|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 299 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 61 |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
|
26.11.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 299/1 |
Informare referitoare la semnarea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte
Acordul sus-menționat dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc a fost semnat la Bruxelles la 25 octombrie 2018.
REGULAMENTE
|
26.11.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 299/2 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1843 AL COMISIEI
din 23 noiembrie 2018
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2452 în ceea ce privește domeniul de aplicare al machetei pentru publicarea informațiilor privind primele, daunele și cheltuielile, defalcate pe țări
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 56 și articolul 256 alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 al Comisiei (2) nu precizează suficient de clar condițiile în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu au obligația de a publica macheta prevăzută în secțiunea S.05.02. Pentru ca întreprinderile de asigurare și de reasigurare să poată să stabilească cu certitudine obligațiile care le revin, ar trebui clarificate în acest sens observațiile generale prezentate în secțiunea S.05.02 din anexa II și din anexa III la regulamentul menționat. |
|
(2) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 ar trebui modificat în consecință. |
|
(3) |
Prezentul regulament se bazează pe proiectul de standarde tehnice de aplicare transmis Comisiei de către Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale. |
|
(4) |
Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale a efectuat consultări publice cu privire la proiectul de standarde tehnice de aplicare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat potențialele costuri și beneficii aferente și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul asigurărilor și reasigurărilor, instituit prin articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (3), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II și III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 al Comisiei din 2 decembrie 2015 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește procedurile, formatele și machetele raportului privind solvabilitatea și situația financiară, în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 347, 31.12.2015, p. 1285).
(3) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
ANEXĂ
1.
În anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452, în secțiunea S.05.02 – Prime, daune și cheltuieli pe țări, la rubrica „Observații generale”, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:„Prezenta secțiune se referă la publicarea anuală de informații de către entitățile individuale. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu au obligația de a publica macheta S.05.02.01 din anexa I atunci când țara de origine reprezintă 90 % sau mai mult din totalul primelor brute subscrise.”
2.
În anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452, în secțiunea S.05.02. – Prime, daune și cheltuieli pe țări, la rubrica „Observații generale”, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:„Prezenta secțiune se referă la publicarea anuală de informații de către grupuri. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte nu au obligația de a publica macheta S.05.02.01 din anexa I atunci când țara de origine reprezintă 90 % sau mai mult din totalul primelor brute subscrise.”
|
26.11.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 299/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1844 AL COMISIEI
din 23 noiembrie 2018
de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2450 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 35 alineatul (10) al treilea paragraf, articolul 244 alineatul (6) al treilea paragraf și articolul 245 alineatul (6) al doilea paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 al Comisiei (2) stabilește machetele de raportare pe care întreprinderile de asigurare și de reasigurare, precum și întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare și holdingurile financiare mixte trebuie să le utilizeze pentru raportarea către autoritățile de supraveghere a informațiilor care sunt necesare în scopul supravegherii. |
|
(2) |
Regulamentul delegat (UE) 2017/1542 al Comisiei (3) de modificare a normelor privind calcularea cerințelor de capital reglementat pentru anumite categorii de active deținute de societățile de asigurare și de reasigurare a introdus noua clasă de active eligibile privind societățile de infrastructură, însoțită de o cerință de capital specifică. Pentru a se asigura faptul că autoritățile de supraveghere primesc informațiile necesare și cu privire la investițiile în societăți de infrastructură realizate de întreprinderile de asigurare și de reasigurare, cu un nivel de detaliu și de granularitate comparabil cu cel existent pentru celelalte clase de active în calculul modulului „risc de piață”, ar trebui ca machetele de raportare relevante, astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450, să fie adaptate ținând seama de modificările respective. |
|
(3) |
Dispozițiile legate de utilizarea corectă a semnelor în exprimări și de consecvența cursurilor de schimb sunt esențiale pentru a îmbunătăți consecvența și calitatea informațiilor raportate cu privire la datele istorice denominate într-o altă monedă decât moneda de raportare. Prin urmare, articolul 2 și articolul 3 au fost modificate pentru a îmbunătăți calitatea informațiilor raportate. |
|
(4) |
Machetele privind analiza variației au scopul de a explica, cu ajutorul unor indicatori economici, de ce și cum a evoluat situația întreprinderii în cursul anului. Întrucât părțile interesate au identificat o serie de domenii în care se pot aduce îmbunătățiri și clarificări suplimentare, sunt necesare unele modificări ale instrucțiunilor din machetele S.29.01-S.29.04. |
|
(5) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 ar trebui modificat în consecință. |
|
(6) |
Ar trebui rectificate erorile de redactare ale instrucțiunilor din machete care pot conduce la informații inconsecvente și înșelătoare și, prin urmare, pot afecta calitatea procesului de supraveghere prudențială. Prin urmare, sunt necesare unele rectificări, care vizează în principal elementele de raportare sau informațiile care lipsesc de la rubrica „Observații generale”, precum și celulele-lipsă de la rubrica „Instrucțiuni”. |
|
(7) |
Prezentul regulament se bazează pe proiectul de standarde tehnice de punere în aplicare transmis Comisiei de către Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale. |
|
(8) |
Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale a efectuat consultări publice deschise cu privire la proiectul de standarde tehnice de punere în aplicare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul asigurărilor și reasigurărilor, instituit prin articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se modifică după cum urmează:
|
1. |
la articolul 2 se adaugă următoarea literă (d):
|
|
2. |
la articolul 3 se introduce următorul alineat (4a): „(4a) Atunci când se exprimă valorile datelor istorice denominate în altă monedă decât moneda de raportare, aceste valori legate de perioadele de raportare anterioare se convertesc în moneda de raportare pe baza cursului de închidere din ultima zi a perioadei de raportare pentru care este disponibil cursul de schimb.”; |
|
3. |
anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament; |
|
4. |
anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament; |
|
5. |
anexa III se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament; |
|
6. |
anexa VI se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament. |
Articolul 2
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se rectifică după cum urmează:
|
1. |
anexa I se rectifică în conformitate cu anexa V la prezentul regulament; |
|
2. |
anexa II se rectifică în conformitate cu anexa VI la prezentul regulament; |
|
3. |
anexa III se rectifică în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament. |
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 al Comisiei din 2 decembrie 2015 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 347, 31.12.2015, p. 1).
(3) Regulamentul delegat (UE) 2017/1542 al Comisiei din 8 iunie 2017 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 în ceea ce privește calcularea cerințelor de capital reglementat pentru anumite categorii de active deținute de societățile de asigurare și reasigurare (societăți de infrastructură) (JO L 236, 14.9.2017, p. 14).
(4) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
ANEXA I
Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în macheta S.01.02.01 se adaugă următorul rând:
|
|
2. |
în macheta S.01.02.04 se adaugă următorul rând:
|
|
3. |
macheta S.12.01.01 se modifică după cum urmează:
|
|
4. |
macheta S.26.01.01 se modifică după cum urmează:
|
|
5. |
macheta S.26.01.04 se modifică după cum urmează:
|
|
6. |
macheta SR.26.01.01 se modifică după cum urmează:
|
|
7. |
în macheta S.29.03.01, rândul R0300 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
8. |
macheta S.29.04.01 se modifică după cum urmează:
|
|
9. |
macheta S.30.04.01 se modifică după cum urmează:
|
|
10. |
în macheta S.37.01.04, între coloanele C0090 și C0100 se introduce următoarea coloană C 0091 „Evaluare de credit internă”: „Evaluare de credit internă C0091”.
|
ANEXA II
Anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în secțiunea S.01.02, Informații de bază, în tabel se adaugă următorul rând:
|
|
2. |
secțiunea S.04.01, Activitate pe țări, se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
secțiunea S.06.02, Lista activelor, se modifică după cum urmează:
|
|
4. |
secțiunea S.06.03, Organisme de plasament colectiv – metoda transparenței, se modifică după cum urmează:
|
|
5. |
în secțiunea S.07.01, Produse structurate, în rândul C0100 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se adaugă următorul punct:
|
|
6. |
în secțiunea S.08.01, Contracte deschise cu instrumente derivate, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
7. |
în secțiunea S.08.02, Tranzacții cu instrumente derivate, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
8. |
secțiunea S.11.01, Active deținute ca garanții reale, se modifică după cum urmează:
|
|
9. |
în secțiunea S.12.01, Rezerve tehnice pentru asigurarea de viață și de sănătate SLT, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
10. |
în secțiunea S.14.01, Analizarea obligațiilor de asigurare de viață, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
11. |
în secțiunea S.15.01, Descrierea garanțiilor pentru anuitățile variabile, textul din rândul C0100 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se înlocuiește cu următorul text: „Indică nivelul beneficiului garantat.”; |
|
12. |
în secțiunea S.15.02, Acoperirea garanțiilor pentru anuitățile variabile, textul din rândul C0140 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se înlocuiește cu următorul text: „ «Rezultatul economic» pe care garanția polițelor l-a generat în cursul anului de raportare ținând seama de rezultatul strategiei de acoperire. Atunci când acoperirea vizează un portofoliu de produse, de exemplu atunci când instrumentele de acoperire împotriva riscurilor nu pot fi alocate unor produse specifice, societatea trebuie să aloce efectul acoperirii diferitelor produse prin utilizarea ponderii pe care o are fiecare produs în «Rezultatul economic fără acoperire» (C0110). Acest rezultat nu trebuie raportat în cazul în care societatea nu are ea însăși un program de acoperire, ci doar reasigură componenta aferentă garanției.”; |
|
13. |
în secțiunea S.16.01, Informații privind anuitățile provenind din obligații de asigurare generală, lista închisă din rândul Z0010 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se înlocuiește cu următorul text:
|
|
14. |
în macheta S.22.03, în a treia coloană din tabel, instrucțiunile pentru C0010/R0060 se înlocuiesc cu următorul text: „Prima de echilibrare la rata fără risc pentru portofoliul raportat, raportată în puncte de bază utilizând notația zecimală, de exemplu 100pb raportate ca 0,01.”; |
|
15. |
în secțiunea S.22.05, Calcularea globală a rezervelor tehnice cu aplicarea măsurii tranzitorii, în rândul C0010/R0070 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Dacă nu s-a aplicat nicio limitare, se raportează valoarea calculată ca R0060* (R0010R0050).”; |
|
16. |
în secțiunea S.22.06, Cea mai bună estimare care aplică prima de volatilitate, pe țări și pe monede, la rubrica „Observații generale”, al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Trebuie să se raporteze informații în legătură cu obligațiile semnificative în țările și monedele pentru care se aplică o primă de volatilitate specifică monedei și o majorare specifică țării, dacă este cazul, până când se raportează 90 % din totalul celei mai bune estimări care aplică prima de volatilitate, pe monede și pe țări.”; |
|
17. |
secțiunea S.23.04, Lista elementelor de fonduri proprii, se modifică după cum urmează:
|
|
18. |
în secțiunea S.26.01, Cerința de capital de solvabilitate – Riscul de piață, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
19. |
în secțiunea S.29.01, Excedentul de active față de obligații, în rândul C0030/R0190 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se adaugă următoarea teză: „Această valoare nu include valoarea acțiunilor proprii.”; |
|
20. |
secțiunea S.29.02, Excedentul de active față de obligații – explicat prin investiții și obligații financiare, se modifică după cum urmează:
|
|
21. |
secțiunea S.29.03, Excedentul de active față de obligații – explicat prin rezerve tehnice, se modifică după cum urmează:
|
|
22. |
în secțiunea S.29.04, Analiză detaliată pe perioade – Fluxuri tehnice față de rezerve tehnice, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
23. |
în secțiunea S.30.01, Date de bază referitoare la acoperirile facultative pentru activitatea de asigurare generală și de viață, la rubrica „Observații generale”, al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Prezenta machetă este prospectivă (pentru a fi în concordanță cu S.30.03) și, ca atare, trebuie să reflecte tratatele de reasigurare efective și valabile în următorul an de raportare pentru cele mai importante 10 riscuri alese în ceea ce privește expunerea reasigurată pentru fiecare linie de afaceri. Întreprinderile raportează cele mai importante riscuri din următoarea perioadă de raportare care sunt acoperite de tratatele de reasigurare valabile în următoarea perioadă de raportare. Dacă strategia de reasigurare se modifică semnificativ după această dată de valabilitate sau dacă reînnoirea contractelor de reasigurare este realizată după data de raportare și înainte de data de 1 ianuarie a următorului an, informațiile din această machetă trebuie retransmise dacă este cazul.”; |
|
24. |
secțiunea S.30.02, Date privind părțile din acoperirile facultative pentru activitatea de asigurare generală și de viață, se modifică după cum urmează:
|
|
25. |
în secțiunea S.30.04, Date privind părțile din programul de cedări în reasigurare, în rândul C0240 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel, lista închisă a ECAI desemnate se înlocuiește cu următorul text:
|
|
26. |
în secțiunea S.31.01, Partea reasigurătorilor (inclusiv reasigurarea finită și vehicule investiționale), în rândul C0220 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel, lista închisă a ECAI desemnate se înlocuiește cu următorul text:
|
|
27. |
în secțiunea S.31.02, Vehicule investiționale, în rândul C0280 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel, lista închisă a ECAI desemnate se înlocuiește cu următorul text:
|
|
28. |
în secțiunea S.36.02, Tranzacții intragrup – Instrumente derivate, tabelul se modifică după cum urmează:
|
ANEXA III
Anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în secțiunea S.01.02, Informații de bază, în tabel se adaugă următorul rând:
|
|
2. |
secțiunea S.03.01, Elemente extrabilanțiere – Generalități, se rectifică după cum urmează:
|
|
3. |
în secțiunea S.03.02, Elemente extrabilanțiere – Lista de garanții nelimitate primite de grup, la rubrica „Observații generale”, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Garanțiile nelimitate se referă la garanțiile cu valoare nelimitată, indiferent dacă data lor este limitată sau nelimitată. Garanțiile interne incluse în sfera supravegherii la nivel de grup nu se raportează în această machetă.”; |
|
4. |
secțiunea S.06.02, Lista activelor, se modifică după cum urmează:
|
|
5. |
secțiunea S.06.03, Organisme de plasament colectiv – metoda transparenței, se modifică după cum urmează:
|
|
6. |
în secțiunea S.07.01, Produse structurate, în rândul C0100 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se adaugă următorul punct:
|
|
7. |
în secțiunea S.08.01, Contracte deschise cu instrumente derivate, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
8. |
în secțiunea S.08.02, Tranzacții cu instrumente derivate, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
9. |
secțiunea S.11.01, Active deținute ca garanții reale, se modifică după cum urmează:
|
|
10. |
în secțiunea S.15.01, Descrierea garanțiilor pentru anuitățile variabile, textul din rândul C0100 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se înlocuiește cu următorul text: „Indică nivelul beneficiului garantat.”; |
|
11. |
în secțiunea S.15.02, Acoperirea garanțiilor pentru anuitățile variabile, textul din rândul C0140 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se înlocuiește cu următorul text: „ «Rezultatul economic» pe care garanția polițelor l-a generat în cursul anului de raportare ținând seama de rezultatul strategiei de acoperire. Atunci când acoperirea vizează un portofoliu de produse, de exemplu atunci când instrumentele de acoperire împotriva riscurilor nu pot fi alocate unor produse specifice, societatea trebuie să aloce efectul acoperirii diferitelor produse prin utilizarea ponderii pe care o are fiecare produs în «Rezultatul economic fără acoperire» (C0110). Acest aspect nu trebuie raportat în cazul în care societatea nu are ea însăși un program de acoperire, ci doar reasigură componenta aferentă garanției.”; |
|
12. |
secțiunea S.23.04, Lista elementelor de fonduri proprii, se modifică după cum urmează:
|
|
13. |
în secțiunea S.26.01, Cerința de capital de solvabilitate – Riscul de piață, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
14. |
secțiunea S.31.01, Partea reasigurătorilor (inclusiv reasigurarea finită și vehicule investiționale), se modifică după cum urmează:
|
|
15. |
secțiunea S.31.02, Vehicule investiționale, se modifică după cum urmează:
|
|
16. |
în secțiunea S.35.01, Contribuție la rezervele tehnice ale grupului, textul din rândul C0250 a treia coloană („Instrucțiuni”) din tabel se înlocuiește cu următorul text: „Se indică valoarea din Cuantumul total al rezervelor tehnice incluzând tranzacțiile intragrup (C0050) pentru care se aplică prima de volatilitate. Rezervele tehnice se raportează după aplicarea măsurii tranzitorii și ținând seama de marja de risc. Această celulă trebuie completată cu sumele incluzând reasigurarea și tranzacțiile intragrup, inclusiv reasigurarea intragrup.”; |
|
17. |
în secțiunea S.36.02, Tranzacții intragrup – Instrumente derivate, tabelul se modifică după cum urmează:
|
|
18. |
în secțiunea S.37.01, Concentrarea riscurilor, tabelul se modifică după cum urmează:
|
ANEXA IV
Anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se modifică după cum urmează:
|
1. |
definiția obligațiunilor emise de instituții supranaționale (codul CIC 12) se înlocuiește cu următorul text: „Obligațiuni emise de instituțiile publice instituite în urma unui angajament între state naționale, de exemplu emise de o bancă de dezvoltare multilaterală, astfel cum este menționată la articolul 117 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, sau emise de organizația internațională menționată la articolul 118 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.”; |
|
2. |
definiția instrumentelor pieței monetare (codul CIC 24) se înlocuiește cu următorul text: „Titluri de creanță pe termen foarte scurt (de obicei cu scadențe cuprinse între o zi și un an), cuprinzând în principal certificatele de depozit negociabile (CD), acceptele bancare și alte instrumente cu grad de lichiditate foarte mare. Titlul comercial de valoare nu intră în această categorie.”. |
ANEXA V
În anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450, în macheta S.23.01.04, rândul R0410 se înlocuiește cu următorul text:
|
„Instituții de credit, firme de investiții, instituții financiare, administratori de fonduri de investiții alternative, societăți de administrare a OPCVM – total |
R0410”. |
|
|
|
|
|
ANEXA VI
Anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se rectifică după cum urmează:
|
1. |
în secțiunea S.05.01, Prime, daune și cheltuieli pe linii de afaceri, la rubrica „Observații generale”, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Pentru raportarea trimestrială, cheltuielile administrative, cheltuielile cu managementul investițiilor, cheltuielile de achiziție, cheltuielile de soluționare a daunelor și cheltuielile indirecte trebuie prezentate agregat.”; |
|
2. |
în secțiunea S.12.01, Rezerve tehnice pentru asigurarea de viață și de sănătate SLT, elementele „C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0010” se înlocuiesc cu următorul text: „C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0160, C0190, C0200/R0010”. |
ANEXA VII
Anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 se rectifică după cum urmează:
|
— |
în secțiunea S.05.01, Prime, daune și cheltuieli pe linii de afaceri, la rubrica „Observații generale”, al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Pentru raportarea trimestrială, cheltuielile administrative, cheltuielile cu managementul investițiilor, cheltuielile de achiziție, cheltuielile de soluționare a daunelor și cheltuielile indirecte trebuie prezentate agregat.”. |
|
26.11.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 299/55 |
REGULAMENTUL (UE) 2018/1845 AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 21 noiembrie 2018
privind exercitarea marjei de apreciere în temeiul articolului 178 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 în legătură cu pragul pentru evaluarea caracterului semnificativ al obligațiilor din credite restante (BCE/2018/26)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (1), în special articolul 4 alineatul (3), articolul 6 și articolul 9 alineatele (1) și (2),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (2), în special articolul 178 alineatul (2),
având în vedere Regulamentul delegat (UE) 2018/171 al Comisiei din 19 octombrie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare pentru pragul de semnificație al obligațiilor din credite restante (3), în special articolele 1-3 și 6,
având în vedere consultarea publică și analiza desfășurate în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013,
având în vedere propunerea Consiliului de supraveghere aprobată în conformitate cu articolul 26 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013,
întrucât:
|
(1) |
Banca Centrală Europeană (BCE) este împuternicită să adopte regulamente în conformitate cu articolul 132 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. În plus, articolul 132 din tratat și articolul 34 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), făcând trimitere la articolul 25.2 din Statutul SEBC, acordă BCE competențe de reglementare în măsura necesară punerii în aplicare a misiunilor specifice privind politicile referitoare la supravegherea prudențială a instituțiilor de credit. |
|
(2) |
Dreptul Uniunii Europene referitor la cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit prevede opțiuni și marje de apreciere care pot fi exercitate de către autoritățile competente. |
|
(3) |
BCE este autoritatea competentă în statele membre participante, astfel cum stabilește legislația relevantă a Uniunii în scopul îndeplinirii atribuțiilor microprudențiale ale acesteia în cadrul mecanismului unic de supraveghere (MUS) în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013, în ceea ce privește instituțiile de credit care sunt clasificate drept semnificative în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din acest regulament și cu partea IV și articolul 147 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene (BCE/2014/17) (4). Prin urmare, aceasta are toate prerogativele și obligațiile deținute de autoritățile competente în temeiul dreptului relevant al Uniunii. În special, BCE are competența de a exercita opțiunile și marjele de apreciere prevăzute în dreptul Uniunii. |
|
(4) |
BCE își îndeplinește atribuțiile de supraveghere în cadrul MUS, care ar trebui să asigure punerea în aplicare în mod coerent și eficace a politicii Uniunii referitoare la supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, aplicarea cadrului unic de reglementare pentru serviciile financiare în același mod în ceea ce privește instituțiile de credit din toate statele membre în cauză și faptul că respectivele instituții de credit sunt supuse unei supravegheri de cea mai bună calitate. În îndeplinirea atribuțiilor sale de supraveghere, BCE ar trebui să țină seama pe deplin de diversitatea instituțiilor de credit, de dimensiunile și de modelele de afaceri ale acestora, precum și de beneficiile sistemice ale diversității în sectorul bancar din Uniune. |
|
(5) |
Aplicarea consecventă a cerințelor prudențiale pentru instituțiile de credit din statele membre participante la MUS este un obiectiv specific al Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 și al Regulamentului (UE) nr. 468/2014 (BCE/2014/17) și este încredințată BCE. |
|
(6) |
În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1024/2013, BCE aplică integral dreptul relevant al Uniunii și, în cazul în care acesta cuprinde directive, legislația națională care transpune respectivele directive. În cazul în care legislația relevantă a Uniunii constă în regulamente și dacă, în prezent, respectivele regulamente acordă în mod explicit opțiuni și marje de apreciere statelor membre, BCE ar trebui să aplice și legislația națională de exercitare a acestor opțiuni și marje de apreciere. Respectiva legislație națională nu ar trebui să afecteze buna funcționare a MUS, pentru care BCE este responsabilă. |
|
(7) |
Astfel de opțiuni și marje de apreciere nu le includ pe cele acordate de dreptul Uniunii autorităților competente, pe care BCE este competentă în mod exclusiv să le exercite și pe care ar trebui să le exercite după caz. |
|
(8) |
În exercitarea opțiunilor și marjelor de apreciere, BCE ar trebui să țină seama de principiile generale ale dreptului Uniunii, în special egalitatea de tratament, proporționalitatea și așteptările legitime ale instituțiilor de credit supravegheate. |
|
(9) |
În ceea ce privește așteptările legitime ale instituțiilor de credit supravegheate, BCE recunoaște necesitatea de a permite perioade de tranziție atunci când exercitarea marjelor de apreciere ale acesteia se îndepărtează în mod semnificativ de la abordarea adoptată de autoritățile naționale competente anterior intrării în vigoare a prezentului regulament. În această privință, atât instituțiile de credit care aplică abordarea standardizată, cât și cele care aplică abordarea bazată pe modele interne de rating ar trebui să dispună de o perioadă de tranziție corespunzătoare. Prin urmare, instituțiile de credit trebuie să aplice pragul pentru evaluarea caracterului semnificativ al unei obligații din credite restante stabilit prin prezentul regulament cel târziu la 31 decembrie 2020 și trebuie să transmită BCE înainte de 1 iunie 2019 data exactă la care vor începe aplicarea acestui prag. |
|
(10) |
Articolul 178 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 acordă autorităților competente dreptul de a stabili un prag pentru evaluarea caracterului semnificativ al unei obligații din credite restante prevăzute la articolul 178 alineatul (1) litera (b). La stabilirea unui asemenea prag, BCE ar trebui să ia în considerare criteriile stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2018/171 al Comisiei. |
|
(11) |
BCE consideră că pragul din prezentul regulament pentru evaluarea caracterului semnificativ al unei obligații din credite restante menționate la articolul 178 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 reflectă un nivel rezonabil de risc, iar aplicarea sa va îmbunătăți comparabilitatea cerințelor de capital între instituțiile de credit supravegheate. |
|
(12) |
Articolul 143 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5) solicită autorităților competente să publice modalitățile de exercitare a opțiunilor și marjelor de apreciere prevăzute în dreptul Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
BCE exercită marja de apreciere conferită autorităților competente în temeiul articolului 178 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 în legătură cu pragul pentru evaluarea caracterului semnificativ al obligațiilor din credite restante. Prezentul regulament se aplică exclusiv cu privire la instituțiile de credit clasificate ca semnificative în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și cu partea IV și articolul 147 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 468/2014 (BCE/2014/17), precum și indiferent de metoda utilizată pentru calculul valorilor ponderate la risc ale expunerilor acestora.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 468/2014 (BCE/2014/17).
Articolul 3
Articolul 178 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013: prag pentru evaluarea caracterului semnificativ al unei obligații din credite restante
(1) În sensul articolului 178 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, instituțiile de credit evaluează caracterul semnificativ al unei obligații din credite restante în raport cu următorul prag, care cuprinde două componente:
|
(a) |
o limită în ceea ce privește suma tuturor cuantumurilor restante pe care un debitor le datorează instituției, întreprinderii-mamă a instituției de credit sau uneia dintre filialele acesteia (denumită în continuare „obligație din credite restantă”), egală:
|
|
(b) |
o limită în ceea ce privește raportul dintre valoarea obligației din credite restante și valoarea totală a tuturor expunerilor bilanțiere față de acel debitor ale instituției de credit, întreprinderii-mamă sau uneia dintre filialele acesteia, excluzând expunerile din titluri de capital, egală cu 1 %. |
(2) În cazul instituțiilor de credit care aplică definiția stării de nerambursare stabilită la articolul 178 alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pentru expunerile de tip retail la nivelul unei anumite facilități de credit, pragul stabilit la alineatul (1) se aplică la nivelul respectivei facilități de credit acordate debitorului de instituția de credit, de întreprinderea-mamă sau de una dintre filialele acesteia.
(3) Se consideră că a survenit o stare de nerambursare atunci când sunt depășite ambele limite stabilite la alineatul (1) literele (a) și (b) timp de 90 de zile consecutive.
Articolul 4
Data aplicării pragului de semnificație
Instituțiile de credit aplică pragul pentru evaluarea caracterului semnificativ al unei obligații din credite restante stabilit prin prezentul regulament cel târziu la 31 decembrie 2020. Acestea transmit BCE, înainte de 1 iunie 2019, data exactă la care vor începe aplicarea acestui prag.
Articolul 5
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
Adoptat la Frankfurt pe Main, 21 noiembrie 2018.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) JO L 287, 29.10.2013, p. 63.
(2) JO L 176, 27.6.2013, p. 1.
(4) Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene din 16 aprilie 2014 de instituire a cadrului de cooperare la nivelul Mecanismului unic de supraveghere între Banca Centrală Europeană și autoritățile naționale competente și cu autoritățile naționale desemnate (Regulamentul-cadru privind MUS) (BCE/2014/17) (JO L 141, 14.5.2014, p. 1).
(5) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
DIRECTIVE
|
26.11.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 299/58 |
DIRECTIVA (UE) 2018/1846 A COMISIEI
din 23 noiembrie 2018
de modificare a anexelor la Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind transportul interior de mărfuri periculoase pentru a ține seama de progresul științific și tehnic
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase (1), în special articolul 8 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Secțiunea I.1 din anexa I, secțiunea II.1 din anexa II și secțiunea III.1 din anexa III la Directiva 2008/68/CE fac trimitere la dispozițiile acordurilor internaționale cu privire la transportul interior al mărfurilor periculoase pe cale rutieră, feroviară și pe căile navigabile interioare, astfel cum este definit la articolul 2 din directiva respectivă. |
|
(2) |
Dispozițiile respectivelor acorduri internaționale sunt actualizate o dată la doi ani. În consecință, ultimele versiuni modificate ale acestor acorduri se aplică de la 1 ianuarie 2019, cu o perioadă de tranziție care curge până la 30 iunie 2019. |
|
(3) |
Prin urmare, secțiunea I.1 din anexa I, secțiunea II.1 din anexa II și secțiunea III.1 din anexa III la Directiva 2008/68/CE ar trebui modificate în consecință. |
|
(4) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului pentru transportul mărfurilor periculoase, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificări aduse Directivei 2008/68/CE
Directiva 2008/68/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
În anexa I, secțiunea I.1 se înlocuiește cu următorul text: „I.1 ADR Anexele A și B la ADR, astfel cum se aplică începând de la 1 ianuarie 2019, înțelegându-se că termenul «parte contractantă» se înlocuiește, după caz, cu termenul «stat membru».” |
|
2. |
Secțiunea II.1 din anexa II se înlocuiește cu următorul text: „II.1 RID Anexa la RID, care figurează în apendicele C la COTIF, astfel cum se aplică începând de la 1 ianuarie 2019, înțelegându-se că termenul «stat contractant la RID» se înlocuiește cu termenul «stat membru», după caz.” |
|
3. |
Secțiunea III.1 din anexa III se înlocuiește cu următorul text: „III.1 ADN Regulamentele anexate la ADN, astfel cum se aplică începând de la 1 ianuarie 2019, precum și articolul 3 literele (f) și (h), articolul 8 alineatele (1) și (3) din ADN, înțelegându-se că termenul «parte contractantă» se înlocuiește, după caz, cu termenul «stat membru».” |
Articolul 2
Transpunere
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive cel târziu până la 30 iunie 2019. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
La momentul adoptării respectivelor acte de către statele membre, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 23 noiembrie 2018.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Violeta BULC
Membru al Comisiei