ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
ACORDURI INTERNAŢIONALE |
|
|
* |
||
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/849 al Comisiei din 24 mai 2019 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/1492 în ceea ce privește conținutul maxim de colecalciferol (vitamina D3) în hrana salmonidelor ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/1 |
DECIZIA (UE) 2019/848 A CONSILIULUI
din 17 mai 2019
privind încheierea în numele Uniunii Europene a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v) și cu articolul 218 alineatul (7),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European,
întrucât:
(1) |
La 19 noiembrie 2013, Consiliul a autorizat Comisia să înceapă negocieri, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui nou acord internațional privind uleiul de măsline și măslinele de masă. |
(2) |
Textul Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (denumit în continuare „acordul”) a fost adoptat la 9 octombrie 2015 de reprezentanții a 24 de state membre ale Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare (UNCTAD) și a două organizații interguvernamentale, în cadrul Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru negocierea unui acord destinat să înlocuiască Acordul internațional din 2005 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă. |
(3) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului (1), acordul a fost semnat, în numele Uniunii, la 28 noiembrie 2016, la sediul Organizației Națiunilor Unite de la New York, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. |
(4) |
Acordul a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din respectivul acord. |
(5) |
Consiliul membrilor este organul de decizie al Consiliului Oleicol Internațional și exercită toate competențele și toate funcțiile necesare pentru realizarea obiectivelor acordului. Comisia ar trebui să fie autorizată să reprezinte Uniunea în Consiliul membrilor. |
(6) |
În conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din acord, Consiliul membrilor poate modifica denumirile și definițiile uleiurilor de măsline, ale uleiurilor din resturi de măsline și ale măslinelor de masă prezentate în anexele B și C la acord, modificând astfel acordul. |
(7) |
Pentru a se facilita adoptarea acestor modificări ale acordului de către Consiliul membrilor și pentru a se evita situația în care nu există o poziție a Uniunii, Comisia ar trebui să fie autorizată să aprobe aceste modificări propuse în numele Uniunii, cu respectarea anumitor condiții materiale și procedurale. |
(8) |
Pentru a beneficia de expertiza statelor membre și pentru a se asigura că respectă condițiile stabilite în prezenta decizie atunci când aprobă modificările propuse aduse anexelor B și C la acord, Comisia ar trebui să transmită respectivele modificări propuse cu suficient timp înainte grupului de lucru relevant al Consiliului. |
(9) |
Conformitatea modificărilor propuse transmise Consiliului de către Comisie ar trebui să fie evaluată de Comitetul Reprezentanților Permanenți ai guvernelor statelor membre (Coreper). Comisia ar trebui să aprobe respectivele modificări propuse cu excepția cazului în care un anumit număr de state membre care formează o minoritate de blocare în Consiliu în conformitate cu la articolul 16 alineatul (4) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) se opun modificărilor respective în Coreper. |
(10) |
Acordul ar trebui să fie aprobat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se aprobă, în numele Uniunii, Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (2).
Articolul 2
Președintele Consiliului desemnează persoana împuternicită sau persoanele împuternicite să depună, în numele Uniunii, instrumentul de aprobare prevăzut la articolul 28 alineatul (4) din acord (3).
Articolul 3
Comisia reprezintă Uniunea în cadrul Consiliului membrilor.
Articolul 4
Atunci când Consiliului membrilor i se cere să adopte modificări ale denumirilor și ale definițiilor uleiurilor de măsline, ale uleiurilor din resturi de măsline și ale măslinelor de masă prezentate în anexele B și C la acord, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din acord, Comisia este autorizată să aprobe, în numele Uniunii, modificările propuse, cu respectarea următoarelor condiții:
1. |
Comisia se asigură că aprobarea acordată în numele Uniunii:
|
2. |
Înainte de a aproba, în numele Uniunii, aceste modificări propuse, Comisia le supune atenției grupului de lucru relevant al Consiliului, prin intermediul unui document pregătitor scris, cu suficient timp înainte și cu cel puțin 15 zile lucrătoare înainte de reuniunea în cadrul căreia Consiliului membrilor este invitat să adopte respectivele modificări propuse. Conformitatea modificărilor propuse cu criteriile stabilite la alineatul (1) de la prezentul articol se evaluează de către Coreper. Comisia aprobă în numele Uniunii modificările propuse cu excepția cazului în care un anumit număr de state membre care formează o minoritate de blocare în Consiliu în conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din TUE se opun modificărilor respective. Dacă există o astfel de minoritate de blocare, Comisia respinge amendamentele propuse în numele Uniunii. |
Articolul 5
Prezenta decizie intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 17 mai 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
E.O. TEODOROVICI
(1) Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea provizorie a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 293, 28.10.2016, p. 2).
(2) Textul acordului a fost publicat în JO L 293, 28.10.2016, p. 4, împreună cu decizia privind semnarea acestuia.
(3) Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
(4) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).
REGULAMENTE
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/849 AL COMISIEI
din 24 mai 2019
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/1492 în ceea ce privește conținutul maxim de colecalciferol (vitamina D3) în hrana salmonidelor
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 13 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1492 (2) al Comisiei autorizează colecalciferolul (vitamina D3) ca aditiv nutrițional pentru toate speciile de animale. În regulamentul respectiv, conținutul maxim autorizat de vitamina D3 pentru pești este de 3 000 UI/kg de furaj complet. |
(2) |
Autoritatea Norvegiană pentru Siguranța Alimentară (NFSA) a prezentat studii privind siguranța vitaminei D3 pentru pești și consumatori la niveluri substanțial mai mari (60 000 UI/kg de furaj complet) decât conținutul maxim autorizat. |
(3) |
În scopul controlului, rezultatele calculului nivelurilor de toleranță pot conduce la o discrepanță privind valorile între cele două unități (mg sau UI). Din acest motiv, nivelurile din autorizație ar trebui stabilite numai în unități internaționale. |
(4) |
Pe baza datelor transmise de EFSA, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a concluzionat în avizele sale din 25 ianuarie 2017 (3) și 29 noiembrie 2018 (4) că un nivel total de 60 000 UI de vitamina D3 pe kg de furaj complet este sigur pentru consumatori și pentru mediu. Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a concluzionat, de asemenea, că nivelurile propuse sunt sigure pentru salmonide. Pentru alți pești, nu au fost disponibile suficiente date pentru a se ajunge la o concluzie cu privire la siguranță pentru un nivel total de 60 000 UI de vitamina D3/kg de furaj complet. În consecință, autorizația ar trebui să se limiteze la salmonide. De asemenea, în avizul din 13 noiembrie 2012 (5), s-a concluzionat că vitamina D3 nu este iritantă pentru piele și ochi și nu este sensibilizantă pentru piele. Pentru unele formule de vitamina D3, există posibilitatea ca lucrătorii să fie expuși la niveluri ridicate de vitamina D3 prin inhalare. Vitamina D3 inhalată este foarte toxică. Expunerea la praf este dăunătoare pentru persoanele care manipulează aditivul. Deoarece nivelurile de vitamina D3 au crescut, acest lucru poate avea implicații pentru siguranța utilizatorilor; prin urmare, Comisia consideră că trebuie luate măsuri de protecție adecvate pentru a preveni efectele adverse asupra sănătății umane, în special în ceea ce privește utilizatorii aditivului. |
(5) |
Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1492 ar trebui modificată în consecință. |
(6) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1492 se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 mai 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1492 al Comisiei din 21 august 2017 privind autorizarea colecalciferolului ca aditiv furajer pentru toate speciile de animale (JO L 216, 22.8.2017, p. 19).
(3) EFSA Journal 2017;15(3):4713.
(4) EFSA Journal 2019;17(1):5540.
(5) EFSA Journal 2012; 10(12):2968.
ANEXĂ
Numărul de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditivul |
Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză |
Specia sau categoria de animale |
Vârsta maximă |
Conținutul minim |
Conținutul maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||||||||||||||||||||||||
UI de colecalciferol (1)/kg de furaj complet cu un conținut de umiditate de 12 %. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Categoria aditivi nutriționali. Grupa funcțională: Vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic cu efect similar. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3a671 |
— |
„Colecalciferol” sau „vitamina D3” |
Compoziția aditivului Colecalciferol. Caracterizarea substanței active Colecalciferol C27H44O Numărul CAS: 67-97-0 Colecalciferol sub formă solidă și de rășină, obținut prin sinteză chimică. Criterii de puritate: Min. 80 % (colecalciferol și precolecalciferol) și max. 7 % tahisterol. Metoda de analiză (2)
|
Porci |
— |
— |
2 000 UI |
|
11 septembrie 2027 |
||||||||||||||||||||||||||||||
Înlocuitori de lapte pentru purcei |
— |
— |
10 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bovine |
— |
— |
4 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Înlocuitori de lapte pentru viței |
— |
— |
10 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ovine |
— |
— |
4 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pui pentru îngrășare |
— |
— |
5 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Curcani |
— |
— |
5 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alte păsări de crescătorie |
— |
— |
3 200 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ecvidee |
— |
— |
4 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Salmonide |
— |
— |
60 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alte specii de pești |
— |
— |
3 000 UI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alte specii de animale |
— |
— |
2 000 UI |
(1) 40 UI colecalciferol = 0,001 mg colecalciferol.
(2) Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/8 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/850 AL COMISIEI
din 24 mai 2019
de modificare pentru a 303-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, a grupurilor și a entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv. |
(2) |
La 21 mai 2019, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să elimine o mențiune de pe lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 mai 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Șeful Serviciului Instrumente de Politică Externă
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
Se elimină următoarea mențiune de la rubrica „Persoane fizice”: „Mazen Salah Mohammed [alias (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad]. Data nașterii: (a) 1.1.1982, (b) 1.1.1980. Locul nașterii: Bagdad, Irak. Cetățenie: irakiană. Pașaport nr.: document de călătorie german («Reiseausweis») A 0144378 (revocat din septembrie 2012). Adresă: 94051 Hauzenberg, Germania. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 6.12.2005.”
DECIZII
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/10 |
DECIZIA (UE) 2019/851 A CONSILIULUI
din 14 mai 2019
privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Organizației Maritime Internaționale cu ocazia celei de a 74-a sesiuni a Comitetului pentru protecția mediului marin și a celei de a 101-a sesiuni a Comitetului pentru siguranță maritimă în ceea ce privește adoptarea unor amendamente la anexa II la Convenția internațională pentru prevenirea poluării de către nave, a unor amendamente la Codul internațional din 2011 privind programul de inspecții intensificate efectuate cu ocazia inspecțiilor la vrachiere și petroliere, a unor amendamente la Codul internațional al mijloacelor de salvare, a unor amendamente la formularele C, E și P din apendicele la Convenția internațională pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, precum și a unor amendamente la Codul internațional privind siguranța navelor care utilizează gaze sau alți combustibili cu punct de aprindere scăzut
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Măsurile luate de Uniune în sectorul transportului maritim ar trebui să urmărească protejarea mediului marin și îmbunătățirea siguranței maritime. |
(2) |
Comitetul pentru protecția mediului marin („MEPC”) al Organizației Maritime Internaționale („OMI”) ar urma, în timpul celei de a 74-a sesiuni a sale din perioada 13-17 mai 2019 („MEPC 74”), să adopte amendamente la anexa II la Convenția internațională pentru prevenirea poluării de către nave („anexa II la Convenția MARPOL”). |
(3) |
Comitetul pentru siguranță maritimă („MSC”) al OMI ar urma, în timpul celei de a 101-a sesiuni a sale din perioada 5-14 iunie 2019 („MSC 101”), să adopte amendamente la Codul internațional din 2011 privind programul de inspecții intensificate efectuate cu ocazia inspecțiilor la vrachiere și petroliere („Codul ESP 2011”), amendamente la Codul internațional al mijloacelor de salvare („Codul LSA”), amendamente la fișele pentru echipamente [formularele C, E și P din apendicele la Convenția internațională pentru ocrotirea vieții omenești pe mare („SOLAS”)], precum și amendamente la părțile A și A-1 din Codul internațional privind siguranța navelor care utilizează gaze sau alți combustibili cu punct de aprindere scăzut („Codul IGF”). |
(4) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul MEPC 74, întrucât amendamentele la anexa II la Convenția MARPOL vor avea vocația de a influența în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, mai exact al Directivei 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1) și al Directivei 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2). |
(5) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul MSC 101, întrucât amendamentele la Codul ESP 2011 vor avea vocația de a influența în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, mai exact al Regulamentului (UE) nr. 530/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (3); amendamentele la Codul LSA vor avea vocația de a influența în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, mai exact al Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/773 al Comisiei (4) și al Directivei 2014/90/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5); amendamentele la Convenția SOLAS vor avea vocația de a influența în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, mai exact al Directivei 2009/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6); iar amendamentele la Codul IGF vor avea vocația de a influența în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, mai exact al Directivei 2009/45/CE. |
(6) |
Amendamentele la anexa II la Convenția MARPOL ar trebui să asigure reducerea impactului asupra mediului legat de reziduurile de încărcătură și de apa provenită de la spălarea cisternelor de produse plutitoare persistente cu un grad ridicat de vâscozitate și/sau un punct de topire ridicat. |
(7) |
Amendamentele la Codul ESP 2011 ar trebui să includă modificări de redactare ale codului, care să identifice toate cerințele obligatorii și să îmbunătățească tabelele și formularele, precum și să combine respectivele modificări de redactare cu textul referitor la noile cerințe de fond, pentru a reflecta actualizările recente ale Cerințelor unificate ale Asociației internaționale a societăților de clasificare, seria Z10. |
(8) |
Amendamentele la punctul 6.1.1.3 din Codul LSA ar trebui să asigure punerea uniformă în aplicare în ceea ce privește lansarea manuală la apă a bărcilor de urgență mici care nu fac parte din ambarcațiunile de salvare ale navei. |
(9) |
Amendamentele la punctul 4.4.8.1 din Codul LSA ar trebui să asigure exceptarea pentru bărcile de salvare cu două sisteme de propulsie independente de la obligativitatea de a fi echipate cu un număr suficient de rame plutitoare și elemente asociate pentru a putea înainta pe mare calmă. |
(10) |
Amendamentele la punctul 8.1 din fișele pentru echipamente, formularele C, E și P din apendicele la Convenția SOLAS ar trebui să asigure claritatea în ceea ce privește faptul că nu toți indicatorii enumerați sunt aplicabili tuturor navelor și că indicatorii pot, prin urmare, fi eliminați după caz. |
(11) |
Amendamentele la părțile A și A-1 din Codul IGF ar trebui să asigure coerența în ceea ce privește cerințele existente pentru navele care utilizează gazele naturale drept combustibil, prin introducerea amendamentelor necesare pe baza experienței acumulate cu privire la aplicarea codului. |
(12) |
Uniunea nu este membră a OMI, și nici parte contractantă la convențiile și codurile relevante. Prin urmare, Consiliul ar trebui să autorizeze statele membre să exprime poziția Uniunii și să își exprime consimțământul de a-și asuma obligații în temeiul acestor amendamente, în măsura în care amendamentele respective intră în sfera de competență exclusivă a Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii cu ocazia celei de a 74-a sesiuni a Comitetului pentru protecția mediului marin al OMI este de a aproba adoptarea amendamentelor la anexa II la Convenția internațională pentru prevenirea poluării de către nave, referitoare la cerințele de deversare pentru apa provenită de la spălarea cisternelor de produse plutitoare persistente cu un grad ridicat de vâscozitate și/sau cu un punct de topire ridicat, astfel cum sunt prevăzute în anexa la documentul MEPC 74/3/1 al OMI.
Articolul 2
Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii cu ocazia celei de a 101-a sesiuni a Comitetului pentru siguranță maritimă al OMI este de a aproba:
(a) |
adoptarea amendamentelor la Codul internațional din 2011 privind programul de inspecții intensificate efectuate cu ocazia inspecțiilor la vrachiere și petroliere, astfel cum sunt prevăzute în documentul SDC 6/13/Add.1 al OMI; |
(b) |
adoptarea amendamentelor la punctul 6.1.1.3 din Codul internațional al mijloacelor de salvare, astfel cum sunt prevăzute în anexa 4 la documentul MSC 101/3 al OMI; |
(c) |
adoptarea amendamentelor la punctul 4.4.8.1 din Codul internațional al mijloacelor de salvare, astfel cum sunt prevăzute în anexa 4 la documentul MSC 101/3 al OMI; |
(d) |
adoptarea amendamentelor la punctul 8.1 din fișele pentru echipamente, formularele C, E și P din apendicele la Convenția internațională pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, astfel cum sunt prevăzute în anexa 1 la documentul MSC 101/3 al OMI; |
(e) |
adoptarea amendamentelor la părțile A și A-1 din Codul internațional privind siguranța navelor care utilizează gaze sau alți combustibili cu punct de aprindere scăzut, astfel cum sunt prevăzute în anexa 3 la documentul MSC 101/3 al OMI. |
Articolul 3
(1) Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 1, este exprimată de statele membre, care sunt toate membre ale OMI, acționând împreună în interesul Uniunii.
(2) Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 2, este exprimată de statele membre, care sunt toate membre ale OMI, acționând împreună în interesul Uniunii.
(3) Se poate conveni asupra unor modificări minore ale pozițiilor menționate la articolele 1 și 2 fără a fi necesară o decizie suplimentară a Consiliului.
Articolul 4
Prin prezenta decizie, statele membre sunt autorizate să își exprime consimțământul, în interesul Uniunii, în ceea ce privește asumarea de obligații în temeiul amendamentelor menționate la articolele 1 și 2, în măsura în care amendamentele respective intră în sfera de competență exclusivă a Uniunii.
Articolul 5
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 14 mai 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
P. DAEA
(1) Directiva 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind poluarea cauzată de nave și introducerea unor sancțiuni, inclusiv sancțiuni penale, pentru infracțiunile de poluare (JO L 255, 30.9.2005, p. 11).
(2) Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind instalațiile portuare de preluare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură (JO L 332, 28.12.2000, p. 81).
(3) Regulamentul (UE) nr. 530/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iunie 2012 privind accelerarea introducerii cerințelor referitoare la coca dublă sau a unor standarde de proiectare echivalente pentru petrolierele cu cocă simplă (JO L 172, 30.6.2012, p. 3).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/773 al Comisiei din 15 mai 2018 privind cerințele de proiectare, de construcție și de performanță, precum și standardele de încercare pentru echipamentele maritime și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/306 (JO L 133, 30.5.2018, p. 1).
(5) Directiva 2014/90/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 2014 privind echipamentele maritime și de abrogare a Directivei 96/98/CE a Consiliului (JO L 257, 28.8.2014, p. 146).
(6) Directiva 2009/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 privind normele și standardele de siguranță pentru navele de pasageri (JO L 163, 25.6.2009, p. 1).
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/13 |
DECIZIA (UE) 2019/852 A CONSILIULUI
din 21 mai 2019
cu privire la stabilirea componenței Comitetului Regiunilor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Articolul 300 din tratat stabilește normele de stabilire a componenței Comitetului Regiunilor. |
(2) |
Decizia 2014/930/UE a Consiliului (1) a adaptat componența Comitetului Regiunilor în urma aderării Croației. Pentru a se remedia discrepanța dintre numărul maxim de membri ai Comitetului Regiunilor stabilit la articolul 305 primul paragraf din tratat și numărul de membri ai Comitetului Regiunilor rezultat în urma aderării Croației, Estonia, Cipru și Luxemburg au pierdut fiecare câte un membru. |
(3) |
Preambulul la Decizia 2014/930/UE prevede că respectiva decizie ar trebui revizuită în timp util pentru mandatul Comitetului Regiunilor care începe în 2020. |
(4) |
La 3 iulie 2018, Comitetul Regiunilor a adoptat recomandări adresate Comisiei și Consiliului cu privire la viitoarea sa componență. |
(5) |
Ar trebui să se păstreze, pe cât posibil, echilibrul existent în prezent în componența Comitetului Regiunilor, acesta fiind rezultatul mai multor conferințe interguvernamentale succesive. |
(6) |
Retragerea Regatului Unit din Uniune ar crea 24 de locuri vacante în cadrul Comitetului Regiunilor. În consecință, ar trebui restabilit echilibrul în materie de alocare a locurilor care existase înainte de adoptarea Deciziei 2014/930/UE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Numărul membrilor Comitetului Regiunilor se stabilește după cum urmează:
Belgia |
12 |
Bulgaria |
12 |
Cehia |
12 |
Danemarca |
9 |
Germania |
24 |
Estonia |
7 |
Irlanda |
9 |
Grecia |
12 |
Spania |
21 |
Franța |
24 |
Croația |
9 |
Italia |
24 |
Cipru |
6 |
Letonia |
7 |
Lituania |
9 |
Luxemburg |
6 |
Ungaria |
12 |
Malta |
5 |
Țările de Jos |
12 |
Austria |
12 |
Polonia |
21 |
Portugalia |
12 |
România |
15 |
Slovenia |
7 |
Slovacia |
9 |
Finlanda |
9 |
Suedia |
12 |
(2) În cazul în care Regatul Unit este încă stat membru al Uniunii la data aplicării prezentei decizii, numărul membrilor Comitetului Regiunilor este cel prevăzut la articolul 1 din Decizia 2014/930/UE până când retragerea Regatului Unit din Uniune produce efecte juridice. De la data la care retragerea Regatului Unit din Uniune produce efecte juridice, numărul membrilor Comitetului Regiunilor este cel prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 26 ianuarie 2020.
Adoptată la Bruxelles, 21 mai 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
G. CIAMBA
(1) Decizia 2014/930/UE a Consiliului din 16 decembrie 2014 cu privire la stabilirea componenței Comitetului Regiunilor (JO L 365, 19.12.2014, p. 143).
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/15 |
DECIZIA (UE) 2019/853 A CONSILIULUI
din 21 mai 2019
privind stabilirea componenței Comitetului Economic și Social European
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 301,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Articolul 300 din tratat prevede normele de stabilire a componenței Comitetului Economic și Social European. |
(2) |
Prin Decizia (UE) 2015/1157 a Consiliului (1) a fost adaptată componența Comitetului Economic și Social European în urma aderării Croației. Numărul de membri pentru Estonia, Cipru și Luxemburg în parte a fost redus cu unul pentru a soluționa discrepanța dintre numărul maxim de membri ai Comitetului Economic și Social European, stabilit la articolul 301 primul paragraf din tratat, și numărul de membri ai Comitetului Economic și Social European rezultat ca urmare a aderării Croației. |
(3) |
Preambulul la Decizia (UE) 2015/1157 prevede că respectiva decizie urmează să fie revizuită în timp util pentru mandatul Comitetului Economic și Social European care începe în 2020. |
(4) |
La 18 septembrie 2018, Comitetul Economic și Social European a adoptat recomandări adresate Comisiei și Consiliului cu privire la viitoarea sa componență. |
(5) |
Ar trebui să se păstreze, pe cât posibil, echilibrul existent în prezent în componența Comitetului Economic și Social European, acesta fiind rezultatul mai multor conferințe interguvernamentale succesive. |
(6) |
Prin retragerea Regatului Unit din Uniune 24 de locuri ar rămâne vacante în cadrul Comitetului Economic și Social European. Prin urmare, ar trebui restabilit echilibrul în ceea ce privește alocarea de locuri care exista înainte de adoptarea Deciziei (UE) 2015/1157, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Numărul membrilor Comitetului Economic și Social European se stabilește după cum urmează:
Belgia |
12 |
Bulgaria |
12 |
Cehia |
12 |
Danemarca |
9 |
Germania |
24 |
Estonia |
7 |
Irlanda |
9 |
Grecia |
12 |
Spania |
21 |
Franța |
24 |
Croația |
9 |
Italia |
24 |
Cipru |
6 |
Letonia |
7 |
Lituania |
9 |
Luxemburg |
6 |
Ungaria |
12 |
Malta |
5 |
Țările de Jos |
12 |
Austria |
12 |
Polonia |
21 |
Portugalia |
12 |
România |
15 |
Slovenia |
7 |
Slovacia |
9 |
Finlanda |
9 |
Suedia |
12. |
(2) În cazul în care Regatul Unit este încă stat membru al Uniunii la data aplicării prezentei decizii, numărul de membri ai Comitetului Economic și Social European este cel prevăzut la articolul 1 din Decizia (UE) 2015/1157 până la data la care retragerea Regatului Unit din Uniune produce efecte juridice. De la data la care retragerea Regatului Unit din Uniune produce efecte juridice, numărul de membri ai Comitetului Economic și Social European este cel prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 21 septembrie 2020.
Adoptată la Bruxelles, 21 mai 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
G. CIAMBA
(1) Decizia (UE) 2015/1157 a Consiliului din 14 iulie 2015 privind stabilirea componenței Comitetului Economic și Social European (JO L 187, 15.7.2015, p. 28).
Rectificări
27.5.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 139/17 |
Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 1286/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 noiembrie 2014 privind documentele cu informații esențiale referitoare la produsele de investiții individuale structurate și bazate pe asigurări (PRIIP)
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 352 din 9 decembrie 2014 )
La pagina 9, articolul 4 punctul 2:
în loc de:
„2. |
«produs de investiții bazat pe asigurări» înseamnă un produs de asigurare care are o durată sau o valoare de răscumpărare și a cărui durată sau valoarea de răscumpărare este expusă, parțial sau integral, direct sau indirect, fluctuațiilor pieței;”, |
se citește:
„2. |
«produs de investiții bazat pe asigurări» înseamnă un produs de asigurare care oferă o valoare la scadență sau de răscumpărare care este expusă, parțial sau integral, direct sau indirect, fluctuațiilor pieței;”. |