ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 70

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
12 martie 2019


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Decizia (UE) 2019/385 a Consiliului din 4 martie 2019 privind încheierea Protocolului privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024)

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/386 al Comisiei din 11 martie 2019 de stabilire a normelor privind repartizarea contingentelor tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune și privind licențele de import eliberate și drepturile de import alocate în cadrul respectivelor contingente tarifare

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/387 al Comisiei din 11 martie 2019 de autorizare a unei extinderi a utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca aliment nou și a modificării denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei ( 1 )

17

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/388 al Comisiei din 11 martie 2019 de autorizare a modificării specificațiilor alimentului nou 2′-fucozil-lactoză produsă cu Escherichia coli K-12, în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei ( 1 )

21

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2019/389 a Consiliului din 4 martie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [Regulamentul privind piețele instrumentelor financiare (MiFIR) și Directiva MiFID II] ( 1 )

25

 

*

Decizia (UE, Euratom) 2019/390 a reprezentanților guvernelor statelor membre din 6 martie 2019 de numire a unui judecător în cadrul Curții de Justiție

32

 

 

ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Decizia nr. 1/2019 a Comitetului pentru comerț și dezvoltare instituit în temeiul Acordului de parteneriat economic între Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și statele părți la APE din SADC, pe de altă parte din 18 februarie 2019 privind stabilirea unei liste de arbitri [2019/391]

33

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/1


DECIZIA (UE) 2019/385 A CONSILIULUI

din 4 martie 2019

privind încheierea Protocolului privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (v) și articolul 218 alineatul (7),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

La 17 martie 2008, Consiliul a adoptat Regulamentul (CE) nr. 242/2008 (2) privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Republica Côte d'Ivoire, pe de o parte, și Comunitatea Europeană, pe de altă parte (3) (denumit în continuare „acordul”). Acordul a fost reînnoit tacit și este încă în vigoare.

(2)

Ultimul protocol la acord a expirat la 30 iunie 2018.

(3)

Comisia a negociat, în numele Uniunii, un nou protocol privind punerea în aplicare a acordului (denumit în continuare „protocolul”). Protocolul a fost parafat la 16 martie 2018.

(4)

În conformitate cu Decizia (UE) 2018/1069 a Consiliului (4), protocolul a fost semnat la 1 august 2018, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.

(5)

Protocolul se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării.

(6)

Obiectivul protocolului este de a permite Uniunii și Republicii Côte d'Ivoire („Côte d'Ivoire”) să colaboreze mai strâns în vederea promovării unei politici sustenabile în domeniul pescuitului, a unei exploatări responsabile a resurselor piscicole din apele ivoriene și a eforturilor Côte d'Ivoire de a dezvolta o economie albastră.

(7)

Protocolul ar trebui să fie aprobat în numele Uniunii.

(8)

Articolul 9 din acord instituie o comisie mixtă însărcinată cu monitorizarea aplicării acordului („comisia mixtă”). În plus, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) și cu articolele 6 și 7 din protocol, comisia mixtă poate aproba anumite modificări ale protocolului. Pentru a facilita aprobarea unor astfel de modificări, Comisia ar trebui să fie împuternicită să aprobe respectivele modificări, sub rezerva îndeplinirii unor condiții specifice, conform unei proceduri simplificate,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se aprobă în numele Uniunii Protocolul privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024) (5).

Articolul 2

Președintele Consiliului efectuează, în numele Uniunii, notificarea prevăzută la articolul 14 din protocol.

Articolul 3

Sub rezerva dispozițiilor și condițiilor stabilite în anexa la prezenta decizie, Comisia este împuternicită să aprobe, în numele Uniunii, modificările aduse protocolului, care urmează dă fie adoptate de comitetul mixt.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 4 martie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

A. ANTON


(1)  Aprobarea din 12 februarie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 242/2008 al Consiliului din 17 martie 2008 privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Côte d'Ivoire, pe de altă parte (JO L 75, 18.3.2008, p. 51).

(3)  JO L 48, 22.2.2008, p. 41.

(4)  Decizia (UE) 2018/1069 a Consiliului din 26 iulie 2018 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea provizorie a Protocolului privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024) (JO L 194, 31.7.2018, p. 1).

(5)  Protocolul a fost publicat în JO L 194, 31.7.2018, p. 3, împreună cu decizia privind semnarea.


ANEXĂ

SFERA DE COMPETENȚĂ ȘI PROCEDURA PENTRU STABILIREA POZIȚIEI UNIUNII ÎN CADRUL COMISIEI MIXTE

1.

Comisia este autorizată să negocieze cu Republica Côte d'Ivoire și, dacă este cazul, sub rezerva respectării punctului 3, să aprobe modificările protocolului referitoare la următoarele aspecte:

(a)

revizuirea posibilităților de pescuit și a dispozițiilor conexe, în conformitate cu articolele 6 și 7 din protocol;

(b)

adaptarea modalităților de implementare a sprijinului sectorial în conformitate cu articolul 6 din protocol;

(c)

măsuri de gestionare care intră în sfera de competență a comisiei mixte în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din protocol.

2.

În cadrul comisiei mixte instituite în temeiul acordului, Uniunea:

(a)

acționează în conformitate cu obiectivele pe care le urmărește în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului;

(b)

încurajează pozițiile care sunt compatibile cu normele pertinente adoptate de către organizațiile regionale de gestionare a pescuitului și în cadrul gestionării comune cu statele de coastă.

3.

Atunci când se prevede adoptarea, în cadrul unei reuniuni a comisiei mixte, a unei decizii referitoare la modificări ale protocolului, astfel cum se prevede la punctul 1, se iau măsurile necesare pentru ca poziția care va fi adoptată în numele Uniunii să țină seama de cele mai recente informații relevante de ordin statistic, biologic sau de altă natură transmise Comisiei.

În acest scop și pe baza informațiilor respective, serviciile Comisiei transmit Consiliului sau grupurilor de pregătire ale acestuia, spre examinare și aprobare, un document care prezintă în detaliu elementele specifice ale poziției propuse a Uniunii, cu suficient timp înainte de reuniunea relevantă a comisiei mixte.

4.

În ceea ce privește aspectele menționate la punctul 1 litera (a), Consiliul aprobă poziția propusă a Uniunii cu majoritate calificată. În celelalte cazuri, se consideră că poziția Uniunii avută în vedere în documentul pregătitor este aprobată, cu excepția cazului în care un număr de state membre echivalent cu o minoritate de blocare obiectează în cadrul unei reuniuni a grupului de pregătire al Consiliului sau în termen de 20 de zile de la primirea documentului pregătitor, fiind luată în considerare data care survine prima. În caz de obiecții, se sesizează Consiliul cu privire la chestiunea respectivă.

5.

În cazul în care, în cadrul unor reuniuni ulterioare, inclusiv la fața locului, nu se poate ajunge la un acord astfel încât poziția Uniunii să ia în considerare noile elemente, se sesizează Consiliul sau grupurile sale de pregătire cu privire la chestiunea respectivă.

6.

Comisia este invitată să ia, în timp util, orice măsuri necesare ca urmare a deciziei comisiei mixte, inclusiv, atunci când este cazul, publicarea deciziei relevante în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și prezentarea eventualelor propuneri necesare pentru punerea în aplicare a deciziei respective.

REGULAMENTE

12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/386 AL COMISIEI

din 11 martie 2019

de stabilire a normelor privind repartizarea contingentelor tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune și privind licențele de import eliberate și drepturile de import alocate în cadrul respectivelor contingente tarifare

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 187 literele (a) și (c),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2019/216 al Parlamentului European și al Consiliului (2) prevede că contingentele tarifare incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii, anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994, sunt repartizate între Uniune și Regatul Unit pe baza părții UE-27 în cadrul utilizării cotei, prevăzută în anexa la regulamentul respectiv.

(2)

Prin urmare, este necesar să se adopte măsuri pentru a pune în aplicare repartizarea contingentelor tarifare relevante pentru anumite produse agricole prevăzute în partea A din anexa la Regulamentul (UE) 2019/216. În special, ar trebui să se stabilească faptul că cantitățile contingentare stabilite în regulamentele de deschidere a contingentelor tarifare respective se înlocuiesc cu cantitățile noi care rezultă din repartizarea prevăzută în prezentul regulament.

(3)

În cadrul anumitor contingente tarifare incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994, unele cantități au fost alocate anumitor țări terțe în cadrul angajamentelor internaționale ale Uniunii. Prin urmare, este necesar să se repartizeze între Uniune și Regatul Unit cantitățile respective alocate în mod specific, pe baza repartizării prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/216 și ținând seama de fluxurile comerciale istorice dintre aceste țări terțe, Uniune și Regatul Unit.

(4)

Întrucât este probabil ca data de la care articolul relevant din Regulamentul (UE) 2019/216 va putea începe să fie aplicat să fie o zi care se încadrează într-o perioadă contingentară care a început deja, este necesar să se prevadă norme specifice pentru punerea în aplicare a repartizării cantităților care nu au fost încă alocate în ziua respectivă pentru contingentele tarifare pentru care perioada contingentară începe înaintea datei la care începe să se aplice articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 și se încheie după ziua respectivă. Cu toate acestea, în astfel de cazuri, cantitățile repartizate din contingentele tarifare nu ar trebui să depășească noile cantități disponibile pentru UE-27 prevăzute în prezentul regulament pentru fiecare contingent tarifar care este gestionat prin metoda de examinare simultană, ținând seama de cantitățile alocate în alte state membre decât Regatul Unit înainte de data la care începe să se aplice articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.

(5)

Pentru a asigura securitatea juridică și transparența pentru operatori, Comisia ar trebui să publice cantitățile care sunt disponibile în urma repartizării acestor contingente tarifare în termen de două zile lucrătoare de la data la care începe să se aplice articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.

(6)

Este, de asemenea, necesar să se stabilească norme privind valabilitatea drepturilor și obligațiilor care decurg din licențele de import eliberate și drepturile de import alocate de autoritățile emitente de licențe din Regatul Unit sau de către autoritățile emitente de licențe ale altor state membre.

(7)

Pentru a se garanta faptul că de la data la care începe să se aplice 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 importurile în cadrul contingentelor tarifare incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 sunt efectuate numai de operatori stabiliți în Uniune, este necesar să se prevadă o normă specifică privind valabilitatea licențelor de import și a drepturilor de import transferate operatorilor stabiliți în Regatul Unit și neutilizate până în ziua respectivă.

(8)

Din motive de securitate juridică și de transparență pentru operatori, ar trebui să se clarifice faptul că, cu excepția cazului în care au fost eliberate licențe de import și au fost alocate drepturi de import de către autoritățile care eliberează licențe din Regatul Unit, rămân aplicabile normele în vigoare ale Uniunii în ceea ce privește drepturile și obligațiile care decurg din licențele de import și drepturile de import, inclusiv cele privind garanțiile. În plus, trebuie stabilite norme privind licențele de import transferate operatorilor stabiliți în Regatul Unit.

(9)

Acordul sub forma unui schimb de scrisori privind consultările între Comunitatea Europeană și Regatul Thailandei în temeiul articolului XXIII din GATT (3), aprobat prin Decizia 96/317/CE a Consiliului (4), prevede deschiderea unui contingent tarifar anual autonom suplimentar de 10 500 de tone de fecule de manioc, din care 10 000 de tone sunt rezervate pentru Thailanda și 500 de tone sunt disponibile pentru toate țările terțe. În scopul gestionării, aceste 500 de tone au fost adăugate la contingentul tarifar OMC cu numărul de ordine 09.0132 (NC 1108 14 00 fecule de manioc), care trebuie să fie repartizat, ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune. Având în vedere acest lucru, este necesar ca contingentul tarifar de 500 de tone (NC 1108 14 00 fecule de manioc) să fie separat de cantitățile care ar trebui să fie repartizate ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune și să fie pus la dispoziție, ca atare, cu un număr de ordine separat.

(10)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.

(11)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Repartizarea contingentelor tarifare

(1)   Contingentele tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 sunt repartizate între Uniune și Regatul Unit după cum urmează:

(a)

cantitățile repartizate ale contingentelor tarifare gestionate conform metodei de examinare simultană sunt stabilite în anexa I;

(b)

cantitățile repartizate ale contingentelor tarifare gestionate conform metodei „primul venit, primul servit” sunt stabilite în anexa II.

(2)   Cantitățile contingentare stabilite în regulamentele de deschidere a contingentelor tarifare menționate în anexele I și II la prezentul regulament se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana a treia din anexele respective.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care pentru un contingent tarifar perioada contingentară începe înaintea datei de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 și se încheie după acea dată, repartizarea contingentului tarifar în cauză se face prin aplicarea procentajului UE-27 la cantitățile contingentului tarifar respectiv disponibile după ultima alocare. Luând în considerare cantitățile alocate în alte state membre decât Regatul Unit pentru fiecare astfel de contingent tarifar în aceeași perioadă contingentară înaintea datei de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216, cantitățile contingentelor tarifare repartizate nu depășesc cantitățile stabilite în coloana a treia din anexa I la prezentul regulament pentru fiecare contingent tarifar care este gestionat conform metodei examinării simultane.

În termen de două zile lucrătoare de la data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216, Comisia publică, printr-o publicare pe internet corespunzătoare, cantitățile pentru fiecare contingent tarifar menționat la primul paragraf din prezentul alineat disponibile la data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din regulamentul respectiv.

Articolul 2

Licențele de import eliberate și drepturile de import atribuite înainte de aplicarea articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216

(1)   Drepturile și obligațiile care decurg din licențele de import eliberate și din drepturile de import alocate de autoritățile emitente de licențe din Regatul Unit în cadrul contingentelor tarifare menționate în anexele I și II la prezentul regulament expiră în Uniune de îndată ce se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.

(2)   Drepturile și obligațiile care decurg din licențele de import eliberate și drepturile de import alocate de către autoritățile de acordare a licențelor din alte state membre decât Regatul Unit în cadrul contingentelor tarifare menționate în anexele I și II la prezentul regulament rămân valabile în Uniune.

Cu toate acestea, în cazul în care, înainte de aplicarea articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216, aceste licențe au fost transferate operatorilor stabiliți în Regatul Unit, drepturile și obligațiile care decurg din aceste licențe expiră în Uniune de îndată ce se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.

Articolul 3

Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei

În anexa la Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei (5) se adaugă următorul rând nou:

Număr de ordine

Coduri NC/produs

Originea

Taxe vamale

Contingent tarifar anual (în tone, greutate netă)

09.0135

1108 14 00

Fecule de manioc

Toate țările terțe

Taxa aplicată este egală cu taxa națiunii celei mai favorizate (taxa NCMF) în vigoare, redusă cu 100 EUR/tonă

500

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Ar trebui să se aplice începând cu data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (UE) 2019/216 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 ianuarie 2019 privind repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului (JO L 38, 8.2.2019, p. 1).

(3)  JO L 122, 22.5.1996, p. 16.

(4)  JO L 122, 22.5.1996, p. 15.

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei din 25 noiembrie 2010 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru importul de cartofi dulci, de manioc, de feculă de manioc și de alte produse care intră sub incidența codurilor NC 0714 90 11 și NC 0714 90 19 și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1000/2010 (JO L 310, 26.11.2010, p. 3).


ANEXA I

Contingente tarifare gestionate conform metodei de examinare simultană pe bază de licențe

Număr de ordine CT

Temei juridic/regulament de deschidere

Cantitate nouă UE-27

Partea UE-27 în cadrul cotei (1)

09.4451

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 al Comisiei (2)

2 481 de tone

34,7 %

09.4450

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

16 936 de tone

99,6 %

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

12 453 de tone

100 %

09.4452

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

2 022 de tone

87,9 %

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

3 584 de tone

87,9 %

09.4002

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

11 481 de tone

99,8 %

09.4455

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

711 tone

71,1 %

09.4454

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

846 de tone

65,1 %

09.4453

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

8 951 de tone

89,5 %

09.4003

Regulamentul (CE) nr. 431/2008 al Comisiei (3)

43 732 de tone

79,7 %

09.4001

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

1 405 tone

62,4 %

09.4004

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013

200 de tone

100 %

09.4057

Regulamentul (CE) nr. 412/2008 al Comisiei (4)

15 443 de tone

30,9 %

09.4058

Regulamentul (CE) nr. 412/2008

4 233 de tone

30,9 %

09.4020

Regulamentul (CE) nr. 748/2008 al Comisiei (5)

800 de tone

100 %

09.4460

Regulamentul (CE) nr. 748/2008

700 de tone

100 %

09.4038

Regulamentul (CE) nr. 442/2009 al Comisiei (6)

12 680 de tone

36 %

09.4170

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

1 770 de tone

36 %

09.4282

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1585 al Comisiei (7)

Anul 2020: 55 548 de tone

Anul 2021: 68 048 de tone

Din 2022: 80 548 tone (8)

100 %

09.4067

Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei (9)

4 054 de tone

64,9 %

09.4068

Regulamentul (CE) nr. 533/2007

8 253 de tone

96,3 %

09.4069

Regulamentul (CE) nr. 533/2007

2 427 de tone

89,7 %

09.4410

Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei (10)

14 479 de tone

86,7 %

09.4411

Regulamentul (CE) nr. 1385/2007

4 432 de tone

86,9 %

09.4412

Regulamentul (CE) nr. 1385/2007

2 868 de tone

86,9 %

09.4070

Regulamentul (CE) nr. 533/2007

1 781 de tone

100 %

09.4420

Regulamentul (CE) nr. 1385/2007

4 227 de tone

86,1 %

09.4421

Regulamentul (CE) nr. 1385/2007

597 de tone

85,3 %

09.4422

Regulamentul (CE) nr. 1385/2007

2 121 de tone

85,3 %

09.4169

Regulamentul (CE) nr. 536/2007 al Comisiei (11)

21 345 de tone

100 %

09.4211

Regulamentul (CE) nr. 616/2007 al Comisiei (12)

129 930 de tone

76,1 %

09.4212

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

68 385 de tone

73,8 %

09.4213

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

824 de tone

99,5 %

09.4217

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

89 950 de tone

97,5 %

09.4218

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

11 301 tone

97,5 %

09.4214

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

52 665 de tone

66,3 %

09.4215

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

109 441 de tone

68,4 %

09.4216

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

8 471 de tone

74 %

09.4251

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

10 969 de tone

69,4 %

09.4261

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

236 de tone

69,4 %

09.4252

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

59 699 de tone

94,9 %

09.4254

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

8 019 tone

57,3 %

09.4260

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

1 669 de tone

59,6 %

09.4253

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

163 de tone

55,3 %

09.4255

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

1 162 de tone

55,3 %

09.4262

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

260 de tone

55,3 %

09.4257

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

0 tone

0 %

09.4256

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

8 572 de tone

63,5 %

09.4263

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

159 de tone

72,1 %

09.4258

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

300 de tone

50 %

09.4264

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

0 tone

0 %

09.4259

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

278 de tone

46,4 %

09.4265

Regulamentul (CE) nr. 616/2007

58 de tone

46,4 %

09.4015

Regulamentul (CE) nr. 539/2007 al Comisiei (13)

114 669 de tone

84,9 %

09.4401

Regulamentul (CE) nr. 539/2007

7 000 de tone

100 %

09.4402

Regulamentul (CE) nr. 539/2007

15 500 de tone

100 %

09.4590

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei (14)

68 536 de tone

99,998 %

09.4599

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

11 360 de tone

100 %

09.4182

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

21 230 de tone

63,2 %

09.4195

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

25 947 de tone

63,2 %

09.4591

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

5 360 de tone

100 %

09.4592

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

18 438 de tone

100 %

09.4593

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

5 413 tone

100 %

09.4594

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

11 741 de tone

58,7 %

09.4515

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

1 670 de tone

41,7 %

09.4522

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

500 de tone

100 %

09.4595

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

14 941 de tone

99,6 %

09.4514

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

4 361 de tone

62,3 %

09.4521

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

3 711 tone

100 %

09.4596

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001

19 525 de tone

100 %

09.4104

Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei (15)

13 403 tone

100 %

09.4099

Regulamentul (CE) nr. 341/2007

5 744 de tone

100 %

09.4105

Regulamentul (CE) nr. 341/2007

28 389 de tone

84,1 %

09.4100

Regulamentul (CE) nr. 341/2007

12 167 de tone

84,1 %

09.4106

Regulamentul (CE) nr. 341/2007

2 598 de tone

61,6 %

09.4102

Regulamentul (CE) nr. 341/2007

1 113 tone

61,6 %

09.4157

Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 al Comisiei (16)

28 880 de tone

100 %

09.4193

Regulamentul (CE) nr. 1979/2006

1 520 de tone

100 %

09.4194

Regulamentul (CE) nr. 1979/2006

252 de tone

100 %

09.4158

Regulamentul (CE) nr. 1979/2006

4 779 de tone

100 %

09.4123

Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 al Comisiei (17)

571 943 de tone

99,99 %

09.4125

Regulamentul (CE) nr. 1067/2008

2 285 665 de tone

96,4 %

09.4133

Regulamentul (CE) nr. 1067/2008

129 577 de tone

100 %

09.4126

Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 al Comisiei (18)

306 812 tone

99,9 %

09.4131

Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei (19)

269 214 tone

96,8 %

09.4120 (20)

Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 al Comisiei (21)

500 000 de tone

100 %

09.4121 (22)

Regulamentul (CE) nr. 1296/2008

2 000 000 de tone

100 %

09.4122 (23)

Regulamentul (CE) nr. 1296/2008

300 000 de tone

100 %

09.4148

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei (24)

1 416 tone

86,6 %

09.4127

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

15 888 de tone

41 %

09.4128

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

18 798 de tone

87,6 %

09.4129

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

240 de tone

23,5 %

09.4130

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

1 805 tone

100 %

09.4138

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

 (25)

09.4112

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

4 682 de tone

84,9 %

09.4116

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

990 de tone

41,5 %

09.4117

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

1 458 de tone

82,4 %

09.4118

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

1 370 de tone

85,9 %

09.4119

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

3 041 de tone

88,5 %

09.4166

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

22 442 de tone

88 %

09.4168

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

26 581 de tone

83,6 %

09.4149

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

48 729 de tone

93,7 %

09.4150

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

14 993 de tone

93,7 %

09.4152

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

10 308 tone

93,7 %

09.4153

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

8 434 de tone

93,7 %

09.4154

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

11 245 de tone

93,7 %

09.4317

Regulamentul (CE) nr. 891/2009 al Comisiei (26)

4 961 de tone

50 %

09.4318 (până în 2023/2024)

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

308 518  (27) tone

92,4 %

09.4318 (începând din 2024/2025)

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

380 555  (28) de tone

92,4 %

09.4319

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

68 969  (29) de tone

100 %

09.4320

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

260 390  (30) de tone

89,8 %

09.4321

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

5 841 de tone

58,4 %

09.4329 (până în 2021/2022)

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

72 037  (31) de tone

92,4 %

09.4329 (2022/2023)

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

54 028  (32) de tone

92,4 %

09.4330 (2022/2023)

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

18 009  (33) tone

92,4 %

09.4330 (2023/2024)

Regulamentul (CE) nr. 891/2009

54 028  (34) de tone

92,4 %

09.4079

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 480/2012 al Comisiei (35)

1 000 de tone

100 %


(1)  În scopul prezentării, procentul a fost rotunjit la o zecimală. Cu toate acestea, dimensiunea contingentului tarifar pentru UE-27 este calculată pe baza procentului exact.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 al Comisiei din 21 iunie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată (JO L 170, 22.6.2013, p. 32).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 431/2008 al Comisiei din 19 mai 2008 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de animale din specia bovine, congelată, clasificată la codul NC 0202, și pentru produsele clasificate la codul NC 0206 29 91 (JO L 130, 20.5.2008, p. 3).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 412/2008 al Comisiei din 8 mai 2008 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită congelată destinată prelucrării (JO L 125, 9.5.2008, p. 7).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 748/2008 al Comisiei din 30 iulie 2008 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru mușchiulețul congelat de vită și mânzat care intră sub incidența codului NC 0206 29 91 (JO L 202, 31.7.2008, p. 28).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 442/2009 al Comisiei din 27 mai 2009 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de porc (JO L 129, 28.5.2009, p. 13).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1585 al Comisiei din 19 septembrie 2017 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare ale Uniunii pentru carnea de vită și de mânzat proaspătă și congelată și carnea de porc originară din Canada, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 442/2009 și a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 481/2012 și (UE) nr. 593/2013 (JO L 241, 20.9.2017, p. 1).

(8)  Pentru anul 2019, va fi repartizată numai partea OMC din această cotă (5 549 de tone de echivalent greutate carcasă).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei din 14 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 125, 15.5.2007, p. 9).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 774/94 al Consiliului în ceea ce privește deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 309, 27.11.2007, p. 47).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 536/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar pentru carnea de pasăre, alocat Statelor Unite ale Americii (JO L 128, 16.5.2007, p. 6).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 616/2007 al Comisiei din 4 iunie 2007 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre originare din Brazilia, Thailanda și din alte țări terțe (JO L 142, 5.6.2007, p. 3).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 539/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare în sectorul ouălor și al ovalbuminelor (JO L 128, 16.5.2007, p. 19).

(14)  Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (JO L 341, 22.12.2001, p. 29).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei din 29 martie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe (JO L 90, 30.3.2007, p. 12).

(16)  Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare pentru conservele de ciuperci importate din țări terțe (JO L 368, 23.12.2006, p. 91).

(17)  Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 al Comisiei din 30 octombrie 2008 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară provenit din țări terțe și de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (JO L 290, 31.10.2008, p. 3).

(18)  Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 al Comisiei din 29 decembrie 2003 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importurile de orz din țările terțe (JO L 342, 30.12.2003, p. 7).

(19)  Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importurile de porumb originar din țările terțe (JO L 176, 30.6.2006, p. 44).

(20)  Articolul 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Portugalia.

(21)  Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 al Comisiei din 18 decembrie 2008 privind stabilirea normelor de aplicare a contingentelor tarifare la importul de porumb și de sorg în Spania și, respectiv, de porumb în Portugalia (JO L 340, 19.12.2008, p. 57).

(22)  Articolul 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Spania.

(23)  Articolul 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Spania.

(24)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei din 7 decembrie 2011 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez (JO L 325, 8.12.2011, p. 6).

(25)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei prevede că, în luna octombrie a fiecărui an, cantitățile rămase neutilizate în subperioadele anterioare pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4127, 09.4128, 09.4129 și 09.4130 se alocă erga omnes în cadrul contingentului tarifar de import cu numărul de ordine 09.4138.

(26)  Regulamentul (CE) nr. 891/2009 al Comisiei din 25 septembrie 2009 privind deschiderea și gestionarea anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul zahărului (JO L 254, 26.9.2009, p. 82).

(27)  Acest volum include partea corespunzătoare din contingentul tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(28)  Acest volum include partea corespunzătoare din contingentul tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(29)  Acest volum include partea corespunzătoare din contingentul tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Cubei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(30)  Acest volum a fost scăzut din părțile corespunzătoare alocate Braziliei și Cubei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(31)  Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(32)  Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(33)  Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(34)  Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.

(35)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 480/2012 al Comisiei din 7 iunie 2012 privind deschiderea și gestionarea contingentului tarifar de brizuri de orez din codul NC 1006 40 00 pentru producția de preparate alimentare din codul NC 1901 10 00 (JO L 148, 8.6.2012, p. 1).


ANEXA II

Contingente tarifare gestionate conform metodei „primul venit, primul servit”

Număr de ordine CT

Temei juridic/regulament de deschidere

Cantitate nouă UE-27

Partea UE-27 în cadrul cotei (1)

09.0114

Regulamentul (CE) nr. 438/2009 al Comisiei (2)

710 capete

100 %

09.0115

Regulamentul (CE) nr. 438/2009

711 capete

100 %

09.0113

Regulamentul (CE) nr. 437/2009 al Comisiei (3)

24 070 capete

100 %

09.0122

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

15 067 de tone

100 %

09.0123

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

6 133 de tone

100 %

09.0119

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

7 000 de tone

100 %

09.0118

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

3 780 de tone

75,6 %

09.0121

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

6 161 de tone

100 %

09.0120

Regulamentul (CE) nr. 442/2009

164 de tone

5,5 %

09.2019

09.2181

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 al Comisiei (4)

92 de tone

100 %

09.2011

09.2101

09.2102

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

17 006 tone

73,9 %

09.2012

09.2105

09.2106

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

3 837 de tone

20 %

09.1922

09.2115

09.2116

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

Pentru 2019: 7 828  (5) de tone

87,6 %

09.0693

09.2125

09.2126

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

48 de tone

48,3 %

09.2013

09.2109

09.2110

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

114 184 de tone

50 %

09.2014

09.2111

09.2112

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

4 759 de tone

82,1 %

09.2015

09.2171

09.2175

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

200 de tone

100 %

09.2016

09.2178

09.2179

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011

178 de tone

89,2 %

09.0055

Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei (6)

4 292 de tone

99,9 %

09.0094

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

464 de tone

98,2 %

09.0056

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

1 192 de tone

95,8 %

09.0059

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

500 de tone

44,1 %

09.0057

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

500 de tone

100 %

09.0035

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

9 696 de tone

80,8 %

09.0708

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 al Comisiei (7)

3 096 027 de tone

53,8 %

09.0126

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

0 tone

0 %

09.0127

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

275 805 tone

78,8 %

09.0128

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

124 552 de tone

85,5 %

09.0129

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

30 000 de tone

100 %

09.0130

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

1 691 de tone

84,6 %

09.0124

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

252 641 de tone

42,1 %

09.0131

Regulamentul (CE) nr. 1475/2007

4 985 de tone

99,7 %

09.0041

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

85 958 de tone

95,5 %

09.0025

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

20 000 de tone

100 %

09.0027

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

14 931 de tone

99,5 %

09.0039

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

8 156 de tone

81,6 %

09.0060

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

885 de tone

59 %

09.0061

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

666 de tone

95,7 %

09.0062

Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei

810 tone

81 %

09.0058

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

74 de tone

14,9 %

09.0063

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

1 387 de tone

55,5 %

09.0040

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

105 tone

13,1 %

09.0092

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

2 820 de tone

99,4 %

09.0033

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

1 500 de tone

100 %

09.0093

Regulamentul (CE) nr. 1831/96

6 436 de tone

91,4 %

09.0067

Regulamentul (CE) nr. 1472/2003

 

0 %

09.0074

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 al Comisiei (8)

50 000 de tone

100 %

09.0075

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001

300 000 de tone

100 %

09.0076

Regulamentul (CE) nr. 1064/2009 al Comisiei (9)

20 789 de tone

40,9 %

09.2905

Regulamentul (CE) nr. 440/96 al Comisiei (10)

20 000 de tone

100 %

09.2903

Regulamentul (CE) nr. 440/96

100 000 de tone

100 %

09.0090

Regulamentul (CE) nr. 937/2006 al Comisiei (11)

10 000 de tone

100 %

09.0071

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001

888 de tone

68,3 %

09.0043

Regulamentul (CE) nr. 2094/2004 al Comisiei (12)

231 de tone

2,3 %

09.0132

Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei (13)

6 632 de tone

82,9 %

09.0132

Regulamentul (UE) nr. 1085/2010

1 658 de tone

82,9 %

09.0072

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001

458 068 de tone

96,4 %

09.0083

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011

5 tone

66,7 %

09.0073

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001

2 746 de tone

98,1 %

09.0070

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001

2 670 de tone

98,9 %

09.0089

Regulamentul (CE) nr. 2133/2001

1 393 de tone

67,7 %

09.0097

Regulamentul (CE) nr. 218/2007 al Comisiei (14)

4 689 de hectolitri

11,7 %

09.0095

Regulamentul (CE) nr. 218/2007

15 647 de hectolitri

78,2 %

09.0098

Regulamentul (CE) nr. 1518/2007 al Comisiei (15)

13 808 hectolitri

99,99 %


(1)  În scopul prezentării, procentul a fost rotunjit la o zecimală. Cu toate acestea, contingentul tarifar pentru UE-27 este calculat pe baza procentului exact.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 438/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru tauri, vaci și juninci, altele decât cele destinate sacrificării, din anumite rase alpine și montane (JO L 128, 27.5.2009, p. 57).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 437/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar comunitar pentru importul de masculi tineri din specia bovină pentru îngrășare (JO L 128, 27.5.2009, p. 54).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 al Comisiei din 20 decembrie 2011 privind deschiderea contingentelor tarifare anuale din Uniune pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră (JO L 338, 21.12.2011, p. 36). În ceea ce privește contingentele tarifare pentru ovine deschise și gestionate prin prezentul regulament, există mai multe numere de ordine ale contingentelor tarifare asociate unei singure cantități.

(5)  Contingentul tarifar pentru Chile crește cu 200 t pe an.

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei din 23 septembrie 1996 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare obligatorii prin Acordul GATT la anumite fructe și legume și produse transformate pe bază de fructe și legume începând cu anul 1996 (JO L 243, 24.9.1996, p. 5).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 al Comisiei din 13 decembrie 2007 de deschidere, din 2008, a unui contingent tarifar comunitar de manioc originar din Thailanda (JO L 329, 14.12.2007, p. 15).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 al Comisiei din 30 octombrie 2001 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare și a plafoanelor tarifare din sectorul cerealelor și abrogarea Regulamentelor (CE) nr. 1897/94, (CE) nr. 306/96, (CE) nr. 1827/96, (CE) nr. 1970/96, (CE) nr. 1405/97, (CE) nr. 1406/97, (CE) nr. 2492/98, (CE) nr. 2809/98 și (CE) nr. 778/1999 (JO L 287, 31.10.2001, p. 12).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1064/2009 al Comisiei din 4 noiembrie 2009 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentului tarifar comunitar pentru importul de orz de bere provenit din țări terțe (JO L 291, 7.11.2009, p. 14).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 440/96 al Comisiei din 11 martie 1996 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare comunitare pentru anumite amestecuri de radicele de malț și de reziduuri de cernere a orzului (JO L 61, 12.3.1996, p. 2).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 937/2006 al Comisiei din 23 iunie 2006 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar de gluten de porumb originar din Statele Unite ale Americii (JO L 172, 24.6.2006, p. 9).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 2094/2004 al Comisiei din 8 decembrie 2004 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de 10 000 tone de semințe de ovăz prelucrate diferit, clasificate la codul NC 1104 22 98 (JO L 362, 9.12.2004, p. 12).

(13)  Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei din 25 noiembrie 2010 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru importul de cartofi dulci, de manioc, de feculă de manioc și de alte produse care intră sub incidența codurilor NC 0714 90 11 și NC 0714 90 19 și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1000/2010 (JO L 310, 26.11.2010, p. 3).

(14)  Regulamentul (CE) nr. 218/2007 al Comisiei din 28 februarie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare pentru vinuri (JO L 62, 1.3.2007, p. 22).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 1518/2007 al Comisiei din 19 decembrie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar pentru vermut (JO L 335, 20.12.2007, p. 14).


12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/17


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/387 AL COMISIEI

din 11 martie 2019

de autorizare a unei extinderi a utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca aliment nou și a modificării denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piață pe teritoriul Uniunii.

(2)

În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2) de stabilire a listei cu alimente noi autorizate a Uniunii.

(3)

În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să decidă cu privire la autorizarea și introducerea pe piața Uniunii a unui aliment nou, precum și cu privire la actualizarea listei Uniunii.

(4)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/545 a Comisiei (3) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (4), introducerea pe piața Uniunii a uleiului extras din microalga Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca ingredient alimentar nou de utilizat în mai multe produse alimentare.

(5)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1032 al Comisiei (5) a autorizat extinderea utilizării uleiului extras din microalgele Schizochytrium sp. (T18) ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 la piureuri din fructe/legume.

(6)

La 10 septembrie 2018, societatea DSM Nutritional Products Europe a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a alimentului nou „ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)” în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. În cerere se solicita extinderea utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) la piureuri de fructe și legume.

(7)

Extinderea propusă a utilizării alimentului nou nu modifică aspectele de siguranță care au justificat autorizarea extinderii utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (T18) prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1032 la piureuri de fructe și de legume și nici nu reprezintă o problemă de siguranță. Ținând seama de considerațiile respective, extinderea propusă a utilizării este în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283.

(8)

La 10 septembrie 2018, societatea DSM Nutritional Products Europe a prezentat Comisiei, de asemenea, o cerere de autorizare a modificării denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Prin cerere se solicită eliminarea menționării tulpinii „(ATCC PTA 9695)” din denumirea alimentului nou, astfel cum este inclusă în lista Uniunii, și de pe etichetele produselor alimentare care îl conțin.

(9)

Solicitantul consideră că modificarea denumirii și a cerințelor de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) este necesară deoarece indicarea tulpinii „(ATCC PTA-9695)” pe etichetele produselor alimentare care conțin ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) nu este nici inteligibilă, nici relevantă pentru consumatori.

(10)

În prezent, sunt autorizate și figurează în lista cu alimente noi a Uniunii patru uleiuri extrase din Schizochytrium sp. Cu toate acestea, uleiul de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) este singurul a cărui tulpină trebuie specificată pe etichete. Prin urmare, modificarea denumirii și a cerinței de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) va asigura coerența denumirilor și a cerințelor de etichetare ale tuturor uleiurilor extrase din Schizochytrium sp. autorizate ca alimente noi, fără a avea un impact negativ asupra sănătății umane și a intereselor consumatorilor.

(11)

Având în vedere eliminarea menționării tulpinii „(ATCC PTA 9695)” din denumirea alimentului nou și din cerința specifică de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), mențiunea „(ATCC PTA 9695)” ar trebui inclusă în specificații, întrucât este necesară pentru identificarea adecvată a alimentului nou. Prin urmare, specificațiile aferente rubricii „Ulei (ATCC PTA-9695) de Schizochytrium sp.” din tabelul 2 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 ar trebui modificate în consecință.

(12)

Comisia nu a solicitat un aviz din partea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/2283, întrucât extinderea utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), modificarea denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), precum și actualizarea ulterioară a listei Uniunii nu sunt susceptibile de a avea un efect asupra sănătății umane.

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Rubrica din lista cu alimente noi autorizate a Uniunii, stabilită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, referitoare la substanța ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

(2)   Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 327, 11.12.2015, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/545 a Comisiei din 31 martie 2015 de autorizare a introducerii pe piață a uleiului extras din microalga Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 90, 2.4.2015, p. 7).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (JO L 43, 14.2.1997, p. 1).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1032 al Comisiei din 20 iulie 2018 de autorizare a unei prelungiri a utilizării uleiului extras din microalgele Schizochytrium sp. ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (JO L 185, 23.7.2018, p. 9).


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică după cum urmează:

1.

Rubrica referitoare la „ulei (ATCC PTA-9695) de Schizochytrium sp.” din tabelul 1 (Alimente noi autorizate) se înlocuiește cu următorul text:

Aliment nou autorizat

Condițiile în care poate fi utilizat alimentul nou

Cerințe specifice suplimentare privind etichetarea

Alte cerințe

Ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)

Categorie specifică de alimente

Niveluri maxime de DHA

Denumirea alimentului nou de pe eticheta produselor alimentare care îl conțin este «Ulei din microalgele Schizochytrium sp.»”

 

Produse lactate, cu excepția băuturilor pe bază de lapte

200 mg/100 g sau, pentru brânzeturi, 600 mg/100 g

Produse analoge lactatelor, cu excepția băuturilor

200 mg/100 g sau, pentru produse analoge brânzeturilor, 600 mg/100 g

Grăsimi tartinabile și sosuri pentru salate

600 mg/100 g

Cereale pentru micul dejun

500 mg/100 g

Suplimente alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE

250 mg DHA/zi pentru populația generală

450 mg DHA/zi pentru femeile însărcinate și care alăptează

Înlocuitori ai unei diete totale pentru controlul greutății, astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) nr. 609/2013, și înlocuitori ai unei mese pentru controlul greutății

250 mg/porție

Băuturi pe bază de lapte și produse similare destinate copiilor de vârstă mică

200 mg/100 g

Alimente care trebuie să compenseze consumul în urma efortului muscular intens, destinate în special sportivilor

Alimente pe care se menționează absența sau prezența în cantități reduse a glutenului în conformitate cu cerințele Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 828/2014 al Comisiei

Alimente destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

În conformitate cu necesitățile nutriționale specifice persoanelor cărora le sunt destinate produsele

Produse de panificație (pâine, chifle și biscuiți dulci)

200 mg/100 g

Batoane din cereale

500 mg/100 g

Grăsimi pentru gătit

360 mg/100 g

Băuturi nealcoolice (inclusiv produse lactate analoge și băuturi pe bază de lapte)

80 mg/100 ml

Formule de început și formule de continuare, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 609/2013

Preparate pe bază de cereale și alimente pentru copii destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

200 mg/100 g

 

Piure de fructe/legume

100 mg/100 g

2.

Rubrica referitoare la „ulei (ATCC PTA-9695) de Schizochytrium sp.” din tabelul 2 (Specificații) se înlocuiește cu următorul text:

Alimente noi autorizate

Specificații

Ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)

Alimentul nou este obținut din tulpina ATCC PTA-9695 a microalgelor Schizochytrium sp.

Indice de peroxid (IP) ≤ 5,0 meq/kg ulei

Substanțe nesaponificabile: ≤ 3,5 %

Acizi grași trans: ≤ 2,0 %

Acizi grași liberi: ≤ 0,4 %

Acid docosapentaenoic (DPA) n-6: ≤ 7,5 %

Conținut de DHA: ≥ 35 %”


12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/21


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/388 AL COMISIEI

din 11 martie 2019

de autorizare a modificării specificațiilor alimentului nou 2′-fucozil-lactoză produsă cu Escherichia coli K-12, în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piață pe teritoriul Uniunii.

(2)

În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2), care stabilește o listă a Uniunii cu alimente noi autorizate.

(3)

În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să prezinte un proiect de act de punere în aplicare de autorizare a introducerii pe piața Uniunii a unui aliment nou și de actualizare a listei Uniunii.

(4)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/376 a Comisiei (3) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (4), introducerea pe piață a 2′-fucozil-lactozei sintetice ca ingredient alimentar nou.

(5)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/2201 al Comisiei (5) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, introducerea pe piață a 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina BL21 ca ingredient alimentar nou.

(6)

La 23 iunie 2016, societatea Glycom A/S (solicitantul) a informat Comisia, în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 258/97, cu privire la intenția sa de a introduce pe piață 2′-fucozil-lactoza produsă prin fermentație bacteriană cu Escherichia coli tulpina K-12.

(7)

În notificarea trimisă Comisiei, solicitantul a transmis, de asemenea, un raport emis la 10 iunie 2016, în temeiul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 258/97, de către autoritatea competentă a Irlandei, care, pe baza dovezilor științifice prezentate de solicitant, a concluzionat că 2′-fucozil-lactoza produsă cu Escherichia coli tulpina K-12 este în mod substanțial echivalentă cu 2′-fucozil-lactoza sintetică autorizată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/376.

(8)

La 16 august 2018, solicitantul a transmis Comisiei o cerere de modificare a specificațiilor 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina K-12 în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Modificările solicitate se referă la o scădere a nivelurilor de 2′-fucozil-lactoză de la 90 % la 83 % și la creșterea nivelurilor de zaharide minore prezente în alimentul nou, și anume o creștere a nivelurilor de D-lactoză de la 3,0 % la maximum 10,0 % și o creștere a nivelurilor de difucozil-D-lactoză de la 2,0 % la maximum 5,0 %.

(9)

Pentru a se asigura faptul că puritatea globală a alimentului nou, ca urmare a introducerii modificărilor menționate anterior ale specificațiilor acestuia, rămâne la fel de ridicată ca cea a 2′-fucozil-lactozei autorizate în prezent, produse fie cu Escherichia coli tulpina K-12, fie cu Escherichia coli tulpina BL 21, solicitantul propune ca nivelurile globale de 2′-fucozil-lactoză, împreună cu cele ale zaharidelor minore (D-lactoza, L-fucoza, difucozil-D-lactoza și 2′-fucozil-D-lactuloza) din alimentul nou, să fie mai mari sau egale cu 90,0 %.

(10)

Modificările propuse ale specificațiilor alimentului nou se datorează modificărilor procesului de fabricare a substanței respective, care implică înlocuirea etapei de purificare prin cristalizare cu o etapă de uscare prin pulverizare, utilizată în prezent în producția de 2′-fucozil-lactoză produse cu Escherichia coli tulpina BL 21. Datorită acestei modificări a etapei de purificare din cadrul procesului de producție a alimentului nou este necesar să se utilizeze o cantitate mai mare de D-lactoză ca substrat de fermentare pentru producția de 2′-fucozil-lactoză, ceea ce explică ușoara scădere a nivelului de 2′-fucozil-lactoză și ușoara creștere concomitentă a nivelurilor de D-lactoză și de difucozil-D-lactoză din alimentul nou finit. Modificările propuse ale procesului de fabricare a 2′-fucozil-lactozei sunt considerate necesare de către solicitant pentru atenuarea impactului energetic și de mediu al acestui proces și pentru reducerea costurilor per unitate produsă.

(11)

Modificările propuse nu afectează aspectele de siguranță care au justificat autorizarea 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina K-12. Prin urmare, este oportun să se modifice specificațiile alimentului nou „2′-fucozil-lactoză” prin prevederea nivelurilor propuse de 2′-fucozil-lactoză, de D-lactoză, de difucozil-D-lactoză și a nivelurilor globale de 2′-fucozil-lactoză împreună cu cele ale zaharidelor minore (D-lactoza, L-fucoza, difucozil-D-lactoza și 2′-fucozil-D-lactuloza).

(12)

Informațiile furnizate în cerere oferă suficiente argumente pentru a se stabili faptul că modificările propuse ale specificațiilor alimentului nou „2′-fucozil-lactoză” sunt conforme cu articolul 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283.

(13)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 ar trebui modificată în consecință.

(14)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Rubrica referitoare la alimentul nou „2′-fucozil-lactoză produsă cu Escherichia coli tulpina K-12” din lista alimentelor noi autorizate a Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2015/2283 și inclusă în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 327, 11.12.2015, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/376 a Comisiei din 11 martie 2016 de autorizare a introducerii pe piață a 2′-O-fucozil-lactozei ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 70, 16.3.2016, p. 27).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (JO L 43, 14.2.1997, p. 1).

(5)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/2201 a Comisiei din 27 noiembrie 2017 de autorizare a introducerii pe piață a 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina BL21 ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 313, 29.11.2017, p. 5).


ANEXĂ

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, rubrica referitoare la „2′-fucozil-lactoză” (sursă microbiană) din tabelul 2 (Specificații) se înlocuiește cu următorul text:

Definiție

Denumire chimică: α-L-fucopiranozil-(1→2)-β-D-galactopiranozil-(1→4)-D-glucopiranoză

Formula chimică: C18H32O15

Nr. CAS: 41263-94-9

Masa moleculară: 488,44 g/mol

Sursa:

Tulpină modificată genetic de Escherichia coli K-12

Sursa:

Tulpină modificată genetic de Escherichia coli BL21

Descriere:

2′-fucozil-lactoza este o pulbere albă spre albicioasă, obținută printr-un proces microbian.

Puritate:

2′-fucozil-lactoză: ≥ 83 %

D-lactoză: ≤ 10,0 %

L-fucoză: ≤ 2,0 %

Difucozil-D-lactoză: ≤ 5,0 %

2′-fucozil-D-lactuloză: ≤ 1,5 %

Suma zaharidelor (2′-fucozil-lactoză D-lactoză, L-fucoză, difucozil-D-lactoză și 2′-fucozil-D-lactuloză): ≥ 90 %

pH (20 °C, soluție 5 %): 3,0-7,5

Apă: ≤ 9,0 %

Cenușă sulfată: ≤ 2,0 %

Acid acetic: ≤ 1,0 %

Proteine reziduale: ≤ 0,01 %

Criterii microbiologice:

Număr total de bacterii mezofile aerobe: ≤ 3 000 UFC/g

Drojdii: ≤ 100 UFC/g

Mucegaiuri: ≤ 100 UFC/g

Endotoxine: ≤ 10 UE/mg

Descriere:

2′-fucozil-lactoza este o pulbere albă spre albicioasă, iar soluția apoasă concentrată lichidă (45 % ± 5 % g/v) este o soluție apoasă transparentă, incoloră spre gălbuie. 2′-fucozil-lactoza se obține printr-un proces microbiologic.

Puritate:

2′-fucozil-lactoză: ≥ 90 %

Lactoză: ≤ 5,0 %

Fucoză: ≤ 3,0 %

3′-fucozil-lactoză: ≤ 5,0 %

Fucozil-galactoză: ≤ 3,0 %

Difucozil-lactoză: ≤ 5,0 %

Glucoză: ≤ 3,0 %

Galactoză: ≤ 3,0 %

Apă: ≤ 9,0 % (pulbere)

Cenușă, sulfată: ≤ 0,5 % (pulbere și lichid)

Proteine reziduale: ≤ 0,01 % (pulbere și lichid)

Metale grele:

Plumb: ≤ 0,02 mg/kg (pulbere și lichid);

Arsen: ≤ 0,2 mg/kg (pulbere și lichid)

Cadmiu: ≤ 0,1 mg/kg (pulbere și lichid)

Mercur: ≤ 0,5 mg/kg (pulbere și lichid)

Criterii microbiologice:

Număr total pe placă: ≤ 104 UFC/g (pulbere), ≤ 5 000 UFC/g (lichid)

Drojdii și mucegaiuri: ≤ 100 UFC/g (pulbere); ≤ 50 UFC/g (lichid)

Enterobacteriaceae/Coliforme: absența în 11 g (pulbere și lichid)

Salmonella: negativ/100 g (pulbere), negativ/200 ml (lichid)

Cronobacter: negativ/100 g (pulbere), negativ/200 ml (lichid)

Endotoxine: ≤ 100 UE/g (pulbere), ≤ 100 UE/ml (lichid)

Aflatoxină M1: ≤ 0,025 μg/kg (pulbere și lichid)”


DECIZII

12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/25


DECIZIA (UE) 2019/389 A CONSILIULUI

din 4 martie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [Regulamentul privind piețele instrumentelor financiare (MiFIR) și Directiva MiFID II]

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind Spațiul Economic European (2) („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

(2)

În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa IX la respectivul acord, care conține dispoziții referitoare la serviciile financiare.

(3)

Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) urmează să fie încorporate în Acordul privind SEE.

(4)

Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință.

(5)

Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui, prin urmare, să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la propunerea de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 4 martie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

A. ANTON


(1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

(2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).

(4)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).


PROIECT

DECIZIA NR. …/2019 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din …

de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (1), astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54, urmează să fie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (UE) 2016/1033 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 privind piețele instrumentelor financiare, a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 privind abuzul de piață și a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare (2) urmează să fie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (3), astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35 și JO L 64, 10.3.2017, p. 116, urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE.

(4)

Directiva (UE) 2016/1034 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Directivei 2014/65/UE privind piețele instrumentelor financiare (4) urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE.

(5)

Directiva 2014/65/UE abrogă Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminată din Acordul privind SEE.

(6)

Regulamentul (UE) nr. 600/2014 prevede cazurile în care Autoritatea Bancară Europeană (ABE) și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) pot interzice sau restricționa temporar anumite activități financiare și stabilește condițiile în care pot fi luate astfel de măsuri, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (6) și, respectiv, din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (7). În sensul Acordului privind SEE, aceste competențe trebuie să fie exercitate de către Autoritatea AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS, în conformitate cu punctele 31g și 31i din anexa IX la Acordul privind SEE. Pentru a asigura integrarea, în cadrul procesului, a expertizei ABE și a ESMA, precum și coerența dintre cei doi piloni ai SEE, astfel de decizii ale Autorității AELS de Supraveghere vor fi adoptate pe baza proiectelor elaborate de ABE sau de ESMA, după caz. Se vor menține astfel principalele avantaje ale unei supravegheri asigurate de către o autoritate unică.

(7)

Părțile contractante convin asupra faptului că prezenta decizie pune în aplicare acordul reflectat în concluziile (8) miniștrilor finanțelor și economiei din UE și din statele AELS care fac parte din SEE din 14 octombrie 2014 privind încorporarea regulamentelor UE de instituire a autorităților europene de supraveghere în Acordul privind SEE.

(8)

Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 13b (Directiva 2002/92/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificată prin:

32014 L 0065: Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 (JO L 173, 12.6.2014, p. 349), astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35 și JO L 64, 10.3.2017, p. 116.”

2.

Textul de la punctul 31ba (Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

32014 L 0065: Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349), astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35 și JO L 64, 10.3.2017, p. 116, astfel cum a fost modificată prin:

32016 L 1034: Directiva (UE) 2016/1034 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iunie 2016 (JO L 175, 30.6.2016, p. 8).

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

Fără a se aduce atingere dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii «stat membru (state membre)» și «autorități competente» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.

(b)

Trimiterile la membrii SEBC se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, băncile centrale naționale ale statelor AELS.

(c)

Trimiterile din directivă la alte acte sunt considerate relevante în măsura și sub forma în care actele respective sunt încorporate în acord.

(d)

La articolul 3 alineatul (2), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «2 iulie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… din … a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]», iar cuvintele «3 iulie 2019» se citesc «timp de cinci ani de la această dată».

(e)

La articolul 16 alineatul (11), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «2 iulie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… din … a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]».

(f)

La articolul 41 alineatul (2), cuvântul «Uniune» se înlocuiește cu cuvântul «SEE».

(g)

La articolul 57:

(i)

la al doilea paragraf de la alineatul (5), cuvintele «aceasta adoptă măsuri» sunt înlocuite cu cuvintele «ESMA sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere adoptă măsuri»;

(ii)

la alineatul (6), cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere» se introduc după cuvântul «ESMA».

(h)

La literele (f) și (g) de la articolul 70 alineatul (6), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «2 iulie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… din … a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]».

(i)

La articolul 79:

(i)

la al doilea paragraf de la alineatul (1), cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere» se introduc după cuvântul «ESMA»;

(ii)

la al cincilea paragraf de la alineatul (1), cuvintele «, Autorității AELS de Supraveghere» se introduc după cuvintele «Comisiei, ESMA».

(j)

La articolele 81 alineatul (5), 82 alineatul (2) și 87 alineatul (1), cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de supraveghere» se introduc după cuvântul «ESMA».

(k)

La articolul 86, cuvintele «ESMA, care» se înlocuiesc cu cuvintele «ESMA. ESMA sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere».

(l)

La articolul 95 alineatul (1), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «3 ianuarie 2018» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… din … a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]».”

3.

Textul de la punctul 31baa (eliminat) se înlocuiește cu următorul text:

32014 R 0600: Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentul (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84), astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54, astfel cum a fost modificat prin:

32016 R 1033: Regulamentul (UE) 2016/1033 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iunie 2016 (JO L 175, 30.6.2016, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

Fără a se aduce atingere dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii «stat membru (state membre)» și «autorități competente» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.

(b)

Trimiterile la membrii SEBC se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, băncile centrale naționale ale statelor AELS.

(c)

În afara cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, Autoritatea Bancară Europeană (ABE) sau Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA), după caz, și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează, fac schimb de informații și se consultă reciproc în scopul regulamentului, în special înainte de a întreprinde orice acțiune.

(d)

Trimiterile la alte acte din regulament sunt considerate relevante în măsura și sub forma în care actele respective sunt încorporate în acord;

(e)

Trimiterile la competențele ESMA în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din regulament se interpretează ca referindu-se, în cazurile prevăzute la punctul 31i din prezenta anexă și în conformitate cu acesta, la competențele Autorității AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS.

(f)

La articolul 1 alineatul (1) litera (e):

(i)

în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «autorităților competente, ale ESMA și ale ABE» se citesc «autorităților competente și ale Autorității AELS de Supraveghere»;

(ii)

cuvintele «sau, în ceea ce privește statele AELS, ale Autorității AELS de Supraveghere» se introduc după cuvintele «competențele ESMA».

(g)

La articolul 4:

(i)

la alineatul (4), cuvintele «și Autorității AELS de Supraveghere» se introduc după cuvântul «Comisiei»;

(ii)

la alineatul (7), cuvintele «sau, în ceea ce privește derogările acordate de autoritățile competente ale statelor AELS, înainte de data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… din … a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]» se introduc după cuvintele «3 ianuarie 2018».

(h)

La articolele 7 alineatul (1), 9 alineatul (2), 11 alineatul (1) și 19 alineatul (1), cuvintele «și Autorității AELS de Supraveghere» se introduc după cuvântul «Comisiei».

(i)

La articolul 36 alineatul (5):

(i)

la prima și la a doua teză, în ceea ce privește statele AELS, cuvântul «ESMA» se citește «Autoritatea AELS de Supraveghere»;

(ii)

cuvintele «și include în listă toate notificările primite de Autoritatea AELS de Supraveghere» se introduc după cuvintele «ESMA publică lista tuturor notificărilor pe care le primește».

(j)

La articolul 37 alineatul (2):

(i)

în ceea ce privește Statele AELS, cuvintele «3 ianuarie 2018» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… din … a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]»;

(ii)

cuvintele «articolelor 101 și 102 din TFUE» se înlocuiesc cu cuvintele «articolelor 53 și 54 din Acordul privind SEE».

(k)

La articolul 40:

(i)

în ceea ce privește statele AELS, la alineatele (1)-(4), (6) și (7), cuvântul «ESMA» se citește «Autoritatea AELS de Supraveghere»;

(ii)

în ceea ce privește statele AELS, la alineatul (2), cuvintele «dreptului Uniunii» se citesc «Acordului privind SEE»;

(iii)

la alineatul (3), cuvintele «după consultarea cu organismele publice» se înlocuiesc cu cuvintele «după consultarea de către ESMA a organismelor publice»;

(iv)

la alineatul (3), cuvintele «fără emiterea avizului prevăzut» se înlocuiesc cu cuvintele «fără emiterea de către ESMA a avizului prevăzut»;

(v)

la alineatul (5), cuvintele «fiecare decizie de a lua măsuri» se înlocuiesc cu cuvintele «fiecare dintre deciziile sale de a lua măsuri»;

(vi)

la alineatul (5), cuvintele «. Autoritatea AELS de Supraveghere publică pe site-ul său de internet o notificare privind fiecare dintre deciziile sale de a lua orice măsură în temeiul prezentului articol. O trimitere la publicarea notificării de către Autoritatea AELS de Supraveghere este publicată pe site-ul de internet al ESMA» se introduc după cuvintele «prezentului articol».

(l)

La articolul 41:

(i)

în ceea ce privește statele AELS, la alineatele (1)-(4), (6) și (7), cuvântul «ABE» se citește «Autoritatea AELS de Supraveghere»;

(ii)

în ceea ce privește statele AELS, la alineatul (2), cuvintele «dreptului Uniunii» se citesc «Acordului privind SEE»;

(iii)

la alineatul (3), cuvintele «fără emiterea avizului prevăzut» se înlocuiesc cu cuvintele «fără emiterea de către ABE a avizului prevăzut»;

(iv)

la alineatul (5), cuvintele «fiecare decizie de a lua măsuri» se înlocuiesc cu cuvintele «fiecare dintre deciziile sale de a lua măsuri»;

(v)

la alineatul (5), cuvintele «. Autoritatea AELS de Supraveghere publică pe site-ul său de internet o notificare privind fiecare dintre deciziile sale de a lua orice măsură în temeiul prezentului articol. O trimitere la publicarea notificării de către Autoritatea AELS de Supraveghere este publicată pe site-ul de internet al ABE» se introduc după cuvintele «prezentului articol».

(m)

La articolul 45:

(i)

la alineatul (1), cuvintele «sau, în ceea ce privește statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere» se introduc după cuvântul «ESMA»;

(ii)

la alineatele (2), (4), (5), (8) și (9) și la primul paragraf de la alineatul (3), cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere» se introduc după cuvântul «ESMA»;

(iii)

la al doilea și la al treilea paragraf de la alineatul (3), cuvintele «sau, după caz, de a pregăti proiecte pentru Autoritatea AELS de Supraveghere» se introduc după cuvintele «înainte de a lua orice măsuri»;

(iv)

la alineatul (6), cuvintele «toate deciziile» se citesc «fiecare dintre deciziile sale»;

(v)

la alineatul (6), cuvintele «. Autoritatea AELS de Supraveghere publică pe site-ul său de internet o notificare privind fiecare dintre deciziile sale de impunere sau reînnoire a măsurilor menționate la alineatul (1) litera (c). O trimitere la publicarea notificării de către Autoritatea AELS de Supraveghere este publicată pe site-ul de internet al ESMA» se introduc după cuvintele «alineatul (1) litera (c)»;

(vi)

la alineatul (7), cuvintele «pe site-ul de internet al ESMA sau, în ceea ce privește măsurile luate de Autoritatea AELS de Supraveghere, în momentul publicării pe site-ul de internet al Autorității AELS de Supraveghere,» se introduc după cuvintele «în momentul publicării anunțului».”

4.

La punctul 31bc [Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32014 R 0600: Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84), astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54.”

Articolul 2

Textele din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54, și din Regulamentul (UE) 2016/1033, precum și din Directiva 2014/65/UE, astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35, și JO L 64, 10.3.2017, p. 116, și din Directiva (UE) 2016/1034 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare în temeiul articolului 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles,

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Secretarii Comitetului mixt al SEE


(1)  JO L 173, 12.6.2014, p. 84.

(2)  JO L 175, 30.6.2016, p. 1.

(3)  JO L 173, 12.6.2014, p. 349.

(4)  JO L 175, 30.6.2016, p. 8.

(5)  JO L 145, 30.4.2004, p. 1.

(6)  JO L 331, 15.12.2010, p. 12.

(7)  JO L 331, 15.12.2010, p. 84.

(8)  Concluziile miniștrilor finanțelor și economiei din UE și din SEE-AELS, 14178/1/14 REV 1.

(*1)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]


Declarația comună a părților contractante privind Decizia nr. …/2019 care încorporează Directiva 2014/65/UE în Acordul privind SEE

Părțile contractante convin că încorporarea în Acordul privind SEE a Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE nu aduce atingere normelor naționale cu aplicare generală privind examinarea din motive de securitate și de ordine publică a investițiilor străine directe.


12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/32


DECIZIA (UE, Euratom) 2019/390 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE

din 6 martie 2019

de numire a unui judecător în cadrul Curții de Justiție

REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 253 și 255,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),

întrucât:

(1)

Mandatele a paisprezece judecători și a cinci avocați generali din cadrul Curții de Justiție au expirat la 6 octombrie 2018.

(2)

A fost propusă numirea dlui Andreas KUMIN în funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție.

(3)

Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz cu privire la capacitatea dlui Andreas KUMIN de a exercita funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Dl Andreas KUMIN este numit în funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție pentru perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentei decizii și 6 octombrie 2024.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 6 martie 2019.

Președintele

L. ODOBESCU


ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAŢIONALE

12.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 70/33


DECIZIA NR. 1/2019 A COMITETULUI PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE INSTITUIT ÎN TEMEIUL ACORDULUI DE PARTENERIAT ECONOMIC ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI STATELE SALE MEMBRE, PE DE O PARTE, ȘI STATELE PĂRȚI LA APE DIN SADC, PE DE ALTĂ PARTE

din 18 februarie 2019

privind stabilirea unei liste de arbitri [2019/391]

COMITETUL PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE,

având în vedere Acordul de parteneriat economic între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și statele părți la APE din SADC, pe de altă parte, (denumit în continuare „acordul”), în special articolele 94, 100, 103 și 104,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se adoptă lista de arbitri prevăzută la articolul 94 din acord, astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Cape Town, Africa de Sud.

Pentru Comitetul pentru comerț și dezvoltare

Reprezentantul statelor părți la APE din SADC

O. WARD

Reprezentantul UE

E. SYNOWIEC


ANEXĂ

LISTA DE ARBITRI MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 94 DIN ACORD

 

Arbitrii selectați de către statele părți la APE din SADC:

1.

Boitumelo Sendy GOFHAMODIMO

2.

Leonard Moses PHUTI

3.

Tsotetsi MAKONG

4.

Sakeus AKWEENDA

5.

Faizel ISMAIL

6.

Kholofelo Ngokoane KUGLER

7.

Nkululeko J. HLOPHE

8.

Samuel Jay LEVY

 

Arbitrii selectați de către UE:

9.

Jacques BOURGEOIS

10.

Claus-Dieter EHLERMANN

11.

Pieter Jan KUIJPER

12.

Giorgio SACERDOTI

13.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

14.

Ramon TORRENT

15.

Michael Johannes HAHN

16.

Hélène RUIZ FABRI

 

Arbitrii selectați în comun de către părți (resortisanți din țări terțe care pot îndeplini funcția de președinte):

17.

Merit JANOW

18.

Ichiro ARAKI

19.

Christian HÄBERLI

20.

Claus VON WOBESER

21.