ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/1 |
DECIZIA (UE) 2019/385 A CONSILIULUI
din 4 martie 2019
privind încheierea Protocolului privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (v) și articolul 218 alineatul (7),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
La 17 martie 2008, Consiliul a adoptat Regulamentul (CE) nr. 242/2008 (2) privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Republica Côte d'Ivoire, pe de o parte, și Comunitatea Europeană, pe de altă parte (3) (denumit în continuare „acordul”). Acordul a fost reînnoit tacit și este încă în vigoare. |
(2) |
Ultimul protocol la acord a expirat la 30 iunie 2018. |
(3) |
Comisia a negociat, în numele Uniunii, un nou protocol privind punerea în aplicare a acordului (denumit în continuare „protocolul”). Protocolul a fost parafat la 16 martie 2018. |
(4) |
În conformitate cu Decizia (UE) 2018/1069 a Consiliului (4), protocolul a fost semnat la 1 august 2018, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. |
(5) |
Protocolul se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării. |
(6) |
Obiectivul protocolului este de a permite Uniunii și Republicii Côte d'Ivoire („Côte d'Ivoire”) să colaboreze mai strâns în vederea promovării unei politici sustenabile în domeniul pescuitului, a unei exploatări responsabile a resurselor piscicole din apele ivoriene și a eforturilor Côte d'Ivoire de a dezvolta o economie albastră. |
(7) |
Protocolul ar trebui să fie aprobat în numele Uniunii. |
(8) |
Articolul 9 din acord instituie o comisie mixtă însărcinată cu monitorizarea aplicării acordului („comisia mixtă”). În plus, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) și cu articolele 6 și 7 din protocol, comisia mixtă poate aproba anumite modificări ale protocolului. Pentru a facilita aprobarea unor astfel de modificări, Comisia ar trebui să fie împuternicită să aprobe respectivele modificări, sub rezerva îndeplinirii unor condiții specifice, conform unei proceduri simplificate, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se aprobă în numele Uniunii Protocolul privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024) (5).
Articolul 2
Președintele Consiliului efectuează, în numele Uniunii, notificarea prevăzută la articolul 14 din protocol.
Articolul 3
Sub rezerva dispozițiilor și condițiilor stabilite în anexa la prezenta decizie, Comisia este împuternicită să aprobe, în numele Uniunii, modificările aduse protocolului, care urmează dă fie adoptate de comitetul mixt.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 4 martie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
A. ANTON
(1) Aprobarea din 12 februarie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Regulamentul (CE) nr. 242/2008 al Consiliului din 17 martie 2008 privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Côte d'Ivoire, pe de altă parte (JO L 75, 18.3.2008, p. 51).
(3) JO L 48, 22.2.2008, p. 41.
(4) Decizia (UE) 2018/1069 a Consiliului din 26 iulie 2018 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea provizorie a Protocolului privind punerea în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Côte d'Ivoire (2018-2024) (JO L 194, 31.7.2018, p. 1).
(5) Protocolul a fost publicat în JO L 194, 31.7.2018, p. 3, împreună cu decizia privind semnarea.
ANEXĂ
SFERA DE COMPETENȚĂ ȘI PROCEDURA PENTRU STABILIREA POZIȚIEI UNIUNII ÎN CADRUL COMISIEI MIXTE
1. |
Comisia este autorizată să negocieze cu Republica Côte d'Ivoire și, dacă este cazul, sub rezerva respectării punctului 3, să aprobe modificările protocolului referitoare la următoarele aspecte:
|
2. |
În cadrul comisiei mixte instituite în temeiul acordului, Uniunea:
|
3. |
Atunci când se prevede adoptarea, în cadrul unei reuniuni a comisiei mixte, a unei decizii referitoare la modificări ale protocolului, astfel cum se prevede la punctul 1, se iau măsurile necesare pentru ca poziția care va fi adoptată în numele Uniunii să țină seama de cele mai recente informații relevante de ordin statistic, biologic sau de altă natură transmise Comisiei.
În acest scop și pe baza informațiilor respective, serviciile Comisiei transmit Consiliului sau grupurilor de pregătire ale acestuia, spre examinare și aprobare, un document care prezintă în detaliu elementele specifice ale poziției propuse a Uniunii, cu suficient timp înainte de reuniunea relevantă a comisiei mixte. |
4. |
În ceea ce privește aspectele menționate la punctul 1 litera (a), Consiliul aprobă poziția propusă a Uniunii cu majoritate calificată. În celelalte cazuri, se consideră că poziția Uniunii avută în vedere în documentul pregătitor este aprobată, cu excepția cazului în care un număr de state membre echivalent cu o minoritate de blocare obiectează în cadrul unei reuniuni a grupului de pregătire al Consiliului sau în termen de 20 de zile de la primirea documentului pregătitor, fiind luată în considerare data care survine prima. În caz de obiecții, se sesizează Consiliul cu privire la chestiunea respectivă. |
5. |
În cazul în care, în cadrul unor reuniuni ulterioare, inclusiv la fața locului, nu se poate ajunge la un acord astfel încât poziția Uniunii să ia în considerare noile elemente, se sesizează Consiliul sau grupurile sale de pregătire cu privire la chestiunea respectivă. |
6. |
Comisia este invitată să ia, în timp util, orice măsuri necesare ca urmare a deciziei comisiei mixte, inclusiv, atunci când este cazul, publicarea deciziei relevante în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și prezentarea eventualelor propuneri necesare pentru punerea în aplicare a deciziei respective. |
REGULAMENTE
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/386 AL COMISIEI
din 11 martie 2019
de stabilire a normelor privind repartizarea contingentelor tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista OMC a Uniunii ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune și privind licențele de import eliberate și drepturile de import alocate în cadrul respectivelor contingente tarifare
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 187 literele (a) și (c),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2019/216 al Parlamentului European și al Consiliului (2) prevede că contingentele tarifare incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii, anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994, sunt repartizate între Uniune și Regatul Unit pe baza părții UE-27 în cadrul utilizării cotei, prevăzută în anexa la regulamentul respectiv. |
(2) |
Prin urmare, este necesar să se adopte măsuri pentru a pune în aplicare repartizarea contingentelor tarifare relevante pentru anumite produse agricole prevăzute în partea A din anexa la Regulamentul (UE) 2019/216. În special, ar trebui să se stabilească faptul că cantitățile contingentare stabilite în regulamentele de deschidere a contingentelor tarifare respective se înlocuiesc cu cantitățile noi care rezultă din repartizarea prevăzută în prezentul regulament. |
(3) |
În cadrul anumitor contingente tarifare incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994, unele cantități au fost alocate anumitor țări terțe în cadrul angajamentelor internaționale ale Uniunii. Prin urmare, este necesar să se repartizeze între Uniune și Regatul Unit cantitățile respective alocate în mod specific, pe baza repartizării prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/216 și ținând seama de fluxurile comerciale istorice dintre aceste țări terțe, Uniune și Regatul Unit. |
(4) |
Întrucât este probabil ca data de la care articolul relevant din Regulamentul (UE) 2019/216 va putea începe să fie aplicat să fie o zi care se încadrează într-o perioadă contingentară care a început deja, este necesar să se prevadă norme specifice pentru punerea în aplicare a repartizării cantităților care nu au fost încă alocate în ziua respectivă pentru contingentele tarifare pentru care perioada contingentară începe înaintea datei la care începe să se aplice articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 și se încheie după ziua respectivă. Cu toate acestea, în astfel de cazuri, cantitățile repartizate din contingentele tarifare nu ar trebui să depășească noile cantități disponibile pentru UE-27 prevăzute în prezentul regulament pentru fiecare contingent tarifar care este gestionat prin metoda de examinare simultană, ținând seama de cantitățile alocate în alte state membre decât Regatul Unit înainte de data la care începe să se aplice articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216. |
(5) |
Pentru a asigura securitatea juridică și transparența pentru operatori, Comisia ar trebui să publice cantitățile care sunt disponibile în urma repartizării acestor contingente tarifare în termen de două zile lucrătoare de la data la care începe să se aplice articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216. |
(6) |
Este, de asemenea, necesar să se stabilească norme privind valabilitatea drepturilor și obligațiilor care decurg din licențele de import eliberate și drepturile de import alocate de autoritățile emitente de licențe din Regatul Unit sau de către autoritățile emitente de licențe ale altor state membre. |
(7) |
Pentru a se garanta faptul că de la data la care începe să se aplice 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 importurile în cadrul contingentelor tarifare incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 sunt efectuate numai de operatori stabiliți în Uniune, este necesar să se prevadă o normă specifică privind valabilitatea licențelor de import și a drepturilor de import transferate operatorilor stabiliți în Regatul Unit și neutilizate până în ziua respectivă. |
(8) |
Din motive de securitate juridică și de transparență pentru operatori, ar trebui să se clarifice faptul că, cu excepția cazului în care au fost eliberate licențe de import și au fost alocate drepturi de import de către autoritățile care eliberează licențe din Regatul Unit, rămân aplicabile normele în vigoare ale Uniunii în ceea ce privește drepturile și obligațiile care decurg din licențele de import și drepturile de import, inclusiv cele privind garanțiile. În plus, trebuie stabilite norme privind licențele de import transferate operatorilor stabiliți în Regatul Unit. |
(9) |
Acordul sub forma unui schimb de scrisori privind consultările între Comunitatea Europeană și Regatul Thailandei în temeiul articolului XXIII din GATT (3), aprobat prin Decizia 96/317/CE a Consiliului (4), prevede deschiderea unui contingent tarifar anual autonom suplimentar de 10 500 de tone de fecule de manioc, din care 10 000 de tone sunt rezervate pentru Thailanda și 500 de tone sunt disponibile pentru toate țările terțe. În scopul gestionării, aceste 500 de tone au fost adăugate la contingentul tarifar OMC cu numărul de ordine 09.0132 (NC 1108 14 00 fecule de manioc), care trebuie să fie repartizat, ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune. Având în vedere acest lucru, este necesar ca contingentul tarifar de 500 de tone (NC 1108 14 00 fecule de manioc) să fie separat de cantitățile care ar trebui să fie repartizate ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune și să fie pus la dispoziție, ca atare, cu un număr de ordine separat. |
(10) |
Prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216. |
(11) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Repartizarea contingentelor tarifare
(1) Contingentele tarifare pentru anumite produse agricole incluse în lista de concesii și de angajamente ale Uniunii anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 sunt repartizate între Uniune și Regatul Unit după cum urmează:
(a) |
cantitățile repartizate ale contingentelor tarifare gestionate conform metodei de examinare simultană sunt stabilite în anexa I; |
(b) |
cantitățile repartizate ale contingentelor tarifare gestionate conform metodei „primul venit, primul servit” sunt stabilite în anexa II. |
(2) Cantitățile contingentare stabilite în regulamentele de deschidere a contingentelor tarifare menționate în anexele I și II la prezentul regulament se înlocuiesc cu cantitățile stabilite în coloana a treia din anexele respective.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care pentru un contingent tarifar perioada contingentară începe înaintea datei de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216 și se încheie după acea dată, repartizarea contingentului tarifar în cauză se face prin aplicarea procentajului UE-27 la cantitățile contingentului tarifar respectiv disponibile după ultima alocare. Luând în considerare cantitățile alocate în alte state membre decât Regatul Unit pentru fiecare astfel de contingent tarifar în aceeași perioadă contingentară înaintea datei de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216, cantitățile contingentelor tarifare repartizate nu depășesc cantitățile stabilite în coloana a treia din anexa I la prezentul regulament pentru fiecare contingent tarifar care este gestionat conform metodei examinării simultane.
În termen de două zile lucrătoare de la data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216, Comisia publică, printr-o publicare pe internet corespunzătoare, cantitățile pentru fiecare contingent tarifar menționat la primul paragraf din prezentul alineat disponibile la data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din regulamentul respectiv.
Articolul 2
Licențele de import eliberate și drepturile de import atribuite înainte de aplicarea articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216
(1) Drepturile și obligațiile care decurg din licențele de import eliberate și din drepturile de import alocate de autoritățile emitente de licențe din Regatul Unit în cadrul contingentelor tarifare menționate în anexele I și II la prezentul regulament expiră în Uniune de îndată ce se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.
(2) Drepturile și obligațiile care decurg din licențele de import eliberate și drepturile de import alocate de către autoritățile de acordare a licențelor din alte state membre decât Regatul Unit în cadrul contingentelor tarifare menționate în anexele I și II la prezentul regulament rămân valabile în Uniune.
Cu toate acestea, în cazul în care, înainte de aplicarea articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216, aceste licențe au fost transferate operatorilor stabiliți în Regatul Unit, drepturile și obligațiile care decurg din aceste licențe expiră în Uniune de îndată ce se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.
Articolul 3
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei (5) se adaugă următorul rând nou:
Număr de ordine |
Coduri NC/produs |
Originea |
Taxe vamale |
Contingent tarifar anual (în tone, greutate netă) |
09.0135 |
1108 14 00 Fecule de manioc |
Toate țările terțe |
Taxa aplicată este egală cu taxa națiunii celei mai favorizate (taxa NCMF) în vigoare, redusă cu 100 EUR/tonă |
500 |
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Ar trebui să se aplice începând cu data de la care se aplică articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/216.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (UE) 2019/216 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 ianuarie 2019 privind repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului (JO L 38, 8.2.2019, p. 1).
(3) JO L 122, 22.5.1996, p. 16.
(4) JO L 122, 22.5.1996, p. 15.
(5) Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei din 25 noiembrie 2010 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru importul de cartofi dulci, de manioc, de feculă de manioc și de alte produse care intră sub incidența codurilor NC 0714 90 11 și NC 0714 90 19 și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1000/2010 (JO L 310, 26.11.2010, p. 3).
ANEXA I
Contingente tarifare gestionate conform metodei de examinare simultană pe bază de licențe
Număr de ordine CT |
Temei juridic/regulament de deschidere |
Cantitate nouă UE-27 |
Partea UE-27 în cadrul cotei (1) |
09.4451 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 al Comisiei (2) |
2 481 de tone |
34,7 % |
09.4450 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
16 936 de tone |
99,6 % |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
12 453 de tone |
100 % |
|
09.4452 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
2 022 de tone |
87,9 % |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
3 584 de tone |
87,9 % |
|
09.4002 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
11 481 de tone |
99,8 % |
09.4455 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
711 tone |
71,1 % |
09.4454 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
846 de tone |
65,1 % |
09.4453 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
8 951 de tone |
89,5 % |
09.4003 |
Regulamentul (CE) nr. 431/2008 al Comisiei (3) |
43 732 de tone |
79,7 % |
09.4001 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
1 405 tone |
62,4 % |
09.4004 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 |
200 de tone |
100 % |
09.4057 |
Regulamentul (CE) nr. 412/2008 al Comisiei (4) |
15 443 de tone |
30,9 % |
09.4058 |
Regulamentul (CE) nr. 412/2008 |
4 233 de tone |
30,9 % |
09.4020 |
Regulamentul (CE) nr. 748/2008 al Comisiei (5) |
800 de tone |
100 % |
09.4460 |
Regulamentul (CE) nr. 748/2008 |
700 de tone |
100 % |
09.4038 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 al Comisiei (6) |
12 680 de tone |
36 % |
09.4170 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
1 770 de tone |
36 % |
09.4282 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1585 al Comisiei (7) |
Anul 2020: 55 548 de tone Anul 2021: 68 048 de tone Din 2022: 80 548 tone (8) |
100 % |
09.4067 |
Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei (9) |
4 054 de tone |
64,9 % |
09.4068 |
Regulamentul (CE) nr. 533/2007 |
8 253 de tone |
96,3 % |
09.4069 |
Regulamentul (CE) nr. 533/2007 |
2 427 de tone |
89,7 % |
09.4410 |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei (10) |
14 479 de tone |
86,7 % |
09.4411 |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 |
4 432 de tone |
86,9 % |
09.4412 |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 |
2 868 de tone |
86,9 % |
09.4070 |
Regulamentul (CE) nr. 533/2007 |
1 781 de tone |
100 % |
09.4420 |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 |
4 227 de tone |
86,1 % |
09.4421 |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 |
597 de tone |
85,3 % |
09.4422 |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 |
2 121 de tone |
85,3 % |
09.4169 |
Regulamentul (CE) nr. 536/2007 al Comisiei (11) |
21 345 de tone |
100 % |
09.4211 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 al Comisiei (12) |
129 930 de tone |
76,1 % |
09.4212 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
68 385 de tone |
73,8 % |
09.4213 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
824 de tone |
99,5 % |
09.4217 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
89 950 de tone |
97,5 % |
09.4218 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
11 301 tone |
97,5 % |
09.4214 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
52 665 de tone |
66,3 % |
09.4215 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
109 441 de tone |
68,4 % |
09.4216 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
8 471 de tone |
74 % |
09.4251 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
10 969 de tone |
69,4 % |
09.4261 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
236 de tone |
69,4 % |
09.4252 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
59 699 de tone |
94,9 % |
09.4254 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
8 019 tone |
57,3 % |
09.4260 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
1 669 de tone |
59,6 % |
09.4253 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
163 de tone |
55,3 % |
09.4255 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
1 162 de tone |
55,3 % |
09.4262 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
260 de tone |
55,3 % |
09.4257 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
0 tone |
0 % |
09.4256 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
8 572 de tone |
63,5 % |
09.4263 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
159 de tone |
72,1 % |
09.4258 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
300 de tone |
50 % |
09.4264 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
0 tone |
0 % |
09.4259 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
278 de tone |
46,4 % |
09.4265 |
Regulamentul (CE) nr. 616/2007 |
58 de tone |
46,4 % |
09.4015 |
Regulamentul (CE) nr. 539/2007 al Comisiei (13) |
114 669 de tone |
84,9 % |
09.4401 |
Regulamentul (CE) nr. 539/2007 |
7 000 de tone |
100 % |
09.4402 |
Regulamentul (CE) nr. 539/2007 |
15 500 de tone |
100 % |
09.4590 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei (14) |
68 536 de tone |
99,998 % |
09.4599 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
11 360 de tone |
100 % |
09.4182 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
21 230 de tone |
63,2 % |
09.4195 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
25 947 de tone |
63,2 % |
09.4591 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
5 360 de tone |
100 % |
09.4592 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
18 438 de tone |
100 % |
09.4593 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
5 413 tone |
100 % |
09.4594 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
11 741 de tone |
58,7 % |
09.4515 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
1 670 de tone |
41,7 % |
09.4522 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
500 de tone |
100 % |
09.4595 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
14 941 de tone |
99,6 % |
09.4514 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
4 361 de tone |
62,3 % |
09.4521 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
3 711 tone |
100 % |
09.4596 |
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 |
19 525 de tone |
100 % |
09.4104 |
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei (15) |
13 403 tone |
100 % |
09.4099 |
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 |
5 744 de tone |
100 % |
09.4105 |
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 |
28 389 de tone |
84,1 % |
09.4100 |
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 |
12 167 de tone |
84,1 % |
09.4106 |
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 |
2 598 de tone |
61,6 % |
09.4102 |
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 |
1 113 tone |
61,6 % |
09.4157 |
Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 al Comisiei (16) |
28 880 de tone |
100 % |
09.4193 |
Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 |
1 520 de tone |
100 % |
09.4194 |
Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 |
252 de tone |
100 % |
09.4158 |
Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 |
4 779 de tone |
100 % |
09.4123 |
Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 al Comisiei (17) |
571 943 de tone |
99,99 % |
09.4125 |
Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 |
2 285 665 de tone |
96,4 % |
09.4133 |
Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 |
129 577 de tone |
100 % |
09.4126 |
Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 al Comisiei (18) |
306 812 tone |
99,9 % |
09.4131 |
Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei (19) |
269 214 tone |
96,8 % |
09.4120 (20) |
Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 al Comisiei (21) |
500 000 de tone |
100 % |
09.4121 (22) |
Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 |
2 000 000 de tone |
100 % |
09.4122 (23) |
Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 |
300 000 de tone |
100 % |
09.4148 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei (24) |
1 416 tone |
86,6 % |
09.4127 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
15 888 de tone |
41 % |
09.4128 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
18 798 de tone |
87,6 % |
09.4129 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
240 de tone |
23,5 % |
09.4130 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
1 805 tone |
100 % |
09.4138 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
— (25) |
— |
09.4112 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
4 682 de tone |
84,9 % |
09.4116 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
990 de tone |
41,5 % |
09.4117 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
1 458 de tone |
82,4 % |
09.4118 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
1 370 de tone |
85,9 % |
09.4119 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
3 041 de tone |
88,5 % |
09.4166 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
22 442 de tone |
88 % |
09.4168 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
26 581 de tone |
83,6 % |
09.4149 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
48 729 de tone |
93,7 % |
09.4150 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
14 993 de tone |
93,7 % |
09.4152 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
10 308 tone |
93,7 % |
09.4153 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
8 434 de tone |
93,7 % |
09.4154 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
11 245 de tone |
93,7 % |
09.4317 |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 al Comisiei (26) |
4 961 de tone |
50 % |
09.4318 (până în 2023/2024) |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
308 518 (27) tone |
92,4 % |
09.4318 (începând din 2024/2025) |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
380 555 (28) de tone |
92,4 % |
09.4319 |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
68 969 (29) de tone |
100 % |
09.4320 |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
260 390 (30) de tone |
89,8 % |
09.4321 |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
5 841 de tone |
58,4 % |
09.4329 (până în 2021/2022) |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
72 037 (31) de tone |
92,4 % |
09.4329 (2022/2023) |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
54 028 (32) de tone |
92,4 % |
09.4330 (2022/2023) |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
18 009 (33) tone |
92,4 % |
09.4330 (2023/2024) |
Regulamentul (CE) nr. 891/2009 |
54 028 (34) de tone |
92,4 % |
09.4079 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 480/2012 al Comisiei (35) |
1 000 de tone |
100 % |
(1) În scopul prezentării, procentul a fost rotunjit la o zecimală. Cu toate acestea, dimensiunea contingentului tarifar pentru UE-27 este calculată pe baza procentului exact.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013 al Comisiei din 21 iunie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată (JO L 170, 22.6.2013, p. 32).
(3) Regulamentul (CE) nr. 431/2008 al Comisiei din 19 mai 2008 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de animale din specia bovine, congelată, clasificată la codul NC 0202, și pentru produsele clasificate la codul NC 0206 29 91 (JO L 130, 20.5.2008, p. 3).
(4) Regulamentul (CE) nr. 412/2008 al Comisiei din 8 mai 2008 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită congelată destinată prelucrării (JO L 125, 9.5.2008, p. 7).
(5) Regulamentul (CE) nr. 748/2008 al Comisiei din 30 iulie 2008 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru mușchiulețul congelat de vită și mânzat care intră sub incidența codului NC 0206 29 91 (JO L 202, 31.7.2008, p. 28).
(6) Regulamentul (CE) nr. 442/2009 al Comisiei din 27 mai 2009 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de porc (JO L 129, 28.5.2009, p. 13).
(7) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1585 al Comisiei din 19 septembrie 2017 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare ale Uniunii pentru carnea de vită și de mânzat proaspătă și congelată și carnea de porc originară din Canada, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 442/2009 și a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 481/2012 și (UE) nr. 593/2013 (JO L 241, 20.9.2017, p. 1).
(8) Pentru anul 2019, va fi repartizată numai partea OMC din această cotă (5 549 de tone de echivalent greutate carcasă).
(9) Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei din 14 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 125, 15.5.2007, p. 9).
(10) Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 774/94 al Consiliului în ceea ce privește deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 309, 27.11.2007, p. 47).
(11) Regulamentul (CE) nr. 536/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar pentru carnea de pasăre, alocat Statelor Unite ale Americii (JO L 128, 16.5.2007, p. 6).
(12) Regulamentul (CE) nr. 616/2007 al Comisiei din 4 iunie 2007 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre originare din Brazilia, Thailanda și din alte țări terțe (JO L 142, 5.6.2007, p. 3).
(13) Regulamentul (CE) nr. 539/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare în sectorul ouălor și al ovalbuminelor (JO L 128, 16.5.2007, p. 19).
(14) Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (JO L 341, 22.12.2001, p. 29).
(15) Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei din 29 martie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe (JO L 90, 30.3.2007, p. 12).
(16) Regulamentul (CE) nr. 1979/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare pentru conservele de ciuperci importate din țări terțe (JO L 368, 23.12.2006, p. 91).
(17) Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 al Comisiei din 30 octombrie 2008 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară provenit din țări terțe și de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (JO L 290, 31.10.2008, p. 3).
(18) Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 al Comisiei din 29 decembrie 2003 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importurile de orz din țările terțe (JO L 342, 30.12.2003, p. 7).
(19) Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importurile de porumb originar din țările terțe (JO L 176, 30.6.2006, p. 44).
(20) Articolul 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Portugalia.
(21) Regulamentul (CE) nr. 1296/2008 al Comisiei din 18 decembrie 2008 privind stabilirea normelor de aplicare a contingentelor tarifare la importul de porumb și de sorg în Spania și, respectiv, de porumb în Portugalia (JO L 340, 19.12.2008, p. 57).
(22) Articolul 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Spania.
(23) Articolul 185 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Spania.
(24) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei din 7 decembrie 2011 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez (JO L 325, 8.12.2011, p. 6).
(25) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei prevede că, în luna octombrie a fiecărui an, cantitățile rămase neutilizate în subperioadele anterioare pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4127, 09.4128, 09.4129 și 09.4130 se alocă erga omnes în cadrul contingentului tarifar de import cu numărul de ordine 09.4138.
(26) Regulamentul (CE) nr. 891/2009 al Comisiei din 25 septembrie 2009 privind deschiderea și gestionarea anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul zahărului (JO L 254, 26.9.2009, p. 82).
(27) Acest volum include partea corespunzătoare din contingentul tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(28) Acest volum include partea corespunzătoare din contingentul tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(29) Acest volum include partea corespunzătoare din contingentul tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Cubei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(30) Acest volum a fost scăzut din părțile corespunzătoare alocate Braziliei și Cubei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(31) Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(32) Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(33) Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(34) Acest volum include partea corespunzătoare a contingentului tarifar de import erga omnes cu numărul de ordine 09.4320 alocată Braziliei prin Regulamentul (CE) nr. 891/2009.
(35) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 480/2012 al Comisiei din 7 iunie 2012 privind deschiderea și gestionarea contingentului tarifar de brizuri de orez din codul NC 1006 40 00 pentru producția de preparate alimentare din codul NC 1901 10 00 (JO L 148, 8.6.2012, p. 1).
ANEXA II
Contingente tarifare gestionate conform metodei „primul venit, primul servit”
Număr de ordine CT |
Temei juridic/regulament de deschidere |
Cantitate nouă UE-27 |
Partea UE-27 în cadrul cotei (1) |
09.0114 |
Regulamentul (CE) nr. 438/2009 al Comisiei (2) |
710 capete |
100 % |
09.0115 |
Regulamentul (CE) nr. 438/2009 |
711 capete |
100 % |
09.0113 |
Regulamentul (CE) nr. 437/2009 al Comisiei (3) |
24 070 capete |
100 % |
09.0122 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
15 067 de tone |
100 % |
09.0123 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
6 133 de tone |
100 % |
09.0119 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
7 000 de tone |
100 % |
09.0118 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
3 780 de tone |
75,6 % |
09.0121 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
6 161 de tone |
100 % |
09.0120 |
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 |
164 de tone |
5,5 % |
09.2019 09.2181 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 al Comisiei (4) |
92 de tone |
100 % |
09.2011 09.2101 09.2102 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
17 006 tone |
73,9 % |
09.2012 09.2105 09.2106 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
3 837 de tone |
20 % |
09.1922 09.2115 09.2116 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
Pentru 2019: 7 828 (5) de tone |
87,6 % |
09.0693 09.2125 09.2126 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
48 de tone |
48,3 % |
09.2013 09.2109 09.2110 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
114 184 de tone |
50 % |
09.2014 09.2111 09.2112 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
4 759 de tone |
82,1 % |
09.2015 09.2171 09.2175 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
200 de tone |
100 % |
09.2016 09.2178 09.2179 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 |
178 de tone |
89,2 % |
09.0055 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei (6) |
4 292 de tone |
99,9 % |
09.0094 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
464 de tone |
98,2 % |
09.0056 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
1 192 de tone |
95,8 % |
09.0059 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
500 de tone |
44,1 % |
09.0057 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
500 de tone |
100 % |
09.0035 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
9 696 de tone |
80,8 % |
09.0708 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 al Comisiei (7) |
3 096 027 de tone |
53,8 % |
09.0126 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
0 tone |
0 % |
09.0127 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
275 805 tone |
78,8 % |
09.0128 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
124 552 de tone |
85,5 % |
09.0129 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
30 000 de tone |
100 % |
09.0130 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
1 691 de tone |
84,6 % |
09.0124 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
252 641 de tone |
42,1 % |
09.0131 |
Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 |
4 985 de tone |
99,7 % |
09.0041 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
85 958 de tone |
95,5 % |
09.0025 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
20 000 de tone |
100 % |
09.0027 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
14 931 de tone |
99,5 % |
09.0039 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
8 156 de tone |
81,6 % |
09.0060 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
885 de tone |
59 % |
09.0061 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
666 de tone |
95,7 % |
09.0062 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei |
810 tone |
81 % |
09.0058 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
74 de tone |
14,9 % |
09.0063 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
1 387 de tone |
55,5 % |
09.0040 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
105 tone |
13,1 % |
09.0092 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
2 820 de tone |
99,4 % |
09.0033 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
1 500 de tone |
100 % |
09.0093 |
Regulamentul (CE) nr. 1831/96 |
6 436 de tone |
91,4 % |
09.0067 |
Regulamentul (CE) nr. 1472/2003 |
|
0 % |
09.0074 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 al Comisiei (8) |
50 000 de tone |
100 % |
09.0075 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 |
300 000 de tone |
100 % |
09.0076 |
Regulamentul (CE) nr. 1064/2009 al Comisiei (9) |
20 789 de tone |
40,9 % |
09.2905 |
Regulamentul (CE) nr. 440/96 al Comisiei (10) |
20 000 de tone |
100 % |
09.2903 |
Regulamentul (CE) nr. 440/96 |
100 000 de tone |
100 % |
09.0090 |
Regulamentul (CE) nr. 937/2006 al Comisiei (11) |
10 000 de tone |
100 % |
09.0071 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 |
888 de tone |
68,3 % |
09.0043 |
Regulamentul (CE) nr. 2094/2004 al Comisiei (12) |
231 de tone |
2,3 % |
09.0132 |
Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei (13) |
6 632 de tone |
82,9 % |
09.0132 |
Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 |
1 658 de tone |
82,9 % |
09.0072 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 |
458 068 de tone |
96,4 % |
09.0083 |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 |
5 tone |
66,7 % |
09.0073 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 |
2 746 de tone |
98,1 % |
09.0070 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 |
2 670 de tone |
98,9 % |
09.0089 |
Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 |
1 393 de tone |
67,7 % |
09.0097 |
Regulamentul (CE) nr. 218/2007 al Comisiei (14) |
4 689 de hectolitri |
11,7 % |
09.0095 |
Regulamentul (CE) nr. 218/2007 |
15 647 de hectolitri |
78,2 % |
09.0098 |
Regulamentul (CE) nr. 1518/2007 al Comisiei (15) |
13 808 hectolitri |
99,99 % |
(1) În scopul prezentării, procentul a fost rotunjit la o zecimală. Cu toate acestea, contingentul tarifar pentru UE-27 este calculat pe baza procentului exact.
(2) Regulamentul (CE) nr. 438/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru tauri, vaci și juninci, altele decât cele destinate sacrificării, din anumite rase alpine și montane (JO L 128, 27.5.2009, p. 57).
(3) Regulamentul (CE) nr. 437/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar comunitar pentru importul de masculi tineri din specia bovină pentru îngrășare (JO L 128, 27.5.2009, p. 54).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1354/2011 al Comisiei din 20 decembrie 2011 privind deschiderea contingentelor tarifare anuale din Uniune pentru ovine și caprine și pentru carnea de oaie și de capră (JO L 338, 21.12.2011, p. 36). În ceea ce privește contingentele tarifare pentru ovine deschise și gestionate prin prezentul regulament, există mai multe numere de ordine ale contingentelor tarifare asociate unei singure cantități.
(5) Contingentul tarifar pentru Chile crește cu 200 t pe an.
(6) Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei din 23 septembrie 1996 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare obligatorii prin Acordul GATT la anumite fructe și legume și produse transformate pe bază de fructe și legume începând cu anul 1996 (JO L 243, 24.9.1996, p. 5).
(7) Regulamentul (CE) nr. 1475/2007 al Comisiei din 13 decembrie 2007 de deschidere, din 2008, a unui contingent tarifar comunitar de manioc originar din Thailanda (JO L 329, 14.12.2007, p. 15).
(8) Regulamentul (CE) nr. 2133/2001 al Comisiei din 30 octombrie 2001 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare și a plafoanelor tarifare din sectorul cerealelor și abrogarea Regulamentelor (CE) nr. 1897/94, (CE) nr. 306/96, (CE) nr. 1827/96, (CE) nr. 1970/96, (CE) nr. 1405/97, (CE) nr. 1406/97, (CE) nr. 2492/98, (CE) nr. 2809/98 și (CE) nr. 778/1999 (JO L 287, 31.10.2001, p. 12).
(9) Regulamentul (CE) nr. 1064/2009 al Comisiei din 4 noiembrie 2009 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentului tarifar comunitar pentru importul de orz de bere provenit din țări terțe (JO L 291, 7.11.2009, p. 14).
(10) Regulamentul (CE) nr. 440/96 al Comisiei din 11 martie 1996 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare comunitare pentru anumite amestecuri de radicele de malț și de reziduuri de cernere a orzului (JO L 61, 12.3.1996, p. 2).
(11) Regulamentul (CE) nr. 937/2006 al Comisiei din 23 iunie 2006 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar de gluten de porumb originar din Statele Unite ale Americii (JO L 172, 24.6.2006, p. 9).
(12) Regulamentul (CE) nr. 2094/2004 al Comisiei din 8 decembrie 2004 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de 10 000 tone de semințe de ovăz prelucrate diferit, clasificate la codul NC 1104 22 98 (JO L 362, 9.12.2004, p. 12).
(13) Regulamentul (UE) nr. 1085/2010 al Comisiei din 25 noiembrie 2010 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru importul de cartofi dulci, de manioc, de feculă de manioc și de alte produse care intră sub incidența codurilor NC 0714 90 11 și NC 0714 90 19 și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1000/2010 (JO L 310, 26.11.2010, p. 3).
(14) Regulamentul (CE) nr. 218/2007 al Comisiei din 28 februarie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare pentru vinuri (JO L 62, 1.3.2007, p. 22).
(15) Regulamentul (CE) nr. 1518/2007 al Comisiei din 19 decembrie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar pentru vermut (JO L 335, 20.12.2007, p. 14).
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/387 AL COMISIEI
din 11 martie 2019
de autorizare a unei extinderi a utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca aliment nou și a modificării denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piață pe teritoriul Uniunii. |
(2) |
În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2) de stabilire a listei cu alimente noi autorizate a Uniunii. |
(3) |
În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să decidă cu privire la autorizarea și introducerea pe piața Uniunii a unui aliment nou, precum și cu privire la actualizarea listei Uniunii. |
(4) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/545 a Comisiei (3) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (4), introducerea pe piața Uniunii a uleiului extras din microalga Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca ingredient alimentar nou de utilizat în mai multe produse alimentare. |
(5) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1032 al Comisiei (5) a autorizat extinderea utilizării uleiului extras din microalgele Schizochytrium sp. (T18) ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 la piureuri din fructe/legume. |
(6) |
La 10 septembrie 2018, societatea DSM Nutritional Products Europe a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a alimentului nou „ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)” în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. În cerere se solicita extinderea utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) la piureuri de fructe și legume. |
(7) |
Extinderea propusă a utilizării alimentului nou nu modifică aspectele de siguranță care au justificat autorizarea extinderii utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (T18) prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1032 la piureuri de fructe și de legume și nici nu reprezintă o problemă de siguranță. Ținând seama de considerațiile respective, extinderea propusă a utilizării este în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
(8) |
La 10 septembrie 2018, societatea DSM Nutritional Products Europe a prezentat Comisiei, de asemenea, o cerere de autorizare a modificării denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Prin cerere se solicită eliminarea menționării tulpinii „(ATCC PTA 9695)” din denumirea alimentului nou, astfel cum este inclusă în lista Uniunii, și de pe etichetele produselor alimentare care îl conțin. |
(9) |
Solicitantul consideră că modificarea denumirii și a cerințelor de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) este necesară deoarece indicarea tulpinii „(ATCC PTA-9695)” pe etichetele produselor alimentare care conțin ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) nu este nici inteligibilă, nici relevantă pentru consumatori. |
(10) |
În prezent, sunt autorizate și figurează în lista cu alimente noi a Uniunii patru uleiuri extrase din Schizochytrium sp. Cu toate acestea, uleiul de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) este singurul a cărui tulpină trebuie specificată pe etichete. Prin urmare, modificarea denumirii și a cerinței de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) va asigura coerența denumirilor și a cerințelor de etichetare ale tuturor uleiurilor extrase din Schizochytrium sp. autorizate ca alimente noi, fără a avea un impact negativ asupra sănătății umane și a intereselor consumatorilor. |
(11) |
Având în vedere eliminarea menționării tulpinii „(ATCC PTA 9695)” din denumirea alimentului nou și din cerința specifică de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), mențiunea „(ATCC PTA 9695)” ar trebui inclusă în specificații, întrucât este necesară pentru identificarea adecvată a alimentului nou. Prin urmare, specificațiile aferente rubricii „Ulei (ATCC PTA-9695) de Schizochytrium sp.” din tabelul 2 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 ar trebui modificate în consecință. |
(12) |
Comisia nu a solicitat un aviz din partea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/2283, întrucât extinderea utilizării uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), modificarea denumirii și a cerinței specifice de etichetare a uleiului de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), precum și actualizarea ulterioară a listei Uniunii nu sunt susceptibile de a avea un efect asupra sănătății umane. |
(13) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Rubrica din lista cu alimente noi autorizate a Uniunii, stabilită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, referitoare la substanța ulei de Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
(2) Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/545 a Comisiei din 31 martie 2015 de autorizare a introducerii pe piață a uleiului extras din microalga Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 90, 2.4.2015, p. 7).
(4) Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (JO L 43, 14.2.1997, p. 1).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1032 al Comisiei din 20 iulie 2018 de autorizare a unei prelungiri a utilizării uleiului extras din microalgele Schizochytrium sp. ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (JO L 185, 23.7.2018, p. 9).
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică după cum urmează:
1. |
Rubrica referitoare la „ulei (ATCC PTA-9695) de Schizochytrium sp.” din tabelul 1 (Alimente noi autorizate) se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
Rubrica referitoare la „ulei (ATCC PTA-9695) de Schizochytrium sp.” din tabelul 2 (Specificații) se înlocuiește cu următorul text:
|
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/21 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/388 AL COMISIEI
din 11 martie 2019
de autorizare a modificării specificațiilor alimentului nou 2′-fucozil-lactoză produsă cu Escherichia coli K-12, în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piață pe teritoriul Uniunii. |
(2) |
În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2), care stabilește o listă a Uniunii cu alimente noi autorizate. |
(3) |
În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să prezinte un proiect de act de punere în aplicare de autorizare a introducerii pe piața Uniunii a unui aliment nou și de actualizare a listei Uniunii. |
(4) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/376 a Comisiei (3) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (4), introducerea pe piață a 2′-fucozil-lactozei sintetice ca ingredient alimentar nou. |
(5) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/2201 al Comisiei (5) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, introducerea pe piață a 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina BL21 ca ingredient alimentar nou. |
(6) |
La 23 iunie 2016, societatea Glycom A/S (solicitantul) a informat Comisia, în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 258/97, cu privire la intenția sa de a introduce pe piață 2′-fucozil-lactoza produsă prin fermentație bacteriană cu Escherichia coli tulpina K-12. |
(7) |
În notificarea trimisă Comisiei, solicitantul a transmis, de asemenea, un raport emis la 10 iunie 2016, în temeiul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 258/97, de către autoritatea competentă a Irlandei, care, pe baza dovezilor științifice prezentate de solicitant, a concluzionat că 2′-fucozil-lactoza produsă cu Escherichia coli tulpina K-12 este în mod substanțial echivalentă cu 2′-fucozil-lactoza sintetică autorizată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/376. |
(8) |
La 16 august 2018, solicitantul a transmis Comisiei o cerere de modificare a specificațiilor 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina K-12 în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Modificările solicitate se referă la o scădere a nivelurilor de 2′-fucozil-lactoză de la 90 % la 83 % și la creșterea nivelurilor de zaharide minore prezente în alimentul nou, și anume o creștere a nivelurilor de D-lactoză de la 3,0 % la maximum 10,0 % și o creștere a nivelurilor de difucozil-D-lactoză de la 2,0 % la maximum 5,0 %. |
(9) |
Pentru a se asigura faptul că puritatea globală a alimentului nou, ca urmare a introducerii modificărilor menționate anterior ale specificațiilor acestuia, rămâne la fel de ridicată ca cea a 2′-fucozil-lactozei autorizate în prezent, produse fie cu Escherichia coli tulpina K-12, fie cu Escherichia coli tulpina BL 21, solicitantul propune ca nivelurile globale de 2′-fucozil-lactoză, împreună cu cele ale zaharidelor minore (D-lactoza, L-fucoza, difucozil-D-lactoza și 2′-fucozil-D-lactuloza) din alimentul nou, să fie mai mari sau egale cu 90,0 %. |
(10) |
Modificările propuse ale specificațiilor alimentului nou se datorează modificărilor procesului de fabricare a substanței respective, care implică înlocuirea etapei de purificare prin cristalizare cu o etapă de uscare prin pulverizare, utilizată în prezent în producția de 2′-fucozil-lactoză produse cu Escherichia coli tulpina BL 21. Datorită acestei modificări a etapei de purificare din cadrul procesului de producție a alimentului nou este necesar să se utilizeze o cantitate mai mare de D-lactoză ca substrat de fermentare pentru producția de 2′-fucozil-lactoză, ceea ce explică ușoara scădere a nivelului de 2′-fucozil-lactoză și ușoara creștere concomitentă a nivelurilor de D-lactoză și de difucozil-D-lactoză din alimentul nou finit. Modificările propuse ale procesului de fabricare a 2′-fucozil-lactozei sunt considerate necesare de către solicitant pentru atenuarea impactului energetic și de mediu al acestui proces și pentru reducerea costurilor per unitate produsă. |
(11) |
Modificările propuse nu afectează aspectele de siguranță care au justificat autorizarea 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina K-12. Prin urmare, este oportun să se modifice specificațiile alimentului nou „2′-fucozil-lactoză” prin prevederea nivelurilor propuse de 2′-fucozil-lactoză, de D-lactoză, de difucozil-D-lactoză și a nivelurilor globale de 2′-fucozil-lactoză împreună cu cele ale zaharidelor minore (D-lactoza, L-fucoza, difucozil-D-lactoza și 2′-fucozil-D-lactuloza). |
(12) |
Informațiile furnizate în cerere oferă suficiente argumente pentru a se stabili faptul că modificările propuse ale specificațiilor alimentului nou „2′-fucozil-lactoză” sunt conforme cu articolul 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
(13) |
Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 ar trebui modificată în consecință. |
(14) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Rubrica referitoare la alimentul nou „2′-fucozil-lactoză produsă cu Escherichia coli tulpina K-12” din lista alimentelor noi autorizate a Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2015/2283 și inclusă în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/376 a Comisiei din 11 martie 2016 de autorizare a introducerii pe piață a 2′-O-fucozil-lactozei ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 70, 16.3.2016, p. 27).
(4) Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (JO L 43, 14.2.1997, p. 1).
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/2201 a Comisiei din 27 noiembrie 2017 de autorizare a introducerii pe piață a 2′-fucozil-lactozei produse cu Escherichia coli tulpina BL21 ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 313, 29.11.2017, p. 5).
ANEXĂ
În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, rubrica referitoare la „2′-fucozil-lactoză” (sursă microbiană) din tabelul 2 (Specificații) se înlocuiește cu următorul text:
„Definiție Denumire chimică: α-L-fucopiranozil-(1→2)-β-D-galactopiranozil-(1→4)-D-glucopiranoză Formula chimică: C18H32O15 Nr. CAS: 41263-94-9 Masa moleculară: 488,44 g/mol |
|
Sursa: Tulpină modificată genetic de Escherichia coli K-12 |
Sursa: Tulpină modificată genetic de Escherichia coli BL21 |
Descriere: 2′-fucozil-lactoza este o pulbere albă spre albicioasă, obținută printr-un proces microbian. Puritate: 2′-fucozil-lactoză: ≥ 83 % D-lactoză: ≤ 10,0 % L-fucoză: ≤ 2,0 % Difucozil-D-lactoză: ≤ 5,0 % 2′-fucozil-D-lactuloză: ≤ 1,5 % Suma zaharidelor (2′-fucozil-lactoză D-lactoză, L-fucoză, difucozil-D-lactoză și 2′-fucozil-D-lactuloză): ≥ 90 % pH (20 °C, soluție 5 %): 3,0-7,5 Apă: ≤ 9,0 % Cenușă sulfată: ≤ 2,0 % Acid acetic: ≤ 1,0 % Proteine reziduale: ≤ 0,01 % Criterii microbiologice: Număr total de bacterii mezofile aerobe: ≤ 3 000 UFC/g Drojdii: ≤ 100 UFC/g Mucegaiuri: ≤ 100 UFC/g Endotoxine: ≤ 10 UE/mg |
Descriere: 2′-fucozil-lactoza este o pulbere albă spre albicioasă, iar soluția apoasă concentrată lichidă (45 % ± 5 % g/v) este o soluție apoasă transparentă, incoloră spre gălbuie. 2′-fucozil-lactoza se obține printr-un proces microbiologic. Puritate: 2′-fucozil-lactoză: ≥ 90 % Lactoză: ≤ 5,0 % Fucoză: ≤ 3,0 % 3′-fucozil-lactoză: ≤ 5,0 % Fucozil-galactoză: ≤ 3,0 % Difucozil-lactoză: ≤ 5,0 % Glucoză: ≤ 3,0 % Galactoză: ≤ 3,0 % Apă: ≤ 9,0 % (pulbere) Cenușă, sulfată: ≤ 0,5 % (pulbere și lichid) Proteine reziduale: ≤ 0,01 % (pulbere și lichid) Metale grele: Plumb: ≤ 0,02 mg/kg (pulbere și lichid); Arsen: ≤ 0,2 mg/kg (pulbere și lichid) Cadmiu: ≤ 0,1 mg/kg (pulbere și lichid) Mercur: ≤ 0,5 mg/kg (pulbere și lichid) Criterii microbiologice: Număr total pe placă: ≤ 104 UFC/g (pulbere), ≤ 5 000 UFC/g (lichid) Drojdii și mucegaiuri: ≤ 100 UFC/g (pulbere); ≤ 50 UFC/g (lichid) Enterobacteriaceae/Coliforme: absența în 11 g (pulbere și lichid) Salmonella: negativ/100 g (pulbere), negativ/200 ml (lichid) Cronobacter: negativ/100 g (pulbere), negativ/200 ml (lichid) Endotoxine: ≤ 100 UE/g (pulbere), ≤ 100 UE/ml (lichid) Aflatoxină M1: ≤ 0,025 μg/kg (pulbere și lichid)” |
DECIZII
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/25 |
DECIZIA (UE) 2019/389 A CONSILIULUI
din 4 martie 2019
privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [Regulamentul privind piețele instrumentelor financiare (MiFIR) și Directiva MiFID II]
(Text cu relevanță pentru SEE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul privind Spațiul Economic European (2) („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994. |
(2) |
În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa IX la respectivul acord, care conține dispoziții referitoare la serviciile financiare. |
(3) |
Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) urmează să fie încorporate în Acordul privind SEE. |
(4) |
Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință. |
(5) |
Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui, prin urmare, să se bazeze pe proiectul de decizie atașat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la propunerea de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 4 martie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
A. ANTON
(1) JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).
(4) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
PROIECT
DECIZIA NR. …/2019 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din …
de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (1), astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54, urmează să fie încorporat în Acordul privind SEE. |
(2) |
Regulamentul (UE) 2016/1033 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 privind piețele instrumentelor financiare, a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 privind abuzul de piață și a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare (2) urmează să fie încorporat în Acordul privind SEE. |
(3) |
Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (3), astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35 și JO L 64, 10.3.2017, p. 116, urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE. |
(4) |
Directiva (UE) 2016/1034 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Directivei 2014/65/UE privind piețele instrumentelor financiare (4) urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE. |
(5) |
Directiva 2014/65/UE abrogă Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminată din Acordul privind SEE. |
(6) |
Regulamentul (UE) nr. 600/2014 prevede cazurile în care Autoritatea Bancară Europeană (ABE) și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) pot interzice sau restricționa temporar anumite activități financiare și stabilește condițiile în care pot fi luate astfel de măsuri, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (6) și, respectiv, din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (7). În sensul Acordului privind SEE, aceste competențe trebuie să fie exercitate de către Autoritatea AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS, în conformitate cu punctele 31g și 31i din anexa IX la Acordul privind SEE. Pentru a asigura integrarea, în cadrul procesului, a expertizei ABE și a ESMA, precum și coerența dintre cei doi piloni ai SEE, astfel de decizii ale Autorității AELS de Supraveghere vor fi adoptate pe baza proiectelor elaborate de ABE sau de ESMA, după caz. Se vor menține astfel principalele avantaje ale unei supravegheri asigurate de către o autoritate unică. |
(7) |
Părțile contractante convin asupra faptului că prezenta decizie pune în aplicare acordul reflectat în concluziile (8) miniștrilor finanțelor și economiei din UE și din statele AELS care fac parte din SEE din 14 octombrie 2014 privind încorporarea regulamentelor UE de instituire a autorităților europene de supraveghere în Acordul privind SEE. |
(8) |
Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
1. |
La punctul 13b (Directiva 2002/92/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificată prin:
|
2. |
Textul de la punctul 31ba (Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text: „32014 L 0065: Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349), astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35 și JO L 64, 10.3.2017, p. 116, astfel cum a fost modificată prin:
În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:
|
3. |
Textul de la punctul 31baa (eliminat) se înlocuiește cu următorul text: „32014 R 0600: Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentul (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84), astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54, astfel cum a fost modificat prin:
În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
|
4. |
La punctul 31bc [Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
Articolul 2
Textele din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, astfel cum a fost rectificat prin JO L 270, 15.10.2015, p. 4 și JO L 278, 27.10.2017, p. 54, și din Regulamentul (UE) 2016/1033, precum și din Directiva 2014/65/UE, astfel cum a fost rectificată prin JO L 188, 13.7.2016, p. 28, JO L 273, 8.10.2016, p. 35, și JO L 64, 10.3.2017, p. 116, și din Directiva (UE) 2016/1034 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare în temeiul articolului 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Secretarii Comitetului mixt al SEE
(1) JO L 173, 12.6.2014, p. 84.
(2) JO L 175, 30.6.2016, p. 1.
(3) JO L 173, 12.6.2014, p. 349.
(4) JO L 175, 30.6.2016, p. 8.
(5) JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
(6) JO L 331, 15.12.2010, p. 12.
(7) JO L 331, 15.12.2010, p. 84.
(8) Concluziile miniștrilor finanțelor și economiei din UE și din SEE-AELS, 14178/1/14 REV 1.
(*1) [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
Declarația comună a părților contractante privind Decizia nr. …/2019 care încorporează Directiva 2014/65/UE în Acordul privind SEE
Părțile contractante convin că încorporarea în Acordul privind SEE a Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE nu aduce atingere normelor naționale cu aplicare generală privind examinarea din motive de securitate și de ordine publică a investițiilor străine directe.
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/32 |
DECIZIA (UE, Euratom) 2019/390 A REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE
din 6 martie 2019
de numire a unui judecător în cadrul Curții de Justiție
REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 253 și 255,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Mandatele a paisprezece judecători și a cinci avocați generali din cadrul Curții de Justiție au expirat la 6 octombrie 2018. |
(2) |
A fost propusă numirea dlui Andreas KUMIN în funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție. |
(3) |
Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz cu privire la capacitatea dlui Andreas KUMIN de a exercita funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Dl Andreas KUMIN este numit în funcția de judecător în cadrul Curții de Justiție pentru perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentei decizii și 6 octombrie 2024.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 6 martie 2019.
Președintele
L. ODOBESCU
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAŢIONALE
12.3.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 70/33 |
DECIZIA NR. 1/2019 A COMITETULUI PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE INSTITUIT ÎN TEMEIUL ACORDULUI DE PARTENERIAT ECONOMIC ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI STATELE SALE MEMBRE, PE DE O PARTE, ȘI STATELE PĂRȚI LA APE DIN SADC, PE DE ALTĂ PARTE
din 18 februarie 2019
privind stabilirea unei liste de arbitri [2019/391]
COMITETUL PENTRU COMERȚ ȘI DEZVOLTARE,
având în vedere Acordul de parteneriat economic între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și statele părți la APE din SADC, pe de altă parte, (denumit în continuare „acordul”), în special articolele 94, 100, 103 și 104,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se adoptă lista de arbitri prevăzută la articolul 94 din acord, astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Cape Town, Africa de Sud.
Pentru Comitetul pentru comerț și dezvoltare
Reprezentantul statelor părți la APE din SADC
O. WARD
Reprezentantul UE
E. SYNOWIEC
ANEXĂ
LISTA DE ARBITRI MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 94 DIN ACORD
|
Arbitrii selectați de către statele părți la APE din SADC:
|
|
Arbitrii selectați de către UE:
|
|
Arbitrii selectați în comun de către părți (resortisanți din țări terțe care pot îndeplini funcția de președinte):
|