ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 144

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
3 iunie 2019


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/897 al Comisiei din 12 martie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește includerea în anexa I a abordării bazate pe riscuri a verificării conformității și punerea în aplicare a cerințelor pentru protecția mediului ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/898 al Comisiei din 29 mai 2019 privind autorizarea preparatului de eugenol ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare (titularul autorizației: Lidervet SL) ( 1 )

29

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/899 al Comisiei din 29 mai 2019 privind reînnoirea autorizației pentru Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 ca aditiv furajer pentru miei pentru îngrășare, capre de lapte, oi de lapte, bivolițe de lapte, cai și porci pentru îngrășare și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1447/2006, (CE) nr. 188/2007, (CE) nr. 232/2009, (CE) nr. 186/2007 și (CE) nr. 209/2008 (titular al autorizației S.I. Lesaffre) ( 1 )

32

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/900 al Comisiei din 29 mai 2019 privind autorizarea substanței 8-mercapto-p-mentan-3-onă și a substanței p-ment-1-en-8-tiol ca aditivi furajeri pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

36

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/901 al Comisiei din 29 mai 2019 privind autorizarea riboflavinei produse de Ashbya gossypii (DSM 23096), a riboflavinei produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și a riboflavinei 5′-fosfat de sodiu produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) (surse de vitamina B2) ca aditivi furajeri pentru toate speciile de animale ( 1 )

41

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/902 a Comisiei din 28 mai 2019 privind o măsură luată de Suedia în temeiul Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului de interzicere a introducerii pe piață a unei platforme de ridicare tip foarfecă pentru vehicule (model TL530LF) produsă de TWA Equipment S.r.l. [notificată cu numărul C(2019) 3886]  ( 1 )

47

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/903 a Comisiei din 29 mai 2019 de stabilire a obiectivelor de performanță la nivelul Uniunii aferente rețelei de management al traficului aerian pentru a treia perioadă de referință, care începe la 1 ianuarie 2020 și se încheie la 31 decembrie 2024 ( 1 )

49

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/897 AL COMISIEI

din 12 martie 2019

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește includerea în anexa I a abordării bazate pe riscuri a verificării conformității și punerea în aplicare a cerințelor pentru protecția mediului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 19 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 77 din Regulamentul (UE) 2018/1139, Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (denumită în continuare „Agenția”) trebuie să îndeplinească, în numele statelor membre, funcțiile și sarcinile statului de proiectare, de fabricație sau de înmatriculare în ceea ce privește certificarea proiectării. În conformitate cu articolul 77 alineatul (1) litera (a) coroborat cu articolul 62 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/1139, Agenția trebuie să primească și să evalueze cererile care îi sunt adresate și să emită certificatele corespunzătoare. În acest scop, Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării, cerințele de protecție a mediului aplicabile și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională.

(2)

În temeiul Regulamentului (UE) nr. 748/2012 al Comisiei (2), un solicitant trebuie să primească un certificat emis de Agenție după ce se demonstrează că produsul care urmează să fie certificat răspunde cerințelor bazei de certificare aplicabile, inclusiv specificațiilor de certificare a navigabilității și cerințelor de protecție a mediului. Persoanele care solicită certificatele respective trebuie să demonstreze conformitatea deplină cu toate aspectele legate de baza de certificare stabilită. În conformitate cu articolul 83 din Regulamentul (UE) 2018/1139, Agenția, ea însăși sau prin intermediul autorităților aeronautice naționale sau al entităților calificate, trebuie să efectueze investigațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale de certificare. Agenția evaluează cererile, dar nu este obligată să efectueze investigații exhaustive în toate cazurile în conformitate cu articolul 83 din Regulamentul (UE) 2018/1139. Prin urmare, pentru o mai bună atenuare a eventualelor riscuri de siguranță cauzate de investigațiile selective și pentru a îmbunătăți eficacitatea, transparența și previzibilitatea procesului de certificare, ar trebui să se prevadă anumite criterii de selecție, pentru a permite să se determine care dintre demonstrațiile de conformitate ar trebui să fie verificate de Agenție și cât de exhaustiv. Aceste criterii de selecție ar trebui să se bazeze pe principiile de supraveghere și management al siguranței prevăzute în anexa 19 la Convenția privind aviația civilă internațională („Convenția de la Chicago”).

(3)

Mai mult, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 748/2012, titularii aprobărilor de organizații de proiectare trebuie să ia anumite decizii de certificare în locul Agenției, în conformitate cu condițiile lor de aprobare și cu procedurile relevante ale sistemului de asigurare a calității proiectului. Pe baza experienței acumulate în legătură cu respectivele privilegii existente și pentru a reduce sarcina administrativă, luând în același timp în considerare riscurile pentru siguranța aviației și cerințele de protecție a mediului, titularii autorizațiilor de organizație de proiectare ar trebui, de asemenea, să aibă dreptul de a certifica anumite modificări majore ale certificatelor de tip și de a elibera anumite certificate de tip suplimentare. Pentru a limita riscurile la adresa siguranței aviației și având în vedere cerințele de protecție a mediului, aceste noi privilegii ar trebui să se refere numai la certificarea modificărilor majore cu un grad limitat de noutate și ar trebui acordate numai deținătorilor care pot exercita în mod corect aceste noi privilegii. Acest din urmă fapt trebuie demonstrat prin dovedirea unei performanțe satisfăcătoare cu ocazia unor modificări majore similare anterioare, cu implicarea Agenției.

(4)

Din motive de claritate, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 ar trebui modificată astfel încât secțiunea A să stabilească cerințele aplicabile doar solicitanților și titularilor oricăror certificate care au fost sau urmează a fi eliberate în conformitate cu anexa respectivă, iar secțiunea B din anexa menționată să stabilească cerințele aplicabile doar autorităților competente, inclusiv Agenției.

(5)

Operatorii aerieni trebuie să efectueze zboruri de verificare după o operațiune de întreținere pentru a asigura funcționarea corectă a anumitor sisteme ale aeronavelor care nu pot fi verificate la sol. Accidentele sau incidentele grave întâlnite în trecut pe parcursul acestor zboruri arată că anumite zboruri de verificare a întreținerii nu ar trebui să fie efectuate în temeiul unui certificat de navigabilitate (sau unui certificat de navigabilitate restrictiv), ci ar trebui să fie necesar un permis de zbor. Prin urmare, pilotarea unei aeronave în scop de diagnosticare sau pentru verificarea funcționării unuia sau mai multor sisteme, piese sau echipamente după efectuarea întreținerii ar trebui să fie adăugată pe lista zborurilor pentru care este necesar un permis de zbor.

(6)

Ar trebui corectate anumite neconcordanțe între Regulamentul (UE) nr. 748/2012 și Regulamentul (UE) 2018/1139 în ceea ce privește conținutul bazei de certificare de tip și procesul de notificare.

(7)

Articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1139 prevede că, în ceea ce privește zgomotul și emisiile, aeronavele și motoarele, elicele, piesele și echipamentele neinstalate ale acestora trebuie să respecte cerințele de protecție a mediului prevăzute în amendamentul 12 la volumul I, în amendamentul 9 la volumul II și în volumul III inițial al anexei 16 la Convenția de la Chicago, în forma aplicabilă la 1 ianuarie 2018.

(8)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 ar trebui adaptată pentru a reflecta cerințele de protecție a mediului prevăzute în anexa 16 la Convenția de la Chicago. În plus, deoarece anexa 16 la Convenția de la Chicago prevede derogări de la cerințele de protecție a mediului pentru anumite motoare sau aeronave, Regulamentul (UE) nr. 748/2012 ar trebui să prevadă posibilitatea ca organizațiile de producție să solicite autorității lor competente derogări de la cerințele de protecție a mediului.

(9)

În plus, pentru a elimina problemele tehnice care decurg din aplicarea standardelor și practicilor recomandate și din aplicarea orientărilor aferente pentru certificarea aeronavelor și a motoarelor, anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 748/2012 ar trebui modificate pentru a le îmbunătăți claritatea.

(10)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 748/2012 ar trebui modificat în consecință.

(11)

Este necesar să se acorde timp suficient tuturor părților implicate pentru a se adapta la cadrul de reglementare modificat, instituit ca urmare a măsurilor prevăzute în prezentul regulament.

(12)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament au la bază avizele 07/2016 (3), 01/2017 (4) și 09/2017 (5) emise de Agenție în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)

La articolul 1 alineatul (2), se adaugă următoarea literă (k):

„(k)

«date privind conformitatea operațională (DAO)» înseamnă date care fac parte din certificatul de tip, certificatul de tip restrictiv sau certificatul de tip suplimentar al unei aeronave și care constau în toate elementele următoare:

(i)

programa minimă de pregătire pentru calificarea de tip a piloților, inclusiv determinarea calificării de tip;

(ii)

definirea sferei de cuprindere a datelor sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatoarelor sau a datelor provizorii pentru a susține calificarea intermediară a acestora;

(iii)

programa minimă de pregătire pentru calificarea de tip a personalului de certificare a întreținerii, inclusiv determinarea calificării de tip;

(iv)

determinarea tipului sau a variantei pentru echipajul de cabină și a datelor specifice tipului pentru echipajul de cabină;

(v)

lista master a echipamentului minim.”

(2)

La articolul 9 se adaugă următorul alineat (4):

„(4)   Prin derogare de la alineatul (1), organizația de producție poate solicita autorității competente derogări de la cerințele de mediu menționate la articolul 9 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2018/1139 (*1).

(*1)  Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (JO L 212, 22.8.2018, p. 1).” "

(3)

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la [OP este rugat să introducă data: 9 luni de la data intrării în vigoare], cu excepția articolului 1 alineatul (2) și a punctului 11, a punctelor 13-14, a punctelor 23-26, a punctului 28, a punctului 30, a subpunctului 21.B.85 de la punctul 40 și a punctului 43 din anexă, care se aplică de la [OP este rugat să introducă data intrării în vigoare].

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (JO L 224, 21.8.2012, p. 1).

(3)  Avizul nr. 07/2016: „Embodiment of level of involvement requirements into Part-21” (Încorporarea cerințelor privind nivelul de implicare în partea-21).

(4)  Avizul nr. 01/2017: „Maintenance check flights” (Zboruri de verificare a întreținerii).

(5)  Avizul nr. 09/2017: „Implementation of the CAEP/10 amendments on climate change, emissions and noise” (Implementarea amendamentelor CAEP/10 privind schimbările climatice, emisiile și zgomotul).


ANEXĂ

Anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:

1.

Cuprinsul se înlocuiește cu următorul text:

Cuprins

21.1.   Informații generale

SECȚIUNEA A –   CERINȚE TEHNICE

CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

21.A.1

Domeniul de aplicare

21.A.2

Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat

21.A.3A

Avarii, funcționare necorespunzătoare și defecțiuni

21.A.3B

Directivele de navigabilitate

21.A.4

Coordonare între proiectare și producție

CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

21.A.11

Domeniul de aplicare

21.A.13

Eligibilitate

21.A.14

Demonstrarea capacității

21.A.15

Solicitarea unui certificat

21.A.19

Modificări care necesită un nou certificat de tip

21.A.20

Demonstrarea conformității cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului

21.A.21

Cerințe pentru eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

21.A.31

Proiectul de tip

21.A.33

Inspecții și încercări

21.A.35

Încercări în zbor

21.A.41

Certificat de tip

21.A.44

Obligațiile titularului

21.A.47

Transferabilitate

21.A.51

Durata și menținerea valabilității

21.A.55

Păstrarea evidențelor

21.A.57

Manuale

21.A.61

Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității

21.A.62

Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

(CAPITOLUL C –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE

21.A.90A

Domeniul de aplicare

21A.90B

Modificări standard

21.A.91

Clasificarea modificărilor certificatului de tip

21.A.92

Eligibilitate

21.A.93

Solicitarea unui certificat

21.A.95

Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore

21.A.97

Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore

21.A.101

Baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

21.A.105

Păstrarea evidențelor

21.A.107

Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității

21.A.108

Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

21.A.109

Obligații și marcaj EPA

CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

21.A.111

Domeniul de aplicare

21.A.112A

Eligibilitate

21.A.112B

Demonstrarea capacității

21.A.113

Solicitarea unui certificat de tip suplimentar

21.A.115

Cerințe pentru aprobarea unor modificări majore în ceea ce privește forma unui certificat de tip suplimentar

21.A.116

Transferabilitate

21.A.117

Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar

21.A.118A

Obligații și marcaj EPA

21.A.118B

Durata și menținerea valabilității

21.A.119

Manuale

21.A.120A

Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității

21.A.120B

Disponibilitatea datelor privind conformitatea operațională

CAPITOLUL F –   PRODUCȚIE FĂRĂ APROBAREA DE ORGANIZAȚIE DE PRODUCȚIE

21.A.121

Domeniul de aplicare

21.A.122

Eligibilitate

21.A.124

Solicitarea unui certificat

21.A.125A

Eliberarea unei scrisori de aprobare

21.A.125B

Constatări

21.A.125C

Durata și menținerea valabilității

21.A.126

Sistemul de control al producției

21.A.127

Încercări: aeronave

21.A.128

Încercări: motoare și elice

21.A.129

Obligațiile producătorului

21.A.130

Declarația de conformitate

CAPITOLUL G –   APROBAREA DE ORGANIZAȚIE DE PRODUCȚIE

21.A.131

Domeniul de aplicare

21.A.133

Eligibilitate

21.A.134

Solicitarea unui certificat

21.A.135

Emiterea aprobării de organizație de producție

21.A.139

Sistemul de calitate

21.A.143

Prezentare

21.A.145

Cerințe privind aprobarea

21.A.147

Modificări ale organizației de producție aprobate

21.A.148

Schimbarea sediului

21.A.149

Transferabilitate

21.A.151

Condiții de aprobare

21.A.153

Modificarea condițiilor de aprobare

21.A.157

Investigații

21.A.158

Constatări

21.A.159

Durata și menținerea valabilității

21.A.163

Prerogative

21.A.165

Obligațiile titularului

CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

21.A.171

Domeniul de aplicare

21.A.172

Eligibilitate

21.A.173

Clasificare

21.A.174

Solicitarea unui certificat

21.A.175

Limba

21.A.177

Revizuire sau modificare

21.A.179

Transferabilitate și reemitere în statele membre

21.A.180

Inspecții

21.A.181

Durata și menținerea valabilității

21.A.182

Identificarea aeronavei

CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT

21.A.201

Domeniul de aplicare

21.A.203

Eligibilitate

21.A.204

Solicitarea unui certificat

21.A.207

Revizuire sau modificare

21.A.209

Transferabilitate și reemitere în statele membre

21.A.210

Inspecții

21.A.211

Durata și menținerea valabilității

CAPITOLUL J –   APROBAREA DE ORGANIZAȚIE DE PROIECTARE

21.A.231

Domeniul de aplicare

21.A.233

Eligibilitate

21.A.234

Solicitarea unui certificat

21.A.235

Emiterea aprobării de organizație de proiectare

21.A.239

Sistemul de asigurare a calității proiectării

21.A.243

Date

21.A.245

Cerințe privind aprobarea

21.A.247

Modificări ale sistemului de asigurare a calității proiectării

21.A.249

Transferabilitate

21.A.251

Condiții de aprobare

21.A.253

Modificarea condițiilor de aprobare

21.A.257

Investigații

21.A.258

Constatări

21.A.259

Durata și menținerea valabilității

21.A.263

Prerogative

21.A.265

Obligațiile titularului

CAPITOLUL K –   PIESE ȘI ECHIPAMENTE

21.A.301

Domeniul de aplicare

21.A.303

Conformitatea cu cerințele aplicabile

21.A.305

Aprobarea pieselor și echipamentelor

21.A.307

Aprobarea pieselor și echipamentelor în vederea instalării

(CAPITOLUL L –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL M –   REPARAȚII

21.A.431A

Domeniul de aplicare

21A.431B

Reparații standard

21.A.432A

Eligibilitate

21.A.432B

Demonstrarea capacității

21.A.432C

Cererea de aprobare a unui proiect de reparații

21.A.433

Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații

21.A.435

Clasificarea și aprobarea proiectelor de reparații

21.A.439

Producția de piese de schimb

21.A.441

Executarea reparației

21.A.443

Limitări

21.A.445

Defecțiuni nereparate

21.A.447

Păstrarea evidențelor

21.A.449

Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității

21.A.451

Obligații și marcaj EPA

(CAPITOLUL N –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

21.A.601

Domeniul de aplicare

21.A.602A

Eligibilitate

21.A.602B

Demonstrarea capacității

21.A.603

Solicitarea unui certificat

21.A.604

Autorizația ETSO pentru o unitate de alimentare auxiliară (APU)

21.A.605

Cerințe în materie de date

21.A.606

Cerințe pentru eliberarea unei autorizații ETSO

21.A.607

Prerogativele autorizației ETSO

21.A.608

Declarația referitoare la proiect și performanțe (DDP)

21.A.609

Obligațiile titularilor de autorizații ETSO

21.A.610

Aprobarea abaterilor

21.A.611

Modificări ale proiectului

21.A.613

Păstrarea evidențelor

21.A.615

Inspecția din partea Agenției

21.A.619

Durata și menținerea valabilității

21.A.621

Transferabilitate

CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

21.A.701

Domeniul de aplicare

21.A.703

Eligibilitate

21.A.705

Autoritatea competentă

21.A.707

Cererea de permis de zbor

21.A.708

Condițiile de zbor

21.A.709

Cererea de aprobare a condițiilor de zbor

21.A.710

Aprobarea condițiilor de zbor

21.A.711

Eliberarea unui permis de zbor

21.A.713

Modificări

21.A.715

Limba

21.A.719

Transferabilitate

21.A.721

Inspecții

21.A.723

Durata și menținerea valabilității

21.A.725

Reînnoirea unui permis de zbor

21.A.727

Obligațiile titularului unui permis de zbor

21.A.729

Păstrarea evidențelor

CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR

21.A.801

Identificarea produselor

21.A.803

Tratarea datelor de identificare

21.A.804

Identificarea pieselor și echipamentelor

21.A.805

Identificarea pieselor esențiale

21.A.807

Identificarea articolelor ETSO

SECȚIUNEA B –   PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

SUBPARTEA A –   DISPOZIȚII GENERALE

21.B.5

Domeniul de aplicare

21.B.20

Obligațiile autorității competente

21.B.25

Cerințe privind organizarea autorității competente

21.B.30

Proceduri documentate

21.B.35

Modificări ale organizării și procedurilor

21.B.40

Soluționarea litigiilor

21.B.45

Raportare/coordonare

21.B.55

Păstrarea evidențelor

21.B.60

Directivele de navigabilitate

CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

21.B.70

Specificații de certificare

21.B.75

Condiții speciale

21.B.80

Baza certificării de tip pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv

21.B.82

Baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv al unei aeronave

21.B.85

Stabilirea cerințelor aplicabile privind protecția mediului și a specificațiilor de certificare aplicabile unui certificat de tip sau unui certificat de tip restrictiv

21.B.100

Nivelul de implicare

21.B.103

Eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

(CAPITOLUL C –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE

21.B.105

Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

21.B.107

Eliberarea unei aprobări pentru o modificare a unui certificat de tip

CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

21.B.109

Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip suplimentar

21.B.111

Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

CAPITOLUL F –   PRODUCȚIE FĂRĂ APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21.B.120

Investigație

21.B.125

Constatări

21.B.130

Eliberarea scrisorii de aprobare

21.B.135

Menținerea scrisorii de aprobare

21.B.140

Revizuirea scrisorii de aprobare

21.B.145

Limitarea, suspendarea și revocarea scrisorii de aprobare

21.B.150

Păstrarea evidențelor

CAPITOLUL G –   APROBAREA DE ORGANIZAȚIE DE PRODUCȚIE

21.B.220

Investigație

21.B.225

Constatări

21.B.230

Eliberarea certificatului

21.B.235

Supraveghere continuă

21.B.240

Revizuirea unei aprobări de organizație de producție

21.B.245

Suspendarea și revocarea unei aprobări de organizație de producție

21.B.260

Păstrarea evidențelor

CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

21.B.320

Investigație

21.B.325

Eliberarea certificatelor de navigabilitate

21.B.326

Certificate de navigabilitate

21.B.327

Certificate de navigabilitate restrictive

21.B.330

Suspendarea și revocarea certificatelor de navigabilitate și a certificatelor de navigabilitate restrictive

21.B.345

Păstrarea evidențelor

CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT

21.B.420

Investigație

21.B.425

Eliberarea certificatelor de zgomot

21.B.430

Suspendarea și revocarea certificatelor de zgomot

21.B.445

Păstrarea evidențelor

CAPITOLUL J –   APROBAREA DE ORGANIZAȚIE DE PROIECTARE

CAPITOLUL K –   PIESE ȘI ECHIPAMENTE

(CAPITOLUL L –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL M –   REPARAȚII

21.B.450

Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului pentru aprobarea unui proiect de reparații majore

21.B.453

Eliberarea aprobării unui proiect de reparații

(CAPITOLUL N –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

21.B.480

Eliberarea unei autorizații ETSO

CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

21.B.520

Investigație

21.B.525

Eliberarea permiselor de zbor

21.B.530

Revocarea permiselor de zbor

21.B.545

Păstrarea evidențelor

CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR

Apendice

Apendicele I –

Formularul EASA 1 – Certificat de autorizare a dării în exploatare;

Apendicele II –

Formular 15a al EASA – Certificat de revizuire a navigabilității;

Apendicele III –

Formularul EASA 20a – Permis de zbor;

Apendicele IV –

Formularul EASA 20b – Permis de zbor (eliberat de organizații autorizate);

Apendicele V –

Formularul EASA 24 – Certificat de navigabilitate restrictiv;

Apendicele VI –

Formularul EASA 25 – Certificat de navigabilitate;

Apendicele VII –

Formularul EASA 45 – Certificat de zgomot;

Apendicele VIII –

Formularul EASA 52 – Declarație de conformitate a aeronavei;

Apendicele IX –

Formularul EASA 53 – Certificat de repunere în exploatare;

Apendicele X –

Formularul EASA 55 – Certificat de aprobare a întreprinderii de producție;

Apendicele XI –

Formularul EASA 65 – Scrisoare de aprobare pentru producția fără aprobarea întreprinderii de producție;

Apendicele XII –

Categorii de probe în zbor și calificările corespunzătoare ale echipajelor de probe în zbor 85.”

2.

Punctul 21.A.14 se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Un solicitant al unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv trebuie să-și demonstreze capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J.”;

(b)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

Prin derogare de la litera (a), un solicitant își poate demonstra capacitatea obținând acceptarea de către Agenție a programului de certificare al solicitantului, stabilit în conformitate cu punctul 21.A.15 litera (b), atunci când produsul care urmează să fie certificat este:

1.

o aeronavă ELA1; sau

2.

un motor sau o elice instalată pe o aeronavă ELA1.”

3.

Punctul 21.A.15 se modifică după cum urmează:

(a)

literele (b), (c) și (d) se înlocuiesc cu următorul text:

„(b)

O cerere de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv include, ca cerință minimă, date descriptive preliminare privind produsul, utilizarea prevăzută a produsului și tipul de operațiuni pentru care se solicită certificarea. Pe lângă acestea, ea include sau este suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un program de certificare pentru demonstrarea conformității, conform punctului 21.A.20, compus din:

1.

o descriere detaliată a proiectului de tip, care să conțină toate configurațiile ce urmează să fie certificate;

2.

caracteristicile și limitările de operare propuse;

3.

utilizarea prevăzută a produsului și tipul de operațiuni pentru care se solicită certificarea;

4.

o propunere privind baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului inițiale, pregătită în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85;

5.

o propunere privind o defalcare a programului de certificare pe grupe semnificative de activități și date de demonstrare a conformității, inclusiv o propunere privind mijloacele de demonstrare a conformității și documentele de conformitate aferente;

6.

o propunere de evaluare a grupelor semnificative de activități și date de demonstrare a conformității care abordează probabilitatea existenței unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau asupra protecției mediului. Evaluarea propusă ia în seamă cel puțin elementele prevăzute la punctul 21.B.100 litera (a) subpunctele 1-4. Pe baza acestei evaluări, cererea include o propunere privind implicarea Agenției în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității; precum și

7.

un calendar al proiectului, inclusiv obiectivele de etapă majore.

(c)

După depunerea sa inițială la Agenție, programul de certificare este actualizat de către solicitant atunci când există modificări ale proiectului de certificare care afectează oricare dintre punctele 1-7 de la litera (b).

(d)

O cerere de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă include sau este suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un supliment de cerere pentru aprobarea datelor privind conformitatea operațională.”;

(b)

se adaugă următoarele litere (e) și (f):

„(e)

O cerere de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate este valabilă timp de cinci ani, iar o cerere de orice alt certificat de tip sau certificat de tip restrictiv este valabilă timp de trei ani, cu excepția cazului în care solicitantul demonstrează, la data cererii, că produsul său necesită o perioadă de timp prelungită pentru demonstrarea și declararea conformității, iar Agenția aprobă respectiva perioadă de timp prelungită.

(f)

În cazul în care un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv nu a fost eliberat sau este evident că nu va fi eliberat în termenul stabilit la litera (e), solicitantul:

1.

poate depune o nouă cerere și se poate conforma bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție în conformitate cu punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85 pentru data noii cereri; sau

2.

poate cere o prelungire a termenului prevăzut la litera (e) și poate propune o nouă dată pentru eliberarea certificatului de tip sau a certificatului de tip restrictiv. În acest caz, solicitantul trebuie să se conformeze bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție în conformitate cu punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85 pentru o dată care urmează să fie aleasă de solicitant. Cu toate acestea, data respectivă nu precede noua dată propusă de solicitant pentru eliberarea certificatului de tip sau a certificatului de tip restrictiv cu mai mult de cinci ani în cazul unei cereri de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate și cu mai mult de trei ani în cazul unei cereri de orice alt certificat de tip sau certificat de tip restrictiv.”

4.

Punctul 21.A.16A se elimină.

5.

Punctul 21.A.16B se elimină.

6.

Punctul 21.A.17A se elimină.

7.

Punctul 21.A.17B se elimină.

8.

Punctul 21.A.18 se elimină.

9.

Punctele 21.A.20 și 21.A.21 se înlocuiesc cu următorul text:

„21.A.20   Demonstrarea conformității cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului

(a)

Ca urmare a acceptării de către Agenție a programului de certificare, solicitantul demonstrează conformitatea cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție solicitantului în conformitate cu punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85, și prezintă Agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

(b)

Solicitantul raportează Agenției orice dificultate sau eveniment care au fost întâlnite pe parcursul procesului de demonstrare a conformității și care ar putea avea un efect semnificativ asupra evaluării riscurilor în conformitate cu punctul 21.A.15 litera (b) subpunctul 6 sau asupra programului de certificare sau care ar putea necesita orice fel de modificare a gradului de implicare a Agenției notificat în prealabil solicitantului în conformitate cu punctul 21.B.100 litera (c).

(c)

Solicitantul înscrie justificările conformității în documentele de conformitate, conform celor menționate în programul de certificare.

(d)

După finalizarea tuturor demonstrațiilor de conformitate conform programului de certificare, inclusiv a oricăror inspecții și încercări în conformitate cu punctul 21.A.33, și după finalizarea tuturor încercărilor în zbor în conformitate cu punctul 21.A.35, solicitantul declară că:

1.

a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție, respectând programul de certificare acceptat de Agenție, precum și

2.

nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(e)

Solicitantul depune la Agenție declarația de conformitate prevăzută la litera (d). În cazul în care solicitantul deține o aprobare corespunzătoare de organizație de proiectare, declarația de conformitate se efectuează în conformitate cu capitolul J și se depune la Agenție.

21.A.21   Cerințe pentru eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

(a)

Pentru a i se elibera un certificat de tip al produsului sau, în cazul în care aeronava nu îndeplinește cerințele esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139, un certificat de tip restrictiv al aeronavei, solicitantul:

1.

își demonstrează capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.14;

2.

se conformează cu punctul 21.A.20;

3.

demonstrează că în ceea ce privește motorul și elicea, dacă sunt instalate pe aeronavă:

(A)

există un certificat de tip eliberat sau stabilit în conformitate cu prezentul regulament; sau

(B)

s-a demonstrat că acestea sunt conforme cu baza stabilită a certificării de tip a aeronavei și cu cerințele de protecție a mediului indicate și notificate de Agenție ca fiind necesare pentru a garanta siguranța în zbor a aeronavei.

(b)

Prin derogare de la litera (a) subpunctul 2, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), solicitantul are dreptul de a i se elibera certificatul de tip sau certificatul de tip restrictiv al aeronavei înainte de a fi demonstrat conformitatea cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, sub rezerva demonstrării de către solicitant a acestei conformități înaintea datei la care datele respective urmează să fie efectiv utilizate.”

10.

Punctul 21.A.23 se elimină.

11.

La punctul 21.A.31 litera (a), punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, a caracteristicilor de mediu ale unor produse ulterioare de același tip.”

12.

Punctul 21.A.33 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.33   Inspecții și încercări

(a)

(Rezervat)

(b)

Înainte de efectuarea fiecărei încercări în cadrul demonstrării conformității impuse la punctul 21.A.20, solicitantul trebuie să fi verificat:

1.

pentru specimenul de încercare, că:

(i)

materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip propus;

(ii)

piesele produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip propus; și

(iii)

procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip propus, precum și

2.

pentru echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare, că respectivele echipamente sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

(c)

Pe baza verificărilor efectuate în conformitate cu litera (b), solicitantul emite o declarație de conformitate enumerând orice eventuală neconformitate, împreună cu o justificare a faptului că aceasta nu va afecta rezultatele încercărilor, și permite Agenției să efectueze o inspecție pe care aceasta o consideră necesară pentru a verifica valabilitatea declarației respective.

(d)

Solicitantul îi permite Agenției:

1.

să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității, precum și

2.

să efectueze sau să asiste la orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității.

(e)

Pentru toate încercările sau inspecțiile la care Agenția a asistat sau pe care Agenția le-a efectuat în conformitate cu litera (d) subpunctul 2:

1.

solicitantul depune la Agenție declarația de conformitate prevăzută la litera (c); precum și

2.

în ceea ce privește specimenul de încercare sau echipamentele de încercare și de măsurare, între momentul în care a fost emisă declarația de conformitate prevăzută la litera (c) și momentul în care specimenul de încercare este prezentat Agenției pentru încercare nu se efectuează nicio modificare care să afecteze valabilitatea declarației de conformitate.”

13.

Punctul 21.A.41 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.41   Certificat de tip

Se consideră că atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv includ proiectul de tip, limitele de operare, fișa de date a certificatului de tip pentru navigabilitate și emisii, baza aplicabilă pentru certificarea de tip și cerințele de protecție a mediului, pe baza cărora agenția înregistrează conformitatea, precum și celelalte condiții sau restricții prevăzute pentru produs în specificațiile de certificare și în cerințele aplicabile privind protecția mediului. Atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv al unei aeronave includ în plus baza aplicabilă de certificare a datelor privind conformitatea operațională, datele privind adecvarea operațională și fișa de date a certificatului de tip pentru zgomot. Fișa de date a certificatului de tip al aeronavei și a certificatului de tip restrictiv al aeronavei include înregistrarea conformității emisiilor de CO2, iar fișa de date a certificatului de tip al motorului include înregistrarea conformității emisiilor de evacuare.”

14.

Punctul 21.A.91 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.91   Clasificarea modificărilor certificatului de tip

Modificările certificatului de tip sunt clasificate ca minore și majore. O «modificare minoră» nu are un efect apreciabil asupra masei, centrajului, rezistenței structurale, fiabilității, caracteristicilor operaționale, datelor privind conformitatea operațională sau altor parametri care afectează navigabilitatea produsului sau caracteristicile sale de mediu. Fără a aduce atingere punctului 21.A.19, toate celelalte modificări sunt «modificări majore», în temeiul prezentului capitol. Modificările majore și modificările minore se aprobă în conformitate cu punctul 21.A.95 sau 21.A.97, după caz, și se identifică în mod corespunzător.”

15.

Punctul 21.A.93 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.93   Solicitarea unui certificat

(a)

O cerere de aprobare a unei modificări a unui certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de Agenție.

(b)

O cerere include sau este suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un program de certificare pentru demonstrarea conformității, conform punctului 21.A.20, compus din:

1.

o descriere a modificării, în care se identifică:

(i)

configurația sau configurațiile produsului în certificatul de tip care urmează să facă obiectul modificării;

(ii)

toate aspectele produsului, inclusiv manualele aprobate, care se regăsesc în certificatul de tip și care sunt modificate sau vizate de modificare; precum și

(iii)

atunci când modificarea vizează datele privind conformitatea operațională, orice modificări necesare ale datelor privind conformitatea operațională;

2.

o identificare a oricăror noi investigații necesare pentru a demonstra conformitatea modificării și a aspectelor vizate de modificare cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

3.

pentru o modificare majoră a unui certificat de tip:

(i)

o propunere privind baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului inițiale, pregătită în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctul 21.A.101;

(ii)

o propunere privind o defalcare a programului de certificare pe grupuri semnificative de activități și date de demonstrare a conformității, inclusiv o propunere privind mijloacele de demonstrare a conformității și documentele de conformitate aferente;

(iii)

o propunere de evaluare a grupelor semnificative de activități și date de demonstrare a conformității care abordează probabilitatea existenței unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau asupra protecției mediului. Evaluarea propusă ia în seamă cel puțin elementele prevăzute la punctul 21.B.100 litera (a) subpunctele 1-4. Pe baza acestei evaluări, cererea include o propunere privind implicarea Agenției în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității; precum și

(iv)

un calendar al proiectului, inclusiv obiectivele de etapă majore.

(c)

O cerere de modificare a unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate este valabilă timp de cinci ani, iar o cerere de modificare a oricărui alt certificat de tip este valabilă timp de trei ani. În cazul în care modificarea nu a fost aprobată, sau este evident că nu va fi aprobată, în termenul stabilit la prezentul punct, solicitantul:

1.

poate depune o nouă cerere de modificare a certificatului de tip și se poate conforma bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101 și notificate în conformitate cu punctul 21.B.105 pentru data noii cereri; sau

2.

poate cere o prelungire a termenului prevăzut la litera (c) prima teză pentru cererea inițială și poate propune o nouă dată pentru eliberarea aprobării. În acest caz, solicitantul trebuie să se conformeze bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101 și notificate în conformitate cu punctul 21.B.105 pentru o dată care urmează să fie aleasă de solicitant. Cu toate acestea, data respectivă nu precede noua dată propusă de solicitant pentru eliberarea aprobării cu mai mult de cinci ani în cazul unei cereri de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate și cu mai mult de trei ani în cazul unei cereri de orice alt certificat de tip sau certificat de tip restrictiv.”

16.

Punctele 21.A.95, 21.A.97 și 21.A.101 se înlocuiesc cu următorul text:

„21.A.95   Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore

(a)

Modificările minore ale unui certificat de tip sunt clasificate și aprobate de:

1.

Agenție; sau

2.

o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1 și 2, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

(b)

O modificare minoră a unui certificat de tip este aprobată numai:

1.

atunci când s-a demonstrat că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului incluse ca referință în certificatul de tip;

2.

în cazul unei modificări care vizează datele privind conformitatea operațională, atunci când s-a demonstrat că modificările necesare ale datelor privind conformitatea operațională sunt conforme cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională inclusă ca referință în certificatul de tip;

3.

atunci când conformitatea cu baza certificării de tip care se aplică în conformitate cu subpunctul 1 a fost declarată, iar justificările conformității au fost înregistrate în documentele de conformitate; precum și

4.

atunci când nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(c)

Prin derogare de la litera (b) subpunctul 1, specificațiile de certificare care au devenit aplicabile ulterior celor incluse ca referință în certificatul de tip pot fi utilizate pentru aprobarea unei modificări minore, cu condiția ca ele să nu afecteze demonstrarea conformității.

(d)

Prin derogare de la litera (a), la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), o modificare minoră a certificatului de tip al unei aeronave poate fi aprobată înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective sunt efectiv utilizate.

(e)

Solicitantul depune la Agenție datele justificative pentru modificare și o declarație din care să rezulte că conformitatea a fost demonstrată în conformitate cu litera (b).

(f)

O aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

21.A.97   Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore

(a)

Modificările majore ale unui certificat de tip sunt clasificate și aprobate de:

1.

Agenție; sau

2.

o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1 și 8, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

(b)

O modificare majoră a unui certificat de tip este aprobată numai:

1.

atunci când s-a demonstrat că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101;

2.

în cazul unei modificări care vizează datele privind conformitatea operațională, atunci când s-a demonstrat că modificările necesare ale datelor privind conformitatea operațională sunt conforme cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101; precum și

3.

atunci când conformitatea cu punctele 1 și 2 a fost demonstrată în conformitate cu punctul 21.A.20, astfel cum se aplică modificării.

(c)

Prin derogare de la litera (b) subpunctele 2 și 3, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), o modificare majoră a certificatului de tip al unei aeronave poate fi aprobată înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective sunt efectiv utilizate.

(d)

O aprobare a unei modificări majore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

21.A.101   Baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

(a)

O modificare majoră a unui certificat de tip și aspectele vizate de modificare trebuie să fie conforme ori cu specificațiile de certificare aplicabile produsului modificat la data cererii de modificare, ori cu specificațiile de certificare care devin aplicabile după acea dată în conformitate cu litera (f) de mai jos. Valabilitatea aplicării se stabilește în conformitate cu punctul 21.A.93 litera (c). În plus, produsul modificat trebuie să fie conform cu cerințele de protecție a mediului indicate de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.85.

(b)

Prin derogare de la litera (a), o revizuire anterioară a unei specificații de certificare menționată la litera (a) și a oricărei alte specificații de certificare direct legate de aceasta poate fi utilizată în oricare dintre situațiile următoare, cu excepția cazului în care revizuirea anterioară a devenit aplicabilă înaintea datei la care au devenit aplicabile specificațiile de certificare corespunzătoare incluse ca referință în certificatul de tip:

1.

o modificare pe care Agenția o consideră nesemnificativă. Pentru a stabili dacă o anumită modificare este semnificativă, Agenția analizează modificarea în contextul tuturor modificărilor anterioare relevante ale proiectului și al tuturor revizuirilor aferente ale specificațiilor de certificare aplicabile incluse ca referință în certificatul de tip al produsului. Sunt considerate în mod automat semnificative modificările care îndeplinesc unul dintre următoarele criterii:

(i)

nu se păstrează configurația generală sau principiile de construcție;

(ii)

nu mai sunt valabile ipotezele utilizate pentru certificarea produsului ce urmează a fi modificat;

2.

fiecare aspect, sistem, piesă sau echipament pe care Agenția nu îl consideră vizat de modificare;

3.

fiecare aspect, sistem, piesă sau echipament vizat de modificare, pentru care Agenția consideră că conformitatea cu specificațiile de certificare menționate la litera (a) nu contribuie în mod semnificativ la nivelul de siguranță al produsului modificat sau este nerealizabilă.

(c)

Prin derogare de la litera (a), în cazul modificării unei aeronave, alta decât un giravion cu o masă maximă de 2 722 kg (6 000 lb), sau a unui giravion fără turbină cu o masă maximă de 1 361 kg (3 000 lb), modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie conforme cu baza certificării de tip inclusă ca referință în certificatul de tip. Cu toate acestea, dacă consideră că modificarea este semnificativă în privința unui aspect, Agenția poate solicita ca modificarea și aspectele vizate de modificare să fie conforme cu o revizuire a unei specificații de certificare a bazei certificării de tip incluse ca referință în certificatul de tip și cu orice altă specificație de certificare direct legată de aceasta, cu excepția cazului în care Agenția constată, de asemenea, că conformitatea cu revizuirea respectivă nu contribuie în mod semnificativ la nivelul de siguranță al produsului modificat sau este nerealizabilă.

(d)

Dacă Agenția constată că specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare nu prevăd standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie de asemenea conforme cu orice condiții speciale, precum și cu revizuirile acelor condiții speciale, prevăzute de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.75, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit de specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare.

(e)

Prin derogare de la literele (a), (b) și (c), modificarea și aspectele vizate de modificare pot fi conforme cu o alternativă la o specificație de certificare indicată de Agenție, dacă solicitantul propune acest lucru, cu condiția ca Agenția să constate că alternativa prevede un nivel de siguranță care este:

1.

în cazul unui certificat de tip:

(i)

echivalent cu cel al specificațiilor de certificare indicate de Agenție în temeiul literelor (a), (b) sau (c) de mai sus; sau

(ii)

conform cu cerințele esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139;

2.

în cazul unui certificat de tip restrictiv, adecvat din punctul de vedere al utilizării prevăzute.

(f)

Dacă un solicitant decide să se conformeze unei specificații de certificare prevăzute într-o revizuire care devine aplicabilă după depunerea cererii de modificare a unui certificat de tip, modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să se conformeze de asemenea oricărei alte specificații de certificare direct legate de aceasta.

(g)

Atunci când cererea de modificare a certificatului de tip al unei aeronave include sau este suplimentată după cererea inițială pentru a include modificări ale datelor privind conformitatea operațională, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională se stabilește în conformitate cu literele (a)-(f).”

17.

Punctul 21.A.103 se elimină.

18.

Punctele 21.A.111 și 21.A.112A se înlocuiesc cu următorul text:

„21.A.111   Domeniul de aplicare

Prezentul capitol stabilește atât procedura de aprobare a modificărilor majore ale certificatelor de tip în conformitate cu procedurile privind certificatele de tip suplimentare, cât și drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor respectivelor certificate. În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.

21.A.112A   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.112B poate prezenta o cerere de certificat de tip suplimentar, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.”

19.

Punctul 21.A.112B se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J.”;

(b)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

Prin derogare de la litera (a), în cazul produselor menționate la punctul 21.A.14 litera (c), un solicitant își poate demonstra capacitatea obținând acceptarea de către Agenție a programului de certificare al solicitantului, stabilit în conformitate cu punctul 21.A.93 litera (b).”

20.

Punctul 21.A.113 se modifică după cum urmează:

(a)

litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

Atunci când depune o cerere de certificat de tip suplimentar, solicitantul:

(i)

include în cerere informațiile solicitate la punctul 21.A.93 litera (b);

(ii)

specifică dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.”;

(b)

se introduce următoarea literă (c):

„(c)

Punctul 21.A.93 litera (c) se aplică cerințelor referitoare la termenele de aplicabilitate efectivă, precum și cerințelor legate de necesitatea de a actualiza baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului, atunci când modificarea nu a fost aprobată sau este evident că nu va fi aprobată în termenul stabilit.”

21.

Punctul 21.A.114 se elimină.

22.

Punctul 21.A.115 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.115   Cerințe pentru aprobarea unor modificări majore în ceea ce privește forma unui certificat de tip suplimentar

(a)

Certificatele de tip suplimentare sunt eliberate de:

1.

Agenție; sau

2.

o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1 și 9, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

(b)

Un certificat de tip suplimentar se eliberează numai atunci când:

1.

solicitantul și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.112B;

2.

s-a demonstrat că modificarea unui certificat de tip și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101;

3.

în cazul unui certificat de tip suplimentar care vizează datele privind conformitatea operațională, s-a demonstrat că modificările necesare ale datelor privind conformitatea operațională sunt conforme cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101;

4.

conformitatea cu punctele 2 și 3 a fost demonstrată în conformitate cu punctul 21.A.20, astfel cum se aplică modificării; precum și

5.

în cazul în care solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21.A.113 litera (b):

(i)

titularul certificatului de tip a indicat că nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul punctului 21.A.93, precum și

(ii)

titularul certificatului de tip a convenit să colaboreze cu titularul certificatului de tip suplimentar, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului modificat, prin conformitatea cu dispozițiile de la punctele 21.A.44 și 21.A.118A.

(c)

Prin derogare de la litera (b) subpunctele 3 și 4, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), solicitantul are dreptul de a i se elibera certificatul de tip suplimentar al unei aeronave înainte de a fi demonstrat conformitatea cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, sub rezerva demonstrării de către solicitant a acestei conformități înaintea datei la care datele respective urmează să fie efectiv utilizate.

(d)

Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.”

23.

La punctul 21.A.130, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

O declarație de conformitate include toate elementele de mai jos:

1.

pentru fiecare produs, piesă sau echipament, o declarație prin care se atestă faptul că produsul, piesa sau echipamentul este conform cu datele de proiectare aprobate și poate fi exploatat în siguranță;

2.

pentru fiecare aeronavă, o declarație prin care se garantează faptul că respectiva aeronavă a fost verificată la sol și în zbor, conform dispozițiilor de la punctul 21.A.127 litera (a);

3.

pentru fiecare motor sau elice cu pas variabil, o declarație care să ateste că producătorul a supus motorul sau elicea cu pas variabil unui test de funcționare final în conformitate cu punctul 21.A.128;

4.

în plus, în cazul cerințelor de protecție a mediului:

(i)

o declarație conform căreia motorul finalizat se află în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului la data de fabricație a motorului; și

(ii)

o declarație din care să reiasă că avionul finalizat se află în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data eliberării primului certificat de navigabilitate.”

24.

La punctul 21.A.145, literele (b) și (c) se înlocuiesc cu următorul text:

„(b)

în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate și mediu:

1.

organizației de producție i s-au transmis aceste date de către Agenție și de către titularul sau solicitantul certificatului de tip, certificatului de tip restrictiv sau aprobării de proiect, inclusiv orice derogare acordată de la cerințele de reducere a generării de CO2, pentru a determina conformitatea cu datele de proiectare aplicabile;

2.

organizația de producție a stabilit o procedură prin care se asigură încorporarea corectă în datele sale de producție a datelor referitoare la navigabilitate și la mediu; și

3.

aceste date sunt actualizate și puse la dispoziția întregului personal care trebuie să aibă acces la astfel de date pentru a-și îndeplini obligațiile profesionale;

(c)

în ceea ce privește managementul și personalul:

1.

organizația de producție a numit un director care răspunde în fața autorității competente. Responsabilitățile directorului în cadrul organizației constau în a asigura că întreaga producție este realizată la standardele impuse și că organizația de producție se află permanent în conformitate cu datele și procedurile identificate în prezentarea menționată la punctul 21.A.143;

2.

organizația de producție a desemnat o persoană sau un grup de persoane, identificate împreună cu nivelul lor de autoritate, pentru a asigura menținerea organizației în conformitate cu cerințele prezentei anexe (partea 21). Persoana (persoanele) acționează sub directa autoritate a directorului responsabil menționat la subpunctul 1. Persoana sau persoanele desemnate trebuie să aibă capacitatea de a demonstra că dețin pregătirea, cunoștințele și experiența necesare executării responsabilităților asumate;

3.

membrilor personalului de la toate nivelurile le-a fost conferită autoritatea care să le permită să-și execute responsabilitățile alocate și că există o coordonare deplină și eficace în cadrul organizației de producție cu privire la aspectele legate de datele referitoare la navigabilitate și la mediu.”

25.

La punctul 21.A.147, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

După eliberarea unei aprobări de organizație de producție, orice modificare a aprobării de organizație de producție, semnificativă pentru demonstrarea conformității sau în ceea ce privește navigabilitatea și caracteristicile referitoare la mediu ale produsului, piesei sau echipamentului, în special modificările aduse sistemului de calitate, se aprobă de către autoritatea competentă. Cererea de aprobare se prezintă în scris autorității competente, iar organizația demonstrează autorității competente, înainte de a da curs modificării, faptul că se conformează dispozițiilor din prezentul capitol.”

26.

La punctul 21.A.174, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

Fiecare cerere pentru un certificat de navigabilitate sau certificat de navigabilitate restrictiv include:

1.

clasa certificatului de navigabilitate pentru care se face cererea;

2.

în ceea ce privește o aeronavă nouă, următoarele:

(i)

o declarație de conformitate:

eliberată în temeiul punctului 21.A.163 litera (b); sau

eliberată în temeiul punctului 21.A.130 și validată de autoritatea competentă; sau

pentru o aeronavă importată, o declarație, semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de Agenție;

(ii)

o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare; și

(iii)

manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de specificațiile de certificare aplicabile aeronavei respective;

3.

în ceea ce privește o aeronavă folosită:

(i)

care provine dintr-un stat membru, un certificat de navigabilitate eliberat în conformitate cu partea M;

(ii)

care provine dintr-un stat nemembru:

o declarație din partea autorității competente a statului în care este sau a fost înmatriculată aeronava, care să reflecte starea de navigabilitate a aeronavei în registrul său, în momentul transferului;

o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de codul de navigabilitate aplicabil aeronavei respective;

înregistrări istorice, pentru a stabili standardul de producție, modificare și întreținere a aeronavei, inclusiv toate limitele asociate unui certificat de navigabilitate restrictiv, conform punctului 21.B.327;

o recomandare pentru eliberarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv și a unui certificat de revizuire a navigabilității, în urma unei revizuiri a navigabilității în conformitate cu partea M; precum și

data la care a fost eliberat primul certificat de navigabilitate și, dacă se aplică standardele din anexa 16 volumul III, datele privind valorile metrice ale CO2.”

27.

Punctul 21.A.231 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.231   Domeniul de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea organizațiilor de proiectare, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor unor astfel de aprobări. În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.”

28.

Punctul 21.A.251 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.251   Condiții de aprobare

Termenii autorizării trebuie să identifice tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse, piese și echipamente pentru care organizația de proiectare deține o autorizare de organizație de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile pe care organizația este autorizată să le îndeplinească în ceea ce privește navigabilitatea, adecvarea operațională și caracteristicile de mediu ale produselor. În ceea ce privește aprobările de organizație de proiectare care acoperă certificarea de tip sau autorizația ETSO pentru unitățile auxiliare de alimentare (APU), condițiile de aprobare trebuie să conțină, în plus, lista produselor sau a unităților auxiliare de alimentare. Aceste condiții fac parte integrantă din aprobarea de organizație de proiectare.”

29.

Punctul 21.A.258 se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Atunci când, pe parcursul investigațiilor menționate la punctele 21.A.257 și 21.B.100, se constată existența unor dovezi obiective care demonstrează neconformitatea titularului unei aprobări de organizație de proiectare cu cerințele aplicabile din prezenta anexă, constatarea se clasifică după cum urmează:

1.

o constatare de «nivelul 1» reprezintă orice neconformitate cu cerințele din prezenta anexă care poate conduce la neconformități necontrolate cu cerințele aplicabile și poate afecta siguranța aeronavei;

2.

o constatare de «nivelul 2» reprezintă orice neconformitate cu cerințele din prezenta anexă care nu este clasificată drept constatare de «nivelul 1».”;

(b)

literele (c) și (d) se înlocuiesc cu următorul text:

„(c)

După primirea unei notificări de constatări în cadrul procedurilor administrative aplicabile stabilite de Agenție:

1.

în cazul unei constatări de «nivelul 1», titularul unei aprobări de organizație de proiectare trebuie să demonstreze, într-un mod considerat satisfăcător de către Agenție, că a întreprins acțiuni corective într-un termen de cel mult 21 de zile lucrătoare de la confirmarea scrisă a constatării;

2.

în cazul unei constatări de «nivelul 2», titularul unei aprobări de organizație de proiectare trebuie să demonstreze, într-un mod considerat satisfăcător de către Agenție, că a întreprins acțiuni corective într-un termen stabilit de Agenție, care este adecvat ținând cont de natura constatării și care nu depășește inițial trei luni. Agenția poate prelungi respectivul termen inițial dacă consideră că natura constatării permite o astfel de prelungire și dacă solicitantul a depus un plan de acțiuni corective pe care Agenția îl consideră satisfăcător; precum și

3.

o constatare de «nivelul 3» nu necesită o acțiune imediată din partea titularului aprobării de organizație de proiectare.

(d)

În cazul constatărilor de «nivelul 1» sau de «nivelul 2», aprobarea de organizație de proiectare poate face obiectul unei suspendări sau al unei retrageri parțiale sau totale în cadrul procedurilor administrative aplicabile stabilite de Agenție. În acest caz, titularul unei aprobări de organizație de proiectare trebuie să furnizeze în timp util confirmarea de primire a notificării referitoare la suspendarea sau retragerea aprobării de organizație de proiectare.”

30.

Punctul 21.A.263 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.263   Prerogative

(a)

(Rezervat)

(b)

(Rezervat)

(c)

Un titular al unei aprobări de organizație de proiectare are dreptul, în limita condițiilor sale de aprobare stabilite de Agenție, și în cadrul procedurilor relevante ale sistemului de asigurare a calității proiectului:

1.

să clasifice modificările unui certificat de tip sau ale unui certificat de tip suplimentar, precum și proiectele de reparații ca «majore» sau «minore»;

2.

să aprobe modificările minore ale unui certificat de tip sau ale unui certificat de tip suplimentar, precum și proiectele de reparații minore;

3.

(Rezervat);

4.

(Rezervat);

5.

să aprobe anumite proiecte de reparații majore în temeiul capitolului M, care vizează produse sau unități de alimentare auxiliare (APU);

6.

să aprobe, pentru anumite aeronave, condițiile de zbor în care permisele de zbor pot fi eliberate în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (a) subpunctul 2, cu excepția permiselor de zbor eliberate în scopul prevăzut la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15;

7.

să elibereze un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (b) pentru o aeronavă pe care a proiectat-o sau a modificat-o sau pentru care a aprobat, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6, condițiile de zbor în care poate fi eliberat permisul de zbor și atunci când însuși titularul unei aprobări de organizație de proiectare:

(i)

controlează configurația aeronavei; și

(ii)

atestă conformitatea cu condițiile de proiectare aprobate pentru zborul respectiv;

8.

să aprobe anumite modificări majore ale unui certificat de tip în temeiul capitolului D; precum și

9.

să elibereze anumite certificate de tip suplimentare în temeiul capitolului E și să aprobe anumite modificări majore ale respectivelor certificate.”

31.

Punctul 21.A.265 se înlocuiește cu următorul text:

„21.A.265   Obligațiile titularului

În limita condițiilor sale de aprobare stabilite de Agenție, titularul unei aprobări de organizație de proiectare trebuie:

(a)

să păstreze manualul prevăzut la punctul 21.A.243 în conformitate cu sistemul de asigurare a calității proiectului;

(b)

să se asigure că prezentul manual sau procedurile relevante incluse prin referințe încrucișate sunt utilizate ca document de lucru de bază în cadrul organizației;

(c)

să se asigure că proiectarea produselor sau modificările sau reparațiile acestora sunt conforme cu specificațiile și cerințele aplicabile și nu prezintă caracteristici care afectează siguranța;

(d)

să furnizeze Agenției declarații și documentația aferentă care să confirme conformitatea cu litera (c), cu excepția proceselor de aprobare desfășurate în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c);

(e)

să furnizeze Agenției date și informații referitoare la acțiunile necesare în temeiul punctului 21.A.3B;

(f)

să determine, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6, condițiile de zbor în care poate fi eliberat un permis de zbor;

(g)

să stabilească, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 7, conformitatea cu punctul 21.A.711 literele (b) și (e) înainte de a elibera un permis de zbor pentru o aeronavă;

(h)

să indice – pentru datele și informațiile emise sub autoritatea organizației de proiectare aprobate, în limita condițiilor sale de aprobare stabilite de Agenție – următoarea mențiune: «Conținutul tehnic al prezentului document este aprobat sub autoritatea DOA ref. AESA. 21J. [XXXX]».”

32.

Punctul 21.A.431A se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea unui proiect de reparații al unui produs, al unei piese sau al unui echipament și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor respectivelor aprobări.”;

(b)

literele (c) și (d) se înlocuiesc cu următorul text:

„(c)

O «reparație» înseamnă eliminarea defecțiunilor și/sau revenirea la o stare de navigabilitate corespunzătoare după punerea inițială în serviciu de către producător a oricărui produs, piesă sau echipament.

(d)

Eliminarea defecțiunilor prin înlocuirea pieselor sau a echipamentelor, fără necesitatea unei activități de proiectare, este considerată sarcină de întreținere și, prin urmare, nu necesită o aprobare în temeiul prezentei anexe.”;

(c)

se adaugă următoarea literă (f):

„(f)

În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.”

33.

Punctul 21.A.432B se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Un solicitant de aprobare a unui proiect de reparații majore își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J.”;

(b)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

Prin derogare de la litera (a), în cazul produselor menționate la punctul 21.A.14 litera (c), un solicitant își poate demonstra capacitatea obținând acceptarea de către Agenție a programului de certificare al solicitantului, stabilit în conformitate cu punctul 21.A.432C litera (b).”

34.

Se introduce punctul 21.A.432C, cu următorul text:

„21.A.432C   Cererea de aprobare a unui proiect de reparații

(a)

O cerere de aprobare a unui proiect de reparații se efectuează în forma și modul stabilite de Agenție.

(b)

O cerere de aprobare a unui proiect de reparații majore include sau este suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un program de certificare compus din:

1.

o descriere a defecțiunilor și a proiectului de reparații, cu identificarea configurației proiectului de tip conform căruia se efectuează reparația;

2.

o identificare a tuturor aspectelor proiectului de tip și ale manualelor aprobate, care sunt modificate sau vizate de proiectul de reparații;

3.

o identificare a oricăror noi investigații necesare pentru a demonstra conformitatea proiectul de reparații și a aspectelor vizate de proiectul de reparații cu baza certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz;

4.

orice revizuiri propuse ale bazei certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz;

5.

o propunere privind o defalcare a programului de certificare pe grupe semnificative de activități și date de demonstrare a conformității, inclusiv mijloacele și procesul propuse a fi urmate pentru a demonstra conformitatea cu punctul 21.A.433 litera (a) subpunctul 1, precum și trimiteri la documentele de conformitate aferente;

6.

o propunere de evaluare a grupelor semnificative de activități și date de demonstrare a conformității care abordează probabilitatea existenței unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului. Evaluarea propusă ia în seamă cel puțin elementele prevăzute la punctul 21.B.100 litera (a) subpunctele 1-4. Pe baza acestei evaluări, cererea include o propunere privind implicarea Agenției în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității; precum și

7.

o specificație din care să rezulte dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.”

35.

Punctele 21.A.433 și 21.A.435 se înlocuiesc cu următorul text:

„21.A.433   Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații

(a)

Un proiect de reparații se aprobă numai:

1.

atunci când s-a dovedit, respectând programul de certificare menționat la punctul 21.A.432C litera (b), că proiectul de reparații respectă baza certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz, precum și orice modificări stabilite și notificate de către Agenție în conformitate cu punctul 21.B.450;

2.

atunci când a fost declarată conformitatea cu baza certificării de tip care se aplică în conformitate cu litera (a) subpunctul 1, iar justificările conformității au fost înregistrate în documentele de conformitate;

3.

atunci când nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea; precum și

4.

atunci când solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21.A.432C litera (b) subpunctul 7:

(i)

atunci când titularul a indicat că nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul literei (a) subpunctul 2; precum și

(ii)

atunci când titularul a convenit să colaboreze cu titularul aprobării unui proiect de reparații, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului modificat prin respectarea dispozițiilor de la punctul 21.A.451.

(b)

Solicitantul prezintă Agenției declarația menționată la litera (a) subpunctul 2 și, la cererea Agenției, toate datele doveditoare necesare.

21.A.435   Clasificarea și aprobarea proiectelor de reparații

(a)

Un proiect de reparații este clasificat ca fiind «major» sau «minor» în conformitate cu criteriile prevăzute la punctul 21.A.91 pentru o modificare a certificatului de tip.

(b)

Un proiect de reparații se clasifică și se aprobă numai de către:

1.

Agenție; sau

2.

o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1, 2 și 5, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.”

36.

Punctul 21.A.437 se elimină.

37.

Punctele 21.A.604, 21.A.605 și 21.A.606 se înlocuiesc cu următorul text:

„21.A.604   Autorizația ETSO pentru o unitate de alimentare auxiliară (APU)

În ceea ce privește o autorizație ETSO pentru o APU:

(a)

prin derogare de la punctele 21.A.603, 21.A.610 și 21.A.615, se aplică următoarele puncte: punctele 21.A.15, 21.A.20, 21.A.21, 21.A.31, 21.A.33, 21.A.44, 21.B.75 și 21.B.80. Cu toate acestea, în conformitate cu punctul 21.A.606, în locul certificatului de tip se eliberează o autorizație ETSO;

(b)

prin derogare de la punctul 21.A.611, cerințele din capitolul D se aplică aprobării modificărilor proiectului de către titularul autorizației ETSO pentru APU și cerințele din capitolul E se aplică aprobării modificărilor proiectului de către alți solicitanți. În cazul în care se aplică cerințele din capitolul E, se eliberează o autorizație ETSO separată în locul unui certificat de tip suplimentar; precum și

(c)

cerințele din capitolul M se aplică aprobării proiectelor de reparații.

21.A.605   Cerințe în materie de date

(a)

Solicitantul prezintă Agenției următoarele documente:

1.

un program de certificare pentru autorizația ETSO, care să indice mijloacele de demonstrare a conformării cu punctul 21.A.606 litera (b);

2.

o declarație de conformitate, care să ateste faptul că solicitantul a îndeplinit cerințele din prezentul capitol;

3.

o declarație referitoare la proiect și performanțe (DDP), care să indice că solicitantul a demonstrat că respectivul articol respectă ETSO aplicabile, în conformitate cu programul de certificare;

4.

o copie a datelor tehnice solicitate în ETSO aplicabile;

5.

prezentarea sau o trimitere la prezentarea menționată la punctul 21.A.143, în scopul obținerii unei aprobări de organizație de producție corespunzătoare, în condițiile prevăzute în capitolul G, sau manualul sau o trimitere la manual indicat la punctul 21.A.125A litera (b), în scopul fabricării în condițiile prevăzute în capitolul F, fără aprobare de organizație de producție;

6.

pentru un APU, manualul sau o referire la manualul menționat la punctul 21.A.243, în scopul obținerii unei aprobări de organizație de proiectare corespunzătoare în condițiile prevăzute în capitolul J;

7.

pentru toate celelalte articole, procedurile sau o trimitere la procedurile menționate la punctul 21.A.602B litera (b) subpunctul 2.

(b)

Solicitantul raportează Agenției orice dificultate sau eveniment întâlnit pe parcursul procesului de aprobare, care ar putea avea un impact semnificativ asupra autorizației ETSO.

21.A.606   Cerințe pentru eliberarea unei autorizații ETSO

Pentru a i se elibera o autorizație ETSO, solicitantul:

(a)

își demonstrează capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.602B;

(b)

demonstrează că articolul este conform cu condițiile tehnice ale ETSO aplicabile sau cu abaterile de la acestea aprobate în conformitate cu punctul 21.A.610, dacă este cazul;

(c)

respectă cerințele din prezentul capitol; precum și

(d)

declară că nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța articolului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.”

38.

La punctul 21.A.701 se adaugă punctul 16:

„16.

pilotarea unei aeronave în scop de diagnosticare sau pentru verificarea funcționării unuia sau mai multor sisteme, piese sau echipamente după întreținere.”

39.

La punctul 21.B.5, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Prezenta secțiune stabilește procedura pe care trebuie să o urmeze autoritatea competentă atunci când își exercită sarcinile și responsabilitățile legate de eliberarea, întreținerea, modificarea, suspendarea și retragerea certificatelor, aprobărilor și autorizațiilor menționate în prezenta anexă I.”

40.

În secțiunea B, capitolul B se înlocuiește cu următorul text:

„CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

21.B.70   Specificații de certificare

În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, Agenția emite specificații de certificare și alte specificații detaliate, inclusiv specificații de certificare pentru navigabilitate, pentru datele privind conformitatea operațională și pentru protecția mediului, pe care autoritățile, organizațiile și personalul competent le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor cu cerințele esențiale aplicabile stabilite în anexele II, IV și V la regulamentul respectiv, precum și cu cerințele de protecția mediului prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din regulamentul respectiv și în anexa III la acesta. Specificațiile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care se eliberează, se modifică sau se suplimentează certificatele.

21.B.75   Condiții speciale

(a)

Agenția prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite «condiții speciale», pentru un produs, în cazul în care specificațiile de certificare aferente nu cuprind standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:

1.

produsul are caracteristici de proiectare noi sau inedite în raport cu practicile de proiectare pe care se bazează specificațiile de certificare aplicabile;

2.

utilizarea prevăzută a produsului este neconvențională; sau

3.

experiența acumulată în privința unor produse similare aflate în exploatare sau a unor produse care prezintă caracteristici similare de proiectare sau riscuri nou identificate a arătat că pot apărea situații de risc pentru siguranță.

(b)

Condițiile speciale cuprind standardele de siguranță pe care Agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit prin specificațiile de certificare aplicabile.

21.B.80   Baza certificării de tip pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv

Agenția stabilește și notifică solicitantului unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv baza certificării de tip. Baza certificării de tip constă în:

(a)

specificațiile de certificare pentru navigabilitate indicate de Agenție din rândul celor aplicabile produsului la data depunerii cererii pentru respectivul certificat, cu excepția cazului în care:

1.

solicitantul alege să se conformeze sau are obligația să se conformeze, în temeiul punctului 21.A.15 litera (f), specificațiilor de certificare care au devenit aplicabile după data depunerii cererii. Dacă un solicitant decide să se conformeze unei anumite specificații de certificare care a devenit aplicabilă după data depunerii cererii, Agenția include în baza certificării de tip orice alte specificații de certificare direct legate de aceasta; sau

2.

Agenția acceptă orice alternativă la o specificație de certificare indicată care nu poate fi respectată, pentru care s-au găsit factori compensatori care oferă un nivel de siguranță echivalent; sau

3.

Agenția acceptă sau prevede alte mijloace care:

(i)

în cazul unui certificat de tip, demonstrează îndeplinirea cerințelor esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139; sau

(ii)

în cazul unui certificat de tip restrictiv, oferă un nivel de siguranță adecvat din punctul de vedere al utilizării prevăzute; precum și

(b)

orice condiție specială prevăzută de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.75 litera (a).

21.B.82   Baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv al unei aeronave

Agenția stabilește baza certificării pentru datele privind conformitatea operațională și o notifică solicitantului unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă. Baza certificării pentru datele privind conformitatea operațională constă în:

(a)

specificațiile de certificare pentru datele privind conformitatea operațională indicate de Agenție dintre cele aplicabile aeronavei la data depunerii cererii sau la data depunerii suplimentului de cerere pentru datele privind conformitatea operațională, în funcție de care este mai recentă, cu excepția cazului în care:

1.

solicitantul alege să se conformeze sau are obligația să se conformeze, în temeiul punctului 21.A.15 litera (f), specificațiilor de certificare care au devenit aplicabile după data depunerii cererii; Dacă un solicitant decide să se conformeze unei anumite specificații de certificare care a devenit aplicabilă după data depunerii cererii, Agenția include în baza certificării de tip orice alte specificații de certificare direct legate de aceasta; sau

2.

Agenția acceptă sau prevede mijloace alternative pentru a demonstra conformarea cu cerințele esențiale relevante din anexele II, III, IV și V la Regulamentul (UE) 2018/1139;

(b)

orice condiție specială prevăzută de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.75 litera (a).

21.B.85   Indicarea cerințelor de protecție a mediului și a specificațiilor de certificare aplicabile în cazul unui certificat tip sau al unui certificat de tip restrictiv

(a)

Agenția indică și notifică solicitantului unui certificat de tip sau unui certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă, al unui certificat de tip suplimentar sau al unei modificări majore a unui certificat de tip sau a unui certificat de tip suplimentar, cerințele privind nivelul de zgomot aplicabile stabilite în capitolul 1 partea II volumul I al anexei 16 la Convenția de la Chicago și:

1.

pentru avioane cu reacție subsonice, din capitolele 2, 3, 4 și 14;

2.

pentru avioane cu elice, din capitolele 3, 4, 5, 6, 10, și 14;

3.

pentru elicoptere, din capitolele 8 și 11;

4.

pentru avioane supersonice, din capitolul 12; precum și

5.

pentru avioane cu rotor basculant, din capitolul 13.

(b)

Agenția indică și notifică solicitantului menționat la litera (a) cerințele aplicabile privind nivelul de emisii pentru prevenirea emisiilor intenționate de combustibil nears, stabilite în capitolele 1 și 2 partea II volumul II al anexei 16 la Convenția de la Chicago.

(c)

Agenția indică și notifică solicitantului menționat la litera (a) cerințele aplicabile privind nivelul de emisii de fum, gazoase și de particule ale motoarelor, stabilite în capitolul 1 partea III volumul II al anexei 16 la Convenția de la Chicago și

1.

pentru emisiile de fum și gazoase provenite de la motoarele turboreactoare și turboventilatoare destinate propulsiei numai la viteze subsonice, din capitolul 2;

2.

pentru emisiile de fum și gazoase provenite de la motoarele turboreactoare și turboventilatoare destinate propulsiei la viteze supersonice, din capitolul 3; și

3.

pentru emisiile de particule provenite de la motoarele turboreactoare și turboventilatoare destinate propulsiei numai la viteze subsonice, din capitolul 4.

(d)

Agenția indică și notifică solicitantului menționat la litera (a) cerințele aplicabile privind nivelul de emisii de CO2 ale avioanelor, stabilite în capitolul 1 partea II volumul III al anexei 16 la Convenția de la Chicago și

1.

pentru avioane cu reacție subsonice, din capitolul 2; precum și

2.

pentru avioane cu elice subsonice, din capitolul 2.

21.B.100   Nivelul de implicare

(a)

Agenția stabilește implicarea sa în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității în ceea ce privește cererea de certificat de tip, de certificat de tip restrictiv, de aprobare a unei modificări majore, de certificat de tip suplimentar, de aprobare a unui proiect de reparații majore sau de autorizație ETSO pentru APU. Agenția procedează în acest sens pe baza unei evaluări a grupelor semnificative de activități de demonstrare a conformității din cadrul programului de certificare. Evaluarea respectivă trebuie să abordeze:

probabilitatea unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională sau cu cerințele de protecție a mediului; precum și

impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau asupra protecției mediului

și examinează cel puțin următoarele elemente:

1.

caracteristicile noi sau inedite ale proiectului de certificare, inclusiv de aspectele legate de managementul operațional, organizațional și al cunoștințelor;

2.

complexitatea proiectului și/sau a demonstrării conformității;

3.

caracterul critic al proiectului sau al tehnologiei și riscurile în materie de siguranță și de mediu aferente, inclusiv cele identificate în proiecte similare; precum și

4.

performanța și experiența organizației de proiectare a solicitantului în domeniul în cauză.

(b)

Pentru aprobarea unui proiect de reparații minore, pentru o modificare minoră sau pentru autorizația ETSO alta decât pentru APU, Agenția stabilește implicarea sa la nivelul întregului proiect de certificare, ținând seama de orice caracteristici noi sau inedite, de complexitatea proiectului și/sau a demonstrării conformității, de caracterul critic al proiectului sau al tehnologiei, precum și de performanța și experiența organizației de proiectare a solicitantului.

(c)

Agenția notifică solicitantului care este gradul ei de implicare și își actualizează gradul de implicare atunci când acest lucru este justificat de informații care au un impact semnificativ asupra riscurilor evaluate anterior în conformitate cu litera (a) sau (b). Agenția notifică solicitantului modificarea gradului său de implicare.

21.B.103   Eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

(a)

Agenția eliberează un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă, un motor sau o elice, dacă:

1.

solicitantul a respectat punctul 21.A.21;

2.

Agenția, prin verificările demonstrării conformității efectuate în conformitate cu implicarea sa stabilită în temeiul punctului 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională atunci când este aplicabilă conform punctului 21.B.82 și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

3.

nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(b)

Prin derogare de la litera (a), la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), Agenția poate elibera un certificat de tip al unei aeronave înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective vor fi efectiv utilizate.”

41.

În secțiunea B, capitolul D se înlocuiește cu următorul text:

„21.B.105   Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

Agenția stabilește baza certificării de tip aplicabile, cerințele de protecție a mediului și, în cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea operațională, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită în conformitate cu punctul 21.A.101 și le notifică solicitantului unei modificări majore a unui certificat de tip.

21.B.107   Eliberarea unei aprobări pentru o modificare a unui certificat de tip

(a)

Agenția eliberează o aprobare a unei modificări a unui certificat de tip dacă:

1.

solicitantul unei aprobări a respectat:

(i)

punctul 21.A.95 pentru o modificare minoră; sau

(ii)

punctul 21.A.97 pentru o modificare majoră;

2.

Agenția, prin verificarea demonstrării conformității efectuate în conformitate cu nivelul său de implicarea stabilit în temeiul literelor (a) sau (b) de la punctul 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională atunci când este aplicabilă conform punctului 21.B.82 și cu cerințele de protecție a mediului, precum și

3.

nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(b)

În cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea operațională, prin derogare de la litera (a) subpunctele 1 și 2, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), Agenția poate aproba o modificare a unui certificat de tip al unei aeronave înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective vor fi efectiv utilizate.

(c)

Aprobarea modificărilor datelor privind conformitatea operațională este inclusă în aprobarea modificării certificatului de tip.

(d)

Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.”

42.

În secțiunea B, capitolul E se înlocuiește cu următorul text:

„În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.

21.B.109   Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip suplimentar

Agenția stabilește baza certificării de tip aplicabile, cerințele de protecție a mediului și, în cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea operațională, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită în conformitate cu punctul 21.A.101 și le notifică solicitantului unui certificat de tip suplimentar.

21.B.111   Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

(a)

Agenția eliberează un certificat de tip suplimentar dacă:

1.

solicitantul a respectat punctul 21.A.115 litera (b);

2.

Agenția, prin verificarea demonstrării conformității efectuate în conformitate cu nivelul de implicarea stabilit în temeiul literei (a) de la punctul 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională atunci când este aplicabilă conform punctului 21.B.82 și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

3.

nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(b)

În cazul unui certificat de tip suplimentar care afectează datele privind conformitatea operațională, prin derogare de la litera (a) subpunctele 1 și 2, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), Agenția poate elibera un certificat de tip suplimentar înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective vor fi efectiv utilizate.

(c)

Aprobarea modificărilor datelor privind conformitatea operațională este inclusă în certificatul de tip suplimentar.

(d)

Certificatul de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.”

43.

Punctul 21.B.326 se înlocuiește cu următorul text:

„21.B.326   Certificate de navigabilitate

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite un certificat de navigabilitate pentru:

(a)

o aeronavă nouă:

1.

la prezentarea documentației prevăzute la punctul 21.A.174 litera (b) subpunctul 2;

2.

în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea a stabilit că aeronava este conformă cu proiectul aprobat și poate fi exploatată în siguranță; acest lucru poate presupune inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea; precum și

3.

în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea s-a asigurat că aeronava este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data la care a fost emis pentru prima dată certificatul de navigabilitate;

(b)

o aeronavă folosită:

1.

la prezentarea documentației prevăzute la punctul 21.A.174 litera (b) subpunctul 3, demonstrând următoarele:

(i)

aeronava este conformă cu un proiect de tip aprobat în baza unui certificat de tip și a oricărui certificat de tip suplimentar, a oricărei schimbări sau reparații aprobate conform prezentei anexe I (partea 21); și

(ii)

au fost respectate dispozițiile aplicabile privind navigabilitatea; și

(iii)

aeronava a fost inspectată conform dispozițiilor aplicabile din anexa I (partea M) la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003; și

(iv)

aeronava se afla în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data la care a fost emis pentru prima dată certificatul de navigabilitate;

2.

în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea a stabilit că aeronava este conformă cu proiectul aprobat și poate fi exploatată în siguranță; acest lucru poate presupune inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea; și

3.

în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea s-a asigurat că aeronava este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data la care a fost emis pentru prima dată certificatul de navigabilitate.”

44.

În secțiunea B, capitolul M se înlocuiește cu următorul text:

„21.B.450   Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului pentru o aprobare a unui proiect de reparații

Agenția indică orice modificări ale bazei certificării de tip incluse ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz, pe care Agenția le consideră necesare pentru a menține un nivel de siguranță egal cu cel stabilit anterior și le notifică solicitantului unui proiect de reparații.

21.B.453   Eliberarea aprobării unui proiect de reparații

(a)

Agenția eliberează o aprobare a unui proiect de reparații majore dacă:

1.

solicitantul și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.432B;

2.

solicitantul a respectat punctul 21.A.433;

3.

Agenția, prin verificarea demonstrării conformității efectuate în conformitate cu nivelul de implicarea stabilit în temeiul literei (a) de la punctul 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

4.

nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(b)

Agenția eliberează o aprobare a unui proiect de reparații minore, dacă solicitantul a respectat litera (a) subpunctele 2 și 4 și dacă Agenția, prin verificările sale în ceea ce privește demonstrarea conformității, efectuate în conformitate cu nivelul de implicare prevăzut la punctul 21.B.100 litera (b), nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului.”

45.

În secțiunea B, capitolul O se înlocuiește cu următorul text:

„21.B.480   Eliberarea unei autorizații ETSO

Agenția eliberează o autorizație ETSO dacă:

(a)

solicitantul a respectat punctul 21.A.606;

(b)

Agenția, prin verificările în ceea ce privește demonstrarea conformității, efectuate în conformitate cu nivelul de implicare prevăzut la punctul 21.B.100 litera (b), nu a constatat nicio neconformitate cu condițiile tehnice ale ETSO aplicabile sau cu abaterile de la acestea aprobate în conformitate cu punctul 21.A.610, dacă este cazul; precum și

(c)

nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța articolului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.”


3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/29


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/898 AL COMISIEI

din 29 mai 2019

privind autorizarea preparatului de eugenol ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare (titularul autorizației: Lidervet SL)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unor astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere de autorizare pentru eugenol. Această cerere a fost însoțită de detaliile și documentele necesare conform dispozițiilor articolului 7 alineatul (3) din regulamentul respectiv.

(3)

Cererea privește autorizarea preparatului de eugenol ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare, în vederea clasificării în categoria „aditivi zootehnici”.

(4)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizele sale din 21 octombrie 2015 (2) și 4 iulie 2017 (3) că, în condițiile de utilizare propuse, eugenolul nu are efecte adverse asupra sănătății animalelor, asupra sănătății umane sau asupra mediului. Autoritatea a concluzionat că aditivul respectiv este considerat eficace pentru ameliorarea creșterii puilor pentru îngrășare. Autoritatea nu a considerat necesară prevederea unor cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea preparatului de eugenol arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea eugenolului ar trebui să fie autorizată, conform dispozițiilor din anexa la prezentul regulament.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează preparatul menționat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupei funcționale „alți aditivi zootehnici”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 mai 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)   EFSA Journal 2015;13(11):4273.

(3)   EFSA Journal 2017;15(7):4931.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg de aditiv/kg de hrană completă pentru animale, cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: alți aditivi zootehnici (îmbunătățirea performanțelor zootehnice)

4d18

Lidervet SL

Preparat de eugenol

Compoziția aditivului

Preparat de:

eugenol 5 %;

ricinoleat de gliceril polietilenglicol 55-56 %;

siliciu amorf 33 %;

poli(acid metacrilic-co-acrilat de etil) 6 %.

Sub formă de granule

Caracterizarea substanței active

Eugenol (2-metoxi-4-(2-propenil)fenol,4-alil-2-metoxifenol-4-alilguaiacol.) (99,5 %);

Nr. CAS 97-53-0

C10H12O2

Metoda analitică  (1)

Pentru cuantificarea eugenolului în aditivul destinat hranei pentru animale și în hrana pentru animale:

cromatografie în fază gazoasă utilizând un detector cu ionizare în flacără (GC-FID)

Pui pentru îngrășare

100

100

1.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

2.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a contracara riscurile potențiale care rezultă din utilizarea lor. În cazul în care riscurile respective nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează purtând echipament individual de protecție.

3.

Amestecarea cu alte surse de eugenol nu este permisă.

23 iunie 2029


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/32


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/899 AL COMISIEI

din 29 mai 2019

privind reînnoirea autorizației pentru Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 ca aditiv furajer pentru miei pentru îngrășare, capre de lapte, oi de lapte, bivolițe de lapte, cai și porci pentru îngrășare și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1447/2006, (CE) nr. 188/2007, (CE) nr. 232/2009, (CE) nr. 186/2007 și (CE) nr. 209/2008 (titular al autorizației S.I. Lesaffre)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare și de reînnoire a unei astfel de autorizații.

(2)

Preparatul Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 a fost autorizat timp de 10 ani ca aditiv furajer pentru miei pentru îngrășare prin Regulamentul (CE) nr. 1447/2006 al Comisiei (2), pentru cai prin Regulamentul (CE) nr. 186/2007 al Comisiei (3), pentru capre de lapte și oi de lapte prin Regulamentul (CE) nr. 188/2007 al Comisiei (4), pentru porci pentru îngrășare prin Regulamentul (CE) nr. 209/2008 al Comisiei (5) și pentru bivolițe de lapte prin Regulamentul (CE) nr. 232/2009 al Comisiei (6).

(3)

În conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, au fost depuse de către titular cereri de reînnoire a autorizației preparatului Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 (anterior NCYC Sc 47) ca aditiv furajer pentru miei pentru îngrășare, capre de lapte, oi de lapte, bivolițe de lapte, porci pentru îngrășare și cai, solicitându-se ca aditivul să fie clasificat în categoria de aditivi „aditivi zootehnici”. Cererile respective au fost însoțite de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(4)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizul său din 13 iunie 2018 (7) că solicitantul a furnizat date care demonstrează că aditivul respectă condițiile de autorizare.

(5)

Evaluarea preparatului Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, autorizarea acestui aditiv ar trebui să fie reînnoită, conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(6)

În urma reînnoirii autorizației preparatului Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 ca aditiv furajer în condițiile stabilite în anexa la prezentul regulament, Regulamentele (CE) nr. 1447/2006, (CE) nr. 186/2007, (CE) nr. 188/2007, (CE) nr. 209/2008 și (CE) nr. 232/2009 ar trebui abrogate.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Autorizarea aditivului specificat în anexă, aparținând categoriei de aditivi „aditivi zootehnici” și grupului funcțional „stabilizatori ai florei intestinale” atunci când este utilizat pentru miei pentru îngrășare, capre de lapte, oi de lapte, bivolițe de lapte și porci pentru îngrășare, precum și grupului funcțional „promotori de digestibilitate” atunci când este utilizat pentru cai, se reînnoiește sub rezerva îndeplinirii condițiilor stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Preparatul Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 ca aditiv furajer în condițiile stabilite în anexa la prezentul regulament, în Regulamentele (CE) nr. 1447/2006, (CE) nr. 186/2007, (CE) nr. 188/2007, (CE) nr. 209/2008 și (CE) nr. 232/2009, preamestecul și furajele combinate care conțin acest preparat, etichetate în conformitate cu respectivele regulamente înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, pot continua să fie introduse pe piață până la epuizarea stocurilor existente.

Articolul 3

Regulamentele (CE) nr. 1447/2006, (CE) nr. 186/2007, (CE) nr. 188/2007, (CE) nr. 209/2008 și (CE) nr. 232/2009 se abrogă.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 mai 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1447/2006 al Comisiei din 29 septembrie 2006 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) ca aditiv pentru furaje (JO L 271, 30.9.2006, p. 28).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 186/2007 al Comisiei din 21 februarie 2007 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) ca aditiv pentru hrana animalelor (JO L 63, 1.3.2007, p. 6).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 188/2007 al Comisiei din 23 februarie 2007 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) ca aditiv pentru furaje (JO L 57, 24.2.2007, p. 3).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 209/2008 al Comisiei din 6 martie 2008 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) ca aditiv pentru hrana animalelor (JO L 63, 7.3.2008, p. 3).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 232/2009 al Comisiei din 19 martie 2009 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 ca aditiv furajer pentru bivolițele de lapte (titular al autorizației Société Industrielle Lesaffre) (JO L 74, 20.3.2009, p. 14).

(7)   EFSA Journal 2018;16(7):5339.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

CFU/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: stabilizatori ai florei intestinale

4b1702

S.I. Lesaffre

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407

Compoziția aditivului:

Preparat de Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 cu o concentrație minimă de 5 × 109 CFU/g.

Stare solidă

Caracterizarea substanței active:

Celule viabile deshidratate de Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407

Metoda analitică  (1)

Enumerare: pentru metoda turnării pe placă utilizând agar care conține cloramfenicol, glucoză și extract de drojdie (ENI 15789:2009).

Identificare: metoda reacției în lanț a polimerazei (PCR) CEN/TS 15790:2008.

Miei pentru îngrășare

1,4 × 109

1.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

2.

Dozele recomandate (CFU/animal/zi) pentru:

capre de lapte: 3 × 109

oi de lapte: 2 × 109

3.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a contracara riscurile potențiale care rezultă din utilizarea lor. În cazul în care respectivele riscuri nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează cu echipamente de protecție individuală, inclusiv cu echipamente de protecție oculară și respiratorie.

23 iunie 2029

Capre de lapte și oi de lapte

7 × 108

Porci pentru îngrășare

1,25 × 109

Bivolițe de lapte

5 × 108

 

 


Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

CFU/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: promotori de digestibilitate

4b1702

S.I. Lesaffre

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407

Compoziția aditivului

Preparat de Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 cu o concentrație minimă de 5 × 109 CFU/g.

Stare solidă

Caracterizarea substanței active

Celule viabile deshidratate de Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407

Metoda analitică  (2)

Enumerare: pentru metoda turnării pe placă utilizând agar care conține cloramfenicol, glucoză și extract de drojdie (ENI 15789:2009).

Identificare: metoda reacției în lanț a polimerazei (PCR) CEN/TS 15790:2008.

Cai

8 × 108

1.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

2.

Dozele recomandate (CFU/animal/zi) pentru:

cai: 1,25 × 1010 – 6 × 1010

3.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a contracara riscurile potențiale care rezultă din utilizarea lor. În cazul în care respectivele riscuri nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează cu echipamente de protecție individuală, inclusiv cu echipamente de protecție oculară și respiratorie.

23 iunie 2029


(1)  Detaliile privind metodele analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință al Uniunii Europene în materie de aditivi furajeri: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Detaliile privind metodele analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință al Uniunii Europene în materie de aditivi furajeri: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/36


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/900 AL COMISIEI

din 29 mai 2019

privind autorizarea substanței 8-mercapto-p-mentan-3-onă și a substanței p-ment-1-en-8-tiol ca aditivi furajeri pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unor astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2).

(2)

Substanțele 8-mercapto-p-mentan-3-onă și p-ment-1-en-8-tiol au fost autorizate fără limită de timp, în conformitate cu Directiva 70/524/CEE, ca aditivi în hrana tuturor speciilor de animale. Produsele respective au fost înscrise ulterior în Registrul aditivilor pentru hrana animalelor ca produse existente, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) coroborat cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere pentru reevaluarea substanțelor 8-mercapto-p-mentan-3-onă și p-ment-1-en-8-tiol ca aditivi în hrana tuturor speciilor de animale. Solicitantul a cerut ca aditivii respectivi să fie clasificați în categoria „aditivi senzoriali”. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(4)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („autoritatea”) a concluzionat în avizul ei din 27 noiembrie 2018 (3) că, în condițiile de utilizare propuse, substanțele 8-mercapto-p-mentan-3-onă și p-ment-1-en-8-tiol nu au efecte adverse asupra sănătății animale, a siguranței consumatorilor sau asupra mediului. Aceasta a concluzionat, de asemenea, că ambii compuși sunt iritanți pentru căile respiratorii și că nu se pot trage concluzii referitor la potențialul de sensibilizare a pielii. Prin urmare, Comisia consideră că ar trebui luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele adverse asupra sănătății umane, în special în ceea ce privește utilizatorii aditivului. De asemenea, autoritatea a concluzionat că, întrucât ambele substanțe sunt utilizate în alimente, iar funcția lor în hrana pentru animale este în esență aceeași ca în cazul alimentelor, nu este necesară o demonstrare suplimentară a eficacității în hrana pentru animale.

(5)

Pentru a face posibil un control mai bun, ar trebui prevăzute restricții și condiții. Pentru substanțele 8-mercapto-p-mentan-3-onă și p-ment-1-en-8-tiol, conținuturile recomandate ar trebui să fie indicate pe eticheta aditivului. În cazul în care aceste conținuturi sunt depășite, anumite informații ar trebui să fie indicate pe eticheta preamestecurilor și în etichetarea furajelor combinate și a materiilor prime furajere.

(6)

Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. Ea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivilor destinați hranei animalelor, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(7)

Evaluarea substanțelor în cauză arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea respectivelor substanțe ar trebui să fie autorizată astfel cum se specifică în anexa la prezentul regulament.

(8)

Deoarece nu există motive din domeniul siguranței care să impună aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare a substanțelor în cauză, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din autorizare.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Autorizare

Substanțele specificate în anexă, aparținând categoriei „aditivi senzoriali” și grupei funcționale „compuși aromatizanți”, sunt autorizate pentru a fi utilizate ca aditivi în hrana animalelor în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Măsuri tranzitorii

(1)   Substanțele specificate în anexă și preamestecurile care conțin substanțele respective, care sunt produse și etichetate înainte de 23 decembrie 2019 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 23 iunie 2019, pot fi în continuare introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente.

(2)   Furajele combinate și materiile prime furajere care conțin substanțele cu specificațiile din anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 23 iunie 2020, în conformitate cu normele aplicabile înainte de 23 iunie 2019, pot fi introduse în continuare pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente dacă sunt destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare.

(3)   Furajele combinate și materiile prime furajere care conțin substanțele cu specificațiile din anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 23 iunie 2021, în conformitate cu normele aplicabile înainte de 23 iunie 2019, pot fi introduse în continuare pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente dacă sunt destinate animalelor de la care nu se obțin produse alimentare.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 mai 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Directiva 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)   EFSA Journal 2019;17(1):5530.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg de substanță activă/kg de hrană completă pentru animale, cu un conținut de umiditate de 12 %

Categorie: aditivi senzoriali. Grupa funcțională: compuși aromatizanți

2b12038

8-mercapto-p-mentan-3-onă

Compoziția aditivului

8-mercapto-p-mentan-3-onă

Caracterizarea substanței active

8-mercapto-p-mentan-3-onă

Produsă prin sinteză chimică

Puritate: minimum 97 %

Formula chimică: C10H18OS

Număr CAS: 38462-22-5

Nr. FLAVIS 12.038

Metodă de analiză  (1)

Pentru determinarea substanței 8-mercapto-p-mentan-3-onă în aditivul furajer și în preamestecurile furajere aromatizante:

gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL.

Toate speciile de animale

1.

Aditivul se adaugă în hrana pentru animale sub formă de preamestec.

2.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

3.

Pe eticheta aditivului se indică următoarele:

„Conținut maxim recomandat de substanță activă în furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %: 0,05 mg/kg”

4.

Grupa funcțională, numărul de identificare, denumirea și cantitatea adăugată de substanță activă se indică pe eticheta preamestecurilor și în etichetarea materiilor prime furajere și a furajelor combinate, în cazul în care conținutul de substanță activă din furajul complet cu un conținut de umiditate de 12 % depășește: 0,05 mg/kg

5.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a aborda riscurile potențiale în caz de inhalare, de contact cu pielea sau cu ochii. Atunci când riscurile respective nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează purtând echipament individual de protecție, inclusiv echipament de protecție respiratorie, ochelari și mănuși de protecție.

23 iunie 2029

2b12085

p-ment-1-en-8-tiol

Compoziția aditivului

p-ment-1-en-8-tiol

Caracterizarea substanței active

p-ment-1-en-8-tiol

Produsă prin sinteză chimică

Puritate: minimum 98 %

Formula chimică: C10H18OS

Număr CAS: 71159-90-5

Nr. FLAVIS 12.085

Metodă de analiză  (1)

Pentru determinarea substanței p-ment-1-en-8-tiol în aditivul furajer și în preamestecurile furajere aromatizante:

gazcromatografie/spectrometrie de masă cu blocarea timpului de retenție GC-MS-RTL.

Toate speciile de animale

1.

Aditivul se adaugă în hrana pentru animale sub formă de preamestec.

2.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

3.

Pe eticheta aditivului se indică următoarele:

„Conținut maxim recomandat de substanță activă în furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %: 0,05 mg/kg”

4.

Grupa funcțională, numărul de identificare, denumirea și cantitatea adăugată de substanță activă se indică pe eticheta preamestecurilor și în etichetarea materiilor prime furajere și a furajelor combinate, în cazul în care conținutul de substanță activă din furajul complet cu un conținut de umiditate de 12 % depășește: 0,05 mg/kg

5.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a aborda riscurile potențiale în caz de inhalare, de contact cu pielea sau cu ochii. Atunci când riscurile respective nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează purtând echipament individual de protecție, inclusiv echipament de protecție respiratorie, ochelari și mănuși de protecție.

23 iunie 2029


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/41


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/901 AL COMISIEI

din 29 mai 2019

privind autorizarea riboflavinei produse de Ashbya gossypii (DSM 23096), a riboflavinei produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și a riboflavinei 5′-fosfat de sodiu produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) (surse de vitamina B2) ca aditivi furajeri pentru toate speciile de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. Articolul 10 din regulamentul respectiv prevede reevaluarea aditivilor autorizați în temeiul Directivei 70/524/CEE a Consiliului (2).

(2)

Riboflavina produsă de Ashbya gossypii (DSM 23096), riboflavina produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și riboflavina 5′-fosfat de sodiu produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) au fost autorizate ca surse de vitamina B2 fără limită de timp ca aditivi furajeri pentru toate speciile de animale în conformitate cu Directiva 70/524/CEE. Aditivii respectivi au fost înscriși ulterior în Registrul aditivilor pentru hrana animalelor ca produse existente, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) coroborat cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, s-au depus două cereri pentru reevaluarea riboflavinei produse de Ashbyla gossypii (DSM 23096), a riboflavinei produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și a riboflavinei 5′-fosfat de sodiu produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) pentru toate speciile de animale, solicitându-se ca aditivii în cauză să fie clasificați în categoria „aditivi nutriționali”. O cerere se referă la riboflavina produsă de Ashbya gossypii (DSM 23096), iar cealaltă cerere se referă la riboflavină și la sarea monosodică de ester 5′-monofosfat de riboflavină, ambele produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984). Cererile respective au fost însoțite de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(4)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, una dintre cele două cereri a solicitat, de asemenea, autorizarea riboflavinei produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și a riboflavinei 5′-fosfat de sodiu produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) ca aditivi furajeri pentru toate speciile de animale în vederea utilizării în apa de băut. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 în vederea utilizării în apa de băut.

(5)

Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizele sale din 3 decembrie 2015 (3) și 13 iunie 2018 (4) că, în condițiile de utilizare propuse, riboflavina produsă de Ashbyla gossypii (DSM 23096), riboflavina produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și riboflavina 5′-fosfat de sodiu produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) nu au efecte adverse asupra sănătății animale, a siguranței consumatorilor sau asupra mediului. Autoritatea a concluzionat, de asemenea, că aditivii care conțin riboflavină produsă de Ashbya gossypii (DSM 23096), riboflavină produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și riboflavină 5′-fosfat de sodiu produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) nu sunt iritante pentru piele și ochi. În absența datelor, Autoritatea nu poate trage o concluzie cu privire la sensibilizarea pielii. Riboflavina este recunoscută ca fiind un fotosensibilizator, care poate provoca reacții fotoalergice la nivelul pielii și ochilor. Lucrătorii ar putea fi expuși la pulbere respirabilă atunci când manipulează riboflavină și riboflavină 5′-fosfat de sodiu; în absența datelor privind toxicitatea prin inhalare, autoritatea nu poate concluziona cu privire la un risc potențial în caz de inhalare. Prin urmare, Comisia consideră că ar trebui luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele asupra sănătății umane, în special în ceea ce privește utilizatorii aditivului. De asemenea, Autoritatea a concluzionat că riboflavina produsă de Ashbya gossypii (DSM 23096), riboflavina produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și riboflavina 5′-fosfat de sodiu produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) sunt surse efective de vitamina B2 în ceea ce privește acoperirea cerințelor nutriționale ale animalelor. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat rapoartele privind metoda de analiză a aditivilor în hrana pentru animale și, după caz, în apă, prezentate de laboratorul de referință înființat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1831/2003.

(6)

Evaluarea riboflavinei produse de Ashbyla gossypii (DSM 23096), a riboflavinei produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și a riboflavinei 5′-fosfat de sodiu produse de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, pentru utilizarea în hrana pentru animale, iar pentru riboflavina produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și riboflavina 5′-fosfat de sodiu produsă de Bacillus subtilis (DSM 17339 și/sau DSM 23984) și pentru utilizarea în apa de băut. În consecință, utilizarea aditivilor respectivi ar trebui să fie autorizată, conform dispozițiilor din anexa la prezentul regulament.

(7)

Deoarece nu există motive din domeniul siguranței care să impună aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare a substanțelor în cauză, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din autorizare.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Autorizare

Substanțele menționate în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic, cu efect similar”, sunt autorizate ca aditivi în hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexă.

Articolul 2

Măsuri tranzitorii

(1)   Substanțele specificate în anexă și preamestecurile care conțin substanțele respective care sunt produse și etichetate înainte de 23 iunie 2019 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 23 iunie 2019 pot fi în continuare introduse pe piață și utilizate până la 23 decembrie 2019.

(2)   Hrana combinată pentru animale și materiile prime destinate hranei pentru animale care conțin substanțele cu specificațiile din anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 23 iunie 2020 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 23 iunie 2019 pot fi introduse în continuare pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente dacă sunt destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare.

(3)   Hrana combinată pentru animale și materiile prime destinate hranei pentru animale care conțin substanțele cu specificațiile din anexă și care sunt produse și etichetate înainte de 23 iunie 2021 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 23 iunie 2019 pot fi introduse în continuare pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente dacă sunt destinate animalelor de la care nu se obțin produse alimentare.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 mai 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Directiva 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din hrana animalelor (JO L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)   EFSA Journal 2016; 14(1):4349.

(4)   EFSA Journal 2018; 16(7):5337.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg de aditiv/kg de hrană completă pentru animale, cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivi nutriționali. Grupa funcțională: Vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic cu efect similar

3a825i

„Riboflavină” sau „Vitamina B2

Compoziția aditivului

Riboflavină produsă de Ashbya gossypii DSM 23096

Caracterizarea substanței active

Riboflavină

C17H20N4O6

Numărul CAS: 83-88-5

Riboflavină în formă solidă produsă de Ashbya gossypii DSM 23096

Criterii de puritate: minimum 80 % riboflavină

Metoda analitică  (1)

Pentru determinarea riboflavinei în aditivul destinat hranei animalelor: metoda spectrofotometriei la 444 nm

Pentru determinarea riboflavinei în preamestecuri: Cromatografie lichidă de înaltă performanță, utilizând un detector de UV, HPLC-UV (VDLUFA Bd.III, 13.9.1)

Pentru determinarea riboflavinei în hrana animalelor: cromatografie lichidă de înaltă performanță cu detectare cu fluorescență, HPLC-FL (EN 14152)

Toate speciile de animale

1.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

2.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a aborda riscurile potențiale în caz de inhalare, de contact cu pielea sau cu ochii. Atunci când riscurile respective nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează purtând echipament individual de protecție, inclusiv echipament de protecție respiratorie, ochelari și mănuși de protecție.

23 iunie 2029

3a825ii

„Riboflavină” sau „Vitamina B2

Compoziția aditivului

Riboflavină

Caracterizarea substanței active

Riboflavină

C17H20N4O6

Numărul CAS: 83-88-5

Riboflavină în formă solidă produsă de Bacillus subtilis DSM 17339 și/sau DSM 23984

Criterii de puritate: minimum 96 %

Metoda analitică  (1)

Pentru determinarea riboflavinei în aditivul destinat hranei animalelor: metoda spectrofotometriei la 444 nm (Ph.Eur.6.0, metoda 01/2008:0292)

Pentru determinarea riboflavinei în preamestecuri: Cromatografie lichidă de înaltă performanță, utilizând un detector de UV, HPLC-UV (VDLUFA Bd.III, 13.9.1)

Pentru determinarea riboflavinei în hrana animalelor și în apă: cromatografie lichidă de înaltă performanță cu detectare cu fluorescență, HPLC-FL (EN 14152)

Toate speciile de animale

1.

Riboflavina poate fi introdusă pe piață și utilizată ca aditiv sub formă de preparat.

2.

Aditivul poate fi utilizat în apa de băut.

3.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

4.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a aborda riscurile potențiale în caz de inhalare, de contact cu pielea sau cu ochii. Atunci când riscurile respective nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează purtând echipament individual de protecție, inclusiv echipament de protecție respiratorie, ochelari și mănuși de protecție.

23 iunie 2029

3a 826

 

„Riboflavină 5′-fosfat de sodiu” sau „Vitamina B 2

Compoziția aditivului

Sare monosodică de ester 5′-monofosfat de riboflavină

Caracterizarea substanței active

Riboflavină 5′-fosfat de sodiu

C17H22N4O9PNa

Numărul CAS: 130-40-5

Sare monosodică de ester 5′-monofosfat de riboflavină în formă solidă produsă după fosforilarea riboflavinei 98 % produse de Bacillus subtilis DSM 17339 și/sau DSM 23984.

Criterii de puritate: minimum 65 %

Metoda analitică  (1)

Pentru determinarea Riboflavinei 5′-fosfat de sodiu în aditivul furajer: metoda spectrofotometriei la 444nm (Ph.Eur.6.0, metoda 01/2008:0786)

Pentru determinarea Riboflavinei în preamestecuri: Cromatografie lichidă de înaltă performanță, utilizând un detector de UV, HPLC-UV (VDLUFA Bd.III, 13.9.1)

Pentru determinarea Riboflavinei 5′-fosfat de sodiu (ca total vitamină B2) în furaje și în apă: cromatografie lichidă de înaltă performanță cu detectare cu fluorescență, HPLC-FL (EN 14152)

Toate speciile de animale

1.

Aditivul poate fi utilizat în apa de băut.

2.

A se menționa condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic în instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor.

3.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale stabilesc proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a aborda riscurile potențiale în caz de inhalare, de contact cu pielea sau cu ochii. Atunci când riscurile respective nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și de măsuri, aditivul și preamestecurile se utilizează purtând echipament individual de protecție, inclusiv echipament de protecție respiratorie, ochelari și mănuși de protecție.

23 iunie 2029


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


DECIZII

3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/47


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/902 A COMISIEI

din 28 mai 2019

privind o măsură luată de Suedia în temeiul Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului de interzicere a introducerii pe piață a unei platforme de ridicare tip foarfecă pentru vehicule (model TL530LF) produsă de TWA Equipment S.r.l.

[notificată cu numărul C(2019) 3886]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (1), în special articolul 11 alineatul (3) al doilea paragraf,

întrucât:

(1)

La 20 iulie 2017, Suedia a informat Comisia cu privire la o măsură pe care a luat-o în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Directiva 2006/42/CE de interzicere a introducerii pe piață a unei platforme de ridicare tip foarfecă pentru vehicule (model TL530LF) produsă de TWA Equipment S.r.l., Via Inn s.n.c. 65015, Montesilvano (PE), Italia (denumită în continuare „producătorul”) și distribuită de Lidköpings Carpart AB, Plaststagan 12C, 53155 Lidköping, Suedia (denumită în continuare „Carpart”).

(2)

Suedia a luat măsura deoarece a considerat că platforma de ridicare tip foarfecă pentru vehicule nu îndeplinește cerința esențială de sănătate și siguranță prevăzută la punctul 4.1.2.6 litera (c) din anexa I la Directiva 2006/42/CE. Dispoziția respectivă impune ca echipamentele tehnice să fie proiectate și construite astfel încât să nu se producă alunecări periculoase sau căderea liberă și neașteptată a încărcăturii, chiar și în cazul unei căderi parțiale sau totale a tensiunii de alimentare sau în cazul în care operatorul oprește funcționarea echipamentului. Suedia a justificat măsura luată pe motiv că supapa de siguranță în caz de rupere a conductei nu funcționa în mod corespunzător, afectând funcționarea în condiții de siguranță a dispozitivelor de încărcare și prezentând riscuri potențial grave pentru siguranță. În plus, Suedia a susținut că anumite elemente de siguranță erau dezactivate (și anume, senzorii de presiune) atunci când ascensorul era coborât prin utilizarea butonului „coborâre completă”, acest lucru putând conduce la o dezechilibrare a căilor de rulare.

(3)

După primirea notificării privind măsura de salvgardare întreprinsă de Suedia, Comisia a inițiat consultări cu părțile implicate pentru a le cunoaște opiniile. La 12 august 2017, Comisia a trimis o scrisoare producătorului, la care acesta nu a răspuns. Conform informațiilor comunicate Comisiei de către autoritățile suedeze, Carpart nu mai furnizează produsul în cauză pe piața suedeză. În plus, Carpart a arătat că supapele de siguranță în caz de rupere a conductei instalate în fabrică sunt în curs de înlocuire cu supape de siguranță în caz de rupere a conductei îmbunătățite pe elevatoarele pentru vehicule tip TWA – model TL530LF care au fost deja livrate în Suedia. Autoritățile suedeze au salutat acțiunile întreprinse de Carpart în vederea îmbunătățirii siguranței modelului TL530LF.

(4)

Explicațiile oferite de Suedia și documentația aflată la dispoziția Comisiei demonstrează că platforma de ridicare tip foarfecă pentru vehicule model TL530LF nu îndeplinește cerința esențială de sănătate și siguranță prevăzută la punctul 4.1.2.6 litera (c) din anexa I la Directiva 2006/42/CE.

(5)

Măsura luată de Suedia este necesară pentru a se asigura că platforma de ridicare tip foarfecă pentru vehiculele model TL530LF nu prezintă riscuri grave pentru siguranță din cauza funcționării defectuoase a supapei de siguranță în caz de rupere a conductei sau a dezactivării anumitor elemente de siguranță. Numai o interdicție va garanta că produsul nu este introdus pe piață până când nu se respectă cerința esențială de sănătate și siguranță relevantă.

(6)

Prin urmare, măsura de salvgardare luată de Suedia este adecvată, necesară și proporțională și trebuie considerată justificată,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Măsura întreprinsă de Suedia de interzicere a introducerii pe piață a unei platforme de ridicare tip foarfecă pentru vehicule (model TL530LF) produsă de TWA Equipment S.r.l., Via Inn s.n.c. 65015, Montesilvano (PE), Italia, și distribuită de Lidköpings Carpart AB, Plaststagan 12C, 53155 Lidköping, Suedia, este justificată.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 28 mai 2019.

Pentru Comisie

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 157, 9.6.2006, p. 24.


3.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 144/49


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/903 A COMISIEI

din 29 mai 2019

de stabilire a obiectivelor de performanță la nivelul Uniunii aferente rețelei de management al traficului aerian pentru a treia perioadă de referință, care începe la 1 ianuarie 2020 și se încheie la 31 decembrie 2024

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 549/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 de stabilire a cadrului pentru crearea cerului unic european (regulamentul-cadru) (1), în special articolul 11 alineatul (3) litera (a),

întrucât:

(1)

Conform Regulamentului (CE) nr. 549/2004, Comisia trebuie să adopte, pentru fiecare perioadă de referință, obiective de performanță la nivelul Uniunii în domeniile de performanță-cheie ale siguranței, mediului, capacității și rentabilității. Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317 al Comisiei (2) a instituit norme de aplicare privind aceste obiective. În special, în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, Comisia trebuie să adopte, odată cu obiectivele de performanță la nivelul Uniunii, următoarele valori: o „valoare de referință pentru costurile determinate” la nivelul Uniunii, o „valoare de referință pentru costul unitar determinat” la nivelul Uniunii, praguri de alertă dincolo de care statele membre pot solicita o revizuire a obiectivelor de performanță incluse în planurile de performanță, precum și grupurile comparative de furnizori de servicii de navigație aeriană cu un mediu economic și operațional similar. Stabilirea costurilor determinate se bazează pe articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 550/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

(2)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii pentru cea de a treia perioadă de referință („PR3”), care include anii calendaristici 2020-2024 (inclusiv), valorile de referință la nivelul Uniunii, pragurile de alertă și grupurile comparative ar trebui stabilite înainte de 1 iunie 2019, pentru a se oferi suficient timp în vederea pregătirii planurilor de performanță, care ar trebui prezentate Comisiei, spre evaluare, până la 1 octombrie 2019.

(3)

La 16 decembrie 2016, Comisia a desemnat un organism de evaluare a performanțelor cerului unic european, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004 și cu Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2296 a Comisiei (4), pentru a o sprijini la implementarea sistemului de performanță.

(4)

Pentru a facilita adoptarea obiectivelor de performanță la nivelul Uniunii aferente PR3, organismul de evaluare a performanțelor a efectuat, în numele Comisiei, o consultare a părților interesate în perioada 20 iunie 2018-16 ianuarie 2019. Aceasta a inclus toate părțile interesate enumerate la articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004, printre care utilizatori ai spațiului aerian, furnizori de servicii de navigație aeriană și organisme profesionale de reprezentare a personalului, și s-a referit la intervalele orientative ale obiectivelor de performanță și la abordarea și metodologia de stabilire a obiectivelor de performanță, precum și a altor valori.

(5)

Organismul de evaluare a performanțelor și-a prezentat raportul final Comisiei la 22 februarie 2019. Acest raport ține seama de modificările introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, de observațiile relevante primite de la părțile interesate și de cele mai recente statistici și previziuni pentru PR3 puse la dispoziție de Serviciul de statistică și previziuni al Eurocontrol („STATFOR”) și de Biroul central pentru tarife de rută. Raportul organismului de evaluare a performanțelor stabilește ipotezele și raționamentele care stau la baza obiectivelor propuse, a valorilor de referință, a pragurilor de alertă și a grupurilor comparative.

(6)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii stabilite în prezenta decizie țin seama de informațiile primite de la organismul de evaluare a performanțelor, de la administratorul de rețea, de la Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației („AESA”) și de la autoritățile naționale de supervizare. De asemenea, Comisia a organizat, în cursul lunilor ianuarie și februarie 2019, reuniuni și discuții cu statele membre, cu autoritățile naționale de supervizare, cu administratorul de rețea și cu organismul de evaluare a performanțelor, pentru a comunica ultimele informații relevante pentru stabilirea obiectivelor de performanță. În cadrul acestor discuții, statele membre au fost invitate să actualizeze datele privind costurile inițiale și informațiile privind previziunile de trafic. Obiectivele de performanță stabilite în prezenta decizie țin seama de aceste informații.

(7)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii și valorile de referință se bazează pe date care acoperă domeniul geografic de aplicare format din statele membre, Norvegia și Elveția și utilizează previziuni privind traficul de rută, exprimate ca mișcări IFR (reguli de zbor instrumental) și ca unități de servicii bazate pe previziunile de bază ale STATFOR (Eurocontrol) din 18 februarie 2019. Aceste previziuni privind traficul de rută corespund unui număr de 10 534 000 de mișcări IFR și 139 141 000 de unități de servicii pentru 2019, 10 824 000 de mișcări IFR și 143 878 000 de unități de servicii pentru 2020, 10 996 000 de mișcări IFR și 146 980 000 de unități de servicii pentru 2021, 11 191 000 de mișcări IFR și 150 398 000 de unități de servicii pentru 2022, 11 355 000 de mișcări IFR și 153 368 000 de unități de servicii pentru 2023 și 11 523 000 de mișcări IFR și 156 359 000 de unități de servicii pentru 2024.

(8)

Stabilirea de obiective de performanță la nivelul Uniunii ar trebui să țină seama de aspectele economice, de siguranță, de mediu și operaționale. Este necesar un echilibru pentru a se asigura faptul că dezavantajele sau o combinație de dezavantaje nu depășesc beneficiile anticipate. Prin urmare, obiectivele de performanță la nivelul Uniunii pentru PR3 ar trebui să țină seama de interdependențele sau de compromisurile dintre domeniile de performanță-cheie. Obiectivele de performanță în domeniile de performanță-cheie ale rentabilității și capacității ar trebui să țină seama de relația dintre costurile de furnizare a unei capacități suplimentare și îmbunătățirile pe care le fac posibile aceste costuri. Obiectivele de performanță în domeniul-cheie al mediului ar trebui să țină seama de faptul că măsurile operaționale de management al traficului aerian („ATM”) care vizează reducerea la minimum a consumului de combustibil și, prin urmare, reducerea emisiilor nu pot fi puse întotdeauna în practică. Acest lucru se datorează restricțiilor operaționale legate în special de eșalonarea în condiții de siguranță a aeronavelor și de capacitatea disponibilă de ATM. În fine, obiectivele de performanță în domeniul de performanță-cheie al siguranței ar trebui să țină seama de faptul că furnizarea de servicii de navigație aeriană în condiții de siguranță reprezintă un obiectiv prioritar și că siguranța ar trebui să fie integrată pe deplin în planificarea comercială a furnizorilor de servicii de navigație aeriană.

(9)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii stabilite în prezenta decizie reflectă ambiția de a avea o rețea performantă în ansamblu. În conformitate cu articolele 14 și 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, Comisia ține seama de circumstanțele locale atunci când evaluează coerența obiectivelor de performanță la nivel național sau a obiectivelor de performanță la nivel de bloc funcțional de spațiu aerian („FAB”) cuprinse în proiectele de planuri de performanță cu obiectivele de performanță la nivelul Uniunii prevăzute în prezenta decizie.

(10)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al siguranței, elaborate în colaborare cu AESA, ar trebui măsurate ca nivelul minim de eficacitate a managementului siguranței care trebuie atins de furnizorii de servicii de navigație aeriană certificați pentru furnizarea de servicii de trafic aerian. Aceste obiective de performanță ar trebui să țină seama de performanțele reale și de cele țintă din a doua perioadă de referință și ar trebui să depășească nivelul minim de conformare cu cerințele privind elementele sistemului de management al siguranței. În plus, Comisia a încredințat AESA sarcina de a actualiza materialele privind conformarea și materialele de îndrumare pentru a monitoriza și a asigura implementarea corectă a indicatorilor de siguranță prevăzuți în secțiunea 1 punctul 1 și în secțiunea 2 punctul 1 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317. Ca urmare, cadrul utilizat pentru a măsura nivelurile de eficacitate a managementului siguranței este mai strict decât în a doua perioadă de referință, acest lucru reflectându-se în abordarea adoptată în vederea stabilirii pentru PR3 a obiectivelor de performanță la nivelul Uniunii în domeniul de performanță-cheie al siguranței. Aceste obiective ar trebui să țină seama și de implicațiile în materie de management al siguranței ale modificărilor ATM promovate de implementarea proiectelor SESAR menționate la articolul 15a alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 550/2004, axându-se pe obiectivele privind asigurarea siguranței și managementul riscurilor la adresa siguranței.

(11)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al mediului, măsurate ca eficiența medie a zborului orizontal pe rută corespunzătoare traiectoriei efective, ar trebui să țină seama de nivelul de performanță atins în a doua perioadă de referință, de măsurile puse în aplicare pentru a optimiza operațiunile ATM și de contribuțiile relevante din partea organismului de evaluare a performanțelor, a administratorului de rețea și a autorităților naționale de supervizare.

(12)

Impactul aviației asupra mediului este în creștere, dar într-un ritm mai scăzut decât se preconizase având în vedere creșterea numărului de zboruri pe parcursul celei de a doua perioade de referință. Emisiile de CO2 gate-to-gate („de la o poartă la alta”) suplimentare cauzate de ineficiența rețelei ATM, calculate prin compararea traiectoriilor reale și a traiectoriilor nerestricționate ale tuturor zborurilor europene, au rămas stabile, la circa 6 %, în ultimii șase ani, în pofida creșterii numărului de zboruri, datorită optimizării operațiunilor ATM legate de proiectarea, de planificarea și de managementul fluxurilor și al capacității rețelei ATM europene. Ineficiența zborurilor orizontale pe rută a înregistrat în general o scădere și se preconizează că obiectivul de performanță stabilit pentru a doua perioadă de referință va fi atins.

(13)

Ameliorările înregistrate în domeniul de performanță-cheie al mediului sunt generate în principal de implementarea unui spațiu aerian cu rute libere („FRA”), care permite rute mai scurte și o utilizare mai eficientă a spațiului aerian european. Se preconizează că FRA va fi implementat în cea mai mare parte a spațiului aerian european până la sfârșitul anului 2019 și în totalitate până în 2022. Împreună cu implementarea treptată a activităților transfrontaliere în materie de rute libere, acesta poate duce la o rutare mai directă și poate reduce numărul de mile marine parcurse în zbor și emisiile cauzate de traficul aerian, sprijinind astfel o reducere durabilă a intensității emisiilor de carbon în sectorul aviației. Prin urmare, această implementare treptată justifică o îmbunătățire a eficienței zborurilor orizontale pe rută până în 2022. După 2022, eficiența zborurilor orizontale pe rută ar trebui să rămână stabilă. Pe baza măsurilor prevăzute în prezent și având în vedere faptul că aeronavele trebuie să evite condițiile meteorologice nefavorabile și zonele periculoase din ce în ce mai frecvente, precum și faptul că operațiunile ATM trebuie să asigure o eșalonare minimă între aeronave, nu se preconizează ca eficiența zborurilor orizontale pe rută să se îmbunătățească și mai mult în 2023 și în 2024.

(14)

Obiectivul de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al capacității, măsurat ca întârzierea ATFM (managementul fluxurilor de trafic aerian) medie pe rută per zbor atribuibilă serviciilor de navigație aeriană, ar trebui să țină seama de nivelul de performanță atins în a doua perioadă de referință și de contribuțiile relevante din partea organismului de evaluare a performanțelor, a administratorului de rețea și a autorităților naționale de supervizare.

(15)

Astfel cum a fost documentat de administratorul de rețea, traficul aerian din Europa a crescut în mod semnificativ pe parcursul celei de a doua perioade de referință și se află în prezent la cel mai ridicat nivel din istorie. Mișcările IFR au crescut cu 13 % în primii patru ani ai celei de a doua perioade de referință, iar întârzierea ATFM medie pe rută a crescut de la 0,73 minute per zbor în 2015 la 1,73 minute per zbor în 2018, ceea ce reprezintă o creștere cu 137 % a întârzierilor. În unele zone ale Uniunii, în special într-un număr limitat de centre regionale de control din centrul Europei și din zone adiacente din Europa Centrală, capacitatea ATM nu a fost suficientă pentru a face față acestei creșteri a traficului. Cinci centre regionale de control sunt responsabile pentru mai mult de jumătate din întârzierea ATFM totală pe rută atribuită capacității și efectivelor de personal ATC (controlul traficului aerian) din Europa, iar unele dintre aceste centre nu au respectat planurile de capacitate convenite în cadrul Planului de administrare a rețelei („PAR”). Acest lucru a condus la situația în care obiectivul de performanță la nivelul Uniunii pentru a doua perioadă de referință de 0,5 minute întârziere ATFM medie pe zbor nu a fost atins. Se așteaptă ca deficitul de capacitate să se agraveze în următorii ani.

(16)

Având în vedere previziunile de trafic pentru PR3, potrivit administratorului de rețea și organismului de evaluare a performanțelor, se preconizează că majoritatea furnizorilor de servicii de navigație aeriană vor putea să își îndeplinească cerințele în materie de capacitate pentru PR3. Cu toate acestea, potrivit informațiilor transmise de autoritățile naționale de supervizare, se preconizează că nivelul de calitate a serviciilor propuse de furnizorii de servicii de navigație aeriană în PAR va rămâne problematic pentru unele centre regionale de control, în special din cauza efectivelor de personal necorespunzătoare, mai ales în primii trei ani ai PR3. Ca urmare, atingerea întârzierii ATFM medii pe zbor optime de 0,5 minute la nivelul întregului sistem nu poate fi preconizată decât pentru sfârșitul PR3. Pentru a soluționa problema deficitului de capacitate și pentru a îndeplini obiectivele stabilite în prezenta decizie, administratorul de rețea și organismul de evaluare a performanțelor recomandă ca furnizorii de servicii de navigație aeriană să ia măsuri specifice la nivelul centrelor regionale de control vizate.

(17)

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al rentabilității pentru fiecare an al perioadei de referință ar trebui să fie exprimate ca procent, reflectând modificarea de la un an la altul a mediei „costului unitar determinat” (Determined Unit Cost – „DUC”) la nivelul Uniunii pentru serviciile de navigație aeriană de rută. Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al rentabilității ar trebui să țină seama de nivelul de performanță atins în prima și în a doua perioadă de referință, precum și de contribuțiile relevante din partea organismului de evaluare a performanțelor și a autorităților naționale de supervizare.

(18)

La nivelul Uniunii, de la începutul primei perioade de referință din 2012, costurile reale pe rută exprimate în EUR2017 au rămas constante, în pofida creșterii semnificative a traficului. Costurile reale pentru primii trei ani ai celei de a doua perioade de referință se situează sub costurile determinate corespunzătoare. Ca urmare, surplusul agregat al furnizorilor de servicii de navigație aeriană la nivelul Uniunii a fost mai mare decât cel planificat. Acest lucru, împreună cu analiza efectuată de organismul de evaluare a performanțelor, indică faptul că majoritatea furnizorilor de servicii de navigație aeriană pot obține și mai multe îmbunătățiri în ceea ce privește rentabilitatea în PR3, abordând în același timp nevoile de capacitate. În același timp, traficul aerian și întârzierile ATFM pe rută au crescut semnificativ în ultimii ani, ceea ce poate indica faptul că în timpul celei de a doua perioade de referință nu au fost investite resurse suficiente în rețea. Obiectivele de rentabilitate pentru PR3 ar trebui să vizeze îmbunătățirea rentabilității, asigurând totodată că aceste îmbunătățiri nu sunt în detrimentul furnizării de capacitate suficientă.

(19)

Utilizatorii spațiului aerian și-au exprimat îngrijorarea cu privire la proiectele de investiții anulate sau întârziate care aveau ca scop furnizarea capacității necesare. Costurile care decurg din astfel de proiecte au fost incluse deseori, parțial sau integral în costurile determinate ale perioadelor de referință anterioare și, prin urmare, au fost incluse în tarife. În cazul în care furnizorii de servicii de navigație aeriană au generat o parte a surplusului lor din cauza neimplementării sau implementării cu întârziere a unor investiții necesare, aceste surplusuri ar putea servi la finanțarea investițiilor necesare în PR3, dacă nu au fost plătite sub formă de dividende către acționari sau la bugetul de stat. Mai mult, atunci când stabilesc ratele dobânzii pentru calcularea costurilor de capital, furnizorii de servicii de navigație aeriană ar trebui să țină seama de limitările riscurilor pentru furnizorii de servicii de navigație aeriană din cadrul mecanismelor de partajare a riscurilor în materie de trafic și de costuri, precum și de condițiile de finanțare în general favorabile.

(20)

Îmbunătățirea preconizată a rentabilității pentru PR3 ar trebui calculată pornind de la valoarea de referință la nivelul Uniunii pentru costul unitar determinat, care este obținută prin împărțirea valorii de referință pentru costurile determinate la previziunile de trafic, exprimate în unități de servicii, pentru anul 2019. Valoarea de referință pentru costurile determinate la nivelul Uniunii este estimată prin utilizarea costurilor efective pentru anii 2015, 2016 și 2017, cu ajutorul unei analize de regresie liniară, și este ajustată pentru a ține seama de cele mai recente estimări de costuri, variații de trafic și de relația acestora cu costurile.

(21)

Costurile determinate la nivelul Uniunii pentru PR3 ar trebui să crească numai ușor pe parcursul PR3, peste nivelul valorii de referință pentru costurile determinate. Acest lucru este justificat pentru a îmbunătăți calitatea serviciilor, în special prin soluționarea deficitului de capacitate din spațiul aerian european. Pe parcursul unei perioade de timp care include atât PR3, cât și a doua perioadă de referință, variația de la an la an a costului unitar determinat mediu la nivelul Uniunii pentru serviciile de navigație aeriană de rută ar trebui să se ridice la – 2,7 % pe an.

(22)

Pe lângă obiectivele de performanță la nivelul Uniunii, ar trebui stabilite praguri de alertă dincolo de care statele membre pot solicita o revizuire a obiectivelor de performanță incluse în planurile de performanță. Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317 prevede trei tipuri diferite de praguri, bazate pe următorii parametri: abateri ale traficului real de la previziunile de trafic pe parcursul unui an calendaristic dat exprimate ca procent de mișcări IFR, abateri ale traficului real de la previziunile de trafic pe parcursul unui an calendaristic dat exprimate ca procent de unități de servicii și variația valorilor de referință în urma actualizărilor sezoniere ale PAR. Variațiile factorilor care stau la baza acestor praguri de alertă pot avea un impact semnificativ asupra furnizării de servicii de navigație aeriană, atât în ceea ce privește veniturile efective, cât și așteptările referitoare la furnizarea de capacitate.

(23)

Pentru a stabili pragurile de alertă, ar trebui să se aibă în vedere intervalele previziunilor de trafic, exprimate ca unități de servicii de rută și mișcări IFR, de la o creștere redusă la o creștere puternică, pe baza datelor STATFOR (Eurocontrol). Perioada lungă de previzionare, până la sfârșitul anului 2024, implică un oarecare grad de incertitudine, în special în ceea ce privește creșterea economică, intenția Regatului Unit de a părăsi Uniunea, riscurile geopolitice care pot duce la închideri ale spațiului aerian și variabilitatea fluxurilor de trafic, conform observațiilor din a doua perioadă de referință, precum și dezvoltarea legăturilor economice cu piețe emergente. Aceste riscuri sunt luate în considerare în cadrul previziunilor, pe baza informațiilor disponibile până în februarie 2019. Cu toate acestea, perspectivele economice rămân incerte și ponderea riscului este foarte variabilă.

(24)

Pe lângă obiectivele de performanță la nivelul Uniunii, ar trebui stabilite grupuri comparative de furnizori de servicii de navigație aeriană cu un mediu economic și operațional similar, în scopul evaluării obiectivelor de performanță în domeniul-cheie de performanță al rentabilității. Pentru stabilirea acestor grupuri, ar trebui să se țină seama de complexitatea spațiului aerian, de nivelurile și de variabilitatea traficului, de costurile de trai și de costurile salariale unitare ale controlorilor de trafic aerian suportate de fiecare furnizor de servicii de navigație aeriană.

(25)

Valorile obiectivelor de performanță la nivelul Uniunii și cele ale pragurilor de alertă stabilite la momentul adoptării prezentei decizii de punere în aplicare nu ar trebui să varieze chiar dacă legislația Uniunii încetează să se mai aplice Regatului Unit la o dată ulterioară și nu a intrat în vigoare niciun acord de retragere. Acest eveniment posibil nu ar afecta în mod substanțial determinarea valorilor respective. Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al siguranței sunt independente de numărul de state membre. Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al mediului depind de traiectorii, dar nu este relevant dacă traiectoriile respective implică numai spațiul aerian al statelor membre sau și pe cel al unor țări terțe. Pentru obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniile de performanță-cheie ale capacității și rentabilității, calculele au arătat că impactul ieșirii Regatului Unit din Uniune ar fi neglijabil și că, prin urmare, nu ar fi necesare modificări ale acestor obiective în oricare dintre scenarii. Cu toate acestea, valoarea de referință pentru costurile determinate, valoarea de referință pentru costul unitar determinat și grupurile comparative ar trebui să fie corelate cu aplicarea sau neaplicarea, în cazul Regatului Unit, a legislației Uniunii sau a unui acord de retragere în ziua intrării în vigoare a prezentei decizii de punere în aplicare sau dacă nu se aplică niciunul dintre aceste două scenarii.

(26)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru cerul unic,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Domeniu de aplicare

Prezenta decizie se aplică celei de a treia perioade de referință menționate la articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317.

Articolul 2

Obiective de performanță la nivelul Uniunii în domeniul de performanță-cheie al siguranței

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al siguranței, menționate în secțiunea 1 punctul 1.1 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, care trebuie atinse până la sfârșitul anului 2024 de către furnizorii de servicii de navigație aeriană certificați pentru furnizarea de servicii sunt stabilite la următoarele niveluri de eficacitate a managementului siguranței:

(a)

cel puțin nivelul C în obiectivele de management al siguranței „cultura siguranței”, „politica și obiectivele în domeniul siguranței”, „asigurarea siguranței” și „promovarea siguranței”;

(b)

cel puțin nivelul D în obiectivul de management al siguranței „managementul riscurilor la adresa siguranței”.

Articolul 3

Obiective de performanță la nivelul Uniunii în domeniul de performanță-cheie al mediului

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al mediului, astfel cum sunt definite în secțiunea 1 punctul 2.1 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, sunt exprimate ca o eficiență medie a zborului orizontal pe rută corespunzătoare traiectoriei efective și măsurate ca distanța suplimentară medie parcursă în raport cu distanța ortodromică și nu trebuie să depășească următoarele procente: 2,53 % în 2020, 2,47 % în 2021, 2,40 % în 2022, 2,40 % în 2023 și 2,40 % în 2024.

Articolul 4

Obiective de performanță la nivelul Uniunii în domeniul de performanță-cheie al capacității

Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al capacității, în conformitate cu secțiunea 1 punctul 3.1 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, sunt reprezentate de o întârziere ATFM medie pe rută care poate fi atribuită serviciilor de navigație aeriană de cel mult 0,9 minute pe zbor în 2020, 0,9 minute pe zbor în 2021, 0,7 minute pe zbor în 2022, 0,5 minute pe zbor în 2023 și 0,5 minute pe zbor în 2024.

Articolul 5

Obiective de performanță la nivelul Uniunii în domeniul de performanță-cheie al rentabilității

(1)   Obiectivele de performanță la nivelul Uniunii din domeniul de performanță-cheie al rentabilității, conform definiției din secțiunea 1 punctul 4.1 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, sunt reprezentate de o variație de la an la an a costului unitar determinat mediu la nivelul Uniunii pentru serviciile de navigație aeriană de rută de – 1,9 % pentru 2020, – 1,9 % pentru 2021, – 1,9 % pentru 2022, – 1,9 % pentru 2023 și – 1,9 % pentru 2024. Variația de la an la an se calculează pornind de la valoarea de referință pentru costul unitar determinat stabilită la alineatul (3).

(2)   Valoarea de referință pentru costurile determinate este stabilită la:

(a)

6 245 065 000 EUR în EUR2017 în cazul în care legislația Uniunii încetează să se mai aplice Regatului Unit la o dată anterioară intrării în vigoare a prezentei decizii de punere în aplicare și nu a intrat în vigoare niciun acord de retragere încheiat cu Regatul Unit până la data respectivă;

(b)

7 047 092 000 EUR în EUR2017 în toate celelalte cazuri.

(3)   Valoarea de referință pentru costul unitar determinat este stabilită la:

(a)

49,29 EUR în EUR2017 în cazul în care legislația Uniunii încetează să se mai aplice Regatului Unit la o dată anterioară intrării în vigoare a prezentei decizii de punere în aplicare și nu a intrat în vigoare niciun acord de retragere încheiat cu Regatul Unit până la data respectivă;

(b)

50,65 EUR în EUR2017 în toate celelalte cazuri.

Articolul 6

Praguri de alertă

(1)   Statele membre pot solicita revizuirea unuia sau a mai multor obiective de performanță incluse în planurile de performanță, în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, în cazul în care:

(a)

traficul real, înregistrat de Eurocontrol, se abate de la previziunile de trafic din planul de performanță adoptat în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, pe parcursul unui an calendaristic dat, cu cel puțin 10 % din mișcările IFR;

(b)

traficul real, înregistrat de Eurocontrol, se abate de la previziunile de trafic din planul de performanță adoptat în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, pe parcursul unui an calendaristic dat, cu cel puțin 10 % din unitățile de servicii.

(2)   Statele membre pot solicita revizuirea unuia sau a mai multor obiective de performanță incluse în planurile de performanță, în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317, în cazul în care variația valorilor de referință ca urmare a actualizărilor sezoniere ale PAR în temeiul articolului 9 alineatul (4) litera (a) și al articolului 9 alineatul (8) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123 al Comisiei (5), în comparație cu valorile de referință din cea mai recentă versiune a PAR disponibilă la momentul elaborării planului de performanță, este de cel puțin:

(a)

0,05 minute de întârziere ATFM pe rută dacă valoarea de referință din cea mai recentă versiune a PAR disponibilă la momentul întocmirii planului de performanță este mai mică de 0,2 minute de întârziere ATFM pe rută; sau

(b)

0,04 minute de întârziere ATFM pe rută, majorată cu 5 % din valoarea de referință din cea mai recentă versiune a PAR disponibilă la momentul întocmirii planului de performanță dacă valoarea de referință este mai mare sau egală cu 0,2 minute de întârziere ATFM pe rută.

Articolul 7

Grupuri comparative

Grupurile comparative de furnizori de servicii de navigație aeriană cu un mediu economic și operațional similar, în scopul evaluării obiectivelor de performanță în domeniul-cheie de performanță al rentabilității, se stabilesc după cum urmează:

(a)

în cazul în care legislația Uniunii încetează să se mai aplice Regatului Unit la o dată anterioară intrării în vigoare a prezentei decizii de punere în aplicare și nu a intrat în vigoare niciun acord de retragere încheiat cu Regatul Unit până la data respectivă:

(i)

grupul A: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Germania, Franța, Spania și Italia;

(ii)

grupul B: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Norvegia, Suedia, Danemarca, Finlanda și Irlanda;

(iii)

grupul C: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Republica Cehă, Croația, Slovenia, Ungaria, Slovacia, Bulgaria, Polonia, România și Portugalia;

(iv)

grupul D: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Cipru, Malta, Estonia, Letonia, Lituania și Grecia;

(v)

grupul E: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Austria, Elveția, Belgia-Luxemburg și Țările de Jos;

(b)

în toate celelalte cazuri:

(i)

grupul A: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Germania, Regatul Unit, Franța, Spania și Italia;

(ii)

grupul B: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Norvegia, Suedia, Danemarca, Finlanda și Irlanda;

(iii)

grupul C: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Republica Cehă, Croația, Slovenia, Ungaria, Slovacia, Bulgaria, Polonia, România și Portugalia;

(iv)

grupul D: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Cipru, Malta, Estonia, Letonia, Lituania și Grecia;

(v)

grupul E: furnizorii de servicii de navigație aeriană din Austria, Elveția, Belgia-Luxemburg și Țările de Jos.

Articolul 8

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 96, 31.3.2004, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317 al Comisiei din 11 februarie 2019 de instituire a unui sistem de performanță și de tarifare în cadrul cerului unic european și de abrogare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 și (UE) nr. 391/2013 (JO L 56, 25.2.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 550/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind prestarea de servicii de navigație aeriană în cerul unic european (regulament privind prestarea de servicii) (JO L 96, 31.3.2004, p. 10).

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2296 a Comisiei din 16 decembrie 2016 de creare a grupului independent de experți desemnat ca organism de evaluare a performanțelor cerului unic european (JO L 344, 17.12.2016, p. 92).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123 al Comisiei din 24 ianuarie 2019 de stabilire a normelor de punere în aplicare a funcțiilor rețelei de management al traficului aerian (ATM) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 al Comisiei (JO L 28, 31.1.2019, p. 1).