persoană în vârstă a atins vârsta prevăzută.

Acest termen include:

pensiile pentru limită de vârstă: plăți periodice destinate să mențină venitul beneficiarului după pensionarea dintr-un loc de muncă remunerat la vârsta standard sau să susțină venitul persoanelor în vârstă;

pensiile anticipate pentru limită de vârstă: plăți periodice destinate să mențină venitul beneficiarilor care se pensionează înainte de vârsta standard stabilită în sistemul relevant sau în sistemul de referință. Acestea pot fi acordate cu sau fără reducerea pensiei normale;

pensiile parțiale: plata periodică a unei părți din pensia completă lucrătorilor în vârstă care continuă să lucreze dar își reduc programul de lucru sau al căror venit dintr-o activitate profesională se situează sub un plafon definit;

alocațiile de îngrijire: prestație plătită persoanelor în vârstă care necesită o asistență frecventă sau constantă pentru a le ajuta să facă față costurilor suplimentare aferente obținerii îngrijirii necesare pentru a-i asista la bătrânețe (alta decât îngrijirea medicală), în cazul în care prestația nu reprezintă rambursarea unor cheltuieli certificate;

prestațiile în bani în caz de invaliditate plătite după vârsta standard de pensionare;

plățile forfetare la data pensionării normale;

alte prestații în bani: alte prestații periodice și forfetare plătite la pensionare sau ca urmare a bătrâneții, precum sume forfetare plătite persoanelor care nu îndeplinesc în întregime cerințele pentru o pensie periodică sau care sunt incluse într-un sistem destinat să asigure plata la pensionare doar a unei sume forfetare.

Prestațiile pentru limită de vârstă nu includ:

alocațiile familiale pentru copii aflați în întreținere [care se includ la „Alocații familiale/pentru copii” (HY050G)].

prestații pentru pensionare anticipată plătite din motive legate de piața forței de muncă sau în cazul unei capacități de lucru reduse [acestea se includ la „Indemnizații de șomaj” (PY090G) sau la „Prestații de invaliditate” (PY130G)];

prestațiile plătite persoanelor în vârstă care necesită o asistență frecventă sau constantă pentru a le ajuta să facă față costurilor suplimentare de îngrijire, atunci când prestațiile sunt rambursări ale unor cheltuieli certificate.

1.4.1.5.   Prestații de urmaș (PY110G)

Prestațiile de urmaș se referă la prestațiile care asigură un venit temporar sau permanent persoanelor sub vârsta de pensionare după decesul soțului sau soției, partenerului sau unei rude apropiate, de obicei în cazul în care aceasta din urmă a fost principalul susținător al familiei.

Urmașii eligibili pentru prestație pot fi soțul/soția sau fostul soț/fosta soție a persoanei decedate, copiii, nepoții, părinții sau alte rude. În anumite cazuri, prestația poate fi de asemenea plătită unei persoane din afara familiei.

Prestația de urmaș este acordată de obicei în temeiul unui drept derivat, respectiv un drept care a aparținut inițial unei alte persoane, al cărei deces este condiția de acordare a prestației.

Prestația de urmaș include:

pensia de urmaș: plăți periodice, chiar și după împlinirea vârstei standard de pensionare, către persoane ale căror drepturi derivă din legătura lor cu persoana decedată, protejată de un sistem (văduve, văduvi, orfani și similar);

ajutorul de deces: o plată unică către o persoană ale cărei drepturi derivă din relația sa cu persoana decedată (văduve, văduvi, orfani și similar);

alte prestații în bani: alte plăți periodice sau forfetare efectuate în temeiul unui drept derivat al urmașului.

Sunt excluse:

alocațiile familiale pentru copiii aflați în întreținere [aceste prestații se includ la „Alocații familiale/pentru copii” (HY050G)];

cheltuielile de înmormântare;

plățile suplimentare efectuate de angajatori altor persoane eligibile pentru suplimentarea plății prestațiilor de urmaș dintr-un sistem de asigurări sociale, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)];

1.4.1.6.   Prestațiile de boală (PY120G)

Prestațiile de boală se referă la prestații în bani, care înlocuiesc total sau parțial pierderea de venituri în cursul incapacității de muncă temporare datorate unei boli sau unei accidentări.

Prestațiile de boală includ următoarele:

concediul medical plătit: plăți forfetare sau proporționale cu veniturile destinate să compenseze persoana protejată total sau parțial pentru pierderea de venituri determinată de incapacitatea temporară de muncă datorată unei boli sau accidentări. Aceste prestații pot fi plătite prin intermediul unor sisteme de protecție socială autonome, dar pot fi de asemenea oferite de angajator sub forma unei plăți continue a salariilor și a altor drepturi de natură salarială pe durata bolii;

concediul plătit în caz de boală sau de accidentare a unui copil aflat în întreținere;

alte prestații în bani: diverse plăți efectuate pentru a proteja persoanele contra bolii sau accidentării.

Termenul nu include:

prestațiile în bani care înlocuiesc pierderea de venituri în cursul incapacității de muncă temporare datorate gravidității [aceste prestații se includ la „Alocații familiale/pentru copii” (HY050G)];

prestațiile în bani care înlocuiesc pierderea de venituri în cursul incapacității de muncă temporare datorate invalidității [aceste prestații se includ la „Prestații de invaliditate” (PY130G)];

plățile efectuate de angajatori unui salariat în loc de salarii și alte drepturi de natură salarială printr-un sistem de asigurări sociale, în cazul în care acesta nu este capabil să lucreze în timpul bolii, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)];

plățile suplimentare acordate de angajatori unui salariat pentru suplimentarea plății pentru concediu medical dintr-un sistem de asigurări sociale, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)].

1.4.1.7.   Prestații de invaliditate (PY130G)

Prestațiile de invaliditate se referă la prestațiile care asigură un venit persoanelor sub vârsta standard de pensionare a căror capacitate de a munci și de a câștiga este afectată de o dizabilitate fizică sau mentală, într-o măsură mai mare decât un nivel minim prevăzut de legislație.

Invaliditatea este incapacitatea totală sau parțială de a se angaja într-o activitate economică sau de a duce o viață normală, ca urmare a unei infirmități fizice sau mentale, care poate să fie permanentă sau să persiste dincolo de o perioadă minimă prevăzută.

Prestațiile de invaliditate includ următoarele:

pensia de invaliditate: plată periodică destinată să mențină sau să susțină venitul unei persoane sub vârsta standard de pensionare, care suferă de o dizabilitate care îi afectează capacitatea de a munci sau de a câștiga, într-o măsură mai mare decât un nivel minim prevăzut de legislație;

pensionarea anticipată în cazul unei capacități de muncă reduse: plăți periodice pentru lucrătorii în vârstă care se pensionează înainte de împlinirea vârstei standard de pensionare, ca urmare a capacității de muncă reduse. De obicei, aceste pensii încetează în cazul în care beneficiarul obține dreptul la o pensie pentru limită de vârstă;

alocația de îngrijire: prestație plătită persoanelor cu dizabilități sub vârsta standard de pensionare, care necesită o asistență frecventă sau constantă pentru a le ajuta să facă față costurilor suplimentare ale îngrijirii (alta decât îngrijirea medicală). Prestația nu trebuie să reprezinte rambursarea unor cheltuieli certificate;

integrarea economică a persoanelor cu dizabilități: alocații plătite persoanelor cu dizabilități, în cazul în care acestea desfășoară o activitate adaptată stării lor, de obicei într-un atelier protejat sau în cazul în care urmează o formare profesională;

prestații de invaliditate acordate de drept copiilor cu dizabilități, indiferent de gradul de dependență al acestora;

alte prestații în bani: plăți periodice și forfetare care nu se încadrează la pozițiile anterioare, precum sprijinul ocazional pentru venit.

Prestațiile de invaliditate nu includ următoarele:

prestațiile oferite pentru a înlocui total sau parțial veniturile pe durata incapacității de muncă temporare datorate unei boli sau accidentări [aceste prestații se includ la „Prestații de boală” (PY120G)];

alocațiile familiale plătite beneficiarilor de prestații de invaliditate [aceste prestații se includ la „Alocații familiale/pentru copii” (HY050G)];

prestațiile plătite urmașilor persoanelor cu dizabilități, aflați în întreținerea acestora din urmă, precum pensiile [aceste prestații se includ la „Prestații de urmaș” (PY110G)];

prestațiile care constituie rambursarea unor cheltuieli certificate;

prestații în bani în caz de invaliditate, plătite după vârsta standard de pensionare [aceste prestații se includ la „Indemnizații pentru limită de vârstă” (PY100G)];

plățile acordate de angajatori unui salariat sau unui fost salariat în loc de salarii și de alte drepturi de natură salarială printr-un sistem de asigurări sociale, în cazul în care salariatul sau fostul salariat este în incapacitate de a munci, ca rezultat al unei invalidități, plățile respective neputând fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)];

plățile suplimentare acordate de angajatori unui salariat sau fost salariat pentru suplimentarea plății pentru concediu de invaliditate dintr-un sistem de asigurări sociale, în cazul în care plățile respective nu pot fi identificate în mod separat și clar ca prestații sociale [aceste plăți se includ la „Venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul” (PY010G)].

1.4.1.8.   Alocații pentru studii (PY140G)

Alocațiile pentru studii se referă la granturi, burse și alte ajutoare educaționale primite de studenți.

1.4.1.9.   Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (HY060G)

Prestațiile sociale din funcția „excluziune socială neclasificată în altă parte” se referă la „persoanele excluse social” sau la „cele cu risc de excluziune socială”. Grupul țintă general include persoanele sărace, migranții, refugiații, persoanele dependente de droguri, alcoolicii și victimele violenței infracționale.

Acest termen cuprinde:

sprijinul pentru venit: plăți periodice acordate persoanelor cu resurse insuficiente. Condițiile de acordare a drepturilor respective pot include nu numai resursele personale, ci și cetățenia, reședința, vârsta, disponibilitatea de a lucra și situația familială. Prestațiile pot avea o durată limitată sau nelimitată; ele pot fi plătite persoanei fizice sau familiei și pot fi oferite de administrația centrală sau locală;

alte prestații în bani: susținerea persoanelor sărace și vulnerabile pentru a face față sărăciei sau situațiilor dificile. Prestațiile respective pot fi plătite de organizații non-profit private.

1.4.2.   Transferuri între gospodării încasate cu regularitate în bani

Transferurile între gospodării încasate cu regularitate în bani se referă la cuantumuri monetare regulate încasate, în cursul perioadei de referință a venitului, de la alte gospodării sau persoane.

Termenul „cu regularitate” nu implică un calendar precis și nu necesită o periodicitate intensă. Acest termen poate să corespundă unuia dintre următoarele două termene diferite:

ar putea să se refere la un cuantum anual încasat în fiecare an sau pe parcursul mai multor ani,

sau, alternativ, ar putea să se refere la încasări periodice (de exemplu, lunare) pe o perioadă scurtă de timp integrată în perioada de referință a venitului (de exemplu, șase luni).

1.4.2.1.   Transferuri între gospodării încasate cu regularitate în bani (HY080G)

Transferurile între gospodării încasate cu regularitate în bani se referă la plăți periodice primite, chiar dacă numai o dată pe an, care sunt disponibile pentru finanțarea (periodică) a cheltuielilor de consum.

Acest termen cuprinde:

pensiile obligatorii de întreținere între soți și de întreținere a copilului;

pensiile voluntare de întreținere între soți și de întreținere a copilului, primite în mod regulat;

ajutorul regulat în bani primit de la alte persoane decât membrii gospodăriei;

ajutorul regulat în bani primit de la gospodării din alte țări.

Sunt excluse:

locuința gratuită sau subvenționată pusă la dispoziție de o altă gospodărie (care se include în conceptul „Chiria imputată”).

moștenirile și alte transferuri de capital, adică transferurile primite de la alte gospodării, pe care gospodăria nu le consideră integral disponibile pentru consum în perioada de referință a venitului;

cadourile și alte fluxuri de trezorerie importante, punctuale și neașteptate, cum ar fi sumele forfetare pentru cumpărarea unei mașini, a unei case sau a unor bunuri similare sau menite a fi economisite pentru consum pe termen lung (cu mai mult de un an înainte);

pensiile de întreținere plătite de stat (administrația publică centrală sau locală), în cazul în care, dintr-un anumit motiv, soțul/soția nu plătește pensia de întreținere între soți sau pensia de întreținere a copilului. Suma plătită de administrația publică trebuie înregistrată în alocațiile familiale (variabila HY050).

1.4.2.2.   Pensii de întreținere primite (HY081G)

Pensiile de întreținere includ:

pensiile obligatorii de întreținere între soți și de întreținere a copilului;

pensiile voluntare de întreținere între soți și de întreținere a copilului, încasate în mod regulat.

Pensiile de întreținere se referă la sume primite pentru copii și/sau pentru fosta soție/fostul soț, încasări care pot proveni din aceeași țară sau din altă țară.

Pensiile de întreținere nu includ:

ajutorul regulat în bani (altul decât pensiile de întreținere) primit de la alte persoane decât membrii gospodăriei;

ajutorul regulat în bani (altul decât pensiile de întreținere) primit de la gospodării din alte țări;

locuința gratuită sau subvenționată pusă la dispoziție de o altă gospodărie (care se include în conceptul „Chiria imputată”);

moștenirile și alte transferuri de capital, adică transferurile primite de la alte gospodării, pe care gospodăria nu le consideră integral disponibile pentru consum în perioada de referință a venitului;

cadourile și alte fluxuri de trezorerie importante, punctuale și neașteptate, cum ar fi sumele forfetare pentru cumpărarea unei mașini, a unei case sau menite a fi economisite pentru consum pe termen lung (cu mai mult de un an înainte);

sprijinul sau pensiile de întreținere plătite de stat (administrația publică centrală sau locală), în cazul în care, dintr-un anumit motiv, soțul/soția nu plătește pensia de întreținere între soți sau pensia de întreținere a copilului. Suma plătită de administrația publică trebuie înregistrată în alocațiile familiale (variabila HY050).

1.5.   Alte venituri încasate

1.5.1.   Venit încasat de persoanele sub 16 ani (HY110G)

Venitul încasat de persoanele sub 16 ani este definit ca venitul brut încasat de toți membrii gospodăriei în vârstă de sub 16 ani în cursul perioadei de referință a venitului.

Sunt excluse:

transferurile între membrii gospodăriei;

venitul colectat la nivelul gospodăriei (respectiv variabilele HY040G, HY050G, HY060G, HY070G, HY080G și HY090G).

1.6.   Plata dobânzilor

1.6.1.   Dobânzi ipotecare plătite (HY100G)

Dobânzile ipotecare plătite se referă la suma brută totală, înaintea deducerii oricărui credit pentru impozit sau a aplicării oricărei deduceri fiscale, a dobânzilor ipotecare aferente locuinței principale a gospodăriei, în cursul perioadei de referință a venitului.

Sunt excluse:

orice alte plăți ipotecare, corespunzătoare dobânzii sau principalului, efectuate simultan, precum asigurarea ipotecară sau asigurarea locuinței și a bunurilor;

plățile reipotecare în scopul de a obține fonduri destinate locuinței (de exemplu reparații, renovări sau întreținere) sau pentru alte scopuri care nu sunt legate de locuință;

rambursarea principalului sau a capitalului.

1.7.   Transferuri curente plătite

Transferurile curente plătite sunt defalcate după cum urmează:

1.

Impozitul pe venit și contribuțiile la asigurările sociale (HY140G);

2.

Impozitele regulate pe avere (HY120G);

3.

Contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale (PY030G);

4.

Transferurile între gospodării plătite cu regularitate în bani (HY130G).

1.7.1.   Impozit pe venit și contribuții la asigurările sociale (HY140G)

Impozitul pe venit se referă la impozite pe venit, profituri și câștiguri de capital. Acestea sunt evaluate în funcție de venitul efectiv sau presupus al persoanelor fizice, gospodăriilor sau unităților de impozitare. Sunt incluse impozitele evaluate în funcție de proprietățile deținute, terenuri sau bunuri imobile, în cazul în care acestea sunt utilizate ca bază pentru estimarea venitului proprietarilor. Ar trebui, de asemenea, să fie luate în considerare impozitele aferente pensiilor primite din planuri private individuale (altele decât cele reglementate de ESSPROS).

Impozitele pe venit includ următoarele:

impozitele pe venitul individual, venitul gospodăriei sau al unității de impozitare (venit din angajare, proprietăți, activități antreprenoriale, pensii etc.), inclusiv impozitele pe venit reținute la sursă de către angajatori, alte impozite reținute la sursă și impozitele pe venitul proprietarilor întreprinderilor neconstituite în societăți, plătite în cursul perioadei de referință a venitului;

orice rambursare de impozit încasată în cursul perioadei de referință a venitului, aferentă impozitului plătit pe venitul încasat în cursul perioadei de referință a venitului sau în anii anteriori. Această valoare este luată în considerare ca o reducere a impozitelor plătite;

dobânzile percepute pe arieratele fiscale scadente și amenzile impuse de autoritățile fiscale.

În mod excepțional, statele membre care utilizează date din registre, precum și alte state membre pentru care aceasta reprezintă abordarea cea mai adecvată, pot raporta impozitele pe „venitul încasat” în anul de referință al venitului, numai în cazul în care acesta are un efect marginal asupra comparabilității.

Impozitele pe venit nu includ:

taxele plătite pentru drepturi de vânat, tir și pescuit.

Contribuțiile la asigurările sociale se referă la contribuțiile salariaților, lucrătorilor care desfășoară o activitate independentă, șomerilor, pensionarilor și altele (dacă este cazul), plătite în cursul perioadei de referință a venitului fie sistemelor de asigurări sociale de stat obligatorii, fie sistemelor de asigurări sociale obligatorii ale angajatorilor (pensie, sănătate etc.).

1.7.2.   Impozite regulate pe avere (HY120G)

Impozitele regulate pe avere se referă la impozitele plătibile periodic pentru deținerea sau utilizarea terenurilor sau clădirilor de către proprietari și la impozitele curente pe averea netă și alte active (bijuterii, alte semne exterioare de bogăție). Impozitele regulate pe avere care se raportează sunt cele plătite în cursul perioadei de referință a venitului.

Impozitele regulate pe avere includ:

impozitele regulate aferente deținerii în proprietate a locuinței principale a gospodăriei;

impozitele regulate aferente deținerii în proprietate a altor bunuri imobile;

dobânzile percepute pentru arieratele fiscale scadente și amenzile impuse de autoritățile fiscale;

impozitele pe proprietăți plătite direct autorității fiscale de către chiriași.

Impozitele regulate pe avere nu includ:

impozitele ocazionale, precum impozitele pe moșteniri, pe drepturile de succesiune sau impozitele pe donații inter vivos;

impozitele evaluate în funcție de proprietățile deținute, terenuri sau bunuri imobile, în cazul în care acestea sunt utilizate ca bază pentru estimarea venitului proprietarilor [aceste impozite se includ la „Impozit pe venit și contribuții la asigurările sociale” (HY140G)];

impozitele pe terenuri, clădiri sau alte active deținute sau închiriate de întreprinderi și utilizate de acestea pentru producție (aceste impozite sunt considerate impozite pe producție și se deduc din producția comercială a venitului din activități independente pentru a constitui componenta „Profituri sau pierderi brute în bani din activități independente” [inclusiv drepturi de autor (PY050G)].

1.7.3.   Impozitele regulate aferente deținerii în proprietate a locuinței principale a gospodăriei (HY121G)

Acest termen se referă la impozitele care trebuie plătite periodic de către proprietarii locuinței pentru deținerea în proprietate sau utilizarea de terenuri sau clădiri pe care/în care se află locuința. Impozitele regulate care se raportează sunt cele plătite în cursul perioadei de referință a venitului.

1.7.4.   Contribuții ale angajatorilor la asigurările sociale (PY030G)

Contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale sunt definite în venitul din salariau.

1.7.5.   Transferurile între gospodării plătite cu regularitate în bani

Acest termen se referă la cuantumuri monetare regulate plătite altor gospodării în cursul perioadei de referință a venitului.

Termenul „cu regularitate” nu se referă la un calendar precis și nu necesită o periodicitate intensă. Acest termen poate să corespundă unuia dintre următoarele două termene diferite:

ar putea să se refere la un cuantum anual încasat în fiecare an sau pe parcursul mai multor ani;

sau ar putea să se refere la încasări periodice (de exemplu, lunare) pe o perioadă scurtă de timp integrată în perioada de referință a venitului (de exemplu, șase luni).

1.7.5.1.   Transferurile între gospodării plătite cu regularitate în bani (HY130G)

Acest termen se referă la cuantumuri monetare regulate plătite altor gospodării în cursul perioadei de referință a venitului. Aceste cuantumuri ar trebui să se refere la plăți regulate, chiar efectuate o dată pe an, din venituri.

Transferurile între gospodării plătite cu regularitate includ următoarele:

pensiile obligatorii de întreținere între soți și de întreținere a copilului;

pensiile voluntare de întreținere între soți și de întreținere a copilului, plătite în mod regulat;

ajutorul regulat în bani acordat altor persoane decât membrii gospodăriei;

ajutorul regulat în bani acordat unor gospodării din alte țări.

Termenul nu include transferurile de capital și sumele retrase din economii.

1.7.5.2.   Pensii de întreținere plătite (HY131G)

Pensiile de întreținere se referă la sume plătite pentru copii și/sau pentru fosta soție/fostul soț, în aceeași țară sau în altă țară.

Pensiile de întreținere includ:

pensiile obligatorii de întreținere între soți și de întreținere a copilului;

pensiile voluntare de întreținere între soți și de întreținere a copilului, plătite în mod regulat.

Pensiile de întreținere nu includ:

ajutorul regulat în bani (altul decât pensiile de întreținere) acordat altor persoane decât membrii gospodăriei;

ajutorul regulat în bani (altul decât pensiile de întreținere) acordat altor gospodării din alte țări;

transferurile de capital și sumele retrase din economii.

2.   COMPONENTELE VENITULUI NET

Componentele venitului net sunt obținute din componentele corespunzătoare ale venitului brut după deducerea impozitului pe venit la sursă și a contribuțiilor la asigurările sociale.

Componentele nete pot fi furnizate după cum urmează:

1.

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale.

2.

Fără impozitul pe venit reținut la sursă.

3.

Fără contribuțiile la asigurările sociale.

3.   VENITUL BRUT ȘI DISPONIBIL TOTAL AL GOSPODĂRIEI

3.1.   Venitul brut total al gospodăriei (HY010) se calculează după cum urmează:

Însumarea componentelor venitului personal brut pentru toți membrii gospodăriei [venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul (PY010G); automobilul de serviciu (PY021G), profiturile sau pierderile brute în bani din activități independente (inclusiv drepturi de autor) (PY050G); pensiile primite din planuri private individuale (altele decât cele reglementate de ESSPROS) (PY080G), indemnizațiile de șomaj (PY090G); indemnizațiile pentru limită de vârstă (PY100G); prestațiile de urmaș (PY110G); prestațiile de boală (PY120G); prestațiile de invaliditate (PY130G) și alocațiile pentru studii (PY140G)] plus componentele venitului brut la nivelul gospodăriei [venitul din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri (HY040G); alocațiile familiale/pentru copii (HY050G); alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (HY060G); alocațiile pentru locuință (HY070G); transferurile între gospodării încasate cu regularitate în bani (HY080G); dobânzile, dividendele, profiturile din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate (HY090G) și venitul încasat de persoanele sub 16 ani (HY110G)]

3.2.   Venitul disponibil total al gospodăriei (HY020) se calculează după cum urmează:

Însumarea componentelor venitului personal brut pentru toți membrii gospodăriei [venitul brut din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul (PY010G); automobilul de serviciu (PY021G); profituri sau pierderi brute în bani din activități independente (inclusiv drepturi de autor) (PY050G); pensiile primite din planuri private individuale (altele decât cele reglementate de ESSPROS) (PY080G), indemnizațiile de șomaj (PY090G); indemnizațiile pentru limită de vârstă (PY100G); prestațiile de urmaș (PY110G); prestațiile de boală (PY120G); prestațiile de invaliditate (PY130G) și alocațiile pentru studii (PY140G)] plus componentele venitului brut la nivelul gospodăriei [venitul din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri (HY040G); alocațiile familiale/pentru copii (HY050G); alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (HY060G); alocațiile pentru locuință (HY070G); transferurile între gospodării încasate cu regularitate în bani (HY080G); dobânzile, dividendele, profiturile din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate (HY090G) și venitul încasat de persoanele sub 16 ani (HY110G)]; minus impozitele regulate pe avere (HY120G); transferurile între gospodării plătite cu regularitate în bani (HY130G) și impozitul pe venit și contribuțiile la asigurările sociale (HY140G).

Aceasta înseamnă că: HY020 = HY010 – HY120G – HY130G – HY140G.

Variabila HY140G include ajustările și rambursările impozitului pe venit, impozitul pe venit reținut la sursă și contribuțiile la asigurările sociale (dacă este cazul).

3.3.   Venitul disponibil total al gospodăriei, înainte de transferurile sociale, altele decât indemnizațiile pentru limită de vârstă și prestațiile de urmaș (HY022) este definit după cum urmează:

Venitul disponibil total (HY020) minus transferurile nete totale, plus indemnizațiile pentru limită de vârstă (PY100N) și prestațiile de urmaș (PY110N) [respectiv venitul disponibil total (HY020) minus indemnizațiile de șomaj (PY090N); prestațiile de boală (PY120N); prestațiile de invaliditate (PY130N); alocațiile pentru studii (PY140N); alocațiile familiale/pentru copii (HY050N); alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (HY060N); și alocațiile pentru locuință (HY070N)].

3.4.   Venitul disponibil total al gospodăriei, înainte de transferurile sociale, inclusiv indemnizațiile pentru limită de vârstă și prestațiile de urmaș (HY023) este definit după cum urmează:

Venitul disponibil total (HY020) minus transferurile nete totale [indemnizațiile de șomaj (PY090N); indemnizațiile pentru limită de vârstă (PY100N); prestațiile de urmaș (PY110N); prestațiile de boală (PY120N); prestațiile de invaliditate (PY130N); alocațiile pentru studii (PY140N); alocațiile familiale/pentru copii (HY050N); alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (HY060N); și alocațiile pentru locuință (HY070N)].

3.5.   Venitul disponibil echivalent se definește după cum urmează:

Venitul disponibil total al gospodăriei, împărțit la „mărimea echivalentă” a acesteia.

3.6.   Mărimea echivalentă

Se referă la scara de echivalență OCDE modificată (care atribuie o pondere de 1,0 primului adult, de 0,5 celorlalte persoane în vârstă de 14 ani sau mai mult care trăiesc în gospodărie și de 0,3 fiecărui copil sub 14 ani).

4.   ALTE ELEMENTE NECONSIDERATE PARTE DIN VENIT

4.1.   Contribuții la planuri de pensii private individuale (PY035G)

Contribuțiile la planurile de pensii private individuale, în cursul perioadei de referință a venitului, se referă la politicile de pensii alese de gospodăriile individuale din proprie inițiativă și în beneficiul propriu, independent de angajatori sau de stat și în afara oricărui sistem de asigurări sociale.

Aceste contribuții reprezintă contrapartida la pensiile din planurile private individuale (altele decât cele reglementate de ESSPROS) (PY080G).

Acest termen include contribuțiile la planurile de pensii individuale pentru limită de vârstă, de urmaș, boală, invaliditate și șomaj.


(1)  Prestațiile sociale incluse în EU-SILC, cu excepția alocațiilor pentru locuință, se limitează la prestații în bani.

(2)  Pentru a obține o măsurare mai precisă a gradului de bunăstare a gospodăriei, prestațiile forfetare încasate în cursul perioadei de referință a venitului sunt tratate în conformitate cu recomandările tehnice ale Eurostat. În mod similar, sumele forfetare încasate înaintea perioadei de referință a venitului pot fi luate în considerare și imputate în conformitate cu recomandările Eurostat.


ANEXA II

Caracteristici tehnice ale variabilelor

Identificatorul variabilei

Denumirea variabilei

Codul modalității

Eticheta modalității

Unitatea raportoare

Modul de culegere

Perioada de referință

INFORMAȚII PRIVIND COLECTAREA DE DATE

DB010

Anul anchetei

Anul

Anul anchetei

Gospodăria

Baza de eșantionare

Curentă

DB020

Țara de reședință

Cod SCL GEO

Țara de reședință

Gospodăria

Baza de eșantionare

Constantă

DB040

Regiunea de reședință

NUTS (2 cifre)

Regiunea (2 cifre)

Gospodăria

Baza de eșantionare, registru sau intervievator

Curentă

DB040_F

Regiunea de reședință

(marcaj)

1

Completată în conformitate cu NUTS

 

 

 

– 1

Lipsă

DB050

Strat

1–99999

Identificatorul stratului

Gospodăria

Baza de eșantionare, registru sau plan de eșantionare

La momentul selecției

DB050_F

Strat

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

2

Unitate primară de eșantionare auto-reprezentativă

3

Strat grupat ca urmare a existenței unei singure unități primare de eșantionare (numai pentru gospodăriile selectate în stratul cu o PSU unică)

– 2

Nu se aplică (fără stratificare)

DB060

Unitate primară de eșantionare (PSU)

1–99999

Identificatorul unității primare de eșantionare

Gospodăria

Baza de eșantionare, registru sau plan de eșantionare

La momentul selecției

DB060_F

Unitate primară de eșantionare (PSU)

(marcaj)

1

Rotația este pusă în aplicare la nivelul PSU (PSU intră și iese din eșantion, prin rotație)

 

 

 

2

Rotația este pusă în aplicare la nivelul SSU sau al gospodăriei (PSU rămâne în eșantion pe întreaga durată a EU-SILC)

– 2

Nu se aplică (nu există prima sau a doua etapă a procesului de eșantionare)

DB062

Unitate secundară de eșantionare (SSU)

1–99999

Identificatorul unității secundare de eșantionare

Gospodăria

Baza de eșantionare, registru sau plan de eșantionare

La momentul selecției

DB062_F

Unitate secundară de eșantionare (SSU)

(marcaj)

1

Rotația este pusă în aplicare la nivelul PSU (PSU intră și iese din eșantion, prin rotație)

 

 

 

2

Rotația este pusă în aplicare la nivelul SSU sau al gospodăriei (PSU rămâne în eșantion pe întreaga durată a EU-SILC)

– 2

Nu se aplică (nu există prima sau a doua etapă a procesului de eșantionare)

DB070

Ordinea selectării PSU

1–99999

Ordinea selectării PSU

Gospodăria

Baza de eșantionare, registru sau plan de eșantionare

La momentul selecției

DB070_F

Ordinea selectării PSU

(marcaj)

11

Ordinea în cadrul bazei de eșantionare este fixă pentru toți anii de anchetă EU-SILC, iar PSU au o probabilitate de selecție egală (în cadrul straturilor explicite)

 

 

 

12

Ordinea în cadrul bazei de eșantionare este fixă pentru toți anii de anchetă EU-SILC, iar PSU au o probabilitate de selecție diferită (în cadrul straturilor explicite)

21

Ordinea în cadrul bazei de eșantionare se poate modifica în timp, iar PSU au o probabilitate de selecție egală (în cadrul straturilor explicite)

22

Ordinea în cadrul bazei de eșantionare se poate modifica în timp, iar PSU au o probabilitate de selecție diferită (în cadrul straturilor explicite)

– 2

Nu se aplică (nicio selecție sistematică)

DB075

Grup de rotație

1-9

Grup de rotație

Gospodăria

Derivată

Constantă

DB075_F

Grup de rotație

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (nu se utilizează o schemă rotațională)

DB076

Val de interviuri

1-9

Val de interviuri

Gospodăria

Derivată

Curentă

DB076_F

Val de interviuri

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

DB110

Statutul gospodăriei

1

Gospodărie din valul anterior: la aceeași adresă ca la interviul precedent

Gospodăria

Intervievator

Curentă

2

Gospodărie din valul anterior: întreaga gospodărie s-a mutat într-o gospodărie privată din țară

3

Gospodăria nu mai este inclusă în domeniul de aplicare: întreaga gospodărie s-a mutat într-o gospodărie colectivă sau într-o instituție din țară

4

Gospodăria nu mai este inclusă în domeniul de aplicare: gospodăria s-a mutat în afara țării

5

Gospodăria nu mai este inclusă în domeniul de aplicare: toți membrii gospodăriei au decedat

6

Gospodăria nu mai este inclusă în domeniul de aplicare: gospodăria nu conține nicio persoană inclusă în eșantion

7

Adresă necontactată: nu a putut fi obținut accesul la gospodărie (de exemplu, din cauza condițiilor climatice)

8

Gospodărie nouă pentru acest val: gospodărie scindată

9

Gospodărie nouă pentru acest val: adresă nouă adăugată în eșantion în valul actual sau primul val

10

Gospodărie fuzionată

11

Adresă necontactată: gospodăria a fost pierdută (nu există informații înregistrate cu privire la ceea ce s-a întâmplat cu gospodăria)

DB110_F

Statutul gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

DB120

Rezultatul identificării adresei în teren

11

Adresă/telefon contactat(ă)

Gospodăria

Intervievator

Curentă

21

Adresă/telefon necontactat(ă) nu a fost localizat(ă)/nu a fost găsit(ă)

22

Adresă/telefon necontactat(ă) nu a putut fi obținut accesul

23

Adresă/telefon necontactat(ă) inexistent(ă)/nerezidențial(ă) sau nu este privat(ă)/neocupată/nu este rezidența principală

DB120_F

Rezultatul identificării adresei în teren

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (DB110 nu are valoarea 2, 8 sau 9)

DB130

Rezultatul chestionarului gospodăriei

11

Chestionarul gospodăriei a fost completat

Gospodăria

Intervievator

Curentă

21

Refuză să colaboreze

22

Întreaga gospodărie este absentă temporar pe durata activității pe teren

23

Gospodăria nu este în măsură să răspundă (boală, incapacitate...)

24

Alt motiv

DB130_F

Rezultatul chestionarului gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (DB120 nu are valoarea 11, iar DB110 nu are valoarea 1)

DB135

Acceptarea interviului gospodăriei

1

Interviu acceptat pentru baza de date

Gospodăria

Derivată

Curentă

2

Interviu respins

DB135_F

Acceptarea interviului gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (DB130 nu are valoarea 11)

RB010

Anul anchetei

Anul

Anul anchetei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă) și foștii membri ai gospodăriei

Baza de eșantionare

Curentă

RB020

Țara de reședință

Cod SCL GEO

Țara de reședință

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă) și foștii membri ai gospodăriei

Baza de eșantionare

Constantă

HB010

Anul anchetei

Anul

Anul anchetei

Gospodăria

Baza de eșantionare

Curentă

HB020

Țara de reședință

Cod SCL GEO

Țara de reședință

Gospodăria

Baza de eșantionare

Constantă

HB040

Ziua interviului gospodăriei

1-31

Ziua interviului gospodăriei

Gospodăria

Intervievator

Curentă

HB040_F

Ziua interviului gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HB050

Luna interviului gospodăriei

1-12

Luna interviului gospodăriei

Gospodăria

Intervievator

Curentă

HB050_F

Luna interviului gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HB060

Anul interviului gospodăriei

Anul

Anul interviului gospodăriei

Gospodăria

Intervievator

Curentă

HB060_F

Anul interviului gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

HB100

Numărul de minute necesare pentru completarea chestionarului gospodăriei

1-90

Minute necesare pentru completarea chestionarului gospodăriei

Gospodăria

Intervievator

Curentă

HB100_F

Numărul de minute necesare pentru completarea chestionarului gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

PB010

Anul anchetei

Anul

Anul anchetei

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Baza de eșantionare

Curentă

PB020

Țara de reședință

Cod SCL GEO

Țara de reședință

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Baza de eșantionare

Constantă

PB090

Ziua interviului personal

1-31

Ziua interviului personal

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

PB090_F

Ziua interviului personal

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PB100

Luna interviului personal

1-12

Luna interviului personal

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

PB100_F

Luna interviului personal

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PB110

Anul interviului personal

Anul

Anul interviului personal

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

PB110_F

Anul interviului personal

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PB120

Numărul de minute necesare pentru completarea chestionarului personal

1-90

Numărul de minute necesare pentru completarea chestionarului personal

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

PB120_F

Numărul de minute necesare pentru completarea chestionarului personal

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (doar informații extrase din registre)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

IDENTIFICARE

DB030

Identificatorul gospodăriei

Numărul de identificare

Identificatorul gospodăriei

Gospodăria

Baza de eșantionare sau intervievator

Curentă

RB030

Identificatorul persoanei

Numărul de identificare

Identificatorul persoanei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă) și foștii membri ai gospodăriei

Baza de eșantionare sau intervievator

Constantă

RB032

Numărul de ordine al persoanei din gospodărie

Numărul

Numărul de ordine al persoanei din gospodărie

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Baza de eșantionare sau intervievator

Curentă

RB032_F

Numărul de ordine al persoanei din gospodărie

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (gospodărie formată dintr-o singură persoană)

RB040

Numărul curent de identificare al gospodăriei (identificatorul)

Numărul de identificare

Numărul curent de identificare al gospodăriei (identificatorul)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă) și foștii membri ai gospodăriei

Baza de eșantionare sau intervievator

Curentă

RB100

Persoană inclusă în eșantion sau co-rezident

1

Persoană inclusă în eșantion

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Baza de eșantionare sau intervievator

Constantă

2

Co-rezident

RB100_F

Persoană inclusă în eșantion sau co-rezident

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HB030

Identificatorul gospodăriei

Numărul de identificare

Identificatorul gospodăriei

Gospodăria

Baza de eșantionare, registru sau intervievator

Curentă

HB070

Identificatorul persoanei care răspunde la chestionarul gospodăriei

Numărul de identificare

Identificatorul persoanei care răspunde la chestionarul gospodăriei

Gospodăria

Intervievator

Curentă

HB070_F

Identificatorul persoanei care răspunde la chestionarul gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

PB030

Identificatorul persoanei

Numărul de identificare

Identificatorul persoanei

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Baza de eșantionare, registru sau intervievator

Constantă

PB265

Identificatorul persoanei care a completat chestionarul individual

Numărul de identificare

Identificatorul persoanei care a completat chestionarul individual

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

PB265_F

Identificatorul persoanei care a completat chestionarul individual

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PB260 nu are valoarea 2)

PONDERI

DB080

Ponderea de eșantionare a gospodăriei

Ponderea

Ponderea de eșantionare a gospodăriei

Gospodăria

Construită

Curentă

DB080_F

Ponderea de eșantionare a gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (nu este primul an în anchetă sau divizare)

DB090

Ponderea transversală a gospodăriei

Ponderea

Ponderea transversală a gospodăriei

Gospodăria

Construită

Curentă

DB090_F

Ponderea transversală a gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 7

Nu se aplică (DB010 nu are valoarea „ultimul an operațional”)

DB095

Ponderea longitudinală a gospodăriei

Ponderea

Ponderea longitudinală a gospodăriei

Gospodăria

Construită

Curentă

DB095_F

Ponderea longitudinală a gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (DB110 are valoarea 9 și DB010 are valoarea „ultimul an operațional”)

RB050

Ponderea transversală a persoanei

Ponderea

Ponderea transversală a persoanei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB050_F

Ponderea transversală a persoanei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea „ultimul an operațional”)

RB060

Ponderea de bază a persoanei

Ponderea

Ponderea de bază a persoanei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB060_F

Ponderea de bază a persoanei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

RB062

Ponderea longitudinală (durată de doi ani)

Ponderea

Ponderea longitudinală (durată de doi ani)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB062_F

Ponderea longitudinală (durată de doi ani)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are o traiectorie de doar un an, și anume este o persoană din primul val)

RB063

Ponderea longitudinală (durată de trei ani)

Ponderea

Ponderea longitudinală (durată de trei ani)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB063_F

Ponderea longitudinală (durată de trei ani)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are o traiectorie de mai puțin de trei ani, și anume este o persoană din primul sau din cel de al doilea val)

RB064

Ponderea longitudinală (durată de patru ani)

Ponderea

Ponderea longitudinală (durată de patru ani)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB064_F

Ponderea longitudinală (durată de patru ani)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are o traiectorie de mai puțin de patru ani, și anume este o persoană din primul, al doilea sau al treilea val)

RB065

Ponderea longitudinală (durată de cinci ani)

Ponderea

Ponderea longitudinală (durată de cinci ani)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB065_F

Ponderea longitudinală (durată de cinci ani)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are o traiectorie de mai puțin de cinci ani, și anume este o persoană din primul, al doilea, al treilea sau al patrulea val)

– 5

Nu se aplică (țara are un panel de patru ani)

RB066

Ponderea longitudinală (durată de șase ani)

Ponderea

Ponderea longitudinală (durată de șase ani)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Construită

Curentă

RB066_F

Ponderea longitudinală (durată de șase ani)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are o traiectorie de mai puțin de șase ani, și anume este o persoană din primul, al doilea, al treilea, al patrulea sau al cincilea val)

– 5

Nu se aplică (țara are un panel de patru ani)

RL070

Ponderea transversală a copiilor pentru îngrijirea copiilor

Ponderea

Ponderea transversală a copiilor pentru îngrijirea copiilor

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Construită

Curentă

RL070_F

Ponderea transversală a copiilor pentru îngrijirea copiilor

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (persoană cu vârsta mai mare de 12 ani la data interviului)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea „ultimul an operațional”)

PB040

Ponderea transversală a persoanei (toți membrii gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult)

Ponderea

Ponderea transversală a persoanei (toți membrii gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Construită

Curentă

PB040_F

Ponderea transversală a persoanei (toți membrii gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea „ultimul an operațional”)

PB050

Ponderea de bază a persoanei (toți membrii gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult)

Ponderea

Ponderea de bază a persoanei (toți membrii gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Construită

Curentă

PB050_F

Ponderea de bază a persoanei (toți membrii gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

PB060

Ponderea transversală a persoanei pentru respondentul selectat

Ponderea

Ponderea transversală a persoanei pentru respondentul selectat

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Construită

Curentă

PB060_F

Ponderea transversală a persoanei pentru respondentul selectat

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (țara nu folosește modelul cu selectarea respondentului)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

– 7

Nu se aplică (PB010 nu are valoarea „ultimul an operațional”)

PB070

Ponderea de eșantionare a persoanei pentru respondentul selectat

Ponderea

Ponderea de eșantionare a persoanei pentru respondentul selectat

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Construită

Curentă

PB070_F

Ponderea de eșantionare a persoanei pentru respondentul selectat

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (țara nu folosește modelul cu selectarea respondentului)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PB080

Ponderea de bază a persoanei pentru respondentul selectat

Ponderea

Ponderea de bază a persoanei pentru respondentul selectat

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Construită

Curentă

PB080_F

Ponderea de bază a persoanei pentru respondentul selectat

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (țara nu folosește modelul cu selectarea respondentului)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

CARACTERISTICILE INTERVIULUI

RB250

Statutul datelor

11

Informații completate numai din interviu

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Intervievator

Curentă

12

Informații completate numai din registre

13

Informații completate din ambele surse: interviu și registre

14

Informații completate din imputarea înregistrării integrale

21

Persoana nu a putut să răspundă (boală, incapacitate, etc.) și nu a existat un alt membru al gospodăriei disponibil

22

Chestionarul completat prin autoînregistrare nu a fost restituit

23

Refuză să colaboreze

31

Persoana absentează temporar și nu este posibilă realizarea interviului proxy

32

Contactul nu s-a realizat din alte motive

33

Informații necompletate: motiv necunoscut

RB250_F

Statutul datelor

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 2

Nu se aplică (RB245 nu are valoarea 1, 2 sau 3)

HB130

Metoda de intervievare utilizată (gospodărie)

1

Interviu personal cu utilizarea de chestionare pe hârtie (paper assisted personal interview – PAPI)

Gospodăria

Intervievator

Curentă

2

Interviu personal asistat de calculator (computer-assisted personal interview – CAPI)

3

Interviu telefonic asistat de calculator (computer-assisted telephone interview – CATI)

4

Interviu online asistat de calculator (computer-assisted web-interview – CAWI)

5

Altele

HB130_F

Metoda de intervievare utilizată (gospodărie)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

PB260

Natura participării la anchetă

1

Participare directă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

2

Participare indirectă

PB260_F

Natura participării la anchetă

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PB270

Metoda de intervievare utilizată (persoană)

1

Interviu personal cu utilizarea de chestionare pe hârtie (paper assisted personal interview – PAPI)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Intervievator

Curentă

2

Interviu personal asistat de calculator (computer-assisted personal interview – CAPI)

3

Interviu telefonic asistat de calculator (computer-assisted telephone interview – CATI)

4

Interviu online asistat de calculator (computer-assisted web-interview – CAWI)

5

Altele

PB270_F

Metoda de intervievare utilizată (persoană)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

LOCALIZARE

DB100

Gradul de urbanizare

1

Orașe

Gospodăria

Construită

Curentă

2

Orașe mici și suburbii

3

Zone rurale

DB100_F

Gradul de urbanizare

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă (permis începând cu valul 2)

DEMOGRAFIE

RB080

Anul nașterii

Anul

Anul nașterii

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Constantă

RB080_F

Anul nașterii

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

RB081

Vârsta, în ani împliniți

Vârsta

Vârsta

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Derivată

Curentă

RB081_F

Vârsta, în ani împliniți

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

RB082

Vârsta, în ani împliniți la momentul interviului

Vârsta

Vârsta

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Derivată

Curentă

RB082_F

Vârsta, în ani împliniți la momentul interviului

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

RB083

Sărbătorirea zilei de naștere până la momentul interviului

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei, registre sau derivate

Curentă

2

Nu

RB083_F

Sărbătorirea zilei de naștere până la momentul interviului

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

RB090

Sexul

1

Masculin

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

Feminin

RB090_F

Sexul

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

RB110

Statutul membrilor gospodăriei

1

A făcut parte din gospodărie în valurile precedente sau este membru actual al gospodăriei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă) și foștii membri ai gospodăriei

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

S-a mutat în gospodăria actuală dintr-o altă gospodărie din eșantion după valul precedent

3

S-a mutat în gospodăria actuală dintr-o gospodărie din afara eșantionului după valul precedent

4

Nou-născut în gospodăria actuală după valul precedent

5

A părăsit gospodăria după valul precedent sau după ultimul interviu, în caz că nu a fost contactat în valul precedent

6

Decedat

RB110_F

Statutul membrilor gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

RB120

Locul în care s-a mutat persoana

1

Într-o gospodărie privată din țară

Foști membri ai gospodăriei

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

Într-o gospodărie colectivă sau într-o instituție din țară

3

În străinătate

4

Pierdută

RB120_F

Locul în care s-a mutat persoana

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (RB110 nu are valoarea 5)

RB220

Identificatorul tatălui

Numărul de identificare

Identificatorul tatălui

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Derivată

Curentă

RB220_F

Identificatorul tatălui

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (tatăl nu este membru al gospodăriei)

RB230

Identificatorul mamei

Numărul de identificare

Identificatorul mamei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Derivată

Curentă

RB230_F

Identificatorul mamei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (mama nu este membru al gospodăriei)

RB240

Identificatorul soțului/soției sau al partenerului/partenerei

Numărul de identificare

Identificatorul soțului/soției sau al partenerului/partenerei

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Derivată

Curentă

RB240_F

Identificatorul soțului/soției sau al partenerului/partenerei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu are soț/soție sau partener/parteneră sau soțul/soția sau partenerul/partenera nu este membru al gospodăriei)

RB245

Statutul respondentului

1

Membru actual al gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Derivată

Curentă

2

Respondent selectat

3

Respondent neselectat

4

Persoană neeligibilă

RB245_F

Statutul respondentului

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

PB140

Anul nașterii

Anul

Anul nașterii

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Constantă

PB140_F

Anul nașterii

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PB150

Sexul

1

Masculin

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Feminin

PB150_F

Sexul

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PB160

Identificatorul tatălui

Numărul de identificare

Identificatorul tatălui

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Curentă

PB160_F

Identificatorul tatălui

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (tatăl nu este membru al gospodăriei)

PB170

Identificatorul mamei

Numărul de identificare

Identificatorul mamei

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Curentă

PB170_F

Identificatorul mamei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (mama nu este membru al gospodăriei)

PB180

Identificatorul soțului/soției sau al partenerului/partenerei

Numărul de identificare

Identificatorul soțului/soției sau al partenerului/partenerei

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Curentă

PB180_F

Identificatorul soțului/soției sau al partenerului/partenerei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu are soț/soție sau partener/parteneră sau soțul/soția sau partenerul/partenera nu este membru al gospodăriei)

PB190

Starea civilă

1

Niciodată căsătorit(ă)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Căsătorit(ă)

3

Separat(ă)

4

Văduv(ă)

5

Divorțat(ă)

PB190_F

Starea civilă

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PB200

Uniune consensuală

1

Da, cu forme legale

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Da, fără forme legale

3

Nu

PB200_F

Uniune consensuală

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

CETĂȚENIE ȘI PROVENIENȚA DIN FAMILII DE MIGRANȚI

RB280

Țara de naștere

Cod SCL GEO

Țara de naștere

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Constantă

FOR

Persoană născută în străinătate, dar țara de naștere nu este cunoscută

RB280_F

Țara de naștere

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

RB290

Țara cetățeniei principale

Cod SCL GEO

Țara cetățeniei principale

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

STLS

Apatrid

FOR

Cetățenie străină, dar țara nu este cunoscută

RB290_F

Țara cetățeniei principale

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

 

3

Imputată

 

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

 

– 1

Lipsă

 

PB230

Țara de naștere a tatălui

Cod SCL GEO

Țara de naștere a tatălui

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Constantă

FOR

Tatăl născut în străinătate, dar țara de naștere nu este cunoscută

PB230_F

Țara de naștere a tatălui

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PB240

Țara de naștere a mamei

Cod SCL GEO

Țara de naștere a mamei

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Constantă

FOR

Mama născută în străinătate, dar țara de naștere nu este cunoscută

PB240_F

Țara de naștere a mamei

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

COMPONENȚA GOSPODĂRIEI

RB200

Statutul rezidențial

1

Locuiește în prezent în gospodărie

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

Absent temporar

RB200_F

Statutul rezidențial

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

RG_Z#

Grila gospodăriei

10

Partener(ă) (nivel scăzut)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

11

Soț/soție/partener civil (nivel ridicat)/opțional

12

Partener(ă)/concubin(ă) (nivel ridicat)/opțional

20

Fiu/fiică (nivel scăzut)

21

Fiu/fiică natural(ă)/adoptat(ă) (nivel ridicat)/opțional

22

Fiu vitreg/fiică vitregă (nivel ridicat)/opțional

30

Ginere/noră (nivel scăzut; nivel ridicat)

40

Nepot/nepoată (nivel scăzut; nivel ridicat)

50

Părinte (nivel scăzut)

51

Părinte natural/adoptiv (nivel ridicat)/opțional

52

Părinte vitreg (nivel ridicat)/opțional

60

Socru/soacră (nivel scăzut; nivel ridicat)

70

Bunic(ă) (nivel scăzut; nivel ridicat)

80

Frate/soră (nivel scăzut)

81

Frate/soră natural(ă) (nivel ridicat)/opțional

82

Frate/soră vitreg(ă) (nivel ridicat)/opțional

90

Altă rudă (nivel scăzut; nivel ridicat)

95

Altă persoană fără legături de rudenie (nivel scăzut; nivel ridicat)

99

Nu se indică (nivel scăzut; nivel ridicat)

RG_Z#_F

Grila gospodăriei

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (gospodărie formată dintr-o singură persoană)

COMPONENȚA GOSPODĂRIEI – DETALII SPECIFICE SUPLIMENTARE

HB110

Tipul gospodăriei

1

Gospodărie formată dintr-o singură persoană

Gospodăria

Derivată

Curentă

2

Părinte singur cu cel puțin un copil cu vârsta sub 25 de ani

3

Părinte singur cu toți copiii cu vârste de 25 de ani sau mai mult

4

Cuplu fără copii

5

Cuplu cu cel puțin un copil cu vârsta sub 25 de ani

6

Cuplu cu toți copiii cu vârste de 25 de ani sau mai mult

7

Alt tip de gospodărie

HB110_F

Tipul gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HB120

Dimensiunea gospodăriei

1-99

Numărul total al membrilor gospodăriei

Gospodăria

Derivată

Curentă

HB120_F

Dimensiunea gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

PB205

Parteneri care locuiesc în aceeași gospodărie

1

Persoană care locuiește cu un partener legal sau de facto

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Curentă

2

Persoană care nu locuiește cu un partener legal sau de facto

PB205_F

Parteneri care locuiesc în aceeași gospodărie

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

DURATA ȘEDERII ÎN ȚARĂ

RB285

Durata șederii în țara de reședință, în ani încheiați

Ani

Numărul de ani în această țară (de la ultima stabilire a reședinței obișnuite în această țară)

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

RB285_F

Durata șederii în țara de reședință, în ani încheiați

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoană născută în această țară și care nu a locuit niciodată în străinătate pentru o perioadă de cel puțin 1 an)

DIZABILITATE ȘI MODULUL MINIM EUROPEAN PRIVIND SĂNĂTATEA

PH010

Autoevaluarea stării generale de sănătate

1

Foarte bună

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Bună

3

Medie (nici bună, nici rea)

4

Proastă

5

Foarte proastă

PH010_F

Autoevaluarea stării generale de sănătate

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PH020

Probleme de sănătate de lungă durată

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu

PH020_F

Probleme de sănătate de lungă durată

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PH030

Limitarea activității din cauza unor probleme de sănătate

1

Limitare puternică a activității

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Activitate limitată, însă nu în mod puternic

3

Activitatea nu este deloc limitată

PH030_F

Limitarea activității din cauza unor probleme de sănătate

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

SĂNĂTATEA COPIILOR

RCH010

Starea generală de sănătate (copil)

1

Foarte bună

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (nivel individual)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Bună

3

Medie (nici bună, nici rea)

4

Proastă

5

Foarte proastă

RCH010_F

Starea generală de sănătate (copil)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (persoana are mai mult de 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

RCH020

Limitarea activității din cauza unor probleme de sănătate (copil)

1

Limitare puternică a activității

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (nivel individual)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Activitate limitată, însă nu în mod puternic

3

Activitatea nu este deloc limitată

RCH020_F

Limitarea activității din cauza unor probleme de sănătate (copil)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (persoana are mai mult de 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

ACCESUL LA ASISTENȚĂ MEDICALĂ

PH040

Necesitate nesatisfăcută de examinare medicală sau tratament

1

Da, a existat cel puțin o ocazie când persoana a avut într-adevăr nevoie de examinare sau tratament, dar nu a beneficiat de acestea

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Ultimele 12 luni

2

Nu, nu a existat nicio ocazie când persoana a avut într-adevăr nevoie de examinare sau tratament, dar nu a beneficiat de acestea

PH040_F

Necesitate nesatisfăcută de examinare medicală sau tratament

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu a avut cu adevărat nevoie de examinare medicală sau tratament)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PH050

Principalul motiv pentru nesatisfacerea nevoii de examinare medicală sau tratament

1

Nu și-a putut permite (prea scump)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Ultimele 12 luni

2

Listă de așteptare

3

Nu și-a putut face timp din cauza serviciului, îngrijirii copiilor sau a altor persoane

4

Prea departe/nu au existat mijloace de transport

5

Teama de doctor/spitale/examinare/tratament

6

A vrut să aștepte să vadă dacă starea se îmbunătățește de la sine

7

Nu cunoștea un doctor sau un specialist bun

8

Alt motiv

PH050_F

Principalul motiv pentru nesatisfacerea nevoii de examinare medicală sau tratament

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PH040 nu are valoarea 1)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PH060

Necesitate nesatisfăcută de examinare stomatologică sau tratament

1

Da, a existat cel puțin o ocazie când persoana a avut într-adevăr nevoie de examinare stomatologică sau tratament, dar nu a beneficiat de acestea

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Ultimele 12 luni

2

Nu, nu a existat nicio ocazie când persoana a avut într-adevăr nevoie de examinare stomatologică sau tratament, dar nu a beneficiat de acestea

PH060_F

Necesitate nesatisfăcută de examinare stomatologică sau tratament

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu a avut cu adevărat nevoie de examinare stomatologică sau tratament)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PH070

Principalul motiv pentru nesatisfacerea nevoii de examinare stomatologică sau tratament

1

Nu și-a putut permite (prea scump)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Ultimele 12 luni

2

Listă de așteptare

3

Nu și-a putut face timp din cauza serviciului, îngrijirii copiilor sau a altor persoane

4

Prea departe/nu au existat mijloace de transport

5

Teama de doctor (stomatolog)/spitale/examinare/tratament

6

A vrut să aștepte să vadă dacă starea se îmbunătățește de la sine

7

Nu cunoștea un stomatolog bun

8

Alt motiv

PH070_F

Principalul motiv pentru nesatisfacerea nevoii de examinare stomatologică sau tratament

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PH060 nu are valoarea 1)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

ACCESUL LA ASISTENȚĂ MEDICALĂ (COPII)

HCH010

Necesitate nesatisfăcută de examinare medicală sau tratament (copii)

1

Da, a existat cel puțin o ocazie când cel puțin unul dintre copii nu a beneficiat de o examinare medicală sau de tratament

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Nu, copilul (copiii) a(u) beneficiat de o examinare medicală sau de tratament de fiecare dată când a fost necesar

HCH010_F

Necesitate nesatisfăcută de examinare medicală sau tratament (copii)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (niciunul dintre copii nu a avut nevoie cu adevărat de examinare medicală sau de tratament)

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HCH020

Principalul motiv pentru nesatisfacerea nevoii de examinare medicală sau tratament (copii)

1

Nu și-a putut permite (prea scump)

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Listă de așteptare

3

Nu a avut timp din cauza serviciului, a îngrijirii altor copii sau a altor persoane

4

Prea departe pentru a se deplasa sau absența mijloacelor de transport

5

Alt motiv

HCH020_F

Principalul motiv pentru nesatisfacerea nevoii de examinare medicală sau tratament (copii)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HCH010 nu are valoarea 1)

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HCH030

Necesitate nesatisfăcută de examinare stomatologică sau tratament (copii)

1

Da, a existat cel puțin o ocazie când cel puțin unul dintre copii nu a beneficiat de examinare stomatologică sau tratament

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Nu, copilul (copiii) a(u) beneficiat de examinare stomatologică sau tratament de fiecare dată când a fost necesar

HCH030_F

Necesitate nesatisfăcută de examinare stomatologică sau tratament (copii)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (niciunul dintre copii nu a avut nevoie cu adevărat de examinare stomatologică sau tratament)

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HCH040

Principalul motiv pentru necesitatea nesatisfăcută de examinare stomatologică sau tratament (copii)

1

Nu și-a putut permite (prea scump)

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Listă de așteptare

3

Nu a avut timp din cauza serviciului, a îngrijirii altor copii sau a altor persoane

4

Prea departe pentru a se deplasa sau absența mijloacelor de transport

5

Alt motiv

HCH040_F

Principalul motiv pentru necesitatea nesatisfăcută de examinare stomatologică sau tratament (copii)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HCH030 nu are valoarea 1)

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

STATUTUL ACTIVITĂȚII PRINCIPALE (AUTODEFINIT)

RB211

Statutul activității principale (autodefinit)

1

Persoană ocupată

Toți membrii actuali ai gospodăriei (de orice vârstă)

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

Șomer

3

Pensionar

4

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

5

Student, elev

6

Îndeplinește sarcini casnice

7

Serviciu militar sau civil obligatoriu

8

Altele

RB211_F

Statutul activității principale (autodefinit)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL032

Statutul economic actual autodefinit

1

Persoană ocupată

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Șomer

3

Pensionar

4

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

5

Student, elev

6

Îndeplinește sarcini casnice

7

Serviciu militar sau civil obligatoriu

8

Altele

PL032_F

Statutul economic actual autodefinit

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

PL040A

Statutul profesional

1

Persoană care desfășoară o activitate independentă cu salariați

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Persoană care desfășoară o activitate independentă fără salariați

3

Salariat

4

Lucrător familial (neremunerat)

PL040A_F

Statutul profesional

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 nu are valoarea 1)

PL040B

Statutul profesional (la ultimul loc de muncă)

1

Persoană care desfășoară o activitate independentă cu salariați

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Ultima situație

2

Persoană care desfășoară o activitate independentă fără salariați

3

Salariat

4

Lucrător familial (neremunerat)

PL040B_F

Statutul profesional (la ultimul loc de muncă)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL016 nu are valoarea 3) și (PL032 nu are valoarea 1)

CARACTERISTICILE ELEMENTARE ALE LOCULUI DE MUNCĂ

PL051A

Ocupația la locul de muncă principal

ISCO-08

Codul ISCO cu 2 cifre

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

PL051A_F

Ocupația la locul de muncă principal

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 nu are valoarea 1)

PL051B

Ocupația (ultimul loc de muncă)

ISCO-08

Codul ISCO cu 2 cifre

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Ultima situație

PL051B_F

Ocupația (ultimul loc de muncă)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL016 nu are valoarea 3) și (PL032 nu are valoarea 1)

PL111A

Activitatea economică a unității locale pentru locul de muncă principal

NACE Rev. 2

Codul NACE Rev.2 cu 2 cifre

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

PL111A_F

Activitatea economică a unității locale pentru locul de muncă principal

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 nu are valoarea 1)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL111B

Activitatea economică a unității locale (ultimul loc de muncă)

NACE Rev. 2

Codul NACE Rev.2 cu 2 cifre

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau un respondent selectat (după caz) în vârstă de muncă și cu experiență profesională anterioară

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Ultima situație

PL111B_F

Activitatea economică a unității locale (ultimul loc de muncă)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică [(PL016 nu are valoarea 3) și (PL032 nu are valoarea 1 sau respondentul nu are vârsta de muncă]

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL145

Loc de muncă principal cu normă întreagă sau cu fracțiune de normă (autodefinit)

1

Loc de muncă cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Loc de muncă cu fracțiune de normă

PL145_F

Loc de muncă principal cu normă întreagă sau cu fracțiune de normă (autodefinit)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 nu are valoarea 1)

DURATA CONTRACTULUI

PL141

Permanența locului de muncă principal

11

Contract scris pe durată determinată

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

12

Acord verbal pe durată determinată

21

Loc de muncă permanent cu contract scris

22

Loc de muncă permanent cu acord verbal

PL141_F

Permanența locului de muncă principal

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL040A nu are valoarea 3)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

SITUAȚIA DETALIATĂ A PIEȚEI MUNCII

PL073

Numărul de luni lucrate cu normă întreagă ca salariat

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL073_F

Numărul de luni lucrate cu normă întreagă ca salariat

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL074

Numărul de luni lucrate cu fracțiune de normă ca salariat

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL074_F

Numărul de luni lucrate cu fracțiune de normă ca salariat

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL075

Numărul de luni lucrate cu normă întreagă ca lucrător care desfășoară o activitate independentă (inclusiv lucrător familial)

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL075_F

Numărul de luni lucrate cu normă întreagă ca lucrător care desfășoară o activitate independentă (inclusiv lucrător familial)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL076

Numărul de luni lucrate cu fracțiune de normă ca lucrător care desfășoară o activitate independentă (inclusiv lucrător familial)

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL076_F

Numărul de luni lucrate cu fracțiune de normă ca lucrător care desfășoară o activitate independentă (inclusiv lucrător familial)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL080

Numărul de luni petrecute în șomaj

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL080_F

Numărul de luni petrecute în șomaj

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL085

Numărul de luni petrecute la pensie

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL085_F

Numărul de luni petrecute la pensie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL086

Numărul de luni în incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL086_F

Numărul de luni în incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL087

Numărul de luni de studiu

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL087_F

Numărul de luni de studiu

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL088

Numărul de luni petrecute în serviciul militar obligatoriu

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL088_F

Numărul de luni petrecute în serviciul militar obligatoriu

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 5

Nu se aplică (acest concept nu se utilizează în țară)

PL089

Numărul de luni petrecute îndeplinind sarcini casnice

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL089_F

Numărul de luni petrecute îndeplinind sarcini casnice

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL090

Numărul de luni petrecute efectuând altă activitate

0-12

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Derivată

Perioada de referință a venitului

PL090_F

Numărul de luni petrecute efectuând altă activitate

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PL271

Durata celei mai recente perioade de șomaj

0-60

Numărul de luni

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Ultimii 5 ani de la încheierea perioadei de referință a venitului

PL271_F

Durata celei mai recente perioade de șomaj

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

RESPONSABILITĂȚI DE SUPRAVEGHERE

PL150

Responsabilități de supraveghere la locul de muncă principal

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Nu

PL150_F

Responsabilități de supraveghere la locul de muncă principal

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL040A nu are valoarea 3)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

EXPERIENȚA PROFESIONALĂ ANTERIOARĂ

PL016

Existența experienței profesionale anterioare

1

Persoana nu a fost niciodată ocupată

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Persoana are experiență profesională limitată la muncă pur ocazională

3

Persoana are experiență profesională, alta decât munca pur ocazională

PL016_F

Existența experienței profesionale anterioare

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 are valoarea 1)

PL200

Numărul de ani de muncă plătită (ca salariat sau lucrător care desfășoară o activitate independentă)

0-65

Numărul de ani

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Viață profesională

PL200_F

Numărul de ani de muncă plătită (ca salariat sau lucrător care desfășoară o activitate independentă)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL016 nu are valoarea 3)

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

CALENDARUL ACTIVITĂȚILOR

PL211A

Principala activitate din luna ianuarie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211A_F

Principala activitate din luna ianuarie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211B

Principala activitate din luna februarie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211B_F

Principala activitate din luna februarie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211C

Principala activitate din luna martie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211C_F

Principala activitate din luna martie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211D

Principala activitate din luna aprilie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211D_F

Principala activitate din luna aprilie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211E

Principala activitate din luna mai

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211E_F

Principala activitate din luna mai

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211F

Principala activitate din luna iunie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211F_F

Principala activitate din luna iunie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211G

Principala activitate din luna iulie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211G_F

Principala activitate din luna iulie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211H

Principala activitate din luna august

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211H_F

Principala activitate din luna august

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211I

Principala activitate din luna septembrie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211I_F

Principala activitate din luna septembrie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211J

Principala activitate din luna octombrie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211J_F

Principala activitate din luna octombrie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211K

Principala activitate din luna noiembrie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211K_F

Principala activitate din luna noiembrie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PL211L

Principala activitate din luna decembrie

1

Salariat cu normă întreagă

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

2

Salariat cu fracțiune de normă

3

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu normă întreagă (inclusiv lucrător familial)

4

Lucrător care desfășoară o activitate independentă cu fracțiune de normă (inclusiv lucrător familial)

5

Șomer

6

Student, elev

7

Pensionar

8

În incapacitate de muncă din cauza unor probleme de sănătate de lungă durată

9

Serviciu militar sau civil obligatoriu

10

Îndeplinește sarcini casnice

11

Altele

PL211L_F

Principala activitate din luna decembrie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

Timpul de muncă

PL060

Numărul de ore lucrate de obicei săptămânal la locul de muncă principal

1-99

Numărul de ore

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

PL060_F

Numărul de ore lucrate de obicei săptămânal la locul de muncă principal

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 nu are valoarea 1)

– 6

Numărul de ore variază (nu se poate face o medie pe mai mult de patru săptămâni)

PL100

Numărul total de ore lucrate de obicei săptămânal la al doilea, al treilea etc. loc de muncă

1-99

Numărul de ore

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

PL100_F

Numărul total de ore lucrate de obicei săptămânal la al doilea, al treilea etc. loc de muncă

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PL032 nu are valoarea 1)

– 4

Nu se aplică (nu există un al doilea, al treilea etc. loc de muncă)

– 6

Numărul de ore variază (nu se poate face o medie pe mai mult de patru săptămâni)

NIVELUL DE INSTRUIRE

PE041

Nivel de instruire

0

Fără educație formală sau sub ISCED 1

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

1

ISCED 1 Învățământ primar

2

ISCED 2 Învățământ secundar inferior

3

ISCED 3 Învățământ secundar superior

34

ISCED 3 Învățământ secundar superior – general/numai pentru persoanele cu vârsta de minimum 35 de ani

342

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – nivel absolvit parțial, fără acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

343

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – nivel absolvit, fără acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

344

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – nivel absolvit, cu acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

349

ISCED 3 Învățământ secundar superior (general) – fără posibilitatea de a stabili accesul la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

35

ISCED 3 Învățământ secundar superior – profesional/numai pentru persoanele cu vârsta de minimum 35 de ani

352

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – nivel absolvit parțial, fără acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

353

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – nivel absolvit, fără acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

354

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – nivel absolvit, cu acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

359

ISCED 3 Învățământ secundar superior (profesional) – fără posibilitatea de a stabili accesul la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

39

ISCED 3 Învățământ secundar superior – orientare necunoscută/numai pentru persoanele cu vârsta de minimum 35 de ani

392

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – nivel absolvit parțial, fără acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

393

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – nivel absolvit, fără acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

394

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – nivel absolvit, cu acces direct la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

399

ISCED 3 Învățământ secundar superior (orientare necunoscută) – fără posibilitatea de a stabili accesul la învățământul terțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

4

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar

44

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – general

45

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – profesional

49

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – orientare necunoscută

5

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată

54

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată – general

55

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată – profesional

59

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată – orientare necunoscută

6

ISCED 6 Licență sau nivel echivalent

7

ISCED 7 Masterat sau nivel echivalent

8

ISCED 8 Doctorat sau nivel echivalent

PE041_F

Nivel de instruire

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PARTICIPAREA LA ACTIVITĂȚI DE EDUCAȚIE FORMALĂ (în prezent)

RL010

Educație preșcolară

0-99

Numărul de ore de educație dintr-o săptămână obișnuită

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Respondentul gospodăriei sau registre

O săptămână obișnuită

RL010_F

Educație preșcolară

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu este admisă într-o unitate preșcolară din cauza vârstei SAU frecventează o formă de învățământ obligatoriu SAU este în vârstă de peste 12 ani)

RL020

Educație școlară obligatorie

0-99

Numărul de ore de educație dintr-o săptămână obișnuită

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Respondentul gospodăriei sau registre

O săptămână obișnuită

RL020_F

Educație școlară obligatorie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu este admisă într-o formă de învățământ obligatoriu din cauza vârstei SAU este în vârstă de peste 12 ani)

PE010

Participarea la programe formale de educație și formare (cursant sau ucenic)

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

2

Nu

PE010_F

Participarea la programe formale de educație și formare (cursant sau ucenic)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

PE021

Nivelul activității curente de educație formală sau de formare profesională sau al celei mai recente activități

0

Educație timpurie

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Curentă

1

ISCED 1 Învățământ primar

2

ISCED 2 Învățământ secundar inferior

3

ISCED 3 Învățământ secundar superior/numai pentru persoanele cu vârsta de minimum 35 de ani

34

ISCED 3 Învățământ secundar superior – general/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

35

ISCED 3 Învățământ secundar superior – profesional/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

39

ISCED 3 Învățământ secundar superior – orientare necunoscută/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

4

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar/numai pentru persoanele cu vârsta de minimum 35 de ani

44

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – general/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

45

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – profesional/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

49

ISCED 4 Învățământ post-secundar neterțiar – orientare necunoscută/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

5

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată/numai pentru persoanele cu vârsta de minimum 35 de ani

54

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată – general/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

55

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată – profesional/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

59

ISCED 5 Învățământ terțiar de scurtă durată – orientare necunoscută/numai pentru persoanele cu vârsta de 16-34 de ani

6

ISCED 6 Licență sau nivel echivalent

7

ISCED 7 Masterat sau nivel echivalent

8

ISCED 8 Doctorat sau nivel echivalent

PE021_F

Nivelul activității curente de educație formală sau de formare profesională sau al celei mai recente activități

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PE010 nu are valoarea 1)

CALITATEA VIEȚII

PW010

Satisfacția generală cu privire la viață

0-10

Deloc satisfăcut – complet satisfăcut

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

PW010_F

Satisfacția generală cu privire la viață

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PW191

Încrederea în alții

0-10

Nicio încredere – încredere deplină

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

PW191_F

Încrederea în alții

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

DEPRIVARE MATERIALĂ

HD080

Înlocuirea mobilei deteriorate

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD080_F

Înlocuirea mobilei deteriorate

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HH050

Capacitatea de încălzire în mod adecvat a locuinței

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu

HH050_F

Capacitatea de încălzire în mod adecvat a locuinței

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HS040

Capacitatea de a plăti o vacanță anuală de o săptămână departe de casă

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu

HS040_F

Capacitatea de a plăti o vacanță anuală de o săptămână departe de casă

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HS050

Capacitatea de a plăti o masă cuprinzând carne, pui, pește (sau echivalentul vegetarian) o dată la două zile

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu

HS050_F

Capacitatea de a plăti o masă cuprinzând carne, pui, pește (sau echivalentul vegetarian) o dată la două zile

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HS060

Capacitatea de a face față unor cheltuieli financiare neprevăzute

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu

HS060_F

Capacitatea de a face față unor cheltuieli financiare neprevăzute

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HS090

Aveți calculator?

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HS090_F

Aveți calculator?

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HS110

Aveți automobil?

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HS110_F

Aveți automobil?

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HS120

Capacitatea de a face față cheltuielilor de zi cu zi

1

Cu mare dificultate

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Cu dificultate

3

Cu oarecare dificultate

4

Destul de ușor

5

Ușor

6

Foarte ușor

HS120_F

Capacitatea de a face față cheltuielilor de zi cu zi

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

PD020

Înlocuirea îmbrăcămintei uzate cu îmbrăcăminte nouă (nu cu îmbrăcăminte la mâna a doua)

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

PD020_F

Înlocuirea îmbrăcămintei uzate cu îmbrăcăminte nouă (nu cu îmbrăcăminte la mâna a doua)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PD030

Două perechi de încălțăminte de mărime adecvată (inclusiv o pereche de încălțăminte care poate fi purtată în orice anotimp)

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

PD030_F

Două perechi de încălțăminte de mărime adecvată (inclusiv o pereche de încălțăminte care poate fi purtată în orice anotimp)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PD050

Întâlniri cu prietenii/familia pentru a bea un pahar/pentru a lua masa cel puțin o dată pe lună

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

PD050_F

Întâlniri cu prietenii/familia pentru a bea un pahar/pentru a lua masa cel puțin o dată pe lună

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PD060

Participă regulat la activități recreative

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

PD060_F

Participă regulat la activități recreative

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PD070

Cheltuiește o mică sumă de bani în fiecare săptămână pentru sine

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

PD070_F

Cheltuiește o mică sumă de bani în fiecare săptămână pentru sine

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

PD080

Conexiune internet pentru uz personal acasă

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult sau respondentul selectat (după caz)

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Nu – nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

PD080_F

Conexiune internet pentru uz personal acasă

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 3

Nu se aplică [respondent neselectat (RB245 egal cu 3)]

DEPRIVARE SPECIFICĂ COPIILO

HD100

Îmbrăcăminte nouă (nu de ocazie)

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD100_F

Îmbrăcăminte nouă (nu de ocazie)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD110

Două perechi de încălțăminte de mărime adecvată (inclusiv o pereche de încălțăminte care poate fi purtată în orice anotimp)

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD110_F

Două perechi de încălțăminte de mărime adecvată (inclusiv o pereche de încălțăminte care poate fi purtată în orice anotimp)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD120

Fructe și legume proaspete o dată pe zi

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD120_F

Fructe și legume proaspete o dată pe zi

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD140

O masă cu carne, pui sau pește (sau echivalent vegetarian) cel puțin o dată pe zi

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD140_F

O masă cu carne, pui sau pește (sau echivalent vegetarian) cel puțin o dată pe zi

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD150

Cărți adecvate vârstei acestora, disponibile acasă

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD150_F

Cărți adecvate vârstei acestora, disponibile acasă

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD160

Echipament pentru activități recreative în aer liber

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD160_F

Echipament pentru activități recreative în aer liber

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD170

Jocuri de interior

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD170_F

Jocuri de interior

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD180

Activitate recreativă desfășurată cu regularitate

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD180_F

Activitate recreativă desfășurată cu regularitate

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD190

Sărbătorirea unor ocazii speciale

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD190_F

Sărbătorirea unor ocazii speciale

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD200

Invitarea unor prieteni pentru a se juca sau a mânca împreună din când în când

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD200_F

Invitarea unor prieteni pentru a se juca sau a mânca împreună din când în când

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD210

Participarea la excursii școlare și evenimente școlare care trebuie plătite

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD210_F

Participarea la excursii școlare și evenimente școlare care trebuie plătite

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (nu există copii care frecventează școala)

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD220

Spațiu adecvat pentru a studia și pentru a-și face temele

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD220_F

Spațiu adecvat pentru a studia și pentru a-și face temele

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (nu există copii care frecventează școala)

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

HD240

Merg în vacanță departe de casă cel puțin o săptămână pe an

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 15 ani (la nivelul gospodăriei)

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, gospodăria nu își poate permite

3

Nu, din alte motive

HD240_F

Merg în vacanță departe de casă cel puțin o săptămână pe an

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 4

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 15 ani)

– 7

Nu se aplică (variabilă care nu este colectată în anul respectiv)

PRINCIPALELE CARACTERISTICI ALE LOCUINȚEI

HH010

Tipul locuinței

1

Casă individuală

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

Casă duplex sau casă înșiruită

3

Apartament într-o clădire cu mai puțin de 10 locuințe

4

Apartament într-o clădire cu 10 locuințe sau mai mult

5

Alt tip de locuință

HH010_F

Tipul locuinței

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

HH021

Statutul de ocupare a locuinței de către gospodărie

1

Proprietar fără împrumut ipotecar în curs

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

2

Proprietar cu împrumut ipotecar în curs

3

Chiriaș, chirie la prețul pieței

4

Chiriaș, chirie la preț redus

5

Chiriaș, fără chirie

HH021_F

Statutul de ocupare a locuinței de către gospodărie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

HH030

Numărul de camere disponibile pentru gospodărie

1-9,9

Numărul de camere

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

10

10 sau mai multe camere

HH030_F

Numărul de camere disponibile pentru gospodărie

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

COSTURI LEGATE DE LOCUINȚĂ, INCLUSIV COSTURI REDUSE AFERENTE UTILITĂȚILOR

HH060

Chiria actuală pentru locuința ocupată

1-999999,99

Chiria (în moneda națională)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

HH060_F

Chiria actuală pentru locuința ocupată

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HH021 nu are valoarea 3 sau 4)

HH070

COSTURI TOTALE LEGATE DE LOCUINȚĂ

0-999999,99

Costuri legate de locuință (inclusiv electricitate, apă, gaze și încălzire)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Curentă

HH070_F

COSTURI TOTALE LEGATE DE LOCUINȚĂ

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

HH071

Rambursarea principalului aferent creditului ipotecar

0

Nicio rambursare a principalului aferent unui credit ipotecar

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

1-999999,99

Rambursarea principalului aferent creditului ipotecar

HH071_F

Rambursarea principalului aferent creditului ipotecar

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HH021 nu are valoarea 2)

HS022

Costuri reduse aferente utilităților

1

Da

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Ultimele 12 luni

2

Nu

HS022_F

Costuri reduse aferente utilităților

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (nu există în țară)

ÎNGRIJIREA COPIILOR

RL030

Îngrijirea copiilor în centre educative în afara orelor de școală (înainte/după)

0-99

Numărul de ore de educație dintr-o săptămână obișnuită

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Respondentul gospodăriei sau registre

O săptămână obișnuită

RL030_F

Îngrijirea copiilor în centre educative în afara orelor de școală (înainte/după)

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu este nici într-o unitate preșcolară și nici la școală sau este în vârstă de peste 12 ani)

RL040

Îngrijirea copiilor în centre de îngrijire pe timp de zi

0-99

Numărul de ore de educație dintr-o săptămână obișnuită

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Respondentul gospodăriei sau registre

O săptămână obișnuită

RL040_F

Îngrijirea copiilor în centre de îngrijire pe timp de zi

(marcaj)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputată

4

Nu este posibil să se stabilească o sursă

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are mai mult de 12 ani)

RL050

Îngrijirea copiilor de către un îngrijitor de copii autorizat la domiciliul copilului sau la domiciliul îngrijitorului

0-99

Numărul de ore de educație dintr-o săptămână obișnuită

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Respondentul gospodăriei

O săptămână obișnuită

RL050_F

Îngrijirea copiilor de către un îngrijitor de copii autorizat la domiciliul copilului sau la domiciliul îngrijitorului

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are mai mult de 12 ani)

RL060

Îngrijirea copiilor de către bunici, alți membri ai gospodăriei decât părinții, alte rude, prieteni sau vecini

0-99

Numărul de ore de educație dintr-o săptămână obișnuită

Toți membrii actuali ai gospodăriei care nu au mai mult de 12 ani (vârsta la data interviului)

Respondentul gospodăriei

O săptămână obișnuită

RL060_F

Îngrijirea copiilor de către bunici, alți membri ai gospodăriei decât părinții, alte rude, prieteni sau vecini

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana are mai mult de 12 ani)

VENITURI DIN MUNCĂ

PY010G/

PY010N

Venit din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY010G_F/

PY010N_F

Venit din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul

(Marcaj cu două cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Venit din salariu în bani sau în active echivalente cu numerarul

(Marcaj cu două cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

PY010G_IF/

PY010N_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0

PY020G/

PY020N

Venit din salariu în natură;

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY020G_F/

PY020N_F

Venit din salariu în natură;

(Marcaj cu două cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Venit din salariu în natură;

(Marcaj cu două cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Venit din salariu în natură;

(Alternativă: marcaj cu o singură cifră)

– 4

Sumă inclusă într-o altă componentă a venitului

PY020G_IF/

PY020N_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 4

PY021G/

PY021N

Automobil de serviciu

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY021G_F/

PY021N_F

Automobil de serviciu

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

PY030G

Contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY030G_F

Contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale

(Marcaj cu două cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale

(Marcaj cu două cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Contribuțiile angajatorilor la asigurările sociale

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 1

Lipsă

PY030G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 1

PY050G/

PY050N

Profiturile sau pierderile în bani din activități independente

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

– 999999,99

– 1

Pierderi

1-999999,99

Profituri

PY050G_F/

PY050N_F

Profiturile sau pierderile în bani din activități independente

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

VENITURI DIN TRANSFERURI SOCIALE

HY050G/

HY050N

Alocații familiale/pentru copii

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY050G_F/

HY050N_F

Alocații familiale/pentru copii

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY060G/

HY060N

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY060G_F/

HY060N_F

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY070G/

HY070N

Alocații pentru locuință

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY070G_F/

HY070N_F

Alocații pentru locuință

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

PY090G/

PY090N

Indemnizații de șomaj

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY090G_F/

PY090N_F

Indemnizații de șomaj

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

PY110G/

PY110N

Prestații de urmaș

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY110G_F/

PY110N_F

Prestații de urmaș

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

PY120G/

PY120N

Prestații de boală

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY120G_F/

PY120N_F

Prestații de boală

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

PY130G/

PY130N

Prestații de invaliditate

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY130G_F/

PY130N_F

Prestații de invaliditate

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

PY140G/

PY140N

Alocații pentru studii

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY140G_F/

PY140N_F

Alocații pentru studii

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY051G

Alocații familiale/pentru copii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY051G_F

Alocații familiale/pentru copii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Alocații familiale/pentru copii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Alocații familiale/pentru copii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente contributive sau acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Alocații familiale/pentru copii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

HY051G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F=– 5

HY052G

Alocații familiale/pentru copii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY052G_F

Alocații familiale/pentru copii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Alocații familiale/pentru copii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Alocații familiale/pentru copii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente contributive sau care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Alocații familiale/pentru copii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

HY052G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 5

HY053G

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY053G_F

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente necontributive sau acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

HY053G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 5

HY054G

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre - cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY054G_F

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente necontributive sau care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Alocații familiale/pentru copii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

HY054G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 5

HY061G

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY061G_F

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY051G

 

 

 

HY062G

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY062G_F

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY052G

 

 

 

HY063G

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre - cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY063G_F

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY053G

 

 

 

HY064G

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY064G_F

Alocații/prestații pentru excluziune socială neclasificate în altă parte (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY054G

 

 

 

HY071G

Alocații pentru locuință (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY071G_F

Alocații pentru locuință (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY051G

 

 

 

HY072G

Alocații pentru locuință (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY072G_F

Alocații pentru locuință (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY052G

 

 

 

HY073G

Alocații pentru locuință (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY073G_F

Alocații pentru locuință (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY053G

 

 

 

HY074G

Alocații pentru locuință (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY074G_F

Alocații pentru locuință (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY054G

 

 

 

PY091G

Indemnizații de șomaj (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY091G_F

Indemnizații de șomaj (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY051G

 

 

 

PY092G

Indemnizații de șomaj (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY092G_F

Indemnizații de șomaj (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY052G

 

 

 

PY093G

Indemnizații de șomaj (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY093G_F

Indemnizații de șomaj (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY053G

 

 

 

PY094G

Indemnizații de șomaj (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY094G_F

Indemnizații de șomaj (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY054G

 

 

 

PY111G

Prestații de urmaș (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY111G_F

Prestații de urmaș (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Prestații de urmaș (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Prestații de urmaș (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente contributive sau acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Prestații de urmaș (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 4

Sumă inclusă într-o altă componentă a venitului

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

PY111G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F =– 4/dacă _F = – 5

PY112G

Prestații de urmaș (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY112G_F

Prestații de urmaș (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Prestații de urmaș (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Prestații de urmaș (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente contributive sau care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Prestații de urmaș (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 4

Sumă inclusă într-o altă componentă a venitului

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

PY112G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 4/dacă _F = – 5

PY113G

Prestații de urmaș (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY113G_F

Prestații de urmaș (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Prestații de urmaș (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Prestații de urmaș (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente necontributive sau acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Prestații de urmaș (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 4

Sumă inclusă într-o altă componentă a venitului

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

PY113G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 4/dacă _F = – 5

PY114G

Prestații de urmaș

(necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY114G_F

Prestații de urmaș (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Prestații de urmaș (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

2

Fără impozitul pe venit reținut la sursă

3

Fără contribuțiile la asigurările sociale

4

Mix de diferite cuantumuri nete

5

Brut

6

Componentă a venitului care nu este impozitată/Componente ale venitului care nu sunt impozitate

7

Mix de net și brut

8

Nu se cunoaște

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Prestații de urmaș (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre: a treia cifră)

1

Completată numai cu componente necontributive sau care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai

2

Completată cu componente mixte

Prestații de urmaș (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 4

Sumă inclusă într-o altă componentă a venitului

– 5

Acest sistem nu există la nivel național

PY114G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F = – 4/dacă _F = – 5

PY121G

Prestații de boală (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY121G_F

Prestații de boală (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY111G

 

 

 

PY122G

Prestații de boală (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

– cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY122G_F

Prestații de boală (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY112G

 

 

 

PY123G

Prestații de boală (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY123G_F

Prestații de boală (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY113G

 

 

 

PY124G

Prestații de boală

(necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY124G_F

Prestații de boală (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY114G

 

 

 

PY131G

Prestații de invaliditate (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY131G_F

Prestații de invaliditate (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY111G

 

 

 

PY132G

Prestații de invaliditate (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY132G_F

Prestații de invaliditate (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY112G

 

 

 

PY133G

Prestații de invaliditate (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY133G_F

Prestații de invaliditate (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY113G

 

 

 

PY134G

Prestații de invaliditate (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY134G_F

Prestații de invaliditate (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY114G

 

 

 

PY141G

Alocații pentru studii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre - cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY141G_F

Alocații pentru studii (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY051G

 

 

 

PY142G

Alocații pentru studii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY142G_F

Alocații pentru studii (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY052G

 

 

 

PY143G

Alocații pentru studii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY143G_F

Alocații pentru studii (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY053G

 

 

 

PY144G

Alocații pentru studii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY144G_F

Alocații pentru studii (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY054G

 

 

 

VENITURI DIN PENSII

PY080G/

PY080N

Pensie din planuri private individuale

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY080G_F/

PY080N_F

Pensie din planuri private individuale

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

PY100G/

PY100N

Indemnizații pentru limită de vârstă

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY100G_F/

PY100N_F

Indemnizații pentru limită de vârstă

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

PY101G

Indemnizații pentru limită de vârstă (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY101G_F

Indemnizații pentru limită de vârstă (contributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY111G

 

 

 

PY102G

Indemnizații pentru limită de vârstă (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY102G_F

Indemnizații pentru limită de vârstă (contributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY112G

 

 

 

PY103G

Indemnizații pentru limită de vârstă (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY103G_F

Indemnizații pentru limită de vârstă (necontributive și acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY113G

 

 

 

PY104G

Indemnizații pentru limită de vârstă (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate toate cele trei componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre – cunoscute de țări

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY104G_F

Indemnizații pentru limită de vârstă (necontributive și care nu sunt acordate în funcție de mijloacele de trai)

(Marcaj cu trei cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY114G

 

 

 

ALTE VENITURI, INCLUSIV VENITURI DIN PROPRIETATE ȘI CAPITAL ȘI TRANSFERURI ÎNTRE GOSPODĂRII

HY040G/

HY040N

Venit din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY040G_F/

HY040N_F

Venit din închirierea unei proprietăți sau a unor terenuri

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY080G/

HY080N

Transfer între gospodării încasat cu regularitate în bani

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY080G_F/

HY080N_F

Transfer între gospodării încasat cu regularitate în bani

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY081G/

HY081N

Pensii de întreținere primite (obligatorii + voluntare)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY081G_F/

HY081N_F

Pensii de întreținere primite (obligatorii + voluntare)

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

HY090G/

HY090N

Dobânzi, dividende, profituri din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY090G_F/

HY090N_F

Dobânzi, dividende, profituri din investiții de capital într-o întreprindere neconstituită în societate

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY100G/

HY100N

Plata dobânzilor ipotecare

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY100G_F/

HY100N_F

Plata dobânzilor ipotecare

(Marcaj cu două cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Plata dobânzilor ipotecare

(Marcaj cu două cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

HY100G_IF/

HY100N_IF

 

– 999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0

HY110G/

HY110N

Venit încasat de persoanele sub 16 ani

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY110G_F/

HY110N_F

Venit încasat de persoanele sub 16 ani

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY170G/

HY170N

Valoarea bunurilor produse pentru autoconsum

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY170G_F/

HY170N_F

Valoarea bunurilor produse pentru autoconsum

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

IMPOZITE ȘI CONTRIBUȚII PLĂTITE EFECTIV DUPĂ REDUCERI

HY120G/

HY120N

Impozite regulate pe avere

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY120G_F

Impozite regulate pe avere

(Marcaj cu două cifre: prima cifră)

1

Colectată prin anchetă/interviu

 

 

 

2

Colectată din date administrative

3

Imputare logică/deductivă (incluzând, de asemenea, modificarea valorilor care sunt mai mari sau mai mici decât anumite praguri)

4

Conversia brut/net

5

Imputare bazată pe model

6

Imputare cu donor

7

Nu se poate stabili sursa sau metoda cea mai obișnuită

Impozite regulate pe avere

(Marcaj cu două cifre: a doua cifră)

1

Fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale

9

Nu se aplică (valoarea nu a fost colectată)

Impozite regulate pe avere

(Alternativă: marcaj cu o cifră)

– 4

Sumă inclusă într-o altă componentă a venitului

HY120G_IF

 

-999999,99-999999,99

Valoarea colectată/valoarea înregistrată *100

 

.

dacă apare problema împărțirii la 0/dacă _F=– 4

HY121G/

HY121N

Impozite aferente deținerii în proprietate a locuinței principale a gospodăriei

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

-999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY121G_F/

HY121N_F

Impozite aferente deținerii în proprietate a locuinței principale a gospodăriei

(Marcaj cu două cifre: sau, ca alternativă, marcaj cu o singură cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY120G_F/HY120N_F și HY120G_IF/HY120N_IF

 

 

 

HY130G/

HY130N

Transfer între gospodării plătit cu regularitate în bani

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY130G_F/

HY130N_F

Transfer între gospodării plătit cu regularitate în bani

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY131G/

HY131N

Pensii de întreținere plătite (obligatorii + voluntare)

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY131G_F/

HY131N_F

Pensii de întreținere plătite (obligatorii + voluntare)

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY020G_F/PY020N_F și PY020G_IF/PY020N_IF

 

 

 

HY140G/

HY140N

Impozit pe venit și contribuții la asigurările sociale

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

-999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY140G_F/

HY140N_F

Impozit pe venit și contribuții la asigurările sociale

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY030G_F și PY030G_IF

 

 

 

HY145N

Rambursări/încasări legate de ajustări de impozite

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Respondentul gospodăriei sau registre

Perioada de referință a venitului

– 999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY145N_F

Rambursări/încasări legate de ajustări de impozite

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila HY100G_F/HY100N_F și HY100G_IF/HY100N_IF

 

 

 

PY035G/

PY035N

Contribuții la planuri de pensii private individuale

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau registre

Perioada de referință a venitului

1-999999,99

Venitul (în moneda națională)

PY035G_F/

PY035N_F

Contribuții la planuri de pensii private individuale

(Marcaj cu două cifre sau, ca alternativă, marcaj cu o cifră)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY030G_F și PY030G_IF

 

 

 

VENITUL ANUAL TOTAL LA NIVELUL PERSOANELOR ȘI AL GOSPODĂRIILOR

HI010

Evoluția venitului gospodăriei în comparație cu anul precedent

1

A crescut

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

A rămas mai mult sau mai puțin același

3

A scăzut

HI010_F

Evoluția venitului gospodăriei în comparație cu anul precedent

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HI020

Motivul creșterii venitului

1

Indexarea/reevaluarea salariului

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Creșterea timpului de lucru sau a salariului sau a altor drepturi de natură salarială (același post)

3

A revenit pe piața muncii după o boală, maternitate/paternitate, concediu parental, concediu pentru îngrijirea copiilor sau îngrijirea unei persoane cu boală sau dizabilitate

4

Începerea unei activități profesionale sau schimbarea locului de muncă

5

O modificare în componența gospodăriei

6

O creștere a prestațiilor sociale primite

7

Altele

HI020_F

Motivul creșterii venitului

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HI010 nu are valoarea 1)

HI030

Motivul scăderii venitului

1

Reducerea timpului de lucru sau a salariului sau a altor drepturi de natură salarială (același post), inclusiv reducerea (involuntară) a unei activități independente

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Maternitate/paternitate, concediu pentru creșterea copilului, concediu parental pentru îngrijirea copiilor sau pentru îngrijirea unei persoane cu boală sau dizabilitate

3

Schimbarea locului de muncă

4

Pierderea locului de muncă/șomajul sau falimentul (propriei) întreprinderi

5

A intrat în incapacitate de muncă din cauza unei boli sau a unei dizabilități

6

Divorț/parteneriat încheiat/altă schimbare în componența gospodăriei

7

Pensionare

8

Reducerea prestațiilor sociale primite

9

Altele

HI030_F

Motivul scăderii venitului

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HI010 nu are valoarea 3)

HI040

Așteptări privind venitul gospodăriei în următoarele 12 luni

1

Creștere

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu se modifică

3

Scădere

HI040_F

Așteptări privind venitul gospodăriei în următoarele 12 luni

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

HY010

Venitul brut total al gospodăriei

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Derivată

Perioada de referință a venitului

-999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY010_F

Venitul brut total al gospodăriei

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY020

Venitul disponibil total al gospodăriei

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Derivată

Perioada de referință a venitului

-999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY020_F

Venitul disponibil total al gospodăriei

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY022

Venitul disponibil total al gospodăriei, înainte de transferurile sociale, altele decât indemnizațiile pentru limită de vârstă și prestațiile de urmaș

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Derivată

Perioada de referință a venitului

-999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY022_F

Venitul disponibil total al gospodăriei, înainte de transferurile sociale, altele decât indemnizațiile pentru limită de vârstă și prestațiile de urmaș

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

HY023

Venitul disponibil total al gospodăriei, înainte de transferurile sociale, inclusiv indemnizațiile pentru limită de vârstă și prestațiile de urmaș

0

Niciun venit (a se trata în același mod ca orice altă valoare a venitului; prin urmare, trebuie raportate ambele componente, atât pentru _F, cât și pentru IF)

Gospodăria

Derivată

Perioada de referință a venitului

-999999,99-999999,99

Venitul (în moneda națională)

HY023_F

Venitul disponibil total al gospodăriei, înainte de transferurile sociale, inclusiv indemnizațiile pentru limită de vârstă și prestațiile de urmaș

(Marcaj cu două cifre)

 

Marcaje de venit ca pentru variabila PY010G_F/PY010N_F și PY010G_IF/PY010N_IF

 

 

 

ARIERATE

HS011

Arierate la plata creditelor ipotecare sau a chiriei

1

Da, o singură dată

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Da, de două ori sau de mai multe ori

3

Nu

HS011_F

Arierate la plata creditelor ipotecare sau a chiriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HH021 are valoarea 1 sau 5)

HS021

Arierate la plata facturilor pentru utilități

1

Da, o singură dată

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Da, de două ori sau de mai multe ori

3

Nu

HS021_F

Arierate la plata facturilor pentru utilități

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (nu există facturi pentru utilități)

HS031

Arierate la plata tranșelor pentru contractele de închiriere cu opțiune de cumpărare sau a altor împrumuturi

1

Da, o singură dată

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Ultimele 12 luni

2

Da, de două ori sau de mai multe ori

3

Nu

HS031_F

Arierate la plata tranșelor pentru contractele de închiriere cu opțiune de cumpărare sau a altor împrumuturi

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (nu există rate aferente unor contracte de închiriere cu opțiune de cumpărare și nici alte plăți pentru împrumuturi)

HS150

Sarcina financiară a rambursării datoriilor care decurg din contracte de închiriere cu opțiune de cumpărare sau din împrumuturi

1

Rambursarea este o povară grea

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Rambursarea este oarecum o povară

3

Rambursarea nu este deloc o povară

HS150_F

Sarcina financiară a rambursării datoriilor care decurg din contracte de închiriere cu opțiune de cumpărare sau din împrumuturi

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (nu există datorii de rambursat)

MODULUL SUBIECTULUI AD HOC 2021: MODALITĂȚILE DE LOCUIRE ȘI CONDIȚIILE DE VIAȚA ALE COPIILOR IN CADRUL FAMILIILOR SEPARATE ȘI RECONSTITUITE

HK010

Numărul de copii care sunt membri ai gospodăriei și în cazul cărora celălalt părinte locuiește în afara gospodăriei

0-99

Numărul

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

HK010_F

Numărul de copii care sunt membri ai gospodăriei și în cazul cărora celălalt părinte locuiește în afara gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (în gospodărie nu există copii cu vârsta între 0 și 17 ani)

– 7

Nu se aplică (HB010 nu are valoarea 2021)

HK020

Numărul de copii care nu sunt membri ai gospodăriei și al căror părinte locuiește în gospodărie

0-99

Numărul

Gospodăria

Respondentul gospodăriei

Curentă

HK020_F

Numărul de copii care nu sunt membri ai gospodăriei și al căror părinte locuiește în gospodărie

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 7

Nu se aplică (HB010 nu are valoarea 2021)

PK010

Membru al gospodăriei cu copii care nu sunt membri ai gospodăriei

1

Da

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu

PK010_F

Membru al gospodăriei cu copii care nu sunt membri ai gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK020 are valoarea 0)

– 7

Nu se aplică (PB010 nu are valoarea 2021)

RK010

Identificatorul părintelui și numărul de ordine al copilului care nu este membru al gospodăriei

Numărul

Numărul

Copii cu vârsta între 0 și 17 ani care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Derivată

Curentă

RK010_F

Identificatorul părintelui și numărul de ordine al copilului care nu este membru al gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK020 are valoarea 0)

– 4

Nu se aplică (membru actual al gospodăriei)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

RK020

Vârsta copilului care nu este membru al gospodăriei

0-17

Numărul

Copii cu vârsta între 0 și 17 ani care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

RK020_F

Vârsta copilului care nu este membru al gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK020 are valoarea 0)

– 4

Nu se aplică (membru actual al gospodăriei)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

PK020

Principalul motiv pentru care persoana nu petrece mai mult timp cu copiii care sunt membri ai gospodăriei

1

Munca (munca remunerată sau neremunerată)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal cu persoana care are copii care sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Studiile

3

Din cauză că este separată

4

Din motive de sănătate

4

Distanța

5

Copilul nu dorește/are alte priorități

6

Alt motiv

7

Nimic nu mă împiedică să petrec mai mult timp cu copiii

PK020_F

Principalul motiv pentru care persoana nu petrece mai mult timp cu copiii care sunt membri ai gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (persoana nu are copii în vârstă de 0-17 ani care locuiesc în gospodărie)

– 7

Nu se aplică (PB010 nu are valoarea 2021)

PK030

Principalul motiv pentru care persoana nu petrece mai mult timp cu copiii care nu sunt membri ai gospodăriei

1

Munca (munca remunerată sau neremunerată)

Toți membrii actuali ai gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult

Interviu personal cu persoana care are copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Studiile

3

Din cauză că este separată

4

Din motive de sănătate

4

Distanța

5

Copilul nu dorește/are alte priorități

6

Alt motiv

7

Nimic nu mă împiedică să petrec mai mult timp cu copiii

PK030_F

Principalul motiv pentru care persoana nu petrece mai mult timp cu copiii care nu sunt membri ai gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (PK010 nu are valoarea 1)

– 7

Nu se aplică (PB010 nu are valoarea 2021)

RK030

Timpul de care părintele are nevoie în mod obișnuit ca să ajungă la copilul care nu este membru al gospodăriei

Minute

Minute

Copii cu vârsta între 0 și 17 ani care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

RK030_F

Timpul de care părintele are nevoie în mod obișnuit ca să ajungă la copilul care nu este membru al gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK020 are valoarea 0)

– 4

Nu se aplică (membru actual al gospodăriei)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

RK040

Frecvența contactelor din ultimele 12 luni (prin telefon, mijloace de comunicare socială etc.) cu copilul care nu este membru al gospodăriei

1

Zilnic

Copii cu vârsta între 0 și 17 ani care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Ultimele 12 luni

2

Săptămânal (nu zilnic)

3

De mai multe ori pe lună (nu săptămânal)

4

O dată pe lună

5

Mai puțin de o dată pe lună

6

Niciodată

RK040_F

Frecvența contactelor din ultimele 12 luni (prin telefon, mijloace de comunicare socială etc.) cu copilul care nu este membru al gospodăriei

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK020 are valoarea 0)

– 4

Nu se aplică (membru actual al gospodăriei)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

RK050

Copil care doarme în propriul dormitor (inclusiv dormitor partajat cu frați/surori)

1

Da

Toți copiii cu vârsta între 0 și 17 ani, inclusiv cei care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care sunt membri ai gospodăriei și/sau copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate) sau cu respondentul gospodăriei

Curentă

2

Nu, nu și-au putut permite

3

Nu, din alte motive

RK050_F

Copil care doarme în propriul dormitor (inclusiv dormitor partajat cu frați/surori)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 5

Nu se aplică (persoana are cel puțin 18 ani)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

RK060

Frecvența cu care persoana petrece timp în mod activ cu copilul (iau masa, se joacă, fac teme, se plimbă, discută etc.)

1

De mai multe ori pe zi

Toți copiii cu vârsta între 0 și 17 ani, inclusiv cei care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care sunt membri ai gospodăriei și/sau copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Ultimele 12 luni

2

O dată pe zi

3

Săptămânal (nu zilnic)

4

De mai multe ori pe lună (nu săptămânal)

5

O dată pe lună

6

Mai puțin de o dată pe lună

7

Niciodată

RK060_F

Frecvența cu care persoana petrece timp în mod activ cu copilul (iau masa, se joacă, fac teme, se plimbă, discută etc.)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 5

Nu se aplică (persoana are cel puțin 18 ani)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

RK070

Numărul de nopți pe lună pe care copilul le petrece în gospodărie (medie)

0-31

Numărul de nopți pe lună

Copiii cu vârste cuprinse între 0 și 17 ani care sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în afara gospodăriei sau copii cu vârsta cuprinsă între 0 și 17 ani care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care sunt membri ai gospodăriei, dar au un părinte în afara gospodăriei sau copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

O lună tipică

RK070_F

Numărul de nopți pe lună pe care copilul le petrece în gospodărie (medie)

(marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK010 are valoarea 0 și HK020 are valoarea 0)

– 5

Nu se aplică (persoana are cel puțin 18 ani)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)

RK080

Situația juridică privind încredințarea copilului

1

Exclusiv mamei

Copiii cu vârste cuprinse între 0 și 17 ani care sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în afara gospodăriei sau copii cu vârsta cuprinsă între 0 și 17 ani care nu sunt membri ai gospodăriei, dar care au un părinte în gospodărie

Interviu personal cu persoana care are copii care sunt membri ai gospodăriei, dar au un părinte în afara gospodăriei sau copii care nu sunt membri ai gospodăriei (proxy, ca excepție pentru persoanele absente temporar sau în caz de incapacitate)

Curentă

2

Exclusiv tatălui

3

Ambilor părinți

4

Altele (de exemplu bunicilor, altor rude, autorității responsabile pentru bunăstarea copiilor)

RK080_F

Situația juridică privind încredințarea copilului (marcaj)

1

Completată

 

 

 

– 1

Lipsă

– 2

Nu se aplică (HK010 are valoarea 0 și HK020 are valoarea 0)

– 5

Nu se aplică (persoana are cel puțin 18 ani)

– 7

Nu se aplică (RB010 nu are valoarea 2021)


ANEXA III

Identificarea gospodăriilor și a persoanelor

Numărul de identificare al gospodăriei

1.

Numărul de identificare al gospodăriei (ID) este compus din numărul gospodăriei și numărul de divizare. Numărul gospodăriei este un număr unic atribuit fiecărei gospodării în valul 1. Acest număr este generat astfel încât să nu conțină nicio informație care să permită identificarea gospodăriei. Numărul de divizare pentru primul val are întotdeauna valoarea „00”.

2.

În cazul unei divizări a gospodăriei, gospodăria inițială păstrează numărul gospodăriei și numărul de divizare de la un val la altul. Gospodăria sau gospodăriile rezultate din divizare păstrează același număr al gospodăriei, dar li se alocă următorul număr unic de divizare disponibil în ordine secvențială.

3.

În cazul fuziunii a două gospodării din eșantion, în cazul în care noua gospodărie rămâne la adresa anterioară a uneia dintre ele, aceasta păstrează numărul gospodăriei și numărul de divizare al gospodăriei care se afla la acea adresă în decursul valului precedent. În cazul în care noua gospodărie se află în prezent la o nouă adresă, se utilizează numărul gospodăriei și numărul de divizare ale gospodăriei persoanei incluse în eșantion care are în prezent cel mai mic număr personal.

Numărul personal de identificare

1.

Numărul personal de identificare (ID) este compus din identificatorul gospodăriei și din numărul persoanei.

2.

Pentru orice persoană nouă din gospodărie, numărul persoanei se formează adăugând 1 la cel mai mare număr personal utilizat, pentru toți anii anchetei și utilizând identificatorul gospodăriei.

3.

Identificatorul gospodăriei este numărul de identificare al gospodăriei în cadrul căreia persoana apare pentru prima dată în panel.

4.

Identificatorul persoanei rămâne neschimbat în perioada în care persoana ia parte la anchetă.

ANEXA IV

Modalități detaliate și conținutul rapoartelor de calitate

Statele membre includ următoarele informații specifice în raportul de calitate privind domeniul venitului și al condițiilor de viață.

PRELUCRARE STATISTICĂ

Planul de eșantionare

Dimensiunea eșantionului per grup de rotație și criterii de alocare

Ponderări [factor de proiectare, ajustări în funcție de non-răspunsuri, ajustări ale datelor externe (nivel, variabile utilizate și surse)]

Pondere transversală și longitudinală finală

Substituirea, dacă este aplicată în caz de non-răspuns pe unitate, metoda de selectare a substituenților, principalele caracteristici ale unităților de substituire în comparație cu unitățile inițiale, per regiune (NUTS 2), distribuția unităților de substituire în funcție de rezultatul identificării adresei în teren, de rezultatul chestionarului gospodăriei și de acceptarea interviului gospodăriei în ceea ce privește unitățile inițiale, pentru fiecare grup de rotație și per total.

Unitate de eșantionare

Descrierea unităților de eșantionare.

Surse, altele decât anchetele:

Descrierea fiecărei surse și a modului în care acestea sunt combinate

Colectarea datelor

Se descriu metoda prin care au fost obținute variabilele venitului la nivelul componentelor și forma pe care o iau acestea (de exemplu: brut, fără impozitul pe venit reținut la sursă și fără contribuțiile la asigurările sociale, fără impozitul pe venit reținut la sursă, fără contribuțiile sociale).

Pentru fiecare val se furnizează distribuția membrilor gospodăriei în vârstă de 16 ani sau mai mult în funcție de „statutul datelor” și de „tipul de interviu”, pentru fiecare persoană inclusă în eșantion, pentru co-rezidenți și per total.

Se menționează orice diferență între normele de monitorizare naționale și normele de monitorizare standard ale EUSILC.

Compilarea datelor

În cazul în care există o imputare, se explică măsura în care aceasta este utilizată și motivele care stau la baza utilizării acesteia.

Se descrie procedura de imputare utilizată pentru non-răspunsurile pe variabilă pentru componenta transversală a EU-SILC și pentru fiecare val al componentei longitudinale a EU-SILC (în cazul în care există diferențe). Se raportează lista variabilelor, în cazul în care se utilizează imputarea, precum și cazurile de imputare, ca procent din numărul total de observații per variabilă.

În cazul în care suma componentelor venitului diferă de venitul total, se explică motivele.

PRECIZIE ȘI FIABILITATE

Erori de eșantionare

Pentru fiecare an se raportează la nivel național și regional (NUTS 2) media, numărul total de observații (înainte și după imputare) și erorile standard pentru componentele venitului.

Erori de măsurare

Se descriu diferitele surse de erori de măsurare care pot fi găsite în cadrul anchetei. Aceasta include o descriere a modului în care chestionarul a fost proiectat, utilizarea unui laborator cognitiv (dacă este cazul), testarea pe teren a chestionarului, efectul proiectării acestuia, conținutul și formularea acestuia, informații privind intensitatea și eficiența formării în vederea realizării interviurilor: numărul de zile de formare, testarea competențelor înainte de începerea activității pe teren (rata de succes și așa mai departe), informații privind studiile menite să verifice impactul intervievatorului, cum ar fi interviurile repetate, studiile de verificare a înregistrărilor sau experimentele pe eșantioane fracționate (dacă sunt disponibile) și rezultatele modelelor (dacă sunt disponibile). Se comunică ratele interviurilor proxy.

Erori generate de non-răspunsuri

Mărimea eșantionului obținut (net)

Pentru mărimea eșantionului obținut trebuie să fie furnizate următoarele informații:

(a)

Pentru fiecare val, numărul de gospodării pentru care se acceptă un interviu pentru baza de date, defalcat pe grup de rotație și totalul;

(b)

Pentru fiecare val, numărul de persoane în vârstă de 16 ani sau mai mult care sunt membre ale gospodăriilor pentru care se acceptă un interviu pentru baza de date și care au fost supuse unui interviu personal, defalcat pe grup de rotație și totalul;

(c)

Pentru fiecare val, numărul de respondenți selectați (dacă este cazul) care sunt membri ai gospodăriilor pentru care se acceptă un interviu pentru baza de date și care au fost supuși unui interviu personal, defalcat pe grup de rotație și totalul.

Non-răspunsuri pe unitate

Pentru fiecare val, se raportează următoarele: distribuția gospodăriilor (unități originale și unități de substituire, dacă este cazul) în funcție de „rezultatul identificării adresei în teren”, „rezultatul chestionarului gospodăriei” și „acceptarea interviului gospodăriei”.

Pentru primul val se furnizează rata de non-răspunsuri pe unitate în conformitate cu formulele de mai jos.

Pentru eșantionul total, non-răspunsurile pe unitate se calculează prin eliminarea, de la numărătorul și de la numitorul formulelor de mai jos, a acelor unități care nu se fac parte din domeniul de aplicare, în conformitate cu normele de monitorizare.

Rata de non-răspuns din partea gospodăriilor (NRh) se va calcula după cum urmează:

NRh = [1 – (Ra × Rh)] × 100

unde:

Ra = Număr de adrese contactate cu succes/Număr de adrese valide selectate

Ra este rata de contact la adresă

Rh = Număr de interviuri finalizate cu gospodăriile și acceptate pentru baza de date/Număr de gospodării eligibile la adresele contactate. Rh este proporția de interviuri finalizate cu gospodăriile și acceptate pentru baza de date.

Pentru statele membre în care se operează substituiri în caz de non-răspunsuri pe unitate, rata de non-răspuns se calculează înainte și după substituiri.

Rata non-răspunsurilor individuale (NRp) se va calcula după cum urmează:

NRp = [1 – (Rp)] × 100

unde:

Rp = Număr de interviuri personale finalizate/Număr de indivizi eligibili din gospodăriile ale căror interviuri au fost finalizate și acceptate pentru baza de date. Rp este proporția de interviuri personale finalizate în cadrul gospodăriilor și acceptate pentru baza de date

Rata globală a non-răspunsurilor individuale (*NRp) se va calcula după cum urmează:

*NRp = [1 – (Ra × Rh × Rp)] × 100

Pentru statele membre în care se operează substituiri în caz de non-răspunsuri pe unitate, rata de non-răspuns se calculează înainte și după substituiri.

Pentru statele membre în care s-a selecționat un eșantion de persoane mai degrabă decât un eșantion de gospodării (adrese), rata non-răspunsurilor individuale se va calcula pentru „respondentul selecționat”, pentru toți indivizii în vârstă de 16 ani sau mai mult și pentru respondentul neselecționat.

Pentru cel de al doilea val și pentru valurile ulterioare, se furnizează următoarele informații:

Distribuția persoanelor în funcție de statutul membrului gospodăriei

Rata de răspuns pentru eșantion pentru gospodării

Rata de răspuns pentru val

Procentul de gospodării intervievate cu succes care au trecut de la valul t-1 la valul t sau care tocmai au fost create sau adăugate în timpul valului t, cu excepția gospodăriilor care sunt în afara domeniului de aplicare (în conformitate cu normele de monitorizare) sau inexistente.

Rata de monitorizare longitudinală

Procentul de gospodării trecute la valul t+1 în scopul monitorizării raportate la gospodăriile trecute de la valul t-1 la valul t, cu excepția gospodăriilor care sunt în afara domeniului de aplicare (în conformitate cu normele de monitorizare) sau inexistente.

Rata de monitorizare

Numărul de gospodării trecute de la valul t la valul t+1, în comparație cu numărul de gospodării trecute de la valul t–1 la valul t în scopul monitorizării.

Rata mărimii eșantionului obținut

Raportul dintre numărul de gospodării acceptate pentru baza de date în valul t și numărul de gospodării acceptate pentru baza de date în valul t–1.

Rata de răspuns pentru eșantionul de persoane

Rata de răspuns pentru val

Procentul de persoane incluse în eșantion intervievate cu succes dintre cele care au trecut de la valul t-1 la valul t sau care tocmai au fost create sau adăugate în timpul valului t, cu excepția celor care sunt în afara domeniului de aplicare (în conformitate cu normele de monitorizare).

Procentul de co-rezidenți selecționați pentru valul 1 și intervievați cu succes dintre cei care au trecut de la valul t–1 la valul t.

Rata de monitorizare longitudinală

Procentul de persoane din eșantion intervievate cu succes în valul t dintre toate persoanele din eșantion selectate, cu excepția acelora care au decedat sau care au fost considerate neeligibile (în afara domeniului de aplicare), defalcare în funcție de cauzele non-răspunsurilor.

Rata mărimii eșantionului obținut

Raportul între numărul de interviuri personale finalizate în valul t și numărul de interviuri personale finalizate în valul t–1. Acest raport va fi definit pentru persoanele incluse în eșantion și pentru toate persoanele, inclusiv cele neincluse în eșantion, în vârstă de 16 ani sau mai mult și pentru co-rezidenții în vârstă de 16 ani sau mai mult selectați în primul val.

Rata de răspuns pentru persoanele neincluse în eșantion

Raportul între numărul de interviuri personale finalizate, cu persoane neincluse în eșantion, în vârstă de 16 ani sau mai mult, în valul t și toate persoanele neincluse în eșantion, în vârstă de 16 ani sau mai mult, repertoriate în gospodăriile acceptate pentru baza de date în valul t sau repertoriate în interviurile cele mai recente cu gospodării, care au trecut de la valul t–1 la valul t în vederea monitorizării, dar care nu au putut fi intervievate cu succes în valul t.

Pentru non-răspunsurile sau atriția aferente anumitor subpopulații (de exemplu, tinerii din țările care utilizează modelul cu selectarea respondentului, alte gospodării greu accesibile), pentru fiecare subpopulație vizată:

descrierea oricăror măsuri luate pentru corectarea non-răspunsurilor sau a atriției;

evaluarea impactului unor astfel de măsuri, și anume măsura în care acestea sunt corectează non-răspunsurile sau atriția; indicator: ponderea subpopulației în eșantionul obținut față de ponderea subpopulației în baza de eșantionare/eșantionul inițial.

Evaluarea oricăror dificultăți pe care astfel de măsuri le pot implica în mod indirect (de exemplu, calibrare utilizând ponderi ridicate și volatile).

Non-răspunsurile pe variabilă

Pentru variabilele venitului trebuie furnizate următoarele informații pentru fiecare val:

procentele de gospodării (pe componentă a venitului colectată sau compilată la nivelul gospodăriei)/de persoane (pe componentă a venitului colectată sau compilată la nivelul persoanei) care au primit o sumă pentru fiecare componentă a venitului;

procentul de valori lipsă pentru fiecare componentă a venitului colectată sau compilată la nivelul gospodăriei/persoanei;

procentul de informații parțiale pentru fiecare componentă a venitului colectată sau compilată la nivelul gospodăriei/persoanei.

Erori de prelucrare

Se descriu instrumentele de control aferente introducerii și codificării datelor, precum și sistemul de editare aplicat datelor. Se furnizează informații privind principalele erori detectate în procesul ulterior culegerii datelor, precum și lista de reguli de editare pentru variabilele venitului.

Proceduri pentru punerea în aplicare a normelor de monitorizare (în conformitate cu articolul 8).

Ratele repetării interviurilor între valul 1 și fiecare dintre valurile ulterioare (pentru a lua în considerare și re-intrările), având în vedere rata aferentă celor „în afara domeniului de aplicare” [și anume, printre cei intervievați în valul 1, procentele, în valul t, de: (a) persoane din gospodăriile intervievat; (b) persoane care sunt în afara domeniului de aplicare; și (c) persoane care nu au fost intervievate din alte motive decât acela că nu se încadrează în domeniul de aplicare].

Ratele repetării interviurilor (de la valul t-1 la valul t) pentru persoanele care părăsesc gospodăria inițială, defalcat în funcție de sex.

Ratele repetării interviurilor (de la valul t-1 la valul t) pentru tineri (16-35 de ani) care pleacă de acasă, defalcat în funcție de sex.

Revizuirea datelor – politică

Se furnizează informații cu privire la orice politică menită să asigure transparența datelor diseminate, prin intermediul căreia datele preliminare compilate sunt ulterior revizuite. În cazul în care datele sunt revizuite, acest lucru se raportează.

Revizuirea datelor – practică

Calendarul revizuirilor

Principalele motive ale revizuirii și natura acestora (noi surse de date disponibile, noi metode etc.)

Amploarea medie a revizuirilor și direcția acestora

Explicarea oricărei diferențe dintre datele provizorii și cele finale

Data difuzării rezultatelor naționale.

COERENȚĂ ȘI COMPARABILITATE

Coerență - Ancheta bugetelor de familie (ABF)

Pentru fiecare an pentru care sunt disponibile informații, se efectuează o comparație a variabilelor venitului cu ABF.

Coerență – conturi naționale

Pentru fiecare an se efectuează o comparație cu principalele variabile-țintă ale conturilor naționale.

Coerență – internă

Pentru fiecare an se raportează orice lipsă de coerență a setului de date EU-SILC, împreună cu explicații pentru astfel de neconcordanțe.

COSTURILE ȘI SARCINA ADMINISTRATIVĂ

Sarcina de răspuns

Durata medie pe gospodărie a interviului per gospodărie se va calcula adunând durata tuturor interviurilor gospodăriilor cu durata tuturor interviurilor personale și împărțind această sumă la numărul chestionarelor gospodăriilor completate și acceptate pentru baza de date.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/274


REGULAMENTUL DE PUNERE IN APLICARE (UE) 2019/2243 AL COMISIEI

din 17 decembrie 2019

de stabilire a modelului fișei de sinteză a contractului care trebuie utilizat de furnizorii de servicii de comunicații electronice destinate publicului în temeiul Directivei (UE) 2018/1972 a Parlamentului European și a Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva (UE) 2018/1972 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 de instituire a Codului european al comunicațiilor electronice (1), în special articolul 102 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Pentru a identifica principalele elemente ale fișei de sinteză a contractului pe care furnizorii de servicii de comunicații electronice destinate publicului trebuie să o pună la dispoziția consumatorilor, a microîntreprinderilor, a întreprinderilor mici și a organizațiilor non-profit, în temeiul articolului 102 alineatele (1) și (2) din Directiva (UE) 2018/1972, ar trebui stabilit un model care să prevadă principalele elemente ale fișei de sinteză a contractului. Fișa de sinteză a contractului ar trebui să fie ușor de citit, de înțeles și de comparat, cu o structură și un format comun.

(2)

Informațiile din fișa de sinteză a contractului, fie că sunt imprimate sau disponibile pe cale electronică, trebuie să respecte cerințele de accesibilitate relevante din legislația Uniunii care armonizează cerințele de accesibilitate aplicabile produselor și serviciilor, prevăzute în Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului (2).

(3)

Fișa de sinteză a contractului trebuie să respecte obligațiile care decurg din legislația privind protecția consumatorilor, cum ar fi Directiva 93/13/CEE a Consiliului (3), Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4) și Directiva 2011/83/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5). De asemenea, fișa de sinteză trebuie să respecte drepturile și obligațiile care decurg din legislația privind protecția datelor cu caracter personal, de exemplu din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (6).

(4)

Pentru ca textul să fie ușor de citit, fișa de sinteză a contractului nu ar trebui să depășească, cu excepția cazului în care acest lucru este justificat în mod corespunzător, echivalentul unei pagini A4 imprimate pe o singură față și cu un tip de font ușor de citit. Pentru pachetele de servicii, aceasta nu ar trebui să depășească trei pagini A4 imprimate pe o singură față și cu un tip de font ușor de citit. O lungime mai mare s-ar putea justifica, de exemplu, din motive de accesibilitate pentru consumatorii cu handicap. Pentru a asigura comparabilitatea între ofertele de servicii de comunicații electronice, formatul fișei de sinteză a contractului ar trebui să includă rubrici care să grupeze diferitele elemente. Pentru a facilita înțelegerea și identificarea rapidă de către consumatori a informațiilor importante, elementele relevante de la fiecare rubrică ar trebui descrise în propoziții scurte. Pentru a facilita citirea și imprimarea, între margini și textul fișei de sinteză a contractului ar trebui să se lase suficient spațiu.

(5)

Ușurința de citire a unui tip de font depinde de diverși factori și include relația dintre distanța de vizualizare, înălțimea caracterelor și posibilitatea ca fontul să fie ușor de mărit atunci când textul este furnizat pe cale electronică. Atunci când este citit de aproape, un font de cel puțin 10 puncte este considerat ușor de citit pentru mulți consumatori. Titlurile rubricilor ar trebui să se distingă în mod clar de restul textului, de exemplu printr-o dimensiune mai mare a fontului. Pentru ca textul să fie mai ușor de citit, s-ar putea folosi fonturi utilizate în mod obișnuit, de tip „sans-serif”. Ușurința de citire ar trebui să fie, de asemenea, asigurată prin utilizarea unui contrast suficient între font și fundal, cu respectarea practicilor celor mai recente, în special atunci când se utilizează culori.

(6)

Cu toate că fișa de sinteză a contractului ar trebui, în mod normal, să fie prezentată utilizând o dimensiune a fontului de cel puțin 10 puncte, dispozitivele sau canalele electronice utilizate pentru vânzarea serviciilor de comunicații electronice, cum ar fi serviciile preplătite vândute în principal de către comercianții cu amănuntul, ar putea impune reducerea fontului fișei de sinteză a contractului în cazul în care acest lucru este justificat, de exemplu pentru a se încadra pe ambalaj sau pe dispozitiv. Serviciile preplătite sunt uneori vândute în ambalaje de dimensiuni care ar face imposibilă utilizarea unui font de 10 puncte.

(7)

Informațiile necesare ar trebui să fie furnizate direct în fișa de sinteză, și nu prin trimitere la alte surse de informații, cu excepția cazului în care acest lucru este prevăzut în mod expres în instrucțiunile de completare a fișei de sinteză. Utilizarea de elemente vizuale – cum ar fi simboluri, pictograme și alte elemente grafice – ori utilizarea de hyperlinkuri sau de ferestre pop-up nu ar trebui să afecteze ușurința de citire și nu ar trebui să fie inoportună și să distragă atenția consumatorului de la conținutul fișei de sinteză. Conținutul fișei de sinteză a contractului ar trebui să se concentreze asupra informațiilor esențiale de care consumatorul are nevoie pentru a compara ofertele și a lua o decizie în cunoștință de cauză.

(8)

Ar trebui evitate limbajul specializat, jargonul tehnic și acronimele.

(9)

Descrierea serviciilor într-un mod standardizat este extrem de importantă pentru consumatori. Ar trebui specificate serviciile incluse în fișa de sinteză a contractului și volumele aferente fiecărei perioade de facturare, dacă este cazul. Volumele ar trebui să se refere la cantitatea de apeluri, mesaje și date incluse în serviciu, precum și la politica utilizării rezonabile în materie de roaming aplicată de furnizor, dacă este cazul. Apelurile ar trebui măsurate în minute sau în secunde în conformitate cu informațiile precontractuale ale furnizorului, mesajele ar trebui măsurate pe unitate, iar datele ar trebui măsurate în megaocteți sau gigaocteți, după cum este cazul.

(10)

Fișa de sinteză a contractului ar trebui să ofere informații care să le permită consumatorilor să ia legătura cu furnizorul, în special în cazul plângerilor. Datele de contact relevante pot include, pe lângă o adresă de e-mail sau un număr de telefon, posibilitatea de a utiliza formulare web sau alte tipuri de contactare directă.

(11)

Serviciile de comunicații electronice ar trebui să fie descrise în mod clar și ar trebui să se indice principalele caracteristici ale fiecărui serviciu. Când este cazul, ar trebui descris tipul de echipament.

(12)

Articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2015/2120 al Parlamentului European și al Consiliului (7) prevede obligația ca într-un contract care include servicii de acces la internet să se furnizeze o explicație clară și inteligibilă cu privire la viteza minimă, disponibilă în mod normal, maximă și promovată de descărcare și de încărcare în cazul rețelelor fixe sau viteza estimată maximă și promovată de descărcare și de încărcare în cazul rețelelor mobile. Articolul 102 alineatul (3) litera (f) din Directiva (UE) 2018/1972 prevede obligația de a include un rezumat al acestor informații în fișa de sinteză a contractului. Fișa de sinteză a contractului ar trebui să includă viteza minimă, disponibilă în mod normal și maximă de descărcare și de încărcare pe care o au serviciile de acces la internet în cazul rețelelor fixe și viteza estimată maximă de descărcare și de încărcare pe care o au serviciile de acces la internet în cazul rețelelor mobile.

(13)

Articolul 4 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (UE) 2015/2120 prevede obligația ca într-un contract care include servicii de acces la internet să se furnizeze o explicație clară și inteligibilă a căilor de atac aflate la dispoziția consumatorilor în conformitate cu legislația națională în cazul în care există o diferență între performanța reală a serviciului de acces la internet și performanța indicată în contract. Articolul 102 alineatul (3) litera (f) din Directiva (UE) 2018/1972 prevede obligația de a include un rezumat al acestor informații în fișa de sinteză a contractului. Fișa de sinteză a contractului ar trebui să includă rezumatul căilor de atac aflate la dispoziția consumatorilor în temeiul legislației naționale în cazul în care există o diferență între performanța reală a serviciului de acces la internet și performanța indicată în contract în ceea ce privește viteza sau alți parametri de calitate a serviciului.

(14)

Informațiile privind prețul ar trebui să includă prețul de activare aplicabil, taxele recurente și aferente consumului, cum ar fi prețul pe perioadă de facturare și pe lună, pentru a permite comparabilitatea, eventualele reduceri și, dacă este cazul, prețul echipamentelor. În cazul în care se aplică un preț promoțional, acest lucru ar trebui indicat în mod clar, precizându-se perioada de valabilitate a reducerii și prețul întreg fără oferta promoțională. Informațiile privind tarifele care nu sunt incluse în prețul recurent pot fi numeroase și ar trebui să fie suficient ca în fișa de sinteză să se indice faptul că aceste informații sunt disponibile separat în cadrul informațiilor precontractuale complete, de exemplu prin mijloace electronice.

(15)

Informațiile privind condițiile de încetare a contractului de la rubrica „Durata, reînnoirea și încetarea contractului” ar trebui să se refere, inclusiv în ceea ce privește ofertele propuse în cadrul unui pachet, la încetarea contractului din cauza expirării duratei contractului și a rezilierii anticipate a acestuia, după caz, în temeiul dreptului Uniunii și al legislației naționale; aici ar trebui să fie incluse și tarifele datorate în cazul rezilierii anticipate a contractului și informațiile privind deblocarea echipamentelor terminale.

(16)

În cazul în care informațiile privind diferite produse și servicii pentru utilizatorii finali cu handicap sunt numeroase și variate, în fișa de sinteză a contractului se poate indica faptul că aceste informații detaliate sunt disponibile separat, de exemplu prin mijloace electronice.

(17)

În secțiunea opțională privind alte informații relevante, furnizorii pot include informații suplimentare care trebuie furnizate, în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului național, înainte ca un consumator să își asume obligații în baza unui contract sau al oricărei oferte corespunzătoare. Aici pot fi incluse, de exemplu, informații privind schimbarea furnizorului, securitatea, prelucrarea datelor cu caracter personal, consumul de energie sau generarea de emisii de carbon. Atunci când statele membre își exercită libertatea de a menține sau de a introduce în dreptul lor intern dispoziții referitoare la aspecte care nu intră sub incidența articolului 102 din Directiva (UE) 2018/1972, informațiile relevante pot fi incluse de către furnizori în această secțiune opțională.

(18)

În temeiul articolului 123 din Directiva (UE) 2018/1972, Comisia ar trebui să revizuiască periodic aplicarea prezentului regulament de punere în aplicare în vederea elaborării raportului privind aplicarea titlului III din partea III a directivei.

(19)

Organismul Autorităților Europene de Reglementare în Domeniul Comunicațiilor Electronice a fost consultat.

(20)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru comunicații,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modelul fișei de sinteză a contractului

Atunci când pun la dispoziție fișa de sinteză a contractului, furnizorii de servicii de comunicații electronice destinate publicului – altele decât serviciile de transmisie utilizate pentru furnizarea de servicii între dispozitive – utilizează modelul prevăzut în partea A a anexei, în conformitate cu instrucțiunile prevăzute în partea B a anexei.

Articolul 2

Prezentarea conținutului

1.   Fișa de sinteză a contractului nu depășește, cu excepția cazului în care acest lucru este justificat în mod corespunzător, echivalentul unei pagini A4 imprimate pe o singură față. În cazul în care sunt grupate într-un singur contract mai multe servicii sau mai multe servicii și echipamente terminale care conțin cel puțin un serviciu de acces la internet sau un serviciu de comunicații interpersonale bazat pe numere care este destinat publicului, fișa de sinteză a contractului nu depășește, cu excepția cazului în care acest lucru este justificat în mod corespunzător, echivalentul a trei pagini A4 imprimate pe o singură față.

2.   Informațiile din fișa de sinteză a contractului trebuie să fie prezentate în ordinea rubricilor prevăzute în anexă, în format portret. Tipul de font utilizat trebuie să fie de așa natură încât textul să fie ușor de citit. Dimensiunea fontului trebuie să fie de cel puțin 10 puncte. În circumstanțe justificate în mod corespunzător, dimensiunea fontului poate fi redusă; în astfel de cazuri, trebuie să se prevadă posibilitatea de a mări fișa de sinteză a contractului prin mijloace electronice sau de a primi o fișă de sinteză a contractului cu o dimensiune a fontului de cel puțin 10 puncte.

3.   Conținutul fișei de sinteză a contractului trebuie să fie ușor de citit, cu un contrast suficient între font și fundal, în special atunci când se utilizează culori. Textul nu trebuie să fie acoperit de elemente vizuale.

4.   Fișa de sinteză a contractului trebuie să fie redactată într-un limbaj care să poată fi ușor de citit și de înțeles de către consumatori. Fișa de sinteză a contractului trebuie să se concentreze asupra informațiilor esențiale de care consumatorul are nevoie pentru a compara ofertele și a lua o decizie în cunoștință de cauză.

5.   Titlurile rubricilor trebuie să iasă în evidență în mod clar față de restul textului.

Articolul 3

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 21 decembrie 2020.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 2019

Pentru Comisie,

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 312, 17.12.2018, p. 36.

(2)  Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind cerințele de accesibilitate aplicabile produselor și serviciilor (JO L 151, 7.6.2019, p. 70).

(3)  Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii (JO L 95, 21.4.1993, p. 29).

(4)  Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 11.6.2005, p. 22).

(5)  Directiva 2011/83/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind drepturile consumatorilor, de modificare a Directivei 93/13/CEE a Consiliului și a Directivei 1999/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 85/577/CEE a Consiliului și a Directivei 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 304, 22.11.2011, p. 64).

(6)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2015/2120 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 de stabilire a unor măsuri privind accesul la internetul deschis și tarifele cu amănuntul pentru comunicațiile în interiorul UE reglementate și de modificare a Directivei 2002/22/CE privind serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de comunicații și a Regulamentului (UE) nr. 531/2012 privind roamingul în rețelele publice de comunicații mobile în interiorul Uniunii (JO L 310, 26.11.2015, p. 1).


ANEXĂ

MODEL DE FIȘĂ DE SINTEZĂ A CONTRACTULUI

PARTEA A – Model

[Denumirea serviciului]

[Furnizorul/logoul furnizorului]

[Date de contact]

Fișă de sinteză a contractului

Prezenta fișă de sinteză a contractului prevede principalele elemente ale acestei oferte de servicii, în conformitate cu legislația UE (1).

Aceasta ajută la compararea ofertelor de servicii.

Informațiile complete cu privire la serviciu sunt furnizate în alte documente.

Serviciu (servicii și echipamente)

[…]

Vitezele serviciului de internet și căi de atac

[…]

Preț

[…]

Durata, reînnoirea și încetarea contractului

[…]

Caracteristici pentru utilizatorii finali cu handicap

[…]

Alte informații relevante

[…]

PARTEA B – Instrucțiuni pentru completarea modelului fișei de sinteză a contractului

Serviciul sau marca comercială a serviciului (serviciilor) de comunicații electronice oferit(e) trebuie să figureze imediat deasupra titlului „Fișă de sinteză a contractului”. Numele furnizorului urmează imediat după denumirea serviciului (serviciilor) de comunicații electronice. Furnizorul poate introduce logoul în dreapta titlului „Fișă de sinteză a contractului”. Cele trei propoziții introductive fac parte integrantă din fișa de sinteză a contractului și nu pot fi modificate.

Sub numele furnizorului trebuie menționate numele, adresa și datele de contact direct ale acestuia și, dacă sunt diferite, datele de contact direct pentru plângeri. Fișa de sinteză a contractului trebuie să fie datată.

În cazul în care contractul nu include furnizarea de echipamente terminale, în rubrica referitoare la servicii și echipamente se elimină trimiterea la echipamente sau se precizează că aceasta nu se aplică. În cazul în care contractul nu include un serviciu de acces la internet, secțiunea „Vitezele serviciului de acces la internet și căi de atac” se elimină sau se precizează că aceasta nu se aplică. În cazul în care nu sunt furnizate alte informații, secțiunea „Alte informații relevante” se elimină sau se precizează că aceasta nu se aplică.

În partea A este utilizat un font cursiv pentru a ilustra faptul că rubricile sus-menționate și informațiile aferente nu sunt obligatorii în toate circumstanțele. Parantezele pătrate utilizate în partea A se înlocuiesc cu informațiile solicitate.

Secțiunea „Serviciu (servicii și echipamente)”

 

Se include aici descrierea principalelor caracteristici ale serviciului (serviciilor) de comunicații electronice, de exemplu servicii de telefonie vocală fixă, de telefonie vocală mobilă, de acces la internet mobil, de acces la internet fix, serviciu de transmisie de televiziune sau servicii de comunicații interpersonale care nu se bazează pe numere. În cazul pachetelor de servicii care intră sub incidența articolului 107 din Directiva (UE) 2018/1972, se descriu, de asemenea, tipul echipamentului terminal și serviciile, cum ar fi, de exemplu, pachetele TV, serviciile video la cerere sau alte servicii mass-media, dacă este cazul. În cazul serviciilor de transmisie de televiziune și al pachetelor care includ astfel de servicii, dacă nu este posibilă enumerarea tuturor canalelor incluse în pachet, pot fi descrise tipurile de pachete TV oferite. În cazul pachetelor de servicii, serviciile se enumeră în ordinea menționată în acest paragraf. Descrierea include, dacă este cazul, volumul sau cantitatea de apeluri, mesaje și date și politica utilizării rezonabile în materie de roaming aplicată de furnizor.

Secțiunea „Vitezele serviciului de internet și căi de atac”

 

În cazul în care serviciul include accesul la internet, se adaugă un rezumat al informațiilor solicitate în temeiul articolului 4 alineatul (1) literele (d) și (e) din Regulamentul (UE) 2015/2120. Pentru serviciul de acces la internet fix trebuie precizată viteza minimă disponibilă în mod normal și maximă de descărcare și de încărcare, iar pentru serviciul de acces la internet mobil trebuie precizată viteza estimată maximă de descărcare și de încărcare. Se furnizează un rezumat al căilor de atac aflate la dispoziția consumatorilor în conformitate cu legislația națională în cazul în care există o diferență permanentă sau care se repetă la intervale regulate între performanța reală a serviciului de acces la internet în ceea ce privește viteza sau alți parametri de calitate a serviciului și performanța indicată în contract.

Secțiunea „Preț”

 

Pentru serviciile de comunicații electronice furnizate pentru plăți directe în bani, această secțiune include prețurile de activare a serviciului și taxele recurente sau aferente consumului.

 

Pentru contractele de abonament se include prețul recurent pe perioadă de facturare, cu toate taxele incluse, și, în cazul în care perioada de facturare este diferită de o lună, se include și prețul pe lună. Trebuie indicate eventualele prețuri fixe suplimentare, cum ar fi cele pentru activarea serviciului și, dacă este cazul, prețul echipamentelor, precum și eventualele reduceri pe durată limitată.

 

Dacă este cazul, în fișa de sinteză a contractului trebuie precizate taxele aferente consumului care se vor aplica după depășirea volumelor incluse în prețul recurent. Dacă este cazul, trebuie să se precizeze că separat sunt disponibile informații cu privire la tarifele serviciilor suplimentare care nu sunt incluse în prețurile recurente.

 

În cazul în care serviciul este prestat fără o plată directă în bani, dar sub rezerva anumitor obligații impuse utilizatorilor ca o condiție a serviciului, acest lucru trebuie precizat.

Secțiunea „Durata, reînnoirea și încetarea contractului”

 

În fișa de sinteză a contractului trebuie incluse informațiile privind durata contractului în luni și condițiile principale de reînnoire și încetare a acestuia, din cauza expirării duratei contractului sau a rezilierii sale anticipate, după caz. Tot aici trebuie incluse tarifele datorate în cazul rezilierii anticipate, precum și informațiile privind deblocarea echipamentelor terminale. Aceste informații nu vor aduce atingere altor motive de încetare a contractului prevăzute de legislația Uniunii sau de legislația națională, cum ar fi în cazul nerespectării contractului.

Secțiunea „Caracteristici pentru utilizatorii finali cu handicap”

 

Sunt incluse aici informații cu privire la principalele produse și servicii pentru utilizatorii finali cu handicap. Aceste elemente pot include, în cazul în care sunt disponibile, textul în timp real, conversația totală, serviciile de redare, comunicațiile de urgență accesibile, echipamentele specializate, tarifele speciale și informațiile accesibile. Dacă este cazul, se poate preciza că unele detalii sunt disponibile separat.

Secțiunea „Alte informații relevante”

 

Furnizorii pot include aici orice informații suplimentare care trebuie furnizate, în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului național, înainte ca un consumator să își asume obligații în baza unui contract sau a oricărei oferte corespunzătoare.


(1)  Articolul 102 alineatul (3) din Directiva (UE) 2018/1972 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 de instituire a Codului european al comunicațiilor electronice (JO L 321, 17.12.2018, p. 36).


DECIZII

30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/281


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/2244 A CONSILIULUI

din 16 decembrie 2019

de autorizare a Spaniei și a Franței să aplice o măsură specială de derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1) primul paragraf,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Prin scrisoarea înregistrată de Comisie la 23 mai 2019 și, respectiv, la 17 iunie 2019, Franța și, respectiv, Spania au solicitat autorizarea introducerii unei măsuri speciale de derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE în ceea ce privește construirea unei interconexiuni electrice între Gatica (Spania) și Cubnezais (Franța) (denumită în continuare „măsura specială”).

(2)

Prin scrisorile din data de 10 septembrie 2019, Comisia a transmis celorlalte state membre, în temeiul articolului 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE, cererile înaintate de Spania și de Franța. Prin scrisorile din data de 11 septembrie 2019, Comisia a notificat Spania și Franța că deține toate informațiile pe care le consideră necesare pentru evaluarea cererilor.

(3)

Autoritatea națională de reglementare a pieței energiei electrice din Spania, „Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia”, și autoritatea omoloagă din Franța, „Commission de Régulation de l’Énergie”, au semnat, la 22 septembrie 2017, un acord de finanțare a unei interconexiuni a rețelelor de energie electrică din Spania și din Franța prin Golful Biscaya. Construirea acestei interconexiuni a fost încredințată operatorilor de sisteme de transport de energie electrică din Spania și din Franța, respectiv „Red Eléctrica de España” și „Réseau de transport d’Electricité”. Conform respectivului acord, costurile proiectului sunt suportate în mod egal, și anume 50 % de către Spania și 50 % de către Franța.

(4)

Prin intermediul acestei măsuri speciale, interconexiunea electrică dintre Gatica (Spania) și Cubnezais (Franța) urmează să fie considerată ca fiind situată în proporție de 50 % în Spania și 50 % în Franța în ceea ce privește livrările de mărfuri și prestările de servicii, achiziția intracomunitară de mărfuri și importurile de mărfuri destinate lucrărilor de construcție.

(5)

În absența măsurii speciale, ar fi necesar să se stabilească pentru fiecare livrare dacă locul de impozitare este pe teritoriul Spaniei sau pe teritoriul Franței, în conformitate cu principiul teritorialității.

(6)

Pe baza informațiilor furnizate de Spania și de Franța, măsura specială va simplifica procedura de colectare a TVA-ului, iar valoarea totală a veniturilor fiscale ale Spaniei și ale Franței colectate în etapa de consum final va fi afectată doar într-o măsură neglijabilă. Prin urmare, este oportun ca Spania și Franța să fie autorizate să aplice măsura specială.

(7)

Derogarea nu va avea niciun impact asupra resurselor proprii ale Uniunii provenite din TVA,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE, Spania și Franța sunt autorizate să considere că interconexiunea electrică dintre Gatica (Spania) și Cubnezais (Franța) este situată în proporție de 50 % pe teritoriul Spaniei și în proporție de 50 % pe teritoriul Franței în ceea ce privește livrările de mărfuri și prestările de servicii, achizițiile intracomunitare de mărfuri și importurile de mărfuri destinate lucrărilor de construcție a acesteia.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Regatului Spaniei și Republicii Franceze.

Adoptată la Bruxelles, 16 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

J. LEPPÄ


(1)  JO L 347, 11.12.2006, p. 1.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/283


DECIZIA (UE) 2019/2245 A CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația comerț constituit prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, în ceea ce privește actualizarea anexei XV (Eliminarea taxelor vamale) la acord

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat, în numele Uniunii, la 23 mai 2016, în conformitate cu Decizia (UE) 2016/839 a Consiliului (2) și a intrat în vigoare la 1 iulie 2016.

(2)

În conformitate cu articolul 438 alineatul (3) din acord, Comitetul de asociere reunit în configurația comerț, menționat la articolul 438 alineatul (4) din acord, are competența de a adopta decizii în domeniile în care Consiliul de asociere constituit prin articolul 434 din acord i-a delegat competențe în acest sens. La 16 decembrie 2014, prin intermediul Deciziei nr. 3/2014 (3), Consiliul de asociere a delegat Comitetului de asociere reunit în configurația comerț competența de a actualiza sau de a modifica anumite anexe la acord care se referă la comerț.

(3)

În urma consultărilor, Uniunea și Republica Moldova au convenit, pe bază de reciprocitate, în conformitate cu articolul 147 din acord, să majoreze volumul de produse care fac obiectul contingentelor tarifare anuale scutite de taxe vamale.

(4)

Uniunea a fost de acord să majoreze volumul contingentelor tarifare (denumite în continuare „CT‐uri”) pentru mărfurile originare din Republica Moldova în cazul strugurilor de masă și al prunelor și să introducă un nou CT pentru cireșe. Republica Moldova a fost de acord să majoreze treptat volumul CT‐urilor pentru mărfurile originare din Uniune în cazul următoarelor produse incluse pe lista de concesii tarifare (Republica Moldova) prevăzută în anexa XV‐D la acord: carne de porc (CT 1), carne de pasăre (CT 2), produse lactate (CT 3) și zahăr (CT 5).

(5)

Republica Moldova a solicitat Uniunii să modifice anexa XV‐C la acord în vederea majorării volumului importului de grâu (făină și aglomerate sub formă de pelete), de orz (făină și aglomerate sub formă de pelete), de porumb (făină și aglomerate sub formă de pelete) și de cereale prelucrate pentru declanșarea mecanismului de prevenire a eludării menționat la articolul 148 din acord.

(6)

Comitetul de asociere reunit în configurația comerț urmează să adopte o decizie de actualizare a anexei XV la acord. Respectiva decizie este obligatorie pentru Uniune.

(7)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația comerț, în ceea ce privește actualizarea anexei XV la acord.

(8)

Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația comerț ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului de asociere reunit în configurația comerț, menționat la articolul 438 alineatul (4) din acord, în ceea ce privește actualizarea anexei XV la acord se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului de asociere UE‐Republica Moldova reunit în configurația comerț privind actualizarea anexei XV (Eliminarea taxelor vamale) la acord, proiect atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  JO L 260, 30.8.2014, p. 4.

(2)  Decizia (UE) 2016/839 a Consiliului din 23 mai 2016 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (JO L 141, 28.5.2016, p. 28).

(3)  Decizia nr. 3/2014 a Consiliului de asociere UE-Republica Moldova din 16 decembrie 2014 privind delegarea anumitor competențe de către Consiliul de asociere Comitetului de asociere reunit în configurația comerț [2015/673] (JO L 110, 29.4.2015, p. 40).


PROIECT

DECIZIA Nr. …/… A COMITETULUI DE ASOCIERE UE-REPUBLICA MOLDOVA REUNIT ÎN CONFIGURAȚIA COMERȚ

din …

privind actualizarea anexei XV (Eliminarea taxelor vamale) la Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte

COMITETUL DE ASOCIERE REUNIT ÎN CONFIGURAȚIA COMERȚ,

având în vedere Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte semnat la Bruxelles în data de 27 iunie 2014, în special articolul 147 alineatele (4) și (5), articolul 148 alineatul (5) și articolul 438 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a intrat în vigoare la 1 iulie 2016.

(2)

În urma consultărilor, Uniunea și Republica Moldova au convenit, pe bază de reciprocitate, în conformitate cu articolul 147 din acord, să majoreze volumul de produse care fac obiectul contingentelor tarifare anuale scutite de taxe vamale.

(3)

Uniunea a fost de acord să majoreze volumul contingentelor tarifare (denumite în continuare „CT‐uri”) pentru mărfurile originare din Republica Moldova în cazul strugurilor de masă și al prunelor și să introducă un nou CT pentru cireșe. Republica Moldova a fost de acord să majoreze treptat volumul CT‐urilor pentru mărfurile originare din Uniune în cazul următoarelor produse incluse în lista de concesii tarifare (Republica Moldova) prevăzută în anexa XV‐D la acord: carne de porc (CT 1), carne de pasăre (CT 2), produse lactate (CT 3) și zahăr (CT 5).

(4)

La solicitarea Republicii Moldova, formulată în conformitate cu articolul 148 din acord, Uniunea a fost de acord să majoreze volumul pentru declanșarea mecanismului de prevenire a eludării pentru grâu (făină și aglomerate sub formă de pelete), orz (făină și aglomerate sub formă de pelete), porumb (făină și aglomerate sub formă de pelete) și cereale prelucrate.

(5)

La 16 decembrie 2014, prin intermediul Deciziei nr. 3/2014, Consiliul de asociere a delegat Comitetului de asociere reunit în configurația comerț, menționat la articolul 438 alineatul (4) din acord, competența de a actualiza sau de a modifica anumite anexe la acord care se referă la comerț,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa XV la acord se modifică după cum urmează:

1.

Anexa XV-A se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezenta decizie.

2.

În anexa XV-B, în lista produselor care fac obiectul unui preț de intrare, se elimină rândul cu codul NC 2012 0809 29 00 și descrierea produsului „Cireșe (altele decât vișinele), proaspete”.

3.

În anexa XV-C, volumele de declanșare pentru următoarele categorii de produse se modifică după cum urmează:

(a)

pentru categoria de produse 6 („Grâu, făină și aglomerate sub formă de pelete”), în coloana cu titlul „Volumul de declanșare (în tone)” cuantumul de „75 000” se înlocuiește cu „150 000”;

(b)

pentru categoria de produse 7 („Orz, făină și aglomerate sub formă de pelete”), în coloana cu titlul „Volumul de declanșare (în tone)” cuantumul de „70 000” se înlocuiește cu „100 000”;

(c)

pentru categoria de produse 8 („Porumb, făină și aglomerate sub formă de pelete”), în coloana cu titlul „Volumul de declanșare (în tone)” cuantumul de „130 000” se înlocuiește cu „250 000”; și

(d)

pentru categoria de produse 10 („Cereale prelucrate”), în coloana cu titlul „Volumul de declanșare (în tone)” cuantumul de „2 500” se înlocuiește cu „5 000”.

4.

În anexa XV-D, în Lista de concesii tarifare (Republica Moldova), a patra coloană cu titlul „Categorie” se modifică după cum urmează:

(a)

toate trimiterile la „CT 1 (4 000 t)”se înlocuiesc cu „CT 1 (4 500 t; pentru anul 2021: 5 000 t și începând cu anul 2022: 5 500 t)”;

(b)

toate trimiterile la „CT 2 (4 000 t)”se înlocuiesc cu „CT 2 (5 000 t; pentru anul 2021: 5 500 t și începând cu anul 2022: 6 000 t)”;

(c)

toate trimiterile la „CT 3 (1 000 t)”se înlocuiesc cu „CT 3 (1 500 t și începând cu anul 2021: 2 000 t)”;

(d)

toate trimiterile la „CT 5 (5 400 t)”se înlocuiesc cu „CT 5 (7 000 t; pentru anul 2021: 8 000 t și începând cu anul 2022: 9 000 t)”.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la …, …

Pentru Comitetul de asociere în configurația comerț

Președintele


ANEXĂ

„ANEXA XV-A

PRODUSE SUPUSE SCUTIRII ANUALE DE TAXE PENTRU CONTINGENTELE TARIFARE (UNIUNEA)

Nr. de ordine

Cod NC 2012

Denumirea produsului

Volum (tone)

Nivelul taxei

1

0702 00 00

Tomate, în stare proaspătă sau refrigerată

2 000

scutire

2

0703 20 00

Usturoi, în stare proaspătă sau refrigerată

220

scutire

3

0806 10 10

Struguri de masă, proaspeți

20 000

scutire

4

0808 10 80

Mere, proaspete, altele decât mere pentru fabricarea băuturilor fermentate sau nefermentate, prezentate în vrac, de la 16 septembrie la 15 decembrie

40 000

scutire

5

0809 29 00

Cireșe, altele decât vișinele, proaspete

1 500

scutire

6

0809 40 05

Prune, proaspete

15 000

scutire

7

2009 61 10

Suc de struguri, incl. must, nefermentat, cu o valoare Brix de maxim 30 la 20 °C, în valoare de peste 18 EUR/100 kg, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, altul decât cel cu conținut de alcool

500

scutire”

2009 69 19

Suc de struguri, incl. must, nefermentat, cu o valoare Brix de peste 67 la 20 °C, în valoare de peste 22 EUR/100 kg, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, altul decât cel cu conținut de alcool

2009 69 51

Suc de struguri concentrat, incl. must, nefermentat, cu o valoare Brix de peste 30, dar de maxim 67 la 20 °C, în valoare de peste 18 EUR/100 kg, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, altul decât cel cu conținut de alcool

2009 69 59

Suc de struguri, incl. must, nefermentat, cu o valoare Brix de peste 30, dar de maxim 67 la 20 °C, în valoare de peste 18 EUR/100 kg, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, altul decât cel concentrat sau cu conținut de alcool


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/288


DECIZIA (UE) 2019/2246 A CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt CETA în ceea ce privește adoptarea listei arbitrilor, în temeiul articolului 29.8 din acord

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), a fost semnat la 30 octombrie 2016.

(2)

În conformitate du Decizia (UE) 2017/38 a Consiliului (1), părți din acord au fost aplicate cu titlu provizoriu de la 21 septembrie 2017.

(3)

Articolul 29.8 alineatul (1) din acord prevede că Comitetul mixt CETA, instituit în temeiul articolului 26.1 din acord, urmează să stabilească o listă cu cel puțin 15 persoane care doresc și sunt în măsură să îndeplinească funcția de arbitri.

(4)

Prin urmare, este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt CETA, întrucât decizia avută în vedere va avea un caracter obligatoriu pentru Uniune,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt CETA cu privire la adoptarea listei arbitrilor în temeiul articolului 29.8 din acord se bazează pe proiectul de decizie al Comitetului mixt CETA atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  Decizia (UE) 2017/38 a Consiliului din 28 octombrie 2016 privind aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (JO L 11, 14.1.2017, p. 1080).


PROIECT

DECIZIA nr. …/2019 A COMITETULUI MIXT CETA

din …

de stabilire a listei arbitrilor în temeiul articolului 29.8 din acord

COMITETUL MIXT CETA,

având în vedere Acordul economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, (denumit în continuare „acordul”) în special articolul 29.8,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 30.7 alineatul (3) din acord, părți din acesta au fost aplicate cu titlu provizoriu de la 21 septembrie 2017.

(2)

În temeiul articolului 29.8 alineatul (1) din acord, Comitetul mixt CETA urmează să stabilească o listă de cel puțin 15 persoane care doresc și care sunt în măsură să fie arbitri. Lista arbitrilor urmează să conțină trei sub-liste: o sub-listă pentru fiecare dintre părți și o sub-listă de persoane care nu sunt resortisanți ai niciunei părți și care vor îndeplini funcția de președinte,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

1.

Se stabilește lista arbitrilor în sensul articolului 29.8 din acord, astfel cum se prevede în anexă.

2.

Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale de către Comitetul mixt CETA.

Adoptată la …,

Pentru Comitetul mixt CETA


ANEXĂ

LISTA ARBITRILOR STABILITĂ ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 29.8 DIN ACORD

Sub-lista pentru Canada:

1.

Serge Fréchette

2.

Valerie Hughes

3.

Matthew Kronby

4.

Debra Steger

5.

J. Christopher Thomas

6.

Cherise Valles

Sub-lista pentru UE:

1.

Claudio Dordi

2.

Michael Hahn

3.

Pieter Jan Kuijper

4.

Hélène Ruiz Fabri

5.

Peter Van den Bossche

Sub-lista pentru funcția de președinte:

1.

James Bacchus

2.

Christian Häberli

3.

Daniel Moulis

4.

David Unterhalter

5.

Seung Wha Chang


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/291


DECIZIA (UE) 2019/2247 A CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

de modificare a Deciziei 2013/488/UE privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 240 alineatul (3),

având în vedere Decizia 2009/937/UE a Consiliului din 1 decembrie 2009 de adoptare a regulamentului său de procedură (1), în special articolul 24,

întrucât:

(1)

Apendicele B la Decizia 2013/488/UE a Consiliului (2) conține un tabel de echivalență a clasificărilor de securitate.

(2)

Apendicele C la decizia respectivă conține o listă a autorităților naționale de securitate (ANS).

(3)

Suedia a notificat Secretariatului General al Consiliului modificări privind clasificările sale în materie de securitate și privind ANS a sa.

(4)

De asemenea, Bulgaria, Cehia, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Spania, Croația, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Polonia, România, Slovacia, Finlanda și Regatul Unit au notificat Secretariatului General al Consiliului modificări privind propriile lor ANS.

(5)

Prin urmare, Decizia 2013/488/UE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Apendicele B și C la Decizia 2013/488/UE se înlocuiesc cu textul care figurează în anexa I și, respectiv, anexa II la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării.

Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  JO L 325, 11.12.2009, p. 35.

(2)  Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).


ANEXA I

‘APENDICELE B

ECHIVALENȚA CLASIFICĂRILOR DE SECURITATE

UE

TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET

SECRET UE/EU SECRET

CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

Belgia

Très Secret (Loi 11.12.1998)

Zeer Geheim (Wet 11.12.1998)

Secret (Loi 11.12.1998)

Geheim (Wet 11.12.1998)

Confidentiel (Loi 11.12.1998)

Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998)

nota (1) de mai jos

Bulgaria

Cтpoгo ceкретно

Ceкретно

Поверително

За служебно ползване

Cehia

Přísně tajné

Tajné

Důvěrné

Vyhrazené

Danemarca

YDERST HEMMELIGT

HEMMELIGT

FORTROLIGT

TIL TJENESTEBRUG

Germania

STRENG GEHEIM

GEHEIM

VS (2) - VERTRAULICH

VS - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH

Estonia

Täiesti salajane

Salajane

Konfidentsiaalne

Piiratud

Irlanda

Top Secret

Secret

Confidential

Restricted

Grecia

Άκρως Απόρρητο

Abr: ΑΑΠ

Απόρρητο

Abr: (ΑΠ)

Εμπιστευτικό

Αbr: (ΕΜ)

Περιορισμένης Χρήσης

Abr: (ΠΧ)

Spania

SECRETO

RESERVADO

CONFIDENCIAL

DIFUSIÓN LIMITADA

Franța

Très Secret Défense

Secret Défense

Confidentiel Défense

nota (3) de mai jos

Croația

VRLO TAJNO

TAJNO

POVJERLJIVO

OGRANIČENO

Italia

Segretissimo

Segreto

Riservatissimo

Riservato

Cipru

Άκρως Απόρρητο

Αbr: (ΑΑΠ)

Απόρρητο

Αbr: (ΑΠ)

Εμπιστευτικό

Αbr: (ΕΜ)

Περιορισμένης Χρήσης

Αbr: (ΠΧ)

Letonia

Sevišķi slepeni

Slepeni

Konfidenciāli

Dienesta vajadzībām

Lituania

Visiškai slaptai

Slaptai

Konfidencialiai

Riboto naudojimo

Luxemburg

Très Secret Lux

Secret Lux

Confidentiel Lux

Restreint Lux

Ungaria

Szigorúan titkos!

Titkos!

Bizalmas!

Korlátozott terjesztésű!

Malta

L-Ogħla Segretezza

Top Secret

Sigriet

Secret

Kunfidenzjali

Confidential

Ristrett

Restricted (4)

Țările de Jos

Stg. ZEER GEHEIM

Stg. GEHEIM

Stg. CONFIDENTIEEL

Dep. VERTROUWELIJK

Austria

Streng Geheim

Geheim

Vertraulich

Eingeschränkt

Polonia

Ściśle Tajne

Tajne

Poufne

Zastrzeżone

Portugalia

Muito Secreto

Secreto

Confidencial

Reservado

România

Strict secret de importanță deosebită

Strict secret

Secret

Secret de serviciu

Slovenia

STROGO TAJNO

TAJNO

ZAUPNO

INTERNO

Slovacia

Prísne tajné

Tajné

Dôverné

Vyhradené

Finlanda

ERITTÄIN SALAINEN YTTERST HEMLIG

SALAINEN HEMLIG

LUOTTAMUKSELLINEN KONFIDENTIELL

KÄYTTÖ RAJOITETTU BEGRÄNSAD TILLGÅNG

Suedia

Kvaliciferat hemlig

Hemlig

Konfidentiell

Begränsat hemlig

Regatul Unit

UK TOP SECRET

UK SECRET

nota (5) de mai jos

UK OFFICIAL SENSITIVE


(1)  Diffusion restreinte/Beperkte Verspreiding nu reprezintă o clasificare de securitate în Belgia. Belgia gestionează și protejează informațiile clasificate ca «RESTREINT UE/EU RESTRICTED» într-un mod care nu este mai puțin strict decât cel impus de standardele și procedurile descrise în normele de securitate ale Consiliului Uniunii Europene.

(2)  Germania: VS = Verschlusssache.

(3)  Franța nu folosește clasificarea «RESTREINT» în sistemul său național. Franța gestionează și protejează informațiile clasificate ca «RESTREINT UE/EU RESTRICTED» într-un mod care nu este mai puțin strict decât cel impus de standardele și procedurile descrise în normele de securitate ale Consiliului Uniunii Europene.

(4)  Marcajele în malteză și în engleză pentru Malta pot fi utilizate în mod alternativ.

(5)  Regatul Unit nu mai utilizează clasificarea «UK CONFIDENTIAL» în sistemul său național. Regatul Unit gestionează și protejează informațiile clasificate «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL» în conformitate cu cerințele de protecție de securitate pentru categoria «UK SECRET».


ANEXA II

‘APENDICELE C

LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE DE SECURITATE (ANS)

BELGIA

Autorité nationale de Sécurité

SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement

15, rue des Petits Carmes

1000 Bruxelles

Tel. Secretariat: +32 25014542

Fax +32 25014596

E-mail: nvo-ans@diplobel.fed.be

ESTONIA

National Security Authority Department

Estonian Foreign Intelligence Service

Rahumäe tee 4B

11316 Tallinn

Tel. +372 693 9211

Fax +372 693 5001

E-mail: nsa@fis.gov.ee

BULGARIA

State Commission on Information Security

4 Kozloduy Str.

1202 Sofia

Tel. +359 29333600

Fax +359 29873750

E-mail: dksi@government.bg

Site internet: www.dksi.bg

IRLANDA

National Security Authority

Department of Foreign Affairs and Trade

76 - 78 Harcourt Street

Dublin 2

D02 DX45 Ireland

Tel. 1: +353 1 4082842

Tel. 2: +353 1 4082724

E-mail: nsa@dfa.ie

CEHIA

Národní bezpečnostní úřad

(National Security Authority)

Na Popelce 2/16

150 06 Praha 56

Tel. +420 257283335

Fax +420 257283110

E-mail: oms@nbu.cz

Site internet: www.nbu.cz

GRECIA

Γενικό Επιτελείο Εθνικής Άμυνας (ΓΕΕΘΑ)

Διεύθυνση Ασφαλείας και Αντιπληροφοριών

ΣΤΓ 1020 -Χολαργός (Αθήνα)

Ελλάδα

Τηλ.: +30 2106572045 (ώρες γραφείου)

+30 2106572009 (ώρες γραφείου)

Φαξ: +30 2106536279

+30 2106577612

Hellenic National Defence General Staff (HNDGS)

Counter Intelligence and Security Directorate (NSA)

227-231 HOLARGOS

STG 1020 ATHENS

Tel. +30 2106572045

+30 2106572009

Fax +30 2106536279

+30 2106577612

DANEMARCA

Politiets Efterretningstjeneste

(Danish Security Intelligence Service)

Klausdalsbrovej 1

2860 Søborg

Tel. +45 45 15 90 07

Fax +45 45 15 01 90

Forsvarets Efterretningstjeneste

(Danish Defence Intelligence Service)

Kastellet 30

2100 Copenhagen Ø

Tel. +45 33325566

Fax +45 33931320

SPANIA

Autoridad Nacional de Seguridad

Oficina Nacional de Seguridad

Calle Argentona, 30

28023 Madrid

Tel. +34 913725000

Fax +34 913725808

E-mail: nsa-sp@areatec.com

GERMANIA

Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat

Section ÖS II 5

Alt-Moabit 140

D-10557 Berlin

Tel. +49 30186810

Fax +49 30186811441

E-mail 1: OESII5@bmi.bund.de

E-mail 2: PersGS@bmi.bund.de

FRANȚA

Secrétariat général de la défense et de la sécurité nationale

Sous-direction Protection du secret (SGDSN/PSD)

51 Boulevard de la Tour-Maubourg

75700 Paris 07 SP

Tel. +33 171758177

Fax +33 171758200

CROAȚIA

Office of the National Security Council

Croatian NSA

Jurjevska 34

10000 Zagreb

Croatia

Tel. +385 14681222

Fax +385 14686049

E-mail: NSACroatia@uvns.hr

Site internet: www.uvns.hr

LUXEMBURG

Autorité nationale de Sécurité

Boîte postale 2379

1023 Luxembourg

Tel. +352 24782210 central

Tel. +352 24782253 direct

Fax +352 24782243

ITALIA

Presidenza del Consiglio dei Ministri

D.I.S. - U.C.Se

Via di Santa Susanna, 15

00187 Roma

Tel. +39 0661174266

Fax +39 064885273

UNGARIA

Nemzeti Biztonsági Felügyelet

(National Security Authority of Hungary)

1024 Budapest, Szilágyi Erzsébet fasor 11/B

Postal address: 1399 Budapest, Pf. 710/50

Tel. +36-1/391-1862

Fax +36-1/391-1889

E-mail: nbf@nbf.hu

Site internet: www.nbf.hu

CIPRU

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΜΥΝΑΣ

ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΕΠΙΤΕΛΕΙΟ TΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΑΜΥΝΑΣ

ΕΘΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΕΑΑ)

Υπουργείο Άμυνας

Λεωφόρος Στροβόλου 172-174, 1432

Λευκωσία

Ταχυδρομικός Κώδικας: 2048

Τηλεφωνα: +357 22807569, +357 22807643, +357 22807764

Τηλεομοιότυπ: +357 22302351

Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο: cynsa@mod.gov.cy

Ministry of Defence

Minister’s Military Staff

National Security Authority (NSA)

172-174 Strovolou Avenue, 1432

Nicosia

Cod poștal: 2048

Tel. +357 22807569, +357 22807643, +357 22807764

Fax +357 22302351

E-mail: cynsa@mod.gov.cy

MALTA

Ministry for Home Affairs and National Security

P.O. Box 146

MT-Valletta

Tel. +356 21249844

Fax +356 25695321

LETONIA

National Security Authority

Constitution Protection Bureau of the Republic of Latvia

P.O.Box 286

LV-1001 Riga

Tel. +371 67025418

E-mail: ndi@sab.gov.lv

ȚĂRILE DE JOS

Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

Postbus 20010

2500 EA Den Haag

Tel. +31 703204400

Fax +31 703200733

Ministerie van Defensie

Beveiligingsautoriteit

Postbus 20701

2500 ES Den Haag

Tel. +31 703187060

Fax +31 703187522

LITUANIA

Lietuvos Respublikos paslapčių apsaugos koordinavimo komisija

(The Commission for Secrets Protection Coordination of the Republic of Lithuania

National Security Authority)

Pilaitės ave. 19

LT-06264 Vilnius

Tel. +370 5 706 66128

Fax +370 706 66700

E-mail: nsa@vsd.lt

AUSTRIA

Informationssicherheitskommission

Bundeskanzleramt

Ballhausplatz 2

1010 Wien

Tel. +43 1 53115 202594

Fax +43 1 53109 202594

E-mail: isk@bka.gv.at

POLONIA

Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego – ABW

(Internal Security Agency)

2A Rakowiecka St.

00-993 Warszawa

Tel. +48 225857663

Fax +48 225858509

E-mail: nsa@abw.gov.pl

Site internet: www.abw.gov.pl

SLOVACIA

Národný bezpečnostný úrad

(National Security Authority)

Budatínska 30

851 06 Bratislava

Tel. +421 2 6869 1111

Fax +421 2 6869 1700

E-mail: podatelna@nbu.gov.sk

Site internet: www.nbu.gov.sk

PORTUGALIA

Presidência do Conselho de Ministros

Autoridade Nacional de Segurança

Rua da Junqueira, 69

1300-342 Lisboa

Tel. +351 213031710

Fax +351 213031711

FINLANDA

National Security Authority

Ministry for Foreign Affairs

P.O. Box 453

FI-00023 Government

Tel. +358 9 16055890

E-mail: NSA@formin.fi

ROMÂNIA

Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat

– Romanian NSA – ORNISS

National Registry Office for Classified Information

Strada Mureș nr. 4

012275 Bucharest

Tel. +40 212075114

Fax +40 212240714

E-mail: nsa.romania@nsa.ro

Site internet: www.orniss.ro

SUEDIA

Ministry for Foreign Affairs

Swedish National Security Authority

103 39 Stockholm

Tel. +46 8 405 10 00

E-mail: ud-nsa@gov.se

SLOVENIA

Urad Vlade RS za varovanje tajnih podatkov

Gregorčičeva 27

1000 Ljubljana

Tel. +386 14781390

Fax +386 14781399

E-mail: gp.uvtp@gov.si

REGATUL UNIT

UK National Security Authority

Cabinet Office

Room 335

70 Whitehall

London

SW1A 2AS

Tel. 1: +44 2072765645

Tel. 2: +44 2072765497

E-mail: uk-nsa@cabinetoffice.gov.uk’


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/297


DECIZIA (UE) 2019/2248 A CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind transportul aerian dintre Canada și Comunitatea Europeană și statele sale membre

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind transportul aerian dintre Canada și Comunitatea Europeană și statele sale membre (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia (UE) 2019/702 a Consiliului (1) și a intrat în vigoare la 16 mai 2019.

(2)

Articolul 17 din acord instituie un comitet mixt însărcinat să asigure funcționarea și punerea în aplicare corespunzătoare a acordului.

(3)

Conform articolului 17 alineatul (8) din acord, Comitetul mixt își adoptă propriul regulament de procedură.

(4)

Pentru a asigura punerea în aplicare eficace a acordului, regulamentul de procedură al Comitetului mixt ar trebui adoptat.

(5)

Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt ar trebui, prin urmare, să se bazeze pe proiectul atașat de decizie a Comitetului mixt,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul primei reuniuni a Comitetului mixt instituit prin articolul 17 din Acordul privind transportul aerian dintre Canada și Comunitatea Europeană și statele sale membre, în legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt atașat la prezenta decizie.

Modificări minore ale proiectului de decizie a Comitetului mixt pot fi convenite de reprezentanții Uniunii în cadrul Comitetului mixt fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  Decizia (UE) 2019/702 a Consiliului din 15 aprilie 2019 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului privind transportul aerian dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Canada, pe de altă parte (JO L 120, 8.5.2019, p. 1).


PROIECT

DECIZIA nr. 1/2020 A COMITETULUI MIXT CANADA-UE INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND TRANSPORTUL AERIAN DINTRE CANADA ȘI COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI STATELE SALE MEMBRE

din …

de adoptare a regulamentului său de procedură

COMITETUL MIXT CANADA-UE,

având în vedere Acordul privind transportul aerian dintre Canada și Comunitatea Europeană și statele sale membre (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 17,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articol unic

Se adoptă regulamentul de procedură al Comitetului mixt, prevăzut în anexa la prezenta decizie.

Adoptată la …,

Pentru Comitetul mixt,

Șeful delegației Uniunii Europene

[nume]

Șeful delegației canadiene

[nume]


ANEXĂ

REGULAMENT DE PROCEDURĂ

COMITETUL MIXT

având în vedere Acordul privind transportul aerian dintre Canada și Comunitatea Europeană și statele sale membre, în special articolul 17,

ADOPTĂ URMĂTORUL REGULAMENT DE PROCEDURĂ

Articolul 1

Șefii de delegație

(1)   Comitetul mixt este compus din reprezentanți ai părților.

(2)   Comitetul mixt este prezidat în comun de șefii delegațiilor părților.

Articolul 2

Reuniunile

(1)   Comitetul mixt se reunește cel puțin o dată pe an, responsabilitatea găzduirii revenind în mod alternativ părților. În plus, oricare dintre părți poate solicita convocarea unei reuniuni a Comitetului mixt în temeiul articolului 17 alineatul (3) din acord.

(2)   Comitetul mixt poate organiza reuniuni față în față sau prin alte mijloace (teleconferințe sau videoconferințe).

Articolul 3

Delegațiile

(1)   Înaintea unei reuniuni, șefii delegațiilor se informează reciproc cu privire la componența prevăzută a delegațiilor lor pentru reuniunea respectivă.

(2)   Reprezentanți ai părților interesate din sectorul transportului aerian pot fi invitați să participe la reuniuni în calitate de observatori, în cazul în care Comitetul mixt convine în acest sens.

(3)   Comitetul mixt poate conveni să invite și alte părți interesate sau experți să participe la reuniuni, pentru a oferi informații cu privire la subiecte specifice.

Articolul 4

Secretariatul

Un funcționar al Comisiei Europene și un funcționar al guvernului Canadei exercită în comun funcțiile de secretari ai Comitetului mixt.

Articolul 5

Ordinea de zi a reuniunilor

(1)   Șefii delegațiilor stabilesc de comun acord ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni. Pentru a facilita distribuirea către membrii fiecărei delegații și consultarea cu aceștia, în măsura posibilului, respectiva ordine de zi provizorie se stabilește cu cel puțin 15 zile înainte de data reuniunii.

(2)   Comitetul mixt adoptă ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni. Pe ordinea de zi pot fi incluse și alte puncte decât cele care figurează pe ordinea de zi provizorie, în cazul în care Comitetul mixt convine în acest sens.

(3)   Șefii delegațiilor pot reduce termenul prevăzut la alineatul (1) pentru a ține seama de caracterul urgent al unei anumite chestiuni.

Articolul 6

Procesul-verbal al reuniunii

(1)   La sfârșitul fiecărei reuniuni a Comitetului mixt se întocmește un proiect de proces-verbal al reuniunii. Acesta indică punctele discutate și concluziile comune la care s-a ajuns, inclusiv eventualele recomandări și decizii adoptate.

(2)   Procesul-verbal al reuniunii se aprobă în scris de către șefii delegațiilor, în termen de 30 de zile de la data reuniunii sau până la o altă dată stabilită de părți.

(3)   Odată aprobat, procesul-verbal al reuniunii se semnează de șefii delegațiilor și fiecare parte va păstra câte un exemplar original. Părțile pot stabili ca această cerință să fie îndeplinită prin semnarea și schimbul de exemplare electronice.

(4)   În absența unor dispoziții contrare, reuniunile Comitetului mixt nu sunt publice. Procesul-verbal al reuniunii și schimburile de corespondență, după caz, sunt publice, cu excepția cazului în care una dintre părți solicită contrariul. Dacă este necesar, Comitetul mixt poate conveni să recomande publicarea unui comunicat de presă comun.

Articolul 7

Procedura scrisă

Atunci când este necesar și motivat în mod corespunzător, deciziile și recomandările Comitetului mixt pot fi adoptate prin procedură scrisă. În acest scop, șefii delegațiilor își transmit reciproc proiectele de măsuri pentru care este solicitat avizul Comitetului mixt, care poate fi apoi confirmat prin schimb de corespondență.

Articolul 8

Deliberări

(1)   Comitetul mixt își adoptă deciziile și formulează recomandări pe bază de consens.

(2)   Deciziile sau recomandările Comitetului mixt se intitulează „Decizia” și, respectiv, „Recomandarea”, urmate de un număr de ordine, de data adoptării și de o descriere a obiectului lor.

(3)   Deciziile și recomandările Comitetului mixt se semnează de șefii delegațiilor și se atașează la procesul-verbal al reuniunii.

(4)   Orice decizie adoptată de Comitetul mixt se pune în aplicare de către părți în conformitate cu propriile proceduri interne.

Articolul 9

Grupurile de lucru

(1)   Comitetul mixt poate conveni să înființeze grupuri de lucru pentru a studia aspecte specifice relevante pentru acord. Mandatul unui grup de lucru se aprobă de Comitetul mixt și este inclus în procesul-verbal al reuniunii corespunzător.

(2)   Componența grupurilor de lucru se stabilește de Comitetul mixt.

(3)   Grupurile de lucru răspund în fața Comitetului mixt. Ele nu pot lua decizii, dar pot transmite recomandări Comitetului mixt.

(4)   Comitetul mixt poate conveni în orice moment să dizolve orice grup de lucru existent, să modifice mandatele acestora sau să înființeze noi grupuri de lucru care să îl asiste în îndeplinirea sarcinilor sale.

Articolul 10

Cheltuielile

(1)   Membrii fiecărei delegații suportă cheltuielile aferente participării lor la o reuniune sau la un grup de lucru.

(2)   Orice alte cheltuieli aferente organizării reuniunilor sunt suportate de partea care găzduiește reuniunea.

Articolul 11

Modificarea regulamentului de procedură

Comitetul mixt poate modifica în orice moment prezentul regulament de procedură, printr-o decizie adoptată în conformitate cu articolul 8.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/302


DECIZIA (UE) 2019/2249 A CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului pentru regulile de origine al Organizației Mondiale a Comerțului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind regulile de origine (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia 94/800/CE a Consiliului (1) și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1995.

(2)

Articolul 4 din acord instituie Comitetul pentru regulile de origine.

(3)

Comitetul pentru regulile de origine urmează să adopte o comunicare intitulată „Sporirea transparenței în regulile de origine nepreferențiale”.

(4)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului pentru regulile de origine, întrucât comunicarea care urmează să fie adoptată va fi obligatorie pentru Uniune.

(5)

Poziția propusă care urmează să fie adoptată în numele Uniunii vizează sporirea transparenței actelor cu putere de lege, a normelor administrative și a practicilor privind regulile de origine nepreferențiale, prin intermediul unor dispoziții privind notificarea obligatorie sau voluntară de către membrii Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) a regulilor lor de origine nepreferențiale, utilizând modele standardizate. Acest lucru va avea ca rezultat reguli de origine mai clare și mai previzibile și va facilita fluxul comerțului internațional,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului pentru regulile de origine se bazează pe proiectul de comunicare a Comitetului pentru regulile de origine prevăzut în anexa la prezenta decizie.

Reprezentanții Uniunii în Comitetul pentru regulile de origine pot conveni asupra unor modificări tehnice minore ale proiectului de comunicare respectiv.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, referitor la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994) (JO L 336, 23.12.1994, p. 1).


ANEXĂ

Sporirea transparenței în regulile de origine nepreferențiale

Membrii Organizației Mondiale a Comerțului,

Dorind să garanteze că regulile de origine nu creează prin ele însele efecte de restricționare, de denaturare sau de dezorganizare a comerțului internațional;

Dorind să vegheze ca regulile de origine să fie elaborate și aplicate într-un mod imparțial, transparent, previzibil, consecvent și neutru;

Recunoscând că reguli de origine clare și previzibile și aplicarea lor facilitează fluxurile de schimburi internaționale;

Recunoscând că este de dorit să se asigure transparența actelor cu putere de lege, a normelor administrative și a practicilor în materie de reguli de origine;

Dorind să completeze obligațiile de notificare prevăzute la articolul 5 din Acordul privind regulile de origine;

Afirmând că sporirea transparenței actelor cu putere de lege, a normelor administrative și a practicilor privind regulile de origine contribuie la atenuarea costurilor de asigurare a conformității suportate de operatorii economici care doresc să integreze lanțuri valorice globale, în special microîntreprinderile și întreprinderile mici și mijlocii;

Decid, în ceea ce privește regulile de origine, după cum urmează:

1.

Este de dorit să se mențină și să se promoveze un nivel ridicat de transparență și o înțelegere reciprocă cu privire la regulile de origine existente și la cerințele aferente în materie de documente utilizate de membrii OMC. Regulile de origine sunt regulile care intră sub incidența articolului 1 din Acordul privind regulile de origine.

2.

Pentru a spori transparența și a promova o mai bună înțelegere a regulilor de origine, membrii informează Secretariatul OMC, în conformitate cu anexa 1 la prezenta decizie, cu privire la regulile de origine pe care le utilizează în aplicarea clauzei națiunii celei mai favorizate în temeiul articolelor I, II, III, XI și XIII din GATT 1994.

3.

Membrii sunt încurajați să completeze modelul de notificare din anexa 1 atunci când notifică Secretariatul OMC cu privire la orice alte reguli de origine pe care le utilizează pentru aplicarea altor instrumente de politică comercială nepreferențiale astfel cum este prevăzut la articolul 1 alineatul (2) din Acordul privind regulile de origine.

4.

În plus, membrii descriu, în conformitate cu anexa 2, practicile lor în ceea ce privește certificarea originii și alte documente justificative obligatorii privind originea în scopuri nepreferențiale, care au fost notificate în conformitate cu anexa 1 (1). Membrii care raportează că nu aplică reguli de origine în conformitate cu anexa 1 trebuie să completeze, cu toate acestea, anexa 2.

5.

Notificările efectuate în conformitate cu punctele 2 și 4 din prezenta decizie se transmit în termen de cel mult un an de la adoptarea prezentei decizii.

6.

Informațiile notificate în conformitate cu prezenta decizie se pun la dispoziția publicului de către Secretariatul OMC.

7.

În limita resurselor disponibile, fiecare membru înființează sau menține cel puțin un punct de informare pentru a răspunde solicitărilor de informații rezonabile adresate de guverne, comercianți și de alte părți interesate cu privire la aspectele referitoare la regulile de origine și la cerințele aferente în materie de documente, precum și pentru a pune la dispoziție formularele și documentele solicitate (2). Membrii comunică Secretariatului OMC datele de contact ale punctelor lor de informare respective în conformitate cu anexa 1. Țările membre cel mai puțin dezvoltate au la dispoziție doi ani pentru a comunica aceste informații Secretariatului OMC.

8.

Membrii depun eforturi pentru a furniza referințe juridice, site-uri internet, documente explicative sau orice alte documente într-o limbă oficială a OMC.

9.

Membrii care introduc modificări substanțiale ale regulilor lor de origine și ale cerințelor conexe în materie de documente care au fost notificate în conformitate cu prezenta decizie notifică fără întârziere aceste modificări Secretariatului OMC, în conformitate cu prezenta decizie.

10.

Comitetul privind regulile de origine (CRO) examinează regulile de origine existente și cerințele conexe în materie de documente, pe baza informațiilor notificate în conformitate cu prezenta decizie, în vederea identificării practicilor de facilitare a comerțului și a promovării difuzării lor la nivel internațional.

11.

Asistența din partea Secretariatului OMC ar trebui să fie furnizată la cerere pentru a sprijini țările membre în curs de dezvoltare și țările membre cel mai puțin dezvoltate în vederea punerii în aplicare a dispozițiilor prezentei decizii.

12.

Nicio dispoziție din prezenta decizie nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile membrilor prevăzute la articolul 5 din Acordul privind regulile de origine sau la articolul 1 din Acordul privind facilitarea comerțului.

13.

Prezenta decizie, în special punctele 2 și 3, se revizuiește la trei ani de la adoptare și, ulterior, atunci când este necesar, în vederea sporirii transparenței privind regulile de origine nepreferențiale, după caz.


(1)  Acest lucru nu aduce atingere altor dovezi de origine care ar putea fi solicitate de către autoritățile competente în scopul controlului.

(2)  Se înțelege că acest punct de informare poate fi același ca cel stabilit sau menținut în temeiul articolului 1.3 (Puncte de informare) din Acordul privind facilitarea comerțului (TFA), iar membrii nu sunt obligați să furnizeze mai multe informații sau să furnizeze mai multe formulare și documente decât cele acoperite de TFA.


ANEXA 1

MODEL DE NOTIFICARE PENTRU REGULILE DE ORIGINE NEPREFERENȚIALE

Anexa 1 poate fi reprodusă ori de câte ori membrul va considera că este necesar

I.   INFORMAȚII DE BAZĂ

1.

Membrul care transmite notificarea

 

2.

Punct de informare

(Dacă este posibil, furnizați următoarele date de contact: nume, telefon, adresă e-mail, site internet)

 

3.

Sunt în vigoare reguli de origine nepreferențiale?

Da

Nu*

* În cazul în care răspunsul dumneavoastră este „nu”, nu este necesar să se răspundă la întrebările următoare din prezenta anexă

4.

Vă rugăm să indicați ce instrumente de politică comercială utilizează aceste reguli de origine nepreferențiale (a se vedea articolul 1 alineatul (2) din Acordul privind regulile de origine)

 

5.

Data intrării în vigoare sau orice modificare substanțială a acestora:

 

6.

Data expirării, dacă este cazul:

 

7.

Autoritățile guvernamentale sau neguvernamentale responsabile de administrare:

 

8.

Link internet către legislație și orice alte documente explicative, dacă este cazul:

 

9.

Observații, dacă este cazul

 

II.   APLICAREA REGULILOR DE ORIGINE NEPREFERENȚIALE

10/

Se aplică reguli de origine nepreferențiale importurilor?

v

Da

Nu

11.

Se aplică reguli de origine nepreferențiale exporturilor?

Da

Nu

12.

Există o regulă de minimis pentru aplicarea regulilor de origine nepreferențiale?

Da

Nu

 

Dacă răspunsul este „da”, vă rugăm să precizați pragul de minimis și să furnizați referințele juridice relevante aplicabile întrebărilor 10-12.

 

III.   CRITERII DE DETERMINARE A TRANSFORMĂRII SUBSTANȚIALE ÎN SCOPUL EVALUĂRII ORIGINII MĂRFII

13.

Criterii generale, dacă sunt aplicabile tuturor produselor:

 

14.

Reguli de origine specifice produsului, dacă sunt aplicabile:

 

15.

Definiția materialului neoriginar și a materialului originar, dacă este cazul:

 

16.

Lista operațiunilor minime care nu conferă originea, dacă este cazul:

 

17.

Reguli reziduale, dacă este cazul:

 

18.

Orice alte informații pe care membrul le consideră necesare (furnizați un link internet, dacă este cazul)

 

IV.   DECIZII ANTICIPATE

Sunt emise decizii anticipate asupra originii unui produs? (1)

Da

Nu

Autoritatea responsabilă de emiterea de decizii anticipate (privind originea)

 

Instrucțiuni pentru aplicarea unei decizii anticipate

 

Link internet către legislație și orice alte referințe juridice relevante:

 


(1)  Astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (h) din Acordul privind regulile de origine și la articolul 3 din Acordul de facilitare a comerțului.


ANEXA 2

MODEL DE NOTIFICARE PENTRU CERINȚELE ÎN MATERIE DE DOCUMENTE LEGATE DE REGULILE DE ORIGINE NEPREFERENȚIALE

1.

Cerințe obligatorii legate de certificatul de origine și/sau orice alte documente obligatorii care constituie dovada de origine pentru importuri?

Da

Nu**

2.

Cerințe obligatorii legate de certificatul de origine și/sau orice alte documente obligatorii care constituie dovada de origine pentru exporturi?

Da

Nu**

3.

Există un format și/sau un conținut standardizat sau prevăzut al certificatului și/sau al oricăror alte documente obligatorii care constituie dovada de origine?

Dacă răspunsul este „da”, vă rugăm să anexați o copie sau să furnizați precizări relevante în apendicele la prezenta anexă

Da

Nu

** În cazul în care răspunsul este „nu” la întrebările 1 și 2, nu este necesar să se răspundă la întrebările următoare din prezenta anexă

4.

În cazul în care certificatul se solicită numai în circumstanțe specifice, vă rugăm să descrieți cazurile în care se solicită un certificat (sau alte documente obligatorii care constituie dovada de origine), precum și formatul corespunzător (modelul prevăzut sau altele).

 

5.

În cazul în care cerințele obligatorii pentru certificat și/sau alte documente obligatorii care constituie dovada de origine sunt limitate la anumite produse, vă rugăm să precizați care sunt capitolele din SA vizate, precum și formatul corespunzător (modelul prevăzut sau altele).

 

6.

Derogări de la cerințele obligatorii de prezentare a unui certificat și/sau a oricăror alte documente obligatorii care constituie dovada de origine (de exemplu, expedieri cu valoare mică, trimiteri poștale, ...)

 

7.

Autoritățile guvernamentale sau neguvernamentale desemnate pentru eliberarea certificatului și/sau a oricăror alte documente obligatorii care constituie dovada de origine, dacă este cazul

 

8.

Vă rugăm să furnizați referințele juridice relevante aplicabile pentru întrebările 1‐7.

 


ANEXA 2 – APENDICE

Vă rugăm să anexați modelul prevăzut și/sau linkul internet către modelul certificatului de origine prevăzut (sau alt document obligatoriu care constituie dovada de origine), dacă este cazul.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/309


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/2250 a CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind aprobarea Regulamentului de procedură al Eurojust

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și de înlocuire și de abrogare a Deciziei 2002/187/JAI a Consiliului (1), în special articolul 5 alineatul (5),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1727, colegiul Eurojust (denumit în continuare „colegiul”) adoptă Regulamentul de procedură al Eurojust. Respectivul regulament de procedură se aprobă de către Consiliu prin intermediul unor acte de punere în aplicare.

(2)

Proiectul regulamentului de procedură a fost aprobat de colegiu în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2018/1727 la 12 decembrie 2019. Proiectul regulamentului de procedură separat privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal menționat la articolul 17 din regulamentul de procedură a fost aprobat de colegiu la 16 decembrie 2019,

(3)

Regulamentul de procedură și Regulamentul de procedură separat privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal menționat la articolul 17 din regulamentul de procedură, ar trebui aprobat de către Consiliu.

(4)

Regulamentul (UE) 2018/1727 nu este obligatoriu pentru Danemarca și, prin urmare, aceasta nu participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, care pune în aplicare Regulamentul (UE) 2018/1727.

(5)

Regulamentul (UE) 2018/1727 este obligatoriu pentru Irlanda și Regatul Unit și, prin urmare, acestea participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, care pune în aplicare Regulamentul (UE) 2018/1727,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin prezenta decizie, se aprobă Regulamentul de procedură al Eurojust și Regulamentul separat de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal menționat la articolul 17 din regulamentul de procedură.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  JO L 295, 21.11.2018, p. 138.


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/310


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/2251 A CONSILIULUI

din 19 decembrie 2019

privind un mecanism de compensații pentru statul membru al cărui membru național este ales președinte al Eurojust

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și de înlocuire și abrogare a Deciziei 2002/187/JAI a Consiliului (1), în special articolul 12,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1727 și cu Regulamentul de procedură al Eurojust, membrului național care este ales președinte al Eurojust îi revin funcții suplimentare.

(2)

Exercitarea funcțiilor care revin președintelui Eurojust influențează volumul de lucru al supleantului și al asistentului din statul membru al cărui membru național a fost ales președinte, iar statul membru în cauză poate alege să detașeze o altă persoană cu calificările corespunzătoare pentru a consolida biroul național pe durata mandatului președintelui.

(3)

Articolul 11 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2018/1727 prevede, între altele, că în cazurile în care este detașată o altă persoană cu calificări corespunzătoare, statul membru în cauză are dreptul să solicite compensații.

(4)

Un mecanism de compensații ar trebui să asigure egalitatea de tratament în ceea ce privește rambursarea efectivă a cheltuielilor de întreținere și a altor cheltuieli conexe între un membru național ales președinte și o altă persoană cu calificări corespunzătoare detașată de statul membru în cauză.

(5)

Regulamentul (UE) 2018/1727 nu este obligatoriu pentru Danemarca și, prin urmare, aceasta nu participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, care pune în aplicare Regulamentul (UE) 2018/1727.

(6)

Regulamentul (UE) 2018/1727 este obligatoriu pentru Irlanda și Regatul Unit și, prin urmare, acestea participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, care pune în aplicare Regulamentul (UE) 2018/1727,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Un stat membru al cărui membru național a fost ales președinte al Eurojust și care, din acest motiv, a detașat o altă persoană la biroul său național, având astfel dreptul, în temeiul articolului 11 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2018/1727, să solicite compensații din partea colegiului Eurojust (denumit în continuare „colegiul”) pentru acea persoană, include în cererea sa următoarele informații:

(a)

decizia statului membru în cauză privind detașarea persoanei respective;

(b)

justificarea necesității de a-și consolida biroul național din cauza creșterii volumului de lucru;

(c)

detalii privind salariul lunar brut național al persoanei detașate;

(d)

detalii privind cheltuielile de întreținere și alte cheltuieli conexe acordate persoanei detașate în conformitate cu dreptul intern;

(e)

detalii privind contul în care se transferă compensațiile.

(2)   Statul membru în cauză trimite colegiului cererea de compensații în termen de șase luni de la data deciziei privind detașarea persoanei.

Articolul 2

(1)   Colegiul decide cu privire la acordarea compensațiilor în termen de trei luni de la primirea cererii.

(2)   Statul membru în cauză are dreptul la compensații atât timp cât membrul său național este președinte și pe perioada corespunzătoare detașării persoanei în cauză.

Articolul 3

(1)   În conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1727, Eurojust rambursează statului membru în cauză următoarele cheltuieli:

(a)

50 % din salariul lunar brut național al persoanei detașate; și

(b)

cheltuielile de întreținere și alte cheltuieli conexe suportate efectiv de statul membru în cauză cu privire la persoana detașată.

(2)   Cheltuielile menționate la alineatul (1) litera (b) se rambursează numai în cazul în care persoana detașată are dreptul, în temeiul dreptului intern, la orice tip de indemnizații sau de plăți corespunzătoare cheltuielilor, care sunt comparabile prin natura lor cu cele prevăzute în anexa VII la Statutul funcționarilor Uniunii Europene (denumit în continuare „Statutul funcționarilor”) (2), precum: alocații familiale, indemnizația de expatriere, rambursarea cheltuielilor legate de preluarea atribuțiilor, inclusiv indemnizația de instalare, indemnizația de reinstalare, cheltuielile de călătorie, cheltuielile de mutare, diurna.

(3)   Eurojust rambursează statului membru în cauză cheltuielile menționate în conformitate cu condițiile și limitele financiare aplicabile în statul membru respectiv. Rambursările nu depășesc, în niciun caz, valorile maxime ale indemnizațiilor sau ale plăților corespunzătoare cheltuielilor prevăzute în anexa VII la Statutul funcționarilor.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

K. MIKKONEN


(1)  JO L 295, 21.11.2018, p. 138.

(2)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a Statutului funcționarilor Comunităților Europene, precum și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități și de instituire a unor măsuri speciale tranzitorii aplicabile funcționarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).


30.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 336/312


DECIZIA (UE) 2019/2252 A COMISIEI

din 17 decembrie 2019

privind propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Stop Finning – Stop the trade” (Opriți practica de îndepărtare a înotătoarelor rechinilor – Opriți comerțul cu înotătoare de rechini)

[notificată cu numărul C(2019) 9203]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 211/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 privind inițiativa cetățenească (1), în special articolul 4,

întrucât:

(1)

Obiectul propunerii de inițiativă cetățenească intitulată „Stop Finning – Stop the trade” (Opriți practica de îndepărtare a înotătoarelor rechinilor – Opriți comerțul cu înotătoare de rechini) prevede următoarele: „Deși îndepărtarea înotătoarelor la bordul navelor UE și în apele UE este interzisă, iar rechinii trebuie debarcați cu înotătoarele atașate în mod natural de corp, UE se numără printre cei mai mari exportatori de înotătoare de rechini și este un centru de tranzit major pentru comerțul cu înotătoare de rechini.”

(2)

Obiectivele propunerii de inițiativă cetățenească sunt următoarele: „UE este un actor important în ceea ce privește exploatarea rechinilor și, întrucât inspecțiile pe mare sunt rare, înotătoarele de rechini sunt încă ilegal prelevate, transbordate sau debarcate în UE. Obiectivul nostru este de a pune capăt în UE comerțului cu înotătoare de rechini, inclusiv importului și exportului de înotătoare, precum și tranzitului acestora, cu excepția cazului în care înotătoarele sunt atașate în mod natural de corpul animalului. Întrucât îndepărtarea înotătoarelor rechinilor împiedică adoptarea unor măsuri eficace de conservare a rechinilor, solicităm ca Regulamentul (UE) nr. 605/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) să fie extins și asupra comerțului cu înotătoare de rechini. Prin urmare, solicităm Comisiei să elaboreze un nou regulament, care să extindă cerința privind «înotătoarele atașate în mod natural de corp» asupra oricărui tip de comerț cu rechini și cu pisici-de-mare în UE.”

(3)

Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) consolidează cetățenia Uniunii și îmbunătățește și mai mult funcționarea democratică a Uniunii prin dispozițiile care prevăd, printre altele, că fiecare cetățean trebuie să aibă dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii prin intermediul unei inițiative cetățenești europene.

(4)

În acest scop, procedurile și condițiile necesare pentru o inițiativă cetățenească ar trebui să fie clare, simple, ușor de aplicat și proporționale cu natura inițiativei, astfel încât să încurajeze participarea cetățenilor și să aducă Uniunea mai aproape de cetățeni.

(5)

În ceea ce privește obiectul propunerii de inițiativă, în scopul punerii în aplicare a tratatelor, se pot adopta acte juridice ale Uniunii:

pentru instituirea de dispoziții necesare pentru îndeplinirea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului, în temeiul articolului 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE);

pentru definirea cadrului de punere în aplicare a politicii comerciale comune, în temeiul articolului 207 alineatul (2) din TFUE.

(6)

Din aceste motive, propunerea de inițiativă cetățenească nu se află în mod vădit în afara sferei de competență a Comisiei în ceea ce privește prezentarea unei propuneri de act juridic al Uniunii în scopul punerii în aplicare a tratatelor, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (b) din regulament.

(7)

În plus, s-a constituit comitetul cetățenilor și s-au desemnat persoanele de contact, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din regulament, iar propunerea de inițiativă cetățenească nu este nici vădit abuzivă, neserioasă sau vexatorie și nici nu contravine vădit valorilor Uniunii, prevăzute la articolul 2 din TUE.

(8)

Prin urmare, propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Stop Finning – Stop the trade” ar trebui să fie înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin prezenta decizie, se înregistrează propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Stop Finning – Stop the trade”.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică de la 2 ianuarie 2020.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează organizatorilor (membrilor comitetului cetățenilor) ai propunerii de inițiativă cetățenească intitulată „Stop Finning – Stop the trade”, reprezentați de domnul Nils KLUGER și de domnul Alexander Hendrik CORNELISSEN, care acționează în calitate de persoane de contact.

Adoptată la Strasbourg, 17 decembrie 2019.

Pentru Comisie

Věra JOUROVÁ

Vicepreședinte


(1)  JO L 65, 11.3.2011, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 605/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1185/2003 al Consiliului privind îndepărtarea înotătoarelor rechinilor la bordul navelor (JO L 181, 29.6.2013, p. 1).