|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/1 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/1081 AL COMISIEI
din 8 martie 2019
de stabilire a unor norme privind cerințele specifice de formare pentru personalul care efectuează anumite controale fizice la posturile de inspecție la frontieră
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (1), în special articolul 49 alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/625 stabilește norme privind efectuarea controalelor oficiale de către autoritățile competente ale statelor membre asupra animalelor și mărfurilor care intră în Uniune în vederea verificării conformității cu legislația Uniunii privind lanțul agroalimentar. |
|
(2) |
Articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2017/625 prevede că toți membrii personalului care efectuează controale oficiale și alte activități oficiale trebuie să beneficieze de formare adecvată în domeniul lor de competență. Capitolul I din anexa II la Regulamentul (UE) 2017/625 stabilește subiectele pentru formarea personalului care efectuează controale oficiale și alte activități oficiale. |
|
(3) |
Articolul 21 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/625 prevede că autoritățile competente efectuează controale oficiale asupra animalelor prezentate la posturile de inspecție la frontieră pentru a verifica conformitatea cu cerințele în materie de bunăstare a animalelor și în special cu normele aplicabile transportului acestora în Uniune. Astfel de controale oficiale trebuie să includă controale asupra capacității animalelor de a fi transportate și asupra mijloacelor de transport. |
|
(4) |
Articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/625 prevede că în cursul controalelor oficiale autoritățile competente iau măsurile necesare pentru a preveni sau pentru a reduce la minimum orice întârziere între încărcarea animalelor și plecarea acestora. În cazul în care trebuie să se rețină animale în timpul transportului pentru mai mult de două ore, autoritățile competente se asigură că se iau măsurile corespunzătoare pentru îngrijirea acestora și, dacă este necesar, pentru hrănirea, adăparea, descărcarea și adăpostirea acestora. Prin urmare, este oportun ca personalul care asistă medicul veterinar oficial la efectuarea de controale fizice asupra animalelor la posturile de inspecție la frontieră să fie instruit în mod special în acest sens. |
|
(5) |
Articolul 47 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/625 prevede că anumite categorii de animale și mărfuri provenind din țări terțe trebuie să facă obiectul unor controale oficiale la postul de inspecție la frontieră de primă sosire în Uniune. În conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din regulamentul menționat, astfel de controale oficiale trebuie să includă controale documentare, de identitate și fizice. |
|
(6) |
Articolul 49 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/625 prevede că controalele fizice trebuie efectuate de către un medic veterinar oficial dacă respectivele controale privesc animale, cu excepția animalelor acvatice, sau carnea și organele comestibile. Medicul veterinar oficial poate fi asistat de personal format în conformitate cu cerințele stabilite în regulamentul menționat în chestiuni veterinare și desemnat de autoritățile competente în acest scop. Articolul 49 alineatul (2) prevede, de asemenea, că controalele fizice trebuie efectuate de către un medic veterinar oficial sau de personal format în conformitate cu cerințele stabilite în temeiul regulamentului menționat și desemnat de autoritățile competente în acest scop în cazul în care controalele respective se referă la animale acvatice, produse de origine animală cu excepția cărnii și organelor comestibile, materiale germinative sau subproduse de origine animală. |
|
(7) |
Prin urmare, personalul care efectuează controale fizice în cadrul controalelor oficiale privind animalele și anumite categorii de mărfuri la posturile de inspecție la frontieră trebuie să fie instruit într-un mod mai specific în acest scop. Formarea ar trebui să asigure faptul că astfel de controale fizice sunt efectuate cu același grad de competență la toate posturile de inspecție la frontieră. |
|
(8) |
Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) stabilește o programă detaliată pentru medicii veterinari. Programa menționată include, de exemplu, următoarele materii: anatomie, patologie, parazitologie, medicină clinică, medicină veterinară și sănătate publică, legislație în domeniul medicinii veterinare, producție animală și igienă alimentară (inspecția și controlul produselor alimentare de origine animală, igienă și tehnologie alimentară și lucrări practice, inclusiv lucrări practice în locurile de sacrificare a animalelor și de prelucrare a produselor alimentare). Cunoașterea acestor materii este necesară pentru efectuarea competentă a controalelor fizice ale animalelor, produselor de origine animală, materialelor germinative și subproduselor de origine animală. Prin urmare, este oportun să se stabilească cerințe specifice privind formarea pentru alt personal decât medicii veterinari oficiali pentru a se obține standardul de performanță cerut. În prezent nu a fost identificată necesitatea de a introduce cerințe specifice care să depășească cerințele existente în materie de formare pentru inspectori fitosanitari oficiali. Prin urmare, nu este necesar ca medicii veterinari oficiali și inspectorii fitosanitari oficiali să intre sub incidența prezentului regulament. |
|
(9) |
Statele membre ar trebui să aibă dreptul de a desemna personal care, deși nu a urmat programa de formare în conformitate cu prezentul regulament, a urmat activitățile de formare sau programele de schimb de personal menționate la articolul 130 din Regulamentul (UE) 2017/625, cu condiția ca aceste activități sau programe să includă aceleași materii care sunt necesare în temeiul prezentului regulament. |
|
(10) |
Decizia 93/352/CEE a Comisiei (3) stabilește norme privind desemnarea unui agent oficial care este instruit în mod specific pentru efectuarea de controale asupra peștilor la posturile de inspecție la frontieră situate în porturile în care peștele este debarcat. Deoarece domeniul de aplicare al deciziei respective este acoperit de Regulamentul (UE) 2017/625 și cerințele de formare sunt stabilite în prezentul regulament, decizia menționată ar trebui abrogată. |
|
(11) |
Regulamentul (UE) 2017/625 se aplică de la 14 decembrie 2019. Prin urmare, normele prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se aplice, de asemenea, de la data respectivă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament prevede norme de stabilire a cerințelor specifice de formare pentru următorul personal, în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) literele (a) și (b) din Regulamentul (UE) 2017/625, care efectuează controale fizice la posturile de inspecție la frontieră:
|
(a) |
personalul care asistă un medic veterinar oficial la efectuarea de controale fizice asupra animalelor, cu excepția animalelor acvatice, sau asupra cărnii și organelor comestibile; |
|
(b) |
personalul care efectuează controale fizice asupra animalelor acvatice, asupra produselor de origine animală altele decât cele menționate la litera (a), asupra materialelor germinative și asupra subproduselor de origine animală. |
(2) Prezentul regulament nu se aplică medicilor veterinari oficiali și inspectorilor fitosanitari oficiali.
Articolul 2
Obligații generale ale autorităților competente privind formarea
(1) Personalul menționat la articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (b) poate asista medicul veterinar oficial la efectuarea controalelor fizice sau poate efectua controale fizice în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/625 numai dacă a încheiat cu succes un program de formare care respectă cerințele prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament (denumit în continuare „programul de formare”).
(2) Autoritățile competente elaborează și organizează un program de formare pentru a se asigura că controalele fizice menționate la articolul 1 sunt efectuate cu nivelul necesar de competență și expertiză tehnică. Programul de formare este atât teoretic, cât și practic.
(3) Autoritățile competente păstrează evidența programului de formare pe suport de hârtie sau în format electronic pentru fiecare persoană, inclusiv datele, durata, descrierea programului și, după caz, certificatele care atestă încheierea cu succes a programului de formare de către personal. Autoritățile competente dintr-un stat membru se asigură că fiecare post de inspecție la frontieră din statul membru respectiv are acces la evidența privind formarea păstrată pe suport de hârtie sau în format electronic.
Articolul 3
Cerințe privind materiile programului de formare
(1) Conținutul programului de formare se stabilește în funcție de animalele și mărfurile pentru care sunt desemnate posturile de inspecție la frontieră și în funcție de sarcinile și responsabilitățile atribuite personalului.
(2) Programul de formare acoperă următoarele materii:
|
(a) |
legislația Uniunii aplicabilă privind intrarea în Uniune a animalelor și a mărfurilor, inclusiv procedurile și activitățile care urmează să fie efectuate în timpul și după efectuarea controalelor fizice; |
|
(b) |
principii generale privind examinarea animalelor; |
|
(c) |
examinarea capacității animalelor de a fi transportate; |
|
(d) |
aspectele practice privind manipularea animalelor în conformitate cu legislația Uniunii, inclusiv modalitățile pentru prevenirea sau reducerea întârzierilor la posturile de inspecție la frontieră și, dacă este necesar, pentru hrănirea, adăparea, descărcarea și adăpostirea animalelor; |
|
(e) |
examinarea organoleptică a mărfurilor; |
|
(f) |
examinarea mijloacelor de transport și a condițiilor de transport, inclusiv gestionarea produselor sensibile la temperatură (lanțul frigorific) și transportul animalelor; |
|
(g) |
identificarea speciilor de animale, inclusiv, după caz, identificarea speciilor alogene invazive definite la articolul 3 punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1143/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (4) introduse prin intermediul animalelor și al mărfurilor; |
|
(h) |
proceduri de control în ceea ce privește:
|
|
(i) |
metodele de interpretare a rezultatelor analizelor de laborator și a deciziilor aferente în conformitate cu cerințele legislației aplicabile a Uniunii; |
|
(j) |
evaluarea riscurilor, inclusiv colectarea de date în legătură cu sănătatea animală și publică pentru a efectua controale fizice țintite în mod corespunzător; |
|
(k) |
prevenirea contaminării încrucișate și respectarea standardelor de biosecuritate relevante; |
|
(l) |
cerințele de etichetare pentru mărfurile menționate la articolul 47 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2017/625; |
|
(m) |
investigațiile și tehnicile de control al căror scop este depistarea practicilor frauduloase sau înșelătoare în domeniul comerțului. |
Articolul 4
Activități de formare și programe de schimb de personal organizate în temeiul articolului 130 din Regulamentul (UE) 2017/625
Prin derogare de la articolul 2 alineatul (1), personalul menționat la articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (b) poate asista medicul veterinar oficial la efectuarea controalelor fizice sau poate efectua controale fizice în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/625 dacă a fost instruit în cadrul unor activități de formare sau al unor programe de schimb de personal organizate în temeiul articolului 130 din Regulamentul (UE) 2017/625, cu condiția ca aceste activități sau programe să acopere conținutul și materiile programului de formare menționate la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.
Articolul 5
Abrogare
Decizia 93/352/CEE se abrogă.
Articolul 6
Intrare în vigoare și data aplicării
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 14 decembrie 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 8 martie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (JO L 255, 30.9.2005, p. 22).
(3) Decizia 93/352/CEE a Comisiei din 1 iunie 1993 de stabilire a derogărilor de la condițiile de aprobare a punctelor de control la frontieră situate în porturi unde se debarcă pești provenind din țări terțe (JO L 144, 16.6.1993, p. 25).
(4) Regulamentul (UE) nr. 1143/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind prevenirea și gestionarea introducerii și răspândirii speciilor alogene invazive (JO L 317, 4.11.2014, p. 35).
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1082 AL COMISIEI
din 20 iunie 2019
privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (1), în special articolul 57 alineatul (4) și articolul 58 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Pentru a se asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (2), este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament. |
|
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă acesteia subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții specifice ale Uniunii, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri. |
|
(3) |
În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana (1) a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana (2), pe baza motivelor care figurează în coloana (3) a tabelului menționat. |
|
(4) |
Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, pentru o anumită perioadă de timp, în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, a informațiilor tarifare obligatorii care sunt emise în legătură cu mărfurile vizate de prezentul regulament, dar care nu sunt conforme cu acesta. Perioada respectivă ar trebui să fie de trei luni. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Mărfurile descrise în coloana (1) a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana (2) a tabelului menționat.
Articolul 2
Informațiile tarifare obligatorii care nu sunt conforme cu prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, timp de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 iunie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Stephen QUEST
Director general
Direcția Generală Impozitare și Uniune Vamală
(1) JO L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANEXĂ
|
Descrierea mărfurilor |
Clasificare (Cod NC) |
Motive |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
O piesă cu autoînchidere din oțel. Constă într-o tijă filetată și un cap rotund, teșit și neted cu striații subiacente. Poate fi de dimensiuni diferite. Articolul este conceput pentru a fi montat pe foi de metal de grosime mică cu ajutorul unei prese hidraulice sau pneumatice. Capul rămâne exact la nivelul foii de metal, în timp ce partea filetată rămâne perpendicular pe foaie. Prin urmare, se creează un filet exterior, care permite unirea într-un mod reversibil a foii de un alt element, care poate fi desprins prin deșurubare. (*1)A se vedea imaginea. |
7318 15 95 |
Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 7318 , 7318 15 și 7318 15 95 . Articolul este filetat și utilizat pentru asamblarea sau fixarea unor produse, astfel încât să poată fi ușor dezasamblate fără daune. El are caracteristicile obiective ale unui șurub de la poziția 7318 . În consecință, clasificarea la codul NC 7318 19 00 , ca alte articole filetate, este exclusă [a se vedea, de asemenea, Notele explicative la Sistemul armonizat aferente poziției 7318 (A)]. În consecință, articolul trebuie clasificat la codul NC 7318 15 95 ca alte șuruburi din oțel. |
(*1) Imaginea are caracter pur informativ.
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/8 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1083 AL COMISIEI
din 21 iunie 2019
de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (1), în special articolul 46 litera (b),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului (2). |
|
(2) |
La 5 august și la 11 septembrie 2017, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat RCSONU 2371 (2017) și, respectiv, RCSONU 2375 (2017), care prevăd noi măsuri împotriva Coreei de Nord. În conformitate cu punctele 4 și 5 din RCSONU 2371 (2017) și cu punctele 4 și 5 din RCSONU 2375 (2017), la 22 august, 5 septembrie, 29 septembrie și 2 octombrie 2017, Comitetul pentru sancțiuni instituit în temeiul RCSONU 1718 (2006) a publicat patru liste de noi articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii legate de armele convenționale și de armele de distrugere în masă cărora li se aplică interdicții privind furnizarea, achiziția și transferul, precum și interdicții legate de asistența tehnică și financiară. |
|
(3) |
În urma adoptării RCSONU 2371 (2017) și a RCSONU 2375 (2017), la 14 septembrie și, respectiv, la 10 octombrie 2017, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2017/1562 (3) și Decizia (PESC) 2017/1838 (4). Regulamentul (UE) 2017/1548 al Consiliului (5) și Regulamentul (UE) 2017/1836 al Consiliului (6) au modificat în consecință Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului prin adăugarea părților VI, VII, VIII și IX la anexa II, precum și a unei trimiteri la listele relevante ale ONU. |
|
(4) |
Ar trebui identificate produsele și tehnologiile care urmează să fie incluse în părțile VI, VII, VIII și IX din anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509, precum și categoriile aferente din Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului (7). Părțile I, II, III, IV și V din anexa II ar trebui modificate pentru a reflecta structura utilizată în părțile VI, VII, VIII și IX. |
|
(5) |
Prin urmare, anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a cincea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 iunie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Șeful Serviciului Instrumente de Politică Externă
(1) JO L 224, 31.8.2017, p. 1.
(2) Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (JO L 141, 28.5.2016, p. 79).
(3) Decizia (PESC) 2017/1562 a Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 237, 15.9.2017, p. 86).
(4) Decizia (PESC) 2017/1838 a Consiliului din 10 octombrie 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 261, 11.10.2017, p. 17).
(5) Regulamentul (UE) 2017/1548 al Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 237, 15.9.2017, p. 39).
(6) Regulamentul (UE) 2017/1836 al Consiliului din 10 octombrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 261, 11.10.2017, p. 1).
(7) Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (JO L 134, 29.5.2009, p. 1).
ANEXĂ
Anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA II
Produsele și tehnologiile menționate la articolul 3 alineatul (1) literele (a) și (c) și la articolul 7
În sensul prezentei anexe se aplică notele, acronimele, abrevierile și definițiile din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009.
PARTEA I
Toate produsele și tehnologiile enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009.
PARTEA II
Alte articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii care ar putea să contribuie la programele RPDC legate de activitățile nucleare, alte arme de distrugere în masă sau rachetele balistice.
Cu excepția cazului în care se prevede altfel, numerele de referință utilizate în coloana intitulată „Descriere” se referă la descrierile produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009.
Un număr de referință prezent în coloana intitulată „Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009” indică faptul că caracteristicile articolului descris în coloana „Descriere” sunt în afara parametrilor prevăzuți în descrierea articolului cu dublă utilizare la care se face trimitere.
Definițiile termenilor aflați între ‘ghilimele simple’ figurează într-o notă tehnică cu privire la articolul respectiv.
Definițiile termenilor aflați între „ghilimele duble” se regăsesc în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009, cu excepția următoarelor:
NOTE GENERALE
Interdicțiile incluse în prezenta anexă nu ar trebui să devină inoperante din cauza exportului de produse nesupuse interdicției (inclusiv de instalații) care conțin una sau mai multe componente supuse interdicției atunci când componenta sau componentele respective constituie elementul principal al acestor produse și pot fi practic demontate și folosite în alte scopuri.
N.B.: Pentru a stabili dacă componenta sau componentele supuse interdicției sunt considerate element principal, este necesară evaluarea factorilor de cantitate, valoare și know-how tehnologic implicați, precum și a altor circumstanțe speciale care pot face din componenta sau componentele supuse interdicției elementul principal al produselor care sunt achiziționate.
Produsele care figurează în prezenta anexă pot fi atât produse noi, cât și produse deja utilizate.
NOTĂ GENERALĂ PRIVIND TEHNOLOGIA (NGT)
(a se citi în coroborare cu Partea C)
În conformitate cu dispozițiile părții B, se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de „tehnologii” „necesare” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” produselor a căror vânzare, furnizare, transfer sau export sunt interzise în partea A (Produse).
„Tehnologiile” „necesare” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” produselor care fac obiectul interdicției rămân supuse interdicției chiar și atunci când se aplică unor produse care nu sunt interzise.
Interdicțiile nu se aplică în cazul „tehnologiilor” minime necesare pentru instalarea, exploatarea, întreținerea (verificarea) și repararea produselor care nu sunt interzise.
Interdicțiile referitoare la transferul de „tehnologii” nu se aplică în cazul informațiilor care „aparțin domeniului public”, al „cercetării științifice fundamentale” sau al informațiilor minime necesare pentru cererile de brevet.
A. PRODUSE
II.A0. MATERIALE, INSTALAȚII ȘI ECHIPAMENTE NUCLEARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||
|
II.A0.001 |
Lămpi cu catod cavitar, după cum urmează:
|
N/A |
||||||
|
II.A0.002 |
Izolatori Faraday în intervalul de lungimi de undă 500 nm – 650 nm. |
N/A |
||||||
|
II.A0.003 |
Rețele optice în intervalul de lungimi de undă 500 nm – 650 nm. |
N/A |
||||||
|
II.A0.004 |
Fibre optice în intervalul de lungimi de undă 500nm – 650 nm, acoperite cu straturi antireflexie în intervalul de lungimi de undă 500 nm – 650 nm, diametrul miezului acestora fiind mai mare de 0,4 mm și cel mult egal cu 2 mm. |
N/A |
||||||
|
II.A0.005 |
Componente și echipamente de testare ale vaselor reactoarelor nucleare, altele decât cele indicate la 0A001, după cum urmează:
|
0A001 |
||||||
|
II.A0.006 |
Sisteme de detecție nucleară, altele decât cele indicate la 0A001.j. sau la 1A004.c., pentru detectarea, identificarea sau cuantificarea materialelor radioactive și a radiației de origine nucleară și componente special proiectate ale acestora. N.B: Pentru echipamente personale, a se vedea II.A1.004 mai jos. |
0A001.j. 1A004.c. |
||||||
|
II.A0.007 |
Valve cu etanșare tip burduf, altele decât cele indicate la 0B001.c.6., 2A226 sau 2B350, fabricate din aliaj de aluminiu sau din oțel inoxidabil de tip 304, 304L sau 316L. |
0B001.c.6. 2A226 2B350 |
||||||
|
II.A0.008 |
Oglinzi laser, altele decât cele indicate la 6A005.e., confecționate din substraturi care au un coeficient de dilatare termică de 10-6 K-1 sau mai mic la 20 °C (de exemplu, siliciu topit sau safir). Notă: Acest articol nu include sistemele optice special proiectate pentru aplicații astronomice, cu excepția cazului în care oglinzile conțin siliciu topit. |
0B001.g.5. 6A005.e. |
||||||
|
II.A0.009 |
Lentile laser, altele decât cele indicate la 6A005.e.2, confecționate din substraturi care au un coeficient de dilatare termică de 10-6 K-1 sau mai mic la 20 °C (de exemplu, siliciu topit). |
0B001.g. 6A005.e.2. |
||||||
|
II.A0.010 |
Conducte, instalații de conducte, flanșe, garnituri fabricate din sau placate cu nichel sau aliaj de nichel cu un conținut de nichel de peste 40 % din greutate, altele decât cele indicate la 2B350.h.1. |
2B350 |
||||||
|
II.A0.011 |
Pompe de vid, altele decât cele indicate la 0B002.f.2. sau 2B231, după cum urmează:
|
0B002.f.2. 2B231 |
||||||
|
II.A0.012 |
Incinte ecranate pentru manipularea, depozitarea și prelucrarea substanțelor radioactive (camere fierbinți). |
0B006 |
||||||
|
II.A0.013 |
‘Uraniu natural’ sau ‘uraniu sărăcit’ sau toriu sub formă de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat și orice alte materiale care conțin unul sau mai multe din materialele menționate anterior, altele decât cele indicate la 0C001. |
0C001 |
||||||
|
II.A0.014 |
Camere de detonare cu o capacitate de absorbție a exploziei superioară echivalentului a 2,5 kg TNT. |
N/A |
II.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.001 |
Solvent pe bază de acid fosforic (2-etil-hexil) (HDEHP sau D2HPA) [număr CAS (Chemical Abstract Number): 298-07-7] în orice cantitate, cu o puritate mai mare de 90 %. |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.002 |
Fluor gazos [CAS: 7782-41-4] cu o puritate mai mare de 95 %. |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.003 |
Dispozitive de etanșare inelare și garnituri cu un diametru interior de maximum 400 mm, confecționate din unul dintre următoarele materiale:
|
1A001 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.004 |
Echipamente personale pentru detectarea radiațiilor de origine nucleară, altele decât cele indicate la 1A004.c., inclusiv dozimetre personale. |
1A004.c. |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.005 |
Celule electrolitice pentru producția de fluor, altele decât cele indicate la 1B225, a căror capacitate de producție depășește 100 g de fluor pe oră. |
1B225 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.006 |
Catalizatori, alții decât cei indicați la 1A225 sau 1B231, care conțin platină, paladiu sau rodiu, folosiți pentru a iniția reacția de schimb de izotopi de hidrogen între hidrogen și apă pentru recuperarea tritiului din apa grea sau pentru producția de apă grea. |
1A225 1B231 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.007 |
Aluminiu și aliaje de aluminiu, altele decât cele indicate la 1C002.b.4. sau 1C202.a., brute sau semifabricate, care prezintă oricare dintre următoarele caracteristici:
Notă tehnică: Mențiunea aliaje ‘capabile’ se referă la aliajele înainte sau după tratament termic. |
1C002.b.4. 1C202.a. |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.008 |
Metale magnetice, de orice tip și sub orice formă, altele decât cele indicate la 1C003.a., cu o ‘permeabilitate relativă inițială’ de 120 000 sau mai mare și o grosime între 0,05 mm și 0,1 mm. Notă tehnică: Măsurarea ‘permeabilității relative inițiale’ se face pe materiale recoapte complet. |
1C003.a. |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.009 |
‘Materiale fibroase sau filamentare’ sau preimpregnate, altele decât cele indicate la 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. sau 1C210.b., după cum urmează:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C210.a. 1C210.b. |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.010 |
Fibre impregnate cu rășină sau gudron (preimpregnate), fibre acoperite cu metal sau carbon (semifabricate) sau ‘semifabricate din fibre de carbon’, după cum urmează:
|
1C010 1C210 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.011 |
Materiale compozite din ceramică armate cu carbură de siliciu care pot fi utilizate pentru capetele scuturilor de protecție, pentru modulele spațiale de reintrare, pentru voleturile de ajutaj, utilizabile pentru ‘rachete’, altele decât cele indicate la 1C107. |
1C107 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.012 |
Neutilizate |
|
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.013 |
Tantal, carbură de tantal, wolfram, carbură de wolfram și aliaje de wolfram, altele decât cele indicate la 1C226, care au următoarele două caracteristici:
|
1C226 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.014 |
‘Pudre elementare’ de cobalt, neodim ori samariu sau aliaje sau amestecuri ale acestora, care conțin cel puțin 20 % din greutate cobalt, neodim sau samariu, cu o granulație mai mică de 200 μm. Notă tehnică: ‘Pudră elementară’ înseamnă o pudră cu un grad ridicat de puritate dintr-un singur element. |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.015 |
Tributil fosfat pur (TBP) [CAS 126-73-8] sau orice amestec al cărui conținut de TBP este mai mare decât 5 % din greutate. |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.016 |
Oțeluri maraging, altele decât cele indicate la 1C116 sau 1C216. Note tehnice:
|
1C116 1C216 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.017 |
Metale, pudre metalice și materiale, după cum urmează:
|
1C117 1C226 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.018 |
Aliaje magnetice fine, altele decât cele indicate la 1C003, care au următoarea compoziție chimică:
|
1C003 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.019 |
Neutilizate |
|
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.020 |
Grafit, altul decât cel indicat la 0C004 sau la 1C107.a., conceput sau specificat pentru utilizarea în mașini de prelucrare prin electrocoroziune (EDM). |
0C004 1C107.a. |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.021 |
Aliaje de oțel sub formă de tablă sau de platbandă, care prezintă oricare dintre următoarele caracteristici:
Notă: Mențiunea aliaje ‘capabile de’ se referă la aliaje înainte sau după tratament termic. Notă tehnică: ‘Oțelul inoxidabil duplex stabilizat prin nitrurare’ are o microstructură bifazică, constând din grăunți de oțel feritic și austenitic, la care s-a adăugat azot pentru stabilizarea microstructurii. |
1C116 1C216 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.022 |
Material compozit carbon-carbon. |
1A002.b.1 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.023 |
Aliaje de nichel în stare brută sau semifabricată, care conțin nichel într-o proporție de cel puțin 60 % din greutate. |
1C002.c.1.a |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.024 |
Aliaje de titan sub formă de tablă sau de platbandă, ‘capabile de’ o rezistență maximă la tracțiune de minimum 900 MPa la 293 K (20 °C). Notă: Mențiunea aliaje ‘capabile de’ se referă la aliaje înainte sau după tratament termic. |
1C002.b.3 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.025 |
Aliaje de titan, altele decât cele indicate la 1C002 și 1C202. |
1C002 1C202 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.026 |
Zirconiu și aliaje de zirconiu, altele decât cele indicate la 1C011, 1C111 și 1C234. |
1C011 1C111 1C234 |
||||||||||||||||||||||
|
II.A1.027 |
Materiale explozive, altele decât cele indicate la 1C239, sau materiale ori amestecuri cu un conținut de materiale explozive de peste 2 % din greutate, cu o densitate cristalină mai mare de 1,5 g/cm3 și o viteză de detonare mai mare de 5 000 m/s. |
1C239 |
II.A2. PRELUCRAREA MATERIALELOR
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.001 |
Sisteme de încercare la vibrații, echipamente și componente ale acestora, altele decât cele indicate la 2B116:
|
2B116 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.002 |
Mașini-unelte, altele decât cele indicate la 2B001, 2B201 sau orice combinație a acestora, pentru îndepărtarea (tăierea) metalului, ceramicii sau a ‘compozitelor’, care, conform specificației tehnice a fabricantului, pot fi echipate cu dispozitive electronice pentru ‘comandă numerică’ având preciziile de poziționare egale cu sau mai mici (mai bune) de 30 μm de-a lungul oricărei axe liniare, în conformitate cu ISO 230/2 (1988) sau cu standardele naționale echivalente. Notă tehnică: Fabricanții care calculează precizia de poziționare în conformitate cu ISO 230/2 (1997) ar trebui să consulte autoritățile competente ale statelor membre în care sunt stabiliți. |
2B001 2B201 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.002a |
Componente și comenzi numerice, proiectate special pentru mașinile-unelte indicate la 2B001, 2B201 sau la I.A2.002 de mai sus. |
N/A |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.003 |
Mașini de echilibrare și echipamente aferente, după cum urmează:
Notă tehnică: ‘Capetele indicatoare’ sunt uneori cunoscute ca instrumente de echilibrare. |
2B119 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.004 |
Manipulatoare la distanță ce pot fi utilizate pentru a acționa de la distanță în operațiile de separare radiochimică sau în camere fierbinți, altele decât cele indicate la 2B225, care prezintă oricare dintre următoarele caracteristici:
Notă tehnică: Manipulatoarele la distanță asigură transferul acțiunilor operatorului uman la un braț de acționare la distanță și la un dispozitiv terminal. Acestea pot fi de tip stăpân/sclav (master/slave) sau acționate prin manșă sau tastatură. |
2B225 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.005 |
Cuptoare de tratament termic în mediu controlat sau cuptoare de oxidare capabile să funcționeze la temperaturi care depășesc 400 °C. Notă: Prezentul articol nu include cuptoarele tunel transportate pe roți sau tractate de vagonet, cuptoarele tunel cu bandă transportoare, cuptoarele cu trecere continuă sau tip vagon, proiectate special pentru producerea sticlei, a veselei din ceramică sau a ceramicii de structură. |
2B226 2B227 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.006 |
Neutilizate |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.007 |
‘Traductori de presiune’, alții decât cei definiți la 2B230, care pot măsura presiuni absolute în domeniul 0-200 kPa și care au următoarele două caracteristici:
Notă tehnică: În sensul articolului 2B230, ‘precizia’ include neliniaritatea, histerezisul și repetabilitatea la temperatura mediului ambiant. |
2B230 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.008 |
Contactori lichid-lichid (amestecătoare-separatoare, coloane pulsatorii, coloane cu platouri și contactori centrifugali); și distribuitoare de lichide, distribuitoare de vapori sau colectoare de lichide concepute pentru astfel de echipamente, la care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sunt fabricate din oricare din următoarele materiale:
Notă tehnică: ‘Carbon grafitul’ este un compus din carbon amorf și grafit, în care conținutul de grafit este de 8 % sau mai mult din greutate. |
2B350.e. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.009 |
Echipamente și componente industriale, altele decât cele indicate la 2B350.d, după cum urmează: schimbătoare de căldură sau condensatoare cu o suprafață de transfer de căldură mai mare de 0,05 m2 și mai mică de 30 m2; țevi, plăci, serpentine sau corpuri concepute pentru astfel de schimbătoare de căldură sau condensatoare, la care toate suprafețele care vin în contact direct cu fluidul (fluidele) sunt fabricate din oricare dintre următoarele materiale:
Notă: Prezentul articol nu include radiatoarele de vehicule. Notă tehnică: Materialele folosite pentru dispozitive de etanșare și garnituri, precum și pentru alte aplicații privind etanșeitatea nu determină statutul schimbătorului de căldură în ceea ce privește controlul. |
2B350.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.010 |
Pompe cu garnituri de etanșare multiple și pompe fără etanșare, altele decât cele indicate la 2B350.i, pentru fluide corozive și carcase (corpuri de pompe), mantale semifabricate pentru carcase, impulsoare, rotoare sau ajutaje ale pompelor cu jet concepute pentru astfel de pompe, în care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sunt fabricate din unul din materialele următoare:
Note tehnice: Materialele folosite pentru dispozitive de etanșare și garnituri, precum și pentru alte aplicații privind etanșeitatea nu determină statutul pompei în ceea ce privește controlul. Termenul ‘cauciuc’ include toate tipurile de cauciucuri naturale și sintetice. |
2B350.i. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.011 |
‘Separatoare centrifugale’, altele decât cele indicate la 2B352.c., care pot fi utilizate pentru separarea continuă fără propagare de aerosoli și fabricate din:
Notă tehnică: ‘Separatoarele centrifugale’ includ decantoarele. |
2B352.c. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.012 |
Filtre de metal sinterizat, altele decât cele indicate la 2B352.d., fabricate din nichel sau aliaj de nichel cu un conținut de nichel mai mare de 40 % din greutate. |
2B352.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.013 |
Mașini de deformare prin rotație și mașini de deformare continuă, altele decât cele indicate la 2B009, 2B109 sau 2B209, și componente proiectate special pentru acestea. Notă tehnică: În sensul acestui articol, mașinile care combină funcția de deformare prin rotație cu cea de deformare continuă sunt considerate ca mașini de deformare continuă. |
2B009 2B109 2B209 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.014 |
Echipamente și reactivi, altele decât cele indicate la 2B350 sau 2B352, după cum urmează:
|
2B350 2B352 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.015 |
Echipamente, altele decât cele indicate la 2B005, 2B105 sau 3B001.d., pentru depunerea straturilor suprapuse metalice, după cum urmează, precum și componente și accesorii proiectate special pentru acestea:
|
2B005 2B105 3B001.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A2.016 |
Tancuri de depozitare sau containere deschise, cu sau fără agitatoare, cu un volum total intern (geometric) mai mare de 0,5 m3 (500 l), în care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sau înmagazinată (înmagazinate) sunt fabricate din oricare din următoarele materiale:
Notă tehnică: Termenul ‘cauciuc’ include toate tipurile de cauciucuri naturale și sintetice. |
2B350 |
II.A3. PRODUSE ELECTRONICE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||
|
II.A3.001 |
Alimentatoare de înaltă tensiune în curent continuu, altele decât cele indicate la 0B001.j.5. sau 3A227, care au următoarele două caracteristici:
|
0B001.j.5. 3A227 |
||||||||||||||||
|
II.A3.002 |
Spectrometre de masă, altele decât cele indicate la 0B002.g. sau 3A233, capabile să măsoare ioni cu masa atomică de 200 unități atomice de masă sau mai mare și cu o rezoluție mai bună de 2 părți la 200, precum și sursele lor de ioni, după cum urmează:
|
0B002.g. 3A233 |
||||||||||||||||
|
II.A3.003 |
Schimbătoare de frecvență sau generatoare, altele decât cele indicate la 0B001.b.13. sau 3A225, având toate caracteristicile următoare, și produsele software și componentele proiectate special pentru acestea:
Note tehnice:
|
0B001.b.13. 3A225 |
||||||||||||||||
|
II.A3.004 |
Spectrometre și difractometre destinate testelor indicative sau analizelor cantitative ale compoziției primare a metalelor sau aliajelor, fără descompunerea chimică a materialelor. |
N/A |
II.A6. SENZORI ȘI LASERE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||
|
II.A6.001 |
Bare din granat de ytriu și aluminiu (YAG). |
N/A |
||||||||
|
II.A6.002 |
Echipamente și componente optice, altele decât cele indicate la 6A002 sau 6A004.b., după cum urmează: optică pentru radiația infraroșie în intervalul de lungimi de undă 9 μm–17 μm și componente pentru aceasta, în special componente din cadmiu-telur (CdTe). |
6A002 6A004.b. |
||||||||
|
II.A6.003 |
Sisteme de corectare a frontului de undă, altele decât cele indicate la 6A004.a., 6A005.e. sau 6A005.f., destinate a fi utilizate cu un fascicul laser având un diametru mai mare de 4 mm, și componente proiectate special pentru acestea, inclusiv sisteme de control, senzori de fază a frontului de unde și ‘oglinzi deformabile’, inclusiv oglinzi bimorfe. |
6A004.a. 6A005.e. 6A005.f. |
||||||||
|
II.A6.004 |
‘Lasere’ cu argon ionizat, altele decât cele indicate la 0B001.g.5., 6A005.a.6. și/sau 6A205.a., având o putere de ieșire medie egală sau mai mare de 5 W. |
0B001.g.5. 6A005.a.6. 6A205.a. |
||||||||
|
II.A6.005 |
‘Lasere’ cu semiconductori, altele decât cele indicate la 0B001.g.5., 0B001.h.6. sau 6A005.b., și componente ale acestora, după cum urmează:
Note:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
|
II.A6.006 |
‘Lasere’ acordabile cu semiconductori si rețele ‘laser’ acordabile cu semiconductori, altele decât cele indicate la 0B001.h.6. sau 6A005.b., în intervalul de lungimi de undă 9 μm-17 μm, precum și stive de rețele de ‘lasere’ cu semiconductori conținând cel puțin o rețea ‘laser’ acordabilă cu semiconductori cu o astfel de lungime de undă. Notă: ‘Laserele’ cu semiconductor sunt denumite, în mod obișnuit, diode ‘laser’. |
0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
|
II.A6.007 |
‘Lasere’‘acordabile’ cu corp solid, altele decât cele indicate la 0B001.g.5., 0B001.h.6. sau 6A005.c.1., și componente proiectate special ale acestora, după cum urmează:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.c.1. |
||||||||
|
II.A6.008 |
‘Lasere’ dopate cu neodim (altele decât cu sticlă), altele decât cele indicate la 6A005.c.2.b., având o lungime de undă de ieșire mai mare de 1,0 μm, dar nu mai mare de 1,1 μm și o energie de ieșire mai mare de 10 J pe impuls. |
6A005.c.2.b. |
||||||||
|
II.A6.009 |
Componente pentru dispozitive acusto-optice, după cum urmează:
|
6A203.b.4. |
||||||||
|
II.A6.010 |
Camere rezistente la radiație sau lentile pentru acestea, altele decât cele indicate la 6A203.c., special proiectate sau clasificate ca rezistente la radiație pentru a suporta o doză de radiație totală mai mare de 50 × 103 Gy (siliciu) [5 × 106 rad (siliciu)] fără degradare funcțională. Notă tehnică: Termenul Gy(siliciu) se referă la energia în jouli pe kilogram absorbită de o mostră de siliciu neprotejată atunci când este expusă la radiație ionizantă. |
6A203.c. |
||||||||
|
II.A6.011 |
Oscilatori și amplificatoare laser cu coloranți, acordabile și cu impulsuri, altele decât cele indicate la 0B001.g.5., 6A005 și/sau 6A205.c., având toate caracteristicile următoare:
Notă: Acest articol nu include oscilatoarele cu un singur mod de oscilație. |
0B001.g.5. 6A005 6A205.c. |
||||||||
|
II.A6.012 |
‘Lasere’ cu dioxid de carbon în impulsuri, altele decât cele indicate la 0B001.h.6., 6A005.d. sau 6A205.d., având toate caracteristicile următoare:
|
0B001.h.6. 6A005.d. 6A205.d. |
||||||||
|
II.A6.013 |
Lasere, altele decât cele indicate la 6A005 și 6A205. |
6A005 6A205 |
II.A7. NAVIGAȚIE ȘI AVIONICĂ
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
II.A7.001 |
Sisteme inerțiale de navigație și componente proiectate special ale acestora, după cum urmează:
|
7A001 7A003 7A101 7A103 |
II.A9. AEROSPAȚIALE ȘI PROPULSIE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
II.A9.001 |
Buloane explozive. |
N/A |
|
II.A9.002 |
Motoare cu ardere internă (de exemplu, de tip piston axial sau piston rotativ), proiectate sau modificate pentru propulsarea ‘aeronavelor’ sau a ‘vehiculelor mai ușoare decât aerul’, și componentele special proiectate pentru acestea. |
N/A |
|
II.A9.003 |
Camioane, altele decât cele indicate la 9A115, cu mai mult de o osie motorizată și o sarcină utilă de mai mult de 5 tone. Notă: Acest articol include remorcile platformă, semiremorcile și alte tipuri de remorci. |
9A115 |
B. PRODUSE SOFTWARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
II.B.001 |
Produse software necesare pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor din partea A. (Produse). |
N/A |
C. TEHNOLOGIE
|
Nr. |
Descriere - Articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
II.C.001 |
Tehnologie necesară pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor din partea A. (Produse). |
N/A |
PARTEA III
Alte articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii care ar putea contribui la sectorul rachetelor balistice al RPDC.
A. PRODUSE
III.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
III.A1.001 |
Aluminiu sub formă brută |
1C002 |
|
III.A1.002 |
Deșeuri și resturi din aluminiu |
1C002 |
|
III.A1.003 |
Pulberi și fulgi (paiete) din aluminiu |
1C111 |
|
III.A1.004 |
Bare, tije și profile din aluminiu |
1C002 |
|
III.A1.005 |
Sârmă din aluminiu |
1C002 |
|
III.A1.006 |
Table și benzi de aluminiu, cu o grosime peste 0,2 mm |
1C002 |
|
III.A1.007 |
Tuburi și țevi din aluminiu |
1C002 |
|
III.A1.008 |
Accesorii de țevărie (de exemplu racorduri, coturi, manșoane) din aluminiu |
1C002 |
|
III.A1.009 |
Toroane, cabluri, benzi împletite și articole similare, din aluminiu, neizolate electric |
1C002 |
PARTEA IV
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă care sunt identificate și desemnate în temeiul punctului 25 din Rezoluția 2270 (2016) a Consiliului de Securitate al ONU.
A. PRODUSE
IV.A0. MATERIALE, INSTALAȚII ȘI ECHIPAMENTE NUCLEARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||
|
IV.A0.001 |
Magneți sub formă de inel Materiale cu magneți permanenți, având următoarele două caracteristici:
|
3A201.b. |
||||||||||
|
IV.A0.002 |
Schimbătoare de frecvență (cunoscute și sub numele de convertizoare sau invertoare) Schimbătoare de frecvență, altele decât cele indicate la 0B001.b.13 sau 3A225 din anexa 1, având toate caracteristicile următoare, precum și produsele software special concepute:
Note tehnice:
|
0B001.b.13. 3A225 |
IV.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||
|
IV.A1.001 |
Oțeluri maraging, având următoarele două caracteristici:
|
1C216 |
||||||||||||
|
IV.A1.002 |
Aliaje magnetice sub formă de foi sau benzi subțiri, având următoarele două caracteristici:
|
1C005 |
||||||||||||
|
IV.A1.003 |
Aliaje de aluminiu de mare rezistență Aliaje de aluminiu, având următoarele două caracteristici:
Notă tehnică: Mențiunea ‘capabile de’ se referă la aliajele de aluminiu înainte sau după tratament termic. |
1C202 |
||||||||||||
|
IV.A1.004 |
„Materiale fibroase sau filamentare” și produse preimpregnate, după cum urmează:
|
1C210 |
||||||||||||
|
IV.A1.005 |
Mașini pentru înfășurarea filamentelor și echipamente aferente, după cum urmează:
|
1B201 |
||||||||||||
|
IV.A1.006 |
Hidruri metalice, cum ar fi hidrura de zirconiu |
1B231 |
||||||||||||
|
IV.A1.007 |
Sodiu metalic (7440-23-5) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.008 |
Trioxid de sulf (7446-11-9) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.009 |
Clorură de aluminiu (7446-70-0) |
N/A |
||||||||||||
|
IV.A1.010 |
Bromură de potasiu (7758-02-3) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.011 |
Bromură de sodiu (7647-15-6) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.012 |
Diclormetan (75-09-2) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.013 |
Bromură de izopropil (75-26-3) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.014 |
Eter de izopropil (108-20-3) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.015 |
Monoizopropilamină (75-31-0) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.016 |
Trimetilamină (75-50-3) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.017 |
Tributilamină (102-82-9) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.018 |
Trietilamină (121-44-8) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.019 |
N,N-dimetilanilină (121-69-7) |
1C350 |
||||||||||||
|
IV.A1.020 |
Piridină (110-86-1) |
1C350 |
IV.A2. PRELUCRAREA MATERIALELOR
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||
|
IV.A2.001 |
Mașini de deformare continuă Astfel cum au fost descrise în INFCIRC/254/Rev.9/Part2 și S/2014/253 |
2B209 |
||||||||||||||||||||||
|
IV.A2.002 |
Echipamente de sudură cu laser |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
IV.A2.003 |
Mașini-unelte cu comandă numerică (CNC) cu 4 și 5 axe |
2B201 |
||||||||||||||||||||||
|
IV.A2.004 |
Echipamente de tăiere cu plasmă |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
IV.A2.005 |
Vase de reacție, reactoare, agitatoare, schimbătoare de căldură, condensatoare, pompe, valve, tancuri de depozitare, containere, receptoare și coloane de distilare sau de absorbție care respectă parametrii de performanță descriși în S/2006/853 și S/2006/853/corr.1. Pompe cu o singură garnitură de etanșare, cu un debit maxim specificat de producător mai mare de 0,6 m3/oră, și carcase (corpuri de pompe), mantale semifabricate pentru carcase, impulsoare, rotoare sau ajutaje ale pompelor cu jet concepute pentru astfel de pompe, în care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sunt fabricate din unul din materialele următoare:
|
2B350 |
||||||||||||||||||||||
|
IV.A2.006 |
Incinte cu atmosferă controlată clasic sau cu flux turbulent și unități autonome cu sistem de ventilație cu filtre HEPA, care pot fi folosite pentru instalațiile de izolare de nivel P3 sau P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4). |
2B352 |
PARTEA V
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă care sunt identificate și desemnate în temeiul punctului 4 din Rezoluția 2321 (2016) a Consiliului de Securitate al ONU.
A. PRODUSE
V.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
V.A1.001 |
Izocianați [TDI (diizocianat de toluen), MDI (metilen bis (fenil izocianat)], IPDI (diizocianat de izoforon), HNMDI sau HDI (diizocianat de hexametilen) și DDI (dimeril diisocianat) și echipamentele de producție. |
N/A |
|
V.A1.002 |
Nitrat de amoniu, pur din punct de vedere chimic sau în fază stabilizat în fază (PSAN). |
1C111 |
|
V.A1.003 |
Substanțe polimerice [Polieter cu hidroxil terminal (HTPE), Eter caprolactonă cu hidroxil terminal (HTCE), Polipropilen glicol (PPG), Adipat de polidietileneglicol (PGA) și Polietilenglicol (PEG)]. |
1C111 |
|
V.A1.004 |
Folii pentru lipirea manganului. |
1C111 |
V.A2. PRELUCRAREA MATERIALELOR
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
V.A2.001 |
Mașini de hidroformare. |
2B109 |
|
V.A2.002 |
Cuptoare de tratament termic la temperatură > 850 °C și cu una dintre dimensiuni > 1 m. |
II.A2.005 2B226 2B227 |
|
V.A2.003 |
Mașini de prelucrare prin electroeroziune (EDMs) |
2B001.d |
|
V.A2.004 |
Mașini de sudare prin frecare cu element activ rotitor. |
N/A |
|
V.A2.005 |
Hote de tiraj montate la sol (model walk-in) care au o lățime nominală minimă de 2,5 metri. |
2B352 |
|
V.A2.006 |
Lot de centrifuge cu o capacitate a rotorului de 4 l sau mai mare, care pot fi utilizate pentru materiale biologice. |
II.A2.014.e. 2B350 2B352 |
|
V.A2.007 |
Fermentatoare cu un volum interior de 10-20 l (0,01-0,02 m3), care pot fi utilizate pentru materiale biologice. |
2B352 II.A2.014.a. |
V.A6. SENZORI ȘI LASERE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
V.A6.001 |
Camere de luat vederi de mare viteză, cu excepția celor utilizate în sistemele de imagistică medicală. |
6A003.a.2 |
V.A9. AEROSPAȚIALE ȘI PROPULSIE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
V.A9.001 |
Camere de testare nedistructive cu o dimensiune internă critică de cel puțin 1m. |
9B106 |
|
V.A9.002 |
Pompe turbo pentru motoare de rachetă alimentate cu lichid sau hibride. |
9A006 |
|
V.A9.003 |
Subsisteme de contraacțiune și ajutoare pentru penetrare (de exemplu, echipamente de bruiaj, lansatoare de dipoli sau echipamente de inducere în eroare) destinate să satureze, să genereze confuzie sau să conturneze sistemele de apărare antirachetă. |
N/A |
|
V.A9.004 |
Șasiuri pentru camioane cu 6 sau mai multe osii. |
9A115 II.A9.003 |
B. PRODUSE SOFTWARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
V.B.001 |
Produse software de modelare și proiectare având legătură cu modelarea analizei aerodinamice și termodinamice a rachetelor sau a sistemelor de pe vehiculele aeriene fără pilot. |
N/A |
PARTEA VI
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă care sunt identificate și desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2371 (2017).
A. PRODUSE
VI.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||
|
VI.A1.001 |
Buloane explozive, piulițe și cârlige, încărcături flexibile de formă liniară, încuietori cu bilă, arcuri de compresie, dispozitive de decupare circulară și rachete de accelerare care pot fi utilizate pentru dispozitivele de separare a treptelor. |
N/A |
||||||
|
VI.A1.002 |
Toate camerele climatice de testare capabile să simuleze condițiile de zbor (temperatură, presiune, șoc și vibrații), cu excepția celor utilizate pentru siguranța aeronavelor civile. |
9B106 |
||||||
|
VI.A1.003 |
Imprimare 3D, inclusiv echipamente de fabricare aditivă. |
N/A |
||||||
|
VI.A1.004 |
Fibră de poliacrilonitril (PAN) care poate fi utilizată ca precursor pentru producerea de fibre de carbon, și echipamentul de producție aferent. |
1C010 1C210 9C110 |
||||||
|
VI.A1.005 |
Pentru punctul 12 din lista figurând în raportul comitetului, pregătit în conformitate cu punctul 25 din Rezoluția 2270 (2016) (S/2016/308, anexa), a se citi „Hidruri metalice, cum ar fi hidrura de zirconiu, hidrura de beriliu, hidrura de aluminiu, hidrura de aluminiu și litiu și hidrura de titan”. |
1C111 |
||||||
|
VI.A1.006 |
Plastifianți care pot fi utilizați în combustibilii compoziți de propulsie, cum ar fi:
|
1C111 |
||||||
|
VI.A1.007 |
Oțeluri maraging capabile de o rezistență maximă la tracțiune egală cu 1 950 MPa sau mai mare la 293 K (20 °C) și în oricare din formele următoare:
|
1C216 |
||||||
|
VI.A1.008 |
Mașini pentru înfășurarea filamentelor și echipamente aferente: mașini pentru înfășurarea filamentelor sau mașini pentru prelucrarea fibrelor compozite, ale căror mișcări de poziționare, înfășurare și răsucire a fibrelor pot fi coordonate și programate pe două sau mai multe axe, și care sunt concepute pentru fabricarea structurilor compozite sau a produselor laminate compozite din materiale fibroase sau filamentare, precum și comenzile de coordonare și programare și mandrinele de precizie pentru aceste echipamente. |
1B001 1B101 1B201 |
||||||
|
VI.A1.009 |
Aparate de respirat care purifică aerul și furnizează aer, cu măști care acoperă întreaga față, cu excepția celor utilizate în echipamentele de respirație pentru pompieri. |
1A004.a. 2B352 |
||||||
|
VI.A1.010 |
Substanțe chimice suplimentare adecvate pentru decontaminarea agenților chimici de război: dietilentriamină (CAS 111-40-0) |
N/A |
||||||
|
VI.A1.011 |
Chimioprofilaxie pentru agenți neurotoxici:
|
N/A |
PARTEA VII
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele convenționale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2371 (2017).
A. PRODUSE
VII.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.001 |
Structuri sau produse laminate „compozite”, care constau dintr-o „matrice” organică și diverse materiale, după cum urmează: Notă: Nu se aplică în cazul structurilor sau produselor laminate „compozite” fabricate din „materiale fibroase sau filamentare” cu carbon impregnate cu rășini epoxidice, utilizate la repararea structurilor sau produselor laminate pentru „aeronave civile” și având toate caracteristicile următoare:
Nu se aplică în cazul produselor semifabricate, special concepute pentru aplicații pur civile, după cum urmează: produse sportive, industria auto, industria de mașini-unelte, aplicații medicale. Nu se aplică în cazul produselor finite, special concepute pentru o aplicație specifică.
|
1A002 1A202 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.002 |
„Materiale fibroase sau filamentare” care au oricare din următoarele caracteristici:
|
1C008 1C010 1C210 9C110 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.003 |
Echipamente pentru „producția” sau inspecția structurilor „compozite” Componente special concepute și accesorii, după cum urmează:
Note:
|
1B001.a. 1B001.b. 1B001.c. 1B001.d. 1B001.e. 1B001 1B101 1B201 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.004 |
Aliaje metalice, pulberi de aliaje metalice și materiale aliate, inclusiv următoarele:
Notă: În cazul în care nu se prevede altfel, termenii „metale” și „aliaje” se referă la formele brute și semifabricate. Forme brute: anozi, bile, bare (inclusiv bare crestate și bare subțiri), blocuri, blocuri de oțel, blumuri, brichete, țagle, catozi, cristale, cuburi, zaruri, grăunți, granule, lingouri, bulgări, pelete, piese brute, pudră, rondele, alice, brame, miezuri, fier spongios, bare. Forme semifabricate: materiale fasonate sau prelucrate fabricate prin rulare, tragere, extrudare, forjare, extrudare prin impact, presare, granulare, atomizare și măcinare, de exemplu: cornier, profile, inele, discuri, praf, fulgi, folii și peliculă, piese forjate, plăci, pudră, piese presate și matrițate, benzi, sârme (inclusiv sârme pentru sudură, bare și sârmă răsucită) oțel profilat, table, țevi și tuburi (inclusiv țevi rotunde, pătrate sau ambutisate), sârmă trasă sau extrudată. Material turnat produs prin turnare în nisip, cochilă sau alte tipuri de matrițe, inclusiv turnarea sub presiune, forme sinterizate și forme realizate prin metalurgia pulberilor. |
1C002 1C202 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.005 |
Metale magnetice, de orice tip și sub orice formă, având oricare dintre următoarele caracteristici:
|
1C003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.006 |
Aliaje de uraniu-titan sau aliaje de wolfram având o „matrice” pe bază de fier, nichel sau cupru, care prezintă toate caracteristicile următoare:
|
1C004 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.007 |
Conductoare compozite „superconductoare” cu lungimi ce depășesc 100 m sau cu mase ce depășesc 100 g, după cum urmează:
|
1C005 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.008 |
Fluide și materiale de lubrifiere, după cum urmează:
Notă: Nu se aplică în cazul materialelor specificate și ambalate ca produse medicale. |
1C006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.009 |
Pudre ceramice, materiale ceramice „noncompozite”, materiale „compozite” cu „matrice” ceramică și materiale precursoare, după cum urmează:
Note:
|
1C007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.010 |
Substanțe polimerice nefluorurate, după cum urmează:
Notă: Se aplică substanțelor „fuzibile” în stare lichidă sau solidă, inclusiv rășini, pulberi, pelete, film, folie, bandă sau panglică. |
1C008 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.011 |
Compuși fluorurați neprelucrați, după cum urmează:
|
1C009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.012 |
„Materiale fibroase sau filamentare”, după cum urmează:
Note:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C010.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.013 |
Metale și compuși, după cum urmează:
Notă: Metalele menționate aici se referă și la metalele sau aliajele încapsulate în aluminiu, magneziu, zirconiu sau beriliu. |
1C011 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A1.014 |
Veste antiglonț și componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:
Notă: prezentul paragraf nu se aplică în cazul vestelor antiglonț atunci când însoțesc utilizatorul, în scopul asigurării protecției personale, al vestelor antiglonț concepute pentru a asigura protecție frontală numai împotriva fragmentelor și exploziilor provenite de la dispozitivele explozive nonmilitare, și nici al vestelor antiglonț concepute să asigure protecție numai împotriva cuțitelor, cuielor, acelor sau armelor contondente. |
1A005 |
VII.A4. CALCULATOARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||
|
VII.A4.001 |
Calculatoare electronice și sisteme, echipamente și componente aferente sau „ansamblurile electronice” având oricare dintre caracteristicile următoare:
|
4A001 |
VII.A5. TELECOMUNICAȚII ȘI „SECURITATEA INFORMAȚIILOR”
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||
|
VII.A5.001 |
Echipamente și sisteme pentru telecomunicații, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea, având oricare dintre următoarele caracteristici, funcții sau elemente:
|
5A001.b. |
||||||||||||||||||||
|
VII.A5.002 |
Echipamente și componente și accesorii special concepute de testare, inspecție si producție în materie de telecomunicații, special concepute pentru „dezvoltarea” sau „producția” echipamentelor, funcțiilor sau caracteristicilor aferente telecomunicațiilor. Notă: Nu se aplică în cazul echipamentelor pentru determinarea caracteristicilor fibrelor optice. |
5B002 |
VII.A6 SENZORI ȘI LASERE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.001 |
Hidrofoane având oricare din următoarele caracteristici:
Notă: Regimul hidrofoanelor special concepute pentru alte echipamente este determinat de regimul echipamentelor respective. |
6A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.002 |
Baterii de hidrofoane acustice tractate, având oricare dintre caracteristicile următoare:
|
6A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.003 |
Senzori de direcție având toate caracteristicile următoare:
|
6A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.004 |
Baterii de hidrofoane plasate pe fund sau suspendate cu cabluri, având oricare dintre caracteristicile următoare:
Notă tehnică: Senzori hidroacustici cu accelerometru având toate caracteristicile următoare:
Note:
|
6A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.005 |
„Senzori de imagine monospectrali” și „senzori de imagine multispectrali”, concepuți pentru aplicații de detecție la distanță și care au oricare din următoarele caracteristici:
Notă: Nu se aplică în cazul „senzorilor de imagine monospectrali” cu un răspuns de vârf în intervalul de lungimi de undă de peste 300 nm, dar nedepășind 900 nm și care încorporează oricare dintre următoarele tipuri de detectoare care nu sunt „calificate pentru utilizare spațială” sau de „rețele plane focale” care nu sunt „calificate pentru utilizare spațială”, după cum urmează:
|
6A002 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.006 |
Componente pentru sisteme optice „calificate pentru utilizare spațială”, după cum urmează:
|
6A004.a. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.007 |
Echipamente de control optic, după cum urmează:
|
6A004.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.008 |
„Magnetometre” care utilizează tehnologia superconductoare (SQUID) și având oricare dintre caracteristicile următoare:
|
6A006 Cu excepția următoarelor:
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.009 |
„Magnetometre” care utilizează „tehnologia” de pompaj optic sau precesie nucleară (proton/Overhauser) cu o „sensibilitate” mai mică (mai bună) de 2 pT (rms) per rădăcină pătrată Hz la o frecvență de 1 Hz. |
6A006 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.010 |
„Gradiometre magnetice” care utilizează „magnetometre” multiple indicate la VII.A6. |
6A006 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.011 |
„Sisteme de compensare” pentru următoarele:
Notă: „Gradiometre magnetice intrinseci” cu fibră optică cu o „sensibilitate” a gradientului câmpului magnetic mai mică (mai bună) de 0,3 nT/m rms per rădăcină pătrată Hz. „Gradiometre magnetice intrinseci” care utilizează altă „tehnologie” decât „tehnologia” cu fibră optică, cu o „sensibilitate” a gradientului câmpului magnetic mai mică (mai bună) de 0,015 nT/m rms per rădăcină pătrată Hz. |
6A006 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A6.012 |
Receptori electromagnetici subacvatici care încorporează „magnetometre” menționate la VII.A6.008 sau VII.A6.009. |
6A006 |
VII.A7. NAVIGAȚIE ȘI AVIONICĂ
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A7.001 |
Accelerometre și componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:
|
7A001 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A7.002 |
Giroscoape sau senzori de viteză unghiulară, precum și componente special concepute pentru acestea, având oricare din următoarele caracteristici:
|
7A002 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.A7.003 |
„Echipamente sau sisteme inerțiale de măsurare” având oricare din următoarele caracteristici: Note:
|
7A003 |
VII.A8. MARINĂ
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||
|
VII.A8.001 |
Sisteme de alimentare independente de aer, special concepute pentru utilizare subacvatică, după cum urmează:
|
8A002.j. |
||||||||||||||||
|
VII.A8.002 |
Sisteme de alimentare independente de aer pentru motoare cu ciclu diesel, echipate cu toate elementele următoare:
|
8A002.j. |
||||||||||||||||
|
VII.A8.003 |
Sisteme de alimentare independente de aer, cu pile de combustie, care dezvoltă o putere de peste 2 kW și sunt echipate cu oricare dintre următoarele elemente:
|
8A002.j. |
||||||||||||||||
|
VII.A8.004 |
Sisteme de alimentare independente de o sursă de aer pentru motoare cu ciclu Stirling, care prezintă toate caracteristicile următoare:
|
8A002.p. |
||||||||||||||||
|
VII.A8.005 |
Vehicule submersibile, legate de o bază, cu echipaj uman, capabile să funcționeze la adâncimi de peste 1 000 m. |
8A001.a. |
VII.A9. AEROSPAȚIALE ȘI PROPULSIE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||
|
VII.A9.001 |
Echipamente, utilaje sau dispozitive de fixare, special concepute pentru fabricarea paletelor mobile, a paletelor fixe sau a „etanșărilor periferice” ale motoarelor turbinelor cu gaze, după cum urmează:
|
9B001 |
||||||||||||
|
VII.A9.002 |
Motoare aeronautice de tip turbină cu gaze, cu excepția celor care prezintă toate caracteristicile următoare:
|
9A001 |
B. PRODUSE SOFTWARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.B.001 |
„Produse software” pentru „dezvoltarea” materialelor enumerate la VII.A1. |
1D002 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.B.002 |
„Produse software” special concepute pentru „dezvoltarea” sau „producția” echipamentelor următoare:
|
2D001 2D002 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
VII.B.003 |
„Produse software” pentru sistemele, echipamentele, componentele, testele, echipamentele de inspecție și „producție” și alte tehnologii conexe din domeniul maritim. |
8D001 8D002 |
C. TEHNOLOGIE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
VII.C.001 |
„Tehnologie” pentru „dezvoltarea” sau „producția” echipamentelor sau a materialelor enumerate la VII.A. |
1E001 1E002 1E102 1E103 1E104 1E201 |
|
VII.C.002 |
„Tehnologie” pentru repararea structurilor „compozite”, a laminatelor sau a materialelor de la rubrica „sisteme, echipamente și componentele” de la VII.A1. Notă: Nu se aplică în cazul tehnologiei pentru repararea structurilor „aeronavelor civile” prin folosirea „materialelor fibroase sau filamentare” cu carbon și a rășinilor epoxidice, precizate în manualele fabricanților de „aeronave”. |
1E001 1E002 1E201 1E103 |
|
VII.C.003 |
„Tehnologie” pentru sistemele, echipamentele, componentele, testele, echipamentele de inspecție și „producție” și alte tehnologii conexe din domeniul maritim. |
8E001 8E002 |
PARTEA VIII
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă, desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2375 (2017).
A. PRODUSE
VIII.A0. MATERIALE, INSTALAȚII ȘI ECHIPAMENTE NUCLEARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
VIII.A0.001 |
Magneți sub formă de inel (cu excepția celor concepuți pentru produsele electronice de larg consum sau pentru aplicațiile destinate automobilelor) |
0B001 |
|
VIII.A0.002 |
Camere fierbinți |
0B006 |
|
VIII.A0.003 |
Boxe cu mănuși adecvate pentru a fi utilizate cu materiale radioactive |
0B005 |
|
VIII.A0.004 |
Celule electrolitice pentru producția de fluor |
0B001 |
|
VIII.A0.005 |
Acceleratoare de particule |
N/A |
|
VIII.A0.006 |
Sisteme de răcire cu freon și cu apă răcită, cu o capacitate de răcire continuă de 100 000 Btu/oră (29,3 kW) sau mai mare |
0B001 0B002 1B231 |
|
VIII.A0.007 |
Valve cu etanșare tip burduf |
0B001 2A226 |
|
VIII.A0.008 |
Echipamente din aliaje monel, inclusiv valve, conducte, rezervoare și vase (țevi și valve cu un diametru mai mare de 8 și prevăzute pentru 500 psi și rezervoare cu o capacitate mai mare de 500 l) |
0B001 2A226 2B350 |
|
VIII.A0.009 |
Plăci, valve, conducte, rezervoare și vase din oțel inoxidabil clasa 304, 316 și austenitic (țevi și valve cu un diametru mai mare de 8 și prevăzute pentru 500 psi și rezervoare cu o capacitate mai mare de 500 l) |
0B001 1C116 1C216 |
|
VIII.A0.010 |
Valve de vid, conducte, flanșe, garnituri și echipamente aferente, special concepute pentru a fi utilizate în vid înalt (presiune de 0,1 Pa sau mai mică) |
0B001 0B002 2A226 2B350 |
VIII.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
VIII.A1.001 |
Echipamente de detectare, monitorizare și măsurare a radiațiilor |
1A004 6A002 6A102 |
|
VIII.A1.002 |
Echipamente de detectare radiografică, cum ar fi convertizoarele de raze X, și plăci de imagine de stocare cu fosfor (cu excepția echipamentelor cu raze X special concepute pentru uz medical) |
1B001 9B007 |
|
VIII.A1.003 |
Tributil fosfat (CAS 126-73-8) |
N/A |
|
VIII.A1.004 |
Acid azotic în concentrații de 20 % din greutate sau mai mari |
1C111 |
|
VIII.A1.005 |
Fluor (cu excepția fluorului utilizat în scopuri strict civile, cum ar fi agenții frigorifici, inclusiv freonul și fluorurile pentru producția pastei de dinți) |
1C350 |
|
VIII.A1.006 |
Radionuclizi alfa emițători |
1C236 |
|
VIII.A1.007 |
Camere de televiziune rezistente la radiații |
6A003 |
VIII.A2. PRELUCRAREA MATERIALELOR
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
VIII.A2.001 |
Rulmenți de precizie cu bile din oțel călit și carbură de wolfram (cu un diametru de 3 mm sau mai mare) |
2A001 2A101 |
|
VIII.A2.002 |
Prese izostatice |
2B004 2B104 2B204 |
|
VIII.A2.003 |
Echipamente de galvanoplastie pentru acoperirea componentelor cu nichel sau cu aluminiu |
2B005 |
|
VIII.A2.004 |
Echipamente de fabricare a burdufurilor, inclusiv echipamente de formare hidraulică și matrițe pentru formarea burdufurilor |
2B009 2B109 2B209 |
|
VIII.A2.005 |
Aparate de sudură cu metal în gaz inert (de peste 180 A DC) |
N/A |
|
VIII.A2.006 |
Mașini de echilibrat centrifugal multiplane |
2B119 2B219 |
|
VIII.A2.007 |
Echipamente de detectare seismică sau sisteme seismice de detectare a intruziunii care detectează, clasifică și determină poziția sursei unui semnal detectat |
2B116 9B006 |
VIII.A3. PRODUSE ELECTRONICE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||
|
VIII.A3.001 |
Schimbătoare de frecvență capabile să funcționeze în gama de frecvențe 300-600 Hz |
3A225 |
||||
|
VIII.A3.002 |
Spectrometre de masă |
3A233 |
||||
|
VIII.A3.003 |
Toate aparatele cu raze X cu descărcare luminoasă și „părți” sau „componente” ale sistemelor de curent cu impulsuri pornind de la acestea, inclusiv generatoare Marx, rețele formatoare de impulsuri de mare putere, condensatoare și declanșatoare de înaltă tensiune |
3A102 |
||||
|
VIII.A3.004 |
Echipamente electronice cu frecvențe sintetizate în gama 31,8 GHz sau mai mare și cu o putere de ieșire egală cu 100 mW sau mai mare pentru generarea intervalului de întârziere sau pentru măsurarea intervalului de timp, după cum urmează:
|
3B002 |
||||
|
VIII.A3.005 |
Instrumente de analiză a cromatografiei și a spectrometriei |
3A233 |
B. PRODUSE SOFTWARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
VIII.B.001 |
Produse software pentru calcul neutronic/modelare neutronică |
0D001 |
|
VIII.B.002 |
Produse software pentru calculul/modelarea transportului de radiații |
0D001 |
|
VIII.B.003 |
Produse software pentru calcul hidrodinamic/modelare hidrodinamică (cu excepția celor utilizate strict în scopuri civile, cum ar fi pentru echipamentele de încălzire comune, dar fără a se limita la acestea) |
0D001 |
PARTEA IX
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele convenționale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2375 (2017).
A. PRODUSE
IX.A1. MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.001 |
Dispozitive de etanșare, garnituri, agenți de etanșare sau rezervoare elastice pentru combustibil, special concepute pentru utilizare în domeniul „aeronavelor” sau în domeniul aerospațial, realizate din mai mult de 50 % în greutate din oricare din polimidele fluorurate sau elastomerii de fosfazen. |
1A001 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.002 |
Produse fabricate din poliimide aromatice „nefuzibile”, sub formă de film, folie, bandă sau panglică:
Notă: Categoria de mai sus nu se aplică produselor atunci când sunt acoperite sau laminate cu cupru și concepute pentru producția de plăci cu circuite electronice imprimate. |
1A003 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.003 |
Echipamente și componente de protecție și detectare care nu sunt special concepute pentru utilizare militară, după cum urmează:
|
1A004.a. Cu excepția 1A004.a: agenți pentru combaterea dezordinii publice |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.004 |
Echipamente și dispozitive special concepute pentru a declanșa, prin mijloace electrice, încărcături și dispozitive care conțin „materiale energetice”, după cum urmează:
|
1A007 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.005 |
Încărcături, dispozitive și componente, după cum urmează:
|
1A008 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.006 |
Echipamente pentru producția sau inspectarea structurilor sau a produselor laminate „compozite” sau a „materialelor fibroase sau filamentare” de mai jos, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea, după cum urmează:
|
1B001.g. |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.007 |
Echipamente pentru producerea aliajelor metalice, a pulberilor de aliaje metalice sau a materialelor aliate special concepute pentru evitarea contaminării și pentru utilizarea într-unul dintre următoarele procese:
|
1B002 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.008 |
Scule, matrițe, ștanțe sau dispozitive de fixare pentru „formarea superplastică” sau „legarea prin difuzie” a titanului, a aluminiului sau a aliajelor acestora:
|
1B003 |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.009 |
Materiale special concepute pentru a fi utilizate ca absorbanți de unde electromagnetice sau polimeri cu conductivitate intrinsecă, după cum urmează:
Notă tehnică: „Conductibilitatea electrică globală” și „rezistivitatea (de suprafață)” se determină conform ASTM D-257 sau standardelor naționale echivalente. |
1C001.c. |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.010 |
Conductoare „compozite”„superconductoare” care constau din unul sau mai multe „filamente”„superconductoare” care rămân „superconductoare” la peste 115 K (-158,16 °C). Notă tehnică: În sensul celor menționate la articolul de mai sus, „filamentele” pot fi sub formă de fir, cilindru, film, bandă sau panglică. |
1C005.a. |
||||||||||||||||||
|
IX.A1.011 |
„Materiale fibroase sau filamentare”, după cum urmează:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C010.c. |
IX.A2. PRELUCRAREA MATERIALELOR
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.001 |
Lagăre antifricțiune și sisteme de lagăre, după cum urmează, precum și componentele acestora: Notă: Această categorie nu se aplică bilelor cu toleranțe de gradul 5 sau inferioare menționate de fabricant în conformitate cu ISO 3290.
|
2A001.a. 2A001.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.002 |
Mașini-unelte sau orice combinație a acestora, pentru îndepărtarea (tăierea) adaosului de metal, ceramică sau „compozite”, care, conform specificației tehnice a fabricantului, pot fi echipate cu dispozitive electronice pentru „comandă numerică”:
|
2B001.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.003 |
Mașini-unelte cu comandă numerică pentru finisare optică echipate pentru îndepărtarea selectivă a materialului pentru a produce suprafețe optice non-sferice și care au toate caracteristicile următoare:
Note tehnice: În sensul celor menționate la articolul de mai sus:
|
2B002.a. 2B002.b. 2B002.c. 2B002.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.004 |
„Prese izostatice” la cald care au toate caracteristicile următoare și componente și accesorii special concepute pentru acestea:
|
2B004 2B104 2B204 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.005 |
Echipamente special concepute pentru depunerea, prelucrarea și controlul pe timpul procesului al straturilor anorganice, acoperirilor și modificărilor de suprafață, după cum urmează:
|
2B005 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.006 |
Sisteme și echipamente pentru măsurare sau control dimensional și „ansambluri electronice” după cum urmează:
|
2B006.b. 2B206.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.007 |
„Roboți” care au oricare din următoarele caracteristici și controlere și „efectori finali” speciali concepuți pentru aceștia:
|
2B007 2B207 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.008 |
Ansambluri sau unități special concepute pentru mașini-unelte sau pentru sisteme și echipamente de control dimensional sau de măsurare, după cum urmează:
|
2B008 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A2.009 |
Mașini de deformare prin rotație și mașini de deformare continuă care, conform specificației tehnice a fabricantului, pot fi echipate cu unități de „comandă numerică” sau de comandă prin calculator, care au toate caracteristicile următoare:
Notă tehnică: Mașinile care combină funcția de deformare prin rotație cu cea de deformare continuă sunt considerate mașini de deformare continuă. |
2B009 2B109 2B209 |
IX.A3. PRODUSE ELECTRONICE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.001 |
Produse electronice, după cum urmează:
|
3A001.a |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.002 |
Circuite integrate, concepute sau clasificate ca rezistente la radiații, care suportă oricare dintre următoarele:
Notă: Categoria menționată mai sus nu se aplică structurilor metal-izolator-semiconductor (MIS). |
3A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.003 |
„Microcircuite microprocesor”, „microcircuite microcalculator”, microcircuite microcontroler, circuite integrate de memorare fabricate dintr-un semiconductor compus, convertoare analog-digitale, circuite integrate care includ convertoare analog-digitale și stochează sau procesează date digitizate, convertoare digital-analogice, circuite electrooptice sau „circuite optice integrate” concepute pentru „prelucrarea semnalelor”, dispozitive logice programabile de utilizator, circuite integrate personalizate pentru care fie funcția este necunoscută, fie regimul echipamentului în care vor fi folosite circuitele integrate respective este necunoscut, procesoare pentru transformata Fourier rapidă (FFT), memorii programabile numai pentru citire (read-only) cu ștergere electrică (EEPROM), memorii flash, memorii statice cu acces aleatoriu (SRAM) sau memorii magnetice cu acces aleatoriu (MRAM), având una dintre următoarele caracteristici:
Notă: Această categorie nu se aplică circuitelor integrate destinate aplicațiilor civile pentru autovehicule sau trenuri. |
3A001.a.2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.004 |
Circuite integrate electro-optice și „circuite integrate optice”, concepute pentru „prelucrarea semnalelor” și având toate caracteristicile următoare:
|
3A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.005 |
Notă: Această categorie include
|
3A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.006 |
Circuite integrate pentru rețele de tip neural. |
3A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.007 |
Circuite integrate personalizate a căror funcție este necunoscută sau pentru care regimul echipamentului în care vor fi folosite circuitele integrate respective este necunoscut fabricantului, având oricare dintre următoarele caracteristici:
|
3A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.008 |
Circuite integrate pentru sintetizatoare digitale directe care au oricare dintre caracteristicile următoare:
Notă tehnică: Frecvența de tact a DAC poate fi specificată ca frecvența de tact de referință sau frecvența de tact de intrare. |
3A001.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.009 |
Articole pentru microunde sau pentru unde milimetrice, după cum urmează:
Notă tehnică: „Mod dual” înseamnă că fasciculul de curent al „dispozitivului electronic cu vid” poate fi modificat în mod intenționat pentru a trece de la funcționarea în undă continuă la funcționarea în undă pulsatorie cu ajutorul unei grile, puterea de ieșire de vârf în undă pulsatorie fiind mai mare decât puterea de ieșire în undă continuă. |
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.010 |
Amplificatoare cu „circuit integrat monolitic cu microunde” („MMIC”), având oricare dintre următoarele caracteristici:
Note:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.011 |
Tranzistoare discrete pentru microunde având oricare dintre următoarele caracteristici:
Note:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.012 |
Amplificatoare cu semiconductori pentru microunde și ansamble/module pentru microunde care conțin amplificatoare cu semiconductori pentru microunde, având oricare dintre următoarele caracteristici:
Notă: Regimul unui articol a cărui frecvență de funcționare acoperă mai mult de un domeniu de frecvențe este determinat de cel mai jos prag al puterii de ieșire de vârf saturate. |
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.013 |
Filtre trece-bandă sau oprește-bandă acordabile electronic sau magnetic, care au mai mult de 5 rezonatoare acordabile capabile de a fi ajustate întro bandă de frecvență de 1,5:1 (fmax/fmin) în mai puțin de 10 μs și având oricare dintre caracteristicile următoare:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.014 |
Convertoare și mixere armonice, având oricare dintre următoarele caracteristici:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.015 |
Amplificatoare de putere cu microunde care conțin „dispozitivele electronice cu vid” menționate mai sus, având toate caracteristicile următoare:
Notă: Această categorie nu se aplică echipamentelor concepute sau clasificate pentru a opera în orice bandă de frecvență „alocată de Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (UIT)” pentru servicii de radiocomunicații, dar nu pentru radiodeterminare. |
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.016 |
Module de putere pentru microunde (MPM) formate cel puțin dintr-un „dispozitiv electronic cu vid” cu undă progresivă, un „circuit integrat monolitic cu microunde” („MMIC”) și un regulator electronic de putere integrat și având toate caracteristicile următoare:
Note tehnice:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.017 |
Oscilatoare sau ansambluri de oscilatoare, ale căror specificații prevăd funcționarea cu un zgomot de fază cu bandă laterală unică (SSB), în dBc/Hz, mai mic (mai bun) de -(126 + 20log10F -20log10f) oriunde în gama de frecvențe 10 Hz ≤ F ≤ 10 kHz; Notă tehnică: În categoria de mai sus, F este abaterea de la frecvența de funcționare în Hz, iar f este frecvența de funcționare în MHz. |
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.018 |
„Ansambluri electronice”„sintetizatoare de frecvență”, cu un „timp de comutare a frecvenței” de la o frecvență selectată la o altă frecvență în conformitate cu oricare din specificațiile următoare:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.019 |
„module transmițătoare/receptoare”, „MMIC transmițătoare/receptoare”, „module transmițătoare” și „MMIC transmițătoare”, prevăzute să funcționeze la frecvențe de peste 2,7 GHz și având toate caracteristicile următoare:
Note tehnice:
|
3A001.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.020 |
Dispozitive cu undă acustică de suprafață și dispozitive acustice de volum cu adâncime mică de pătrundere (volum superficial), având oricare dintre următoarele caracteristici:
|
3A001.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.021 |
Dispozitive cu unde acustice de volum care permit prelucrarea directă a semnalelor la frecvențe mai mari de 6 GHz. |
3A001.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.022 |
Dispozitive acustico-optice pentru „prelucrarea semnalelor”, care utilizează interacțiunea dintre undele acustice (de volum sau de suprafață) și undele luminoase care permit prelucrarea directă a semnalelor sau imaginilor, inclusiv analizele spectrale, corelația sau convoluția. |
3A001.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.023 |
Dispozitive sau circuite electronice care conțin componente fabricate din materiale „superconductoare”, special concepute pentru funcționare la temperaturi sub „temperatura critică” a cel puțin unuia din componenții „superconductori” și care au oricare din următoarele caracteristici:
|
3A001.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.024 |
Elemente de mare energie, după cum urmează:
Note tehnice:
Notă: Rubrica dispozitivelor de înaltă energie nu se aplică bateriilor, inclusiv bateriilor cu un singur element. |
3A001.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.025 |
Condensatoare pentru stocarea de mare energie, după cum urmează:
|
3A001.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.026 |
Electromagneți și solenoizi „superconductori”, special concepuți pentru a fi complet încărcați sau descărcați în mai puțin de o secundă și care au toate caracteristicile următoare: Notă: Articolul de mai sus nu se aplică electromagneților sau solenoizilor „superconductori” special concepuți pentru echipamentul medical de formare a imaginii prin rezonanță magnetică (RMN).
|
3A001.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.027 |
Celule solare, ansambluri de celule interconectate acoperite cu sticlă (CIC), panouri solare și generatoare solare care sunt „calificate pentru utilizare spațială”, având o eficacitate medie minimă care depășește 20 % la o temperatură de funcționare de 301 K (28 °C) cu o iluminare „AM0” simulată, cu o iradianță de 1 367 wați pe metru pătrat (W/m2); Notă tehnică: Prin „AM0” sau „masă de aer zero” se înțelege spectrul fluxului de lumină solară în atmosfera terestră exterioară, atunci când distanța dintre pământ și soare este egală cu o unitate astronomică (AU). |
3A001.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.028 |
Codificatoare de poziție absolută cu intrare rotativă, având o „precizie” egală cu sau mai mică (mai bună) de 1,0 secundă de arc, și inelele, discurile sau scalele special concepute pentru acestea. |
3A001.f. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.029 |
Dispozitive cu tiristoare de comutare a puterii în impuls cu semiconductori și „module cu tiristoare”, care utilizează metode de comutare electrică, optică sau controlată de radiația electronică și care au oricare din următoarele caracteristici:
Note:
Notă tehnică: În sensul celor menționate la litera (g) de mai sus, un „modul cu tiristoare” conține unul sau mai multe dispozitive cu tiristoare. |
3A001.g. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.030 |
Comutatoare, diode sau „module” semiconductoare de putere de tip corp solid, care au toate caracteristicile următoare:
Notă: Tensiunea de vârf repetitivă de deconectare de la articolul de mai sus include tensiunea poartă-sursă, tensiunea colector-emitor, tensiunea inversă de vârf repetitivă și tensiunea de vârf repetitivă de deconectare (tensiunea de blocare). |
3A001.h. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.031 |
Echipamente de înregistrare și osciloscoape, după cum urmează:
|
3A002.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.032 |
„Analizoare de semnal”, după cum urmează:
Note tehnice:
Notă: Categoria de mai sus nu se aplică„analizoarelor de semnal” care utilizează numai filtre de lărgime de bandă cu procentaj constant (cunoscute, în general, ca filtre de octavă sau filtre parțiale de octavă). |
3A002.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.033 |
Generatoare de semnale având oricare dintre caracteristicile următoare:
|
3A002.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.034 |
Analizoare de rețea având oricare dintre următoarele caracteristici:
Notă tehnică: „Funcționalitatea de măsurare a vectorului neliniar” este capacitatea unui instrument de a analiza rezultatele unor dispozitive utilizate în domeniul semnalelor mari sau în gama de distorsiune neliniară. |
3A002.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.035 |
Receptoare de testare pentru microunde care au toate caracteristicile următoare:
|
3A002.f. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.036 |
Standarde de frecvență atomice care sunt oricare din următoarele:
|
3A002.f. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.037 |
Echipamente pentru producerea dispozitivelor sau materialelor semiconductoare și componentele și accesoriile special concepute pentru acestea, după cum urmează:
|
3B001.b. 3B001.f. 3B001.f. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.038 |
Echipamente concepute pentru prelucrarea dispozitivelor, care utilizează metode directe de scriere; măști sau reticule concepute pentru circuite integrate. |
3B001.g. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.038 |
Echipamente de testare special concepute pentru testarea dispozitivelor semiconductoare și cu microunde, finisate sau nu, componentele și accesoriile lor special concepute, după cum urmează:
|
3B002 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.039 |
Materiale hetero-epitaxiale care constau într-un „substrat” cu straturi multiple suprapuse crescute epitaxial cu oricare din următoarele:
Notă: Acest articol nu se aplică unui „substrat” având unul sau mai multe straturi epitaxiale de tip P de GaN, InGaN, AlGaN, InAlN, InAlGaN, GaP, GaAs, AlGaAs, InP, InGaP, AlInP sau InGaAlP, independent de ordinea elementelor, cu excepția cazului în care stratul epitaxial de tip P se află între straturi de tip N. |
3C001 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.040 |
Rășini fotosensibile și „substraturi” acoperite cu următoarele rășini fotosensibile:
|
3C002 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.041 |
Compuși organo-anorganici:
|
3C003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.042 |
Hidruri de fosfor, arsen sau antimoniu, cu o puritate mai mare de 99,999 %, chiar diluate cu gaze inerte sau hidrogen. Notă: Articolul de mai sus nu se aplică hidrurilor care conțin o concentrație molară de 20 % sau mai mult de gaze inerte sau hidrogen. |
3C004 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.043 |
Carbură de siliciu (SiC), nitrură de galiu (GaN), nitrură de aluminiu (AIN) sau nitrură de galiu-aluminiu (AIGaN) sub formă de „substraturi” semiconductoare sau lingouri, pastile brute sau alte semifabricate ale materialelor respective, cu o rezistivitate mai mare de 10 000 ohm-cm la 20 °C. |
3C005 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A3.044 |
„Substraturile” menționate la articolul 5 de mai sus cu cel puțin un strat epitaxial de carbură de siliciu, nitrură de galiu, nitrură de aluminiu sau nitrură de galiu-aluminiu. |
3C006 |
IX.A6. SENZORI ȘI LASERE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.001 |
Senzori sau echipamente optice și componente ale acestora, după cum urmează:
|
6A002.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.002 |
Sisteme de răcire criogenice care nu sunt calificate pentru „utilizare spațială” cu o temperatură a sursei de răcire mai mică de 218 K (-55 °C), după cum urmează:
|
6A002.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.003 |
Fibre pentru detecție optică fabricate special din punctul de vedere al compoziției sau al structurii sau modificate prin acoperire, pentru a deveni sensibile la efectele acustice, termice, inerțiale, electromagnetice sau la radiații nucleare. |
6A002.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.004 |
Camere, sisteme sau echipamente și componente ale acestora, după cum urmează:
|
6A003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.005 |
Camere de înregistrare cinematografice de mare viteză care utilizează orice format de film de la 8 mm până la 16 mm inclusiv, în care filmul avansează continuu pe toată durata înregistrării și care sunt capabile să înregistreze la viteze de peste 13 150 cadre/s; Notă: Articolul de mai sus nu se aplică camerelor cinematografice destinate scopurilor civile.
|
6A003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.006 |
Camere de luat vederi, după cum urmează: Notă: Articolul de mai sus nu se aplică camerelor de televiziune sau camerelor video special concepute pentru emisiuni de televiziune.
Note tehnice:
|
6A003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.007 |
Camere pentru scanare și sisteme de camere pentru scanare având toate următoarele caracteristici:
Notă: Articolul de mai sus nu se aplică camerelor pentru scanare și sistemelor de camere pentru scanare special concepute pentru oricare dintre următoarele:
|
6A003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.008 |
Camere de luat vederi care încorporează tuburi intensificatoare de imagine având oricare dintre caracteristicile următoare:
|
6A003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.009 |
Camere de luat vederi care încorporează „rețele plane focale” având oricare din următoarele caracteristici:
Note:
|
6A003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.010 |
Oglinzi optice (reflectoare), după cum urmează:
Notă: Articolele 2 și 3 de mai sus nu se aplică oglinzilor special concepute pentru a direcționa radiațiile solare pentru instalațiile terestre cu heliostat. |
6A004.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.011 |
Oglinzi special concepute pentru monturile de oglinzi cu orientare a fasciculului cu o planeitate de λ/10 sau mai bună (λ este egală cu 633 nm) și care au oricare dintre caracteristicile următoare:
|
6A004.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.012 |
Componente optice din seleniură de zinc (ZnSe) sau sulfură de zinc (ZnS) cu transmisie în intervalul de lungimi de undă de peste 3 000 nm, dar nedepășind 25 000 nm, care au oricare dintre caracteristicile următoare:
|
6A004.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.013 |
„Lasere” în undă continuă (CW) care nu sunt „acordabile” și care au oricare dintre caracteristicile următoare:
Note:
Notă tehnică: În sensul notei 2.a, „luminozitatea” este definită ca puterea de ieșire a „laserului” împărțită la produsul parametrilor de fascicul la pătrat (BPP), adică (putere de ieșire)/BPP2. |
6A005.a.1. 6A005.a.2. 6A005.a.3 6A005.a.4. 6A005.a.5. 6A005.a.6. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.014 |
„Lasere”„acordabile” care au oricare din următoarele caracteristici:
|
6A005.c. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.015 |
Alte „lasere” cu semiconductori, după cum urmează: Note:
Notă tehnică: În sensul acestei categorii, „densitatea puterii” înseamnă puterea totală de ieșire a „laserului” împărțită la suprafața de emisie a „setului de rețele”. |
6A005.d.1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.016 |
„Lasere” chimice, după cum urmează:
|
6A005.d.5 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.017 |
Componente, după cum urmează:
|
6A005.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.018 |
Gravimetre și gradiometre de gravitație, după cum urmează:
|
6A007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.019 |
|
6A008 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.020 |
Echipamente optice, după cum urmează:
Notă: Articolul de mai sus nu se aplică în cazul microscoapelor. |
6B004 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.021 |
Echipamente pentru producția, alinierea și calibrarea gravimetrelor terestre cu o „precizie” statică mai bună de 0,1 mGal. |
6B007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.022 |
Sisteme de măsurare în secțiune transversală a impulsului radar, cu o durată a impulsului transmis de 100 ns sau mai mică, precum și componente special concepute pentru acestea. |
6B008 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.023 |
Materiale pentru senzori optici, după cum urmează:
Notă tehnică: „Fracția molară” este definită ca raportul dintre molii de ZnTe și suma molilor de CdTe și ZnTe prezenți în cristal. |
6C002 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.024 |
Materiale optice, după cum urmează:
|
6C004.a. 6C004.b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.025 |
„Substraturi brute” de carbură de siliciu sau de depozite de beriliu/beriliu (Be/Be), având un diametru sau o lungime a celei mai mari axe ce depășește 300 mm. |
6C004.d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.026 |
Sticlă, inclusiv topitură de silice, sticlă fosfatată, sticlă fluorofosfatată, fluorură de zirconiu (ZrF4) (CAS 7783-64-4) și fluorură de hafniu (HfF4) (CAS 13709-52-9), având toate caracteristicile următoare:
|
6C004.e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.A6.027 |
Materiale „laser”, după cum urmează:
Note tehnice:
|
6C005 |
IX.A7. NAVIGAȚIE ȘI AVIONICĂ
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||
|
IX.A7.001 |
„Dispozitive de urmărire a corpurilor cerești” și componente ale acestora, după cum urmează:
Notă tehnică: „Dispozitivele de urmărire a corpurilor cerești” sunt menționate de asemenea ca senzori de atitudine astrali sau giroastrocompasuri. |
7A004 |
||||||||||||||
|
IX.A7.002 |
Echipamente de recepție pentru sisteme globale de navigație prin satelit (GNSS), precum și elementele componente special concepute pentru acestea, având oricare din următoarele caracteristici:
Notă: Litera (b) nu se aplică echipamentelor de recepție GNSS care utilizează numai componente concepute pentru a filtra, a comuta sau a combina semnale din mai multe antene omnidirecționale care nu folosesc tehnici ale antenelor adaptabile. Notă tehnică: În sensul celor menționate la litera (b), „sistemele de antene adaptabile” generează dinamic unul sau mai multe nuluri spațiale într-o rețea de antene prin prelucrarea semnalelor în domeniul timp sau domeniul frecvență. |
7A005 |
||||||||||||||
|
IX.A7.003 |
Altimetre pentru navigație aeriană care funcționează la alte frecvențe decât cele cuprinse între 4,2 și 4,4 GHz inclusiv și care au oricare din următoarele caracteristici:
|
7A006 |
||||||||||||||
|
IX.A7.004 |
Echipamente de testare, calibrare sau aliniere, special concepute pentru echipamentele menționate în secțiunea de mai sus. |
7B001 |
||||||||||||||
|
IX.A7.005 |
Echipamente special concepute să caracterizeze oglinzile pentru giro-„lasere” inelare, după cum urmează:
|
7B002 |
||||||||||||||
|
IX.A7.006 |
Echipamente special concepute pentru „producția” echipamentelor menționate la IX.A7. Notă: Inclusiv:
|
7B003 |
IX.A8. MARINĂ
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||
|
IX.A8.001 |
Sisteme, echipamente și componente special concepute sau modificate pentru vehicule submersibile și concepute să funcționeze la adâncimi de peste 1 000 m, după cum urmează:
|
8A002.a. |
||||||||||||
|
IX.A8.002 |
Sisteme special concepute sau modificate pentru comanda automată a deplasării vehiculelor submersibile menționate mai sus, care utilizează date de navigație, sunt prevăzute cu servocomandă în buclă închisă și prezintă oricare dintre următoarele caracteristici:
|
8A002.b. |
||||||||||||
|
IX.A8.003 |
Dispozitive cu fibre optice de penetrare a cocilor presurizate. |
8A002.c. |
||||||||||||
|
IX.A8.004 |
„Roboți” special concepuți pentru utilizare subacvatică, controlați prin utilizarea unui calculator dedicat și care au oricare din următoarele caracteristici:
|
8A002.h. |
||||||||||||
|
IX.A8.005 |
Sisteme de alimentare independente de o sursă de aer pentru motoare cu ciclu Stirling, care au toate elementele următoare:
|
8A002.j. |
||||||||||||
|
IX.A8.006 |
Sisteme de reducere a zgomotului concepute pentru utilizarea pe nave cu un deplasament de 1 000 de tone sau mai mare, după cum urmează:
Notă tehnică: „Sistemele active de reducere sau anulare a zgomotului” încorporează sisteme de comandă electronică capabile să reducă în mod activ vibrația echipamentelor prin generarea de semnale antizgomot sau antivibrație direct către sursă. |
8A002.j. |
IX.A9. AEROSPAȚIALE ȘI PROPULSIE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.001 |
Motoare aeronautice de tip turbină cu gaze:
|
9A001 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.002 |
„Motoare navale de tip turbină cu gaze” cu o putere continuă, conform standardului ISO, de 24 245 kW sau mai mare și cu un consum specific de combustibil ce nu depășește 0,219 kg/kWh, pentru o gamă de puteri cuprinsă între 35 % și 100 %, precum și ansamblurile și componentele special concepute pentru acestea. Notă: Termenul „motoare navale de tip turbină cu gaze” se referă la motoarele industriale de tip turbină cu gaze sau la cele derivate din motoarele aeronautice, care sunt adaptate pentru propulsia navelor sau pentru alimentarea electrică la bord. |
9A002 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.003 |
Ansambluri sau componente special concepute, care încorporează oricare dintre „tehnologiile” menționate la punctul 2 din secțiunea de mai jos intitulată „Tehnologie”, pentru oricare dintre următoarele motoare aeronautice de tip turbină cu gaze:
|
9A003 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.004 |
Vehicule de lansare spațială, „vehicule spațiale”, „module de serviciu ale unui vehicul spațial”, „sarcini utile ale vehiculelor spațiale”, sisteme sau echipamente la bordul „vehiculelor spațiale” și echipamente terestre, după cum urmează:
|
9A004 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.005 |
Sisteme de propulsie pentru rachete cu combustibil lichid. |
9A005 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.006 |
Sisteme și componente special concepute pentru sistemele de propulsie pentru rachete cu combustibil lichid, după cum urmează:
|
9A006 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.007 |
Sisteme de propulsie pentru rachete cu combustibil solid. |
9A007 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.008 |
Componente special concepute pentru sistemele de propulsie pentru rachete cu combustibil solid, după cum urmează:
|
9A008 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.009 |
Sisteme de propulsie pentru rachete cu combustibil hibrid. |
9A009 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.010 |
Componente, sisteme și structuri special concepute pentru vehicule de lansare, sisteme de propulsie pentru vehicule de lansare sau „vehicule spațiale”, după cum urmează:
|
9A010 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.011 |
„Vehicule aeriene fără pilot” („UAV”), „dirijabile” fără pilot, echipamente și componente aferente acestora, după cum urmează:
|
9A012 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.012 |
Sisteme de control on-line (în timp real), instrumente (inclusiv senzori) sau echipamente automatizate de culegere și prelucrare a datelor, special concepute pentru „dezvoltarea” motoarelor de tip turbină cu gaze, a ansamblurilor sau a componentelor lor și care încorporează oricare dintre „tehnologiile” menționate la punctul 2 litera (b) sau punctul 2 litera (c) din secțiunea de mai jos intitulată „Tehnologie”. |
9B002 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.013 |
Echipamente special concepute pentru „producția” sau testarea periilor de etanșare ale turbinelor cu gaze, concepute să funcționeze la viteze periferice mai mari de 335 m/s și la temperaturi mai mari de 773 K (500 °C), precum și componentele și accesoriile special concepute pentru acestea. |
9B003 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.014 |
Scule, matrițe sau dispozitive de fixare, pentru realizarea de legături rigide paletă-disc, realizate din „superaliaje”, titan sau materiale intermetalice, descrise la punctul 2 din secțiunea de mai jos pentru turbinele cu gaze; |
9B004 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.015 |
Sisteme de control on-line (în timp real), instrumente (inclusiv senzori) sau echipamente automatizate de culegere și prelucrare a datelor, special concepute pentru a fi utilizate în tuneluri aerodinamice concepute pentru viteze de 1,2 Mach sau mai mari. |
9B005 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.016 |
Echipamente de testare a vibrațiilor acustice, capabile să producă o presiune sonoră la niveluri de 160 dB sau mai mari (raportat la 20 Pa), cu o putere nominală de ieșire de 4 kW sau mai mare la o temperatură a celulei de încercare mai mare de 1 273 K (1 000 °C), precum și dispozitive de încălzire cu cuarț special concepute pentru acestea. |
9B006 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.017 |
Echipamente care sunt special concepute pentru inspecția integrității motoarelor de rachetă și care utilizează tehnici de testare nedistructive (NDT), altele decât analiza planară cu raze X sau analizele fizice sau chimice de bază. |
9B007 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.018 |
Traductoare pentru măsurarea directă a frecării pe căptușeala pereților, special concepute să funcționeze la o temperatură (de stagnare) totală a jetului de testat mai mare de 833 K (560 °C). |
9B008 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.019 |
Scule special concepute pentru producerea componentelor rotoarelor motoarelor de tip turbină cu gaze obținute prin metalurgia pulberilor, având toate caracteristicile următoare:
Notă: Articolul de mai sus nu precizează sculele pentru producția pulberilor. |
9B008 |
||||||||||||||||||||||
|
IX.A9.020 |
Echipamente special concepute pentru producția elementelor menționate în categoria „vehicule aeriene fără pilot” („UAV”), „dirijabile” fără pilot și componentele acestora. |
9B010 |
B. PRODUSE SOFTWARE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
|
IX.B.001 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor menționate la IX.A1. |
1D001 1D002 1D003 |
|
IX.B.002 |
„Produse software” pentru „dezvoltarea” materialelor menționate la IX.A1. |
1D001 1D002 1D003 |
|
IX.B.003 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru a permite echipamentelor care nu sunt pe listă să îndeplinească funcțiile oricăruia dintre echipamentele menționate la IX.A1. |
1D001 1D002 1D003 |
|
IX.B.004 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor menționate la IX.A2 |
2D001 |
|
IX.B.005 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru a permite echipamentelor care nu sunt pe listă să funcționeze drept echipamente menționate la IX.A2 |
2D003 2D101 2D202 |
|
IX.B.006 |
„Produse software”, special concepute pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor menționate la IX.A3. |
3D001 3D002 3D003 |
|
IX.B.007 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru a permite echipamentelor care nu sunt pe listă să funcționeze drept echipamente menționate la IX.A3 |
3D001 3D002 3D003 |
|
IX.B.008 |
„Produse software”, proiectate special pentru „dezvoltarea”, „producerea” sau „utilizarea” echipamentelor menționate la IX.A6. |
6D001 6D003 6D002 6D102 6D203 6D203 |
|
IX.B.009 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru a permite echipamentelor care nu sunt pe listă să funcționeze drept echipamente menționate la IX.A6. |
6D001 6D003 6D002 6D102 6D203 6D203 |
|
IX.B.010 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor menționate la IX.A7. |
7D001 7D002 7D003 7D004 7D005 7D102 7D103 7D104 |
|
IX.B.011 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru a permite echipamentelor care nu sunt pe listă să funcționeze drept echipamente menționate la IX.A7. |
7D001 7D002 7D003 7D004 7D005 7D102 7D103 7D104 |
|
IX.B.012 |
„Cod sursă” pentru exploatarea sau întreținerea echipamentelor menționate la IX.A7. |
7D001 7D002 7D003 7D004 7D005 7D102 7D103 7D104 |
|
IX.B.013 |
„Produse software” pentru proiectarea asistată de calculator (CAD) special concepute pentru „dezvoltarea” de „sisteme active pentru controlul zborului”, controlere pentru comanda electrică sau prin fibră optică a elicopterelor multiax sau „sisteme anticuplu cu circulație controlată sau sisteme de control al direcției cu circulație controlată” pentru elicoptere. |
7D001 7D002 7D003 7D004 7D005 7D102 7D103 7D104 |
|
IX.B.014 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor menționate la IX.A9. |
9D001 9D002 9D003 9D004 9D005 9D101 9D103 9D104 9D105 |
|
IX.B.015 |
„Produse software” special concepute sau modificate pentru a permite echipamentelor care nu sunt pe listă să funcționeze drept echipamente menționate la IX.A9. |
9D001 9D002 9D003 9D004 9D005 9D101 9D103 9D104 9D105 |
C. TEHNOLOGIE
|
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.001 |
„Tehnologie” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor sau a „produselor software” menționate la IX.A1. |
2E001 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.002 |
„Tehnologie” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor sau a materialelor menționate la IX.A3 |
3E001 3E003 3E101 3E102 3E201 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.003 |
„Tehnologie” pentru „dezvoltarea”, „producția” și „utilizarea” echipamentelor sau a „produselor software” menționate la IX.A7. |
7E001 7E002 7E003 7E004 7D005 7E101 7E102 7E104 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.004 |
„Tehnologie” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” echipamentelor sau a „produselor software” menționate la IX.A9. |
9E001 9E002 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.005 |
Alte „tehnologii”, după cum urmează:
|
9E003.a. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.006 |
„Tehnologie” pentru „sisteme de control electronic digital complet autoritar al motorului (FADEC)” pentru motoare de tip turbină cu gaze, după cum urmează:
Notă: Litera (b) nu se aplică datelor tehnice legate de integrarea motoarelor în „aeronave” a căror publicare este solicitată de autoritățile aeronautice civile din unul sau mai multe state membre în scopul utilizării generale de către companiile aeriene (de exemplu manuale de instalare, instrucțiuni de funcționare, instrucțiuni pentru menținerea navigabilității) sau funcțiile interfață (de exemplu prelucrarea intrărilor/ieșirilor, forța de propulsie transmisă celulei și cerința privind puterea pe arbore). |
9E003.h. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IX.C.007 |
„Tehnologia” pentru sistemele privind geometria reglabilă a secțiunii de curgere concepute să mențină stabilitatea pentru turbine generatoare de gaz, turbine compresoare sau de putere, sau ajutaje de propulsie, după cum urmează:
|
9E003.i |
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/100 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1084 AL COMISIEI
din 25 iunie 2019
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 142/2011 cu privire la armonizarea listei unităților, instalațiilor și operatorilor autorizați sau înregistrați și la trasabilitatea anumitor subproduse de origine animală și produse derivate
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (1), în special articolul 21 alineatul (5) litera (a), articolul 23 alineatul (3), articolul 41 alineatul (4), articolul 47 alineatul (2) și articolul 48 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei (2) stabilește normele de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009, inclusiv cerințele privind documentele comerciale și trasabilitatea subproduselor de origine animală și a produselor derivate. |
|
(2) |
În temeiul articolului 21 din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, fiecare transport de subproduse de origine animală și de produse derivate trebuie să fie însoțit în timpul transportării de un document comercial întocmit în conformitate cu modelul stabilit în anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 și completat de către operator. |
|
(3) |
Autoritatea competentă din statul membru de origine trebuie să notifice expedierea subproduselor de origine animală și a produselor derivate care fac obiectul articolului 48 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 autorității competente din statul membru de destinație prin intermediul sistemului informatic veterinar integrat (TRACES) introdus prin Decizia 2004/292/CE a Comisiei (3). |
|
(4) |
În scopul efectuării unor controale oficiale eficiente la locul de destinație, operatorii implicați în expedierea transporturilor care fac obiectul articolului 48 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 ar trebui să poată să aleagă locuri de destinație doar din listele unităților și instalațiilor autorizate sau înregistrate care sunt integrate în TRACES și nu din listele operatorilor înregistrați care sunt și ei integrați în TRACES. |
|
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 142/2011 ar trebui modificat pentru a include cerințe privind listele armonizate conținând unități și instalații autorizate sau înregistrate și pentru a prevedea faptul că listele armonizate și actualizate sunt introduse în TRACES sau accesibile prin TRACES. Ca atare, ar trebui adăugat un nou articol la capitolul VI din Regulamentul (UE) nr. 142/2011. |
|
(6) |
Armonizarea listelor din TRACES sau accesibilitatea acestora prin TRACES poate reprezenta o sarcină administrativă pentru autoritățile competente din statele membre. Prin urmare, autoritățile competente ar trebui să dispună de o perioadă de tranziție adecvată pentru punerea în aplicare a noilor dispoziții. |
|
(7) |
Articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 nu ar trebui să se aplice în cazul deplasării specifice a subproduselor de origine animală și a produselor derivate între teritoriile Federației Ruse menționate la articolul 29 din regulamentul respectiv și în cazul tranzitului specific prin Croația al subproduselor de origine animală și al produselor derivate provenite din Bosnia și Herțegovina și destinate țărilor terțe menționate la articolul 29a din regulamentul respectiv. Cerințele specifice pentru circulație și tranzit stabilite la articolele menționate anterior prevăd un nivel adecvat de protecție a sănătății publice și animale și, prin urmare, permit o derogare de la includerea în liste a unităților și a instalațiilor de origine în TRACES. |
|
(8) |
Prin urmare, articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 142/2011 ar trebui modificat în consecință. |
|
(9) |
În temeiul articolului 21 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, operatorii trebuie să asigure faptul că subprodusele de origine animală și produsele derivate sunt însoțite în timpul transportului de un document comercial. Pentru a preveni utilizarea anumitor subproduse de origine animală și produse derivate în lanțul de producție al hranei destinate animalelor de fermă, activitățile comercianților înregistrați responsabili cu organizarea transportului ar trebui să fie clarificate și ar trebui să fie mai transparente în scopul efectuării controalelor oficiale. Modelul documentului comercial care trebuie să însoțească subprodusele de origine animală și produsele derivate menționate anterior ar trebui adaptat pentru a furniza informațiile necesare. |
|
(10) |
Anumite subproduse de origine animală și produse derivate menționate la articolul 48 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 fac obiectul procedurilor de direcționare. Operatorii și autoritățile competente ar trebui să asigure faptul că, în cazul în care este necesară depozitarea, aceste subproduse de origine animală sau produse derivate ajung întotdeauna la o unitate de depozitare înregistrată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, la o unitate sau o instalație autorizată în conformitate cu articolul 24 alineatul (1) din regulamentul respectiv sau ajung la destinația stabilită la articolul 24 alineatul (1) litera (j) punctele (i)-(iv). Prin urmare, este necesar să se adapteze modelul de document comercial la cerințele prevăzute la articolul 48 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009. |
|
(11) |
Durata transportului între locul de origine și locul de destinație ar trebui să fie limitată la 15 zile lucrătoare pentru a asigura trasabilitatea transporturilor. În cazul în care un transport nu ajunge la locul de destinație în cursul unei astfel de perioade, toate autoritățile competente implicate trebuie să identifice imediat locul unde se află acel transport. |
|
(12) |
Mai multe mărfuri noi fac obiectul comerțului între statele membre. Documentul comercial ar trebui revizuit pentru a include în mod corespunzător aceste noi produse. |
|
(13) |
Prin urmare, anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 ar trebui să fie modificată în consecință. |
|
(14) |
Expedierea în alte state membre a subproduselor de origine animală și a produselor derivate menționate la articolul 48 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 este autorizată în prealabil de către autoritatea competentă a statului membru de destinație în baza unei cereri transmise de către operator. Anexa XVI la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 stabilește un format standard pentru autorizarea expedierii de subproduse de origine animală și de produse derivate într-un alt stat membru. Acest format ar trebui modificat pentru a include informații privind destinația autorizată a produselor derivate și utilizatorii autorizați ai subproduselor de origine animală sau ai produselor derivate. Autorizarea respectivelor subproduse de origine animală și produse derivate într-un stat membru nu exclude refuzul unei astfel de expedieri de către autoritățile competente din alte state membre. Formatul standard de autorizare ar trebui introdus în TRACES și conectat electronic la documentul comercial utilizat pentru transportul autorizat de subproduse de origine animală sau de produse derivate, pentru a împiedica generarea documentului comercial fără un formular de cerere completat, aprobat de către autoritatea competentă de la locul de destinație. |
|
(15) |
Anexa XVI la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 ar trebui modificată în consecință. |
|
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) nr. 142/2011 se modifică după cum urmează:
|
1. |
se introduce următorul articol 20a: „Articolul 20a Listele unităților, instalațiilor și operatorilor din statele membre Autoritatea competentă a unui stat membru asigură faptul că listele actualizate conținând unitățile, instalațiile și operatorii, menționate la articolul 47 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, sunt:
(*1) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/fs-animal-products-app-est-technical_spec_04032012_en.pdf”;" |
|
2. |
la articolul 30, se adaugă următorul paragraf: „Prezentul articol nu se aplică deplasării specifice a transporturilor de subproduse de origine animală provenind din Federația Rusă și având ca destinație Federația Rusă, astfel cum se menționează la articolul 29, și nici deplasării transporturilor de subproduse de origine animală și de produse derivate provenite din Bosnia și Herțegovina și destinate unor țări terțe, astfel cum se menționează la articolul 29a.”; |
|
3. |
la articolul 32, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: „(7) Operatorii transmit cererile de autorizare menționate la alineatul (6) în conformitate cu formatul standard prevăzut în anexa XVI capitolul III secțiunea 10 la prezentul regulament prin intermediul TRACES.”; |
|
4. |
anexele VIII și XVI se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 iunie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 300, 14.11.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată (JO L 54, 26.2.2011, p. 1).
(3) Decizia 2004/292/CE a Comisiei din 30 martie 2004 privind punerea în aplicare a sistemului TRACES și de modificare a Deciziei 92/486/CEE (JO L 94, 31.3.2004, p. 63).
ANEXĂ
Regulamentul (UE) nr. 142/2011 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în anexa VIII capitolul III, punctul 6 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
în anexa XVI capitolul III, secțiunea 10 se înlocuiește cu următorul text: „ Secțiunea 10 Formatul standard pentru cererile de anumite autorizări în cadrul schimburilor comerciale din interiorul Uniunii Operatorii informează autoritatea competentă din statul membru de origine și solicită autorității competente din statul membru de destinație autorizația de expediere a subproduselor de origine animală și a produselor derivate menționate la articolul 48 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, precum și a uleiului sau a făinii de pește produse din materiale de categoria 3 destinate detoxificării în conformitate cu următorul format din TRACES: |
(1) Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (JO L 139, 30.4.2004, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).
(3) Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerințelor privind igiena hranei pentru animale (JO L 35, 8.2.2005, p. 1).
(4) https://www.bic-code.org/identification-number
(5) Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (JO L 296, 12.11.2009, p. 1).
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/110 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1085 AL COMISIEI
din 25 iunie 2019
privind reînnoirea aprobării substanței active 1-metilciclopropenă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, modificarea anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei și modificarea anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 20 alineatul (1) coroborat cu articolul 78 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
În baza Directivei 2006/19/CE a Comisiei (2), substanța 1-metilciclopropenă a fost inclusă ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului (3). |
|
(2) |
Substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE sunt considerate aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 și sunt incluse în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (4). |
|
(3) |
Aprobarea substanței active 1-metilciclopropenă, astfel cum este menționată în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, expiră la 31 octombrie 2019. |
|
(4) |
Pentru reînnoirea aprobării substanței 1-metilciclopropenă a fost depusă o cerere în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (5) în termenul prevăzut la articolul respectiv. |
|
(5) |
Solicitantul a depus dosarele suplimentare necesare în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012. Statul membru raportor a constatat că cererea era completă. |
|
(6) |
Statul membru raportor, în colaborare cu statul membru coraportor, a pregătit un raport de evaluare a reînnoirii aprobării, pe care l-a transmis, la data de 28 aprilie 2017, Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) și Comisiei. |
|
(7) |
Autoritatea a transmis solicitantului și statelor membre raportul de evaluare a reînnoirii aprobării în vederea formulării de observații și a transmis Comisiei observațiile primite. Autoritatea a pus dosarul rezumativ suplimentar și la dispoziția publicului. |
|
(8) |
La 28 mai 2018, autoritatea a comunicat Comisiei concluzia sa (6) cu privire la posibilitatea ca substanța 1-metilciclopropenă să îndeplinească criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. La 12 și 13 decembrie 2018, Comisia a prezentat proiectul de raport de reînnoire a aprobării substanței 1-metilciclopropenă Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale. |
|
(9) |
În ceea ce privește noile criterii pentru identificarea proprietăților care perturbă sistemul endocrin introduse prin Regulamentul (UE) 2018/605 al Comisiei (7), concluzia autorității indică faptul că este foarte puțin probabil ca substanța 1-metilciclopropenă să fie un perturbator endocrin prin modalități estrogenice, androgenice, tiroidogenice și steroidogenice. Pe baza datelor disponibile și a cunoștințelor actuale (8), autoritatea concluzionează că este puțin probabil ca 1-metilciclopropena să aibă proprietăți de perturbare a sistemului endocrin. Prin urmare, Comisia este de părere că substanța 1-metilciclopropenă nu trebuie să fie considerată ca având proprietăți care perturbă sistemul endocrin. |
|
(10) |
Cu privire la una sau la mai multe utilizări reprezentative ale cel puțin unui produs de protecție a plantelor care conține 1-metilciclopropenă s-a stabilit că criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 sunt îndeplinite. |
|
(11) |
Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 coroborat cu articolul 6 din același regulament și având în vedere cunoștințele științifice și tehnice actuale, este necesară includerea anumitor condiții și restricții. În particular, este adecvat să se mențină restricția utilizării ca regulator al creșterii plantelor pentru depozitare postrecoltare doar în antrepozitele care pot fi etanșeizate. |
|
(12) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 al Comisiei (9) a menționat 1-metilciclopropena ca substanță susceptibilă de înlocuire pe baza faptului că doza sa zilnică acceptabilă (DZA) este semnificativ mai mică decât cea a majorității substanțelor active aprobate din grupul ei respectiv de substanțe sau de categorii de utilizare. |
|
(13) |
Pe baza noilor date toxicologice puse la dispoziție în dosarul aferent procesului de reînnoire a aprobării, autoritatea a concluzionat că se impune o creștere semnificativă a dozei zilnice acceptabile. În consecință, Comisia consideră că 1-metilciclopropena nu îndeplinește criteriile enumerate la punctul 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 și, prin urmare, 1-metilciclopropena nu mai îndeplinește criteriile pentru a fi considerată susceptibilă de înlocuire în baza articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Prin urmare, 1-metilciclopropena ar trebui să fie eliminată din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408. |
|
(14) |
În consecință, este adecvat să se reînnoiască aprobarea substanței 1-metilciclopropenă. |
|
(15) |
În conformitate cu articolul 20 alineatul (3) coroborat cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 ar trebui modificată în consecință. |
|
(16) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1262 al Comisiei (10) a amânat data de expirare a aprobării substanței 1-metilciclopropenă până la 31 octombrie 2019 pentru a se permite ca procesul de reînnoire a aprobării să fie finalizat înainte de expirarea aprobării substanței respective. Având în vedere faptul că decizia cu privire la reînnoirea aprobării a fost luată înainte de respectivul termen de expirare amânat, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 august 2019. |
|
(17) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Reînnoirea aprobării substanței active
Aprobarea substanței active 1-metilciclopropenă, cu specificațiile din anexa I, se reînnoiește sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute în anexa respectivă.
Articolul 2
Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2015/408
Rubrica referitoare la 1-metilciclopropenă se elimină din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408.
Articolul 4
Intrarea în vigoare și data aplicării
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Regulamentul se aplică de la 1 august 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 iunie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Directiva 2006/19/CE a Comisiei din 14 februarie 2006 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea înscrierii substanței active 1-metilciclopropenă (JO L 44, 15.2.2006, p. 15).
(3) Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 252, 19.9.2012, p. 26).
(6) EFSA Journal 2018;16(7):5308. Document disponibil online: www.efsa.europa.eu EFSA (Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară), 2018. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance 1-methylcyclopropene („Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active 1-metilciclopropenă”).
(7) Regulamentul (UE) 2018/605 al Comisiei din 19 aprilie 2018 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 prin stabilirea unor criterii științifice pentru determinarea proprietăților care perturbă sistemul endocrin (JO L 101, 20.4.2018, p. 33).
(8) Cadrul conceptual al OCDE, astfel cum a fost analizat în Avizul științific EFSA privind evaluarea pericolelor prezentate de perturbatorii endocrini, Comitetul științific al EFSA, 2013.
(9) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 al Comisiei din 11 martie 2015 privind punerea în aplicare a articolului 80 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și privind stabilirea unei liste a substanțelor susceptibile de înlocuire (JO L 67, 12.3.2015, p. 18).
(10) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1262 al Comisiei din 20 septembrie 2018 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active 1-metilciclopropenă, beta-ciflutrin, clorotalonil, clorotoluron, clomazon, cipermetrin, daminozid, deltametrin, dimetenamid-p, diuron, fludioxonil, flufenacet, flurtamon, fostiazat, indoxacarb, MCPA, MCPB, prosulfocarb, tiofanat-metil și tribenuron (JO L 238, 21.9.2018, p. 62).
ANEXA I
|
Denumire comună, numere de identificare |
Denumire IUPAC |
Puritate (1) |
Data aprobării |
Expirarea aprobării |
Dispoziții specifice |
||||
|
1-metilciclopropenă Nr. CAS 3100-04-7 Nr. CIPAC 767 |
1-metilciclopropenă |
≥ 980 g/kg (concentrat tehnic) Următoarele impurități prezintă risc toxicologic și nu trebuie să depășească următoarele niveluri în materialul tehnic (concentrat tehnic):
Pentru 1-metilciclopropenă generată in situ, heptan și metilciclohexan sunt impurități relevante din punct de vedere toxicologic. Aceste impurități trebuie să rămână sub 10 %. |
1 august 2019 |
31 iulie 2034 |
Se pot autoriza numai utilizările ca regulator de creștere a plantelor, pentru produsele depozitate după recoltare într-un antrepozit cu închidere ermetică. În vederea punerii în aplicare a principiilor uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se ține seama de concluziile raportului privind reînnoirea aprobării substanței 1-metilciclopropenă, în special de apendicele I și II la acesta. |
(1) Detalii suplimentare privind identitatea și specificațiile substanței active sunt puse la dispoziție în raportul privind reînnoirea.
ANEXA II
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în partea A, rubrica 117 referitoare la 1-metilciclopropenă se elimină; |
|
2. |
în partea B, se adaugă următoarea rubrică:
|
(1) Detalii suplimentare privind identitatea și specificațiile substanței active sunt puse la dispoziție în raportul privind reînnoirea.
DECIZII
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/115 |
DECIZIA (UE) 2019/1086 A CONSILIULUI
din 18 iunie 2019
privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul reuniunii plenare a Grupului de state împotriva corupției (GRECO) sau în cadrul Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei în ceea ce privește decizia de acordare a statutului de observator Uniunii în cadrul GRECO
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 83 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Rezoluția statutară nr. (93)28 a Consiliului Europei privind acordurile parțiale și extinse prevede posibilitatea ca statele care nu sunt membre ale Consiliului Europei și organizațiile internaționale să participe în calitate de observatori la acorduri parțiale și extinse precum Acordul privind constituirea Grupului de State împotriva corupției (GRECO). |
|
(2) |
La 6 iunie 2019, Consiliul și-a exprimat sprijinul cu privire la statutul de observator al Uniunii în cadrul GRECO și a invitat Comisia să prezinte o propunere privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului Europei. |
|
(3) |
La 6 iunie 2019, Comisia a prezentat Secretarului General al Consiliului Europei o cerere privind participarea Uniunii la GRECO în calitate de observator. |
|
(4) |
Dobândirea statutului de observator are efecte juridice care se limitează la următoarele: observatorii au dreptul să participe la reuniunile GRECO și să aibă acces la toate documentele discutate; observatorii nu au drept de vot, nu fac obiectul evaluărilor și nu adoptă poziții oficiale în cadrul proceselor de evaluare și nici nu participă la misiuni de evaluare. Nu se solicită nicio contribuție financiară din partea observatorilor. |
|
(5) |
Participarea Uniunii la GRECO ca observator nu împiedică o eventuală participare viitoare la GRECO în calitate de membru cu drepturi depline. |
|
(6) |
Toate statele membre ale Uniunii sunt membre ale GRECO. |
|
(7) |
Se preconizează că GRECO va fi invitat să decidă cu privire la statutul de observator al Uniunii la cea de a 83-a reuniune plenară a sa care are loc la Strasbourg, la 17-21 iunie 2019, sau la următoarea sa reuniune plenară. |
|
(8) |
În cazul în care respectiva decizie nu este adoptată în cadrul celei de a 83-a reuniuni plenare a GRECO sau în cadrul următoarei sale reuniuni plenare, se preconizează că respectiva chestiune va fi supusă atenției Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei care va fi invitat să ia o decizie cu privire la acordarea statutului de observator Uniunii în cadrul GRECO. |
|
(9) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii în cadrul reuniunii plenare a GRECO sau, după caz, de către Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei în ceea ce privește adoptarea deciziei privind acordarea statutului de observator Uniunii în cadrul GRECO. |
|
(10) |
Prezenta decizie respectă principiul cooperării loiale. |
|
(11) |
Prezenta decizie respectă principiul de atribuire a competențelor și nu afectează repartizarea competențelor între Uniune și statele membre ale acesteia. |
|
(12) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul menționat, Regatul Unit și Irlanda nu participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru statele membre respective și nu li se aplică. |
|
(13) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii cu privire la decizia de acordare a statutului de observator Uniunii în cadrul Grupului de state împotriva corupției (GRECO) este următoarea:
|
(a) |
statele membre ale Uniunii sprijină adoptarea deciziei privind acordarea statutului de observator Uniunii în cadrul GRECO, la cea de a 83-a reuniune plenară a GRECO sau la următoarea sa reuniune plenară; |
|
(b) |
în cazul în care decizia nu este adoptată în cadrul celei de a 83-a reuniuni plenare a GRECO sau la următoarea sa reuniune plenară, statele membre ale Uniunii sunt de acord ca respectiva chestiune să fie supusă atenției Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei și susțin adoptarea de către respectivul comitet a deciziei de acordare a statutului de observator Uniunii în cadrul GRECO. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 18 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
P. DAEA
|
26.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 171/117 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1087 A COMISIEI
din 19 iunie 2019
privind scutirile de la taxa antidumping extinsă asupra anumitor componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97
[notificată cu numărul C(2019) 4455]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1), în special articolul 13 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză la importurile de anumite componente pentru biciclete din Republica Populară Chineză și de percepere a taxei extinse aplicate importurilor respective înregistrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 703/96 (2), în special articolul 3,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 502/2013 al Consiliului din 29 mai 2013 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 990/2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză în urma unei reexaminări intermediare în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 (3),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (4), în special articolele 4-7,
după informarea statelor membre,
întrucât:
|
(1) |
Se aplică o taxă antidumping (denumită în continuare „taxa extinsă”) asupra importurilor în Uniune de componente esențiale pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „China”), ca urmare a extinderii, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a taxei antidumping instituite asupra importurilor de biciclete originare din China. |
|
(2) |
În temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 71/97, Comisia este împuternicită să adopte măsurile necesare pentru a autoriza scutirea importurilor de componente esențiale pentru biciclete care nu eludează taxa antidumping. |
|
(3) |
Respectivele măsuri de punere în aplicare sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 88/97 care stabilește sistemul specific de scutire. |
|
(4) |
Pe această bază, Comisia a scutit o serie de asamblori de biciclete (denumiți în continuare „părțile care beneficiază de scutire”) de taxa extinsă. |
|
(5) |
În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, Comisia a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene liste succesive cu părțile care beneficiază de scutire (5). |
|
(6) |
Cea mai recentă decizie de punere în aplicare a Comisiei, și anume Decizia (UE) 2018/477 a Comisiei (6) privind scutirile în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97, a fost adoptată la 15 martie 2018. |
|
(7) |
În sensul prezentei decizii, se aplică definițiile prevăzute la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
1. CERERI DE SCUTIRE
|
(8) |
În perioada 27 aprilie 2015-7 ianuarie 2019, Comisia a primit de la părțile enumerate în tabelele 1 și 3 cereri de scutire cu informațiile necesare pentru a se stabili dacă aceste cereri sunt admisibile în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
|
(9) |
Părțile care au solicitat scutirea au avut posibilitatea de a prezenta observații referitoare la concluziile Comisiei privind admisibilitatea cererilor lor. |
|
(10) |
În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al cererilor primite de la părțile care solicită scutiri, plata taxei extinse pentru orice importuri de componente esențiale pentru biciclete declarate pentru a fi puse în liberă circulație de către aceste părți, enumerate în tabelele 1 și 3, a fost suspendată începând cu data primirii de către Comisie a cererilor lor respective. |
2. AUTORIZAREA SCUTIRII
|
(11) |
Examinarea caracterului întemeiat al cererilor prezentate de părțile enumerate în tabelul 1 s-a încheiat. Tabelul 1
|
|
(12) |
Comisia a stabilit, în cursul examinării pe care a efectuat-o, că valoarea părților originare din China a constituit mai puțin de 60 % din valoarea totală a părților tuturor bicicletelor asamblate de CycleSport North Ltd și că valoarea adăugată părților importate în cursul operațiunilor de asamblare realizate de Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. a fost mai mare de 25 % din costurile de fabricare. |
|
(13) |
Prin urmare, Comisia a concluzionat că respectivele operațiuni de asamblare realizate de CycleSport North Ltd și de Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o nu intră sub incidența articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036. |
|
(14) |
Din acest motiv și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, părțile menționate în tabelul 1 îndeplinesc condițiile pentru a beneficia de o scutire de la plata taxei extinse. |
|
(15) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, scutirile ar trebui să intre în vigoare de la data la care au fost primite cererile. Prin urmare, datoriile în materie de taxe vamale care decurg din taxa extinsă ale părților care solicită scutirea ar trebui să fie considerate drept nule începând cu aceeași dată. |
|
(16) |
Părțile au fost informate în legătură cu concluziile Comisiei privind caracterul întemeiat al cererilor lor și au avut posibilitatea de a prezenta observații cu privire la acest aspect. |
|
(17) |
Având în vedere faptul că scutirile se aplică doar părților menționate în mod specific în tabelul 1 de mai sus, părțile care beneficiază de scutire ar trebui să informeze fără întârziere Comisia (7) cu privire la orice modificări ale acestora (de exemplu, ca urmare a unei modificări a denumirii, a formei juridice sau a adresei sau în urma înființării unor noi entități de asamblare). |
|
(18) |
În cazul modificării referinței, partea ar trebui să furnizeze toate informațiile relevante, în special privind orice modificare a activităților sale legate de operațiunile de asamblare. După caz, Comisia va actualiza referințele părții respective. |
3. ACTUALIZAREA REFERINȚELOR PĂRȚILOR CARE BENEFICIAZĂ DE SCUTIRE SAU DE SUSPENDARE
|
(19) |
Părțile care beneficiază de scutire sau de suspendare, menționate în tabelul 2 de mai jos, au notificat Comisiei, în perioada 17 mai 2018-6 martie 2019, modificările referințelor lor (denumiri, forme juridice și adrese). În urma examinării informațiilor prezentate, Comisia a concluzionat că modificările respective nu afectează operațiunile de asamblare în ceea ce privește condițiile de scutire sau de suspendare stabilite în Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
|
(20) |
Deși scutirea sau suspendarea acestor părți de la taxa extinsă autorizată în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97 rămâne neafectată, referințele acestor părți ar trebui să fie actualizate. Tabelul 2
|
4. SUSPENDAREA PLĂȚII TAXELOR PENTRU PĂRȚILE SUPUSE EXAMINĂRII
|
(21) |
Examinarea caracterului întemeiat al cererilor prezentate de părțile menționate în tabelul 3 este în curs de desfășurare. Până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al cererilor acestora, plata taxei extinse de către părțile în cauză se suspendă. |
|
(22) |
Având în vedere că suspendările se aplică doar părților menționate în mod specific în tabelul 3 de mai jos, aceste părți ar trebui să informeze fără întârziere Comisia (8) cu privire la orice modificări ale acestora (de exemplu, ca urmare a unei modificări a denumirii, a formei juridice sau a adresei sau în urma înființării unor noi entități de asamblare). |
|
(23) |
În cazul modificării referinței, partea ar trebui să furnizeze toate informațiile relevante, în special privind orice modificare a activităților sale legate de operațiunile de asamblare. După caz, Comisia va actualiza referințele părții respective. Tabelul 3
|
5. ÎNCETAREA SUSPENDĂRII PLĂȚII TAXELOR PENTRU PĂRȚILE SUPUSE EXAMINĂRII
|
(24) |
Suspendarea plății taxelor pentru părțile supuse examinării ar trebui să înceteze pentru părțile menționate în tabelul 4 de mai jos. Tabelul 4
|
|
(25) |
În perioada 31 mai 2018-18 ianuarie 2019, Comisia a primit de la ambele părți în cauză o cerere de retragere a cererii de scutire în timp ce examinarea caracterului întemeiat al cererii era în desfășurare, iar plata taxei extinse a fost suspendată. |
|
(26) |
Comisia a acceptat retragerea și, prin urmare, suspendarea plății taxei extinse ar trebui să înceteze. Taxa extinsă ar trebui să fie percepută de la data primirii cererii de scutire prezentate de aceste părți, adică de la data la care suspendarea a intrat în vigoare (29 septembrie 2016 pentru Hermann Hartje KG, Germania și 9 iunie 2017 pentru Matex International Aquitaine, Franța). |
|
(27) |
Părțile au fost informate cu privire la concluziile Comisiei și au avut posibilitatea să își prezinte observațiile. Nu au fost prezentate observații în termenul prevăzut. |
6. REVOCAREA AUTORIZĂRII SCUTIRILOR
|
(28) |
Partea care beneficiază de scutire menționată în tabelul 5 a notificat Comisiei, la 22 februarie 2018, încetarea activităților sale ca urmare a falimentului, astfel cum a fost declarat în mod oficial de către autoritatea competentă la 17 octombrie 2017. |
|
(29) |
Prin urmare, în conformitate cu principiul bunei administrări, autorizarea scutirii de la plata taxei extinse ar trebui să fie revocată, Tabelul 5
|
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Părțile menționate în tabelul de la prezentul articol sunt scutite de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a taxei antidumping definitive asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză, instituită prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (9) la importurile de anumite componente pentru biciclete din Republica Populară Chineză.
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, scutirile intră în vigoare de la datele la care au fost primite cererile părților. Datele respective sunt prevăzute în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Scutirile se aplică numai părților menționate în mod specific în tabelul de la prezentul articol.
Părțile care beneficiază de scutire notifică fără întârziere Comisiei orice modificare adusă denumirilor și adreselor lor, furnizând toate informațiile relevante, în special privind orice modificare a activităților părții legate de operațiunile de asamblare în ceea ce privește condițiile scutirii.
Părți care beneficiază de scutire
|
Cod adițional TARIC |
Denumire |
Adresă |
Data intrării în vigoare |
||
|
C049 |
CycleSport North Ltd |
|
27.4.2015 |
||
|
C209 |
Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. |
|
26.4.2017 |
Articolul 2
Referințele actualizate ale părților care beneficiază de scutire sau de suspendare, enumerate în tabelul de la prezentul articol, sunt prevăzute în coloana intitulată „Noua referință”. Actualizările respective se aplică începând cu datele prevăzute în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Codurile adiționale TARIC corespunzătoare atribuite anterior respectivelor părți care beneficiază de scutire sau de suspendare, astfel cum se prevede în coloana din tabel intitulată „Cod adițional TARIC”, rămân neschimbate.
Părți care beneficiază de scutire/suspendare ale căror referințe se actualizează
|
Cod adițional TARIC |
Referința anterioară |
Noua referință |
Data intrării în vigoare |
||||||
|
8605 |
|
|
19.12.2018 |
||||||
|
8749 |
|
|
27.11.2018 |
||||||
|
A168 |
|
|
30.1.2019 |
||||||
|
A726 |
|
|
3.7.2018 |
||||||
|
A966 |
|
|
3.1.2019 |
||||||
|
A984 |
|
|
15.5.2017 |
||||||
|
C021 |
|
|
14.2.2018 |
||||||
|
C207 |
|
|
1.3.2018 |
||||||
|
C209 |
|
|
26.9.2018 |
Articolul 3
Părțile enumerate în tabelul de la prezentul articol sunt supuse examinării în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 88/97.
Suspendarea plății taxei antidumping extinse în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 intră în vigoare de la datele la care au fost primite cererile respective de suspendare ale părților. Datele respective sunt prevăzute în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Respectivele suspendări ale plăților se aplică numai părților supuse examinării menționate în mod specific în tabelul de la prezentul articol.
Părțile supuse examinării notifică fără întârziere Comisiei orice modificări ale operațiunilor lor de asamblare legate de condițiile de suspendare și furnizează Comisiei toate informațiile relevante drept probe. Modificările în cauză includ, fără însă a se limita la acestea, orice modificări ale denumirilor, activităților, formelor juridice și adreselor părților.
Părțile supuse examinării
|
Cod adițional TARIC |
Denumire |
Adresă |
Data intrării în vigoare |
||
|
C202 |
Vanmoof B.V. |
|
19.12.2016 |
||
|
C207 |
Kenstone Metal Company GmbH |
|
20.3.2017 |
||
|
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
|
14.6.2017 |
||
|
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
4.10.2017 |
||
|
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
|
8.5.2018 |
||
|
C489 |
P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć |
|
25.10.2018 |
||
|
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
29.11.2018 |
||
|
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
7.1.2019 |
Articolul 4
Suspendarea plății taxei antidumping extinse în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 încetează pentru părțile menționate în tabelul de la prezentul articol.
Taxa extinsă ar trebui să fie percepută de la data la care suspendarea a intrat în vigoare. Data respectivă este prevăzută în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Părțile pentru care încetează suspendarea
|
Cod adițional TARIC |
Denumire |
Adresă |
Data intrării în vigoare |
||
|
C170 |
Hermann Hartje KG |
|
29.9.2016 |
||
|
C220 |
Matex International Aquitaine |
|
9.6.2017 |
Articolul 5
Autorizarea scutirii de la plata taxei antidumping extinse este revocată pentru partea menționată în tabelul de la prezentul articol.
Taxa extinsă ar trebui să fie percepută de la data la care revocarea autorizării a intrat în vigoare. Această dată este prevăzută în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Partea pentru care se revocă scutirea
|
Cod adițional TARIC |
Denumire |
Adresă |
Data intrării în vigoare |
||
|
A246 |
COBRAN Srl |
|
17.10.2017 |
Articolul 6
Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților menționate la articolele 1-5 și este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 19 iunie 2019.
Pentru Comisie
Cecilia MALMSTRÖM
Membru al Comisiei
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) JO L 16, 18.1.1997, p. 55.
(3) JO L 153, 5.6.2013, p. 17.
(4) JO L 17, 21.1.1997, p. 17.
(5) JO C 45, 13.2.1997, p. 3, JO C 112, 10.4.1997, p. 9, JO C 220, 19.7.1997, p. 6, JO L 193, 22.7.1997, p. 32, JO L 334, 5.12.1997, p. 37, JO C 378, 13.12.1997, p. 2, JO C 217, 11.7.1998, p. 9, JO C 37, 11.2.1999, p. 3, JO C 186, 2.7.1999, p. 6, JO C 216, 28.7.2000, p. 8, JO C 170, 14.6.2001, p. 5, JO C 103, 30.4.2002, p. 2, JO C 35, 14.2.2003, p. 3, JO C 43, 22.2.2003, p. 5, JO C 54, 2.3.2004, p. 2, JO L 343, 19.11.2004, p. 23, JO C 299, 4.12.2004, p. 4, JO L 17, 21.1.2006, p. 16, JO L 313, 14.11.2006, p. 5, JO L 81, 20.3.2008, p. 73, JO C 310, 5.12.2008, p. 19, JO L 19, 23.1.2009, p. 62, JO L 314, 1.12.2009, p. 106, JO L 136, 24.5.2011, p. 99, JO L 343, 23.12.2011, p. 86, JO L 119, 23.4.2014, p. 67, JO L 132, 29.5.2015, p. 32, JO L 331, 17.12.2015, p. 30, JO L 47, 24.2.2017, p. 13, JO L 79, 22.3.2018, p. 31.
(6) Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/477 a Comisiei din 15 martie 2018 privind scutirile de la taxa antidumping extinsă asupra anumitor componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 (JO L 79, 22.3.2018, p. 31).
(7) Părțile sunt invitate să utilizeze următoarea adresă de e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Părțile sunt invitate să utilizeze următoarea adresă de e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.