|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
|
Cuprins |
|
I Acte legislative |
Pagina |
|
|
|
DIRECTIVE |
|
|
|
* |
|
|
|
III Alte acte |
|
|
|
|
SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte legislative
DIRECTIVE
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/1 |
DIRECTIVA (UE) 2019/997 A CONSILIULUI
din 18 iunie 2019
de instituire a unui document de călătorie provizoriu al UE și de abrogare a Deciziei 96/409/PESC
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 23 al doilea paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
întrucât:
|
(1) |
Cetățenia Uniunii reprezintă statutul fundamental al resortisanților statelor membre. Aceasta conferă fiecărui cetățean al Uniunii dreptul de a beneficia, pe teritoriul unei țări terțe în care nu este reprezentat statul membru al cărui resortisant este, de protecția autorităților diplomatice sau consulare ale unui alt stat membru, în aceleași condiții ca și resortisanții acelui stat membru. Directiva (UE) 2015/637 a Consiliului (2) pune în aplicare acest drept stabilind măsurile de cooperare și de coordonare necesare pentru facilitarea protecției consulare a cetățenilor nereprezentați ai Uniunii. |
|
(2) |
Directiva (UE) 2015/637 menționează documentele de călătorie provizorii ca fiind una dintre formele de asistență consulară care pot fi oferite cetățenilor nereprezentați ai Uniunii de către ambasadele și consulatele statelor membre. Un document de călătorie provizoriu este un document care autorizează o singură călătorie, permițând deținătorului să se întoarcă acasă sau, în mod excepțional, să călătorească către altă destinație, în cazul în care acesta nu mai are acces la documentele sale de călătorie obișnuite, de exemplu, din motivul că acestea au fost furate sau pierdute. O altă destinație ar putea fi, de exemplu, o țară învecinată sau la fel de apropiată, în care statul membru de cetățenie al persoanei care nu este reprezentată să aibă o ambasadă sau un consulat. |
|
(3) |
Decizia 96/409/PESC a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului (3), a instituit un document de călătorie provizoriu comun care poate fi eliberat de către statele membre cetățenilor Uniunii în țările în care statul membru de cetățenie al acestora nu are nicio reprezentanță diplomatică sau consulară permanentă. În prezent, este necesară actualizarea normelor prevăzute în decizia respectivă, precum și instituirea unui model modernizat și mai sigur de document de călătorie provizoriu al UE („DCP UE”). Ar trebui să se asigure coerența între condițiile și procedurile specifice de eliberare a DCP UE și normele generale privind protecția consulară stabilite în Directiva (UE) 2015/637, întrucât directiva respectivă, inclusiv procedura financiară prevăzută la articolul 14 din aceasta, se aplică eliberării de DCP UE pentru cetățenii nereprezentați. Prezenta directivă ar trebui să prevadă norme suplimentare care să se aplice, după caz, paralel cu cele stabilite în Directiva (UE) 2015/637. |
|
(4) |
La cererea oricărui cetățean nereprezentat într-o țară terță al cărui pașaport sau document de călătorie a fost pierdut, furat sau distrus, sau nu poate fi obținut în alt fel într-un termen rezonabil, de exemplu în cazul noilor-născuți născuți în timpul călătoriei sau al persoanelor ale căror documente au expirat și nu pot fi înlocuite cu ușurință de către statul membru de cetățenie, ar trebui să i se elibereze respectivului cetățean un DCP UE. Un DCP UE ar trebui eliberat de îndată ce statul membru care oferă asistență cetățeanului nereprezentat a primit confirmarea cetățeniei și a identității acestuia din partea statului membru de cetățenie. |
|
(5) |
Întrucât pierderea pașaportului sau a documentelor de călătorie poate cauza dificultăți semnificative cetățenilor nereprezentați în țările terțe, este necesar să se stabilească o procedură simplificată pentru cooperarea și coordonarea între statul membru care oferă asistență și statul membru de cetățenie al cetățeanului nereprezentat. Statele membre ar trebui să se asigure că se desfășoară consultări în cel mai scurt timp posibil, de regulă, în termen de câteva zile lucrătoare. În același timp, este necesar să se mențină un grad suficient de flexibilitate în cazuri excepționale. Statul membru care oferă asistență ar trebui să poată elibera DCP UE fără consultarea prealabilă a statului membru de cetățenie numai în cazuri de extremă urgență. Înainte de a proceda astfel, ar trebui ca statele membre să fi epuizat în mod normal toate modalitățile de comunicare disponibile cu statul membru de cetățenie. De exemplu, statele membre ar trebui să încerce mai întâi să transmită o parte a informațiilor relevante, cum ar fi numele, cetățenia și data nașterii solicitantului. În aceste situații, statul membru care oferă asistență ar trebui să notifice statului membru de cetățenie cât mai curând posibil asistența acordată în numele său, pentru a se asigura că statul membru de cetățenie este informat în mod corespunzător. |
|
(6) |
Din motive de securitate, beneficiarii de DCP UE ar trebui să predea aceste documente odată întorși acasă în siguranță, de exemplu, autorităților de frontieră sau autorităților responsabile cu eliberarea pașapoartelor. În plus, o copie tipărită sau scanată a fiecărui DCP UE eliberat ar trebui să fie păstrată de autoritatea emitentă din statul membru care oferă asistență și o altă copie tipărită sau scanată ar trebui trimisă statului membru de cetățenie al beneficiarului. DCP UE predate și copiile păstrate ar trebui distruse cât mai curând posibil. |
|
(7) |
Cetățenii nereprezentați ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita un DCP UE la ambasada sau consulatul oricărui stat membru. Astfel cum se prevede în Directiva (UE) 2015/637, statele membre pot să încheie acorduri practice în scopul distribuirii responsabilităților în ceea ce privește eliberarea de DCP UE cetățenilor nereprezentați. Statele membre care primesc solicitări de DCP UE ar trebui să evalueze, de la caz la caz, dacă este oportun să elibereze un DCP UE sau dacă dosarul ar trebui transferat către ambasada sau consulatul desemnate ca fiind competente în temeiul unui eventual acord deja în vigoare. |
|
(8) |
În conformitate cu scopul său de document care autorizează o singură călătorie, DCP UE ar trebui să fie valabil pentru perioada necesară efectuării călătoriei respective. Având în vedere posibilitățile și rapiditatea deplasărilor actuale, validitatea unui DCP UE nu ar trebui să depășească 15 zile calendaristice, decât în circumstanțe excepționale. |
|
(9) |
Pe lângă eliberarea de DCP UE cetățenilor nereprezentați în țări terțe, prezenta directivă nu ar trebui să împiedice statele membre să elibereze DCP UE în alte situații, luând în considerare legislația și practicile naționale. De asemenea, statele membre ar trebui să fie în măsură să elibereze DCP UE propriilor resortisanți, cetățenilor Uniunii care nu sunt reprezentați pe teritoriul statelor membre și cetățenilor unui alt stat membru care este reprezentat în țara în care aceștia încearcă să obțină un DCP UE. Atunci când fac acest lucru, statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a preveni abuzul și frauda. Însă statele membre ar putea decide, de asemenea, să nu elibereze DCP UE în astfel de situații. |
|
(10) |
În conformitate cu articolul 5 din Directiva (UE) 2015/637 și pentru a asigura eficacitatea dreptului consacrat la articolul 20 alineatul (2) litera (c) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și a dreptului la respectarea vieții private și de familie, astfel cum este recunoscut la articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene („carta”), și ținând seama de legislația și de practicile naționale, un stat membru care oferă asistență ar trebui să fie în măsură să elibereze DCP UE membrilor de familie, care nu sunt cetățeni ai Uniunii, care însoțesc resortisanți ai Uniunii, în cazul în care respectivii membri de familie dețin dreptul de ședere legal într-un stat membru, luând în considerare circumstanțele individuale ale fiecărui caz. |
|
(11) |
Anumitor membri de familie care nu sunt cetățeni ai Uniunii li se poate solicita să obțină, pe lângă DCP UE, o viză pentru a reveni pe teritoriul Uniunii. În conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), membrii de familie care nu sunt resortisanți ai unui stat membru au numai obligația de a deține o viză de intrare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1806 al Parlamentului European și al Consiliului (5) sau, după caz, cu legislația națională. Deținerea unui permis de ședere valabil menționat la articolul 10 din Directiva 2004/38/CE scutește membrii de familie de obligația de a obține o viză. Statele membre trebuie să ofere acestor persoane toate facilitățile pentru obținerea vizelor necesare. Aceste vize se eliberează gratuit, în cel mai scurt termen și pe baza unei proceduri accelerate. |
|
(12) |
DCP UE ar trebui să fie constituit dintr-un formular-tip DCP UE și dintr-un autocolant-tip DCP UE. DCP UE ar trebui să conțină toate informațiile necesare și să respecte standarde tehnice înalte, în special în ceea ce privește protecția împotriva contrafacerii și falsificării. Acesta ar trebui să fie eficient din punctul de vedere al costurilor, adecvat pentru a fi utilizat de toate statele membre și să aibă elementele de securitate universal recunoscute, care să fie vizibile cu ochiul liber. |
|
(13) |
Formularul-tip DCP UE ar trebui să conțină pagini libere astfel încât vizele, dacă sunt necesare, să poată fi aplicate direct pe formular. Acesta ar trebui să servească drept suport pentru autocolantul-tip DCP UE, care conține informațiile relevante cu privire la beneficiar. Autocolantul-tip DCP UE ar trebui să respecte modelul uniform de viză, astfel cum a fost instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului (6) și ar trebui să conțină elemente de securitate similare. Autocolantul-tip DCP UE ar trebui să fie completat în cadrul ambasadei sau al consulatului statului membru care oferă asistență utilizând aceleași imprimante ca în cazul vizelor. În caz de forță majoră de natură tehnică, ar trebui să fie posibil ca autocolantul-tip DCP UE să fie completat manual. Pentru a evita reducerea gradului de acceptare și riscurile de securitate, completarea manuală ar trebui să fie limitată pe cât posibil și utilizată numai în cazul în care nu este posibil să se elibereze autocolantul-tip DCP UE completat prin intermediul unei imprimante într-un termen rezonabil. |
|
(14) |
Pentru a spori securitatea și rapiditatea procesului de emitere, ar trebui prelevată în direct, la ambasadă sau la consulat, cu ajutorul unui aparat fotografic digital sau al unor mijloace echivalente, o imagine facială a solicitantului care să fie utilizată pentru DCP UE. Numai în cazul în care acest lucru nu este posibil, se poate utiliza o fotografie după ce ambasada sau consulatul s-a asigurat că aceasta corespunde solicitantului. Aceeași imagine facială sau fotografie ar trebui să fie apoi transferată către statul membru de cetățenie pentru a obține confirmarea identității solicitantului. |
|
(15) |
Prezenta directivă ar trebui să stabilească specificații care nu ar trebui să fie păstrate secrete. După caz, ar putea fi necesar ca aceste specificații să fie completate cu alte specificații secrete pentru a preveni riscul de contrafacere și de falsificare. |
|
(16) |
Pentru a garanta că informațiile privind specificațiile tehnice suplimentare nu sunt divulgate unui număr de persoane mai mare decât este necesar, fiecare stat membru ar trebui să desemneze un organism responsabil cu producerea formularelor-tip DCP UE și a autocolantelor-tip DCP UE. Din motive de eficiență, statele membre sunt încurajate să desemneze un singur organism. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a schimba organismul pe care l-au desemnat, dacă este necesar. Din motive de securitate, fiecare stat membru ar trebui să comunice Comisiei și celorlalte state membre state numele organismului respectiv. |
|
(17) |
Pentru a răspunde necesității de a adapta specificațiile formularului-tip DCP UE și ale autocolantului-tip de DCP UE cu scopul de a răspunde la progresul tehnic, precum și pentru a schimba statul membru responsabil de furnizarea eșantioanelor pentru notificarea țărilor terțe cu privire la modelul uniform de DCP UE, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui să fie delegată Comisiei. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (7). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Consiliul primește toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții săi au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ai Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
|
(18) |
Pentru a asigura condiții uniforme de punere în aplicare a prezentei directive în ceea ce privește orice specificație tehnică suplimentară și orice indicatori suplimentari pentru monitorizarea aplicării prezentei directive, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (8). |
|
(17) |
Pentru a crește gradul de acceptare a DCP UE, delegațiile Uniunii în țările terțe ar trebui să comunice autorităților competente ale țărilor terțe modelul uniform de DCP UE și orice modificări ulterioare ale acestuia, să raporteze cu privire la acceptarea DCP UE de către țările terțe și să promoveze utilizarea acestuia. Specimenele utilizate în acest scop ar trebui puse la dispoziția Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE) de către un stat membru, cu sprijinul Comisiei. |
|
(20) |
Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere dispozițiilor naționale mai favorabile, în măsura în care sunt compatibile cu aceasta. |
|
(21) |
Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (9) ar trebui să se aplice prelucrării datelor cu caracter personal efectuate de către statele membre în cadrul punerii în aplicare a prezentei directive. Sistemul DCP UE impune prelucrarea datelor cu caracter personal necesare în scopul verificării identității solicitantului, al tipăririi autocolantului-tip DCP UE și al facilitării deplasării persoanei vizate. Este necesar să se precizeze garanțiile aplicabile datelor cu caracter personal prelucrate, cum ar fi perioada maximă de păstrare a datelor cu caracter personal colectate. Este necesară o perioadă maximă de păstrare de 180 de zile pentru statul membru care oferă asistență și de doi ani pentru statul membru de cetățenie, pentru a asigura perceperea oricăror taxe aplicabile și pentru a preveni eventualele abuzuri sau alte activități frauduloase. Ștergerea datelor cu caracter personal ale solicitanților nu ar trebui să aducă atingere capacității statelor membre de a monitoriza aplicarea prezentei directive. |
|
(22) |
În conformitate cu punctele 22 și 23 din Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare, Comisia ar trebui să evalueze prezenta directivă, în special pe baza informațiilor colectate prin intermediul mecanismelor specifice de monitorizare, pentru a evalua efectele directivei și necesitatea adoptării unor măsuri ulterioare. Această evaluare ar putea, de asemenea, să ia în considerare evoluțiile tehnice viitoare care să permită introducerea documentelor de călătorie provizorii în format electronic (eDCP). |
|
(23) |
Întrucât obiectivul prezentei directive, respectiv instituirea măsurilor necesare pentru facilitarea protecției consulare a cetățenilor nereprezentați prin eliberarea unor documente de călătorie provizorii, sigure și acceptate pe scară largă, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere necesitatea de a evita fragmentarea și o acceptare mai redusă care ar decurge din aceasta a documentelor de călătorie provizorii eliberate de statele membre cetățenilor nereprezentați, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. |
|
(24) |
Prezenta directivă vizează promovarea protecției consulare, astfel cum este garantată prin articolul 46 din cartă. Directiva respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de cartă, inclusiv dreptul la respectarea vieții private și de familie și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezenta directivă ar trebui interpretată și aplicată în conformitate cu aceste drepturi și principii. |
|
(25) |
Decizia 96/409/PESC ar trebui abrogată, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
CAPITOLUL I
OBIECT ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiect
Prezenta directivă stabilește norme privind condițiile care trebuie respectate și procedura care trebuie urmată de cetățenii nereprezentați în țări terțe pentru a obține un document de călătorie provizoriu al UE („DCP UE”) și stabilește un model uniform pentru un astfel de document.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive:
|
1. |
„cetățean nereprezentat” înseamnă orice cetățean care deține cetățenia unui stat membru care nu este reprezentat într-o țară terță astfel cum se prevede la articolul 6 din Directiva (UE) 2015/637; |
|
2. |
„solicitant” înseamnă persoana care depune o cerere pentru obținerea unui DCP UE; |
|
3. |
„beneficiar” înseamnă persoana căreia i se eliberează un DCP UE; |
|
4. |
„stat membru care oferă asistență” înseamnă statul membru care primește o cerere de eliberare a unui DCP UE; |
|
5. |
„stat membru de cetățenie” înseamnă statul membru al cărui resortisant susține că este solicitantul; |
|
6. |
„zile lucrătoare” înseamnă toate zilele, altele decât sărbătorile legale sau sfârșitul de săptămână, respectate de către autoritatea care are obligația de a acționa. |
CAPITOLUL II
DOCUMENTUL DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU AL UE
Articolul 3
Documentul de călătorie provizoriu al UE
(1) Documentul de călătorie provizoriu al UE („DCP UE”) reprezintă un document de călătorie care se eliberează de un stat membru unui cetățean nereprezentat într-o țară terță în vederea unei singure călătorii către statul membru de cetățenie sau de ședere al cetățeanului respectiv, conform solicitării prezentate de cetățean, sau, în mod excepțional, către o altă destinație. De asemenea, statele membre pot decide să elibereze DCP UE altor beneficiari în conformitate cu articolul 7.
(2) Statele membre eliberează DCP UE cetățenilor nereprezentați în țări terțe ale căror pașapoarte sau documente de călătorie au fost pierdute, furate sau distruse sau nu pot fi obținute în alt fel într-un termen rezonabil, în conformitate cu procedura descrisă la articolul 4.
Articolul 4
Procedură
(1) În cazul în care un stat membru primește o cerere de eliberare a unui DCP UE, acesta consultă cât mai curând posibil dar nu mai târziu de două zile lucrătoare de la primirea cererii, statul membru de cetățenie în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/637 pentru a verifica cetățenia și identitatea solicitantului.
(2) Statul membru care oferă asistență furnizează statului membru de cetățenie toate informațiile relevante, inclusiv:
|
(a) |
numele și prenumele, cetățenia, data nașterii și sexul solicitantului DCP UE; |
|
(b) |
o imagine facială a solicitantului, prelevată în momentul depunerii cererii de către autoritățile statului membru care oferă asistență, sau, numai atunci când acest lucru nu este fezabil, o fotografie scanată sau digitală a solicitantului, pe baza standardelor stabilite în partea 3 din Documentul nr. 9303 al Organizației Aviației Civile Internaționale (OACI) privind documentele de călătorie citite automat (Ediția a șaptea, 2015) („Documentul OACI nr. 9303”); |
|
(c) |
o copie tipărită sau scanată a tuturor mijloacelor de identificare disponibile, cum ar fi cartea de identitate sau permisul de conducere și, dacă este cazul, tipul și numărul documentului înlocuit și codul numeric personal sau numărul de asigurare socială. |
(3) Cât mai curând posibil și în termen de cel mult trei zile lucrătoare de la primirea informațiilor menționate la alineatul (2), statul membru de cetățenie răspunde la consultare în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Directiva (UE) 2015/637 și confirmă dacă solicitantul deține cetățenia sa. În cazul în care statul membru de cetățenie nu poate răspunde în termen de trei zile lucrătoare, acesta informează, în acest interval, statul membru care oferă asistență și prezintă o estimare a momentului în care poate fi așteptat răspunsul. Statul membru care acordă asistență informează solicitantul în consecință. După confirmarea cetățeniei solicitantului, statul membru care oferă asistență furnizează solicitantului un DCP UE cât mai curând posibil dar nu mai târziu de două zile lucrătoare de la primirea confirmării.
(4) În cazul în care statul membru de cetățenie se opune la eliberarea unui DCP UE pentru unul din resortisanții săi, acesta informează statul membru care acordă asistență. În acest caz, DCP UE nu se eliberează, iar statul membru de cetățenie își asumă responsabilitatea pentru asigurarea protecției consulare a resortisantului său, în conformitate cu obligațiile și practicile sale legale. Statul membru care acordă asistență, în strânsă consultare cu statul membru de cetățenie, informează solicitantul în consecință.
(5) În cazuri justificate, statele membre pot să depășească termenele prevăzute la alineatele (1) și (3).
(6) În cazuri de extremă urgență, statul membru care oferă asistență poate să elibereze un DCP UE fără consultarea prealabilă a statului membru de cetățenie. Înainte de a proceda astfel, este necesar ca statul membru care oferă asistență să fi epuizat toate modalitățile de comunicare disponibile cu statul membru de cetățenie. Statul membru care oferă asistență informează statul membru de cetățenie, cât mai curând posibil, cu privire la faptul că a fost eliberat un DCP UE și cu privire la identitatea persoanei căreia i s-a eliberat DCP UE. Această notificare include toate datele care figurează în DCP UE.
(7) Autoritatea statului membru care eliberează DCP UE păstrează o copie tipărită sau scanată a fiecărui DCP UE eliberat și trimite o altă copie tipărită sau scanată statului membru de cetățenie al solicitantului.
(8) Beneficiarului unui DCP UE i se va solicita să predea DCP UE, indiferent dacă acesta a expirat sau nu, la sosirea sa la destinația finală.
(9) Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilește un formular standard de cerere de DCP UE care să conțină informații cu privire la obligația de a preda DCP UE la sosire. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 12 alineatul (2).
Articolul 5
Dispoziții financiare
(1) Statul membru care oferă asistență percepe de la solicitant taxele pe care le percepe propriilor resortisanți pentru eliberarea documentelor naționale provizorii.
(2) Statul membru care oferă asistență poate renunța la perceperea taxelor în general sau în situații specifice determinate de acesta.
(3) În cazul în care nu sunt în măsură să plătească statului membru care oferă asistență taxele aplicabile în momentul depunerii cererii, solicitanții se obligă să ramburseze astfel de taxe statului membru de cetățenie, utilizând formularul standard prevăzut în anexa I la Directiva (UE) 2015/637. În astfel de cazuri se aplică articolul 14 alineatul (2) și articolul 15 din Directiva (UE) 2015/637.
Articolul 6
Valabilitate
Un DCP UE este valabil pe perioada necesară efectuării călătoriei pentru care este eliberat. La calcularea acestei perioade se ține cont de opririle pe timpul nopții și de legăturile de călătorie care trebuie efectuate. Perioada de valabilitate include o „perioadă de grație” suplimentară de două zile. Valabilitatea unui DCP UE nu depășește 15 zile calendaristice, decât în circumstanțe excepționale.
Articolul 7
Eliberarea opțională a DCP UE
(1) În cazul pierderii, al furtului, al distrugerii pașaportului sau cărții de identitate a solicitantului sau în cazul în care nu este posibil să se obțină într-un alt mod aceste documente într-un termen rezonabil, un stat membru poate elibera DCP UE:
|
(a) |
propriilor resortisanți; |
|
(b) |
cetățenilor Uniunii care nu sunt reprezentați pe teritoriul statelor membre, inclusiv al țărilor și teritoriilor de peste mări menționate la articolul 355 alineatul (2) primul paragraf din TFUE; |
|
(c) |
cetățenilor unui alt stat membru care este reprezentat în țara în care aceștia încearcă să obțină DCP UE și cu care există acorduri în acest sens între statele membre relevante; |
|
(d) |
membrilor de familie care nu sunt cetățeni ai Uniunii, care însoțesc cetățeni ai Uniunii care nu sunt reprezentați într-o țară terță sau cetățenii Uniunii menționați la literele (a), (b) sau (c), în cazul în care membrii de familie respectivi dețin dreptul de ședere legal într-un stat membru, fără a aduce atingere cerințelor aplicabile în materie de vize; |
|
(e) |
altor persoane cărora statul membru respectiv sau un alt stat membru este obligat, în temeiul dreptului internațional sau al dreptului intern, să le ofere protecție, și care dețin dreptul de ședere legal într-un stat membru. |
(2) În cazul în care un stat membru eliberează DCP UE în conformitate cu:
|
(a) |
prezentul articol alineatul (1) litera (b) sau litera (c), consultarea prevăzută la articolul 4 implică statul membru de cetățenie al cetățenilor Uniunii; |
|
(b) |
prezentul articol alineatul (1) litera (d), consultarea prevăzută la articolul 4 implică statul membru de cetățenie al cetățeanului Uniunii însoțit și, după caz, statul membru de reședință al membrului de familie. Prin derogare de la articolul 4 alineatul (6), nu se eliberează niciun DCP UE fără consultarea prealabilă a statului membru de cetățenie al cetățeanului Uniunii însoțit și, după caz, a statului membru de reședință al membrului de familie; |
|
(c) |
prezentul articol alineatul (1) litera (e), consultarea prevăzută la articolul 4 implică statul membru obligat, în temeiul dreptului internațional sau național, să ofere protecție solicitantului, statul membru în cauză fiind țara de destinație indicată pe DCP UE. |
CAPITOLUL III
MODELUL UNIFORM DE DCP UE
Articolul 8
Modelul uniform de DCP UE
(1) DCP UE constă într-un formular-tip DCP UE și un autocolant-tip DCP UE. Formularul și autocolantul respectă specificațiile prevăzute în anexele I și II și specificațiile tehnice suplimentare stabilite în conformitate cu articolul 9.
(2) Atunci când se completează autocolantul-tip DCP UE, secțiunile prevăzute în anexa II și zona de citire optică se completează în conformitate cu Documentul nr. 9303 al OACI.
(3) Pentru a îndeplini obiectivele prezentei directive, în special pentru a asigura exercitarea dreptului la protecție consulară pe baza unui model modern și sigur de DCP UE, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 11, acte delegate de modificare a anexelor I și II, precum și a trimiterilor la standardele stabilite de OACI astfel cum se menționează la alineatul (2) de la prezentul articol și la articolul 4 alineatul (2) litera (b), ca urmare a progresului tehnic.
(4) Statele membre pot adăuga orice mențiune națională necesară în secțiunea „Observații” a autocolantului-tip DCP UE astfel cum se menționează la punctul 9 din anexa II. Mențiunile naționale respective nu se suprapun cu secțiunile prevăzute în anexa II.
(5) Toate mențiunile înscrise pe autocolantul-tip DCP UE, inclusiv imaginea facială, sunt imprimate. Nu se poate aduce nicio modificare manuală unui autocolant-tip DCP UE imprimat.
În mod excepțional, în circumstanțe de forță majoră de natură tehnică, autocolantele-tip DCP UE pot fi completate manual și se poate aplica o fotografie. În astfel de cazuri, fotografia trebuie să aibă o protecție suplimentară ca să nu poată fi înlocuită. Nu se pot aduce modificări unui autocolant-tip DCP UE care a fost completat manual.
(6) În cazul în care se detectează o eroare pe un autocolant-tip DCP UE care nu a fost încă aplicat pe formularul-tip DCP UE, autocolantul-tip în cauză este anulat și distrus. În cazul în care se detectează o eroare după ce autocolantul-tip DCP UE a fost aplicat pe formularul-tip DCP UE, ambele sunt anulate și distruse și se emite un nou autocolant-tip DCP UE.
(7) Autocolantul-tip DCP UE imprimat, conținând secțiunile completate, este aplicat pe formularul-tip DCP UE în conformitate cu anexa I.
(8) Statele membre asigură depozitarea antifurt a formularelor-tip și autocolantelor-tip DCP UE necompletate.
Articolul 9
Specificații tehnice suplimentare
(1) Comisia adoptă acte de punere în aplicare care conțin specificații tehnice suplimentare pentru DCP UE privind următoarele aspecte:
|
(a) |
designul, modelul și culorile formularului-tip DCP UE și autocolantului-tip DCP UE; |
|
(b) |
cerințele referitoare la materialul și tehnicile de imprimare folosite pentru formularul-tip DCP UE; |
|
(c) |
elementele și cerințele de securitate, inclusiv standarde sporite împotriva falsificării și contrafacerii; |
|
(d) |
alte reguli care trebuie respectate pentru completarea și eliberarea DCP UE. |
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 12 alineatul (2).
(2) Se poate decide ca specificațiile tehnice suplimentare menționate la alineatul (1) să fie secrete și să nu fie publicate. În acest caz, acestea sunt puse numai la dispoziția organismelor desemnate de către statele membre ca fiind responsabile pentru producerea de DCP UE și a persoanelor autorizate în mod corespunzător de către un stat membru sau de către Comisie.
Articolul 10
Producerea de DCP UE
(1) Fiecare stat membru desemnează un organism responsabil cu producerea de formulare-tip DCP UE și de autocolante-tip DCP UE. Același organism poate fi desemnat de mai multe sau de toate statele membre.
(2) Fiecare stat membru comunică Comisiei și celorlalte state membre numele organismului care produce formularele-tip DCP UE și autocolantele-tip DCP UE. În cazul în care un stat membru desemnează un alt organism, acesta informează Comisia și celelalte state membre în consecință.
Articolul 11
Exercitarea delegării
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 8 alineatul (3) și la articolul 13 alineatul (1) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată începând de la 10 iulie 2019.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 8 alineatul (3) și la articolul 13 alineatul (1) poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua următoare datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere niciunui act delegat care este deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 8 alineatul (3) și al articolului 13 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Consiliul a informat Comisia că nu va formula obiecții. Termenul în cauză se prelungește cu două luni la inițiativa Consiliului.
(7) Parlamentul European este informat cu privire la adoptarea de acte delegate de către Comisie, la orice obiecții formulate la adresa acestor acte sau la revocarea delegării de competențe de către Consiliu.
Articolul 12
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de comitetul constituit prin articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1683/95. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 13
Notificarea țărilor terțe
(1) În termen de 21 de luni de la adoptarea specificațiilor tehnice suplimentare menționate la articolul 9, statul membru care deține președinția Consiliului în conformitate cu articolul 16 alineatul (9) din TUE pune la dispoziția Comisiei și a SEAE specimene de formular-tip DCP UE și de autocolant-tip DCP UE.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 11 pentru a modifica primul paragraf de la prezentul alineat prin desemnarea unui alt stat membru drept stat responsabil cu furnizarea specimenelor menționate la respectivul paragraf, pe baza unor criterii obiective, cum ar fi prezența pe teritoriul său a organismului desemnat pentru producția de DCP UE de către mai multe sau de către toate statele membre.
(2) SEAE transmite delegațiilor Uniunii din țări terțe specimene ale formularului-tip DCP UE și ale autocolantului-tip DCP UE.
(3) Delegațiile Uniunii în țări terțe informează autoritățile competente din țările terțe respective cu privire la utilizarea DCP UE, precum și cu privire la modelul uniform de DCP UE și la principalele sale elemente de securitate, inclusiv prin furnizarea de specimene de formular-tip DCP UE și de autocolant-tip DCP UE cu titlu de referință. Notificarea unei anumite țări terțe se reia la cererea țării terțe respective. Notificarea nu include specificații care trebuie ținute secrete în conformitate cu articolul 9 alineatul (2).
(4) De fiecare dată când se modifică formularul-tip DCP UE sau autocolantul-tip DCP UE, se repetă procedura prevăzută la alineatele (1)-(3). Termenul-limită menționat la alineatul (1) este de 21 de luni de la adoptarea modelului modificat de formular-tip DCP UE și de autocolant-tip DCP UE.
(5) În cazul în care într-o țară terță nu există o delegație a Uniunii, statele membre reprezentate decid, prin cooperare consulară la nivel local, care stat membru notifică autorităților relevante din țara terță respectivă modelul uniform de DCP UE și principalele elemente de securitate ale acestuia. SEAE se coordonează cu statul membru în cauză în ceea ce privește transmiterea în acest scop a specimenelor de formular-tip DCP UE și de autocolant-tip DCP UE.
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 14
Tratament mai favorabil
Statele membre pot adopta sau menține dispoziții mai favorabile decât cele ale prezentei directive, în măsura în care acestea sunt compatibile cu aceasta.
Articolul 15
Protecția datelor cu caracter personal
(1) Datele cu caracter personal prelucrate în scopul prezentei directive, inclusiv imaginea facială sau fotografia solicitantului menționate la articolul 4 alineatul (2), sunt utilizate numai pentru a verifica identitatea solicitantului în conformitate cu procedura descrisă la articolul 4, pentru a imprima autocolantul-tip DCP UE și pentru a facilita călătoria respectivului solicitant. Statul membru care oferă asistență și statul membru de cetățenie garantează o securitate corespunzătoare a datelor cu caracter personal.
(2) Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2016/679, un solicitant căruia i se eliberează un DCP UE are dreptul de a verifica datele cu caracter personal conținute în DCP UE și, după caz, de a solicita efectuarea de rectificări, prin eliberarea unui document nou.
(3) DCP UE nu conține nicio informație care poate fi citită cu ajutorul dispozitivelor de citire optică numai în măsura în care aceasta apare în secțiunile menționate la punctul 6 din anexa II.
(4) Statul membru care acordă asistență și statul membru de cetățenie păstrează datele cu caracter personal ale unui solicitant atât timp cât este necesar, inclusiv pentru perceperea taxelor menționate la articolul 5. În niciun caz respectivele date cu caracter personal nu pot fi păstrate mai mult de 180 de zile de către statul membru care acordă asistență sau mai mult de doi ani de către statul membru de cetățenie. La expirarea perioadei de păstrare, datele cu caracter personal ale unui solicitant sunt șterse.
(5) Prin derogare de la alineatul (4), statele membre asigură distrugerea în siguranță a oricărui DCP UE predat și a tuturor copiilor aferente cât mai curând posibil.
Articolul 16
Monitorizare
(1) Statele membre monitorizează periodic aplicarea prezentei directive pe baza următorilor indicatori:
|
(a) |
numărul de DCP UE eliberate în conformitate cu articolul 3 și cetățenia beneficiarului; |
|
(b) |
numărul de DCP UE eliberate în conformitate cu articolul 7 și cetățenia beneficiarului; și |
|
(c) |
numărul cazurilor de fraudă și de contrafacere legate de DCP UE. |
(2) Statele membre organizează producerea și colectarea datelor necesare pentru a măsura modificarea indicatorilor prevăzuți la alineatul (1) și furnizează anual aceste informații Comisiei.
(3) Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilesc indicatori suplimentari față de cei menționați la alineatul (1). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 12 alineatul (2).
Articolul 17
Evaluare
(1) Nu mai devreme de cinci ani de la data transpunerii prezentei directive, Comisia realizează o evaluare a prezentei directive și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind principalele sale constatări. Raportul include o evaluare a gradului de adecvare a nivelului de securitate a datelor cu caracter personal, a impactului asupra drepturilor fundamentale și a eventualei introduceri a unei taxe uniforme pentru DCP UE.
(2) Statele membre furnizează Comisiei informațiile necesare pentru întocmirea raportului menționat la alineatul (1).
Articolul 18
Abrogare
(1) Decizia 96/409/PESC se abrogă după o perioadă de 36 de luni de la adoptarea specificațiilor tehnice suplimentare menționate la articolul 9.
(2) Trimiterile la decizia abrogată se interpretează drept trimiteri la prezenta directivă.
(3) Statele membre se asigură că formularele DCP produse în conformitate cu Decizia 96/409/PESC sunt anulate și distruse în termenul menționat la alineatul (1).
Articolul 19
Transpunere
(1) Statele membre adoptă și publică în termen de 24 de luni de la adoptarea specificațiilor tehnice suplimentare menționate la articolul 9, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.
Acestea aplică măsurile respective după o perioadă de 36 de luni de la adoptarea specificațiilor tehnice suplimentare menționate la articolul 9.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 20
Intrare în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 21
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 18 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
G. CIAMBA
(1) Avizul din 16 ianuarie 2019 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) Directiva (UE) 2015/637 a Consiliului din 20 aprilie 2015 privind măsurile de coordonare și cooperare pentru facilitarea protecției consulare a cetățenilor nereprezentați ai Uniunii în țările terțe și de abrogare a Deciziei 95/553/CE (JO L 106, 24.4.2015, p. 1).
(3) Decizia 96/409/PESC a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, din 25 iunie 1996 de instituire a unui document de călătorie provizoriu (JO L 168, 6.7.1996, p. 4).
(4) Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).
(5) Regulamentul (UE) 2018/1806 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație (JO L 303, 28.11.2018, p. 39).
(6) Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului din 29 mai 1995 de instituire a unui model uniform de viză (JO L 164, 14.7.1995, p. 1).
(7) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(8) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(9) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
ANEXA I
FORMULARUL-TIP DCP UE
Formularul-tip DCP UE respectă următoarele specificații:
1. Model și dimensiune
Formularul-tip DCP UE se prezintă sub forma unui ansamblu format din trei părți (o singură pagină imprimată recto-verso și pliată în trei). Atunci când este pliat, dimensiunile sale respectă standardul ISO/IEC 7810 ID-3.
2. Pagina unu: pagina de gardă
Pagina de gardă a formularului-tip DCP UE conține, în această ordine, cuvintele „UNIUNEA EUROPEANĂ” în toate limbile oficiale ale Uniunii și cuvintele „EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT” și „TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE”. De asemenea, conține douăsprezece stele aurii dispuse în cerc.
3. Pagina doi: aplicarea autocolantului-tip DCP UE
Autocolantul-tip DCP UE trebuie aplicat pe a doua pagină a formularului-tip DCP UE, astfel încât să nu poată fi îndepărtat ușor. Autocolantul-tip DCP UE se aplică și se aliniază cu marginea paginii. Zona de citire optică a autocolantului-tip DCP UE se aliniază cu marginea exterioară a paginii. Sigiliul autorităților emitente se aplică pe autocolantul-tip DCP UE astfel încât să îl depășească și să treacă pe pagină.
4. Paginile trei și patru: informații
A treia și a patra pagină conțin traduceri în toate limbile oficiale ale Uniunii, cu excepția limbilor engleză și franceză, ale denumirii „Emergency Travel Document”, precum și ale secțiunilor autocolantului-tip DCP UE. De asemenea, apare următorul text:
„This EU Emergency Travel Document is a travel document issued by a Member State of the European Union for a single journey to the holder's Member State of nationality or residence or, exceptionally, to another destination. Authorities of non-EU countries are hereby requested to allow the holder to pass freely without hindrance.
Le présent titre de voyage provisoire de l'UE est un titre de voyage délivré par un État membre de l'Union européenne aux fins d'un trajet unique vers l'État membre de nationalité ou de résidence du détenteur, ou, à titre exceptionnel, vers une autre destination. Les autorités des pays tiers sont priées d'autoriser le détenteur du titre de voyage provisoire à circuler sans entraves.”
5. Paginile cinci și șase: vize și ștampile de intrare/ieșire
A cincea și a șasea pagină poartă antetul „VISA/VISA” și sunt lăsate necompletate.
Paginile respective sunt rezervate pentru vize și ștampilele de intrare/ieșire.
6. Numărul formularului-tip DCP UE
Pe formularul-tip DCP UE este preimprimat un număr format din șapte cifre.
ANEXA II
AUTOCOLANTUL-TIP DCP UE
Autocolantul-tip DCP UE respectă următoarele specificații:
Caracteristicile autocolantului-tip DCP UE
|
1. |
Autocolantul-tip DCP UE conține o imagine facială a titularului, imprimată la standarde înalte de securitate, cu excepția cazului în care se utilizează o fotografie în conformitate cu articolul 8 alineatul (5). Imaginea facială sau fotografia este cea utilizată în sensul articolului 4 alineatul (2). |
|
2. |
Autocolantul-tip DCP UE conține elemente de securitate care asigură o protecție suficientă împotriva falsificării, ținând seama, în special, de elementele de securitate utilizate pentru modelul uniform de viză. |
|
3. |
Aceleași elemente de securitate se utilizează pentru toate statele membre. |
|
4. |
Pe autocolantul-tip DCP UE apar următoarele elemente:
|
|
5. |
Autocolantul-tip DCP UE conține numărul format din șapte cifre al autocolantului-tip DCP UE, dispus orizontal și preimprimat în negru. Se utilizează un corp de literă special. Acest număr este precedat de codul de țară format din două litere al statului membru emitent, astfel cum figurează în Documentul nr. 9303 al OACI, care poate fi preimprimat sau adăugat atunci când autocolantul-tip DCP UE este completat. Din motive de securitate, același număr format din șapte cifre poate fi preimprimat de mai multe ori pe autocolantul-tip DCP UE. |
Secțiuni care trebuie completate
|
6. |
Autocolantul-tip DCP UE conține secțiuni cu următoarele informații:
|
|
7. |
Secțiunile care trebuie completate apar în limbile engleză și franceză și sunt numerotate. |
|
8. |
Datele se scriu după cum urmează: ziua este menționată prin utilizarea a două cifre, din care prima este zero în cazul în care ziua respectivă se exprimă printr-o singură cifră; luna este menționată prin utilizarea a două cifre, din care prima este zero în cazul în care luna respectivă se exprimă printr-o singură cifră; anul este menționat prin utilizarea a patru cifre. Data și luna sunt urmate de un spațiu liber. De exemplu: 20 01 2018 = 20 ianuarie 2018. |
|
9. |
Autocolantul-tip DCP UE conține o secțiune intitulată „Observații”, care se utilizează de către autoritatea emitentă pentru a indica orice alte informații suplimentare necesare, de exemplu tipul și numărul documentului înlocuit. |
Date cu citire optică
|
10. |
Autocolantul-tip DCP UE conține datele cu citire optică relevante în conformitate cu Documentul nr. 9303 al OACI pentru a facilita controalele la frontierele externe. Literele majuscule „AE” se utilizează ca primele două caractere ale zonei de citire optică pentru a desemna documentul drept document de călătorie provizoriu al UE. Zona de citire optică include un text imprimat pe fundalul vizibil cu cuvintele „Uniunea Europeană” în toate limbile oficiale ale Uniunii. Acest text nu afectează caracteristicile tehnice ale zonei de citire optică sau capacitatea acesteia de a fi citită. |
|
11. |
Este rezervat un spațiu pentru a se adăuga, eventual, un cod de bare 2D comun. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/13 |
REGULAMENTUL (UE) 2019/998 AL CONSILIULUI
din 13 iunie 2019
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1388/2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Pentru a se asigura furnizarea suficientă și neîntreruptă a anumitor produse agricole și industriale care sunt fabricate în cantități insuficiente în Uniune și pentru a se evita astfel perturbarea pieței produselor respective, au fost deschise contingente tarifare autonome prin Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 al Consiliului (1). În cadrul acestor contingente tarifare, produsele pot fi importate în Uniune cu un nivel redus sau zero al taxelor. |
|
(2) |
Întrucât este în interesul Uniunii să asigure furnizarea adecvată a anumitor produse industriale și având în vedere faptul că nu sunt fabricate produse identice, echivalente sau de substituție în cantități suficiente în Uniune, este necesar să se deschidă contingente tarifare noi cu numerele de ordine 09.2594, 09.2595, 09.2596, 09.2597, 09.2598 și 09.2599 având un nivel zero al taxelor pentru cantități corespunzătoare din aceste produse. |
|
(3) |
În cazul contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.2679, 09.2683 și 09.2888, volumele contingentelor ar trebui majorate, în interesul Uniunii. Pentru contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.2723, volumul contingentului ar trebui să fie majorat retroactiv pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2018. |
|
(4) |
Pentru contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.2740, produsele care fac obiectul acestui contingent tarifar nu se încadrează numai la codul NC 2309 90 96, ci și la codul NC 2309 90 31. Prin urmare, ar trebui adaptată indicarea codului NC pentru acest contingent tarifar. |
|
(5) |
Întrucât nu mai este în interesul Uniunii să mențină contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.2870, acesta ar trebui să fie închis de la 1 iulie 2019. |
|
(6) |
Contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2633, 09.2643, 09.2620 și 09.2932 ar trebui să fie închise ca urmare a punerii în aplicare a acordului sub forma unei Declarații privind extinderea comerțului cu produse ale tehnologiei informației (2), care a redus la zero nivelul taxelor pentru produsele în cauză. |
|
(7) |
Având în vedere modificările care urmează să fie aduse și din motive de claritate, anexa la Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 ar trebui să fie înlocuită. |
|
(8) |
Pentru a se evita orice întrerupere a aplicării sistemului de contingente tarifare și a se respecta orientările expuse în Comunicarea Comisiei privind suspendările și contingentele tarifare autonome (3), modificările prevăzute în prezentul regulament referitoare la contingentele tarifare pentru produsele în cauză ar trebui să se aplice de la 1 iulie 2019, iar în cazul contingentului tarifar cu numărul de ordine 09.2723, de la 1 ianuarie 2018. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Rândul referitor la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.2723 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
2. |
Anexa se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2019. Cu toate acestea, articolul 1 punctul 1 se aplică de la 1 ianuarie 2018.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 13 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
M.C. BUDĂI
(1) Regulamentul (UE) nr. 1388/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 7/2010 (JO L 354, 28.12.2013, p. 319).
ANEXĂ
|
Nr. de ordine |
Codul NC |
TARIC |
Descrierea |
Perioada de contingentare |
Volumul contingentului |
Taxa vamală contingentară |
||||||||||||||||
|
09.2637 |
ex 0710 40 00 ex 2005 80 00 |
20 30 |
Porumb de pe știuleți de porumb (Zea mays var. saccharata) cu un diametru de minimum 10 mm dar de maximum 20 mm, pentru utilizare la fabricarea de produse în industria alimentară pentru operațiuni altele decât simpla reambalare (1) (2) (3) |
1.1.-31.12. |
550 de tone |
0 % (3) |
||||||||||||||||
|
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Ciuperci din specia Auricularia polytricha, (nefierte sau fierte în apă sau în abur), congelate, pentru fabricarea mâncărurilor preparate (1) (2) |
1.1.-31.12. |
700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2664 |
ex 2008 60 39 |
30 |
Cireșe care conțin alcool adăugat, cu un conținut de zahăr în proporție de maximum 9 % din greutate, având un diametru de maximum 19,9 mm cu sâmbure, utilizate la fabricarea produselor din ciocolată (2) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
10 % |
||||||||||||||||
|
09.2740 |
ex 2309 90 31 ex 2309 90 96 |
87 97 |
Concentrat de proteine de soia conținând în greutate:
destinat utilizării la fabricarea de produse pentru hrana animalelor (2) |
1.1.-31.12. |
30 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2913 |
ex 2401 10 35 ex 2401 10 70 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 20 35 ex 2401 20 70 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 |
91 10 11 21 91 91 10 11 21 91 |
Tutun brut sau neprelucrat, tăiat sau nu la dimensiune normală, având o valoare în vamă de minimum 450 euro per 100 kg net, destinat a fi utilizat ca liant sau ca înveliș la fabricarea produselor clasificate la subpoziția tarifară 2402 10 00 (2) |
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2828 |
2712 20 90 |
|
Ceară de parafină care conține în greutate sub 0,75 % ulei |
1.1.-31.12. |
120 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2600 |
ex 2712 90 39 |
10 |
Slack wax (CAS RN 64742-61-6) |
1.1.-31.12. |
100 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2928 |
ex 2811 22 00 |
40 |
Material de umplutură din dioxid de siliciu sub formă de granule, cu o puritate de minimum 97 % |
1.1.-31.12. |
1 700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Trioxid de wolfram, inclusiv oxid de wolfram albastru (CAS RN 1314-35-8 sau CAS RN 39318-18-8) |
1.1.-31.12. |
12 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2872 |
ex 2833 29 80 |
40 |
Sulfat de cesiu (CAS RN 10294-54-9) în stare solidă sau ca soluție apoasă conținând, în greutate, peste 48 %, dar nu mai mult de 52 % sulfat de cesiu |
1.1.-31.12. |
160 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2929 |
2903 22 00 |
|
Tricloretilenă (CAS RN 79-01-6) |
1.1.-31.12. |
15 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2837 |
ex 2903 79 30 |
20 |
Bromclormetan (CAS RN 74-97-5) |
1.1.-31.12. |
600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2933 |
ex 2903 99 80 |
30 |
1,3-diclorbenzen (CAS RN 541-73-1) |
1.1.-31.12. |
2 600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2700 |
ex 2905 12 00 |
10 |
Propan-1-ol (alcool propilic) (CAS RN 71-23-8) |
1.1.-31.12. |
15 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2830 |
ex 2906 19 00 |
40 |
Ciclopropilmetanol (CAS RN 2516-33-8) |
1.1.-31.12. |
20 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
O-crezol (CAS RN 95-48-7), cu o puritate mai mare de 98,5 % |
1.1.-31.12. |
20 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2704 |
ex 2909 49 80 |
20 |
2,2,2′, 2′-tetrakis(hidroximetil)-3,3′-oxidipropan-1-ol (CAS RN 126-58-9) |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2624 |
2912 42 00 |
|
Etilvanilina (3-etoxi-4-hidroxibenzaldehidă) (CAS RN 121-32-4) |
1.1.-31.12. |
1 950 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2683 |
ex 2914 19 90 |
50 |
Acetilacetonat de calciu (CAS RN 19372-44-2) pentru utilizarea la fabricarea de sisteme de stabilizare sub formă de tablete (2) |
1.1.-31.12. |
200 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2852 |
ex 2914 29 00 |
60 |
Ciclopropil cetonă metil (CAS RN 765-43-5) |
1.1.-31.12. |
300 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2638 |
ex 2915 21 00 |
10 |
Acid acetic cu puritatea de minimum 99 % in greutate (CAS RN 64-19-7) |
1.1.-31.12. |
1 000 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2972 |
2915 24 00 |
|
Anhidridă acetică (CAS RN 108-24-7) |
1.1.-31.12. |
50 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2679 |
2915 32 00 |
|
Acetat de vinil (CAS RN 108-05-4) |
1.1.-31.12. |
400 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2728 |
ex 2915 90 70 |
85 |
Trifluoroacetat de etil (CAS RN 383-63-1) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2665 |
ex 2916 19 95 |
30 |
(E,E)-Hexa-2,4-dienoat de potasiu (CAS RN 24634-61-5) |
1.1.-31.12. |
8 250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2684 |
ex 2916 39 90 |
28 |
Clorură de 2,5-dimetilfenilacetil (CAS RN 55312-97-5) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2599 |
ex 2917 11 00 |
40 |
Oxalat de dietil (CAS RN 95-92-1) |
1.7.-31.12. |
250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2769 |
ex 2917 13 90 |
10 |
Sebacat de dimetil (CAS RN 106-79-6) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2634 |
ex 2917 19 80 |
40 |
Acid dodecandioic (CAS RN 693-23-2), cu o puritate peste 98,5 % din greutate |
1.1.-31.12. |
4 600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2808 |
ex 2918 22 00 |
10 |
Acid o-acetilsalicilic (CAS RN 50-78-2) |
1.1.-31.12. |
120 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2646 |
ex 2918 29 00 |
75 |
Propionat de 3-(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil) octadecil (CAS RN 2082-79-3) cu
destinat a fi utilizat la fabricarea de PVC ca stabilizator de tip one-pack pe bază de amestecuri de pulberi (pulberi sau granule) (2) |
1.1.-31.12. |
380 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2647 |
ex 2918 29 00 |
80 |
Pentaeritritol tetrakis(3-(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil)-propionat) (CAS RN 6683-19-8)
destinat utilizării la fabricarea de stabilizatori de tip one-pack, pe bază de amestecuri de pulberi (pulberi sau granule presate), pentru prelucrarea PVC-ului (2) |
1.1.-31.12. |
140 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Dianhidrid benzofenon-3,3′,4,4′-tetracarboxilica (CAS RN 2421-28-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2688 |
ex 2920 29 00 |
70 |
Fosfit de tris(2,4-di-terț-butilfenil) (CAS RN 31570-04-4) |
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2648 |
ex 2920 90 10 |
70 |
Sulfat de dimetil (CASRN77-78-1) |
1.1.-31.12. |
18 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2598 |
ex 2921 19 99 |
75 |
Octadecilamină (CAS RN 124-30-1) |
1.7.-31.12. |
200 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2649 |
ex 2921 29 00 |
60 |
Bis(2-dimetilaminoetil)(metil)amină (CASRN3030-47-5) |
1.1.-31.12. |
1 700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2682 |
ex 2921 41 00 |
10 |
Anilină (CAS RN 62-53-3) cu o puritate de minimum 99 % în greutate |
1.1.-31.12. |
150 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2617 |
ex 2921 42 00 |
89 |
4-Fluoro-N-(1-metiletil)benzenamină (CAS RN 70441-63-3) |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
O-fenilendiamina (CAS RN 95-54-5) |
1.1.-31.12. |
1 800 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2730 |
ex 2921 59 90 |
80 |
4,4′-Metandiildianilină (CAS RN 101-77-9) sub formă de granule, utilizată la fabricarea prepolimerilor (2) |
1.1.-31.12. |
200 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2854 |
ex 2924 19 00 |
85 |
3-Iodoprop-2-inil N-butilcarbamat (CAS RN 55406-53-6) |
1.1.-31.12. |
250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2874 |
ex 2924 29 70 |
87 |
Paracetamol (INN) (CAS RN 103-90-2) |
1.1.-31.12. |
20 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2742 |
ex 2926 10 00 |
10 |
Acrilonitril (CAS RN 107-13-1), utilizat la fabricarea mărfurilor din capitolul 55 și de la poziția 6815 (2) |
1.1.-31.12. |
50 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2856 |
ex 2926 90 70 |
84 |
2-Nitro-4-(trifluormetil)benzonitril (CAS RN 778-94-9) |
1.1.-31.12. |
900 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2708 |
ex 2928 00 90 |
15 |
Monometilhidrazină (CAS 60-34-4) sub formă de soluție apoasă, cu un conținut de monometilhidrazină de 40 (± 5) % în greutate |
1.1.-31.12. |
900 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2685 |
ex 2929 90 00 |
30 |
Nitroguanidină (CAS RN 556-88-7) |
1.1.-31.12. |
6 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2597 |
ex 2930 90 98 |
94 |
Bis[3-(trietoxisilil)propil]disulfură (CAS RN 56706-10-6) |
1.7.-31.12. |
3 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2596 |
ex 2930 90 98 |
96 |
2-Cloro-4-(metilsulfonil)-3-((2,2,2-trifluoroetoxi)metil) acid benzoic (CAS RN 120100-77-8) |
1.7.-31.12. |
150 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2842 |
2932 12 00 |
|
2-Furaldehidă (furfuraldehidă, furfural) |
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2955 |
ex 2932 19 00 |
60 |
Flurtamona (ISO) (CAS RN 96525-23-4) |
1.1.-31.12. |
300 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2696 |
ex 2932 20 90 |
25 |
Decan-5-olidă (CAS RN 705-86-2) |
1.1.-31.12. |
6 000 kg |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2697 |
ex 2932 20 90 |
30 |
Dodecan-5-olidă (CAS RN 713-95-1) |
1.1.-31.12. |
6 000 kg |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2812 |
ex 2932 20 90 |
77 |
6 Hexanolactonă (CAS RN 502-44-3) |
1.1.-31.12. |
4 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2858 |
2932 93 00 |
|
Piperonal (CAS RN 120-57-0) |
1.1.-31.12. |
220 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2878 |
ex 2933 29 90 |
85 |
Enzalutamidă INN (CAS RN 915087-33-1) |
1.1.-31.12. |
1 000 kg |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2673 |
ex 2933 39 99 |
43 |
2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-ol (CAS RN 2403-88-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2674 |
ex 2933 39 99 |
44 |
Clorpirifos (ISO) (CAS RN 2921-88-2) |
1.1.-31.12. |
9 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2880 |
ex 2933 59 95 |
39 |
Ibrutinib (INN) (CAS RN 936563-96-1) |
1.1.-31.12. |
5 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2860 |
ex 2933 69 80 |
30 |
1,3,5-Tris[3-(dimetilamino)propil]hexahidro-1,3,5-triazină (CAS RN 15875-13-5) |
1.1.-31.12. |
600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2595 |
ex 2933 99 80 |
49 |
1,4,7,10-Tetraazaciclododecan (CAS RN 294-90-6) |
1.7.-31.12. |
20 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2658 |
ex 2933 99 80 |
73 |
5-(Acetoacetilamino)benzimidazolonă (CAS RN 26576-46-5) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2675 |
ex 2935 90 90 |
79 |
Clorură de 4-[[(2-metoxibenzoil)amino]sulfonil]benzoil (CAS RN 816431-72-8) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2710 |
ex 2935 90 90 |
91 |
2,4,4-Trimetilpentan-2-aminiu (3R,5S,(E)-7-[4-(4-fluorofenil)-6-isopropil-2-(N-metilmetilsulfonamido)pirimidin-5-il)-3,5-dihidroxihept-6-enoat (CAS RN 917805-85-7) |
1.1.-31.12. |
5 000 kg |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
D-xiloza (CAS RN 58-86-6) |
1.1.-31.12. |
400 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2686 |
ex 3204 11 00 |
75 |
Colorant C.I. Disperse Yellow 54 (CAS RN 7576-65-0 ) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Disperse Yellow 54 este minimum 99 % în greutate |
1.1.-31.12. |
250 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2676 |
ex 3204 17 00 |
14 |
Preparate pe bază de colorant C.I. Pigment Red 48:2 (CAS RN 7023-61-2) cu un conținut de minimum 60 % și maximum 85 % în greutate de astfel de colorant |
1.1.-31.12. |
50 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2698 |
ex 3204 17 00 |
30 |
Colorant C.I. Pigment Red 4 (CAS RN 2814-77-9) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Pigment Red 4 este mai mare sau egal cu 60 % în greutate |
1.1.-31.12. |
150 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2659 |
ex 3802 90 00 |
19 |
Diatomit calcinat cu flux de sodă |
1.1.-31.12. |
35 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2908 |
ex 3804 00 00 |
10 |
Lignosulfonat de sodiu (CAS RN 8061-51-6) |
1.1.-31.12. |
40 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2889 |
3805 10 90 |
|
Esențe de celuloză sulfatată rezultată din industria hârtiei (sulfat turpentina) |
1.1.-31.12. |
25 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2935 |
ex 3806 10 00 |
10 |
Colofoniu și acizi rezinici obținut din oleorășini proaspete |
1.1.-31.12. |
280 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2832 |
ex 3808 92 90 |
40 |
Preparat care conține minimum 38 %, dar maximum 50 % în greutate de zinc piritionă (DCI) (CAS RN 13463-41-7) în dispersie apoasă |
1.1.-31.12. |
500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2876 |
ex 3811 29 00 |
55 |
Aditivi constând în produși de reacție ai difenilaminei cu nonene ramificate având:
folosiți la fabricarea uleiurilor lubrifiante (2) |
1.1.-31.12. |
900 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Catalizator compus din dioxid de titan și trioxid de wolfram |
1.1.-31.12. |
3 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2820 |
ex 3824 79 00 |
10 |
Amestecuri conținând în greutate:
|
1.1.-31.12. |
6 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2644 |
ex 3824 99 92 |
77 |
Preparat care conține în greutate:
|
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2681 |
ex 3824 99 92 |
85 |
Amestec de sulfuri de bis[3-(trietoxisilil)propil] (CAS RN 211519-85-6) |
1.1.-31.12. |
9 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2650 |
ex 3824 99 92 |
87 |
Acetofenonă (CAS RN 98-86-2), cu o puritate de minimum 60 % din greutate dar de maximum 90 % |
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2888 |
ex 3824 99 92 |
89 |
Amestec de amine terțiare de alchildimetil conținând în greutate:
|
1.1.-31.12. |
25 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2829 |
ex 3824 99 93 |
43 |
Extract solid al reziduului insolubil în solvenți alifatici, obținut în timpul extracției colofoniului din lemn, având următoarele caracteristici:
|
1.1.-31.12. |
1 600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2907 |
ex 3824 99 93 |
67 |
Amestec de fitosteroli, sub formă de pudră, conținând în greutate:
utilizat la fabricarea stanolilor/sterolilor sau a esterilor de stanoli/steroli (2) |
1.1.-31.12. |
2 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2639 |
3905 30 00 |
|
Poli(vinil alcool), care conține sau nu grupări acetat nehidrolizate |
1.1.-31.12. |
15 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2671 |
ex 3905 99 90 |
81 |
Poli(vinil butiral) (CAS RN 63148-65-2):
|
1.1.-31.12. |
12 500 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2846 |
ex 3907 40 00 |
25 |
Amestec polimeric policarbonat și de poli(metacrilat de metil), cu un conținut de policarbonat de minimum 98,5 % în greutate, sub formă de pelete sau de granule, prezentând o transmisie a luminii de minimum 88,5 %, măsurată pe o epruvetă de 4,0 mm grosime la o lungime de undă λ = 400 nm (conform standardului ISO 13468-2) |
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2723 |
ex 3911 90 19 |
10 |
Poli(oxi-1,4-fenilensulfonil-1,4-fenilenoxi-4,4′-bifenilena) |
1.1.-31.12. cu efect de la 1.1.2018 |
5 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Fulgi de acetat de celuloză |
1.1.-31.12. |
75 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2864 |
ex 3913 10 00 |
10 |
Alginat de sodiu, extras din alge brune (CAS RN 9005-38-3) |
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2641 |
ex 3913 90 00 |
87 |
Hialuronat de sodiu, nesteril, cu:
|
1.1.-31.12. |
200 kg |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2661 |
ex 3920 51 00 |
50 |
Foi de poli(metacrilat de metil) conform standardelor:
|
1.1.-31.12. |
100 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2645 |
ex 3921 14 00 |
20 |
Bloc alveolar din celuloză regenerată, impregnat cu apă care conține clorură de magneziu și compuși de amoniu cuaternar, cu dimensiunile 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm) |
1.1.-31.12. |
1 700 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2848 |
ex 5505 10 10 |
10 |
Deșeuri din fibre sintetice (inclusiv pieptănătură, deșeuri de fire și destrămătură) din nailon sau alte poliamide (PA6 și PA66) |
1.1.-31.12. |
10 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2721 |
ex 5906 99 90 |
20 |
Material textil cauciucat țesut și stratificat, cu următoarele caracteristici:
utilizat la fabricarea acoperișului retractabil al autovehiculelor (2) |
1.1.-31.12. |
375 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2594 |
ex 6909 19 00 |
55 |
Cartuș ceramic de absorbție cu carbon:
de tipul celor folosite la asamblarea în absorberele de vapori de combustibil din sistemele de alimentare cu combustibil a autovehiculelor |
1.7.-31.12. |
500 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2866 |
ex 7019 12 00 ex 7019 12 00 |
06 26 |
Semitorturi (rovings) din sticlă S:
pentru utilizarea la fabricarea de produse aeronautice (2) |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
Plasă din sticlă, țesută din fibre de sticlă acoperite cu plastic, cu o greutate de 120 g/m2 (± 10 g/m2), de tipul celor utilizate la fabricarea paravanelor împotriva insectelor, sub formă de rulouri sau rame |
1.1.-31.12. |
3 000 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Ferocom cu un conținut de carbon de minimum 1,5 %, dar maximum 4 % și cu un conținut de crom de maximum 70 % din greutate |
1.1.-31.12. |
50 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2652 |
ex 7409 11 00 ex 7410 11 00 |
20 30 |
Folii și benzi subțiri din cupru rafinat acoperite electrolitic |
1.1.-31.12. |
1 020 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2734 |
ex 7409 19 00 |
20 |
Plăci sau foi alcătuite
|
1.1.-31.12. |
7 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2662 |
ex 7410 21 00 |
55 |
Plăci:
|
1.1.-31.12. |
80 000 m2 |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2834 |
ex 7604 29 10 |
20 |
Bare din aliaj de aluminiu, cu un diametru de minimum 200 mm, dar de maximum 300 mm |
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2835 |
ex 7604 29 10 |
30 |
Bare din aliaj de aluminiu, cu un diametru de 300,1 mm sau mai mult, dar de maximum 533,4 mm |
1.1.-31.12. |
1 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2736 |
ex 7607 11 90 |
83 |
Bandă sau folie din aliaj de aluminiu și de magneziu:
destinată utilizării la fabricarea lamelelor pentru storuri (2) |
1.1.-31.12. |
600 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2906 |
ex 7609 00 00 |
20 |
Accesorii de țevărie din aluminiu care se montează pe radiatoarele pentru motociclete (2) |
1.1.-31.12. |
3 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2722 |
8104 11 00 |
|
Magneziu sub formă brută, cu un conținut de magneziu de minimum 99,8 % din greutate |
1.1.-31.12. |
80 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2840 |
ex 8104 30 00 |
20 |
Pudră de magneziu:
|
1.1.-31.12. |
2 000 de tone |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2629 |
ex 8302 49 00 |
91 |
Mânere telescopice din aluminiu, pentru fabricarea valizelor (2) |
1.1.-31.12. |
1 500 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2720 |
ex 8413 91 00 |
50 |
Cap de pompă pentru pompă de înaltă presiune cu doi cilindri, fabricat din oțel forjat, cu:
de tipul celor utilizate în sistemele de injecție diesel |
1.1.-31.12. |
65 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2850 |
ex 8414 90 00 |
70 |
Roată de compresor din aliaj de aluminiu cu:
pentru utilizarea la asamblarea turbocompresoarelor fără altă prelucrare (2) |
1.1.-31.12. |
5 900 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2909 |
ex 8481 80 85 |
40 |
Supapă de evacuare utilizată la fabricarea sistemelor de evacuare a gazelor de eșapament pentru motociclete (2) |
1.1.-31.12. |
1 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2738 |
ex 8482 99 00 |
20 |
Colivii din alamă
de tipul celor utilizate pentru fabricarea rulmenților cu bile |
1.1.-31.12. |
35 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2690 |
ex 8483 30 80 |
20 |
Cuzinet axial de alunecare din oțel de calitate FeP01 (conform standardului EN 10130-1991), cu un strat de alunecare din bronz poros sinterizat și din politetrafloroetilenă (PTFI), destinat utilizării în elemente componente ale suspensiei motocicletelor |
1.1.-31.12. |
1 500 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2763 |
ex 8501 40 20 ex 8501 40 80 |
40 30 |
Motor electric de curent alternativ, cu colector, monofazat, cu o putere utilă mai mare sau egală cu 250 W, o putere absorbită mai mare sau egală cu 700 W, dar mai mică de 2 700 W, cu un diametru extern de peste 120 mm (± 0,2 mm), dar mai mic de 135 mm (± 0,2 mm), cu o viteză nominală de peste 30 000 rpm, dar mai mică de 50 000 rpm, echipat cu un ventilator cu inducție de aer, destinat fabricării de aspiratoare (2) |
1.1.-31.12. |
2 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2672 |
ex 8529 90 92 ex 9405 40 39 |
75 70 |
Placă de circuit imprimat echipată cu diode electroluminiscente (LED):
pentru fabricarea unităților de retroiluminare pentru mărfurile de la poziția 8528 (2) |
1.1.-31.12. |
115 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2003 |
ex 8543 70 90 |
63 |
Generator de frecvență cu comanda prin tensiune, alcătuit din elemente active și pasive montate pe un circuit imprimat, încorporat într-o carcasă cu dimensiuni de maximum 30 mm x 30 mm |
1.1.-31.12. |
1 400 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2910 |
ex 8708 99 97 |
75 |
Suport din aliaj de aluminiu, cu găuri de prindere, cu sau fără piulițe de fixare, pentru conectarea indirectă a cutiei de viteze la caroseria automobilului pentru utilizare la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87 (2) |
1.1.-31.12. |
200 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2694 |
ex 8714 10 90 |
30 |
Bride pentru osii, carcase, poduri de furcă și piese de strângere, din aliaj de aluminiu de tipul celui utilizat pentru motociclete |
1.1.-31.12. |
1 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2868 |
ex 8714 10 90 |
60 |
Pistoane pentru sisteme de suspensie, cu un diametru de maximum 55 mm, din oțel sinterizat |
1.1.-31.12. |
2 000 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2668 |
ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 |
21 31 75 |
Cadru de bicicletă construit din fibre de carbon și rășină artificială, utilizat la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice) (2) |
1.1.-31.12. |
350 000 bucăți |
0 % |
||||||||||||||||
|
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Lentile de sticlă nemontate, prisme și elemente asamblate, destinate fabricării sau reparării produselor de la codurile NC 9002 , 9005 , 9013 10 și 9015 (2) |
1.1.-31.12. |
5 000 000 bucăți |
0 % |
(1) Cu toate acestea, suspendarea taxelor vamale nu se aplică în cazurile în care prelucrarea este efectuată de întreprinderi de comerț cu amănuntul sau care desfășoară activități de catering.
(2) Suspendarea taxelor face obiectul supravegherii vamale cu privire la destinația finală în conformitate cu articolul 254 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(3) Se suspendă numai taxa ad valorem. Taxa specifică se aplică în continuare.
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/27 |
REGULAMENTUL (UE) 2019/999 AL CONSILIULUI
din 13 iunie 2019
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1387/2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Pentru a se asigura o aprovizionare suficientă și neîntreruptă cu anumite produse agricole și industriale care nu sunt disponibile în Uniune și pentru a se evita astfel perturbarea pieței produselor respective, taxele vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun (TVC) pentru produsele respective au fost suspendate prin Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 al Consiliului (1). Produsele respective pot fi importate în Uniune cu un nivel redus sau zero al taxelor. |
|
(2) |
În cazul a 97 de produse care nu figurează în anexa la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013, producția Uniunii este inadecvată sau inexistentă. Prin urmare, este în interesul Uniunii să suspende integral taxele vamale autonome prevăzute în TVC pentru produsele respective. |
|
(3) |
În cazul suspendării taxelor vamale autonome prevăzute în TVC pentru 47 de produse care figurează în lista din anexa la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013, este necesară modificarea condițiilor pentru a se ține cont de evoluția tehnică a produselor și de tendințele economice ale pieței. |
|
(4) |
Menținerea suspendării taxelor vamale autonome prevăzute în TVC pentru 26 dintre produsele enumerate în anexa la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 nu mai este în interesul Uniunii. Suspendările pentru produsele respective ar trebui, prin urmare, eliminate. Pe lângă aceasta, în vederea promovării unei producții integrate de baterii în Uniune și în conformitate cu comunicarea Comisiei intitulată „Europa în mișcare – Mobilitate durabilă pentru Europa: sigură, conectată și curată”, ar trebui să fie retrase suspendările pentru 20 de produse suplimentare care figurează în anexa respectivă. În plus, din anexa respectivă ar trebui să fie eliminate alte 50 de suspendări, ca urmare a punerii în aplicare a acordului sub forma unei Declarații privind extinderea comerțului cu produse ale tehnologiei informației (2), care a redus la zero nivelul taxei pentru produsele în cauză. |
|
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 ar trebui să fie modificat în mod corespunzător. |
|
(6) |
Pentru a se evita orice întrerupere a aplicării sistemului de suspendări autonome și pentru a se respecta orientările stabilite prin comunicarea Comisiei privind suspendările și contingentele tarifare autonome (3), modificările prevăzute în prezentul regulament referitoare la suspendările tarifare autonome pentru produsele în cauză ar trebui să se aplice de la 1 iulie 2019. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 se modifică după cum urmează:
|
1. |
se elimină toate asteriscurile din tabel și nota de final (*), conținând textul „Poziție nouă sau modificată sau poziție cu valabilitatea prelungită.”; |
|
2. |
în tabel, se elimină rândurile pentru produsele ale căror coduri NC și TARIC sunt indicate în anexa I la prezentul regulament; |
|
3. |
rândurile pentru produsele care figurează în anexa II la prezentul regulament se introduc în tabel în conformitate cu ordinea codurilor NC și TARIC indicate în prima și, respectiv, în a doua coloană a tabelului menționat. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 13 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
M.C. BUDĂI
(1) Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1344/2011 (JO L 354, 28.12.2013, p. 201).
ANEXA I
Din tabelul care figurează în anexa la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013, se elimină rândurile referitoare la suspendări pentru produsele identificate prin următoarele coduri NC și TARIC:
|
Codul NC |
TARIC |
|
ex 2826 90 80 |
10 |
|
ex 2826 90 80 |
20 |
|
ex 2920 90 10 |
15 |
|
ex 2920 90 10 |
25 |
|
ex 2920 90 10 |
35 |
|
ex 2921 19 99 |
25 |
|
ex 2926 90 70 |
12 |
|
ex 3208 90 19 |
20 |
|
ex 3506 91 10 |
10 |
|
ex 3506 91 10 |
40 |
|
ex 3506 91 10 |
50 |
|
ex 3506 91 90 |
10 |
|
ex 3506 91 90 |
40 |
|
ex 3506 91 90 |
50 |
|
ex 3506 91 90 |
60 |
|
ex 3701 30 00 |
20 |
|
ex 3701 30 00 |
30 |
|
ex 3701 99 00 |
10 |
|
ex 3707 90 29 |
10 |
|
ex 3707 90 29 |
40 |
|
ex 3707 90 29 |
50 |
|
ex 3801 10 00 |
10 |
|
ex 3801 90 00 |
30 |
|
ex 3806 90 00 |
10 |
|
ex 3812 39 90 |
35 |
|
ex 3815 19 90 |
87 |
|
ex 3815 90 90 |
22 |
|
ex 3824 99 92 |
37 |
|
ex 3904 10 00 |
20 |
|
ex 3907 20 20 |
40 |
|
ex 3909 40 00 |
60 |
|
ex 3921 19 00 |
35 |
|
ex 3921 19 00 |
40 |
|
ex 5603 12 90 |
50 |
|
ex 5603 12 90 |
70 |
|
ex 5603 13 90 |
70 |
|
ex 5603 92 90 |
40 |
|
ex 5603 93 90 |
10 |
|
ex 7410 11 00 |
10 |
|
ex 8108 20 00 |
40 |
|
ex 8108 20 00 |
60 |
|
ex 8467 99 00 |
10 |
|
ex 8479 89 97 |
50 |
|
ex 8479 89 97 |
80 |
|
ex 8479 90 20 |
80 |
|
ex 8479 90 70 |
80 |
|
ex 8481 80 59 |
30 |
|
ex 8481 80 59 |
40 |
|
ex 8481 80 59 |
50 |
|
ex 8481 80 59 |
60 |
|
ex 8482 10 10 |
40 |
|
ex 8482 10 90 |
30 |
|
ex 8501 31 00 |
55 |
|
ex 8501 32 00 |
60 |
|
ex 8501 33 00 |
15 |
|
ex 8504 40 82 |
40 |
|
ex 8504 40 82 |
50 |
|
ex 8504 40 88 |
30 |
|
ex 8504 40 90 |
15 |
|
ex 8504 40 90 |
25 |
|
ex 8504 40 90 |
30 |
|
ex 8504 40 90 |
40 |
|
ex 8504 40 90 |
50 |
|
ex 8504 40 90 |
70 |
|
ex 8504 40 90 |
80 |
|
ex 8504 50 95 |
20 |
|
ex 8504 50 95 |
40 |
|
ex 8504 50 95 |
50 |
|
ex 8504 50 95 |
60 |
|
ex 8504 50 95 |
70 |
|
ex 8504 50 95 |
80 |
|
ex 8504 90 11 |
10 |
|
ex 8504 90 11 |
20 |
|
ex 8504 90 99 |
20 |
|
ex 8506 90 00 |
10 |
|
ex 8507 10 20 |
80 |
|
ex 8507 50 00 |
20 |
|
ex 8507 50 00 |
40 |
|
ex 8507 60 00 |
15 |
|
ex 8507 60 00 |
20 |
|
ex 8507 60 00 |
23 |
|
ex 8507 60 00 |
25 |
|
ex 8507 60 00 |
30 |
|
ex 8507 60 00 |
33 |
|
ex 8507 60 00 |
43 |
|
ex 8507 60 00 |
45 |
|
ex 8507 60 00 |
47 |
|
ex 8507 60 00 |
50 |
|
ex 8507 60 00 |
53 |
|
ex 8507 60 00 |
60 |
|
ex 8507 60 00 |
71 |
|
ex 8507 60 00 |
80 |
|
ex 8507 60 00 |
85 |
|
ex 8507 80 00 |
20 |
|
ex 8507 90 80 |
60 |
|
ex 8518 29 95 |
30 |
|
ex 8518 29 95 |
40 |
|
ex 8518 30 95 |
20 |
|
ex 8518 40 80 |
91 |
|
ex 8518 40 80 |
92 |
|
ex 8518 40 80 |
93 |
|
ex 8518 90 00 |
30 |
|
ex 8518 90 00 |
35 |
|
ex 8518 90 00 |
40 |
|
ex 8518 90 00 |
50 |
|
ex 8518 90 00 |
60 |
|
ex 8518 90 00 |
80 |
|
ex 8522 90 49 |
60 |
|
ex 8522 90 49 |
65 |
|
ex 8522 90 80 |
30 |
|
ex 8522 90 80 |
65 |
|
ex 8522 90 80 |
80 |
|
ex 8522 90 80 |
84 |
|
ex 8522 90 80 |
97 |
|
ex 8526 10 00 |
20 |
|
ex 8527 99 00 |
10 |
|
ex 8527 99 00 |
20 |
|
ex 8529 10 80 |
60 |
|
ex 8529 10 80 |
70 |
|
ex 8529 90 65 |
15 |
|
ex 8529 90 65 |
25 |
|
ex 8529 90 65 |
40 |
|
ex 8529 90 92 |
57 |
|
ex 8535 90 00 |
30 |
|
ex 8536 49 00 |
30 |
|
ex 8536 50 11 |
35 |
|
ex 8536 50 11 |
40 |
|
ex 8536 50 19 |
93 |
|
ex 8536 50 80 |
81 |
|
ex 8536 50 80 |
82 |
|
ex 8536 50 80 |
83 |
|
ex 8536 50 80 |
97 |
|
ex 8545 90 90 |
30 |
|
ex 9001 20 00 |
10 |
|
ex 9001 20 00 |
20 |
|
ex 9001 90 00 |
55 |
|
ex 9002 11 00 |
15 |
|
ex 9002 11 00 |
25 |
|
ex 9002 11 00 |
35 |
|
ex 9002 11 00 |
45 |
|
ex 9002 11 00 |
55 |
|
ex 9002 11 00 |
65 |
|
ex 9002 11 00 |
75 |
|
ex 9002 19 00 |
10 |
|
ex 9002 19 00 |
20 |
|
ex 9002 19 00 |
30 |
|
ex 9002 19 00 |
40 |
|
ex 9002 19 00 |
50 |
|
ex 9002 19 00 |
60 |
|
ex 9002 19 00 |
70 |
|
ex 9027 10 90 |
10 |
|
ex 9029 20 31 |
10 |
|
ex 9029 90 00 |
20 |
|
ex 9030 31 00 |
20 |
ANEXA II
În tabelul care figurează în anexa la Regulamentul (UE) nr. 1387/2013, se introduc următoarele rânduri în ordinea codurilor NC și TARIC indicate în prima și, respectiv, în a doua coloană a tabelului menționat:
|
Codul NC |
TARIC |
Descrierea |
Nivelul taxei autonome |
Unitate suplimentară |
Data prevăzută pentru reexaminarea obligatorie |
||||||||||||||||||
|
1516 20 10 |
|
Uleiuri de ricin hidrogenate, numite „ceară opal” |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2818 10 11 |
10 |
Corindon sol-gel (CAS RN 1302-74-5) cu un conținut de oxid de aluminiu de minimum 99,6 %, având o structură microcristalină sub formă de tije cu un raport dimensional de minimum 1,3, dar maximum 6,0 |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2826 90 80 |
10 |
Hexafluorofosfat de litiu (1-) (CAS RN 21324-40-3) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 2828 10 00 |
10 |
Hipoclorit de calciu (CAS RN 7778-54-3) cu un conținut de clor activ de minimum 65 % |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2905 32 00 |
10 |
(2S)-propan-1,2-diol (CAS RN 4254-15-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2909 30 90 |
35 |
1-cloro-2-(4-etoxibenzil)-4-iodobenzen (CAS RN 1103738-29-9) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2910 90 00 |
25 |
Feniloxiran (CAS RN 96-09-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2912 29 00 |
55 |
Ciclohex-3-en-1-carbaldehidă (CAS RN 100-50-5) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2915 90 70 |
15 |
Clorură de 2,2-dimetil butanoil (CAS RN 5856-77-9) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2916 39 90 |
57 |
Acid 2-fenilprop-2-enoic (CAS RN 492-38-6) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2918 30 00 |
25 |
(E)-1-etoxi-3-oxobut-1-en-1-olat; 2-metilpropan-1-olat; titan(4+) (CAS RN 83877-91-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2918 99 90 |
33 |
Acid vanilic (CAS RN 121-34-6) conținând
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2920 90 10 |
15 |
Carbonat de etil metil (CAS RN 623-53-0) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 2920 90 10 |
25 |
Carbonat de dietil (CAS RN 105-58-8) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 2920 90 10 |
35 |
Carbonat de vinilen (CAS RN 872-36-6) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 2920 90 70 |
20 |
Fosforocloridat de dietil (CAS RN 814-49-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2921 43 00 |
70 |
5-bromo-4-fluoro-2-metilanilină (CAS RN 627871-16-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2921 45 00 |
30 |
Acid (5 sau 8)-aminonaftalin-2-sulfonic (CAS RN 51548-48-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2921 45 00 |
80 |
Acid 2-aminonaftalin-1-sulfonic (CAS RN 81-16-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2921 49 00 |
35 |
2-etilanilină (CAS RN 578-54-1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2922 19 00 |
55 |
3-aminoadamantan-1-ol (CAS RN 702-82-9) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2922 29 00 |
33 |
o-fenetidină (CAS RN 94-70-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2923 90 00 |
65 |
Hidroxid de N,N,N-trimetil-triciclo[3.3.1.13,7]decan-1-aminium (CAS RN 53075-09-5) sub formă de soluție apoasă cu un conținut de hidroxid de N,N,N-trimetil-triciclo[3.3.1.13,7]decan-1-aminium de minimum 17,5 % și maximum 27,5 % în greutate |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2924 19 00 |
75 |
Acid (S)-4-[(terț-butoxicarbonil)amino]-2-hidroxibutanoic (CAS RN 207305-60-0) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2924 29 70 |
67 |
N,N′-(2,5-Dicloro-1,4-fenilenă)bis[3-oxobutiramidă], (CAS RN 42487-09-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2924 29 70 |
70 |
N-[(beniloxi)carbonil]glicil-N-[(2S)-1-{4-[(tert-butoxicarbonil)oxi]fenil}-3-hidroxipropan-2-il]-L-alaninamidă |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2926 90 70 |
60 |
Ciflutrin (ISO) (CAS RN 68359-37-5) sau beta- ciflutrin (CAS RN 1820573-27-0) cu o puritate de minimum 95 % în greutate |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 2930 90 98 |
38 |
Isotiocianat de alil (CAS RN 57-06-7) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2930 90 98 |
50 |
Acid 3-mercaptopropionic (CAS RN 107-96-0) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2932 19 00 |
65 |
Tefuriltrion (ISO) (CAS RN 473278-76-1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2932 20 90 |
75 |
3-Acetil-6-metil-2H-piran-2, 4(3H)-dionă (CAS RN 520-45-6) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2932 99 00 |
27 |
(2-butil-3-benzofuranil)(4-hidroxi-3,5-diiodofenil)metanonă (CAS RN 1951-26-4) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 19 90 |
65 |
4-bromo-1-(1-etoxietil)-1H-pirazol (CAS RN 1024120-52-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 39 99 |
56 |
2,5-Dicloro-4,6-dimetilnicotinonitril (CAS RN 91591-63-8) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 39 99 |
59 |
Clorpirifos-metil (ISO) (CAS RN 5598-13-0) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 39 99 |
61 |
6-Bromopiridin-2-amin (CAS RN 19798-81-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 39 99 |
62 |
Etil 2,6-Dicloronicotinat (CAS RN 58584-86-4) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 39 99 |
64 |
Carboxilat de 1-(3-cloropiridin-2-il) -3-hidroximetil-1H-pirazol-5-metil (CAS RN 960316-73-8) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 39 99 |
68 |
acid 1-(3-cloropiridin-2-il) -3- [[5- (trifluorometil)-2H-tetrazol-2-il]metil] -1H-pirazol-5-carboxilic (CAS RN 1352319-02-8) cu o puritate de minimum 85 % în greutate |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 49 90 |
80 |
6,7,8-trifluoro-1-[formil(metill)amino]-4-oxo-1,4-dihidrochinolină-3-carboxilat de etil (CAS RN 100276-65-1) |
0 % |
— |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 54 00 |
10 |
5,5′-(1,2-diazendiil)bis [2,4,6 (1H, 3H, 5H)-pirimidinetrionă] (CAS RN 25157-64-6) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 59 95 |
63 |
1-(3-clorofenil) piperazină (CAS RN 6640-24-0) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 69 80 |
27 |
Dihidrat de troclosen sodiu (DCIM) (CAS RN 51580-86-0) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 99 80 |
58 |
Ipconazol (ISO) (CAS RN 125225-28-7) cu o puritate de minimum 90 % în greutate |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 99 80 |
59 |
Hidrați de hidroxibenzotriazol (CAS RN 80029-43-2 și CAS RN 123333-53-9) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 99 80 |
61 |
Clorhidrat de (1R,5S)-8-benzil-8-azabiciclo(3.2.1)octan-3-onă (CAS RN 83393-23-1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 99 80 |
63 |
L-Prolinamidă (CAS RN 7531-52-4) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2933 99 80 |
68 |
Hidrogenosulfat de 5-((1S,2S)-2-((2R,6S,9S,11R,12R,14aS,15S,16S,20R,23S,25aR)-9-amino-20-((R)-3-amino-1-hidroxi-3-oxopropil)-2,11,12,15-tetrahidroxi-6-((R)-1-hidroxietil)-16-metil-5,8,14,19,22,25-hexaoxotetracosahidro-1H-dipirrolo[2,1-c:2′,1′-I][1,4,7,10,13,16]hexaazaciclohenicosin-23-il)-1,2-dihidroxietil)-2-hidroxifenil (CAS RN 168110-44-9) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2934 99 90 |
78 |
[(3aS, 5R, 6S, 6aS) -6-Hidroxi-2,2-dimetiltetrahidrofuro [2,3-d] [1,3] dioxol-5-il] (morfolino) metanonă (CAS RN 1103738-19-7) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2934 99 90 |
80 |
2-(dimetilamino)-2-[(4-metilfenil)metil]-1-[4-(morfolin-4-yl)fenil]butan-1-onă (CAS RN 119344-86-4) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2935 90 90 |
33 |
4-cloro-3-piridinsulfonamidă(CAS RN 33263-43-3) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2935 90 90 |
37 |
1,3-dimetil-1H-pirazol-4-sulfonamidă (CAS RN 88398-53-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 2935 90 90 |
60 |
4-[(3-metilfenil)amino]piridin-3-sulfonamidă (CAS RN72811-73-5) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3204 17 00 |
31 |
Colorant C.I. Pigment Red 63:1 (CAS RN 6417-83-0) și preparate pe baza acestui colorant al căror conținut de colorant C.I. Pigment Red 63:1 este de minimum 70 % în greutate |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3205 00 00 |
20 |
Colorant C.I. Preparat de Solvent Red 48 (CAS RN 13473-26-2), sub formă de pudră uscată, conținând în greutate:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3205 00 00 |
30 |
Colorant C.I. Preparat de Pigment Red 174 (CAS RN 15876-58-1), sub formă de pudră uscată, conținând în greutate:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3208 90 19 |
55 |
Preparat cu un conținut de minimum 5 % dar de maximum 20 %, în greutate, copolimer de propilenă și anhidridă maleică sau un amestec de polipropilenă și un copolimer de polipropilenă cu anhidridă maleică sau un amestec de polipropilenă și de copolimer de propilenă, izobutenă și anhidridă maleică într-un solvent organic |
0 % |
— |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 3506 91 90 |
10 |
Adeziv pe bază de dispersie apoasă dintr-un amestec de colofoniu dimerizat și dintr-un copolimer de etilenă și de acetat de vinil (EVA) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3506 91 90 |
40 |
Adeziv acrilic sensibil la presiune cu o grosime de minimum 0,076 mm și maximum 0,127 mm, ambalat sub formă de role cu o lățime minimă de 45,7 cm și maximă de 132 cm, prezentat pe bandă având o forță de dezlipire minimă de 15 N/25 mm (măsurată conform ASTM D3330) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 3506 91 90 |
50 |
Preparat conținând în greutate:
dizolvați în:
|
0 % |
— |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 3506 91 90 |
60 |
Material adeziv de lipire temporară a plăcilor, sub forma unei suspensii de polimer solid în d-limonen (CAS RN 5989-27-5), cu un conținut polimeric în greutate de minimum 25 %, dar maximum 35 % |
0 % |
l |
31.12.2022 |
||||||||||||||||||
|
ex 3812 39 90 |
35 |
Amestec conținând în greutate:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3815 12 00 |
20 |
Catalizator sferic constând într-un suport din oxid de aluminiu acoperit cu platină, cu
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3815 12 00 |
30 |
Catalizator
pentru utilizare în industria auto (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3815 90 90 |
43 |
Catalizator sub formă de pudră care constă în:
|
0 % |
— |
31.12.2022 |
||||||||||||||||||
|
ex 3824 99 92 |
31 |
Amestecuri de cristale lichide destinate fabricării de module LCD (ecran cu cristale lichide) (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3824 99 92 |
37 |
Amestec de acetați de 3-buten-1,2-diol cu un conținut în greutate de minimum 65 % 3-buten-1,2-diol diacetat (CAS RN 18085-02-4) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3824 99 96 |
33 |
Cartuș tampon de maximum 8 000 ml cu un conținut de:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3904 69 80 |
20 |
Copolimer de tetrafluoroetilenă, heptafluoro-1-pentenă și etenă (CAS RN 94228-79-2) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3904 69 80 |
30 |
Copolimer de tetrafluoroetilenă, hexafluoropropenă și etenă |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3907 20 20 |
40 |
Copolimer de tetrahidrofuran și de 3-metil tetrahidrofuran cu masă moleculară medie (Mn) de minimum 900, dar de maximum 3 600 |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3920 99 59 |
30 |
Folie din poli(tetrafluoroetilenă) conținând minimum 10 % grafit în greutate |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 3921 19 00 |
40 |
Folie de polietilenă transparentă, microporoasă, grefată cu acid acrilic, sub formă de rulouri, cu:
de tipul celor utilizate pentru fabricarea separatoarelor de baterii alcaline |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 3926 30 00 |
40 |
Mâner interior din plastic folosit la fabricarea autovehiculelor (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 5402 44 00 |
10 |
Fire din filamente sintetice din elastomeri:
pentru utilizarea la fabricarea articolelor de igienă de unică folosință încadrate la poziția 9619 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 7006 00 90 |
40 |
Plăci de sticlă calcosodică de calitate STN (Super Twisted Nematic) cu:
de tipul celor utilizate la fabricarea modulelor LCD (afișaj cu cristale lichide) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 7019 40 00 ex 7019 52 00 |
70 30 |
Țesături din fibră de sticlă de tip E:
destinate utilizării exclusive la fabricarea de preimpregnate și de laminate placate cu cupru (1) |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 7019 52 00 |
40 |
Țesătură din sticlă acoperită cu rășină epoxidică, conținând în greutate:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 7410 11 00 ex 8507 90 80 ex 8545 90 90 |
10 60 30 |
Rulou de folie laminată din grafit și cupru, cu:
care se utilizează la fabricarea bateriilor cu litiu-ion electrice reîncărcabile (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 7607 20 90 |
10 |
Folie de aluminiu, în rulouri:
pentru utilizare la fabricarea pungilor pentru celulele de baterii cu litiu-ion (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
8104 11 00 |
|
Magneziu sub formă brută, cu un conținut de magneziu de minimum 99,8 % din greutate |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8108 20 00 |
40 |
Lingou din aliaj de titan,
cu un conținut al elementelor de aliaj, în greutate, de:
|
0 % |
p/st |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 8108 20 00 |
60 |
Lingou din aliaj de titan,
cu un conținut al elementelor de aliaj, în greutate, de:
|
0 % |
p/st |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 8301 20 00 |
10 |
Blocaj mecanic sau electromecanic pentru coloana de direcție:
destinat utilizării la fabricarea produselor încadrate la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8302 30 00 |
10 |
Suport pentru sisteme de evacuare:
pentru utilizare la fabricarea sistemelor de evacuare pentru automobile (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8409 91 00 |
60 |
Modulul de admisie a aerului pentru cilindrii de motor constând în:
destinat utilizării la fabricarea produselor încadrate la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8409 91 00 |
70 |
Galerie de admisie, pentru utilizare exclusivă la fabricarea autovehiculelor, cu:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8409 99 00 |
65 |
Ansamblul pentru recircularea gazelor de evacuare, care constă în:
pentru utilizare la fabricarea motoarelor diesel pentru autovehicule (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8414 10 25 |
30 |
Pompă în tandem care constă în:
pentru utilizare la fabricarea motoarelor pentru autovehicule (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8414 10 89 |
30 |
Pompă electrică de vid cu:
destinată utilizării la fabricarea produselor încadrate la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8414 30 89 |
30 |
Compresor cu arbore deschis, de tip spirală, cu ansamblu de ambreiaj, cu o putere de minimum 0,4 kW, pentru sistemul de climatizare al vehiculelor, pentru utilizare la fabricarea autovehiculelor de la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8414 59 35 |
20 |
Ventilator radial, cu:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
|
|
o interfață FIN (Fan Interconnect Network) pentru comunicarea cu unitatea de control al sistemului de încălzire și aer condiționat utilizată în sistemele de ventilație ale scaunelor auto |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
ex 8467 99 00 |
10 |
Întrerupătoare mecanice pentru conectarea circuitelor electrice cu:
utilizate la fabricarea uneltelor care se încadrează la poziția nr. 8467 (1) |
0 % |
p/st |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8481 80 59 |
30 |
Supapă bidirecțională de reglare a debitului, în carcasă, cu
|
0 % |
— |
31.12.2022 |
||||||||||||||||||
|
ex 8481 80 59 |
40 |
Vană de control al debitului
|
0 % |
— |
31.12.2022 |
||||||||||||||||||
|
ex 8481 80 59 |
50 |
Supapă electromagnetică pentru controlul cantității cu
|
0 % |
— |
31.12.2022 |
||||||||||||||||||
|
ex 8481 80 59 |
60 |
Supapă electromagnetică pentru controlul cantității
|
0 % |
— |
31.12.2022 |
||||||||||||||||||
|
ex 8481 80 79 ex 8481 80 99 |
30 30 |
Supapă de serviciu adecvată pentru gaz R410A sau R32 pentru conectarea unităților interioare și exterioare cu:
pentru utilizarea la fabricarea de aparate de aer condiționat (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8484 20 00 |
20 |
Dispozitiv de garnitură mecanică compusă din două inele mobile (unul, o îmbinare din ceramică, cu o conductivitate termică de maximum 80 W/Mk, iar celălalt, un element de glisare din carbon), un arc și un material de etanșare din nitril pe fața externă, de tipul celor utilizate la fabricarea pompelor de circulație pentru sistemele de răcire ale autovehiculelor |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8501 10 10 |
30 |
Motoare pentru pompe de aer, cu:
pentru utilizarea la fabricarea de sisteme de suport pneumatic și de ventilație pentru scaunele de automobile (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8501 31 00 ex 8501 32 00 |
55 40 |
Motor de curent continuu cu sau fără comutator, cu
pentru uneltele electrice portabile sau mașini de tuns iarba |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8501 33 00 |
25 |
Motor de tracțiune de curent alternativ cu o putere de 75 kW sau mai mult, dar nu mai mult de 375 Kw, cu:
pentru utilizarea la fabricarea vehiculelor electrice (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8503 00 99 |
55 |
Stator pentru motor fără perie cu:
de tipul celor utilizate pentru fabricarea mașinilor de spălat, a mașinilor de spălat cu uscător sau a uscătoarelor de rufe echipate cu tambur motor |
0 % |
p/st |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 8506 90 00 |
10 |
Catod, în rulouri, pentru baterii zinc-aer de tip „nasture” (baterii pentru proteze auditive) (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
13 |
Acumulatoare electrice prismatice litiu-ion cu:
pentru utilizare la fabricarea bateriilor reîncărcabile pentru vehicule electrice (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
15 |
Acumulatori sau elemente de acumulatori cu ioni de litiu de formă cilindrică cu:
pentru utilizarea la fabricarea bicicletelor electrice (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
18 |
Acumulator litiu-ion polimer rectangular, echipat cu un sistem de gestionare a bateriei și o interfață CAN-BUS cu:
pentru utilizare la fabricarea vehiculelor care pot fi încărcate prin conectarea la o sursă externă de energie electrică de la poziția 8703 (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
30 |
Acumulator cilindric sau modular cu ioni de litiu, cu o lungime de minimum 63 mm și un diametru de minimum 17,2 mm, cu o capacitate nominală de minimum 1 200 mAh, destinate fabricării bateriilor reîncărcabile (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
33 |
Acumulator litiu-ion, cu:
|
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
50 |
Module pentru asamblarea bateriilor de acumulatori electrici cu litiu-ion cu:
|
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
71 |
Baterii reîncărcabile cu litiu-ion, cu:
|
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 60 00 |
85 |
Module dreptunghiulare litiu-ion pentru încorporarea în bateriile electrice litiu-ion reîncărcabile:
|
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8507 90 30 |
20 |
Separator de siguranță consolidat conceput pentru a separa catodul de anod în acumulatorii electrici litiu-ion pentru utilizare la fabricarea acumulatorilor electrici litiu-ion pentru bateriile de autovehicule (1) |
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8529 90 65 |
25 |
Ansamblu de circuite imprimate (PCBA) cuprinzând:
utilizat la fabricarea sistemelor de divertisment la domiciliu (1) |
0 % |
p/st |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8529 90 65 |
28 |
Ansamblu electronic cuprinzând cel puțin o placă de circuite imprimate cu:
|
0 % |
p/st |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 8529 90 65 |
40 |
Subansamblu de circuite imprimate cuprinzând:
utilizat la fabricarea sistemelor de divertisment la domiciliu (1) |
0 % |
p/st |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8529 90 92 |
52 |
Modul LCD, acoperit cu sticlă sau cu material plastic și legat optic, cu
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
|
|
de tipul celor utilizate ca afișaj pentru informareaconducătorului auto în autovehiculele de la capitolul 87 (1) |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
ex 8529 90 92 |
54 |
Afișaj LCD cu:
pentru utilizare la fabricarea de autovehicule de la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8529 90 92 |
57 |
Suport din metal, element de fixare din metal sau element intern de rigidizare din metal, utilizat la fabricarea televizoarelor, monitoarelor și cititoarelor video (1) |
0 % |
p/st |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 8535 90 00 |
30 |
Modul semiconductor de comutare încastrat:
|
0 % |
p/st |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 8537 10 91 |
57 |
Placă de memorie programabilă, cu:
pentru utilizarea la fabricarea de imprimante 3D (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8537 10 91 |
59 |
Unități de comandă electronică pentru controlul cuplului pe axe cu transfer la vehicule cu tracțiune pe toate roțile, inclusiv:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8537 10 91 |
63 |
Unități de comandă electronică capabile să controleze transmisia variabilă continuă pentru vehiculele de călători cu:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8537 10 91 |
67 |
Unitate de comandă electronică pentru motor (ECU) cu:
destinată utilizării la fabricarea produselor încadrate la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 40 20 ex 8708 40 50 |
60 50 |
Ansamblu de transmisie automată cu schimbător de viteze rotativ cu:
cu dimensiuni:
destinat utilizării în producția de vehicule de la poziția 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 50 20 ex 8708 50 99 ex 8708 99 10 ex 8708 99 97 |
60 15 45 65 |
Cutii de distribuție pentru automobile cu o singură intrare, cu intrare dublă, pentru distribuția cuplului între puntea față și spate, într-o carcasă de aluminiu, cu dimensiuni de maximum 565 × 570 × 510 mm, care cuprinde cel puțin:
|
0 % |
— |
31.12.2019 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 50 20 ex 8708 50 99 |
65 20 |
Tijă intermediară de oțel de conectare a cutiei de viteze cu semiax, cu:
pentru fabricarea produselor de la capitolul 87 (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 50 20 ex 8708 50 99 |
70 25 |
Carcasa unui cuplaj tip trepied cu semi-arbore în interior pentru transmiterea cuplului de la motor și transmisia la roțile autovehiculelor cu:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 50 20 ex 8708 50 99 |
75 35 |
Ansamblu de cuplaj exterior pentru transmiterea cuplului de la motor și transmisie la roțile autovehiculelor, constând în:
capabil să funcționeze la viteză constantă și la un unghi al articulației variabil, dar nu mai mare de 50 de grade |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 80 99 |
20 |
Braț de legătură a suspensiei, din aluminiu, cu următoarele dimensiuni:
echipat cu cel puțin două orificii din aliaj de aluminiu, cu următoarele caracteristici:
|
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 92 99 |
10 |
Acoperire interioară a sistemului de evacuare:
pentru utilizare la fabricarea sistemelor de evacuare pentru automobile (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 92 99 |
20 |
Conductă de ghidare a gazelor de evacuare de la motorul cu ardere:
pentru utilizare la fabricarea sistemelor de evacuare pentru automobile (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 8708 92 99 |
30 |
Acoperirea finală a sistemului de evacuare:
pentru utilizare la fabricarea sistemelor de evacuare pentru automobile (1) |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 9001 90 00 |
55 |
Folii optice, reflectante, refractive sau prismatice, plăcuțe reflectorizante neimprimate, cu sau fără proprietăți de polarizare, tăiate special pentru |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
15 |
Lentilă pentru infraroșii cu ajustare motorizată a distanței focale,
pentru utilizarea la fabricarea de camere de imagistică termică, binocluri în infraroșu, lunete pentru arme (1) |
0 % |
— |
31.12.2020 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
18 |
Ansamblu de lentile constând într-o carcasă cilindrică din metal sau din material plastic și elemente optice cu:
de tipul celor utilizate pentru producția de camere de luat vederi CMOS (Complementary metal–oxide-semiconductor) pentru autovehicule |
0 % |
— |
31.12.2023 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
25 |
Unitate optică în infraroșu compusă din
asamblate pe un suport din aliaj de aluminiu prelucrat mecanic, de tipul celor utilizate pentru camerele cu termoviziune |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
35 |
Unitate optică în infraroșu compusă din
asamblate pe un suport din aliaj de aluminiu prelucrat mecanic, de tipul celor utilizate pentru camerele cu termoviziune |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
45 |
Unitate optică în infraroșu
de tipul celor utilizate pentru camerele cu termoviziune |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
55 |
Unitate optică în infraroșu compusă din
asamblate pe un suport din aliaj de aluminiu prelucrat mecanic, de tipul celor utilizate pentru camerele cu termoviziune |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
65 |
Unitate optică în infraroșu
de tipul celor utilizate pentru camerele cu termoviziune |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 9002 11 00 |
75 |
Unitate optică în infraroșu compusă din
asamblate pe un suport din aliaj de aluminiu prelucrat mecanic, de tipul celor utilizate pentru camerele cu termoviziune |
0 % |
— |
31.12.2021 |
||||||||||||||||||
|
ex 9029 20 31 ex 9029 90 00 |
20 30 |
Bloc de instrumente pentru tabloul de bord cu placă de control cu microprocesor, cu sau fără motoare pas cu pas și indicatoare LED care afișează cel puțin:
și care comunică prin protocoalele CAN-BUS și K-LINE, de tipul celor utilizate la fabricarea mărfurilor de la capitolul 87 |
0 % |
p/st |
31.12.2019 |
(1) Suspendarea taxelor face obiectul supravegherii vamale cu privire la destinația finală în conformitate cu articolul 254 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1)
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/56 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/1000 AL COMISIEI
din 14 martie 2019
de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2017/1799 în ceea ce privește exceptarea Băncii Populare a Chinei de la cerințele de transparență pretranzacționare și posttranzacționare prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (1), în special articolul 1 alineatul (9),
întrucât:
|
(1) |
Tranzacțiile la care membrii Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) sunt contrapărți sunt exceptate de la aplicarea cerințelor de transparență în tranzacționare în conformitate cu articolul 1 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 în măsura în care tranzacțiile respective sunt efectuate în vederea aplicării politicii monetare, de schimb valutar sau de stabilitate financiară. |
|
(2) |
O astfel de exceptare de la domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 poate fi extinsă, în conformitate cu articolul 1 alineatul (9) din regulamentul respectiv, la băncile centrale din țări terțe, precum și la Banca Reglementelor Internaționale. |
|
(3) |
Lista băncilor centrale din țări terțe care beneficiază de exceptare, astfel cum este prevăzută în Regulamentul delegat (UE) 2017/1799 al Comisiei (2), ar trebui să fie actualizată, inclusiv în vederea extinderii, după caz, a domeniului de aplicare al exceptării prevăzute la articolul 1 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 la alte bănci centrale din țări terțe sau în vederea eliminării acestor entități publice de pe listă. Comisia monitorizează și evaluează evoluțiile relevante din țările terțe și poate efectua, în orice moment, o revizuire a exceptării suplimentare. |
|
(4) |
Având în vedere informațiile primite din partea Republicii Populare Chineze, Comisia a pregătit un raport de evaluare a tratamentului internațional aplicat Băncii Populare a Chinei, pe care l-a prezentat Parlamentului European și Consiliului. În raportul respectiv (3) s-a concluzionat că este oportun să se acorde Băncii Centrale a Republicii Populare Chineze o exceptare de la cerințele de transparență pretranzacționare și posttranzacționare prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 600/2014. În consecință, lista entităților publice care beneficiază de exceptare, astfel cum este prevăzută în Regulamentul delegat (UE) 2017/1799, ar trebui modificată pentru a include și Banca Populară a Chinei. |
|
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul grupului de experți al Comitetului european pentru valori mobiliare, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul delegat (UE) 2017/1799 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 martie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 173, 12.6.2014, p. 84.
(2) Regulamentul delegat (UE) 2017/1799 al Comisiei din 12 iunie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește exceptarea anumitor bănci centrale din țări terțe, în cadrul aplicării politicilor monetare, de schimb valutar și de stabilitate financiară ale acestora, de la cerințele de transparență pretranzacționare și posttranzacționare (JO L 259, 7.10.2017, p. 11).
(3) Raportul Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind exceptarea Băncii Centrale a Republicii Populare Chineze în temeiul Regulamentului privind piețele instrumentelor financiare (MiFIR) [COM(2019) 143, 14.3.2019].
ANEXĂ
|
1. |
Australia:
|
|
2. |
Brazilia:
|
|
3. |
Canada:
|
|
4. |
RAS Hong Kong:
|
|
5. |
India:
|
|
6. |
Japonia:
|
|
7. |
Mexic:
|
|
8. |
Republica Populară Chineză:
|
|
9. |
Republica Coreea:
|
|
10. |
Singapore:
|
|
11. |
Elveția:
|
|
12. |
Turcia:
|
|
13. |
Regatul Unit:
|
|
14. |
Statele Unite ale Americii:
|
|
15. |
Banca Reglementelor Internaționale. |
DECIZII
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/59 |
DECIZIA (UE) 2019/1001 A CONSILIULUI
din 14 iunie 2019
de abrogare a Deciziei 2009/417/CE privind existența unui deficit excesiv în Spania
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 126 alineatul (12),
având în vedere recomandarea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
La 27 aprilie 2009, în urma unei recomandări a Comisiei, Consiliul a decis, prin intermediul Deciziei 2009/417/CE (1), în conformitate cu articolul 126 alineatul (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), că în Spania există un deficit excesiv. Consiliul a remarcat că deficitul public pentru 2008 raportat în programul de stabilitate din ianuarie 2009 a fost de 3,4 % din produsul intern brut (PIB), depășind astfel valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în TFUE. Datoria publică brută a fost planificată la 39,5 % din PIB în 2008, cu mult sub valoare de referință de 60 % din PIB. |
|
(2) |
La 27 aprilie 2009, în conformitate cu articolul 126 alineatul (7) din TFUE și cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 (2), Consiliul a emis, pe baza unei recomandări a Comisiei, o recomandare adresată Spaniei în vederea încheierii situației de deficit excesiv până cel târziu la sfârșitul anului 2012. |
|
(3) |
La 2 decembrie 2009, 10 iulie 2012 și 21 iunie 2013, Consiliul a adresat Spaniei trei noi recomandări pe baza articolului 126 alineatul (7) din TFEU, prelungind termenul-limită pentru corectarea deficitului excesiv până în 2013, 2014 și, respectiv, 2016. În toate cele trei recomandări, Consiliul a considerat că Spania a luat măsuri eficace, dar că au survenit evenimente economice negative și neprevăzute, cu consecințe nefavorabile majore pentru finanțele publice. |
|
(4) |
La 12 iulie 2016, în temeiul articolului 126 alineatul (8) din TFUE, Consiliul a stabilit că Spania nu a luat măsuri eficace ca răspuns la recomandarea Consiliului din 21 iunie 2013. La 8 august 2016, pe baza articolului 126 alineatul (9) din TFUE, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2017/984 (3) transmițând Spaniei o notificare prin care îi solicita să ia măsuri în vederea unei reduceri a deficitului considerate necesare pentru a remedia situația de deficit excesiv și stabilind un nou termen pentru corecție, și anume până în 2018. Consiliul a stabilit, de asemenea, termenul de 15 octombrie 2016 pentru luarea de măsuri corective și pentru prezentarea unui raport către Consiliu și Comisie cu privire la măsurile luate ca răspuns la notificarea Consiliului. |
|
(5) |
La 16 noiembrie 2016, Comisia a concluzionat că Spania a luat măsuri eficace în temeiul articolului 126 alineatul (9) din TFUE, în conformitate cu Decizia (UE) 2017/984. |
|
(6) |
În conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 12 privind procedura aplicabilă deficitelor excesive, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, Comisia furnizează datele necesare pentru punerea în aplicare a procedurii aplicabile deficitelor excesive. În cadrul aplicării protocolului respectiv, statele membre notifică date privind deficitele și datoriile publice și alte variabile conexe de două ori pe an, și anume înainte de 1 aprilie și înainte de 1 octombrie, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009 (4). |
|
(7) |
Pe baza datelor notificate, Consiliul ia o decizie de abrogare a deciziei privind existența unui deficit excesiv. În plus, o decizie privind existența unui deficit excesiv ar trebui să fie abrogată numai dacă previziunile Comisiei indică faptul că, pe parcursul perioadei analizate în previziuni, deficitul nu va depăși valoarea de referință de 3 % din PIB prevăzută în TFUE. |
|
(8) |
Pe baza datelor furnizate de Comisie (Eurostat) în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009, pe baza notificării efectuate de Spania în aprilie 2019, a programului de stabilitate pentru 2019 și a previziunilor Comisiei din primăvara anului 2019, se impun următoarele concluzii:
|
|
(9) |
În conformitate cu articolul 126 alineatul (12) din TFUE, o decizie a Consiliului privind existența unui deficit excesiv trebuie abrogată atunci când, din punctul de vedere al Consiliului, deficitul excesiv din statul membru în cauză a fost corectat. |
|
(10) |
În opinia Consiliului, deficitul excesiv din Spania a fost corectat și, prin urmare, Decizia 2009/417/CE ar trebui abrogată. |
|
(11) |
Începând din 2019, anul următor corectării deficitului excesiv, Spania face obiectul componentei preventive a Pactului de stabilitate și de creștere și ar trebui să înregistreze progrese într-un ritm adecvat în vederea atingerii obiectivului său bugetar pe termen mediu, inclusiv prin respectarea criteriului de referință privind cheltuielile, și să respecte criteriul datoriei, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În urma unei evaluări globale, se concluzionează că deficitul excesiv din Spania a fost corectat.
Articolul 2
Decizia 2009/417/CE se abrogă.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Regatului Spaniei.
Adoptată la Luxemburg, 14 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
E.O. TEODOROVICI
(1) Decizia 2009/417/CE a Consiliului din 27 aprilie 2009 privind existența unui deficit excesiv în Spania (JO L 135, 30.5.2009, p. 25).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (JO L 209, 2.8.1997, p. 6).
(3) Decizia (UE) 2017/984 a Consiliului din 8 august 2016 de notificare a Spaniei în vederea luării unor măsuri de reducere a deficitului considerate necesare pentru remedierea situației de deficit excesiv (JO L 148, 10.6.2017, p. 38).
(4) Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (JO L 145, 10.6.2009, p. 1).
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/62 |
DECIZIA (UE) 2019/1002 A CONSILIULUI
din 14 iunie 2019
de stabilire a faptului că România nu a luat măsuri eficace în urma Recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1466/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind consolidarea supravegherii pozițiilor bugetare și supravegherea și coordonarea politicilor economice (1), în special articolul 10 alineatul (2) al patrulea paragraf,
având în vedere recomandarea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
În iunie 2017 și în iunie 2018, Consiliul a constatat, în conformitate cu articolul 121 alineatul (4) din tratat, că în 2016 si, respectiv, 2017, a existat o abatere semnificativă de la obiectivul bugetar pe termen mediu al României sau de la traiectoria de ajustare în vederea atingerii acestuia. Având în vedere respectivele abateri semnificative stabilite, Consiliul a adresat României recomandările din 16 iunie 2017 (2) și din 22 iunie 2018 (3), recomandând României să ia măsurile de politică necesare pentru a remedia respectivele abateri. |
|
(2) |
La 4 decembrie 2018, Consiliul a concluzionat, prin intermediul Deciziei (UE) 2018/2020 (4) că România nu a luat măsuri eficace în urma recomandării sale din 22 iunie 2018. Având în vedere acest lucru, la 4 decembrie 2018 Consiliul a emis o recomandare revizuită (5) prin care se solicita României să ia măsurile necesare pentru a se asigura că rata de creștere nominală a cheltuielilor publice primare nete nu depășește 4,5 % în 2019, ceea ce corespunde unei ajustări structurale anuale de 1 % din produsul intern brut (PIB). Consiliul a recomandat totodată României să utilizeze toate veniturile excepționale pentru a reduce deficitul și a afirmat că măsurile de consolidare bugetară ar trebui să asigure o îmbunătățire durabilă a soldului structural al bugetului general într-o manieră favorabilă creșterii. Consiliul a stabilit data de 15 aprilie 2019 ca termen până la care România să prezinte un raport privind măsurile luate în urma recomandării din 4 decembrie 2018. |
|
(3) |
În perioada 14-15 martie 2019, Comisia a întreprins o misiune de supraveghere consolidată în România, în vederea monitorizării la fața locului în conformitate cu articolul -11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1466/97. După ce a transmis constatările sale provizorii autorităților române pentru observații, Comisia a prezentat constatările sale Consiliului la 5 iunie 2019. Ulterior, aceste constatări au fost făcute publice. Raportul Comisiei constată că autoritățile române nu intenționează să dea curs Recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018. Autoritățile au confirmat Comisiei că guvernul nu intenționează să respecte ajustarea structurală recomandată. Acestea continuă să se concentreze asupra menținerii deficitului global sub pragul de 3 % din PIB prevăzut în tratat, pentru a evita aplicarea componentei corective a Pactului de stabilitate și creștere. Bugetul pentru 2019 include o țintă de deficit conform metodologiei ESA de 2,8 % din PIB. Potrivit estimărilor proprii ale guvernului la momentul efectuării misiunii, acest deficit global ar presupune o ajustare structurală de aproximativ 0,1 % față de 2018, cu mult sub cea recomandată de Consiliu. |
|
(4) |
La 20 aprilie 2018, după termenul stabilit de Consiliu, autoritățile române au prezentat un raport privind măsurile luate în urma Recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018. Autoritățile au reiterat în cadrul raportului că obiectivele lor pentru 2019 sunt un deficit global de 2,8 % din PIB și doar o reducere marginală a deficitului structural. Impactul bugetar al măsurilor raportate este semnificativ inferior cerinței stipulate în recomandarea din 4 decembrie 2018. |
|
(5) |
Pe baza previziunilor Comisiei din primăvara anului 2019, creșterea cheltuielilor publice primare nete în 2019 este stabilită la 11,6 %, cu mult peste criteriul de referință privind cheltuielile de 4,5 %. Soldul structural se prevede că se va deteriora cu 0,7 % din PIB în 2019, atingând un deficit de 3,6 % din PIB. Această situație este opusul îmbunătățirii structurale recomandate de 1 % din PIB în raport cu 2018. Prin urmare, ambii indicatori arată o abatere de la ajustarea recomandată. Criteriul de referință privind cheltuielile indică o abatere de 2,1 % din PIB. Soldul structural confirmă această interpretare, indicând o abatere oarecum mai mică, de 1,7 % din PIB. Amploarea abaterii indicate de soldul structural este mai mică datorită unor venituri excepționale și unui deflator PIB mai ridicat. Ținând cont de acești factori, evaluarea globală confirmă o abatere de la ajustarea recomandată. |
|
(6) |
La fel ca în anii anteriori, creșterea preconizată a deficitului în comparație cu 2018 este în mare măsură determinată de creșterea cheltuielilor cu remunerarea angajaților din sectorul public. De la previziunile Comisiei din toamna anului 2018, care au stat la baza Recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018, autoritățile au introdus noi impozite în sectorul telecomunicațiilor, al energiei și în sectorul bancar. Cu toate acestea, autoritățile au acordat reduceri fiscale în sectorul construcțiilor și au majorat unele beneficii sociale. |
|
(7) |
Aceste constatări conduc la concluzia că răspunsul României la Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018 este insuficient. Efortul bugetar este semnificativ inferior ajustării structurale anuale de 1 % din PIB pentru 2019, ceea ce corespunde unei rate de creștere nominale a cheltuielilor publice primare nete care nu depășește 4,5 % în 2019, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
România nu a luat măsuri eficace în urma Recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează României.
Adoptată la Luxemburg, 14 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
E.O. TEODOROVICI
(2) Recomandarea Consiliului din 16 iunie 2017 în vederea corectării abaterii vizibile constatate de la traiectoria de ajustare către atingerea obiectivului bugetar pe termen mediu în Romania (JO C 216, 6.7.2017, p. 1).
(3) Recomandarea Consiliului din 22 iunie 2018 în scopul corectării abaterii semnificative constatate de la traiectoria de ajustare în vederea atingerii obiectivului bugetar pe termen mediu în România (JO C 223, 27.6.2018, p. 3).
(4) Decizia (UE) 2018/2020 a Consiliului din 4 decembrie 2018 de stabilire a faptului că România nu a luat măsuri eficace ca răspuns la Recomandarea Consiliului din 22 iunie 2018 (JO L 323, 19.12.2018, p. 16).
(5) Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018 în scopul corectării abaterii semnificative constatate de la traiectoria de ajustare în vederea atingerii obiectivului bugetar pe termen mediu în România (JO C 460, 21.12.2018, p. 1).
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/64 |
DECIZIA (UE) 2019/1003 A CONSILIULUI
din 14 iunie 2019
de stabilire a faptului că Ungaria nu a luat măsuri eficace ca răspuns la Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1466/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind consolidarea supravegherii pozițiilor bugetare și supravegherea și coordonarea politicilor economice (1), în special articolul 10 alineatul (2) al patrulea paragraf,
având în vedere recomandarea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
La 22 iunie 2018, Consiliul a constatat, în conformitate cu articolul 121 alineatul (4) din tratat, că în Ungaria exista o abatere semnificativă constatată de la traiectoria de ajustare în vederea atingerii obiectivului bugetar pe termen mediu de – 1,5 % din produsul intern brut (PIB). Având în vedere respectiva abatere semnificativă stabilită, la 22 iunie 2018 Consiliul a emis o recomandare (2), recomandând Ungariei să ia măsurile necesare pentru a se asigura că rata de creștere nominală a cheltuielilor publice primare nete (3) nu depășește 2,8 % în 2018, ceea ce corespunde unei ajustări structurale anuale de 1 % din PIB. |
|
(2) |
La 4 decembrie 2018, Consiliul a concluzionat că Ungaria nu a luat măsuri eficace în urma recomandării sale din 22 iunie 2018. Având în vedere acest lucru, la 4 decembrie 2018 Consiliul a emis o recomandare revizuită (4) prin care se solicita Ungariei să ia măsurile necesare pentru a se asigura că rata de creștere nominală a cheltuielilor publice primare nete nu depășește 3,3 % în 2019, ceea ce corespunde unei ajustări structurale anuale de 1 % din PIB. De asemenea, Consiliul a recomandat Ungariei să utilizeze toate câștigurile excepționale pentru reducerea deficitului, și a afirmat că măsurile de consolidare bugetară ar trebui să asigure o îmbunătățire durabilă a soldului structural public într-o manieră favorabilă creșterii. Consiliul a stabilit data de 15 aprilie 2019 ca termen-limită până la care Ungaria să prezinte un raport privind măsurile luate în urma recomandării din 4 decembrie 2018. |
|
(3) |
La 20 martie 2019, Comisia a întreprins o misiune de supraveghere consolidată în Ungaria, în vederea monitorizării la fața locului în conformitate cu articolul -11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1466/97. După ce a transmis constatările sale provizorii autorităților maghiare pentru observații, Comisia le-a prezentat Consiliului la 5 iunie 2019. Ulterior, aceste constatări au fost făcute publice. Raportul Comisiei constată că autoritățile maghiare nu intenționează să dea curs Recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018. Autoritățile au confirmat în cursul misiunii că obiectivul lor bugetar pentru 2019 rămâne un deficit global de 1,8 %, așa cum apare în bugetul 2019 adoptat în iulie 2018, în pofida scenariului macroeconomic mai favorabil și a rezultatului bugetar mai bun decât se preconizare din 2018. |
|
(4) |
La 15 aprilie 2019, autoritățile maghiare au prezentat un raport privind măsurile luate ca răspuns la Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018. În raport, autoritățile au reiterat faptul că obiectivul lor pentru 2019 rămâne un deficit global de 1,8 % din PIB în 2019, o reducere de 0,4 puncte procentuale din PIB în comparație cu rezultatul exercițiului 2018. Raportul nu conține niciun plan pentru a respecta ajustarea bugetară recomandată de Consiliu. În plus, gama largă de programe economice cu impact bugetar enumerate în raport a rămas în mare parte necuantificată și raportul nu include nicio proiecție bugetară pentru 2019. Prin urmare, raportul nu respectă cerința de raportare a Consiliului. Îmbunătățirea deficitului structural subiacent este cu mult sub cerința formulată în recomandarea din 4 decembrie 2018. |
|
(5) |
Pe baza previziunilor Comisiei din primăvara anului 2019, publicate la 7 mai 2019, se estimează că creșterea cheltuielilor primare nete va fi de 6,5 % în 2019, cu mult peste rata recomandată de 3,3 %. Soldul structural se va îmbunătăți cu 0,4 % din PIB față de 2018, situându-se astfel sub ajustarea recomandată de 1 % din PIB. Prin urmare, ambii indicatori indică o abatere de la ajustarea recomandată. Criteriul de referință privind cheltuielile indică o abatere de 1,2 % din PIB. Mărimea abaterii indicată de soldul structural este puțin mai mică, ridicându-se la 0,6 % din PIB. Soldul structural este influențat negativ de unele scăderi ale veniturilor. Interpretarea criteriului de referință privind cheltuielile este puternic afectată de creșterea PIB-ului potențial pe termen mediu care a fost aplicat în calculul său, care include o creștere foarte scăzută a PIB-ului potențial în perioada care a urmat crizei. În plus, deflatorul PIB care stă la baza criteriului de referință privind cheltuielile nu pare să țină seama în mod corespunzător de creșterea presiunii costurilor care afectează cheltuielile publice. După ajustarea în funcție de acești factori, criteriul de referință privind cheltuielile pare să reflecte în mod adecvat efortul bugetar, dar indică în continuare o abatere de la ajustarea recomandată. |
|
(6) |
După previziunile Comisiei din toamna anului 2018, care au stat la baza recomandării Consiliului din 4 decembrie 2018, autoritățile maghiare au anunțat noi măsuri expansioniste pe partea de cheltuieli. În plus, în urma unei creșteri mai rapide decât se estimase a salariilor din sectorul public în 2018, au fost anunțate noi creșteri salariale pentru anumite categorii începând cu toamna anului 2018. În cele din urmă, la proiecțiile privind cheltuielile pentru 2019 s-au adăugat rezerve mai mari în buget, guvernul exprimându-și intenția explicită de a le epuiza integral până la sfârșitul anului. Prin urmare, se așteaptă ca abaterea de la criteriul de referință privind cheltuielile să fie semnificativ mai mare decât abaterea constatată în evaluarea efectuată în toamna anului 2018. |
|
(7) |
Aceste considerații conduc la concluzia că răspunsul Ungariei la Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018 este insuficient. Efortul bugetar nu este suficient pentru a se asigura că rata de creștere nominală a cheltuielilor publice primare nete nu depășește 3,3 % în 2019, ceea ce corespunde unei ajustări structurale anuale de 1 % din PIB, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Ungaria nu a luat măsuri eficace ca răspuns la Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Ungariei.
Adoptată la Luxemburg, 14 iunie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
E.O. TEODOROVICI
(2) Recomandarea Consiliului din 22 iunie 2018 în scopul corectării abaterii semnificative constatate de la traiectoria de ajustare în vederea atingerii obiectivului bugetar pe termen mediu în Ungaria (JO C 223, 27.6.2018, p. 1).
(3) Cheltuielile publice primare nete cuprind cheltuielile publice totale minus cheltuielile cu dobânzile, cheltuielile cu programele Uniunii care sunt acoperite integral din fondurile Uniunii și modificările nediscreționare ale cheltuielilor cu indemnizațiile de șomaj. Formarea brută de capital fix finanțată la nivel național este repartizată uniform de-a lungul unei perioade de patru ani. Se iau în calcul și măsurile discreționare privind veniturile sau creșterile veniturilor impuse prin lege. Măsurile cu caracter excepțional (one-off), atât pe partea de venituri, cât și pe partea de cheltuieli, sunt compensate.
(4) Recomandarea Consiliului din 4 decembrie 2018 în scopul corectării abaterii semnificative constatate de la traiectoria de ajustare în vederea atingerii obiectivului bugetar pe termen mediu în Ungaria (JO C 460, 21.12.2018, p. 4).
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/66 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1004 A COMISIEI
din 7 iunie 2019
de stabilire a normelor pentru calculul, verificarea și raportarea datelor privind deșeurile în conformitate cu Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare C(2012) 2384 a Comisiei
[notificată cu numărul C(2019) 4114]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive (1), în special articolul 11a alineatul (9) și articolul 37 alineatul (7),
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2008/98/CE prevede norme generale de calcul în scopul de a verifica dacă au fost atinse obiectivele privind pregătirea pentru reutilizarea și reciclarea deșeurilor municipale pentru 2025, 2030 și 2035 prevăzute la articolul 11 alineatul (2) literele (c), (d) și (e) și la articolul 11 alineatul (3) din directiva respectivă. |
|
(2) |
Normele prevăzute la articolul 11a din Directiva 2008/98/CE specifică faptul că, în ceea ce privește reciclarea, la calcularea obiectivelor pentru 2025, 2030 și 2035 se utilizează deșeurile care intră într-o operațiune de reciclare sau deșeurile al căror statut de deșeu a încetat. Ca regulă generală, deșeurile reciclate trebuie să fie măsurate în punctul în care deșeurile intră în operațiunea de reciclare. Cu toate acestea, statele membre se pot prevala de o derogare și pot măsura deșeurile municipale la finalul unei operațiuni de sortare, cu condiția să se deducă pierderile suplimentare cauzate de tratarea înainte de operațiunea de reciclare, iar deșeurile rezultate să fie efectiv reciclate. |
|
(3) |
Este posibil ca deșeurile municipale care intră în operațiunea de reciclare să mai conțină o anumită cantitate de materiale din deșeuri care nu sunt vizate de reprelucrarea ulterioară, dar care nu au putut fi eliminate, cu eforturi rezonabile, prin operațiunile preliminare operațiunii de reciclare. Statele membre nu ar trebui să aibă obligația de a deduce astfel de materiale nevizate în scopul calculării deșeurilor municipale reciclate, cu condiția ca materialele să fie tolerate în cadrul operațiunii de reciclare și să nu împiedice reciclarea de înaltă calitate. |
|
(4) |
Pentru a se asigura aplicarea uniformă a normelor de calcul de către toate statele membre, este, de asemenea, necesar să se stabilească, pentru cele mai comune tipuri de deșeuri și procese de reciclare, ce materiale din deșeuri ar trebui incluse în calcul în conformitate cu articolul 11a alineatul (1) litera (c) din Directiva 2008/98/CE (punctele de calculare) și în ce etapă a tratării deșeurilor ar trebui măsurate acestea în conformitate cu articolul 11a alineatul (2) din directiva respectivă (punctele de măsurare). |
|
(5) |
Pentru a se asigura faptul că datele care trebuie raportate cu privire la reciclarea deșeurilor municipale sunt comparabile, ar trebui ca punctele de calculare stabilite pentru cele mai comune tipuri de deșeuri și procese de reciclare să se aplice și în cazul deșeurilor care au încetat să mai fie deșeuri ca urmare a unei operațiuni pregătitoare care a avut loc înainte ca acestea să fie reprelucrate. |
|
(6) |
Pentru a se asigura comparabilitatea datelor privind reciclarea deșeurilor municipale raportate de instalațiile pentru gestionarea deșeurilor din diferite state membre, este necesar să se stabilească norme mai detaliate privind modul în care ar trebui să se țină seama de cantitățile de deșeuri sortate pentru a calcula intrările în operațiunea de reciclare, precum și modul în care ar trebui calculate cantitățile de deșeuri municipale reciclate în cazurile în care în urma tratării deșeurilor se obțin nu numai materiale reciclate, ci și combustibili ori alte mijloace de generare a energiei sau materiale utilizate pentru rambleiaj. |
|
(7) |
În ceea ce privește calcularea biodeșeurilor separate și reciclate la sursă, măsurarea efectivă a intrărilor în operațiunea de reciclare sau a ieșirilor din operațiunea de reciclare nu este întotdeauna fezabilă, deoarece deșeurile respective sunt gestionate de obicei de gospodării individuale. Prin urmare, ar trebui stabilită o abordare comună adecvată care să asigure un nivel ridicat de fiabilitate a datelor raportate. |
|
(8) |
În ceea ce privește metalele reciclate separate după incinerarea deșeurilor municipale, pentru a se asigura că sunt luate în considerare numai metalele reciclate ar trebui stabilită o metodologie de calcul care să prevadă conținutul de metal al materialelor din deșeuri care sunt separate de cenușa de vatră. În plus, pentru a asigura relevanța datelor, ar trebui să fie luate în considerare numai metalele provenite din incinerarea deșeurilor municipale. |
|
(9) |
Datele privind pregătirea pentru reutilizarea și reciclarea deșeurilor municipale care trebuie raportate în conformitate cu articolul 11a din Directiva 2008/98/CE trebuie să aibă la bază un sistem eficace de control al calității și de trasabilitate a fluxurilor de deșeuri. Prin urmare, statele membre ar trebui să aibă obligația de a lua măsuri pentru a asigura un grad ridicat de fiabilitate și de acuratețe a datelor colectate, în special prin colectarea datelor direct de la operatorii economici și prin utilizarea într-o măsură tot mai mare a registrelor electronice pentru înregistrarea datelor privind deșeurile. |
|
(10) |
Statele membre trebuie să raporteze Comisiei date privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatele (2) și (3) din Directiva 2008/98/CE pentru fiecare an calendaristic. De asemenea, acestea trebuie să prezinte Comisiei un raport de verificare a calității în formatul de raportare stabilit de Comisie. Formatul respectiv ar trebui să garanteze că informațiile raportate oferă o bază suficientă pentru verificarea și monitorizarea îndeplinirii obiectivelor stabilite la articolul 11 alineatele (2) și (3) din Directiva 2008/98/CE. |
|
(11) |
În ceea ce privește obiectivul prevăzut la articolul 11 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/98/CE, statele membre trebuie să aplice normele de calcul prevăzute în Decizia 2011/753/UE a Comisiei (2). Normele de calcul privind pregătirea pentru reutilizarea și reciclarea deșeurilor municipale prevăzute la articolul 11a din Directiva 2008/98/CE și în prezenta decizie sunt conforme cu cele stabilite în Decizia 2011/753/UE. Prin urmare, pentru a evita dubla raportare, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a utiliza formatul de raportare stabilit pentru raportarea datelor privind obiectivele prevăzute la articolul 11 alineatul (2) literele (c)-(e) și la articolul 11 alineatul (3) din Directiva 2008/98/CE pentru a raporta datele referitoare la obiectivul prevăzut la articolul 11 alineatul (2) litera (a) din directiva respectivă. |
|
(12) |
Statele membre trebuie să raporteze date despre uleiurile minerale, lubrifianții sintetici și uleiurile industriale, precum și despre uleiurile uzate, în conformitate cu articolul 37 alineatul (4) din Directiva 2008/98/CE, pentru fiecare an calendaristic, în formatul stabilit de Comisie. Formatul în cauză ar trebui să asigure faptul că datele raportate oferă o bază suficientă pentru a evalua dacă este fezabilă adoptarea unor măsuri de tratare a uleiurilor uzate, inclusiv a unor obiective cantitative privind regenerarea uleiurilor uzate, și a oricărei alte măsuri de promovare a regenerării uleiurilor uzate, în conformitate cu articolul 21 alineatul (4) din Directiva 2008/98/CE. |
|
(13) |
În scopul raportării cu privire la punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2008/98/CE, prin care se stabilesc obiective pentru deșeurile menajere și similare și pentru deșeurile provenite din construcții și demolări, statele membre trebuie să utilizeze formatele stabilite în temeiul Deciziei de punere în aplicare C(2012) 2384 a Comisiei (3). Dispozițiile respectivei decizii de punere în aplicare prin care se prevede obligația statelor membre de a prezenta rapoarte trienale privind punerea în aplicare a Directivei 2008/98/CE au devenit caduce. Prin urmare, Decizia de punere în aplicare C(2012) 2384 ar trebui abrogată și înlocuită cu dispozițiile prezentei decizii, care reflectă modificările cerințelor de raportare introduse în Directiva 2008/98/CE prin Directiva (UE) 2018/851 a Parlamentului European și al Consiliului (4). Pentru a se asigura continuitatea, ar trebui adoptate dispoziții tranzitorii în ceea ce privește termenul de raportare a datelor referitoare la punerea în aplicare a articolul 11 alineatul (2) literele (a) și (b) pentru anii de referință 2016-2019. |
|
(14) |
Normele pentru calcularea, verificarea și raportarea datelor referitoare la punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) literele (c)-(e) și a articolului 11 alineatul (3) din Directiva 2008/98/CE sunt strâns legate de normele care stabilesc formatele pentru raportarea acestor date și a datelor referitoare la punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) litera (a) din directiva respectivă. Pentru a se asigura coerența între aceste norme și a se facilita accesul la ele, ar trebui ca ambele seturi de norme să fie prevăzute într-o singură decizie. În plus, pentru a facilita accesul la formatele uniforme pentru raportarea altor date referitoare la deșeuri în temeiul Directivei 2008/98/CE, în special a datelor privind deșeurile provenite din construcții și demolări și privind uleiurile minerale și lubrifianții sintetici, uleiurile industriale și uleiurile uzate, ar trebui ca aceste formate să fie incluse, de asemenea, în prezenta decizie. Metodologia de stabilire a ratelor medii ale pierderilor pentru materialele din deșeuri eliminate din deșeurile sortate prin tratarea preliminară suplimentară înainte de reciclare va face obiectul unei decizii delegate separate a Comisiei. |
|
(15) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 39 din Directiva 2008/98/CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:
|
(a) |
„cantitate” înseamnă masa măsurată în tone; |
|
(b) |
„materiale vizate” înseamnă materiale din deșeuri municipale care sunt reprelucrate, în cadrul unei operațiuni de reciclare date, în produse, materiale sau substanțe care nu sunt deșeuri; |
|
(c) |
„materiale nevizate” înseamnă materiale din deșeuri care nu sunt reprelucrate, în cadrul unei operațiuni de reciclare date, în produse, materiale sau substanțe care nu sunt deșeuri; |
|
(d) |
„tratare preliminară” înseamnă orice operațiune de tratare prin care trec materialele din deșeuri municipale înainte de a fi supuse operațiunii de reciclare în urma căreia materialele respective sunt reprelucrate în produse, materiale sau substanțe care nu sunt deșeuri. Aceasta include verificarea, sortarea și alte operațiuni de pregătire pentru a se elimina materialele nevizate și pentru a se asigura o reciclare de înaltă calitate; |
|
(e) |
„punct de calculare” înseamnă punctul în care materialele din deșeuri municipale intră în operațiunea de reciclare prin care deșeurile sunt reprelucrate în produse, materiale sau substanțe care nu sunt deșeuri sau punctul în care materialele din deșeuri încetează să fie considerate deșeuri în urma unei operațiuni de pregătire înainte de a fi reprelucrate; |
|
(f) |
„punct de măsurare” înseamnă punctul în care este măsurată masa materialelor din deșeuri în vederea stabilirii cantității de deșeuri la punctul de calculare; |
|
(g) |
„biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă” înseamnă biodeșeurile municipale care sunt reciclate în locul în care sunt produse, de către persoanele care le produc. |
Articolul 2
Calcularea deșeurilor municipale care sunt pregătite pentru reutilizare în temeiul articolului 11a alineatul (1) din Directiva 2008/98/CE
Cantitatea de deșeuri municipale pregătite pentru reutilizare include numai produsele sau componentele produselor care, în urma operațiunilor de verificare, curățare sau reparare, pot fi reutilizate fără sortare sau prelucrare preliminară suplimentară. Părțile din respectivele produse sau componente de produse care au fost îndepărtate în timpul operațiunilor de reparare pot fi incluse în cantitatea de deșeuri municipale pregătite pentru reutilizare.
Articolul 3
Calcularea deșeurilor municipale reciclate în temeiul articolului 11a alineatul (1), al articolului 11a alineatul (2) și al articolului 11a alineatul (5) din Directiva 2008/98/CE
(1) Cantitatea de deșeuri municipale reciclate este cantitatea de deșeuri municipale la punctul de calculare. Cantitatea de deșeuri municipale care intră în operațiunea de reciclare include materialele vizate. Aceasta poate include materialele nevizate numai în măsura în care prezența lor este permisă pentru operațiunea de reciclare specifică.
(2) Punctele de calculare aplicabile anumitor materiale din deșeuri și anumitor operațiuni de reciclare sunt specificate în anexa I.
(3) În cazul în care materialele din deșeuri municipale încetează să mai fie deșeuri la punctele de calculare specificate în anexa I, cantitatea de astfel de materiale se include în cantitatea de deșeuri municipale reciclate.
(4) În cazul în care punctul de măsurare se referă la producția unei instalații care trimite deșeurile municipale pentru a face obiectul reciclării fără tratare preliminară suplimentară sau la deșeurile utilizate într-o instalație în care deșeurile municipale intră în operațiunea de reciclare fără tratare preliminară suplimentară, cantitatea de deșeuri municipale triate care este respinsă de instalația de reciclare nu se include în cantitatea de deșeuri municipale reciclate.
(5) În cazul în care o instalație efectuează o tratare preliminară înainte de punctul de calculare din această instalație, deșeurile eliminate în timpul tratării preliminare nu se includ în cantitatea de deșeuri municipale reciclate raportată de această instalație.
(6) În cazul în care deșeurile municipale generate de un anumit stat membru au fost amestecate cu alte deșeuri sau cu deșeuri dintr-o altă țară înainte de punctul de măsurare sau de punctul de calculare, proporția de deșeuri municipale care provin dintr-un anumit stat membru se identifică utilizând metode corespunzătoare, cum ar fi registrele electronice și anchetele prin eșantionare. În cazul în care aceste deșeuri fac obiectul unei tratări preliminare suplimentare, cantitatea de materiale nevizate eliminată prin tratarea respectivă se deduce ținând seama de proporția și, dacă este cazul, de calitatea materialelor din deșeuri rezultate din deșeurile municipale care provin dintr-un anumit stat membru.
(7) În cazul în care materialele din deșeuri municipale intră în operațiuni de recuperare prin care materialele respective sunt utilizate în principal drept combustibil sau ca alte mijloace de producere a energiei, producția acestor operațiuni, care este supusă recuperării materialelor, cum ar fi fracția minerală a cenușii de vatră rezultată în urma incinerării sau clincherul care rezultă din coincinerare, nu se include în cantitatea de deșeuri municipale reciclate, cu excepția metalelor separate și reciclate după incinerarea deșeurilor municipale. Metalele încorporate în producția de minerale a procesului de coincinerare a deșeurilor municipale nu se raportează ca fiind reciclate.
(8) În cazul în care materialele din deșeuri municipale intră în operațiuni de recuperare în urma cărora aceste materiale nu sunt utilizate în principal drept combustibil sau ca alte mijloace de producere a energiei sau pentru recuperarea materialelor, dar a căror producție include materiale reciclate, combustibili sau materiale utilizate pentru rambleiaj în proporții semnificative, cantitatea de deșeuri reciclate se stabilește prin metoda bilanțului masic, care ia considerare doar materialele din deșeuri care fac obiectul reciclării.
Articolul 4
Calcularea biodeșeurilor municipale reciclate în temeiul articolului 11a alineatul (4) din Directiva 2008/98/CE
(1) Cantitatea de biodeșeuri municipale reciclate care intră în tratamentul aerob sau anaerob include numai materialele care fac efectiv obiectul tratamentului aerob sau anaerob și exclude toate materialele, inclusiv materialele biodegradabile, care sunt îndepărtate mecanic în timpul operațiunii de reciclare sau ulterior.
(2) Începând cu 1 ianuarie 2027, statele membre pot considera biodeșeurile municipale ca fiind reciclate numai dacă acestea:
|
(a) |
sunt colectate separat la sursă; |
|
(b) |
sunt colectate împreună cu deșeurile cu proprietăți similare în materie de biodegradabilitate și de compostabilitate, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2008/98/CE; sau |
|
(c) |
sunt separate și reciclate la sursă. |
(3) Statele membre aplică metodologia prevăzută în anexa II pentru a calcula cantitatea de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă.
(4) Cantitatea de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă determinată în conformitate cu alineatul (3) este inclusă atât în cantitatea de deșeuri municipale reciclate, cât și în cantitatea totală de deșeuri municipale generate.
Articolul 5
Calcularea metalelor reciclate separate după incinerarea deșeurilor municipale în temeiul articolului 11a alineatul (6) din Directiva 2008/98/CE
(1) Cantitatea de metale reciclate separate de cenușa de vatră include numai metalele conținute în concentratul de metal care este separat de cenușa de vatră brută provenind din deșeurile municipale, și nu include alte materiale conținute în concentratul de metal.
(2) Statele membre aplică metodologia prevăzută în anexa III pentru calcularea cantității de metale reciclate separate de cenușa de vatră rezultată în urma incinerării deșeurilor municipale.
Articolul 6
Colectarea datelor
(1) Statele membre obțin date direct de la instituțiile sau întreprinderile de gestionare a deșeurilor, după caz.
(2) Statele membre au în vedere utilizarea registrelor electronice pentru a înregistra datele privind deșeurile municipale.
(3) În cazul în care colectarea datelor se bazează pe anchete, acestea trebuie să îndeplinească următoarele cerințe minime:
|
(a) |
să fie realizate la intervale regulate și specificate și să respecte în mod adecvat variația datelor care trebuie analizate; |
|
(b) |
să se bazeze pe un eșantion reprezentativ de populație căreia i se aplică rezultatele acestora. |
Articolul 7
Raportarea datelor
(1) Statele membre raportează datele și prezintă raportul de verificare a calității privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2008/98/CE în formatul prevăzut în anexa IV.
În ceea ce privește punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/98/CE, se consideră că statele membre care raportează datele și prezintă raportul de verificare a calității în formatul prevăzut în anexa V respectă primul paragraf.
(2) Statele membre raportează datele și prezintă raportul de verificare a calității privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) literele (c)-(e) și a articolului 11 alineatul (3) din Directiva 2008/98/CE în formatul prevăzut în anexa V.
(3) Statele membre raportează datele și prezintă raportul de verificare a calității privind uleiurile minerale sau lubrifianții sintetici sau uleiurile industriale introduse pe piață și uleiurile uzate colectate și tratate separat în formatul prevăzut în anexa VI.
(4) Comisia publică datele raportate de statele membre, cu excepția cazului în care, în ceea ce privește informațiile incluse în rapoartele de verificare a calității, un stat membru prezintă o cerere justificată de nepublicare a anumitor date.
Articolul 8
Abrogare
Decizia de punere în aplicare C(2012) 2384 se abrogă. Trimiterile la decizia de punere în aplicare abrogată se interpretează ca trimiteri la articolul 7 alineatul (1) din prezenta decizie.
Articolul 9
Dispoziții tranzitorii
Statele membre prezintă Comisiei date privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2008/98/CE pentru anul de referință 2016 și, dacă este cazul, pentru anul de referință 2017, până la 30 septembrie 2019. Datele pentru anul de referință 2018 și, dacă este cazul, pentru anul de referință 2019 se prezintă în termen de 18 luni de la sfârșitul fiecărui an de referință. Datele menționate în prezentul articol sunt transmise Comisiei prin intermediul standardului de schimb menționat la articolul 5 alineatul (4) din Decizia 2011/753/UE.
Articolul 10
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 7 iunie 2019.
Pentru Comisie
Karmenu VELLA
Membru al Comisiei
(1) JO L 312, 22.11.2008, p. 3.
(2) Decizia 2011/753/UE a Comisiei din 18 noiembrie 2011 de stabilire a normelor și a metodelor de calcul pentru verificarea respectării obiectivelor fixate la articolul 11 alineatul (2) din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 310, 25.11.2011, p. 11).
(3) Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 18 aprilie 2012 privind stabilirea unui chestionar pentru rapoartele statelor membre privind punerea în aplicare a Directivei 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind deșeurile [C(2012) 2384 final].
(4) Directiva (UE) 2018/851 a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 2018 de modificare a Directivei 2008/98/CE privind deșeurile (JO L 150, 14.6.2018, p. 109).
ANEXA I
PUNCTELE DE CALCUL MENȚIONATE LA ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2)
|
Materiale |
Punct de calculare |
|
Sticlă |
Sticlă triată care nu face obiectul unei prelucrări suplimentare înainte de a intra într-un cuptor-vană pentru topirea sticlei sau în producția de medii de filtrare, materiale abrazive, materiale izolante și de construcție pe bază de sticlă. |
|
Metale |
Metal triat care nu face obiectul unei prelucrări suplimentare înainte de a intra într-un topitor sau furnal pentru metale. |
|
Hârtie/carton |
Hârtie triată care nu face obiectul unei prelucrări suplimentare înainte de a intra într-o operațiune de transformare în pastă. |
|
Materiale plastice |
Plastic separat de polimeri care nu face obiectul unei prelucrări suplimentare înainte de a intra în operațiuni de peletizare, extrudare sau mulare. Fulgi din plastic care nu sunt supuși unei prelucrări suplimentare înainte de a fi utilizați într-un produs final. |
|
Lemn |
Lemn sortat care nu este supus unui tratament suplimentar înainte de a fi utilizat la fabricarea plăcilor aglomerate. Lemn triat care intră într-o operațiune de compostare. |
|
Textile |
Textile triate care nu fac obiectul unei prelucrări suplimentare înainte de a fi utilizate pentru producerea de fibre textile, cârpe sau produse granulate. |
|
Elemente de deșeuri compuse din mai multe materiale |
Materiale plastice, metale, lemn, textile, hârtie și carton, precum și alte materiale componente individuale care rezultate din tratarea deșeurilor compuse din mai multe materiale care nu fac obiectul unei prelucrări suplimentare înainte de a atinge punctul de calculare stabilit pentru materialul respectiv în conformitate cu prezenta anexă sau cu articolul 11a din Directiva 2008/98/CE și cu articolul 3 din prezenta decizie. |
|
Deșeuri de echipamente electrice și electronice (DEEE) |
DEEE care intră într-o instalație de reciclare după tratamentul corespunzător și după încheierea activităților preliminare în conformitate cu articolul 11 din Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1). |
|
Baterii |
Fracțiile de intrare care intră în procesul de reciclare a bateriilor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 493/2012 al Comisiei (2). |
(1) Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (JO L 197, 24.7.2012, p. 38).
(2) Regulamentul (UE) nr. 493/2012 al Comisiei din 11 iunie 2012 de stabilire, în conformitate cu Directiva 2006/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a normelor detaliate privind calculul nivelurilor de eficiență a reciclării în procesele de reciclare a deșeurilor de baterii și acumulatori (JO L 151, 12.6.2012, p. 9).
ANEXA II
METODOLOGIA DE CALCUL AL BIODEȘEURILOR MUNICIPALE SEPARATE ȘI RECICLATE LA SURSĂ MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 4 ALINEATUL (3)
|
1. |
Cantitatea de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă se calculează cu ajutorul următoarei formule:
m MBWRS = Σ n ARUi × (m Fi + m Gi ) unde:
|
|
2. |
Numărul unităților active de reciclare pentru reciclarea la sursă a biodeșeurilor municipale include numai unitățile de reciclare utilizate de către producătorii de deșeuri. Numărul respectiv se obține din registrele acestor unități sau prin intermediul anchetelor asupra gospodăriilor. |
|
3. |
Cantitatea de biodeșeuri municipale reciclate la sursă per unitate activă de reciclare se determină prin măsurarea directă sau indirectă a biodeșeurilor care intră în unități active de reciclare, astfel cum se specifică la punctele 4 și 5. |
|
4. |
Măsurarea directă impune măsurarea intrărilor în unitatea activă de reciclare sau producția acesteia, în următoarele condiții:
|
|
5. |
Măsurarea indirectă presupune măsurarea următoarelor cantități prin studii privind compoziția deșeurilor municipale colectate, care țin seama de biodeșeurile municipale colectate separat și de biodeșeurile municipale care nu sunt colectate separat:
Cantitatea de biodeșeuri municipale care sunt separate și reciclate la sursă se determină pe baza diferenței dintre cantitățile specificate la literele (a) și (b). |
|
6. |
Metodologia de determinare a cantității de biodeșeuri municipale care sunt separate și reciclate la sursă per unitate activă de reciclare în temeiul punctelor 3-5, în particular metodele de eșantionare utilizate în studiile pentru colectarea de date, reflectă cel puțin următorii factori:
|
|
7. |
Acolo unde proporția de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă din totalul deșeurilor municipale generate este mai mică de 5 % la nivel național, statele membre pot utiliza o metodologie simplificată de calcul a biodeșeurilor municipale separate și reciclate la sursă prin aplicarea următoarei formule:
mMBWRS = nP × mBWpp × qRS unde:
|
|
8. |
În scopul aplicării formulei menționate la punctul 7, statele membre se asigură că:
|
|
9. |
Formulele stabilite în prezenta anexă pot fi aplicate tuturor biodeșeurilor municipale separate și reciclate la sursă sau numai biodeșeurilor municipale alimentare sau de bucătărie separate și reciclate la sursă. |
|
10. |
Studiile de colectare a datelor în scopul aplicării formulelor prevăzute în prezenta anexă se efectuează pentru primul an de raportare a biodeșeurilor municipale separate și reciclate la sursă și, ulterior, cel puțin o dată la cinci ani, iar pentru anii următori, ori de câte ori există motive să se aștepte modificări semnificative ale cantității de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă.
Pentru anii pentru care datele nu sunt colectate, statele membre pot utiliza estimări adecvate pentru a actualiza cantitatea raportată de deșeuri municipale reciclate la sursă. |
|
11. |
Anchetele de colectare a datelor în scopul aplicării formulelor prevăzute în prezenta anexă se bazează pe eșantioane reprezentative și pe subeșantioane adecvate. Rezultatele acestor anchete trebuie să fie semnificative din punct de vedere statistic, în conformitate cu tehnici statistice acceptate științific. |
|
12. |
Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a asigura că nu se supraestimează cantitățile raportate de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă. |
ANEXA III
METODOLOGIA DE CALCUL AL METALELOR RECICLATE SEPARATE DUPĂ INCINERAREA DEȘEURILOR MUNICIPALE MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 5 ALINEATUL (2)
|
1. |
Se aplică următorii termeni în legătură cu formulele prevăzute în prezenta anexă:
|
|
2. |
După separarea concentratelor metalice din cenușa de vatră brută rezultată în urma incinerării, masa totală a metalelor din cenușa de vatră rezultată în urma incinerării într-un anumit an se calculează prin aplicarea următoarei formule:
|
|
3. |
Datele privind masa de concentrate metalice se obțin de la instalațiile care separă concentratele metalice din cenușa de vatră brută rezultată în urma incinerării. |
|
4. |
Concentratele de metal din concentratele metalice se calculează cu ajutorul datelor colectate prin studii periodice de la instalațiile la instalațiile care tratează concentratele metalice și care își livrează producția instalațiilor care fabrică produse metalice. Trebuie să se facă distincție între metale feroase, metale neferoase și oțel inoxidabil. Următoarea formulă le aplică pentru calcularea concentrației de metale în concentratele metalice:
|
|
5. |
Acolo unde deșeurile municipale sunt incinerate împreună cu alte deșeuri, concentrația de metale din deșeurile incinerate din diferite surse se determină printrun studiu de eșantionare a deșeurilor care intră în operațiunea de incinerare. Acest studiu se efectuează cel puțin o dată la cinci ani și ori de câte ori există motive să se anticipeze că s-a modificat în mod semnificativ compoziția deșeurilor incinerate. Masa metalelor provenite din deșeuri municipale se calculează prin aplicarea următoarei formule:
|
|
6. |
Prin derogare de la punctul 5, acolo unde proporția de deșeuri municipale în totalitatea deșeurilor incinerate este mai mare de 75 %, masa metalelor provenite din deșeuri municipale poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule:
|
ANEXA IV
DATE PRIVIND DEȘEURILE DIN GOSPODĂRII ȘI PRIVIND DEȘEURI SIMILARE PROVENITE DIN ALTE SURSE ȘI DATE PRIVIND DEȘEURILE DIN CONSTRUCȚII ȘI DEMOLĂRI MENȚIONATE LA ARTICOLUL 7 ALINEATUL (1)
A. FORMATUL DE RAPORTARE A DATELOR PRIVIND PUNEREA ÎN APLICARE A ARTICOLULUI 11 ALINEATUL (2) LITERA (A) DIN DIRECTIVA 2008/98/CE PRIVIND PREGĂTIREA PENTRU REUTILIZAREA ȘI RECICLAREA DEȘEURILOR DIN GOSPODĂRII ȘI A DEȘEURILOR SIMILARE PROVENITE DIN ALTE SURSE
|
Metoda de calcul (1) |
Deșeuri generate (2) (t) |
Pregătirea pentru reutilizare și reciclare (3) (t) |
|
|
|
|
B. FORMATUL PENTRU RAPORTUL DE VERIFICARE A CALITĂȚII CARE ÎNSOȚEȘTE DATELE MENȚIONATE ÎN PARTEA A
I. Obiectivul raportului
Obiectivul prezentului raport este de a colecta informații privind metodele de compilare a datelor și de acoperire a datelor prezentate. Raportul ar trebui să permită o mai bună înțelegere a abordărilor adoptate de statele membre, precum și a posibilităților și limitelor de comparabilitate a datelor între țări.
II. Informații generale
1. Stat membru:
2. Organizația care prezintă datele și descrierea:
3. Persoana de contact/datele de contact:
4. Anul de referință:
5. Data furnizării/versiunea:
III. Informații privind deșeurile din gospodării și deșeurile similare provenite din alte surse
1. Cum sunt generate cantitățile de deșeuri determinate pentru respectarea obiectivului privind deșeurile?
2. S-a efectuat o analiză a sortării deșeurilor din gospodării și a deșeurilor similare provenite din alte surse? Da/Nu
3. În cazurile în care au fost utilizate alte metode, vă rugăm să descrieți:
4. Cum se relaționează cantitățile de deșeuri raportate în partea A cu statisticile privind deșeurile raportate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2150/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (4)?
5. Vă rugăm să descrieți în mod corespunzător, bifând căsuțele aferente din tabel, compoziția și sursele de deșeuri din gospodării și deșeurile similare provenite din alte surse.
|
Materiale din deșeuri |
Codurile deșeurilor (5) |
Generate de |
|||||
|
Gospodării |
Întreprinderi mici |
Restaurante, cantine |
Zone publice |
Altele (de precizat) |
|||
|
Hârtie și carton |
20 01 01 , |
15 01 01 |
|
|
|
|
|
|
Metale |
20 01 40 , |
15 01 04 |
|
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
20 01 39 , |
15 01 02 |
|
|
|
|
|
|
Sticlă |
20 01 02 , |
15 01 07 |
|
|
|
|
|
|
Deșeuri biodegradabile din bucătării și cantine |
20 01 08 |
|
|
|
|
|
|
|
Inclusiv „home-composting”? da/nu |
|||||||
|
Deșeuri biodegradabile provenite din grădini și parcuri |
20 02 01 |
|
|
|
|
|
|
|
Inclusiv „home-composting”? da/nu |
|||||||
|
Deșeuri care nu sunt biodegradabile provenite din grădini și parcuri |
20 02 02 , |
20 02 03 |
|
|
|
|
|
|
Lemn |
20 01 38 , |
15 01 03 |
|
|
|
|
|
|
Textile |
20 01 10 , 15 01 09 |
20 01 11 , |
|
|
|
|
|
|
Baterii |
20 01 34 , |
20 01 33 * |
|
|
|
|
|
|
Echipamente casate |
20 01 21 *, 20 01 35 *, |
20 01 23 *, 20 01 36 |
|
|
|
|
|
|
Alte deșeuri municipale |
20 03 01 , 20 03 07 , |
20 03 02 , 15 01 06 |
|
|
|
|
|
|
Deșeuri municipale care nu au fost menționate mai sus (vă rugăm precizați) |
|
|
|
|
|
|
|
6. Pentru metodele de calcul 1 și 2: Vă rugăm să furnizați în rândurile (a)-(c) de mai jos cantitățile sau proporțiile și codurile deșeurilor utilizate pentru calcularea generării de deșeuri în conformitate cu următoarele elemente:
|
(a) |
% hârtie, metal, materiale plastice, sticlă (și, pentru metoda 2, alte fluxuri unice de deșeuri) în deșeurile menajere (și, în cazul metodei 2, în deșeurile similare) determinate printr-o analiză de sortare × |
|
(b) |
cantitatea anuală de deșeuri menajere (și, în cazul metodei 2, de deșeuri similare) generate + |
|
(c) |
hârtia, metalul, materialele plastice și sticla (și, în cazul metodei 2, alte fluxuri unice de deșeuri) colectate separat de la gospodării (și, în cazul metodei 2, deșeuri similare din alte surse colectate separat) (codurile deșeurilor 15 01, 20 01) |
|
(a) |
|
|
(b) |
|
|
(c) |
|
7. Cum sunt compilate datele privind pregătirea pentru reutilizare și reciclare?
|
(a) |
Se bazează datele pe materialele de intrare în instalațiile de tratare preliminară (de exemplu, instalații de sortare, tratament biologic mecanic)? Da/Nu Dacă da, vă rugăm să furnizați informații privind eficiența reciclării:
|
|
(b) |
Se bazează datele pe materialele de intrare în procesul de reciclare finală? Da/Nu |
|
(c) |
Vă rugăm să descrieți procesul de validare a datelor:
|
8. Au fost întâlnite probleme în ceea ce privește aplicarea normelor privind calcularea deșeurilor biodegradabile? Da/Nu
Dacă da, descrieți problema (problemele) respective:
9. Au fost deșeurile
|
(a) |
transferat(e) în alt stat membru al UE? (Da/Nu) |
|
(b) |
exportate în afara Uniunii pentru a fi tratate? (Da/Nu) |
În cazul în care răspunsul la (a) sau (b) este „da”, cum au fost calculate, monitorizate și validate ratele de pregătire pentru reutilizare și reciclare pentru deșeurile transferate sau exportate?
C. FORMATUL DE RAPORTARE A DATELOR PRIVIND PUNEREA ÎN APLICARE A ARTICOLULUI 11 ALINEATUL (2) LITERA (B) DIN DIRECTIVA 2008/98/CE PRIVIND DEȘEURILE PROVENITE DIN CONSTRUCȚII ȘI DEMOLĂRI
|
Metoda de calcul (6) |
Deșeuri generate (t) |
Pregătire pentru reutilizare: (t) |
Reciclare (t) |
Rambleiere (t) |
Alte tipuri de valorificare materială (7) (t) |
Valorificare materială totală (8) (t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
D. FORMATUL PENTRU RAPORTUL DE VERIFICARE A CALITĂȚII CARE ÎNSOȚEȘTE DATELE MENȚIONATE ÎN PARTEA C
I. Obiectivul raportului
Obiectivul prezentului raport este de a colecta informații privind metodele de compilare a datelor și de acoperire a datelor prezentate. Raportul ar trebui să permită o mai bună înțelegere a abordărilor adoptate de statele membre, precum și a posibilităților și limitelor de comparabilitate a datelor între țări.
II. nformații generale
1. Stat membru:
2. Organizația care prezintă datele și descrierea:
3. Persoana de contact/datele de contact:
4. Anul de referință:
5. Data furnizării/versiunea:
III. Informații privind deșeurile de construcții și demolări
1. Cum se determină cantitățile de deșeuri generate din construcții și demolări? Cum se raportează aceste cantități la datele raportate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2150/2002?
2. Cum sunt compilate datele privind pregătirea pentru reutilizare, reciclare, rambleiere și alte tipuri de valorificare?
Vă rugăm să includeți descrierea aplicării definiției operațiunii de rambleiere prevăzute la articolul 3 alineatul (17a) din Directiva 2008/98/CE în contextul raportării deșeurilor din construcții și deșeurilor din construcții și demolări și descrierea diferitelor operațiuni de tratare a deșeurilor raportate în categoria „alte tipuri de valorificare” din tabelul din partea C și proporția acestora (%).
3. Se bazează datele pe materialele de intrare în instalațiile de tratare preliminară? Da/Nu
Dacă da, vă rugăm să furnizați informații privind eficiența tratării preliminare:
4. Se bazează datele pe materialele de intrare în procesul de reciclare finală? Da/Nu
5. Vă rugăm să descrieți procesul de validare a datelor:
6. Au fost deșeurile
|
(a) |
transferat(e) în alt stat membru al UE? Da/Nu |
|
(b) |
exportate în afara Uniunii pentru a fi tratate? Da/Nu |
Dacă da, cum au fost calculate și monitorizate/validate ratele de reutilizare și reciclare și ratele de valorificare pentru cantitățile transferate sau exportate?
(1) Metodă de calcul aleasă în conformitate cu Decizia 2011/753/UE: se inserează aici numărul metodei de calcul alese (1-4) ca în a doua coloană din anexa I la decizia respectivă.
(2) Deșeurile din gospodării sau deșeurile din gospodării și deșeurile similare provenite din alte surse, astfel cum impune metoda de calcul aleasă.
(3) Pregătirea pentru reutilizarea și reciclarea deșeurilor din gospodării sau a deșeurilor din gospodării și a deșeurilor similare provenite din alte surse, astfel cum impune metoda de calcul aleasă.
(4) Regulamentul (CE) nr. 2150/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2002 referitor la statisticile privind deșeurile (JO L 332, 9.12.2002, p. 1).
(5) În lista codurilor deșeurilor stabilită prin Decizia 2000/532/CE a Comisiei din 3 mai 2000 de înlocuire a Deciziei 94/3/CE de stabilire a unei liste de deșeuri în temeiul articolului 1 litera (a) din Directiva 75/442/CEE a Consiliului privind deșeurile și a Deciziei 94/904/CE a Consiliului de stabilire a unei liste de deșeuri periculoase în temeiul articolului 1 alineatul (4) din Directiva 91/689/CEE a Consiliului privind deșeurile periculoase (JO L 226, 6.9.2000, p. 3).
(6) Metodă de calcul aleasă în conformitate cu anexa II la Decizia nr. 2011/753/UE.
(7) Se include valorificarea materialelor alta decât pregătirea pentru reutilizare, reciclare și rambleiere.
(8) Aceasta este suma cuantumurilor raportate în cadrul pregătirii pentru reutilizare, reciclare, rambleiere și alte tipuri de valorificare materială.
ANEXA V
DATE PRIVIND DEȘEURILE MUNICIPALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 7 ALINEATUL (2)
A. FORMATUL DE RAPORTARE A DATELOR
|
Deșeuri municipale |
Generarea deșeurilor (1) (t) |
Colectarea separată (t) |
Pregătirea pentru reutilizare (t) |
Reciclarea (t) |
Valorificare energetică (2) (t) |
Alte tipuri de valorificare (3) (t) |
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
Metale |
|
|
|
|
|
|
|
Metale separate după incinerarea deșeurilor municipale (4) |
|
|
|
|
|
|
|
Sticlă |
|
|
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
|
|
|
|
|
|
|
Hârtie și carton |
|
|
|
|
|
|
|
Biodeșeuri |
|
|
|
|
|
|
|
Biodeșeuri separate și reciclate la sursă (5) |
|
|
|
|
|
|
|
Lemn |
|
|
|
|
|
|
|
Textile |
|
|
|
|
|
|
|
Echipamente electrice și electronice |
|
|
|
|
|
|
|
Baterii |
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri voluminoase (6) |
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri mixte |
|
|
|
|
|
|
|
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
Casetele de culoare închisă: Raportarea nu se aplică. Casetele de culoare deschisă: Raportarea este voluntară, cu excepția metalelor separate și reciclate după incinerarea deșeurilor municipale și a biodeșeurilor separate și reciclate la sursă, acolo unde statele membre iau în considerare aceste fluxuri de deșeuri la calcularea obiectivelor în materie de reciclare. |
||||||
B. FORMATUL PENTRU RAPORTUL DE VERIFICARE A CALITĂȚII CARE ÎNSOȚEȘTE DATELE MENȚIONATE ÎN PARTEA A
I. Obiectivele raportului
Obiectivele raportului de verificare a calității sunt următoarele:
|
1. |
verificarea caracterului exhaustiv al aplicării de către statul membru a definiției deșeurilor municipale; |
|
2. |
evaluarea calității proceselor de colectare a datelor, inclusiv a domeniului de aplicare și a validării surselor de date administrative și a valabilității statistice a abordărilor bazate pe anchete; |
|
3. |
înțelegerea motivelor pentru care s-au înregistrat modificări semnificative ale datelor raportate între anii de referință și asigurarea încrederii în exactitatea datelor respective; |
|
4. |
asigurarea aplicării regulilor și a metodologiilor comune de măsurare a metalelor separate după incinerarea deșeurilor municipale, precum și |
|
5. |
verificarea conformității cu cerințele specifice stabilite în normele pentru calcularea obiectivelor în materie de reciclare. |
II. Informații generale
1. Stat membru:
2. Organizația care prezintă datele și descrierea:
3. Persoana de contact/datele de contact:
4. Anul de referință:
5. Data furnizării/versiunea:
6. Link către publicarea datelor de către statul membru (dacă există):
III. Informații privind deșeurile municipale
1. Descrierea entităților implicate în colectarea datelor
|
Denumirea instituției |
Descrierea responsabilităților-cheie |
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
2. Se utilizează datele privind deșeurile municipale raportate în partea A pentru a demonstra conformitatea cu obiectivul stabilit la articolul 11 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/98/CE? Da/Nu
3. Descrierea metodelor folosite
3.1. Generarea deșeurilor municipale
3.1.1. Metode de determinare a generării de deșeuri municipale (marcați cu o cruce sau specificați în ultima coloană)
|
Componenta deșeurilor municipale |
Informații administrative |
Anchete |
Registru electronic |
Date furnizate de operatorii de deșeuri |
Date furnizate de municipalități |
Date furnizate de schemele de răspundere extinsă a producătorilor |
Altele (precizați) |
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
Metale |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sticlă |
|
|
|
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hârtie și carton |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri biologice |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lemn |
|
|
|
|
|
|
|
|
Textile |
|
|
|
|
|
|
|
|
Echipamente electrice și electronice |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baterii |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri voluminoase |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri mixte |
|
|
|
|
|
|
|
|
Altele (precizați) |
|
|
|
|
|
|
|
3.1.2. Descrierea metodologiei utilizate pentru a transpune definiția deșeurilor municipale în sistemele naționale de colectare a datelor, inclusiv metodologia utilizată pentru a colecta datele privind fracțiunea de uz non-casnic din deșeurile municipale
3.1.3. Coduri statistice, utilizarea codurilor deșeurilor și verificarea datelor privind generarea de deșeuri municipale
|
Componenta deșeurilor municipale |
Codurile deșeurilor (7) |
Altă clasificare utilizată |
Procesul de verificare |
|||
|
Verificarea încrucișată (da/nu) |
Verificarea seriilor cronologice (da/nu) |
Audit (da/nu) |
Descrierea procedurii de verificare |
|||
|
Metale |
20 01 40 , 15 01 04 , 15 01 11 * |
|
|
|
|
|
|
Sticlă |
20 01 02 , 15 01 07 |
|
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
20 01 39 , 15 01 02 |
|
|
|
|
|
|
Hârtie și carton |
20 01 01 , 15 01 01 |
|
|
|
|
|
|
Biodeșeurile |
20 01 08 , 20 01 25 , 20 02 01 |
|
|
|
|
|
|
Lemn |
20 01 37 *, 20 01 38 , 15 01 03 |
|
|
|
|
|
|
Textile |
20 01 10 , 20 01 11 , 15 01 09 |
|
|
|
|
|
|
Echipamente electrice și electronice |
20 01 21 *, 20 01 23 *, 20 01 35 *, 20 01 36 |
|
|
|
|
|
|
Baterii |
20 01 33 *, 20 01 34 |
|
|
|
|
|
|
Deșeuri voluminoase |
20 03 07 |
|
|
|
|
|
|
Deșeuri mixte |
20 03 01 , 15 01 06 |
|
|
|
|
|
|
Altele (precizați) |
20 01 13 *, 20 01 14 *, 20 01 15 *, 20 01 17 *, 20 01 19 *, 20 01 26 *, 20 01 27 *, 20 01 28 , 20 01 29 *, 20 01 30 , 20 01 31 *, 20 01 32 , 20 01 41 , 20 01 99 , 20 02 03 , 20 03 02 , 20 03 03 , 20 03 99 , 15 01 05 , 15 01 10 * |
|
|
|
|
|
3.1.4. Metode utilizate pentru estimarea compoziției deșeurilor municipale mixte generate per material
3.1.5. Proporția estimată a deșeurilor generate de gospodării din deșeurile municipale (în %) și descrierea modului în care a fost calculată estimarea
3.1.6. Abordări cu privire la excluderea deșeurilor care nu sunt de natură și compoziție similare cu deșeurile menajere, în special în ceea ce privește:
|
— |
deșeurile de ambalaje și deșeurile de echipamente electrice și electronice din surse comerciale și industriale care nu sunt similare cu deșeurile generate de gospodării și |
|
— |
tipuri de deșeuri care sunt generate de gospodării, dar care nu fac parte din deșeurile municipale, cum ar fi deșeurile din construcții și demolări |
3.1.7. Explicarea estimărilor utilizate pentru acoperirea lacunelor în materie de date privind deșeurile municipale generate în ceea ce privește cantitățile de deșeuri generate de gospodării (de exemplu, din cauza acoperirii incomplete a gospodăriilor de către sistemele de colectare) și în ceea ce privește deșeurile similare (de exemplu, din cauza acoperirii incomplete a deșeurilor similare de către datele privind colectarea deșeurilor)
3.1.8. Diferențe față de datele raportate în anii precedenți
Explicarea oricăror modificări metodologice semnificative în ceea ce privește abordarea aplicată pentru anul de referință curent față de abordarea aplicată pentru anii de referință anteriori (în special revizuirile retroactive, natura acestora și dacă trebuie marcată o întrerupere în serie pentru un anumit an)
Explicație detaliată a cauzelor diferenței de tonaj pentru orice componentă a deșeurilor municipale care prezintă o variație de peste 10 % față de datele transmise pentru anul de referință precedent
|
Componenta deșeurilor municipale |
Variație (%) |
Principalul motiv al variației |
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz
3.2. Gestionarea deșeurilor municipale
3.2.1. Clasificarea operațiunilor de tratare
Informații privind clasificarea utilizată pentru operațiunile de tratare (dacă se utilizează o clasificare standard, cum ar fi codurile operațiunii de eliminare sau ale operațiunii de recuperare stabilite în anexele I și II la Directiva 2008/98/CE, faceți trimitere la denumirea acesteia sau specificați și descrieți toate categoriile relevante utilizate).
3.2.2. Descrierea metodelor de determinare a cantității de deșeuri municipale tratate (marcați cu o cruce)
|
Metode de colectare a datelor/Tipul de deșeuri municipale |
Informații administrative |
Anchete |
Registru electronic |
Date furnizate de operatorii de deșeuri |
Date furnizate de municipalități |
Date furnizate de schemele de răspundere extinsă a producătorilor |
Altele (precizați) |
|
Total |
|
|
|
|
|
|
|
|
Metale |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sticlă |
|
|
|
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hârtie și carton |
|
|
|
|
|
|
|
|
Biodeșeuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lemn |
|
|
|
|
|
|
|
|
Textile |
|
|
|
|
|
|
|
|
Echipamente electrice și electronice |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baterii |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri voluminoase |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri mixte |
|
|
|
|
|
|
|
|
Altele (precizați) |
|
|
|
|
|
|
|
Informații suplimentare privind metodologia, inclusiv combinația de metode utilizate.
3.2.3. Pregătirea pentru reutilizare
Descrierea modului în care au fost calculate cantitățile înregistrate în cadrul pregătirii pentru reutilizare.
3.2.4. Descrierea punctelor de măsurare aplicate pentru reciclare, de exemplu la punctul de calcul, la ieșirea unei operațiuni de sortare cu deducerea, în mod corespunzător, a materialelor nevizate, precum și a criteriilor de stabilire a încetării statutului de deșeu etc., inclusiv variația la nivel regional și local, precum și pentru deșeurile menajere și similare, acolo unde este relevant
|
Componenta deșeurilor municipale |
Descrierea punctelor de măsurare utilizate |
|
Metale |
|
|
Metale din cenușa de vatră rezultată în urma incinerării (IBA) |
|
|
Sticlă |
|
|
Materiale plastice |
|
|
Hârtie și carton |
|
|
Biodeșeuri |
|
|
Lemn |
|
|
Textile |
|
|
Echipamente electrice și electronice |
|
|
Baterii |
|
|
Deșeuri voluminoase |
|
|
Altele |
|
Descrierea detaliată a metodologiei de calculare a cantității de materiale nevizate eliminate între punctul de măsurare și punctul de calculare, după caz.
3.2.5. Descrierea metodologiei utilizate pentru a determina, per material, cantitatea de materiale reciclate conținute în deșeurile compuse din mai multe materiale
3.2.6. Utilizarea ratelor medii de pierdere (RMP)
Descrierea deșeurilor triate cărora li se aplică ratele medii de pierdere, tipurile de instalații de triere cărora li se aplică diferite rate medii de pierdere, abordarea metodologică de calculare a ratelor medii de pierdere în acest(e) punct(e), inclusiv exactitatea statistică a oricăror studii utilizate și natura oricăror specificații tehnice.
|
Materialul din deșeuri triat și tipul de instalație de triere |
Ratele medii de pierdere aplicate (în %) |
Descriere |
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
3.2.7. Atribuirea deșeurilor surselor municipale și surselor nemunicipale la punctul de măsurare
Descrierea metodologiei utilizate pentru a exclude deșeurile care nu sunt municipale (sunt acceptabile datele agregate pentru toate instalațiile similare).
|
Materiale din deșeuri/Coduri de deșeuri |
Tipul de instalație |
Proporția deșeurilor municipale (%) |
Descrierea metodologiilor aplicate pentru obținerea procentului |
|
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
3.2.8. Atribuirea deșeurilor diferitelor state membre la punctul de măsurare
Descrierea metodologiei utilizate pentru a exclude deșeurile provenite din alte state membre sau din țări terțe (sunt acceptabile datele agregate pentru toate instalațiile similare).
|
Materiale din deșeuri/Coduri de deșeuri |
Tipul de instalație |
Proporția deșeurilor din statul membru (%) |
Descrierea metodologiilor aplicate pentru obținerea procentului |
|
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
3.2.9. Reciclarea biodeșeurilor municipale care nu sunt colectate separat sau separate și reciclate la sursă (relevant până în 2026)
Informații privind măsurile de asigurare a îndeplinirii condițiilor prevăzute la articolul 11a alineatul (4) primul paragraf din Directiva 2008/98/CE în ceea ce privește reciclarea biodeșeurilor municipale care nu sunt colectate separat sau separate și reciclate la sursă.
3.2.10. Biodeșeurile municipale separate și reciclate la sursă
Descrierea generală a metodologiei aplicate, inclusiv utilizarea măsurării directe și indirecte și aplicarea unei metodologii simplificate pentru măsurarea biodeșeurilor municipale separate și reciclate la sursă.
Descrierea metodelor utilizate pentru a obține numărul de unități de reciclare active sau numărul de persoane implicate în reciclarea biodeșeurilor municipale separate la sursă prin registre sau studii și pentru a se asigura că numărul de unități de reciclare active include numai acele unități de reciclare utilizate în mod activ de către producătorii de deșeuri.
Descrierea metodelor de stabilire a cantităților de biodeșeuri municipale separate și reciclate la sursă, astfel cum cer formulele din anexa II.
Descrierea detaliată a studiilor, inclusiv periodicitatea, subeșantioanele, nivelurile de încredere și intervalele de încredere ale acestora.
Descrierea măsurilor de asigurare a faptului că nu se supraestimează cantitățile raportate de biodeșeuri municipale care sunt separate și reciclate la sursă (inclusiv aplicarea unui coeficient legat de pierderea de umiditate).
Descrierea măsurilor menite să asigure că tratarea biodeșeurilor municipale care sunt separate și reciclate la sursă se realizează în mod corespunzător și că rezultatele reciclării se utilizează și conduc la beneficii pentru agricultură sau pentru îmbunătățirea situației ecologice.
3.2.11. Calcularea metalelor reciclate separate după incinerarea deșeurilor municipale
Descrierea detaliată a metodei de colectare a datelor în scopul de a calcula cantitatea de metale separate din cenușa de vatră rezultată în urma incinerării.
Descrierea abordării aplicate pentru măsurarea cantității totale de concentrate metalice extrase din cenușa de vatră rezultată în urma incinerării.
Descrierea metodei de estimare a nivelului mediu al conținutului metalic din cantitatea totală de concentrate metalice, inclusiv fiabilitatea tuturor studiilor efectuate.
Descrierea metodei de estimare a proporției de deșeuri municipale care intră în instalațiile de incinerare, inclusiv fiabilitatea tuturor studiilor efectuate.
3.2.12. Alte tipuri de recuperare a deșeurilor
Descrierea diferitelor operațiuni de tratare a deșeurilor raportate în cadrul categoriei „alte recuperări” în tabelul din partea A și proporția acestora (%).
3.2.13. Informații privind relevanța stocării temporare a deșeurilor pentru cantitățile de deșeuri tratate într-un anumit an și orice estimări ale deșeurilor reciclate în anul de referință curent în urma stocării temporare dintr-un an (din ani) de referință anterior (anteriori) și ale deșeurilor destinate stocării temporare în anul de referință curent
3.2.14. Diferențe față de datele raportate pentru anii de referință anteriori
Modificări metodologice semnificative în ceea ce privește metoda folosită pentru anul de referință curent față de metoda folosită pentru anii de referință anteriori, dacă este cazul (în special revizuirile retroactive, natura acestora și dacă trebuie marcată o întrerupere a seriilor pentru un anumit an).
Explicație în detaliu a cauzelor diferențelor de tonaj (în ceea ce privește fluxurile de deșeuri, sectoarele sau estimările care au generat diferența și cauza subiacentă) pentru orice componentă a deșeurilor municipale reciclate care prezintă o variație mai mare de 10 % față de datele prezentate pentru anul de referință anterior.
|
Componenta deșeurilor municipale |
Variație (%) |
Principalul motiv al variației |
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
3.2.15. Verificarea datelor privind reciclarea deșeurilor municipale
|
Componenta deșeurilor municipale |
Proces de verificare |
|||
|
Verificarea încrucișată (da/nu) |
Verificarea seriilor cronologice (da/nu) |
Audit (da/nu) |
Descrierea procedurii de verificare |
|
|
Metale |
|
|
|
|
|
Metale din cenușa de vatră rezultată în urma incinerării (IBA) |
|
|
|
|
|
Sticlă |
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
|
|
|
|
|
Hârtie și carton |
|
|
|
|
|
Biodeșeuri |
|
|
|
|
|
Lemn |
|
|
|
|
|
Textile |
|
|
|
|
|
Echipamente electrice și electronice |
|
|
|
|
|
Baterii |
|
|
|
|
|
Deșeuri voluminoase |
|
|
|
|
|
Deșeuri mixte |
|
|
|
|
|
Altele |
|
|
|
|
4. Exactitatea datelor
4.1.1. Descrierea principalelor probleme care afectează exactitatea datelor privind generarea și tratarea deșeurilor municipale, inclusiv a erorilor legate de eșantionare, acoperire, măsurare, prelucrare și nonrăspuns
4.1.2. Explicarea domeniului de aplicare și a valabilității studiilor pentru colectarea de date privind generarea și tratarea deșeurilor municipale
4.1.3. Anchete statistice utilizate cu privire la generarea și tratarea deșeurilor municipale
|
Componenta deșeurilor municipale |
Anul |
Procentul de populație care a făcut obiectul anchetei/studiului |
Date (tone) |
Nivel de încredere |
Marjă de eroare |
Detaliile ajustărilor între anul anchetei și anul curent |
Alte detalii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
IV. Confidențialitate
Justificarea refuzului de a publica anumite părți ale prezentului raport de verificare a calității în cazul în care se solicită acest lucru.
V. Principalele site-uri naționale, documente de referință și publicații
C. FORMAT PENTRU RAPORTUL PRIVIND MĂSURILE ADOPTATE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 11A ALINEATELE (3) ȘI (8) DIN DIRECTIVA 2008/98/CE
1. Descrierea detaliată a sistemului de control al calității și de trasabilitate a deșeurilor municipale menționat la articolul 11a alineatele (3) și (8) din Directiva 2008/98/CE
2. Controlul calității și trasabilitatea deșeurilor municipale tratate în afara statului membru
|
Componenta deșeurilor municipale |
Face (fac) obiectul tratării finale în statul membru (da/nu) |
Transferat(e) într-un alt stat membru al UE (da/nu) |
Exportat(e) în afara UE (da/nu) |
Descrierea măsurilor specifice în materie de control al calității și de trasabilitate a deșeurilor municipale, în special în ceea ce privește colectarea, monitorizarea și validarea datelor |
|
Metale |
|
|
|
|
|
Metale din cenușa de vatră rezultată în urma incinerării (IBA) |
|
|
|
|
|
Sticlă |
|
|
|
|
|
Materiale plastice |
|
|
|
|
|
Hârtie și carton |
|
|
|
|
|
Biodeșeuri |
|
|
|
|
|
Lemn |
|
|
|
|
|
Textile |
|
|
|
|
|
Echipamente electrice și electronice |
|
|
|
|
|
Baterii |
|
|
|
|
|
Deșeuri voluminoase |
|
|
|
|
|
Deșeuri mixte |
|
|
|
|
|
Altele |
|
|
|
|
3. Descrierea detaliată a măsurilor menite să garanteze că exportatorul poate dovedi că transferul de deșeuri respectă cerințele Regulamentului (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și că tratarea deșeurilor în afara Uniunii a avut loc în condiții care sunt în sens larg echivalente cu cerințele stabilite de legislația de mediu relevantă a Uniunii.
(1) Cantitatea de deșeuri generate per material se poate baza pe datele privind deșeurile colectate separat și pe estimări derivate din studii actualizate periodic privind compoziția deșeurilor municipale. Acolo unde nu există astfel de studii, se poate utiliza categoria deșeurilor mixte.
(2) Sunt incluse incinerarea cu valorificare energetică și reprocesarea deșeurilor pentru a fi utilizate drept combustibil sau ca alte mijloace de producere a energiei. Ponderea per material a deșeurilor care fac obiectul valorificării energetice se poate baza pe estimări rezultate din studii actualizate periodic privind compoziția deșeurilor municipale. Acolo unde nu există astfel de studii, se poate utiliza categoria deșeurilor mixte.
(3) Sunt excluse pregătirea pentru reutilizare, reciclare și valorificare energetică și este inclusă rambleierea.
(4) Metalele separate după incinerarea deșeurilor municipale se raportează în mod separat și nu se includ în rândul dedicat metalelor și nici în cantitatea totală de deșeuri care intră în operațiunile de valorificare energetică.
(5) Biodeșeurile separate și reciclate la sursă se raportează în mod separat și nu se includ în rândul pentru biodeșeuri.
(6) Sunt incluse deșeurile de dimensiuni mari care necesită colectare și tratare specifice, cum ar fi mobila și saltelele.
(7) Codurile deșeurilor stabilite prin Decizia 2000/532/CE.
(8) Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri (JO L 190, 12.7.2006, p. 1).
ANEXA VI
DATE PRIVIND ULEIURILE MINERALE, LUBRIFIANȚII SINTETICI, ULEIURILE INDUSTRIALE ȘI ULEIURILE UZATE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 7 ALINEATUL (3)
A. FORMATUL DE RAPORTARE A DATELOR
Tabelul 1
Raportarea referitoare la datele privind introducerea pe piață a uleiurilor minerale, a lubrifianților sintetici și a uleiurilor industriale și la tratarea uleiurilor uzate
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|||||||||
|
Uleiuri introduse pe piață (5) (t) |
Uleiuri uzate generate (6) (ulei uscat) (t) |
Uleiurile uzate colectate separat (7) (t) |
Uleiuri uzate exportate (8) (t) |
Uleiuri uzate importate (9) (t) |
Regenerare (10) (t) |
Alte tipuri de reciclare (11) (t) |
Valorificare energetică (12) (R1) (t) |
Eliminare (13) (t) |
||||||||||
|
|
|
|
Inclusiv apă |
Ulei uscat (14) |
Inclusiv apă |
Ulei uscat (14) |
Inclusiv apă |
Ulei uscat (14) |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
||
|
Uleiuri de motor și uleiuri pentru angrenaje (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Uleiuri industriale (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Uleiuri industriale (doar emulsii) (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ulei și concentrate provenite din procesul de separare (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Casetele de culoare închisă: raportarea nu se aplică.
|
||||||||||||||||||
Tabelul 2
Raportare referitoare la datele privind tratarea uleiurilor uzate
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Tipul de producție obținută din recuperare |
Regenerare (10) (t) |
Alte tipuri de reciclare (t) |
Valorificarea sau reprocesarea energetică în materiale care urmează să fie utilizate drept combustibili (inclusiv uleiurile regenerate utilizate drept combustibil) (t) |
Eliminare (D10) (t) |
|
|
|
|
|
|
|
Ulei de bază regenerat – grupa II (13) |
|
|
|
|
|
Ulei de bază regenerat – grupa III (14) |
|
|
|
|
|
Ulei de bază regenerat – grupa IV (15) |
|
|
|
|
|
Produse reciclate (16) (a se specifica) |
|
|
|
|
|
Combustibili pentru valorificarea energetică în afara amplasamentului – păcură ușoară |
|
|
|
|
|
Combustibili pentru valorificarea energetică în afara amplasamentului – păcură distilată |
|
|
|
|
|
Combustibili pentru valorificarea energetică în afara amplasamentului – păcură grea |
|
|
|
|
|
Combustibili pentru valorificarea energetică în afara amplasamentului – păcură recuperată |
|
|
|
|
|
Combustibili pentru valorificarea energetică în afara amplasamentului – păcură prelucrată |
|
|
|
|
|
Valorificarea energetică la fața locului (17) |
|
|
|
|
|
Altele (specificați și adăugați rânduri, după caz) |
|
|
|
|
|
Casetele de culoare închisă: raportarea nu se aplică. |
||||
Tabelul 3
Raportarea referitoare la datele privind introducerea pe piață a uleiurilor minerale, a lubrifianților sintetici și a uleiurilor industriale și la tratarea uleiurilor uzate, altele decât cele enumerate în tabelul 1
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||||||||
|
Uleiuri uzate colectate (1) (t) |
Uleiuri uzare exportate (2) Uleiuri uzate (t) |
Uleiuri uzate importate (3) (t) |
Eliminare (4) (D10) (t) |
Regenerare (t) (5) |
Alte tipuri de reciclare (6) (t) |
Valorificare energetică (t) (7) |
||||||||||
|
|
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
Inclusiv apă |
Ulei uscat |
||
|
Uleiuri pentru prelucrare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Uleiuri industriale nelubrifiante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Unsori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Extracte din rafinarea lubrifianților |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Uleiuri de santină |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Casetele de culoare deschisă: raportarea este voluntară.
|
||||||||||||||||
Tabelul 4
Valorile de referință pentru calcularea uleiurilor uzate generate
|
|
1 |
|
Fracțiunea uleiurilor introduse pe piață (%) |
|
|
Uleiuri de motor și uleiuri pentru angrenaje |
|
|
Uleiuri de motor |
52 |
|
Uleiuri pentru angrenaje |
76 |
|
Uleiuri industriale |
|
|
Uleiuri de mașini |
50 |
|
Uleiuri hidraulice |
75 |
|
Uleiuri pentru turbine |
70 |
|
Uleiuri pentru transformatoare |
90 |
|
Uleiuri pentru transmisia căldurii |
90 |
|
Uleiuri pentru compresoare |
50 |
|
Uleiuri de bază |
50 |
|
Uleiuri pentru prelucrarea metalelor utilizate în emulsii |
49 |
B. FORMATUL PENTRU RAPORTUL DE VERIFICARE A CALITĂȚII CARE ÎNSOȚEȘTE DATELE MENȚIONATE ÎN PARTEA A
I. Informații generale
1. Stat membru:
2. Organizația care prezintă datele și descrierea:
3. Persoana de contact/datele de contact:
4. Anul de referință:
5. Data furnizării/versiunea:
6. Link către publicarea datelor de către statul membru (dacă există):
II. Informații privind uleiurile introduse pe piață și uleiurile uzate
1. Metodele de colectare a datelor (coloana relevantă trebuie marcată cu o cruce, ultima coloană trebuie completată)
|
Metode de colectare a datelor/Setul de date |
Informații administrative |
Anchete |
Registru electronic |
Date furnizate de operatorii de deșeuri |
Date furnizate de schemele de răspundere extinsă a producătorilor |
Altele (precizați) |
Descrierea detaliată a metodologiei |
|
Uleiurile introduse pe piață |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uleiurile uzate colectate |
|
|
|
|
|
|
|
|
Regenerarea uleiurilor uzate |
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte tipuri de reciclare a uleiurilor uzate |
|
|
|
|
|
|
|
|
Valorificarea energetică a uleiurilor uzate |
|
|
|
|
|
|
|
|
Eliminarea uleiurilor uzate |
|
|
|
|
|
|
|
Adăugați rânduri pentru tratarea anumitor tipuri de uleiuri uzate, după caz.
2. Descrierea metodologiei utilizate pentru determinarea cantității de ulei uzat generate
3. Descrierea metodei utilizate pentru determinarea conținutului de ulei uscat al uleiurilor uzate (de exemplu, analiza chimică a conținutului de apă, cunoștințele de specialitate etc.)
4. Descrierea producției obținute din uleiurilor uzate tratate raportate la categoria „alte operațiuni de reciclare” și o indicație cu privire la cantitățile acestora
5. Descrierea metodei utilizate pentru determinarea cantității de uleiuri de bază utilizate drept combustibil
6. Date privind tratarea uleiurilor uzate în afara statului membru
7. Descrierea detaliată a măsurilor specifice în materie de control al calității și de trasabilitate a uleiurilor uzate, în special în ceea ce privește monitorizarea și validarea datelor
8. Descrierea surselor de date pentru tratarea uleiurilor uzate într-un alt stat membru sau în afara Uniunii [de exemplu, Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 sau date primare furnizate de operatorul de tratare] și calitatea datelor
9. Descrierea eventualelor dificultăți de colectare a datelor de la operatorii de tratare situați într-un alt stat membru sau în afara Uniunii
10. Descrierea măsurilor menite să garanteze că exportatorul de uleiuri uzate din afara Uniunii poate dovedi că transferul de deșeuri respectă cerințele Regulamentului (CE) nr. 1013/2006 și că tratarea deșeurilor în afara Uniunii a avut loc în condiții care sunt în sens larg echivalente cu cerințele legislației de mediu relevante a Uniunii
11. Exactitatea datelor
11.1. Descrierea principalelor probleme care afectează calitatea și exactitatea datelor privind generarea, colectarea și tratarea uleiurilor uzate, inclusiv a erorilor legate de eșantionare, acoperire, măsurare, prelucrare și nonrăspuns
11.2. Completitudinea colectării datelor privind uleiurile minerale, lubrifianții sintetici, uleiurile industriale și uleiurile uzate
Informații detaliate privind modul în care sursele de date acoperă toate cantitățile de uleiuri minerale, lubrifianți sintetici și uleiuri industriale introduse pe piață și cantitățile de uleiuri uzate colectate și tratate, precum și privind toate cantitățile adăugate prin utilizarea estimărilor, inclusiv modul în care se determină estimările și proporția pe care o reprezintă din totalitatea setului de date corespunzătoare acestora.
11.3. Diferențe față de datele din anul de referință anterior
Modificări metodologice semnificative ale metodei de calcul pentru anul de referință curent față de metoda de calcul aplicată pentru anul (anii) anterior (anteriori).
Explicația detaliată a cauzelor diferențelor de tonaj (ce uleiuri uzate, sectoare sau estimări au generat diferența și care este cauza subiacentă) pentru orice categorie de uleiuri uzate tratate care prezintă o variație mai mare de 10 % față de datele prezentate pentru anul de referință anterior.
|
Categoria și tratarea uleiurilor uzate |
Variație (%) |
Principalul motiv al variației |
|
|
|
|
Adăugați rânduri, după caz.
III. Confidențialitate
Justificarea refuzului de a publica anumite părți ale prezentului raport în cazul în care se solicită acest lucru.
IV. Principalele site-uri naționale, documente de referință și publicații
Sunt incluse rapoarte referitoare la aspecte legate de calitatea datelor, sfera de cuprindere a acestora sau alte aspecte ale punerii în aplicare, cum ar fi rapoarte privind cele mai bune practici în materie de colectare și tratare a uleiurilor uzate, precum și rapoarte privind importurile, exporturile sau pierderile de uleiuri.
(1) Inclusiv uleiuri de motor și uleiuri pentru angrenaje (în sectoarele autovehiculelor, aviației, marinei, industriei și în alte sectoare); cu excepția unsorilor și a uleiurilor de santină.
(2) Inclusiv uleiuri pentru mașini, uleiuri hidraulice, uleiuri pentru turbine, uleiuri de transformator, uleiuri de transmisie a căldurii, uleiuri de compresor, uleiuri de bază; cu excepția unsorilor și a uleiurile utilizate pentru emulsii.
(3) Inclusiv uleiuri pentru prelucrarea metalelor; în cazul în care raportarea națională nu face distincție între uleiurile industriale utilizate în emulsii sau în alt mod, se pot furniza date agregate privind uleiurile industriale, care trebuie specificate pe rândul „uleiuri industriale”.
(4) Numai uleiuri uzate încadrate la codul 190207* din Decizia 2000/532/CE.
(5) Uleiuri introduse pe piață într-un stat membru luând în considerare pierderile la export (de exemplu, exportul de autoturisme) și câștigurile din importuri (de exemplu, importurile de autoturisme).
(6) Cantitatea de uleiuri uzate, luând în considerare pierderile în timpul manipulării și al utilizării. Cantitățile de uleiuri uzate generate pot fi calculate pe baza statisticilor naționale sau utilizând valorile de referință enumerate în tabelul 4.
(7) Uleiuri uzate colectate separat. În cazul în care uleiurile uzate sunt cuantificate după volum, masa corespunzătoare este determinată prin aplicarea unui factor de conversie de 0,9 tone/m3.
(8) Uleiuri uzate exportate către o altă țară [luând în considerare categoriile de deșeuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1013/2006].
(9) Uleiuri uzate generate într-o altă țară și importate din țara respectivă [luând în considerare categoriile de deșeuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1013/2006]).
(11) Alte tipuri de reciclare decât regenerarea, de exemplu, sub formă de ulei fluxant.
(12) Inclusiv utilizarea uleiurilor recuperate drept combustibil, în conformitate cu definiția recuperării de la articolul 3 alineatul (15) din Directiva 2008/98/CE.
(13) Operațiunea de eliminare D10 Incinerare pe sol, așa cum se prevede în anexa I la Directiva 2008/98/CE.
(14) Ulei uzat cu excepția conținutului de apă. Uleiul uscat se determină prin măsurarea conținutului de apă. Pentru uleiurile uzate, altele decât emulsiile, conținutul uscat poate fi determinat alternativ pe baza unui conținut de apă de 8 %. Pentru uleiurile uzate din emulsiile de uleiuri industriale, conținutul uscat poate fi determinat în mod alternativ pe baza unui conținut de apă de 90 %.
(10) Cantitatea de uleiuri regenerate. Suma intrărilor din coloana 2 din tabelul 2 împărțită la suma intrărilor din coloana 6 din tabelul 1 corespunde eficienței de conversie a regenerării uleiului.
(11) Uleiurile de bază din grupa I conțin compuși saturați în proporție mai mică de 90 % și/sau sulf în proporție mai mare de 0,03 % și au un indice de viscozitate mai mare sau egal cu 80 și mai mic de 120.
(12) În cazul în care raportarea națională nu face distincție între grupele I-IV, se pot furniza date agregate privind uleiurile de bază regenerate, care trebuie specificate pe rândul „Altele”.
(13) Uleiurile de bază din grupa II conțin compuși saturați în proporție mai mare sau egală cu 90 % și sulf în proporție mai mică sau egală cu 0,03 % și au un indice de viscozitate mai mare sau egal cu 80 și mai mic de 120.
(14) Uleiurile de bază din grupa III conțin compuși saturați în proporție mai mare sau egală cu 90 % și sulf în proporție mai mică sau egală cu 0,03 % și au un indice de viscozitate mai mare sau egal cu 120.
(15) Uleiurile de bază din grupa IV sunt polialfaolefine. Uleiurile de bază care nu sunt incluse în grupele I-IV trebuie specificate pe rândul „Altele”.
(16) Include produse reciclate rezultate din reciclarea altor tipuri de uleiuri uzate raportate în coloana 7 din tabelul 1.
(17) Valorificarea energetică la fața locului înseamnă recuperarea uleiurilor uzate prin consumul intern de energie, de exemplu, în cadrul unei rafinării.
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/101 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1005 A COMISIEI
din 19 iunie 2019
de stabilire a faptului că o suspendare temporară a taxei vamale preferențiale nu este adecvată pentru importurile de banane originare din Nicaragua
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 20/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2013 de aplicare a clauzei de salvgardare bilaterală și a mecanismului de stabilizare pentru banane din Acordul de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (1), în special articolul 15 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Acordul de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (2) (denumit în continuare „acordul”) a introdus un mecanism de stabilizare pentru banane, care a început să se aplice în mod provizoriu în țările din America Centrală în cursul anului 2013, iar în Nicaragua, mai precis, la 1 august 2013. |
|
(2) |
Mecanismul de stabilizare pentru banane, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 20/2013, stabilește că, în cazul în care una dintre țările implicate atinge un anumit volum de declanșare stabilit pentru importurile de banane proaspete (rubrica 0803 90 10 din Nomenclatura combinată a Uniunii Europene din 1 ianuarie 2012), Comisia adoptă un act de punere în aplicare care prevede fie că se suspendă temporar taxa vamală preferențială aplicată importurilor de banane proaspete originare din țara respectivă, fie că o astfel de suspendare nu este adecvată. |
|
(3) |
La 25 martie 2019, importurile în Uniune de banane proaspete originare din Nicaragua au depășit volumul de declanșare de 14 500 de tone stabilit pentru importuri, astfel cum se prevede în anexa la Regulamentul (UE) nr. 20/2013. |
|
(4) |
În temeiul articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 20/2013, Comisia a analizat impactul importurilor în cauză asupra situației pieței bananelor din Uniune pentru a decide dacă taxele vamale preferențiale ar trebui sau nu să fie suspendate. Comisia a examinat efectul importurilor respective asupra nivelului prețurilor din Uniune, evoluția importurilor din alte surse și stabilitatea generală a pieței Uniunii pentru bananele proaspete. |
|
(5) |
Când a fost depășit volumul de declanșare stabilit pentru 2019, importurile de banane proaspete originare din Nicaragua reprezentau doar 1,5 % din importurile în Uniune de banane proaspete care fac obiectul mecanismului de stabilizare pentru banane. |
|
(6) |
Totodată, importurile din mari țări exportatoare cu care Uniunea are și un acord de liber schimb, în special cele din Columbia, Ecuador și Costa Rica, au reprezentat 14,4 %, 19,3 % și, respectiv, 16,9 % din volumele lor de declanșare stabilite pentru importuri. Cantitățile „neutilizate” în cadrul mecanismului de stabilizare, care se ridică la aproximativ 5 milioane de tone, sunt mult mai mari decât totalul importurilor din Nicaragua efectuate până la 25 martie 2019 (15 600 de tone). |
|
(7) |
Prețul de import din Nicaragua a fost, în medie, de 572 EUR/tonă în primele 2 luni ale anului 2019, cu 16 % mai mic decât prețul mediu al celorlalte importuri de banane proaspete în Uniune, care era de 648 EUR/tonă. În 2018, prețul mediu de import al bananelor originare din Nicaragua a fost cu 26 % mai mic decât prețul mediu al celorlalte importuri de banane proaspete în Uniune. |
|
(8) |
Prin urmare, deși în ianuarie și februarie 2019 prețul mediu cu ridicata pentru banane, din toate originile, a fost cu 8,3 % mai mic decât prețul corespunzător din ianuarie și februarie 2018, și anume 944 EUR/tonă în ianuarie și februarie 2019, în comparație cu 1 029 EUR/tonă în ianuarie și februarie 2018, prețul de vânzare cu ridicata al bananelor produse în Uniune a fost cu 7,7 % mai mare în ianuarie și februarie 2019 decât în ianuarie și februarie 2018, și anume 1 086 EUR/tonă în primul caz, comparativ cu 1 008 EUR/tonă în cazul din urmă. |
|
(9) |
Întrucât sunt mici, importurile de banane din Nicaragua nu au avut un impact asupra prețului de piață al bananelor din Uniune. Nu există deci niciun indiciu că stabilitatea pieței Uniunii ar fi fost perturbată de importurile de banane proaspete originare din Nicaragua în plus față de volumul anual de declanșare stabilit și nici că acestea ar fi avut un impact semnificativ asupra situației producătorilor din Uniune. |
|
(10) |
În plus, nu există niciun indiciu privind o amenințare de deteriorare gravă a pieței Uniunii sau de deteriorare gravă a situației economice a regiunilor ultraperiferice ale Uniunii în luna martie 2019. |
|
(11) |
Prin urmare, suspendarea taxei vamale preferențiale aferente importurilor de banane originare din Nicaragua nu pare a fi adecvată în acest stadiu. |
|
(12) |
Ar trebui reamintit faptul că, în 2018, importurile din Nicaragua au depășit, la data de 10 aprilie, volumul de declanșare anual stabilit și că, până la sfârșitul anului respectiv, ele au atins nivelul de 81 000 de tone. Cu toate acestea, Comisia a concluzionat în analiza sa ulterioară că nici aceste importuri, nici alte importuri provenind din țări care fac obiectul mecanismului de stabilizare nu au cauzat perturbări pe piața Uniunii. |
|
(13) |
Dat fiind că volumul de declanșare anual a fost deja depășit din martie și cu toate că importurile totale din Nicaragua în Uniune sunt mici, Comisia își va continua activitatea de monitorizare în această privință și s-ar putea să adopte ulterior măsuri, dacă va fi cazul. |
|
(14) |
În temeiul articolului 14 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 20/2013, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Suspendarea temporară a taxei vamale preferențiale aferente importurilor de banane proaspete încadrate la rubrica 0803 90 10 din Nomenclatura combinată a Uniunii Europene și originare din Nicaragua nu este adecvată.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 19 iunie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/103 |
DECIZIA (UE) 2019/1006 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 7 iunie 2019
de modificare a Deciziei BCE/2011/20 de stabilire a normelor detaliate și a procedurilor de punere în aplicare a criteriilor de eligibilitate pentru accesul depozitarilor centrali de valori mobiliare la serviciile TARGET2-Securities (BCE/2019/15)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1 și 12.1 și articolele 17, 18 și 22,
având în vedere Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (1), în special articolul 4 alineatul (2) litera (d) și articolul 15,
întrucât:
|
(1) |
Decizia BCE/2011/20 (2) stabilește procedura prin care un depozitar central de valori mobiliare poate solicita accesul la serviciile TARGET2-Securities, care include cerința ca depozitarii centrali de valori mobiliare să fie evaluați pozitiv de autoritatea competentă în raport cu Recomandările Sistemului European al Băncilor Centrale/Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare pentru sistemele de decontare a valorilor mobiliare. Recomandările Sistemului European al Băncilor Centrale/Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare pentru sistemele de decontare a valorilor mobiliare au fost înlocuite de Principiile pentru infrastructurile piețelor financiare (PIPF) elaborate de Comitetul pentru infrastructuri de plăți și de piață și de Organizația Internațională a Comisiilor de Valori Mobiliare (3) sau de un set de cerințe de punere în aplicare a acestor principii, care, de exemplu în Spațiul Economic European, sunt puse în aplicare prin Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
|
(2) |
La 25 ianuarie 2019, Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a adoptat Decizia (UE) 2019/166 (BCE/2019/3) (5) de instituire a Comitetului pentru infrastructura pieței (Market Infrastructure Board – MIB) în formatul său actual. Anterior, MIB se întrunise în diferite formate dedicate, iar Comitetul pentru T2S a funcționat ca unul dintre aceste formate dedicate. |
|
(3) |
Au fost aduse anumite modificări normelor și procedurilor de punere în aplicare a criteriilor de eligibilitate pentru accesul depozitarilor centrali de valori mobiliare la serviciile TARGET2-Securities, în special în ceea ce privește criteriul 2 pentru accesul DCVM. |
|
(4) |
Prin urmare, Decizia BCE/2011/20 ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Modificări
Decizia BCE/2011/20 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 1, punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:
(*1) Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (JO L 215, 11.8.2012, p. 19)." (*2) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)." (*3) CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (Principiile pentru infrastructurile piețelor financiare) (aprilie 2012).” " |
|
2. |
La articolul 1, punctul 11 se înlocuiește cu următorul text:
(*4) Decizia (UE) 2019/166 a Băncii Centrale Europene din 25 ianuarie 2019 privind Comitetul pentru infrastructura pieței și de abrogare a Deciziei BCE/2012/6 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (BCE/2019/3) (JO L 32, 4.2.2019, p. 14).” " |
|
3. |
La articolul 1, punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
La articolul 3 alineatul (1), cuvintele „un raport de evaluare” se înlocuiesc cu cuvintele „un raport de autoevaluare”. |
|
5. |
La articolul 3 alineatul (2), cuvintele „raportul de evaluare” se înlocuiesc cu cuvintele „raportul de autoevaluare”. |
|
6. |
Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 5 Respectarea permanentă a celor cinci criterii pentru accesul DCVM (1) După migrarea la T2S, un DCVM cu acces la serviciile T2S respectă permanent cele cinci criterii pentru accesul DCVM și:
(2) MIB poate realiza propria evaluare și poate monitoriza respectarea celor cinci criterii pentru accesul DCVM sau poate solicita informații de la un DCVM. Atunci când MIB decide că un DCVM nu respectă unul dintre cele cinci criterii pentru accesul DCVM, acesta inițiază procedura prevăzută în contractele cu DCVM, în conformitate cu articolul 16 din Orientarea BCE/2012/13.” |
|
7. |
La articolele 3 și 4 și în anexă, trimiterile la „Comitetul pentru Programul T2S” se înlocuiesc cu „MIB”. |
|
8. |
La articolul 4, trimiterile la „Grupul consultativ pentru T2S” se înlocuiesc cu „AMI SeCo”. |
|
9. |
Anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
Dispoziție tranzitorie
În ceea ce privește respectarea permanentă a criteriului 2 pentru accesul DCVM, rezultatul evaluării efectuate de autoritățile competente relevante în raport cu Recomandările Sistemului European al Băncilor Centrale/Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare pentru sistemele de decontare a valorilor mobiliare rămâne valabil până când depozitarul central de valori mobiliare relevant a fost evaluat de autoritățile competente relevante în raport cu Regulamentul (UE) nr. 909/2014, cu PIPF sau cu un cadru juridic de punere în aplicare a PIPF.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 7 iunie 2019.
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) JO L 215, 11.8.2012, p. 19.
(2) Decizia BCE/2011/20 din 16 noiembrie 2011 de stabilire a normelor detaliate și a procedurilor de punere în aplicare a criteriilor de eligibilitate pentru accesul depozitarilor centrali de valori mobiliare la serviciile TARGET2-Securities (JO L 319, 2.12.2011, p. 117).
(3) CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (Principiile pentru infrastructurile piețelor financiare) (aprilie 2012).
(4) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
(5) Decizia (UE) 2019/166 a Băncii Centrale Europene din 25 ianuarie 2019 privind Comitetul pentru infrastructura pieței și de abrogare a Deciziei BCE/2012/6 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (BCE/2019/3) (JO L 32, 4.2.2019, p. 14).
ANEXĂ
Anexa la Decizia BCE/2011/20 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Secțiunea II se înlocuiește cu următorul text: „II. Detalii privind punerea în aplicare a criteriului 2 pentru accesul DCVM Un DCVM furnizează următoarea documentație în contextul evaluării sale în raport cu acest criteriu:
În cazul unor deficiențe identificate de autoritățile competente relevante în ceea ce privește respectarea de către DCVM a Regulamentului (UE) nr. 909/2014, a PIPF sau a unui cadru juridic de punere în aplicare a PIPF, DCVM respectiv informează MIB cu privire la detaliile relevante și transmite explicații și dovezi cu privire la aceste deficiențe. De asemenea, DCVM transmite MIB concluziile autorităților competente relevante, astfel cum figurează în evaluare. Deficiențele identificate de autoritățile competente relevante în ceea ce privește respectarea de către DCVM a Regulamentului (UE) nr. 909/2014, a PIPF sau a unui cadru juridic de punere în aplicare a PIPF nu trebuie să pună în pericol, potrivit evaluării Consiliului guvernatorilor, furnizarea sigură și eficientă a serviciilor T2S. Informațiile menționate mai sus vor fi prelucrate în conformitate cu procedurile relevante de solicitare a accesului la serviciile T2S și cu respectarea permanentă a celor cinci criterii pentru accesul DCVM. Un DCVM va îndeplini acest criteriu pentru accesul DCVM atunci când:
În cazul în care DCVM este autorizat în temeiul/evaluat în raport cu un alt cadru juridic decât PIPF sau Regulamentul (UE) nr. 909/2014, DCVM trebuie să furnizeze dovezi satisfăcătoare MIB și Consiliului guvernatorilor că a fost evaluat în raport cu un cadru juridic de o natură și de un nivel comparabile cu cele ale PIPF sau ale Regulamentului (UE) nr. 909/2014. Atunci când evaluarea autorităților competente relevante conține informații confidențiale, DCVM trebuie să ofere un rezumat general sau concluzia evaluării, pentru a putea indica nivelul său de conformitate. (*1) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)." (*2) CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (Principiile pentru infrastructurile piețelor financiare) (aprilie 2012).” " |
|
2. |
Se adaugă următoarea secțiune VI: „VI. Dispoziție generală Atunci când un DCVM cu acces la serviciile T2S nu mai respectă unul dintre cele cinci criterii pentru accesul DCVM, MIB va iniția procedura prevăzută în contractele cu DCVM.” |
(*1) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
(*2) CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (Principiile pentru infrastructurile piețelor financiare) (aprilie 2012).” ”
ORIENTĂRI
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/108 |
ORIENTAREA (UE) 2019/1007 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 7 iunie 2019
de modificare a Orientării BCE/2012/13 privind TARGET2-Securities (BCE/2019/16)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1 și 12.1 și articolele 17, 18 și 22,
întrucât:
|
(1) |
La 25 ianuarie 2019, Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a adoptat Decizia (UE) 2019/166 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/3) (1) de instituire a Comitetului pentru infrastructura pieței (Market Infrastructure Board – MIB) în formatul său actual. Anterior, MIB se întrunise în diferite formate dedicate, iar Comitetul pentru TARGET2-Securities, instituit inițial în temeiul Deciziei BCE/2012/6 (2), care a fost abrogată prin Decizia (UE) 2019/166 (BCE/2019/3), funcționase ca unul dintre aceste formate dedicate. MIB, în formatul său revizuit, este organismul de guvernanță care sprijină Consiliul guvernatorilor în asigurarea menținerii și dezvoltării serviciilor de infrastructură ale Eurosistemului, precum și în administrarea proiectelor privind serviciile de infrastructură ale Eurosistemului, în fiecare caz în conformitate cu obiectivele prevăzute de tratat pentru Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), cu nevoile funcționale ale SEBC, cu progresul tehnologic, cu cadrul juridic aplicabil serviciilor și proiectelor de infrastructură ale Eurosistemului și cu cerințele de reglementare și de supraveghere, precum și cu respectarea mandatului unui comitet al SEBC instituit de Consiliul guvernatorilor în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale Europene (3). |
|
(2) |
Articolul 15 alineatul (1) din Orientarea BCE/2012/13 (4) stabilește criteriile de eligibilitate pentru accesul depozitarilor centrali de valori mobiliare la serviciile TARGET2-Securities, unul dintre criterii impunând ca depozitarii centrali de valori mobiliare să fie evaluați pozitiv de autoritatea competentă în raport cu Recomandările Sistemului European al Băncilor Centrale/Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare pentru sistemele de decontare a valorilor mobiliare. Recomandările Sistemului European al Băncilor Centrale/Comitetului autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare pentru sistemele de decontare a valorilor mobiliare au fost înlocuite de Principiile pentru infrastructurile piețelor financiare elaborate de Comitetul pentru infrastructuri de plăți și de piață și de Organizația Internațională a Comisiilor de Valori Mobiliare din aprilie 2012 sau de un set de cerințe de punere în aplicare a acestor principii, care, de exemplu, în Spațiul Economic European sunt puse în aplicare prin Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (5). |
|
(3) |
Prin urmare, Orientarea BCE/2012/13 ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea BCE/2012/13 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Toate trimiterile la „Comitetul pentru T2S” din cuprinsul fiecărui articolul se înlocuiesc cu „MIB”. |
|
2. |
La articolul 2, punctul 18 se elimină. |
|
3. |
La articolul 2, punctul 26 se înlocuiește cu următorul text:
(*1) Decizia (UE) 2019/166 a Băncii Centrale Europene din 25 ianuarie 2019 privind Comitetul pentru infrastructura pieței și de abrogare a Deciziei BCE/2012/6 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (BCE/2019/3) (JO L 32, 4.2.2019, p. 14).” " |
|
4. |
Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 5 Comitetul pentru infrastructura pieței Compunerea și mandatul MIB sunt prevăzute în Decizia (UE) 2019/166 (BCE/2019/3). MIB răspunde de atribuțiile care îi sunt alocate în conformitate cu Decizia (UE) 2019/166 (BCE/2019/3).” |
|
5. |
La articolul 15 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
(*2) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).” " |
Articolul 2
Producerea de efecte
Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 7 iunie 2019.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) Decizia (UE) 2019/166 a Băncii Centrale Europene din 25 ianuarie 2019 privind Comitetul pentru infrastructura pieței și de abrogare a Deciziei BCE/2012/6 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (BCE/2019/3) (JO L 32, 4.2.2019, p. 14).
(2) Decizia BCE/2012/6 din 29 martie 2012 privind înființarea Comitetului pentru TARGET2-Securities (TARGET2-Securities Board) și de abrogare a Deciziei BCE/2009/6 (JO L 117, 1.5.2012, p. 13).
(3) Astfel cum este prevăzut în Decizia BCE/2004/2 din 19 februarie 2004 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (JO L 80, 18.3.2004, p. 33).
(4) Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (JO L 215, 11.8.2012, p. 19).
(5) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
III Alte acte
SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
|
20.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/110 |
DECIZIA NR. 4/19/COL A AUTORITĂȚII AELS DE SUPRAVEGHERE
din 6 februarie 2019
de modificare, pentru a o suta patra oară, a normelor procedurale și de fond din domeniul ajutoarelor de stat [2019/1008]
AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE („Autoritatea”),
având în vedere:
Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolele 61-63 și Protocolul 26,
Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție („Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea de Justiție”), în special articolul 24 și articolul 5 alineatul (2) litera (b),
întrucât:
În temeiul articolului 24 din Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea de Justiție, Autoritatea pune în aplicare dispozițiile Acordului privind SEE referitoare la ajutoarele de stat.
În temeiul articolului 5 alineatul (2) litera (b) din Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea de Justiție, Autoritatea emite comunicări sau orientări referitoare la aspectele tratate în Acordul privind SEE, în cazul în care respectivul acord sau Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea de Justiție prevede în mod expres acest lucru sau în cazul în care Autoritatea consideră că este necesar.
Capitolul referitor la asigurarea creditelor la export pe termen scurt din cadrul Orientărilor Autorității AELS de Supraveghere privind ajutoarele de stat (1) a expirat la 31 decembrie 2018.
Acest capitol corespundea Comunicării Comisiei Europene („Comisia”) către statele membre privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în cazul asigurării creditelor la export pe termen scurt (2), care ar fi expirat, de asemenea, la 31 decembrie 2018.
La 19 decembrie 2018, Comisia a publicat o Comunicare către statele membre privind prelungirea, până la 31 decembrie 2020, a Comunicării privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în cazul asigurării creditelor la export pe termen scurt (3).
Prelungirea a fost adoptată de Comisie având în vedere nevoia de continuitate și securitate juridică în ceea ce privește tratamentul ajutoarelor de stat în domeniul asigurării creditelor la export pe termen scurt. Prelungirea a aliniat, de asemenea, data de expirare a acestor orientări cu data de expirare a majorității orientărilor privind ajutoarele de stat adoptate în temeiul programului de modernizare a ajutoarelor de stat. În plus, din cauza lipsei capacității de asigurare sau de reasigurare a exporturilor către Grecia, Comisia a decis să prelungească eliminarea temporară a Greciei de pe lista țărilor cu riscuri asigurabile pe piața privată până la 31 decembrie 2019.
Aplicarea uniformă a normelor SEE privind ajutoarele de stat trebuie asigurată pe întregul teritoriu al Spațiului Economic European, în conformitate cu obiectivul de omogenitate stabilit la articolul 1 din Acordul privind SEE. Pentru a se asigura o abordare coerentă la nivelul tuturor instrumentelor în materie de ajutoare de stat, având în vedere nevoia de continuitate și securitate juridică în ceea ce privește tratamentul ajutoarelor de stat în domeniul asigurării creditelor la export pe termen scurt și pentru a se asigura aplicarea uniformă a normelor privind ajutoarele de stat pe întregul teritoriu al Spațiului Economic European, ar trebui să se readopte capitolul referitor la asigurarea creditelor la export pe termen scurt din cadrul Orientărilor Autorității privind ajutoarele de stat.
După consultarea Comisiei Europene,
După consultarea statelor AELS,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Capitolul referitor la asigurarea creditelor la export pe termen scurt din cadrul Orientărilor Autorității privind ajutoarele de stat se readoptă, cu efect de la 1 ianuarie 2019, cu următoarele modificări:
|
— |
Prima teză de la punctul 40 din capitolul referitor la asigurarea creditelor de export pe termen scurt din cadrul Orientărilor Autorității AELS de Supraveghere privind ajutoarele de stat se citește după cum urmează: „(40) Autoritatea va aplica principiile enunțate în prezentele orientări de la data adoptării lor până la 31 decembrie 2020.” |
|
— |
Până la 31 decembrie 2019, Grecia va fi eliminată temporar de pe lista țărilor cu riscuri asigurabile pe piața privată din anexa la capitolul referitor la asigurarea creditelor de export pe termen scurt din cadrul Orientărilor Autorității AELS de Supraveghere privind ajutoarele de stat. |
Articolul 2
Numai versiunea în limba engleză a prezentei decizii este autentică.
Adoptată la Bruxelles, 6 februarie 2019.
Pentru Autoritatea AELS de Supraveghere
Bente ANGELL-HANSEN
Președinte
Membru responsabil al Colegiului
Frank J. BÜCHEL
Membru al Colegiului
Högni KRISTJÁNSSON
Membru al Colegiului
Carsten ZATSCHLER
Contrasemnatar în calitate de director, Afaceri juridice și administrative
(1) JO L 343, 19.12.2013, p. 54 și Suplimentul SEE nr. 71, 19.12.2013, p. 1, punctul 40.
(2) JO C 392, 19.12.2012, p. 1, punctul 40.