ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 87 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
ACORDURI INTERNAȚIONALE |
|
|
* |
||
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAȚIONALE
28.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 87/1 |
DECIZIA (UE) 2019/485 A CONSILIULUI
din 5 martie 2019
privind încheierea acordurilor în domeniu în temeiul articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii cu Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu (Taipeiul chinez), Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Republica Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția și Statele Unite, cu privire la ajustările compensatorii necesare rezultând din aderarea la Uniunea Europeană a Cehiei, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Austriei, a Poloniei, a Sloveniei, a Slovaciei, a Finlandei și a Suediei
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91, articolul 100 alineatul (2) și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (v),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Actul de aderare a Austriei, a Finlandei și a Suediei a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1995. |
(2) |
Actul de aderare a Cehiei, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Poloniei, a Sloveniei și a Slovaciei a intrat în vigoare la 1 mai 2004. |
(3) |
În temeiul articolului XX din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS), membrii OMC întocmesc o listă cu angajamentele specifice pe care și le asumă în cadrul Părții III din GATS. |
(4) |
Lista actuală a Uniuniiși a statelor sale membre acoperă doar angajamentele specifice legate de cele douăsprezece state membre din 1994. Listele individuale de angajamente specifice ale statelor membre care au aderat la Uniune în 1995 și în 2004 (denumite în continuare „statele membre nou aderate”) au fost adoptate înaintea aderării acestora. |
(5) |
Pentru a se asigura că statelor membre nou aderate li se aplică limitările incluse în lista angajamentelor specifice ale Uniunii și pentru a asigura coerența cu acquis-ul comunitar, este necesară modificarea sau retragerea anumitor angajamente specifice incluse în lista angajamentelor specifice ale Uniunii și în listele de angajamente specifice ale statelor membre nou aderate. |
(6) |
În vederea prezentării unei liste consolidate, la 28 mai 2004, Uniunea a prezentat o comunicare în temeiul articolului V din GATS prin care a notificat intenția sa de a modifica sau retrage anumite angajamente specifice incluse în propria sa listă și în cele ale statelor membre nou aderate, în temeiul articolului V:5 din GATS și în conformitate cu termenii articolului XXI:1(b) din GATS. |
(7) |
Ca urmare a prezentării notificării și în temeiul articolului XXI:2(a) din GATS, 18 membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu (Taipeiul chinez), Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Republica Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] (denumite în continuare „membrii OMC afectați”) au prezentat cereri de compensare. |
(8) |
Comisia a purtat negocieri cu membrii OMC afectați. Drept rezultat al acestor negocieri, s-a ajuns la un acord privind ajustările compensatorii legate de modificările și retragerile notificate la 28 mai 2004. |
(9) |
În urma încheierii negocierilor, în conformitate cu Concluziile Consiliului din 26 iulie 2006, Comisia a fost autorizată să semneze respectivele acorduri cu fiecare dintre membrii OMC afectați în cauză (denumite în continuare „acordurile”). În vederea lansării procedurii de certificare prevăzute de normele OMC aplicabile, la 14 septembrie 2006, Comisia a transmis Secretariatului OMC proiectul de listă consolidată. Certificarea a fost încheiată la 15 decembrie 2006. |
(10) |
Ajustările compensatorii convenite constituie un rezultat satisfăcător și echilibrat al negocierilor. Prin urmare, este necesar ca acordurile să fie aprobate în numele Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Acordurile cu Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu (Taipeiul chinez), Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Republica Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția și Statele Unite, cu privire la ajustările compensatorii necesare în temeiul articolului XXI din GATS, rezultând din aderarea la Uniune a Cehiei, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Austriei, a Poloniei, a Sloveniei, a Slovaciei, a Finlandei și a Suediei se aprobă în numele Uniunii.
(2) Acordurile menționate la alineatul (1) sunt atașate la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 5 martie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
G.L. GAVRILESCU
(1) Aprobarea din 13 februarie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial)
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Australiei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”) pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Australia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/164 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/225 cu privire la S/SECRET/9). CE și Australia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Australia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Australia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include 1. modificările propuse în notificările menționate mai sus; 2. ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8; și 3. proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Australia.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Australia cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”) pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Australia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/164 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/225 cu privire la S/SECRET/9). CE și Australia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Australia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Australia cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Australia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Australia. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
— |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b) Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe –
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Argentinei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Argentina a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/175 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/228 cu privire la S/SECRET/9). CE și Argentina au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Argentina au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Argentina până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Argentina.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Argentina cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Argentina a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/175 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/228 cu privire la S/SECRET/9). CE și Argentina au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Argentina au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Argentina cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Argentina până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Argentina. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) ( pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8 672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8 673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8 674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Braziliei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Brazilia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/171 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/224 cu privire la S/SECRET/9). CE și Brazilia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Brazilia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Brazilia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Brazilia.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Brazilia cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Brazilia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/171 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/224 cu privire la S/SECRET/9). CE și Brazilia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Brazilia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Brazilia cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Brazilia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Brazilia. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Canadei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Canada a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/165 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/216 cu privire la S/SECRET/9). CE și Canada au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Canada au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Canada până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Canada.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Canada cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Canada a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/165 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/216 cu privire la S/SECRET/9). CE și Canada au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Canada au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Canada cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Canada până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Canada. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Chinei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, China a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/178 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/220 cu privire la S/SECRET/9). CE și China au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și China au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și China până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și China.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și China cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
China a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/178 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/220 cu privire la S/SECRET/9). CE și China au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și China au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și China cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și China până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și China. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Columbiei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Columbia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/176 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/223 cu privire la S/SECRET/9). CE și Columbia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Columbia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Columbia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Columbia.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Columbia cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Columbia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/176 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/223 cu privire la S/SECRET/9). CE și Columbia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Columbia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Columbia cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Columbia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Columbia. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Cubei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării primei comunicări, Cuba a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/174) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și Cuba au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Cuba au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Cuba.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Cuba cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Cuba a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/174) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și Cuba au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Cuba au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Cuba cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Cuba. |
8. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Ecuadorului, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Ecuador a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/172 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/229 cu privire la S/SECRET/9). CE și Ecuador au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Ecuador au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Ecuador până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Ecuador.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Ecuador cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Ecuador a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/172 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/229 cu privire la S/SECRET/9). CE și Ecuador au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Ecuador au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Ecuador cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Ecuador până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Ecuador. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
Traducere
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Hong Kong (China), pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Hong Kong (China) a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/170 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/219 cu privire la S/SECRET/9). CE și Hong Kong (China) au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Hong Kong (China) au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Hong Kong (China) până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Hong Kong (China).
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Hong Kong (China) cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Hong Kong (China) a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/170 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/219 cu privire la S/SECRET/9). CE și Hong Kong (China) au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Hong Kong (China) au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Hong Kong (China) cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Hong Kong (China) până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Hong Kong (China). |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641.642 și 643) ( pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Indiei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, India a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/163 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/221 cu privire la S/SECRET/9). CE și India au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și India au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și India până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și India.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și India cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
În urma prezentării fiecărei comunicări, India a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/163 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/221 cu privire la S/SECRET/9). CE și India au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și India au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la raportul de față, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este anexat constituie acordul dintre CE și India cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și India până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și India. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
- Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
- Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
- Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Japoniei, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Japonia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/168 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/218 cu privire la S/SECRET/9). CE și Japonia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Japonia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Japonia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Japonia.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Japonia cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Japonia a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/168 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/218 cu privire la S/SECRET/9). CE și Japonia au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Japonia au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Japonia cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Japonia până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Japonia. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641.642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Republicii Coreea, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Republica Coreea (denumită în continuare „Coreea”) a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/173 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/226 cu privire la S/SECRET/9). CE și Coreea au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Coreea au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Coreea până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Coreea.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Coreea cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Republica Coreea (denumită în continuare „Coreea”) a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/173 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/226 cu privire la S/SECRET/9). CE și Coreea au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Coreea au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Coreea cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Coreea până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Coreea. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Noii Zeelande, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Noua Zeelandă a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/167 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/222 cu privire la S/SECRET/9). CE și Noua Zeelandă au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Noua Zeelandă au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Noua Zeelandă până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Noua Zeelandă.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Noua Zeelandă cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Noua Zeelandă a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/167 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/222 cu privire la S/SECRET/9). CE și Noua Zeelandă au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Noua Zeelandă au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Noua Zeelandă cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Noua Zeelandă până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Noua Zeelandă. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Filipinelor, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării primei comunicări, Filipine a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/179) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și Filipine au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Filipine au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Filipine.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Filipine cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Filipine a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/179) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și Filipine au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Filipine au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Filipine cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Filipine. |
8. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Elveției, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării primei comunicări, Elveția a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/162) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și Elveția au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8. Elveția a prezentat un memorandum care ilustrează poziția sa în cadrul acestor negocieri.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Elveția au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Elveția.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Elveția cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Elveția a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/162) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și Elveția au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Elveția au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Elveția cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Elveția. |
8. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitarea privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1 cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1 cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea teritoriului vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS) (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării primei comunicări, teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/169) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu a prezentat o declarație de interes în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/169) cu privire la S/SECRET/8. Nu a fost prezentată nicio declarație de interes cu privire la S/SECRET/9. CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS. (2) Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen și Matsu. |
8. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |
TRADUCERE
Scrisoare comună din partea Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora, pe de o parte, și din partea Statelor Unite ale Americii, pe de altă parte, în conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999)
referitoare la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări respective în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentele S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări, în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS.
În urma prezentării fiecărei comunicări, Statele Unite ale Americii (denumite în continuare „Statele Unite”) au prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/166 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/217 cu privire la S/SECRET/9). CE și Statele Unite au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). Pe parcursul acestor negocieri, CE și Statele Unite au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru retragerile și modificările incluse în documentul S/SECRET/8.
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Statele Unite până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9.
Raportul privind rezultatul acestor negocieri, care este anexat la prezenta scrisoare, include (1) modificările propuse în notificările menționate mai sus, (2) ajustările compensatorii convenite cu privire la modificările sau retragerile notificate în documentul S/SECRET/8 și (3) proiectul de listă consolidată a angajamentelor specifice care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Statele Unite.
Prezenta scrisoare și anexele I și II la raportul anexat la aceasta constituie acordul dintre CE și Statele Unite cu privire la documentul S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (1). Acordul nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Acordul nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS.
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare.
Raport privind rezultatul negocierilor purtate în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS)
referitor la
modificările propuse în listele GATS ale Comunităților Europene și ale statelor membre ale acestora (denumite în continuare „CE”), pentru a ține cont de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Austria, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Comunitățile Europene
În conformitate cu alineatul (5) din Procedurile de punere în aplicare a articolului XXI din GATS (S/L/80 din 29 octombrie 1999), CE prezintă următorul raport:
1. |
La 28 mai 2004 și la 4 aprilie 2005, CE au prezentat două comunicări în temeiul articolului V din GATS (difuzate ca documentul S/SECRET/8 din 11 iunie 2004 și documentul S/SECRET/9 din 12 aprilie 2005), prin care și-au notificat intenția de a modifica sau retrage angajamentele specifice incluse în lista atașată la respectivele comunicări (denumite în continuare „modificările propuse”), în conformitate cu articolul V alineatul (5) din GATS și în conformitate cu dispozițiile de la articolul XXI alineatul (1) litera (b) din GATS. Modificările propuse sunt cuprinse în anexa I. |
2. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/8 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, optsprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Taiwan, Columbia, Cuba, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Filipine, Elveția, Uruguay și Statele Unite ale Americii (denumite în continuare „Statele Unite”)] au prezentat câte o declarație de interese. |
3. |
În urma prezentării notificării cuprinse în documentul S/SECRET/9 și în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, paisprezece membri ai OMC [Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Columbia, Ecuador, Hong Kong (China), India, Japonia, Coreea, Noua Zeelandă, Uruguay și Statele Unite] au prezentat câte o declarație de interese. |
4. |
Statele Unite a prezentat două declarații de interese în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (S/L/166 cu privire la S/SECRET/8 și S/L/217 cu privire la S/SECRET/9). CE și Statele Unite au deschis negocieri în conformitate cu articolul XXI alineatul (2) litera (a) din GATS, referitoare la S/SECRET/8 și S/SECRET/9. |
5. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/8, perioada inițială de negocieri, care a expirat la 26 octombrie 2004, a fost extinsă (de comun acord) de cinci ori (până la 26 aprilie 2005, până la 27 februarie 2006, până la 1 iunie 2006, până la 1 iulie și până la 17 iulie 2006). |
6. |
Pe parcursul acestor negocieri, CE și Statele Unite au convenit cu privire la ajustările compensatorii pentru modificările și retragerile incluse în documentul S/SECRET/8. Anexele I și II la prezentul raport, împreună cu scrisoarea comună la care acesta este atașat, constituie acordul dintre CE și Statele Unite cu privire la S/SECRET/8 în sensul articolului XXI alineatul (2) litera (a) din GATS (2). Prezentul acord nu se interpretează ca modificând listele de excepții de la articolul II de care beneficiază CE și statele membre ale acestora. Prezentul acord nu se interpretează ca afectând drepturile și obligațiile părților în conformitate cu articolul VIII din GATS. |
7. |
În ceea ce privește procedura inițiată prin notificarea cuprinsă în documentul S/SECRET/9, nu a fost atins niciun acord între CE și Statele Unite până la sfârșitul perioadei prevăzute pentru negocieri și niciun membru afectat nu a supus această chestiune arbitrajului în intervalul aplicabil în conformitate cu alineatul (7) din S/L/80. În conformitate cu articolul XXI alineatul (3) litera (b) din GATS și sub rezerva finalizării procedurilor stabilite la alineatele (20)-(22) din documentul S/L/80, CE au libertatea de a pune în aplicare modificările și retragerile propuse în documentul S/SECRET/9. |
8. |
Având în vedere cele de mai sus, modificările propuse și ajustările compensatorii convenite sunt încorporate în proiectul de listă consolidată GATS a CE, care rezultă din fuzionarea listelor de angajamente existente ale CE și ale statelor membre ale acestora și din introducerea în cadrul acestora atât a modificărilor sau a retragerilor angajamentelor notificate de către CE în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9, cât și a ajustărilor compensatorii convenite între CE și Statele Unite. |
9. |
În conformitate cu procedurile menționate la alineatele (20)-(22) din S/L/80, CE va transmite Secretariatului spre difuzare, până la 14 septembrie 2006, proiectul de listă consolidată, în scopul certificării acesteia, cu condiția ca un acord să fi fost semnat cu toți membrii afectați sau ca perioada prevăzută la alineatul (7) din S/L/80 să fi expirat și ca niciun arbitraj să nu fi fost solicitat. Rezultatele negocierilor urmează să intre în vigoare după încheierea procedurilor de certificare, la o dată care urmează să fie specificată de CE în urma finalizării procedurilor interne de aprobare ale CE, pe care CE se angajează să le accelereze cât mai mult posibil. Modificările și retragerile propuse în documentele S/SECRET/8 și S/SECRET/9 nu intră în vigoare până când toate ajustările compensatorii indicate în anexa II nu au intrat în vigoare. |
(1) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
(2) Prezentul acord nu se interpretează ca aducând atingere rezultatului discuțiilor separate din cadrul OMC privind clasificarea serviciilor de telecomunicații (telecomunicații de bază și servicii cu valoare adăugată).
ANEXA I
A) Modificările notificate în documentul S/SECRET/8
Angajamente orizontale
• |
Mențiunea privind accesul pe piață (pagina 9): „În toate statele membre ale UE serviciile considerate drept servicii de utilități publice pe plan național sau local pot face obiectul unor monopoluri publice sau al unor drepturi exclusive acordate unor operatori privați. Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Austria, Polonia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse sucursalelor, agențiilor și reprezentanțelor în cadrul modului 3 (paginile 9 și 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național impuse filialelor în cadrul modului 3 (pagina 10). Această mențiune nu a fost inclusă în lista de angajamente specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia. Această limitare se aplică acum tuturor statelor membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 3 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Malta, Austria, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia a inclus doar o parte a limitărilor privind subvențiile din cadrul modului 3 înscrise în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Limitările privind tratamentul național pentru subvenții în cadrul modului 4 (pagina 13). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Ungaria, Malta și Slovacia nu a inclus limitarea privind subvențiile din cadrul modului 4 înscrisă în lista de angajamente ale CE și ale statelor membre ale acestora. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Angajamentele Ciprului privind accesul pe piață în cadrul modului 4. Aceste angajamente sunt retrase. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Transferuri în interiorul societății (TIS) (pagina 26). Lista angajamentelor specifice din Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și Slovacia nu a inclus limitarea potrivit căreia entitatea de destinație trebuie să furnizeze efectiv servicii similare pe teritoriul statului membru al CE vizat. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Polonia nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Mențiunea privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) – Stabilirea unei prezențe comerciale (pagina 30). Lista angajamentelor specifice din Lituania nu a inclus limitarea potrivit căreia acești reprezentanți nu trebuie să fie implicați în activități de vânzare directă către publicul larg sau de furnizare de servicii. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
• |
Angajamentele Lituaniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Vizitatori de afaceri (VA) (pagina 32). Aceste angajamente sunt parțial retrase. |
• |
Angajamentele Letoniei privind accesul pe piață în cadrul modului 4 – Furnizori de servicii contractuale (FSC) (pagina 33). Lista angajamentelor specifice din Letonia nu a inclus limitarea potrivit căreia intrarea și șederea temporară pe teritoriul statului membru în cauză se acordă pentru o perioadă de cel mult trei luni în orice perioadă de 12 luni. Această limitare este acum extinsă la acest stat membru. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii de închiriere/leasing fără operatori - aferente aeronavelor (pagina 95). Limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 2 se extinde la Estonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia, Finlanda și Suedia și limitarea privind accesul pe piață în cadrul modului 3 se extinde la Estonia, Ungaria și Austria. |
• |
Servicii conexe industriei prelucrătoare (paginile 109 și 110). Angajamentele incluse în lista Letoniei, Lituaniei și Austriei sunt retrase. |
• |
Servicii educaționale (pagina 156): limitarea la „servicii cu finanțare exclusiv privată”. Această limitare nu a fost inclusă în lista de angajamente din Estonia, Letonia, Lituania, Ungaria, Austria, Slovenia (doar privind serviciile de învățământ pentru adulți) și Slovacia. Această limitare este acum extinsă la aceste state membre. În cazul Sloveniei, o astfel de extindere se referă doar la serviciile de învățământ pentru adulți. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) (paginile 193, 213 și 217). Limitările privind accesul pe piață care indică faptul că „este necesară crearea unei societăți de gestionare specializate pentru realizarea activităților de gestionare a fondurilor comune și a societăților de investiții” și că „numai întreprinderile având sediul social în Comunitate pot acționa în calitate de depozitare ale activelor fondurilor de investiții”, atât în cadrul modului 1, cât și al modului 3, nu au fost incluse în lista din Republica Cehă în ceea ce privește modul 3, din Estonia (atât pentru modul 1, cât și pentru modul 3), din Letonia în ceea ce privește modul 3, din Lituania în ceea ce privește modul 1, din Ungaria în ceea ce privește modul 3 și din Slovacia în ceea ce privește modul 3. Aceste limitări sunt acum extinse la aceste state membre. |
• |
Transporturi spațiale. Angajamentul inclus în lista Austriei este retras. |
• |
Transport aerian - Servicii de închiriere a aeronavelor cu echipaj (pagina 246). Două limitări privind accesul pe piață (o limitare în cadrul modurilor 1 și 2 și o alta în cadrul modului 3) sunt introduse pentru Polonia. |
• |
Transport aerian – Vânzări și marketing (paginile 247 și 248). Lista de angajamente specifice ale Estoniei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru distribuirea prin SIR de servicii de transport aerian furnizate de un transportator afiliat SIR. |
• |
Transport aerian - Sistem informatizat de rezervare (pagina 248). Lista angajamentelor specifice ale Ungariei nu a inclus limitarea privind tratamentul național pentru obligațiile transportatorilor afiliați sau participanți din cadrul unui SIR controlat de un transportator aerian din una sau mai multe țări terțe. |
• |
Servicii auxiliare tuturor modurilor de transport – Servicii de manipulare a mărfurilor (pagina 259). O limitare privind accesul pe piață în cadrul modului 3 a fost introdusă pentru Estonia, Letonia și Lituania. |
B) Modificările notificate în documentul S/SECRET/9
Angajamente orizontale
• |
Angajamente ale Ciprului și Maltei în cadrul modului 4 privind tratamentul național (paginile 25, 29 și 32 din S/SECRET/8). Aceste angajamente sunt retrase. |
Angajamente sectoriale
• |
Servicii informatice și servicii conexe - a) Servicii de consultanță privind instalarea componentelor fizice ale calculatorului (hardware) (CPC 841) (pagina 82) - b) Servicii de instalare a programelor de calculator (CPC 842) (pagina 83) - c) Servicii de prelucrare a datelor (CPC 843) (pagina 85) - d) Servicii legate de bazele de date (CPC 844) (pagina 86). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de cercetare și dezvoltare – b) Servicii de C & D în domeniul științelor sociale și umane (CPC 852) (paginile 89 și 90). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de asigurare și servicii conexe - (i) Asigurări directe (inclusiv coasigurare): (a) de viață și (b) generale (paginile 211 și 212). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor) – (x) (e) valori mobiliare (pagina 223). Angajamentele Ciprului în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Hoteluri, restaurante și catering (CPC 641, 642 și 643) (pagina 232). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici (CPC 7471) (paginile 233 și 234). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
• |
Servicii de transport maritim - cu excepția transportului de cabotaj - (a) Transport de pasageri (CPC 7211); (b)Transport de mărfuri (CPC 7212) (pagina 242). Angajamentele Maltei în cadrul modului 4 (TIS, VA și FSC) privind tratamentul național sunt retrase. |
ANEXA II
COMPENSAȚII DIN PARTEA CE
• |
Limitarea orizontală privind serviciile de utilități publice în cadrul modului 3
|
• |
Limitări orizontale privind investițiile în cadrul modului 3
|
• |
Modul 4 pentru persoanele transferate în interiorul societății și vizitatorii de afaceri
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de inginerie (CPC 8672)
|
• |
Servicii profesionale – Servicii integrate de inginerie (CPC 8673):
|
• |
Servicii profesionale - Servicii de planificare urbană și de arhitectură peisagistică (CPC 8674):
|
• |
Servicii informatice și servicii conexe -
|
• |
Servicii de publicitate (CPC 871):
|
• |
Servicii de telecomunicații
|
• |
Servicii financiare (servicii de asigurări):
|
• |
Servicii financiare (bancare)
|
• |
Hoteluri, restaurante și catering
|
• |
Servicii ale agențiilor de voiaj și ale operatorilor turistici
|
• |
Servicii de coafură
|
Se folosesc următoarele abrevieri pentru a indica statele membre:
AT |
Austria |
BE |
Belgia |
CY |
Cipru |
CZ |
Republica Cehă |
DE |
Germania |
DK |
Danemarca |
EE |
Estonia |
EL |
Grecia |
ES |
Spania |
FI |
Finlanda |
FR |
Franța |
HU |
Ungaria |
IE |
Irlanda |
IT |
Italia |
LT |
Lituania |
LU |
Luxemburg |
LV |
Letonia |
MT |
Malta |
NL |
Țările de Jos |
PL |
Polonia |
PT |
Portugalia |
SE |
Suedia |
SI |
Slovenia |
SK |
Republica Slovacă |
UK |
Regatul Unit |