|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
|
|
|
Rectificări |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/1 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/1974 AL COMISIEI
din 17 mai 2019
de completare a Regulamentului (UE) nr. 1295/2013 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea unor indicatori de performanță calitativi și cantitativi suplimentari
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1295/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind instituirea programului „Europa creativă” (2014-2020) și de abrogare a Deciziilor nr. 1718/2006/CE, nr. 1855/2006/CE și nr. 1041/2009/CE (1), în special articolul 20.
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1295/2013, care a instituit programul „Europa creativă” (denumit în continuare „programul”), include dispoziții specifice privind monitorizarea programului precum și o listă a indicatorilor care trebuie utilizați pentru măsurarea performanței sale. Cu toate acestea, unele deficiențe ale cadrului actual au împiedicat monitorizarea adecvată a programului. |
|
(2) |
În ceea ce privește configurația programului, deși obiectivele generale și specifice enumerate la articolele 3 și 4 din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013 se aplică în mod uniform ambelor subprograme, precum și componentei transsectoriale, cele șapte priorități ale subprogramului MEDIA menționate la articolul 9 și cele șase priorități ale subprogramului „Cultură” menționate la articolul 12 dublează unele obiective specifice. Unele priorități se referă la obiectivele programului, în timp ce altele se referă la obiectivele subprogramelor sau ale măsurilor. Ca urmare, realizările nu pot fi legate în mod direct de rezultatele intermediare și finale. |
|
(3) |
În plus, indicatorii menționați la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013 nu permit o monitorizare cuprinzătoare a progreselor și a performanțelor înregistrate în cadrul programului comparativ cu obiectivele stabilite. La ora actuală, există indicatori de realizări și de rezultat, dar numai un număr limitat de indicatori pot fi considerați indicatori de impact. În sfârșit, există o serie de indicatori pentru evaluarea performanței generale pe piață care nu pot fi utilizați pentru măsurarea performanței programului. |
|
(4) |
Este necesară o revizuire cuprinzătoare a cadrului de monitorizare a performanței programului, prin introducerea unor indicatori calitativi și cantitativi suplimentari. În cursul evaluării externe la jumătatea perioadei a programului, Comisia a elaborat noi indicatori de program, în lumina experienței dobândite până în prezent în ceea ce privește punerea în aplicare a programului. |
|
(5) |
Setul de indicatori propus ar trebui să constituie cadrul pentru măsurarea progreselor înregistrate de program în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor sale. Noii indicatori ar trebui să fie utilizați pentru monitorizarea regulată a programului și pentru evaluarea finală în conformitate cu articolul 18 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013. |
|
(6) |
Performanța programului ar trebui să fie măsurată la nivelul programului, al subprogramului și la nivelul schemei individuale pentru care au fost concepuți noii indicatori propuși. Acest lucru ar trebui să ofere informații utile privind sectoarele culturale și creative ale programului, precum și privind sectoarele culturale și audiovizuale legate de subprograme. Indicatorii bazați pe scheme, pe de altă parte, ar trebui să ofere informații cu privire la punerea în aplicare a anumitor scheme ale subprogramelor, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Pe lângă indicatorii pentru obiectivele generale menționați la articolul 18 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013, se aplică și următorii indicatori de performanță:
|
(a) |
numărul de locuri de muncă generate de program în sectoarele culturale și creative; |
|
(b) |
contribuția financiară a sectoarelor culturale și creative impulsionată de program pentru proiectele finanțate; |
|
(c) |
numărul de persoane care au acces la operele culturale și creative europene generate de program, inclusiv, acolo unde este posibil, la operele din alte țări decât propria lor țară; |
|
(d) |
numărul și cota parte a societăților audiovizuale care raportează îmbunătățirea poziției lor pe piață datorită sprijinului din partea subprogramului MEDIA. |
(2) Pe lângă indicatorii pentru obiectivele specifice menționați la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013, se vor aplica și următorii indicatori de performanță:
|
(a) |
numărul și amploarea parteneriatelor transnaționale create cu sprijinul programului, inclusiv țara de origine a organizațiilor beneficiare; |
|
(b) |
numărul de activități culturale și creative organizate la nivel transnațional cu sprijinul subprogramului „Cultură”; |
|
(c) |
numărul de participanți la experiențe și activități de învățare sprijinite de program, care și-au îmbunătățit competențele și și-au sporit capacitatea de inserție profesională (inclusiv ponderea femeilor); |
|
(d) |
dovezi calitative ale succeselor înregistrate la nivel de inovare în domeniul artistic, de afaceri și tehnologic, datorită sprijinului acordat de program; |
|
(e) |
Lista trofeelor, a nominalizărilor și a premiilor acordate operelor audiovizuale sprijinite de subprogramul MEDIA în cadrul principalelor mari festivaluri internaționale și al academiilor naționale (inclusiv Berlinala, Festivalul de la Cannes, Premiile Oscar, Premiile Academiei Europene de Film). |
(3) Pe lângă indicatorii pentru obiectivele specifice menționați la articolul 18 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013, se vor aplica și următorii indicatori de performanță:
|
(a) |
numărul de bilete vândute în statele membre pentru filme din alte state membre, distribuite în Uniune cu sprijinul programului; |
|
(b) |
cota parte a biletelor vândute în statele membre pentru filme din alte state membre; |
|
(c) |
procentajul de opere audiovizuale ale Uniunii în cinematografe și pe platforme digitale sprijinite de program; |
|
(d) |
numărul mediu de teritorii non-naționale în care au fost distribuite titlurile sau filmele și operele de televiziune sprijinite; |
|
(e) |
numărul de coproducții realizate și create cu sprijinul programului, inclusiv cota parte a coproducțiilor cu diverși parteneri; |
|
(f) |
proporția de opere audiovizuale sprijinite de subprogramul MEDIA care sunt regizate sau scrise de femei. |
(4) Pe lângă indicatorii pentru obiectivele specifice menționați la articolul 18 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1295/2013, se vor aplica și următorii indicatori de performanță:
|
(a) |
numărul de artiști și de profesioniști din domeniul cultural și creativ precum și de membri ai publicului larg atinși în mod direct și indirect prin intermediul proiectelor sprijinite de subprogramul „Cultură”; |
|
(b) |
numărul de participanți la proiecte sprijinite care raportează oportunități de piață sau profesionale noi sau mai bune; |
|
(c) |
numărul de proiecte sprijinite de program care se adresează unor grupuri defavorizate, printre altele persoane provenite dintr-un context de migrație, persoane cu handicap și șomeri, în special tineri șomeri; |
|
(d) |
dimensiunea (micro, mică, mijlocie și mare) a organizațiilor participante la proiecte (numărul de persoane angajate anual și cifra de afaceri anuală sau bilanțul anual); |
|
(e) |
numărul și cota parte relativă a proiectelor de cooperare de mică și de mare anvergură sprijinite de subprogramul „Cultură”; |
|
(f) |
numărul de artiști și de profesioniști din domeniul cultural și creativ care sunt mobili din punct de vedere geografic dincolo de frontierele naționale datorită sprijinului subprogramului „Cultură”, pe țara de origine și pe gen; |
|
(g) |
numărul de traduceri literare realizat anual cu sprijinul programului; |
|
(h) |
numărul și procentajul de traduceri din limbi mai puțin folosite, sprijinite de program; |
|
(i) |
numărul de cărți produse cu sprijinul programului. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 mai 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1975 AL COMISIEI
din 31 octombrie 2019
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/220 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1217/2009 al Consiliului privind crearea unei rețele de colectare de informații contabile privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Uniunea Europeană
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind crearea unei rețele de colectare de informații contabile privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Uniunea Europeană (1), în special articolul 5 alineatul (1) al treilea paragraf, articolul 5a alineatul (2), articolul 5b alineatul (7), articolul 6 alineatul (5), articolul 7 alineatul (2), articolul 8 alineatul (3) al treilea și al patrulea paragraf și articolul 19 alineatul (3),
întrucât:
|
(1) |
Ca urmare a adoptării Regulamentului (UE) 2018/1091 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1874 al Comisiei (3), care au introdus statisticile integrate referitoare la ferme (SIF), trebuie adaptată tipologia Uniunii de exploatații agricole prevăzută în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2015/220 al Comisiei (4). |
|
(2) |
Tipul de activitate agricolă și dimensiunea economică a exploatației se stabilesc pe baza unui criteriu economic. Este oportun să se utilizeze producția standard menționată la articolul 5b alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009 și să se introducă conceptul de „coeficient pentru producția standard” în acest sens. Respectivii coeficienți pentru producția standard trebuie să fie stabiliți per produs și în conformitate cu lista de variabile a SIF prevăzută în anexa III la Regulamentul (UE) 2018/1091 și descrisă în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1874 și trebuie să se stabilească, de asemenea, o corespondență între variabilele SIF și rubricile din fișa exploatației din cadrul Rețelei de informații contabile agricole (RICA). Produsele relevante pentru care este necesar un coeficient pentru producția standard ar trebui definite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220, nu în Regulamentul (UE) 2018/1091. |
|
(3) |
Articolele 11-14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 stabilesc proceduri detaliate în ceea ce privește taxa standard. Pentru a se facilita operațiunile de colectare de informații contabile privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole din Uniune în cadrul rețelei, trebuie clarificate responsabilitățile în ceea ce privește completarea adecvată a fișelor exploatației și taxa standard. În plus, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, este necesar să se specifice faptul că cheltuielile aferente instituirii și funcționării comitetului național, a comitetelor regionale și a agențiilor de legătură intră în responsabilitatea statelor membre. |
|
(4) |
Pentru a se sprijini disponibilitatea mai rapidă, caracterul complet și o calitate sporită a informațiilor contabile prezentate de statele membre, termenele de transmitere a informațiilor și procedura privind plata taxei standard au fost revizuite de Comisie și, prin urmare, trebuie modificate. Acestea sunt legate de calendarul de transmitere și de caracterul complet al informațiilor RICA transmise Comisiei. |
|
(5) |
Ca urmare a cererilor Cehiei și Danemarcei de a modifica numărul exploatațiilor participante și pragul aferent dimensiunii economice din cauza unor schimbări structurale din agricultură, este oportun să se permită statelor membre respective să își revizuiască planurile de selecție sau pragul aferent dimensiunii economice pentru exercițiul financiar 2020 și să redistribuie sau să ajusteze în consecință numărul exploatațiilor participante. |
|
(6) |
Anexa IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 furnizează tabelul de corespondență care asigură legătura dintre Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1874 și fișele exploatației RICA. În anexa menționată ar trebui definiți termenii „producție standard” și „coeficient pentru producția standard”. Este necesar să se actualizeze tabelul de corespondență din anexa respectivă pentru a reflecta definiția variabilelor din Regulamentul (UE) 2018/1091 și din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1874. |
|
(7) |
În anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 ar trebui definite principiile de calcul al „producției standard” și al „coeficientului pentru producția standard”. Aceștia ar trebui calculați de statele membre pentru fiecare produs relevant și pentru fiecare regiune. Pentru a se evita eventualele erori și pentru a se oferi o bază de reflecție asupra unei metodologii comune, statele membre ar trebui să aibă obligația de a transmite Comisiei metodologia (metodologiile) lor de calculare a coeficienților lor pentru producția standard. |
|
(8) |
Anexa VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 stabilește forma și prezentarea informațiilor contabile cuprinse în fișele exploatației. Din motive de claritate, anexa respectivă ar trebui să fie adaptată pentru a reflecta eliminarea cotei pentru zahăr și modificările rezultate în ceea ce privește obligațiile de notificare prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei (5), necesitatea de a alinia amortizarea „activelor biologice - plante” la standardele internaționale de contabilitate, necesitatea de a alinia denumirile coeficienților pentru producția standard la denumirile utilizate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1874, precum și noile coduri introduse de Regulamentul (UE) 2017/2393 al Parlamentului European și al Consiliului (6). |
|
(9) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 ar trebui modificat în consecință. |
|
(10) |
Având în vedere natura modificărilor, prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu exercițiul financiar 2020. |
|
(11) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru Rețeaua de informații contabile agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 Coeficientul pentru producția standard și producția standard totală ale unei exploatații (1) Metoda de calcul pentru stabilirea coeficientului pentru producția standard aferent fiecărei caracteristici menționate la articolul 5b alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, precum și procedura de colectare a informațiilor corespunzătoare sunt prezentate în anexele IV și VI la prezentul regulament. Coeficientul pentru producția standard al diferitelor caracteristici ale unei exploatații, menționate la articolul 5b alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, se determină pentru variabilele privind culturile vegetale și efectivele de animale enumerate în secțiunea I a părții B din anexa IV la prezentul regulament și pentru fiecare unitate geografică menționată la punctul 2 litera (b) din anexa VI la prezentul regulament. (2) Producția standard totală a unei exploatații se obține prin înmulțirea coeficientului pentru producția standard al fiecăreia dintre variabilele privind culturile vegetale și efectivele de animale cu numărul unităților corespunzătoare.” |
|
2. |
La articolul 11 se adaugă un al doilea paragraf, după cum urmează: „Birourile contabile și serviciile administrative care îndeplinesc sarcini de birou de contabilitate sunt responsabile de finalizarea corespunzătoare și la timp a fișelor exploatației, astfel încât acestea să poată fi trimise de către agențiile de legătură în termenele menționate la articolul 14 alineatele (3) și (4) din prezentul regulament.” |
|
3. |
La articolul 13 se adaugă al treilea, al patrulea și al cincilea paragraf, după cum urmează: „Taxa standard contribuie la acoperirea costurilor finalizării corespunzătoare a fișelor exploatației și ale îmbunătățirii calendarului, a proceselor, a sistemelor, a procedurilor de furnizare a datelor și a calității generale a fișelor exploatației, în special de către birourile de contabilitate și de către serviciile administrative care îndeplinesc sarcini de birou de contabilitate în acest sens. Taxa standard plătită statelor membre pentru numărul eligibil de fișe ale exploatației completate corect și transferate Comisiei devine o resursă a statului membru; aceasta nu mai este o resursă a Uniunii. Acoperirea cheltuielilor legate de instituirea și funcționarea comitetului național, a comitetelor regionale și a agențiilor de legătură intră în responsabilitatea statelor membre.” |
|
4. |
La articolul 14 alineatul (4), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „(4) La majorarea taxei standard conform alineatului (3) literele (a) și (b) se pot adăuga 2 EUR pentru exercițiul financiar 2018, 5 EUR pentru exercițiile financiare 2019 și 2020 și 10 EUR începând din exercițiul financiar 2021, în cazul în care informațiile contabile au fost verificate de Comisie în conformitate cu articolul 13 primul paragraf litera (b) din prezentul regulament și sunt considerate completate corect în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1217/2009, fie în momentul transmiterii lor către Comisie, fie în termen de 40 de zile lucrătoare de la data la care Comisia a informat statul membru care le-a transmis că informațiile contabile prezentate nu sunt completate corect.” |
|
5. |
Anexele I, II, IV, VI și VIII se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu exercițiul financiar 2020.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 octombrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 328, 15.12.2009, p. 27.
(2) Regulamentul (UE) 2018/1091 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind statisticile integrate referitoare la ferme și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1166/2008 și (UE) nr. 1337/2011 (JO L 200, 7.8.2018, p. 1).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1874 al Comisiei din 29 noiembrie 2018 privind datele care trebuie furnizate în perspectiva anului 2020, în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1091 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile integrate referitoare la ferme și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1166/2008 și (UE) nr. 1337/2011, în ceea ce privește lista variabilelor și descrierea acestora (JO L 306, 30.11.2018, p. 14).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/220 al Comisiei din 3 februarie 2015 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1217/2009 al Consiliului privind crearea unei rețele de colectare de informații contabile privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Uniunea Europeană (JO L 46, 19.2.2015, p. 1).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei (JO L 171, 4.7.2017, p. 113).
(6) Regulamentul (UE) 2017/2393 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2017 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1305/2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), (UE) nr. 1306/2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune, (UE) nr. 1307/2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune, (UE) nr. 1308/2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și (UE) nr. 652/2014 de stabilire a unor dispoziții pentru gestionarea cheltuielilor privind lanțul alimentar, sănătatea și bunăstarea animalelor, precum și sănătatea plantelor și materialul de reproducere a plantelor (JO L 350, 29.12.2017, p. 15).
ANEXĂ
Anexele I, II, IV, VI și VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2015/220 se modifică după cum urmează:
|
1. |
În anexa I, rubricile referitoare la Republica Cehă și Danemarca se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
2. |
În anexa II, rubricile referitoare la Republica Cehă și Danemarca se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
3. |
Anexa IV se modifică după cum urmează:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) |
Anexa VI se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA VI COEFICIENȚI PENTRU PRODUCȚIA STANDARD (SOC) MENȚIONAȚI LA articolul 6 1. DEFINIȚIA ȘI PRINCIPIILE DE CALCULARE A COEFICIENȚILOR PENTRU PRODUCȚIA STANDARD (SOC)
2. DEFALCAREA COEFICIENȚILOR PENTRU PRODUCȚIA STANDARD
3. COLECTAREA DATELOR PENTRU DETERMINAREA COEFICIENȚILOR PENTRU PRODUCȚIA STANDARD
4. EXECUȚIA Statele membre sunt responsabile, în conformitate cu dispozițiile prezentei anexe, de colectarea datelor de bază necesare pentru calcularea coeficienților pentru producția standard, de calcularea acestora, de convertirea lor în euro, precum și de colectarea datelor necesare pentru aplicarea metodei de actualizare, dacă este cazul. Statele membre transmit Comisiei metodologiile lor de colectare și de calcul și, dacă este necesar, oferă explicații în vederea armonizării metodologiei de calcul al coeficienților pentru producția standard în toate statele membre. 5. TRATAMENTUL CAZURILOR SPECIALE Se stabilesc următoarele reguli speciale pentru calcularea coeficienților pentru producția standard pentru anumite variabile și pentru calcularea producției standard totale a exploatației:
(*1) Regulamentul delegat (UE) nr. 1198/2014 al Comisiei din 1 august 2014 de completare a Regulamentului (CE) nr. 1217/2009 al Consiliului privind crearea unei rețele de colectare de informații contabile agricole privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Uniunea Europeană (JO L 321, 7.11.2014, p. 2)." (*2) Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1)." |
|
(5) |
anexa VIII se modifică după cum urmează:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Regulamentul delegat (UE) nr. 1198/2014 al Comisiei din 1 august 2014 de completare a Regulamentului (CE) nr. 1217/2009 al Consiliului privind crearea unei rețele de colectare de informații contabile agricole privind veniturile și activitatea economică a exploatațiilor agricole în Uniunea Europeană (JO L 321, 7.11.2014, p. 2).
(*2) Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).”
(1) Variabilele SO_CLND019 (Alte rădăcinoase n.c.a.), SO_CLND037 (Plante recoltate verzi de pe terenuri arabile), SO_CLND049 (Teren necultivat), SO_CLND073_085 (Grădini familiale și alte SAU în sere sau solarii n.c.a.), SO_CLND051 (Pășuni și fânețe, cu excepția pășunilor și fânețelor pe teren accidentat), SO_CLND052 (Pășuni și fânețe pe teren accidentat), SO_CLND053 (Pășuni și fânețe permanente care nu mai sunt utilizate pentru producție și care sunt eligibile pentru plata subvențiilor), SO_CLVS001 (Bovine sub un an), SO_CLVS014 (Alte ovine), SO_CLVS017 (Alte caprine) și SO_CLVS018 (Purcei cu greutatea animalului viu sub 20 de kilograme) se folosesc numai în anumite condiții (a se vedea punctul 5 din anexa VI).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/40 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1976 AL COMISIEI
din 25 noiembrie 2019
de autorizare a introducerii pe piață a fenil-capsaicinei ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piață pe teritoriul Uniunii. |
|
(2) |
În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2) în care a fost stabilită o listă a Uniunii conținând alimentele noi autorizate. |
|
(3) |
În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să decidă cu privire la autorizarea și introducerea pe piața Uniunii a unui aliment nou, precum și cu privire la actualizarea listei Uniunii. |
|
(4) |
La data de 7 februarie 2018, societatea aXichem AB (denumită în continuare „solicitantul”) a înaintat o cerere Comisiei, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283, pentru a introduce substanța fenil-capsaicină obținută prin sinteză chimică pe piața Uniunii ca aliment nou. Cererea se referă la utilizarea fenil-capsaicinei în alimentele destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), cu excepția celor destinate sugarilor, copiilor de vârstă mică și copiilor sub 11 ani, precum și în suplimentele alimentare astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), destinate populației generale cu vârsta de peste 11 ani. |
|
(5) |
De asemenea, solicitantul a adresat Comisiei o cerere de protecție a datelor care fac obiectul unui drept de proprietate pentru mai multe studii transmise în sprijinul cererii, și anume un studiu in vivo privind absorbția, distribuția, metabolizarea și excreția (ADME) efectuat pe șobolani cu fenil-capsaicină (5), un studiu ADME in vivo efectuat pe șobolani cu capsaicină (6), un test de mutație inversă pe bacterii cu fenil-capsaicină (7), un test in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu fenil-capsaicină (8), un studiu de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani Wistar cu fenil-capsaicină (9) și un test de activare a receptorului TRPV1 cu utilizarea liniei celulare HEK293 cu fenil-capsaicină și capsaicină (10). |
|
(6) |
La 27 august 2018, Comisia a consultat Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”), solicitându-i să efectueze o evaluare a fenil-capsaicinei ca aliment nou în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(7) |
La 15 mai 2019, autoritatea a adoptat un „Aviz științific privind siguranța fenil-capsaicinei ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283” (11). Respectivul aviz științific respectă cerințele de la articolul 11 din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(8) |
În avizul său, autoritatea a concluzionat că fenil-capsaicina este sigură dacă se respectă condițiile de utilizare propuse. Prin urmare, avizul științific oferă suficiente motive pentru a se stabili că, pentru utilizările și nivelurile de utilizare propuse, în alimente destinate unor scopuri medicale speciale, cu excepția celor destinate sugarilor, copiilor de vârstă mică și copiilor sub 11 ani, precum și atunci când este utilizată în suplimente alimentare destinate populației generale cu vârsta de peste 11 ani, fenil-capsaicina este conformă cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(9) |
În avizul său privind fenil-capsaicina, autoritatea a considerat că datele rezultate în urma studiului ADME in vivo efectuat pe șobolani cu fenil-capsaicină, a studiului ADME in vivo efectuat pe șobolani cu capsaicină, a testului de mutație inversă pe bacterii cu fenil-capsaicină, a testului in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu fenil-capsaicină, a studiului de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani cu fenil-capsaicină și a testului de activare a receptorului TRPV1 cu utilizarea liniei celulare HEK293 cu fenil-capsaicină și capsaicină constituie o bază pentru stabilirea siguranței noului aliment. Prin urmare, se consideră că, în absența datelor din rapoartele acestor studii, nu ar fi fost posibil să se obțină concluziile privind siguranța fenil-capsaicinei. |
|
(10) |
După recepționarea avizului autorității, Comisia i-a cerut solicitantului să ofere mai multe lămuriri cu privire la justificarea furnizată în legătură cu datele care fac obiectul unui drept de proprietate aferente studiului ADME in vivo efectuat pe șobolani cu fenil-capsaicină, studiului ADME in vivo efectuat pe șobolani cu capsaicină, testului de mutație inversă pe bacterii cu fenil-capsaicină, testului in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu fenil-capsaicină, studiului de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani cu fenil-capsaicină și testului de activare a receptorului TRPV1 cu utilizarea liniei celulare HEK293 cu fenil-capsaicină și capsaicină, precum și să ofere clarificări legate de solicitarea de a deține dreptul exclusiv de a face trimitere la aceste rapoarte și studii, conform articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(11) |
Solicitantul a declarat că, la momentul depunerii cererii, deținea drepturi de proprietate și drepturi exclusive de a face trimiteri la studiile în cauză în temeiul legislației naționale și că, prin urmare, părțile terțe nu puteau să aibă acces sau să utilizeze studiile respective în mod legal. |
|
(12) |
Comisia a evaluat toate informațiile furnizate de către solicitant și a considerat că solicitantul a justificat în mod suficient îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Prin urmare, datele din studiile incluse în dosarul solicitantului care au servit drept bază pentru ca autoritatea să tragă o concluzie cu privire la siguranța alimentului nou și la siguranța fenil-capsaicinei și în lipsa cărora alimentul nou nu ar fi putut fi evaluat de către autoritate nu trebuie să fie utilizate de autoritate în beneficiul unui solicitant ulterior pentru o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. În consecință, introducerea pe piața Uniunii a alimentului nou autorizat prin prezentul regulament trebuie limitată la solicitantul în cauză pe o perioadă de cinci ani. |
|
(13) |
Cu toate acestea, restrângerea autorizării fenil-capsaicinei și a trimiterilor la studiile cuprinse în dosarul solicitantului pentru utilizarea exclusivă a solicitantului nu împiedică alți solicitanți să prezinte cereri de autorizații pentru introducerea pe piață a aceluiași aliment nou, cu condiția ca cererile lor să se bazeze pe informații obținute în mod legal, care stau la baza autorizării în temeiul prezentului regulament. |
|
(14) |
Directiva 2002/46/CE stabilește cerințele privind suplimentele alimentare. Utilizarea fenil-capsaicinei trebuie autorizată fără a se aduce atingere acestei directive. |
|
(15) |
Regulamentul (UE) nr. 609/2013 stabilește cerințele privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății. Utilizarea fenil-capsaicinei trebuie autorizată fără a se aduce atingere acestui regulament. |
|
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Fenil-capsaicina, cu specificațiile din anexa la prezentul regulament, se include în lista cu alimentele noi autorizate a Uniunii, stabilită în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470.
(2) Pentru o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, numai solicitantul:
|
|
Societatea: aXichem AB; |
|
|
Adresă: Södergatan 26, SE 211 34, Malmö, Suedia, |
este autorizat să introducă pe piața Uniunii alimentul nou menționat la alineatul (1), cu excepția cazului în care un solicitant ulterior obține autorizația pentru alimentul nou fără a face trimitere la datele protejate în temeiul articolului 2 sau cu acordul societății aXichem AB.
(3) Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexa la prezentul regulament.
(4) Autorizația prevăzută la prezentul articol se aplică fără a se aduce atingere dispozițiilor Regulamentului (UE) nr. 609/2013 și dispozițiilor Directivei 2002/46/CE.
Articolul 2
Studiile și rapoartele cuprinse în dosarul de cerere, pe baza cărora autoritatea a evaluat alimentul nou menționat la articolul 1 și despre care solicitantul susține că îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283, nu pot fi utilizate în favoarea unui solicitant ulterior pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament fără acordul societății aXichem AB.
Articolul 3
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății și de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE și 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 și (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei (JO L 181, 29.6.2013, p. 35).
(4) Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (JO L 183, 12.7.2002, p. 51).
(5) Feng et al. 2012a (nepublicat).
(6) Feng et al. 2012b (nepublicat).
(7) Schreib 2015 (nepublicat).
(8) Donath 2016 (nepublicat).
(9) Stiller 2016 (nepublicat).
(10) Yang și Dong, 2015 (nepublicat).
(11) EFSA Journal 2019;17(6):5718.
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică după cum urmează:
|
1. |
În tabelul 1 (Alimente noi autorizate), se introduce următoarea rubrică, în ordine alfabetică:
|
||||||||||||||||
|
2. |
În tabelul 2 (Specificații), se introduce următoarea rubrică, în ordine alfabetică:
|
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/45 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1977 AL COMISIEI
din 26 noiembrie 2019
privind autorizarea substanțelor fenilmetantiol, sulfură de benzil metil, sec-pentil-tiofen, tridec-2-enal, 12-metiltridecanal, 2,5-dimetilfenol, hexa-2(trans),4(trans)-dienal și 2-etil-4-hidroxi-5-metil-3(2H)-furanonă ca aditivi pentru hrana pisicilor și a câinilor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2). |
|
(2) |
Substanțele fenilmetantiol, sulfură de benzil metil, sec-pentiltiofen, tridec-2-enal, 12-metiltridecanal, 2,5-dimetilfenol, hexa-2(trans),4(trans)-dienal și 2-etil-4-hidroxi-5-metil-3(2H)-furanonă („substanțele în cauză”) au fost autorizate ca aditivi pentru hrana pisicilor și a câinilor fără o limită de timp, în conformitate cu Directiva 70/524/CEE. Aditivii respectivi pentru hrana animalelor au fost înscriși ulterior în Registrul aditivilor pentru hrana animalelor ca produse existente, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) coroborat cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere pentru reevaluarea substanțelor în cauză pentru pisici și câini, prin care se solicita ca respectivii aditivi pentru hrana animalelor să fie clasificați în categoria „aditivi senzoriali”. Cererea a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(4) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) a concluzionat în avizul său din 27 februarie 2019 (3) că, în condițiile de utilizare propuse, substanțele în cauză nu au efecte adverse asupra sănătății animalelor sau asupra mediului. Prin avizul respectiv s-a concluzionat, de asemenea, că au fost identificate riscuri pentru utilizatori. Solicitantul și-a îndeplinit obligația de a întocmi o fișă cu date privind siguranța fiecărui compus în cazul în care au fost identificate riscuri pentru utilizatori. Nu au fost prezentate studii de evaluare a siguranței pentru utilizator. Prin urmare, EFSA nu poate formula concluzii cu privire la siguranța utilizatorilor în momentul manipulării aditivilor. Riscurile descrise în fișa cu date privind siguranța se referă, în special, la riscurile în caz de contact cu pielea și cu ochii și au fost recunoscute în ceea ce privește substanțele 2,5-dimetilfenol, 12- metiltridecanal, hexa-2(trans),4(trans)-dienal, fenilmetantiol, sulfură de benzil metil, 2-etil-4-hidroxi-5-metil-3(2H)-furanonă și sec-pentil-tiofen. Riscurile în cazul expunerii căilor respiratorii au fost recunoscute în ceea ce privește substanțele 12-metiltridecanal, sulfură de benzil metil și 2-pentil-tiofen. În lipsa datelor, autoritatea nu a reușit să ajungă la o concluzie cu privire la riscul pentru utilizatori. Prin urmare, Comisia consideră că ar trebui luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele asupra sănătății umane, în special în ceea ce privește utilizatorii aditivului pentru hrana animalelor. Regulamentul (CE) nr. 429/2008 al Comisiei (4) a exclus aditivii destinați hranei animalelor de la care nu se obțin produse alimentare din evaluarea de mediu, deoarece nu au un efect semnificativ asupra mediului. Animalele de companie nu sunt crescute în grupuri mari de animale, astfel încât efectul lor asupra mediului nu este considerat semnificativ. De asemenea, autoritatea a concluzionat că, întrucât substanțele în cauză sunt utilizate în produse alimentare ca substanțe aromatizante, iar funcția lor în hrana pentru animale este în esență aceeași ca în cazul produselor alimentare, nu este necesară o demonstrare suplimentară a eficacității în hrana pentru animale. |
|
(5) |
Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. Aceasta a verificat, de asemenea, rapoartele privind metoda de analiză în hrana pentru animale transmise de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
|
(6) |
Pentru a face posibil un control mai bun, ar trebui prevăzute restricții și condiții. Pentru substanțele în cauză, conținuturile recomandate ar trebui să fie indicate pe eticheta aditivului. În cazul în care aceste conținuturi sunt depășite, anumite informații ar trebui să fie indicate pe eticheta preamestecurilor și în etichetarea hranei combinate pentru animale și a materiilor prime destinate hranei animalelor. |
|
(7) |
Evaluarea substanțelor în cauză arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare în ceea ce privește utilizarea în hrana animalelor, astfel cum sunt prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea aditivilor respectivi pentru hrana animalelor ar trebui să fie autorizată, conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament. |
|
(8) |
Deoarece nu există motive din domeniul siguranței care să impună aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare a substanțelor în cauză, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din autorizare. |
|
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Autorizare
Substanțele specificate în anexă, aparținând categoriei „aditivi senzoriali” și grupei funcționale „compuși aromatizanți”, sunt autorizate ca aditivi în hrana animalelor în condițiile stabilite în anexă.
Articolul 2
Măsuri tranzitorii
(1) Substanțele specificate în anexă și preamestecurile care conțin substanțele respective care sunt produse și etichetate înainte de 19 decembrie 2019 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 19 decembrie 2019 pot fi în continuare introduse pe piață și utilizate până la 19 iunie 2020.
(2) Hrana combinată pentru animale și materiile prime destinate hranei animalelor care conțin substanțele, astfel cum se specifică în anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 19 decembrie 2021 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 19 decembrie 2019, pot fi, în continuare, introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente, în cazul în care sunt destinate câinilor și pisicilor.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Directiva 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) EFSA Journal 2019;17(3):5649.
(4) Regulamentul (CE) nr. 429/2008 al Comisiei din 25 aprilie 2008 privind normele de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la pregătirea și prezentarea cererilor, precum și la evaluarea și autorizarea aditivilor din hrana animalelor. (JO L 133, 22.5.2008, p. 1).
ANEXĂ
|
Numărul de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditivul |
Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică |
Specia sau categoria de animale |
Vârsta maximă |
Conținut minim |
Conținut maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||||
|
mg de substanță activă/kg de hrană completă pentru animale, cu un conținut de umiditate de 12 % |
|||||||||||||||||||
|
Categorie: aditivi senzoriali. Grupa funcțională: Compuși aromatizanți |
|||||||||||||||||||
|
2b5169 |
- |
12-Metiltridecanal |
Compoziția aditivului: 12-Metiltridecanal Caracterizarea substanței active: 12-Metiltridecanal Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 97 % Formula chimică: C14H28O Numărul CAS: 75853-49-5 Nr. FLAVIS: 05.169 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței 12-metiltridecanal în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante pentru hrana animalelor: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b5057 |
- |
Hexa-2(trans),4(trans)-dienal |
Compoziția aditivului: Hexa-2(trans),4(trans)-dienal Caracterizarea substanței active: Hexa-2(trans),4(trans)-dienal Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 97 % Formula chimică: C6H8O Numărul CAS: 142-83-6 Nr. FLAVIS: 05.057 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței hexa-2(trans),4(trans)-dienal în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante de hrană pentru animale: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b5078 |
- |
Tridec-2-enal |
Compoziția aditivului: Tridec-2-enal Caracterizarea substanței active: Tridec-2-enal Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 92 % Formula chimică: C13H24O Numărul CAS: 7774-82-5 Nr. FLAVIS: 05.078 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței tridec-2-enal în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante destinate hranei pentru animale: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b13084 |
|
2-etil-4-hidroxi-5-metil-3(2H)-furanonă |
Compoziția aditivului: 2-etil-4-hidroxi-5-metil-3(2H)-furanonă Caracterizarea substanței active: 2-etil-4-hidroxi-5-metil-3(2H)-furanonă Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 97 % Formula chimică: C7H10O3 Numărul CAS: 27538-09-6 Nr. FLAVIS: 13.084 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței 2-etil-4-hidroxi-5-metil-3 (2H)-furanonă în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante de hrană pentru animale: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
|
|
|
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b12005 |
- |
Fenilmetantiol |
Compoziția aditivului: Fenilmetantiol Caracterizarea substanței active: Fenilmetantiol Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 99 % Formula chimică: C7H8S Numărul CAS: 100-53-8 Nr. FLAVIS: 12.005 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței fenilmetantiol în aditivul destinat hranei animalelor și în preamestecurile aromatizante de hrană pentru animale: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b12077 |
- |
Sulfură de benzilmetil |
Compoziția aditivului: Sulfură de benzilmetil Caracterizarea substanței active: Sulfură de benzilmetil Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 99 % Formula chimică: C8H10S Numărul CAS: 766-92-7 Nr. FLAVIS: 12.077 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței sulfură de benzil metil în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante pentru hrana animalelor: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b4019 |
- |
2,5-Dimetilfenol |
Compoziția aditivului: 2,5-Dimetilfenol Caracterizarea substanței active: 2,5-Dimetilfenol Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 99 % Formula chimică: C8H10O Numărul CAS: 95-87-4 Nr. FLAVIS: 04.019 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței 2,5-dimetilfenol în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante pentru hrana animalelor: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
|
2b15096 |
- |
sec-Pentiltiofen |
Compoziția aditivului: sec-Pentiltiofen Caracterizarea substanței active: sec-Pentiltiofen Produsă prin sinteză chimică Puritate: minimum 98 % Formula chimică: C9H14S Numărul CAS: 4861-58-9 Nr. FLAVIS: 15.096 Metodă de analiză (1) : Pentru determinarea substanței sec- -pentiltiofen în aditivul pentru hrana animalelor și în preamestecurile aromatizante pentru hrana animalelor: gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL. |
Pisici și câini |
- |
- |
- |
|
19.12.2029 |
||||||||||
(1) Detaliile metodelor de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a Laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/58 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1978 AL COMISIEI
din 26 noiembrie 2019
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1238/95 în ceea ce privește taxele datorate Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de instituire a unui sistem de protecție comunitară a soiurilor de plante (1), în special articolul 113,
după consultarea Consiliului de administrație al Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante,
întrucât:
|
(1) |
Articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1238/95 al Comisiei (2), prevede că președintele Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante (denumit în continuare „oficiul”) poate autoriza modalități alternative de plată a taxelor și suprataxelor și stabilește o listă a acestor modalități alternative. Pentru a crește flexibilitatea și a simplifica procedurile, este necesar să se includă o astfel de listă de modalități alternative de plată în cadrul normelor privind metodele de lucru stabilite de Consiliul de administrație al oficiului în temeiul articolului 36 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 2100/94. |
|
(2) |
Articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1238/95 stabilește data care trebuie considerată ca fiind data de primire a plății. Pe baza experienței în ceea ce privește procesarea plăților, este necesar să se clarifice faptul că într-un cont bancar deținut de oficiu trebuie să fie introdusă suma totală a transferului, pentru a se asigura că nu rămâne nicio obligație neonorată față de oficiu. |
|
(3) |
Articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1238/95 prevede că persoana care a efectuat o plată către oficiu trebuie să indice în scris numele său și scopul plății. Dacă scopul plății nu poate fi stabilit, oficiul trimite o scrisoare de atenționare în termen de două luni. Pentru a spori eficiența gestionării plăților, acest termen limită ar trebui redus de la două luni la o lună. |
|
(4) |
Articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1238/95 stabilește taxa de cerere. Pentru a încuraja utilizarea sistemului electronic al oficiului de depunere a cererilor online, taxa de depunere a cererilor prin alte mijloace, precum cererile pe suport de hârtie, ar trebui majorată de la 650 EUR la 800 EUR. În plus, experiența practică a demonstrat că utilizarea sistemului electronic de depunere a cererilor online ar deveni mai eficientă dacă ar fi completată cu utilizarea obligatorie, pentru orice fel de schimburi ulterioare cu oficiul, a platformei de comunicare dematerializate a oficiului. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1238/95, oficiul reține 150 EUR din taxa de cerere dacă cererea nu este valabilă în temeiul articolului 50 din Regulamentul (CE) nr. 2100/94. Pentru a reduce sarcina administrativă, taxa de cerere ar trebui să fie rambursată în întregime. |
|
(6) |
În ceea ce privește taxa anuală, articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1238/95 prevede că oficiul nu rambursează nicio plată efectuată pentru menținerea protecției comunitare a soiurilor de plante. Experiența a arătat că, pentru a îmbunătăți transparența, se poate acorda o rambursare în cazul în care oficiul a primit o declarație de renunțare între data plății și data de aniversare a acordării protecției. |
|
(7) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1238/95 stabilește nivelul taxelor pentru organizarea și efectuarea examinărilor tehnice a unui soi care face obiectul unei cereri de protecție comunitară a soiurilor de plante (denumită în continuare „taxa de examinare”), care trebuie plătite oficiului. |
|
(8) |
Consiliul de administrație al oficiului a decis să urmeze principiul recuperării costurilor în proporție de 100 %, astfel încât birourile de examinare să fie rambursate pe baza costurilor reale medii ale examinărilor. |
|
(9) |
În plus, experiența acumulată privind examinările tehnice arată că taxele de examinare se pot schimba în timp pentru anumite grupuri de costuri. Prin urmare, taxele percepute de oficiu ar trebui să reflecte valoarea totală a taxelor care trebuie plătite de oficiu către birourile de examinare pentru respectivele grupuri de costuri. Taxele stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1238/95 ar trebui, prin urmare, să fie modificate pentru toate grupurile de costuri în cauză. |
|
(10) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1238/95 ar trebui modificat în consecință. |
|
(11) |
Prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 aprilie 2020 pentru a se acorda suficient timp oficiului și părților interesate pentru a se adapta la aceste modificări. |
|
(12) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru protecția comunitară a soiurilor de plante, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1238/95 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Președintele oficiului poate autoriza modalități de plată alternative în conformitate cu normele cu privire la metodele de lucru stabilite în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului.” |
|
2. |
La articolul 4, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Se consideră ca dată de primire de către oficiu a unei plăți de taxă și de suprataxă data la care întreaga sumă a transferului prevăzut la articolul 3 alineatul (1) este transferată într-un cont bancar al oficiului.” |
|
3. |
La articolul 5, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Dacă oficiul nu poate stabili scopul unei plăți, persoana care a efectuat plata trebuie să comunice scopul respectiv în scris în termen de o lună. În cazul în care nu se specifică obiectul în termenul stabilit, plata este considerată neefectuată, iar suma corespunzătoare este rambursată persoanei care a efectuat plata.” |
|
4. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
|
5. |
La articolul 9, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Oficiul nu rambursează eventualele plăți aferente taxei anuale care au fost efectuate în scopul menținerii protecției comunitare a soiurilor de plante, cu excepția cazului în care oficiul a primit o declarație de renunțare la o protecție comunitară a soiurilor de plante între data plății și data de aniversare a acordării protecției, astfel cum este menționată la alineatul (2) litera (b). Cererile de renunțare primite după data de aniversare a acordării protecției nu se iau în considerare pentru astfel de plăți.” |
|
6. |
Anexa I se înlocuiește cu textul care figurează în anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu 1 aprilie 2020.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Regulamentul (CE) nr. 1238/95 al Comisiei din 31 mai 1995 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2100/94 al Consiliului în ceea ce privește taxele datorate Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante (JO L 121, 1.6.1995, p. 31).
ANEXĂ
„ANEXA I
Taxele pentru examinările tehnice, conform dispozițiilor articolului 8
Taxa corespunzătoare examinării tehnice a unui soi, în conformitate cu articolul 8, se stabilește în conformitate cu tabelul următor:
|
(în EUR) |
||
|
|
Grup de costuri |
Taxă |
|
Grupul agricol |
||
|
1 |
Cartof |
2 050 |
|
2 |
Rapiță |
2 150 |
|
3 |
Graminee |
2 920 |
|
4 |
Alte specii agricole |
1 900 |
|
Grupul fructelor |
||
|
5 |
Măr |
3 665 |
|
6 |
Căpșun |
3 400 |
|
7 |
Alte specii de fructe |
3 460 |
|
Grupul plantelor ornamentale |
||
|
8 |
Plante ornamentale cu colectare de referințe vii, testare în seră |
2 425 |
|
9 |
Plante ornamentale cu colectare de referințe vii, testare în aer liber |
2 420 |
|
10 |
Plante ornamentale fără colectare de referințe vii, testare în seră |
2 400 |
|
11 |
Plante ornamentale fără colectare de referințe vii, testare în aer liber |
2 200 |
|
12 |
Plante ornamentale, condiții fitosanitare speciale |
3 900 |
|
Grupul legumelor |
||
|
13 |
Legume, testare în seră |
2 920 |
|
14 |
Legume, testare în aer liber |
2 660 |
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/62 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1979 AL COMISIEI
din 26 noiembrie 2019
de autorizare a introducerii pe piață a amestecului 2’-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piața Uniunii. |
|
(2) |
În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2), care stabilește lista Uniunii cu alimentele noi autorizate. |
|
(3) |
În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să decidă cu privire la autorizarea și introducerea pe piața Uniunii a unui aliment nou, precum și cu privire la actualizarea listei Uniunii. |
|
(4) |
La data de 30 aprilie 2018, societatea Glycom A/S (denumită în continuare „solicitantul”) a solicitat Comisiei, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283, să introducă pe piața Uniunii, ca aliment nou, amestecul 2’-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză (denumit în continuare „2’-FL/DFL”) obținut prin fermentație microbiană cu o tulpină modificată genetic de Escherichia coli K12 DH1. Solicitantul a cerut ca amestecul 2’-FL/DFL să fie utilizat în produsele lactate sterilizate nearomatizate și în cele pasteurizate nearomatizate, în produsele pe bază de lapte fermentat aromatizate și nearomatizate, inclusiv produsele supuse unui tratament termic, batoanele de cereale, băuturile aromatizate, formulele de început și formulele de continuare și preparatele pe bază de cereale și alimentele pentru copii destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), precum și în suplimentele alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), destinate populației generale, cu excepția sugarilor. |
|
(5) |
La 30 aprilie 2018, solicitantul a adresat Comisiei o cerere de protecție a datelor care fac obiectul unui drept de proprietate pentru mai multe studii transmise în sprijinul cererii, și anume rapoartele analitice care fac obiectul unui drept de proprietate privind comparația structurii prin rezonanță magnetică (RMN) dintre 2’-fucozil-lactoza și difucozil-lactoza produse prin fermentație bacteriană și 2’-fucozil-lactoza și difucozil-lactoza prezente natural în laptele uman (5), datele caracteristice detaliate referitoare la tulpinile bacteriene de producție și certificatele aferente (6) , (7), specificațiile pentru materiile prime și auxiliarele tehnologice (8), certificatele analizelor pentru diferitele loturi de 2’-FL/DFL (9), metodele analitice și rapoartele de validare (10), rapoartele privind stabilitatea 2’-FL/DFL (11), certificatele de acreditare ale laboratoarelor (12), rapoartele de evaluare a aportului de 2’-FL/DFL (13), tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic din studiile privind toxicitatea (14), un test de mutație inversă pe bacterii cu 2’-FL/DFL (15), un test in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu 2’-FL/DFL (16), un studiu de 14 zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu 2’-FL/DFL (17), un studiu de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu 2’-FL/DFL (18), un test de mutație inversă pe bacterii cu 2’-fucozil-lactoză („2’-FL”) (19), două teste in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu 2’-FL (20) , (21) și un studiu de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu 2’-FL (22). |
|
(6) |
La 29 iunie 2018, Comisia i-a solicitat Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) să efectueze o evaluare a 2’-FL/DFL ca aliment nou în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(7) |
La 15 mai 2019, autoritatea a adoptat un „Aviz științific privind siguranța amestecului 2’-fucozil-lactoză/difucozil-lactoză ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283” (23). Respectivul aviz științific respectă cerințele de la articolul 11 din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(8) |
În avizul său, autoritatea a concluzionat că amestecul 2’-FL/DFL este sigur dacă se respectă condițiile de utilizare propuse pentru populația-țintă propusă. Prin urmare, avizul științific respectiv oferă o bază suficientă pentru a se stabili că, atunci când este utilizat în produsele lactate sterilizate nearomatizate și în cele pasteurizate nearomatizate, în produsele pe bază de lapte fermentat aromatizate și nearomatizate, inclusiv produsele supuse unui tratament termic, batoanele de cereale, băuturile aromatizate, formulele de început și formulele de continuare și preparatele pe bază de cereale și alimentele pentru copii destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății, precum și în suplimentele alimentare destinate populației generale, cu excepția sugarilor, amestecul 2’-FL/DFL respectă cerințele prevăzute la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(9) |
În avizul său, autoritatea a considerat că datele din rapoartele de analiză RMN a comparației structurale dintre 2’-fucozil-lactoza și difucozil-lactoza produse prin fermentație bacteriană și 2’-fucozil-lactoza și difucozil-lactoza prezente natural în laptele uman, datele caracteristice detaliate referitoare la tulpinile bacteriene de producție, specificațiile pentru materiile prime și auxiliarele tehnologice, certificatele analizelor pentru diferitele loturi de 2’-FL/DFL, testul de mutație inversă pe bacterii cu 2’-FL/DFL, testul in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu 2’-FL/DFL, studiul de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu 2’-FL/DFL și tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic din studiul de 90 de zile privind toxicitatea au servit drept bază pentru stabilirea siguranței alimentului nou. Prin urmare, se consideră că, în absența datelor din rapoartele acestor studii, nu ar fi fost posibil să se obțină concluziile privind siguranța 2’-FL/DFL. |
|
(10) |
După primirea observațiilor din partea autorității, Comisia i-a cerut solicitantului clarificări suplimentare cu privire la justificarea oferită în ceea ce privește datele care fac obiectul unui drept de proprietate, și anume rapoartele de analiză RMN a comparației structurale dintre 2’-fucozil-lactoza și difucozil-lactoza produse prin fermentație bacteriană și 2’-fucozil-lactoza și difucozil-lactoza prezente natural în laptele uman, datele caracteristice detaliate referitoare la tulpinile bacteriene de producție, specificațiile pentru materiile prime și auxiliarele tehnologice, certificatele analizelor pentru diferitele loturi de 2’-FL/DFL, testul de mutație inversă pe bacterii cu 2’-FL/DFL, testul in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu 2’-FL/DFL, studiul de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu 2’-FL/DFL și tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic din studiul de 90 de zile privind toxicitatea, precum și să ofere clarificări legate de solicitarea de a deține dreptul exclusiv de a face trimitere la aceste rapoarte și studii, conform articolului 26 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
|
(11) |
Solicitantul a declarat că, la momentul depunerii cererii, deținea drepturi de proprietate și drepturi exclusive de a face trimiteri la studiile în cauză în temeiul legislației naționale și că, prin urmare, părțile terțe nu puteau să aibă acces sau să utilizeze studiile respective în mod legal. |
|
(12) |
Comisia a evaluat toate informațiile furnizate de către solicitant și a considerat că solicitantul a justificat în mod suficient îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Prin urmare, datele din studiile incluse în dosarul solicitantului care au servit drept bază pentru ca autoritatea să stabilească siguranța alimentului nou și să tragă o concluzie privind siguranța amestecului 2’-FL/DFL și în lipsa cărora alimentul nou nu ar fi putut fi evaluat de către autoritate nu trebuie să fie utilizate de autoritate în beneficiul unui solicitant ulterior pentru o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. În consecință, introducerea pe piața Uniunii a amestecului 2’-FL/DFL trebuie limitată la solicitantul în cauză în perioada respectivă. |
|
(13) |
Cu toate acestea, restrângerea autorizării amestecului 2’-FL/DFL și a trimiterii la studiile cuprinse în dosarul solicitantului pentru utilizarea exclusivă a solicitantului nu împiedică alți solicitanți să solicite o autorizație de introducere pe piață pentru același aliment nou, cu condiția ca cererea lor să se bazeze pe informații obținute în mod legal, care stau la baza autorizării în temeiul prezentului Regulamentului (UE) 2015/2283. |
|
(14) |
Utilizarea amestecului 2’-FL/DFL trebuie să fie autorizată fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 609/2013, care stabilește cerințele privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății. |
|
(15) |
Utilizarea amestecului 2’-FL/DFL trebuie autorizată, de asemenea, fără a aduce atingere Directivei 2002/46/CE de stabilire a cerințelor privind suplimentele alimentare. |
|
(16) |
Utilizarea amestecului 2’-FL/DFL trebuie autorizată fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole (24), care stabilește cerințe pentru produsele agricole, în special lapte și produse lactate. |
|
(17) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Amestecul 2’-FL/DFL, cu specificațiile din anexa la prezentul regulament, se include în lista cu alimentele noi autorizate a Uniunii, stabilită în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470.
(2) Pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament numai solicitantul inițial:
|
Societatea: Glycom A/S; |
|
Adresă: Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Danemarca, |
este autorizat să introducă pe piața Uniunii alimentul nou menționat la alineatul (1), cu excepția cazului în care un solicitant ulterior obține autorizația pentru alimentul nou, fără a face trimitere la datele protejate în temeiul articolului 2 din prezentul regulament sau cu acordul Glycom A/S.
(3) Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexa la prezentul regulament.
(4) Autorizația prevăzută la prezentul articol se aplică fără a se aduce atingere dispozițiilor Regulamentului (UE) nr. 609/2013, ale Directivei 2002/46/CE și ale Regulamentului (UE) nr. 1308/2013.
Articolul 2
Studiile și rapoartele cuprinse în dosarul de cerere, pe baza cărora autoritatea a evaluat amestecul 2’-FL/DFL și despre care solicitantul susține că îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283, nu pot fi utilizate în favoarea unui solicitant ulterior pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament fără acordul societății Glycom A/S.
Articolul 3
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății și de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE și 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 și (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei (JO L 181, 29.6.2013, p. 35).
(4) Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (JO L 183, 12.7.2002, p. 51).
(5) Glycom 2018 (nepublicat).
(6) Glycom 2018 (nepublicat).
(7) Glycom/DSMZ 2018 (nepublicat).
(8) Glycom 2018 (nepublicat).
(9) Glycom 2018 (nepublicat).
(10) Glycom 2018 (nepublicat).
(11) Glycom 2018 (nepublicat).
(12) Glycom 2018 (nepublicat).
(13) Glycom 2018 (nepublicat).
(14) Flaxmer 2018 (nepublicat) și Philips K. R., N. Baldwin, B. Lynch, J. Flaxmer, A. Šoltésová, M. H. Mikš, C. H. Röhrig. 2018. Safety evaluation of the human-identical milk oligosaccharides 2’-fucosyllactose and difucosyllactose. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.
(15) Šoltésová, 2017 (nepublicat) și Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.
(16) Gilby 2017 (nepublicat) și Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.
(17) Flaxmer 2017 (nepublicat) și Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.
(18) Flaxmer 2018 (nepublicat) și Philips et al. 2018. Food and Chemical Toxicology 120:552-565.
(19) Verspeek-Rip 2015 (nepublicat).
(20) Verbaan 2015a (nepublicat).
(21) Verbaan 2015b (nepublicat).
(22) Penard 2015 (nepublicat).
(23) EFSA Journal 2019;17(6):5717.
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică după cum urmează:
|
1. |
În tabelul 1 (Alimente noi autorizate), se introduce următoarea rubrică, în ordine alfabetică:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
În tabelul 2 (Specificații), se introduce următoarea rubrică, în ordine alfabetică:
|
(*1) 3’-fucozil-lactoză, 2’-fucozil-galactoză, glucoză, galactoză, manitol, sorbitol, galactitol, trihexoză, allo-lactoză și alți carbohidrați înrudiți structural.”
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/69 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1980 AL COMISIEI
din 26 noiembrie 2019
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină. |
|
(2) |
Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine. |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 ar trebui modificat în consecință. |
|
(4) |
Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 noiembrie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Jerzy PLEWA
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANEXĂ
„ANEXA I
|
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Prețul reprezentativ (în EUR/100 kg) |
Garanția menționată la articolul 3 (în EUR/100 kg) |
Originea (1) |
|
0207 12 90 |
Carcase de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate, denumite «pui 65 %» |
135,4 |
0 |
AR |
|
0207 14 10 |
Bucăți dezosate de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate |
236,9 213,0 244,8 233,7 |
19 26 17 20 |
AR BR CL TH |
|
1602 32 11 |
Preparate nefierte din păsări de curte din specia Gallus domesticus |
284,0 |
1 |
BR |
(1) Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7).”
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/72 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1981 AL COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/626 în ceea ce privește listele țărilor terțe și regiunilor acestora din care este autorizată introducerea în Uniunea Europeană a melcilor, gelatinei și colagenului și a insectelor destinate consumului uman
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (1), în special articolul 127 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/625 stabilește norme privind controalele oficiale și alte activități de control efectuate de autoritățile competente din statele membre în vederea verificării conformității cu legislația Uniunii în domeniul, printre altele, al siguranței alimentelor, în toate etapele de producție, prelucrare și distribuție. În special, el prevede cerința ca anumite animale și mărfuri să intre în Uniune numai dintr-o țară terță sau dintr-o regiune a unei țări terțe care figurează în lista întocmită de Comisie în acest scop. |
|
(2) |
Regulamentul delegat (UE) 2019/625 al Comisiei (2) completează Regulamentul (UE) 2017/625 în ceea ce privește cerințele de introducere în Uniune a transporturilor de anumite animale și mărfuri destinate consumului uman provenind din țări terțe sau din regiuni ale acestora, pentru a se asigura faptul că respectă cerințele relevante stabilite în normele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/625 sau cerințe recunoscute a fi cel puțin echivalente. Articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2019/625 stabilește norme privind anumite animale și mărfuri care trebuie să provină numai din țări terțe sau regiuni ale acestora incluse în lista menționată la articolul 126 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2017/625. Cerințele care trebuie incluse în listă sunt prevăzute la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2019/625, în plus față de cerințele mai generale privind includerea prevăzute la articolul 127 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/625. |
|
(3) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 al Comisiei (3) stabilește sau se referă la liste de țări terțe sau regiuni ale acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a transporturilor de anumite animale și mărfuri destinate consumului uman pentru a asigura respectarea cerințelor privind siguranța produselor alimentare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2019/625 și la articolul 127 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/625. Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 se aplică de la 14 decembrie 2019. |
|
(4) |
Articolul 12 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 autorizează introducerea în Uniune a transporturilor de melci, astfel cum sunt definiți la punctul 6.2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 (4), în anumite condiții, cu condiția ca aceste transporturi să provină din țări terțe sau regiuni ale acestora enumerate în anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 853/2004, produsele de origine animală, inclusiv alte specii de melci destinați consumului uman, pot fi importate în Uniune numai dacă țara terță sau regiunile acesteia figurează pe o listă prevăzută în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626. |
|
(6) |
Până la includerea în listă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/626, sunt permise importurile de astfel de melci, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2017/185 al Comisiei (5), care prevede o derogare privind cerințele de sănătate publică pentru importurile de produse de origine animală prevăzute la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și care se aplică până la 31 decembrie 2020. Este oportun să se includă aceste specii de melci în lista țărilor terțe și a regiunilor acestora, prevăzută în anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626, pentru a se evita orice perturbare a schimburilor comerciale după 31 decembrie 2020. |
|
(7) |
La 31 ianuarie 2019, Armenia a solicitat să fie inclusă în lista țărilor terțe din care statele membre pot să autorizeze importul în Uniune de melci destinați consumului uman. Armenia a oferit garanții privind respectarea cerințelor prevăzute la articolul 127 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/625 și la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2019/625, pentru a fi autorizată în ceea ce privește introducerea în Uniune a melcilor. Prin urmare, Armenia ar trebui inclusă în lista țărilor terțe și a regiunilor acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a melcilor, prevăzută în anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626. |
|
(8) |
Articolul 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 se referă la lista țărilor terțe sau a regiunilor acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a gelatinei și a colagenului articolul 14 restricționează introducerea în Uniune a gelatinei și colagenului derivate de la bovine, ovine, caprine, porcine și ecvine, precum și de la păsări de curte, și care provin numai din țările terțe sau regiunile acestora din care este autorizată introducerea în Uniune de carne proaspătă provenită de la anumite specii de ungulate și de carne de pasăre. |
|
(9) |
Articolul 14 restricționează și suplimentar intrarea în Uniune a gelatinei și a colagenului pe baza restricțiilor de sănătate animală aplicabile cărnii proaspete. Aceste restricții din urmă nu sunt adecvate, deoarece procesul de producție a gelatinei și a colagenului exclude prezența unor pericole relevante pentru sănătatea animală. Prin urmare, ar trebui să se aplice o abordare mai puțin strictă pentru intrarea în Uniune a gelatinei și a colagenului provenind din țări terțe sau din regiuni ale acestora, care să fie bazată numai pe respectarea cerințelor privind intrarea în Uniune a animalelor și a mărfurilor prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/625 și în Regulamentul delegat (UE) 2019/625. |
|
(10) |
Articolul 20 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 se referă la o listă a țărilor terțe și a regiunilor acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a insectelor. Acest articol se referă la țări terțe și regiuni ale acestora din care a fost autorizată introducerea de insecte în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului (6) și care au fost enumerate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (7). Cu toate acestea, articolul 20 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 nu prevede identificarea specifică a țărilor terțe și a regiunilor acestora care dețin o astfel de autorizație. Prin urmare, este oportun să se facă trimitere la o listă concretă a țărilor terțe și a regiunilor acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a insectelor respective, prevăzute într-o anexă specifică la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626. Astfel, țările terțe și regiunile acestora ar trebui să fie autorizate numai pentru introducerea de insecte în Uniune și enumerate dacă oferă garanții suficiente că respectă cerințele prevăzute la articolul 127 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/625 și la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2019/625. |
|
(11) |
La 8 octombrie 2019, Canada a furnizat suficiente garanții pentru a fi autorizată în vederea introducerii de insecte în Uniune. |
|
(12) |
La 28 august 2019, Elveția a furnizat garanții suficiente pentru a fi autorizată în vederea introducerii de insecte în Uniune. |
|
(13) |
La 11 septembrie 2019, Coreea de Sud a oferit garanții suficiente pentru a fi autorizată în vederea introducerii de insecte în Uniune. |
|
(14) |
Prin urmare, Canada, Elveția și Coreea de Sud ar trebui să fie incluse pe o listă ca fiind autorizate pentru introducerea în Uniune de insecte, iar articolul 20 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 ar trebui modificat în consecință. |
|
(15) |
Dat fiind că Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 se aplică începând cu 14 decembrie 2019, prezentul regulament ar trebui să se aplice, de asemenea, de la data respectivă, pentru a se evita orice perturbare a schimburilor comerciale, în special la intrarea în Uniune a transporturilor de gelatină și de colagen. |
|
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 2, punctul 17 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
2. |
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 12 Lista țărilor terțe sau a regiunilor acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a melcilor Transporturile de melci destinați consumului uman se autorizează pentru introducere în Uniune numai în cazul în care provin din țări terțe sau regiuni ale acestora menționate în anexa III la prezentul regulament.” |
|
3. |
La articolul 14, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
4. |
Articolul 20 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 20 Țări terțe sau regiuni ale acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a insectelor Transporturile de insecte destinate consumului uman se autorizează pentru introducere în Uniune numai în cazul în care provin și au fost expediate dintr-o țară terță sau o regiune a acesteia menționată în anexa IIIa la prezentul regulament.” |
|
5. |
Anexele se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 14 decembrie 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Regulamentul delegat (UE) 2019/625 al Comisiei din 4 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele pentru intrarea în Uniune a transporturilor de anumite animale și mărfuri destinate consumului uman (JO L 131, 17.5.2019, p. 18).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/626 al Comisiei din 5 martie 2019 privind listele cu țări terțe și regiuni ale acestora din care este autorizată introducerea în Uniunea Europeană a anumitor animale și mărfuri destinate consumului uman, de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/759 în ceea ce privește aceste liste (JO L 131, 17.5.2019, p. 31).
(4) Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).
(5) Regulamentul (UE) 2017/185 al Comisiei din 2 februarie 2017 de stabilire a unor măsuri tranzitorii pentru aplicarea anumitor dispoziții ale Regulamentelor (CE) nr. 853/2004 și (CE) nr. 854/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 29, 3.2.2017, p. 21).
(6) Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (JO L 327, 11.12.2015, p. 1).
(7) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).
ANEXĂ
Anexele la regulamentul (UE) 2019/626 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în anexa III, între rubrica referitoare la Albania și rubrica referitoare la Angola se introduce următoarea rubrică:
|
|
2. |
Se introduce următoarea anexă IIIa: |
„ANEXA IIIa
Lista țărilor terțe sau a regiunilor acestora din care este permisă intrarea în Uniune a insectelor, menționată la articolul 20
|
Codul ISO al țării |
Țara terță sau regiuni ale acesteia |
Observații |
|
CA |
Canada |
|
|
CH |
Elveția |
|
|
KR |
Coreea de Sud” |
|
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/77 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1982 AL COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
de supunere la înregistrare a anumitor importuri de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă și din fontă cu grafit sferoidal, originare din Republica Populară Chineză, ca urmare a redeschiderii anchetei în vederea punerii în aplicare a hotărârii din 20 septembrie 2019 în cauza T-650/17, în ceea ce privește Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1146 al Comisiei de reinstituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1), în special articolul 14,
întrucât:
1. PROCEDURĂ
|
(1) |
La 13 mai 2013, Consiliul a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 430/2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de stabilire a perceperii cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda și de închidere a procedurii în ceea ce privește Indonezia (2) (denumit în continuare Regulamentul definitiv”). |
|
(2) |
La 12 iunie 2013, un producător-exportator chinez care a cooperat, Jinan Meide Castings Co., Ltd (denumit în continuare „Jinan Meide” sau „solicitantul”) a solicitat Tribunalului Uniunii Europene (denumit în continuare „Tribunalul”) anularea regulamentului definitiv (3). |
|
(3) |
La 30 iunie 2016, Tribunalul a anulat regulamentul definitiv, în măsura în care acesta instituia o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, fabricate de Jinan Meide. |
|
(4) |
La 28 iunie 2017, în urma unei noi anchete, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1146 de reinstituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd (4) (denumit în continuare „regulamentul antidumping în cauză”). |
|
(5) |
La 12 iulie 2018, Curtea de Justiție a Uniunii Europene a decis că accesoriile, fabricate din fontă cu grafit sferoidal (cunoscută și sub denumirea de fontă ductilă), nu corespund conceptului de „fontă maleabilă”, astfel cum este definit la supoziția 7307 19 10 din Nomenclatura combinată. Curtea de Justiție a concluzionat că accesoriile fabricate din fontă cu grafit sferoidal trebuie clasificate la subpoziția reziduală 7307 19 90 din Nomenclatura combinată (ca alte articole din alte tipuri de fier) La 14 februarie 2019, Comisia a publicat Regulamentul (UE) 2019/262 (5) prin care s-au modificat trimiterile la codurile TARIC pentru a le alinia la concluziile Curții de Justiție. Întrucât măsurile antidumping sunt instituite în conformitate cu definiția produsului, indiferent de clasificarea tarifară, această modificare nu a avut niciun impact asupra definiției produsului care face obiectul măsurilor în vigoare. |
|
(6) |
Solicitantul a contestat regulamentul antidumping în cauză în fața Tribunalului. La 20 septembrie 2019, Tribunalul a pronunțat hotărârea în cauza T-650/17 privind regulamentul antidumping în cauză (6). |
|
(7) |
Tribunalul a examinat toate cele patru motive invocate de solicitant și le-a respins ca nefondate. Doar unul dintre cele patru motive a fost admis. Potrivit Tribunalului, Comisia a adoptat o metodologie nerezonabilă pentru a reflecta diferențele existente între caracteristicile fizice ale tipurilor de produs fabricate în țara analogă și tipurile de produs exportate din China. În absența datelor referitoare la producția internă din țara analogă, Comisia a utilizat diferența între prețuri observată pentru vânzările la export ale diferitelor tipuri de produs din China. Potrivit Tribunalului, Comisia nu putea considera că prețurile care ar putea fi afectate de dumping pot forma baza unei estimări rezonabile a valorii de piață a diferențelor de caracteristici fizice, deoarece aceste prețuri ar putea să nu fie rezultatul forțelor normale ale pieței. În consecință, Tribunalul a anulat taxa antidumping impusă solicitantului prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1146 al Comisiei de reinstituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd |
|
(8) |
Ca urmare a hotărârii Tribunalului, Comisia a decis prin intermediul unui aviz (7) (denumit în continuare „avizul de redeschidere”) să redeschidă parțial ancheta antidumping privind importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, care a condus la adoptarea regulamentului antidumping în cauză și să o reia din punctul în care s-a produs neregula. Domeniul de aplicare al redeschiderii este limitat la punerea în aplicare a hotărârii pronunțate de Tribunal în ceea ce privește Jinan Meide. |
2. MOTIVE PENTRU ÎNREGISTRARE
|
(9) |
Comisia a analizat dacă ar fi necesară supunerea la înregistrare a importurilor produsului în cauză. În contextul respectiv, Comisia a ținut seama de următoarele aspecte. Articolul 266 din TFUE prevede că instituțiile trebuie să ia măsurile necesare pentru executarea hotărârilor tribunalului. În cazul anulării unui act adoptat de instituții în cadrul unei proceduri administrative, cum ar fi ancheta antidumping, executarea hotărârii Tribunalului poate consta în înlocuirea actului anulat cu un nou act, în care este eliminată ilegalitatea identificată de către Tribunal (8). |
|
(10) |
În conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție, procedura de înlocuire a actului anulat poate fi reluată chiar din punctul în care a intervenit ilegalitatea (9). Aceasta implică, în special, faptul că, într-o situație în care este anulat un act care încheie o procedură administrativă, anularea respectivă nu afectează în mod necesar actele pregătitoare, cum ar fi deschiderea procedurii. Într-o situație în care un regulament de instituire a unor măsuri de apărare comercială definitive este anulat, aceasta înseamnă că, ulterior anulării, procedura este încă deschisă, deoarece actul de încheiere a procedurii a dispărut din ordinea juridică a Uniunii (10), cu excepția cazului în care ilegalitatea s-a produs în etapa de deschidere. |
|
(11) |
Astfel cum s-a explicat în avizul de redeschidere, și întrucât ilegalitatea nu s-a produs în etapa de deschidere, ci în etapa de anchetă, Comisia a decis să redeschidă ancheta antidumping în ceea ce privește Jinan Meide și să o reia din punctul în care s-a produs neregula, și anume în contextul stabilirii inițiale a existenței unui prejudiciu vizând perioada 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011. |
|
(12) |
Conform jurisprudenței Curții de Justiție, reluarea procedurii administrative și eventuala reinstituire a taxelor nu pot fi considerate a fi contrare principiului neretroactivității (11). Avizul de redeschidere informează părțile interesate, inclusiv importatorii, că orice datorie viitoare, în cazul în care se justifică, ar deriva din constatările reexaminării. |
|
(13) |
Pe baza rezultatului anchetelor redeschise, care este necunoscut în această etapă, Comisia va adopta un regulament de corectare a erorii identificate de Tribunal și de reinstituire, după caz, a nivelului taxei aplicabile. Nivelul nou stabilit respectiv, după caz, va intra în vigoare de la data la care a intrat în vigoare regulamentul antidumping în cauză. |
|
(14) |
În legătură cu datoriile trecute sau viitoare legate de taxele antidumping, ar trebui să se rețină următoarele aspecte. |
|
(15) |
În avizul de redeschidere, și întrucât cuantumul datoriei rezultat din reexaminare este nesigur, Comisia solicită autorităților vamale naționale să aștepte rezultatul reexaminării înainte de a lua o decizie cu privire la orice cerere de rambursare privind taxele antidumping anulate de Tribunal în ceea ce privește Jinan Meide. Autoritățile vamale sunt îndemnate, astfel, să suspende orice cereri de rambursare a taxelor anulate până la data publicării rezultatului reexaminării în Jurnalul Oficial. |
|
(16) |
În plus, în cazul în care redeschiderea anchetei ar conduce la reinstituirea taxelor antidumping, taxele respective vor trebui să fie percepute inclusiv pentru perioada în care se desfășoară ancheta de redeschidere. Acest fapt este considerat esențial pentru asigurarea aplicării eficace a măsurilor justificate din punct de vedere juridic pe parcursul perioadei de aplicare a măsurilor respective, fără nicio diferență bazată pe momentul în care sunt efectuate importurile, și anume înainte sau după redeschiderea anchetei. |
|
(17) |
În această privință, Comisia remarcă faptul că înregistrarea este un instrument prevăzut la articolul 14 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază astfel încât măsurile să poată fi aplicate, ulterior, importurilor începând de la data înregistrării. Acesta este cazul, de exemplu, pentru garantarea plății în cazul aplicării taxelor sau pentru cazurile antieludare. În cazul de față, Comisia consideră necesar să înregistreze importurile în ceea ce privește Jinan Meide în vederea facilitării perceperii taxelor antidumping după redeschiderea anchetei, în cazul în care se justifică. |
|
(18) |
În conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție (12), este de reținut faptul că, spre deosebire de înregistrarea ce are loc în cursul perioadei dinaintea adoptării măsurilor provizorii, condițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază nu sunt aplicabile în cazul de față. Într-adevăr, scopul înregistrării în contextul anchetei de punere în aplicare a hotărârilor Tribunalului nu este de a permite eventuala percepere retroactivă a măsurilor de apărare comercială, astfel cum se prevede în dispoziția respectivă. Mai curând, motivul înregistrării este că, astfel cum se reamintește mai sus, în vederea asigurării eficacității măsurilor este necesar să se garanteze, în măsura posibilităților, faptul că importurile fac obiectul taxelor antidumping corecte, fără întreruperi necuvenite, începând de la data intrării în vigoare a regulamentului antidumping în cauză și până la reinstituirea taxelor corectate, după caz. |
|
(19) |
În lumina observațiilor de mai sus, Comisia consideră că există motive pentru înregistrare în temeiul articolului 14 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază. |
3. ÎNREGISTRARE
|
(20) |
În temeiul articolului 14 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază, importurile de către Jinan Meide ale produsului în cauză încadrat la codul adițional TARIC B336 fac obiectul înregistrării pentru a asigura faptul că, în cazul în care rezultatul anchetei conduce la reinstituirea măsurilor, va fi posibil să se perceapă taxe antidumping de o valoare corespunzătoare pentru astfel de importuri. |
|
(21) |
Astfel cum se indică în avizul de redeschidere, datoriile finale aferente plății taxelor antidumping, după caz, începând de la data intrării în vigoare a regulamentului antidumping în cauză vor decurge din constatările reexaminării. Cu toate acestea, nu se percep taxe mai mari decât taxele stabilite în regulamentul antidumping în cauză pentru perioada cuprinsă între 2 decembrie 2019 și data intrării în vigoare a rezultatelor anchetei redeschise. Taxa antidumping actuală aplicabilă societății Jinan Meide este de 39,2 %, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) În conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/1036, autoritățile vamale iau măsurile corespunzătoare pentru a înregistra importurile în Uniune de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă și din fontă cu grafit sferoidal, cu excepția componentelor de fitinguri de compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu standardul ISO DIN 13 și a cutiilor de joncțiune circulare filetate din fontă maleabilă fără capac, încadrate în prezent la codurile din Nomenclatura combinată ex 7307 19 10 (codul TARIC 7307191010) și ex 7307 19 90 (codul TARIC 7307199010), originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd (codul adițional TARIC B336).
(2) Înregistrarea expiră la nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(3) Nivelul taxelor antidumping care pot fi colectate la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă și din fontă cu grafit sferoidal, cu excepția componentelor de fitinguri de compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu standardul ISO DIN 13 și a cutiilor de joncțiune circulare filetate din fontă maleabilă fără capac, încadrate în prezent la codurile din Nomenclatura combinată ex 7307 19 10 (codul TARIC 7307191010) și ex 7307 19 90 (codul TARIC 7307199010), originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd (codul adițional TARIC B336) între data redeschiderii anchetei și data intrării în vigoare a rezultatelor anchetei de redeschidere nu îl depășește pe cel al taxelor impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1146.
(4) Autoritățile vamale naționale așteaptă publicarea regulamentului de punere în aplicare al Comisiei de reinstituire a taxelor înainte de a lua o decizie cu privire la cererea de rambursare sau de remitere a taxelor antidumping în ceea ce privește importurile de la societatea Jinan Meide Castings Co., Ltd.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) 2018/825 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iunie 2018.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 430/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de stabilire a perceperii cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă și din fontă cu grafit sferoidal, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda și de închidere a procedurii în ceea ce privește Indonezia (JO L 129, 14.5.2013, p. 1).
(3) Cauza T-424/13, Jinan Meide Castings Co., Ltd/Consiliul.
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1146 al Comisiei din 28 iunie 2017 de reinstituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd (JO L 166, 29.6.2017, p. 23).
(6) ECLI:EU:T:2019:644.
(7) Aviz de redeschidere a anchetei ca urmare a hotărârii din 20 septembrie 2019, în cauza T-650/17, cu privire la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1146 al Comisiei din 28 iunie 2017 de reinstituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă și fontă cu grafit sferoidal, originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Jinan Meide Castings Co., Ltd (JO C …, 29.11.2019, p. …).
(8) Cauzele conexate 97, 193, 99 și 215/86, Asteris AE și alții și Republica Elenă/Comisia, Rec., 1988, p. 2181, punctele 27 și 28.
(9) Cauza C-415/96, Spania/Comisia, Rec., 1998, p. I-6993, punctul 31; cauza C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques/Consiliul, [2000] I-8147, punctele 80-85; cauza T-301/01, Alitalia/Comisia, Rep., 2008, p. II-1753, punctele 99 și 142; cauzele conexate T-267/08 și T-279/08, Région Nord-Pas de Calais/Comisia, Rep., 2011, p. II-0000, punctul 83.
(10) Cauzele conexate 97, 193, 99 și 215/86, Asteris AE și alții și Republica Elenă/Comisia, Rec., 1988, p. 2181, punctele 27 și 28. Cauza C-415/96, Spania/Comisia, Rec., 1998, p. I-6993, punctul 31; cauza C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques/Consiliul, [2000] I-8147, punctele 80-85; cauza T‐301/01, Alitalia/Comisia, Rep., 2008, p. II-1753, punctele 99 și 142; cauzele conexate T-267/08 și T‐279/08, Région Nord-Pas de Calais/Comisia, Rep., 2011, p. II-0000, punctul 83.
(11) Cauza C-256/16, Deichmann SE/Hauptzollamt Duisburg, hotărârea Tribunalului din 15 martie 2018, punctul 79 și cauza C 612/16, C & J Clark International Ltd/Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, hotărârea din 19 iunie 2019, punctul 58.
(12) Cauza C-256/16, Deichmann SE/Hauptzollamt Duisburg, punctul 79 și cauza C-612/16, C & J Clark International Ltd/Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, hotărârea din 19 iunie 2019, punctul 58.
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/82 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1983 AL COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/39 în ceea ce privește realocarea ajutoarelor din partea Uniunii
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare și restituții în legătură cu organizarea comună a piețelor produselor agricole (1), în special articolul 5 alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/39 al Comisiei (2) stabilește, printre altele, normele referitoare la realocarea ajutoarelor din partea Uniunii rămase nesolicitate către statele membre care participă la programul pentru școli și care și-au notificat dorința de a utiliza mai mult decât propriile repartizări orientative. Cuantumul repartizării orientative care poate fi realocat unui alt stat membru se bazează pe nivelul de utilizare de către statul membru respectiv a repartizării definitive a ajutoarelor din partea Uniunii din anul școlar precedent. Având în vedere experiența dobândită prin punerea în aplicare a programului pentru școli, ar trebui să se aducă precizări suplimentare privind normele referitoare la calcularea cuantumurilor repartizărilor orientative care urmează să fie realocate. Pentru a se asigura cea mai actualizată bază pentru realocarea ajutoarelor din partea Uniunii, în scopul calculării ar trebui luate în considerare declarațiile privind cheltuielile efectuate până la data de 31 decembrie. |
|
(2) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/39 ar trebui modificat în consecință. |
|
(3) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/39, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Cuantumul repartizării orientative care poate fi realocat unui alt stat membru în temeiul alineatului (1) se bazează pe nivelul de utilizare de către statul membru respectiv a repartizării definitive a ajutoarelor din partea Uniunii din anul școlar precedent pentru distribuirea de fructe și legume în școli și, respectiv, pentru distribuirea de lapte în școli. Ținând cont de declarațiile de cheltuieli trimise Comisiei privind cheltuielile efectuate până la data de 31 decembrie a anului anterior depunerii cererii de ajutoare din partea Uniunii în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 908/2014 al Comisiei (*1), cuantumul repartizării definitive se calculează după cum urmează:
|
(a) |
în cazul în care utilizarea repartizării definitive este de cel mult 50 %, nu se acordă nicio repartizare suplimentară; |
|
(b) |
în cazul în care utilizarea repartizării definitive este de peste 50 %, dar de cel mult 75 %, repartizarea suplimentară maximă este limitată la 50 % din repartizarea orientativă; |
|
(c) |
în cazul în care utilizarea repartizării definitive este de peste 75 %, repartizarea suplimentară maximă nu este limitată la un anumit plafon. |
Calculul descris la primul paragraf nu se aplică în ceea ce privește statele membre care pun în aplicare pentru prima oară programul pentru școli sau una dintre componentele acestuia în primii doi ani de implementare.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președinte
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 346, 20.12.2013, p. 12.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/39 al Comisiei din 3 noiembrie 2016 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește ajutoarele din partea Uniunii pentru furnizarea de fructe și legume, de banane și de lapte în instituțiile de învățământ (JO L 5, 10.1.2017, p. 1).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/84 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1984 AL COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
de stabilire a cuantumului maxim al ajutorului pentru depozitarea privată a uleiului de măsline în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1882
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare și restituții în legătură cu organizarea comună a piețelor produselor agricole (1), în special articolul 4 alineatul (2) primul paragraf litera (a),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (2), în special articolul 18 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1882 al Comisiei (3) a deschis o procedură de licitație pentru depozitarea privată a uleiului de măsline. |
|
(2) |
Pe baza ofertelor primite în subperioada de prezentare care se încheie la 26 noiembrie 2019, a cantității globale maxime care urmează să fie depozitată, a costurilor de depozitare estimate și a altor informații de piață relevante, este oportun să se stabilească cuantumul maxim al ajutorului pentru depozitarea a 3 650 de tone de ulei de măsline pentru o perioadă de 180 de zile, pentru a se atenua situația dificilă de pe piață. |
|
(3) |
Pentru a se asigura gestionarea eficientă a măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
|
(4) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Pentru ofertele depuse în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1882 în subperioada care se încheie la 26 noiembrie 2019, cuantumul maxim al ajutorului pentru depozitarea privată a uleiului de măsline este:
|
(a) |
0,00 EUR pe zi per tonă de ulei de măsline extravirgin; |
|
(b) |
0,83 EUR pe zi per tonă de ulei de măsline virgin; |
|
(c) |
0,83 EUR pe zi per tonă de ulei de măsline lampant. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Jerzy PLEWA
Director General
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
(1) JO L 346, 20.12.2013, p. 12.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1882 al Comisiei din 8 noiembrie 2019 (JO L 290, 11.11.2019, p. 12).
DIRECTIVE
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/86 |
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1985 A COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
de modificare a Directivelor 2003/90/CE și 2003/91/CE de stabilire a măsurilor de punere în aplicare în sensul articolului 7 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului și, respectiv, al articolului 7 din Directiva 2002/55/CE a Consiliului, în ceea ce privește caracteristicile minime care trebuie vizate în cursul verificării și condițiile minime pentru verificarea anumitor soiuri de specii de plante agricole și de specii de legume
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2002/53/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind Catalogul comun al soiurilor de plante agricole (1), în special articolul 7 alineatul (2) literele (a) și (b),
având în vedere Directiva 2002/55/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de legume (2), în special articolul 7 alineatul (2) literele (a) și (b),
întrucât:
|
(1) |
Directivele 2003/90/CE (3) și 2003/91/CE (4) ale Comisiei au fost adoptate pentru a se asigura faptul că soiurile incluse de statele membre în cataloagele lor naționale sunt conforme cu protocoalele stabilite de Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante (OCSP) în ceea ce privește caracteristicile minime care trebuie vizate în cursul verificării diverselor specii și condițiile minime pentru verificarea soiurilor, în măsura în care au fost stabilite astfel de protocoale. În ceea ce privește speciile care nu fac obiectul protocoalelor OCSP, directivele menționate prevăd aplicarea orientărilor Uniunii Internaționale pentru Protecția Noilor Soiuri de Plante (UPOV). |
|
(2) |
De la ultima modificare a Directivelor 2003/90/CE și 2003/91/CE prin Directiva de punere în aplicare (UE) 2019/114 a Comisiei (5), OCSP a stabilit noi protocoale și le-a actualizat pe cele existente. |
|
(3) |
Prin urmare, Directivele 2003/90/CE și 2003/91/CE ar trebui modificate în consecință. |
|
(4) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexele I și II la Directiva 2003/90/CE se înlocuiesc cu textul din partea A a anexei la prezenta directivă.
Articolul 2
Anexele la Directiva 2003/91/CE se înlocuiesc cu textul din partea B a anexei la prezenta directivă.
Articolul 3
Pentru verificările începute înainte de 1 iunie 2020, statele membre pot aplica Directivele 2003/90/CE și 2003/91/CE în versiunile aplicabile înainte de modificarea lor prin prezenta directivă.
Articolul 4
Statele membre adoptă și publică, până la 31 mai 2020, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
Statele membre aplică dispozițiile respective începând cu 1 iunie 2020.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 5
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 6
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 193, 20.7.2002, p. 1.
(2) JO L 193, 20.7.2002, p. 33.
(3) Directiva 2003/90/CE a Comisiei din 6 octombrie 2003 de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a articolului 7 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului în ceea ce privește caracteristicile minime de analizat și condițiile minime de verificare a anumitor soiuri de specii de plante agricole (JO L 254, 8.10.2003, p. 7).
(4) Directiva 2003/91/CE a Comisiei din 6 octombrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a dispozițiilor articolului 7 din Directiva 2002/55/CE a Consiliului privind numărul minim de caracteristici care trebuie examinate și condițiile minime necesare pentru examinarea anumitor soiuri de legume (JO L 254, 8.10.2003, p. 11).
(5) Directiva de punere în aplicare (UE) 2019/114 a Comisiei din 24 ianuarie 2019 de modificare a Directivelor 2003/90/CE și 2003/91/CE de stabilire a măsurilor de punere în aplicare în sensul articolului 7 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului și, respectiv, al articolului 7 din Directiva 2002/55/CE a Consiliului, în ceea ce privește caracteristicile minime care trebuie vizate în cursul verificării și condițiile minime pentru verificarea anumitor soiuri de specii de plante agricole și de specii de legume (JO L 23, 25.1.2019, p. 35).
ANEXĂ
PARTEA A
‘ANEXA I
Lista speciilor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) care trebuie să respecte protocoalele tehnice ale OCSP (1)
|
Denumirea științifică |
Denumirea comună |
Protocolul OCSP |
|
Festuca arundinacea Schreb. |
Păiuș înalt |
TP 39/1 din 1.10.2015 |
|
Festuca filiformis Pourr. |
Păiușul oilor, cu frunze mici |
TP 67/1 din 23.6.2011 |
|
Festuca ovina L. |
Păiușul oilor |
TP 67/1 din 23.6.2011 |
|
Festuca pratensis Huds. |
Păiuș de livezi |
TP 39/1 din 1.10.2015 |
|
Festuca rubra L. |
Păiuș roșu |
TP 67/1 din 23.6.2011 |
|
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
Păiuș tare |
TP 67/1 din 23.6.2011 |
|
Lolium multiflorum Lam. |
Raigras aristat |
TP 4/2 din 19.3.2019 |
|
Lolium perenne L. |
Raigras peren |
TP 4/2 din 19.3.2019 |
|
Lolium x hybridum Hausskn. |
Raigras hibrid |
TP 4/2 din 19.3.2019 |
|
Pisum sativum L. (partim) |
Mazăre furajeră |
TP 7/2 Rev. 2 din 15.3.2017 |
|
Poa pratensis L. |
Firuță |
TP 33/1 din 15.3.2017 |
|
Vicia faba L. |
Bob |
TP 8/1 din 19.3.2019 |
|
Vicia sativa L. |
Măzăriche |
TP 32/1 din 19.4.2016 |
|
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Gulie furajeră |
TP 89/1 din 11.3.2015 |
|
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Ridiche furajeră |
TP 178/1 din 15.3.2017 |
|
Brassica napus L. (partim) |
Rapiță |
TP 36/2 din 16.11.2011 |
|
Cannabis sativa L. |
Cânepă |
TP 276/1 rev. parțială din 21.3.2018 |
|
Glycine max (L.) Merr. |
Soia |
TP 80/1 din 15.3.2017 |
|
Gossypium spp. |
Bumbac |
TP 88/1 din 19.4.2016 |
|
Helianthus annuus L. |
Floarea-soarelui |
TP 81/1 din 31.10.2002 |
|
Linum usitatissimum L. |
In textil/in oleaginos |
TP 57/2 din 19.3.2014 |
|
Sinapis alba L. |
Muștar alb |
TP 179/1 din 15.3.2017 |
|
Avena nuda L. |
Ovăz golaș |
TP 20/2 din 1.10.2015 |
|
Avena sativa L. (include A. byzantina K. Koch) |
Ovăz și ovăz roșu |
TP 20/2 din 1.10.2015 |
|
Hordeum vulgare L. |
Orz |
TP 19/5 din 19.3.2019 |
|
Oryza sativa L. |
Orez |
TP 16/3 din 1.10.2015 |
|
Secale cereale L. |
Secară |
TP 58/1 din 31.10.2002 |
|
Sorghum bicolor (L.) Moench |
Sorg |
TP 122/1 din 19.3.2019 |
|
Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
Iarbă de Sudan |
TP 122/1 din 19.3.2019 |
|
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
Hibrizi rezultați din încrucișarea dintre Sorghum bicolor și Sorghum sudanense |
TP 122/1 din 19.3.2019 |
|
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Hibrizi rezultați din încrucișarea unei specii din genul Triticum cu o specie din genul Secale |
TP 121/2 rev. 1 din 16.2.2011 |
|
Triticum aestivum L. |
Grâu |
TP 3/5 din 19.3.2019 |
|
Triticum durum Desf. |
Grâu dur |
TP 120/3 din 19.3.2014 |
|
Zea mays L. (partim) |
Porumb |
TP 2/3 din 11.3.2010 |
|
Solanum tuberosum L. |
Cartof |
TP 23/3 din 15.3.2017 |
ANEXA II
Lista speciilor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) care trebuie să respecte orientările de testare ale UPOV (1)
|
Denumirea științifică |
Denumirea comună |
Orientare UPOV |
|
Beta vulgaris L. |
Sfeclă furajeră |
TG/150/3 din 4.11.1994 |
|
Agrostis canina L. |
Bucățel |
TG/30/6 din 12.10.1990 |
|
Agrostis gigantea Roth |
Bucățel mare |
TG/30/6 din 12.10.1990 |
|
Agrostis stolonifera L. |
Bucățel cu stoloni |
TG/30/6 din 12.10.1990 |
|
Agrostis capillaris L. |
Bucățel comun |
TG/30/6 din 12.10.1990 |
|
Bromus catharticus Vahl |
Iarbă bromică laxativă |
TG/180/3 din 4.4.2001 |
|
Bromus sitchensis Trin. |
Iarbă bromică sitchensis (obsigă) |
TG/180/3 din 4.4.2001 |
|
Dactylis glomerata L. |
Golomăț |
TG/31/8 din 17.4.2002 |
|
xFestulolium Asch. et Graebn. |
Hibrizi rezultați din încrucișarea unei specii din genul Festuca cu o specie din genul Lolium |
TG/243/1 din 9.4.2008 |
|
Phleum nodosum L. |
Timoftică noduroasă |
TG/34/6 din 7.11.1984 |
|
Phleum pratense L. |
Timoftică |
TG/34/6 din 7.11.1984 |
|
Lotus corniculatus L. |
Ghizdei |
TG 193/1 din 9.4.2008 |
|
Lupinus albus L. |
Lupin alb |
TG/66/4 din 31.3.2004 |
|
Lupinus angustifolius L. |
Lupin albastru |
TG/66/4 din 31.3.2004 |
|
Lupinus luteus L. |
Lupin galben |
TG/66/4 din 31.3.2004 |
|
|
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago italica (Mill.) Fiori |
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago lupulina L. |
Trifoi mărunt |
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago murex Willd. |
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago polymorpha L. |
Lucernă sălbatică |
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago rugosa Desr. |
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago sativa L. |
Lucernă |
TG/6/5 din 6.4.2005 |
|
Medicago scutellata (L.) Mill. |
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago truncatula Gaertn. |
|
TG 228/1 din 5.4.2006 |
|
Medicago x varia T. Martyn |
Lucernă de nisip |
TG/6/5 din 6.4.2005 |
|
Trifolium pratense L. |
Trifoi roșu |
TG/5/7 din 4.4.2001 |
|
Trifolium repens L. |
Trifoi alb |
TG/38/7 din 9.4.2003 |
|
Phacelia tanacetifolia Benth. |
Floarea albinelor (Facelia) |
TG/319/1 din 5.4.2017 |
|
Arachis hypogaea L. |
Arahidă |
TG/93/4 din 9.4.2014 |
|
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Rapiță navetă |
TG/185/3 din 17.4.2002 |
|
Carthamus tinctorius L. |
Șofrănaș |
TG/134/3 din 12.10.1990 |
|
Papaver somniferum L. |
Mac |
TG/166/4 din 9.4.2014 |
PARTEA B
‘ANEXA I
Lista speciilor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) care trebuie să respecte protocoalele tehnice ale OCSP (1)
|
Denumirea științifică |
Denumirea comună |
Protocolul OCSP |
|
Allium cepa L. (grupul Cepa) |
Ceapă și ceapă eșalotă tip «banană» |
TP 46/2 din 1.4.2009 |
|
Allium cepa L. (grupul Aggregatum) |
Hașmă |
TP 46/2 din 1.4.2009 |
|
Allium fistulosum L. |
Ceapă de stufat |
TP 161/1 din 11.3.2010 |
|
Allium porrum L. |
Praz |
TP 85/2 din 1.4.2009 |
|
Allium sativum L. |
Usturoi |
TP 162/1 din 25.3.2004 |
|
Allium schoenoprasum L. |
Arpagic |
TP 198/2 din 11.3.2015 |
|
Apium graveolens L. |
Țelină |
TP 82/1 din 13.3.2008 |
|
Apium graveolens L. |
Țelină de rădăcină |
TP 74/1 din 13.3.2008 |
|
Asparagus officinalis L. |
Sparanghel |
TP 130/2 din 16.2.2011 |
|
Beta vulgaris L. |
Sfeclă roșie, inclusiv sfeclă Cheltenham |
TP 60/1 din 1.4.2009 |
|
Beta vulgaris L. |
Sfeclă de pețiol sau mangold |
TP 106/1 din 11.3.2015 |
|
Brassica oleracea L. |
Varză creață |
TP 90/1 din 16.2.2011 |
|
Brassica oleracea L. |
Conopidă |
TP 45/2 Rev. 2 din 21.3.2018 |
|
Brassica oleracea L. |
Broccoli |
TP 151/2 Rev. din 15.3.2017 |
|
Brassica oleracea L. |
Varză de Bruxelles |
TP 54/2 Rev. din 15.3.2017 |
|
Brassica oleracea L. |
Gulie |
TP 65/1 Rev. din 15.3.2017 |
|
Brassica oleracea L. |
Varză creață de Milano, varză albă, varză roșie |
TP 48/3 Rev. din 15.3.2017 |
|
Brassica rapa L. |
Varză chinezească |
TP 105/1 din 13.3.2008 |
|
Capsicum annuum L. |
Ardei iute |
TP 76/2 Rev. din 15.3.2017 |
|
Cichorium endivia L. |
Cicoare creață și scarola |
TP 118/3 din 19.3.2014 |
|
Cichorium intybus L. |
Cicoare industrială |
TP 172/2 din 1.12.2005 |
|
Cichorium intybus L. |
Cicoare de grădină cu frunze |
TP 154/1 Rev. din 19.3.2019 |
|
Cichorium intybus L. |
Andivă |
TP 173/2 din 21.3.2018 |
|
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Pepene verde |
TP 142/2 din 19.3.2014 |
|
Cucumis melo L. |
Pepene galben |
TP 104/2 din 21.3.2007 |
|
Cucumis sativus L. |
Castravete cu fruct semilung și lung și castravete cu fruct scurt |
TP 61/2 Rev. 2 din 19.3.2019 |
|
Cucurbita maxima Duchesne |
Dovleac comestibil |
TP 155/1 din 11.3.2015 |
|
Cucurbita pepo L. |
Dovlecel |
TP 119/1 rev. din 19.3.2014 |
|
Cynara cardunculus L. |
Anghinare și cardon |
TP 184/2 din 27.2.2013 |
|
Daucus carota L. |
Morcov și morcov furajer |
TP 49/3 din 13.3.2008 |
|
Foeniculum vulgare Mill. |
Fenicul |
TP 183/1 din 25.3.2004 |
|
Lactuca sativa L. |
Salată verde |
TP 13/6 Rev. din 15.2.2019 |
|
Solanum lycopersicum L. |
Tomată |
TP 44/4 Rev. 3 din 21.3.2018 |
|
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Pătrunjel |
TP 136/1 din 21.3.2007 |
|
Phaseolus coccineus L. |
Fasole de Spania |
TP 9/1 din 21.3.2007 |
|
Phaseolus vulgaris L. |
Fasole pitică și fasole urcătoare |
TP 12/4 din 27.2.2013 |
|
Pisum sativum L. (partim) |
Mazăre cu bob zbârcit, mazăre cu bob neted și mazăre dulce |
TP 7/2 Rev. 2 din 15.3.2017 |
|
Raphanus sativus L. |
Ridiche, ridiche neagră |
TP 64/2 Rev. din 11.3.2015 |
|
Rheum rhabarbarum L |
Rubarbă |
TP 62/1 din 19.4.2016 |
|
Scorzonera hispanica L. |
Scorționeră |
TP 116/1 din 11.3.2015 |
|
Solanum melongena L. |
Pătlăgea vânătă |
TP 117/1 din 13.3.2008 |
|
Spinacia oleracea L. |
Spanac |
TP 55/5 Rev. 2 din 15.3.2017 |
|
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Fetică |
TP 75/2 din 21.3.2007 |
|
Vicia faba L. (partim) |
Bob |
TP Broadbean/1 din 25.3.2004 |
|
Zea mays L. (partim) |
Porumb dulce și porumb de floricele |
TP 2/3 din 11.3.2010 |
|
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
Portaltoaie pentru tomate |
TP 294/1 Rev. 3 din 21.3.2018 |
|
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
Hibrizi interspecifici de Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne destinați utilizării ca portaltoi |
TP 311/1 din 15.3.2017 |
ANEXA II
Lista speciilor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) care trebuie să respecte orientările de testare ale UPOV (1)
|
Denumirea științifică |
Denumirea comună |
Orientare UPOV |
|
Brassica rapa L. |
Nap |
TG/37/10 din 4.4.2001 |
(1) Textul acestor protocoale este disponibil pe site-ul web al OCSP (www.cpvo.europa.eu).
(1) Textul acestor orientări este disponibil pe site-ul web al UPOV (www.upov.int)
(1) Textul acestor protocoale este disponibil pe site-ul web al OCSP (www.cpvo.europa.eu).
(1) Textul acestor orientări este disponibil pe site-ul web al UPOV (www.upov.int)
DECIZII
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/94 |
DECIZIA (UE) 2019/1986 A CONSILIULUI
din 25 noiembrie 2019
de numire a cinci membri și a unui supleant, propuși de Republica Polonă, în cadrul Comitetului Regiunilor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,
având în vedere propunerea guvernului polonez,
întrucât:
|
(1) |
La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020. |
|
(2) |
Cinci locuri de membru în cadrul Comitetului Regiunilor au devenit vacante ca urmare a încheierii mandatelor dlui Paweł ADAMOWICZ, dlui Lech JAWORSKI, dlui Zbigniew PODRAZA, dlui Dariusz Zygmunt WRÓBEL și dlui Stanisław SZWABSKI. |
|
(3) |
Un loc de supleant a devenit vacant ca urmare a numirii dnei Hanna ZDANOWSKA în calitatea de membru în cadrul Comitetului Regiunilor, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Sunt numiți în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2020:
|
(a) |
în calitatea de membri:
|
și
|
(b) |
în calitatea de supleant:
|
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 159, 25.6.2015, p. 70).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/95 |
DECIZIA (UE) 2019/1987 A CONSILIULUI
din 25 noiembrie 2019
privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Consiliului membrilor Consiliului oleicol internațional în ceea ce privește standardele comerciale care se aplică uleiurilor de măsline și uleiurilor din resturi de măsline
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat în numele Uniunii în conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului (1) la 18 noiembrie 2016, la sediul din New York al Organizației Națiunilor Unite, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. Acordul a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din acesta. |
|
(2) |
Acordul a fost încheiat la 17 mai 2019 prin Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului (2). |
|
(3) |
În temeiul articolului 7 alineatul (1) din acord, Consiliul membrilor Consiliului oleicol internațional (denumit în continuare „Consiliul membrilor”) adoptă decizii de modificare a standardelor comerciale aplicate uleiurilor de măsline și uleiurilor din resturi de măsline. |
|
(4) |
În cadrul celei de a 110-a sesiuni din 25-29 noiembrie 2019, Consiliul membrilor urmează să adopte o decizie de modificare a standardelor comerciale care se aplică uleiurilor de măsline și uleiurilor din resturi de măsline (denumită în continuare „decizia de modificare”). |
|
(5) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor, deoarece decizia de modificare care urmează să fie adoptată va avea efecte juridice asupra Uniunii în ceea ce privește comerțul internațional cu ceilalți membri ai Consiliului oleicol internațional (IOC) și va putea influența în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, mai exact în ceea ce privește standardele de comercializare referitoare la uleiul de măsline adoptate de Comisie în temeiul articolului 75 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3). |
|
(6) |
Decizia de modificare care urmează să fie adoptată de Consiliul membrilor vizează corectarea unor erori de editare din secțiunile referitoare la criteriile de puritate și la criteriile de calitate, precum și introducerea unui nou arbore decizional pentru uleiurile de măsline virgine lampante. Decizia de modificare a fost discutată pe larg de experți științifici și tehnici ai Comisiei și ai statelor membre în domeniul uleiului de măsline. Ea va contribui la armonizarea la nivel internațional a standardelor privind uleiul de măsline și va stabili un cadru care va garanta concurența loială în comerțul cu produse din sectorul uleiului de măsline. Prin urmare, decizia de modificare ar trebui sprijinită și, în consecință, vor fi necesare modificări ale Regulamentului (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei (4). |
|
(7) |
Dacă adoptarea deciziei de modificare în cadrul celei de a 110-a sesiuni a Consiliului membrilor este amânată ca urmare a faptului că unii membri nu sunt în măsură să își dea acordul, poziția stabilită în anexa la prezenta decizie ar trebui adoptată, în numele Uniunii, în cadrul unei eventuale proceduri de adoptare de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, în temeiul articolului 10 alineatul (6) din acord. Procedura de adoptare prin schimb de corespondență ar trebui inițiată înainte de următoarea sesiune ordinară a Consiliului membrilor din iunie 2020. |
|
(8) |
În vederea apărării intereselor Uniunii, reprezentanților Uniunii în cadrul Consiliului membrilor ar trebui să li se permită să solicite amânarea adoptării deciziei de modificare în cadrul celei de a 110-a sesiuni a Consiliului membrilor dacă există probabilitatea ca relevanța poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii să fie afectată de noi informații științifice sau tehnice prezentate înaintea sau în timpul sesiunii respective, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul celei de a 110-a sesiuni a Consiliului membrilor din 25-29 noiembrie 2019 sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor printr-un schimb de corespondență care urmează să fie inițiat înainte de următoarea sa sesiune ordinară din iunie 2020, în ceea ce privește standardele comerciale care se aplică uleiurilor de măsline și uleiurilor din turtă de măsline, este stabilită în anexă.
Articolul 2
Dacă există probabilitatea ca poziția menționată la articolul 1 să fie afectată de informații științifice sau tehnice noi prezentate înaintea sau în timpul celei de a 110-a sesiuni a Consiliului membrilor, Uniunea solicită ca adoptarea de către Consiliul membrilor a unei decizii de modificare a standardelor comerciale care se aplică uleiurilor de măsline și uleiurilor din resturi de măsline să fie amânată până la stabilirea poziției Uniunii pe baza respectivelor informații noi.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea provizorie a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 293, 28.10.2016, p. 2).
(2) Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului din 17 mai 2019 privind încheierea în numele Uniunii Europene a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 139, 27.5.2019, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).
(4) Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 al Comisiei din 11 iulie 1991 privind caracteristicile uleiurilor de măsline și ale uleiurilor din resturi de măsline, precum și metodele de analiză a acestora (JO L 248, 5.9.1991, p. 1).
ANEXĂ
Uniunea sprijină revizuirea standardului comercial COI/T.15/NC Nr. 3/Rev. 13 care se aplică uleiurilor de măsline și uleiurilor din resturi de măsline, în cadrul celei de a 110-a sesiuni a Consiliului membrilor din 25-29 noiembrie 2019 sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor printr-un schimb de corespondență care urmează să fie inițiat înainte de următoarea sa sesiune ordinară din iunie 2020. Revizuirea respectivă va corecta erori de editare din secțiunile referitoare la criteriile de puritate și la criteriile de calitate și va introduce un nou arbore decizional pentru uleiurile de măsline virgine lampante.
Reprezentanții Uniunii în cadrul Consiliul membrilor pot conveni adaptări tehnice ale altor metode sau documente ale IOC fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului, dacă adaptările tehnice respective rezultă din revizuirea menționată la primul paragraf.
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/98 |
DECIZIA (PESC) 2019/1988 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 26 noiembrie 2019
privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2019/1245 (ATALANTA/4/2019)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,
având în vedere Acțiunea comună 2008/851/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2008 privind operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) (1), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Acțiunea comună 2008/851/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte deciziile relevante privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (denumit în continuare „comandantul forței UE”). |
|
(2) |
La 18 iulie 2019, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2019/1245 (2) de numire a contraamiralului Armando Paolo SIMI în calitatea de comandant al forței UE. |
|
(3) |
Comandantul operației UE a recomandat numirea contraamiralului de flotilă José VIZINHA MIRONES în calitatea de nou comandant al forței UE începând cu 3 decembrie 2019. |
|
(4) |
La 25 octombrie 2019, Comitetul militar al UE a sprijinit recomandarea respectivă. |
|
(5) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2019/1245 ar trebui abrogată. |
|
(6) |
În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și acțiunilor Uniunii care au implicații în materie de apărare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Contraamiralul de flotilă José VIZINHA MIRONES este numit în calitatea de comandant al forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) începând cu 3 decembrie 2019.
Articolul 2
Decizia (PESC) 2019/1245 se abrogă.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 3 decembrie 2019.
Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 2019.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
S. FROM-EMMESBERGER
(1) JO L 301, 12.11.2008, p. 33.
(2) Decizia (PESC) 2019/1245 a Comitetului politic și de securitate din 18 iulie 2019 privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2019/373 (ATALANTA/2/2019) (JO L 194, 22.7.2019, p. 2).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/100 |
DECIZIA (UE) 2019/1989 A CONSILIULUI EUROPEAN
din 28 noiembrie 2019
de numire a Comisiei Europene
CONSILIUL EUROPEAN,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 17 alineatul (3) și articolul 17 alineatul (7) al treilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Mandatul Comisiei numite prin Decizia 2014/749/UE a Consiliului European (1) s-a încheiat la 31 octombrie 2019. |
|
(2) |
În conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), Consiliul European a adoptat Decizia 2013/272/UE privind numărul de membri ai Comisiei Europene (2). |
|
(3) |
O nouă Comisie, compusă din câte un resortisant al fiecărui stat membru, inclusiv președintele și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, ar trebui să fie numită până la 31 octombrie 2024. |
|
(4) |
Consiliul European a desemnat-o pe dna Ursula VON DER LEYEN ca persoana propusă Parlamentului European în calitatea de președinte al Comisiei, iar Parlamentul European a ales-o în funcția de președinte al Comisiei în cadrul sesiunii sale plenare din 16 iulie 2019. |
|
(5) |
Prin Decizia (UE) 2019/1330 (3), Consiliul European l-a numit, cu acordul președintelui ales al Comisiei, pe dl Josep BORRELL FONTELLES în calitatea de Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate pentru perioada cuprinsă între sfârșitul actualului mandat al Comisiei și 31 octombrie 2024. |
|
(6) |
La 19 octombrie 2019, Regatul Unit a transmis o cerere de prelungire a termenului prevăzut la articolul 50 alineatul (3) din TUE până la 31 ianuarie 2020. Prin intermediul unei scrisori din 28 octombrie 2019, proiectul de text al deciziei Consiliului European de prelungire a termenului respectiv până la data solicitată a fost transmis Regatului Unit în vederea obținerii acordului acestuia. Prin intermediul unei scrisori din 28 octombrie 2019, Regatul Unit și-a exprimat acordul, în conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din TUE, atât față de prelungirea termenului, cât și față de proiectul de decizie a Consiliului European. La 29 octombrie 2019, Consiliul European a adoptat decizia respectivă (4). |
|
(7) |
Prin exprimarea acordului față de Decizia (UE) 2019/1810, Regatul Unit și-a confirmat angajamentul de a acționa în mod constructiv și responsabil pe toată durata prelungirii, în conformitate cu obligația de cooperare loială. De asemenea, a confirmat că prelungirea nu poate să submineze funcționarea normală a Uniunii și a instituțiilor sale. În cele din urmă, având în vedere că prelungirea are drept consecință faptul că, în conformitate cu articolul 50 din TUE, Regatul Unit rămâne un stat membru cu drepturi și obligații depline până la data retragerii, Regatul Unit a fost de acord că aceasta include și obligația de a propune un candidat pentru a fi numit membru al Comisiei. Cu toate acestea, Regatul Unit nu a propus un candidat pentru postul de comisar. |
|
(8) |
La 6 noiembrie 2019, președintele ales al Comisiei a invitat Regatul Unit să propună una sau mai multe persoane care, prin competența lor generală, prin garanțiile de independență pe care le prezintă și prin angajamentul lor față de ideea europeană, ar putea exercita funcția de membru al următoarei Comisii. Regatul Unit nu a răspuns la scrisoarea respectivă. La 12 noiembrie 2019, președintele ales al Comisiei a trimis o a doua scrisoare în care a adresat aceeași invitație, reamintind Regatului Unit obligațiile care îi revin în temeiul TUE, precum și Decizia (UE) 2019/1810. La 13 noiembrie 2019, Regatul Unit a răspuns la ambele scrisori, arătând că, având în vedere alegerile generale care urmează să aibă loc, nu este în măsură să propună un candidat pentru postul de comisar. La 14 noiembrie 2019, Comisia a inițiat o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor împotriva Regatului Unit ca urmare a faptului că acesta nu a propus un candidat pentru postul de comisar, adresându-i Regatului Unit o scrisoare de punere în întârziere în conformitate cu articolul 258 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). În scrisoarea respectivă, Comisia a reamintit faptul că, în conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Uniunii Europene, un stat membru nu poate invoca dispoziții din sistemul său juridic intern pentru a justifica nerespectarea obligațiilor care rezultă din dreptul Uniunii. Autoritățile Regatului Unit au avut ca termen data de 22 noiembrie 2019 pentru a transmite observații cu privire la scrisoarea de punere în întârziere respectivă. |
|
(9) |
Consiliul European constată că, în pofida obligațiilor care decurg din dreptul Uniunii, care au fost reamintite în Decizia (UE) 2019/1810 și față de care Regatul Unit și-a exprimat acordul în mod expres, Regatul Unit nu a propus niciun candidat pentru calitatea de membru al Comisiei. Acest lucru nu poate submina funcționarea normală a Uniunii și a instituțiilor acesteia și, prin urmare, nu poate constitui un obstacol în calea numirii următoarei Comisii astfel încât aceasta să înceapă să își exercite toate competențele care îi sunt conferite prin tratate cât mai curând posibil. Consiliul European constată că, deși prin prezenta decizie doar 27 de persoane sunt numite în calitatea de membri ai Comisiei, Comisia este compusă, în conformitate cu Decizia 2013/272/UE, dintr-un număr de membri egal cu numărul statelor membre. Acesta constată de asemenea că, după numirea Comisiei, se va aplica articolul 246 al doilea paragraf din TFUE. |
|
(10) |
Prin Decizia (UE) 2019/1393 (5), Consiliul a adoptat de comun acord cu președintele ales al Comisiei lista celorlalte persoane pe care le propune pentru a fi numite membri ai Comisiei. Prin Decizia (UE) 2019/1949 (6), de abrogare și înlocuire a Deciziei (UE) 2019/1393, Consiliul a adoptat, de comun acord cu președintele ales al Comisiei, o nouă listă a celorlalte persoane pe care le propune pentru a fi numite membri ai Comisiei. |
|
(11) |
Prin votul din 27 noiembrie 2019, Parlamentul European a aprobat numirea, în calitate de organ colegial, a președintelui, a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a celorlalți membri ai Comisiei. |
|
(12) |
Prin urmare, este oportun să se procedeze la numirea Comisiei, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie sunt numiți în cadrul Comisiei Europene pentru perioada 1 decembrie 2019-31 octombrie 2024:
|
— |
în calitatea de președinte: dna Ursula VON DER LEYEN; |
|
— |
în calitatea de membru, vicepreședinte, în temeiul articolului 18 alineatul (4) din TUE: dl Josep BORRELL FONTELLES, Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate; |
|
— |
în calitatea de membri: dl Thierry BRETON dna Helena DALLI dl Valdis DOMBROVSKIS dna Elisa FERREIRA dna Mariya GABRIEL dl Paolo GENTILONI dl Johannes HAHN dl Phil HOGAN dna Ylva JOHANSSON dna Věra JOUROVÁ dna Stella KYRIAKIDES dl Janez LENARČIČ dl Didier REYNDERS dl Margaritis SCHINAS dl Nicolas SCHMIT dl Maroš ŠEFČOVIČ dna Kadri SIMSON dl Virginijus SINKEVIČIUS dna Dubravka ŠUICA dl Frans TIMMERMANS dna Jutta URPILAINEN dna Adina VĂLEAN dl Olivér VÁRHELYI dna Margrethe VESTAGER dl Janusz WOJCIECHOWSKI. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 decembrie 2019.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Consiliul European
Președintele
D. TUSK
(1) Decizia 2014/749/UE a Consiliului European din 23 octombrie 2014 de numire a Comisiei Europene (JO L 311, 31.10.2014, p. 36).
(2) Decizia 2013/272/UE a Consiliului European din 22 mai 2013 privind numărul de membri ai Comisiei Europene (JO L 165, 18.6.2013, p. 98).
(3) Decizia (UE) 2019/1330 a Consiliului European din 5 august 2019 de numire a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de Securitate (JO L 207, 7.8.2019, p. 36).
(4) Decizia (UE) 2019/1810 a Consiliului European adoptată de comun acord cu Regatul Unit din 29 octombrie 2019 privind prelungirea termenului în temeiul articolului 50 alineatul (3) din TUE (JO L 278 I, 30.10.2019, p. 1).
(5) Decizia (UE) 2019/1393 a Consiliului, adoptată de comun acord cu președinta aleasă a Comisiei, din 10 septembrie 2019 de adoptare a listei celorlalte persoane pe care le propune Consiliul pentru a fi numite membri ai Comisiei (JO L 233 I, 10.9.2019, p. 1).
(6) Decizia (UE) 2019/1949 a Consiliului adoptată de comun acord cu președinta aleasă a Comisiei din 25 noiembrie 2019 de adoptare a listei celorlalte persoane pe care le propune Consiliul pentru a fi numite membri ai Comisiei și de abrogare și înlocuire a Deciziei (UE) 2019/1393 (JO L 304, 26.11.2019, p. 16).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/103 |
DECIZIA (UE) 2019/1990 A CONSILIULUI
din 28 noiembrie 2019
de delegare către directorul Oficiului de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale al Comisiei Europene a anumitor competențe ale ordonatorului de credite referitoare la plata remunerațiilor și la plata cheltuielilor de delegație și a cheltuielilor de călătorie autorizate
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (1), în special articolul 66 alineatul (1) litera (a),
întrucât:
|
(1) |
Prin Decizia (UE) 2019/792 (2), Consiliul a încredințat către Oficiul de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale (PMO) al Comisiei Europene exercitarea anumitor competențe conferite prin Statutul funcționarilor Uniunii Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene, prevăzute în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (3), autorității împuternicite să facă numiri și autorității împuternicite să încheie contracte de muncă pentru personalul Secretariatului General al Consiliului (SGC), în ceea ce privește gestionarea drepturilor pecuniare individuale. |
|
(2) |
SGC a semnat un acord privind nivelul serviciilor cu PMO în vederea gestionării drepturilor pecuniare individuale ale personalului și ale persoanelor care ocupă o funcție publică de rang înalt din SGC. |
|
(3) |
Decizia 2003/522/CE a Comisiei (4), în special articolul 2 alineatul (4), permite PMO să acționeze la cererea și în numele unui alt organ instituit în temeiul sau în baza tratatelor. În conformitate cu acordul privind nivelul serviciilor încheiat între PMO și SGC, SGC poate solicita ca PMO să valideze și să autorizeze plata salariilor personalului și ale persoanelor care ocupă o funcție publică de rang înalt din SGC, precum și plata cheltuielilor de delegație și a cheltuielilor de călătorie autorizate ale acestora. Având în vedere avantajele pe care această decizie le va aduce în materie de reducere a costurilor și de eficiență, directorului PMO ar trebui să îi fie delegate competențele relevante ale ordonatorului de credite, în temeiul articolului 66 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Directorului Oficiului de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale (PMO) al Comisiei Europene îi sunt delegate competențele ordonatorului de credite de a valida și de a autoriza plata remunerațiilor și plata cheltuielilor de delegație și a cheltuielilor de călătorie autorizate ale personalului în scopul aplicării articolului 1 alineatul (1) litera (a) din Decizia (UE) 2019/792, precum și ale persoanelor care ocupă o funcție publică de rang înalt.
Plățile respective se înregistrează la următoarele articole și posturi din secțiunea II a bugetului general al Uniunii Europene, intitulată „Consiliul European și Consiliul”:
|
— |
capitolul 10, cu excepția subposturilor 1004-02 și 1004-05; |
|
— |
capitolul 11; |
|
— |
postul 1200, cu excepția subpostului 1200-36; |
|
— |
articolul 133; |
|
— |
postul 2201. |
Delegarea menționată la primul paragraf include, de asemenea, competențele de a estima, de a stabili și de a autoriza venituri în legătură cu cheltuielile menționate la al doilea paragraf.
(2) Delegarea menționată la alineatul (1) primul paragraf nu se aplică în cazurile în care exercitarea competențelor delegate de Consiliu către PMO în temeiul articolului 1 alineatul (1) din Decizia (UE) 2019/792 a fost cedată în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din decizia menționată.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la data primirii de către Secretariatul General al Consiliului a unei scrisori prin care se confirmă acceptarea de către PMO a competențelor delegate în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) primul paragraf sau odată cu exercitarea de către PMO a competențelor delegate respective, dacă o astfel de exercitare intervine mai înainte.
Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
T. HARAKKA
(1) JO L 193, 30.7.2018, p. 1.
(2) Decizia (UE) 2019/792 a Consiliului din 13 mai 2019 de încredințare către Comisia Europeană – Oficiul de Administrare și Plată a Drepturilor Individuale (PMO) – a exercitării anumitor competențe conferite autorității împuternicite să facă numiri și autorității împuternicite să încheie contracte de muncă (JO L 129, 17.5.2019, p. 3).
(4) Decizia 2003/522/CE a Comisiei din 6 noiembrie 2002 de creare a Oficiului pentru gestionarea și plata drepturilor bănești individuale (JO L 183, 22.7.2003, p. 30).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/105 |
DECIZIA (PESC) 2019/1991 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 28 noiembrie 2019
privind numirea șefului misiunii Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (*1) (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/2/2019)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,
având în vedere Acțiunea comună 2008/124/PESC a Consiliului din 4 februarie 2008 privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (1), în special articolul 12 alineatul (2),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
|
(1) |
În temeiul articolului 12 alineatul (2) din Acțiunea comună 2008/124/PESC, Comitetul politic și de securitate (COPS) este autorizat, în conformitate cu articolul 38 al treilea paragraf din tratat, să adopte deciziile relevante în scopul exercitării controlului politic și a conducerii strategice ale misiunii Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO), inclusiv decizia de numire a șefului misiunii. |
|
(2) |
La 8 iunie 2018, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2018/856 (2) prin care Acțiunea comună 2008/124/PESC a fost modificată, iar durata EULEX KOSOVO a fost prelungită până la 14 iunie 2020. |
|
(3) |
La 29 mai 2019, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2019/908 (3) de prelungire a mandatului doamnei Alexandra PAPADOPOULOU în calitatea de șef al misiunii EULEX KOSOVO pentru perioada cuprinsă între 15 iunie 2019 și 31 decembrie 2019, aceasta fiind considerată o prelungire temporară până la numirea unui nou șef al misiunii. |
|
(4) |
La 6 noiembrie 2019, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a propus numirea domnului Lars-Gunnar WIGEMARK în calitatea de șef al misiunii EULEX KOSOVO pentru perioada cuprinsă între 1 decembrie 2019 și 14 iunie 2020. |
|
(5) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2019/908 ar trebui abrogată, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Domnul Lars-Gunnar WIGEMARK este numit șef al misiunii Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO), pentru perioada 1 decembrie 2019-14 iunie 2020.
Articolul 2
Decizia (PESC) 2019/908 se abrogă.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
S. FROM-EMMESBERGER
(*1) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244 (1999), precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.
(1) JO L 42, 16.2.2008, p. 92.
(2) Decizia (PESC) 2018/856 a Consiliului din 8 iunie 2018 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) (JO L 146, 11.6.2018, p. 5).
(3) Decizia (PESC) 2019/908 a Comitetului politic și de securitate din 29 mai 2019 privind prelungirea mandatului șefului misiunii Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/1/2019) (JO L 145, 4.6.2019, p. 19).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/107 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1992 A COMISIEI
din 27 noiembrie 2019
de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2016/2008 privind măsurile zoosanitare de combatere a dermatozei nodulare contagioase în anumite state membre, prin prelungirea perioadei sale de aplicare
[notificată cu numărul C(2019) 8571]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Directiva 92/119/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare generale de combatere a unor boli la animale, precum și a măsurilor specifice împotriva bolii veziculoase a porcului (3), în special articolul 14 alineatul (2), articolul 19 alineatul (1) litera (a), articolul 19 alineatul (3) litera (a) și articolul 19 alineatele (4) și (6),
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (4), în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
|
(1) |
Directiva 92/119/CEE stabilește măsurile generale de control care trebuie aplicate în cazul apariției unui focar cauzat de anumite boli ale animalelor, inclusiv dermatoza nodulară contagioasă (DNC). Aceste măsuri de control includ instituirea de zone de protecție și de supraveghere în jurul exploatației infectate și prevăd, de asemenea, pe lângă alte măsuri de control, vaccinarea de urgență în cazul apariției unui focar de DNC. |
|
(2) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 a Comisiei (5) stabilește măsurile zoosanitare care trebuie luate în ceea ce privește focarele de DNC în statele membre sau în părți ale acestora astfel cum sunt enumerate în anexa I la decizia menționată, inclusiv cerințele minime pentru programele de vaccinare împotriva DNC prezentate Comisiei spre aprobare de către statele membre. Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 definește „zonele infectate” ca fiind acele părți ale teritoriului unui stat membru menționate în partea II din anexa I la respectiva decizie, care includ zonele în care a fost confirmată DNC și orice zone de protecție și de supraveghere instituite în conformitate cu Directiva 92/119/CEE și în care vaccinarea împotriva DNC poate fi pusă în aplicare în urma aprobării unor programe de vaccinare. Aceasta definește, de asemenea, „zonele indemne cu vaccinare” ca fiind acele părți ale teritoriului unui stat membru menționate în partea I din anexa respectivă, care includ zonele din afara zonelor infectate cu DNC și în care vaccinarea împotriva DNC este pusă în aplicare în urma aprobării unor programe de vaccinare. |
|
(3) |
În august 2015, prezența DNC a fost confirmată pentru prima dată în Grecia. În 2016, au existat cazuri de DNC în Bulgaria și cazuri suplimentare în Grecia, precum și într-un număr de țări terțe vecine. În 2017, DNC a fost prezentă într-o măsură mai mică în sud-estul Europei, cu o reapariție masivă în Albania și câteva focare sporadice în Grecia și în Macedonia de Nord. |
|
(4) |
Drept răspuns la focarele respective de DNC, statele membre afectate, și anume Grecia și Bulgaria, precum și țările terțe învecinate afectate, au pus în aplicare programe de vaccinare în masă a bovinelor și a rumegătoarelor sălbatice captive. În 2016 și 2017, Croația, unde DNC nu a apărut până în prezent, a pus, de asemenea, în aplicare un program de vaccinare în masă împotriva DNC, ca măsură preventivă, având în vedere situația epidemiologică din statele membre și din țările terțe învecinate. Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2009 a Comisiei (6) a aprobat diferitele programe de vaccinare împotriva DNC în statele membre. |
|
(5) |
În 2018 și în 2019, până în prezent, s-a înregistrat o îmbunătățire continuă a situației epidemiologice privind DNC și nu a fost raportat niciun caz de DNC în niciun stat membru și în nicio țară terță învecinată din sud-estul Europei, cu excepția Turciei. În cursul aceleiași perioade, vaccinarea în masă anuală împotriva DNC a continuat în toate statele membre și în țările terțe învecinate din sud-estul Europei care au fost afectate de DNC. |
|
(6) |
Având în vedere situația epidemiologică favorabilă, Croația a încetat vaccinarea preventivă împotriva DNC de la începutul anului 2018 și a înlocuit-o cu supravegherea sistematică a bolii. Această supraveghere a confirmat absența DNC în cursul anului 2018. Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 a fost modificată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/81 a Comisiei (7), pentru a elimina statul membru respectiv din lista statelor membre cu statut de „zone indemne cu vaccinare” din anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008. În plus, Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2009 a fost modificată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/82 a Comisiei (8), pentru a elimina Croația din lista statelor membre cu un program aprobat de vaccinare împotriva DNC. |
|
(7) |
În conformitate cu normele Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animală (OIE), în cazul în care nu se mai realizează vaccinarea împotriva DNC într-o țară sau într-o zonă a acesteia, este nevoie de o perioadă minimă de 8 luni înainte de a redobândi statutul de „indemn de DNC”, în cazul vaccinării preventive, sau de o perioadă minimă de 14 luni, în cazul vaccinării ca răspuns la apariția DNC. Prin urmare, măsurile prevăzute în Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 ar trebui să rămână în vigoare pentru o perioadă minimă de 8 luni sau de 14 luni, în funcție de zonă, înainte de redobândirea statutului de „indemn de DNC”. |
|
(8) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 se aplică până la 31 decembrie 2019 și, în consecință, măsurile actuale referitoare la DNC în Grecia și Bulgaria prevăzute în actul respectiv nu se vor mai aplica după această dată. Având în vedere situația epidemiologică actuală și timpul minim necesar pentru a redobândi statutul de „indemn de DNC”, este necesar să se prelungească perioada de aplicare a acestor măsuri pentru o perioadă de timp corespunzătoare. |
|
(9) |
Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (9) a stabilit un nou cadru legislativ în ceea ce privește sănătatea animală în Uniune. Mai precis, regulamentul stabilește norme pentru prevenirea și controlul anumitor boli listate, inclusiv DNC. Întrucât regulamentul respectiv se aplică de la 21 aprilie 2021, perioada de aplicare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2016/2008 ar trebui prelungită până la 20 aprilie 2021. |
|
(10) |
Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 ar trebui modificată în consecință. |
|
(11) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 15 din Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008, data de „31 decembrie 2019” se înlocuiește cu data de „20 aprilie 2021”.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) JO L 62, 15.3.1993, p. 69.
(4) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 a Comisiei din 15 noiembrie 2016 privind măsurile zoosanitare de combatere a dermatozei nodulare contagioase în anumite state membre (JO L 310, 17.11.2016, p. 51).
(6) Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2009 a Comisiei din 15 noiembrie 2016 de aprobare a programelor de vaccinare împotriva dermatozei nodulare contagioase, prezentate de statele membre (JO L 310, 17.11.2016, p. 66).
(7) Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/81 a Comisiei din 17 ianuarie 2019 de modificare a anexei I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2008 privind măsurile zoosanitare de combatere a dermatozei nodulare contagioase în anumite state membre (JO L 18, 21.1.2019, p. 43).
(8) Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/82 a Comisiei din 17 ianuarie 2019 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2009 de aprobare a programelor de vaccinare împotriva dermatozei nodulare contagioase, prezentate de statele membre (JO L 18, 21.1.2019, p. 48).
(9) Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/110 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1993 A COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
privind recunoașterea sistemului „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” în vederea demonstrării conformității cu criteriile de durabilitate în temeiul Directivelor 98/70/CE și 2009/28/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 98/70/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 93/12/CEE a Consiliului (1), în special articolul 7c alineatul (4) al doilea paragraf,
având în vedere Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile, de modificare și ulterior de abrogare a Directivelor 2001/77/CE și 2003/30/CE (2), în special articolul 18 alineatul (4) al doilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Articolele 7b și 7c din Directiva 98/70/CE și anexa IV la aceasta, precum și articolele 17 și 18 din Directiva 2009/28/CE și anexa V la aceasta stabilesc criterii de durabilitate similare pentru biocarburanți și biolichide, precum și proceduri similare pentru a se verifica dacă biocarburanții și biolichidele respectă aceste criterii. |
|
(2) |
În cazul în care biocarburanții și biolichidele trebuie să fie luate în considerare pentru scopurile menționate la articolul 17 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din Directiva 2009/28/CE, statele membre ar trebui să solicite operatorilor economici să demonstreze că biocarburanții și biolichidele respectă criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2)-(5) din respectiva directivă. |
|
(3) |
Comisia poate decide ca sistemele naționale sau internaționale voluntare de stabilire a standardelor de producție a produselor obținute din biomasă să conțină date exacte în sensul articolului 17 alineatul (2) din Directiva 2009/28/CE și/sau să demonstreze că loturile de biocarburanți sau de biolichide respectă criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (3), (4) și (5) și/sau că niciun material nu a fost modificat sau eliminat în mod intenționat astfel încât lotul sau o parte a acestuia să intre sub incidența anexei IX. Dacă un operator economic prezintă dovezi sau date obținute în conformitate cu un sistem voluntar care a fost recunoscut de Comisie, în măsura prevăzută în decizia de recunoaștere, statul membru în cauză nu ar trebui să solicite furnizorului dovezi suplimentare ale respectării criteriilor de durabilitate. |
|
(4) |
Cererea de recunoaștere a faptului că sistemul „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” demonstrează că loturile de biocarburanți respectă criteriile de durabilitate stabilite în Directiva 98/70/CE și în Directiva 2009/28/CE a fost transmisă Comisiei la 14 iunie 2019. Acest sistem, situat în Regatul Unit, Confederation House, East of England Showground, Peterborough, PE2 6XE, poate cuprinde culturi combinabile, cum ar fi cerealele, semințele oleaginoase și sfecla de zahăr. Acest sistem include etapele de comercializare, transport și depozitare a materiilor prime agricole de la poarta fermei până la primul prelucrător, iar pentru celelalte etape se bazează pe alte sisteme voluntare recunoscute de Comisie. Este, prin urmare, responsabilitatea sistemului „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” să garanteze că recunoașterea emisă de Comisie pentru sistemele cu care colaborează rămâne valabilă pe toată durata cooperării. Sistemul recunoscut ar trebui să fie disponibil prin intermediul platformei în materie de transparență înființate în temeiul Directivei 2009/28/CE. |
|
(5) |
Comisia a efectuat o evaluare a sistemului „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” și a constatat că acesta respectă în mod adecvat criteriile de durabilitate prevăzute de Directiva 98/70/CE și de Directiva 2009/28/CE, cu excepția articolului 7b alineatul (2) din Directiva 98/70/CE și a articolului 17 alineatul (2) din Directiva 2009/28/CE. Sistemul furnizează însă date exacte cu privire la elementele solicitate de operatorii economici din avalul lanțului de custodie pentru demonstrarea conformității cu articolul 7b alineatul (2) din Directiva 98/70/CE și cu articolul 17 alineatul (2) din Directiva 2009/28/CE și aplică o metodologie de echilibrare a masei care corespunde cerințelor de la articolul 7c alineatul (1) din Directiva 98/70/CE și de la articolul 18 alineatul (1) din Directiva 2009/28/CE. |
|
(6) |
În urma evaluării sistemului „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” s-a constatat că acesta asigură standarde adecvate în materie de fiabilitate, transparență și audit independent și că respectă totodată cerințele metodologice stabilite în anexa IV la Directiva 98/70/CE și în anexa V la Directiva 2009/28/CE. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului privind durabilitatea biocarburanților și a biolichidelor, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Sistemul „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” (denumit în continuare „sistemul”), prezentat Comisiei la 14 iunie 2019 în scopul recunoașterii, demonstrează că loturile de biocarburanți și de biolichide produse în conformitate cu standardele de producție pentru biocarburanți și biolichide specificate în sistem respectă criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 7b alineatele (3), (4) și (5) din Directiva 98/70/CE și la articolul 17 alineatele (3), (4) și (5) din Directiva 2009/28/CE.
De asemenea, sistemul conține date exacte în sensul articolului 17 alineatul (2) din Directiva 2009/28/CE și al articolului 7b alineatul (2) din Directiva 98/70/CE, deoarece garantează că toate informațiile relevante primite de la agenții economici din amontele lanțului de custodie sunt transferate operatorilor economici din avalul lanțului de custodie.
Articolul 2
În cazul în care conținutul sistemului, astfel cum a fost prezentat Comisiei la 14 iunie 2019 în scopul recunoașterii, suferă modificări care ar putea afecta temeiul prezentei decizii, modificările în cauză trebuie notificate fără întârziere Comisiei. Comisia evaluează modificările notificate pentru a stabili dacă sistemul continuă să respecte în mod corespunzător criteriile de durabilitate care au stat la baza recunoașterii sale.
Articolul 3
Comisia poate abroga prezenta decizie, printre altele, în următoarele situații:
|
(a) |
dacă s-a demonstrat în mod clar că sistemul nu a implementat elemente considerate importante pentru prezenta decizie sau dacă au avut loc nerespectări grave și structurale ale respectivelor elemente; |
|
(b) |
dacă sistemul nu transmite Comisiei rapoarte anuale în temeiul articolului 7c alineatul (6) din Directiva 98/70/CE și al articolului 18 alineatul (6) din Directiva 2009/28/CE; |
|
(c) |
dacă sistemul nu pune în aplicare standardele de audit independent specificate în actele de punere în aplicare menționate la articolul 7c alineatul (5) al treilea paragraf din Directiva 98/70/CE și la articolul 18 alineatul (5) al treilea paragraf din Directiva 2009/28/CE sau îmbunătățiri ale altor elemente ale sistemului considerate importante pentru menținerea recunoașterii sale. |
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică până la 30 iunie 2021.
Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/112 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1994 A COMISIEI
din 28 noiembrie 2019
de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre
[notificată cu numărul C(2019) 8745]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (3), în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
|
(1) |
Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei (4) stabilește măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre în care au fost confirmate cazuri la porci domestici sau sălbatici (statele membre în cauză). În părțile I-IV din anexa la decizia de punere în aplicare respectivă sunt enumerate și delimitate anumite zone din statele membre în cauză, diferențiate în funcție de nivelul de risc, estimat pe baza situației epidemiologice a bolii respective. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată de mai multe ori pentru a se ține seama de evoluția situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește pesta porcină africană, evoluție care este necesar să fie reflectată în anexa respectivă. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată cel mai recent prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1952 a Comisiei (5), în urma apariției unor cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici în Polonia și în Bulgaria în imediata vecinătate a frontierei cu Grecia. |
|
(2) |
De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/1952, s-au primit mai multe informații din partea Poloniei cu privire la situația epidemiologică din statul membru respectiv în ceea ce privește pesta porcină africană la porcii sălbatici din Polonia, care este necesar să fie reflectată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. |
|
(3) |
În noiembrie 2019, au fost observate câteva cazuri noi de pestă porcină africană la porci sălbatici în districtul niżański din sudul Poloniei, în apropierea frontierei cu Ucraina, în zone incluse în prezent în lista din partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca aceste zone din Polonia afectate de pestă porcină africană să fie incluse în lista din partea II, în loc de partea I, a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. |
|
(4) |
În plus, în noiembrie 2019, a fost observat un caz de pestă porcină africană la un porc sălbatic în districtul głogowski din vestul Poloniei, într-o zonă inclusă în prezent în lista din partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE, care se află în imediata apropiere a unei zone incluse în lista din partea I a anexei la decizia menționată. Acest caz de pestă porcină africană apărută la un porc sălbatic constituie un nivel crescut de risc, care este necesar să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Polonia, inclusă în lista din partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE și aflată în imediata apropiere a unei zone incluse în lista din partea II care este afectată de acest caz recent de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în lista din partea II a anexei respective, în loc de partea sa I. |
|
(5) |
Pentru a se ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii acestei boli, este necesară delimitarea în Polonia a unor noi zone cu risc înalt și suprafață suficientă, precum și menționarea lor în mod corespunzător în părțile I și II ale anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Prin urmare, este necesar ca anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE să fie modificată în consecință. |
|
(6) |
Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările aduse anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE prin prezenta decizie să intre în vigoare cât mai curând posibil. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2019.
Pentru Comisie
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(4) Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE (JO L 295, 11.10.2014, p. 63).
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1952 a Comisiei din 25 noiembrie 2019 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre (JO L 304, 26.11.2019, p. 23).
ANEXĂ
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXĂ
PARTEA I
1. Belgia
Următoarele zone din Belgia:
|
in Luxembourg province:
|
2. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Ungaria
Următoarele zone din Ungaria:
|
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 950950, 950960, 950970, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 951950, 952050, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 952750, 952850, 953270, 953350, 953450, 953510, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Bács-Kiskun megye 601650, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Budapest: 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
|
— |
Csongrád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 404650, 404750, 405450, 405550, 405650, 405750, 405850, 406450, 406550, 406650 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903650, 903750, 903850, 903950, 903960, 904050, 904060, 904150, 904250, 904350, 904950, 904960, 905050, 905060, 905070, 905080, 905150, 905250 és 905260 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Heves megye 702550, 703360, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 751250, 751260, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye 252460, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350 és 253450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 571050, 571150, 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573350, 573360, 573450, 573850, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577950, 578850, 578950, 579250, 579550, 579650, 579750, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
|
— |
Alsungas novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, |
|
— |
Pāvilostas novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts, |
|
— |
Grobiņas novads, |
|
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybės: Alsėdžių, Babrungo, Kulių, Nausodžio, Paukštakių, Platelių, Plungės miesto, Šateikių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
6. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. România
Următoarele zone din România:
|
— |
Județul Suceava. |
8. Slovacia
Următoarele zone din Slovacia:
|
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
|
— |
the whole district of Humenné, |
|
— |
the whole district of Snina, |
|
— |
the whole district of Sobrance, |
|
— |
the whole district of Košice-mesto, |
|
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
|
— |
in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II. |
9. Grecia
Următoarele zone din Grecia:
|
— |
in the regional unit of Drama:
|
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
PARTEA II
1. Belgia
Următoarele zone din Belgia:
|
in Luxembourg province:
|
2. Bulgaria
Următoarele zone din Bulgaria:
|
— |
the whole region of Haskovo, |
|
— |
the whole region of Yambol, |
|
— |
the whole region of Sliven, |
|
— |
the whole region of Stara Zagora, |
|
— |
the whole region of Gabrovo, |
|
— |
the whole region of Pernik, |
|
— |
the whole region of Kyustendil, |
|
— |
the whole region of Dobrich, |
|
— |
the whole region of Plovdiv, |
|
— |
the whole region of Pazardzhik, |
|
— |
the whole region of Smolyan, |
|
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Veliko Tarnovo excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Shumen excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III. |
3. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Ungaria
Următoarele zone din Ungaria:
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100,653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903250, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550 és 904650, 904750, 904760, 904850, 904860, 905350, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703350, 703370, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704850, 704950, 705050, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 7151850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821,552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 570950, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250, 857550, 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
5. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Aizputes novads, |
|
— |
Aglonas novads, |
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Aknīstes novads, |
|
— |
Alojas novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Amatas novads, |
|
— |
Apes novads, |
|
— |
Auces novads, |
|
— |
Babītes novads, |
|
— |
Baldones novads, |
|
— |
Baltinavas novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Beverīnas novads, |
|
— |
Brocēnu novads, |
|
— |
Burtnieku novads, |
|
— |
Carnikavas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Cesvaines novads, |
|
— |
Ciblas novads, |
|
— |
Dagdas novads, |
|
— |
Daugavpils novads, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Dundagas novads, |
|
— |
Durbes novads, |
|
— |
Engures novads, |
|
— |
Ērgļu novads, |
|
— |
Garkalnes novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Iecavas novads, |
|
— |
Ikšķiles novads, |
|
— |
Ilūkstes novads, |
|
— |
Inčukalna novads, |
|
— |
Jaunjelgavas novads, |
|
— |
Jaunpiebalgas novads, |
|
— |
Jaunpils novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Jelgavas novads, |
|
— |
Kandavas novads, |
|
— |
Kārsavas novads, |
|
— |
Ķeguma novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Kocēnu novads, |
|
— |
Kokneses novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Krimuldas novads, |
|
— |
Krustpils novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
|
— |
Lielvārdes novads, |
|
— |
Līgatnes novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Lubānas novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mālpils novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Mazsalacas novads, |
|
— |
Mērsraga novads, |
|
— |
Naukšēnu novads, |
|
— |
Neretas novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Ozolnieku novads, |
|
— |
Pārgaujas novads, |
|
— |
Pļaviņu novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Priekules novads, |
|
— |
Priekuļu novads, |
|
— |
Raunas novads, |
|
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
|
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
|
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
|
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Riebiņu novads, |
|
— |
Rojas novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Rugāju novads, |
|
— |
Rundāles novads, |
|
— |
Rūjienas novads, |
|
— |
Salacgrīvas novads, |
|
— |
Salas novads, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novads, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Sējas novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Skrīveru novads, |
|
— |
Skrundas novads, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Strenču novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tērvetes novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Vaiņodes novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Vārkavas novads, |
|
— |
Vecpiebalgas novads, |
|
— |
Vecumnieku novads, |
|
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
|
— |
Viesītes novads, |
|
— |
Viļakas novads, |
|
— |
Viļānu novads, |
|
— |
Zilupes novads. |
6. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Rietavo savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų ir Stalgėnų seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
8. Slovacia
Următoarele zone din Slovacia:
|
— |
in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Ďurkov, Kalša, Košický Klečenov, Nový Salaš, Rákoš, Ruskov, Skároš, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica and Trstené pri Hornáde. |
9. România
Următoarele zone din România:
|
— |
Judeţul Bistrița-Năsăud. |
PARTEA III
1. Bulgaria
Următoarele zone din Bulgaria:
|
— |
the whole region of Kardzhali, |
|
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
|
— |
the whole region of Montana, |
|
— |
the whole region of Ruse, |
|
— |
the whole region of Razgrad, |
|
— |
the whole region of Silistra, |
|
— |
the whole region of Pleven, |
|
— |
the whole region of Vratza, |
|
— |
the whole region of Vidin, |
|
— |
the whole region of Targovishte, |
|
— |
the whole region of Lovech, |
|
— |
the whole region of Sofia city, |
|
— |
the whole region of Sofia Province, |
|
— |
in the region of Shumen:
|
|
— |
in the region of Varna:
|
|
— |
in the region of Veliko Tarnovo:
|
|
— |
in Burgas region:
|
2. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
|
— |
Kazlų Rudos savivaldybė, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
3. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
4. România
Următoarele zone din România:
|
— |
Zona orașului București, |
|
— |
Județul Constanța, |
|
— |
Județul Satu Mare, |
|
— |
Județul Tulcea, |
|
— |
Județul Bacău, |
|
— |
Județul Bihor, |
|
— |
Județul Brăila, |
|
— |
Județul Buzău, |
|
— |
Județul Călărași, |
|
— |
Județul Dâmbovița, |
|
— |
Județul Galați, |
|
— |
Județul Giurgiu, |
|
— |
Județul Ialomița, |
|
— |
Județul Ilfov, |
|
— |
Județul Prahova, |
|
— |
Județul Sălaj, |
|
— |
Județul Vaslui, |
|
— |
Județul Vrancea, |
|
— |
Județul Teleorman, |
|
— |
Judeţul Mehedinţi, |
|
— |
Județul Gorj, |
|
— |
Județul Argeș, |
|
— |
Judeţul Olt, |
|
— |
Judeţul Dolj, |
|
— |
Județul Arad, |
|
— |
Județul Timiș, |
|
— |
Județul Covasna, |
|
— |
Județul Brașov, |
|
— |
Județul Botoșani, |
|
— |
Județul Vâlcea, |
|
— |
Județul Iași, |
|
— |
Județul Hunedoara, |
|
— |
Județul Alba, |
|
— |
Județul Sibiu, |
|
— |
Județul Caraș-Severin, |
|
— |
Județul Neamț, |
|
— |
Județul Harghita, |
|
— |
Județul Mureș, |
|
— |
Județul Cluj, |
|
— |
Judeţului Maramureş. |
5. Slovacia
Următoarele zone din Slovacia:
|
— |
the whole district of Trebisov, |
|
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not already included in Part I. |
PARTEA IV
Italia
Următoarele zone din Italia:
|
— |
întregul teritoriu al Sardiniei. |
Rectificări
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/134 |
Rectificare la Decizia delegată nr. 42/19/col a autorității aels de supraveghere din 17 iunie 2019 de scutire a exploatării serviciilor publice de transport cu autobuzul din Norvegia de la aplicarea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului [2019/...]
(Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 259 din 10 octombrie 2019)
Pe copertă și la pagina 75:
în loc de:
„Decizia delegată nr. 42/19/col a autorității aels de supraveghere din 17 iunie 2019 de scutire a exploatării serviciilor publice de transport cu autobuzul din Norvegia de la aplicarea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului [2019/...]”,
se citește:
„Decizia delegată nr. 42/19/COL a Autorității AELS de supraveghere din 17 iunie 2019 de scutire a exploatării serviciilor publice de transport cu autobuzul din Norvegia de la aplicarea Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului [2019/1699]”.
|
29.11.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/135 |
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/1935 al Comisiei din 13 mai 2019 de modificare a Directivei (UE) 2016/97 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare care adaptează valorile de bază în euro pentru asigurarea de răspundere civilă profesională și pentru capacitatea financiară a intermediarilor de asigurări și reasigurări
(Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 301 din 22 noiembrie 2019)
La pagina 4, textul articolului 2 se citește astfel:
„Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică de la 12 iunie 2020.”