ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 310

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 61
6 decembrie 2018


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Decizia (UE) 2018/1893 a Consiliului din 16 iulie 2018 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1894 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de langustină în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

4

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1895 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de specii de cardină în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

6

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1896 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de merluciu în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

8

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1897 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de vulpi-de-mare și pisici-de-mare în apele Uniunii din zonele 8 și 9 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

10

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1898 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de cambulă de Baltica în zonele 8, 9 și 10 și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

12

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1899 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de merlan în zona 8 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

14

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1900 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de cod în subdiviziunile 22-24 de către navele care arborează pavilionul Poloniei

16

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1901 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de pește-pescar în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

18

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1902 al Comisiei din 30 noiembrie 2018 de interzicere a pescuitului de limbă-de-mare comună în zonele 8a și 8b de către navele care arborează pavilionul Belgiei

20

 

*

Regulamentul (UE) 2018/1903 al Comisiei din 5 decembrie 2018 de rectificare a anexelor IV, VI și VII la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor și de rectificare a anumitor versiuni lingvistice ale anexelor II, IV, V și VI la respectivul regulament ( 1 )

22

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1904 a Consiliului din 4 decembrie 2018 de autorizare a Țărilor de Jos să introducă o măsură specială de derogare de la articolul 285 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

25

 

*

Decizia (UE) 2018/1905 a Comisiei din 28 noiembrie 2018 privind propunerea de inițiativă cetățenească intitulată Referendum la nivelul întregii UE pentru a stabili dacă cetățenii europeni vor ca Regatul Unit să rămână sau nu în Uniune! [notificată cu numărul C(2018) 8006]

27

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1906 a Comisiei din 30 noiembrie 2018 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2016/2323 în vederea actualizării Listei europene a instalațiilor de reciclare a navelor, stabilită în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

29

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/1


DECIZIA (UE) 2018/1893 A CONSILIULUI

din 16 iulie 2018

privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (5),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul de asociere”), a intrat în vigoare la 1 martie 2000.

(2)

Începând cu intrarea în vigoare a acordului de asociere, UE a continuat să consolideze relațiile bilaterale cu Regatul Maroc și i-a acordat statutul avansat.

(3)

Uniunea nu stabilește în mod anticipat rezultatul procesului politic cu privire la statutul final al Saharei Occidentale care are loc sub egida Organizației Națiunilor Unite și aceasta a continuat să își reafirme angajamentul față de soluționarea diferendului din Sahara Occidentală, în prezent înscrisă de Organizația Națiunilor Unite pe lista teritoriilor neautonome, administrată astăzi, în mare parte, de Regatul Maroc. Uniunea susține pe deplin eforturile depuse de Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite și de trimisul său personal cu scopul de a ajuta părțile să ajungă la o soluție politică justă, durabilă și reciproc acceptabilă, care să permită autodeterminarea poporului din Sahara Occidentală în contextul acordurilor conforme cu obiectivele și principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite, astfel cum au fost enunțate în rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și, în special, în Rezoluțiile sale 2152 (2014), 2218 (2015), 2385 (2016), 2351 (2017) et 2414 (2018).

(4)

De la intrarea în vigoare a acordului de asociere, o serie de produse provenind din Sahara Occidentală și certificate ca fiind de origine marocană au fost importate în Uniune, ele beneficiind de preferințele tarifare prevăzute de dispozițiile relevante din acordul respectiv.

(5)

În hotărârea sa în cauza C-104/16 P (2), Curtea de Justiție a afirmat, cu toate acestea, că acordul de asociere acoperea numai teritoriul Regatului Maroc și nu și pe cel al Saharei Occidentale, un teritoriu neautonom.

(6)

Este important să se asigure că fluxurile comerciale care s-au dezvoltat de-a lungul anilor nu sunt perturbate, stabilind garanții corespunzătoare pentru protecția dreptului internațional, inclusiv a drepturilor omului, și dezvoltarea durabilă a teritoriilor în cauză. Prin urmare, Consiliul a autorizat Comisia, la 29 mai 2017, să înceapă negocieri cu Regatul Maroc în vederea stabilirii, în conformitate cu hotărârea Curții de Justiție, a unui temei juridic pentru acordarea preferințelor tarifare prevăzute de acordul de asociere pentru produsele originare din Sahara Occidentală. Un acord între Uniunea Europeană și Regatul Maroc constituie singurul mijloc de a se asigura că importul de produse originare din Sahara Occidentală beneficiază de o origine preferențială, dat fiind faptul că autoritățile marocane sunt singurele capabile să asigure respectarea normelor necesare pentru acordarea unor astfel de preferințe.

(7)

Comisia a evaluat efectele potențiale ale unui astfel de acord asupra dezvoltării durabile, în special în ceea ce privește avantajele și dezavantajele, pentru părțile interesate, care decurg din preferințele tarifare acordate produselor provenind din Sahara Occidentală, precum și efectele asupra exploatării resurselor naturale ale teritoriilor respective. Efectele avantajelor tarifare asupra ocupării forței de muncă, asupra drepturilor omului și asupra exploatării resurselor naturale sunt foarte dificil de măsurat, deoarece ele sunt de natură indirectă. În mod similar, nu este ușor să se obțină informații obiective în acest sens.

(8)

Cu toate acestea, din această evaluare reiese că, în general, avantajele pentru economia Saharei Occidentale, care decurg din acordarea preferințelor tarifare prevăzute de acordul de asociere pentru produsele originare din Sahara Occidentală și, în special, puternicul efect de pârghie asupra economiei și, prin urmare, asupra dezvoltării sociale pe care această măsură îl are, depășesc dezavantajele menționate în cadrul procesului de consultare, printre care se numără utilizarea extensivă a resurselor naturale, în special a rezervelor de apă subterane, pentru care au fost luate măsuri.

(9)

S-a considerat că extinderea preferințelor tarifare la produsele originare din Sahara Occidentală va avea un impact global pozitiv pentru părțile interesate. Este probabil ca acest impact să continue și ca acesta chiar să se intensifice în viitor. Evaluarea arată că extinderea preferințelor tarifare la produsele din Sahara Occidentală este de natură să promoveze condițiile pentru investiții și să favorizeze o dezvoltare rapidă și semnificativă care să favorizeze ocuparea forței de muncă locale. Existența în Sahara Occidentală a unor activități economice și de producție care ar avea cel mai mare interes în a beneficia de preferințele tarifare prevăzute de acordul de asociere demonstrează că neacordarea de preferințe tarifare ar periclita în mod substanțial exporturile din Sahara Occidentală, în special cele referitoare la produsele pescărești și la produsele agricole. Se consideră că acordarea de preferințe tarifare ar trebui să aibă un impact puternic asupra dezvoltării economiei din Sahara Occidentală, prin stimularea investițiilor.

(10)

Având în vedere considerațiile privind consimțământul din hotărârea Curții de Justiție, Comisia, în colaborare cu Serviciul European de Acțiune Externă, a luat toate măsurile rezonabile și posibile în contextul actual pentru a implica în mod adecvat părțile interesate pentru a se asigura de consimțământul lor la acord. S-au desfășurat consultări ample, iar actorii socioeconomici și politici care au participat la consultări s-au pronunțat, în cea mai mare parte, în favoarea extinderii la Sahara Occidentală a preferințelor tarifare prevăzute de acordul de asociere. Cei care au respins extinderea au considerat că un astfel de acord ar confirma, de fapt, poziția Marocului în ceea ce privește teritoriul Saharei Occidentale. Or, nimic din modul de redactare a acestui acord nu permite să se considere că acesta ar recunoaște suveranitatea Marocului asupra Saharei Occidentale. Uniunea va continua, prin depunerea de eforturi consolidate, să susțină procesul de soluționare pașnică a diferendului, inițiat și continuat sub egida Organizației Națiunilor Unite.

(11)

Prin urmare, Comisia a negociat, în numele Uniunii, un acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la acordul de asociere (denumit în continuare „acordul”), care a fost parafat la 31 ianuarie 2018.

(12)

Acordul contribuie la realizarea obiectivelor urmărite de Uniune în cadrul articolului 21 din Tratatul privind Uniunea Europeană.

(13)

În consecință, acordul ar trebui semnat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se autorizează semnarea, în numele Uniunii, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), sub rezerva încheierii acordului respectiv (3).

Articolul 2

Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită sau persoanele împuternicite să semneze acordul în numele Uniunii.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 16 iulie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  JO L 70, 18.3.2000, p. 2.

(2)  Hotărârea Curții de Justiție din 21 decembrie 2016, cauza Consiliu/Frontul Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.

(3)  Textul acordului se publică împreună cu decizia privind încheierea acestuia.


REGULAMENTE

6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/4


REGULAMENTUL (UE) 2018/1894 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de langustină în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

38/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

NEP/8ABDE.

Specie

Langustină (Nephrops norvegicus)

Zonă

8a, 8b, 8d și 8e

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/6


REGULAMENTUL (UE) 2018/1895 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de specii de cardină în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

37/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

LEZ/*8ABDE (condiție specială pentru LEZ/07.)

Specie

Specii de cardină (Lepidorhombus spp.)

Zonă

8a, 8b, 8d și 8e

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/8


REGULAMENTUL (UE) 2018/1896 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de merluciu în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

36/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

HKE/8ABDE. inclusiv HKE/*57-14

Specie

Merluciu (Merluccius merluccius)

Zonă

8a, 8b, 8d și 8e

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/10


REGULAMENTUL (UE) 2018/1897 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de vulpi-de-mare și pisici-de-mare în apele Uniunii din zonele 8 și 9 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

35/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

SRX/89-C. inclusiv RJC/89-C., RJH/89-C., RJN/89-C., RJU/8-C. și RJU/9-C.

Specie

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare (Rajiformes)

Zonă

Apele Uniunii din zonele 8 și 9

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/12


REGULAMENTUL (UE) 2018/1898 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de cambulă de Baltica în zonele 8, 9 și 10 și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

34/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

PLE/8/3411

Specie

Cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa)

Zonă

8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/14


REGULAMENTUL (UE) 2018/1899 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de merlan în zona 8 de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

33/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

WHG/08.

Specie

Merlan (Merlangius merlangus)

Zonă

8

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/16


REGULAMENTUL (UE) 2018/1900 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de cod în subdiviziunile 22-24 de către navele care arborează pavilionul Poloniei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2017/1970 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2017/1970 al Consiliului din 27 octombrie 2017 privind stabilirea, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în Marea Baltică, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 281, 31.10.2017, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

30/TQ1970

Stat membru

Polonia

Stoc

COD/3BC+24

Specie

Cod (Gadus morhua)

Zonă

Subdiviziunile 22-24

Data încetării activităților

4.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/18


REGULAMENTUL (UE) 2018/1901 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de pește-pescar în zonele 8a, 8b, 8d și 8e de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

32/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

ANF/*8ABDE (condiție specială pentru ANF/07.)

Specie

Pește-pescar (Lophiidae)

Zonă

8a, 8b, 8d și 8e

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/20


REGULAMENTUL (UE) 2018/1902 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de interzicere a pescuitului de limbă-de-mare comună în zonele 8a și 8b de către navele care arborează pavilionul Belgiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2018.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2018.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2018 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic în special păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

João AGUIAR MACHADO

Director general

Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

31/TQ120

Stat membru

Belgia

Stoc

SOL/8AB.

Specie

Limbă-de-mare comună (Solea solea)

Zonă

8a și 8b

Data încetării activităților

6.10.2018


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/22


REGULAMENTUL (UE) 2018/1903 AL COMISIEI

din 5 decembrie 2018

de rectificare a anexelor IV, VI și VII la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor și de rectificare a anumitor versiuni lingvistice ale anexelor II, IV, V și VI la respectivul regulament

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 79/373/CEE a Consiliului, a Directivei 80/511/CEE a Comisiei, a Directivelor 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE și 96/25/CE ale Consiliului și a Deciziei 2004/217/CE a Comisiei (1), în special articolul 27 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În urma adoptării Regulamentului (UE) 2017/2279 al Comisiei (2), s-a detectat o eroare la punctul 2 din anexa la regulamentul menționat, care înlocuiește partea A din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 767/2009, în ceea ce privește conținutul declarat de cenușă insolubilă în acid clorhidric. Prin urmare, nu au fost stabilite niveluri de toleranță pentru cenușă insolubilă în acid clorhidric la 5 %.

(2)

S-a detectat o omisiune la punctele 3 și 4 din anexa la Regulamentul (UE) 2017/2279 care înlocuiește punctul 7 din capitolul I din anexa VI și punctul 8 din capitolul I din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 767/2009. Acest lucru a dus la o ambiguitate în ceea ce privește sfera de aplicare a dispozițiilor privind etichetarea voluntară a aditivilor nutriționali sau senzoriali destinați hranei animalelor.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 767/2009 ar trebui rectificat în consecință.

(4)

Versiunile în limbile croată, cehă, engleză, estonă, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, polonă, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză ale Regulamentului (UE) 2017/2279 conțin o eroare în sensul că regulamentul respectiv a înlocuit termenul „uleiuri și grăsimi brute” cu termenul „grăsimi brute” în anexele IV, VI și VII la Regulamentul (CE) nr. 767/2009, dar a omis în mod eronat să prevadă această înlocuire și în anexele II și V la respectivul regulament.

(5)

Versiunea în limba germană a Regulamentului (UE) 2017/2279 conține o serie de erori. La punctul 2 din anexa la regulamentul menționat, care înlocuiește partea A din Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 767/2009, există o eroare în ceea ce privește valorile procentuale ale conținutului de umiditate. Punctul 3 din anexa la Regulamentul (UE) 2017/2279, care înlocuiește anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 767/2009, conține erori în ceea ce privește denumirea abreviată a compușilor aromatizanți și în ceea ce privește speciile vizate de cerințele obligatorii de etichetare pentru lizină și metionină.

(6)

Prin urmare, versiunile în limbile croată, cehă, engleză, estonă, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, polonă, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză ale Regulamentului (CE) nr. 767/2009 ar trebui rectificate în consecință. Aceste rectificări nu privesc celelalte versiuni lingvistice.

(7)

Deoarece niciun motiv din domeniul siguranței nu impune aplicarea imediată a rectificărilor anexelor, pentru a se evita perturbarea inutilă a practicilor comerciale și pentru a nu crea o sarcină administrativă inutilă asupra operatorilor, este adecvat să se prevadă măsuri tranzitorii care să permită o schimbare ușoară a etichetelor.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 767/2009 se rectifică după cum urmează:

1.

În anexa IV partea A punctul 2, în a doua coloană din tabel, în rândul referitor la „cenușă insolubilă în acid clorhidric”, textul din celula „1 - < 5” se înlocuiește cu „1 – 5”.

2.

În anexa VI capitolul I, punctul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„7.

Fără a se aduce atingere dispozițiilor de la punctul 6, în cazul în care un aditiv nutrițional sau senzorial destinat hranei animalelor este menționat pe etichetă în mod voluntar, cantitatea de aditiv respectiv adăugată se menționează în conformitate cu punctul 1 sau, în cazul aditivilor destinați hranei animalelor din grupa funcțională «vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic, cu efect similar», cantitatea totală garantată pe toată durata de valabilitate se menționează în conformitate cu punctul 2.”

3.

În anexa VII capitolul I, punctul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„8.

Fără a se aduce atingere dispozițiilor de la punctul 7, în cazul în care un aditiv nutrițional sau senzorial destinat hranei animalelor este menționat pe etichetă în mod voluntar, cantitatea de aditiv respectiv adăugată se menționează în conformitate cu punctul 1 sau, în cazul aditivilor destinați hranei animalelor din grupa funcțională «vitamine, provitamine și substanțe bine definite din punct de vedere chimic, cu efect similar», cantitatea totală garantată pe toată durata de valabilitate se menționează în conformitate cu punctul 2.”

4.

În anexa II punctul 5 și în a treia coloană, rândurile 3, 5, 12, 15, 16 și 18 din tabelul cuprins în anexa V, termenul „uleiuri și grăsimi brute” se înlocuiește cu termenul „grăsimi brute”.

5.

(Nu privește versiunea în limba română).

Articolul 2

(1)   Materiile prime destinate hranei animalelor și hrana combinată destinată animalelor care au fost etichetate înainte de 26 decembrie 2019 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 26 decembrie 2018 pot fi, în continuare, introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente în cazul în care sunt destinate animalelor de la care se obțin alimente.

(2)   Materiile prime destinate hranei animalelor și hrana combinată destinată animalelor care au fost etichetate înainte de 26 decembrie 2020 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 26 decembrie 2018 pot fi, în continuare, introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente în cazul în care sunt destinate altor animale decât cele de la care se obțin alimente.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 5 decembrie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 229, 1.9.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2017/2279 al Comisiei din 11 decembrie 2017 de modificare a anexelor II, IV, VI, VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor (JO L 328, 12.12.2017, p. 3).


DECIZII

6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/25


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1904 A CONSILIULUI

din 4 decembrie 2018

de autorizare a Țărilor de Jos să introducă o măsură specială de derogare de la articolul 285 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 285 primul paragraf din Directiva 2006/112/CE, statele membre care nu și-au exercitat opțiunea prevăzută la articolul 14 din Directiva 67/228/CEE a Consiliului (2) pot acorda scutiri de la plata taxei pe valoarea adăugată (TVA) persoanelor impozabile a căror cifră de afaceri anuală nu depășește 5 000 EUR sau echivalentul în moneda națională.

(2)

Printr-o scrisoare înregistrată de Comisie la 19 iulie 2018, Țările de Jos au solicitat autorizarea de a introduce o măsură specială de derogare de la articolul 285 din Directiva 2006/112/CE, în vederea aplicării unui prag de scutire de 25 000 EUR. Prin această măsură specială, persoanele impozabile a căror cifră de afaceri anuală nu depășește 25 000 EUR ar fi scutite parțial sau total de obligațiile în materie de TVA astfel cum se menționează în titlul XI capitolele 2-6 din Directiva 2006/112/CE.

(3)

Majorarea pragului pentru regimul special aplicat întreprinderilor mici prevăzut la articolele 281-294 din Directiva 2006/112/CE constituie o măsură de simplificare, deoarece poate reduce în mod semnificativ obligațiile în materie de TVA pentru aceste întreprinderi. Respectivul regim special este opțional pentru persoanele impozabile.

(4)

În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE, Comisia a transmis cererea Țărilor de Jos către celelalte state membre, prin scrisorile din 9 august 2018, cu excepția Spaniei și a Ciprului, cărora le-a fost transmisă cererea prin scrisorile din 10 august 2018. Prin scrisoarea din 13 august 2018, Comisia a notificat Țărilor de Jos că dispune de toate informațiile necesare pentru evaluarea cererii.

(5)

Derogarea solicitată este conformă cu obiectivele de politică prezentate în Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor din 25 iunie 2008 intitulată „«Gândiți mai întâi la scară mică»: Prioritate pentru IMM-uri – Un «Small Business Act» pentru Europa”.

(6)

Dat fiind faptul că Țările de Jos preconizează că majorarea pragului va avea ca rezultat reducerea obligațiilor în materie de TVA și, implicit, a sarcinilor administrative și a costurilor de conformitate pentru întreprinderile mici, Țările de Jos ar trebui să fie autorizate să aplice măsura specială pentru o perioadă limitată, până la 31 decembrie 2022. Regimul special pentru întreprinderile mici este opțional, astfel încât persoanele impozabile vor putea în continuare să opteze pentru regimul normal de TVA.

(7)

Întrucât articolele 281-294 din Directiva 2006/112/CE care reglementează regimul special pentru întreprinderile mici fac obiectul unei reexaminări, este posibilă adoptarea unei directive care să modifice respectivele articole și care să stabilească o dată de la care statele membre trebuie să aplice dispoziții naționale, anterioară datei de expirare a perioadei de valabilitate a derogării, și anume 31 decembrie 2022. În acest caz, prezenta decizie ar trebui să nu se mai aplice.

(8)

Conform informațiilor furnizate de Țările de Jos, pragul majorat va avea doar un efect neglijabil asupra valorii totale a veniturilor fiscale ale Țărilor de Jos colectate în etapa consumului final.

(9)

Derogarea nu are impact asupra resurselor proprii ale Uniunii provenind din TVA, deoarece Țările de Jos urmează să efectueze un calcul de compensare în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1553/89 al Consiliului (3),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 285 din Directiva 2006/112/CE, Țările de Jos sunt autorizate să scutească de la plata TVA persoanele impozabile a căror cifră de afaceri anuală nu depășește 25 000 EUR.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2020 până la prima dintre următoarele două date:

(a)

31 decembrie 2022;

(b)

data de la care statele membre trebuie să aplice dispozițiile naționale pe care trebuie să le adopte în cazul în care se adoptă o directivă de modificare a articolelor 281-294 din Directiva 2006/112/CE care reglementează regimul special pentru întreprinderile mici.

Articolul 3

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează Regatul Țărilor de Jos.

Adoptată la Bruxelles, 4 decembrie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

H. LÖGER


(1)  JO L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)  A doua Directivă 67/228/CEE a Consiliului din 11 aprilie 1967 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri, structura și normele de aplicare ale sistemului comun de taxă pe valoarea adăugată (JO 71, 14.4.1967, p. 1303/67).

(3)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1553/89 al Consiliului din 29 mai 1989 privind regimul unitar definitiv de colectare a resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (JO L 155, 7.6.1989, p. 9).


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/27


DECIZIA (UE) 2018/1905 A COMISIEI

din 28 noiembrie 2018

privind propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Referendum la nivelul întregii UE pentru a stabili dacă cetățenii europeni vor ca Regatul Unit să rămână sau nu în Uniune!”

[notificată cu numărul C(2018) 8006]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 211/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 privind inițiativa cetățenească (1), în special articolul 4,

întrucât:

(1)

Obiectul propunerii de inițiativă cetățenească intitulate „Referendum la nivelul întregii UE pentru a stabili dacă cetățenii europeni vor ca Regatul Unit să rămână sau nu în Uniune!” este descris după cum urmează: „Toți cetățenii europeni ar trebui să aibă posibilitatea de a-și exprima opinia politică în ceea ce privește întrebarea dacă doresc ca Regatul Unit să rămână în Uniunea Europeană”.

(2)

Principalele obiective ale propunerii de inițiativă cetățenească sunt următoarele: „Rezultatele acestui referendum nu au caracter obligatoriu, acesta reprezentând un sondaj de opinie în rândul publicului. Comisia Europeană ar trebui să sprijine acest sondaj de opinie public care le-ar oferi tuturor cetățenilor europeni din toate cele 28 de state membre posibilitatea de a se exprima în favoarea sau împotriva Brexitului. Sperăm să putem conta pe sprijinul deplin al Comisiei Europene, în principal deoarece considerăm intolerabil faptul că toți cetățenii europeni au fost induși în eroare în cadrul unui referendum public de promisiuni și declarații care nu reflectau în niciun fel realitatea.”

(3)

Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) consolidează cetățenia Uniunii și îmbunătățește în continuare funcționarea democratică a Uniunii prevăzând, printre altele, că fiecare cetățean trebuie să aibă dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii prin intermediul unei inițiative cetățenești europene.

(4)

În acest scop, procedurile și condițiile necesare pentru o inițiativă cetățenească ar trebui să fie clare, simple, ușor de aplicat și proporționale cu natura inițiativei cetățenești, astfel încât să încurajeze participarea cetățenilor și să aducă Uniunea mai aproape de cetățeni.

(5)

Dreptul oricărui stat membru de a se retrage din Uniunea Europeană este consacrat la articolul 50 alineatul (1) din TUE, conform căruia orice stat membru poate decide să se retragă din Uniune în conformitate cu propriile norme constituționale.

(6)

Deși Comisia Europeană regretă decizia Regatului Unit de a se retrage din Uniunea Europeană, după cum au declarat, împreună, la 24 iunie 2016 (2), Jean-Claude Juncker, președintele Comisiei Europene, Martin Schulz, președintele Parlamentului European, Donald Tusk, președintele Consiliului European și Mark Rutte, deținătorul președinției Consiliului Uniunii Europene, nu există în tratate niciun temei juridic care să permită adoptarea unui act juridic referitor la procesul de luare a deciziilor dintr-un stat membru având legătură cu notificarea de către statul membru respectiv a intenției sale de a se retrage din Uniune în temeiul articolului 50 din TUE.

(7)

Din aceste motive, propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Referendum la nivelul întregii UE pentru a stabili dacă cetățenii europeni vor ca Regatul Unit să rămână sau nu în Uniune!” se află în mod vădit în afara sferei de competență a Comisiei în ceea ce privește prezentarea unei propuneri de act juridic al Uniunii în scopul punerii în aplicare a tratatelor, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (2) litera (b), coroborat cu articolul 2 punctul 1 din regulamentul menționat mai sus,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin prezenta, se refuză înregistrarea propunerii de inițiativă cetățenească intitulate „Referendum la nivelul întregii UE pentru a stabili dacă cetățenii europeni vor ca Regatul Unit să rămână sau nu în Uniune!”

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează organizatorilor (membrilor comitetului cetățenilor) propunerii de inițiativă a cetățenilor intitulate „Referendum la nivelul întregii UE pentru a stabili dacă cetățenii europeni vor ca Regatul Unit să rămână sau nu în Uniune!”, reprezentați de Erich Hutter și Tanja Glušič, în calitate de persoane de contact.

Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2018.

Pentru Comisie

Frans TIMMERMANS

Vicepreședinte


(1)  JO L 65, 11.3.2011, p. 1.

(2)  http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-16-2329_ro.htm


6.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/29


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1906 A COMISIEI

din 30 noiembrie 2018

de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2016/2323 în vederea actualizării Listei europene a instalațiilor de reciclare a navelor, stabilită în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 noiembrie 2013 privind reciclarea navelor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1013/2006 și a Directivei 2009/16/CE (1), în special articolul 16,

întrucât:

(1)

Articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013 prevede că armatorii au obligația să se asigure că navele destinate reciclării sunt reciclate doar în cadrul instalațiilor de reciclare a navelor incluse pe lista europeană a instalațiilor de reciclare a navelor publicată în conformitate cu articolul 16 din regulamentul respectiv.

(2)

Lista europeană este stabilită în Decizia (UE) 2016/2323 de punere în aplicare a Comisiei (2), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1478 (3) a Comisiei.

(3)

Danemarca a informat Comisia că o instalație de reciclare a navelor (4) situată pe teritoriul său a fost autorizată de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013. Danemarca a furnizat Comisiei toate informațiile relevante pentru ca instalația respectivă să fie inclusă pe lista europeană. Prin urmare, lista europeană ar trebui să fie actualizată pentru a include instalația respectivă.

(4)

Italia a informat Comisia că o instalație de reciclare a navelor (5) situată pe teritoriul său a fost autorizată de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013. Italia a furnizat Comisiei toate informațiile relevante pentru ca instalația respectivă să fie inclusă pe lista europeană. Prin urmare, lista europeană ar trebui să fie actualizată pentru a include instalația respectivă.

(5)

Finlanda a informat Comisia că o instalație de reciclare a navelor (6) situată pe teritoriul său a fost autorizată de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013. Finlanda a furnizat Comisiei toate informațiile relevante pentru ca instalația respectivă să fie inclusă pe lista europeană. Prin urmare, lista europeană ar trebui să fie actualizată pentru a include instalația respectivă.

(6)

Comisia a primit cereri, în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013, pentru includerea pe lista europeană a două instalații de reciclare a navelor (7) situate în Turcia. După evaluarea informațiilor și a dovezilor justificative furnizate sau colectate în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013, Comisia consideră că instalațiile sunt conforme cu cerințele prevăzute la articolul 13 din regulamentul respectiv pentru a efectua operațiuni de reciclare a navelor și pentru a fi incluse pe lista europeană. Prin urmare, lista europeană ar trebui să fie actualizată pentru a include aceste instalații.

(7)

Comisia a primit o cerere în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013 pentru includerea pe lista europeană a unei instalații de reciclare a navelor (8) situată în Statele Unite. După evaluarea informațiilor și a dovezilor justificative furnizate sau colectate în conformitate cu articolul 15 din regulamentul menționat, Comisia consideră că instalația este conformă cu cerințele prevăzute la articolul 13 din regulamentul respectiv pentru a efectua operațiuni de reciclare a navelor și pentru a fi inclusă pe lista europeană. Prin urmare, lista europeană ar trebui să fie actualizată pentru a include instalația respectivă.

(8)

În plus, este necesar să se corecteze o serie de erori și neconcordanțe depistate în datele din mențiunile de pe lista europeană.

(9)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2323 ar trebui modificată în consecință.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 1257/2013,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2323 este înlocuită cu textul din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 30 noiembrie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 330, 10.12.2013, p. 1.

(2)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/2323 a Comisiei din 19 decembrie 2016 de stabilire a listei europene a instalațiilor de reciclare a navelor în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind reciclarea navelor (JO L 345, 20.12.2016, p. 119).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1478 a Comisiei din 3 octombrie 2018 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2016/2323 în vederea actualizării Listei europene a instalațiilor de reciclare a navelor instituită în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 249, 4.10.2018, p. 6).

(4)  Modern American Recycling Services Europe.

(5)  San Giorgio del Porto S.p.A.

(6)  Turun Korjaustelakka Oy

(7)  Leyal Gemi Söküm Sanayi ve Tícaret Ltd. și Leyal Demtaș Gemi Söküm Sanayi ve Ticaret A.Ș.

(8)  International Shipbreaking Limited, L.L.C.


ANEXĂ

„ANEXĂ

LISTA EUROPEANĂ A INSTALAȚIILOR DE RECICLARE A NAVELOR MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 16 ALINEATUL (1) DIN REGULAMENTUL (UE) NR. 1257/2013

PARTEA A

Instalații de reciclare a navelor situate într-un stat membru

Denumirea instalației

Metoda de reciclare

Tipul și dimensiunile navelor care pot fi reciclate

Restricții și condiții în baza cărora funcționează instalația de reciclare a navelor, inclusiv în ceea ce privește gestionarea deșeurilor periculoase

Detalii privind procedura explicită sau tacită de aprobare a planului de reciclare a navei de către autoritatea competentă (1)

Capacitatea anuală maximă de reciclare a navelor, calculată ca sumă a greutății navelor, exprimată în LDT, care au fost reciclate în instalația respectivă într-un an dat (2)

Data de expirare a includerii pe Lista europeană (3)

BELGIA

NV Galloo Recycling Gent

Scheepszatestraat 9

9000 Gent

BELGIA

Tel. +32 92512521

E-mail: peter.wyntin@galloo.com

La chei (dane), în pantă

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 265 de metri

Lățime: 36 de metri

Pescaj: 12,5 metri

 

Aprobare tacită, cu o perioadă de examinare maximă de 30 de zile

34 000  (4)

31 martie 2020

DANEMARCA

Fornæs ApS

Rolshøjvej 12-16

8500 Grenå

DANEMARCA

www.fornaes.dk

Demontare la chei urmată de demolare pe soluri impermeabile, dotate cu sisteme eficace de scurgere

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 150 de metri

Lățime: 25 de metri

Pescaj: 6 metri

GT: 10 000

Municipalitatea din Norddjurs are dreptul de a aloca deșeuri periculoase unor instalații de preluare care au obținut autorizația de mediu.

Aprobare tacită, cu o perioadă de examinare maximă de 14 zile

30 000  (5)

30 iunie 2021

Modern American Recycling Services Europe (M.A.R.S)

Sandholm 60

9900 Frederikshavn

DANEMARCA

Adresa web: http://www.modernamericanrecyclingservices.com/

E-mail: Kristi@marsrecyclers.com

Tăiere și tăierea oxiacetilenică după ce nava care trebuie demontată a fost introdusă în cala de halaj

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 290 de metri

Lățime: 90 de metri

Pescaj: 14 metri

Condițiile în baza cărora funcționează instalația de reciclare a navelor sunt definite în avizul de mediu din 9 martie 2018 eliberat de municipalitatea Frederikshavn.

Municipalitatea Frederikshavn are dreptul de a aloca deșeuri periculoase unor instalații de preluare care au obținut autorizația de mediu, astfel cum se prevede în autorizația de mediu pentru instalația de reciclare a navelor.

Instalația nu trebuie să depoziteze deșeuri periculoase timp de mai mult de un an.

Aprobare tacită de către municipalitatea Frederikshavn cu o perioadă de examinare de două săptămâni.

0 (6)

23 august 2023

Smedegaarden A/S

Vikingkaj 5

6700 Esbjerg

DANEMARCA

www.smedegaarden.net

Demontare la chei urmată de demolare pe soluri impermeabile, dotate cu sisteme eficace de scurgere

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 170 de metri

Lățime: 40 de metri

Pescaj: 7,5 metri

 

Aprobare tacită, cu o perioadă de examinare maximă de 14 zile

20 000  (7)

15 septembrie 2021

ESTONIA

OÜ BLRT Refonda Baltic

În plutire la chei și în docul plutitor

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 197 de metri

Lățime: 32 de metri

Pescaj: 9,6 metri

GT: 28 000

Autorizația pentru deșeuri nr. L.JÄ/327249. Autorizația nr. 0222 de gestionare a deșeurilor periculoase. Normele din portul Vene-Balti, Manualul de reciclare a navelor MSR-Refonda. Sistemul de management de mediu, Autorizația de mediu pentru gestionarea deșeurilor EP 4.4.6-1-13s

Instalația poate recicla numai materialele periculoase pentru care a fost autorizată.

Aprobare tacită, cu o perioadă de examinare maximă de 30 de zile

21 852  (8)

15 februarie 2021

SPANIA

DDR VESSELS XXI, S.L.

Portul „El Musel”

Gijon

SPANIA

Tel. +34 630144416

E-mail: abarredo@ddr-vessels.com

Rampă de demontare

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013, cu excepția navelor cu propulsie nucleară.

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 169,9 metri

(În funcție de rezultatul unui studiu detaliat de fezabilitate, se pot accepta navele cu o lungime mai mare de 169,9 metri care pot opera o mișcare de răsturnare zero sau negativă pe rampă)

Restricțiile sunt incluse în autorizația integrată de mediu.

Aprobarea explicită de către căpitănia portului în care este situată instalația

0 (9)

28 iulie 2020

FRANȚA

Démonaval Recycling

ZI du Malaquis

Rue François Arago

76580 Le Trait

FRANȚA

Tel. + 33 769791280

E-mail: patrick@demonaval-recycling.fr

La chei, în docuri uscate

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei (doc uscat):

Lungime: 140 de metri

Lățime: 25 de metri

Adâncime: 5 metri

Restricțiile de mediu sunt definite în autorizațiile eliberate de prefectură.

Aprobare explicită – Autoritatea competentă pentru decizia de aprobare este ministrul mediului.

0 (10)

11 decembrie 2022

GARDET & DE BEZENAC Recycling/Groupe BAUDELET ENVIRONNEMENT – GIE MUG

616, Boulevard Jules Durand

76600 Le Havre

FRANȚA

Tel. +33 235951634

E-mail: infos@gardet-bezenac.com

În plutire și în cale de halaj

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 150 de metri

Lățime: 18 metri

LDT: 7 000

Restricțiile de mediu sunt definite în autorizațiile eliberate de prefectură.

Aprobare explicită – Autoritatea competentă pentru decizia de aprobare este ministrul mediului.

16 000  (11)

30 decembrie 2021

Grand Port Maritime de Bordeaux

152, Quai de Bacalan – CS 41320 – 33082 Bordeaux Cedex

FRANȚA

Tel. +33 556905800

E-mail: maintenance@bordeaux-port.fr

La chei, în docuri uscate

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei (doc uscat):

Lungime: 240 de metri

Lățime: 37 de metri

Adâncime: 17 metri

Restricțiile de mediu sunt definite în autorizațiile eliberate de prefectură.

Aprobare explicită – Autoritatea competentă pentru decizia de aprobare este ministrul mediului.

18 000  (12)

21 octombrie 2021

Les Recycleurs bretons

Zone Industrielle de Kerbriant 29 610 Plouigneau

FRANȚA

Tel. +33 298011106

E-mail: navaleo@navaleo.fr

La chei, în docuri uscate

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei (doc uscat):

Lungime: 225 de metri

Lățime: 34 de metri

Adâncime: 27 de metri

Restricțiile de mediu sunt definite în autorizațiile eliberate de prefectură.

Aprobare explicită – Autoritatea competentă pentru decizia de aprobare este ministrul mediului.

5 500  (13)

24 mai 2021

ITALIA

San Giorgio del Porto S.p.A.

Calata Boccardo 8

16128 Genova

ITALIA

Tel. +39 010251561

E-mail: segreteria@sgdp.it; sangiorgiodelporto@legalmail.it

www.sgdp.it

La chei, în docuri uscate

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 350 de metri

Lățime: 75 de metri

Pescaj: 16 metri

GT: 130 000

Restricțiile sunt incluse în autorizația integrată de mediu.

Instalația dispune de un plan privind instalațiile de reciclare a navelor care respectă cerințele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Aprobare explicită

38 564  (14)

6 iunie 2023

LETONIA

A/S „Tosmares kuģubūvētava”

Ģenerāļa Baloža street 42/44 Liepaja, LV-3402

LETONIA

Tel. +371 63401919

E-mail: shipyard@tosmare.lv

Demontarea navelor (la dane și în docuri uscate)

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 165 de metri

Lățime: 22 de metri

Adâncime: 7 metri

TDW: 14 000

GT: 200-12 000

Greutatea:

100-5 000 de tone

LDT: 100-5 000

A se vedea permisul național nr. LI10IB0024.

Aprobare explicită – notificare scrisă în termen de 30 de zile lucrătoare

0 (15)

11 iunie 2020

LITUANIA

UAB APK

Minijos 180 (dana 133 A)

LT 93269, Klaipėda

LITUANIA

Tel. +370 46365776

Fax +370 46365776

E-mail: uab.apk@gmail.com

La chei (dane)

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 130 de metri

Lățime: 35 de metri

Adâncime: 10 metri

GT: 3 500

A se vedea permisul național nr. TL-KL.1-15/2015

Aprobare explicită – notificare scrisă în termen de 30 de zile lucrătoare

1 500  (16)

17 martie 2020

UAB Armar

Minijos 180 (danele 127A, 131A)

LT 93269, Klaipėda

LITUANIA

Tel. +370 68532607

E-mail: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com

La chei (dane)

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei (dana 127A):

Lungime: 80 de metri

Lățime: 16 metri

Adâncime: 6 metri

GT: 1 500

Dimensiunile maxime ale navei (dana 131A):

Lungime: 80 de metri

Lățime: 16 metri

Adâncime: 5 metri

GT: 1 500

A se vedea permisul național nr. TL-KL.1-16/2015 (dana 127A)

A se vedea permisul național nr. TL-KL.1-51/2017 (dana 131 A)

Aprobare explicită – notificare scrisă în termen de 30 de zile lucrătoare

3 910  (17)

17 martie 2020

(dana 127A)

19 aprilie 2022

(dana 131A)

UAB Vakaru refonda

Minijos 180 (danele 129, 130, 131A, 131, 132, 133A) LT 93269, Klaipėda

LITUANIA

Tel. +370 46483940/483891

Fax +370 46483891

E-mail: refonda@wsy.lt

La chei (dane)

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 230 de metri

Lățime: 55 de metri

Adâncime: 14 metri

GT: 70 000

A se vedea permisul național nr. (11.2)-30-161/2011/TL-KL.1-18/2015

Aprobare explicită – notificare scrisă în termen de 30 de zile lucrătoare

20 140  (18)

21 mai 2020

ȚĂRILE DE JOS

Keppel-Verolme

Prof. Gerbrandyweg 25

3197 KK Rotterdam-Botlek

ȚĂRILE DE JOS

Tel. +31 181234353

E-mail: mzoethout@keppelverolme.nl

Dezmembrarea navelor

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 405 metri

Lățime: 90 de metri

Adâncime: 11,6 metri

Situl are un permis de exploatare; respectivul permis include restricții și condiții pentru o exploatare care asigură protecția mediului.

Aprobare explicită

52 000  (19)

21 iulie 2021

Scheepssloperij Nederland B.V.

Havenweg 1; 3295 XZ s-Gravendeel

Postbus 5234 3295 XZ s-Gravendeel

ȚĂRILE DE JOS

Tel. +31 786736055

E-mail: info@sloperij-nederland.nl

Dezmembrarea navelor

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 200 de metri

Lățime: 33 de metri

Adâncime: 6 metri

Înălțime: 45 de metri (podul Botlek)

Operațiunile de reciclare încep în apă, astfel încât coca să devină mai ușoară; troliul pentru tractarea navelor pe rampă poate tracta 2 000  de tone.

Situl are un permis de exploatare; respectivul permis include restricții și condiții pentru o exploatare care asigură protecția mediului.

Aprobare explicită

9 300  (20)

27 septembrie 2021

PORTUGALIA

Navalria – Docas, Construções e Reparações Navais

Porto Comercial, Terminal Sul, Apartado 39, 3811-901 Aveiro

PORTUGALIA

Tel. +351 234378970, +351 232767700

E-mail: info@navalria.pt

Demontare în docuri uscate,

decontaminare și demontare pe plan orizontal și pe plan înclinat, în funcție de dimensiunea navei

Capacitatea nominală a planului orizontal: 700 de tone

Capacitatea nominală a planului înclinat: 900 de tone

Condițiile aplicabile acestei activități sunt definite în specificațiile anexate la titlul AL nr. 5/2015/CCDRC din 26 ianuarie 2016

Aprobare explicită

1 900  (21)

26 ianuarie 2020

FINLANDA

Turun Korjaustelakka Oy (Turku Repair Yard Ltd)

Navirentie 9

21110 Naantali

FINLANDA

Tel. +358 405106952

E-mail try@turkurepairyard.com

La chei, în docuri uscate

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 250 de metri

Lățime: 40 de metri

Pescaj: 7,9 metri

Restricțiile sunt incluse în autorizația națională integrată de mediu.

Aprobare tacită, cu o perioadă de examinare maximă de 30 de zile

20 000  (22)

1 octombrie 2023

REGATUL UNIT

Able UK Limited

Teesside Environmental Reclamation and Recycling Centre

Graythorp Glasson

Tees Road

Hartlepool

Cleveland

TS25 2DB

REGATUL UNIT

Tel. +44 1642806080

E-mail: info@ableuk.com

Sunt autorizate demontarea navelor și tratamentele asociate în docuri uscate și la dane.

Toate navele cu dimensiunile autorizate prin permis.

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 337,5 metri

Lățimea totală: 120 de metri

Pescaj: 6,65 metri

Instalația dispune de un plan privind instalațiile de reciclare a navelor care respectă cerințele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1257/2013.

Situl este autorizat printr-un permis (referința EPR/VP3296ZM), care limitează operațiunile și impune condiții operatorului instalației.

Aprobare explicită

66 340  (23)

6 octombrie 2020

Dales Marine Services Ltd

Imperial Dry Dock

Leith

Edinburgh

EH6 7DR

REGATUL UNIT

Coordonate de contact:

Tel. +44 1314543380

E-mail: leithadmin@dalesmarine.co.uk; b.robertson@dalesmarine.co.uk

Sunt autorizate demontarea navelor și tratamentele asociate în docuri uscate și la dane.

Orice navă de maximum 7 000  de tone

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 165 de metri

Lățimea totală: 21 de metri

Pescaj: 7,7 metri

Instalația dispune de un plan privind instalațiile de reciclare a navelor care respectă cerințele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1257/2013. Situl este autorizat printr-o autorizație (ref.: WML L 1157331) care limitează operațiunile și impune condiții operatorului instalației.

Aprobare explicită

7 275  (24)

2 noiembrie 2022

Harland and Wolff Heavy Industries Limited

Queen's Island

Belfast

BT3 9DU

REGATUL UNIT

Tel. +44 2890458456

E-mail: trevor.hutchinson@harland-wolff.com

Sunt autorizate demontarea navelor și tratamentele asociate în docuri uscate și la dane.

Toate navele cu dimensiunile specificate în planul de lucru convenit.

Dimensiunile maxime ale navei:

docul principal (cel mai mare) este de 556 m × 93 m × 1,2 m TDW și poate accepta nave până la dimensiunile respective. Acest doc uscat cu cele mai mari dimensiuni are o capacitate de 1,2 milioane TDW.

Instalația dispune de un plan privind instalațiile de reciclare a navelor care respectă cerințele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1257/2013.

Situl este autorizat printr-o autorizație de gestionare a deșeurilor, cu numărul LN/07/21/V2, care limitează operațiunile și impune condiții operatorului instalației.

Aprobare explicită

13 200  (25)

3 august 2020

Swansea Drydock Ltd

Prince of Wales Dry Dock

Swansea

Țara Galilor

SA1 1LY

REGATUL UNIT

Tel. +44 1792 654592

E-mail: info@swanseadrydocks.com

Sunt autorizate demontarea navelor și tratamentele asociate în docuri uscate și la dane.

Toate navele cu dimensiunile autorizate prin permis.

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: 200 de metri

Lățimea totală: 27 de metri

Pescaj: 7 metri

Situl dispune de un plan privind instalațiile de reciclare a navelor care respectă cerințele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1257/2013.

Situl este autorizat printr-un permis (referința EPR/UP3298VL), care limitează operațiunile și impune condiții operatorului instalației.

Aprobare explicită

7 275  (26)

2 iulie 2020

PARTEA B

Instalațiile de reciclare a navelor situate într-o țară terță

Denumirea instalației

Metoda de reciclare

Tipul și dimensiunile navelor care pot fi reciclate

Restricții și condiții în baza cărora funcționează instalația de reciclare a navelor, inclusiv în ceea ce privește gestionarea deșeurilor periculoase

Detalii privind procedura explicită sau tacită de aprobare a planului de reciclare a navei de către autoritatea competentă (27)

Capacitatea anuală maximă de reciclare a navelor, calculată ca sumă a greutății navelor, exprimată în LDT, care au fost reciclate în instalația respectivă într-un an dat (28)

Data de expirare a includerii pe Lista europeană (29)

TURCIA

LEYAL GEMİ SÖKÜM SANAYİ ve TİCARET

LTD.

Gemi Söküm Tesisleri, Parcel 3-4 Aliaga,

Izmir, 35800

TURCIA

Tel. +90 2326182030

E-mail: info@leyal.com.tr

Metoda de debarcare

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: fără limită

Lățime: 100 de metri

Pescaj: 15 metri

Situl are un permis de demontare a navelor, eliberat de Ministerul Mediului și Planificării Urbane, și un certificat de autorizare a demontării navelor, eliberat de Ministerul Transporturilor, Afacerilor Maritime și Comunicațiilor, care conțin restricții și condiții în baza cărora funcționează instalația.

Deșeurile periculoase sunt tratate de SRAT («Ship Recycling Association» din Turcia), care își desfășoară activitatea în baza autorizației necesare eliberate de Ministerul Mediului și Planificării Urbane.

Aprobare tacită

Planul de reciclare a navei (Ship Recycling Plan – SRP) face parte dintr-un set de documente, studii și permise/autorizații care sunt transmise autorităților competente pentru obținerea autorizației de a demonta o navă.

SRP nu este nici aprobat, nici respins în mod explicit ca document de sine stătător.

55 495  (30)

9.12.2023

LEYAL-DEMTAȘ GEMİ SÖKÜM SANAYİ ve TİCARET A.Ș.

Gemi Söküm Tesisleri,

Parcel 25 Aliaga,

Izmir 35800

TURCIA

Tel. +90 2326182065

E-mail: demtas@leyal.com.tr

Metoda de debarcare

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: nu există limită

Lățime: 63 de metri

Pescaj: 15 metri

Situl are un permis de demontare a navelor, eliberat de Ministerul Mediului și Planificării Urbane, și un certificat de autorizare a demontării navelor, eliberat de Ministerul Transporturilor, Afacerilor Maritime și Comunicațiilor, care conțin restricții și condiții în baza cărora funcționează instalația.

Deșeurile periculoase sunt tratate de SRAT («Ship Recycling Association» din Turcia), care își desfășoară activitatea în baza autorizației necesare eliberate de Ministerul Mediului și Planificării Urbane.

Aprobare tacită

Planul de reciclare a navei (Ship Recycling Plan – SRP) face parte dintr-un set de documente, studii și permise/autorizații care sunt transmise autorităților competente pentru obținerea autorizației de a demonta o navă.

SRP nu este nici aprobat, nici respins în mod explicit ca document de sine stătător.

50 350  (31)

9.12.2023

STATELE UNITE ALE AMERICII

International Shipbreaking Limited L.L.C

18601 R.L Ostos Road Brownsville TX, 78521

STATELE UNITE

Tel. 956-8312299

E-mail: chris.green@internationalshipbreaking.com

robert.berry@internationalshipbreaking.com

La chei (dane), în pantă

Nave, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013

Dimensiunile maxime ale navei:

Lungime: Lățime: 335 de metri Lățime: 48 de metri Pescaj: 9 metri

Condițiile în care instalația este autorizată să funcționeze sunt definite în permisele, certificatele și autorizațiile eliberate pentru instalație de către Environmental Protection Agency (Agenția pentru Protecția Mediului), the Texas Commission of Environmental Quality (Comisia pentru calitatea mediului din Texas), the Texas General Land Office (Oficiul Funciar din Texas) și the U.S Coast Guard (Garda de Coastă a SUA).

Legea Statelor Unite privind controlul substanțelor toxice interzice importul în Statele Unite ale Americii de nave aflate sub pavilion străin care conțin concentrații de PCB mai mari de 50 ppm.

Instalația are două cale cu rampe pentru reciclarea finală a navelor (calele de alunecare Est și Vest). Navele care arborează pavilionul unui stat membru al UE se reciclează exclusiv pe rampa de alunecare Est.

În prezent, legislația SUA nu prevede nicio procedură legată de aprobarea planurilor de reciclare a navelor

120 000  (32)

9.12.2023


(1)  Astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013 privind reciclarea navelor.

(2)  Astfel cum se menționează la articolul 32 alineatul (1) litera (a) a treia teză din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013.

(3)  Data de expirare a includerii pe Lista europeană corespunde datei de expirare a permisului ori a autorizației acordate instalației din statul membru.

(4)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 50 000 LDT.

(5)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 50 000 LDT.

(6)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 200 000 LDT.

(7)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 50 000 LDT.

(8)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 15 000 LDT.

(9)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 60 000 LDT.

(10)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 15 000 LDT.

(11)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 18 000 LDT.

(12)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 23 000 LDT.

(13)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 10 000 LDT.

(14)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 60 000 LDT.

(15)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 15 000 LDT.

(16)  Conform permisului, instalația este autorizată să recicleze maximum 30 000 LDT pe an.

(17)  Conform permiselor, instalația este autorizată să recicleze maximum 12 000 LDT pe an (6 000 LDT per dană).

(18)  Conform permisului, instalația este autorizată să recicleze maximum 45 000 LDT pe an.

(19)  Potrivit permisului, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 100 000 LDT.

(20)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 45 000 LDT.

(21)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 5 000 LDT.

(22)  Potrivit informațiilor transmise, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 40 000 LDT.

(23)  Conform permisului, instalația este autorizată să recicleze maximum 230 000 LDT pe an.

(24)  Conform permisului, instalația este autorizată să recicleze maximum 7 275 LDT pe an.

(25)  Conform permisului, instalația este autorizată să recicleze maximum 300 000 LDT pe an.

(26)  Conform permisului, instalația este autorizată să recicleze maximum 74 999 LDT pe an.

(27)  Astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013 privind reciclarea navelor.

(28)  Astfel cum se menționează la articolul 32 alineatul (1) litera (a) a treia teză din Regulamentul (UE) nr. 1257/2013.

(29)  Includerea unei instalații de reciclare a navelor situate într-o țară terță pe Lista europeană este valabilă pentru o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a deciziei de punere în aplicare a Comisiei care prevede includerea acestei instalații, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

(30)  Potrivit permisului, instalația are o capacitate teoretică maximă anuală de reciclare a navelor de 80 000 LDT.

(31)  Capacitatea teoretică maximă anuală a instalației de reciclare a navelor este de 60 000 LDT.

(32)  Capacitatea teoretică maximă anuală a instalației de reciclare a navelor este de 120 000 LDT.